Spaziale general manual instalador 2010

Page 1

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

S3 S5 COMPACT SUPER 3000 NEW RAPID SPAZIO

LSI 001 -E- REV. 05


DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD FABRICANTE:

La Spaziale SpA

DIRECCIÓN:

Via E. Duse, 8 - Casalecchio di Reno (BO) ITALIA

DECLARA QUE: Las máquinas para café exprés serie: New, Rapid, Spazio, S3, S5, Compact, son conformes a las aplicaciones de las siguientes DIRECTIVAS: 2004/108/CE (Directiva Compatibilidad Electromagnética) con aplicación de las siguientes (partes/clausolas de) normas armonizadas : -

EMISIÓN : EN 55014-1 + EN 61000-3-2 + EN 61000-3-3 INMUNIDAD : EN 55014-2

2006/95/CE (Directiva Baja Tensión) con aplicación de las siguientes (partes/clausolas de) normas armonizadas : -

EN 60335-1 EN 60335-2-75 IEC 60335-2-75

Declaración CE de Conformidad a la Directiva Aparatos a presión – PED FABRICANTE:

La Spaziale SpA

DIRECCIÓN:

Via E. Duse, 8 - Casalecchio di Reno (BO) ITALIA

DECLARA QUE: en las máquinas de café exprés serie: New, Rapid, Spazio, S3, S5, Compact, el aparato a presión está compuesto por una caldera equipada con los dispositivos de seguridad y regulación, utilizado para la preparación rápida de café exprés, vapor e infusiones. Dicho grupo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva 97/23/CE y con la legislación nacional que la ampara, según los siguientes procesos de valoración y conformidad: -

Norma UNI 9887 , Corpus ISPESL rev. 95

En sí mismo, el aparato cumple con las siguientes Directivas comunitarias : -

2006/42/CE - 2006/95/CE - 2004/108/CE DANDO FE DE ELLO Administrador Delegado Cacciari Franca


INDICE Cap. 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 1.11

NOTAS GENERALES ................................................................................................ pag. 4 Placas ................................................................................................................................4 Advertencias Generales .....................................................................................................4 Dotación Del Equipo ..........................................................................................................5 Advertencias Para El Instalador .........................................................................................5 Instalación ..........................................................................................................................6 Esquema Instalación Eléctrica ...........................................................................................7 Esquema De Instalación A La Red Hídrica ........................................................................8 Instalación De La Descarga ..............................................................................................9 Esquema De Instalación Del Gas (Opcional) ....................................................................9 Puesta En Función Y Regulación Del Equipo..................................................................10 Calibración con el Encendido y a Régimen Térmico en los aparatos con sistema a gas 11

Cap. 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7

SERIE SUPER 3000 .................................................................................................. pag. 12 Modelo Ultra .....................................................................................................................12 Modelo Elettrik .................................................................................................................13 Modelo Seletron ...............................................................................................................15 Gestión Alarmas Modelo Elettrik – Seletron ....................................................................19 Esquemas Conexiones Sobre Placa Electrónica ............................................................21 Esquemas Eléctricos .......................................................................................................22 Componentes ...................................................................................................................26

Cap. 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5

SERIE NEW - RAPID - SPAZIO ................................................................................ pag. 28 Modelo 3000 - EC (excepto serie Spazio) - EP ...............................................................28 Modelo EK .......................................................................................................................29 Gestión alarmas modelo EK ............................................................................................31 Esquemas eléctricos ........................................................................................................32 Componentes ...................................................................................................................36

Cap. 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8

SERIE S3 ................................................................................................................... pag. 38 Modelo EP .......................................................................................................................38 Modelo EK .......................................................................................................................39 Gestión alarmas modelo EK ............................................................................................41 Modelo Seletron ...............................................................................................................42 Gestión alarmas modelo Seletron ....................................................................................60 Esquemas Conexiones En La Placa Electrónica .............................................................62 Esquemas Eléctricos .......................................................................................................64 Componentes ...................................................................................................................68

Cap. 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5

SERIE S5 ................................................................................................................... pag. 72 Modelo EP .......................................................................................................................72 Gestión alarmas modelo EP ............................................................................................74 Modelo EK .......................................................................................................................75 Gestión alarmas modelo EK ............................................................................................77 Sistema automático de emulsión de la leche con temperatura regulable - M.A.T. - (opcional) ..............................................................79 Calibración de la sonda de la leche (opcional) ................................................................80 Control temperatura individual grupos erogadores - I.T.C. - (opcional) ...........................80 Gestión asistencia técnica programada - G.A. - (opcional) .............................................81 Esquemas conexiones en la placa electrónica ................................................................85 Esquemas eléctricos ........................................................................................................86 Componentes ..................................................................................................................89

5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.11 Cap. 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7

SERIE COMPACT y S5 1° GRUPO ......................................................................... pag. 91 Modelo EP .......................................................................................................................91 Gestión alarmas modelo EP ............................................................................................91 Modelo EK .......................................................................................................................92 Gestión alarmas modelo EK ............................................................................................92 Esquemas conexiones en la placa electrónica ................................................................93 Esquemas eléctricos ........................................................................................................94 Componentes ..................................................................................................................97 MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

LSI 001 -E- REV. 05

3


1

NOTAS GENERALES 1.1

PLACAS La Spaziale S.p.A.

- MADE IN ITALY ( UCIMAC ) - CASALECCHIO DI RENO (BO) -

- MADE IN ITALY -

( UCIMAC ) via E. Duse, 8 40033 Casalecchio di Reno BOLOGNA

Macchine per caffè espresso

2006

N.F. MOD.

P.S. 0,6 MPa max

VOLT

Hz

WATT

IPX2

CALDAIA Lt.

0,15 MPa

PRESIĂ“N DE GAS

G 110 = 8 mbar

CATEGORĂ?A III

G 20 = 18 mbar

TIPO A

G 30 = 30 mbar

POTENCIA QUEMADOR KW

La placa de datos del aparato se encuentra en la parte por debajo de la bandeja (9); para acceder a ella, despuĂŠs de haber apagado el aparato con el interruptor (3), quitar la bandeja (9).

1.2

ADVERTENCIAS GENERALES

ÂĄATENCIĂ“N! La instalaciĂłn elĂŠctrica e hĂ­drica, la instalaciĂłn del desagĂźe y la eventual instalaciĂłn del gas (en caso de que el equipo estĂŠ predispuesto para este tipo de energĂ­a) deberĂĄn ya estar predispuestos por el cliente en posiciĂłn idĂłnea que permita la correcta instalaciĂłn. El instalador no puede modificar la preinstalaciĂłn existente realizada por el cliente. Ver el capĂ­tulo “PredisposiciĂłn para la instalaciĂłn por cuenta del usuarioâ€? en el “MANUAL DE USO Y MANUTENCIĂ“Nâ€? entregado junto al equipo. ÂĄATENCIĂ“N! El aparato debe ser instalado donde el uso y la manutenciĂłn del mismo estĂŠn restringidos a personal cualificado. EliminaciĂłn de los equipos por parte de privados en el territorio de la UniĂłn Europea (WEEE) segĂşn el artĂ­culo 13 del Decreto legislativo 25 julio 2005, n.151 â€?ActuaciĂłn de las Normas 2002/95/CE, 2002/96/CE y 2003/108/CE de los equipos elĂŠctricos y electrĂłnicos, y de la eliminaciĂłn de la basuraâ€?. El sĂ­mbolo del cubo de la basura cruzado presente sobre el producto o sobre su embalaje indica que el producto al final de su vida Ăştil se debe recoger por separado del resto de la basura. La recogida diversificada de este equipo al final de su vida estĂĄ organizada y administrada por el importador/distribuidor. El usuario que querrĂĄ deshacerse de este equipo tendrĂĄ entonces que contactar el importador/distribuidor y seguir el sistema que este ha adoptado para permitir una recogida separada del equipo llegado al final de su vida. La correcta recogida diversificada para seguir con el reciclaje, el tratamiento y la eliminaciĂłn compatible con el ambiente del equipo que se deja de utilizar contribuye a evitar posibles efectos negativos por el ambiente y por la salud y favorece la reutilizaciĂłn y/o el reciclaje de los materiales de los cuales estĂĄ hecho el equipo. La eliminaciĂłn abusiva del producto por parte del usuario implica la aplicaciĂłn de sanciones administrativas segĂşn las leyes vigentes.

NOTA: Para todos los modelos de equipos descritos en el presente manual, las operaciones de instalaciĂłn y conexiĂłn a la red hĂ­drica, elĂŠctrica y gas (donde estĂŠ presente) se efectĂşan del mismo modo. Por lo que respecta a la regulaciĂłn, la programaciĂłn y la gestiĂłn de las alarmas, ver los capĂ­tulos correspondientes a cada modelo de equipo presente en este manual. ÂĄATENCIĂ“N! Este equipo debe destinarse sĂłlo al uso para el cual ha sido concebido. Cualquier otro uso deberĂĄ considerarse impropio y por lo tanto irracional. El fabricante no puede ser considerado responsable por eventuales daĂąos causados por usos impropios o errĂłneos.

4

LSI 001 -E- REV. 05

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR


1.3 A B

DOTACIÓN DEL EQUIPO Una serie de portafiltros con sus correspondientes salidas Un juego completo de tubos flexibles para conexión de agua

C

dos series de filtros

D

una serie de duchas

1.4

E

una llave para desmontar las duchas

F

un cepillo

G

una motobomba (excluídos los aparatos donde está incorporada)

H

un prensacafé manual

ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR

Leer atentamente las instrucciones y advertencias contenidas en el presente libro y en “MANUAL DE USO Y MANUTENCIÓN” ya que dan importantes indicaciones referentes a la instalación del equipo. •

Verificar que el cliente haya predispuesto las instalaciones según las instrucciones indicadas sobre el “MANUAL DE USO Y MANUTENCIÓN” adjunto al equipo.

Verificar que el voltaje de la instalación del cliente sea adecuado a la potencia máxima del equipo indicada sobre la tarjeta de éste último.

El equipo se suministra sin enchufe, previsto para ser instalado de modo fijo a la red de alimentación eléctrica. Debe ser conectado a un interruptor omnipolar con abertura de los contactos igual o superior a 3 mm según previsto en las leyes vigentes.

En caso de substitución del cable de alimentación del equipo, utilizar la siguiente tipología: CET ELECTRIC H07RN-F 5x2,5 mm. La sustitución se tiene que realizar por personal especializado.

La seguridad eléctrica del equipo se consigue solo cuando el mismo está correctamente conectado a una eficaz instalación de puesta a tierra según las leyes vigentes.

El equipo debe ser exclusivamente alimentado con agua fría destinada al consumo humano. La presión máxima de la red (presión estática) debe ser 0.6 Mpa. En caso de dudas respecto a estos importantes requisitos arriba descritos (instalaciones previstas por el cliente), hacerlas verificar por personal cualificado. ¡ATENCIÓN! La instalación debe ser efectuada según las leyes vigentes y según las instrucciones dadas por el fabricante. Una instalación errónea puede causar daños a animales, cosas o personas. El fabricante no puede ser considerado responsable por los daños causados por una instalación incorrecta. •

El aparato se tiene que instalar sobre una superficie de apoyo horizontal, de la cual hay que verificar la solidez.

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

LSI 001 -E- REV. 05

5


1.5

INSTALACIÓN

Después de haber quitado el embalaje verificar la integridad del aparato, en casos de duda no utilizarlo y dirigirse al fabricante. Los elementos del embalaje no deben ser abandonados al alcance de los niños en cuanto pueden ser potenciales fuentes de peligro. Colocar el equipo sobre el plano de apoyo cogiéndolo exclusivamente por la base del mismo. Regular los pies de modo que el equipo esté perfectamente en posición horizontal y ligeramente inclinado hacia la parte posterior. Siendo un equipo de peso superior a 30 kg. no puede ser manipulado por una sola persona. Antes de conectar el equipo a las instalaciones, cerciorarse de que los datos de la ficha correspondan a aquellos de la instalación.

LEYENDA 2 3 4 5 6 7

Interruptor general (predispuesto por el cliente) Grifo de agua (predispuesto por el cliente) Sifón de descarga (predispuesto por el cliente) Tubo de descarga (en dotación)

9

9

10

Motobomba (en dotación - cuando no está en

3 2

Grifo de gas (predispuesto por el cliente) Tubo de alimentación del gas (para equipos

1 5

11

Cable motobomba (cuando no está en el interior del equipo)

11

6

Tubos flexibles de alta presión

LSI 001 -E- REV. 05

6

7 4

predispuestos) 10

8

Depurador (opcional)

el interior del equipo) 8

1

Cable de alimentación eléctrica del equipo

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

001

1


1.6

ESQUEMA INSTALACIร N ELร CTRICA LEYENDA

2

1

Interruptor general (predispuesto por el cliente)

2

Motobomba (cuando no estรก en el interior del equipo)

Al efectuar las conexiones elรฉctricas deberรกn tenerse en cuenta todas las advertencias hasta ahora relacionadas en el presente manual. Ademรกs, para evitar sobrecalentamientos peligrosos hay que desenrollar el cable en toda su longitud. Si la tensiรณn del sitio de la instalaciรณn no corresponde a aquella indicada en la placa del equipo, proceder al cambio de las conexiones sobre la resistencia de calentamiento del equipo y sobre el cable de alimentaciรณn respetando los esquemas relacionados en el presente manual o en el interior del equipo (en el lado derecho).

B

A 1

002

2

Los cables del equipo se relacionan como a continuaciรณn: A - Cable de alimentaciรณn del equipo B - Cable motobomba (cuando no estรก en el interior del equipo) a) Conectar el cable (A - fig. 2) directamente al interruptor omnipolar (1 - fig. 2). b) Conectar el cable (B - fig. 2) directamente a la motobomba (2 - fig. 2). En las versiones con motobomba incorporada, el cable (B - fig. 2) no estรก presente.

Para las conexiones relacionadas con el punto a), hacer referencia a los esquemas elรฉctricos presentes en el capรญtulo โ Esquemas elรฉctricosโ correspondiente al modelo de equipo utilizado. Conectar el cable amarillo/verde del cable (B fig. 2) a la abrazadera de tierra predispuesta en la motobomba (cuando no sea interna al aparato). En la conexiรณn a 400 3 + N el cable azul del cable (A - fig. 2) se conectarรก a la fase neutra de la instalaciรณn. CONEXIร N ESQUEMร TICA DE LOS ELEMENTOS DE LA RESISTENCIA Y DEL CABLE DE ALIMENTACIร N EN LOS APARATOS A 400V TRIFร SICOS V400/3

Conexiรณn resistencias

Negro Rojo Marrรณn

V400/3

Conexiรณn del cable de alimentaciรณn

V230

Negro

Negro Rojo

Rojo Marrรณn

V230/3

NNMA

NNMA

RSTN

RST

Neutro Fasi

V230/3

Fasi

Marrรณn

V230 NNAM FN Fase

N = Negro A = Azul M = Marrรณn

Neutro

NOTA: la conexiรณn 230V monofรกsica es posible sรณlo con dato de placa inferior o igual a 5000 W. MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

LSI 001 -E- REV. 05

7


1.7

ESQUEMA DE INSTALACIÓN A LA RED HÍDRICA LEYENDA

3 1

Grifo agua (predispuesto por el cliente)

2

Motobomba (en dotación - cuando no está en el interior del equipo)

1

6

2

3 003

4

5

3

Depurador (opcional)

4

Sifón de descarga agua (predispuesto por el cliente)

5

Tubos flexibles a alta presión (en dotación)

6

Tubo de descarga (en dotación)

El equipo se suministra con la caldera vacía de agua para evitar que la exposición del mismo a temperaturas inferiores a 0°C puedan dañarlo irremediablemente.

Efectuar las conexiones según el esquema de la fig. 3 y teniendo en cuenta las siguientes instrucciones: • para la conexión a la red hidráulica utilizar siempre el tubo flexible suministrado en dotación, el eventual tubo presente no se tiene que reutilizar; • verificar que no hayan ni roturas ni aplastamientos durante el recorrido de los tubos; • enroscar de modo seguro, pero sin excesiva fuerza, las tuercas de los tubos flexibles (5 fig.3). LA INSTALACIÓN DEL DEPURADOR ES ACONSEJABLE PARA LA DURACIÓN DEL EQUIPO Instalar el depurador según las instrucciones y normas previstas por el fabricante del mismo. El depurador debe colocarse en un sitio accesible que permita efectuar la regeneración cuando hace falta y, en general, cerca del sifón de descarga del agua. En caso que no se instale un depurador, es necesario aplicar un filtro en el tubo de entrada de la motobomba para evitar que la entrada de impurezas pueda dañar la misma motobomba o el equipo. MOTOBOMBA (cuando no está en el interior del equipo) La motobomba debe instalarse a una distancia tal que evite goteos o salpicaduras de agua y que evite que durante la fase de introducción de la sal en el depurador, la misma sal vaya a caer sobre la motobomba. Antes de conectar el tubo que proviene de la motobomba o del depurador, en presencia de equipos con motobomba incorporada a la entrada del equipo, introducir el mismo tubo en un contenedor y abrir durante unos minutos el grifo (1 - fig. 3), con el fin de eliminar eventuales residuos de los tubos y hasta que el agua que salga sea cristalina.

8

LSI 001 -E- REV. 05

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR


1.8

INSTALACIร N DE LA DESCARGA

Montar el tubo de descarga a presiรณn en el portagoma de la bandeja de recogida del equipo y conectar la otra parte del tubo directamente al sifรณn de descarga predispuesto en la instalaciรณn (4 - fig.3 - pรกg.8). Verificar que no haya pliegues en el recorrido y que el tubo tenga una pendiente suficiente para descargar sin dificultad. Evitar conectar el tubo de descarga en bandejas o cubos puestos bajo el mostrador de trabajo, ya que esto aumentarรญa la posibilidad de crear receptรกculos con la consiguiente proliferaciรณn de bacterias.

1.9

ESQUEMA DE INSTALACIร N DEL GAS (opcional)

LEYENDA

4

1

Grifo del gas (predispuesto por el cliente)

2

Tubo de alimentaciรณn del gas

NOTA: El equipo estรก predispuesto por el fabricante para funcionar con gas GPL (G30). Para la conexiรณn del equipo a la instalaciรณn usar exclusivamente tubos adecuados al tipo de gas usado y conformes a las leyes vigentes. 1

2

004

Si el equipo se usa con GPL, deberemos asegurarnos que la presiรณn de alimentaciรณn no supere los 30 mbar, dado que una presiรณn superior podrรญa daรฑar el equipo.

TABLA GAS ร DIร M. G30

ร DIร M. G20

Consumo nominal G30 gr / h

Consumo nominal G20 l/h

POTENCIA Watt

POTENCIA Kcal / h

Mod. 2 GR

57*

95*

116

152

1600

1376

Mod. 3 GR

75*

118*

182

240

2500

2150

Mod. 4 GR

75*

118*

182

240

2500

2150

ORIFICIO TIPO DE GAS

NOTA. El diรกmetro (ร ) boquilla se expresa en centรฉsimos de mm.

Claramente estos valores se refieren a la fase de calentamiento del aparato; es decir cuando el presรณstato gas estรก completamente abierto (con llamas al mรกximo).

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

LSI 001 -E- REV. 05

9


5 QUEMADOR

RACOR

1

ÂĄATENCIĂ“N! El equipo no necesita salida de humos. Para una correcta instalaciĂłn del gas es necesario atenerse a las leyes vigentes.

005

1.10

La adaptación a otro tipo de gas se efectúa substituyendo la boquilla como se indica en las instrucciones que siguen y respetando las condiciones relacionadas en la tabla del gas. Para cambiar la boquilla del gas desenroscar el tornillo de fijación (1 - fig. 5) y sacar la boquilla hacia el presóstato con el fin de acceder al orificio del gas. Aojar la boquilla de salida y sustituirla con una que se adapte al tipo de gas del sitio de instalación. Volver a poner la unión en la posición inicial y apretar nuevamente el tornillo (1- fig.5).

PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Y REGULACIĂ“N DEL EQUIPO

Para la puesta en funcionamiento del equipo, ver el “MANUAL DE USO Y MANUTENCIĂ“Nâ€?, en dotaciĂłn con el equipo. DespuĂŠs de haber encendido el equipo proceder con la calibraciĂłn del mismo.

6

006

2

10

1

CALIBRACIĂ“N DE LA PRESIĂ“N DE LA MOTOBOMBA (para aparatos sin bomba incorporada) La presiĂłn idĂłnea de marcha estĂĄ comprendida entre 8 y 10 bar. Esta presiĂłn se puede visualizar en el manĂłmetro (17) a bordo del aparato encendiendo un grupo erogador (ver capĂ­tulo “Componentesâ€? relativo al modelo de equipo utilizado). Para regular la presiĂłn actuar sobre el tornillo de regulaciĂłn (1 - fig. 6) de la motobomba despuĂŠs de haber aojado la contratuerca (2 - fig. 6). Para aumentar la presiĂłn, girar en sentido horario el tornillo (1 - fig. 6). Para disminuir la presiĂłn girarlo en sentido antihorario luego girar la contratuerca (2 - fig. 6).

NOTA: En los equipos con motobomba incorporada la misma ya estĂĄ calibrada a una presiĂłn de 9 bar.

LSI 001 -E- REV. 05

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR


1.11

CALIBRACIÓN DEL EQUIPO AL ENCENDIDO Y A RÉGIMEN TERMICO EN LOS APARATOS CON SISTEMA A GAS

REGULACIÓN DE LA INSTALACIÓN DE GAS (opcional) Después de haber encendido el quemador de gas controlar la combustión del mismo. Si las llamas tienen la punta amarilla hay que aumentar la aspiración del aire primario. Si las llamas tienden a separarse del quemador hay que disminuir la aspiración del aire primario. La regulación del aire primario se efectúa con el movimiento axial del mezclador (fig. 7). Al finalizar esta operación cerrar el tornillo de fijado del mezclador.

7 ORIFICIOS DE ASPIRACIÓN AIRE PRIMARIO

MEZCLADOR AIRE PRIMARIO TORNILLOS DE FIJACIÓN DEL MEZCLADOR

A

D C

B 007

REGULACIÓN RÉGIMEN TÉRMICO Cuando el equipo ha llegado a régimen térmico regular el presóstato del gas de la siguiente manera: aflojar las tuercas (C y D - fig. 7). Desenroscar completamente el tornillo (A fig. 7). Si se apaga el quemador desenroscar de 2 giros el tornillo (B - fig. 7), proceder a continuación al encendido del quemador. Siempre con el tornillo (B - fig. 7) regular el mínimo del gas equivalente a una llama de unos 5 mm de altura y bloquear la contratuerca (C - fig. 7). Llegados a este punto roscar lentamente el tornillo A hasta verificar que la llama de mínimo tiende a aumentar. Al finalizar esta operación bloquear la contratuerca (D - fig. 7). Una buena regulación del presóstato del gas se obtiene verificando que, después de casi media hora, el equipo no ha cambiado la presión de régimen térmico.

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

LSI 001 -E- REV. 05

11


2

SERIE SUPER 3000 Ejecutar las operaciones arriba descritas haciendo referencia al capĂ­tulo “Componentesâ€? en la pĂĄg. 26.

2.1

MODELO ULTRA

Este equipo estĂĄ dotado de una centralita electrĂłnica que controla el nivel de agua presente en la caldera, la habilitaciĂłn de la motobomba y la habilitaciĂłn de la resistencia calientatazas. REGULACIĂ“N DEL RÉGIMEN TÉRMICO PARA EL CALENTAMIENTO ELÉCTRICO El sistema de calentamiento elĂŠctrico del equipo estĂĄ regulado por el fabricante para funcionar a una temperatura de 120°C en caldera equivalente a 1 bar de presiĂłn, ĂŠsta Ăşltima visualizable en el manĂłmetro (4) al borde del equipo. Para aumentar o disminuir la presiĂłn de la caldera hay que actuar sobre el presĂłstato electromecĂĄnico (fig.8) interno del equipo (lado derecho) en el modo siguiente: • Para aumentar la presiĂłn de la caldera girar en sentido antihorario el tornillo de regulaciĂłn. • Para disminuir la presiĂłn de la caldera girar en sentido horario el tornillo de regulaciĂłn.

8 TORNILLO DE REGULACIĂ“N

ÂĄATENCIĂ“N! Eliminar la tensiĂłn del equipo si se debe actuar sobre el presĂłstato.

008

PRESĂ“STATO

Se modifica la presiĂłn de la caldera (rĂŠgimen tĂŠrmico), solo con el fin de adaptar la temperatura del equipo al tipo de mezcla de cafĂŠ que se estĂĄ utilizando para mejorar el resultado en taza.

CALIENTATAZAS ELÉCTRICO Pulsar el botón de habilitación del calientatazas (24) y verificar el estado de funcionamiento mediante el encendido del led (23) en el panel de mandos. Para apagar volver a pulsar el mismo pulsante.

12

LSI 001 -E- REV. 05

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR


2.2

MODELO ELETTRIK

Este equipo estĂĄ dotado de una centralita electrĂłnica que controla el nivel de agua en caldera, la habilitaciĂłn de la motobomba, la habilitaciĂłn de la resistencia calientatazas y la termorregulaciĂłn de la temperatura en caldera. AdemĂĄs controla la visualizaciĂłn en el pantalla de eventuales situaciones anĂłmalas.

PANEL DE MANDOS

9 32

33 22 34 35 36

1 2

SUPER 3000 SET

24 39

23 38

37

009

DESCRIPCIĂ“N GENERAL DEL PANEL DE MANDOS Luces de seĂąalizaciĂłn 22

Luz de lĂ­nea del equipo

34

Luz de estado de la termorregulaciĂłn (si las resistencias elĂŠctricas de calentamiento de la caldera estĂĄn habilitadas)

35

Luz de estado de las resistencias de calentamiento de la caldera

36

Luz de estado de la carga automĂĄtica de la caldera

23

Luz de estado del calientatazas elĂŠctrico. FunciĂłn de los pulsadores en funcionamiento normal con todos los DIP-SWITCH en posiciĂłn OFF Encendido o apagado de las resistencias y del calentamiento de la caldera. Encendido o apagado de las resistencias del calientatazas.

SET

• •

Apretando el pulsador se visualiza el set de la temperatura caldera. Manteniendo apretado el pulsador aproximadamente durante 5-6 segundos, el set de la temperatura se incrementa automĂĄticamente de 2 °C y se visualiza el mensaje “UPâ€? alternĂĄndose a la temperatura. Para anular dicho estado apretar de nuevo el pulsador hasta que se visualice la temperatura normal de funcionamiento.

FunciĂłn de dip-swich (microinterruptores) a bordo de la centralita electrĂłnica (ver capĂ­tulo “Esquemas conexiones en la placa electrĂłnicaâ€? pĂĄg. 21). DIP1

DIP2

OFF funcionamiento normal ON acceso configuraciĂłn parĂĄmetros temperatura OFF funcionamiento normal ON acceso a la autodiagnosis de la centralita

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

LSI 001 -E- REV. 05

13


REGULACIĂ“N DEL RÉGIMEN TÉRMICO PARA EL CALENTAMIENTO ELÉCTRICO La instalaciĂłn de calentamiento elĂŠctrico del equipo es regulada en fĂĄbrica por el fabricante para funcionar a una temperatura en caldera de 120°C, correspondiente a 1 bar de presiĂłn, y un diferencial tĂŠrmico (∆T) de 1°C. Estos datos son visualizables en el display (33) puesto en el panel de mandos, ademĂĄs es posible controlar la presiĂłn presente en la caldera mediante el manĂłmetro (4) a bordo del equipo. CONFIGURACIĂ“N DE NUEVOS PARĂ METROS DE RÉGIMEN TÉRMICO

NOTA: • Para variar los datos programados hay que acceder a la instalación elÊctrica situada en el interior del panel de mandos (13). • No tocar con las manos o con utensilios las partes a alta tensión, ademås evitar mojar la instalación elÊctrica y electrónica.

•

Poner en ON el DIP 1 de la centralita, sobre el display aparecerĂĄ “P1â€? (cĂłdigo para la programaciĂłn de la temperatura) y enseguida aparecerĂĄ 120 °C.

•

A travĂŠs de los pulsadores max.).

•

Apretar el pulsador

•

Entonces se visualiza en la pantalla electrĂłnica “P2â€? (cĂłdigo para la programaciĂłn del ∆T = diferencial tĂŠrmico) y enseguida despuĂŠs 1 °C.

•

A travĂŠs de los pulsadores

•

o

modificar el dato (campo de programación 105 °C min. - 127 °C

para confirmar el dato.

o

modificar el dato (campo de programación 0,5 °C min. - 5 °C max.).

SET

para confirmar el dato y en la pantalla se muestra “P3â€? (programa de calibraciĂłn Apretar el pulsador de la sonda, ya regulada por el fabricante). ÂĄATENCIĂ“N! No modificar dicho dato que ya ha sido configurado por el fabricante.

•

Apretar de nuevo el pulsador

•

Cerrar la caja elĂŠctrica y comprobar el funcionamiento de los nuevos parĂĄmetros establecidos.

SET

, por Ăşltimo poner en OFF el DIP 1.

AUTODIAGNOSIS CENTRALITA Dicha funciĂłn es solo exclusivamente utilizada por el fabricante de la centralita.

CALIENTATAZAS ELÉCTRICO Pulsar el botón de habilitación del calientatazas y verificar el estado de funcionamiento mediante el encendido del led (23) en el panel de mandos. Para apagarlo volver a apretar el mismo pulsante.

14

LSI 001 -E- REV. 05

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR


2.3

MODELO SELETRON

Este equipo estĂĄ equipado con una centralita electrĂłnica que controla el nivel de agua en caldera, la habilitaciĂłn de la motobomba, la habilitaciĂłn de la resistencia calientatazas, las dosis de los grupos erogadores (en cuanto el equipo estĂĄ dotado de un sistema de dosaje del agua basado en el sistema de contadores volumĂŠtricos) y la termorregulaciĂłn de la temperatura en caldera. AdemĂĄs controla la visualizaciĂłn en la pantalla de eventuales situaciones anĂłmalas.

PANEL DE MANDOS

32

10

33

22 34 35 36

1 2

SUPER 3000 SET

24 39

23 38

37

009

DESCRIPCIĂ“N GENERAL DEL PANEL DE MANDOS Luces de seĂąalizaciĂłn 22

Luz de lĂ­nea del equipo

34

Luz de estado de la termorregulaciĂłn (si las resistencias elĂŠctricas de calentamiento de la caldera estĂĄn habilitadas)

35

Luz de estado de las resistencias de calentamiento de la caldera

36

Luz de estado de la carga automĂĄtica de la caldera

23

Luz de estado del calientatazas elĂŠctrico. FunciĂłn de los pulsadores en funcionamiento normal con todos los DIP-SWITCH en posiciĂłn OFF Encendido o apagado de las resistencias del calentamiento de la caldera. Encendido o apagado de las resistencias del calientatazas.

SET

• Apretando el pulsador se visualiza el set de la temperatura caldera. • Manteniendo apretado el pulsador durante 5-6 segundos, el set de la temperatura aumenta automĂĄticamente 2°C y se visualiza el mensaje “UPâ€? en alternancia con la temperatura. Para anular dicho estado mantener pulsado nuevamente el pulsador hasta la visualizaciĂłn de la temperatura normal de funcionamiento. VisualizaciĂłn cuenta cafĂŠs: pulsando y manteniendo pulsado aparece la indicaciĂłn “d1â€? (dosis 1) y en seguida despuĂŠs el nĂşmero correspondiente a la suma de todas las “dosis 1â€? (cafĂŠs cortos) de todos los grupos erogadores; dejando el pulsador y pulsĂĄndolo nuevamente aparece la indicaciĂłn “d2â€? (dosis 2) y en seguida despuĂŠs el nĂşmero correspondiente a la suma de todas las “dosis 2â€? (cafĂŠs largos) de todos los grupos erogadores; mismo procedimiento para visualizar las dos dosis restantes “d3â€? (2 cafĂŠs cortos) y “d4â€? (2 cafĂŠs largos). VisualizaciĂłn del total de los cafĂŠs erogados por el aparato (no se cuentan las erogaciones efectuadas con el pulsante de erogaciĂłn continua

.

NOTA: Dichos pulsantes tienen un tiempo de conexiĂłn retardado (0,5 seg. aprox.) para evitar accionamientos accidentales de los mismos. MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

LSI 001 -E- REV. 05

15


FunciĂłn de dip-swich (microinterruptores) a bordo de la centralita electrĂłnica (ver capĂ­tulo “Esquemas de conexiones en placa electrĂłnicaâ€? pĂĄg. 21). DIP1 DIP2

DIP 3

OFF funcionamiento normal ON acceso a la programaciĂłn de parĂĄmetros de temperatura OFF funcionamiento normal ON acceso al autodiagnosis de la centralita OFF funcionamiento normal ON acceso a la programaciĂłn de las dosis de los grupos erogadores

DIP4 OFF

ON

funcionamiento normal inhabilitaciĂłn pulsador

de todos los teclados

REGULACIĂ“N DEL RÉGIMEN TÉRMICO PARA EL CALENTAMIENTO (REFUSO) ELÉCTRICO La instalaciĂłn de calentamiento elĂŠctrico del aparato estĂĄ ya regulada por el fabricante para trabajar a una temperatura de 120 °C en la caldera, correspondiente a 1 bar de presiĂłn, y un diferencial tĂŠrmico (∆T) de 1 °C. Estos datos se pueden ver en la pantalla electrĂłnica (33) del panel de mandos. Se puede controlar la presiĂłn presente en la caldera con el manĂłmetro (4) a bordo del aparato. Las operaciones que hay que efectuar para modificar los datos de rĂŠgimen tĂŠrmico arriba mencionados (datos de default) estĂĄn indicadas en el siguiente pĂĄrrafo. PROGRAMACIĂ“N DE LOS NUEVOS PARĂ METROS DE RÉGIMEN TÉRMICO

NOTA: • Para modificar los datos configurados hay que acceder a la instalación elÊctrica dentro del panel de mandos (13). • No tocar con las manos o con herramientas las partes en alta tensión, evitar mojar la instalación elÊctrica y electrónica.

•

Poner en ON el DIP 1 de la centralita, en el display aparecerĂĄ “P1â€? (cĂłdigo para la programaciĂłn de la temperatura) y despuĂŠs aparecerĂĄ 120° C.

•

Mediante los pulsadores max.).

•

Apretar el pulsador

•

Entonces en el display aparece “P2â€? (programaciĂłn del ∆T = diferencial tĂŠrmico) y a continuaciĂłn aparecerĂĄ 1°C.

•

Mediante los pulsadores max.).

•

Presionar la tecla para confirmar el dato y sobre el display aparecerĂĄ “P3â€? (calibraciĂłn de la sonda, ya regulada por el fabricante).

SET

o

modificar el dato (campo de programación 105 °C min. - 127 °C

para confirmar el dato.

o

modificar el dato (campo de programación 0,5 °C min. - 5 °C

SET

ÂĄATENCIĂ“N! No modificar dicho dato en cuanto ya ha sido programado por el fabricante. SET

•

Pulsar nuevamente el pulsador

•

Cerrar la caja elĂŠctrica y verificar el funcionamiento de las nuevas configuraciones.

16

LSI 001 -E- REV. 05

, para acabar poner en OFF el DIP 1.

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR


AUTODIAGNOSIS CENTRALITA Dicha funciĂłn es solo utilizada exclusivamente por el fabricante de la centralita. REGULACIĂ“N DE LAS DOSIS DE LOS GRUPOS

Nota. Las 4 dosis automåticas ya son programadas por el fabricante con los siguientes datos de default: 1° DOSIS: 90 impulsos 2° DOSIS: 100 impulsos

3° DOSIS: 145 impulsos 4° DOSIS: 160 impulsos

Para modificar estos paråmetros proceder del modo siguiente: 1°

mover el DIP3 a la posiciĂłn ON y presionar el pulsador de impulsos (se visualiza el nĂşmero â€œĂ˜â€?).

2°

Poner en el 1° grupo de la derecha el portafiltro (11b) con una dosis de cafÊ molido, poner una taza bajo el portafiltro y pulsar el pulsador

3°

, para poner el display en la modalidad contador

de la botonera correspondiente.

Llegados a la cantidad de cafĂŠ en taza deseada pulsar nuevamente el pulsador de impulsos visualizado en el display (33).

y anotar el nĂşmero

NOTA: Efectuar el procedimiento arriba descrito para programar las dosis restantes, utilizando el portafiltro de 1 cafĂŠ (11b) o de 2 cafĂŠs (11a) segĂşn la tipologĂ­a de las dosis a programar.

4°

Llegados a este punto pulsar al mismo tiempo los pulsantes y durante 5 segundos, hasta visualizar sobre el display (33) “E1â€?, (programaciĂłn del 1° grupo erogador de la derecha ) y todos los leds de la botonera a la derecha parpadean.

5°

Presionar el primer pulsador de la botonera “1 cafĂŠ cortoâ€? (25) y a travĂŠs de los pulsadores

y

modificar el nĂşmero visualizado sobre el display (33), llevĂĄndolo al mismo nĂşmero de impulsos precedentemente anotado correspondiente a la dosis “1 cafĂŠ cortoâ€?. 6°

Presionar nuevamente el pulsador de la botonera “1 cafĂŠ cortoâ€? (25) para confirmar el nuevo dato en memoria.

7°

Repetir esta operaciĂłn sobre los otros tres pulsadores de la misma botonera (26-27-28). Terminada la programaciĂłn de la primera botonera, si se quiere grabar la misma dosificaciĂłn sobre las otras, hay que presionar durante 5 segundos el pulsador todas las botoneras del equipo.

8°

SET

hasta que se enciendan todos los leds de

DespuĂŠs desplazar el DIP 3 a OFF y cerrar la caja elĂŠctrica. NOTA: Para programar cada grupo erogador con dosis diferentes, llegados al punto 7 apretar el pulsador de la botonera correspondiente al grupo del cual se quiere modificar la dosis y repetir el procedimiento de programaciĂłn desde el punto 1.

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

LSI 001 -E- REV. 05

17


SegĂşn la botonera que se estĂŠ programando el display (33) seĂąala el cĂłdigo del grupo erogador sobre el cual se estĂĄ operando: E1 primer grupo de derecha E2 segundo grupo de derecha E3 tercer grupo de derecha E4 cuarto grupo de derecha

NOTAS Programar una dosis significa determinar un número de impulsos del contador volumÊtrico para obtener la dosis de cafÊ deseada. Cada dosis puede ser determinada desde 50 hasta 1999 impulsos. Dado que el display tiene sólo 3 cifras, cuando supera los 999 impulsos vuelve a comenzar desde 0 con los puntos decimales sobre el display que parpadean (lo cual significa que se han superado los 1000 impulsos). Cuando se estå utilizando el display como contador de impulsos, Êste se sitúa automåticamente a 0 entre una erogación y la otra. ¥ATENCIÓN! No se garantiza la correcta seguridad de los datos configurados si durante la programación se produce una falta de tensión de alimentación, por lo tanto controlar siempre los valores de los paråmetros (en esta particular situación es posible ver sobre el display el código de alarma A00, en tal caso repetir el ajuste de los datos). Ademås, no activar nunca el programa de autodiagnosis contemporåneamente al programa de ajuste de datos. CALIENTATAZAS ELÉCTRICO Pulsar el pulsador de habilitación del calientatazas y verificar el estado de funcionamiento mediante el encendido del led (23) en el panel de mandos. Para apagarlo volver a pulsar el mismo pulsador.

18

LSI 001 -E- REV. 05

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR


2.4

GESTIĂ“N ALARMAS MODELO ELETTRIK - SELETRON

NOTA: Los mensajes se dividen en dos categorĂ­as, de bloqueo y de no bloqueo.

A00

PĂŠrdida datos Esta alarma no es de bloqueo. Indica que por causas externas la centralita ha perdido los parĂĄmetros registrados por el instalador y por lo tanto trabaja con los parĂĄmetros estĂĄndar. Para borrar esta alarma hay que reprogramar nuevos parĂĄmetros de TEMPERATURA y de DOSIFICACIĂ“N en el modelo SELETRON. Si el problema no se resuelve, habrĂĄ que sustituir la centralita.

A01

Alta temperatura Esta alarma es de bloqueo momentåneo. Indica cuåndo el límite alcanza la temperatura de 135 °C. Superado este umbral, el aparato se bloquea totalmente y el desbloqueo tiene lugar automåticamente cuando la temperatura va por debajo de los 130 °C. Controlar que el aparato tenga un buen recambio de aire.

A02

Sonda averiada Esta alarma es de bloqueo. Esta alarma indica que la sonda de temperatura de la caldera estĂĄ fuera de campo. En alternancia al cĂłdigo A02 la pantalla puede mostrar: “UFLâ€? si la sonda detecta una temperatura inferior a los 0°C o si estĂĄ interrumpida. “OFLâ€? si la sonda detecta una temperatura superior a 140°C o estĂĄ en corto circuito. En ambos casos verificar las conexiones de la sonda de temperatura con la centralita y sustituir la sonda.

A03

Autonivel averiado Esta alarma es de bloqueo. Esta alarma indica que la carga automĂĄtica de la caldera ha quedado conectada durante mĂĄs de 4 minutos. Para restablecer el funcionamiento normal quitar durante algunos segundos la tensiĂłn del equipo a travĂŠs del interruptor general (3). Si el problema se repite verificar la instalaciĂłn de la carga automĂĄtica del agua de la caldera.

A04

1° grupo Time-out erogación continua Esta alarma no es de bloqueo. Indica que el 1er grupo erogador derecho ha permanecido conectado durante mås de 4 minutos. Para eliminar esta alarma apretar de nuevo el pulsador que ha causado el bloqueo del grupo (el led de este pulsador durante el bloqueo parpadea).

A05

Time-out erogación continua 2° grupo Esta alarma no es de bloqueo. Indica que el 2° grupo erogador derecho ha permanecido conectado durante mås de 4 minutos. Para eliminar esta alarma apretar de nuevo el pulsador que ha causado el bloqueo del grupo (el led de este pulsador durante el bloqueo parpadea).

A06

Time-out erogación continua 3° grupo Esta alarma no es de bloqueo. Indica que el 3er grupo erogador derecho ha permanecido conectado durante mås de 4 minutos. Para eliminar esta alarma apretar de nuevo el pulsador que ha causado el bloqueo del grupo (el led de este pulsador durante el bloqueo parpadea).

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

LSI 001 -E- REV. 05

19


A07

4° grupo Time-out erogación continua Esta alarma no es de bloqueo. Indica que el 4° grupo erogador derecho ha permanecido conectado durante más de 4 minutos. Para eliminar esta alarma apretar de nuevo el pulsador que ha causado el bloqueo del grupo (el led de este pulsador durante el bloqueo parpadea).

A10

Tensión alimentación anómala Esta alarma es de bloqueo momentáneo. Indica que la tensión de alimentación está fuera del campo de trabajo, hay que verificar la instalación eléctrica de alimentación del equipo por personal cualificado. Esta alarma se excluye automáticamente cuando la tensión vuelve a la normalidad. El campo de trabajo de la tensión de alimentación es de 180 volt mín. - 270 volt máx.

A11

Contador volumétrico 1er grupo averiado/ Molienda fina Esta alarma no es de bloqueo. Falta de detección de los impulsos del 1er contador volumétrico correspondiente al primer grupo derecho. La erogación del café se interrumpe después de aproximadamente 10 segundos haciendo parpadear el led del pulsador que ha sido apretado. Para eliminar estas alarmas es suficiente apretar de nuevo el mismo pulsador. Verificar la molienda del café y sucesivamente controlar, y eventualmente sustituir, el contador volumétrico.

A12 Contador volumétrico 2° grupo averiado Esta alarma no es de bloqueo. Falta de detección de los impulsos del 2º contador volumétrico correspondiente al segundo grupo derecho. La erogación del café se interrumpe después de aproximadamente 10 segundos haciendo parpadear el led del pulsador que ha sido apretado. Para eliminar estas alarmas es suficiente apretar de nuevo el mismo pulsador. Verificar la molienda del café y sucesivamente controlar, y eventualmente sustituir, el contador volumétrico. A13 Contador volumétrico 3er grupo averiado Esta alarma no es de bloqueo. Falta de detección de los impulsos del 3er contador volumétrico correspondiente al tercer grupo derecho. La erogación del café se interrumpe después de aproximadamente 10 segundos haciendo parpadear el led del pulsador que ha sido apretado. Para eliminar estas alarmas es suficiente apretar de nuevo el mismo pulsador. Verificar la molienda del café y sucesivamente controlar, y eventualmente sustituir, el contador volumétrico. A14 Contador volumétrico 4° grupo averiado Esta alarma no es de bloqueo. Falta de detección de los impulsos del 4º contador volumétrico correspondiente al cuarto grupo derecho. La erogación del café se interrumpe después de aproximadamente 10 segundos haciendo parpadear el led del pulsador que ha sido apretado. Para eliminar estas alarmas es suficiente apretar de nuevo el mismo pulsador. Verificar la molienda del café y sucesivamente controlar, y eventualmente sustituir, el contador volumétrico.

20

LSI 001 -E- REV. 05

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR


2.5

ESQUEMAS CONEXIONES EN LA TARJETA ELECTRÓNICA

ULTRA

Fc

230 V

AL C 230 V

Rs

SC00

Fc

neutro 230 V

Ev A.L.

G

Mp

G

fase230 V

ELETTRIK G P1

P2

P3

S

C

P4

ON

ON

OFF OFF

2

1 panel frontal de mandos

DIP 24 V

230 V

AL C 230 V

SC02

24 V

Mp

Ev A.L.

RC

neutro 230 V

Ev 1 Gr.

RS

fase 230 V

Ev 2 Gr.

fase 230 V

Ev 3 Gr. Ev 4 Gr.

SELETRON C

S

G

F1

F2

F3

F4

P4

P3

P2

P1

1

10

1

10

1

10

1

10 panel frontal de mandos

ON

NEUTRO 230 V FASE 230 V

FASE 230 V

Ev 4 Gr.

RS

Ev 3 Gr.

RC

Ev 2 Gr.

Mp

Ev 1 Gr.

OFF OFF OFF OFF

24 V

ON

230 V

ON

AL C 230 V

ON

DIP 4 3 2 1 SC01

Ev A.L. 24 V

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

LSI 001 -E- REV. 05

21


22

LSI 001 -E- REV. 05

P

TS

A

F

N

V 230 posible sólo en 2GR y 3GR

M

IG

F F N F N

N N M A

R C

F1 F2 F3

V 230 / 3

N N M A

IG

R S T S N

P

TS

R C

IG

F1 F2 F3 N

V 400 / 3+N

N N M A

R S T S N

P

TS

R C

RS

CRS Mp

CMP

ALC 230 V

EvAL

CC

FC

G

SC05

2.6 ESQUEMAS ELÉCTRICOS

ULTRA

TRANSFORMACIÓN DE 400/3+N A 230 MONOFÁSICO POSIBLE SÓLO EN 2 Y 3 GRUPOS

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR


TS

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

A

K2

K1

F

N

V 230 posible sólo en 2GR y 3GR

M

IG

F F N F N

NN M A

R C

F1 F2 F3

V 230 / 3

N NM A

IG

F1 F2 F3 N

V 400 / 3+N

N NM A

IG

R S T S N

K2

K2

R S T S N

K1

TS

R C

K1

TS

R C

230 V

TR

24 V

CK

ALC 230 V

C

Ev1

G

C1

RS

S

Ev2

C Rs

C2

Ev3

1

P4

C Mp

1

P3

1 1

Mp

C4

EvAL

P2

P1

C3

Ev4

CC

4

4

4

4

SC04

ELETTRIK

TRANSFORMACIÓN DE 400/3+N A 230 MONOFÁSICO POSIBLE SÓLO EN 2 Y 3 GRUPOS

LSI 001 -E- REV. 05

23


24

LSI 001 -E- REV. 05

IG

A

F

N

V 230 posible sólo en 2GR y 3 GR

M

F1 F2 F3

V 230 / 3

F1 F2 F3 N

V 400 / 3+N

N N M A

IG

IG N N M A

R S T S N

R S T S N

K2

K2

K2

F F N F N

K1

TS

TS

K1

TS

R C

R C

K1

N N M A

R C

230 V

TR

24 V

CK

ALC 230 V

C

Ev1

G

C1

RS

Ev2

S

C Rs

C2

P P P P

1

Ev3

1 2 3 4

4 1

F1

C3

C4

C Mp

Mp

4 1

10 10 10 10

4

F4

CC

EvAL

F3

1 1 1 1

4 1

F2

Ev4

SC03

SELETRON

TRANSFORMACIÓN DE 400/3+N A 230 MONOFÁSICO POSIBLE SÓLO EN 2 Y 3 GRUPOS

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR


LEYENDA ESQUEMAS

ALC Alimentación de la centralita

Termostato de seguridad a rearme manual

MP

Motobomba

TR

Transformador para la electroválvula

RS

Resistencia calientatazas

CK

Relé sobre centralita que pilota la resistencia

RC

Resistencia caldera

EVAL Electroválvula autonivel

SL o

TS

del calientatazas CRS

del calientazas

EV1

Electroválvula 1er grupo derecho

EV2

Electroválvula 2° grupo derecho

CMP

EV3

Electroválvula 3er grupo derecho

C1

EV4

Electroválvula 4° grupo derecho

P1

Botonera 1er grupo derecho

P2

Botonera 2° grupo derecho

P3

Botonera 3 er grupo derecho

P4

Botonera 4° grupo derecho

PS

Pulsador habilitación calientazas

G

Control nivel agua en caldera

S

Sonda de temperatura en caldera

C

Puente para habilitar todas las funciones de la centralita

Relé sobre centralita que pilota la resistencia Relé sobre centralita que pilota la motobomba Relé sobre centralita que pilota la electroválvula del 1er grupo derecho

C2

Relé sobre centralita que pilota la electroválvula del 2° grupo derecho

C3

Relé sobre centralita que pilota la electroválvula del 3er grupo derecho

C4

Relé sobre centralita que pilota la electroválvula del 4° grupo derecho

CC P

Relé sobre centralita que pilota la electroválvula del autonivel Presóstato resistencia

F1

Contador volumétrico 1 er grupo derecho

FC

Microinterruptores de los grupos erogadores

F2

Contador volumétrico 2° grupo derecho

SP

Luz de línea

F3

Contador volumétrico 3 er grupo derecho

F4

Contador volumétrico 4° grupo derecho

DIP1 Microinterruptor para la entrada a la regulación de la temperatura y del DT DIP2 Microinterruptor para la entrada a la autodiagnosis DIP3 Microinterruptor para la entrada a la regulación de las dosis (SÓLO SELETRON) DIP4 Ninguna función IG Interruptor general K1

y

K2

Relé estáticos

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

LSI 001 -E- REV. 05

25


2.7

COMPONENTES 8 12/c 16

11/a

14

6

11/b

7

5

8 17

MOD. ULTRA

4

011

5

O

O N

23

13

O

O N

O

22

O N

016

10

SUPER 3000

SUPER 3000

3 30

31

8

9

12/b 16

11/a

41

14

3

15

11/b

6

7

5

8 17

MOD. ELETTRIK

4

012

5

2

1

24

E L E T T R I K

E L E T T R I K

13

E L E T T R I K

E L E T T R I K

24

32

33

34

22

E L E T T R I K

015

E L E T T R I K

10 1 2

SUPER 3000 SET

1

SUPER 3000

2 SET

3

30

31

1

8

12

16

11/a

41

14

3

38

37

23

36

35

15

6

11/b

7

5

8 17

MOD. SELETRON

4

013

5

9

2

39

26

27

28

29

12

014

25

10

13

24

32

33

34

22

1

SUPER 3000

015

2 SET

1 2

SUPER 3000 SET

30

31

1

2

9

41

3

15

3

26

LSI 001 -E- REV. 05

39

38

37

23

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

36

35


LEYENDA COMPONENTES 1

Grifo para la carga manual de agua en caldera

30

2

Indicador del nivel de agua en caldera

3

Interruptor general

31

Encendedor piezoeléctrico para el gas (opcional)

4

Manómetro presión caldera

32

Pulsador “ON-OFF” para el calentamiento

5

Grifo erogación vapor

Grifo de mando para la erogación del gas (opcional)

eléctrico del equipo

6 7 8

Vaporizador

9

Bandeja recogedora de agua

35

Led de estado de la resistencia de calentamiento

10

Rejilla para la bandeja

36

Led de estado de la carga automática del agua

11a

Portafiltro para dos cafés

11b

Portafiltro para un café

37

Incremento dato display

12

Mando de erogación del grupo con dosis automáticas

38

Disminución dato display

y manuales

39

Pulsador confirmación dato

Mando de erogación del grupo para modelos EP -

41

Punto de inspección para quemador de gas

12b

Grifo erogación agua caliente

33

Display

Tubo de suministro de agua caliente

34

Led de estado de la instalación de calentamiento eléctrico del equipo

en caldera

Super Elettrik 12c

12c Mando de erogación del grupo para modelos New 3000 - Super Ultra

13

Panel de mandos

14

Plano superior apoyatazas

15

Pies regulables de soporte del equipo

16

Grupo erogador de café

17

Manómetro presión motobomba

22

Luz de línea

23

Led de estado calientatazas eléctrico

24

Habilitación calientatazas eléctrico

25

Pulsador erogación 1 café corto

26

Pulsador erogación 1 café largo

27

Pulsador erogación 2 cafés cortos

28

Pulsador erogación 2 cafés largos

29

Pulsador erogación café manual

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

LSI 001 -E- REV. 05

27


3

SERIE NEW - RAPID - SPAZIO Ejecutar las operaciones a continuaciĂłn descritas haciendo referencia al capĂ­tulo “Componentesâ€? en la pĂĄg. 36.

3.1

MODELO 3000 - EC (menos serie Spazio) - EP

Todos estos modelos estĂĄn equipados con una centralita electrĂłnica que controla el nivel de agua presente en la caldera y la habilitaciĂłn de la motobomba. REGULACIĂ“N DEL RÉGIMEN TÉRMICO PARA EL CALENTAMIENTO ELÉCTRICO El sistema de calentamiento elĂŠctrico del equipo es regulado por el fabricante para funcionar a una temperatura de 120°C en caldera, equivalente a 1 bar de presiĂłn, ĂŠsta Ăşltima se puede visualizar en el manĂłmetro (4) puesto en la base del equipo. Para aumentar o disminuir la presiĂłn de la caldera hay que girar el presĂłstato electromecĂĄnico (fig. 11) interno del equipo (lado derecho) en el modo siguiente: • Para aumentar la presiĂłn de la caldera girar en sentido antihorario el tornillo de regulaciĂłn. • Para disminuir la presiĂłn de la caldera girar en sentido horario el tornillo de regulaciĂłn.

11 TORNILLO DE REGULACIĂ“N

ÂĄATENCIĂ“N! Eliminar la tensiĂłn del equipo si se debe actuar sobre el presĂłstato.

008

PRESĂ“STATO

Se modifica la presiĂłn de la caldera (rĂŠgimen tĂŠrmico), sĂłlo con el fin de adaptar la temperatura del equipo al tipo de mezcla de cafĂŠ que se estĂŠ utilizando para mejorar el resultado en taza.

CALIENTATAZAS ELECTRICO (opcional) En los equipos dotados de calientatazas elĂŠctrico, el mismo se habilita mediante el interruptor general (3), el cual se mueve desde la posiciĂłn 1 (funcionamiento normal de la mĂĄquina) a la posiciĂłn 2. Para deshabilitarlo llevarlo a la posiciĂłn 1.

28

LSI 001 -E- REV. 05

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR


3.2

MODELO EK

Este modelo estĂĄ dotado de una centralita electrĂłnica que controla el nivel de agua en caldera, la habilitaciĂłn de la motobomba, las dosis de los grupos erogadores (en cuanto el equipo estĂĄ dotado de un sistema de dosaje del agua basado en el sistema de contadores volumĂŠtricos). AdemĂĄs controla la visualizaciĂłn, mediante los leds de las botoneras, de eventuales situaciones anĂłmalas. REGULACIĂ“N DEL RÉGIMEN TÉRMICO PARA EL CALENTAMIENTO ELÉCTRICO El sistema de calentamiento elĂŠctrico del equipo es regulado por el fabricante para trabajar a una temperatura de 120°C en caldera, equivalente a 1 bar de presiĂłn en caldera, esta Ăşltima visualizable en el manĂłmetro (4) puesto en la base del equipo. Para aumentar o disminuir la presiĂłn de la caldera hay que girar el presĂłstato electromecĂĄnico (fig.11) interno del equipo (lado derecho) en el modo siguiente: • Para aumentar la presiĂłn girar en sentido antihorario el tornillo de regulaciĂłn. • Para disminuir la presiĂłn girar en sentido horario el tornillo de regulaciĂłn.

12 TORNILLO DE REGULACIĂ“N

PRESĂ“STATO

008

ÂĄATENCIĂ“N! Eliminar la tensiĂłn del equipo si se debe actuar sobre el presĂłstato.

Se modifica la presiĂłn de la caldera (rĂŠgimen tĂŠrmico), sĂłlo con el fin de adaptar la temperatura del equipo al tipo de mezcla de cafĂŠ que se estĂŠ utilizando para mejorar el resultado en taza. REGULACIĂ“N DE LAS DOSIS DE LOS GRUPOS 1°

de la primera botonera derecha (1er GRUPO) por aprox. 5 segundos hasta el Apretar el pulsador encendido de todos los leds de la misma botonera.

2°

Dentro de los 30 segundos sucesivos, poner el portafiltro (11b) en el grupo con dentro una dosis de cafĂŠ molido, poner una taza bajo el portafiltro y pulsar el pulsador “1 cafĂŠ cortoâ€? (25) de la botonera en cuestiĂłn, el led correspondiente a la dosis seleccionada se apaga para seĂąalar que se estĂĄ programando la dosis.

3°

Cuando el cafĂŠ ha llegado a la dosis deseada pulsar nuevamente el pulsador “1 cafĂŠ cortoâ€? (25) para interrumpir la erogaciĂłn del cafĂŠ y por lo tanto confirmar la cantidad de cafĂŠ deseada.

4°

Repetir la misma operaciĂłn sobre los otros pulsadores (26-27-28) de la misma botonera de la derecha.

NOTA: Efectuar los procedimientos arriba descritos para programar las dosis restantes, usando el portafiltro de 1 cafĂŠ (11b) o de 2 cafĂŠs (11a) segĂşn la tipologĂ­a de las dosis a programar.

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

LSI 001 -E- REV. 05

29


Cuando se entra en programaciĂłn, para salir de la misma hay que pulsar el pulsador alternativa, esperar 30 segundos para la salida automĂĄtica.

o , como

ÂĄATENCIĂ“N! Regulando las dosis sobre la botonera de la derecha automĂĄticamente los grupos restantes adquieren las mismas dosis. Si se quieren dosis variadas en cada grupo, repetir el procedimiento de la regulaciĂłn de las dosis sobre cada botonera a programar.

NOTA: El control del nivel de agua en caldera puede ser efectuado mediante sonda a conducción (modelos Rapid y Spazio) o mediante reed magnÊtico (otador) (modelo New). En el caso en que sea necesaria la substitución de la centralita electrónica en los modelos Rapid y Spazio, hay que proceder a la programación para el control nivel sonda a conducción. Para la modalidad de programación atenerse a las siguientes instrucciones:

1°

Con el interruptor general (3) en posiciĂłn “0â€? (equipo apagado) pulsar y mantener pulsado el pulsador “1 cafĂŠ cortoâ€? (25) de la botonera del 1° grupo (primera a la derecha - fig. 13).

2°

Encender el equipo llevando el interruptor general (3) a la posiciĂłn “1â€? (equipo encendido); despuĂŠs de aproximadamente 2 segundos el led correspondiente al pulsador pulsado se enciende.

3°

Soltar el pulsador “1 cafĂŠ cortoâ€? (25), luego apagar y encender el equipo mediante el interruptor general (3) para hacer efectiva la programaciĂłn.

7

13

ÂĄATENCIĂ“N! Ahora el equipo funciona con control de nivel mediante sonda.

30

LSI 001 -E- REV. 05

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR


CALIENTATAZAS ELECTRICO (opcional) En los equipos dotados de calientatazas eléctrico, el mismo se habilita mediante el interruptor general (3), el cual se mueve desde la posición 1 (funcionamiento normal de la máquina) a la posición 2. Para deshabilitarlo llevarlo a la posición 1.

3.3

GESTIÓN ALARMAS MODELO EK

1. LED CORRESPONDIENTE A LA DOSIS DE CAFE EN EROGACIÓN PARPADEANDO DESPUÉS DE 5-6 SEGUNDOS: • •

Punto de molienda demasiado fino. Falta de detección de los impulsos del contador volumetrico en el correspondiente grupo de erogación.

2. TODOS LOS LEDS CORRESPONDIENTES A LAS DOSIS DE TODAS LAS BOTONERAS PARPADEANDO: •

La carga automática de la caldera ha quedado conectada más de 4 minutos (bloqueo total de la máquina). Para volver al normal funcionamiento de la máquina quitar un momento la tensión del equipo mediante el interruptor general (3). Si el problema se repite varias veces controlar la instalación de la carga automática de la caldera

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

LSI 001 -E- REV. 05

31


3.4

ESQUEMAS ELÉCTRICOS

MP

P P P

F1 F2 F3 N N F F2 F3 F1 N F

A M

1Gr. V 230 V 110

IG

R C

N

N

M

V 230 / 3

A

R C

IG

N

N

M

V 230

A

TS TS TS

R C

IG

N

N

M

A

V 400 / 3 + N

P

TS

R C

IG

FC

SP

G

Ev AL

CC

CENTRALITA

ALC 230 V

SC08

CMP

NEW EC - 3000

TRANSFORMACIÓN DE 400/3+N A 230 MONOFÁSICO POSIBLE SÓLO EN 2 Y 3 GRUPOS

32

LSI 001 -E- REV. 05

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR


MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

F

N

A 1Gr. V 230 V 110

M

N

M

A

F1 F2 F3

V 230 / 3

P

P

N

TS

TS

IG

R C

R C

IG N

M

F N

V 230

N

A

P

TS

R C

IG M

A

F3 N

V 400 / 3 + N

N

F1 F2

N

P

TS

R C

IG

G

CMP

MP

EV AL

CC

ALC 230 V

CENTRALITA

ALC 24 V

SP

230 V

TR

24 V

Ev1

P1

Ev2

P2

Ev3

P3

SC07

NEW EP

TRANSFORMACIÓN DE 400/3+N A 230 MONOFÁSICO POSIBLE SÓLO EN 2 Y 3 GRUPOS

LSI 001 -E- REV. 05

33


34

LSI 001 -E- REV. 05

A

TRANSFORMACIÓN DE 400/3+N A 230 MONOFÁSICO POSIBLE SÓLO EN 2 Y 3 GRUPOS

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

F

N

1Gr. V 230 V 110

M

N

N M

A

F1 F2 F3

V 230 / 3

P

P

IG

TS

IG

R C

TS

R C

F

A

N

V 230

N N M

P

TS

IG

R C

F2 F2 F3 N

V 400 / 3 + N

N N M A

P

TS

R C

IG

1

SP

10 1

Mp

Ev1

C1

CENTRALITA

10 1

CMP

ALC 230 V

P1

P2

P3

Ev2

10

C2 Ev3

1 4 1 4 1 4

SC06

C3

Ev AL

F3

F2

F1

CC

G

NEW EK


LEYENDA ESQUEMAS

ALC Alimentación de la centralita MP Motobomba RS

Resistencia calientatazas

RC

Resistencia caldera

EVAL Electroválvula autonivel EV1 Electroválvula 1er grupo derecho

SL o

EV2

Electroválvula 2° grupo derecho

EV3

Electroválvula 3er grupo derecho

EV4

Electroválvula 4° grupo derecho

TS

Termostato de seguridad a rearme manual

TR

Transformador para la electroválvula

CMP

Relé sobre la centralita que pilota la motobomba

C1

Relé sobre la centralita que pilota la electroválvula del 1er grupo derecho

C2

Relé sobre la centralita que pilota la electroválvula del 2° grupo derecho

C3

Relé sobre la centralita que pilota la electroválvula del 3er grupo derecho

P1

Botonera 1er grupo derecho

P2

Botonera 2° grupo derecho

P3

Botonera 3er grupo derecho

P4

Botonera 4° grupo derecho

G

Control nivel agua en caldera

F1

Contador volumétrico del 1er grupo derecho

FC

Microinterruptores de los grupos erogadores

F2

Contador volumétrico del 2º grupo derecho

SP

Luz de línea

F3

Contador volumétrico del 3er grupo derecho

F4

Contador volumétrico del 4º grupo derecho

IG

Interruptor general

C4

Relé sobre la centralita que pilota la electroválvula del 4º grupo derecho

CC

Relé sobre la centralita que pilota la electroválvula del autonivel

P

Presóstato resistencia

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

LSI 001 -E- REV. 05

35


3.5

COMPONENTES 1 GRUPPO 14

6

5

020

12

7

16 2

APAGADO 8

10

ABIERTO

9 1 bar LANORMA

11/a

3

4

SISTEMAS DE COMANDO EROGACIÓN

15

RAPID - SPAZIO 16

14

12

6

7

12

5

25

26

27

28

29

12

019

1

MOD. EK

2 8

MOD. EC

10

12/a

O F F

O N

15 11/a

9

11/b

3

17

NEW EC

4

NEW 16

14

12

12

6

7

12

12/c

5

O F F

018

5

MOD. 3000

2

O N

8

8

MOD. EP 12/b

021

10

15 30

36

31 1

9

11/a

11/b

LSI 001 -E- REV. 05

41

11/a

3

17

4

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR


LEYENDA COMPONENTES 1

Grifo para la carga manual de agua en caldera

14

Plano superior apoyatazas

2

Indicador del nivel de agua en caldera

15

Pies regulables de soporte del aparato

3

Interruptor general

16

Grupo erogador de café

4

Manómetro presión caldera

17

Manómetro presión motobomba

5

Grifo erogación vapor

25

Pulsador erogación 1 café corto

6

Grifo erogación agua caliente

26

Pulsador erogación 1 café largo

7

Tubo de suministro de agua caliente

27

Pulsador erogación 2 cafés cortos

8

Vaporizador

28

Pulsador erogación 2 cafés largos

9

Bandeja recogedora de agua

29

Pulsador erogación café manual

10

Rejilla para la bandeja

30

Grifo de mando para la erogación del gas

11a

Portafiltro de 2 cafés

11b

Portafiltro de 1 café

31

Encendedor piezoeléctrico para el gas (opcional)

12

Mando de erogación del grupo con dosis

41

Punto de inspección para quemador de gas

(opcional)

automáticas y manuales 12a

Mando de erogación del grupo para modelos EC

12b

Mando de erogación del grupo para modelos EP - Super Elettrik

12c

Mando de erogación del grupo para modelos New 3000 - Super Ultra

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

LSI 001 -E- REV. 05

37


4

SERIE S3 Ejecutar las operaciones descritas a continuaciĂłn haciendo referencia al capĂ­tulo “Componentesâ€? en la pĂĄg. 68.

4.1

MODELO EP

Este modelo estĂĄ equipado con una centralita electrĂłnica que controla el nivel de agua en caldera, la habilitaciĂłn de la motobomba y la habilitaciĂłn de la resistencia calientatazas (opcional). REGULACIĂ“N DEL RÉGIMEN TÉRMICO PARA EL CALENTAMIENTO ELÉCTRICO El conjunto de calentamiento elĂŠctrico del aparato es regulado por el constructor para funcionar a una temperatura de 120°C en la caldera que corresponden a 1 bar de presiĂłn, la lectura de ĂŠsta Ăşltima es visualizable mediante el manĂłmetro (4) posicionado en el panel frontal del aparato. Para aumentar o disminuir la presiĂłn de la caldera hay que actuar sobre el presĂłstato electromecĂĄnico (fig. 14) interno del aparato (lado derecho) de la siguiente manera: • Para aumentar la presiĂłn de la caldera girar en sentido antihorario el tornillo de regulaciĂłn. • Para disminuir la presiĂłn de la caldera girar en sentido horario el tornillo de regulaciĂłn.

14 TORNILLO DE REGULACIĂ“N

ÂĄATENCIĂ“N! Quitar la tensiĂłn del aparato si se debe regular el presĂłstato.

008

PRESĂ“STATO

La presiĂłn de la caldera (rĂŠgimen tĂŠrmico) se modifica exclusivamente con el fin de adaptar la temperatura del aparato al tipo de mezcla de cafĂŠ que se estĂĄ utilizando para mejorar el resultado en taza. SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE PARA LAS INFUSIONES El suministro de agua caliente para las infusiones es de tipo semiautomĂĄtico: para iniciar la erogaciĂłn pulsar el pulsador de erogaciĂłn de agua (6).

NOTA: El suministro de agua caliente para las infusiones estĂĄ dotado de un time-out de 1 minuto, pasado este tiempo se para automĂĄticamente. CALIENTATAZAS ELECTRICO (opcional) Apretar el pulsador habilitaciĂłn calientatazas (24) y comprobar el estado de funcionamiento mediante el encendido del led (23) en el panel de mandos. Para apagar, volver a apretar el mismo pulsador.

38

LSI 001 -E- REV. 05

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR


4.2

MODELO EK

Este modelo estĂĄ dotado de una centralita electrĂłnica que controla el nivel de agua en caldera, las dosis de los grupos erogadores (en cuanto el equipo estĂĄ dotado de un sistema de dosaje del agua basado en el sistema de contadores volumĂŠtricos), la habilitaciĂłn de la resistencia calientatazas (opcional), la erogaciĂłn temporizada del agua para las infusiones (con posibilidad de mezclar) y gestiona la visualizaciĂłn, mediante los leds de la botonera, de eventuales situaciones anĂłmalas. REGULACIĂ“N DEL RÉGIMEN TÉRMICO PARA EL CALENTAMIENTO ELÉCTRICO El sistema de calentamiento elĂŠctrico del equipo es regulado por el fabricante para trabajar a una temperatura de 120°C en caldera, equivalente a 1 bar de presiĂłn en caldera, esta Ăşltima visualizable en el manĂłmetro (4) puesto en el frontal del equipo. Para aumentar o disminuir la presiĂłn de la caldera hay que girar el presĂłstato electromecĂĄnico (fig. 15) interno del equipo (lado derecho) en el panel frontal de la siguiente manera: • Para aumentar la presiĂłn de la caldera girar en sentido antihorario el tornillo de regulaciĂłn. • Para disminuir la presiĂłn de la caldera girar en sentido horario el tornillo de regulaciĂłn.

15 TORNILLO DE REGULACIĂ“N

ÂĄATENCIĂ“N! Eliminar la tensiĂłn del equipo si se debe actuar sobre el presĂłstato.

008

PRESĂ“STATO

Se modifica la presión de la caldera (rÊgimen tÊrmico), sólo con el fin de adaptar la temperatura del equipo al tipo de mezcla de cafÊ que se estå utilizando para mejorar el resultado en taza. REGULACIONES DE LAS DOSIS DE LOS GRUPOS 1°

de la primera botonera derecha (1er GRUPO) durante aproximadamente 5 Pulsar el pulsador segundos hasta el encendido de los leds del panel de mandos (21 -20-19-1 8).

2°

En los 60 segundos sucesivos, poner el portafiltro (11b) en el grupo con dentro una dosis de cafĂŠ molido, poner una taza bajo el portafiltro y pulsar el pulsador “1 cafĂŠ cortoâ€? (25) de la botonera en cuestiĂłn, el led correspondiente al grupo derecho (21) se apaga para seĂąalar que se estĂĄ programando la dosis.

3°

Cuando el cafĂŠ ha llegado a la dosis deseada pulsar nuevamente el pulsador “1 cafĂŠ cortoâ€? (25) para interrumpir la erogaciĂłn del cafĂŠ y por lo tanto confirmar la cantidad de cafĂŠ deseada.

4°

Repetir la misma operaciĂłn sobre los otros pulsadores (26-27-28) de la misma botonera.

NOTA: Efectuar los procedimientos arriba descritos para programar las dosis restantes, usando el portafiltro de 1 cafĂŠ (11b) o de 2 cafĂŠs (11a) segĂşn la tipologĂ­a de las dosis a programar.

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

LSI 001 -E- REV. 05

39


ÂĄATENCIĂ“N! Regulando las dosis con la botonera de la derecha automĂĄticamente los grupos restantes adquieren las mismas dosis. Si se quieren dosis diferentes en cada grupo, repetir el procedimiento de la regulaciĂłn de las dosis sobre cada botonera a programar.

PROGRAMACIĂ“N DE LA MEZCLA Y DE LA CANTIDAD DE AGUA PARA LAS INFUSIONES

1°

Apretar el pulsador de la primera botonera derecha (1er GRUPO) durante 10 segundos aproximadamente hasta que se enciendan los leds del panel de mandos (21-20-19-18).

2°

Apretar el pulsador habilitaciĂłn calientatazas (24) y comprobar el encendido del led que indica el estado calientatazas (23) y el led luz 1er grupo (21) que indica la entrada en programaciĂłn de la mezcla y de la cantidad del agua caliente. En este estado la mezcla estĂĄ inhabilitada.

3°

Apretando de nuevo el pulsador encendido calientatazas (24) se puede habilitar la mezcla del agua; el encendido del 4° led derecho indica este estado. En resumen: Led luz 1er grupo encendido (21) = agua sin mezclar Led luz 4° grupo encendido (18) = 50% agua caliente y 50% agua fría.

NOTA. Utilizar esta opción si el usuario no quiere tener el agua de suministro demasiado caliente. Pasar a la programación de la dosis de agua caliente como se indica a continuación: •

Colocar una jarrita debajo del tubo de suministro del agua caliente (7) para evitar posibles quemaduras.

•

Apretar el botĂłn de suministro de agua caliente (6).

•

Alcanzada la dosis deseada apretar de nuevo el botĂłn (6) para acabar la erogaciĂłn.

NOTA. Cuando entramos en programación para salir de la misma hay que apretar el pulsador por lo menos durante 5 segundos como ya se ha mencionado o bien esperar 60 segundos para la salida automåtica. CALIENTATAZAS ELÉCTRICO (opcional) Apretar el pulsador habilitación calientatazas (24) y comprobar el estado de buen funcionamiento mediante el encendido del led (23) en el panel de mandos. Para apagar, volver a apretar el mismo pulsador.

40

LSI 001 -E- REV. 05

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR


CICLO LAVADO CALDERA Se puede sustituir el agua de la caldera automĂĄticamente. Para las operaciones a efectuar consultar el “MANUAL DE USO Y MANUTENCIĂ“Nâ€? del aparato.

NOTA El control del nivel del agua en la caldera se puede efectuar mediante sonda por conducciĂłn (S) o mediante reed magnĂŠtico (otante) (R). En la tarjeta base se puede seleccionar el modo de control segĂşn el sistema utilizado haciendo un puente entre las conexiones R-0-S (ver capĂ­tulo “Esquemas conexiones en la placa electrĂłnicaâ€? en pĂĄg. 62). R0S

Control nivel mediante reed magnÊtico (otante)

R0S

Control del nivel mediante sonda por conducciĂłn

4.3

GESTIĂ“N ALARMAS MODELO EK

Autonivel averiado (21-19 encendidos y 20-18 parpadeando) Esta alarma es de bloqueo y se visualiza cuando la carga automĂĄtica de la caldera ha quedado encendida durante mĂĄs de 4 minutos. Para volver al normal funcionamiento quitar por un momento la tensiĂłn del aparato mediante el interruptor general (3); si el problema persiste controlar el sistema de carga automĂĄtica de la caldera. Contador averiado (led correspondiente al grupo en erogaciĂłn parpadeante) despuĂŠs de 5 segundos Esta alarma se visualiza cuando, durante la erogaciĂłn, hay un malfuncionamiento del contador volumĂŠtrico correspondiente al grupo en erogaciĂłn, o bien si el punto de molienda es demasiado fino. Transformador averiado (20-18 encendidos y 21-19 parpadeantes) Esta alarma es de bloqueo y se visualiza cuando no se detecta tensiĂłn (24V) sobre el secundario del transformador que alimenta las electrovĂĄlvulas de los grupos y la carga automĂĄtica de la caldera. Stop en P5 (led correspondiente al grupo en erogaciĂłn encendido) Esta alarma se visualiza cuando la erogaciĂłn efectuada con el botĂłn de erogaciĂłn manual activo por un tiempo superior a 4 minutos. Para eliminar la alarma volver a pulsar el botĂłn

queda

.

PĂŠrdida datos (21-18 encendidos y 20-19 parpadeantes) Esta alarma se visualiza cuando se pierden los datos parametrizados por el operador y se restablecen automĂĄticamente los valores iniciales predeterminados. Para eliminar la alarma pulsar el botĂłn de habilitaciĂłn del calientatazas (24). Si el problema no se resuelve sustituir la centralita.

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

LSI 001 -E- REV. 05

41


4.4

MODELO SELETRON

Este aparato estรก equipado con una centralita electrรณnica que controla el nivel de agua presente en la caldera, la habilitaciรณn de la motobomba, la habilitaciรณn de la resistencia calientatazas, las dosis de los grupos erogadores (el aparato tiene un sistema de dosificaciรณn del agua basado en el sistema de contadores volumรฉtricos), la termorregulaciรณn de la temperatura en caldera y gestiona la visualizaciรณn en el display de eventuales situaciones anรณmalas.

PUESTA EN MARCHA Y REGULACIร N DEL APARATO

Para la puesta en marcha del aparato ver el โ MANUAL DE USO Y MANUTENCIร Nโ en dotaciรณn con el aparato. DESCRIPCIร N GENERAL DEL PANEL DE MANDOS

PANEL DE MANDOS

16

DISPLAY

42

LSI 001 -E- REV. 05

=

DISMINUCIร N MENร DISPLAY

=

AUMENTO MENร DISPLAY

=

PULSADOR CONFIRMACIร N DATO

=

PULSADOR PROGRAMACIร N

=

CONEXIร N/DESCONEXIร N CALIENTATAZAS ELร CTRICO

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR


INDICACIONES DEL DISPLAY EN FUNCIONAMIENTO NORMAL

En funcionamiento normal el display provee las siguientes indicaciones: Indicaciones del estado de gestión del encendido del aparato: : encendido/apagado mediante interruptor general (3) : encendido/apagado controlado por temporizador Indica que el calientatazas eléctrico está funcionando

Indica la temperatura de la caldera expresada en °C (NOTA: el dato 100°C parpadea hasta que llega a los mismos 100 °C, después de lo cual se obtiene el incremento progresivo del dato numérico hasta el valor prefijado en el menú T). El símbolo °C indica el estado de las resistencias: • Parpadeando: las resistencias son alimentadas • Fijo: las resistencias no son alimentadas

Indica la habilitación del incremento de 2°C de la temperatura normal de trabajo programada en el menú T Para habilitar esta función pulsar y mantener pulsado el pulsador 3 segundos; para desactivarlo pulsar y mantener pulsado el pulsador

DAY

1

durante aprox. .

Indica el día de la semana (1 =Lunes 2=Martes 3=Miércoles etc.)

Indica que el grupo correspondiente está en fase de erogación Programación básica (fecha-día-hora) Para acceder al menú de programación de la fecha, del día de la semana y hora proceder en el modo siguiente: 1. Pulsar y mantener pulsados contemporáneamente los pulsadores y durante 5 segundos, hasta que el display muestre “A XXXX”, donde el símbolo parpadea y los símbolos “XXXX” se refieren a las cifras del año programado (NOTA: con la presión de los dos botones se visualiza la hora corriente). 2. Modificar, si es necesario, el dato con los pulsadores .

y

confirmarlo apretando el botón

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

LSI 001 -E- REV. 05

43


3. El display visualice “b XX”, donde “XX” indica el mes programado, modificar, si es necesario, el dato y

con los pulsadores

y confirmarlo apretando el botón

.

4. El display visualice “c XX”, donde “XX” indican las cifras correspondientes al día establecido, modificar, si es necesario, el dato con los pulsadores

y

y confirmarlo apretando el botón

.

5. El display visualice “DAY X”, donde “X” indica las cifras correspondientes al día establecido (1= Lunes 2=Martes etc.), modificar, si es necesario, el dato con los pulsadores el botón

y

confirmarlo apretando

.

6. El display muestra “d XX:YY”, donde “XX” indican la hora y “YY” los minutos, modificar primero el valor de “XX” (parpadeando) mediante los pulsadores

y

y confirmarlo apretando el botón;

, sucesivamente modificar el valor de “YY” (parpadeando) mediante los pulsadores y confirmarlo apretando el botón normal funcionamiento.

y

, automáticamente se vuelve a la visualización del display en

GESTIÓN CONTADORES EROGACIÓN Para acceder al menú de gestión de los contadores de erogación de café y suministro de agua caliente para infusiones proceder en el modo siguiente: 1. Pulsar y mantener pulsado el botón visualiza:

Donde los símbolos

4

3

2

1

durante aproximadamente 4 segundos hasta que el display

parpadean indicando el conteo parcial de los cafés erogados por

el aparato (no se cuentan las erogaciones efectuadas con el botón de erogación continua

).

2. Para poner a cero el dato correspondiente a los contadores parciales pulsar y mantener pulsado durante aproximadamente 2 segundos el pulsador 3. Pulsar el botón

44

LSI 001 -E- REV. 05

hasta que el display no visualize “Reset”.

para ejecutar la puesta a cero del dato.

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR


Entonces apretar el pulsador

Donde los sĂ­mbolos

4

3

la pantalla visualiza:

2

1

quedan fijos para indicar el conteo total de los cafĂŠs erogados por

el aparato (no se cuentan las erogaciones efectuadas con el pulsador de erogaciĂłn continua

).

NOTA: El contador perpetuo no se puede poner a cero.

Apretar el pulsador

la pantalla muestra:

Donde el sĂ­mbolo parpadea para indicar la cuenta parcial de los suministros de agua caliente erogados por el aparato. 4. Para poner a cero el dato correspondiente a los contadores parciales pulsar y mantener pulsado por aproximadamente 2 segundos el botĂłn 5. Pulsar el botĂłn

para ejecutar la puesta a cero del dato.

Entonces apretar el pulsador

Donde el sĂ­mbolo por el aparato.

hasta que el display no visualice el mensaje “Reset�.

la pantalla visualiza:

queda fijo para indicar la cuenta total de los suministros de agua caliente erogados

NOTA: El contador perpetuo no se puede poner a cero.

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

LSI 001 -E- REV. 05

45


NOTA: Si el aparato estĂĄ gestionado por el temporizador los contadores parciales se ponen a cero automĂĄticamente a cada encendido de la mĂĄquina mediante el temporizador. En el caso que el nĂşmero de erogaciones supere la cifra de 99999 el display visualiza por ejemplo:

Donde la cifra “1� indica los centenares de millar (leer 100943). 6. Pulsar el pulsador

para salir del menĂş de gestiĂłn de los contadores.

REGULACIĂ“N DEL APARATO El aparato es entregado con datos ya programados (por defecto). Estos datos son: • TEMPERATURA DE LA CALDERA: 120 °C • DIFERENCIAL TERMICO (∆T): 1 °C • DOSIS DE CAFÉ: 1° DOSIS = 90 IMPULSOS 2° DOSIS = 100 IMPULSOS 3° DOSIS =145 IMPULSOS 4° DOSIS = 160 IMPULSOS • PRESIĂ“N MOTOBOMBA INTERNA (cuando presente): 9 BAR • EROGACION CONTINUA DE LOS GRUPOS EROGADORES HABILITADA • FUNCION TEMPORIZADOR INHABILITADA • CONTROL DEL TIEMPO DE LA EROGACIĂ“N DEL CAFE INHABILITADO • TIPO DE CONTROL DEL NIVEL DE LA CALDERA: SONDA A CONDUCCIĂ“N GESTIĂ“N DEL APARATO Este tipo de aparato estĂĄ controlado por un programa compuesto por 7 menĂşs principales:

46

•

MENĂš PROGRAMACIĂ“N DEL TIMER (SĂ­mbolo parpadeando): el acceso a este menĂş permite programar, para cada dĂ­a de la semana, el horario de encendido y de apagado del aparato.

•

MENĂš PROGRAMACIĂ“N TEMPERATURA (SĂ­mbolo “tâ€? parpadeando): el acceso a este menĂş permite modificar los datos correspondientes al rĂŠgimen tĂŠrmico (temperatura de la caldera y “dtâ€?).

•

MENÚ PROGRAMACIÓN CAFÉ (Símbolos parpadeando): el acceso a este menú permite programar los datos correspondientes a las dosis de erogación de cafÊ.

•

MENĂš PROGRAMACIĂ“N DOSIS DE SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE (SĂ­mbolo “thâ€? parpadeando): el acceso a este menĂş permite programar el tiempo que corresponde al suministro de agua caliente para infusiones.

•

MENĂš CONTROL TIEMPOS DE EROGACIĂ“N (SĂ­mbolo parpadeando): el acceso a este menĂş permite establecer el control sobre los tiempos de erogaciĂłn continua del cafĂŠ.

4

LSI 001 -E- REV. 05

3

2

1

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR


MENÚ PROGRAMACION PULSADOR “ON-OFF” (Palabras “OFF:On” parpadeando): el acceso a este menú permite habilitar o inhabilitar el pulsador “ON/OFF” de erogación continua de todos los grupos erogadores.

MENU PROGRAMACIÓN MEZCLA AGUA DE LAS INFUSIONES (Palabras “MIX” parpadeando): el acceso a este menú permite programar diferentes temperaturas del agua caliente para infusiones.

NOTA: Durante la navegación por estos menús, después de 60 segundos de la última presión de un pulsador cualquiera, el display vuelve al estado de funcionamiento normal (fig.16 - pág.42). Para salir de la programación antes del transcurso de los 60 segundos pulsar y mantener pulsado el durante aproximadamente 5 segundos; los datos programados anteriormente quedan botón memorizados. •

MENÚ PROGRAMACIÓN TEMPORIZADOR

1. Pulsar el botón

y mantenerlo apretado durante aproximadamente 5 segundos, en el display se

visualizan los símbolos 2. Pulsar el botón

y “P” parpadeando.

para acceder al menú TIMER, el display visualiza:

Donde la palabra “OFF” se visualiza en forma predeterminada. 1. Si se confirma la palabra “OFF”, mediante el botón a visualizar los símbolos

y “P” parpadeando.

Si se selecciona la palabra “ON” , mediante el pulsador mediante el botón semanal.

, se sale del menú TIMER y la pantalla vuelve

, desaparece y confirmando el símbolo

, se entra en el menú de programación horarios de encendido y apagado

La pantalla visualiza:

Donde las cifras correspondientes a la hora de encendido del día Lunes “DAY 1” parpadean.

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

LSI 001 -E- REV. 05

47


2. Mediante los pulsadores

y

regular la hora a la cual se desea el encendido del aparato,

confirmar despuĂŠs con el pulsador

.

3. Las cifras correspondientes a los minutos parpadean. 4. Mediante los pulsadores

y

regular los minutos correspondientes a la hora a la cual se desea

el encendido de la maquina, confirmar con el pulsador 5. Introducir mediante los pulsadores confirmar el dato con el pulsador

y

.

la hora a la cual se desea que la maquina se apague,

.

6. Para finalizar, mediante los pulsadores

y

programar los minutos correspondientes a la hora

a la cual se desea que la mĂĄquina se apague, confirmar el dato con el pulsador

.

7. El nĂşmero correspondiente al dĂ­a de la semana se incrementa automĂĄticamente, repetir las operaciones descritas desde los puntos 2 hasta el punto 6 para programar el horario de encendido y apagado del aparato para los dĂ­as restantes. Una vez hemos llegado al fin de la programaciĂłn del TIMER semanal, cuando se confirman los minutos correspondientes a la hora de apagado del dĂ­a 7, el display visualiza los sĂ­mbolos

y “P� parpadeando.

NOTA: Una vez confirmados los minutos correspondientes al encendido del aparato, se visualiza de forma predeterminada como hora de apagado la misma introducida para el encendido (la hora de encendido no puede ser anterior a la hora de apagado). Para programar el TIMER de modo que la mĂĄquina estĂŠ durante un dĂ­a apagada (ej. el dĂ­a de cierre del local) introducir 00:00 en la hora de encendido (ON) y 00:00 en la hora de apagado (OFF). Durante los periodos de apagado del aparato por TIMER el display visualiza:

NOTA. En el caso en que el aparato estĂŠ apagado por el TIMER y se quiera acceder forzadamente, hay que apretar y mantener apretado el pulsador durante aproximadamente 2 segundos; en este caso el aparato se enciende, la funciĂłn TIMER es inhabilitada (el encendido y el apagado se tienen que efectuar manualmente). Para restablecer la funciĂłn TIMER seguir el procedimiento descrito en la pĂĄg. 47 (MenĂş programaciĂłn TIMER).

48

LSI 001 -E- REV. 05

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR


•

MENĂš PROGRAMACIĂ“N TEMPERATURA

1. Apretar y mantener pulsado el pulsador

durante aproximadamente 5 segundos, los sĂ­mbolos

y “P� parpadean. 2. Apretar el pulsador 3. Apretar el pulsador el display visualiza:

el display muestra el sĂ­mbolo “tâ€? parpadeando. para acceder a los valores correspondientes a la temperatura de funcionamiento,

1. Mediante los pulsadores y modificar el valor de la temperatura de rĂŠgimen tĂŠrmico del aparato hasta llegar al valor deseado.

2. Apretar el pulsador

para confirmarlo y automĂĄticamente el display visualiza:

1. Mediante los pulsadores y se puede modificar el valor correspondiente al diferencial tĂŠrmico ∆T (diferencia entre conexiĂłn y desconexiĂłn de las resistencias de calentamiento de la caldera), expresado en °C. 2. Pulsar el pulsador

para confirmar el dato.

Llegados al final de la PROGRAMACIĂ“N DE LA TEMPERATURA, cuando se confirman el dT, el display visualiza el sĂ­mbolo “tâ€? parpadeando.

NOTA. La temperatura de la caldera (rÊgimen tÊrmico) es modificada sólo con el fin de adaptar la temperatura del aparato al tipo de mezcla de cafÊ que se estÊ utilizando para mejorar el resultado en la taza. •

MENÚ PROGRAMACIÓN DOSIS DE CAFÉ

1. Apretar y mantener apretado el pulsador sĂ­mbolos

durante aproximadamente 5 segundos hasta que los

y “P� parpadeen.

2. Apretar el pulsador

hasta que el display visualice el sĂ­mbolo “tâ€? parpadeando.

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

LSI 001 -E- REV. 05

49


3. Apretar de nuevo el pulsador parpadeando.

1. Apretar el pulsador

y la pantalla visualiza los sĂ­mbolos

4

3

2

1

, la pantalla visualiza:

Donde “1â€? identifica la selecciĂłn (cafĂŠ corto): “00074â€?i dentifica el nĂşmero de impulsos actualmente memorizados correspondientes a la selecciĂłn 1 cafĂŠ corto; identifica el grupo erogador que se desea programar. 5. Dentro de 60 segundos inserir el portafiltro (11b) en el grupo con una dosis de cafĂŠ molido, poner una taza bajo el portafiltro y pulsar el pulsador 1 cafĂŠ corto (25) de la botonera en cuestiĂłn. 6. Cuando el cafĂŠ ha llegado a la dosis deseada pulsar nuevamente el pulsador 1 cafĂŠ corto (25) para interrumpir la erogaciĂłn del cafĂŠ y como consecuencia confirmar la cantidad de la dosis deseada (en el display se visualiza el nĂşmero de impulsos programado). 7. Repetir las mismas operaciones sobre los otros pulsadores (26-27-28) siempre referidos a la botonera de la derecha; para poder pasar de la primera selecciĂłn (1 corto de cafĂŠ) a las demĂĄs, debemos presionar el pulsador

.

NOTA: Efectuar los procedimientos arriba descritos para programar las dosis restantes, utilizando el portafiltro de 1 cafĂŠ (11b) o de 2 cafĂŠs (11a) segĂşn la tipologĂ­a de las dosis a programar. ÂĄATENCIĂ“N! Regulando las dosis sobre la botonera de la derecha automĂĄticamente los otros grupos adquieren las mismas dosis. Si se desea programar un grupo con dosis diferentes repetir el procedimiento arriba descrito sobre la botonera a programar, seleccionando la botonera deseada desplazĂĄndose con los pulsadores (el sĂ­mbolo

y

indica el grupo que se estĂĄ programando).

Llegados al final de la programaciĂłn de las DOSIS CAFES, cuando se confirma el Ăşltimo dato con el pulsador

50

, el display visualiza los sĂ­mbolos

LSI 001 -E- REV. 05

4

3

2

1

parpadeando.

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR


MENÚ PROGRAMACIÓN DOSIS SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE durante aproximadamente 5 segundos, los símbolos

1. Pulsar y mantener pulsado el pulsador y “P” parpadean. 2. Pulsar el pulsador

el display visualiza el símbolo “t” parpadeando. el display visualiza los símbolos

3. Pulsar nuevamente el pulsador parpadeando. 4. Pulsar nuevamente el pulsador

Pulsar el pulsador

4

3

2

1

, el display visualiza el símbolo “th”parpadeando

, el display visualiza:

Donde el valor “004” se refiere a los segundos programados. Proceder ahora a la programación de la dosis de agua caliente como a continuación indicado: 1. Poner una jarra bajo el tubo de suministro de agua caliente (7) para evitar posibles quemaduras. 2. Pulsar el pulsador de suministro de agua caliente (6). 3. Llegados a la dosis deseada pulsar nuevamente el pulsador (6) para terminar la erogación (en el display se visualizan los segundos programados, aunque el programa memoriza el dato en décimas de segundo). 4. Pulsar el pulsador

para confirmar el dato.

Llegados al final de la programación de la DOSIS DE SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE, cuando se confirma el último dato con el pulsador

, el display visualiza el símbolo “th” parpadeando.

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

LSI 001 -E- REV. 05

51


MENÚ DE CONTROL DE LOS TIEMPOS DE EROGACIÓN

Esta opción permite habilitar el control de la velocidad de las erogaciones de café, por lo tanto visualizar los posibles mensajes (AL 05 molienda gruesa - AL 06 molienda fina) al final de cada erogación considerada anómala. 1. Apretar y mantener pulsado el pulsador “P” parpadean. 2. Apretar el pulsador

por aproximadamente 5 segundos, los símbolos

y

el display muestra el símbolo “t” parpadeando.

3. Apretar nuevamente el pulsador

, el display visualiza los símbolos

4

3

4. Apretar el pulsador

el display visualiza el símbolo “th” parpadeando.

5. Apretar el pulsador

el display visualiza el símbolo

1. Apretar el pulsador

, el display visualiza:

2

1

parpadeando.

parpadeando.

Si se confirma “OFF” (parpadeando) esta función queda deshabilitada y se vuelve al menú principal de molienda. Si mediante el pulsador

se selecciona “ON” (parpadeando) y se confirma el dato con el pulsador

el display visualiza:

Donde “Prc35” se refiere al porcentaje programado.

52

LSI 001 -E- REV. 05

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR


Esta opciĂłn permite programar los lĂ­mites de tiempo dentro de los cuales la erogaciĂłn se considera correcta. Los valores son expresados en % y hacen referencia al tiempo de erogaciĂłn memorizado durante la programaciĂłn de las dosis en el correspondiente menĂş. y

2. Mediante los pulsadores

es posible modificar el valor del porcentaje.

NOTA: Introducir un valor mås bajo en % tiene como consecuencia un control mås riguroso sobre la erogación del cafÊ, mientras si se introduce un valor mås alto en % se obtiene un control menos riguroso sobre cada erogación de cafÊ. El porcentaje de regulación es de 10-35%. Llegados al final de la programación del CONTROL DEL TIEMPO DE EROGACIÓN, cuando se confirma el último dato con el pulsador •

el display visualiza el sĂ­mbolo

parpadeando.

MENĂš DE PROGRAMACIĂ“N PULSADOR “ON/OFFâ€?

1. Apretar y mantener apretado el pulsador

durante aproximadamente 5 segundos, los sĂ­mbolos

y “P� parpadeen. 2. Apretar el pulsador

el display visualiza el sĂ­mbolo “tâ€? parpadeante.

3. Apretar de nuevo el pulsador

la pantalla visualiza los sĂ­mbolos

4

3

2

4. Apretar el pulsador

la pantalla visualiza el sĂ­mbolo “thâ€? parpadeando.

5. Apretar el pulsador

la pantalla visualiza los sĂ­mbolos

6. Apretar el pulsador

la pantalla visualiza el sĂ­mbolo “OFF:Onâ€? parpadeando.

1. Apretar el pulsador

, el display visualiza:

1

parpadeando.

parpadeando.

Si se confirma “ONâ€? (parpadeando) el pulsador erogaciĂłn manual funciona, pero los cafĂŠs erogados con esta selecciĂłn no se contabilizan en el menĂş de gestiĂłn de contadores de erogaciĂłn. Si mediante el pulsador se selecciona “OFFâ€? (parpadeando) y se confirma el dato con pulsador erogaciĂłn manual se inhabilita.

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

LSI 001 -E- REV. 05

, el

53


Una vez seleccionada la opción deseada se vuelve al menú principal, el display visualiza el mensaje “OFF:On” parpadeando. •

MENÚ CONFIGURACIÓN DE LA MEZCLA AGUA PARA INFUSIONES

1. Apretar y mantener apretado el pulsador

durante aproximadamente 5 segundos, los símbolos

y “P” parpadean. 2. Apretar el pulsador

el display visualiza el símbolo “t” parpadeando.

3. Apretar de nuevo el pulsador

la pantalla visualiza los símbolos

4

3

2

4. Apretar el pulsador

la pantalla visualiza el símbolo “th” parpadeando.

5. Apretar el pulsador

la pantalla visualiza los símbolos

6. Apretar el pulsador

la pantalla visualiza el símbolo “OFF:On” parpadeando.

7. Apretar el pulsador

la pantalla visualiza el símbolo “MIX” parpadeando.

1. Apretar el pulsador

, la pantalla visualiza:

• •

parpadeando.

parpadeando.

Si se confirma “OFF” parpadeando la mezcla queda desactivada. Si mediante el pulsador “ON” (parpadeando) y se confirma el dato con

1

se selecciona

la mezcla se habilita.

OFF = agua no mezclada ON = 50% agua caliente y 50% agua fría

Utilizar esta opción si el usuario no desea el agua de infusiones muy caliente. Llegados al fin de la programación del GRADO DE MEZCLA DE AGUA PARA LAS INFUSIONES, cuando se confirma el dato escogido, el display visualiza el mensaje “MIX” parpadeando.

54

LSI 001 -E- REV. 05

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR


MENÚ PROGRAMACIÓN SEÑAL SONORA (presente en el software de la versión 8) durante aproximadamente 5 segundos, los símbolos

1. Apretar y mantener apretado el pulsador y “P” parpadean. 2. Apretar el pulsador

la pantalla visualiza el símbolo “t” parpadeando.

3. Apretar de nuevo el pulsador

, la pantalla visualiza los símbolos

4

3

2

4. Apretar el pulsador

la pantalla visualiza el mensaje “th” lampeggiante.

5. Apretar el pulsador

la pantalla visualiza el mensaje

6. Apretar el pulsador

la pantalla visualiza el mensaje “OFF:On” parpadeando.

7. Apretar el pulsador

la pantalla visualiza el mensaje “MIX” parpadeando.

8. Apretar el pulsador

la pantalla visualiza el mensaje “BEEP” parpadeando.

1

parpadeando.

parpadeando.

bEEP 1. Apretar el pulsador

, la pantalla visualiza:

bEEP Si se confirma “ON” parpadeando la señal sonora queda activada. Si mediante el pulsador selecciona “OFF” (parpadeando) y se confirma el dato con

se

la señal sonora es inhabilitada.

CALIENTATAZAS ELÉCTRICO Para obtener un calentamiento mayor de las tazas, se puede habilitar el calientatazas eléctrico complementario apretando el pulsador presencia del símbolo

y comprobando el estado de funcionamiento mediante la

en la pantalla (33). Para apagar volver a apretar el mismo pulsador.

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

LSI 001 -E- REV. 05

55


CICLO DE LAVADO DE LA CALDERA Es posible ejecutar la substituciĂłn del agua de la caldera automĂĄticamente. Para otras operaciones a ejecutar ver el “MANUAL DE USO Y MANUTENCIĂ“Nâ€? del aparato. MENĂš SERVICIO TÉCNICO Accediendo a este menĂş se pueden efectuar algunos controles correspondientes al funcionamiento de algunos componentes del aparato, ademĂĄs de verificar la versiĂłn del software y tener la posibilidad de seleccionar el control de nivel de la carga automĂĄtica del agua en la caldera. Para acceder al menĂş proceder como a continuaciĂłn: •

Con interruptor general (3) en posiciĂłn OFF (aparato apagado) apretar y mantener apretado el pulsador .

•

Encender el aparato llevando el interruptor general (3) a la posiciĂłn ON (aparato encendido), la pantalla visualiza:

Donde “Prâ€? (parpadea) se refiere al tipo de control programado en aquel momento en el aparato (sonda por conducciĂłn).

NOTA:El control del nivel de agua en la caldera se puede efectua mediante sonda a conducción (Pr) o mediante reed magnÊtico (otador) (FL). •

Si se desea cambiar la configuraciĂłn, apretar el pulsador

y apretar con

.

NOTA: Esta operación se efectúa sólo en el caso que se sustituya una centralita en aparatos que montan un control de nivel de tipo reed magnÊtico (otador). DespuÊs de haber seleccionado el modo de control de nivel, según el sistema utilizado por el aparato, y haber confirmado el dato con se pasa al control de todos los símbolos presentes en el display. Primero se encienden todos y despuÊs se apagan en sucesión uno cada vez. La función es cíclica, para acabarla y pasar al control sucesivo hay que apretar

, la pantalla visualiza:

Donde con “Pâ€? se entiende el pulsador genĂŠrico.

56

LSI 001 -E- REV. 05

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR


Entonces se puede efectuar el control del funcionamiento de todos los botones de las botonera y del panel de mandos. En la pantalla se visualiza, después de la “P”, el número correspondiente a la tecla que en aquel momento ha sido accionada (en el caso que se esté apretando la tecla de una botonera también el correspondiente símbolo de la botonera). Si el pulsador que se aprieta no funciona se visualiza sólo la “P”. Presionando

se pasa al control de los contadores volumétricos, la pantalla visualiza:

Donde “00000” es el número de impulsos que se contará. del grupo que Para efectuar el control de los contadores volumétricos se presiona el pulsador se desee comprobar, para empezar la erogación; en la pantalla se muestra el símbolo correspondiente al grupo en función y empieza la cuenta de los impulsos. Si el número de los impulsos no es incrementado o permanece a cero puede que haya un problema en el contador volumétrico. Apretando la visualización de la tensión en el secundario del transformador, la pantalla visualiza:

se pasa a

Si se visualiza “On” significa que en el secundario del transformador está la 24 V; si se visualiza “OF” significa que no hay tensión, por lo tanto es posible que que exista un problema en el transformador o en la alimentación del mismo. Apretando la pantalla visualiza:

se pasa a la visualización del nivel del agua en la caldera,

Si se visualiza “On” significa que en la caldera hay el correcto nivel de agua; si se visualiza “OF” significa que el nivel del agua está por debajo de la cantidad establecida. Apretando de la temperatura en la caldera, la pantalla visualiza:

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

pasamos a la visualización

LSI 001 -E- REV. 05

57


Se visualiza la temperatura que en aquel momento detecta la sonda de temperatura (la visualización es en tiempo real). Apretando visualiza:

se pasa a la visualización de la temperatura en la caldera, la pantalla

Donde “rL 1” indica el relé que en aquel momento puede ser activado para controlar el funcionamiento, con las teclas y si se selecciona el relé que se desea activar y con la tecla se activa, en la pantalla el mensaje “OF” pasa a “On” para indicar la activación. Para desactivar volver a apretar la tecla . A continuación se describen los relés: rL 1 rL 2 rL 3 rL 4 rL 5 rL 6 rL 7 rL 8 EU 1 SC 1 BUZ

mando motor bomba mando calientatazas mando electroválvula té mando electroválvula autonivel mando electroválvula erogación grupo nº 4 mando electroválvula erogación grupo nº 3 mando electroválvula erogación grupo nº 2 mando electroválvula erogación grupo nº 1 mando electroválvula vapor mando relés estáticos mando señal acústica

Apretando

se pasa al control de la EEprom, la pantalla visualiza:

Se visualiza el estado de la memoria (EEprom) en aquel momento, con “On” la EEprom funciona, con “OF” está averiada. Apretando

se pasa al control de la función reloj, la pantalla visualiza:

11:28 58

LSI 001 -E- REV. 05

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR


Donde “DAY 5” es el día de la semana. Si se visualiza el horario la función reloj funciona correctamente, en caso contrario se visualiza el mensaje “ErrOr”. Presionando versión del software, la pantalla visualiza:

se pasa a la visualización de la

UEr : 08 Apretando volvemos a la programación del control de nivel. Para salir de este menú apagar el aparato mediante el interruptor general (3).

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

LSI 001 -E- REV. 05

59


4.5

GESTIĂ“N ALARMAS MODELO SELETRON

NOTA: Los mensajes se dividen en dos categorías, de bloqueo y de no bloqueo. • •

Los de bloqueo bloquean el aparato completamente, para desbloquearlo hay que apagarlo y volverlo a encender mediante el interruptor general (3). Los de no bloqueo no inhiben las funciones del aparato y para borrarlos hay que pulsar el pulsador .

AL00 PĂŠrdida de datos Esta alarma no es de bloqueo. Interviene cuando el programa de gestiĂłn del aparato no encuentra los parĂĄmetros introducidos durante la instalaciĂłn (parĂĄmetros de temperatura y dosaje) en la memoria de soporte, por lo tanto el aparato continĂşa funcionando pero con los datos de default (estĂĄndar). Para eliminar esta alarma hay que volver a programar nuevos parĂĄmetros de TEMPERATURA y DOSAJE. Si el problema no se resuelve hay que sustituir la centralita. AL01 Alta temperatura Esta alarma no es de bloqueo. Interviene cuando el programa de gestiĂłn del aparato detecta un valor de temperatura en caldera mayor de 5°C respecto a la temperatura programada. Al visualizarse esta alarma se deshabilitan temporalmente los relĂŠs estĂĄticos; la reactivaciĂłn tiene lugar automĂĄticamente cuando la temperatura vuelve a estar por debajo del set programado. Controlar que el aparato tenga un buen recambio de aire. AL02 Sonda temperatura averiada Esta alarma es de bloqueo. Interviene cuando el programa de gestiĂłn del aparato detecta que la sonda de temperatura de la caldera estĂĄ fuera de cobertura: • Temperatura inferior a 50°C despuĂŠs de 20 minutos del encendido (manual o bajo temporizador) o en tiempo real en funcionamiento normal, sonda interrumpida. • Temperatura superior a 140°C (sĂłlo en funcionamiento normal), sonda en corto circuito. Verificar las conexiones de la sonda de temperatura con la centralita o sustituir la sonda. AL03 Autonivel averiado Esta alarma es de bloqueo. Interviene cuando el programa de gestiĂłn del aparato detecta que el autonivel ha quedado conectado durante mĂĄs de 4 minutos. Para restablecer el normal funcionamiento quitar por un momento la tensiĂłn al aparato mediante el interruptor general (3). Si el problema se repite mĂĄs veces, comprobar la instalaciĂłn de carga automĂĄtica del agua en la caldera. AL04 Transformador averiado Esta alarma es de bloqueo. Interviene cuando el programa de gestiĂłn del aparato detecta que la tensiĂłn (24v) del transformador de las electrovĂĄlvulas es inferior a 13v. Controlar la tensiĂłn de entrada y de salida del transformador y eventualmente sustituirlo. AL05 Molienda gruesa (sĂłlo si estĂĄ habilitado en el correspondiente menĂş) Esta alarma no es de bloqueo. Interviene cuando el programa de gestiĂłn del aparato detecta que el tiempo de erogaciĂłn de una selecciĂłn de un grupo erogador de cafĂŠ es inferior al valor en % introducido en el correspondiente menĂş.

60

LSI 001 -E- REV. 05

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR


AL06 Molienda fina (sólo si está habilitado en el correspondiente menú) Esta alarma no es de bloqueo. Interviene cuando el programa de gestión del aparato detecta que el tiempo de erogación de una selección de un grupo erogador de café es superior al valor en % programado en el correspondiente menú. AL07 Contador averiado / Molienda fina Esta alarma no es de bloqueo. Interviene cuando el programa de gestión del aparato detecta que durante la programación o la erogación ) el correspondiente contador volumétrico de una dosis (excluídas las efectuadas con el pulsador no manda alguna señal de paso de agua. Controlar el grado de molienda del café; sucesivamente controlar y sustituir el contador volumétrico. AL08 Time-out erogación continua (Pulsador ) Esta alarma no es de bloqueo. Interviene cuando el programa de gestión del aparato detecta que un grupo erogador ha quedado encendido por más de 4 minutos, parándolo por razones de seguridad.

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

LSI 001 -E- REV. 05

61


4.6

ESQUEMAS CONEXIONES EN LA TARJETA ELECTRร NICA

S3 EK - Conexiones tarjeta frontal

Pulsador remoto SER 2 Psh

SC09

S3 EK - Conexiones tarjeta base

C8

L3

C7 F1

N

220 VA

1 1

5 5

neutro 220 v

F 6 6

10 10

T1

C40

U8

DW1 C9

-

I C O

+ C14

+

DZ3

M4

DZ4

R14 R15

+

L4

C12 C13 R67

Z6

Z8

J423216B

R64

M2

Fo

Rs

F2

Fo

Mp

R12

neutro 24V

Z7

C44

R70

F

R13

D4

U7

Q2

M15

SER 1

neutro electrovรกlvulas

N

+

C11 R11 R10

N

fase 220 v

fase 24V 24VA

Z5

U1

libre libre EV. A.L.

Z4

C10 U6

U4

EV. H EV. 4 GR.

U5

MC1

R68 R69

C46 R71

C45

C47 R2 D1

U12

MC4

C42

M16

MC3 MC2

Z3 Z2

U11

C3

EV. 3GR. EV. 2 GR. EV. 1 GR.

M3

+ Z1

SL

M9

F3

ROS

ROS F2 GND IN HALL GND 12V

LATO SERIGRAFIA L.C.

62

LSI 001 -E- REV. 05

F4 M6

M5

F1

M10

M11

M7

M12

M8

M13 SC10

P1

P2

P3

P4

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR


S3 Seletron - Conexiones tarjeta frontal de vídeo

R31

C18

MC2

33

R83 D5

P1

U18 R75 R76 C28 C29 R76A R79 R82

D2

R81 R80 C30 D4 R78 D3

J423233A

BZ1 +

L4

-

L3

L5

L2

U15

SER 4

0

+

U4

R85

R9 R24 R26

R25 R27 1

U6

DZ2

C31

C42

R71 R68

C21

C17

G1

IN HALL GND 12 V

R66 R62 R73

34

MC7

+

49

R70

C27 C26 C25 C24 C23 C22 U16

R72 R58 R57 R56 R55 R54 C39 +

X2

50

R67 R63 R61

C2 C1

1

R22 C5A R23

R59 R65

R81 R77

R29 C5

-

DZ1 U17

C19 C20

23 U7

R69 R60

7

U11

+

2

C44 C6 C43 R28

DY1 C4

18

U9

+

Pila de litio

U12 C3

1

BT1

MC1

R30 D1

X1

F2

F3

M6

M4

F4

F1

1

M12

M8

M2

M10

GND

PSH

+

C35

M9 M7

M13

M5

M3

M1

SC11

SER 2

P2

P1

P3

P4

SL

S

S3 Seletron - Conexiones tarjeta base

C43 C42

F1

220 VA

N

NEUTRO 220 v 6

1

7

12

L2

F

FASE 220 v Mp

F2 R86

M14

Fo

C45 T1

N 24VA

Fo

Rs

Z2

Z1

neutro electroválvulas

N

DW1

F

Z3

J423234A

NEUTRO 24V

+

FASE 24V

D7

D6

Z4

M17 libre

Z5

+

EV. H EV. 4 GR. EV. 3GR.

D9

EV. 2 GR.

Z7

D11

EV. 1 GR.

M15

Z8

D13

D14

R89 DZ3 R92 R90 R91 R93 R94

M18

C46

Q1

+ + -

D12

+

K2

EV. A.L.

Z6

M16

K1

libre

C44

SER 1

SC12

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

LSI 001 -E- REV. 05

63


64

LSI 001 -E- REV. 05

M

V 230 / 3

N

F1 F2 F3

N

A

N

N

M

A

M

A

N

P

TS

R C

F3 N

F1 F2

N

F

N

V 400 / 3 + N

IG

V 230

P

P

IG

TS

R C

TS

R C

IG

MP

SL

CMP

1

Ps

6 SER 2

SER 1 1 6

CENTRALITA

2

230 V

TR

24 V

PsH

1

ALC 24 V

Crs

RS

Ev1

P1

Ev2

P2

Ev3

P3

EvH

CH

EvAL

SC13

CC

4.7 ESQUEMAS ELÉCTRICOS

S3 EP

TRANSFORMACIÓN DE 400/3+N A 230 MONOFÁSICO POSIBLE SÓLO EN 2 Y 3 GRUPOS

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR


MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

A

T

V 230 / 3

N M

S

F1 F2 F3

N

R

F

N

IG N N

F N

V 230

M A

N

IG

P

P

F

TS

TS

N

R C

R C

M

T

A

N

V 400 / 3 + N

N

S

F1 F2 F3 N

N

R

P

TS

R C

IG

230V

24V TR

C1

Ev1

C3

Ev3

MP

CMP

ALC 230 V

ROS

C2

Ev2

Psh

1 2

CRs

C4

Ev4

Rs

10

10

SER 2

1

1

SER 1

CC

SL

Ps

CH

EvA.L. EvH

F1

F2

4

1

4

1

4

1

4

1

F4

10

1

10

1

10

1

10

1

SC14

F3

P1

P2

P3

P4

S3 EK

TRANSFORMACIÓN DE 400/3+N A 230 MONOFÁSICO POSIBLE SÓLO EN 2 Y 3 GRUPOS

LSI 001 -E- REV. 05

65


66

LSI 001 -E- REV. 05

F

N

V 230 Posible sólo en 2GR y 3 GR

F1 F2 F3

V 230 / 3

F1 F2 F3 N

V 400 / 3+N

N N M A

IG

N N M A

IG

K2

IG

K2

K2

K1

R S T S N

K1

K1

TS

R S T S N

TS

TS

F F N F N

R C

R C

N N M A

R C

230 V

TR

24 V

Ps

C1

SL

Ev1

ALC 230 V

C2

4

RS

S

C Rs

1

Ev3

SER 4

1

Ev2

C Mp

Mp

4 1

F3

1 1 1 1 1

4 1

F2

C4

10

2 10 10 10 10

4

F4

CC

EvAL

SER 2 1

4 1

F1

C3

Ev4

PSH P 1 P 2 P 3 P 4

CH

EvH

1

10

SER 1

SC15

S3 Seletron

TRANSFORMACIÓN DE 400/3+N A 230 MONOFÁSICO POSIBLE SÓLO EN 2 Y 3 GRUPOS

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR


LEYENDA ESQUEMAS

ALC Alimentación de la centralita MP

Motobomba

RS

Resistencia calientatazas

RC

Resistencia caldera

EVAL Electroválvula autonivel

SL o

K1

y

EV1

Electroválvula 1er grupo derecho

EV2

Electroválvula 2º grupo derecho

EV3

Electroválvula 3er grupo derecho

EV4

Electroválvula 4º grupo derecho

C1

Relé en la centralita que pilota la electroválvula 1er grupo derecho

C2

Relé en la centralita que pilota la electroválvula 2º grupo derecho

C3

Relé en la centralita que pilota la electroválvula 3er grupo derecho

C4

Relé en la centralita que pilota la electroválvula 4º grupo derecho

CC

Relé en la centralita que pilota la electroválvula del autonivel

P1

Botonera 1er grupo derecho

P2

Botonera 2º grupo derecho

P3

Botonera 3er grupo derecho

P4

Botonera 4º grupo derecho

PS

Pulsador habilitación calientatazas

G

Control nivel de agua en la caldera

S

Sonda de temperatura en la caldera

F1

Contador volumétrico del 1er grupo derecho

tarjeta display

F2

Contador volumétrico del 2º grupo derecho

SER 4 Conexión Salida serial

F3

Contador volumétrico del 3er grupo derecho

ROS

Selector para el control del nivel

F4

Contador volumétrico del 4º grupo derecho

EVH

Electroválvula de erogación del agua caliente

IG

Interruptor general

PSH

Pulsador de erogación del agua caliente

K2

Relés estáticos

TS

Termostato seguridad a rearme manual

TR

Transformador para la electroválvula

CH

Relé en la centralita que pilota la electroválvula de la erogación de agua caliente

P

Presóstato resistencia

SER 1 Conexión para conectar el display a la tarjeta base SER 2 Conexión para conectar la tarjeta base a la

CRS Relé en la centralita que pilota la resistencia del calientatazas CMP Relé en la centralita que pilota la motobomba

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

LSI 001 -E- REV. 05

67


4.8

COMPONENTES

S3 EP

5

6

12b 14 13 16 12b

5

1

8

2

11b

8

15

7

11a

3

10

4

022

17

9

12b 68

LSI 001 -E- REV. 05

23 24 22

12b

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR


S3 EK

5

6

5

12 14 13 16 12

1

8

2

11b

8

15

27

17

11a

9

3

10

4

27

25

023

25

7

26

29

28

18 19 20 21 22 23

24

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

26

29

28

LSI 001 -E- REV. 05

69


S3 Seletron

5

6

12 14 13 16 12

5

1

11b

2

8

8

15

7

11a 10 9

27

33 23

27

25

024

25

3 17 4

26

70

29

28

LSI 001 -E- REV. 05

38

37

39

40

24

26

29

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

28


LEYENDA COMPONENTES Grifo para la carga manual de agua en caldera

18

Led 4° grupo derecho

2

Indicador del nivel de agua en caldera

19

Led 3er grupo derecho

3

Interruptor general

20

Led 2º grupo derecho

4

Manómetro presión caldera

21

Led 1er grupo derecho

5

Grifo erogación vapor

22

Led de línea

6

Grifo erogación agua caliente

23

Led de estado calientatazas eléctrico

7

Tubo de suministro de agua caliente

24

Habilitación calientatazas eléctrico

8

Vaporizador

25

Pulsador erogación 1 café corto

9

Bandeja recogedora de agua

26

Pulsador erogación 1 café largo

10

Rejilla para la bandeja

27

Pulsador erogación 2 cafés cortos

11a

Portafiltro de 2 cafés

28

Pulsador erogación 2 cafés largos

11b

Portafiltro de 1 café

29

Pulsador erogación café manual

12

Mando de erogación del grupo con dosis

37

Incremento dato

automáticas y manuales

38

Disminución dato

Mando de erogación del grupo para modelos EP

39

Pulsador confirmación dato

- Super Elettrik

40

Pulsador entrada programación

1

12b 13

Panel de mandos

14

Plano superior apoyatazas

15

Pies regulables de soporte del equipo

16

Grupo erogador de café

17

Manómetro presión motobomba

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

LSI 001 -E- REV. 05

71


5

SERIE S5 Ejecutar las operaciones a continuaciĂłn descritas haciendo referencia al capĂ­tulo “Componentesâ€? en la pĂĄg. 82. CONFIGURACIĂ“N TARJETA ELECTRĂ“NICA La tarjeta electrĂłnica se puede configurar para controlar los dos diferentes controles de nivel (sonda o otante) y para controlar las dos versiones de control erogaciĂłn grupo (EK o EP). En la tarjeta electrĂłnica hay un selector (ver figura 1 - capĂ­tulo 5.5), con el cual se puede configurar la tarjeta. • CONTROL DE NIVEL SegĂşn el tipo de control de nivel agua en la caldera presente en el aparato, hay que programar la tarjeta electrĂłnica consiguientemente: • Desplazar el selector a “Sâ€? si hay control de nivel por SONDA (sonda por conducciĂłn). • Desplazar el selector a “Râ€? si hay control de nivel por FLOTANTE (reed magnĂŠtico). • CONTROL EROGACIĂ“N GRUPOS EROGADORES SegĂşn el tipo de control de erogaciĂłn grupos erogadores presentes a bordo del aparato, hay que programar la tarjeta electrĂłnica consiguientemente: • Desplazar el selector a “EKâ€? si hay botoneras de 5 selecciones con dosis programables (versiĂłn automĂĄtica). • Desplazar el selector a “EPâ€? si hay botoneras con 1 tecla (versiĂłn semiautomĂĄtica).

Nota. ÂĄLas programaciones estĂĄn efectuadas por el fabricante en fase de prueba del aparato! SĂłlo despuĂŠs de una sustituciĂłn de la tarjeta electrĂłnica, controlar que la nueva tarjeta instalada estĂŠ configurada con el tipo de control de nivel y control de erogaciĂłn presentes a bordo del aparato.

5.1

MODELO EP

Este modelo estĂĄ equipado con una centralita electrĂłnica que controla el nivel de agua en caldera, la habilitaciĂłn de la motobomba, la habilitaciĂłn de la resistencia calientatazas, la termorregulaciĂłn de la temperatura en la caldera y controla, mediante los sĂ­mbolos, eventuales situaciones de anomalĂ­a. Cuando se enciende el aparato se hace un control de la parte electrĂłnica. Se encienden, en sucesiĂłn de derecha a izquierda, todos los sĂ­mbolos en el panel de mandos. Al terminar esta fase empieza a parpadear el sĂ­mbolo correspondiente a la temperatura establecida para indicar el estado de calentamiento. REGULACIĂ“N DEL RÉGIMEN TÉRMICO PARA EL CALENTAMIENTO ELÉCTRICO El conjunto de calentamiento elĂŠctrico del aparato es regulado por el constructor para funcionar a una temperatura de 120°C en la caldera que corresponden a 1 bar de presiĂłn, y un diferencial tĂŠrmico (∆T) de 1 °C. La temperatura se puede leer en el panel de mandos, pero tambiĂŠn se puede controlar la presiĂłn de la caldera en el manĂłmetro (4) posicionado a bordo del aparato.

72

LSI 001 -E- REV. 05

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR


Nota. Se puede inhabilitar el calentamiento elÊctrico de la resistencia apretando el pulsador (32) en el panel de programación; una vez inhabilitado, el símbolo correspondiente (34) en el panel de mandos se apaga para indicar este estado. Para volver a habilitar el calentamiento elÊctrico apretar de nuevo el (32): el símbolo (34) se enciende. pulsador La inhabilitación del calentamiento elÊctrico puede resultar útil en los aparatos que llevan instalación de gas. Las operaciones que hay que efectuar para modificar los datos de rÊgimen tÊrmico mencionados arriba (datos de default) estån indicadas en el siguiente apartado. PROGRAMACIÓN DE NUEVOS PARà METROS DE RÉGIMEN TÉRMICO

•

•

(40) en el panel de programaciĂłn; el sĂ­mbolo en el panel Presionar durante 5 segundos el pulsador de mandos correspondiente a la temperatura programada, permanece encendido fijo, mientras los otros se apagan. Mediante los pulsadores

(37) o

(38) modificar el dato.

•

Apretar el pulsador

Nota. La temperatura de la caldera (rĂŠgimen tĂŠrmico) es modificada exclusivamente con el fin de adaptar la temperatura del aparato al tipo de mezcla de cafĂŠ que se estĂĄ utilizando para mejorar el resultado en taza.

(40) para salir de la programaciĂłn.

CALIBRACIÓN SONDA TEMPERATURA •

Apagar el aparato.

•

Apretar el pulsador

•

Se enciende el sĂ­mbolo “120â€? en el panel de mandos y automĂĄticamente la temperatura va a 120 °C. Se puede controlar el estado de habilitaciĂłn de las resistencias con el sĂ­mbolo de estado de las mismas (34): encendido fijo indica SET Temperatura alcanzado, parpadeante indica la fase de calentamiento.

•

Mediante los pulsadores (37) o (38) se modifica el dato. Con cada presiĂłn de las teclas se modifica de 0,5 °C la calibraciĂłn de la sonda. Si el sĂ­mbolo sucesivo al “120â€? parpadea significa que nos hemos desplazado de 0,5 °C, si estĂĄ fijo, de 1 °C.

(40) y, manteniĂŠndolo apretado, encender el aparato.

Nota. La calibraciĂłn la realiza el fabricante en fase de prueba del aparato. Efectuar el procedimiento mencionado arriba sĂłlo en caso de sustituciĂłn de la sonda de temperatura. CALIENTATAZAS ELECTRICO (opcional) Pulsar el botĂłn de habilitaciĂłn del calientatazas (24) en el panel de programaciĂłn y controlar el estado de funcionamiento mediante el encendimiento del led (23) sobre el panel de mandos. Para apagarlo volver a pulsar el mismo botĂłn.

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

LSI 001 -E- REV. 05

73


5.2

GESTIĂ“N ALARMAS MODELO EP

Este modelo de aparato comunica eventuales situaciones de anomalĂ­a trĂĄmite los sĂ­mbolos correspondientes en el panel de mandos y en las botoneras. 1. TODOS LOS SĂ?MBOLOS CORRESPONDIENTES A LAS DOSIS DE TODAS LAS BOTONERAS PARPADEANTES Y LOS SĂ?MBOLOS DE LA TEMPERATURA APAGADOS: • La carga automĂĄtica de la caldera ha permanecido conectada durante mĂĄs de 3 minutos (bloqueo total de la mĂĄquina). Para restablecer el funcionamiento normal quitar por un momento tensiĂłn al aparato mediante el interruptor general. Si el problema se repite de nuevo verificar la instalaciĂłn de carga automĂĄtica de la caldera. 2. SĂ?MBOLO “125 °Câ€? ENCENDIDO Y TODOS LOS DEMĂ S APAGADOS: • Cuando la temperatura detectada por la sonda es superior a 140 °C. Verificar las conexiones de la sonda de temperatura con la centralita o sustituir la sonda. Como alternativa controlar el funcionamiento de los relĂŠs estĂĄticos. 3. SĂ?MBOLO “105 °Câ€? ENCENDIDO Y TODOS LOS DEMĂ S APAGADOS: • Cuando la temperatura detectada por la sonda, despuĂŠs de 20 minutos del encendido, es inferior a 60 °C. Verificar las conexiones de la sonda de temperatura con la centralita o sustituir la sonda. Como alternativa controlar el termostato de seguridad. 4. TODOS LOS SĂ?MBOLOS DE LA TEMPERATURA PARPADEAN Y LOS SĂ?MBOLOS DE TODAS LAS BOTONERAS ESTĂ N APAGADOS: • Sonda de temperatura en corto circuito o interrumpida. Verificar las conexiones de la sonda de temperatura con la centralita o sustituir la sonda. 5. SĂ?MBOLO PULSADOR EROGACIĂ“N SISTEMA - M.A.T. – APAGADO (solo si estĂĄ presente) • Sonda de temperatura - M.A.T. - en corto circuito o interrumpida. Verificar las conexiones de la sonda de temperatura del sistema - M.A.T. - con la centralita o sustituir el tubo vapor con incluĂ­da la sonda.

Nota. Cuando se produzca esta alarma se puede efectuar la emulsiĂłn automĂĄtica de la leche manteniendo apretado el pulsador erogaciĂłn - M.A.T. - (43) hasta alcanzar la temperatura deseada. Soltando el pulsador se interrumpe la erogaciĂłn. 6 SĂ?MBOLO ASISTENCIA TÉCNICA ENCENDIDO FIJO (sĂłlo si estĂĄ habilitada la gestiĂłn SER VICE de la asistencia tĂŠcnica) • Cuando el nĂşmero de los ciclos de inserciĂłn electrovĂĄlvulas precargados llega al umbral de alarma establecido. Programar y cargar un nuevo nĂşmero de ciclos electrovĂĄlvula. 7. SĂ?MBOLO ASISTENCIA TÉCNICA ENCENDIDO PARPADEANDO (sĂłlo si estĂĄ habilitada la gestiĂłn FILTER de la asistencia tĂŠcnica) • Cuando el nĂşmero de los litros precargados correspondientes al depurador llega al umbral de alarma establecido. Programar y cargar un nuevo nĂşmero de litros para el filtro depurador. 8. VISUALIZACIĂ“N DEL MENSAJE “ERROR TXâ€? EN EL DISPLAY ASISTENCIA TÉCNICA (sĂłlo con display conectado) • Cuando durante la escritura de los datos falta o hay una transmisiĂłn incompleta de los datos a la centralita electrĂłnica. Controlar la conexiĂłn entre conector centralita y conector display. 9. VISUALIZACIĂ“N DEL MENSAJE “ERROR RXâ€? EN EL DISPLAY ASISTENCIA TÉCNICA (sĂłlo con display conectado) • Cuando durante la lectura de los datos falta o hay una recepciĂłn incompleta de los datos desde la centralita electrĂłnica. Controlar la conexiĂłn entre conector centralita y conector display.

74

LSI 001 -E- REV. 05

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR


5.3

MODELO EK

Este aparato estĂĄ equipado con de una centralita electrĂłnica que controla el nivel de agua presente en la caldera, la habilitaciĂłn de la motobomba, la habilitaciĂłn de la resistencia calientatazas, las dosis de los grupos erogadores en la versiĂłn EK (ya que el aparato tiene un sistema de dosificaciĂłn del agua basado en el sistema de contadores volumĂŠtricos), la termorregulaciĂłn de la temperatura en la caldera y controla, mediante los sĂ­mbolos, eventuales situaciones de anomalĂ­a. Cuando se enciende el aparato se hace un control de la parte electrĂłnica. Se encienden, en sucesiĂłn de derecha a izquierda, todos los sĂ­mbolos en el panel de mandos. Al terminar esta fase empieza a parpadear el sĂ­mbolo correspondiente a la temperatura establecida para indicar el estado de calentamiento.

REGULACIĂ“N DEL RÉGIMEN TÉRMICO PARA EL CALENTAMIENTO ELÉCTRICO El conjunto de calentamiento elĂŠctrico del aparato es regulado por el constructor para trabajar a una temperatura de 120°C en la caldera que corresponden a 1 bar de presiĂłn, y un diferencial tĂŠrmico (∆T) de 1 °C. La temperatura se puede visualizar en el panel de mandos, pero tambiĂŠn se puede controlar la presiĂłn presente en la caldera en el manĂłmetro (4) situado a bordo del aparato.

Nota. Se puede inhabilitar el calentamiento elĂŠctrico de la resistencia apretando el pulsador (32) en el panel de programaciĂłn; una vez inhabilitado, el sĂ­mbolo correspondiente (34) en el panel de mandos se apaga para indicar este estado. Para volver a habilitar el calentamiento elĂŠctrico apretar de nuevo el pulsador (32): el sĂ­mbolo (34) se enciende. La inhabilitaciĂłn del calentamiento elĂŠctrico puede resultar Ăştil en los aparatos que equipados con instalaciĂłn de gas. Las operaciones que hay que efectuar para modificar los datos de rĂŠgimen tĂŠrmico mencionados arriba (datos de default) estĂĄn indicadas en el siguiente apartado.

PROGRAMACIÓN DE LOS NUEVOS PARà METROS DE RÉGIMEN TÉRMICO •

Apretar durante 5 segundos el pulsador en el panel de programaciĂłn; el sĂ­mbolo en el panel de mandos correspondiente a la temperatura establecida, permanece encendido fijo, mientras los otros se apagan.

•

Mediante los pulsadores

•

Apretar el pulsador

(37) o

(38) modificar el dato.

(40) para salir de la programaciĂłn.

Nota. La temperatura de la caldera (rĂŠgimen tĂŠrmico) es modificada exclusivamente con el fin de adaptar la temperatura del aparato al tipo de mezcla de cafĂŠ que se estĂĄ utilizando para mejorar el resultado en taza.

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

LSI 001 -E- REV. 05

75


CALIBRACIÓN SONDA TEMPERATURA •

Apagar el aparato.

•

Apretar el pulsador

•

Se enciende el sĂ­mbolo “120â€? en el panel de mandos y automĂĄticamente la temperatura va a 120 °C. Se puede controlar el estado de habilitaciĂłn de las resistencias con el sĂ­mbolo de estado de las mismas (34): encendido fijo indica SET Temperatura alcanzado, parpadeando indica la fase de calentamiento.

•

TrĂĄmite los pulsadores (37) o (38) se modifica el dato. Con cada presiĂłn de las teclas se modifica de 0,5 °C la calibraciĂłn de la sonda. Si el sĂ­mbolo sucesivo al “120â€? parpadea significa que nos hemos desplazado 0,5 °C, mientras si estĂĄ fijo, 1 °C.

Nota. La calibraciĂłn la realiza el fabricante en fase de prueba del aparato. Efectuar el procedimiento mencionado arriba sĂłlo en caso de sustituciĂłn de la sonda de temperatura.

(40) y manteniĂŠndolo apretado, encender el aparato.

REGULACIONES DE LAS DOSIS DE LOS GRUPOS MODELO EK 1°

Apretar el pulsador de erogación continua (29) de la primera botonera derecha (1° GRUPO) durante no empiece a parpadear (los símbolos de las aproximadamente 5 segundos, hasta que el símbolo dosis permanecen encendidos) y los símbolos de las otras botoneras se apagan.

2°

Dentro de 30 segundos enganchar al grupo el portafiltro (11 b) que contiene una dosis de cafĂŠ molido, poner una taza debajo del portafiltro y apretar el pulsador “1 cafĂŠ cortoâ€? (25) de la botonera en cuestiĂłn: el sĂ­mbolo correspondiente a la dosis seleccionada permanece encendido, para seĂąalar que se estĂĄ programando la dosis, el sĂ­mbolo

parpadea, mientras todos los otros estĂĄn apagados.

3°

Cuando el cafĂŠ ha llegado a la dosis deseada apretar de nuevo el pulsador “1 cafĂŠ cortoâ€? (25) para interrumpir la erogaciĂłn del cafĂŠ y confirmando, de esta manera, la cantidad de la dosis deseada. Una vez programada la dosis, el sĂ­mbolo correspondiente se apaga para indicar que la programaciĂłn se ha producido.

4°

Repetir las mismas operaciones con los otros pulsadores (26-27-28) siempre referidos a la botonera de la derecha.

Nota. Efectuar el procedimiento descrito arriba para programar tambiĂŠn las dosis que quedan, utilizando el portafiltro de 1 cafĂŠ (11b) o de 2 cafĂŠs (11a) segĂşn el tipo de la dosis por programar.

Nota. Cuando se entra en programaciĂłn, para salir, apretar el pulsador de erogaciĂłn continua (29) durante 5 segundos o, como alternativa, esperar 1 minuto para salir automĂĄticamente. ÂĄATENCIĂ“N! Regulando las dosis en la botonera de la derecha automĂĄticamente tambiĂŠn los otros grupos adquieren las mismas dosis. Si se quiere programar un grupo con dosis diferentes repetir el procedimiento mencionado arriba con la botonera a programar.

76

LSI 001 -E- REV. 05

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR


CALIENTATAZAS ELÉCTRICO (opcional) Pulsar el pulsador de habilitaciĂłn del calientatazas (24) en el panel de programaciĂłn y verificar el estado de funcionamiento mediante el encendido del sĂ­mbolo (23) en el panel de mandos. Para apagarlo volver a pulsar el mismo pulsador. REGULACIONES DE LA DOSIS DE AGUA CALIENTE PARA INFUSIONES- A.T. - (opcional) 1°

Apretar el pulsador de erogación continua (29) de la primera botonera derecha (1° GRUPO) durante no empiece a parpadear (los símbolos de las aproximadamente 5 segundos, hasta que el símbolo dosis permanecen encendidos) y los símbolos de todas las otras botonera se apagan.

2°

El sĂ­mbolo sobre el pulsador de erogaciĂłn agua temporizada empieza a parpadear.

3°

Apretar el pulsador erogaciĂłn agua temporizada (42), el sĂ­mbolo de parpadeante pasa a fijo para indicar que se estĂĄ efectuando la programaciĂłn.

4°

Cuando la dosis ha llegado a la cantidad deseada, apretar de nuevo el pulsador (42) para acabar.

Nota. Cuando se entra en programaciĂłn, para salir apretar el pulsador de erogaciĂłn continua (29) durante 5 segundos o, como alternativa, esperar 1 minuto para la salida automĂĄtica.

5.4

GESTIĂ“N DE ALARMAS DEL MODELO EK

Este modelo de aparato comunica eventuales situaciones de anomalĂ­a trĂĄmite los sĂ­mbolos correspondientes en el panel de mandos y en las botoneras. 1. SĂ?MBOLO CORRESPONDIENTE A LA DOSIS DE CAFÉ EN EROGACIĂ“N PARPADEANTE DESPUÉS DE 5-6 SEGUNDOS: • Molienda demasiado fina. • Falta detectar los impulsos del contador volumĂŠtrico correspondiente al grupo en erogaciĂłn. 2. TODOS LOS SĂ?MBOLOS CORRESPONDIENTES A LAS DOSIS DE TODAS LAS BOTONERAS PARPADEANTES Y LOS SĂ?MBOLOS DE LA TEMPERATURA APAGADOS: • La carga automĂĄtica de la caldera ha permanecido conectada durante mĂĄs de 3 minutos (bloqueo total de la mĂĄquina). Para restablecer el funcionamiento normal quitar por un momento tensiĂłn al aparato mediante el interruptor general. Si el problema se repite mĂĄs veces verificar la instalaciĂłn de carga automĂĄtica de la caldera. 3. SĂ?MBOLO “125 °Câ€? ENCENDIDO Y TODOS LOS OTROS APAGADOS: • Cuando la temperatura detectada por la sonda es superior a 140 °C. Verificar las conexiones de la sonda de temperatura con la centralita o sustituir la sonda. Como alternativa controlar el funcionamiento de los relĂŠs estĂĄticos. 4. SĂ?MBOLO “105 °Câ€? ENCENDIDO Y TODOS LOS OTROS APAGADOS: • Cuando la temperatura detectada por la sonda, despuĂŠs de 20 minutos del encendido, es inferior a 60 °C. Verificar las conexiones de la sonda de temperatura con la centralita o sustituir la sonda. Como alternativa controlar el termostato de seguridad. 5. TODOS LOS SĂ?MBOLOS DE LA TEMPERATURA PARPADEANTES Y LOS SĂ?MBOLOS DE TODAS LAS BOTONERAS APAGADOS: • Sonda de temperatura en corto circuito o interrumpida. Verificar las conexiones de la sonda de temperatura con la centralita o sustituir la sonda.

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

LSI 001 -E- REV. 05

77


6 S�MBOLO PULSADOR EROGACIÓN SISTEMA - M.A.T. - APAGADO • Sonda de temperatura - M.A.T. - en corto circuito o interrumpida. • Verificar las conexiones de la sonda de temperatura del sistema - M.A.T. -con la centralita o sustituir el tubo vapor con sonda incluída.

Nota. Cuando se produzca esta alarma se puede efectuar la emulsiĂłn automĂĄtica de la leche manteniendo apretado el pulsador erogaciĂłn - M.A.T. - (44) hasta alcanzar la temperatura deseada. Soltando el pulsador se interrumpe la erogaciĂłn. 7 SĂ?MBOLO ASISTENCIA TÉCNICA ENCENDIDO FIJO (sĂłlo si estĂĄ habilitada la gestiĂłn SER VICE de la asistencia tĂŠcnica) • Cuando el nĂşmero de los ciclos de inserciĂłn electrovĂĄlvulas precargados llega al umbral de alarma establecido. Programar y cargar un nuevo nĂşmero de ciclos electrovĂĄlvula. 8 SĂ?MBOLO ASISTENCIA TÉCNICA ENCENDIDO PARPADEANDO (sĂłlo si estĂĄ habilitada la gestiĂłn FILTER de la asistencia tĂŠcnica) • Cuando el nĂşmero de los litros precargados llega al umbral de alarma establecido. Programar y cargar un nuevo nĂşmero de litros para el filtro depurador. 9 VISUALIZACIĂ“N DEL MENSAJE “ERROR TXâ€? EN EL DISPLAY ASISTENCIA TÉCNICA (sĂłlo con display conectado) • Cuando durante la escritura de los datos falta o hay una transmisiĂłn incompleta de los datos a la centralita electrĂłnica. Controlar la conexiĂłn entre conector centralita y conector display. 10 VISUALIZACIĂ“N DEL MENSAJE “ERROR RXâ€? EN EL DISPLAY ASISTENCIA TÉCNICA (sĂłlo con display conectado) • Cuando durante la lectura de los datos falta o hay una recepciĂłn incompleta de los datos desde la centralita electrĂłnica. Controlar la conexiĂłn entre conector centralita y conector display.

78

LSI 001 -E- REV. 05

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR


5.5

SISTEMA AUTOMĂ TICO DE EMULSIĂ“N DE LA LECHE CON TEMPERATURA REGULABLE - M.A.T. - (opcional)

Este sistema permite, despuĂŠs de una correcta programaciĂłn de la temperatura y de una correcta regulaciĂłn de la aspiraciĂłn del aire, la emulsiĂłn automĂĄtica de la leche. Para programar el set de temperatura hacer lo siguiente: 1. Apagar el aparato 2. Apretar y mantener apretados contemporĂĄneamente los pulsadores (37) e (38), en la botonera de programaciĂłn, y encender el aparato mediante el interruptor general (3). 3. En el panel de mandos permanece encendido solamente el valor correspondiente a la temperatura que ha sido precedentemente programada.

Nota. El valor de temperatura visualizado en el panel de mandos tiene que ser reconvertido considerando como referencia la tabla de conversión indicada a continuación: °C 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 105

106

107

108

109

110 111

112

113

114

115 116

117

118 119

120

121

122

123

124

125

4. Para modificar el dato apretar los pulsadores (37) y (38). 5. Para salir de la programaciĂłn, adquiriendo el nuevo dato programado, apagar y volver a encender el aparato mediante el interruptor general (3). DespuĂŠs de haber establecido la temperatura hay que proceder a la regulaciĂłn de la aspiraciĂłn del aire mediante el regulador para la emulsiĂłn de la leche situado detrĂĄs del frontal en correspondencia con el vaporizador con sonda de temperatura (fig.17). Girar el tornillo de regulaciĂłn en sentido antihorario, para aumentar la emulsiĂłn de la leche. Girar el tornillo de regulaciĂłn en sentido horario, para disminuir la emulsiĂłn de la leche.

Regolatore d’aria

17

Un calibrado de mĂĄxima ya se efectĂşa en fase de prueba desenroscando una vuelta y media el tornillo de regulaciĂłn. ÂĄATENCIĂ“N! Durante la regulaciĂłn del grado de emulsiĂłn de la leche, poner atenciĂłn en no tocar el vaporizador con sonda de temperatura (45) o ponerse guantes de protecciĂłn, para evitar posibles quemaduras.

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

LSI 001 -E- REV. 05

79


5.6

CALIBRACION DE LA SONDA DE LA LECHE (opcional)

Ahora es posible calibrar la sonda de la leche, de esta manera la temperatura de PT1000 (sonda de la leche por el M.A.T. sistema) corresponde a la temperatura programada. •

Apagar el equipo.

•

Pulsar el pulsador (37) y, manteniÊndolo pulsado, encender el equipo. Los LEDS 114 – 115 – 116 de las botoneras estan encendidos e indican el centro escalera del valor de calibración (cero).

•

Se puede modificar el valor con los pulsadores (37) y (38) pulsando el pulsador (37) los LEDS 117 - 118 - 119 etc parpadean, cada encendido corresponde a una variaciòn de +1°C del valor que es leído por la sonda de temperatura

•

Pulsando el pulsador

•

Pulsando el pulsador (38) los LEDS 113 – 112 -111 etc parpadean, cada encendido corresponde a una variaciòn de -1°C del valor que estĂ leĂ­do por la sonda de temperatura

•

Pulsando el pulsador

(38) se vuelve atrĂĄs en la escalera.

(37) se incrementa la temperatura.

Desactivando y encendiendo el equipo el dato permanece en memoria. La calibraciòn de la sonda de temperatura tiene range de -9°C, + 9°C.

5.7

CONTROL TEMPERATURA INDIVIDUAL GRUPOS EROGADORES- I.T.C. (opcional)

Este sistema ofrece la posibilidad de programar, para cada grupo erogador, una diferente temperatura del agua de infusiĂłn del cafĂŠ.

La temperatura de cada grupo erogador es independiente de la temperatura programada en la caldera.

Para variar la temperatura de un grupo, usar el correspondiente regulador, junto al mismo grupo, accesible por la abertura en el plano superior apoyadazas (14) (fig.18).

Regulador de temperatura

18

Girar el tornillo de regulaciĂłn en sentido antihorario, para disminuir la temperatura. Girar el tornillo de regulaciĂłn en sentido horario, para aumentar la temperatura.

80

Nota. Cada vuelta completa del tornillo de regulación corresponde a una variación de aproximadamente 2 °C. La variación se tiene que efectuar sólo con el fin de adaptar la temperatura del grupo erogador al tipo de mezcla de cafÊ que se estå utilizando para mejorar el resultado en la taza.

LSI 001 -E- REV. 05

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR


5.8

GESTIÓN ASISTENCIA TÉCNICA PROGRAMADA – G.A. - (opcional)

La gestiĂłn de la asistencia tĂŠcnica programada permite tener controlados algunos parĂĄmetros del aparato, dando la posibilidad de establecer un umbral mĂ­nimo alcanzado el cual hay un seĂąal de alarma. La gestiĂłn permite poder organizar una programaciĂłn del mantenimiento ordinario periĂłdico de los grupos erogadores (habilitando el menĂş SERVICE) y/o la sustituciĂłn del filtro cartucho, o bien la regeneraciĂłn de las resinas, del depurador (habilitando el menĂş FILTER).

Los aparatos predispuestos tienen la gestiĂłn de la asistencia tĂŠcnica inhabilitada.

Nota. Para poder habilitar los controles hay que poseer el display asistencia tĂŠcnica (fig.1 9).

19

Conectando el display se visualiza el mensaje “La Spazialeâ€? durante aproximadamente 5 segundos y sucesivamente la versiĂłn del programa de la centralita montada en la mĂĄquina, durante otros 3 segundos. Efectuado el ciclo mencionado arriba el display visualiza:

NO DATA para indicar que la gestiĂłn de la asistencia tĂŠcnica estĂĄ inhabilitada. Para habilitar uno o ambos controles disponibles proceder de la siguiente manera: mantener apretado el pulsador durante aproximadamente 3 segundos, se accede a la elecciĂłn del menĂş SERVICE y el display visualiza: OK

SERVICE Y N Donde “Yâ€? (Yes) parpadea, si se quiere seleccionar “Nâ€? (No) apretar uno de los 2 botones echa ,“Nâ€? empieza a parpadear, apretando el pulsador el control de los ciclos de erogaciones permanece inhabilitado y se pasa directamente a la programaciĂłn del FILTRO depurador (FILTER). OK

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

LSI 001 -E- REV. 05

81


Confirmando “Yâ€?, apretando el pulsador , se habilita el control y se pasa a la programaciĂłn del nĂşmero de los ciclos de inserciĂłn de las electrovĂĄlvulas, nĂşmero que disminuirĂĄ con cada erogaciĂłn efectuada, el display tiene que visualizar: OK

CYCLES N. 00000 donde el primer “0� a la derecha parpadea, apretando el pulsador

se aumenta el nĂşmero ( 0 - 9 ),

mientras que apretando el pulsador nos desplazamos a la cifra mĂĄs significativa de la izquierda (la cifra seleccionada parpadea para indicar que se puede cambiar), una vez programado el valor de los ciclos erogaciĂłn deseado, confirmar el dato apretando el pulsador . OK

Nota. El nĂşmero establecido no es el cĂĄlculo del nĂşmero de cafĂŠs erogados por el aparato, si no sĂłlo un control de los ciclos de inserciĂłn de la electrovĂĄlvula de los grupos, por lo tanto, por ejemplo, 100 ciclos electrovĂĄlvulas no corresponden a 100 cafĂŠs erogados. Confirmando el dato tenemos la posibilidad de insertar un nĂşmero mĂ­nimo de ciclos, alcanzados los cuales el aparato visualiza la alarma en el panel de mandos (13) mediante el encendido del correspondiente led (43), el display visualiza:

ALARM N. 00000 el primer “0� a la derecha parpadea, apretando el pulsador

se aumenta el nĂşmero ( 0 - 9 ), mientras

que apretando el pulsador nos desplazamos a la cifra mĂĄs significativa de la izquierda (la cifra seleccionada parpadea para indicar que se puede cambiar), una vez programado el valor de los ciclos erogaciĂłn deseado, confirmar el dato apretando el pulsador . OK

Nota. El nĂşmero no puede ser mayor o igual al nĂşmero mĂĄximo de ciclos electrovĂĄlvula programados precedentemente. DespuĂŠs de haber confirmado el dato se pasa a la programaciĂłn del menĂş FILTRO depurador, el display visualiza:

FILTER Y N Donde “Yâ€? (Yes) parpadea, si se quiere seleccionar “Nâ€? (No) apretar uno de los 2 botones echa , “Nâ€? empieza a parpadear, apretando el pulsador el control del filtro depurador permanece inhabilitado y se sale de la programaciĂłn, volviendo a la visualizaciĂłn inicial. OK

82

LSI 001 -E- REV. 05

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR


Confirmando “Yâ€?, apretando el pulsador , se habilita el control y se pasa a la programaciĂłn del nĂşmero de los litros del depurador, transcurridos los cuales hay que sustituir el filtro. El nĂşmero programado es disminuido con cada erogaciĂłn efectuada, el display tiene que visualizar: OK

Lt/MAX 00000 Lt Donde el primer “0� a la derecha parpadea, apretando el pulsador

se aumenta el nĂşmero ( 0 - 9 ),

mientras que apretando el pulsador nos desplazamos a la cifra mĂĄs significativa de la izquierda (la cifra seleccionada parpadea para indicar que se puede cambiar), una vez programado el valor de los litros confirmar el dato apretando el pulsador . Entonces tenemos la posibilidad de inserir un nĂşmero mĂ­nimo de litros, alcanzados los cuales el aparato muestra la alarma en el panel de mando (13) mediante el encendido del correspondiente led (43), el display visualiza: OK

ALARM 00000 Lt Donde el primer “0� a la derecha parpadea, apretando el pulsador

se aumenta el nĂşmero ( 0 - 9 ),

mientras que apretando el pulsador nos desplazamos a la cifra mĂĄs significativa de la izquierda (la cifra seleccionada parpadea para indicar que se puede cambiar), una vez programado el valor de los litros confirmar el dato apretando el pulsador , despuĂŠs salimos de la programaciĂłn. OK

Nota. El nĂşmero no puede ser mayor o igual al nĂşmero mĂĄximo de ciclos electrovĂĄlvula establecidos precedentemente. Con los controles y el display conectado se muestran, en este Ăşltimo, el nĂşmero de ciclos que quedan antes de tener que efectuar la manutenciĂłn:

SERVICE N. 01500 o bien el nĂşmero de litros que quedan antes de la sustituciĂłn del cartucho FILTRO depurador:

FILTER 01500 Lt Nota. La visualizaciĂłn se alterna sĂłlo si se han activado ambos controles, en caso contrario se visualiza sĂłlo el control habilitado. El nĂşmero de ciclos es disminuido despuĂŠs de cada 50 inserciones de la electrovĂĄlvula. El nĂşmero de litros del filtro es disminuido despuĂŠs de cada 10 lt de agua consumida.

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

LSI 001 -E- REV. 05

83


Cada vez que se memoriza un nuevo dato el display visualiza:

WRITING DATA Programación de parámetros para la gestión del filtro depurador. Para acceder al menú programación parámetros filtro depurador, apretar y mantener apretados contemporáneamente durante 3 segundos los tres pulsadores

OK

la pantalla electrónica visualiza:

IMPULSE =0,54 ml Donde “0,54 ml” es lo que corresponde entre un impulso del contador volumétrico y la cantidad de agua erogada por el grupo expresada en mililitros, apretando los pulsadores se disminuye o aumenta el dato (0,30 ml - 0,90 ml). Apretando el pulsador se confirma el dato programado y el display visualiza: OK

LEVEL =1750 ml Donde “1750 ml” es la correspondencia entre 1 minuto de funcionamiento de la carga automática del agua en la caldera y la cantidad de agua introducida expresada en mililitros, apretando los pulsadores se disminuye o aumenta el dato (1000 ml – 2000 ml). Apretando el pulsador dato programado y se sale del menú volviendo a la visualización inicial.

84

LSI 001 -E- REV. 05

OK

se confirma el

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR


L1

R96

F3

F5

FUSE M10A

JA23410B

EV2

EV3

F7

EV4

EVH

A

F9

M2

RL 7

F10

RL 8

FRONTAL

M13

SER 1

U10 U1

R114

PP

SER 4

P2

P3

M3

M8

P1

M11

+ -

-

+ -

-

+ -

T. EROG.4

R

S

-

+ -

-

T. EROG.3

P4

EK

T. EROG.2 M9 M10

R102

S

M19

T. PROGRAMACIÓN

M18

EK

R

C5

EP

SW SWL

TEST

S

C P L + Vcc

M12

SL

PSH

T. EROG.1

U12

C36

K1 K2

- + - + M15 + - M14 NTC

+

CQ U

EVAL

A

V.

3

RL 6

F8

EROGADORES 1 1 3 4

EV1

F6

RL 5

1

M16

LI

C24

C33

FASE NEUTRO 10V

10 Vac

RL 3 RL 4

RL2 C32

M17

DW1

DC-

M1

RL1

F1

AC

S

MP

FASE

EVMAT

SER2

FASE

RS

RX TX +V

EP

M6

F1

F2

F3

F4

85

LSI 001 -E- REV. 05

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

M4

M5

M7

F

MKI

KDI

TARJETA DE CONTROL - M.A.T. SMAT

P5

Fig. 1

DC+

ESQUEMAS CONEXIONES EN LA TARJETA ELECTRÓNICA

P

5.9


86

LSI 001 -E- REV. 05

IG

F

N

F1 F2 F3

V 230 / 3

GND F2

M

F3

V 400 / 3 + N

F1

N

A

N

230 V

2 1

C1

EV 1 Gr.

C2

EV 2 Gr.

C3

EV 3 Gr.

4 3 2 1

10 V

C Mp

Mp

LED 1

C4

EV 4 Gr.

P2

LED 2

C A. L.

EV A. L.

4 3 2 1

V 230

N

TR

C Rs

Rs

SL

P1

CH

EV H

P3

LED 3

SER1

SER4

1 2 3 4

IG

CAP

K2

S

4 3 2 1

N N M A

IG

K2

K2

R S T S N

K1

K1

K1 1

F F N F N

TS

TS

R C

RC

P4

LED 4

4 3 2 1

4 3 2 1

N N M A

R C

TS

PP

PS H

LED H

5.10 ESQUEMAS ELÉCTRICOS

S5 EP

14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

2 1

1 2 3 4

2

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR


MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

F

N

V 230

F1 F2 F3

V 230 / 3

GND F2

N

M

F3

V 400 / 3 + N

F1

N

A

N

10 V

230 V

4 3 2 1

C1

EV 1 Gr.

F2

C2

EV 2 Gr.

4 3 2 1

N N M A

TR

2 1

F1

F3

C3

EV 3 Gr.

4 3 2 1

IG

CAP

C Mp

Mp

2 1

IG

K2

C Rs

Rs

SL

F4

4 3 2 1

IG

K2

K1

K2 1

C4

EV 4 Gr.

PP

C A. L.

EV A. L.

LED

CH

EV H

SER4

1 2 3 4

R S T S N

K1

TS

K1

S

PSH

4 3 2 1

F F N F N

TS

R C

RC

SER1

P4

10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

N N M A

R C

TS

P3

P2

P1

10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

S5 EK

14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

1 2 3 4

2

LSI 001 -E- REV. 05

87


LEYENDA ESQUEMAS

MP

Motobomba

TS

Termostato seguridad a rearme manual

RS

Resistencia calientatazas

TR

Transformador tarjeta

RC

Resistencia caldera

CRS

EVAL Electroválvula autonivel EV1 E l e c t r o v á l v u l a 1 e r g r u p o d e r e c h o EV2 Electroválvula 2º grupo derecho EV3

Electroválvula 3er grupo derecho

EV4

Electroválvula 4º grupo derecho

EVH Electroválvula agua temporizada (opcional) PSH Pulsador agua temporizada (opcional)

K1

88

y

PP

Botonera programación

P1

Botonera 1er grupo derecho

P2

Botonera 2º grupo derecho

P3

Botonera 3er grupo derecho

P4

Botonera 4º grupo derecho

SL

Control nivel agua en la caldera

Relé en la centralita que pilota la resistencia del calientatazas

CMP

Relé en la centralita que pilota la motobomba

C1

Relé en la centralita que pilota la electroválvula 1er grupo derecho

C2

Relé en la centralita que pilota la electroválvula 2° grupo derecho

C3

Relé en la centralita que pilota la electroválvula 3er grupo derecho

C4

Relé en la centralita que pilota la electroválvula 4° grupo derecho

CAL

Relé en la centralita que pilota la electroválvula del autonivel

CH

Relé en la centralita que pilota la electroválvula

S

Sonda de temperatura en la caldera

F1

Contador volumétrico del 1er grupo derecho

SER4 •

Conexión serial RS232

F2

Contador volumétrico del 2º grupo derecho

Conexión panel frontal en tarjeta potencia

F3

Contador volumétrico del 3er grupo derecho

SER1 • P5

F4

Contador volumétrico del 4º grupo derecho

IG

Interruptor general

K2

Relés estáticos

LSI 001 -E- REV. 05

agua temporizada

Pulsador - M.A.T. SMAT Sonda - M.A.T. EVMAT Electroválvula- M.A.T. SER2 Conexión display asistencia técnica - G.A.

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR


5.11

COMPONENTES Versión M.A.T.

S5 5

6

12

14

13

12

44

5 caffè d’autore

caffè d’autore

16

1

Versión agua temporizada - A.T. -

8

2

42

10

8

7

15 11b

31 30

41 17

4

3

11a

9 32

38 40 37

24

S5 EP 43

34

23

105

106

107

108

109

110 111

112

113

114

115 116

22

S5 EK 43

117

118 119

120

121

13

122

123

124

125

12b

34

23

105

25

26

106

107

27

108

109

28

110 111

29

112

113

114

115 116

22

13

117

118 119

120

121

122

123

124

125

12

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

LSI 001 -E- REV. 05

89


LEYENDA COMPONENTES 1

Grifo para la carga manual del agua en la caldera

30

2

Indicador de nivel del agua en la caldera

3

Interruptor general

31

Encendedor piezoeléctrico para el gas (opcional)

4

Manómetro presión caldera

32

Pulsador para el calentamiento eléctrico del

5

Mando erogación vapor

Mando de control para la erogación gas (opcional)

aparato

6 7 8

Vaporizador

9

Bandeja para recoger el agua

35

Led de estado de la resistencia de calentamiento

10

Rejilla para bandeja

36

Led de estado de la carga automática del agua

11a

Portafiltro para dos cafés

11b

Portafiltro para un café

37

Incremento dato

12

Mando de erogación del grupo con dosis automáticas

38

Disminución dato

Mando erogación agua caliente

33

Display

Tubo de suministro agua caliente

34

Led de estado de la instalación de calentamiento eléctrico del aparato

en la caldera

y manuales

39

Pulsador confirmación dato

12a

Mando de erogación del grupo para modelos EC

40

Pulsador entrada programación

12b

Mando de erogación del grupo para modelos EP -

41

Abertura de inspección para quemador del gas

Super Elettrik

42

Pulsador erogación agua temporizada- AT -

12c

Mando de erogación del grupo para modelos New

(opcional)

3000 - Super Ultra

43

13

Panel de mandos

44

14

Plano superior apoyatazas

15

Pies regulables de soporte del aparato

16

Grupo erogador café

17

Manómetro presión motobomba

18

Led 4° grupo derecho

19

Led 3er grupo derecho

20

Led 2° grupo derecho

21

Led 1er grupo derecho

22

Led de línea

23

Led de estado calientatazas eléctrico

24

Habilitación calientatazas eléctrico

25

Pulsador erogación 1 café corto

26

Pulsador erogación 1 café largo

27

Pulsador erogación 2 cafés cortos

28

Pulsador erogación 2 cafés largos

29

Pulsador erogación café manual

90

LSI 001 -E- REV. 05

Led asistencia técnica - GA Pulsador erogación automática vapor para la emulsión de la leche- M.A.T. - (opcional)

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR


6

SERIE COMPACT y S5 1° GRUPO

Efectuar las operaciones descritas a continuaciĂłn tomando como referencia al capĂ­tulo “Componentesâ€? en la pĂĄg. 90.

Nota. La tarjeta electrĂłnica controla automĂĄticamente las dos versiones de control erogaciĂłn grupo (EP o EK).

6.1

Este modelo estĂĄ equipado con una centralita electrĂłnica que controla el nivel de agua presente en la caldera, la habilitaciĂłn de la motobomba, la habilitaciĂłn de la resistencia calientatazas (opcional) y controla, mediante los sĂ­mbolos de las botoneras, eventuales situaciones de anomalĂ­a. REGULACIĂ“N DEL RÉGIMEN TÉRMICO PARA EL CALENTAMIENTO ELÉCTRICO La instalaciĂłn de calentamiento elĂŠctrico del aparato estĂĄ ya regulado por el fabricante para trabajar a una temperatura de 120 °C en la caldera correspondiente a 1 bar de presiĂłn, ĂŠsta Ăşltima se puede ver en el manĂłmetro (4) en el panel frontal del aparato. Para aumentar o disminuir la presiĂłn de la caldera hay que usar el presostato electromecĂĄnico (fig. 20) interno del aparato (lado derecho) de la siguiente manera: • Para aumentar la presiĂłn de la caldera girar en sentido antihorario el tornillo de regulaciĂłn. • Para disminuir la presiĂłn de la caldera girar en sentido horario el tornillo de regulaciĂłn.

20 TORNILLO DE REGULACIĂ“N

PRESĂ“STATO

008

MODELO EP

¥ATENCIÓN! Quitar tensión al aparato si se tiene que actuar sobre el presostato. La presión de la caldera (rÊgimen tÊrmico) es modificada exclusivamente con el fin de adaptar la temperatura del aparato al tipo de mezcla de cafÊ que se estÊ utilizando para mejorar el resultado en la taza. CALIENTATAZAS ELÉCTRICO (opcional) En los aparatos equipados la habilitación tiene lugar mediante el interruptor general (3), el cual se desplaza de la posición 1 (funcionamiento normal de la måquina) a la posición 2. Para inhabilitarlo volver a llevarlo a la posición 1.

6.2

GESTIĂ“N ALARMAS MODELO EP

Este modelo de aparato comunica eventuales situaciones de anomalía mediante los símbolos de las botoneras. LOS S�MBOLOS DE LAS BOTONERAS PARPADEANTES ALTERNATIVAMENTE: • La carga automåtica de la caldera ha permanecido conectada durante de 3 minutos (bloqueo total de la måquina). Para restablecer el normal funcionamiento quitar por un momento la tensión al aparato mediante el interruptor general. Si el problema se repite mås veces verificar la instalación de carga automåtica de la caldera.

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

LSI 001 -E- REV. 05

91


6.3

MODELO EK

Este modelo estĂĄ equipado con una centralita electrĂłnica que controla el nivel de agua en caldera, la habilitaciĂłn de la motobomba, la habilitaciĂłn de la resistencia calientatazas (opcional) y controla, trĂĄmite los sĂ­mbolos de las botoneras, eventuales situaciones de anomalĂ­a. REGULACIĂ“N DEL RÉGIMEN TÉRMICO PARA EL CALENTAMIENTO ELÉCTRICO La instalaciĂłn de calentamiento elĂŠctrico del equipo es regulada en fĂĄbrica por el fabricante para trabajar a una temperatura en caldera de 120°C, correspondiente a 1 bar de presiĂłn, ĂŠsta Ăşltima visualizable en el manĂłmetro (4) situado en el panel frontal del aparato. Para aumentar o disminuir la presiĂłn de la caldera hay que actuar sobre el presostato electromecĂĄnico (fig. 21) interno del aparato (lado derecho) de la siguiente manera:

TORNILLO DE REGULACIĂ“N

PRESĂ“STATO

008

• Para aumentar la presión de la caldera girar en sentido antihorario el tornillo de regulación. • Per disminuir la presión de la caldera girar en sentido horario el tornillo de regulación.

20

¥ATENCIÓN! Quitar tensión al aparato si se tiene hay que actuar sobre el presostato. La presión de la caldera (rÊgimen tÊrmico) es modificada exclusivamente con el fin de adaptar la temperatura del aparato al tipo de mezcla de cafÊ que se estÊ utilizando para mejorar el resultado en la taza. CALIENTATAZAS ELÉCTRICO (opcional) En los aparatos equipados la habilitación tiene lugar mediante el interruptor general (3), el cual se desplaza de la posición 1 (funcionamiento normal de la måquina) a la posición 2. Para inhabilitarlo volver a llevar a la posición 1.

6.4

GESTIĂ“N ALARMAS MODELO EK

Este modelo de aparato comunica eventuales situaciones de anomalía tråmite los símbolos de las botoneras. 1. S�MBOLO CORRESPONDIENTE A LA DOSIS DE CAFÉ EN EROGACIÓN PARPADEANDO DESPUÉS DE 5-6 SEGUNDOS: • Molienda demasiado fina. • No se detectan los impulsos del contador volumÊtrico correspondiente al grupo en erogación. 2. TODOS LOS S�MBOLOS CORRESPONDIENTES A LAS DOSIS DE TODAS LAS BOTONERAS PARPADEANTES Y LOS S�MBOLOS DE LA TEMPERATURA APAGADOS: • La carga automåtica de la caldera ha permanecido conectada durante mås de 3 minutos (bloqueo total de la måquina). Para restablecer el funcionamiento normal quitar un momento la tensión al aparato mediante el interruptor general. Si el problema se repite mås veces verificar la instalación de carga automåtica de la caldera.

92

LSI 001 -E- REV. 05

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR


6.5

ESQUEMAS CONEXIONES EN LA TARJETA ELECTRÓNICA

EV1

NEUTRO

FASE

MP

EVAL

EV2

OUT1 GND VAL

OUT2 GND VAL

F1

F2

SL MASA

P2

P1

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

LSI 001 -E- REV. 05

93


6.6

ESQUEMAS ELÉCTRICOS

P2

Mp

C Mp

C2 C1

C A. L.

Ev 2 Gr. Ev 1 Gr.

Ev A. L.

SL

P1

10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

COMPACT y S5 1° GRUPO EP

2

94

LSI 001 -E- REV. 05

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

V 230 V 110

GND F1 N

P

IG

M

A

TS

RC

Rs

1


P

M

A

Mp

C Mp

C A. L.

F1

4 3 2 1

1

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR V 230 V 110

Rs

RC

C2

C1

Ev A. L.

SL

F2

4 3 2 1

GND F1 N

IG

TS

Ev 2 Gr.

Ev 1 Gr.

P2

P1 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

COMPACT y S5 1° GRUPO EK

2

LSI 001 -E- REV. 05

95


LEYENDA ESQUEMAS

MP

Motobomba

RS

Resistencia calientatazas

RC

Resistencia caldera

TS C1

EVAL Electroválvula autonivel EV1 Electroválvula 1er grupo derecho EV2

96

CMP

Botonera 1er grupo derecho

P2

Botonera 2º grupo derecho

SL

Control nivel agua en la caldera

F1

Contador volumétrico del 1er grupo derecho

F2

Contador volumétrico del 2º grupo derecho

IG

Interruptor general

LSI 001 -E- REV. 05

Relé en la centralita que pilota la motobomba Relé en la centralita que pilota la electroválvula 1er grupo derecho

C2

Relé en la centralita que pilota la electroválvula 2° grupo derecho

Electroválvula 2º grupo derecho

P1

Termostato seguridad a rearme manual

CAL

Relé en la centralita que pilota la electroválvula del autonivel

P

Presóstato resistencias

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR


6.7

COMPONENTES

5

12

14

6

12 16

5

7

CERRADO 2 8

ABIERTO

9

1

15

11a

17

4

11b

3

10

8

COMPACT EP

12b

25

26

27

28

29

026

COMPACT EK

12

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

LSI 001 -E- REV. 05

97


LEYENDA COMPONENTES 1

Grifo para la carga manual del agua en la caldera

14

Plano superior apoyatazas

2

Indicador de nivel del agua en la caldera

15

Pies regulables de soporte del aparato

3

Interruptor general

16

Grupo erogador café

4

Manómetro presión caldera

17

Manómetro presión motobomba

5

Mando erogación vapor

25

Pulsador erogación 1 café corto

6

Mando erogación agua caliente

26

Pulsador erogación 1 café largo

7

Tubo de suministro agua caliente

27

Pulsador erogación 2 cafés cortos

8

Vaporizador

28

Pulsador erogación 2 cafés largos

9

Bandeja para recoger el agua

29

Pulsador erogación café manual

10

Rejilla para bandeja

11a

Portafiltro para dos cafés

11b

Portafiltro para un café

12

Mando de erogación del grupo con dosis automáticas y manuales

12b

Mando de erogación del grupo para modelos EP - Super Elettrik

98

LSI 001 -E- REV. 05

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR


03/2009

Graphic and printing by

“X TYPE ENGINEERING S.r.l.” for “LA SPAZIALE S.p.A.” LSI 001 -E- REV. 05

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

99


La Spaziale S.p.A. Via E. Duse, 8 40033 Casalecchio di Reno Bologna - (Italy) Tel. +39 051 611.10.11 Fax +39 051 611.10.40 E-mail: info@laspaziale.com Web Site: www.laspaziale.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.