MARITZA RODRíGUEZ Su otra cara
Cameron Díaz y Brad Pitt
Desde Hollywood
Moda de verano > julio/agosto 2011. Miami, NY, Puerto Rico US$3.29, República Dominicana RD$115
venuemagazine.com
Both locations open 8–5 Monday through Friday; 10–4 Saturday. Free delivery to Dade, Broward, and Palm Beach. Call for a free video. We export. Courtesy to the Trade. Custom lighting available. www.farreys.com
StarLED Deluxe
INNOVISIONS IN LIGHTING SHIMMERING LIGHT. ENCHANTING RADIANCE. SPACE THAT SPARKLES. This elegant collection of brilliant bits of light is brought to you by Swarovski, the global leader in precision-cut crystal. These and other Swarovski fine lighting products are now available throughout North America at select lighting retailers. For more information, or to find a Swarovski速 Authorized Lighting Partner, email us: us.lighting@swarovski.com or call 800.836.1892. WWW.ARCHITECTURE.SWAROVSKI.COM
North Miami main showroom: 1850 N.E. 146th Street 305-947-5451 or 800-377-5483
Lighting & Bath
Coconut Grove showroom: 3000 S.W. 28th Lane (305) 445-2244
venue Desde el escritorio de la editora ejecutiva A
l escribir mi carta editorial para esta edición, me di cuenta de que ya se ha ido la mitad del año. Sólo quedan unas semanas para partir de vacaciones con mi familia, igual que muchos de ustedes. ¡Sí, el verano está aquí, y con él llegó el calor! Y hablando de calor, caliente está nuestra portada con la bellísima Maritza Rodríguez. y una reveladora entrevista. La protagonista de La Casa de al Lado de Telemundo posó en el espectacular hotel Mondrian de Miami Beach.
@alexiaE_says
Celebramos la fiesta de portada de Julián Gil por todo lo alto en el Hotel Raleigh en Miami Beach. Las fiestas de Venue, con su ambiente mágico y divertido, se están convirtiendo en todo un must a las que asisten nuestros amigos y celebridades. Y como a Venue le gusta estar en todos los eventos “in”, por supuesto que estuvimos en los Latin Billboards.
OBSESIONES DE LA EDITORA
PARA EL VERANO
Verán que la moda de verano se destaca por ser un “clásico americano”, y como los zapatos son el principal objeto de deseo de las mujeres, Brian Attwood, el diseñador de calzado, estuvo en Saks de Bal Harbour, donde las fashionistas asistieron para ver, probarse y comprar sus bellos modelos. En Neiman Marcus de Coral Gables estuvo Nicole Ritchie para presentar su línea de ropa casual y su libro Priceless. No pueden faltar entrevistas con sus favoritos, como el galán Rafael Amaya; el nuevo y prometedor talento de Cristian Daniel; lo que se está cocinando en la vida de la simpática Azucena Cierco; Greivis Vásquez, el único venezolano en la NBA, y muchos más. Además, podrán enterarse de todo sobre los conciertos de Víctor Manuelle en Santo Domingo y de Luis Miguel en Miami. ¿Quieres saber más de lo que estamos planeando en Venue Magazine? Sígueme en Twitter @AlexiaE_says y hazte fan de nuestra página en Facebook en http://Facebook.com/ venuemagazine
A pesar de que el verano es considerado como la temporada “off”, les traemos muchísimos eventos divertidos como la gala de St. Jude, donde se reunieron socialites y estrellas para apoyar esta magnífica causa; la apertura del nuevo ELLE SPA en el Hotel Eden Roc, repleta de celebridades; y el magnífico desfile de Oscar de la Renta
Esmalte de uñas Essie en “Borrowed & Blue”
Bikini Tri-Angle Eradea en crochet reversible de Missoni
Sandalias de cuña con correa en el tobillo de Lanvin
Queremos darle la bienvenida a Fabian Waintal, quien desde Los Angeles nos va a traer entrevistas con personalidades, estrellas de Hollywood y famosos del momento. Cartera sobre Chloé Elsie Crystal - Piel recubierta de pedrería
Como siempre, presentamos los “venues” más exclusivos, las fiestas más memorables, y los eventos de la temporada. ¡Feliz y ardiente verano para todos nuestros lectores!
En portada: Maritza Rodríguez Vestuario: Mayda Cisneros, Coral Gables, Fl. Joyeria: Mayors Jewelers, Dadeland Mall, Fl. Fotografó: Kiiko Ricote Produccion: Carlos Herrera y Kayla Barrera
Créme de la Mer- Edición Limitada Reloj Oyster Perpetual Day-Date de 36mm en oro “Everose” de 18kt, bisel acanalado, movimiento de cronómetro de 31 joyas con brazalete “President”
Locación: Mondrian Hotel, Miami Beach, Fl. Estilista: Joel Molina Peluquería: Gustavo Tundela, Rocco Donna Hair and Beauty Maquillaje: Florence Collazo, Rocco Donna Hair and Beauty Sombras Le Prisme Yeux Quatuor y Brillo Labial Gelée d’Interdit
Editora Ejecutiva ALEXIA ECHEVARRÍA Jefe de Redacción BALTASAR SANTIAGO MARTÍN Director Creativo CARLOS HERRERA carlosh@venuemagazine.com Director de Arte KAYLA BARRERA kaylab@venuemagazine.com Assistente de Arte JONNY PIMENTEL Colaboradores ESTEBAN CONESA MAURICIO HERNÁNDEZ LOLA ARIAS VITO ECHEVARRIA PILAR VARGAS ZURAMI PASCUAL JESSICA DAEZ BRITTANY ESQUIJAROSA ESTEPHANIE WONG CAMILLE WAGNER Fotografía JULIO MARTíNEZ Eventos ALVARO MATA Eventos ALBERTO TAMARGO Eventos ORLANDO Eventos JORDAN ZUNIGA CARLOS HERRERA Fashion VICTOR CALVO Republica Dominicana ZOLTAN PHOTOGRAPHY Eventos JC PRODUCTIONS Video S LOUIS PHOTOGRAPHY Eventos BERNARDO DIÉGUEZ Reportajes
Presidente/Director PAUL SCHERMAN Vicepresidente Senior HERMAN ANDRÉS ECHEVARRIA CARLOS LEONARD
venue CARLOS HERRERA Director Creativo Diseñador, fotógrafo y artista; su perspectiva fresca y diferente aporta una visión innovadora a cada trabajo de este talentoso creador, siempre a la búsqueda de un ángulo distinto para destacar lo mejor de la vida social que Venue tan bien refleja entre sus páginas. carlosh@venuemgazine.com
LUIS ANDARCIA Disconotas Este musicólogo —Ingeniero Civil de profesión— se toma la molestia de escuchar todo lo que sale al mercado y seleccionar sólo lo mejor para todos ustedes. landarcia@venuemgazine.com
Representantes de Ventas EVA GORDON Vicepresidente evadaisy@venuemagazine.com SOLANGE BOTBOL solange@venuemagazine.com Contabilidad NORMA ALFONSO norma@venuemagazine.com Todo el contenido de Venue, incluyendo los títulos de las columnas, secciones y artículos, es exclusivo de Venue The Magazine, Inc. y no puede ser reproducido sin permiso escrito de los editores de la revista. Venue The Magazine, Inc. no es responsable de la devolución de material escrito original, fotografías y trabajos de arte no solicitados. Venue The Magazine, Inc, no se responsabiliza por el contenido de los trabajos periodísticos firmados por sus respectivos autores. Venue The Magazine, Inc. no se hace responsable de los productos y servicios anunciados por particulares en la revista, ni tampoco de errores de imprenta. Venue es publicado bimensualmente (seis ediciones al año). Costo por unidad $3.29. Departamento de Ventas Tlf: 305.374.5599 Suscripciones: 848 Brickell Avenue Suite 415 Miami, Fl 33131 www.venuemagazine.com Precio: Suscripción anual $14.00 Suscripción por dos años $24.00 Esta oferta es válida en los Estados Unidos solamente. Impreso en Bellak Color www.bellak.com Encuéntranos en:
www.venuemagazine.com
año 5 número 6 julio agosto 2011 KAYLA BARRERA Director de Arte
Esta joven diseñadora combina su excelente sentido estético con increíbles habilidades técnicas, lo que explica la perfección de todo lo que hace. Su creatividad y su frescura han sido una gran ganancia para el equipo de Venue Magazine. kaylab@venuemgazine.com
CLAUDIA BETANCUR Belleza Nació en Colombia y pero ahora vive viajando entre Miami y Nueva York, asediada por celebridades como Jennifer López, Paulina Rubio y Eva Longoria. Todas quieren pasar por las manos de esta artista del maquillaje. claudiab@venuemagazine.com
PAIGE FARREY Decoración
THAMARA GONZÁLEZ Fitness
Aunque Paige está dedicada a trabajar principalmente en publicidad y mercadeo, pertenece a la dinastía de las tiendas Farrey’s Lighting and Bath que han iluminado en Miami por cuatro generaciones. Su experiencia en negocios, decoración y accesorios es inigualable y un gran aporte para Venue.
Nuestra “Personal Trainer” sabe que el balance perfecto entre “mente y cuerpo” te harán ver y sentir mejor. Así que con sus consejos y un poco de dedicación, alcanzar tus metas será aún más fácil.
EMILIO GUERRA Vino Con años de experiencia que lo acreditan como uno de las autoridades en vinos del país, la pasión de Emilio va más allá de transmitir a los demás, “ese placer” que sólo se puede encontrar en una buena botella de vino. emiliog@venuemagazine.com
Jefe de Ventas Senior NELSON ECHEVARRÍA nelsone@venuemagazine.com
EDITORIAL
LUCA MENCARINI Belleza
entrenadora@venuemagazine.com
BALTASAR SANTIAGO MARTÍN Jefe de Redacción Ingeniero, escritor y promotor cultural, a cargo de la sección Luminarias de siempre; un periodismo de farándula sin chismes ni escándalos, para establecer la diferencia. baltasars@venuemagazine.com
JOEL MOLINA Estilista
La experiencia —a diferencia de la belleza— no se improvisa. Por eso Luca es parte fundamental de nuestro equipo, pues sus consejos de estilo y belleza, siempre nos hacen sentir y ver aún mejor.
Este “estilista de las estrellas” interpreta la moda, asesora y crea la imágen de los hombres y mujeres más fashion de Miami y de Latinoamérica.
lucam@venuemagazine.com
joelm@venuemagazine.com
JOSÉ LUIS NÁPOLES Editor de deportes No te pierdas las últimas noticias deportivas al estilo sin igual del presentador de Univision 23, José Luis Nápoles, una eminencia deportiva. jlnapoles@venuemagazine.com
GREG RICKENBACH Moda Renombrado diseñador de moda y accesorios masculinos “bespoke”, asesor de estilo de vida y toda una autoridad en el concepto del lujo. gregr@venuemagazine.com
FABIAN WAITAL Desde Hollywood Uno de los periodistas hispanos más importantes de Hollywood. Ha cubierto 21 entregas del Oscar en más de 20 años. Ha realizado más de mil entrevistas a celebridades como Angelina Jolie, Leonardo DiCaprio, Jennifer Aniston y Cameron Diaz, entre otras.
ANA QUINCOCES Gourmet Su sabor —y sobre todo— su pasión por la cocina, hacen de esta autora cubana, el ingrediente perfecto para nuestra sección de cocina. anaq@venuemagazine.com
JAVIER SOTO Estilo y Diseño Su diseño de interiores destaca por su calidad y elegancia. Es el creador de la decoración de espectaculares residencias privadas y de impresionantes y audaces espacios públicos alrededor del mundo. jsoto@venuemagazine.com
Untitled-2 1
4/25/11 9:59 AM
venue
40
58 60
REPORTAJES Y ENTREVISTAS 34 40 60
Rafael Amaya Christian Daniel Cameron Diaz
Tras bambalinas en los Premios Billboard Regresa a dar todo lo que tiene Entrevista en Hollywood
62 68 88 98
Brad Pitt Maritza Rodríguez Marlene Favela Edesio Alejandro
Desde Cannes En Portada Responde el proustuario de Venue Pasión por la música
VENUES Y GALAS 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 36 38 44 46 48 52 54 58 64 74 76 90 92 94 96 108 112 116 118 120 126 134 138 139
8 v e n u e
Luis Miguel St. Jude Children’s Hospital Mercadito Restaurant Premios Billboard Rik Rak Constelación de estrellas Eva Longoria Camilo Sesto Oscar De La Renta Bulgari Diamonds on The Key Nicole Richie Duran Duran Victor Manuelle y Don Omar Community Partnership for Homeless Hialeah Hospital Venue Magazine Bass Museum of Art Adriana Cataño y Nickelodeon The Beacon Council Eddie Guerrero Cámara de Comercio Miami Beach March of Dimes Amber Lounge Fashion Rosi Falossi Contemporary Ortho Cerveza Hatuey De Grisogono Va Va Voom Aqualina Resort y Spa Eden Roc Miyo Saks Fifth Avenue Louis Vuitton
El sol deslumbra en Miami Gala de los ángeles y las estrellas Un año de diversión a la mexicana Estrellas en la alfombra roja Gran apertura en Miami En Miami Rally por los niños Se despide en Miami Diseñador y filántropo Con acento mediterráneo Tiempo para brillar Se presenta en Neiman Marcus En Altos de Chavón Duelo de titanes Take a walk in her shoes Seis décadas de servicio Grandiosa fiesta de portada Una noche en el museo Celebran el éxito de Grachi Tributo a la excelencia Moda dantesca en Puerto Rico 89 Aniversario Marchando por la esperanza En el Gran Premio de Mónaco Una empresaria que vuela alto Lo bello de la experiencia Relanzamiento de la marca en Miami Deslumbrando al sur de la Florida Un verano provocativo A la orilla del mar Gran apertura de Elle Spa Lanza su boutique virtual Un paso adelante con Brian Atwood Llegó a Aventura Mall
CONTENIDO 1
34
Untitled-2 1
4/25/11 10:08 AM
venue
CONTENIDO 2
COLUMNAS VIDA 122
82 104
140 136
Esteban Conesa
Preguntas al Sexólogo
80
FITNESS Thamara González
Entrénate papá
50
DEPORTES José Luis Nápoles
Vino tinto en la NBA
Florida Marlins
Estrenan nuevo estadio
DESTINOS El Orient Express
Regreso al esplendor
130
BELLEZA Luca Mencarini
Verano para disfrutar y lucir bien
131
Neutrogena
La toronja no es para comerla
132
Claudia Betancur
La magia de tus ojos
133
Zurami Pascual
Bronceado perfecto para el verano
106
MODA Julio Gallo
Desafiando la edad
135
Greg Rickenbach
Louboutin para ellos
136
Oscar De La Renta
Puro estilo en Miami
140
Venue Moda
Un clásico americano
86 102
ARTE Y DISEÑO Roberto Matta Paige Farrey
En Gary Nader Fine Art Gallery Combate el calor con estilo
104
AUTOS Range Rover Sport
El atlético de las carreteras
149 150 152
GOURMET Emilio Guerra Ana Quincoces Cocinando con Venue
Sake, la bebida del son naciente La gastronomía de viaje Azucena Cierco en Por Fin
154
Venue Gourmet
Guía de Restaurantes
84 110 114 124 125 128 148
LO ÚLTIMO Imagenialidades Veneno Disconotas Horóscopo Miami PM Miami PM Miami PM
Artículos curiosos para el verano Divinas divas Luis A. Andarcia Predicciones de verano Nikki Beach Spazio Nero Mynt
100
82
10Cane_VenueMagazine_Ad.indd 1
4/4/11 5:06 PM
venue miami
EL EQUIPO EN EL JARDIN DEL PRESTIGIOSO MONDRIAN HOTEL
DETRÁS DE LAS CÁMARAS
L
a simpática y espectacular Maritza Rodríguez hizo que nuestro trabajo para la sesión de fotos de portada fuera más divertido que nunca. En el Mondrian Hotel de Miami Beach, nuestro equipo de fotografía, maquillaje, vestuario y arte pasó una tarde inolvidable y los resultados fueron increíbles.
MARITZA PONIENDOSE AÚN MÁS BELLA
KIKO RICOTE CAPTANDO LO MEJOR DE MARTIZA
EN UNA DE LA FABULOSAS TERRAZAS DEL MONDRIAN 20 v e n u e
Venue Miami
EL SOL DESLUMBRA EN MIAMI CONCIERTO DE LUIS MIGUEL “El Sol de México”, normalmente esquivo y huraño, no dejó de sonreír, bailar y bromear con sus fans. Desde que empezó el concierto en el American Airlines Arena de Miami, Luis Miguel invitó a las miles de personas allí presentes a levantarse para “calentar los motores”. “Gracias, gracias, gracias; es un privilegio estar en este escenario y hacer lo que más me gusta: cantar”, expresó la estrella. Acompañado por una orquesta de once músicos y dos coristas, Luis Miguel cantó temas de su reciente álbum, Cómplices, y algunos de sus “clásicos” favoritos del público.
14 v e n u e
Invites you to Celebrate
Enjoy an evening celebrating fashion with special in-store events and fabulous fashion presentations on Thursday, September 8th beginning at 6 pm. Visit our Fashion’s Night Out lounges and indulge in drinks, light bites, cool music by DJ Ess & Emm, a photo booth where guests can capture their experience and a sneak peak of Fall 2011 trends.
in your gently used handbags in support of Dress for Success Miami. Visit Villageofmerrickpark.com for additional information. 358 San Lorenzo Avenue Coral Gables, FL 33146 Connect with the Village of Merrick Park all year long! Become a fan on Facebook or follow us on Twitter @ShopMerrickPark.
Live performance by DJ Ess & Emm
The fun continues inside the many stores including Neiman Marcus, Nordstrom, Gucci, Diane von Furstenberg and Jimmy Choo, among others. Bring
Venue Miami
Stephan Gutierrez y Luis Fonsi
Daisy Fuentes
Chino y Nacho
Karla Monroig
ST.JUDE
GALA DE LOS ANGELES Y LAS ESTRELLAS
L
uis Fonsi ya ha dejado una huella tremenda en la industria de la música de América Latina, y ahora está siendo reconocido por una faceta completamente diferente: su compromiso humanitario. Fonsi ha sido parte integral de la organización de niños del St. Jude Hospital desde hace más de cuatro años, durante los cuales ha prestado su voz e imagen para ayudar a encontrar una cura para los niños enfermos. Para honrar la dedicación y diligencia de Fonsi, distinguidos invitados como Daisy Fuentes, la actriz mexicana Angélica Valle, la presentadora de Univisión Giselle Blondet, y el co-anfitrión de Deco Drive, Luis Aguirre, entre muchos otros, se reunieron en el JW Marriot Marquis para el 9th annual FedEx/St. Jude Angels & Stars Gala, que tuvo como acertado tema el de “Tropical Nights in Miami”. Durante el evento, Fonsi fue honrado por el St. Jude Children’s Research Hospital con el “Al-Rashid Hope Award”, que premia su compromiso con el hospital. Angelica Vale, Rick Shadyac y Angelica Maria
Cynthia Olavarria y Giselle Blondet
Alexia y Herman Echevarria
Maritza Rodriguez
Patricia, Lucrecia, Monica Paiz
Alberto Salaberri y Azucena Cierco
Enrique Santos
Anne Hajjar y Tracy Egan
Pamela Silva y Cesar Conde
Alejandro ChabĂĄn
Vanessa Hoza y Jason Schlewker
Jorge Bernal y Karla Birbragher
Christina Termine y Rafael Bild
Adriana y Gabriella CataĂąo
Adriana Castro
Gloria Ordaz y Luly Valls
Ana y Shan Wollfinton
v e n u e
17
Venue Miami
Chef Patricio Sandoval y Allison Brede
Marysol Patton, Belkys Nerey y Alexia Echevarria
DIVERSIÓN A LA MEXICANA “MERCADITO” CUMPLE UN AÑO
H
a pasado un año desde la apertura de Mercadito Midtown, y para celebrar los logros alcanzados, los asociados Alfredo y Felipe Sandoval organizaron un cóctel exquisito, a cargo del chef Patricio Sandoval –reconocido por su cocina mexicana mezclada con un estilo urbano muy propio, que le ha dado al restaurante ese sabor único que lo distingue–, donde los invitados –mucha, mucha gente linda de Miami– pudieron disfrutar de auténticas botanas mexicanas, cócteles hechos a mano –como las deliciosas margaritas–, y, por supuesto, del plato fuerte de cualquier fiesta mexicana: un gran desfile de Mariachis; ¡pura diversión al más puro estilo mexicano!
RIA
Jenn Sobel, y Alex Mijaresvar
Antoni Chircjilla y Lisette Gonzalez
Carolina Jatem y Shasts Montes de Oca
18 v e n u e
Gary y Dana Shear
Fabiola Trujillo, y Laila Saade
Omar De Windt y Shannon Casey
Patricia Domuso, Amber Tolletson y Nicole Ebaugh
Venue Miami
PREMIOS BILLBOARD ALFOMBRA ROJA
A
través de los años, los artistas latinos más trascendentes y notables se han reunido para celebrar una de los eventos más inolvidables de la música: los Premios Billboard, y en esta nueva edición tanto los distinguidos invitados como los fanáticos de la música latina disfrutaron por igual de una noche de glamour y talento excepcional. Aproximadamente siete millones de televidentes sintonizaron el Canal Telemundo para poder presenciar este gran espectáculo anual, donde cerca de cien invitados y más de veinte artistas como Camila, Don Omar,
Pitbull y T-Pain
Luis Fonsi
Jencarlos Canela
Liannet Borrego
Juanes, Lucero, y Wisin y Yandel brindaron impactantes actuaciones musicales que dejaron al público queriendo más, aunque la parte más esperada de la noche fue quién se llevaría a casa el codiciado premio para más de 50 categorías diferentes. Sin duda alguna, Enrique Iglesias, Shakira, Prince Royce, Aventura, Camila, y Juan Luis Guerra estaban entre los favoritos de los fans, y afortunadamente salieron con más de dos premios cada uno. Este año marcó la décimotercera vez que Telemundo cubre este evento, cuya celebración comenzó en 1990.
Maritza Bustamante
Mauricio Henao
Grupo Camila
Quique Usales
Gaby Espino
Ximena Duque
Catherine Siachoque
Miguel Varoni
Vicente Garcia
TUKI BRANDO
by
technomarine.com
Venue Miami
GRAN APERTURA DEL NUEVO RIK RAK
R
ic y Raquel Watters son el dúo pionero, con más de 30 años de experiencia, en moda y belleza detrás del RIKRAK Salon & Spa de Miami. RIKRAK ha existido por más de 20 años en tres lugares diferentes alrededor de la ciudad, y ahora se ha establecido en el JW Marriot Marquis Hotel, situado en el Downtown de Miami. Para iniciar el nuevo salón y spa, Ric y Raquel Watters se asociaron con el destino de prestigio en línea, Gilt City Miami, para recibir Spring into Beauty. Para el evento, RIKRAK deleitó a sus invitados con algunos de sus varios servicios de lujo: aplicaciones de pestañas, masajes de cuello, manos y hombros, y manicura. Los invitados no sólo disfrutaron de estos tratamientos de belleza, sino también de magníficas vistas de Biscayne Bay y de las delicias de Buttercream Cupcakes & Coffee. No podemos pensar en una mejor manera para recibir la primavera.
Chloe, Raquel, Andrew y Rick Watters
Christina Ramos, Linda Bassit y Stephanie Urbina
Bridgitte Becquet y Samantha Nystrom Shenna Hill, Jade Tobaol y Liz Wyroba
Florenza y Hello Campos
Dora y Franco de Vicho
22 v e n u e
Sashley Flug y Nicole Cueto
Alexandra y Norma Quintero
Victoria Palacios, Jocelyn Schmidit y Cristi Dunstan
Luis Fonsi
Venue Miami CONSTELACIÓN DE ESTRELLAS EN MIAMI
L
a presentación de los Billboard Latin Music Awards de este año en Miami estuvo espectacular. Pocas veces se ven tantas estrellas juntas en un escenario. Enrique Iglesias abrió la noche acompañadísimo por el dúo del momento, Wisin y Yandel y luego llegó el turno de la renovada Lucero. Juanes vino a traernos un “Regalito” muy especial, y la legendaria Banda El Recodo nos conmovió junto a Cristian Castro y el legendario José José. El reggaetón provocó una explosión con la actuación del dúo Dylan & Lenny, acompañados por El Cata. Pitbull y su séquito de mujeres fatales le puso mucha adrenalina al show, junto a Jencarlos Canela y T-Pain. Al final, la presentación de Marc Anthony fue impecable y el escenario fue invadido por la banda Maná, y su nuevo sencillo “Lluvia al corazón”.
Juanes Chino y Nacho
Pitbull y T-Pain
JenCarlos Canela Daddy Yankee
Mana Gloria Trevi
Don Omar
Enrique Iglesias Emmanuel
Marc Anthony Gloria Estefan
Venue Miami
UN RALLY CON EVA LONGORIA A BENEFICIO DE LOS NIÑOS CON CÁNCER
E
va Longoria, la aclamada estrella de televisión y generosa filántropa, organizó por segundo año consecutivo el “Rally for Kids with Cancer Scavenger Cup in Miami” en el Eden Roc Renaissance de Miami Beach, junto con Loren Ridinger y JR Ridinger, Vicepresidenta y Presidente Ejecutivo de Market America respectivamente. Ralley for Kids with Cancer es una organización que tiene como objetivo recaudar fondos para sustentar investigaciones, tratamientos y cuidados para los niños que padecen de cáncer. El evento consistió en dos maravillosos días llenos de alegría y emoción, donde importantes celebridades, filántropos y patrocinadores interactuaron, uniéndose una vez más a la lucha contra el cáncer infantil. Algunas de las celebridades que asistieron al evento fueron Michael Yo, María Conchita Alonso, Christina Millan, Greg Vaughn, Ivan Sergei, y Jamie-Lynn Sigler, entre otras.
DURANTE EL
DÍA
Eva Longoria
María Conchita Alonso
Michael Yo, Amber Ridinger y Duane McLaughlin
26 v e n u e
Eva Longoria
Loren Ridinger
Loren, JR y Amber Ridinger & Duane McLaughlin
Frankie J, Fernanda Romero y Al Galvez
DURANTE LA
NOCHE
Shantel Vansanten
Ivan Sergei
Michael Yo
Jaime Lynn Sigler
Nic Roldan
Eva Longoria y Herman Echevarria
David, Dee, Christian y Mackenzie Siguaw
MarĂa Conchita Alonso
v e n u e
27
Venue Miami
CAMILO SESTO SE DESPIDE EN MIAMI
A
l inicio de su espectáculo en la American Airlines Arena de Miami, el mítico cantante español Camilo Sesto sufrió una pequeña caída, pero se recuperó rápidamente para continuar con su presentación, que formó parte de “La Gira del Adiós”. El artista tomó el suceso con sentido del humor y brilló como nunca durante el concierto en el que hizo un recorrido por sus eternos éxitos como “Algo de mí”, “Jamás” y “Perdóname”. Camilo se presentó junto a la dominicana Ángela Carrasco, quien no quiso perderse la despedida de quien le dio la oportunidad de saltar al estrellato convirtiéndola en María Magdalena en la ópera rock Jesucristo Superestrella. Estos dos grandes artistas hicieron vibrar al público de la arena.
Ángela Carrasco
South Motors BMW
southbmw.com 1-888-883-9709
The Ultimate ® Driving Machine
“
“
South Motors BMW
ONLY ONE LUXURY CAR MEETS THE NEW STANDARD OF SAFETY. A 5-star crash test rating is no longer handed out; it’s earned. The 2011 BMW 5 Series is the only luxury car to be awarded an overall 5-star rating from the government’s new crash test. The New Car Assessment Program testing criteria involve new standards in the rating system, including a test representing a vehicle crashing into a tree or pole, side impact test at a higher speed and a new female crash test dummy. Joy is embracing the new standards. The story of Joy continues at bmwusa.com/5Series.
JOY IS THE BMW 5 SERIES.
SouthBMW.com 1-888-883-9709
US-1 & SW 160th Street Just South of “The Falls” ©2011 BMW of North America, LLC. The BMW name, model names and logo are registered trademarks. European model shown. The 2011 BMW 5 Series received a 5-star overall rating from the U.S. Department of Transportation’s Safercar.gov program (www.safercar.gov). Other 2011 luxury vehicles tested include Audi, Cadillac and Infi niti. Each received a 4-star overall rating. All BMWs come with BMW Ultimate Service and Warranty standard for up to 4 years or 50,000 miles, whichever occurs fi rst. Roadside Assistance comes standard for 4 years. See the Service and Warranty booklet for more details and specifi c terms, conditions and limitations. Based on $0 cost for the BMW Maintenance Program. IntelliChoice estimated cost of maintenance for a BMW for 4 years or 50,000 miles, excluding tires, is $0.
Untitled-2 1
2/25/11 2:04 PM
Venue Miami
OSCAR DE LA RENTA DISEÑADOR Y FILÁNTROPO
L
legó el momento, una vez más, de conocer la nueva y hermosa pre-colección de otoño del 2011 de una de las casas de moda más influyentes: Oscar de la Renta, sólo que esta vez fue de una manera muy diferente. Diseñador y filántropo prominente, el apreciado y reconocido Oscar de la Renta decidió presentar su última colección con tendencias exquisitas durante un almuerzo a beneficio de su causa más preciada: Sur Futuro, en el Hotel Intercontinental de Miami. Durante esta inusual edición, organizada por la presidenta de la organización, Melba Grullón, se les ofreció a los invitados la oportunidad de ganar varios premios de lujo para corresponder a sus generosas donaciones a Sur Futuro, organización que se esfuerza en enriquecer las vidas de las comunidades empobrecidas de la República Dominicana, tierra natal del diseñador, razón por la cual es tan cara a su corazón.
Amanda Rodriguez, Norma Quintero, Nora Bulnes y Alina Gallart
Emma Souza, Laurence Stutt, y Francine Tomas
Gisela Millian y Fernanda Gavazzi
Trish Bell y Beth Tasca
Melba Grullón y Oscar de la Renta
Sofie Cifuentes, Silvia y Gabriella Fortun
Raissa Herrera y Raysa Fanju
Fanny Dascal y Sylvia Trinidad
Victoria Assa y Andrea Reynolds
Jana Soefker y Carmen Velazquez
Marlie Lopez y Stephanie Haridopolos
Amelia Vega
Jennifer Diliz, Bronwyn Miller, Irene Korge y Loretta Nunez
Silvia Tcherassi
Diana Delgado y Claribel Contrera
Ana Delgado y Clarisa Gonzalez
Alina Mayo-Azze
Andria Levine y Victoria Ranger
Oscar de la Renta y Alexia Echevarria
Lisbath Hazoury y Gisella Remos
Victoria Montoya, Liliana Scarpetta y Claudia Turbay
Mayda Cisneros y Rocio Pellerano
Anabelle Martinez y Jelly Colina
Venue Miami
EL ACENTO MEDITERRÁNEO DE BULGARI
B
ulgari es reconocido por sus productos de lujo y joyas exquisitas. Para dar a conocer Mediterranean Eden -su nueva colección otoño- invierno 2011-, y su más reciente fragancia, llamada Mon Jasmin Noir, a diferentes figuras prominentes de la industria de la moda, editores y periodistas de la prensa latinoamericana, Bulgari ofreció una exquisita cena en una residencia con ambiente mediterráneo de Coral Gables, donde los invitados pudieron disfrutar de champán y aperitivos mientras apreciaban las nuevas joyas Sassi y las piezas de Monete, así como los bolsos de Isabella Rossellini, que fueron todo un éxito. Para presentarles a los invitados la nueva fragancia de Bulgari, se les sirvió un postre en cuatro partes con las notas de la fragancia, lo que confirma y redefine una vez más que todo lo de Bulgari es siempre una lujosa experiencia.
Eva Huges, Francisco Daza y Margarita Arevalo
Daniela Frewa y Roy Hermelee
Herman y Alexia Echevarria
Norma Quintero y Jean Marie Khouri
Marysol Patton y Lauren Gnazzo
Alison Almeida y Dirk Pesouza
Jilian Sanz
Maria Zarrillo y Carolina Lanao
DESIGNED TO DISTINGUISH
9552 Harding Ave. (1/2 Block South of the Bal Harbour Shops) ^^^ VILYSLVW[PJPHUZ JVT
Untitled-2 1
2/25/11 1:57 PM
Venue VenueMiami miami
RAFAEL AMAYA TRAS BAMBALINAS DE SU DEBUT COMO CONDUCTOR EN LOS PREMIOS BILLBOARD LATINOS
E
l actor que da vida al “Güero Castro” en la telenovela de éxito internacional ‘La Reina del Sur’, viajó desde España –donde reside hace 4 años- exclusivamente para conducir la entrega anual de los premios Billboard a la música latina. Venue Magazine lo acompañó en su preparación para lo que fue su primera experiencia como presentador de un show de tal magnitud. Es mexicano, pero desde hace 4 años se radicó en Madrid, España, donde su fama ha crecido como la espuma. Y desde la Madre Patria, este talentoso actor de cine y televisión hizo un viaje relámpago a Miami, donde fue el encargado de llevar la batuta de la transmisión en vivo de los famosos Premios Billboard Latinos, junto a la bella actriz cubana Aylín Mujica.
Su último secreto revelado a mi grabadora fue que está completamente convencido de que en la vida “hay que estar locos, para no volvernos locos”. Bueno, demente estaría yo, si no contara a todo pulmón que me encantó conocer más de él, de su abrumadora candidez y de su carrera, que ahora toma nuevos bríos, pues gracias a que ‘se la comió’ en los premios Billboard Latinos, seguramente le lloverán más ofertas como esá, así que tendremos mucho de Rafael Amaya para rato. ¡En horabuena!
POR PILAR VARGAS
“Es una responsabilidad enorme llevar las riendas de una celebración así de inmensa, pero es un honor”, nos dijo Amaya horas antes de la ceremonia. “Yo me siento halagado y estoy feliz porque es una oportunidad de que me vean como conductor”, aseguró, mientras nuestro querido estilista Migue lo maquillaba para la sesión exclusiva de fotos que acompañan estas páginas. ¿Te dan nervios?, le pregunté cuando él mismo mencionó que ésta era su primera vez como conductor, y también la primera ocasión en que pisaba el escenario de los Billboard. Humildemente dijo que no, que estaba muy tranquilo pues se sentía respaldado por la experiencia de Aylín Mujica, quien por cuarta vez fungió como maestra de ceremonias y fue su compañera durante las 3 horas que duró la premiación. Por fortuna para ambos, compenetrarse fue muy fácil, y por lo que se vio en el show, la química se dio de forma maravillosa. “Me siento muy a gusto con Aylín, ella es una mujer muy guapa, hermosa, así que voy a estar jugando allí con ella y con todo su carisma”, dijo. Ya hablando un poco más de la apetitosa racha de trabajo que le ha llegado en estos últimos tiempos, el actor de 34 años (quien además está solterísimo por decisión propia-dijo), nos contó varias cosas, entre ellas, cuál ha sido el personaje más difícil que ha tenido que interpretar en su década –ya larga- como actor profesional. “Hice de un asesino serial y sicópata, (Julián García) en ‘Alguien te mira’ y antes de eso hice de un narcotraficante, piloto aviador, (el ‘Güero’ Dávila) en ‘La reina del sur’ (ambas con Telemundo). Ahora estoy ejecutando a un cura en una serie que se llama ‘Dr. Mateo’ (Antena 3, España), y antes de eso hice ‘Así del Precipicio’, una película donde hacia de homosexual; entonces todos esos personajes han sido especiales, únicos”, enfatizó. A propósito de ‘Así del Precipicio’, cinta con la que se ganó el premio Diosa de Plata (otorgado por los periodistas de cine en México) es difícil olvidar que allí tuvo que realizar escenas íntimas con otro hombre y, como diríamos aquí en Miami, eso formó ‘¡tremendo revolú!’ Sin embargo, para él, esas imágenes más que escandalosas, fueron “divertidas”. ¿Cómo así? Pues tal cual. “Para mi todas las escenas son divertidas. Yo me meto en la piel del personaje y, cada vez que hago una escena de ésas pienso en el hecho que es de ficción y que esa ficción de una forma u otra me protege”, dice mirándome fijo a los ojos y muy seguro, bien puesto en su sitio.
v e n u e
35
Venue Miami
TIEMPO PARA BRILLAR DIAMONDS ON THE KEY
C
hristina Termine, diseñadora y propietaria de Diamonds on the Key, abrió las puertas de su fabulosa residencia para celebrar y promover su nueva y sofisticada colección de joyas. Christina y Alexia Echevarría, la editora ejecutiva de Venue Magazine, fueron las anfitrionas del evento, al que asistieron los “socialites” de Miami para disfrutar de una espléndida velada. Durante el evento, los invitados pudieron deleitarse con un exquisito buffet y una amplia gama de cócteles, mientras bellas modelos promocionaban las joyas. La noche fue todo un éxito.
Bertha y Anthony Termine
Ralph Patino y Elizabeth Vega
Herman y Alexia Echevarria & Christina Termine y Rafael Bild
Maikel Millo, Raquel Waters, Perla Machen y Robert Thorne
Levente y Vivienne Aranyos
36 v e n u e
Beatriz Heuze y Benedicte Blanc Fontenille
Esteban y Amalia Deak & Rino Schena y Paulette Monserrate-Schena
Venue Miami
Carolina Cejas, Liza Lamar y Mari Andrew
Suzy Buckley y Daniela Swaebe
NICOLE RICHIE
SE PRESENTA EN NEIMAN MARCUS
D
espués de su exitoso show de televisión, The Simple Life, donde aún no parecía adaptarse a la idea de trabajar, la vida de Nicole Richie ha dado un giro de 360 grados. La joven se ha convertido en una exitosa ejecutiva, que se ha destacado por su talento como diseñadora de modas y escritora. Ahora, Nicole Richie se presenta en Neiman Marcus de Coral Gables, con el fin de promover la nueva colección para la Primavera del 2011 de su reconocida línea de ropa Winter Kate, y firmar autógrafos a los compradores de su nuevo libro Priceless.
Nancy Levy, Laurie Stein y Michelle Coher
y Chandra Balsera 20 v Valerie e n uPazmino e
Katherine Rubino y Steven Brunelle
Tara McNamara y Allison Zhuk
Jennifer Perez y Eugenia Hogan
CR09025_MIASR_EdenRoc_Venue_Spanish_975x13_v1.indd 1
4/27/10 6:29 PM
Venue talento
CHRISTIAN DANIEL
REGRESA A DAR ‘TODO LO QUE TIENE’
POR PILAR VARGAS
T
engo un pedacito de este cielo tengo el paraíso con tus besos, tengo un pedacito de este cielo tengo mi universo entre tus dedos, tengo una caricia en cada noche tengo un verso que lleva tu nombre, desde que llegaste yo nací de nuevo. Es una lástima que esta revista no sea como aquellas tarjetas de cumpleaños que uno abre y comienza a sonar una melodía… porque vaya si me muero de las ganas porque oigan entera la canción a la que pertenece el párrafo que acaban de leer. Para que no se queden con la espinita, éstos son los detalles: el tema se llama “Pedacito de cielo” y es el primer sencillo del nuevo disco del cantante puertorriqueño Christian Daniel, al que tituló “Todo lo que tengo”. Para contarles un poquito más de él, voy a hacer referencia a una frase que me regaló hace un tiempo un famoso productor musical y amigo cercano (del que prefiero guardarme su nombre), cuando le pregunté qué debería tener un artista -además de voz, presencia, carisma y talento-, para que pudiese sobresalir en el competitivo mundo de la música. “Que sea único”, me dijo. Ese “que sea único” me quedó dando vueltas en la cabeza, pero sólo fue hasta conocer a Christian Daniel que sentí que estaba frente a un talento al que esa frase le cazaba perfecto, como anillo al dedo.
40 v e n u e
“En un principio mi papá no quería que yo fuera cantante”, comenta Christian, pero aún así fue “él mismo quien le entregó mi demo a Emilio Estefan pensando en que nada iba a pasar”. Pero pasó. Firmado como artista exclusivo de Bad Boy Latino (la disquera de Emilio y P. Diddy), pegó en el 2007 su primer éxito “Dónde quedarán”, una canción que le mereció excelentes críticas de la industria y por supuesto, de sus fans. Hoy, 4 años después, Christian Daniel se lanza a una nueva aventura bajo la producción de Andrés Castro, quien ha trabajado con Carlos Vives y ha estado un montón de veces nominado al premio Grammy. Para ponerle la cereza al pastel, este disco contiene un dueto con el gran maestro José Feliciano. Esa canción –muy rítmica y plena de sabor latino- se llama “Te encontré”, y es un tema que cuenta cómo “un muchacho joven le pide consejos de amor a una persona con más experiencia”, dice Christian en exclusiva a Venue Magazine. “Casi todos los temas de este disco están escritos por Kany García (otra artista muy familiar a las nominaciones del Grammy), y describen lo que era yo un año atrás: un muchacho que me quería buscar la vida como artista, que vivía en Miami y golpeaba puertas y puertas. Lo titulé ‘Todo lo que tengo’ porque creo que lo di todo, completamente todo, durante los casi 12 meses que estuve creando este concepto. Quería darle al público algo nuevo, que fuese completamente diferente y que me separara de otros artistas”, afirma. Y lo logró. Basta escuchar un trocito de una de las canciones de su nuevo disco para recibirle con los brazos abiertos… ‘todo lo que tiene’.
ACÉRCATE A LO EXTRAORDINARIO Porque lo importante es ser y no parecer, cuando decimos que tenemos el mejor golf del Caribe, es porque contamos con más de 24 campos de golf de categoría mundial para comprobarlo. Si es golf lo que te mueve, en República Dominicana las vacaciones de tus sueños están más cerca de lo que pensabas.
GoDominicanRepublic.com
DR golf 2p VENUE.indd 2
10/25/10 12:16 PM
DR golf 2p VENUE.indd 3
10/25/10 12:16 PM
Venue repUblica repÚblica doiminicana
DURAN DURAN EN ALTOS DE CHAVÓN
U
na de las bandas inglesas más exitosas y controversiales de los años 80, Duran Duran, regresó después de 10 años a Republica Dominicana para promocionar su nuevo álbum All I Need Is Now. A pesar de las diferencias de idioma y costumbres, los fanáticos dominicanos recibieron a esta legendaria banda llenos de entusiasmo y euforia en el Anfiteatro Altos de Chavón. Una vez más, Duran Duran ofreció un espectacular concierto y se ganó el cariño de todos los allí presentes.
Escape to where timeless enjoyment meets endless new beginnings. The all-new Casa de Campo brings you the finest experiences in championship golf, polo, spa treatments, savory dining, poolside relaxation and more. Stay in one of our enhanced elite rooms complete with designer finishes and discover the sophisticated luxury that is unparalleled throughout the Caribbean.
Teeth of the Dog | Dye Fore | Links | Spa Beach Club by Le Cirque | Private Villas La CaĂąa by Il Circo | New Elite Rooms
w w w. c a s a d e c a m p o . c o m . d o For additional information, contact your travel professional or Casa de Campo at 1.800.877.3643 • 809.523.8698 Email: res1@ccampo.com.do
Venue repUblica repÚblica dominicana
DÚO DE TITANES
VÍCTOR MANUELLE Y DON OMAR
E
l encuentro entre estos dos titanes tuvo lugar en el escenario que ha sido pisado por artistas de la talla de Frank Sinatra, entre otras leyendas. Víctor Manuelle y Don Omar lograron abarrotar el espectacular anfiteatro de Altos de Chavón, y escenificaron un concierto histórico, en donde unas seis mil personas estuvieron más de tres horas disfrutando las canciones de los dos cantantes boricuas.
Venue Miami
Stephanie Sayfie y Swannee di Amre
Jennifer Valoppi y Beth Tasca
Heather Davis y Valentina Hubsch
Annette Lopez y Carolina Menendez
EL VINTAGE ESTÁ DE MODA TAKE A WALK IN HER SHOES
U
na vez más se celebró Take a Walk in Her Shoes, el esperado evento a beneficio de Community Partnership for Homeless. Este año, las modelos exhibieron en la pasarela exquisitas piezas vintage. El desfile fue producido por C. Madeleine’s, bajo la dirección de Danny Santiago, y con el estilismo y maquillaje de RIK RAK Salon.Sharon Hori, la presentadora de CBS-4, fue la maestra de ceremonias. Como siempre, este almuerzo, desfile de modas y subasta silenciosa fue todo un éxito. El evento sirvió para honrar a seis filántropas: Brenda Nestor Castellano, Jeanie Hernandez, Nicole Lozano, Tracy Wilson Mourning, Connie Russell y Electra Spillis.
Sharon Hori
Dan Vincent y Irene Korge
Lisette Diaz y Ana Hernandez
Kerly Chirinos y Chloe Watters
Jelena Lovric y Valeria Kelly
Stephan Scott y Jeanie Hernandez
Nicole Lozano y Loretta Nuñez
Tracy Mourning
Untitled-1 1
12/17/10 11:37 AM
Venue deportes
GREIVIS VÁSQUEZ VINO TINTO EN LA NBA
E
POR JOSÉ LUIS NÁPOLES
l venezolano Greivis Vásquez ha llegado por derecho propio al mejor baloncesto del mundo, y según lo vivido en su primera temporada, al armador de los Grizzlies de Memphis le queda mucho tiempo en la danza de los gigantes.
Hizo historia en la etapa colegial, y su número 21 fue retirado de los uniformes de los “Terps de Maryland”, en honor a su enorme entrega y resultados. Vásquez fue el mejor jugador universitario del 2010, y dejó varios récords en la conferencia de la costa atlántica, con 3 presencias en las fases finales de la disciplina. Entró en la organización de Memphis por 2 años, con una opción de otros 2 para extender dicho vínculo. Cumplirá 25 años el próximo 16 de enero, y en este 2011 participó en 83 partidos con los Grizzlies, incluyendo la post-temporada. En la fase regular promedió 12 minutos por juego, y él mismo reconoce que mejoró mucho junto a figuras como el español Marc Gasol, y los también estelares Zach Randolph y Rudy Gay. “Me siento muy agradecido de todos allí, para mí fue un año mágico en el que llegamos a los playoff. Cuando fuimos eliminados por Oklahoma City nos sentimos frustrados, pero sin dudas dimos un paso adelante, y en el futuro cercano seremos una potencia en el Oeste. Nuestros fanáticos estaban muy orgullosos”. Se confiesa un gran admirador del argentino Manu Ginobili, a quien enfrentó cuando los Grizzlies eliminaron a San Antonio en los playoff del 2011. Para este gigante de 6 pies y 6 pulgadas, con 211 libras de peso, el uniforme de su equipo en Memphis se ha convertido en su nueva casa: “La química entre nosotros es insuperable, trabajamos juntos y nos ayudamos mutuamente. Sabíamos que no éramos los grandes favoritos, pero la unidad y cohesión pueden hacer maravillas cuando todos luchamos por una misma causa”. A Greivis lo vimos en el tabloncillo del American Airlines Arena, cuando el Miami Heat disputaba sus partidos de post-temporada. Lo tuvimos en vivo para nuestros segmentos y programas de Noticias 23, (“Acción Deportiva Extra”), demostrando en cada comentario sus conocimientos y poder de análisis. Aquí en Miami no tiene familiares, sólo amigos, y más adelante pretende establecerse en la capital del sol, junto a la muy representativa comunidad de “Venezolanos-Miamenses”. Obviamente le pregunté por el Miami Heat, pensando en su futuro:“Es un gran equipo, cada vez crece más el número de fanáticos latinos acá. ¿A qué jugador no le gustaría estar con Lebron y Wade? Juegan espectacularmente, pero en estos momentos estoy concentrado en los Grizzlies, de quienes estoy muy agradecido. En el baloncesto nunca puedes descartar a ningún equipo, pero yo sólo pienso en Memphis y en la próxima temporada”. De Miami le gusta todo: comida, clima, música, y su inconfundible sabor latino, que le recuerda tanto a su gente de Venezuela.
50 v e n u e
¡UN PARQUE
DE PELOTA
SIN IGUAL!
¿QUÉ ESPERAS?
marlinsbeisbol.com • 877.411.2012
Venue Miami
HIALEAH HOSPITAL
SEIS DÉCADAS DE SERVICIO
H
ace seis décadas, en medio de una aguda escasez de servicios y de ayuda médica, Hialeah Hospital abrió sus puertas para servir a la gente de la comunidad, Desde entonces, Hialeah Hospital ha hecho progresos notables, y hoy es un centro de salud reconocido y apreciado en todo el Sur de la Florida. Como reconocimiento a todos estos avances mencionados, médicos, representantes, empleados y funcionarios del gobierno, como Ralph Alemany, J.C. Bermúdez, Julio Robaina y García Zavier, junto con los demás trabajadores del hospital, se dieron cita en el vestíbulo principal del mismo para celebrar este gran aniversario. La destacada periodista María Elvira Salazar fue quien se desempeñó como maestra de ceremonias, y saludó y cautivó a los invitados durante toda la noche. Distinguidos médicos y empleados del Hialeah Hospital que han servido a la comunidad durante varios años recibieron premios como reconocimiento a todos sus años de duro trabajo y admirable dedicación a sus pacientes. Carlos Hernandez y Maria Elvira Salazar
Ivon Brinis y Yamila Herrera
Roxana Fernandez, Janet Avellan y Dinorah Alsina
52 v e n u e
Patrick Downes y Marsha Powers
Damisela Gonzalez y Frances Rodriguez
Rene Garcia y Juan Carlos Bermudez
Dr. Efrain Camara, Maria Elvira Salazar y Ralph Aleman
*Bring this coupon into a Florida Blue Center and find out more about healthcare plans starting as low as $150 a day and tools that may help you save money. You’ll receive one-on-one personal attention with easy-to-understand advice to help you get the best care at the best price.
VISIT US IN MIAMI 8895 SW 136th St. NOW OPEN IN FORT LAUDERDALE 1970 Sawgrass Mills Circle Monday–Saturday 10:00 a.m.– 8:00 p.m. floridablue.com
*Bring this coupon into a Florida Blue Center and receive easy-to-understand advice from a health and wellness expert who will help you get the best care at the best price. With plans starting as low as $150 a day and tools that may help you save money, healthcare is now affordable.
VISIT US IN MIAMI 8895 SW 136th St. NOW OPEN IN FORT LAUDERDALE 1970 Sawgrass Mills Circle Monday–Saturday 10:00 a.m.– 8:00 p.m. floridablue.com
Rate quoted for a 26-year-old male non-smoker in Hillsborough County. Rates may vary by gender, age, county and tobacco usage. Limitations and exclusions may apply. The Florida Blue Center is brought to you by Blue Cross and Blue Shield of Florida, Inc., an independent licensee of the Blue Cross and Blue Shield Association. 71094-0311
Venue miami
Alcides Montenegro, Berta Bravo y Oquel Guerra
Nicolas Roldan, Jose Ortiz y Alex Mijares
GRANDIOSA FIESTA DE PORTADA DE VENUE
L
a última fiesta de portada de Venue superó todas las expectativas. Los asistentes disfrutaron de una noche divertida, glamorosa y sorprendente en el fabuloso Raleigh Hotel, cuya piscina sirvió de marco para una celebración inolvidable. Los casi 700 invitados disfrutaron de los cócteles de L’Chain Kosher Vodka, 10 Cane Rum, y Comandon Cognac, junto con los puros de My Father Cigars. La producción, a cargo de Market Activations, incluyó música, bailes, samba, timbales, y hasta una presentación de nado sincronizado del Miami Wave Club. Además, MK Travelplan rifó un viaje a Punta Cana entre los asistentes. Nelson Bustamente presentó y entrevistó a Julián Gil, quien saludó y agradeció a todos con su simpatía de siempre.
Farid y Babi Mousalem & Alexia y Herman Echevarria
Greidy Gil
Melissa Marti
Maritza y Nelson Bustamante
Julián Gil
Manny Varas y Jessica Higgins
Martin Fernandez, Realiz Alcaide y Julian Pico
Evelio y Lorena Gomez & Marli y Daniel Garibotto
Marie Cherlott y Carlos Herrera
Peter y Ruth Duarte & Beatriz y Agustin Duarte
Nathalie Pe単a y Kayla Barrera
Kim Bacardi, Lukas Klessig y Nick Betancourt
Trini y Richard Wagner
Yoly Dominguez, Veronica Montes, Virma Flores y Marta Gonzalez
Daniel Hernandez, Desiree Coalla, Georgina Rameao y Luis Estrada
Elinette Ruiz y Michael Gongora
Jacqueline Marie y Herman Andres Echevarria
Leonardo Rocco
Venue miami
Jose Prado y Dayani Nu単ez
Hello Campos y Javier Soto
Karent Sierra, Russell W. Galburt y Adriana Cata単o
GRANDIOSA
FIESTA
DE PORTADA
DE VENUE Claudia Molina
Sandra Shanker
Laura Posada y Jorge Borge
Ana Patricia y Fernando Gonzalez
Norma y Adib Eden
Silvia y Lazaro Diaz
Evelyn Castro y Keith Menin
Max Bernai y Rosy Cancela
Jacobo Ponso, Gabriela Rojas, Joel Molina y Carmen Molina
Georgia y George Macropulos Yalenia Hernandez y Angel Zayon
Ursula Vengochea, Evaristo Milian, Maria Vengochea y Ana Rivero
Jen Busman y Jessica Tacconi Nataly Fuente y Willie Panama
Eduardo Sanchez, Antonio Cabrera y Alvaro Bello
Tony y Eileen Lama
Belkys Rodriguez y Pilar Vargas
Edward Posey y Loretta Nu単ez
Oriela de Lugo, Alejandra Rojas y Alexis Fernandez
Nelson y Grace Echevarria
Venue Miami
UNA NOCHE EN EL
BASS MUSEUM OF ART Jennifer Sybers, Jason Clarke y Julia Ford
I
mportantes filántropos y amantes del arte se unieron con el Bass Museum of Art para organizar el evento anual “A Night at the Museum,” con el fin de recaudar fondos y dar a conocer a la sociedad una nueva visión del arte. Más de 500 personas fueron invitadas al evento por medio de “An Invitation to LOOK/Selections from the Permanent Collection of the Bass Museum of Art”, que a través de los años le ha brindado la oportunidad a los amantes del arte de conocer una serie de colecciones únicas de arte barroco y renacentista. Entre los invitados más importantes se encontraban Christina Getty-Maercks y su esposo Arin Maercks, la curadora Silvia Jarman, Louis Aguirre, Laura Buccellati y Ema Koja. Durante el evento se degustó la exquisita comida del restaurante Vita by Baoli, mientras que las bebidas alcohólicas fueron cortesía de Grey Goose Vodka, el café de Bustelo, y los postres y dulces de Stella’s Sweet Shoppe. La buena música estuvo a cargo del DJ ESS & EMM. Iran Issa Khan y Luis Aguirre
Trudy y Claudine Courey
Tara Mc Namara y Michelle Abbaud
58 v e n u e
Christina Getty y Miky Grendene
Tara Solomon y Nick D Anunzio
Rian Maercks y Yvelin Giro
Mariapia y Laura Bucellati
Carolina Cejas, Cristina Echavarria y Liza Martinez
Kim Khentt y Ana Khaman
Maile Gamez y Ema Koja
Venue hollywood
CAMERON DIAZ
POR FABIAN WAINTAL
la responsabilidad de marcar el tono en el estudio del grado de diversión de la gente; ésa es mi mentalidad. ¿Hace lo imposible por no convertirse en una diva insoportable? A mí me encanta pasarla bien. No hay razón para que el resto del equipo tampoco la pase bien en el rodaje, me gusta que sientan que pueden contribuir y reírse al mismo tiempo. También me siento agradecida con otros actores, porque cuando es gente brillante y talentosa, lo siento como una bendición. No puedo sentirme una diva. Al contrario, me siento en deuda. ¿Y por haber trabajado desde tan joven, con tanta fama, no extraña la vida normal que pudo haber tenido con otro trabajo? Amo mi trabajo. Siempre lo amé. Amo estar ocupada. Amo tener un propósito. Amo estar rodeada de gente. Amo trabajar duro. Es gratificante para mí. El padre, Emilio Díaz, en realidad nació en Los Angeles, pero su familia había venido a Estados Unidos, desde España, a través de Cuba. Y es por eso que en la casa Cameron jamás habló una sola palabra en español, más allá de los nombres de los platos cubanos que cocinaba la abuela, como las papas fritas, “ropa vieja”, arroz con pollo, y cerdo asado. “Hay momentos en que necesito comer frijoles negros, arroz y un ‘bistec’ asado con cebolla asada o una ensalada con avocado, porque si no me derrito”, cuenta Cameron al confesar que viajó especialmente a Cuba, aunque ya no tiene familiares en la isla: -”Fui por dos días para conocer de dónde vengo; quería ver cómo es. Y fue muy interesante ir y darme cuenta cómo es la gente. Sentí que debía haber conocido a mi familia allá. Como mi abuelo había uno solo; con él, rompieron el molde”. Sin hablar otro idioma más que el inglés, Cameron a los 16 años se fue a Tokio como modelo de la agencia Elite, con la única compañía de otra modelo que incluso era un año menor que ella. Y fue en Japón donde también empezó su noviazgo de cinco años con el productor de videos Carlos de la Torre. Durante el rodaje de la película Feeling Minnesota conoció a su siguiente novio, Matt Dillon, que estaba en la misma ciudad, filmando la película Beautiful Girls. Para ese entonces, Cameron ya se había convertido en una de las nuevas sorpresas de Hollywood, gracias a la película The Mask, que recaudó 370 millones de dólares, y que también lanzó al estrellato a Jim Carrey.
L
os paparazzi agrupados afuera del Hotel Four Seasons en Beverly Hills esperan algún auto lujoso para conseguir una buena foto. Es curioso verlos levantar los larguísimos lentes, como armas que buscan el perfecto blanco, al mínimo paso de un Mercedes Benz o un Porsche. Ni siquiera se dan cuenta de que su presa más preciada acaba de entrar al volante del más simple Toyota Prius. Con raíces hispanas detrás del apellido, Cameron Diaz no habla una sola palabra de español, pero conserva intacto el orgullo cubano que corre por su sangre, con una belleza que la convirtió en uno de los símbolos sexuales más famosos de Hollywood. En un medio donde las grandes divas suelen creerse más importantes que el resto, ella es la primera en mantener los pies sobre la tierra, sin aires de grandeza, riéndose de la fama, como en una de las mejores comedias que tan bien protagoniza, pero ahora muy lejos de la ficción. ¿Qué tan importante es la comedia en la vida real?; ¿qué la hace reír? Lo hermoso de la vida es encontrarle humor a todo. Si no, creo que me suicidaría. ¿Incluso encuentra humor en las situaciones más dramáticas? Sí, todo el tiempo. Hay que reírse del drama. ¿En el trabajo también? En todo. ¿Cómo se comporta dentro de un estudio de cine? ; ¿cómo logra mantener los pies sobre la tierra con tanta fama? Yo siento que el cine es una sociedad. Hacer una película es una colaboración masiva, no sólo con los actores, sino también con el director, los utileros, los iluminadores, con todos; es un esfuerzo en equipo. Yo me quedo sin trabajo si ellos no hacen su parte, y viceversa. Y como la protagonista, me siento con
60 v e n u e
Con el paso del tiempo, Cameron Díaz también se convirtió en una de las actrices que más ganan en Hollywood, cobrando nada menos que 20 millones de dólares por la versión en cine de Los Ángeles de Charlie, que marcó otro récord, al recaudar casi 500 millones de dólares. De la misma forma, supo conservar la calidad de la buena actuación, con el mejor nivel del cine, en Being John Malkovich, Vanilla Sky, y Gangs of New York, pero nada se puede comparar con el éxito multimillonario de Shrek, donde Cameron Diaz le agregó su dulce voz al personaje de Fiona, sobrepasando los 2 000 millones de dólares con cuatro películas diferentes. Despué de terminar su reciente noviazgo con el famoso beisbolista Alex Rodríguez, Cameron Diaz no necesita precisamente buscar un novio millonario, pero ésa es la única intención que tiene su personaje en la comedia romántica Bad Teacher, que muy casualmente protagoniza con otro de sus exnovios más famosos, Justin Timberlake. ¿Alguna vez aceptó un trabajo sólo por dinero? Tengo una regla muy estricta: hago lo que sea, sólo por dinero. Siempre. (Ríe, demostrando cierta broma detrás de su respuesta) ¿Hablando en serio, nunca hizo alguna película donde el valor económico pudo ser más importante que el interés de la historia? No. Nunca. Todo lo contrario. Honestamente, de verdad, honestamente, puedo decir que nunca hice un trabajo por dinero. Punto. Nunca. El dinero no me motiva en lo absoluto. No es la razón por la cual trabajo, aunque tengo la suerte de ganar fortunas, pero supongo que es así, porque también me preocupo tanto. ¿Cuándo fue la última vez que necesitó ahorrar cierto dinero para comprar algo que le gusta?
(Ríe) Ahora mismo estoy ahorrando para comprarme algo, créeme. Hablando en serio, ¿mucho antes de los millones de dólares de Hollywood, en los comienzos, nunca vivió la más normal necesidad de tener que ahorrar para comprar algo en particular que le encantaba? Cuando trabajaba como modelo, en aquella época, viví cierto momento en que llegué a plantearme si debía pagar mis impuestos, pagar la renta o comprarme un buen vestido de Alaia. ¿Y qué hizo finalmente? Compré el vestido (risas), pensando recién después: “Debería haber pagado la renta”. ¿Qué piensa de las mujeres que sólo buscan hombres por dinero, como pasa con su personaje de la película Bad Teacher? Definitivamente yo siempre me sentí orgullosa, toda mi vida, de ser una mujer que jamás se casaría por dinero. Pero ya decidí que la próxima mitad de mi vida quiero casarme por dinero (Ríe a carcajadas). Ya gané lo mío, tengo mi propio dinero. Pero quiero alguien más rico que yo, así que pienso casarme por dinero. Ya probé que no lo necesito. ¿Por qué hacerlo ahora? Estoy cansada, quiero alguien que me mantenga (Vuelve a reír). No va a ser muy fácil encontrar alguien que gane más que usted. Es cierto, porque guardo hasta el último centavo que gané en la vida (Risas). Justamente, la gracia de la película Bad Teacher radica en las intenciones del personaje de Cameron Diaz, que sólo trabaja como maestra, de ahorrar suficiente dinero para hacerse una cirugía estética del busto, pensando que así logrará conquistar a un millonario... que la mantenga. “Me encantó la oportunidad de interpretar un personaje que no tenía que ser moralmente responsable de nada”, dice Cameron entre más risas. “Siempre hay que seguir cierto estándar social, pero al menos por un momento pude olvidarme de todo”.
tengo. Y las elecciones que tome sobre mi cuerpo, son mías. Y si a los hombres les gusta, genial. ¿El cuidado del cuerpo también es parte de su trabajo? Hago gimnasia en el camerino, todos los días. Y en los almuerzos puedo llegar a salir para hacer ejercicios. Pero también hago lo que yo llamo ejercicios en el suelo. Puros ejercicios horizontales, cuando no quiero hacer nada más que acostarme.
“NO PUEDO SENTIRME UNA DIVA. AL CONTRARIO, ME SIENTO EN DEUDA.”
¿La peor experiencia que haya tenido, en la realidad, con una “mala maestra” de escuela? Tuve una maestra que me odiaba, y que se aseguraba de que todos lo supieran, todos los días. No sé la razón, pero me odiaba. Y yo también la odié (Ríe). Fue la única vez que me pasó algo parecido.
En la película Bad Teacher no será una buena maestra, pero “enseña” muy bien el físico, en la escena donde se pone a lavar autos, buscando otra forma de recaudar fondos para la cirugía estética; ¿se divierte con el tema de la sensualidad y el título de símbolo sexual? La escena del lavado de autos fue divertida, porque era pura comedia. Queríamos que se viera absurdo. No quería verme seriamente tratando de ser sensual, no quería mostrar a Cameron seduciendo a la gente, no. Tampoco quise que fuera más allá de la comedia, porque mi personaje trata de seducir. Aparece para seducir a los padres de los estudiantes, y a la gente que pasa con su auto. Se necesitaba cierto nivel de seducción, pero en forma humorística, como una chica que se resbala por un auto mojado, lo que además, te cuento, es algo bastante peligroso;¡ni siquiera lo intentes! ¿Personalmente, cambiaría algo por un hombre? ¿Cambiar por un hombre? Supongo que es parte de la vida. Cuando entramos en una relación entre un hombre y una mujer, el punto de esa relación es cambiar uno al otro, poder crecer entre los dos y aprender algo nuevo, para poder cambiar en la vida. Creo que es importante. ¿Por los gustos de un hombre, cambiaría también su físico con cirugía estética? Nunca lo haría. Es mi cuerpo. Tengo muy en claro el cuerpo que
Con semejante cuerpo, no creo que quede bien que lo diga. Es cierto, te doy la razón. Pero a veces soy muy haragana para levantarme. Otros lo llamarían “Pilates”. Así es como lo llaman (Ríe). Está bien, hago Pilates. ¿Deportes? Amo el golf.
¿Qué tan buena es como golfista? Soy tan buena como la persona a la que le saco la pelota (No puede parar de reír). Si veo un buen tiro, me gusta seguir jugando con esa pelota (Sigue riendo). A lo sumo pido disculpas “Pensé que era mía”. ¿Y el deporte del amor?; fuera de las bromas anteriores sobre el casamiento por dinero, ¿nunca pensó en casarse, de verdad? ¿Casarme? El casamiento es interesante. Y yo pienso que todas las relaciones son como un casamiento. Yo me comprometo, en cierto momento las vidas se juntan, aunque no haya caminado por un altar para decir “Sí, quiero”. Cuando estás en una relación, ya lo dijiste, al combinar tu vida con otra persona. Quiere decir que ya estuve casada cuatro o cinco veces (Risas). Pero gracias a Dios, no tengo que divorciarme, simplemente digo “Está bien, nos vemos, me quedo con mi casa”. Y ahora que me doy cuenta..., voy a averiguar si Justin (Timberlake) todavía no vendió mis palos de golf.
Venue hollywood
BRAD PITT POR FABIÁN WAINTAL
“HOY PIENSO EN TODO LO QUE HAGO, ME FIJO EN LO QUE PUEDEN LLEGAR A VER MIS HIJOS, COMO SE VAN A SENTIR. PERO ELLOS TAMBIÉN ME CONOCEN COMO PADRE.” LOS SUELDOS DE BRAD PITT: 2011 2009 2007 2005 2004 2001 2001 1999 1998 1997 1996 1995 1993 1991
E
ntre los flashes que lo siguieron hasta la alfombra roja de Cannes, con Angelina Jolie y la familia entera, Brad Pitt viajó hasta Francia para el estreno mundial de la nueva película ‘The Tree Life’, que se llevó el primer premio de la Palma de Oro. Angelina, también había estrenado su voz de la tigresa en la segunda película de ‘Kung Fu Panda 2’. Y mientras ella se quedó en el hotel, al cuidado de los seis hijos, Brad Pitt también le dedicó tiempo al periodismo que tanto aprecia. ¿Es cierto que había estudiado periodismo en la Universidad? Si y no. Estuve en la escuela de periodismo, en los últimos dos años de la Universidad, pero había sido en el área de diseño. En periodismo, solo tomé las clases de introducción. ¿Al menos entiende la fascinación de la gente por conocer a los famosos? Entiendo bastante del tema (Ríe). Creo que la fascinación con la fama y el famoso, se suma al querer estar con alguien que la gente aprecia. Pero también describe la cultura en que vivimos. Y eso es lo que da miedo. Pero gracias a la fama, puedo viajar por el mundo. No me puedo quejar. ¿Y cómo toma la lluvia de rumores sobre usted y Angelina Jolie? Siempre hubo chismes y siempre los habrá. Nos convierten en una superpareja o nos quieren separar en cierta forma. No entiendo como surgen tantos rumores y especulaciones. No me preocupa que aparezcan, pero no entiendo como le dan tanta importancia. Lo único que no puedo controlar es cuando mis hijos están en el medio. Lamentablemente, hoy no existen límites y eso realmente me preocupa. Pero es lo único que me incomoda. ¿A nivel personal no creció fascinado por las estrellas de cine, como la gente hoy está tan fascinado con usted? En mi caso, no pasaba por las estrellas de cine, sino por el estilo de cine que llevaba cierto mensaje. En mi infancia, mis películas favoritas eran ‘Sin Salida’ y ‘Butch Cassidy y Sundance Kid’. Me abrían la mente o me hacían reír. Eso era lo que me encantaba.
El árbol de la vida de Brad Pitt había sido sembrado en Springfield (sí, como los Simpsons). Y fue en la universidad local de Missouri, en Columbia, donde tomó las
62 v e n u e
The Tree Life Inglourious Basterds The Assassination of Jesse James Mr. & Mrs. Smith Troy Ocean’s Eleven Spy Game Fight Club Meet Joe Black Seven Years in Tibet Sleepers Se7en Kalifornia Thelma & Louise
25% de las recaudaciones $10.000.000 $1.000.000 $20.000.000 $17.500.000 $30.000.000 $17.500.000 $17.500.000 $17.500.000 $10.000.000 $10.000.000 $4.000.000 $500.000 $6.000
clases de periodismo, aunque justo antes de graduarse, dejó todo para mudarse a Los Angeles. El gran plan constaba en seguir estudiando diseño gráfico, pero en el camino cambió de idea, para estudiar actuación con Roy London. Y aunque al principio tuvo que trabajar disfrazado de pollo para la promoción del restaurante El Pollo Loco, Brad Pitt pudo ganarse la vida con la actuación gracias a la TV y la serie ‘Glory Days’. Pero ganó la atención, con el cine, seduciendo a Geena Davis en el clásico ‘Thelma and Louise’. Por esa película lo contrató Robert Redford, para dirigirlo en ‘A River Runs Through It’. Y con Juliette Lewis, protagonizó ‘Kalifornia’, en la misma época que estaban de novios. Pero Brad Pitt se consagró como una estrella, cuando protagonizó con Tom Cruise y Antonio Banderas, la película ‘Interview with the Vampire’ (la mimada rubiecita, era nada menos que Kirsten Dunst, la misma que en el Festival de Cannes, este año fue premiada como Mejor Actriz). Los éxitos de Brad Pitt, siguieron multiplicándose, con la calidad del cine de ‘Legends of the Fall’, ‘Se7en’ (donde tuvo otro famoso noviazgo con Gwyneth Paltrow) y ‘Seven Years in Tibet’ (donde se separó de Gwyneth Paltrow). Más allá de la fama del matrimonio con Jennifer Aniston o aquel escándalo de haberla dejado para tener seis hijos con Angelina Jolie (tres biológicos y tres adoptados), Brad Pitt siempre supo mantener el mismo nivel profesional a la par de los millones de dólares que gana. Y aunque todavía no le entregaron un premio Oscar, al menos lo nominaron dos veces, por el personaje de Jeffrey Goines en ‘12 Monkeys’ y el rol de Benjamin Button en ‘The Curious Case of Benjamin Button’. Créase o no, Brad Pitt también rechazó el papel que tuvo Tom Hanks en ‘Apollo 13’ y fue una de las opciones en vez de Keanu Reeves para ‘The Matrix’. Y aunque sea difícil creer que Brad pueda pensar en el fracaso, más allá de la actuación, formó su propia productora con el nombre ‘Plan B’, como la perfecta salida ante la eventual posibilidad de perder el éxito que hoy disfruta. Fue él, quien produjo la película ‘Charlie and the Chocolate Factory’ con Johnny Depp, igual que ‘Eat Pray Love’ con Julia Roberts y hasta ‘The Departed” que le dio el Oscar a Martin Scorsese. Incluso Brad, también pudo haberse llevado el Oscar que ganó ‘The Departed’ como Mejor Película, si no fuera por las reglas de la Academia “Para ser considerado al Oscar hay que estar involucrado en los tres procesos de preproducción, producción y post producción.” nos contó él mismo “Son las reglas. Es un juego limpio y ya bastante estaba contento con haber formado parte de esa misma producción.”
¿Además de producir la película ‘The Tree of Life’, siempre pensó en protagonizarla o pudo haber tenido otro protagonista, como pasó con las otras producciones ‘The Departed’ o ‘Eat Pray Love? Una de los desafortunados problemas en este negocio es que a veces, las grandes historias son muy difíciles de hacer, aún cuando hay gente involucrada como el director Terry Malick. Yo mismo, soy testigo de tantos guiones importantes que quedan a un lado, sin llegar al cine. Y esta vez quería asegurarme, por eso entré también como actor.
te dicen que Dios está al cuidado de todo, pero no siempre es así. Y cuando no es así, te dicen “Bueno, así lo quiere Dios”. Tengo mis cuestionamientos. ¡Hombre! No empecemos. Pero mucha gente encuentra inspiración en la religión. En cambio para mí, es tema un poco sofocante.
Con un estreno que ya vení postergándose desde hace más de un año, la película ‘The Tree of Life’ busca ciertas respuestas a los planteos personales de la humanidad, desde las emociones de una familia de Texas. Con Brad Pitt interpretando al padre de tres hijos durante los años 50, la historia sigue al hijo mayor, Jack (Sean Penn, de adulto), que trata de encontrar la respuesta a los orígenes y el significado de la vida, cuestionando la existencia de la fe o las raíces del árbol de la vida.
¿Y por qué tardaron tanto tiempo en posponer el estreno? La estructura es muy diferente a todo lo que viste antes. Esta película no puede tener el período de gestación normal. Necesitaba tiempo para tomar forma, de a poco.
¿Qué es lo que más lo sorprendió de la película ‘The Tree of Life’? Al principio me sorprendió la estructura. Me pareció ingeniosa la microhistoria de esta familia en una pequeña ciudad de Texas, en yuxtaposición con la macrohistoria del nacimiento del cosmos y la división de células. Los paralelos me parecen extraordinarios. ¿Teniendo la oportunidad de elegir el personaje que quería, no dudo en quedarse con el rol del malvado padre, en vez de interpretar el personaje del hijo mayor que tiene Sean Penn? No te lo voy a negar. Al principio, tuve mis dudas de interpretar al padre opresivo, pero me pareció que la historia era importante. Y para mi también, lo más importante es lo que le pasa al hijo. ¿En la vida real es un padre tan opresivo como en la película? - Para nada. Pero mejor te miento así es más noticia: Le pego a mis hijos regularmente y parece funcionar cuando además los dejo sin comer (Ríe). ¿En alguna medida la paternidad influye en las decisiones profesionales? ¿Qué creen que opinarán sus hijos de este personaje en particular? Hoy pienso en todo lo que hago, me fijo lo que pueden llegar a ver mis hijos, como se van a sentir. Pero ellos también me conocen como padre. Espero que mejor piensen que soy bastante bueno como actor (Vuelve a reír). ¿El lado religioso de la película, se compara en cierta forma con su infancia? Yo crecí en la cristiandad y me acuerdo que la cuestionaba bastante. Algunas cosas no funcionaron para mi. Y otras sí. Tuve muchas de las preguntas que plantea la película y por eso me identifico tanto. ¿Piensa que el tema es suficientemente universal como para que todo el público se sienta tan identificado, como usted? Espero que la película sea universal, que le hable a todas las culturas, en cuanto a la infancia y la decisión de lo que uno puede llegar a ser cuando crece. En la juventud todos probamos, algunas cosas funcionas y otras no, pero siempre nos rodean las influencias. En este caso, la madre representa el amor y la gracia, el lado bueno y puro. Y mi personaje del padre representa la opresión, el impulso a sobrevivir. Y el joven de la película prueba los dos caminos, para darse cuenta lo que mejor funciona., ¿Qué tan religioso es usted a nivel personal? Es algo muy interno. En lo que respecta a la fe, crecí en el ambiente donde
¿Necesitó fe para elegir a un director como Terrence Malick? Fue un acto de fe saber que estaba en buenas manos, con alguien como Terry (Malick). No tuve miedo.
¿Y la polémica que hubo en el Festival de Cannes cuando el director no fue al estreno mundial ni recibió el premio de la Palma de Oro o se niega a hablar públicamente de la película? Si puedo hablar por él, creo que ve el cine como la construcción de una casa. No sé porque está aceptado como obvio que la gente que trabaja en este negocio tenga que vender lo que hace. Y me parece que es algo que él no acepta. Prefiere enfocarse en el proceso de la construcción, no quiere venderla. Algo así, es algo muy extraño para un artista. ¿Cómo lo vendería a él, como director? Terrence Malick es alguien que encuentra el placer, a diario. Y es muy buen director, ama todos los personajes. Es un apasionado que respeta y aprecia nuestros trabajos. Ahí está la diferencia. Desde que lo conozco, yo mismo cambié. Descubrí que los mejores momentos, los que me parecen los mejores momentos, nunca están planeados, son felices accidentes. ¿Viste cuando te gusta la melodía de una canción pero después le prestas atención a la letra te defrauda? Algo así me pasa a veces con mi trabajo. ¿Y en este rodaje, cómo vivió la experiencia en comparación con las superproducciones? La experiencia fue realmente increíble. Podría seguir por horas, mi historia toma lugar en los años ‘50 y el director alquiló una manzana completa para vestirla como aquella época, para que pudiéramos salir y hacer todo lo que quisiéramos. Aunque el guión era muy denso, él estaba parado afuera, como si tuviera una red para cazar mariposas, esperando el mejor momento. Los más chicos ni siquiera tenían guión, solo la ropa. Hasta la luz era natural. ¿Y cómo es posible que siendo una de las estrellas más importantes de Hollywood últimamente, usted evita las clásicas superproducciones? ¡No me descartes de ‘Misión Imposible’! (Risas) Puedo llegar a aparecer, en cualquier momento. Pero hablando en serio, tal cual como pasa en esta película, uno siempre quiere descubrir algo nuevo, algo diferente. Siempre lo hice. Incluso cuando recién empezaba, diez años atrás, mis películas favoritas no eran las comerciales. Eran temas con cierta profundidad, historias que planteaban grandes dudas o eran muy pero muy divertidas. La comedia me gusta y ahora mismo están surgiendo nuevos comediantes. Zach Galifiankis, Jonah Hill y Danny McBride, por ejemplo. Ese estilo de cine también me gusta. ¿Qué estilo de cine seguirá entonces? La idea, para mí, es seguir arruinando mi carrera. Me quedan muy pocas películas por hacer y en vez de buscar algo descartable, quiero asegurarme que valgan la pena.
Venue Miami
ADRIANA CATAÑO & NICKELODEON’S GRACHI
T
anto el equipo como el reparto de Grachi, la exitosa programación de Nickelodeon Latin America, tienen muchas razones para celebrar, ya que es el programa número uno en la preferencia del público en más de 28 países latinoamericanos, por lo que se reunieron en News Lounge para disfrutar tragos de cortesía, música y baile sin fin, como una manera excepcional de despedirse de una temporada tan exitosa, y celebrar a la vez el cumpleaños de Adriana Cataño, quien le dio la bienvenida a su nuevo año. Entre la selecta lista de invitados se encontraban Ismael Cala, Mauricio Henao, Solange Rivero, Daisy Balmajó, Isabella Castillo y Delia Díaz de Villegas.
Gaby y Adriana Cataño
Mauricio Henau, Isabella Castillo y Andres Mercado
Alina Garcia y Ismael Cala
64 v e n u e
Eddie Almas y Daisy Balmajó
Sol Rodriguez y Lance Dos Ramon
Scan here
enter to win an ipad
Matisyahu for L’Chaim
www.lchaimkoshervodka.com
Venue
ANGÉLICA MARÍA CON SUS DOS NOMBRES MUY BIEN PUESTOS POR BALTASAR SANTIAGO MARTÍN
E
stoy seguro de que todos los que han tenido el privilegio de conocer y tratar a Angélica María han pensado en lo bien puestos que tiene sus dos nombres, tanto por lo de “ángel” –que lo es, por su trato amoroso y su bondad–, como por ese María que evoca a la madre de Jesús, porque este ángel terrenal es toda una madraza, “candil de la calle” para sus amigos y compañeros de trabajo, pero también de su casa, pues su hija Angeliquita es su primera admiradora, y su familia toda su amoroso desvelo. Durante mis seis años viviendo en México –su patria–, pude constatar el gran arraigo popular con que cuenta esta luminaria de siempre en su tierra –algo que ya yo sabía desde que vivía en Cuba, donde también goza de un gran prestigio como cantante y actriz–, y ahora que la pude conocer personalmente aquí en Miami –por esas coincidencias milagrosas de Dios y del destino– quiero contarle a los lectores, antes de hacerle las preguntas que le tengo preparadas, cómo se dio este encuentro tan afortunado: Además de mi trabajo freelance como columnista de Venue Magazine - que tanto me enorgullece–, desde mediados del año 2010 decidí investigar desde adentro el mundo de las telenovelas hispanas en Miami, y me ofrecí para trabajar como extra, lo cual ha sido una experiencia muy gratificante en todos los sentidos, pues he podido comprobar además el profesionalismo y la entrega de las dos cadenas con que las que he podido trabajar durante todo este tiempo.Y precisamente, cuando Herman Echevarría Jr. –nuestro editor– me encomendó la misión de entrevistar a Angélica María, ha sido esta faceta mía la que el miércoles 16 de marzo me facilitó la tarea, pues Angélica se acercó a nuestro grupo de extras para saludarnos –con gran afabilidad y con todo ese “duende” que la caracteriza y la adorna– antes de entrar a grabar la telenovela Aurora , y nos otorgó además la “merced” de poder acariciar a su inseparable mascota canina, un precioso y simpático perrito llamado “Mozart”,
66 v e n u e
lo cual me dio pie para testimoniarle mi admiración y pedirle la entrevista, a la que accedió de la mejor de las maneras posibles, como toda la gran estrella que es, en contraste con otras “estrellitas” que caminan altaneras y no saludan a nadie. ¿Cómo se siente Angélica María por estar tan vigente en la televisión hispana, luego del gran éxito de La fea más bella, su participación en la serie Mujeres asesinas, y ahora con su nuevo papel como Pasión Urquijo en la telenovela Aurora de la cadena Telemundo? Estoy feliz; nací para divertir y hacer sentir distintas emociones al público. Ojalá que mi actuación en Aurora les guste; es un personaje muy bello, escrito por Marcela Citterio. Estoy muy agradecida con Telemundo por haberme invitado a participar en esta telenovela. ¿Qué le gusta más, la música o la actuación? Aunque me divierte y amo hacer mis shows musicales –conciertos–, y me sigue yendo de maravilla, reconozco que la actuación me gusta más; tengo más limitaciones cantando que actuando. Tal vez por eso hice tantas comedias musicales, porque en ellas tenía la oportunidad de cantar, bailar y actuar, lo mismo drama que comedia. Angélica Ortiz –mi madre–, productora de cine y teatro, escribía, producía y dirigía esas estupendas comedias musicales, hechas a la medida para mi hija y para mí, y las tres éramos felices trabajando juntas y llevando a la gente a ver teatro. Cuando su carrera como cantante estaba en su apogeo, usted fue bautizada como “la novia de México”; ¿qué edad tenía en ese momento, y qué ha representado esa tan bella distinción para usted? El periodista Octavio de Alba en 1962 comenzó a llamarme así, y hasta la fecha me siguen diciendo igual: “La novia de México”; ¡¿cómo agradecer tanto cariño?!, por eso siempre que me presento cantando o actuando me entrego por completo, para tratar de complacer a mi público; ¡ojalá lo logre!
Usted nació en New Orleans, Lousiana, de padre norteamericano y madre mexicana, y a la edad de 5 años se radicó en México con su madre hasta el presente, ¿qué recuerdos guarda de esa infancia “bi-nacional”? En realidad recuerdo poco de mi vida en los Estados Unidos. Nací en New Orleans pero viví con mis padres en Los Ángeles, California, durante mis primeros cuatro años de vida. Fui feliz; recuerdo a mi papá –muy cariñoso–, mis clases de tap y de ballet; a mis vecinos –un matrimonio de gente de estatura pequeña que fue adorable conmigo–. También recuerdo los ojos de Perla, mi abuela paterna; unos ojos azules bellísimos, pero que no me miraban con mucho amor que digamos: ella nos odiaba a mi mamá y a mí por ser mexicanas. Cuando yo tenía cuatro años mis padres se divorciaron –mi madre decía que fue cuando él aprendió un poquito de español y ella un poquito de inglés–, y mi madre condujo su coche durante tres días y tres noches hasta arribar a México, donde recuerdo a mi familia mexicana llenándome de amor desde que llegamos, mis primeros días de escuela –que fueron fantásticos–, y mis primeras actuaciones en el cine a los cinco años; ¡qué feliz fui! He investigado que desde el 2007 es usted “embajadora de buena voluntad para el uso del alga espirulina contra la malnutrición”, lo cual, si bien no suena muy glamoroso, revela su gran compromiso con las causas sociales y humanitarias; ¿cuáles son los objetivos de esa organización y en qué ha consistido su trabajo? He hecho muy poco al respecto; no me han dejado. Grabé unas cápsulas para la televisión donde les aconsejaba a las madres darle a sus hijos alga espirulina para combatir la malnutrición infantil, pero en los dos años transcurridos no he logrado que las pasen ni una sola vez; no sabes lo frustrante que es que te cierren las puertas cuando quieres hacer algo por la gente de tu país. Bueno, voy a seguir pidiendo que las transmitan; a lo mejor algún año de éstos lo logro. Pecado y La mala semilla, ¿qué le traen esos dos títulos a la memoria? Pecado fue mi primera película, con sólo cinco años y medio, donde hice de niño –yo era “Miguelito” –, y ya desde esa edad sabía que actuar era lo que quería hacer, mientras que La mala semilla fue mi primera obra de teatro. Me dirigió Pepe Valero –un gran director–, y mi personaje era una niña criminal, que mataba a todo el mundo, incluso hasta a su propia madre; un personaje espantoso, pero maravilloso para actuarlo. Gané mi primer premio de teatro a los diez años de edad con esa interpretación. Trabajó junto a Pedro Infante en la película Los Gavilanes, quien le predijo que usted iba a ser una gran actriz; ¿cómo fue su relación con él durante el rodaje? Pedro Infante era adorable, y conmigo lo fue más. Yo era una niña de diez años, y me dio mucha seguridad el que me dijera que yo iba a llegar a ser una gran actriz, porque hablaba con los ojos como él. Para mí Pedro, en aquel entonces y ahora, es uno de los mejores actores que han existido. ¿Cuál es su mayor orgullo? Mi hija Angélica Vale; no sólo es una artista con un inmenso talento, polifacética, sino un ser humano maravilloso. Ella es mi mayor orgullo y mi vida. ¿Quiénes son sus compositores favoritos? Manuel Esperón, Rubén Fuentes, Cuco Sánchez, Armando Manzanero, José Alfredo Jiménez, Luis Demetrio, José Antonio Méndez, Juan Gabriel…; Cole Porter, Alan Jay Lerner –con obras de teatro como My Fair Lady junto a Loewe–; Neil Simon, Elthon John, Paul Mc Cartney, John Lennon…, y de los últimos: Alejandro Jaén, Rudy Pérez, Mario Don, y algunas cosas de Lady Gaga. Ésos son sólo algunos de antes y de ahora, porque admiro a tantos que no bastaría toda la revista. Soy una mujer feliz, porque cuento con grandes amistades, y ahora cuento también con la tuya.
v e n u e
67
en portada
MARITZA RODRÍGUEZ SU OTRA CARA POR MAURICIO HERNANDEZ FOTOGRAFÍA: KIKO RICOTE
No sólo es una de las mujeres más bellas de Colombia, sino que, gracias a su talento, perseverancia y profesionalismo, Maritza ha logrado cumplir todas las metas personales y profesionales que se ha propuesto. Y como buena barranquillera, con toda seguridad no va a parar aquí.
Vestido: Mayda Cisneros, Coral Gables, Fl. Joyas: Mayors Jewelers, Dadeland Mall, Miami, Fl.
en portada ¿Como empezaste en el mundo de las telenovelas? Lo primero que hice cuando me fui a vivir a Bogotá fue modelar. Luego de la pasarela comencé a hacer comerciales, y más adelante, gracias a una amiga también actriz con la que vivía, me involucré más con las cámaras, pues ella iba a audiciones y me llevaba. Al principio eran apariciones con muy poco diálogo, hasta que se me dio la oportunidad de ser parte de una serie que se llamaba El día es hoy, que tenía como 15 capítulos. Ya más adelante trabajé como presentadora —y aunque me encantaba— decidí seguir más por el lado de las telenovelas. El sueño de muchos actores es llegar a México, que es considerado la meca de las telenovelas; ¿por qué tú decidiste mudarte para Miami? No es que hubiera sido una decisión; fue más bien la manera como se dieron las cosas. Yo estaba protagonizando en Colombia Marido y mujer, y cuando me encontraba de promoción en Venezuela, me presenté a un casting para una novela que se iba a producir en Estados Unidos, y aunque tenía dos ofertas en Colombia para protagonizar, me llamó la atención hacer una novela aquí, pues me parecía algo diferente y que podría ser interesante. Así fue como terminé haciendo La revancha, luego Ángel rebelde —que fue mi primera villana—, luego Acorralada, y después Amante del desierto, que aunque fue hecha en Colombia, fue un proyecto para Estados Unidos. ¿Entonces a qué se debe que se te note un acento mexicano? Es un tema que la gente que está en la industria acá lo entiende y lo ve como una herramienta más de trabajo. Sería una locura hacer una novela donde una hable colombiano, el otro cubano o puertorriqueño. La gente lo rechazaría. Hay que conseguir un acento más neutro y ése se acerca más al mexicano. Hablando de México, tu esposo es mexicano y es el Senior Executive Vice-President de la cadena Telemundo; ¿te ha ayudado esto en tu carrera? Yo no empecé mi carrera cuando me casé con él. Con decirte que él apenas lleva unos meses en ese puesto y mi carrera lleva más de quince años. Yo soy lo que soy por mi constante trabajo día a día. Él estuvo casado anteriormente y tiene dos hijos de esa unión; ¿es tu primer matrimonio? , ¿te gustaría tener hijos? Sí, es mi primer matrimonio, y claro que me gustaría tener hijos. Desde que nos casamos consideramos la posibilidad, sólo estamos esperando el momento, ya que a los dos nos toca estar viajando constantemente. Desde un principio hablamos de darnos un tiempo para nosotros y disfrutar más la relación de pareja. ¿Cómo es tu relación con sus hijos? Extraordinaria. Son unos niños completamente respetuosos y muy lindos conmigo. Me quieren mucho —y yo a ellos— y tenemos una excelente relación. Tienes fama de ser siempre la villana en las telenovelas, ¿qué papeles disfrutas más? Esa pregunta me la hacen mucho, y es porque en este país he hecho de mala todo el tiempo. Ahora es que tengo la oportunidad de voltearle la cara a la moneda con La Casa de al Lado, pues es la primera vez que hago un protagónico en Estados Unidos, y además, de buena. ¿Cuál ha sido el personaje o la novela que más ha marcado tu carrera profesional? Son muchas, y en diferentes aspectos. Sería muy egoísta, tanto para esas novelas como para mí, decir que una sola. Yo te diría que Marido y mujer me ayudó a crecer y a madurar, Amantes del desierto me internacionalizó muchísimo, Ángel rebelde fue mi primera villana, y Perro amor me cambió por completo; es muy difícil de verdad escoger una, pues es como tu revista, que con cada edición cambia pero su esencia sigue siendo la misma. Cada novela me ha subido un escalón más, lo cual me ha dejado muy marcada, orgullosa de mi desempeño y agradecida con cada una.
Vestido: Mayda Cisneros, Coral Gables, Fl. Joyas: Mayors Jewelers, Dadeland Mall, Miami, Fl.
¿Con quién te gustaría trabajar? Me gustaría muchísimo trabajar con Lucerito y con Lucía Méndez. Siempre las he admirado mucho y me encanta su trabajo. Creo que son extraordinarias actrices. De los hombres, Juan Soler, pues me parece un tipo guapísimo, muy buen actor y una persona encantadora. ¿Qué te parece el personaje de Sofía Vergara en Modern Family? No puedo hacer un juicio porque no me corresponde. Además, no he visto mucho la serie…, por lo poco que he visto —y por los comentarios de la gente— me parece que es fantástica. Yo siempre la he admirado mucho, y me parece un modelo a seguir por su constancia y perseverancia. Me encanta que esté en su mejor momento. ¿Te ha cruzado por la mente trabajar en Hollywood? Yo siempre he pensado en seguir ascendiendo en mi carrera, aprovechar todas las oportunidades y hacer las cosas bien. Nunca me pongo límites, y estoy preparada para lo que venga; hay que soñar en grande. Además de actriz, tienes tu propia empresa de productos de belleza, la cual incluye un perfume; háblanos un poco de eso. Yo siempre he sido muy trabajadora, y con el apoyo de mi familia, en especial de mis hermanos gemelos, Nelson y Ramiro, hace muchos años abrimos una agencia de modelos en Bogotá que se llama Casting Models, y una escuela de actuación que se llama En escena; también tenemos en mente sacar toda una línea de fragancias de Maritza Rodríguez, la cual comenzamos con Única by Maritza Rodríguez, con la que me ha ido increíblemente bien. El año pasado sacamos una línea de splashes compuesta por seis: Love, Seduction, Magic, Fantasy, Sweet Kisses y Passion; y hace poco lanzamos la segunda fragancia, que se llama Única Night. ¿Esto ha sido a nivel mundial, o sólo en el mercado colombiano? Por el momento es sólo en Colombia. Me da mucha alegría cuando muchos de mis fans me dicen que alguien les trajo una de mis fragancias de allá, sobre todo porque ha sido un trabajo muy interesante, ya que le he dedicado bastante tiempo a escoger las fragancias, el diseño y los nombres.
Camisa: Mayda Cisneros, Coral Gables, Fl. Falda: Saks Fifth Avenue, Bal Harbour Shops, Bal Harbour, Fl. Joyas: Mayors Jewelers, Dadeland Mall, Miami, Fl.
Barranquilla, Bogotá, México o Miami, ¿cuál te hace más feliz? Obviamente, aquí en Miami vivo muy feliz porque tengo mi hogar, mi esposo, mi trabajo y mi vida, pero sí mantengo la ilusión de regresar a Barranquilla en algún momento, no por completo, pero sí tener una casita allá para cuando nos retiremos poder pasar seis meses aquí, seis allá. Cada vez que voy por cuestiones de trabajo siempre se me hace muy duro irme. Amo todo de Barranquilla, en especial sus noches. Además de tus libretos, ¿qué fue lo último que leíste? Como llevo dos años estudiando Cábala, lo último que leí fue El poder de cambiarlo todo, de Yehuda Berg. ¿Qué te hace feliz? Escuchar música e ir a la playa. ¿Cuál es tu mejor cualidad? Una mezcla entre trabajadora, responsable y muy leal. ¿Qué no te gusta en una persona? Me desilusiona mucho la gente que miente. Aunque mis herramientas “cabalísticas” me ayudan a perdonar, la mentira es lo peor para mí. ¿Tú misma te maquillas o tienes un asesor de imagen? Si voy para algún evento donde se requiere a Maritza la artista, le dejo el trabajo a Rocco Donna, si voy a salir a cenar con amigos, lo hago yo misma; ¿qué tal que a estas alturas de la vida no me supiera maquillar? ¿Qué prefieres, tacones o flats? ¡Los dos!; los flats para cuando estás relajada, pero los tacones…, eso sí que es muy difícil de que a una la bajen de ahí (risas) ¿Qué usas más, Facebook o Twitter? Uso más Twitter, pues me parece que Facebook te quita mucho tiempo, y no soy de sentarme en frente de la computadora por mucho rato; igual los tengo ligados pero sí me gusta más Twitter. Vestido: Mayda Cisneros, Coral Gables, Fl. Cinturón: Azzurro, Village of Merrick Park, Coral Gables, Fl. Joyas: Mayors Jewelers, Dadeland Mall, Miami, Fl.
en portada Háblanos de tu última telenovela, La Casa de al Lado, de tu personaje y de qué se trata. Es una novela maravillosa. El escritor ha hecho un trabajo increíble. Es un remake de una telenovela chilena llamada La familia de al lado, de Ignacio Valenzuela. Es una historia tipo “Alfred Hitchcock— Agatha Christie”, muy de misterio, que te mantiene con los pelos parados porque nunca sabes qué va a pasar. Los personajes son súper bien escritos —y muy de la vida real— lo que la hace más fácil para los televidentes y para nosotros como actores. Con mi personaje, “Pilar”, hasta ahora he recibido muy buenos comentarios, y estoy feliz con “ella”, no sólo porque me ha dado la oportunidad de mostrar mi “otra cara” como actriz, sino porque hay muchas mujeres que de una forma u otra se identifican con ella, y deciden reflexionar y cambiar para mejorar algunos aspectos de sus vidas.
Vestido: Mayda Cisneros, Coral Gables, Fl. Joyas: Mayors Jewelers, Dadeland Mall, Miami, Fl.
Camiseta y Falda: Zara, Aventura Mall, Aventura, Fl. Cintur贸n: Bebe, Lincoln Road, Miami Beach, Fl. Joyas: Mayors Jewelers, Dadeland Mall, Miami, Fl. Zapatos: YSL Yves Saint Laurent Boutique Bal Harbour Shops, Bal Harbour, Fl.
Venue Miami
TRIBUTO A LA EXCELENCIA
E
ste año se cumplió el noveno año consecutivo de los Beacon Awards, y por primera vez fue transmitido por televisión, a través de una de las cadenas más importantes del país, la CBS. Los Beacon Awards tienen como objetivo premiar a las personas, compañías y organizaciones que se han convertido en líderes de la industria, y que han hecho importantes contribuciones a la economía local. El premio más prestigioso de la noche, The Jay Malina Award, es otorgado al ejecutivo que más haya contribuido a la expansión y crecimiento de su compañía en el MiamiDade County, y este año lo obtuvo Manuel D. Medina, Presidente de Terremark Worldwide, Inc. Brian Keely, Gloria y Emilio Estefan Jr., Peter Dolara, Phil Frost, George Feldenkreis, Bill Graham, Armando Codina y el Doctor William Murphy han sido algunos de los ganadores de este prestigioso premio en el pasado.
Jack Cowell, Gonzalo Gonzalez, Terry Miller y Frank Nero
Eloy Villasuso, Carlos Hernandez, Carlos Leonard, Manny Rodriguez, Paul Sherman y Mark Blanchard
George Foyo y Howard Herring
Gary Dwell y Alex Villoch
74 v e n u e
Bern y Mary Levine
Ivette Arango y Roly Marante
Gladip Reed y Diane Gibraltar
Peter Quinter y Jana Malina
Missy Carricarte, Ricardo Tano y Tere Blanco
Untitled-1 1
2/27/09 4:19:45 PM
Venue Puerto Rico
MODA “DANTESCA”
LA DIVINA COMEDIA DE EDDIE GUERRERO
E
l talentoso diseñador venezolano, puertorriqueño por adopción, Eddie Guerrero, regresó exitosamente a las pasarelas para presentar su espectáculo de modas ‘La divina comedia’ en el Teatro Tapia de San Juan. Medio centenar de modelos desfilaron, en medio de un espectáculo visual, con creaciones alusivas al infierno, el purgatorio y el paraíso, separados por lecturas de pasajes de La divina comedia de Dante Alighieri. La fiesta continuó en la Casa de España, donde Guerrero presentó su primera línea Ready-To-Wear llamada Dresscode. Oscar y Felix
Eddie Guerrero, David Silva y David Antonio Viviana Ortiz
Oscar Otero y Nilda Lecreles
Valdemar Vega, GIlbert Gonzalez, Alis Tavarez, Kenneth Davila y Jose Martinez
BODAS EN LA PLAYA POR FLOWER OF THE WORLD INCLUYE • ARCO O CHUPPAH • FOTOGRAFIA Y VIDEO
• • •
RAMO DE NOVIA NOTARIO SILLAS
Tl 305 968 8868 www.FlowerOftheWorldinc.com
Untitled-3 2
4/23/10 6:34:58 PM
Untitled-3 3
4/23/10 6:35:00 PM
Venue Fitness
PAPÁ ENTRÉNATE POR THAMARA GONZÁLEZ
D
espués del Día del Padre, esta vez le toca el turno a los hombres, a los papás que están empezando o que ya están haciendo sus rutinas de ejercicios, para conseguir el cuerpo atlético que toda mujer sueña.
Desde hace algún tiempo están in los llamados “metrosexuales”, hombres de este milenio que se preocupan cada vez más por su apariencia física y por su cuerpo. La receta para lograr un resultado perfecto y tonificar tu cuerpo es combinar los siguientes ingredientes indispensables: LA SALUD COMO COMBUSTIBLE MOTIVACIONAL Una forma de motivación es recordar las razones por las cuales trabajas tu físico; lo más importante que existe es tu salud, si careces de ella no puedes disfrutar de la familia, de los amigos o del dinero. Cuando llevas una vida sana, el cuerpo tonificado se da por añadidura.
EL METABOLISMO, QUEMADOR SILENCIOSO Hay que comer muchas veces al día para activar el metabolismo. Cuando comes seis veces en cada jornada, éste funciona todo el tiempo. El proceso digestivo debe considerarse como una actividad que requiere energía. De esta forma, aún después de hacer ejercicios, especialmente pesas, sigues quemando calorías. PROTEÍNAS Y VEGETALES: CONSTRUCTORES DE MÚSCULOS Es necesario que incluyas proteínas en tu dieta porque de esta forma ayudas a que los músculos se recuperen. Además, incluye vegetales y rechaza las grasas, harinas, e incluso los jugos, ya que éstos elevan tu nivel de azúcar. CARDIO Y PESAS: COMBINACIÓN INFALIBLE 40 minutos de pesas y 20 minutos de ejercicio cardiovascular tres veces por semana son suficientes. También se recomiendan rutinas de cardio por intervalos. El punto no es quemar las calorías sino activar el metabolismo. Cuando haces pesas es muy importante ingerir proteínas antes y después. Por otra parte, una comida alta en grasa o azúcar no es tan mala, siempre y cuando hagas algo con esa energía; si comiste mal un día es importante usar esa energía inmediatamente, así que debes realizar un ejercicio intenso. Otra recomendación importante es no tomar agua al término de un ejercicio aeróbico, sino después de 30 minutos. Cuando tomas agua bajas la temperatura, mientras que al mantenerla consumes calorías, incluso después del entrenamiento.
RECOMENDACIONES PARA LOGRAR TU META 1.
Regla de tres. Dedica tres meses al año a no romper la dieta por ningún motivo. Y sin falta, dedica tres meses al año a ir al gimnasio sin perderte un entrenamiento: sé constante.
2.
No hay excusas. No importa dónde o con quién estés: recuerda que siempre puedes elegir la comida indicada (En todos los restaurantes del mundo tienen platos que puedes comer)
3.
Hazlo por ti. No hagas caso de las opiniones negativas, que no te dé pena ingerir tus comidas esenciales.
4.
Dale valor a los antojos. Come siempre sano y sólo satisface tus antojos de dulces o grasas cuando realmente valga la pena.
5.
Agua. Para aplacar los antojos y ansiedad toma medio litro de agua. Bebe agua antes de dormir, de esta forma purificas tus riñones y filtras más grasa.
6.
Meditación. Es muy importante, porque con ella cada día reactivas el cuerpo, la mente y el alma, y te cargas de energía para cumplir tu meta diaria.
80 v e n u e
Venue destino
EL ORIENT EXPRESS REGRESO AL ESPLENDOR
N
o hay que tener una sensibilidad por lo antiguo, ni los sentidos hiper desarrollados para disfrutar un viaje en el legendario tren Orient Express: sus exquisitos interiores art deco, su historia, y su insistencia en conservar una etiqueta hoy en día anacrónica, contagian la añoranza por un modo de vida que sólo existe ahí dentro. Si concibes el tren únicamente como un medio de transporte para llegar a tu destino, el Orient Express no es lo que estás buscando, porque este majestuoso tren ha superado todos los límites para los que fue concebido, convirtiéndose en un destino turístico per se.
POR LOLA ARIAS Sólo una vez al año, a finales del mes de agosto, el tren más célebre de todos los tiempos, el Venice-Simplon Orient Express, vuelve a realizar su itinerario mítico entre París y Estambul a través de las bellas capitales monumentales de la vieja Europa. Desde su inauguración en 1883, el Orient Express lleva recorriendo Europa, trasladando de una punta a otra del continente a la flor y nata de la sociedad del momento. De hecho, su fama es tal, que ha sido el protagonista de numerosas películas y novelas, como la famosísima Asesinato en el Oriente express, de Agatha Christie.
Billonarios, aristócratas, espías, y un variopinto elenco de bon vivants llenaron de glamour y extravagancia su bitácora durante los años veinte y treinta del siglo pasado. Fue en 1977 cuando quedó “definitivamente” suspendido el servicio entre París y Estambul. Pero hoy en día, más de un siglo después de su inauguración, el Orient Express recupera su esplendor tras ser renovado completamente. En 1982 se inició una nueva era para el Orient Express. Sus trenes han sido cuidadosamente restaurados, procurando que no se noten elementos decorativos actuales, para que no se rompa la magia y que el viajero pueda revivir los grandes viajes de antaño a bordo de este legendario tren. El recorrido completo París – Estambul sólo parte ahora una vez al año, en un recorrido de 6 días por Europa, atravesando Francia, Suiza, Austria, Hungría, Rumanía, Bulgaria y Turquía. Actualmente, durante los meses de marzo a noviembre (época en la que funciona) realiza una serie de recorridos más cortos como París – Venecia, Paris – Venecia – Roma, Paris – Londres, Venecia – más Roma, Venecia – Viena – Londres, y muchos otros. En ellos, se puede disfrutar de la hora del té, de cenas de gala, excelentes comidas, o del fabuloso bar, que le transportarán a otra época. Las lujosas habitaciones privadas, atendidas por el personal más atento y educado, son comparables al más lujoso hotel cinco estrellas. Cada cabina cuenta con un medio baño y una cama muy, muy confortable. Las cabinas dobles tienen un sofá y una mesa, que se convierten de noche en camas. Las suites están conformadas por dos cabinas privadas interconectadas. En una de ellas, hay una zona privada que es la sala, y en la otra cabina hay dos camas separadas. Las suites cuentan con un baño completo con ducha. El servicio a las habitaciones de 24 horas estará encantado de atender a los clientes, acudiendo cuando estos toquen la campana situada en cada habitación.
En cuanto a sus restaurantes, se puede disfrutar de la alta cocina a bordo del Orient Express, ya que todos los platos que se sirven en el restaurante son preparados por chefs franceses. De este modo, se sirven desayunos, comidas y cenas de la mano de camareros italianos en alguno de los tres vagonesrestaurantes: Lalique, Etoile du Nord y Chinoise. La mantelería, platería y los ventiladores antiguos trasladan a una época —y una clase— donde el hedonismo exquisito era cosa cotidiana. Los pasajeros llegan vestidos de gala: “Nunca estará vestido demasiado elegante”, advierte el pequeño folleto del tren bajo el rubro “código de vestir”, invitando a la ceremonia. Mientras que la luz del día desaparece progresivamente allá afuera, a bordo todo es lujo, calma y voluptuosidad. Acodada en el bar, me dejo mecer por las sacudidas del tren, y los recuerdos clarísimos de personajes como Hercule Poirot y Lady Chatterle y que sólo por respetar a sus autores (Agatha Christie y DH Lawrence) admito que son de ficción - vienen a mi mente.
venue imaginalidades
ARTÍCULOS CURIOSOS Y DIFERENTES DESTINADOS A HACER EL VERANO MÁS PLACENTERO
POR LOLA ARIAS Colección “A Morir” por Kerin Rose
Lady Gaga, Rihanna, Katy Perry, Mariah Carey, Fergie y Snoop Dogg los han adoptado. Lo más interesante de estos lentes es que están hechos a mano, utilizando materiales poco comunes como perlas, clavos, cadenas, encajes y botones. Precio desde $250.00
Bowers & Wilkins Zeppelin Air
Absolutamente espectacular y con sonido sublime, este puerto para iPod cuenta con “wireless streaming” via AirPlay. Es caro, pero te va a fascinar. Precio $599.95
Retro Slushie Maker
Esta maquinita seguro que te regresará a tu infancia. Con ella puedes preparar, a la perfección, “slushies” (granizados, raspados) de tu sabor favorito. Sólo tienes que añadir hielo, una bebida dulce (con o sin licor), una pizca de sal, y ¡voilà! Precio $49.99
Mini Flolding Bike
BMW lanza una bicicleta plegable de dimensiones minúsculas que cabe en un Mini Cooper. Tiene un peso inferior a 24 libras, está fabricada de aluminio, y entre sus componentes se incluyen un asiento de gel y ruedas de 20 pulgadas. Precio $745.00.
Ecco
Este concepto futurista de “casa móvil” eléctrica es a la vez auto y vivienda. Alimentado con energía solar, te permitirá acampar con estilo en los más exóticos rincones del planeta. El precio varía de acuerdo a los elementos seleccionados.
84 v e n u e
Untitled-5 1
10/25/10 1:27 PM
Venue arte
ROBERTO MATTA
EN GARY NADER FINE ART POR MAURICIO HERNANDEZ Untitled, 1960, oil on canvas, 27 X 26 in. (68.6 X 66 cm)
G
ary Nader Fine Art en el corazón de Wynwood, el nuevo renovado epicentro del arte en la ciudad de Miami, no sólo es una de las galerías privadas más grandes del mundo por su tamaño, sino por los ‘grandes’ artistas latinoamericanos como Roberto Matta, que enriquecen sus paredes y espacios con el más extraordinario arte moderno y contemporáneo. Roberto Matta sobresale en el amplio panorama del arte latinoamericano y occidental del siglo XX, en especial en las décadas de los 30, 40 y 50 años de formación de la extraordinaria carrera de este artista internacional, cuya fama ha trascendido fronteras, escuelas y generaciones, influenciando a artistas en Latinoamérica, Norteamérica y Europa con su propio y bien reconocido vocabulario visual. Nacido en Chile en 1911, con una de las personalidades más características, intensas y dramáticas, y un humor—con frecuencia acre y exacerbado— que se apodera de las imágenes exaltadas por su rica imaginación.
latinoamericana y española que incluía a grandes como Gabriela Mistral, Pablo Neruda, Federico García Lorca y Salvador Dalí. Más adelante, su relación con los surrealistas de París y su amistad con André Breton, Yves Tanguy, Marcel Duchamp, entre otros, cambiarían por siempre su manera de crear arte.
Desde temprano, en algunos de sus primeros dibujos, Matta demostró las dos características que distinguirían su trabajo por los próximos años: un profundo sentido lineal y un gran interés por formas casi-biométricas. La densidad de sus pinturas contrasta con lo burlesco y caricaturesco de algunas de sus imágenes mejor logradas, que se alejan de las rigorosas líneas tradicionales de los dibujos arquitectónicos, y se acercan más a lo menos definido de lo subconsciente, adentrándose de cierta manera en la emoción del espectador a fuerza de trazos enervados que representan la permanente crisis de la condición humana en las que se mezclan aspectos de la figuración, del surrealismo y la abstracción, y en las que Gestual y agudo, Roberto Matta indaga en los cimientos mismos de la abstracción el animal y el ser humano se confunden en un apasionado ejercicio crítico. y funde esa tendencia con la del surrealismo bretoniano que preponderó en el El trabajo de Roberto Matta es definitivamente digno de ver, disfrutar y apreciar París al cual llegó en 1932, y en donde pasaría la mayor parte de su vida. Antes de ya que es uno de los artistas latinoamericanos más importante de los últimos dedicarse por completo a la pintura, y gracias a su entrenamiento como arquitecto, tiempos, y el mejor lugar para hacerlo, es lógicamente la galería de Gary Nader, en Matta consiguió trabajo en el estudio del gran ‘Le Corbusier’, e inmediatamente Wynwood, Miami. se inmergió en la vida intelectual de Europa, especialmente en la comunidad
Nude Hiding in the Forest, 1969, oil on canvas, 78 X 118 in. (198.12 X 298 cm)
86 v e n u e
Sin titulo, 1963, oil on canvas, 57 7/8 x 58 7/8 in. (147 X 149 cm)
Woman Looked At, 1949, oil on canvas, 19 1/2 X 27 in. (49.5 X 68.6 cm)
Untitled, 1996, oil on canvas, 24 X 20 in. (60.96 X 50.08 cm)
Eclosion, 1952, oil on canvas, 29 X 36 1/2 in. (73.7 X 100.3 cm)
Sans titre, 1977, oil on canvas, 27 X 23 in. (71 X 60 cm)
Threshold of Love, 1955, oil on canvas, 45 3/4 X 59 in. (116 X 150 cm)
proust cuestionario
MARLENE FAVELA RESPONDE EL PROUSTUARIO DE VENUE, Y ALGUNA QUE OTRA PREGUNTITA ADICIONAL
S
POR BALTASAR SANTIAGO MARTÍN
ilvia Marlene Favela Meraz nació el 5 de agosto de 1976 en Santiago Papasquiaro, en el estado mexicano de Durango, y estudió actuación en el Centro de Educación Artística de Televisa. Su belleza, talento y carisma le abrieron las puertas del éxito, tanto en el modelaje como en la actuación, ya que desde el año 1995 comenzó su participación en el fascinante mundo de las telenovelas, donde ha trabajado ya en trece importantes producciones. Actualmente estelariza la telenovela de Telemundo Los herederos del Monte, junto al actor cubano Mario Cimarro. De la Deborah de María Isabel –su primera novela– a la Paula de Los herederos…, su carrera como actriz ha ido en ascenso, y Venue Magazine se suma al reconocimiento general a su talento y la somete a nuestro Proustuario –y a otras preguntitas más. ¿Cuál consideras que es el estado más miserable de la condición humana? El egoísmo ¿Cuál es tu idea de la felicidad? Estar rodeada de la gente que quiero y hacer siempre lo que me gusta. ¿Quiénes son tus personajes favoritos de la historia? La Madre Teresa de Calcuta y Benito Juárez ¿La cualidad que más admiras en un hombre? La lealtad ¿La cualidad que más admiras en una mujer? La lealtad ¿Tu característica más marcada? Que soy muy positiva y optimista ¿Qué es lo que más valoras en tus amigos? La sinceridad ¿Cómo te gustaría morir? –¡De vieja, en mi cama dormida! ¿Cuál es tu estado de ánimo actual? –Mi estado es de plenitud ¿Cuál es tu lema? ¡No me permito NO ser feliz! ¿Planes inmediatos y futuros? Tengo varias ofertas de trabajo y estamos analizando lo mejor para mí en estos momentos.
¿Algún mensaje o comentario para los lectores de Venue? Mi agradecimiento eterno; le mando muchos besos y cariños a toda la gente que me sigue y a la que le gusta lo que hago.
Dime un adjetivo o frase corta con que resumirías tu opinión sobre: • Los herederos del Monte: Nueva experiencia • Mario Cimarro----------------------------------• La revista H para caballeros: Me da pena • La telenovela Gata salvaje: Mi gran oportunidad • Miami: Felicidad • Colombia: Me gusta • Marlene Favela: Tenacidad
88 v e n u e
Venue Miami
89 ANIVERSARIO CÁMARA DE COMERCIO DE MIAMI BEACH
L
a Cámara de Comercio de Miami Beach organizó una cena ultraexclusiva por su 89 aniversario en el Miami Beach Convention Center, donde fueron homenajeadas varias personalidades que continuamente hacen un impacto en la vida de la comunidad. Este año, los gobernadores de la Cámara honraron a cuatro distinguidos invitados: la alcaldesa Matti Herrera Bower, con un Lifetime Achievement Award; el director del Puerto de Miami, Bill Johnson, con un Premio de Excelencia en Turismo; la filántropa Dr. Barth Green, con un premio de Servicio Distinguido; y Brett Raner, con el Hi-Tides Outstanding Award. La velada comenzó con una elegante recepción, que fue seguida de una subasta silenciosa, y luego de una cena deliciosa. Fue una noche memorable para todos los presentes.
Ed Tobin, Herman Echevarria, Julio Robaina y Luis Garcia
Kalvin y Soleil Kohli
Regina Arriole y Brandon Cauff
Ray Breslin y Bob Balsem
90 v e n u e
Jelena Lovric y Brian Abraham
Jason Lowe y Jerry Libbin
Dina Goldentayer y Maximillian Amster
David Silverman y Diana Tobon
Christina Evans e lbert Mertz
Melinda y Jorge Gonzalez
Marianne Finizio y Stuart Stewart
Harold Rosen, Ronny y Dana Bloomberg
Stuart Burstein, Bibi Andrade y Harvey Burstein
Shareef Malnik y David Goldstein
Didier benitah, Gil Castillo, Rosanna Ding y Eric Milon
Adam Kayce y Kelly Weitz
Jocelynn Carlos y Mike Sweets
Camille Terry y Marcus Kaminsky
Annilie Hastey
Alfredo Gonzalez y Christi Elias
Larry Maurer y Judith Rivera
Michael Capponi y Taylor Erickson
Fernando Pou y Victoria Mayer
Dr Barth Green y Matti Herrera
v e n u e
91
Venue Miami
Ileana Portal, Carmen Gonzalez, John Lopez y Ana Chaouri
MARCHANDO POR LA ESPERANZA MARCH OF DIMES
L
a organización sin fines de lucro “March of Dimes”, establecida desde hace 38 años para recaudar fondos para los investigadores que luchan por erradicar defectos de nacimiento de los niños, celebró su anual “walk-a-thon” en su nueva ubicación, el Tropical Park, una de las más frecuentadas zonas de ocio de Miami. Cada año, más de 8 000 participantes se reúnen para marchar unidos tres millas “por bebés más fuertes y saludables”. Los participantes pudieron disfrutar de espectáculos en vivo, aeróbicos, actividades de diversión de la familia, mascotas deportivas, y muchas atracciones más. En general, fue un acontecimiento notable, pero el resultado más gratificante será el avance en la erradicación de los defectos de nacimiento de los niños.
Tony Guerra y Ruth Jimenez
Laurie Jennings
Betty Olivia, Samantha, Jose y Sabrina Rios
Eli Martin y Anthony Torres
92 v e n u e
Silvia Diaz, Migdalia Fernandez, Guillermo Diaz y Karina Valido
Cristian Padron y Marcela Rodriguez
venue monaco
AMBER LOUNGE FASHION
EVENTO EUROPEO CON SORPRESA AMERICANA POR VITO ECHEVARRÍA
L
os invitados VIP que van al Gran Premio de Mónaco no están por allí simplemente para ver a los carros de Fórmula 1 (F1) paseando por las avenidas de ese enclave mediterráneo cada mes de mayo. Con mucha frecuencia, ellos están en Mónaco también para asistir a unas de sus fiestas más in – la de la discoteca Amber Lounge – abierta solamente durante el weekend del Gran Premio. Aunque en Mónaco se celebran varias fiestas durante todo ese weekend –usualmente para los pilotos de F1 y sus amigos ricos y famosos–, Amber Lounge es mejor conocida por su evento benéfico “Amber Lounge Fashion” –que incluye una subasta–, el cual tiene lugar el viernes antes del Gran Premio.
han asistido a los eventos de Amber Lounge en el pasado, pero ésta es una buena representación. Con respecto a la subasta del “Amber Lounge Fashion” de este año, el evento tuvo lugar por el Hotel Meridien Beach Plaza, una ubicación glamorosa frente al Mar Mediterráneo, con la presencia de varios yates de lujo, entre cuyos dueños se encontraban príncipes del Golfo Pérsico, miembros de la oligarquía nueva de Rusia, y los multi-millonarios ingleses que viven en Mónaco para evitar el pago de altos impuestos en su país.
Para los “no-invitados” que deseen asistir al evento de Amber Lounge, sí pueden ir, pero por un precio alto: 650 Euros por la entrada durante la noche de viernes o sábado, y 800 Euros durante la after-party del Gran Premio. Eso, y un servicio de mesa (para 8 personas) a un costo tan alto como 15 000 Euros. Según la tasa de cambio actual, eso significa más de US$900, simplemente para estar presente en Amber Lounge, y tanto como US$22,000 para 8 personas para poder gozar la fiesta en su propia mesa. Sin duda, Amber Lounge no es un lugar barato – y no se supone que lo sea–.
Este año, el evento de “Amber Lounge Fashion” estuvo dedicado a la organización Special Olympics. Durante los años anteriores, la actriz y modelo inglesa Liz Hurley fue la presentadora de “Amber Lounge Fashion”; sin embargo, este año, la gerencia de Amber Lounge decidió darle a sus huéspedes una sorpresa americana: la llegada de la estrella del Canal E! de Hollywood, Kim Kardashian. Durante los últimos minutos del evento, Kim se hizo cargo de la tarima junto a los otros presentadores del Amber Lounge Fashion: Jake Humphries (un periodista de la red inglesa de televisión, la BBC), y Tamara Ecclestone (la atractiva hija morena de Bernbie Ecclestone, el CEO del grupo Formula 1).
La realidad es que, desde su apertura en el año 2003, Amber Lounge ha hecho mucho para atraer a las estrellas, top models y otros VIPs a sus eventos, con una lista dorada de huéspedes: músicos de rock y pop, como Bono y The Edge (U2), Rod Stewart, Steven Tyler (Aerosmith), Lionel Richie, James Blunt, y The Black Eye Peas; actores y cineastas de Hollywood como Kevin Spacey, Jeremy Irons, Gerald Butler, Stephen Soderbergh, y George Lucas; atletas como Boris Becker, estrellas de fútbol internacional como Ronaldo y Roberto Carlos (Brasil), y Rio Ferdinand (Inglaterra); la realeza, como la Princesa Beatrice de York, y el Príncipe de Bahrain; y por supuesto, varias top models como Heidi Klum, Naomi Campbell, Petra Nemcova, Rachel Hunter, Eva Herzigova y Tereza Maxova. Sin duda, estos VIPs no son los únicos que
Kardashian llegó a Amber Lounge Fashion vestida de gala, con un elegante vestido blanco de Lavin, y acompañada de su novio, el jugador de baloncesto de la NBA Kris Humphries. Varios invitados al evento confirmaron que Kardashian se robó la atencion de la pareja real, el Príncipe Alberto de Mónaco y su novia Charlene Wittstock, quienes “usaron” el evento para atraer publicidad a su boda, que tendrá lugar en Mónaco a principios de julio del 2011. Kardashian trajo también su anillo de matrimonio de brillantes (de un solo diamante grande), cuyo valor estimado es de US$2 millones, y que recibió mucha más atención de varios miembros de la prensa que la planeada boda del Príncipe Alberto.
Charlene Wittstock y Principe Albert II de Monaco
30 v e n u e
Kris Humpries y Kim Kardashian
Los paparazzi presentes en Amber Lounge Fashion tomaron fotos de Kardashian y de Humphries caminando por la piscina del hotel, y hablando por unos momentos con el cantante inglés de pop, Taio Cruz –la atracción musical de esa noche–. La subasta de Amber Lounge Fashion atrajo a varios grandes inversionistas internacionales, como el multi-millonario inglés Sir Philip Green (considerado uno de los empresarios más ricos de Inglaterra), cuya esposa, Tina Green, donó €250,000 para apoyar un torneo europeo de natación de Special Olympics en el 2012. Charlene Wittstock y Javed Fiyaz (un empresario inglés especializado en comercio y transporte internacional) compitieron para obtener un colgante de la joyería Bykovs’ Jewelry House, y Fiyaz ganó la puja con una compra de €80,000. Después, Fiyaz le dio a Wittstock el mismo colgante como un regalito para su boda. Otro invitado del evento, Andrew Hicksv, compró un crucero de 10 dias para diez personas en el barco The World por €35,000; mientras que el novio de Petra Ecclestone, James Stunt, compró una motocicleta BMW S1000RR (mostrando la firma del cantante de pop, Taio Cruz) por €20,000, y la devolvió después de la subasta, para que otro invitado, Dominic Brett (un político inglés conectado con la Comisión Europea), pudiera comprarla por €18,000. Durante la subasta, James Stunt compró también un reloj TAG Heuer Automobile Club de Mónaco por €20,000, y otro invitado, Firoz Kassam (un inversionista inglés y ex -dueño del equipo inglés de fútbol Oxford United F.C.), compró otro reloj, un TAG Heuer Formula 1 Ladies Diamonds, Steel & Ceramic, por €16,000. “Fue una noche asombrosa, y estoy agradadecida a los pilotos de Formula 1, a TAG Heuer, Skin Society Monaco, y a todos nuestros otros socios, por su ayuda y apoyo”, dijo Sonia Irvine, la fundadora de Amber Lounge. “Hemos recaudado más de medio millón de dólares americanos, lo que permitirá a Special Olympics realizar varias iniciativas”.
Petra y Tamara Eccelestone
Taio Cruz
Con más de 700 invitados VIP, la noche siguió con un show de moda con varios pilotos de Formula 1 participando como modelos –Adrian Sutil, Felipe Massa, Heikki Kovalainen, Jaime Alguersuari, Jerome d’Ambrosio, Nico Rosberg, Paul di Resta, Sergio Pérez, Vitaly Petrov, and Vitantonio Liuzzi–, quienes estuvieron modelando varios conjuntos de ropa de la marca inglesa Shipton White. Después, un grupo de modelos femeninas exhibió ropa de la marca Matthew Williamson, y zapatería de Giuseppe Zanotti. El flujo sin fin de champán y de otros licores, como Apple Martinis y la energy drink de EQ8, mantuvo el ambiente de fiesta durante toda la noche, y Taio Cruz, el cantante inglés de música pop ya mencionado, cantó su hit “Break Your Heart” durante el show de moda. Otros VIPs que asistieron a Amber Lounge Fashion fueron Jason Statham –el actor inglés de la película de Hollywood The Transporter –, el tenista Boris Becker y su esposa Sharlely “Lilly” Kerssenberg; atletas olímpicos como Michael Johnson, Nadia Comaneci y Bart Conner, y modelos como Esther Cañadas y Victoria Silvstedt. El éxito de Amber Lounge en Mónaco significa que Sonia Irvine y su grupo están en proceso de preparar fiestas similares por los eventos del Gran Premio en otros lugares, como en Singapur. “He pensado en traer nuestro show de moda a otros destinos del calendario de Amber Lounge,” dijo Irvine. “Para mí, Singapur es el lugar perfecto para recrear el éxito de Mónaco, dado el hecho de que el fuerte estilo asiático (de Singapur) trae una dimensión nueva a este show glamoroso”.Además, gracias a la presencia de Kim Kardashian – que atrae mucha publicidad de la prensa de Hollywood– significa que habrá un grupo más grande de americanos en Amber Lounge durante mayo del 2012.
venue miami
ROSI FALOSSI
UNA EMPRESARIA QUE VUELA ALTO
A
POR PILAR VARGAS
unque Rosi Falossi lleva sólo unos cuantos meses radicada en Miami, su personalidad -maravillosamente hiperactiva- la está llevando a asentarse muy firme en su proyecto de conquistar la Unión Americana, labor en la que ya está dando pasos de gigante. “De muy joven me fui a estudiar a Suiza; quería aprender alemán e italiano para luego regresar bien preparada a mi país”, dice esta chilena amante de la cultura latina y del calor humano que nos caracteriza. “Yo me fui a los 18 años porque quería encontrar otros horizontes y otras posibilidades para mi vida”. Así fue como, apenas cumpliendo su mayoría de edad y sola en el país europeo, empezó a trabajar en una pastelería con el fin de practicar el idioma. No fue fácil, confiesa: “Al principio es muy duro. Para un latino es una experiencia difícil integrarse al método suizo, que es muy diferente al nuestro. El invierno es muy frío, y los días son grises, el sol sale poco. Todo eso puede causar depresión, tristeza. Muchas veces quise regresar a mi país”, pero aclara que cada vez que eso sucedía “me encontraba con alguien que me hacía ver la vida de un modo más dulce”. Desde pequeña, Rosi tuvo una fuerte atracción por las finanzas y el mundo bursátil, por lo que no tardó mucho en ingresar a las filas de un prestigioso banco suizo, lo que truncó sus planes de regresar a Chile, donde está toda su familia. Allí, además de comenzar con su prolífica carrera, se encontró cara a cara con el amor. “En el banco conocí a mi esposo -Ati Falossi-. Él era un ejecutivo medio, pero como es un genio en las matemáticas y en las relaciones empresariales, llegó a convertirse en el gerente del banco”, lo que despertó su total admiración. “Nos hicimos muy buenos amigos, y luego de 3 años de noviazgo, decidimos formar una familia”, que se completó con la llegada de sus hijos Gianluca y Fabio, que hoy tienen 14 y 9 años de edad respectivamente. Eso sí, Rosi hace énfasis en que hay un cuarto ser que completa su vida: su perrita Allegra, a quien adora con el alma y es su fiel compañía. Volviendo a su vida en Suiza, tras 18 años de unión, llegó el divorcio, pero gracias a la excelente relación que tiene con su ahora ex, Rosi contó con su apoyo para hacer las maletas -y las de sus dos retoños-, para abandonar el frío país europeo y establecerse en Miami, ciudad a la que ahora llama su “hogar”. “Mis amigas hablaban de Miami, decían que era hermoso, y por eso me compré un departamento hace 2 años cuando vine por primera vez. El sol, la gente…, todo me hizo tomar la decisión de mudarme”. Como suele sucedernos a todos los inmigrantes, al llegar se sintió un poco desubicada. “No tenía claro a qué me iba a dedicar, así que decidí empezar a invertir”, y compró una prestigiosa peluquería en el Doral, aunque sus planes van mucho más allá: “Voy a expandir mi negocio al Real Estate. Tengo muchos amigos y contactos en Suiza y en Europa con los que puedo hacer negocios”. Y mientras eso se da, Rosi disfruta de su nuevo mundo. “Para mí no existe cosa más maravillosa que sentarme a tomar mi café frente a mi piscina bajo las palmeras…, ahhhh, le doy gracias a Dios por haber encontrado lo que yo llamo ‘mi paraíso’”. Con una historia de vida tan interesante, de seguro más de un caballero querrá saber si hay alguna posibilidad de conquistar su corazón. “Sí, estoy abierta al amor, me encantaría encontrarlo de nuevo porque yo soy una mujer muy sincera, alegre; me encanta la parranda, adoro la salsa y los vallenatos”, que por cierto dice bailar muy bien, así que le auguramos más de un candidato. Bienvenida Rosi a Miami; tendrás buen viento y buena mar.
96 v e n u e
Untitled-1 1
12/17/10 12:10 PM
Venue Miami
LA BANDA SONORA DE EDESIO ALEJANDRO POR MAURICIO HERNÁNDEZ
C
uando se tiene verdadera pasión por la música se escribe con el alma, ya sea la propia o la de todo un pueblo. Ése es el caso de este talentoso cubano, que no sólo le pone música a las historias, sino que hace que las historias cobren vida con su música. Sabiendo que en Cuba hay tanto talento musical, ¿qué te hizo irte de allí? Durante muchos años trabajé con una productora de cine español que hace temas de coproducción de películas con Cuba, y esta compañía me presentó como una personalidad de la cultura hispana para obtener la ciudadanía española, así que me mude allí, y ya hace cuatro años que soy ciudadano español. Aunque realmente ya soy ciudadano del mundo, pues me quedo donde me agarre la noche. Además, la verdad es que nunca me he ido de Cuba; yo tengo un estudio allí donde hago muchas de mis producciones. Defines tu música como “acid son”. ¿Qué es “acid son”? Ése fue un término que le dio un crítico en una ocasión; pues es una fusión de música cubana tradicional, como la rumba, la conga y el son; mezclado con “hip hop”, rock y “acid jazz”. Obie O’Brien, quien ha trabajado con Bon Jovi, te compara con reconocidísimos artistas como Miles Davis, gran compositor y trompetista; Elvis Presley, el rey, y James Dean; ¿por qué James Dean, un actor? Obie es un tipo muy simpático y muy creativo. Fue él quien produjo y mezcló mi disco Black Angel, y decía que yo tenía el espíritu de estos tres artistas universales. “Blen blen”, uno de los “singles” de Black Angel, fue un gran éxito en las listas dance europeas hace ya más de 10 años, ¿qué otros reconocimientos te dejó este trabajo? Además del éxito de “Blen blen”, el álbum vendió seiscientas mil copias, algo muy grande para un primer disco. También ocupó el número dos en los listados de MTV Europa durante varias semanas, y estuvo seleccionado entre los mejores álbumes de “World Music” de ese año. Aunque lo más importante que se podría decir es que fue un trabajo que me abrió las puertas del mundo. En este álbum trabajaste con Adriano Rodríguez, quien, si no estoy mal, grabó con Celia Cruz y Pablo Milanes, pero que pasó inadvertido —o mejor dicho—, desaprovechado; ¿qué te llevo a trabajar con él, y cuál fue la experiencia y el resultado de esta unión? Sí, lo invité a trabajar conmigo en este álbum porque a sus 87 años es uno de los mejores cantantes que ha dado Cuba. Hemos trabajado en varios proyectos juntos, y es tan buen músico que se apunta a todo. Fernando Pérez es uno de los cineastas cubanos más reconocidos de los últimos tiempos, y sé que trabajaron juntos; ¿cómo fue esta unión y qué resultó de ella? Yo siempre quise hacer películas, pero es muy difícil entrar a ese círculo que es muy cerrado, y fue él quien me abrió ese camino. Siempre decía que le gustaría mucho trabajar conmigo, y cuando hizo su película “Clandestino” me llamó, y de ahí en adelante el resto es historia. Ha sido tremendo trabajar y experimentar con él en proyectos como Suite Havana, una película en la que no se habla, sólo hay música. Has trabajado en más de 46 películas, ¿cómo has logrado escribir tantas bandas sonoras sin ser repetitivo? Yo he sido un cinéfilo desde niño, y haber tenido la oportunidad de ser parte del equipo que hace una película fue un sueño hecho realidad. He trabajado ya en tantas que a veces, cuando me acuerdo de algo, no sé si son cosas de mi vida o partes de películas (risas). La música de una película yo la escribo después que me siento y la veo varias veces. Dejo que ella me cuente la historia, que me hable. En 1999 grabaste un álbum en vivo en Cuba con artistas norteamericanos, entre ellos Gladys Knight y Peter Frampton, ¿cómo fue esa experiencia? Ése fue un proyecto llamado “Bridge to Havana”, que se hizo con cien
98 v e n u e
compositores cubanos y 100 norteamericanos. Se hicieron dúos al azar, y a mí, después de pedirle bastante a Dios, me tocó con Gladys Knight, que era una de mis artistas favoritas de siempre, y grabamos el tema “Feeling Good” (Vacilón), al cual le fue muy bien en los listados norteamericanos y del mundo. ¿Qué significa Buena Vista Social Club para ti? Es la cara de Cuba en estos últimos años. Mucha gente conoce la música cubana gracias a ellos. Ha sido algo muy importante para el músico cubano porque nos sacó de la “islita” al gran mercado mundial. Muchos dicen que la buena música cubana desapareció con los nuevos ritmos de las nuevas generaciones, ¿estás de acuerdo? La buena música de cualquier lugar siempre va a perdurar. Yo creo que hay muchas ritmos que son efímeros, no siendo el caso del reggaetón—creo que éste llegó para quedarse, ya que es música que viene del pueblo y sus raíces popularés. Yo creo que, en general, todo tiene que evolucionar, y la música es parte de ello; siempre habrá modas pero también géneros y canciones que perdurarán por siempre. Háblanos ahora de lo que ha sido considerado “una joya de la musicología cubana”: 100 Sones Cubanos; ¿es cierto que esta recopilación de cinco discos se debe a una encuesta que hiciste entre 500 personas, y que viene acompañada de un documental? Sí, cuando empecé a seleccionar las cien canciones me di cuenta de que no estaba calificado para hacerlo, así que decidí preguntarle a los que de verdad saben, el pueblo. Éste fue un proyécto que originalmente sería sólo musical, pero que por esas cosas de la idiosincrasia cubana no podíamos dejar pasar, y empezamos a filmar y a documentar todo. Las historias que vienen acompañadas por cada canción son increíbles. Este álbum fue a los Grammy latinos y americanos, ¿te ganaste alguno? ¡No!, no ganamos, pero el sólo hecho de haber estado allí, sentarme entre tanto talento, y sentir esa sensación de incertidumbre de si ganarás o no fue suficiente. El hecho de que me nominaran fue un honor, ya que fue algo que salió de mi corazón y del corazón de Cuba. ¿Qué planes tienes para este año? Estoy trabajando en una película, donde mi hijo, quien también es muy buen músico, es el protagonista. Además, estoy haciendo un documental con Adriano Rodríguez que cuenta la historia de su vida, el cual está ya muy adelente de, y se llamará La música es mi respiración.
Untitled-2 1
6/14/11 4:20 PM
venue deportes
LOS MARLINS
SE ANOTAN UN HOME RUN CON SU NUEVO ESTADIO
L
POR MAURICIO HERNÁNDEZ
a futura casa de los Marlins de la Florida será una de primera clase para los aficionados, no sólo del equipo de los “peces”, sino de este apasionante deporte, y la verdad que las imágenes —como podrán ver— hablan por sí solas. Hace poco los miembros de la prensa tuvimos la oportunidad de hacer un recorrido por esta monumental construcción, que aún sin terminar, nos dejó asombrados y muy contentos de saber que nuestra ciudad, y claro está, los Marlins, muy pronto tendrán un estadio a la paro quizás mejor que los de las principales ciudades del país. El recinto cuenta con un techo retráctil que desde las afueras lo hace ver como una nave espacial; dos gigantescas pantallas de video de alta definición; aproximadamente 37mil asientos para los espectadores, 3 mil asientos de club, 50 palcos de lujo, y paneles frontales que se abren permitiendo a los espectadores disfrutar, además del juego, de una vista panorámica del skyline del downtown de Miami. El nuevo estadio estará ubicado estratégicamente a menos de dos millas de distancia del centro de la ciudad, a sólo tres cuartos de milla de la SR 836, con salida en la 12 avenida y a 0,4 millas de la salida en la 17 avenida. Utilizando la interestatal I-95, estará a tan sólo 1,25 millas de la salida de la calle 8 del NW, lo que lo hace de fácil acceso desde cualquier punto de la ciudad. Por fin, los fieles seguidores de los Marlins podrán disfrutar de un juego de pelota como se debe y de la emoción y costumbres que hacen de éste una de las más grandes tradiciones americanas. Desde su tamaño, los asientos y la proximidad al campo —el cual será de grama natural— el nuevo parque de pelota ha sido diseñado y construido específicamente para el béisbol, y gracias a su techo retráctil, por fin asistentes y jugadores por igual, estarán protegidos de la lluvia y el sol, acabando así de una vez por todas con las demoras producidas por las diferentes y a veces impredecibles condiciones atmosféricas del sur de la Florida. Cabe anotar que el parque contará con más de 5,700 espacios para estacionar, una amplia plaza donde se llevarán a cabo eventos especiales, equipada con una gigantesca pantalla de video de alta definición, restaurantes y una tienda especializada para todos los fanáticos de los Marlins. Basta pasearse por sus alrededores, o simplemente observarlo a lo lejos desde la autopista, para darse cuenta de la magnitud de lo que será la nueva casa de los “peces” —única en su clase— y para unos fanáticos que se lo merecen todo. Se espera que el nuevo parque sea inaugurado a finales de este año y que abra sus puertas para principios de la próxima temporada del 2012. ¡La verdad es que no veo la hora!
100 v e n u e
Venue miami
Christine Amaro, Ana Rivera, Alfred Karram Jr y Paola Rengifo
SUMMER SPLASH EN SOHO BEACH
E
Eddie Reyes y Natalie Pozo
l presidente de Soho Events, Alfred Karram Jr, talentoso arquitecto y diseñador de interiores, organizó el Summer Splash, un evento benéfico con el fin de recaudar fondos para el Miami Bridge Youth y Family Services, fundación creada para ayudar a jóvenes que han sido víctimas de la violencia y del crimen, proveyéndoles educación y orientación para que puedan tener un futuro mejor. Reconocidas firmas como Bacardí, BenTrust Financial, The Berenguer Group, Coastal Construction, entre otras, hicieron importantes contribuciones para que este evento fuera posible. El evento fue realizado en el espectacular Penthouse, de Soho Beach House, donde se ofreció una exquisita paella y una gran variedad de cócteles y entremeses , mientras los invitados se deleitaban con la increíble vista al mar y disfrutaban de buena música.
Douglas Chirinos, Natasha Munilla, Maria y Alberto Carralho
Vince Castro, Deborah Nuñez & Eli y Andy Perez
Venue diseno diseño
COMBATE EL CALOR CON ESTILO POR PAIGE FARREY
L
legó el verano, así que a disfrutar del día en la piscina y las noches afuera. En los últimos dos meses la apariencia de tu jardín ha cambiado drásticamente, así que es hora de decorar los exteriores y hacer de tu hogar un lugar más agradable, más seguro y más apropiado para entretener a tus invitados. Una correcta iluminación da más valor a la arquitectura, el diseño, la seguridad y la funcionalidad de tu propiedad. Es muy importante iluminar los senderos, parqueos, patios, escaleras, y en general, todas esas áreas que hacen más fácil tu desplazamiento y ayudan a su vez a mantener alejados a los dueños de lo ajeno. El iluminar columnas o postes a la entrada de tu casa permite un acceso más fácil, mientras que luces correctamente ubicadas en los senderos llevarán a tus invitados a la puerta principal. Agrega un elemento decorativo a la entrada, instalando faroles o luces contemporáneas afuera de tu puerta; verás que al poner todas estas piezas juntas la primera impresión de tus invitados será de distinción y seguridad. Si hay escaleras que conducen al área del patio o la piscina, asegúrate de iluminar los escalones.
Hay muchas opciones decorativas para exteriores que ayudarán a mejorar el ambiente del área donde te encuentras. Una de ellas es el “Concert Breeze”, de la marca Casablanca, una instalación fija que mezcla iluminación y sonido, y que gracias a tecnología inalámbrica, se conecta a tu televisor, equipo de sonido, dispositivo MP3, o cualquier fuente de sonido, creando uno de alta definición, que llega cada rincón del espacio. También están los ventiladores exteriores, los cuales vienen en una amplia gama de colores, diseños y acabados. No olvides que en un patio cubierto, los ventiladores de techo funcionan igual de bien y ayudan a una mejor iluminación y circulación del aire. Para un área grande necesitarás más de uno. Si gastas mucho tiempo y dinero diseñando un jardín que se acomode tanto a tu gusto como a la personalidad de tu hogar, sácale bastante provecho con una buena iluminación en árboles, plantas, estatuas y otros elementos arquitectónicos, que ayudarán a acentuar tu diseño. La piscina deberá estar bien iluminada y, con la gran variedad de luces Led que hay en el mercado, podrás agregarle un poco de color a los bordes. Los colores pueden cambiar dependiendo de la hora del día, del evento, o simplemente, porque quieres cambiar. Contar con una ducha cerca de la piscina es una detalle de elegancia. Hay muchos estilos que se acomodan al diseño de tu hogar y que están disponibles, con o sin lavamanos o lavapiés ¡A disfrutar del verano!
JC-Venue Ad.pdf
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
1
10/19/10
5:07 PM
Venue autos
RANGE ROVER SPORT
EL ATLÉTICO DE LAS CARRETERAS
POR RICHARD CONTI
S
in duda alguna, Land Rover es uno de los mejores fabricantes de vehículos todo terreno en el mundo. El Range Rover Sport —estrenado originalmente en el 2006— es la joya clave de alto nivel para la persona que busca lujo, confort y dinamismo. La gama 2011 consta de un motor base de 8 cilindros, 5,0 litros y 32 válvulas, que desarrolla una potencia de 375 caballos a 6500 rpm, y un torque de 510 Nm a 3500 rpm. Por otro lado, la versión supercharged fue la escogida para nuestro Test Drive. Este increíble y “poderoso” vehículo consta de un motor V8 5,0, que desarrolla 510 caballos de fuerza a 6500 rpm, más que suficiente para dejar a unos cuantos boquiabiertos en las carreteras. Todas las versiones cuentan con una trasmisión automática de seis velocidades, con modo manual, y un sistema de tracción integral 4x4. Su interior mantiene un diseño clásico, que ofrece un cómodo espacio para cinco personas, con acabados en madera y cuero. Además, posee un sistema de navegación estándar con audio, desarrollado por Harman Kardon; faros HID bi-xenon, y conectividad Bluetooth. Para una mayor eficiencia y ahorro de combustible, Land Rover ha desarrollado un sistema inteligente de alimentación (IPMS) que incluye en toda su gama del 2011. Esta nueva solución de regeneración de energía asegura una correcta alimentación de la misma sin desperdiciarla, al lograr que el alternador funcione sólo en los momentos estrictamente necesarios. El IPMS se encarga de mantener la batería cargada al 80 por ciento, para evitar que el alternador se fuerce más de lo necesario, en lugar de mantener el estado de carga de la batería en un innecesario 100 por ciento. Con carácter, fuerza y experiencia, el Range Rover Sport seguirá siendo uno de los deportivos utilitarios más cotizados del mercado.
DATOS TÉCNICOS: RANGE ROVER SPORT SUPERCHARGED TIPO DE VEHÍCULO: SUV con tracción en las cuatro ruedas MOTOR: 5,0 litros V8, 32 válvulas “supercharged” POTENCIA Y TORQUE: 510 hp @ 6000 RPM, 461 lbft @ 2500 RPM TRANSMISIÓN: Automática de 6 velocidades ECONOMÍA DE COMBUSTIBLE: EPA Ciudad/ Carretera: 12/17 PRECIO BASE: MSRP $74 545
POR RICHARD CONTI
los mas más influyentes
JULIO GALLO
DESAFIANDO LA EDAD POR GREG RICKENBACH
no esté enfermo. Así que el equipo tiene que hacer que el paciente se sienta en confianza, que se sienta cómodo, que se sienta bien atendido. El equipo es una extensión de nosotros los cirujanos. Es especialmente importante durante las entrevistas a los pacientes. Quiero que los atiendan como yo los atiendo.
H
oy visitamos el impresionante Miami Institute for Age Management para hablar con el doctor Julio Gallo, MD, FACS, uno de los principales cirujanos plásticos faciales de los Estados Unidos y Director Médico del instituto. Al leer su currículo, es evidente que su carrera profesional es impresionante. Summa Cum Laude de la Universidad de Miami, otorrinolaringólogo de la prestigiosa escuela de medicina Pritzker de la Universidad de Chicago, un internado en Cirugía Plástica Facial y Reconstructiva con el renombrado Dr. Robert L. Simons, y ni que decir del entrenamiento en cirugía de cuello y cabeza en el Hospital Jackson Memorial de Miami. Ahora que se ha establecido en el Miami Institute, ¿cuáles son sus metas? Quisiera enfatizar que soy cirujano plástico facial. Mi especialidad es el área de la cara en específico y mi adiestramiento fue en esa área. En otras palabras, tengo una super-especialidad. Eso es lo que me hace diferente de otros cirujanos que hacen aumentos de busto, liposucción corporal y entonces un estiramiento facial (facelift, en inglés). Yo me especializo únicamente en la cara: lifting de la cara, ojos, nariz, todo lo que tenga que ver con el rostro. La meta es hacer de Miami Institute el primer centro para el manejo de la edad y posiblemente expandir el modelo de negocios que hemos utilizado aquí. Nuestra intención es reproducir el éxito de Miami Institute en otros lugares. Cualquiera que se ocupe de investigar un poco descubrirá que su equipo tiene calificaciones profesionales sobresalientes y ha sido clasificado con el más alto nivel de excelencia por los pacientes. ¿Ayuda esto a lidiar con pacientes que requieren procedimientos con diferentes miembros del equipo? El equipo es esencial. Brindarle apoyo a los pacientes es muy importante, que se sientan bienvenidos. La medicina de por sí asusta, cuando alguien va al doctor, al cirujano, ya está nervioso, aunque sea para un procedimiento electivo, aunque
106 v e n u e
Me impresionó el hecho de que su licenciatura es en Biología y Religión. ¿ha tenido esto algo que ver con su vocación y la elección de su profesión? La religión… me interesé en ella porque me interesan las personas. Creo que es una buena manera de analizar comunidades, sociedades y a la gente en general en cuanto a sus creencias religiosas, espirituales, o a su falta de creencias, en algunos casos. Así que decidí estudiar dos carreras. Realmente encontré fascinante todo lo que se aprende sobre una cultura estudiando sus
“...REALMENTE ENCONTRÉ FASCINANTE TODO LO QUE SE APRENDE SOBRE UNA CULTURA ESTUDIANDO SUS CREENCIAS RELIGIOSAS...” creencias religiosas. ¿Que cómo pude combinar las dos siendo la biología una ciencia y la religión algo “fuera de lo terrenal”? No es difícil. Una persona es una persona y mientras mejor la entiendas, mejor conectas con ella, mejor te comunicas y mejor la comprendes. Probablemente eso es lo que hubo detrás de mi decisión. Yo encuentro la religión fascinante, sus rituales, su forma de lidiar con la vida cotidiana, con los problemas que todos tenemos… En su opinión profesional, ¿es mejor que una persona se haga un procedimiento cuando está en sus cuarenta, y luego un “retoque” en sus cincuenta?, ¿es mejor que esperar a tener cincuenta años y pasar por un procedimiento probablemente más agresivo? El momento idóneo varía. También hay que tener en cuenta el factor anatómico, es decir, puede llegar un momento en que físicamente necesites que se te haga algo. Pero además están el aspecto mental, emocional y espiritual: ¿Estoy preparado?, ¿Cuándo es el momento?, ¿Es importante para mí, porque estoy envuelto en una relación sentimental importante… porque estoy en un relación que no va bien… porque quiero empezar en trabajo nuevo
y quiero poder competir con los jóvenes… o tal vez me quiero sentir joven y vital? Cada motivación es diferente. Siempre pienso que el nombre Age Management Institute and Intervention Center responde a que queremos ayudar a los pacientes a “administrar” el proceso de envejecimiento. Sí, aquí hacemos cirugía plástica, pero también tratamos la salud y el bienestar, hacemos dentistería cosmética, procedimientos láser para la piel, muchísimos servicios. Cada departamento ayuda a manejar el proceso de envejecimiento de forma diferente. Y es distinto para cada persona. Algunos se levantan una mañana, tienen 50 ó 60 años, y dicen, “¿Sabes? He trabajado toda mi vida y ya es hora de ocuparme de mi”. Otros se cuidan siempre. Así que hay que personalizar los tratamientos. Yo opino que es mejor empezar joven y mantenerte luego con pequeños retoques, porque de ese modo parece que simplemente te estás conservando bien. Es como decir: “Bob Smith siempre se ve bien, es increíble”, o por el contrario “¿Viste? Bob se ve fantástico con el lift que se hizo hace poco”. Pero cada caso es diferente. Hay otros pacientes que me dicen “Estoy muy ocupado, viajando todo el tiempo con la empresa. Tengo dos semanas libres y necesito hacerme todo junto para salir de eso.” Esa es otra forma de enfocarlo. Pero la salud y mantener la vitalidad interior es un proceso que toma toda la vida. Usted es un pionero del área de implantes de plasma rico en plaquetas, conocido como PRP Filler en inglés. Entiendo que este tratamiento no es tan sólo más seguro ya que no hay riesgo de reacciones alérgicas, sino que su duración es mayor. ¿Sería correcto decir que no tan sólo sirve para rellenar las arrugas sino que promueve el rejuvenecimiento hasta cierto punto? El plasma rico en plaquetas es un tratamiento nuevo que estamos ofreciendo. Básicamente, aprovechamos la habilidad que tiene el cuerpo de sanar y rejuvenecer. Tomamos la sangre de la persona y la ponemos en una centrífuga que separa las plaquetas de las demás células. Las plaquetas hacen que la sangre se coagule, pero además contienen proteínas o factores de crecimiento que estimulan al cuerpo a producir colágeno y tejido formado por fibras elásticas para promover la curación. Así que lo que hacemos es cosechar y concentrar las células de un paciente, e inyectárselas donde queremos utilizarlas — para llenar arrugas, líneas de expresión o rejuvenecer la piel. Algunas veces las mezclamos con grasa del paciente para que duren más cuando son transferidas a la cara. También las podemos utilizar en cualquier tipo de cirugía convencional: como parte de un estiramiento
facial, cirugía de los párpados, o láser para promover una mejor curación postquirúrgica. Hoy en día se usa en diversas áreas de la medicina, particularmente en la medicina estética, aunque se ha utilizado por largo tiempo en la medicina deportiva y dental. ¿Es cierto que, aparte de las plaquetas, se pueden añadir ciertos suplementos o vitaminas? Sí, en efecto. Estoy estudiando ese asunto. No hay muchas investigaciones aún, pero en términos de hacer una especie de “coctel de rejuvenecimiento”, en la cual se combinen las plaquetas con minerales, vitaminas, oligoelementos, todas esas cosas que rejuvenecen las células o la bioquímica, de la piel, sí creo que es posible. Lo estamos investigando, y es un área sumamente interesante. ¿Qué le parece que se refieran a usted como el “Doctor Vampiro”? No sé si me gusta eso de “Doctor Vampiro”. Suena un poco macabro, pero… a mí me gusta conectar con mis pacientes, entender lo que quieren, y eso es muy importante para mí, pero no de una forma tan “íntima” como la que usa un vampiro (se ríe). Cuando comenzó el tratamiento de plaquetas, una terapia con sangre —porque usamos la sangre del propio paciente — surgió el mote de “Terapia del Vampiro”. ¿La juventud es un asunto de aspecto o de salud? Ambas. Y definitivamente estos factores funcionan en conjunto. Si te sientes saludable y tienes calidad de vida, presentas una imagen más joven. Por otro lado, si en tu juventud tomaste mucho sol, fumabas, no hacías ejercicios, y sientes que ahora te ves mayor, cuando decides hacer algún tratamiento rejuvenecedor como la cirugía de los ojos o láser, entonces empiezas a proyectar una imagen más joven. Así que ambos van de la mano, la estética y el cuidado de la salud. No es simplemente un “nip and tuck”, como se dice en inglés, o una inyección y ya. Parte del tratamiento es “salud y bienestar”. Es importante sentirse bien por dentro. ¿Y por supuesto, la seguridad y eficacia del tratamiento, y el hecho de que no tan sólo se ve uno bien, sino que se utiliza la química del cuerpo
para el rejuvenecimiento, hacen que el costo valga la pena, verdad? Hacer una inversión en tu propia persona es tan importante como comprarte una casa, un auto, o ropa. La imagen que ofreces y tu apariencia son vitales. Tú como diseñador de moda lo sabes. Si llegas a una reunión y estás “vestido para matar”, te sientes bien, presentas una buena imagen y te va mucho mejor. Y si llegas andrajoso, en unos jeans y una camiseta, ésa es la imagen que vas a proyectar. Es igual a la hora de invertir en tu persona. Afecta no solo en el ámbito social, sino en el empresarial. Es algo que se ve mucho entre los hombres ahora. Por ejemplo, la competencia es feroz y con la economía como está hay menos trabajos disponibles. Las empresas buscan individuos jóvenes, vibrantes, enérgicos, motivados y ambiciosos. Para competir tienes que lucir así. Todo es importante, es un conjunto. La energía y la vitalidad vienen de dentro, la apariencia física y cómo te vistes, todo es importante. Miami Institute está ubicado en el mismo edificio que el hotel Four Seasons. ¿Tiene algún acuerdo para pacientes que no están listos para irse el mismo día? Parte de la razón por la que estamos en este edificio es que los pacientes pueden hacer su recuperación aquí mismo. Todos nuestros servicios son ambulatorios, pero le facilitamos el acceso al hotel, y nuestras enfermeras permanecen con ellos en la habitación y les brindan la atención necesaria. Tenemos pacientes de otras ciudades que se hospedan en el hotel - otros tienen una residencia en Miami. A veces se quedan una semana en recuperación y nos ocupamos de ellos durante ese período. El Four Seasons ha sido un aliado estupendo a la hora de hacer la experiencia más cómoda para nuestros pacientes. Cómoda y discreta. Discreta, por supuesto. Usamos el elevador de la parte posterior, nadie los ve, no pasan por el vestíbulo del hotel. Aquí tenemos una entrada especial por la que pueden entrar sin ser vistos, todo es muy privado y discreto. La discreción es una parte importante de mi trabajo. Nos encantaría que hablasen de nosotros todo el tiempo (sonríe), pero entiendo que es un asunto privado, así que jamás hablamos de nuestros
pacientes y nunca revelamos quién estuvo aquí ni para qué. ¿Qué diferencia a Miami Institute de otras prácticas? No existe otro lugar igual en términos de integrar todos los aspectos del manejo del envejecimiento, que incluye no sólo cirugía plástica, sino bienestar y salud. Incluso contamos con los servicios de una PhD en psicología que ayuda con los cambios de estilo de vida, relaciones interpersonales, o asuntos personales que puedan tener los pacientes. Ofrecemos una variedad se servicios como dentistería cosmética - nos hicieron un segmento excelente en el programa de CBS Sunday Morning sobre los “veneers”—, tratamientos láser, tratamientos estéticos, cuidado de la piel, y lo hacemos todo aquí mismo. Contamos con una sala de operaciones en nuestros predios, así que nos ocupamos de los pacientes de la A a la Z. Hay algunos que vienen y me dicen: “Mire, Dr. Gallo, yo sólo quiero que me arregle la nariz,” y no hay problema. Hay otros que dicen: “Llegué a los 40 y quiero vivir lo mejor que pueda… y lo más que pueda, ¡y aquí estoy!” Este tipo de paciente consulta con nuestros doctores para analizar las distintas perspectivas: las cirugías que va a necesitar en este momento, los análisis que le hacen falta, los suplementos que debe tomar, si necesita láser o arreglos dentales; en otras palabras, le presentamos un plan completo para su cuidado. Repito, el tratamiento es muy personalizado, pero también integrado para que puedan recibir todos los servicios en un solo instituto medico. Y por supuesto, la seguridad y la eficacia son importantísimas para nosotros. Tenemos certificación AAAC, así que nuestros pacientes se sienten muy seguros aquí. Nos enorgullecemos de poder darles una excelente atención y de poder satisfacer sus necesidades. Después de hablar con el Dr. Gallo, descubrí que el poeta Rubén Darío estaba equivocado cuando dijo: “juventud divino tesoro, ya te vas para no volver”; con la ayuda de Miami Institute ahora podemos desafiar la edad.
“...A MÍ ME GUSTA CONECTAR CON MIS PACIENTES, ENTENDER LO QUE QUIEREN, Y ESO ES MUY IMPORTANTE PARA MÍ, PERO NO DE UNA FORMA TAN “ÍNTIMA” COMO LA QUE USA UN VAMPIRO (SE RÍE)...”
v e n u e
107
Venue salud
LO BELLO DE LA EXPERIENCIA
L
POR MAURICIO HERNÁNDEZ
a inspiración viene de muchas formas: experiencia personal, intereses profesionales o motivación familiar. Si logras conseguir las tres, ganarás por partida triple.
Una sonrisa blanca con dientes perfectamente alineados es señal de juventud, mientras que los dientes torcidos y manchados son señales de envejecimiento; ¿a quién no le gustaría verse con la sonrisa que tenía a sus 20 años de edad?
Miami ha sido conocida siempre por su glamour y por su gente bonita con sonrisas perfectas, lo que hace de la llegada de la galardonada y nacionalmente conocida Dra Maria Yazji de Contemporary Orthodontics a Brickell Avenue una adición perfecta a nuestra increíble ciudad.
“Los dientes proporcionan la estructura de apoyo para los tejidos blandos de la parte inferior de la cara, incluyendo los labios, las mejillas y las líneas de expresión”, agrega la Dra. Yazji. “Si reposicionamos los dientes y la mandíbula de una manera determinada, la piel se verá más firme y los labios más llenos; esto con el objetivo de mantener la cara y la sonrisa con una apariencia joven por mucho más tiempo”.
-“Siempre estuve interesada en la ortodoncia”, nos comenta la Dra. Maria Yazji, hija de padres –ambos– dentistas generales, “sin basarme únicamente en los resultados, sino en cómo conseguirlos de una manera artística. Tuve bandas metalicas y careta facial cuando era niña, lo que me llevó a investigar la manera de hacerlo más fácil y estética. Otra de las cosas en que me enfoco bastante es en la manera en que envejecemos. Siempre trabajo en los dientes con la cara en mente, ya que la tecnología actual nos permite proyectar cómo será el envejecimiento de una persona. Ajustando la posición, largo y forma de los dientes, podemos acomodar los cambios faciales que se dan por el envejecimiento, y así asegurar una sonrisa que se verá hermosa y joven en los años por venir”. La Dra. Yazji siempre ha estado a la vanguardia en la búsqueda de métodos más eficientes y mejores resultados estéticos, como el “in lingua” -u ortodoncia detrás de los dientes-, aprendiendo siempre de los más reconocidos expertos alrededor del mundo. Además, trabaja con Invisalign como otra alternativa para adolecentes que piensan que ya están muy grandes, o adultos que trabajan, o que debido a su entorno social, se abstienen de la ortodoncia tradicional. La Dra. Yazji ha sido reconocida a nivel nacional como una de las principales ortodoncistas que usan Invisalign como método para enderezar los dientes sin necesidad de alambres, siendo nombrada una de solo 12 doctores “Super Elite” en el mundo. Además de ser discretos, estos sistemas de alta tecnología “son hechos a la medida utilizando la última tecnología “, explica la Dra. Yazji. “Existe una tendencia hacia la personalización, teniendo en cuenta que la anatomía y el problema dental de cada individuo son únicos, por lo que diseño específicamente para sus necesidades. Para ello, utilizamos imagen digital, gracias a la tecnología CAD / CAM. Y en el caso de la ortodoncia “in lingua”, detrás de los dientes, los cables son doblados por los robots, de un modo más eficiente y cómodo que otros sistemas. Estos métodos son para personas que buscan una alternativa para obtener la sonrisa que siempre han deseado”. Contemporary Orthodontics está diseñada para aquellas personas que no considerarían la ortho, así como para aquéllas con situaciones especiales, como las futuras novias que están preparándose para las fotos de su boda, y que no quieren que los braces de metal se les vean.. “La meta es permitir a nuestros pacientes asistir a esos eventos especiales en sus vidas sin que nadie se dé cuenta de que se están arreglando los dientes”, agrega la Dra. Yazji. “Muchos de mis pacientes me dicen que familiares suyos que no los han visto desde hace tiempo, al encontrarse con ellos se dan cuenta enseguida de que se han hecho algo diferente, pero no saben qué. Sólo se dan cuenta de que la persona se ve mucho mejor”.
108 v e n u e
“Problemas dentales tan comunes como una mordida incorrecta, dientes amontonados -o que faltan-, inclinados hacia atrás, o una mordida profunda afectan significativamente el envejecimiento facial. Todas estas cosas pueden llevar al colapso de la dentadura”, abunda la Dra. “El objetivo es reducir al mínimo la pérdida de apoyo del labio, y reducir la formación de líneas finas alrededor de la boca, corrigiendo los problemas antes mencionados. A medida que las personas envejecen, los labios se vuelven más finos, el perfil se aplana y las líneas de expresión se marcan más. En el pasado, la extracción para corregir problemas dentales era muy común. Aunque no siempre se puede, ahora tratamos al máximo de evitarlo, especialmente si se comienza a tratar al paciente desde muy joven, pues si se reducen las extracciones, se acomodan los dientes para así conseguir mejores resultados del soporte facial y de los labios”. “En Contemporary Ortho contamos con toda la experiencia técnica y con el más moderno equipo, todo en un entorno de lujo con una atmósfera positiva, amigable y profesional, que nos permite enfocarnos por completo en cada uno de nuestros pacientes y en sus necesidades específicas. Nuestros modernos equipos comienzan con radiografías digitales, que ofrecen mayor comodidad y menos radiación, además de una variedad de equipos que permiten a los pacientes ver previamente los resultados futuros a través de simulaciones de video”. “Nuestra oficina cuenta con la más avanzada tecnología”, nos cuenta la Dra. Yazji, quien siempre está buscando nuevas maneras de estar a la vanguardia. “La tecnología cambia rápidamente, por lo que trabajamos duro para mantenernos al día. Siempre estamos buscando nuevas formas y métodos para hacer más corto el tiempo de tratamiento. El objetivo es proporcionar los mejores resultados estéticos lo más rápidamente posible”. “Miami es el lugar perfecto para Contemporary Ortho”, agrega la Dra. Yazji. “La gente es tan bella y se preocupa por verse lo mejor posible. Nuestros lingual Invisalign y otros tratamientos son perfectos para el estilo de vida del sur de la Florida y el afán de sus habitantes por lucir siempre lo mejor posible. También tenemos pacientes que nos visitan de otros países”. Si hay algo que la Dra. Yazji ha querido dejar muy claro, es que ya no hay que tenerle miedo a la ortodoncia. “Los tratamientos han cambiado de una manera drástica; ya no hay más excusas para no tener unos dientes brillantes, perfectos, y una sonrisa joven”.
Untitled-3 1
2/25/11 2:31 PM
venue veneno
DIVINAS DIVAS EL EGO SIN FRONTERAS DE LAS FAMOSAS
“...KATY PERRY TIENE LA MÁS INCREÍBLE LISTA DE REQUERIMIENTOS DESDE MADONNA”
N
o hay dudas de que la fama hace que los artistas se vuelvan cada vez más excéntricos con sus exigencias durante sus giras.
Ya no es sólo Jennifer López quien ha cosechado una imagen de diva caprichosa (aunque la ha blanqueado con su participación en American Idol), como cuando llamó 20 veces en 40 minutos para exigir dos cunas para sus gemelos en Las Vegas, a pesar de que desde el hotel ya le habían dicho que un empleado había salido a comprarlas. Pero esta vez es Katy Perry quien tiene la más increíble lista de requerimientos desde Madonna. Entre otras excentricidades, la cantante ha pedido que su camerino esté decorado en tonos beige y rosados. También debe estar adornado con un par de lámparas de estilo francés, una nevera con puerta de vidrio, y por supuesto, muchas, muchas flores; en específico, hortensias blancas y moradas, y rosas blancas y rosadas. Por supuesto, su hotel tiene que ser 5 estrellas (ó 6, si existiese), digno de una “royal”, y ella, no faltaba
110 v e n u e
más, exige la suite presidencial. Y por si fuera poco, los choferes “a su servicio” no podrán entablar conversación con ella, ni osar solicitarle autógrafos o fotografías. De hecho, ni siquiera podrán mirarla através del retrovisor, o de lo contrario perderán su trabajo. Bueno, mejor que no miren, no sea que los convierta en estatuas de sal… ¡Ay, Katy!, ¿y esas ínfulas? Se te olvida que a fin de cuentas sigues siendo la hija de un pastor cristiano que cantaba en la iglesita de papá; ¡qué falta de glamour!
“LLAMÓ 20 VECES EN 40 MINUTOS PARA EXIGIR DOS CUNAS PARASUSGEMELOSEN LAS VEGAS...”
POR LOLA ARIAS
Untitled-5 1
10/25/10 1:07 PM
Venue miami
REGRESA LA CERVEZA HATUEY
L
a tradicional cerveza cubana Hatuey, la cual se elaboró por primera vez en Santiago de Cuba en 1927, celebró el relanzamiento de la marca en De Rodriguez Cuba, en Ocean Drive, con una divertida fiesta que incluyó la degustación de la cerveza, exquisita comida cubana del Chef Douglas Rodríguez, y la música de Cubanova. Las celebridades e invitados especiales reconocieron la calidad de la cerveza y vivieron la nostalgia de Cuba en medio de mucha diversión.
Hector Ortiz, Juan Rovira y Aurelia Reinhardt
Daniella Calleja, Natalie Veliz y Francesca Lowenthal
Jon y Maite Secada
Isabel y Anler Morejon
Millie y Raul de Molina
Sergio Roitberg, Nelson Echevarria y Jorge A. Ortega
Tony Dandrades, Amy Reyes y Roger Borges
Ivelin Giro, Herman y Alexia Echevarria
Cessie Cerrato, Stephen Consuegra y Patricia Suau
Richard Amundsen y Claudia Puig
Daniel Capote, Felipe y Steve Prellezo
Untitled-8 1
6/23/10 7:21:06 PM
DISCONOTAS POR LUIS ALFREDO ANDARCIA landarcia@venuemagazine.com
ARIEL NAN | REALIDADES Miami se ha convertido en una cuna de jóvenes artistas, y éste es el caso de Ariel Nan de origen argentino, quien lanza su canción “Realidades”, como parte de uno de su más reciente trabajos discográficos junto al productor de rock Emiliano Lettieri. “Realidades” es un combo musical con un montón de detalles de sonidos pop pero con muy marcadas influencias del rock. La letra de la canción es simplemente lo que sucede entre dos amantes, cuando el amor se va y aparece la soledad. Por cierto, Ariel nos presentó un tributo a Soda Estereo durante un concierto en vivo en Miami.
IL VOLO EN ESPAÑOL | UNIVERSAL MUSIC Tres tenores adolescentes originarios de Italia están a punto de convertirse en un nuevo fenómeno en América Latina con el lanzamiento de su álbum debut en español del mismo nombre: IL VOLO; vienen de ser un éxito sin precedentes en su natal Italia. IL VOLO es fruto del talento vocal innegable de Piero Barone (17), Ignacio Boschetto (16), y Gianluca Ginoble (16) tres tenores adolescentes Italianos, que han tomado al mundo por sorpresa. IL VOLO visitó Estados Unidos por primera vez en el mes de Febrero ,y desde ahí, han estado dando de qué hablar…. Para los amantes de las baladas, es una segura opción.
FRANCO DE VITA | EN PRIMERA FILA SONY MUSIC En enero de este año, tuvimos la oportunidad de asistir a la grabación de este extraordinario CD, de la exitosa serie “Primera Fila” de Sony Music, cuyo concepto es destacar presentaciones en vivo frente a un público selecto e íntimo. En “Franco de Vita en Primera Fila”, el autor interpretó sus éxitos clásicos e incluyó dos temas inéditos, como “Tan sólo tú”, en un dueto con la estrella mexicana del rock Alejandra Guzmán. En los duetos que Franco hizo para esta especial producción se encuentran temas con Santiago Cruz, Gilberto Santa Rosa; Soledad; Debi Nova; y la versión original del éxito “Si la ves”, junto a Leonel García y Noel Schajris (ex dúo Sin Bandera). La verdad que no tiene desperdicio este maravilloso trabajo de Franco.
MYRIAM HERNÁNDEZ | SEDUCCIÓN
UNIVERSAL MUSIC
Vuelve a sorprendernos gratamente la intérprete chilena Myriam Hernández, quien nos presenta su nueva producción discográfica titulada Seducción. Esta vez, entre otras cosas, nos presenta un dúo con el astro Marco Antonio Solís, con su primer sencillo titulado “Sigue sin mi” con quien compartió escenario en Viña del Mar, Chile 2011. El CD Seducción incluye 10 temas románticos, y alli también hay otro dúo, acompañada de Cristian Castro, “Todo en tu vida”. Un disco para vivir, recordar, soñar y enamorarse nuevamente.
114 v e n u e
Venue Miami
Daniella Papetti y Alexia Echevarria
LISTAS PARA EL VERANO
M
ientras el pico de la temporada veraniega se acerca, en el playero Sur de la Florida la necesidad de conquistar nuestro mejor cuerpo se vuelve aún más intensa, ¿y qué mejor manera de lograrlo que rodeada de amigas, comida sana y deliciosa, y música vivaz?, por lo que así exactamente fue el evento que nuestra Editora Ejecutiva, Alexia Echevarria, organizó en TheSpaONE en ONE Bal Harbour Resort & Spa para iniciar el nuevo y dinámico programa de bienestar ONEfit Wellness Program, patrocinado por Muscle Milk, Popchips, y Sparkling Nuvo. Muchas de las socialités de Miami se reunieron para disfrutar de la música en vivo de Javibeats y del DJ Ferrero, y de las delicias del reconocido chef Irie, pero lo más emocionante de todo fue la combinación de actividades que se ofreció en la terraza privada con vista al mar: relajante yoga, meditación, expresiones del alma, así como géneros de danza como Latino/Afro-cubano, africano, tribal y belly dancing, todo ello acompañado por toneladas de risas de las participantes. Como incentivo, las damas recibieron bolsas con un surtido de regalos de lujo, y fueron agasajadas con refrigerios saludables, dejándolas con una gran sensación de energía, y listas para conquistar la temporada más codiciada del año.
Christina Bulnes
Daniela Papetti y Mara Fernandez
Venue Miami
DESLUMBRANDO AL
SUR DE FLORIDA
DE GRISOGONO JOYERO DE LAS ESTRELLAS
G
iovanni Mattera, el vice presidente de De Grisogono, una de las casas más importantes de joyas del mundo, visitó la ciudad de Miami con el propósito de presentar su elaborada y sofisticada colección de collares, anillos, pulseras y relojes, con un valor de varios millones de dólares. Reconocidas celebridades como Demi Moore, Eva Longoria, Kate Hudson, Eva Mendes, Salma Hayek y Naomi Campbell forman parte de la importante clientela de la colección de De Grisogono, la cual estuvo disponible durante tres días para los más importantes miembros de la élite de Miami. Cuarenta personas fueron invitadas al evento, celebrado en la Biblioteca de Soho Beach House, donde se degustó la exquisita cocina del reconocido chef italiano Cocconi’s. Giovanni Mattera y Tara Solomon
Roz Richter y Dana Shear
Susie 20 vWalid e ny u e Wahab
Michael y Marina Yampolsky & Mike y Lana Kogan
Diane y Aristotle Ares
Robert y Brenda Nestor Castellanos
Tammy Napoli y Griselda Breene
Lola Jacobson y Marisa Toccin
Venue Miami
VA VA VOOM
UN VERANO PROVOCATIVO
B
ebe & InStyle colaboraron para lanzar la última colección de verano de Bebe, acertadamente titulada Va Va Voom, por su variedad de colores vibrantes y retro, siluetas sensuales y accesorios llamativos, los cuales son el epítome del estilo de esta temporada. El evento se celebró en una de las tiendas más exclusivas de Bebe en South Beach Lincoln Road, donde se abrieron las puertas para algunos de los admiradores más grandes de la moda de Miami. Los invitados disfrutaron de vino y delicatessens, música del DJ Ms. Mada, así como de la aparición de Ninalicia del Y100 Michael Yo Show; modelaje y premios, pero, lo más importante, ¡muchísima moda!
Methania,Yamilis Marquez, Alexia Echevarria, Nixy Gomez y Maite Lau
Cassandra Kusmian y Ninalicia Osorio
Madison Gianchetta, Samantha Mowatt y Jennifer Garmley
Julia y Silvio Sabba
Tali Duclaud
Kathy Murphy, Richard Bolton, Colby Neumann y Metha Nia
Guadalupe Marcheto y Soledad Destefanis
Ilse Samia y Julia Reyes
Venue miami “I DONT SELL REAL ESTATE I SELL A LIFEST YLE”
BUYING, SELLING or RENTING real estate, I believe you should not settle for anything less than what exceeds even your expectations, and I work to make this happen. I specialize in luxury homes and condos properties in these premier Miami Real Estate Luxury Communities .... Golden Beach, Sunny Isles, Aventura, Bal Harbour, Fisher Island, Key Biscayne, Miami Beach, Brickell, Coconut Grove, Coral Gables, Pinecrest, Palmetto Bay, Cutler Bay, Homestead, Florida City, Florida Keys and much more. Mariana Sanchez, Mariana Martinez,, Laura Mendez-Noa, Gyordania Noa y Ana Moreira Bru
HEROÍNAS EN TACONES INTERNATIONAL KIDS FUND
L
a fundación creada por el Jackson Memorial Hospital, “International Kids Fund” (IKF), celebró la quinta edición anual de “Heroes in Heels”, un almuerzo en honor a su Círculo de Héroes, que se compone de los filántropos que hacen frecuentes donaciones a la organización. El evento se llevó a cabo en el Fairchild Botanical Garden, y fue conducido por la presentadora de noticias de NBC Jackie Nespral, mientras que los co-presidentes de IKF Mariana Sánchez y Ana Bru la ayudaron a mantener el ambiente alegre y vivaz. A lo largo de la noche los invitados disfrutaron de unos cócteles proporcionados por GREY GOOSE, y, como todos los años, de un almuerzo gourmet creado por el chef Michelle Bernstein. Este año IKF se enfocó en una niña haitiana de 3 años de edad con una enfermedad cardíaca. La misión principal de IKF es buscar atención médica para los niños enfermos, principalmente de América Latina y el Caribe, y durante el evento los benefactores lograron recaudar, de forma acumulativa, $200,000 para este humanitario objetivo.
Carolina Ferreiro-Diaz y Rolando D. Rodriguez
My goal is to provide the ultimate in professional residential and commercial real estate service to the most affluent customers, focusing on properties in the upper level marketplace which serve the needs of a sophisticated clientele but not leaving behind lower to moderate market.
Mari Alarcon-Grimalt y Michelle Bernstein
Meylin Rodriguez Luxury Real Estate Specialist Short Sale & REO Certified,Rental Expert rt Realtor Associate C:786-355-5550 E E:Meylinrealtorportell@gmail.com Toni Garner y Lily Prellezo
Lourdes Albite Sanchez, Silvia Rios Fortun y Denise Nuñez
Portell International Realty Miami Beach, FL
Venue Miami
Ana Maria Breller y Corina Reidt
Christina Getty y Allison Feldman
Nanette Silva y Susan Wesselhof
Irina Shapiro y Tamara Galinsky
A LA ORILLA DEL MAR AQUALINA RESORT Y SPA
U
no de los hoteles más lujosos de South Florida, el Acqualina Resort & Spa on the Beach, celebró su decimoquinto aniversario con una fiesta exclusiva, que fue presentada por las “Miami Starlets” Claudia Brod, Alison Feldman, Christina Getty Maercks, Laura Buccellati, y el Gerente Sase Gjorsvoski. Durante la velada, las reconocidas y exitosas escritoras Amanda Godlberg y Ruthanna Khalighi Hopper presentaron su nuevo libro Beneath a Starlet Sky. El evento fue organizado en el espectacular Front Lawn del Resort, donde los invitados disfrutaron de una gran variedad de cócteles y tapas mientras se deleitaban con el hermoso paisaje a la orilla del mar.
Nikole Flores y Ali Karsh
Jilian Jacobsom, Nicole Rainis y Andria King
120 v e n u e
Heidi Heinau y Laura Brucellati
Carol Bell, Rowland Hill y Chissy Shipley
Venue Miami CENA CON SABOR ESPAÑOL PRIMER EVENTO CARITATIVO POR EL DÍA MUNDIAL DEL LUPUS
E
l lanzamiento de la campaña contra el lupus, “I Know It’s There”, fue un evento superdivertido, con sabor español, caritativo para crear conciencia sobre este terrible mal y conmemorar el Día Mundial del Lupus. La cena, coctel y subasta silenciosa se celebró en el restaurante “Dolores, But You Can Call Me Lolita”, de Brickell.
Linda Bernal y John Aggar
Ana Rivera y Eddy Ballester
Pics Boutique is an innovative, exciting photo studio with state of the art equipment specializing in various contemporary and unique portraits. We are housed in a 5,000 square foot studio located in South Beach Miami. Christine Amaro, Jet Alexandra y Amanda Martinez
- Model/Actor Shoots - Boudoir Sessions - Couple Shoots
- Family Portraits - Business Shoots - Pet Sessions
t: 305.604.8744 www.picsboutique.com 1680 Michigan Avenue, Suite 730, Miami Beach, FL 33139 Jessica Ballester, Jose Estopinan y Orquidea Ballester
find us at
Venue sexólogo sexologo
PREGUNTAS AL SEXÓLOGO
BUENA EN LA CAMA
POR ESTEBAN CONESA
S
oy una mujer de 30 años, y un amigo me preguntó hace días si yo era “buena cama”, y me sorprendió porque no supe qué responder; ¿qué debe hacer una mujer para ser excelente en el sexo? Esta es una pregunta interesante, cuya respuesta individual sería diferente de parte de cada hombre. No debes sentirte mal por no saber qué responder. El sexo puede ser disfrutado y evaluado en forma diferente por cada persona.Por eso, para contestar la pregunta, voy a usar criterios estadísticos, basados en las respuestas más comunes de estudios recientes sobre erotismo y sexualidad en varios países occidentales: Para el hombre, la satisfacción sexual está íntimamente ligada a la eyaculación, esto quiere decir que mientras la mujer valora más el proceso de besos, caricias y juegos sexuales precoitales, el hombre, en la mayoría de los casos, está más concentrado en el resultado final, es decir, en alcanzar el orgasmo. Es importante que tengas esto en cuenta, para poder entenderlo y estimularlo mejor. Según las encuestas, las siguientes sugerencias harán a la mayoría de los hombres muy feliz, y todos dirían que eres muy “buena en la cama”.
1 2 3 4 5
Los hombres son generalmente muy visuales en el sexo. Viste ropa atrevida y sedúcelo. Evita la oscuridad total, una luz tenue es lo ideal. Sorpréndelo cuando menos se lo espere; salgan de la rutina sexual en cuanto a la hora y el lugar. Dale besos eróticos en la boca, en el pecho, su ombligo y alrededores, y luego sube para terminar en el punto de partida, la boca. Acarícialo y déjate acariciar. Usa cremas y aceites corporales para darle un delicioso masaje.
Desvístelo, acércate coquetamente, siempre mirándolo a los ojos, y quítale suavemente cada una de sus prendas. Déjalo absolutamente desnudo, a tu alcance.
6
Practícale sexo oral, no sólo porque es una de las técnicas que más le gustan, sino también para que tú logres un mayor nivel de excitación sexual. Aunque al principio no te guste esta técnica, comienza pensando que estás simplemente besando apasionadamente su pene, hasta que tú logres disfrutar y dominar la técnica.
7
Haz que tu pareja sepa cuánto placer te está dando en ese momento, dile frases como: me gusta lo que estás haciendo, me fascina como me tocas, me gustan tus besos , y cualquier frase erótica que venga a tu mente. Deja las inhibiciones fuera del cuarto.
8
No te limites a una sola posición sexual, especialmente la misionera. Trata de ser creativa en ese sentido, interrumpe y varía de posición durante el coito. Éste no es el momento de ser pasiva; tienes que participar activamente en los movimientos y en las iniciativas. Puedes consultar libros -o la Internet- para buscar posiciones en las que te sientas a gusto y que creas que a él le van a encantar. Una de las posiciones favoritas en estas encuestas es “la chica encima”, porque les da acceso a los senos, pueden ver la cara, y la penetración es completa. La buena noticia es que esta posición es una de las favoritas entre las mujeres también. Aunque estas recomendaciones son generales y no necesariamente son todo lo que todos los hombres quieren, una buena combinación de estos consejos no te dejará nunca mal parada. Recuerda también que es muy importante hacerle cosas que a ti te gusten; él disfrutará viéndote disfrutar a ti también. Buena suerte.
¿Atormentados? ¿Confundidos? ¿Insatisfechos? Evníen sus dudas, preguntas y comentarios sobre sexología a: sexologo@venuemagazine.com
122 v e n u e
Celebrate the true spirit of a destination and you become one with it. RockResorts®, where true luxury is understanding what makes a destination special unto itself.
ENJOY A FREE NIGHT ON US FROM $ 247 PER NIGHT. TempoMiami.com/SpringBreak or call 877-857-ROCK (7625)
Aspen · Beaver Creek · Breckenridge · Jackson Hole · Miami Santa Fe · Vail · Dominican Republic · Jamaica · St. Lucia Travel must be booked by 4/15/11. Length-of-stay and other restrictions apply. Visit website for full details.
ROCK-354BeCampaign(VenueMag).indd 1
2/18/11 12:10 PM
venue Horóscopo Horoscopo
PREDICCIONES DE
VERANO
¿QUIERES SABER QUÉ TE DEPARAN LOS ASTROS ESTE VERANO? DESCUBRE CÓMO TE IRÁ EN TEMAS DEL CORAZÓN. A CONTINUACIÓN LO SABRÁS.
Aries (21 marzo-19 abril)
Explosión de sensualidad a flor de piel. Es una etapa de conquista y segundas oportunidades para aquéllos que luchan por el verdadero amor. Mucha compenetración para los casados. ¡Disfruta!
Tauro (20 abril-21 mayo) Será un verano convulsionado para ti por tu desconfianza y celos. Es hora de disfrutar del amor. Participa de todos los eventos que te inviten, y deja el análisis y las sospechas de lado. ¡Déjate amar!
Géminis (22 mayo-21 junio) Época de alegrías, fiestas y diversión. Estarás muy enamoradizo y buscarás tener una relación temporal para evitar salir herido. Es lo ideal. Aprovecha tu libertad y ¡pásalo bien!
Cáncer (22 junio-21 julio) Amor y sexo en cantidad para Cáncer. No buscarás complicaciones, sino que desearás vivir y experimentar con tu pareja o una persona especial. Esta temporada es para pasarla bien ¡Sólo se vive una vez!.
Leo (22 julio-22 agosto) Magnetismo atracción, sensualidad. Los Leo están influenciadós por el sol, su regente, por lo tanto brillarás y todas las miradas estarán sobre ti. Es una época propicia para hallar a tu alma afín. ¡Disfruta!
Virgo (23 agosto-21 septiembre) Llénate de sensualidad y sé más liberal. Cuanto más amor des, más recibirás. Hallarás personas en tu entorno que tocarán tu corazón. Un consejo para los casados: ¡cuidado, la tentación está muy cerca!
124 v e n u e
Libra (22 septiembre-22 octubre)
Siempre en busca de una relación, o detrás de una ilusión, sin comprometerte. Tu apariencia y sensualidad serán tus mayores atractivos en esta temporada. ¡Este verano conquistarás!
Escorpio (23 octubre-21 noviembre) Siempre deseas tener el control total, y esto te pondrá en situaciones difíciles. No abuses de tu excesiva confianza, ni impongas tu punto de vista. Comprende a tu pareja y equilibra las cosas. ¡Relájate!
Sagitario (22 noviembre-20 diciembre) Coquetos, sensuales, a veces arrogantes, y siempre muy queridos y respetados. Conocerás a personas positivas y alegres que te regalarán una etapa vibrante y placentera. ¡Cuidado con los excesos!
Capricornio (21 diciembre-19 enero) Vivirás un amor de verano inolvidable, con caminatas frente al mar, o viendo el amanecer, compartiendo momentos únicos y emotivos. ¡Déjate llevar y vive esa etapa a plenitud!
Acuario (20 enero-19 febrero) Volverás a descubrir el amor. Tomarás decisiones importantes: seguir siendo un aventurero o establecerte y luchar por tu verdadero amor. Es una etapa feliz, cargada de emociones y seductora. ¡Vívela!
Piscis (20 febrero-20 marzo)
Eres muy idealista, y a veces pierdes contacto con la realidad; sin embargo, si estás buscando enamorarte, podrás vivir tu amor de fantasía. Este verano es una época positiva. ¡Entrégate!
Miami PM
Dj Felipe Kaval
Ema Savahl y Lucia Penrod
Caroline Berger, Jordan Markwell y Lisa Hollister
Lorenzo Martone y Jeniya Penrod
Armand Pena y Louis Puig
Tony Guerra y Tammy Kolinger
Alexander Giannone, Christian Louboutin y Michael Nitts
Amy Sedeno Marin
Snezana Durich, Laura Goulet y Alhia Chacoff
Venue Miami
Aimee Teegarden
April Long
Candela Ferro
Nacho Vega Pinechet, Lolo Sudarksy y Indigo Ardid
ESTILO Y SERENIDAD GRAN APERTURA DE ELLE SPA EN EL EDEN ROC
L
a revista Elle inauguró el ELLE Spa en el hotel Eden Roc Renaissance de Miami Beach. Ésta es una asociación sin precedentes, de estilo y serenidad, entre una revista y un resort de lujo. La gran apertura estuvo repleta de celebridades, como nuestra editora Alexia Echevarría, Marysol Patton y Adriana De Moura, de Real Housewives of Miami; y las actrices y actores Jaime King, Joy Bryant, Gillian Jacobs, Aimee Teegarden, Isaiah Mustafa y Sofia Milos. También estuvo toda la alta plana de ELLE: Robbie Myers, Editor en Jefe; Emily Dougherty , Directora de Belleza; Jade Frampton, Directora de Mercados; Kate Davidson Hudson, Directora de Accesorios, y April Long, Redactora Senior de Belleza. El show estuvo a cargo de Rye Rye y DJ Set by Daisy O’Dell. Annie Vazquez, Isabel Salazar y Suzanne Riahi
Jaime King
126 v e n u e
Gillian Jacobs
Alexia Echevarria
Robbie Myers
Carolina Bacigalupo y Alejandra Morilla
Barbara Moro
Colin Cowie
Joy Bryant
Adriana de Moura
NAME, NAME Y NAME
Vanessa Nu単ez, Steffano Scaran y Maria Marin
Liz y Julia Nolan
Marysol Patton
Isaiah Mustafa
Beth Sobol y Aaron Perry
Carolina Reyes, Maribel Moreno y Liliana Ardid
v e n u e
127
miami PM
Dj Patrick M
Shirley McLane y Jorge Pereyra
Albert Baronti y Daniela Vrillaud
Noelqui Rdriguez y Karen Lay
Frank Tein y Jessica Bond
Lauren Coleman
Michal Ignition y Mary Jane
Yulia Ynes
Ana Marjanta y Paul Bowyer
90210 AD v2.pdf
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
1
21/10/10
16:20
venue belleza
UN VERANO PARA DISFRUTAR Y LUCIR BIEN CONSEJOS DE LUCA MENCARINI
E
POR LUCA MENCARINI
l verano ya está aquí, y todo parece ser cuestión de un buen traje de baño, flip flops, gafas de sol, diversión..., pero, ¿y nuestro cabello?;¿cómo disfrutar del mar y de las actividades al aire libre sin que los elementos lo dañen? No sólo es esencial durante la temporada veraniega cuidar más de lo acostumbrado nuestro cabello; es importante, además, prepararlo antes de exponerlo prolongadamente a los rayos solares, al mar o a la piscina, y por supuesto, mantener un cuidado especial después, en la casa. Mis consejos son sencillos: Antes de disfrutar de la playa o de la piscina, aplicar al cabello un acondicionador con protección solar -los conocidos leave in, que no se enjuagan después de su aplicación-. Luego, en casa, debemos usar shampoo y acondicionadores hidratantes, que mantengan el brillo y la buena salud de nuestro cabello. Aquéllas que tienen el pelo seco, rizado, o las que llevan color o lucen highlights, notarán los resultados beneficiosos de esta rutina si la llevamos con disciplina y constancia. Cuidar nuestro cabello es tan importante como llevar el estilo adecuado y seguir la moda, siempre que esté en armonía perfecta con nuestra piel, nuestras actividades y modo de vida. No es necesario llevar un estilo diferente cada temporada, sino llevarlo con comodidad, naturalidad, y sobre todo, que nos haga sentir bien. Insisto en mantener la apariencia natural, con ese look desenfadado y ligero que hace ver a la mujer hermosa y resalta sus cualidades propias. Por ejemplo, un buen corte -algo que es siempre fundamental- puede trabajarse en tonos cálidos, los adecuados siempre para cada color de piel, trabajando el volumen y el movimiento del cabello. Un look bohemio, pero no descuidado, es la mejor herramienta que tienen en sus manos las mujeres de hoy día durante estos meses de calor. Se llevan mucho los colores cálidos, naturales y no muy claros, porque el sol, el mar y el agua de la piscina son factores que tienden a aclarar mucho el cabello. También los flequillos se están usando más abundantes, grandes y no muy cortos. Disfrutar de la piscina o del mar no nos obliga a esconder nuestro cabello bajo un sombrero o un pañuelo, aunque podamos en algún momento usar estos accesorios, pero no son imprescindibles durante esta época, porque siempre, sin excepción, podemos lucir una estupenda cabellera. Recuerde mis consejos. Siempre cuidarnos y resaltar todo aquello que tenemos por naturaleza. Cada mujer posee sus propios atractivos, y sobre ellos es que debemos trabajar, porque estar a la moda es ser natural. Deseo que hayan disfrutado mis comentarios, y los espero sin falta en mi próxima columna. Recuerden que yo, Luca Mencarini, soy el hombre detrás de su belleza, en el que siempre pueden confiar. www.gonaturalgoluca.com
130 v e n u e
Cabello y Color: Luca Mencarini Fotógrafo: Nicole Langholz Maquillaje: Evelyn Montes Modelo: Milena Sampaio
Venue belleza
NEUTROGENA OIL-FREE ACNE WASH PINK GRAPEFRUIT LA TORONJA NO ES SÓLO PARA COMERLA: ¿Quién dijo que la toronja es sólo para comerla en el desayuno? Esta fruta cítrica tiene ingredientes que ayudarán a tu piel a recuperar la luminosidad, además de que tiene propiedades astringentes que controlan la producción excesiva de grasa en la piel, minimizan la apariencia de los poros, y desintoxican el cutis al estimular la circulación sanguínea, todo lo cual tiene un efecto directo sobre la salud del cutis y ayuda a mantener el acné bajo control. No es de extrañarse que Neutrogena, la línea para el cuidado de la piel más recomendada por dermatólogos, integrara la toronja como el ingrediente clave de la línea Neutrogena Oil-Free Acne Wash Pink Grapefruit, su línea para la prevención y el cuidado del acné. Estos productos contienen una fórmula exclusiva libre de aceites,con extracto puro de toronja y vitamina C, para limpiar, revitalizar y nutrir el rostro. Además, fue creada con la tecnología MicroClear, que lleva el ácido salicílico directamente a los poros para evitar la aparición del acné y los antiestéticos “puntos negros”. Entre los productos de esta línea figuran Neutrogena Oil-Free Acne Wash Pink Grapefruit Facial Cleanser, y Neutrogena Oil-Free Acne Wash Pink Grapefruit Foaming Scrub. La crema limpiadora y el scrub eliminan todo vestigio de grasa y suciedad sin resecar la piel o bloquear los poros, controlando el acné. Además, está disponible el Neutrogena Body Clear Body Wash Pink Grapefruit, que lleva el poder antiacné del ácido salicílico a otras áreas donde también se pueden presentar brotes, como la espalda, los hombros y el pecho. La fórmula crea una espuma refrescante que dejará su cuerpo súper limpio y renovado.
Venue belleza
LA MAGIA DE TUS OJOS
“
“
POR CLAUDIA BETANCUR
El ojo recibe de la belleza pintada el mismo placer que de la belleza real - Leonardo da Vinci
Como siempre se ha dicho, los ojos son el espejo del alma. Saca la pureza de tu alma, resaltando la mirada y el brillo de tus ojos con pequenos trucos que te haran percibir diferente en una epoca de diversion y placer.
1
2
3
4
5
6
Para lograr un efecto de un ojo mas abierto puedes hacerte una linea blanca dentro del ojo cuidando que no se te ensucien las pestanas. Asi tendras mas brillo en tus ojos.
Si tienes ojos separados delineate con un lapiz negro desde el lagrimal hacia afuera para luego difuminar con una sombra oscura, teniendo en cuenta que la zona del lagrimal debe ir mas marcada y conseguiras un enfoque mas profundo en tu mirada.
Si tienes los ojos juntos y quieres crear el efecto visual de ampliar el espacio entre ellos, aplicate un color claro brillante alrededor del lagrimal y obtendras el efecto deseado.
Si tienes los ojos almendrados y quieres explotar esta hermosa forma de ojos puedes marcar con un lapiz o una sombra de color oscuro y acentuar todo el angulo del lagrimal, llevandolo hasta afuera y marcando una pequena cola en la parte externa del ojo. Con esto lograras una mirada mas sensual.
Para alargar tus ojos puedes ponerte unas pestanas individuales en el extremo de afuera de este y peinas con tu rimel las pestanas hacia afuera logrando asi una mirada sensual.
Fotos: Santiago Betancur Ilustraciones: Dario Posada Maquillaje: Claudia Betancur
Para abrir tu mirada puedes jugar con unas pestanas individuales poniendolas en la parte de arriba mas hacia el centro y acentuando el rimel en este mismo punto en las pestanas de arriba y de abajo; esto dara la sensacion que tienes unos ojos grandes y vivos.
Venue belleza
EL BRONCEADO PERFECTO PARA EL VERANO
POR ZURAMI PASCUAL
1 2 3 4 5 6 7
Exfóliate. Exfoliarse es necesario para quitar los aceites y/o perfumes de la piel, y también para exponer su capa superior. Escoge entre broncearse parado o acostado. En Boca Tanning Brickell todos los equipos son de primera y exclusivos para este salón; sin embargo, existen los equipos verticales para broncearse parado, y los horizontales para poder relajarse acostado al mismo tiempo que uno se broncea. Ten en cuenta que broncearse en los equipos verticales ayuda a no presionar ningun punto del cuerpo, permitiendo un bronceado de 360 grados, y garantizando un resultado sin marca alguna. Satisfacción instantánea. Es común y razonable desear resultados inmediatos, por lo que en Boca Tanning Brickell recomendamos el uso de sunless spray (bronceado por spray) en nuestra máquina Versa Spa de Mystic Tan, que en tan sólo 90 segundos te dará un brillante y profundo color instantáneo que te durará una semana. Construye tu base para que el color sea bonito y perdure más. Si piensas ir a la playa o de vacaciones, considera un plan bronceado en Boca Tanning Brickell por tres o cuatro semanas para acondicionar y preparar tu piel para un color intenso y duradero.
Ayuda y protege tu piel. Para ayudar a tu piel a absorber más rápido el color que deseas, utiliza cremas bronceadoras o aceleradoras especializadas para bronceado en interiores, que combinan vitamina E, extractos orgánicos y antioxidantes, entre otros, para estimular las células de la piel, lo cual garantiza un bronceado 80% más efectivo. Al mismo tiempo, es importante proteger tu piel con cremas hidratantes para prevenir la resequedad y extender el color. Todos los productos que tenemos en Boca Tanning Brickell son de la más alta calidad, especializados para obtener los resultados deseados. Como si esto fuera poco, todos los productos contienen ingredientes que ayudan a prevenir y a reducir las arrugas, mediante la hidratación de la piel para hacerte lucir mejor. Deja que tu piel descanse antes del baño. Si has utilizado crema bronceadora, es importante saber que el efecto de la misma dura unas cuatro horas; ¡no te duches antes de tiempo!, deja que el color se asiente y te dé el brillo que deseas.
Blanco y Brillante .Nada resulta mejor para lucir un bonito color que una sonrisa blanca y brillante. Aquí en Boca Tanning Brickell tenemos los mejores productos para blanquear tus dientes de una manera natural y práctica, para que, al mismo tiempo que te relajas y recibes la vitamina D diaria necesaria para mantenerte saludable, puedas exhibir una sonrisa radiante con dientes blancos y brillantes. Por último, recuerda que broncearse es como ir al gimnasio: una o dos sesiones no harán la diferencia, ni tampoco te darán los resultados que buscas. Tener un color bonito requiere de tiempo, dedicación y cuidado, y para ello, en Boca Tanning Club Brickell te brindamos el mejor equipo, y todo nuestro tiempo y dedicación. En Boca Tanning Brickell tenemos el mejor ambiente, el equipo más avanzado y exclusivo, y un staff entrenado profesionalmente para sugerir -entre nuestro variado menú de paquetes- lo que se adapta a ti y al tiempo en que deseas lograrlo. ¡Sigue mis consejos, y conseguirás los resultados que buscas para este verano y para todo el año!
v e n u e
133
Venue Miami
Adriana De Moura, Marysol Patton, Alexia Echevarria, Lea y RJ Black
Iran Issa Khan y Lara Rosenberg
MIYO LANZA SU
BOUTIQUE VIRTUAL
“JUVENILE BIPOLAR RESEARCH FOUNDATION”
L
a exitosa tienda de muebles y decorativos MIYO organizó un evento en el MIYO Home Zen Garden, con el fin de celebrar el lanzamiento de su boutique virtual, y al mismo tiempo recaudar fondos para la organización “Juvenile Bipolar Research Foundation”; una fundación sin ánimo de lucro que se dedica a estudiar las primeras etapas de los desórdenes bipolares. Destacados visionarios artísticos como Thom Filicia, Seth Browarnik, Mario Egozi, y Hillary Scrutis, Briggs Solomon, Robert Zeminickis y Fernando Wong, fueron invitados a donar su tiempo y talento junto al elenco de las Real Housewives of Miami y otras importantes personalidades. Durante el evento, se subastaron nueve piezas únicas y exclusivas de reconocidos diseñadores, recaudando más de 30 mil dolares para la fundación.
Lara Rosenberg, Jeffrey Donovan y Fati Rosenberg
Seth Browarnik, David Craig y Kamal Hotchandani
Fernando Wong
20 v e n u e
Jillian Sanz y Frank Amadeo
Dr. Demitri F. Papolos
Venue Moda
EL PODER DE LA SUELA ROJA LOUBOUTIN PARA ELLOS
POR GREG RICKENBACH
D
rama fashion: Stefano Pilati y Christian Louboutin están tirándose de los pelos. El diseñador de zapatos Christian Louboutin ha presentado una demanda ante un tribunal de Manhattan contra la filial americana de Yves Saint Laurent (YSL) –del grupo Gucci– por “copiar su marca al presentar unos zapatos con suelas rojas”.
manufactureros que han utilizado el rojo en sus diseños, “lo que demuestra la falsedad de la acusación”.
Lo curioso es que en medio de este caos, Christian Louboutin ha creado para esta temporada su mejor colección de zapatos y zapatillas ¿PERO QUIÉN NO deportivas para caballeros. Con estos nuevos modelos, la mítica La demanda podría tomarse en broma si no fuera porque la y controversial firma de la suela roja ha bajado de las alturas de QUIERE UNOS maison del calzado pide un millón de dólares a YSL, y porque los stilettos femeninos para verter lo mejor de su creatividad LOUBOUTIN en 2008 registró la suela roja como marca de la casa. AUNQUE SEA COMO en el calzado masculino para los urbanitas más in fashion. “CONVERSATION Desafortunadamente para las féminas, sus modelos para 2011Hace unos días, YSL respondió a las acusaciones 2012 son más de lo mismo. PIECE”? argumentando que Louboutin no tiene el monopolio de ese color. “Las suelas rojas son comúnmente usadas como diseño ornamental en Hay que reconocer que, aunque trae todo tipo de diseños, hay que ser un el calzado, datan desde los zapatos rojos usados por el rey Luis XIV en los hombre atrevido para llevar determinados modelos — como en el caso de los 1600, hasta los zapatos rojos que llevaron a casa a Dorothy en El mago de Oz”, “Daddy” de leopardo y los Rollerboy Spikes All Black, ¿pero quién no quiere expresó YSL en su respuesta a la demanda. También presentó pruebas de otros unos Louboutin aunque sea como conversation piece?
venue
135
Venue Miami
EXQUISITO OTOÑO DESFILE DE OSCAR DE LA RENTA EN MIAMI
O
scar de la Renta presentó su exquisita colección Pre-Otoño 2011 en el Hotel Intercontinental de Miami. Sus creaciones en naranjas intensos, verdes brillantes, todas las gamas del rosa del fucsia al rosado, el siempre mágico negro y combinaciones de rojo y dorado hicieron suspirar a las fashionistas presentes y le merecieron al diseñador dominicano una ovación de pie.
MIAMI BEACH
EL RALEIGH HOTEL DA LA BIENVENIDA Y FELICITA A VENUE MAGAZINE 1775 Collins Avenue, Miami Beach, FL 33139 Phone 305.534.6300 www.raleighhotel.com
Venue Miami
UN PASO ADELANTE CON BRIAN ATWOOD
S
Kelly Gold, Brian Atwood y Leah Black
Marilyn Padilla y Segundo Ricardo
Allison Zhuk, Jillian Jacobson y Claudia Brod
aks Fifth Avenue de Bal Harbour invitó al destacado diseñador Brian Atwood a una recepción donde distinguidos fashionistas y seguidores admiraron sus diseños, mientras disfrutaban de exquisitos entremeses y cócteles. Desde el lanzamiento de su línea de zapatos en el 2001, Brian Atwood se ha ganado un reconocimiento a nivel mundial, y se ha convertido en uno de los diseñadores más codiciados del momento. Después de su larga trayectoria trabajando para uno de los diseñadores más importantes y prestigiosos de la historia, Gianni Versace, Atwood creó su propia línea de zapatos, donde utiliza únicamente los materiales más refinados y elegantes. Reconocidas celebridades como Demi Moore, Cameron Diaz, Beyonce Knowles, Eva Longoria y Gwyneth Paltrow forman parte de la clientela de este sofisticado diseñador.
Deborah Slack y Kelly Gold
Ashlee Harrison, Josh Fein y Jenny Wilensky Zalkin
Natalie Veliz, Lucrezia Di Persia y Allison Goldberg
Venue Moda
LOUIS VUITTON
LLEGÓ A AVENTURA
U
na de las marcas más reconocidas -y de las pioneras en la industria de la moda-,, Louis ocación Vuitton, se ha instalado en una nueva locación a razón para atender mejor a su clientela de Miami. La ión en fundamental detrás de esta nueva ubicación ariedad Aventura Mall es ofrecerles a sus clientes una variedad a mejor más amplia de productos, para que se lleven la imagen posible de Louis Vuitton, superando a la que ño, que sustituye en Bal Harbour Shops. El nuevo diseño, se adhiere estrictamente a la noción Maison Mundial, será capaz de adaptarse a una amplia gama de artículos apatos, de marroquinería, colecciones prêt-á-porter, zapatos, inada a accesorios, relojes y joyas. La tienda está destinada arca ha ser todo un éxito, teniendo en cuenta que esta marca pre a la existido por más de 150 años, y ha estado siempre vanguardia de la moda.
Fotógrafo: Carlos Herrera Asistente de fotografía: Juan Felipe Herrera Maquillaje: Evelyn Montes, Mac Cosmetica, Luca Salon
Producción: Kayla Barrera y Jonny Pimentel Modelo: Vered Ganelle Next Model Agency
Estilista: Joel Molina Locación: Key Biscayne
Assistente: Gabriela Rojas
Cabello: LuMencarini, Luca Salon
un clásico americano
Corvette: Madison y Jake Levine Shorts: My Best Friends Closet, Miracle Mile Coral Gables, Fl. Camiseta: Saks Fifth Avenue, Bal Harbour Shops, Bal Harbour, Fl. Zapatos: Bebe, Lincoln Road, Miami Beach, Fl. Collar y Pulseras: Neiman Marcus, Village of Merrick Park, Coral Gables, Fl.
O J O R L E O V I T A C PROVO EL D E L SA IO R A M R A
Shorts, Bikini y Sombrero: My Bestfriends Closet Boutique, Miracle Mile, Coral Gables, Fl. Collar: Beau & Stella
Vestido: My Bestfriends Closet Boutique, Miracle Mile Coral Gables, Fl. Chaqueta Jean: Nordstrom, Aventura Mall, Aventura, Fl. Collar y Pulseras: VI Designs
VERANO
EL SE TIĂ‘E DE ROJO
Bikini: Prado & Prado por Lorena Prado Pulseras ( mano derecha ): Musa por Bobbie Van der Vlugt Pulseras ( mano izquierda ): Nordstrom, Aventura Mall, Aventua, Fl.
EN LA PLAYA. CON CLASE. Las playas y las piscinas rebosarán los próximos meses de colorido y líneas depuradas.
Romper: My Bestfriends Closet Boutique, Miracle Mile, Coral Gables, Fl. Cinturon: Azzurro,Village of Merrick Park, Coral Gables, Fl. Zapatos: Christian Louboutin, Saks Fifth Avenue, Bal Harbour Shops,Bal Harbour,Fl.
EL BLANCO DE TODAS LAS MIRADAS
Traje de Ba単o: Prado & Prado por Lorena Prado Pulseras: Nordstrom, Aventura Mall, Aventura, Fl.
¿QUIÉN DIJO QUE UN BIKINI NO PUEDEN SER ELEGANTE?
Corvette: Madison y Jake Levine Traje de Baño: Cosita Linda Swimwear Pulseras: VI Designs
miami pm
Giulian Ingrosso
Kim Thomas y Carla Smith
Romain Zago y Chris Mayer
Dani Atanasova Atanasova y Vanya Russinova
Porsche Lee
Dyilia Islamova
DJ Rascal
Lucy Clark
Crystal Chaya y Cielo Cortez
Venue vinos
SAKE
LA BEBIDA DEL SOL NACIENTE
E
POR EMILIO GUERRA
l mundo del vino nos ofrece diferentes estilos. El vino de mesa es el que más consumimos, pero tenemos también el vino dulce, que suele acompañar el postre, y el vino espumeante -el champán-, para celebrar una ocasión especial. Pero dentro de ese mundo encontramos una bebida que existe hace ya más de 1 400 años, pero que no es considerada ni vino ni cerveza, aunque tiene cualidades de ambos. Me refiero al sake o “vino de arroz”, procedente del Japón.
Como se habrán dado cuenta, los restaurantes japoneses están de moda porque ofrecen comida fresca y saludable, con énfasis en platos de pescado. Hoy en día, comer sushi es más popular que comer una hamburguesa, pero para disfrutar correctamente de la comida japonesa debemos acompañarla con una copita de sake, tal y como lo hace todo Japón. El sake se elabora de una manera única, ca, ya que dos tipos de fermentación ocurren simultáneamente. áneamente. Se comienza con arroz de grano fino, y se le agrega agua pura de manantial. A esta mezcla se le introduce troduce el “koji”, que son las proteínas que convierten el almidón del arroz en azúcar, y al mismo tiempo se introduce uce levadura, la cual convierte el azúcar en alcohol. Mientras ntras más pura el agua y más fino el grano de arroz, más elegante el sake. Los tipos de sake más populares son el Draft Sake, el Junmai-Ginjo Sake, el Junmai-Ginjo Nigori igori Sake y el Premium Junmai Dai Ginjo Sake, que es el nivel más elegante y de mejor calidad. Junmai significa que el ua, sin agregar sake se hizo solamente con arroz y agua, alcohol. Ginjo significa que el arroz fue ue afinado o amente usar disminuido un 40% en tamaño para solamente el corazón del grano. ular, ya El Draft Sake es el producto más popular, que no es caro, tiene sabor afrutado, y se puede servir caliente, al tiempo o frío, con cualquier tipo de Sushi. Subiendo de calidad, nos tomamos una copita de e Junmai Ginjo. Este estilo, servido frío,, nos ofrece aromas de anís, menta y cítricos. Este sake despierta el paladarr y combina muy bien con Camaroness e Tempura y con Sashimi (trocitos de pescado crudo).
“..ESTE SAKE ES SUAVE, DE MEDIOCUERPO, AFRUTADO Y DELICIOSO...”
El Junmai Ginjo Nigori es igual al anterior, E r, pero N a, que Nigori significa que no fue filtrado, o sea, todavía to tiene arroz microscópico en suspensión, nsión, lo c cual le da el color blanco o de leche que a muchas pe personas les gusta. Un Nigori tiende a ser menos ác ácido, por lo cual se puede disfrutar con arroz oz chino o con un filete de pescado blanco a la plancha cha con salsa sa de soya. El Premium Junmai Dai Ginjo es la estrella de la pe película. A este nivel de producción se comienza nza con el mejor arroz del mundo, el “YamadadaNi hi u Nishiki”, y el grano se reduce a un 50% de su tamaño original. Se utilizan las aguas más naturales y puras del Japón para llegar a una bebida inolvidable. Este Sake es suave, de medio-cuerpo, afrutado y delicioso. Hakutsuru, fundado en 1743, es uno de los productores más viejos y respetados del Japón. No solamente es la marca favorita de los japoneses, sino también una de las más conocidas en los EE.UU. Otras marcas buenas y fáciles de encontrar son Momikawa y Shirayuki. Kampai! = ¡Salud!
v e n u e
149
Venue gourmet
LA GASTRONOMÍA
DE VIAJE
L
POR ANA QUINCOCES
a comida es sin duda uno de los placeres más grandes de la vida y, aunque alimentarse es una necesidad básica, la buena mesa es para muchas personas el punto culminante del tiempo de descanso, sobre todo cuando están de viaje. El crucero es una forma muy relajante y cómoda de viajar. Los cruceros también son conocidos por la abundancia y la disponibilidad constante de comida. ¡Esos desayunos enormes y los midnight buffets son los culpables de esas libritas de más que traemos de recuerdo! Por años, el énfasis de los cruceros fue la cantidad más que la calidad, pero la expansión de la población de foodies ha obligado a las compañías de cruceros a ampliar sus opciones en el departamento culinario. Los barcos antiguos tenían cocinas pequeñas que solamente podían alimentar a los viajeros en dos tandas, y los comedores estaban configurados para maximizar el uso del espacio, lo que implicaba decenas de mesas de ocho en una gran sala. En esos tiempos, no nos quedaba más remedio que sentarnos durante todo el viaje a una mesa preasignada con parejas o familias que no conocíamos, y si te tocaba una pareja peleona, o peor aún, una de ésas que se pasa toda la cena acariciándose, las vacaciones parecían interminables.
Los cruceros de hoy son mucho más flexibles, tanto en los horarios de las cenas como en la variedad de su cocina. En vez de comedores grandes, muchos barcos están equipados con varios restaurantes íntimos. Los foodies han incrementado tanto la demanda de diversiones culinarias que las líneas de cruceros ahora ofrecen demostraciones de cocina por chefs importantes, cartas de vinos especiales, y excursiones que van incluso a los viñedos, a los mercados típicos, y a restaurantes reconocidos. Otra tendencia que combina el arte de la relajación y la buena mesa son los restaurantes en los hoteles. Clásicamente, el restaurante dentro de un hotel era propiedad del mismo hotel, pero estos restaurantes se han dado cuenta de que para sobrevivir tienen que competir con los restaurantes independientes, por lo que ahora los hoteles están haciendo hincapié en promover sus restaurantes para atraer más público, no sólo a los huéspedes del hotel. Los Chefs como Todd English (W Hotel “Olives” en Nueva York y The Dolphin “Blue Zoo” en Orlando,FL) se han dado cuenta de que el restaurant de un hotel ofrece lo mejor de ambos mundos: los huéspedes del hotel que aprovechan su comodidad, y la clientela de afuera que los frecuenta por su culinaria. Y ni hablar del room service, que deja un margen de ganancias enorme; ¿acaso no han pedido un “club sándwich” de 27 dólares a las 2 de la mañana? Nuestros gustos culinarios han evolucionado mucho en las últimas décadas; ¿se acuerdan cuántos lugares de sushi y restaurantes tailandeses existían hace 20 años? Ahora tal parece que hay uno en cada esquina. Cada vez estamos más interesados en la cocina exótica, especialmente cuando viajamos. Nos gusta experimentar con las comidas que se venden en las calles (street foods), o en los mercados típicos. Sean las manzanas fritas en Suiza, o los buñuelos de bacalao en Puerto Rico, estas comidas típicas son una forma deliciosa de sumergirnos en la cultura local. Pero eso sí, deben tomarse ciertas precauciones, ya que los vendedores ambulantes no tienen las mismas regulaciones sanitarias que los restaurantes. Siempre vayan a los lugares donde hay mucho movimiento, y opten por platos que se sirven bien calientes -los gérmenes pueden resistir todo menos el calor-; y el pan y los alimentos horneados también son buenas opciones si están frescos. Así que saboreen las deliciosas galleticas en Holanda o los churros azucarados en México, disfruten de la buena mesa a bordo de un crucero fabuloso, o en el restaurant de un hotel divino, probablemente sea lo que más recuerden de su viaje. ¡Bon Voyage y buen provecho!
150 v e n u e
UN NUEVO CONCEPTO CULINARIO LOCALIZADO EN EL RECONOCIDO EDEN ROC RENAISSANCE MIAMI BEACH
4525 COLLINS AVENUE, MIAMI BEACH, FLORIDA 33140 RESERVACIONES T 305 674 5594 www.1500degreesmiami.com
Untitled-5 1
10/25/10 1:32 PM
venue gourmet
COCINANDO CON AZUCENA CIERCO EN “POR FIN” CON EL CHEF LUIS QUANT
E
n esta edición visitamos el excelente restaurant español y mediterráneo Por Fin, ubicado en Coral Gables, Fl. Allí conversamos primero con su Chef Ejecutivo Luis Quant.
¿Cuál es la especialidad de este restaurante? Cocina española tradicional, con enfoque en presentaciones creativas y modernas. ¿Cuál es el primer plato que vas a preparar hoy para Venue? Los Huevos “Por Fin” que son sin dudas el plato ‘estrella’ del restaurant; una versión moderna de un plato muy tradicional de España, que se llama “huevos estrellados”, o “huevos rotos”. ¿Cuál ha sido tu motivación para crear comida española? Me gusta la comida española porque en España hay un esfuerzo muy grande para usar productos frescos y simples; no se acostumbra a manipular mucho los ingredientes. ¿Cuáles son los ingredientes que más utilizas en la cocina? Mi ingrediente secreto es la pasión que yo tengo por cocinar; también trabajar con buenos cocineros, y ver a nuevos cocineros crecer en el mundo culinario, que es lo que más me gusta. Cuéntanos un poco sobre tu aprendizaje culinario. Yo empecé mi aprendizaje culinario con doce años, en un panadería internacional, donde horneaba y decoraba pasteles. Después me matriculé en el colegio culinario Johnson y Wales, y mientras hacía la carrera también trabajaba en el Ritz Carlton, con el chef Jeffrey Vigila. Después trabajé con Jordi Valles en Mosaico, y allí fue donde tuve la oportunidad de aprender con un gran chef lo que es la cocina española. Finalmente, vine a Por Fin, y trabajé de sous chef bajo las órdenes de un ex chef del Bulli, Marc Vidal, con quien seguí desarrollando la pasión que tengo por la comida española. Después tuvimos la agradable experiencia de hablar con la guapa y simpática Azucena Cierco, presentadora del programa matutino Levántate de Telemundo, quien fue la invitada para cocinar con el Chef. ¿Cómo eres en la cocina? ¡Híjole!, soy una mujer súper activa en la cocina, así como en mi profesión. Me encanta cocinar y disfruto mucho comer. ¿Qué tipo de comida es tu preferida? De todas las culturas, la verdad es que no puedo elegir. Me gusta la cocina italiana, la francesa y la china, pero en especial la mexicana. La comida mexicana es mi fuerte, un día de éstos te invito a que pruebes mi guacamole. ¡Me encantaría!, no hay nada más rico que la comida auténtica mexicana; ¿qué clase de cocinera te consideras? En la cocina soy muy perfeccionista, así como en todo lo que hago. Cuando cocino, me gusta que todo esté perfecto y que el sabor sea exacto a lo que yo esperaba. Yo soy igual. ¿Cuál es el ingrediente esencial en tus comidas? Pues fíjate que ahora que me lo preguntas, si hay algo recurrente en mis recetas -sobretodo en mis comidas mexicanas- es un buen chile jalapeño. Este ingrediente no puede faltar en un ceviche, un guacamole, una salsita, en unas enchiladas, o en unos chilaquiles. Sí, es verdad, le da un sabor especial a las comidas. Y claro, ya si estoy cocinando algo más internacional como la comida italiana, me encanta utilizar queso parmesano y ajo para cocinar un buen risotto o unas deliciosas pastas. ¿Qué te gusta más: cocinar, comer, o que te cocinen? Cocinar, definitivamente. Disfruto mucho invitando a mis amigos a comer a la casa. Lo que más me gusta es prepararle platos a mi hijo y que él me diga: “Mami, qué rico te quedó”, y eso que él es la persona más crítica que conozco. Jajajá; es verdad, los niños son críticos, sobre todo los varones con sus mamás. ¡Así es! Cuando invito a mis amigos, no hay una persona que vaya a mi casa que no diga: “¡Wow, qué rico te quedó!, ¡me encantó el plato!”; pero mi hijo Santiago sí me ha dicho: “Mami, la verdad que no me gustó”. El otro día le preparé un salmón con salsa de vinagre balsámico glaseado que quedó buenísimo, y él me dijo: “Mami, esta vez sí te luciste; ¡qué rico te quedó!”. La verdad, yo creo que sí disfruto mucho más cocinar para los demás que comer, aunque me gusta mucho comer también, jajajá. Sí, me di cuenta cuando te vi en la cocina que te sentías muy a gusto y cómoda, sobre todo noté que te interesaba lo que aprendías y que lo disfrutabas; ¿qué no puede faltar en tu mesa? Vino, o cualquier tipo de alcohol, jajajá. Creo que en el momento de tomarse una copa de vino, un tequilita o cualquier otro cóctel, preparas la conversación y el ambiente. También es una muy buena forma de acompañar la comida y de pasar un buen rato.
¿Qué prefieres, la carne o los mariscos? Los mariscos. A pesar de que mi familia es muy carnívora, yo con el paso de los años te puedo decir que le he venido cogiendo más miedo a la carne. Los mariscos son más sanos, más fáciles de preparar, y más ricos. También creo que es una buena influencia para mi hijo, porque nosotras las mamás desde ahorita los enseñamos a comer. Así, en un futuro, ya no van a tener problemas del corazón ni con el colesterol; ésa es una de las razones por las que trato con todo lo que hago de enseñarle a mi hijo buenas costumbres. ¿Y cómo haces para mantenerte?, porque veo que te gusta comer pero a la vez estás en forma Pues fíjate que yo creo que es eso, que me gusta mucho comer sano. Sí me doy mis gustos y todo, pero trato de comer porciones pequeñas. También me gusta mucho utilizar los productos orgánicos del jardín que plantamos, y me gusta consumir muchas verduras. Trato de ser constante con el ejercicio, aunque a veces es un poco difícil por mi horario. Si no puedo ir al gimnasio, me gusta montar bicicleta, y así llevo a mi hijo a sus lecciones de karate, y hago otras vueltas cerca de mi casa, mientras ejercito mi cuerpo. ¡No me gustan las dietas! Como lo que me da la gana, y gracias a Dios, mi mamá me heredó una piel muy buena. ¿Cómo fue tu experiencia de cocinar con el Chef? ¡Me encantó! Me dio muchos tips y consejos que uno ni se imagina. Es un tipo muy querido y muy amable. No cualquier chef te revela sus secretos de cocina, y él nos dio más de uno. Fue una experiencia muy bonita, y te agradezco por haberme dado esta oportunidad. Azucena concluyó la entrevista confesando: “¡Mi debilidad son los postres!”; luego sacó su cuchara y se deleitó con unas exquisitas torrejas.
HUEVOS POR FIN
POLLO CANNELLONI
INGREDIENTES:
INGREDIENTES:
•
• • • • •
• • • • •
1 HUEVO GRANDE 1 UNA TAZA PEQUEÑA DE PAPITAS FRITAS 1-2 RODAJAS DE JAMÓN BELLOTA 1 CUCHARADITA DE ACEITE DE TRUFA 1 1/2 DE ESPUMA DE PAPA SAL
4 PRESAS DE POLLO CANNELLONI SALSA BECHAMEL PARA CUBRIRLO 1 CUCHARADA DE ACEITE DE TRUFA 1/2 DE QUESO PARMESANO CORTADO 1 CUCHARADA DE SALSA DE POLLO
PROCEDIMIENTO:
PROCEDIMIENTO:
1. PONGA EL HUEVO EN LA FREIDORA Y SAZONE CON SAL. 2. FRÍA EL HUEVO HASTA QUE ESTÉ TOSTADO POR FUERA Y BLANDO POR DENTRO.
1. EN UNA PEQUEÑA LATA PARA HORNEAR, AGREGAR DOS CUCHARADAS DE SALSA BECHAMEL. 2. PONGA EL CANNELLONI ENCIMA DE LA SALSA BECHAMEL. 3. CUBRA EL OTRO LADO DEL CANNELLONI CON LA MISMA SALSA HASTA QUE QUEDE COMPLETAMENTE CUBIERTO. 4. AGREGUE EL QUESO PARMESANO ENCIMA DE LA SALSA BECHAMEL. 5. PONGA EL CANNELLONI EN EL HORNO PARA QUE SE CALIENTE POR 11 MINUTOS. 6. UNA VEZ QUE EL CANNELLONI ESTÉ CALIENTE, REMUÉVALO DEL HORNO Y PÓNGALO EN UNA PARRILLA PARA QUE SE GRATINE. 7. COLOQUE EL CANNELLONI EN UN PLATO GRANDE CUADRADO Y AGREGUE UN POCO DE SALSA DE POLLO Y ACEITE DE TRUFA. 8. SIRVA INMEDIATAMENTE.
SIRVA: 1. EN UN PLATO GRANDE, PONGA LAS PAPITAS FITAS EN EL MEDIO, SEGUIDO DE LA ESPUMA, LOS HUEVOS Y LAS RODAJAS DE JAMÓN. 2. BAÑE LIGERAMENTE CON EL ACEITE.
venue gourmet CAFFE ABBRACCI No es exagerado decir que Caffe Abbracci es el nuevo sabor de la vieja Italia. Su cocina es un verdadero abrazo entre la tradición que habita en el gusto de la bota europea y los últimos avances en materia de “Nuova Cuccina”. Los más exigentes gourmands de Miami se dan cita allí para recibir la cordialidad de Nino Pernetti, su propietario, quien logra un perfecto equilibrio entre los finos platos que ofrece y la camaradería que harán que usted se sienta “como en casa”, pero acompañado de las últimas exquisiteces en materia culinaria y los mejores vinos de añejas bodegas. Nino, nacido en Venecia, tuvo su primer trabajo a la edad de trece años preparando capuccinos y café expresos en un restaurante. Allí comenzó a desarrollar su amor por la buena mesa, hasta convertirse en el excelente anfitrión de este lugar que resulta de parada obligatoria.
BOURBON STEAK El moderno steakhouse del aclamado chef Michael Mina, Bourbon Steak en Fairmont Turnberry Isle Resort & Club en Miami, es una experiencia. Ofrece un menú basado en ingredientes naturales y orgánicos, cortes de carne libre de hormonas y el marisco más fresco. El restaurante ofrece delicias como Kobe japonés, el legendario “Pot Pie” de langosta de Milna y las superpopulares papas fritas en grasa de pato. El diseño del glamoroso restaurante es producto de la creatividad de Toni Chi.
CAFFE ABBRACCI: 318 Aragon Ave.,
Bourbon Steak: 19999 West Country Club Drive Miami, Florida
Coral Gables, FL 33134. Tlf: 305.441.0700
33180. Tlf: 305.932.6200
SUSTAIN Localizado en la vibrante “y tan de moda” zona del Midtown, Sustain Restaurant + Bar apunta a los exigentes paladares gourmet del sur de la Florida. Con su comida americana progresiva preparada con productos de la mejor calidad, Alejandro Piñero —reconocido chef de la ciudad— lleva a Sustain Restaurant + Bar por un recorrido de sabores explosivos y nos sirve la más deliciosa comida de mar, carnes, frescas ensaladas, y pizzas preparadas en un horno de leña que infunde un sabor único a los vegetales, el pollo y demás ingredientes. Y para hacer de su visita una experiencia inolvidable, Sustain Restaurant + Bar ofrece los mejores postres y, claro está, bar completo con un sinnúmero de cervezas artesanales, bebidas clásicas y los precios más razonables. SUstain restaurant : 3252 NE 1st Avenue en Midtown Miami, FL. Tlf: .305.424.9079
DOLORES
BUT YOU CAN CALL ME LOLITA “Dolores but you can call me Lolita” está ubicado en pleno corazón de Brickell. Antiguamente, en los años 20, el lugar era una estación de bomberos. Su menú se pasea por los más representativos sabores de España, Brasil y Perú, por nombrar sólo algunos, y su barra es ultra chic. El restaurante ofrece áreas privadas y un balcón de ensueño con un maravilloso bar al aire libre. El salmón salteado con sal marina, el Pollo asado con hierbas, o la Vaca frita son excelentes opciones, y el menú de postres es variadísimo. Está abierto de lunes a domingo.
DOLORES but you can call me lolita: 1000 South Miami Ave., Miami, FL 33130 Tlf: 305.403.3103
154 v e n u e
MR. CHOW
Si lo que busca es la auténtica cocina de Beijing, no deje de visitar el internacionalmente renombrado restaurante Mr. Chow, que ofrece una innovadora selección culinaria creada por sus chefs ejecutivos Nick Du y Xiao Lei Shao. Exóticos cócteles de la casa son servidos en el confortable ambiente de su loungy bar, ambiente ideal para fiestas privadas y VIPS. Mr. Chow está localizado en la muy chic W South Beach, y en sus elegantes instalaciones ya hicieron acto de presencia George Clooney, Gwyneth Paltrow, Sean Penn, Barbra Streissand y Jack Nicholson, entre otras grandes celebridades. MR. CHOW: 2201 Collins Ave., Miami Beach, FL 33139. Tlf: 305.695.1695
PERRICONE’S
Un árbol Banyan de 200 años de edad sirve de marco al Perricone’s Marketplace en pleno corazón de Brickell Avenue. Perricone es oriundo de Brooklyn, pero sus gustos son internacionales: la madera perteneció a un viejo establo de Vermont, los chocolates son de San Francisco, las cerámicas de Italia y los vinos provienen de todas partes del mundo. Su mozzarella hecha en casa, el sushi de chocolate, los calamares y los subs son los preferidos por el público. Este retiro boscoso fue diseñado para atraer banqueros, abogados, gente de negocios y artistas que vienen a degustar los mejores platos internacionales. PERRICONE´S: 15 S.E. 10th Street, Miami, FL 33131. Tlf: 305.374.9449
AMUSE
Con las más increíbles vistas de la Bahía de Biscayne que ofrece el 3er piso del lujoso edificio Tempo, en pleno corazón del Downtown de Miami, Amuse Restaurant & Lounge es ideal para, como su nombre lo dice, entretener tus 5 sentidos. Además, gracias a su ubicación a sólo cuadras del American Airlines Arena , lo hacen el lugar perfecto para disfrutar antes o después de uno de los partidos del Miami Heat, o uno de los espectaculares shows del Adrienne Arsht Center.
AMUSE - 1100 Biscayne Boulevard Miami, FL 33132Tlf: 877-857-ROCK (7625)
v e n u e
155
venue gourmet IL GABBIANO
La hermosa vista de la bahía, el de excelente servicio de sus meseros altamente calificados, y la experiencia de más de 25 años sus dueños, los hermanos Gino y Fernando Masci, hacen de Il Gabbiano el lugar perfecto para disfrutar de la mejor comida italiana que se pueda encontrar en el sur de la Florida. IL GABBIANO: 335 S Biscayne Blvd # Cu100 Miami, FL 33131. Tlf: 305.373.0063
PRIME 112
Prime One Twelve toca todos los sentidos. La energía de la cocina abierta, el aroma de filetes madurados, la suave textura de los asientos de cuero y la exuberante madera en todo el restaurante, son el mejor aliciente para departir con los amigos. El menú del chef Mike Sabin ofrece el mejor restaurante tradicional de carnes, modernizado para crear un menú contemporáneo hecho a la medida de la gente de hoy. La carne es estrictamente madurada al estilo de Peter Luger en New York. Prime One Twelve es un escape de la atmósfera congestionada de los restaurantes de carnes convencionales. Un diseño agradable, menú moderno y servicio de primera crean la atmósfera perfecta. PRIME ONE TWELVE: 112 Ocean Drive Miami Beach, FL 33139. Tlf: 305.532.8112
RED, THE STEAKHOUSE
Si lo que buscas es un menú tentador y original, creado por el chef ejecutivo Peter Vauthy con los ingredientes más frescos y las mejores carnes Certified Angus Prime, Red, The Steakhouse lo tiene, además de los provocativos platos de chuletas de ternera, Vacuno Marsala, Carré de cordero y una enorme variedad de mariscos y opciones de pastas. En sus 7,200 metros cuadrados y su salón contemporáneo, el menú encuentra su complemento en el bar con una selección de más de 400 vinos y cocteles. Y por si fuera poco, además de la exquisita cocina y el divertidísimo bar, Red, The Steakhouse te ofrece amplios espacios y una vasta terraza en donde se pueden celebrar reuniones de todo tipo. En su deslumbrante azotea, el restaurante brinda una maravillosa vista panorámica de Miami; sin lugar a dudas, el lugar ideal para “acepto” ( o “Definitivamente ¡No!”). RED THE STEAKHOUSE: 119 Washington Ave., Miami Beach, FL 33139.Tlf:305.534.3688
156 v e n u e
EL GRAN INKA
Arroz con mariscos, Canilla a la norteña, Ceviche, Yuquitas del Cuzco, Yuquitas a la huancaína, Corvina Inka…probablemente la boca ya se le hizo agua. Estos exquisitos y tradicionales sabores peruanos los tenemos ahora a nuestro alcance en El Gran InkaBrickell, 947 Brickell Avenue, en el edificio The Plaza. El menú, cuidadosamente preparado por el chef Bruno Tosso, se caracteriza por los finos ingredientes de los auténticos platos peruanos y muchísimas otras tentadoras opciones internacionales. Disfrute de una verdadera experiencia gastronómica y cultural, en un ambiente místico, elegante y cálido, y saboree la fusión culinaria de Europa con el Imperio Inca, en cada uno de los exuberantes platos peruanos, pródigos –por demás- en sabor y creatividad. El Gran Inka: 947 Brickell Ave Miami, Florida 33131 Tlf: 786.220.7930
ZUMA
Primero en Londres, Hong Kong, Estambul, Dubai y, para abril de este año 2010, también en Miami, Zuma pasa a formar parte de la selecta oferta gastronómica de comida japonesa contemporánea para el deleite de sus seguidores en el sur de la Florida. Zuma Miami, que no es sólo restaurante sino también bar y lounge, va a estar localizado en el primer piso del Epic Hotel and Residences, en el corazón de Downtown Miami, y abrirá sus puertas de lunes a sábado. Por cierto, los dueños de embarcaciones marinas estarán de fiesta, pues éste es uno de los pocos restaurantes en el área de Biscayne Bay con entrada privada para barcos. Su dueño, el chef alemán Rainer Becker, nos revela que la energía de Zuma se basa en el estilo Izakaya, según el cual los platos se diseñan para ser compartidos en un ambiente elegante y sofisticado. Zuma: 270 Biscayne Blvd. Way, Miami FL Tlf: 305.577-0277
THE GRILL AT THE SETAI
En un espacio bien íntimo pero muy vivo, este restaurante ofrece la oportunidad a los comensales de crear sus propios menús de tapas de una abundante selección de platos elaborados con los más ricos ingredientes disponibles en todo el mundo. Chefs interactivos muestran cazuelas de fragantes trufas negras y blancas de Italia, “Pata Negra Ibérica”, y quesos artesanales, coronados con el menú de temporada del chef ejecutivo Jonathan Wright, cuyos atractivos precios oscilan entre los $8 y los $50 dólares. No deje de disfrutar los deliciosos piquillo peppers rellenos de carne fresca de cangrejo, crema fresca y una pizca de limón, o el spinach and parmesan ravioli, rellenos de huevos escalfados, trufa blanca y romero, entre otras delicias. Abierto de miércoles a domingo de 7:00 p.m hasta la medianoche. The Grill at the Setai: 2001 Collins Ave., Miami Beach FL 33139 Tlf: 305.520.6400
v e n u e
157
venue gourmet CINEBISTRO
Restaurante-bar-lounge y cine: una triada magistralmente pensada para triunfar. Su magnífico concepto te va a cautivar desde que entres al lugar hasta después de finalizada la película. Ordena tu bebida favorita y siéntate en el encantador lounge. Entra a la sala media hora antes del comienzo de las películas para que un grupo de simpáticos y bien entrenados mozos te entreguen la carta, tomen tu pedido y te expliquen el procedimiento del restaurante. La carta es muy variada: ensaladas, carnes, alitas de pollo, tabla de quesos y postres que podrás acompañar de tu vino favorito, ya sea en copas o en botella. ¡Salud y buen provecho! CINEBISTRO: 11471 NW 12th street MiamI, FL 33172. Tlf.: 305.445.7373
NOVECENTO
¿Anda en busca de diversión y de buena cocina? La fiesta es en Novecento, el hermano míamense del que se encuentra en SoHo. Gran ambiente con DJs en vivo de miércoles a sábado frente al escenario de la barra más hot de Miami. La cocina de Novecento es una combinación refinada de gastronomía argentina, mediterránea y latina, perfeccionada con las técnicas francesas – posiblemente el mejor llamado Nuevo Bistró. El Chef Médici prepara cada plato con las fórmulas secretas de mejor resultado. No se pierda la oportunidad de participar de esta fiesta de sabores en uno de los restaurantes más populares de Miami. NOVECENTO: 1414 Brickell Ave. Miami, FL 33131. Tlf: 305.403.0900
THE FORGE
The Forge, en South Beach, reabrió sus puertas con una renovadísima cara. Su nuevo ambiente, que evoca los edificios clásicos parisinos, ha sido diseñado para ofrecer a sus clientes más confort, sin dejar de ser elegante y sofisticado, e inspirado en los siglos XVI y XVII del neoclásico francés; cada mesa ha sido elaborada con madera de Indonesia y los chandeliers son de auténtico Murano italiano. La creatividad gastronómica del chef ejecutivo Dewey LoSasso se manifiesta en cada delicia de una nueva cocina americana más ligera y ecléctica: Langosta de mantequilla de maní y mermelada, Hamburguesa y Bordeaux, o el incomparable Branzino en caldo de miso con hongos salvajes, ya se han convertido en algunos de los platos más pedidos por el público. Por si esto fuera poco, el restaurante ofrece 10 máquinas de auto servicio con 80 vinos diferentes, y un iTouch con información sobre cada uno de ellos. Nada como disfrutar de las maravillas de la cocina moderna y el glamour de un ambiente parisino en el corazón de la Riviera Americana.
THE FORGE: 432 41st Miami Beach, FL 33140. Tlf:305.534.4536
158 v e n u e
Untitled-3 1
2/25/10 7:19:51 PM
venue gourmet RISTORANTE POSITANO La cocina de este restaurante en Doral hace honor al legendario pueblo del mismo nombre en la Costa de Amalfi, en Italia. Ristorante Positano representa lo mejor de la cocina italiana; su chef ejecutivo y fundador, Vuicenzo “Vinnie” Pisani, mezcla tradición, cultura y modernidad para crear una experiencia que seduce el paladar. Su amplio menú incluye Tuna Tartare, acompañado de galletas de casabe; Carpaccio de carne, cernia y pulpo; Parmigiana Melanzane; Calamari Positano e Insalata Calda Fredda; y Fettuccini Alla Ruota, entre otros. El Ossobuco Alla Milanese, cocinado lentamente por 6 horas, es el plato estrella. Los exquisitos postres de la casa, Pannacotta, Tiramisu y Crème Brulee son realmente un “dulce pecado”. RISTORANTE POSITANO: 2475 NW 95th Ave # 10 Doral, FL 33172 Tlf:(305) 594-2828
BLT STEAK En un ambiente sofisticado y relajado, frente a la playa, BLT Steak at The Betsy ofrece los mejores cortes de carne de primera, servidos con mantequilla de hierbas, así como una variedad de pescados frescos impregnados de la finura y estilo francés del chef Laurent Tourondel. BLT sirve desayunos, almuerzos y cenas, y cuenta con una barra en la que se exhibe una extensa lista de cocteles, con 6 creaciones de la casa y 13 bebidas clásicas que acompañan elementos tradicionales de la cocina francesa con los más deliciosos y también tradicionales de un American steakhouse BLT Steak: 1440 Ocean Drive, Miami Beach. FL 33139 Tlf: 305.673.0044
1500O Bajo la dirección ejecutiva del chef Paula DaSilva, junto al visionario Seth Greenberg, 1500° nos presenta un menú acorde con los ingredientes de temporada y de granjeros locales garantizando así su frescura a cada momento. Su inigualable presentación y minuciosa preparación, evocan y acentúan sus inigualables sabores, cambiando diariamente para así satisfacer a quienes distinguen la buena cocina. Venga y disfrute de la frescura de una granja en su mesa en 1500°, en el Eden Roc Renaissance Hotel, en pleno corazón de Miami Beach. 1500º: 4525 Collins Avenue, Miami Beach, FL 33140 Tlf: 305.674.5594
MORTON’S STEAKHOUSE
Aunque sus carnes USDA prime-aged han sido tradicionalmente aclamadas y son las responsables de la fama de Morton’s, este restaurante ofrece mucho más para saborear: suculenta comida del mar, una amplia lista de vinos, fabulosos cócteles y postres inolvidables. MORTON’S
STEAKHOUSE:
Brickell Ave., FL 33131. Tlf: 305.400.9990
160 v e n u e
1200
5925 PORvenueAdGusQuote 4/25/11 4:09 PM Page 1
“For me, a great evening is dinner with friends and my favorite dish at Por Fin.” Gus Machado Owner Gus Machado Ford
Everyone has a favorite dish at our restaurant. For Mr. Machado, it's "Huevos Por Fin," a delicate and tasty creation featuring a fried egg covered with potato crisps, potato foam, truffle oil and Serrano ham. If you've never tried this dish, you are in for a treat. Por Fin is modern Spanish cuisine at its best. From our delicious tapas to our seafood Paellas and perfectly prepared meats, you will discover your own favorite dish the moment you join us. To check out our menu click here: www.porfinrestaurant.com
Come and enjoy a new delicious selection including tapas and tantalizing delicacies. 2500 Ponce de Leon Boulevard, Coral Gables, Florida 33134 • Telephone: 305-441-0107 Power Lunch 2 course meal special available Monday through Friday
{ Lunch | Dinner | Private Parties | Valet Parking | Catering }
SCARPETTA
Ya abrió oficialmente sus puertas Scarpetta, en Fointainebleau Miami Beach, creado por el afamado chef de Nueva York, Scott Conant. El menú está mayormente compuesto de ingredientes frescos que el chef ha utilizado para crear los sublimes sabores italianos que provocan en el comensal la necesidad de usar un pedazo de pan que recoja y permita disfrutar hasta el último bocado de su plato. Primi piatti, paste, piatti, y dolce es la forma en que se ha organizado el menú. Imposibles de perderse: el Spaguetti con tomate y albahaca, o la Polenta cremosa con fricasé de hongos trufados. Una hermosa vista al mar, tres áreas distintas para escoger dónde cenar, una hermosa terraza, bar, lounge, ambiente marino, y un menú realmente innovador lo esperan en Miami Beach. SCARPETTA: 4441 Collins Ave., Miami Beach, FL 33140. Tlf.: 305.674.4660
GOTHAM STEAK
Gotham Steak es una reinterpretación creativa de lo que conocemos tradicionalmente como restaurantes de carnes. Su menú incluye mucho más que lo que la moderna cocina americana puede incluir para ofrecer fresca comida del mar, cortes especiales de carnes y una bodega de más de 500 vinos de todo el mundo. Para los buenos y exigentes paladares que saben hacer honor al tiempo de cocción tradicional, Gotham Steak ofrece un menú de alta cocina inspirado en su herencia italiana, con la más amplia experiencia en la técnica francesa y una gran admiración por la sencillez asiática. Los colores y texturas de cada plato del Chef Alfred Portale traen una nueva experiencia al gusto. El menú incluye cortes de primera calidad –Colorado Lamb Rack o 50-day aged New York strips-, selección diaria de ostras, almejas, camarones, cangrejos, pescado fresco y diversas opciones de contornos, sopas y ensaladas. GOTHAM STEAK: 4441 Collins Ave., Miami Beach, FL 33140. Tlf.: 305.674.4780
HAKKASAN
Reconocido por haber cambiado la concepción de la cocina china en el Reino Unido, Hakkasan abre por primera vez en Estados Unidos, en Fontainebleau Miami Beach. Reconocido entre los restaurantes de clase mundial, cuenta con la sapiencia culinaria del chef Wen Sian Tan, quien demuestra su talento en la preparación de los clásicos platos de la cocina tradicional cantonesa, especialmente reinterpretados para la satisfacción de los paladares contemporáneos. Nada es comparable con el placer de disfrutar de una deliciosa Ensalada de pato crujiente, o de un Bacalao plateado asado con champaña y miel china, y acompañarlo con una copa de vino, en un hermoso y seductor enclave rodeado de vistas al Océano Atlántico. Una nueva experiencia gastronómica que seguramente ha redefinido y le ha dado una nueva dimensión a la cocina china en Miami. HAKKASAN: 4441 Collins Ave., Miami Beach, FL 33140. Tlf.: 786.276.1388
162 v e n u e
Untitled-2 1
4/25/11 10:09 AM