Follow Magazine №8

Page 1

НОМ ЕР 8 / ОС ЕНЬ



ТЕПЕРЬ МАГАЗИН ДИЗАЙНЕРСКИХ ФУТБОЛОК И АКСЕССУАРОВ ALEXANDER KONASOV НАХОДИТСЯ НА НОВОМ МЕСТЕ – В ЗОНЕ ВЫХОДА НА ПОСАДКУ МЕЖДУНАРОДНОГО АЭРОПОРТА ВЛАДИВОСТОК! НОВАЯ КОЛЛЕКЦИЯ УЖЕ ЖДЕТ ВАС… 8 914 705 86 97 | KONASOV.COM #ALEXANDERKONASOV РЕКЛАМА


ДРАЙВ-ДВ Автошкола ДРАЙВ-ДВ предлагает свои услуги начинающим водителям и оптимальное соотношение высокого уровня обучения при доступной цене. Высококвалифицированные специалисты с многолетним опытом делают обучение крайне комфортным и эффективным. Автошкола гарантирует будущим водителям самый высокий уровень теоретической и практической подготовки к экзамену в ГИБДД. Предлагается удобный график занятий, а также возможность пройти ускоренный курс обучения за счет одновременного изучения теоретического курса и посещения практических занятий по вождению. Базовый курс обучения в ДРАЙВ-ДВ включает в себя теорию, вождение, аренду автодрома, подготовку документов для ГИБДД, а также организованную сдачу экзаменов под руководством представителя автошколы.


Автошкола ДРАЙВ-ДВ это: • Интерактивная автошкола • Постоянно действующая система скидок • Высокий процент сдачи в ГАИ с первого раза • 4 филиала автошколы во всех районах города • Собственная уникальная методика обучения теории • Дружелюбная и комфортная атмосфера на занятиях • Обучение вождению на новых импортных автомобилях

ДРАЙВ-ДВ | 273-20-02 ул. Запорожская 27 261-47-00 ул. Острякова 5 254-20-02 ул. Жигура 9в 248-48-02 ул. Светланская 31 276-20-02

drive-prim.ru


FOLLOW MAGAZINE #8 Девушка номера, стр. 94


FOLLOW MAGAZINE

РЕДАКЦИЯ Главный редактор: Виктор Швед. Авторы: : Вадим Мартыненко, Яна Гапоненко, Александра Гонина, Дарья Тарасова, Максим Жук, Кристина Мазур, Роман Бобак, Константин Потапов, Евгений Колычев. Дизайн: Дмитрий Петров. Обложка: Елена Аносова. Иллюстрации: Соня Дугина. Литературный корректор: Яна Гапоненко. Фотографы: Евгений Тельканов, Вадим Мартыненко, Алексей Зайцев, Александра Гонина, Анатолий Озарто, Елена Аносова. Журнал Follow №8 (осень) Учредитель и издатель журнала ООО «Ник Томас» (690091, Приморский край, г. Владивосток, ул. Адмирал Фокина 5) Главный редактор: Швед В.Е. Номер вышел в свет 29 октября 2015 года. Адрес редакции: г. Владивосток, Океанский проспект 8, т. 270-10-49. Отпечатано в типографии ЗАО «Лит», г. Владивосток, ул. Комсомольская 1в.

Реклама в Follow 270-10-49; follow_mag@mail.ru; Для писем, благодарностей, угроз и признаний follow_mag@mail.ru; Тираж: 3000 экземпляров. Цена свободная. За содержание рекламных материалов ответственность несет рекламодатель. Журнал Follow зарегистрирован в Федеральной службе по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций по Приморскому Краю. (Свидетельство о регистрации ПИ № ТУ25-00454 от 24.12.13)

vk.com/followmagazine @f_magazine / #followmag

16+

5 / ОСЕНЬ


СОДЕРЖАНИЕ

#СПОРТ

Trans-Siberian Extreme 15 июля 2015 года в Москве стартовала самая протяженная в мире ультрамарафонская шоссейная велогонка Red Bull Trans-Siberian Extreme.

#КИНО

стр. 20

пора в школу О ведущих режиссёрах в направлении современного немецкого киноискусства, а также об отличительных чертах кинематографа «новой немецкой волны», в интервью Follow рассказала независимый куратор и культурный менеджер Татьяна Кирьянова.

стр. 28 #ЛИЦА

елена аносова Редакция публикует разговор с документальным фотографом из Иркутска и последним гостем арт-резиденции «Заря» этого лета Еленой Аносовой.

стр. 38 #ОДИН ДЕНЬ

машины времени Сборочные цеха, трофейная техника, гниющие под солнцем корпуса старых «Волг» и отполированный до блеска лимузин Булганина.

стр. 50 6 / НОМЕР 8


РЕКЛАМА

Коллекция Komono – ядро в своем классе. Аутентичный проект, созданный объединить классическую и современную моду, минимализм и цвет, аксессуар и образ жизни. Оригинальные часы, которые станут деталью вашего индивидуального образа.

ул. Светланская 29, ТК «Центральный», 4 этаж, бутик 612-А ул. Черемуховая 15, ТРЦ «Черемушки», 2 этаж #rubyruby_shop | 275-66-30


СОДЕРЖАНИЕ

#КНИГИ

архитектура сознания

Какие книги служили источником вдохновения и влияли на профессиональную деятельность ведущих архитекторов инженерной школы ДВФУ.

стр. 64 стр. 69

#ЧТИВО

лаокоон

Рассказ Михаила Веллера; 1993 год.

#КУЛЬТУРА

стр. 76

зазеркалье травиаты

Закулисье Приморского театра оперы и балета в жаркий период последних дней репетиций очередной премьеры.

стр. 86

#ОНА

алина силютина

Студентка, выпускница художественной школы, начинающий дизайнер – девушка восьмого номера Follow.

#ЛИЦА

стр. 94

виктория левина

Редакция Follow встретилась с 22-летней моделью Victoria’s Secret Викой Левиной.

стр. 104 8 / НОМЕР 8


РЕКЛАМА

Angelica Shishkina Новая коллекция нижнего белья от дизайнера Анжелики Шишкиной. г. Владивосток, ул. Семеновская 10. 8 908 993 12 10 / #ng_designer LOFT №1 / Ф О ТО С ТУДИЯ


РЕКЛАМА /

STRELKA

10 / НОМЕР 8


FOLLOW MAGAZINE

#СТИЛЬ Текст | Александра Гонина Фотограф | Анатолий Озарто

Strelka

На страницах прошлого номера Follow можно узнать историю об открытии и работе первой и единственной сети барбершопов во Владивостоке «FIRMA». Этот бренд, основанный в нашем городе у моря, в настоящее время имеет уже около десятка открытых по франшизе парикмахерских по всей России. Но, судя по всему, планы по развитию сети и открытию новых проектов на этом не завершатся.

Совсем недавно редакция узнала, что уже знакомые нам основатели сети барбершопов «FIRMA» теперь заботятся о внешнем виде не только мужчин, но и девушек. В каком-то роде история начала повторяться, но уже в несколько другом формате. 2 августа на улице Посьетской в доме номер 28б, по соседству с самым первым отделением Фирмы, появился первый женский клуб – парикмахерская «Strelka». Открытие не было спонтанным и безосновательным – довольно часто девушки изъявляли желание попасть в кресло к мастерам FIRMA, что, по правилам мужского барбершопа, совершенно неприемлемо. Формат нового места довольно интересный – ретро-парикмахерская «для подружек», куда клиентки могут приходить сами или в компании подружек, чтобы выпить чашечку кофе или бокал шампанского, поболтать и приятно провести время в обществе радушных администраторов и атмосфере Америки 60-х годов. Strelka – это стрижки, бар, маникюр/педикюр и макияж для любого мероприятия. Здешняя команда подбиралась так же тщательно и скрупулезно, как и в мужской барбершоп, работают в Стрелке люди интересные и разносторонние. К примеру, администратор Катя Шерстюк, помимо своих привычных обязанностей, рисует всем желающим мехенди (рисунки хной) – на руках, ногах и любых других частях тела.

Визажист Марлена Оганнисян не только сделает красивый мейк-ап к вечеринке или свадьбе, но и проведет индивидуальные уроки для девушек, которые хотят узнать больше об особенностях и секретах искусства макияжа. Здесь же работает Иван Чемоданов – мастер из мужской парикмахерской FIRMA, который виртуозно делает окрашивание, колорирование, стрижки теперь и прекрасной половине нашего города. – Вообще, в отделения на Посьетской можно приходить парами и даже семьями: мужчины – направо, женщины – налево, - шутит Тимофей Рябцев, директор женской парикмахерской Strelka. – Важно также отметить, что основная идея состояла в том, чтобы создать заведение для девушек тех парней, которые стригутся у нас в Фирме. Хорошая новость для тех, к кому спонтанные идеи о перемене имиджа приходят в любое время дня и ночи: записаться к мастерам в «Стрелку» можно не только позвонив по телефону, но и через мобильное приложение, доступное в Google Play и App Store. В самое ближайшее время здесь будут введены подарочные сертификаты и абонементы на различные услуги, также у коллектива женского клуба множество планов на будущее: вечеринки в стиле пин-ап с участием танцевальных студий, открытие новых отделений во Владивостоке и не только.

Салон Strelka, ул. Посьетская 28б vk.com/strelkaclub | facebook.comstrelkaclubvl 290-61-01 | #strelka_salon 11 / ОСЕНЬ


РЕКЛАМА /

G E N E R AT I O N E N G L I S H

Generation english

13 ЛЕТ ОТКРЫТОМУ КЛУБУ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА.

В СЕНТЯБРЕ 2015 ГОДА ОТКРЫТЫЙ КЛУБ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА GENERATION ENGLISH ОТМЕТИЛ СВОЕ 13-ЛЕТИЕ. ГОРДОСТЬ ЗА УЧЕНИКОВ, ДОСТИЖЕНИЯ НА КОНКУРСАХ И ОЛИМПИАДАХ, ПРИЗНАНИЕ ПРЕПОДАВАТЕЛЬСКИХ МЕТОДИК – РЕДАКЦИЯ FOLLOW УЗНАЛА О ТОМ, КАКИХ УСПЕХОВ ДОБИЛОСЬ ЭТО ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗА ГОДЫ СВОЕЙ РАБОТЫ.

Сегодня знание иностранных языков - это привычное явление в обществе, а их изучение доступно каждому человеку. Владение самым распространённым в мире языком – английским – во Владивостоке приобретает особую значимость: международные мероприятия, рост туристического потока из зарубежных стран, интерес международных вузов к студенческим обменам с учебными заведениями края, есть даже курсы экскурсоводов для тех, кто готов рассказывать зарубежным гостям о своем городе. GE идет в ногу со временем и предлагает языковые курсы, соответствующие требованиям времени и запросам рынка. Преподавательский состав Generation English активно использует новинки в сфере образования. Это участие в международных семинарах, где предлагаются интересные, составленные по принципам Оксфорда, методики преподавания, использование дидактических материалов, касающихся фонетики, углубленного курса грамматики с использованием аудиофайлов. Учитывая кризис в стране и растущие цены, возможность использовать в учебе лучшие новинки мирового уровня – это один из «козырей» образовательной программы GE.

В ОТКРЫТОМ КЛУБЕ ОТКРЫТОГО ЯЗЫКА, КОНЕЧНО, НЕ ОБХОДЯТ ВНИМАНИЕМ АКТУАЛЬНЫЙ ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ И ПОСТУПАЮЩИХ ВОПРОС – ЕГЭ.

12 / НОМЕР 8


FOLLOW MAGAZINE

– Радостно, что при сдаче единого государственного экзамена по английскому все наши ребята показали высокие результаты и получили от 83 до 93 баллов, несмотря на то, что сам экзамен в этом году был гораздо сложнее, чем в прошлом: диалог, аудирование, очень серьезные темы. Необходимо было не только уметь правильно говорить, строить предложения по всем правилам, но и уметь развить тему, поддержать ее в диалоге. Наши ребята отлично с этим справились. В выборе вузов многие сделали ставку на лингвистику, и это не может не радовать. Значит, есть интерес и любовь к языку. Один из наших выпускников блестяще сдал весь ЕГЭ и без экзаменов поступил в московскую Высшую Школу Экономики, – рассказывает директор Generation English Светлана Поваляева. В 2014 году выпускники клуба работали волонтерами на Олимпиаде в Сочи, а в 2015 – на чемпионате мира по водным видам спорта в Казани. Вообще, GE может по праву гордиться своими выпускниками. Ребята не только поступили в престижные вузы, но и многие из них, получив диплом о высшем образовании, успешно строят свою профессиональную карьеру как в России, так и за рубежом.

13 / ОСЕНЬ

Нельзя обойти вниманием и преподавателей Generation English. Это команда настоящих профессионалов. Все имеют большой опыт работы в сфере образования, у каждого за плечами многочисленные языковые стажировки, опыт работы за границей. Взять хотя бы Игоря Шмыкова. Отучившись в GE, парень окончил вуз, потом продолжил образование в Нью-Йорке, а недавно вернулся в родные стены, чтобы преподавать в GE. Несмотря на молодость, очень коммуникабелен, компетентен, наращивает демократичный подход к языку, говорит на современном английском, что гораздо ближе и понятнее молодому поколению. Преподаватели Шурухина Ольга и Петрушинская Анна готовят к международному экзамену ILETS. Вероника Щепинская учится в магистратуре и недавно получила сертификат TESOL. Андрей Сунцов считается самым креативным преподавателем в истории школы, а носитель языка Денис Патрик Бойл долгое время возглавлял во Владивостоке региональное бюро Американских советов, в обязанности которых входила организация международных образовательных программ. Так что об амбициях и желаниях молодых россиян и образовательном процессе ему известно не понаслышке.


РЕКЛАМА /

G E N E R AT I O N E N G L I S H

Открытый клуб английского языка Generation English настроен на индивидуальный подход в работе со своими учащимися. Разработаны программы для детей с трехлетнего возраста, подростков, людей в возрасте, для тех, кто только делает первые шаги в изучении английского, и кто с языком на «ты». Здесь обучаются совершенно разные люди: от домохозяек до бизнесменов и руководителей крупных компаний. Всем им английский необходим для успешного ведения бизнеса, расширения круга деловых и личных знакомств. Новый учебный год Generation English встречает с новыми амбициозными планами, придерживаясь выбранного курса: всегда отличные знания, высококвалифицированные преподаватели и лучшая языковая практика.

14 / НОМЕР 8


FOLLOW MAGAZINE

ОТКРЫТЫЙ КЛУБ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА г. Владивосток, ул. Черемуховая 7, офис 408, 410. Пр-т 100-летия Владивостоку 40а, офис 502. 230-81-59; 293-93-63 15 / ОСЕНЬ


РЕКЛАМА /

E D U C AT I O N F I R S T

NEW YORK VS. LONDON 16 / НОМЕР 8


FOLLOW MAGAZINE

«Овсянка, сэр» или хлопья с молоком, кофе в 8 утра или чай в 5 вечера, желтое такси или черный кэб: настало время сразиться Нью-Йорку и Лондону, чтобы нам, наконец, выяснить, куда лучше отправиться!

ПАРКИ В Лондоне находится множество зеленых островков спокойствия, в них легко скрыться от лихорадочного темпа жизни города, прогуливаясь по королевским садам или тихим паркам и скверикам. Ричмонд парк (здесь обитают олени!), чистые и нетронутые луга которого занимают 10 гектаров, граничит прямо со столицей Великобритании. Нью-Йорку тоже есть чем гордиться: здесь находится популярный во всем мире Центральный парк, и не менее востребованные жаркими летними месяцами парки Проспект и Риверсайд. Но все-таки в этой битве пальму первенства получает Лондон.

17 / ОСЕНЬ

НОЧНАЯ ЖИЗНЬ Лондон и Нью-Йорк предлагают море возможностей в любое время суток. Когда садится солнце, мегаполисы превращаются в сосредоточение ночных развлечений. В чем же их различие? Это довольно просто – не без причины Нью-Йорк называют городом, который никогда не спит. Бары, рестораны и даже некоторые магазины здесь остаются открытыми далеко за полночь, в то время как бары и рестораны Лондона закрываются около 23.00 даже по выходным.

International Language Centers


Р Е К Л А М А / E D U C AT I O N F I R S T

ТРАНСПОРТ

СПОРТ

ЕДА

В Нью-Йорке такси, автобусы и подземка дешевле, чем в Лондоне, да и работают они 24/7. По правде говоря, в английском городе с сентября 2015 метро тоже работает 24/7, но только несколько веток и только по выходным. Путешествие под землей имеет свои плюсы и минусы: метро - самый быстрый способ добраться почти в любую точку (вспомните о пробках), но временами там чертовски жарко, особенно летом в часы-пик. Не стоит забывать, что эти города созданы для пеших прогулок: самыми запоминающимися моментами будут «открытия» уютных кафешек, спрятанных в листве садов, симпатичных частных бутиков и невероятно живописных видов.

Когда Париж и Нью-Йорк потерпели поражение в борьбе за проведение Олимпийских Игр 2012 года, Лондон стал мировой столицей спорта. Самые современные и усовершенствованные стадионы разбросаны по всему городу, и кажется, что состязания мирового уровня проводятся здесь чуть ли не каждую неделю. Но это не означает, что Нью-Йорк не умеет так же круто проводить спортивные мероприятия, просто у него меньше возможностей. Хотя самые узнаваемые спортивные команды в мире – Янки, Джетс и Никс – считают своим домом именно Нью-Йорк, что уже значит многое.

Эти города привлекают не только любителей истории и архитектуры, но также и кулинарных эстетов. Главное – не останавливайтесь на одном, пробуйте разные блюда, характерные для американской и английской культур. Послеобеденный чай и большой мясной ужин являются неотъемлемой частью Лондона, ровно как хот-доги, бургеры и бублики обязательны для Нью-Йорка. Отведав must have, перейдите к кухням всего мира – уличные продуктовые стойки предлагают вкуснейшие деликатесы, а повара создают такие шедевры, что от их головокружительного аромата невозможно скрыться.

Языковые курсы за рубежом для молодежи и взрослых • •

Аккредитованные школы EF в 16 странах 7 языков в 44 школах обучения

Начало курсов каждый понедельник круглый год • Продолжительность курсов от 2 до 52 недель

Индивидуальные поездки с вылетом из Владивостока: США, Канада, Австралия, Сингапур, Ирландия, Мальта, Франция. Групповые поездки для юниоров от 13 лет и старше в сопровождении русскоговорящего руководителя группы, с организованными групповыми экскурсиями и программами, расчитанными для данного возраста. Широкий выбор программ языковых курсов: • экзаменационные, разработанные для подготовки ко всем официально признанным международным языковым экзаменам • иностранный язык для бизнеса - программы стажировок в международных компаниях

18 / НОМЕР 8


FOLLOW MAGAZINE

ПОГОДА

БЕСПЛАТНЫЕ БИЛЕТЫ

Нью-Йорк наслаждается знойным летом или снежной зимой, в то время как Лондон проживает мимолетное прохладное лето и очень мягкую и приятную зиму. Хотя столица Великобритании и известна своей дождливой погодой, на самом деле больше осадков выпадает именно в американском мегаполисе. Если вы хотите насладиться настоящей летней погодой мечты, мчитесь в Нью-Йорк – здесь температура поднимается выше 30 градусов, а вот в Лондоне стабильно держатся среднестатистические 23 градуса.

Лондон богат на бесплатные мероприятия, что не может не радовать студентов. Изучить античные артефакты можно в Британском или Национальном Историческом музеях, а пристально рассмотреть известные работы модерна и постмодерна можно в Национальной галерее, в Тэйт Британ или Тэйт Модерн. Нью-Йорк не может конкурировать с таким обширным рядом бесплатных мест, но, если постараться — можно найти что-то особенное. Здесь популярны частные выставки в музеях, галереях и на небольших концертных площадках, вход на которые по определенным дням совершенно бесплатный.

ВЕСЬ МИР В ОДНОМ ГОРОДЕ Нью-Йорк и Лондон являются символами многообразия: в каждом проживают около 8,5 миллионов человек. Огромный и восхитительный мир находится в одной точке, и он ждет вас с распростертыми объятиями. Города никогда не перестанут удивлять культурным многообразием, вкусной едой и ночным досугом. В каждом из них вы всегда будете чувствовать себя как дома.

Центр обучения за рубежом «Education First» г. Владивосток, Океанский проспект 17, Бизнес-центр «Fresh Plaza», 1 этаж Представитель EF во Владивостоке Ирина Шевкунова | Телефон 8 (423) 249-90-36 www.ef-russia.ru

19 / ОСЕНЬ



#СПОРТ

TRANSSIBERIAN EXTREME

Текст | Александра Гонина | Роман Бобак | Константин Потапов Евгений Колычев Фото | redbullcontentpool.com

15 июля 2015 года в Москве стартовала самая протяженная в мире ультрамарафонская шоссейная велогонка Red Bull Trans-Siberian Extreme. Участники, следующие по маршруту знаменитой Транссибирской магистрали, финишировали 6 августа на берегу Тихого океана во Владивостоке. На пути из Европы в Азию спортсменам предстояло за 23 дня преодолеть в общей сложности 9 195 километров, пересечь 4 климатические зоны и 7 часовых поясов.


СПОР Т / TRANS-SIBERIAN EXTREME

R

ed Bull Trans-Siberian Extreme – не единственная и не самая изнурительная гонка планеты. Проводимый в Канаде Yukon Arctic Ultra считается самым безумным сверхмарафоном из ныне существующих. Помимо невероятной дистанции почти в 700 километров c набором высоты в 6000 метров над уровнем моря участникам необходимо справляться с экстремальными условиями гонки. Гипотермия, обморожения, истощение, средняя температура -20 градусов – все это обычное дело для отважившихся принять участие в таком марафоне. Плюс бегунам нужно тащить за собой сани со снаряжением и провизией, а бежать приходится по мягким заснеженным тропам. Прийти к финишу здесь – уже подвиг. Перед участниками другого соревнования Red Bull X-Alps тоже стоит непростая задача – пройти и пролететь 1000 километров сквозь лабиринт высочайших гор Западной Европы. В среднем эту дистанцию преодолевают за 10-14 дней. Каждый участник Red Bull X-Alps имеет помощника, который оказывает ему психологическую и медицинскую помощь, а также занимается вопросами питания и проживания. Спортсмены могут двигаться по дистанции строго с 05:00 до 22:30, а также имеют право провести на ногах одну ночь. Когда погода не способствует полетам, участникам приходится идти пешком. Иногда за день они преодолевают около 100 километров. Помимо прочего, им необходимо самостоятельно переносить параплан, парашют, шлем, сигнальные ракеты, спутниковое устройство слежения и провизию. Расстояние от Москвы до Владивостока равно дистанции от Берлина до Рима, умноженной на 6, или от Вены до Рима, умноженной на 8. Маршрут проходил по главной транспортной артерии страны и был разделён на 15 этапов, длина которых варьировалась от 300 до 1400 километров.

Основным критерием отбора спортсменов на гонку был опыт. Приоритет отдавался тем, кто уже участвовал в ультрамарафонах, протяжённость которых составляла не менее 5000 км. В итоге организаторы отобрали 10 участников – четверо в категории Solo и три команды в парном разряде. На старт вышли известные велогонщики из Великобритании, Австрии, Италии, Бельгии и Германии. Участников от России было трое – Денис Маджара в категории соло, и двойка в лице Ивана Ковалева и Михаила Игнатьева. Единственной женщиной, прошедшей отбор, стала итальянка Паола Джанотти, которая в декабре прошлого года побила мировой рекорд среди женщин, проехав по земному шару более 29 тысяч километров за 144 дня. Жара, холод, сильный встречный и попутный ветер, ливневые дожди, грозы, назойливые насекомые и ночные переезды – вот, что пришлось преодолеть участникам гонки за 23 дня. Одним из запоминающихся моментов для участников стал сибирский этап. Чем дальше от Москвы, тем больше гонка напоминала путешествие во времени. К примеру, Тулун замер где-то на границе девяностых и нулевых: те же тонированные девятки, характерная мода и манера общения, и только индустрия развлечений идет в ногу со временем – на афишах современные премьеры голливудских блокбастеров. Погода удивляла кардинальными переменами: холодный фронт сменился настоящей сибирской жарой – местами градусник поднимался до отметки +35, и только попутный ветер хоть как-то спасал от духоты.

холодный фронт сменился настоящей сибирской жарой – местами градусник поднимался до отметки +35

22 / НОМЕР 8


FOLLOW MAGAZINE

23 / ОСЕНЬ


СПОР Т / TRANS-SIBERIAN EXTREME

«Для иностранца Сибирь всегда ассоциируется со снегом и медведями. Я не предполагал, что здесь может быть так жарко днем, – делится впечатлениями британец Стив Харви, на себе испытавший резкий континентальный климат. – Никогда не ждал с таким нетерпением наступления ночи! Днем, стоит хоть немного замедлиться, от асфальта начинает подниматься жар, как от гриля. Так что приходится держать темп. Уверен, что все медведи сидят по шею в реках, которых здесь предостаточно!» Ночью температура падала до +12, из леса поднимался густой туман, и хоть выглядит все это удивительно красиво и сказочно, участникам приходилось тяжело – асфальт становился влажным, на крутых подъемах колеса проскальзывали, отбирая силы и время. «Это было нечто, – говорит Паола Джианотти, – на таких перегонах понимаешь, насколько велика Россия, насколько огромна Сибирь, что от дома тебя отделяют тысячи километров. Такого я не испытывала даже в своем кругосветном пробеге! Я очень рада, что согласилась участвовать в этой гонке и очень благодарна коллегам за поддержку!» После Читы, из-за радикальной смены климата, участники были вынуждены останавливаться на обочине, чтобы переждать ненастье в машинах, а встречный ветер был такой силы, что сдул с трассы Дениса Маджару, который получил серьезные ссадины и не смог закончить этап. Бельгиец Кристоф Аллегарт с восторгом описывал один из этапов: «Сначала мы боролись с траффиком, потом ко всему добавилась кошмарная дорога, крутые подъемы и невыносимая жара, а после Улан-Удэ нас встретили лесные пожары, дым и нулевая видимость. Я завидую фантазии организаторов!» В день спортсмены тратили порядка 9000-10000 килокалорий, и поэтому, чтобы избежать критической потери энергии, должны были принимать пищу прямо в пути: это были энергетические батончики, рис, паста, иногда шашлык, а также углеводные спортивные напитки – они обеспечивали быстрый прилив сил.

Для обеспечения безопасности спортсменов на трассе и оказания поддержки во время гонки каждая команда получила в распоряжение один автомобиль Volkswagen Multivan с профессиональным русскоязычным водителем. Гонку сопровождали пять машин оргкомитета со специалистами широкого профиля и командой медперсонала, в том числе кардиологом, хирургом, докторами неотложной помощи. «Даже нам, россиянам, привыкшим к нашим местным реалиям, было тяжело, –рассказал победитель марафона, олимпийский чемпион 2004 года Михаил Игнатьев. – Очень непривычный формат, разные этапы, нагрузка и кошмарный рельеф дороги делают гонку действительно сложной. Я очень люблю велосипед, это неотъемлемая часть меня, но были моменты, когда одна мысль о том, что нужно садиться в седло и ехать, вызывала стон. Меня удивило как европейцы стойко перенесли все лишения и показали отличный результат». «Я готовился к этому марафону, но не ожидал, что у меня получится победить, – делится впечатлениями бельгиец Аллегарт. Очень интересная и захватывающая по своей сути гонка, очень жаль, что не удалось как следует пообщаться с людьми и осмотреться вокруг, пейзажи того стоили». За все время Red Bull Trans-Siberian Extreme участники показали нечеловеческую выносливость, стойкость и силу духа, преодолевая погодные условия, травмы и усталость. 6 августа во Владивостоке на видовой площадке Приморского театра оперы и балета состоялся финиш велогонки. Победителем в одиночном заезде стал бельгиец Кристоф Аллегарт, а в категории Duo – россияне Михаил Игнатьев и Иван Ковалев. Там же, на фоне Золотого моста, состоялось торжественное награждение участников, а Владивосток в этот день стал конечной точкой одного из самых грандиозных марафонов планеты.

24 / НОМЕР 8


FOLLOW MAGAZINE

25 / ОСЕНЬ


СПОР Т / TRANS-SIBERIAN EXTREME

v

26 / НОМЕР 8


v

РЕКЛАМА

ЗА 4 ГОДА БОЛЕЕ 7000 ЧЕЛОВЕК ВЫБРАЛИ НАС! Наши преимущества: • НОВЫЙ АВТОДРОМ ПЛОЩАДЬЮ БОЛЕЕ 7 000 КВ/М., ОСНАЩЁННЫЙ ПО ПОСЛЕДНИМ СТАНДАРТАМ КАЧЕСТВА • БОЛЕЕ 70 ЕДИНИЦ УЧЕБНОГО ТРАНСПОРТА • ПСИХОЛОГИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА ПЕРЕД ЭКЗАМЕНОМ ГИБДД • 5 ОФИСОВ С УЧЕБНЫМИ КЛАССАМИ ВО ВСЕХ РАЙОНАХ ГОРОДА • СКИДКИ СТУДЕНТАМ И ШКОЛЬНИКАМ

Скажи кодовую фразу «Учись в профи» и получи скидку 3000 рублей на обучение!

«Центр», ул. Светланская 23, тел. 209-12-34, «Дальпресс», ул. Океанский пр-кт, 69, тел. 267-12-34, «Вторая речка», ул. Русская, 5б, тел. 294-12-34,

«Чуркин», ул. Вязовая, 1в, тел. 248-12-34, «Луговая», ул. Новоивановская, 4а, тел. 250-12-34. Автодром - Мыс Кунгасный, 1А

PROFI_CENTR_AVTOSHKOLA


#кино

ПОРА В ШКОЛУ Текст | Вадим Мартыненко

О ведущих режиссёрах в направлении современного немецкого киноискусства, а также об отличительных чертах кинематографа «новой немецкой волны», в интервью Follow рассказала независимый куратор и культурный менеджер Татьяна Кирьянова. В конце лета на площадке ЦСИ «Заря» она представила Владивостоку ретроспективу фильмов немецкого режиссера Кристиана Петцольда, яркого представителя и одного из основателей Берлинской школы кинематографа.



К И Н О / П О РА В Ш К О Л У

Расскажи, как появилась Берлинская школа кинематографа, кто ее основные представители и какие ключевые фильмы они сняли. Понятие Берлинской школы само по себе довольно спорное, поскольку его придумали кинокритики. Но если исходить из общепринятого концепта, считается, что направление появилось в начале 2000-х в Берлине. Его основные представители – Кристиан Петцольд, Ангела Шанелек и Томас Арслан. Все родились в начале 60-х годов в Западной Германии, а учились в Берлинской академии немецкого кино и телевидения. Считается, что направление взяло начало с фильма, который снял Петцольд в 2000 году – это «Внутренняя безопасность». Шанелек в этой тематике сняла фильм «После полудня», ставший современной интерпретацией «Чайки» Чехова. О чем вообще фильмы Берлинской школы? Из-за того, что режиссеры заметно отличаются друг от друга, сложно выделить что-то одно. Эти фильмы о нас, о людях. О том, как мы проживаем повседневность, которая нас окружает. Даже большие исторические события, иногда попадающие в эти фильмы, всегда проходят через призму повседневности. Это очень спокойное и медитативное кино, без спецэффектов и погонь. Оно обращает внимание, прежде всего, на более тонкие вещи - на механику отношений между людьми. В какой-то мере это документалистика. 30 / НОМЕР 8


FOLLOW MAGAZINE

Прожив определенное время в Берлине, ты можешь сказать, что герои реалистичны? Это кино действительно про жителей Берлина. Человек, который устраивал первую ретроспективу Берлинской школы кино в США, рассказывал, что по приезду в Германию эти фильмы помогли ему понять страну. В них передается типичное настроение 2000-х годов, показываются люди, у которых все хорошо, у которых нет проблем, в том числе, экономических. Но они не понимают, что делать со своей жизнью. Режиссеры приходятся на то поколение людей, которое выросло в послевоенной Германии, в которой случился экономический бум, и они всю жизнь прожили в прекрасных домах, в достатке. Но эта пустота, которую они испытывают происходит из того, что делать больше нечего – все уже есть. Фильмы Берлинской школы невероятно похожи на сам город. Прежде всего, настроением. Берлин тоже очень тихий, и, в отличие от многих европейских столиц, в нем нет привлекающей взгляд архитектуры – вокруг все действительно повседневно. При этом, у города есть много историй и богатая исторической памяти. Можно совершенно случайно где-то увидеть следы от пуль, выпущенных еще во время Второй мировой войны. Возможно, сейчас все уже отреставрировано, но в начале 2000-х, когда Берлинская школа только зарождалась, это все имело место. Находясь в городе, ты сильно чувствуешь атмосферу одиночества, в нем легко погрузиться в мысли. Это как раз то, что отражается в картинах – размышления о месте человека в мире. О том, что делать со своей жизнью. В фильмах показаны тихие наблюдения, в которых есть большая глубина. И если ты прислушиваешься и находишь такую тишину в себе, то тоже начинаешь слышать какие-то вещи. Это кино, как и сам город, вводит тебя в медитативное состояние, когда хочется думать о философских вещах, лучше понимать себя и то, что тебя окружает.

31 / ОСЕНЬ


К И Н О / П О РА В Ш К О Л У

Это кино больше про восточных немцев или про западных? Мне кажется, больше про западных. Петцольд, как исключение, снимает кино универсальное. Восточные и западные немцы как жили во времена разделенной Германии, так и остались на своих местах после падения стены. Конечно, в Восточный Берлин приехали западные немцы из других регионов, но ментально представители этих некогда двух разных стран так и остались далеки друг от друга. И, несмотря на то, что сейчас у нового поколения эта граница понемногу стирается, Петцольд показывает две разные Германии. Прошлое он акцентирует, ставит в центр своего кино. Остальные же режиссеры совершенно точно показывают западных немцев. Хорошо ли это с точки зрения документалистики? Необъективно получается. Существует такое выражение – восточные немцы оказались «эмигрантами в своей стране». То есть, им было очень сложно попасть и в кинопроизводство, и сейчас есть очень немного режиссеров из Восточной Германии, которые снимали бы что-то о ней. Кроме Петцольда, который, вообще-то, из Западной Германии. Точно так же обстоит ситуация и с масс-медиа – там восточные немцы попросту отсутствуют. Западная Германия поглотила Восточную экономически, политически и во всех прочих отношениях. Из всех режиссеров Берлинской школы Петцольд отражает жизнь Германии наиболее полно? Абсолютно верно. В отличие от каких-нибудь немецких комедий, где всем хорошо, в прекрасном мире, в котором у всех есть деньги, Петцольд показывает персонажей, у которых этих денег нет, или которые хотят их получить, но у них это не выходит. Это очень честное кино, которое изображает Германию, с другой стороны. Часто героями его фильмов становятся иммигранты, и сама тема иммиграции играет большую роль в кино Петцольда. У него самого жена турчанка, и он знает, о чем говорит.

Он выбирает маргинальных героев, выворачивает наизнанку их жизни, копается в них. Это интереснее и с точки зрения драматургии – в отчаянных ситуациях больше драм. С другой стороны, я думаю, что Петцольд сам по себе такой человек – несмотря на то, что он вырос в западногерманском обществе, он был маргиналом. Родители его происходили из ГДР, откуда бежали в 50-х годах, и детство Петцольда прошло в буржуазном городке под Дюссельдорфом, в котором все друг друга знают. Соответственно, отношение к ним как к людям из Восточной Германии было соответствующим. Кристиану пришлось пробивать эти барьеры, преодолевать стереотипы, связанные с Восточной Германией. Вдобавок к этому он каждое лето ездил на восток со своей семьей. Словом, он знает то, что снимает. Мигранты, которых показывает Петцольд – это намеренная передача образов проблемы, или просто сюжетная канва? Конечно, он поднимает проблему мигрантов, и заменить мигранта каким-то персонажем-немцем было бы нельзя. Режиссер делает это намеренно, чтобы создать какой-то контрапункт к восприятию немцами себя. Турки в общественном сознании немцев – это разнорабочие, гастарбайтеры. А в «Йерихов» турок руководит немцами. Это про то, как немцы принимают что-то чужеродное. Про то, как в Германии работает капитализм, какое у него лицо. Немцы говорят, что разрыва между богатыми и бедными нет, Петцольд показывает, что разрыв есть. Что деньги играют большую роль и заменяют человеческие отношения. В фильмах Петцольда много говорится об этом. Он показывает, что среди рыночной экономики многое теряется. Чем еще, кроме гиперреализма, отличаются фильмы Берлинской школы? Четкими, аккуратными, по-немецки педантично выстроенными кадрами. Это кино, в котором нет ничего лишнего. Остается чистый конструкт кино, словно по традициям Чехова – если в начале фильма есть ружье, значит, оно рано или поздно выстрелит. 32 / НОМЕР 8


FOLLOW MAGAZINE

33 / ОСЕНЬ


Кристиан Петцольд, кинорежиссер

К И Н О / П О РА В Ш К О Л У

34 / НОМЕР 8


FOLLOW MAGAZINE

Кто и что повлияло на становление Берлинской школы в том виде, в каком она находится сейчас? Французское кино, со всей психологией «новой волны». Американское кино – особенно это заметно у Петцольда, который взял саспенс у Хичкока, чье влияние очень четко прослеживается, и сам Кристиан об этом постоянно говорит. При этом он снимает фильмы не по американским шаблонам, а интерпретирует их на свой манер. Он просто берет лучшее из американского кино и переносит это на свою почву. Еще на Петцольда повлиял немецкий экспрессионизм – в его фильмах много экзистенциального страха. Если вы любите бояться, то это кино для вас. (смеется) Петцольду в Академии преподавал режиссер Харун Фароки. Он был левым интеллектуалом и критиковал капитализм. Его фильмы – это рассуждения о том, что такое кино и как в индустриальном мире производятся образы. Он анализировал то, как мы видим мир, и как кино на это влияет. Петцольд тоже задумывается об этом, драматургия, которая содержится в его фильмах, в немалой степени появилась там благодаря Фароки. Эти особенности характерны для всех режиссеров Берлинской школы или только для Петцольда как самого яркого ее представителя? Да, это касается в основном Петцольда. Если говорить про ту же Шанелек, то ее кино мягкое, женское, холодное. Оно более психологично. С какими сложностями сталкивались режиссеры при съемке фильмов? О Берлинской школе как о явлении впервые стали говорить не в Германии, а во Франции. Первые фильмы были сняты еще в 2000 году, но признание на родине они получили только в конце десятилетия. Они попадали на Берлинале [Берлинский международный кинофестиваль, - прим. ред.], в Канны, и тем не менее, в Германии это кино оставалось не слишком популярным. С этим связаны и финансовые трудности – если кино не прибыльное, то продюсеры им не интересуются, и помощи остается ждать только у государства. А в этом смысле в Германии популярны политические фильмы – какие-нибудь исторические драмы, в которые государство вбухивает

35 / ОСЕНЬ

очень много денег, потому что это - политическое просвещение нации. Темы же, которые поднимают режиссеры Берлинской школы, несколько от этого отличаются. Они снимают довольно маргинальное кино. Оно может быть и вовсе неприятным, особенно, если ты немец. Тот же Петцольд поднимал такие темные главы истории страны, как деятельность террористической организации «Фракция Красной Армии», возникшей на волне студенческих протестов. Члены организации совершали теракты, брали в заложники богатых людей из Западной Германии, многих из них убивали. На эту тему было наложено табу вплоть до 2000-х годов, но до сих пор она очень болезненна и, конечно, будучи западным немцем, ты не захочешь пойти на этот фильм. Плюс, в Германии не очень любят смотреть собственное кино. Если в той же Франции доля национального кинематографа достигает 30-40%, то в здесь, в лучшем случае - 13%.

Я была поражена, когда во Владивостоке мы показывали ретроспективу Петцольда – на нее пришли люди, совершенно разные по возрасту, профессиям, образованию. Почему же Берлинская школа стала популярной? О ней столько говорят, что ее стало невозможно игнорировать. Возможно, сыграло роль и то, что ее признали французы – «а мы что, хуже французов?» Ты можешь сказать, что эти фильмы были больше для зрителей или для критиков? Или режиссеры вообще так самовыражались? Эти фильмы были показаны в Нью-Йорке в Музее современного искусства, что означало их большое признание, и то, что они вошли в классику мирового кино.


К И Н О / П О РА В Ш К О Л У

Признание среди критиков? Да, все верно. Но на уровне критики они уже вошли в историю кино, став классикой мирового кинематографа. Считается, что в немецком кино было три периода, когда взгляд всего мира был устремлен на их фильмы. Это немецкий экспрессионизм начала века, «новое немецкое кино» 60-80-х годов с Фассбиндером, и теперь уже Берлинская школа. Вообще, мне кажется, что эти фильмы – для тех людей, которые достаточно интеллектуальны и рефлексивны. Для человека, которому нравится такое кино, и который, возможно, любит заниматься самоанализом. Мне хотелось бы думать, что эти фильмы – для всех, но все-таки, наверное, это не так. Все зависит от настроения. Если у человека такая фаза в жизни, что он вдумывается в свои внутренние переживания или хочет обрести какое-то спокойствие, фильмы Берлинской школы хорошо впишутся в это состояние.

Будут ли фильмы Берлинской школы актуальны через тридцать или сорок лет? Я думаю, будут: они показывают временной отрезок в жизни страны. И благодаря тому, что они очень верно попали на этот период своей интонацией, это кино будет всегда актуально. Другое дело – куда это все пойдет дальше. Сейчас тот же Петцольд снял фильм, действие которого происходит в послевоенной Германии. Последний фильм Арслана - вообще вестерн. Возможно, что этот период закончился.

Нужно ли иметь какой-то предваряющий визуальный опыт для просмотра фильмов Берлинской школы? Я была поражена, когда во Владивостоке мы показывали ретроспективу Петцольда – на нее пришли люди, совершенно разные по возрасту, профессиям, образованию. После показа мы обычно обсуждали просмотренное, и зрители давали такие интерпретации, какие ни один критик не даст. Что говорит еще раз о том, что кино сделано классно и качественно, и оно затронуло души этих людей. Будь эти фильмы понятны только интеллектуалам, зрители бы так на него не отзывались. Так что, если есть желание воспринимать кино и получить какой-то новый опыт, то абсолютно точно оно понравится.

Таким образом, Берлинская школа – документация спокойного и сытого периода жизни общества, которая закончилась вместе с этим периодом? Похоже, что да.

В Германии все стало хорошо или просто режиссеры исчерпали тему? Время поменялось. Кино ведь сильно реагирует на дух времени, и режиссеры стараются это зафиксировать. В данном случае, реагируют они не только на Германию, но и на весь мир, на политическую ситуацию в нем. Те же мигранты, та же ситуация с Украиной – тут уже не будешь выбирать чашечки-тарелочки, пока рядом идет война.

36 / НОМЕР 8


РЕКЛАМА

Angelica Shishkina Новая коллекция нижнего белья от дизайнера Анжелики Шишкиной. г. Владивосток, ул. Семеновская 10. 8 908 993 12 10 / #ng_designer LOFT №1 / Ф О ТО С ТУДИЯ


#ЛИЦА

«ВСЕГДА НУЖНО ДУМАТЬ, ЧТО ТВОЙ ЗРИТЕЛЬ УМНЕЕ ТЕБЯ» Текст | Вадим Мартыненко Фотографии | Елена Аносова

Редакция публикует разговор с документальным фотографом из Иркутска и последним гостем арт-резиденции «Заря» этого лета Еленой Аносовой. Итогом ее исследовательской работы во Владивостоке, посвященной слиянию и взаимопроникновению российской и азиатской культур, стала выставка в стенах Центра Современного Искусства «Заря».


О СЕБЕ Расскажи, как ты пришла в фотографию. В детстве я всегда хотела быть художником: ходила сначала в студию, потом в училище искусств. Сосредоточилась на живописи и графике. Потом, когда я пришла в графический дизайн, мне понадобился фотоаппарат, чтобы делать текстуры для визуализации работ в 3D-программах. Я поняла, что замечаю много интересного, и что можно не таскать с собой блокнот для эскизов, а просто взять фотоаппарат и сделать кадр. Начала с того, с чего начинают почти все люди – фотографировала какие-то красивые моменты: красивый свет, красивый чайник, красивую бабочку, кошечку, бабушку, – словом, то, что я и сейчас снимаю на телефон, в качестве композиционного упражнения.

из проекта «Сааган Саг», 2012-2015

Ты социальный или документальный фотограф? Я не могу точно сказать об этом. А что значит социальный? Внутренней потребности делать социальные проекты у меня нет, но есть темы, которые волнуют меня лично, и здорово, что другим людям они тоже интересны. Бывает, что эти темы несут в себе какой-то социальный фактор.


ЛИЦА / ЕЛЕНА АНОСОВА

ОБ УЧЕБЕ Сейчас ты учишься в Школе Родченко (Московская школа фотографии и мультимедиа имени Родченко – прим. ред). Почему ты туда пошла? Когда я начала заниматься фотографией, я не относилась к этому серьезно. Для меня, как для человека, имеющего отношение к художественным практикам, это было хорошей тренировкой композиции. Да, здорово, вместо зарисовки эскизов я теперь могу снять красивый кадр. Но в какой-то момент пришло осознание того, что мне нужно нечто большее, потому что я могу сделать не просто красивую фотографию, а работу, которая отражает то или иное видение мной какого-то вопроса, который меня беспокоит или просто мне нравится. Я поняла, что мне не хватает структурности. Более того, я самоучка. Технически самоучкой в фотографии является, наверное, каждый второй. Это нормально, потому что фотография легко осваивается. Не надо быть семи пядей во лбу, чтобы прочитать инструкцию от фотоаппарата. Но ведь есть и другие понятия, такие, как критика, анализ, стратегия. Вопросы, как показать именно то, что ты хочешь сказать. Как понять, что твое высказывание адекватно воспринимается окружающими, а не только тобой. Как вообще сделать проект так, чтобы зритель понял его именно с твоей позиции и в твоей подаче. Самостоятельно это все изучать непросто, но это разбирается на занятиях. В Школе учат критически мыслить, анализировать, в ней преподают теорию, философию, и так далее. И это не обязательно связано с фотографией. У нас есть мастерские видеоарта, новых медиа, и другие. Все эти мастерские открыты для интересующихся, поэтому мы ходим на занятия друг к другу. Акцент делается на современном искусстве, изучается история искусств и ряд технических дисциплин. Мне кажется, если ты уже понимаешь фотографию технически и композиционно, то может быть неплохо, например, посмотреть Барбизонскую школу живописи или фильмы режиссеров Берлинской киношколы. Так, возможно, будет более ясно, куда двигаться дальше – в глобальном смысле. Все визуальные искусства связаны между собой, и фотография – не исключение.

То есть, смысл в подобных образовательных институциях – школах и университетах – все-таки есть? Если говорить о системе высшего образования в целом, то я придерживаюсь такого мнения, что высшее образование может помочь. Но не надо ставить его во главу угла. Высшее образование дает системные знания. Оно учит систематизировать, анализировать то, что ты получаешь извне. Кому-то для этого достаточно года, кому-то мало и пяти лет. Диплом, в целом, иметь необязательно, хотя кому-то он нужен. Но эта структурность желательна для большинства.

Школа Родченко – это не ВУЗ, и в нее я пошла к конкретному мастеру и к конкретным педагогам, чья деятельность вызывает у меня уважение. А если говорить о фотографии? Люди есть обучаемые, есть – обучающиеся. Кто-то в состоянии научиться фотографировать сам. И я не вижу ничего плохого в том, чтобы помочь человеку в этом. Если так, то можно пойти на курсы, в студию, и почерпнуть какие-то навыки оттуда. Все равно он будет двигаться дальше самостоятельно. Если мы говорим про магистратуру, я не знаю, есть ли в России такие продвинутые заведения. Школа Родченко – это не ВУЗ, и в нее я пошла к конкретному мастеру и к конкретным педагогам, чья деятельность вызывает у меня уважение. То есть, можно выбирать, к кому идти? Конечно. Весь смысл поступления в Школу заключается в том, что ты можешь выбирать себе мастера – по его работам, по духу. Ты можешь сходить на консультации, познакомиться с этим человеком и понять, готов ли ты у него заниматься. Если да, поступаешь к нему.

40 / НОМЕР 8


из серии «Вежливая рыба», 2015

из проекта «Сааган Саг», 2012-2015 FOLLOW MAGAZINE

41 / ОСЕНЬ


ЛИЦА / ЕЛЕНА АНОСОВА

Существует ли навязывание мастером своего визуального стиля? Нет, мне с этим повезло, да и у других преподавателей я такого не наблюдаю. Наоборот, тот индивидуальный стиль, в котором ты работаешь, они стараются подчеркнуть. Более того, если мастер видит, что у тебя что-то складывается в едином ключе, то будет советовать смотреть авторов, которые работают в схожей технике, или, наоборот, противоположных. Порекомендовать могут, например, живописцев, работы которых похожи на твои визуальные решения. Школа дает связи? Поучение связей – это важнейшее свойство системы образования. Где ты познакомишься, например, с куратором? На автобусной остановке? Вряд ли. А тут он читает у тебя лекции или приходит на твои просмотры и видит, что ты делаешь. Через пару-тройку лет, когда он будет готовить какую-нибудь выставку по определенной теме, ты можешь получить письмо от него с приглашением к участию. Именно так я попала в «Медузу» в апреле. Настя [Головенченко, - прим. ред.], главный фоторедактор «Медузы» на тот момент, приезжала в Школу читать открытую лекцию о том, как фотографу работать со СМИ. В конце лекции Настя предложила всем присутствующим показать ей свои работы, увидела мои, и написала мне потом письмо с предложением опубликоваться на «Медузе». О ПРОЕКТАХ Как ты приходишь к идее проекта? Она возникает внезапно, или перед этим происходит какая-то подготовка? Как у арт-директора по профессии, у меня рождаются какие-то мысли, образы, приходит осознание ранее появившихся идей. Я могу смотреть фильм или читать книгу и понять, что – да, вот это меня задевает, это мне нравится, и начать использовать этот прием. Но специфика проекта никогда не бывает до конца понятной до тех пор, пока ты не начинаешь его снимать. Например, здесь, во Владивостоке, я увидела, что когда «включается» солнце, пляж становится неотличим от того же

Сочи. Туман и влажность – вот специфика Приморья. Как бы я могла это понять, просматривая фотографии в интернете? Только пожив здесь какое-то время, я осознала, что эта атмосфера уникальна и что она мне нравится, и именно эту атмосферу я хотела использовать в связке с моей стилистикой, чтобы они взаимодействовали и еще больше раскрывали друг друга.

Почему я снимаю Байкал? Потому что я там живу. Это место, в котором я провела много времени. Но планирование все равно присутствует? Бывает. Все зависит от того, как и где ты работаешь. Есть проекты, в которых я приезжаю на место и снимаю все так, как оно идет само. Я это чувствую, а раз так, то зачем загадывать наперед? Просто есть какие-то вещи, которые можно заранее обозначить, изучить, и после этого становится понятно, что есть какой-то вектор, который тебе наиболее интересен. А может случиться так, что ты приехал, начал освещать этот вектор, увидел другой и понял, что он мощнее. Но это же не означает, что ты не читаешь про место, про людей, не пытаешься понять, какие у них законы, правила, не изучаешь своих героев. Как осознать, что снимаешь «свое»? Исходя из общения с окружающими меня людьми и исходя из своего опыта, могу сказать, что люди часто снимают те темы, которые волнуют их лично. Это связано с их жизнью, с их родными, с их любовными переживаниями. С их профессиями, с их детством или с их мечтами. У человека был какой-то жизненный опыт, который дал толчок начать разработку той или иной темы. Например, у кого-то есть знакомый или родственник, который болеет ДЦП. Человек видел, что происходит в такой семье, знает, как живет этот знакомый. И вот он вырос, приобрел умение выражать свои чувства и мысли через визуальные формы, пошел и сделал серию фотографий. Или скульптуру. Или снял фильм. Многие сейчас возвращаются к своим корням, и я – не исключение. Нам интересно, откуда произошли наши предки, родственники. Кто-то 42 / НОМЕР 8


FOLLOW MAGAZINE

ездит к себе в деревню и каждое лето снимает, что там происходит. И это тоже связано с человеком. Есть, конечно, глобальные темы. Но и они тоже могут кого-то волновать лично. То есть, тема должна затрагивать человека? Никто никому ничего не должен, я говорю про себя и людей, которых я знаю. Просто когда мы с ними обсуждаем, почему кому-то что-то интересно, выясняется, что это было связано с их жизнью. И это так просто и так понятно. Почему я снимаю Байкал? Потому что я там живу. Это место, в котором я провела много времени. Я вижу, как происходит трансформация этого пространства. На моих глазах на Ольхон провели электричество. Люди, с которыми я там подружилась, показывают мне фотографии «до» и «после», и это не может не трогать. Пока я туда езжу и снимаю в течение нескольких лет, я тоже вижу изменения. Например, четыре года назад на мысе ничего не было, а потом там появился новый маяк, в нем была лампочка. В этом году маяк есть, а лампочки и аккумулятора нет. Если говорить о съемке по заказу, с гонорарами – это работа. Но про себя могу сказать, что, хотя я как профессионал могу хорошо снять многие темы за вознаграждение, то, что я делаю самостоятельно – это немножко другое. Я использую свои ресурсы и могу тратить на это годы, не переживая из-за сроков. Проект я буду делать ровно столько, сколько мне надо.

Я БЫ СКАЗАЛА ТАК: ВСЕГДА НУЖНО ДУМАТЬ, ЧТО ТВОЙ ЗРИТЕЛЬ УМНЕЕ ТЕБЯ. ТОГДА И РАБОТЫ БУДУТ НАМНОГО ИЗЯЩНЕЕ. Что происходит после того, как работа над проектом завершена? Если это коммерческий заказ какого-то издания, существует вариант с запретом публикации где-либо еще или вообще, или в течение определенного времени. Спустя полгода или год ты, возможно, сможешь продать проект в другое СМИ. Бывают и территориальные ограничения по публикации.

43 / ОСЕНЬ

Если проект твой личный, то оптимальный способ, конечно, подавать его на конкурс. В большинстве случаев ты получишь адекватную критику своей работы. Тебе дадут совет, как можно было раскрыть тему более глубоко, и это здорово, потому что поможет вырасти. Более того, самостоятельно анализируя работы других участников, ты тоже растешь. Анализ причин, по которым тебе что-то нравится, как мне кажется, содержит в себе большой потенциал личностного роста в целом. Я рекомендую участвовать в конкурсах, которые проводят фестивали. Все фестивали, как правило, имеют образовательную программу. Ты можешь ходить на мастер-классы, на лекции, знакомиться с себе подобными, заводить друзей-единомышленников. Так можно понять, куда стоит двигаться дальше и, возможно, узнать авторов, которые работают с близкими тебе направлениями. Следующий шаг, помимо конкурсов и фестивалей – показывать свой проект на портфолио-ревью. Оно проходит как в рамках фестивалей, так и отдельно. На него приезжают фоторедакторы, критики, искусствоведы - словом, ряд специалистов, которые компетентны в данной области. Все участники проходят конкурсный отбор и выбирают себе ревьюеров из этих людей. Составляется график, по которому участники мероприятия встречаются с-о своими ревьюерами, показывают и рассказывают им о своих проектах. В ответ они получают грамотную и обоснованную критику или советы. Часто портфолио-ревью проводится в формате конкурса. Человек, который побеждает в таком событии, получает какие-то награды и привилегии. Как продвигать проекты в СМИ? Отправлять их нужно так же, выборочно. Заранее надо знать, какое издание с какой тематикой работает. Например, проект про тюрьму никогда не будет опубликован в «Афише», а «Медуза» скорее всего не опубликует историю без инфоповода. Существует ли разница между рядовым зрителем, который случайно пришел посмотреть на выставку, и человеком из мира искусства? Проще ли донести свою мысль до первого? Человек все равно понимает, на какую тему он пойдет. Я бы сказала так: всегда нужно думать, что твой зритель умнее тебя. Тогда и работы будут намного изящнее.


ЛИЦА / ЕЛЕНА АНОСОВА

О ПЕРЕЖИВАНИЯХ Когда ты снимаешь проект, то проживаешь жизнь героя или все-таки стараешься отстраниться? Скажу по-другому: я считаю, что нужно обладать двумя качествами – эмпатия и любопытство. Поэтому, конечно, пытаюсь понять человека, которого снимаю. Часто я работаю методом погружения, то есть живу рядом с героем, узнаю о нем, общаюсь с ним. К тому же, благодаря работе с темами, которые меня волнуют, я и так в них погружена. Но всегда надо уметь смотреть со всех сторон. На фотографа может как-то повлиять сложный проект, если он посвящен социальной тематике, или тому, что затрагивает моральные аспекты жизни человека? Может, например, депрессией. Вообще, депрессия - это нормально, потому что все люди обладают разной эмоциональной тонкостью. Да, наверное, это проявляется в каких-то внутренних переживаниях. Понятно, что художник должен уметь отстраняться, но все мы живые люди, и увиденное и прочувствованное деформирует нас, как и всех остальных. Так, многие военные фотографы страдают посттравматическим синдромом. Мы вовсе не толстокожи, просто это не всегда нужно показывать. Если, например, ты видишь какую-то несправедливость и понимаешь, что не можешь это исправить, и твоя работа тоже это вряд ли исправит, это же не значит, что ничего не надо делать. Искусство вряд ли изменит мир к лучшему, но оно может помочь некоторым активным людям посмотреть на вопросы с других точек зрения, а вот это уже может что-то подвинуть. Это такая возможность дать человеку задуматься, и дальше все зависит уже от зрителя. А депрессия проходит. Если говорить об этой теме с другой стороны – вспомним фотографа Кевина Картера, который после реакции публики на его снимок с африканской девочкой и грифом совершил самоубийство – как думаешь, это возможно было предотвратить? Современное зло – социальные сети – наверное, помогли бы адекватно рассказать про эту историю: как вообще это происходило, где он это

снял, какие-то нюансы съемки. Удручает здесь то, что человеку никто не помог и не оказал достаточной поддержки при травле. Но о том, что фотография – манипулятивный вид искусства, знают все. Так или иначе, кадрируя изображение, отрезая от него то, что делает его эмоционально слабее, не включая это в снимок, и добавляя какую-нибудь подпись, мы, конечно, делаем кадр просто ужасающе сильным. ОБ ЭСТЕТИКЕ Важна ли для тебя художественность в фотографии? Для меня важна эстетика. Меня привлекают работы, которые интересно рассматривать. Что, если эстетически выверенный кадр ты снять не можешь, но сама ситуация стоит того, чтобы сделать снимок? Если ты видишь два классных сюжета, взаимодействующих в одной сцене, сфотографируй два разных кадра, но хороших. Возможно, ты сложишь их в серию. Темы бывают разные, но так или иначе ты можешь показать это в какой-то своей секвенции. Объять необъятное невозможно, но надо стараться. Ты перфекционист? Да. Но я борюсь с этим. (смеется) Я просто считаю, что лучшее – враг хорошего, и при этом всегда стараюсь сделать лучше. Но вообще, по-моему, это нормальная человеческая составляющая, мало кто делает «на отвали». Все стараются сделать хорошо. Если я сейчас обладаю какими-то ресурсами, то лучше сделать дело сейчас, чем ждать десять лет, когда я доберусь до каких-то других материальных или технических вершин. Не сидеть же, сложа руки, все эти десять лет. Нет, надо сделать все по максимуму с тем, что имеешь в данный момент.

44 / НОМЕР 8


из серии «Вежливая рыба», 2015

из серии «Отоо», 2013-2015 FOLLOW MAGAZINE

45 / ОСЕНЬ


из проекта «Отделение», 2014

ЛИЦА / ЕЛЕНА АНОСОВА

46 / НОМЕР 8


FOLLOW MAGAZINE

Как относишься к черно-белой фотографии? Это для тебя художественный прием или скорее что-то техническое? Для меня важен тот способ, которым можно выразить свои мысли. Если та идея, с которой я работаю, будет лучше выглядеть в черно-белом варианте, значит, она будет представлена в черно-белом варианте. Если эта идея прекрасно работает в снимках айфона – значит, это будут фотографии с телефона. Если для воплощения идеи нужен средний формат, значит, я добуду средний формат и буду работать с ним. Это зависит от того, как ты показываешь свой проект, какая у него идея, смысл, наполнение, глубина. То же касается его представления – будь то книга или выставка, или, может, проект будет представлен вместе с инсталляцией или видео и даже интегрирован в ландшафт. Все зависит от концепта, в котором ты работаешь. В своих работах ты пытаешься максимально метафорично передать сюжет или наглядно показываешь все зрителю? По-разному. Некоторые метафоры могут быть очень тонкими. Например, фотография с машинами – пока мы в нее не всматриваемся, машины вроде обычные, чистые. Но потом мы замечаем, что у них нет номеров. Что они стоят в траве, и трава вокруг них растет уже месяца три. Здесь приходит другое понимание. И эта метафора может относиться много к чему – к тому, что машины иностранные, а стоят на фоне поживших советских девятиэтажек. Тут мы говорим про кризис, про высокие пошлины, про непропорциональность наших экономических желаний: мы живем не по средствам. Снимок рождает такие мысли, но для этого его нужно рассматривать. В принципе, все, с чем я работаю, требует рассматривания. Вдобавок к тому, это все окружено и другими работами из серии, что неизбежно влияет на восприятие и работает вместе.

47 / ОСЕНЬ

О ЖИЗНИ Как ты можешь обозначить вектор жизни документального фотографа? Если у тебя есть вопросы, которые тебя волнуют, то в какой-то момент становится понятно, что ты хотел бы с ними поработать. Для себя или для своей семьи. Начинается подготовка к проекту. Например, я хочу поехать на Крайний Север в места действия одного литературного произведения. Произведение это я прочитаю, посмотрю киноленты, напишу в несколько местных музеев, буду узнавать, как туда добраться, кто меня там примет, что вообще за люди там живут (и чем они живут), чем я могу быть им полезна. Мне кажется, это очень глупо – потратить много денег на дорогу и свалиться людям как снег на голову, когда они тебя вообще не ждут. Для первого знакомства это не всегда удачно. Дальше ты приезжаешь и начинаешь разговаривать, снимать. Тебя приглашают с собой куда-то, складывается общение, ты узнаешь что-то новое и ранее неизвестное, потому что в интернете есть не все. Заранее обдумываешь, как представить сделанное в оформленном виде. После того, как все отснял, существует процесс отбора, выстраивания последовательности кадров. Может быть, ты вернешься во второй раз, чтобы доснять то, что не успел. После этого показываешь материал редакторам, кураторам, друзьям, посылаешь проект на конкурс. После этого можно будет опубликоваться где-нибудь? Для этого редактор издания должен увидеть твой проект у себя в почте или на конкурсе, или вообще в другом издании. Он может написать тебе с предложением публикации, но надо понимать, что материал редко публикуют в тот же момент. Издания сначала набирают себе фактуру, и только потом, когда будет время, место или информационный повод, ты получишь письмо с условиями публикации. И прежде всего, надо показывать проекты на конкурсах, на портфолио-ревью. Не будешь показывать – кто об этой истории узнает? Как тогда твой проект донесет какую-то информацию или вопрос, который тебя волнует? Для меня важно, чтобы это увидели другие.


ЛИЦА / ЕЛЕНА АНОСОВА

Ты вообще загружена проектами? Нет, я живу в ритме, который мне удобен. И, как правило, я знаю, что буду делать в ближайшие несколько месяцев. Свободные периоды, конечно, бывают, но и в них всегда есть чем заняться. Как и у всех людей, у меня есть мечты и планы. Но фотография занимает в них немаленькое место? Да, как и любые исследования. Вообще, о том, что я буду делать до конца января, я знала приблизительно с мая. Это учеба в Школе, фестивали, резиденция, съемки, работа и так далее. Но на самом деле, все может измениться завтра. Вдруг меня увлечет новая тема, позовут побыть членом жюри, или я вообще влюблюсь. Но при условии, что у меня нет каких-то обязательств по присутствию в других местах. Я люблю спонтанность, и мне нравится мобильность. Сейчас, пока у меня нет обязательств ни перед кем, я могу себе позволить уехать на полтора месяца. А если обязательства есть, этот срок можно сокращать, можно выбирать темы и исследовать вопросы, которые находятся территориально рядом с тобой. Всегда есть компромиссы, особенно если говорить о семье, которую ты создаешь, как взрослый человек – рядом с тобой ведь появляется тот, кто тебя понимает и уважает.

У тебя есть опасения перегореть? Про это я вообще не думаю и стараюсь жить здесь и сейчас. То есть, сейчас мне интересна фотография и визуальные искусства, этим я и занимаюсь. В этой сфере я могу делать собственные проекты и зависеть только от своих ресурсов. В моей жизни был период, когда я долго, профессионально и серьезно была в дизайне. В какой-то момент я не то что перегорела, скорее, нашла в себе силы и смелость уйти из него в ту сферу, которая не приносит таких доходов. Но я стала заниматься тем, чем всегда хотела заниматься – создавать свои истории. Работая на кого-то или с кем-то, ты зависишь от целого ряда обстоятельств. То же, что ты делаешь сам, зависит только от тебя. Для меня выбор был очевиден. Я не смогла прийти к нему сразу, но рада, что это все-таки произошло.

А как семья относится к тому, что ты редко бываешь дома? Семьи в понимании той семьи, которую создают во взрослом состоянии самостоятельно, у меня еще нет, а что касается моих родителей, они меня поддерживают. У них нет бытовой ревности из-за того, что я приезжаю в наш регион и не провожу с ними все время, а занимаюсь исследованием своих вопросов. Они мне помогают – например, могут спокойно рано встать и обсудить концепцию моих съемок за завтраком, потому что я уезжаю утром. Вообще, без поддержки близких и родных чемто заниматься и чувствовать себя таким одиночкой… Нет, у меня есть круг близких людей, которые рады тому, что я нашла дело своей жизни. По приоритетам я могу сказать одно: на первом месте у меня стоит семья и уже потом - все остальное.

48 / НОМЕР 8


из проекта «Сааган Саг», 2012-2015 FOLLOW MAGAZINE

49 / ОСЕНЬ


#ОДИН ДЕНЬ

МАШИНЫ ВРЕМЕНИ Текст | Фотографии | Вадим Мартыненко

Сборочные цеха, трофейная техника, гниющие под солнцем корпуса старых “Волг” и отполированный до блеска лимузин Булганина. Смотритель музея исторической техники XX века Юрий Морозов рассказал редакции об истории создания, цели и философии этого места.



ОДИН ДЕНЬ / МАШИНЫ ВРЕМЕНИ

ИСТОРИЯ Идея создания музея техники принадлежала отцу и сыну Козицким – Анатолию и Алексею. Коллекционировать старые автомобили они начали с горбатого «Запорожца», ЗАЗ-965. Потом была куплена еще одна машина, и еще. Так сформировалась небольшая частная коллекция на территории производственной базы одного из местных интернет-провайдеров. Уже позже у Козицких возникла идея организовать патриотический клуб для того, чтобы эта коллекция не оставалась закрытой от посторонних глаз и прививала любовь к истории и технике у молодого поколения. Коллекцию было решено сделать доступной для всех – то есть, чтобы она постоянно экспонировалась в одном месте. Сформировался костяк единомышленников – сотрудников производственной базы, в основном, механиков. Это были люди, которые восстанавливали старую технику и которые умели ей управлять. Музей был открыт 8 мая 2014 года. К моменту открытия в коллекции находилось более 60 экспонатов, которые располагались в одном зале. Сейчас в нем помещаются только легковые автомобили, тогда же он вмещал и мотоциклы. Танки и грузовики были выставлены на улице. Всего за год был построен отдельный ангар для грузовой и бронетехники, собрана коллекция легковых автомобилей 70-х и 80-х годов, пока еще не раритетных, но которые уже трудно встретить на дорогах. Последним был закончен ангар для мототехники, собрание которой было завершено меньше чем за два года. Общая площадь территории музея составляет более 1000 кв.м. Здесь есть пять выставочных боксов, один из которых – для особо ценных легковых автомобилей и мотоциклов – сейчас строится. В коллекции собрано более 120 экспонатов. Основная цель создания музея – дать людям возможность узнать на живых примерах, что было время, когда СССР был на передовой мирового машиностроения, и тем самым повысить интерес и к современным достижениям страны. Клуб «Техника XX века в Приморском крае», которому принадлежит музей – это сообщество людей, которых объединяет не только работа, но и увлечение – у кого-то есть историческая машина, у кого-то – мотоцикл, а кто-то всю жизнь собирает бытовую технику.

ЭТО БЫЛИ ЛЮДИ, КОТОРЫЕ ВОССТАНАВЛИВАЛИ СТАРУЮ ТЕХНИКУ И КОТОРЫЕ УМЕЛИ ЕЙ УПРАВЛЯТЬ.

52 / НОМЕР 8


FOLLOW MAGAZINE

53 / ОСЕНЬ


ОДИН ДЕНЬ / МАШИНЫ ВРЕМЕНИ

54 / НОМЕР 8


FOLLOW MAGAZINE

ФИЛОСОФИЯ Раньше зачастую люди просто дарили технику музею, сейчас же все больше разговоров идет именно о продаже потенциальных экспонатов. Но даже если мы приобретаем эту технику и вкладываем в неё силы и время, это все равно хорошие инвестиции в будущее. Мы видим здесь какую-нибудь «Таврию» 90-го года, и можно быть уверенным в том, что на Западе на ней кто-то еще наверняка ездит. Но через десять лет «Таврию» будет уже не встретить даже там. Эта тенденция еще более заметна в отношении редких экспонатов. Взять, к примеру, ЗИС-110, лимузин, на котором возили главу Правительства СССР Николая Булганина. Сейчас такую машину найти крайне сложно, потому что все ЗИСы, которые восстанавливаются, остаются преимущественно не у реставраторов, а в закрытых коллекциях. Так что, развивая музей, мы развиваем общество. Мы показываем людям технику, говорим о том, с какой исторической личностью связана эта машина. У этих автомобилей действительно есть своя история. Некоторые экспонаты попадают сюда совершенно неожиданным путем. Например, один из старейших мотоциклов в коллекции – ДКВ РТ-100, 1934-го года выпуска. Модель не слишком редкая, но с историей. Во время Великой отечественной войны на западе Украины одна деревня все время переходила из рук в руки – то нашим, то врагам. В очередной раз выбивая из деревни группу немцев, красноармейцы убили мотоциклиста. Местная жительница это увидела и спрятала его мотоцикл к себе за ограду. После войны семья женщины переселилась в Приморье и перевезла мотоцикл с собой. Следующие 70 лет он просто стоял в гараже до тех пор, пока хозяйка не решила отдать его в коллекцию музея. ПОИСК ТЕХНИКИ Интересующую музей технику сложно найти в открытом доступе. Ее нет ни на досках объявлений, ни на автосайтах. Юрий объясняет это обособленностью сообщества коллекционеров и реставраторов, которые занимаются поиском ретро-техники и автозапчастей. Для кого-то это бизнес. Особенно этот рынок развит на западе, здесь же, на Дальнем Востоке, пока все сложнее. И, в большинстве случаев, это плохо. Кто-то может выставить неадекватно завышенную цену, а кто-то, наоборот, даже не представляет, что именно гниёт у него в сарае. А на Западе всем все ясно: такая-то «Волга» стоит столько, «Чайка» столько, и цены на запчасти тоже понятны.

55 / ОСЕНЬ


ОДИН ДЕНЬ / МАШИНЫ ВРЕМЕНИ

если на примете уникальная машина, ее нужно достать. О деньгах здесь говорить некорректно. Естественно, говоря про запад, мы имеем ввиду Россию, потому что в Европе и в Штатах этот рынок и эта культура были, буквально, всегда. В США первые клубы любителей ретро-автомобилей появились еще в 30-е годы XX века, когда раритетами считались самые первые машины, вплоть до паровых. У нас же, в Советском Союзе, вся техника уничтожалась. Существует пример танка МС-1. Практически вся ходовая часть у него алюминиевая, поэтому, как только танк выводился из эксплуатации, его тут же переплавляли. Точно так же поступали и с автомобилями и мотоциклами. Если выходила из строя какая-то часть, по причине отсутствия вторичного рынка или каких-то барахолок, где можно купить оригинальную деталь, найти ее было невозможно. Музей столкнулся с тем, что на Дальнем Востоке найти интересные экспонаты практически нереально, поэтому, несмотря на стоимость транспортировки техники, искать ее приходится и в других регионах. Да, мы переплачиваем за доставку, но для себя мы взяли за правило: если на примете уникальная машина, ее нужно достать. О деньгах здесь говорить некорректно. Вот, например, ЗИС-110. Его можно взять под реставрацию за 800 тысяч рублей, при этом готовая машина стоит от 20 миллионов. Но, сразу нужно понимать: запчастей докупить надо на пять миллионов, еще миллиона два составит зарплата людям, которые будут делать машину не один год, и в нагрузку достаются все технические сложности, связанные со скрытыми дефектами и с общей спецификой работы. Так что, иногда проще найти уже готовый экспонат, чем тратить время и собирать машину по частям. Тот же булганинский ЗИС был сделан под конкретного человека в Волгограде. Он отказался от машины, мы же ее выкупили. И даже так все равно потребовались какие-то работы по двигателю, по электрике, но это были уже не те затраты, которые могли нас остановить. Мастер, который делал этот ЗИС, нашел нас сам, потому что сообщество любителей ретро-техники не слишком широкое, и если где-то на другом конце страны появляется какой-то коллекционер, музей или клуб, все сразу же о нем узнают, предлагают обмены. Точно так же и мы предлагаем в другие коллекции какие-то заготовки под экспонаты. На доводку автотехники обычно уходит от шести месяцев, а максимальный срок работы над проектами – два года. В случае с мотоциклами сроки сокращаются и составляют от двух месяцев до полугода. Существует также понятие музейного интереса. Если техника реставрируется, должен быть виден какой-то конечный результат. В том случае, если работа займет больше двух лет, смысла восстанавливать такую машину нет. Восстановление типовой Волги-21 от среднего состояния до идеального стоит полмиллиона рублей и занимает полтора года.

56 / НОМЕР 8


FOLLOW MAGAZINE

57 / ОСЕНЬ




ОДИН ДЕНЬ / МАШИНЫ ВРЕМЕНИ

60 / НОМЕР 8


FOLLOW MAGAZINE

БЮРОКРАТИЯ И ТАНКИ Мы постоянно отправляем заявки на финансовую поддержку музея в виде различных грантов, и определенные подвижки со стороны краевой администрации видны, – это из положительного. Но, по закону, государство не может на постоянной основе финансировать коллекции, которые не находятся в его собственности. Другая проблема, с которой мы столкнулись – бюрократия, призванная служить препятствием для попадания списанной военной техники не в те руки, но на деле отнимающая возможность ее появления и в культурном учреждении. Если где-то в части режут танки, то, чтобы этот танк получить в коллекцию, нужно пройти множество инстанций. Даже ради небольшого артиллерийского орудия необходимо обращаться к министру, который должен отдать приказ главе региона – то есть губернатору – о передаче техники на хранение в пользование музея. То есть здесь мы постоянно сталкиваемся с бумагами, отписками и всем прочим. Костяк коллекции сейчас составляет то, что в свое время удалось спасти от списания на металлолом из Уссурийского бронетанкового завода. Новую бронетехнику получить уже практически нереально. Сейчас в экспозиции представлены девять танков, и еще один находится на дополнительной реставрации, по итогам которой он станет действующим. ТЕМАТИКА Масштабы нашего музея довольно внушительны даже в среднем по России, если не считать какие-то специализированные места. Существуют коллекции, как государственные – например, бронетанковый музей в Кубинке в Москве, так и частные, которые собираются десятки лет – как музей Вячеслава Лена. У него сегодня – одни экспонаты, завтра – другие, потому что он многое продает. Техника при этом очень точно подбирается по тематике. Например, в этом году Лен решил потратить несколько миллионов долларов в честь 70-летия Победы на технику Второй мировой войны. В следующем году он все это продаст, и еще несколько миллионов потратит на другую тематическую экспозицию. У нас же представлено все, но упор сделан на технику, которая имеет отношение к нашей стране. В первую очередь, это отечественные машины, плюс трофеи – как немецкие, так и японские. И, конечно, военная техника из коммунистических стран.

ради небольшого артиллерийского орудия необходимо обращаться к министру, который должен отдать приказ главе региона – то есть губернатору.

61 / ОСЕНЬ


ОДИН ДЕНЬ / МАШИНЫ ВРЕМЕНИ

ПРОИЗВОДСТВО Два ремонтных бокса музея находятся на Садгороде, а на Уссурийском авторемонтном заводе специально для коллекции восстанавливают танки. Туда же отправляют некоторые заказы на легковые и грузовые автомобили. Уссурийцы имеют большой опыт работы с раритетами, на заводе есть все необходимое оборудование, чертежи и каналы поиска запчастей и расходных материалов. Это большое предприятие, которому многие доверяют сложные заказы. На западе страны культура реставрации развита лучше, поэтому, несмотря на то, что восстанавливать технику там дороже, клиенты обращаются к столичным мастерам, хотя бы потому что ехать туда меньше. Тем не менее, здесь тоже есть уникальные технологии: например, в Уссурийске могут проводить капитальный ремонт двигателей довоенной техники. За это берутся далеко не все, и такие заказы поступают со всей страны. ПОСЕТИТЕЛИ Урал здесь играет роль своеобразного разграничителя: если люди «с той» стороны едут отдыхать куда-то на юг или, как минимум, в Питер, где есть свои музеи, то вся Сибирь и Дальний Восток, включая северные регионы, едут сюда, и люди обязательно идут к нам. Из других стран тоже наблюдается большой поток посетителей – обычно это жители Китая и Южной Кореи и туристы из Европы. За один выходной день музей посещают 200-300 человек. В будние дни – порядка 40-60 человек. Еще до запуска музея был открыт сайт, сейчас мы активно продвигаем себя в соцсетях, и в планах есть создание интерактивных туров по музею. Но, опять же, делать это надо аккуратно, чтобы люди знакомились с музеем не только через экран. ФАКТЫ Одна из моделей, которую сейчас восстанавливает музей, это «Катюша», причем в самом оригинальном виде. История такова, что в ходе ленд-лиза из США приходили как простые бортовые грузовики, так и шасси для «Катюш» модели Studebaker US6. После войны реактивные установки переставлялись на ЗИЛы, а оригинальные Studebaker уничтожались, потому что началась «холодная война», и США стали потенциальным противником. Поэтому сейчас на постаментах стоят и снимаются в фильмах не оригинальные «Катюши». Есть и другие интересные истории – например, про «Победу», ГАЗ-20. Изначально этот автомобиль хотели назвать «Родина». Машина предназначалась для продажи за границу, поэтому, когда на приемке ее увидел Сталин, он подошел к главному конструктору и спросил: «Почем будете Родину продавать?» После этого название сменили. А народ краем уха историю услышал, что-то додумал, так и появилась легенда о том, что название «Победа» было придумано самим Сталиным.

62 / НОМЕР 8


FOLLOW MAGAZINE

63 / ОСЕНЬ



#один день

АРХИТЕКТУРА СОЗНАНИЯ Фотограф | Вадим Мартыненко

Follow узнал какие книги служили источником вдохновения и влияли на творчество, взгляды и профессиональную деятельность ведущих архитекторов инженерной школы Дальневосточного Федерального Университета.



Георгий Халилецкий «Этой бесснежной зимой» Жанр: роман

И. Броуди Гилберт Эдвин «Камни его родины»

Профессор кафедры архитектуры и градостроительства Инженерной школы ДВФУ

А Р Х И Т Е К Т У РА С О З Н А Н И Я

67 / НОМЕР 8

а мою профессиональную ориентацию повлияли эти два романа. Первый мне порекомендовали коллеги, а с автором второго я знаком лично. Георгий Халилецкий – журналист и писатель, который жил во Владивостоке, и фабула его романа основана на местных событиях 60-х годов, где он освещает градостроительные проблемы большого города. Герои книги подходят к ним по-разному, идет борьба идей, характеров. Некоторые персонажи для меня узнаваемы, так как основой являются события нашего города во времена моей молодости. Книга Эдвина рассказывает о становлении американского архитектора, о том, как раскрывается его творческий путь. Написана она настолько мастерски и красочно, что я перечитывал роман уже трижды. В моей домашней библиотеке сейчас около двух тысяч томов, но других произведений художественной литературы об архитекторах я просто не встречал. По базовому образованию я инженер-строитель и свою трудовую деятельность начинал мастером на стройплощадке – эта работа мне нравилась, но после книги Эдвина мои интересы начали меняться. Уже через три года я перешел на работу в проектный институт и вскоре переквалифицировался в архитектора. Окончил аспирантуру по специальности «Архитектура жилых зданий», в 70-е достиг должности главного архитектора института. В течение 20 лет я был членом градостроительного совета Владивостока и каждый раз при рассмотрении различных вопросов вспоминал коллизии книги Халилецкого. Оба романа заставляют задуматься о сути архитектурного творчества и задать себе вопрос: а ту ли специальность я выбрал? Молодым читателям, только начинающим изучение этой профессии, в этих книгах стоит обратить внимание на то, что архитектура – это не только построение тех или иных художественных форм. В первом произведении молодой американский зодчий сам решает инженерные вопросы, составляет сметы, одинаково хорошо разбирается как в строительных материалах, так и в сантехнических устройствах. В нем видна творческая одержимость. Во втором романе автор ясно показывает, что архитектура может быть для людей, а может быть и для удовлетворения авторского тщеславия, из-за чего в последствии, возможно, пострадает население целого города. Художественную литературу нужно читать, чтобы мозги не заржавели, чтобы всегда было над чем размышлять. Историческая же литература необходима для того, чтобы понимать настоящее.

Н

ВИКТОР ОБЕРТАС

КНИГИ /


СПОРТ /

TRANS-SIBERIAN EXTREME

93 / НОМЕР 8


Петр Гнедич, «История искусств: зодчества, ваяния и живописи» Жанр: история искусств

Доцент кафедры архитектуры и градостроительства Инженерной школы ДВФУ

А Р Х И Т Е К Т У РА С О З Н А Н И Я

69 / НОМЕР 8

огда в 1994 году я пришла работать в университет, моим негласным наставником стал Николай Степанович Рябов – профессор кафедры основ архитектуры. Он вел лекционный курс истории этой профессии, а через некоторое время передал его мне. Мы не только общались по работе, но и сдружились – это был очень душевный, добрый и отзывчивый человек, я часто бывала у него в гостях и однажды увидела на полке старую книгу – «История искусств: зодчества, ваяния и живописи», изданную в 1898 году. Взяв ее в руки, я начала перелистывать страницы. Меня удивило качество бумаги, печати; иллюстрации книги были проложены листами кальки во избежание отпечатков на тексте и представляли собой цветные гравюры с использованием очень качественных красок. Она даже пахла по-особенному! Конечно, главным образом меня привлек необычный вид старого издания. Сейчас произведение переиздано и уже не вызывает во мне столько эмоций и воспоминаний, потому что та книга – настоящее произведение искусства, а переизданная – всего лишь ее копия. Не могу сказать, что именно та ситуация повлияла на мое решение читать курс «История архитектуры». Этому предшествовали большая работа и много других книг, прочитанных мною, но именно эту я вспоминаю с особой теплотой и трепетом. Книга подходит не только для профессионалов, студентов-архитекторов и дизайнеров, но и для всех интересующихся зодчеством. Она расширяет кругозор, формирует интерес к истории архитектуры и затрагивает её эстетическое восприятие. Я бы хотела, чтобы у каждого в жизни была встреча с такой книгой. И не важно, о чем она. Важно, чтобы встреча запомнилась на долгие годы.

К

ТАТЬЯНА ДЕМИДОВА

КНИГИ /



Селим Хан-Магомедов «Архитектура советского авангарда» Жанр: архитектура

Профессор кафедры архитектуры и градостроительства ДВФУ

А Р Х И Т Е К Т У РА С О З Н А Н И Я

71 / НОМЕР 8

всегда интересовалась авангардом, поэтому, когда увидела книгу с таким объемом материала той эпохи и таким подробным анализом – не смогла пройти мимо. Это произведение рассказывает об удивительном времени ярчайшего взлета нашей архитектуры и искусства в 10-20-е годы ХХ века, о новаторских течениях и блестящих мастерах-изобретателях нового стиля. Книга отличается широким охватом уникальных материалов из более чем 150 личных архивов архитекторов и художников, в ней напечатано большое количество не опубликованных ранее творческих фактологических данных. Автор практически реконструировал архитектурный авангард как концептуальное явление нашей культуры. Здесь присутствует характеристика становления и развития советского авангарда, многообразие концепций формообразования, описание биографий и творческих кредо большого количества мастеров, взаимодействия архитектуры «левого» изобразительного искусства. Эта книга показала мне широкие возможности экспериментирования в творчестве. Всем, кто собирается стать профессионалом – архитектором, дизайнером – и тем, кто уже им стал, стоит прочесть эту книгу. Каждый культурный человек должен знать свою историю, и если за рубежом имена Кандинского, Малевича, Лисицкого, Леонидова и других встречаются во многих учебниках по архитектуре и искусству, то эта книга углубляет наше представление о влиянии русского авангарда на развитие мировой новой архитектуры и искусства. Мне она помогла более глубоко и точно разобраться во многих процессах профессиональной истории, расширила взгляды и представления о целой плеяде творцов авангарда. Давайте опровергнем тезис «Нет пророка в своем творчестве». Он есть! Огромное наследие мастеров авангарда оказалось нереализованным в нашей стране, но многие идеи были воплощены в мировой архитектуре, и в этом – дар предвидения и жизнеспособности их открытий и смелых экспериментов.

Я

ЕЛЕНА ЕРЫШЕВА

КНИГИ /



Коллектив авторов «Мастера архитектуры об архитектуре: избранные отрывки из писем, статей, выступлений и трактатов» Жанр: архитектура

Заведующий кафедрой архитектуры и градостроительства ДВФУ

А Р Х И Т Е К Т У РА С О З Н А Н И Я

73 / НОМЕР 8

моменту прочтения этой книги я уже окончил ВУЗ, но на протяжении дальнейшей профессиональной и педагогической деятельности она помогала мне аргументировать те или иные положения, убеждаться самому и убеждать студентов в различных вопросах архитектурного творчества. В самом заглавии заложено глубокое содержание и профессиональный интерес. Произведение содержит высказывания мастеров архитектуры о сущности профессии, ее цели и основных задачах. Эта книга представляет собой многообразие современных представлений об архитектуре и архитектурном творчестве. Ее отличие от других заключается в том, что она дает широкую «палитру» концепций, подчас противоположных. В ней стоит обратить внимание на схожесть мастеров в понимании фундаментальных основ архитектуры, оригинальность интерпретаций базовых основ в собственной профессиональной деятельности. Книга предназначена для широкого круга читателей, но в первую очередь, для архитекторов и градостроителей. Она дает своеобразную возможность «посоветоваться» с мастерами по глубинным, философским проблемам градостроения, поэтому неизбежно влияет на мировоззрение мыслящего архитектора, развивает и углубляет его. Произведение позволяет проникнуть дальше в творчество мастеров, познать «секреты» профессии. В этом смысле оно остается современным и актуальным, несмотря на то, что было издано более 40 лет назад.

К

ВАЛЕРИЙ МООР

КНИГИ /



Джейн Джейкобс «Жизнь и смерть больших американских городов» Жанр: архитектура

Доцент кафедры архитектуры и градостроительства

А Р Х И Т Е К Т У РА С О З Н А Н И Я

75 / НОМЕР 8

ту книгу мне порекомендовали коллеги, в ней рассказывается о том, как спроектировать удобный для жизни город. Если вкратце: все люди хотят жить в хороших условиях – вот о чем эта книга. Что интересно, с нами – архитекторами и проектировщиками – автор общается на нашем, но, в то же время, понятном всем языке. В книге невозможно выделить что-то одно – она революционная! Как говорится, «must read». Благодаря ней я стал проектировать, исходя из новых взглядов, и, что еще лучше, стал обучать этому студентов. Эта книга поменяла взгляды как личные, так и профессиональные, помогла «копать» глубже, повышать профессиональный уровень, консультировать коллег и знакомых. Поэтому, если хотите жить лучше – читайте и действуйте!

Э

ВАЛЕРИЙ САВОСТЕНКО

КНИГИ /



# ЧТИВО

ЛАОКООН Выбор произведения: Максим Жук Иллюстрации: Соня Дугина

Рассказ Михаила Веллера; 1993 год. На Петроградской стороне, между улицами Красного Курсанта и Красной Конницы, есть маленькая площадь. Скорее даже сквер. Кругом деревья и скамейки – наверное, сквер. А в центре этого сквера стояла скульптура. Лаокоон и двое его сыновей, удушаемые змеями. В натуральную величину, то есть фигуры человеческого роста. Античный шедевр бессмертного Фидия – мраморная копия работы знаменитого петербургского скульптора Паоло Трубецкого. А рядом со сквером была школа. Средняя школа № 97. В ней учились школьники. Ничего особенного в этом усмотреть нельзя. И школ, и скверов, и статуй в Ленинграде хоть пруд пруди. Однажды в школу назначили нового директора. Директоров в Ленинграде тоже хоть пруд пруди. Большой город. Новый директор, отставной замполит и серьезный мужчина с партийно-педагогическим образованием, собрал учительский коллектив и произнес речь по случаю вступления в должность. Доложил данные своей биографии, указал на недочеты во внешнем виде личного состава


ЧТИВО / ЛАОКО ОН

– юбки недостаточно длинны, волосы недостаточно коротки, брюки недостаточно широки, а курить в учительской нельзя; план-конспекты уроков приказал за неделю представлять ему на утверждение. Это, говорит, товарищи учителя, не школа, а, простите, бардак! Но ничего, еще не все потеряно – вам повезло: теперь я у вас порядок наведу. – А это, – спрашивает, – что такое? – и указывает в окно. – Это, – говорят, – площадь. Вернее, сквер. А что? – Нет, а вот это? В центре? – А это, – охотно объясняют ему, – скульптура. Лаокоон и двое его сыновей, удушаемые змеями. Древнегреческая мифология. Зевс наслал двух морских змеев. Ваял великий Фидий. Мраморная копия знаменитого скульптора Паоло Трубецкого. – Вот именно, – говорит директор, – что ваял… Трубецкой! Вы что не отдаете себе отчета? – В чем?.. – А в том, простите, что это – шко-ла! Совместная притом. Здесь и девочки учатся. Девушки, к сожалению. Между прочим, вместе с мальчиками. Подростками. К сожалению. В периоде… созревания… вы меня понимаете. И чему же они могут совместно научиться перед такой статуей? Что они постоянно видят в этой, с позволения сказать, скульптуре? – А что они видят?.. – Вы что – идиоты, или притворяетесь? – осведомляется директор. – В армии я бы сказал вам, что они видят! Перед школой стоят голые мужчины… во всех подробностях! здесь что – медосмотр? Баня? А девочки, значит, на переменах играют вокруг этого безобразия! Набираются, значит,.. ума-разума! Тут учитель рисования опять объясняет: – Это древнегреческая статуя, Лаокоон и двое его сыновей, удушаемые змеями, мраморная копия знаменитого скульптора Паоло Трубецкого. Произведение искусства. Оказывает благотворное эстетическое воздействие. Шедевр, можно сказать, мирового искусства. – Шедевр?! – говорит директор. – А вот скажите мне, вы, очень образованный, – что это вот там у них! Вот там, вон! Вот там! Змеи… нет, не змеи. Змеи тут не при чем!! Да-да, вы прекрасно понимаете, что я имею ввиду, сам мужчина! Рисовальщик обращается за научной под-

держкой к учительнице истории. А директор ей: – Вы сами сначала декольте подберите!.. Или Вас тоже этот Трубецкой уже ваял? – Позвольте, – разводят руками уже все учителя на манер ансамбля танца Моисеева. – Это древнегреческая статуя, Лаокоон… – Мы с Вами не в Древней Греции, – кричит директор, обозленный этим интеллигентским идиотизмом. – Или Вы не знаете, в какой стране Вы живете? Время перепутали? Или сегодня с утра по радио объявили построение рабовладельческого строя?! Интересно, а что-нибудь о моральном кодексе строителя коммунизма Вы слышали? А ученикам своим говорили? А в Ваши обязанности входит их воспитывать как? Именно вот в указанном духе! А Вы им что каждый день суете под нос? Может, Вы еще голыми на уроки ходить придумаете? Учителя еще пытаются вякать: мол, это вообще у древних эллинов была традиция такая – культ тела, гимнастикой занимались обнаженными… –Так, – говорит директор. – Вот и договорились, наконец. Гимнастикой, значит, обнаженными? А арифметикой? И учителю физкультуры: А Вы что скажете про гимнастику? Это что – правда? Физрук говорит: «Помилуйте… У нас на физкультуре все в трусах… В футболках». – Вот именно! Еще не все, значит, с ума сошли. Вы слышали, что сказал разумный человек? Короче, завхоз, убрать это безобразие! Мы по своему долгу призваны любой разврат пресекать и предупреждать! А мы детей к разврату толкаем! Сегодня она это видит у этого вашего… Лаокоона, а завтра что она захочет? И чем это кончится? Завхоз говорит: «Простите, это в ведении города… управления культуры… Наверное, и общество охраны памятников причастно… Я не могу. – Ах, не можешь? А что вы тут можете – пионерок мне растлять мужскими… органами?! Комсомолок?! И не сомневайтесь – я на этих змеев, видите ли, с яйцами, управу найду! Перед учреждением детского образования!.. И директор начинает накручивать телефон: решать вопрос. А человек он напористый, практический, задачи привык ставить конкретно и добиваться оперативного исполнения. И вот через недельку, как раз перед большой переменой, приезжает «москвич»-полугрузовичок. Из него вылезают двое веселых белозубых 78 / НОМЕР 8


FOLLOW MAGAZINE

79 / ОСЕНЬ


ЧТИВО / ЛАОКО ОН

ребят, вытаскивают ящик с инструментами и начинают при помощи молотка и зубила приводить композицию в культурный вид. Кругом собирается народ и смотрит это представление – как два веселых каменщика кастрируют, значит, двухсполовинойтыщелетних греков. Стук! стук! – крошки летят. В толпе одни хохочут, другие кричат: «Варвары! Вандалы! Блокаду пережили, а вы! Кто приказал? Учитель рисования прибежал, пытается своим телом прикрыть. Голосит: – Фидий! Зевс! Паоло Трубецкой! Вы ответите! – Отойди, – отвечают, – дядя, пока до тебя не добрались! А то как бы мы от шума не перепутали со своим зубилом, кому его приставлять и куда молотком стукать. Особенно мальчики из старших классов довольны. Советы подают. Давай их, говорят, развратников, чтоб по ночам онанизмом не занимались. – Ребят, хорошо если они только статуями ограничатся, а если они с них только начинают? Тренируются, руку набивают! Ниночка, а вот скоро и нас так, ты плакать будешь? А вот тогда будет поздно! Разрешите, – обращаются к скульпторам, – пока в туалет сбегать, а то потом не с чем будет. А вот, говорят, у Сидорова из десятого «Б» тоже надо лишку убрать, можно его к вам привести? Лови Сидорова! Короче, веселая была перемена, еле после звонка на урок всех загнали. А за окнами: стук-стук! Справившись с основной частью работы, ребята взяли напильники и стали эти места, значит, зачищать, изглаживать все следы былого «заподлицо с торсом», если можно так выразиться. В толпе – восторг, с рекомендациями выступают. – Керосином еще протрите – от насекомых! – За что это их, родимых? – А чтоб не было группового изнасилования, бабушка. Вот теперь больше школьницы беременеть не будут! – Ребята, вы уже вспотели, надели бы им лучше презервативы просто, и дело с концом. – Да… радикальные меры. Лишили древних страдальцев не потребных школе подробностей, сложили инструменты и отбыли. И всю неделю Петроградская ходила любоваться, кому делать нечего, на облагороженную группу.

Но учитель рисования тоже настырный оказался, нажаловался куда мог, потому что через недельку снова приехал полугрузовичок, и из него выгрузились те же двое веселых белозубых ребят. Они врубили дрель и просверлили каждому на соответствующем месте узкую дырку. Опять толпа собралась, народ хохочет и советы подает, обменивается мнениями. Кто считает, что надо волосы кругом изобразить, кто высказывается, чего статуи будут делать посредством этой дырки, и какую функцию она будет исполнять. Узковата, считают, но это лучше, чем наоборот. Говорят, что первые операции по перемене пола были сделаны на Западе. Ерунда это и пропаганда. А ребята достают три бронзовых штифта и ввинчивают каждой статуе по штифту. Бронза свежеобработанная, блестит, и солнце на резьбе играет. Из толпы интересуются: – Резьба-то левая, небось? – А вот на каждую хитрую… найдется штифт с левой резьбой! – Вот у кого металлический! Сделали из мальчуганов мужчин. – Васька, вот бы тебе такой? – Вот это я понимаю реставрация. Не то что раньше. – Ребята, а какой скульптор автор проекта? И в прочем том циничном духе, что твердость хорошая, и длина сойдет, но диаметр мал. Ребята достают из своего ящика три гипсовых лепестка и навинчивают их на штифты. И отец с двумя сыновьями начинают при этом убранстве очень прилично выглядеть – с листиками. Толпа держится за животы. – Что ж вы, – укоряют, – только лепестки пришпандорили – а где все остальные прелести, меж которых тот лепесток относился? Наконец-то, – говорят, – вернули бедным отобранную насильно девственность. Если бы кругом стояли сплошные учителя рисования и истории, то, возможно, реакция была бы иной, более эстетичной и интеллигентной. А так люди простые, развлечений у них мало: огрубел народишко, всему рад. Не над ними лично такие опыты сегодня ставят – уже счастье! А поскольку ленинградцы свой город всегда любили и им гордились, то еще неделю вся сторона ходит любоваться на чудо мичуринской ботаники, как на мраморных статуях работы Паоло Трубецкого выросли фиговые листья. 80 / НОМЕР 8


FOLLOW MAGAZINE

81 / ОСЕНЬ


ЧТИВО / ЛАОКО ОН

Но, видимо, учитель рисования был редкий патриот города, а может, он был внебрачный потомок Паоло Трубецкого, который и сам-то был чей-то внебрачный сын. Но только он дозвонился до Министерства культуры и стал разоряться: «Искусство! бессмертный Фидий!..» Из Министерства холодно поправляют: – Вы ошибаетесь. Фидий здесь ни при чем. – Ах, ни при чем?! Греция! История!.. – Это, – говорят строго, – Полидор и Афинодор. Ваятели с Родоса. Вы, простите, по какой специальности учитель? – А по такой специальности, что дело может попасть в западные газеты как пример вандализма и идиотизма. Тут уже ошивались иностранные корреспонденты с фотоаппаратами, скалились и за головы брались. – А вот за этот сигнал спасибо, – помолчав, благодарят из Министерства. – Где там ваш директор? Позовите-ка его к трубочке! И эта трубочка рванула у директорского уха как граната – поражающий разлет осколков двести метров. Директор подпрыгнул, вытянулся по стойке смирно и вытаращился в окно. Икает. Назавтра директор уволил учителя рисования. А еще через недельку приехал все тот же полугрузовичок, и из него, как семейные врачи, как старые друзья, вышли двое веселых белозубых ребят со своим ящиком. Как только их завидели – в школе побросали к черту занятия, и учителя впереди учеников побежали смотреть, что же теперь сделают с их, можно сказать, родными инвалидами. Ребята взяли клещи и, под болезненный вздох собравшихся, сорвали лепестки к чертям. Потом достали из ящика недостающий фрагмент и примерили к Лаокоону. Толпа застонала. «Значит, один поддерживает бережно, а второй крутит – навинчивает.» Народ ложится на асфальт и на газоны – рыдает и надрывается: – Покрути ему, родимый, покрути! – Да почеши, почеши! Да не там, ниже почеши! – Поцелуй, ох поцелуй, кума-душечка! – Укуси его, укуси! – Ты посторонись, а то сейчас брызнет! Ну полная неприличность. Такой соцавангардный сексхэппенинг. Мастера навинтили на бронзовые, стало быть, штифты все три заранее изваянных мраморных предмета и отошли в некотором сомнении. И тут

уже толпа поголовно рухнула друг на друга и дар речи потеряла полностью, вздохнуть невозможно, воздуху не набрать, – и загрохотала с подвизгами и хлюпаньем. Потому что ведь у античных статуй некоторые органы, как бы это правильно выразиться, размера, в-общем, символического. Ученые не знают точно почему, но, в-общем, такая эстетика. Может, потому, что у атлетов на соревнованиях вся кровь приливает к мышцам, а прочие места уменьшаются. Может, чтобы при взгляде на статую возникало восхищение именно силой и красотой мускулатуры, а вовсе не иные какие эротические ассоциации. Но, так или иначе, скромно выглядят в эротическом отношении древние статуи. У этих же вновь привинченные места пропорционально соответствовали примерно монументальной скульптуре «Перекуем мечи на орала». Причем более мечам, нежели оралам. Так, на взгляд, в две натуральные величины. И с хорошей натуры. Это резко изменило композиционную мотивацию. Сразу стало понятно, за что змеи их хотят задушить. Очевидцы стали их грехи перед обществом. Общее мнение выразила старорежимная бабуся: – Экие блудодеи! – прошамкала она с удовольствием и перекрестилась. – Охальники!.. – Дети! Дети, отвернитесь!!! – взывала учительница истории. – Товарищи, как вам не стыдно! Теперь скульптурная группа являла собою гимн плодородию и мужской мощи древних эллинов. Правда, фигуры нельзя было назвать гармоничными, но пропорции настолько вселяли уважение и зависть, что из толпы спросили: – Ребята, а у вас там больше нету в ящике… экземпляров? Можно даже чуть поменьше. Литр ставлю сразу. – Это опытные образцы или уже налажено серийное производство? – Мужики, честно: у жены сегодня день рождения, окажите и мне помощь – порадовать хочу. Мечтательное молчание нарушил презрительный женский голос: – Теперь ты понял, секилявка, что я имела в виду? И следующую неделю уже весь город ездил на Петроградскую смотреть, как расцвели и 82 / НОМЕР 8


FOLLOW MAGAZINE

возмужали в братской семье советских народов древние греки. – Теперь понятно, почему они были так знамениты, – решил народ. – Конечно! – И отчего они только такие вымерли? – А бабы ихние не выдержали. – Нас там не было! – А жаль!.. – Жить бы, да жить, да радоваться таким людям… – Люся! Одна вечером мимо дома ходить не смей. – Почему милицию для охраны не выставили? – Это кого от кого охранять? – Это что, памятник Распутину? Вот не знал, что у него дети были… Но ни одна радость не бывает вечной. Потому что еще через неделю прикатил тот же самый автомобильчик, и из него вылезли, белозубо скалясь, те же самые ребята. Собравшаяся толпа была уже знакома между собой, как завсегдатаи провинциального театра, имеющие абонемент на весь сезон. Ребята взялись за многострадальные места, крикнули, натужились и стали отвинчивать. – А не все коту масленица, – согласились в толпе. – Все лучшее начальству забирают… Отвинтив, мастера достали из своего волшебного ящика другой комплект органов и пристроили их в надлежащем виде. Новые экспонаты были уже в точности такого размера, как раньше. Толпа посмотрела и разошлась. Теперь все было в порядке. Лошадь вернули в первобытное состояние. …Но мрамор за сто лет, особенно в ленинградских дождях и копоти, имеет обыкновение темнеть. И статуи были желтовато-серые. Новый же мрамор, свежеобработанный, имел красивый первозданный цвет – розовато-белый, ярко выделяющийся на остальном фоне. И отреставрированные фрагменты резким контрастом примагничивали взор. И школьницы, даже среднего и младшего возраста, проявляли стеснительный интерес: почему это вот здесь… не такое, как все остальное… Старшие подруги и мальчики предлагали свои объяснения. В переводе на цензурный язык сопромата, сводились они к тому, что поверхности при трении снашиваются. Уверяли и предлагали проверить экспериментальным способом для последующего сравнения. 83 / ОСЕНЬ

Но обвиненные в разврате статуи и на этом ведь не оставили в покое. Трудно уж сказать, кто именно из свидетелей надругательства и куда позвонил, но только опять приехал москвичок с ребятами, которые оттуда уже не вылезли, а выпали, хохоча и роняя свой ящик. Их приветствовали, как старых друзей и соседей: что же еще можно придумать?.. А мастера достали какой-то серый порошок, чем-то его развели, размешали и сероватой кашицей замазал бесстыдно белеющие места. И сверху тщательно заполировали тряпочками. Тем вроде и окончилась эта эпопея, замкнув свой круг. Но униженный и оскорбленный директор не сдался в намерении добиться своего. И через пару месяцев скульптуру тихо погрузили подъемным краном на машину и увезли. А поставили ее во дворе Русского музея, среди прочих репрессированных памятников царской столицы, и как раз рядом с другой статуей Паоло Трубецкого – конным изображением Александра Третьего. Того сняли в восемнадцатом году со Знаменской площади, переименовав ее в площадь Восстания. Не везло Паоло Трубецкому в Ленинграде. Куда потом эту статую сплавили – неизвестно, и по прошествии лет в Русском музее этого уже тоже никто не знает… Но история осталась. А поскольку в Одессе и ныне стоит мирно точно такая же композиция, авторская копия самого же Паоло Трубецкого, сделанная по заказу одесского градоначальника, которому понравилась эта работа в императорском Санкт-Петербурге, и который захотел украсить свой город такою же, – про свой город ревнивые и патриотичные одесситы тоже потом рассказывали эту историю. Хотя с их-то как раз скульптурой никогда ничего не случалось, в чем каждый может лично убедиться, подойдя поближе и осмотрев соответствующие места. Однажды приятель-одессит рассказал эту историю отдыхавшему там прекрасному ленинградскому юмористу Семену Альтову. И Сеня написал об этом рассказ. Лаокоона он переделал в Геракла, сыновей и змей убрал вовсе, школу заменил на кладбище и умело сосредоточил интригу на генитальных, если можно так выразиться, метаморфозах. Но все равно рассказ получился прекрасный, очень смешной, и публика всегда слушала его с восторгом.


Б Л О Г И / Д А В А Й Т Е П О ТА Н Ц У Е М

#БЛОГИ

ДАВАЙТЕ ПОТАНЦУЕМ Иллюстрации | Соня Дугина

Кристина Мазур Художественный руководитель танцевального центра «Этажи»

Чем мы становимся старше, тем нам, почему-то, становится сложнее знакомиться с людьми. В головах сидит фраза «Старый друг лучше новых двух», и именно поэтому мы считаем, что найти новых друзей и близкого по духу человека после выпуска из университета становится практически невозможно. Лучшие друзья могут быть исключительно со школы, а то и с детского сада. А другие так: приятели, знакомые. Круг нашего общения, как правило, очень редко претерпевает глобальные изменения, оно и понятно – дружба проверяется временем: всем комфортно, все знают заморочки друг друга. Из тепличных условий не особо хочется вылезать, а главное – не понятно зачем. А если и случается отправиться в новое место, где нас могут встретить совершенно незнакомые люди, то всем, чтобы «веселей и скучно не было», сразу хочется притащить своего друга или подругу. На самом деле «веселей, чтобы не скучно» тождественно «безопасно». Вы безопасно проведёте вдвоём время в незнакомой обстановке, посмеётесь, поболтаете, перекинетесь с кем-нибудь парой слов, но вряд ли сможете завязать действительно новое знакомство, которое приведёт вас к дальнейшему развитию отношений с этим челове-

ком. А ведь сколько всего происходит за пределами нашей зоны комфорта! А мы раз за разом эту возможность упускаем, кутаясь в общении старых добрых друзей, как под пледом холодным зимним вечером. В детстве у нас были мечты стать взрослыми. А теперь они сбылись, мир открыт перед нами – бери и делай! Каждый из нас помнит, как, будучи ребенком, легко знакомился с новым человеком. Просто подходишь и говоришь: «Девочка, а как тебя зовут?». Обычно тебе отвечали: «Я не девочка, я - Маша», и диалог завязывался. Потом вы начинали прыгать вместе через верёвочку или рассчитываться листиками-денежками за продукты в вашем собственном «магазине». А сейчас – сколько мыслей в голове пронесётся, прежде чем вы отважитесь на мероприятии подойти к человеку даже одного с вами пола, чтобы просто поговорить о происходящем. А ведь именно в коммуникациях таится развитие и динамика жизни. Если вы устали от чего-то, сформируйте новое окружение, которое будет вас мотивировать, и вслед за которым вы будете развиваться. Советов на эту тему вы найдете массу, но я о другом. 84 / НОМЕР 8


РЕКЛАМА

Вся эта долгая прелюдия – для того, чтобы подвести вас к истинной цели, за которой приходят люди на социальные танцы – знакомства. Именно здесь процесс формирования нового круга общения проходит максимально быстро и комфортно. Во-первых, вы оказываетесь в окружении людей, с которыми у вас есть уже как минимум одна общая практика – танцы. Во-вторых, когда вы становитесь в пару с человеком, то молчание представляется особенно странным поведением. В-третьих, в той атмосфере, в которой живут и развиваются социальные танцы, не почувствовать себя комфортно и в безопасности практически невозможно (не сразу, конечно, но и это чувство приходит быстро). Плюс, все люди здесь уже прошли первоначальный отбор – прийти на танцы всегда страшно, а если человек никогда ими не занимался, значит, он сделал усилие над собой, понял, что его желание сильнее чувства страха и неизвестности, а это уже победа и действительно значимое внутреннее достижение. Соответственно, это достойная кандидатура на роль нового знакомого, а в последствие, возможно, и друга. Так и получается, что решение прийти танцевать начинается не с желания научиться, а с готовности открыть себя другим людям.

Кроме того, что уже сказано, социальные танцы это и просто весёлый способ развить себя и своё тело, а в поездках заграницу их можно использовать, как единственный международный язык. Достаточно в первый же вечер отправиться в бар, где слышны знакомые ритмы и чувствуется та самая атмосфера, и вы сразу поймете, что знакомиться в разы проще, когда слово «сальса» ассоциируется у вас прежде всего с Дженнифер Лопес и Марком Энтони, а не с соусом к мексиканскому блюду.

Танцевальный центр «Этажи» г. Владивосток, ул. Светланская 29 8 (423) 207 92 07 etajistudio.com 85 / ОСЕНЬ


# К УЛ ЬТ У Р А

ЗАЗЕРКАЛЬЕ ТРАВИАТЫ Текст | Яна Гапоненко Фотограф | Алексей Зайцев

Закулисье Приморского театра оперы и балета в жаркий период последних дней репетиций перед премьерой постановки середины XIX века пышет светом ночной жизни Франции тех времен в современном прочтении. Если за сценой атмосфера еще привычная - местный хор причесывается у местного гримера и разве что костюмы надевает привезенные, - то на сцене в силу вступает волшебное влияние Мариинского театра оперы и балета, который представляет во Владивосток постановку “Травиаты” и создает для города прецедент театрального союза.



К УЛ ЬТ У РА / З А З Е Р К А Л Ь Е Т РА В И АТ Ы

ТЫ И НЕ ДОЛЖНА БЫТЬ КРАСОТКОЙ, ЧЕСТНО ГОВОРЯ! За кулисами – рабочая суета: балеруны расслабляют ноги и сидят, сосредоточившись, по одному, балерины - также в рассыпную - готовят юбки и хранят торжественную грациозность. С реквизитом бегают декораторы - в их руках бокалы и бутылки из-под вина, наполненные водой с чуть желтоватым оттенком для имитации шампанского или вина. Личные вещи артистов соседствуют с предметами быта эпохи Верди. У солиста Приморского театра Алексея Костюка, который через несколько дней исполнит на премьере главную роль Альфреда, собственная емкость для воды - ярко-оранжевая, полупрозрачная - крайне персонализированная, перепутать с другой сложно. Гримерка полна людей, шорох платьев перебивается смехом хористок, костюмеры с иголками в зубах снимают с вешалок костюм за костюмом, а молодые артистки завершают «селфи» у зеркала. Картонные коробки полнятся шляпами-цилиндрами, столы - последними раскройками, а гримерные комнаты - томными барышнями и улыбчивыми джентльменами. - Я - урод. - С такими словами служанка Анина, в миру Алина Михайлик, выбегает из гримерки в довольно милом головном уборе - «чепчике» стилистики конца XIX века - и платье с кринолином. - Ты и не должна быть красоткой, честно говоря, - немедленно реагирует Альфред, играючи встречая служанку Анину за кулисами. Верди вывел на сцену героиню пьесы А. Дюма-сына «Дама с камелиями» - даму полусвета (по-итальянски, la traviata означает - падшая), сделав ее существом чистым и беззаветно любящим, противопоставив свою Виолетту лживому и испорченному «порядочному» обществу.

Алексей-Альфред спускается в зрительный зал, ни на секунду не теряя сценического воодушевления, и в шутку приветствует знакомых по-английски: «Хай, хау ар ю»? В приподнятом состоянии духа, он спокоен и уверен, его движения даже вне сцены полны выверенности - он не растрачивает силы преждевременно и сразу предлагает все разговоры вне сцены вести прямо сегодня, потому что уже завтра петь нужно будет в полный голос, а сегодня репетиция еще позволяет сдерживаться и тратить себя лишь наполовину. Надо сказать, что традиция готовить двух артистов на одну роль весьма оправдана - в итоге премьерную партию мариинский солист по причине простуды исполнить не смог, и звездный час настиг нашего Алексея Костюка. Периодически воздух зала разрезает сигнальный звонок, и женский голос терпеливо, как подросток над паззлом, собирает ответственных за подготовку постановки: - Монтажеры, пройдите, пожалуйста на сцену. К севшей на второй ряд с сотрудниками театра в своем чепчике служанке Анине подходит артист во фраке и, не снимая шляпы, выдает сквозь смех ей: «Страшнее костюма у тебя я еще не видел». Анина стойко терпит иронию мужчин и одергивает головной убор, усаживая его еще глубже на голову. - Монтажеры, срочно пройдите на сцену!

88 / НОМЕР 8


FOLLOW MAGAZINE

89 / ОСЕНЬ


К УЛ ЬТ У РА / З А З Е Р К А Л Ь Е Т РА В И АТ Ы

ЧЕРНЫЕ МАРКИ И БЕЛЫЕ КРЕСТИКИ Заместитель на площадке режиссера-постановщика Шарля Рубо - режиссер-ассистент Мариинского театра, петербурженка Анна Шишкина - способна объять, кажется, весь зал своей энергетикой руководителя. Все происходящее на сцене заключено в ее крепкие, но бесстрастные, объятия. Она считает стулья и призывает артистов хора собраться. «Ориентируемся на белые крестики, господа. У вас все получилось хорошо, спасибо большое, я вас отпускаю. Нет, не трогаем, мужчины, мы с вами уже разобрались, спасибо большое. Эта сторона, вам - спасибо большое». Анна терпеливо очерчивает кистью руки полукруг. Мужчины из хора терпеливо ставят стулья на черные марки под белые крестики. В Зазеркалье все наоборот, вот и сейчас: женщина - на главных ролях, мужчинам остается соблюдать субординацию и строить два полукруга, чтобы замкнуть круг иерархии раз и навсегда. В зал подсаживается гример, приятная женщина пенсионного возраста, на ходу с досадой вспоминая постановку «Евгений Онегин», пушкинские времена и «Ромео и Джульетту»: «А сейчас что - платья с кринолином, волосы не в косы заплетенные, а локоны и пучки! А они мне

все косы просят заплести им, неугомонные!» В спектакле задействовано порядка 500 костюмов - по два комплекта нарядов у мужского и женского хора, по нескольку смен костюмов происходит у солистов, много берет на себя и балет, который также введен в эту постановку с 2002 года. А декорации, которые специально ехали из Мариинки во Владивосток, легли на сцену настолько влитыми, будто были изготовлены специально для местного театра. Объединение Приморского театра оперы и балета с петербургским гигантом оборотной своей стороной ничем не отличается от повседневной суеты любого театрального закулисья, но самим своим фактом уже вершит местную историю. А нам остается принимать у себя дома гостей и самим чувствовать себя при этом на новом месте. - Леша, покажи волшебную палочку, - сотрудницы не дают спуска Альфреду и в зрительном зале. - Ну ты уж не проси при всех так открыто! Кажется, ничто человеческое персонажам Верди в зазеркалье не чуждо. - Дежурный звукооператор, пройдите, пожалуйста, на сцену.

90 / НОМЕР 8


FOLLOW MAGAZINE

91 / ОСЕНЬ


К УЛ ЬТ У РА / З А З Е Р К А Л Ь Е Т РА В И АТ Ы

ГАСТОН ВРАЗВАЛОЧКУ, ИЛИ ДОКТОР НА ПОЛУСОГНУТЫХ - Поднимается оркестр. Ставим рояль и готовимся к началу репетиции. - Анна встает в середину зрительного зала и, как представитель, стороны Мариинки, начинает холодную и объективную режиссуру процесса. - Извините, у нас занавес идет без музыки. - Реплика падает в оркестровую яму и заглушает звук. «Чтобы правильно спеть, недостаточно только выучить партию, необходимо знать почерк композитора, его биографию, его письма, в которых есть все подсказки», - с местными артистами усиленно работает Мария Никитина, тренер по вокалу, прилетевшая специально из Мариинского театра. - А кто Виолетту поет? - голос из сумерек прорезает первые ряды зрительного зала. - У меня внучку зовут Виолетта. - Гример с ностальгией по Пушкину тут же шепотом принимается рассказывать о том, как дочь ее ребенка впервые поинтересовалась сокращенным вариантом своего красивого имени. Вита? Вета? Лета? - Артисты, пожалуйста, приготовьтесь к началу первого акта. Первый прогон заканчивается оборвавшись на полушаге. - Вы не подобраны, вы не собраны. Вы позволяете себе вразвалочку ходить. Даже если женщины красиво двигаются, в этом есть энергия, собранное тело. Вы показываете свои плечи, поворот головой - мы за этим всем следим. А вы позволяете себе на сцене прохлаждаться, очень вяло себя вести, энергии нет в этой сцене, а ведь вы - цвет, салон ночной жизни. Сюда стремятся! Все с иголочки одеты, дамы в дорогих украшениях. Поэтому вы и вступаете позже. Каждый поворот головы должен быть со значением. Вы должны каждый собрать

свое тело и давать в зал энергию, а иначе ради чего мы здесь находимся? Нельзя вразвалочку ходить, Гастон, прошу Вас собраться. Доктор стоит все время на полусогнутых. Артистки хора, смотрим прямо, никаких неоправданных поворотов головы нет, у вас должны быть красивые плечи. Анна напряженно просит повтора выхода еще и еще. - Хохот, нужно добавить хохот, артисты хора, вы - довольные. Вы уже полночи провели у Флоры, кто-то выиграл, кто-то проиграл, но ночь идет хорошо. Более возбужденно входим! - Ночь же, все должны быть уже «под шафе», - сетует шепотом гример рядом. - Я бы им там сейчас показала как надо пройти. На третий раз мужчины снимают шляпы в нужных местах, но прогон идет на четвертый круг, чтобы девочки «не прилипали друг к другу». Надо сказать, что Виолетта, в миру Алена Диянова, выучила свою партию за три дня, а один из солистов оперной труппы - ее муж. Любовь и дружба, уважение и сотрудничество. Помощник режиссера Анна явно крайне благосклонна к Виолетте-Алене. Чего не скажешь о ее реакции на Алексея, но все партии того настолько выверены, что роль явно вписана в него крепко и надежно. Хотя еще совсем недавно, по словам самого Алексея, смотря постановку «Травиаты», в которой пела Анна Нетребко, тот даже подумать не мог, что будет сам исполнять главную роль в этих же декорациях в этой же опере. Все воздается и все возвращается на круги своя, даже в перевернутых мирах театрального закулисья. - Артисты, готовимся к началу репетиции второго акта!

92 / НОМЕР 8


FOLLOW MAGAZINE

93 / ОСЕНЬ



Make up: Daria Yatsenko make up studio Фотограф: Евгений Тельканов

Студентка, выпускница художественной школы, начинающий дизайнер – девушка восьмого номера Follow.

#ОНА

АЛИНА СИЛЮТИНА


Л

юблю: Блинчики, искренний смех, посиделки ночью у костра, звездное небо, Уильям Голдинг “Повелитель мух”, шить, бегать по вечерам, море, красивые здания, ездить по бездорожью, облака, брокколи, ламы, адреналин, шоколад, магнитики на холодильнике, дождь, сюрпризы, запах бензина, большие компании, рисовать, рисковать, Чайф, духи, альбомы со старыми фотографиями, уверенность, летние лагеря, путешествия, цветы, покупать лаки для ногтей, карточные игры, родинки, рыбалка, горячий душ, ветер, канцелярские товары, гроза, юношеский максимализм, пешие прогулки, разжигать костер, горный воздух, туман, пакеты, деревянные фактуры, антиутопиии, большие пространства.

е люблю: Неопределенность, к первой паре, лживые обещания, автобусы, маленькие порции, дым от сигарет, охранники, загадки, грязная обувь, парковаться, ужастики, сидеть дома, холод, провокации, смотреть сериалы, глупые правила, жаркое солнце, платные пляжи, острые камни в море, дневной сон, когда трескаются губы, апельсиновый сок, подземные переходы, сомнения, тратить время впустую, негнущиеся соломинки для напитков, волнение, корица, острая пища, приказы, сало, болеть, сильная влажность, непонимание, фломастеры, перец, слезы, когда ломаются ногти, сушить волосы феном, пересказы, алкогольные напитки, рано вставать, переклички.

Н









ЛИЦА /

ВИКТОРИЯ ЛЕВИНА

93 / НОМЕР 8


Текст | Дарья Тарасова | Александра Гонина

Редакция Follow встретилась с 22-летней моделью из Владивостока Викторией Левиной. Во время своего короткого отпуска она рассказала о жизни и достижениях в Нью-Йорке, а также о работе с главными модными изданиями мира.

#лица

ВИКТОРИЯ ЛЕВИНА


ЛИЦА /

Расскажи, как у тебя появилось желание стать моделью? Сколько себя помню, я всегда была выше своих сверстников и, конечно, мне регулярно давали советы строить карьеру модели. В седьмом классе я считала, что это несерьезная работа, и заниматься нужно чем-нибудь действительно важным, но когда тебе так часто говорят о работе моделью, невольно начинаешь задумываться об этом. В итоге мы с мамой решились сходить в агентство «Максим» и «Ред Стар». Тогда я услышала массу лестных слов о себе: «ты будущая звезда», «вторая Водянова», «тебе нужно ехать в Париж». Конечно, я загорелась! В Париже я никогда не была, а мне тут такое говорят. Агентство «Ред Стар» дважды отправляло меня в Токио. Первый раз я полетела туда совсем ребенком, в пятнадцать лет, и это было ужасно! На тот момент я даже не говорила по-английски и не понимала, что это действительно работа, а не просто прогулки по городу. Да мне этого никто и не объяснил – агентство особо мной не занималось. В семнадцать лет состоялась моя вторая поездка, и пусть я не добилась особых успехов и заработала всего 600 долларов за 2 месяца, но для себя все же решила, что, как только окончу школу, буду продолжать работать. Я отправила свои снепы в московские материнские агентства и вскоре получила приглашение. А уже в сентябре меня командировали в Сингапур. Также я участвовала в конкурсе «Мисс Приморье», а затем и «Мисс Россия». Сейчас бы я этого не делала, но в десятом классе мне нужно было утвердиться, показать себя, именно эти мысли двигали мной. Спустя время мое отношения к этим конкурсам стало более скептическим: в жюри сидят несколько человек и говорят мне, красивая я или нет. Но я и сама неплохо знаю свои способности, минусы и плюсы. На момент участия в «Мисс Приморье» мне было 16 лет, тогда я заняла второе место (вице-мисс), а первое досталось жене главного спонсора.

ВИКТОРИЯ ЛЕВИНА

Как к твоей работе отнеслась семья? Мне кажется, сначала моя мама вообще не верила, что может что-то получиться – из первых поездок я привозила совсем небольшие деньги. Но потом мой заработок стал расти, и сразу стало ясно, что это действительно моя работа, а не просто «пофотаться». Какие качества, на твой взгляд, важны в моделинге? Везде по-разному. С ростом 173 вряд ли удастся найти хорошую работу – разве что в Азии, но здесь еще сильно влияет типаж девушки. Остальное зависит от твоего характера и того, как ты работаешь. К примеру, многие девушки, когда им делают прически и мейкап просто не отрывают глаз от телефона, не замечают никого и ничего – это неправильно. Здесь нужно уметь общаться людьми, заводить новые знакомства, производить впечатление, иначе тебе просто не заметят. И, конечно, важно всегда хорошо выглядеть, независимо от количества твоих кастингов, потому что в сфере моделинга люди большое внимание уделяют деталям. Насколько хорошо оплачивается работа в Токио? Все зависит от заказа. Это может быть каталог, а может быть безумно крутая реклама. Мой минимальный оклад – 2 тысячи евро, но, конечно, бывало и больше, например, 10 тысяч. Но, в любом случае, в карман идет только половина, остальное – агентству. Тем не менее, за пару поездок в Токио я смогла накопить на дом в Москве. Чем, в плане моделинга, отличается Сингапур? В Сингапур, как правило, едут за картинками: там можно сделать хорошее портфолио, там снимают журналы для твоего бука. В Токио едут за деньгами: там много клиентов, которые хорошо платят, так же, как и в Китае – он сейчас быстро развивается.

106 / НОМЕР 8


FOLLOW MAGAZINE

107 / ОСЕНЬ


ЛИЦА /

ВИКТОРИЯ ЛЕВИНА

108 / НОМЕР 8


FOLLOW MAGAZINE

Расскажи о своем графике. Как проходят кастинги, съемки? Я могу работать семь дней в неделю, а могу дватри – по-разному. В принципе, график достаточно удобный, и у меня есть свободное время, которое я могу потратить на себя и свои интересы. Все зависит от сезона, но в любой момент можно взять отпуск. Часто опаздываешь? Я очень пунктуальна и всегда прихожу первая. Но раз в год, бывает, просплю. Помню, однажды веселились с подругами всю ночь, и я опоздала на работу на 2 часа, было очень стыдно. Что оказалось самым сложным в моделинге? Трудно не есть, особенно тем, кто это любит. Сейчас я уже привыкла и вряд ли смогу съесть несколько блюд и закусить шоколадкой. Конечно, заграницей модели дома не сидят, постоянно на каких-то тусовках, в барах, ресторанах, где всегда вкуснейшая еда и космические десерты, поэтому приходится держать себя в руках. Вес для модели очень важен, но нужно быть осторожным, чтобы чрезмерное помешательство на этой проблеме не привело к булимии или анорексии. А лучшим? Я считаю, что мне вообще очень повезло с работой: она интересная, я много путешествую, живу в лучших отелях, получаю хорошие деньги, да и привилегий у моделей хватает. Но я всегда стараюсь ценить то, что у меня есть, ведь Америка очень жесткая страна, люди живут здесь на копейки, а мне посчастливилось по приезду в Нью-Йорк сразу снять себе квартиру и жить самостоятельно.

109 / ОСЕНЬ

Замечала ли ты когда-нибудь особое отношение к русским? Все зависит от менталитета людей, с которыми я общаюсь. У меня есть подруга в Париже, она может меня подколоть насчет этого, хотя французы вообще странный народ. В Америке никогда ни к кому не относятся предвзято. Здесь могут просто спросить о том, что я думаю о России. Людям это действительно интересно, но в этих вопросах никогда нет иронии или сарказма. Тем не менее, я сама встречала русских девушек, которые ведут себя недостойно, именно из-за них и создаются стереотипы о русских. Многие думают, что, если они модели, за них должны платить всегда и везде, но это не так. Расскажи о своей самой запоминающейся съемке. Было много интересных работ, но особенно мне запомнилась съемка купальников Mosquito на Багамах, тогда клиент арендовал огромную виллу для всей группы. Еще одна съемка в Китае запомнилась не меньше, но уже в плохом смысле, она проходила на берегу моря – стоял страшный холод, все были одеты в пуховики и шапки, а я в летнее платье! Что ты можешь сказать о своих достижениях в моделинге на данный момент? То, что я живу в Нью-Йорке и сама зарабатываю – уже неплохо, мне кажется. Здесь я с 19 лет, работаю и развиваюсь нормально. Бывает, приезжают девушки из какого-нибудь маленького города России, «выстреливают», делают множество показов, а потом резко гаснут, и второго шанса у них уже не будет, поэтому, я думаю, лучше развиваться не спеша, потихоньку. Конечно, я не топ модель, хотя работаю и с Victoria’s Secret, и с итальянским Vogue – это хороший уровень, но далеко не предел. Хочется идти дальше, ведь есть те, кто получают 700 тысяч долларов за съемку, и это здорово.


ЛИЦА /

Какой совет ты можешь дать начинающим моделям? Очень важно верить в себя, но не переоценивать. Нужно посмотреть в зеркало и постараться объективно представить, на что ты способна, быть критичной к себе, исправлять минусы и поменьше слушать людей вокруг. От агентства во Владивостоке я почти никуда не ездила – говорили, будто меня никуда не берут, а я тогда понимала, что этого просто не может быть – и не ошиблась, ведь сейчас работаю в топовых агентствах, со знаменитыми моделями. Как твоя работа повлияла на тебя? Вообще, путешествия сильно меняют человека: новые люди, знакомства, разные культуры. Останься я во Владивостоке – сейчас была бы совершенно другим человеком; этот город ограничивает, и я бы посоветовала всем путешествовать, чтобы больше развиваться. Когда ты приезжаешь в другую страну, начинаешь даже мыслить по-другому. Я не слепой патриот, как многие сейчас, но все равно люблю Россию. В американцах мне нравится то, что, несмотря на любовь к стране, они все равно будут говорить о ее недостатках, ведь ничего не поменяется, если ты будешь закрывать на это глаза. Есть ли у тебя планка в карьере? Съемка, после которой ты скажешь: «Вот это круто!» Раньше мне казалось, что, если я снимусь для Victoria’s Secret и Vogue – это вершина успеха. Сейчас же я считаю, что нет какого-то предела, всегда есть, к чему стремиться. Было бы здорово сделать шоу Victoria’s Secret и снимать парфюмерные рекламные кампании, которые увидит весь мир. Я снималась для итальянского, бразильского, греческого Vogue, для каталога Victoria’s Secret, 17 раз принимала участие в Fashion Week, работала с известными фотографами. Но, могу сказать, что чем больше я делаю, тем сильнее мне хочется покорять новые вершины.

ВИКТОРИЯ ЛЕВИНА

Кто твои любимые модели? Аня Рубик, Дарья Вербова – мне нравится, как они себя подают. На внешность очень нравится Кэндис Свейнпол из Victoria’s Secret. Расскажи немного о своей личной жизни. У меня сейчас есть парень – он грек, фотограф. Мы познакомились в клубе в Афинах и встречаемся уже больше двух лет. На тот момент я еще не жила в Нью-Йорке, и мы постоянно летали друг к другу в гости. Отношения на расстоянии — это тяжело, и большинство людей не выдерживают и расстаются, но, конечно, все индивидуально. У нас очень мало совместных фото, но, возможно, для модели это хорошо – люди лучше к тебе относятся, когда видят, что ты молодая свободная девушка. О замужестве клиентам лучше не говорить, это может кого-то напрячь. Если не моделинг, то что? У меня есть странная мечта – открыть стриптиз-клуб. В Москве уровень организации таких мест отдыха очень высок, и танцуют там только красотки, а заграницей это будто девушки из деревень. Так вот я хотела бы открыть здесь бар с очень красивыми танцовщицами, и ко мне бы приходили отдыхать только лучшие гости!

110 / НОМЕР 8


FOLLOW MAGAZINE

111 / ОСЕНЬ


РЕКЛАМА

EducationUSA Russia Обучение в зарубежных вузах давно перестало быть удивительным событием из жизни наших знакомых. Каждый второй студент задумывается о возможности получения международного образовательного опыта, каждый десятый из заинтересовавшихся приступает к отбору подходящего варианта обучения или стажировки. Но, по-прежнему, каждый в процессе поиска получает больше вопросов, чем ответов. Сложно ли поступить в университет США и с чего начать? Какие тесты и на сколько баллов нужно сдать? Сколько времени необходимо для подготовки? Как получить грант, стипендию? Откроют ли мне визу? Консультационная сеть EducationUSA Russia с 1991 года поддерживает россиян в желании поступить в университеты США.

Консультационные центры во Владивостоке, Новосибирске, Воронеже, Санкт-Петербурге и Москве открыты для вас! Интерактивные лекции, клубы подготовки к вступительным тестам, встречи с представителями американских университетов, программа для абитуриентов «120 кредитов» и другие ресурсы EducationUSA Russia доступны в онлайн формате и бесплатны.

EducationUSA Russia г. Владивосток, ул. Посьетская 45, оф. 309 Тел. 250-86-53 www.educationusarussia.org adviser@educationusarussia.org


EducationUSA Russia • учит разбираться в потоке информации; • дает навыки необходимые для поиска и выбора учебного заведения; • помогает разработать план самостоятельного поступления; • знакомит с информацией о программах обмена и других возможностях финансирования, включая российскую программу «Глобальное образование».



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.