ЖУРНАЛ ОБ ИВЕНТ-ИНДУСТРИИ В РОССИИ
10
№6 (ДЕКАБРЬ) 2012
Дарья Никольская: «Согласна, что для компаний, которые сами напрямую работают со всеми структурами, сложностей немного, но есть компании и eventагентства, которые такого опыта не имеют. Поставить сцену, когда тебе все согласовали — это все-таки не совсем работа с городом. Если не знаешь, как и куда бежать, то, конечно, это сложно. Могу сказать, что сейчас сотрудники Московской дирекции массовых мероприятий активно помогают компаниям получить необходимые согласования. Нужно просто очень четко соблюдать все рекомендации».
8
36
92
98
Секретные материалы
Брендинг города
Техника для масс
Страховой случай
Город vs Event Новая команда Свежие взгляды
Имидж территории Знаковые события Современный тренд
Погодные условия Новинки рынка Открытое небо
Массовые мероприятия Потенциальные риски Event-законодательство
event.ТЕМА
4
event.ru №2 (апрель) 2012
e ve nt . r u
Город событий Москва становится другой. Она меняется и мы это видим. Видим какими становятся парки, какие люди приходят на городские праздники и главное, видим, как изменились массовые мероприятия, которые раньше отличались лишь разнообразием лайнапов до боли родных звезд, поздравляющих нас с очередным праздником со сцен на центральных площадях. Рано или поздно это должно было пройти эволюционный путь и вырасти в нечто другое. Но что? Что хотят городские жители и хотят ли они вообще что-то менять? И какой праздник без Баскова или группы Любэ? Как мы сможем жить без их бесконечно искренних поздравлений с Днем города или Днем Победы? Сможем. Такой уверенности не хватало нашему городу. Вернее его руководству. В Департамент Культуры пришла новая команда, которая настроена брать боем. У них есть четкое понимание что нужно нашему городу и как изменить сознание людей, которые еще вчера с удовольствием приходили на городскую площадь слушать выступление малоизвестного артиста из Фабрики звезд, а завтра пойдут на городской фестиваль, где ему предложат не только наблюдать, но и участвовать в процессе. Праздник не для всех, а для каждого. Здорово. Как сказал горячо уважаемый Александр Шумович: «Я хочу жить в этом городе!». И я хочу. И я уверена, что все хотят. Осталось дело за малым - сделать его таким. Наполнить его такими событиями. Номер, который вы держите в руках, мы посвятили этой интереснейшей теме. Отдельно хочу поблагодарить Московскую Дирекцию Массовых Мероприятий за инициативу создания выпуска, посвященного теме городских мероприятий. Мы вместе попробовали рассказать чем отличается городское мероприятие от любого другого и что необходимо предпринять, если у вас появится желание принять участие в создании мероприятия для жителей города. Этот номер, как и все наши предыдущие - удобное руководство для пользования. Открывайте и изучайте. А если у вас появятся свои идеи и мысли на счет того, что нужно нашему городу и как с ним работать - пишите нам, мы знаем кому это передать. С наступившим 2013-м! Пусть этот год будет для вас счастливым! С уважением, Жанна Васенина, руководитель проекта EventRU.
Сергей Куприянов
АНДРЕЙ ШЕШЕНИН
АЛЕКСАНДР ШУМОВИЧ
АЛЕКСЕЙ БЕРЛОВ
ВЛАДИМИР ПРОШКО
приглашенный редактор журнала EventRU, генеральный директор Arlecchino Group kupriyanov@event.ru
главный редактор журнала EventRU, основатель агентства HD Event Management sheshenin@event.ru
приглашенный редактор журнала EventRU, партнер и основатель агентства Eventum Premo shumovich@event.ru
приглашенный редактор журнала EventRU, партнер агентства Eventum Premo berlov@event.ru
приглашенный редактор журнала EventRU, управляющей партнер event-компании We CAN Group proshko@event.ru
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
3
Содержание
На обложке: Фестиваль «Яркие люди», который впервые прошел в Москве летом 2012 года. Уникальный формат фестиваля позволил соблюсти главную концепцию новой команды департамента культуры г. Москвы – «не развлекать, а увлекать». дети, пришедшие 18 августа в парк Горького вместе с родителями, смогли увидеть самую масштабную в мире 3D-иллюзию от немецкого художника Эдгара Мюллера; стали очевидцами мистерии в исполнении испанцев Grupo Puja и свидетелями чуда от австралийского пластического театра Strange Fruit! Три фестивальные сцены, феерическое карнавальное шествие, мир современного уличного театра и инсталляции известных художников, мастер-классы от ведущих детских студий Москвы — в одном месте.
Тема номера 8
Городской ивент: секретные материалы
Экспертные мнения представителей eventсообщества на тему организации городских событий (круглый стол)
18 Всемирный обзор
обзор знаковых городских мероприятий в разных уголках мира
26 Праздник для всех
новый подход к организации событийной жизни города глазами Московской дирекции массовых мероприятий
32 Спонсорство как канал продвижения бренда
основные принципы спонсорского участия компаний в городских мероприятиях
36 Брендинг города
Городские мероприятия как инструмент создания имиджа города
4
event. ОПЫТ 40 Европейский подход
интервью с агентством «Маркграф» — организатором массовых мероприятий Германии
48 Прогресс налицо
интервью с организацией Мосгорпарк
Спецматериал 54 European Best Events Award Специальный репортаж с места событий
58 Новое дыхание
бизнес-мероприятий интервью с вице-президентом сети отелей Rezidor
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
64 e ve nt . r u
18
event. КЕЙС
64 Алые паруса
Главное event-украшение Северной столицы
68 Snickers Урбания
Спортивно-музыкальный фестиваль
72 Jazz May
Первый джазовый фестиваль в Пензе
event. ИДЕИ 74 Мероприятие
с царским размахом
рекомендации по проведению ивентов в музее-заповеднике «Царицыно»
80 Москва в «Круге света»
обзор московского международного фестиваля
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
event. ПЛОЩАДКИ 88 Праздник в парке
обзор главных парков столицы, готовых к принятию мероприятий разного формата и масштаба
92 Услышать и увидеть
обзор новых возможностей дома музыки 5
92 80
event. ДЕТАЛИ
94 Техника для масс
Технические особенности проведения массовых мероприятий
event. ПРАВО 98 Страховой случай
Правила страхования массовых мероприятий
6
event. REPORT
102 Форум инноваций «Открытие»
104 Инсталляция «Бородино 200»
event. ШКОЛА 110 Фильмы о новогодних вечеринках
Совмещаем приятное с полезным e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
e ve nt . r u
НАД НОМЕРОМ РАБОТАЛИ:
2
ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР
Андрей Шешенин ОТВЕТСТВЕННЫЙ РЕДАКТОР
Жанна Васенина ШЕФ-РЕДАКТОР
Надежда Макова СОСТАВ РЕДКОЛЛЕГИИ Андрей Шешенин Александр Шумович Алексей Берлов Владимир Прошко Жанна Васенина Сергей Куприянов ЖУРНАЛИСТЫ
Ольга Егорова Ольга Костюк Анна Кузьмина Анастасия Малышева Эка Сиамашвили Денис Визгалов ДИЗАЙН И ВЕРСТКА
Алексей Вигуро КОРРЕКТОР
Бюро «По правилам» ОТДЕЛ РЕКЛАМЫ
Елена Новикова reklama@event.ru PR И РАСПРОСТРАНЕНИЕ
104
event. ДОСЬЕ
112 Новый человек в команде Сергей Куприянов
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
Яна Каневская pr@event.ru РУКОВОДИТЕЛЬ ПРОЕКТА
Жанна Васенина vasenina@event.ru АДРЕС РЕДАКЦИИ
129323 Москва, ул.Сельскохозяйственная, д.34а, стр.1 Тел. (495) 740–31–88 e-mail: event@event.ru www.event.ru ИЗДАТЕЛЬ
Свидетельство о регистрации СМИ: ПИ No ФС77-24844 от 22 июня 2006 года. Тираж 4000 экземпляров, распространяется по подписке. Редакция не несет ответственности за достоверность информации рекламных модулей. При перепечатке и цитировании материалов номера ссылка на источник — журнал EventRU — обязательна. 7
ТЕМА НОМЕРА
Секретные материалы:
Городской праздник
Мы собрались поговорить о массовых мероприятиях, которые проводятся на улицах и в парках города в знаковые даты и важные праздники. Было много вопросов. Как сделать так, чтобы идеи творческих людей могли быть выполнены в городе? Как добиться того, чтобы задачи по организации городских мероприятий выполнялись самым лучшим образом и только профессионалами? Как дать компаниям, которые заинтересованы в жителях мегаполиса, возможность принять участие своими маркетинговыми акциями в жизни города? В общем, какие способы коммуникации «город — компании — event-агентства» самые оптимальные и как эту коммуникацию лучше всего построить? Мы постарались обсудить их все и немного приоткрыть завесу над тайным миром городских мероприятий.
8
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
e ve nt . r u
Ведущие круглого стола:
Приглашенные эксперты:
Андрей Шешенин
Дарья Никольская
главный редактор журнала EventRU
директор Дирекции массовых мероприятий Департамента культуры г. Москвы
Жанна Васенина
руководитель проекта EventRU
Маргарита Кондратьева
генеральный директор Агентства социальных решений «Массовет» Артур Щетинин
начальник отдела ГПБУ «Управление ООПТ по СЗАО», Департамент природопользования г. Москвы Иван Иллеш
Red Bull Мария Гальперина
генеральный директор агентства Bright People Алексей Сафронов
генеральный директор агентства Elefante Андрей Карташев
управляющий партнер компании ТЕКОН Виктор Воробьев
управляющий партнер компании MF-Group Сергей Куприянов
генеральный директор Arlecchino Group Владимир Прошко
генеральный директор WeCAN Group Текст: Надежда Макова Фото: Виталий Перескевов
Александр Шумович
Место проведения:
Алексей Берлов
Банкетный комплекс SHELK, караоке-зал
управляющий партнер Eventum Premo
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
управляющий партнер Eventum Premo
9
ТЕМА НОМЕРА В чем особенность организации городского мероприятия в сравнении с корпоративным или частным мероприятием на большое количество человек? Артур Щетинин: Есть одно ключевое отличие — это процесс согласования разных аспектов массового мероприятия с различными государственными структурами. Чаще всего префектурами. Это очень деликатный и непростой момент, ведь эти самые структуры в случае какого-то «нештатного» происшествия на мероприятии будут нести серьезную ответственность. Андрей Шешенин: Согласен с вами. Но, например, для крупных компаний типа РЖД требования не менее жесткие и согласования нужны те же. Мне кажется, главное отличие городских и корпоративных мероприятий прежде всего в аудитории. Если корпоративы направлены на участников, объединенных принадлежностью к одной компании, философии, идее, то городское событие нацелено на широкий круг горожан. Иван Иллеш: За последние пятьшесть лет у нас большой опыт организации массовых мероприятий, которые можно назвать городскими. Есть также очень ценный опыт «непроведенных» мероприятий. Например, непроведенный, но анонсированный Red Bull Air Race в СанктПетербурге, который не удалось провести именно в силу невероятной сложности уже упомянутых сегодня согласований и некомпетентности некоторых лиц, отвечающих за выдачу этих согласований. Опыт наш начался в Строгино в 2009 году. Творческая, финансовая, концептуальная задача решается у нас внутри компании, это все мы делаем сами. Для проведения мероприятий нам нужны просто, грубо говоря, «руки», которые все организуют, и, конечно, сотрудничество с городом. И вот с этим последним фактором связаны все сложности. Несмотря на то что за последние годы действительно чувствуется улучшение, все равно у нас остаются проекты, которые мы не можем согласовать и реализовать.
10
Виктор Воробьев: Для меня очень странно это слышать. Я, например, уже десять лет занимаюсь организацией в том числе городских мероприятий, среди которых День Победы на Поклонной горе, и никаких проблем в согласовании у нас никогда не было. Мне кажется, со всеми можно договориться. Все сложности могут возникнуть только от незнания. Если тебя правильно направят, скажут, куда идти, то проблем не будет. Алексей Сафронов: В течение трех лет мы делаем мероприятие компании Avon «Марш против рака груди» на Васильевском спуске, на Болотной площади. Сложностей с согласованием у нас никогда не было. Потому что уже довольно уважаемое мероприятие, для известной компании, все нас знают, мы всех знаем. Были курьезные случаи, например, примерно за неделю до мероприятия приходит сигнал из полиции, что к нашему маршу может присоединиться группа представителей сексуальных меньшинств, и из-за этого все мероприятие под вопросом. Но по логике это открытое городское мероприятие «для всех». Мы каждый год сталкивались с такими вопросами и придумывали какие-то приемы, например, футболки с символикой мероприятия, в общем, довольно просто выходили из ситуации. Дарья Никольская: Согласна, что для компаний, которые сами напрямую работают со всеми структурами, сложностей немного, но есть компании и event-агентства, которые такого опыта не имеют. Поставить сцену, когда тебе все согласовали, — это все-таки не совсем работа с городом.
Если не знаешь, как и куда бежать, то, конечно, это сложно. Могу сказать, что сейчас сотрудники Московской дирекции массовых мероприятий активно помогают компаниям получить необходимые согласования, консультируют, помогают организовать весь процесс согласования. Нужно просто очень четко соблюдать все рекомендации. Андрей Шешенин: Все, что основано на принципе «Ну все же люди нормальные», — это в нашей стране пока не работает. Совестью не победить. То, что люди хорошие, не сделает наш город интереснее. Должна быть определенная понятная технология. Как поступать людям, компаниям, которые хотят сделать яркое городское мероприятие, которое соответствует и их целям, и целям города? Пока непонятно, куда идти и с кем общаться, и вообще, какие цели есть у города и как им соответствовать. Маргарита Кондратьева: Я могу привести вам конкретный пример на эту тему. Этим летом мы с агентством Bright People как раз такое мероприятие сделали. Спонсорское, не бюджетное мероприятие — фестиваль «Яркие люди». Оно полностью соответствовало социальной программе и было активно поддержано и городом, и конкретно Департаментом культуры. Мы получили и социальную рекламу, и поддержку, и льготы при аренде площадки. Мария Гальперина: Да, и все согласования прошли очень легко. Если у тебя все хорошо продумано и ты можешь представить все схемы, если продумана логистика участников,
Поставить сцену, когда тебе все согласовали, — это все-таки не совсем работа с городом. Если не знаешь, как и куда бежать, то, конечно, это сложно. Могу сказать, что сейчас сотрудники Московской дирекции массовых мероприятий активно помогают компаниям получить необходимые согласования, консультируют, помогают организовать весь процесс согласования. Нужно просто очень четко соблюдать все рекомендации. e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
e ve nt . r u
Андрей Карташев
Алексей Берлов
если ты работаешь с профессионалами и предусматриваешь разные форс-мажоры, есть четкий план и все структурировано — никаких проблем не было. Виктор Воробьев: Если с согласованиями все понятно, то есть один момент, который все-таки осложняет проведение городских праздников. Например, на День города мы хотели делать концерт группы «Кварто» на площади у Большого театра. Все согласования были получены, Департамент культуры мероприятие одобрил и поддержал. Все было хорошо. Но, когда я приехал на площадку, я увидел флагштоки как раз в том месте, где должна монтироваться сцена. А это Мосгорреклама. На мой вопрос «Что делать?!» мне предоставили согласования на эти флагштоки, которые были утверждены еще месяц назад. Иван Иллеш: Мы когда делали мероприятие на Васильевском спуске, нам пришлось не просто оплатить Мосгортрансу перенос троллейбусных путей, а проспонсировать строительство разворотного транспортного круга, который до сих пор функционирует. Виктор Воробьев: Создается ощущение, что существует очень сильная несогласованность внутри самого города, разных его департаментов.
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
людям, которые действительно интересуются и хотят привнести что-то яркое в жизнь города, нужно потратить дватри часа и прочитать несколько интервью Сергея Александровича Капкова. Он достаточно четко и ясно декларирует позицию города в отношении мероприятий. Есть несколько принципов, которые мы исповедуем. Андрей Шешенин : Такая несогласованность есть в любой крупной структуре, необязательно государственной, в любой корпорации, здесь удивляться нечему, это нормальная ситуация.
качество мероприятия независимо от того, на какую аудиторию оно направлено. Мы являемся гарантами соблюдения этого качества.
Все-таки есть ли некие ориентиры в социально-культурной политике города, с чем надо приходить в город, с чем не надо?
Давайте поговорим о тех мероприятиях, которые проводит сам город. Какая процедура выбора подрядчиков, например, по организации того же Дня города? Как строится процесс взаимодействия?
Дарья Никольская: Во-первых, людям, которые действительно интересуются и хотят привнести что-то яркое в жизнь города, нужно потратить два-три часа и прочитать несколько интервью Сергея Александровича Капкова. Он достаточно четко и ясно декларирует позицию города в отношении мероприятий. Есть несколько принципов, которые мы исповедуем. Например, децентрализация, «Не развлекаем, а увлекаем» и высокое
Дарья Никольская: Хотела сначала сделать одно лирическое отступление. День города был довольно непонятным для людей праздником, довольно синтетическим, поэтому теперь этот день будет днем закрытия большого летнего фестиваля событий, который начнется 1 мая. Это новая концепция в политике города в отношении мероприятий. Что касается выбора подрядчиков, они выбираются по тендеру, кото11
ТЕМА НОМЕРА
Алексей Сафронов
Андрей Шешенин
Артур Щетинин
Александр Шумович
Тендеры на организацию мероприятий в рамках следующего Дня города мы надеемся объявить не позже июня, чтобы осталось время и на выбор подрядчика, и на организацию. Два месяца — это достаточный срок, особенно если иметь в виду, что мы говорим о небольших мероприятиях. рый проходит на каждое мероприятие и анонсируется на сайте госзакупок, как все государственные тендеры. Причем здесь радостно, что выигрывают не те компании, которые демпингуют и предлага12
ют огромные скидки, — очень большое внимание уделяется качеству предлагаемых услуг, опыту, ресурсам. Что касается взаимодействия с event-агентствами, здесь все довольно сложно. На самом деле сейчас мы
придумываем все «в одно лицо». Если тратить свое время и усилия на подготовку предложений для города, то это должны быть какие-то готовые мероприятия в рамках концепции и формата, который разрабатываем и утверждаем мы. Концепции нам не нужны, это наша работа — их разрабатывать. Здесь еще надо оговорить, что в каких-то супермегазрелищных мероприятиях город сейчас не заинтересован, они не вызывают нужного позитивного отклика. Предложения агентств должны отвечать хотя бы двум из уже упомянутых принципов — децентрализация и максимальное увлечение людей.
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
e ve nt . r u
Дарья Никольская
Сергей Куприянов: Хорошим примером, наверное, может быть фестиваль света в Лионе. Там много маленьких площадок, все очень грамотно и при этом просто продумано, организовано. У каждой площадки есть небольшой стенд с информацией о спонсоре. Кстати, там городу даже не надо вкладывать финансовые средства в организацию.
Тема спонсоров городских мероприятий заслуживает отдельного обсуждения. Что нужно сделать, чтобы компании проявляли большую активность в этом направлении? Как привлечь спонсоров городских событий? Сергей Куприянов: Должна быть идея, которая действительно увлекает, чтобы компания захотела себя с этой идеей ассоциировать.
Виктор Воробьев
Мария Гальперина: Сейчас одна из тенденций в крупных компаниях — активно развивать направление социальной ответственности. Люди понимают, что это важно как для общества, так и для репутации/имиджа компании. Поэтому нужно больше социально значимых мероприятий с глубоким смыслом, такие мероприятия точно привлекут внимание многих крупных корпораций. Маргарита Кондратьева: Мне кажется, такие встречи, как сейчас, способны изменить ситуацию. Причем на них приглашать надо маркетинг-директоров крупных компаний, которые просто не знают, как поменялась политика города в отношении мероприятий, не знают о новом формате и больших возможностях, о том, что теперь городские праздники переходят на совершенно новый уровень качества.
Сейчас одна из тенденций в крупных компаниях — активно развивать направление социальной ответственности. Люди понимают, что это важно как для общества, так и для репутации/имиджа компании. Поэтому нужно больше социально значимых мероприятий с глубоким смыслом, такие мероприятия точно привлекут внимание многих крупных корпораций. e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
Мария Гальперина: Еще очень важно своевременно анонсировать мероприятие, которое нужно спонсировать. Обычно обо всем узнают за месяц, когда времени на то, чтобы принять решение, обосновать вложение перед руководством и продумать свое участие, вообще не остается. Андрей Шешенин: Вопрос по срокам также можно отнести и к тендерам. Их тоже, как правило, объявляют за то время, которое хватит ровно, чтобы это мероприятие организовать, а никак не подготовить нормальные предложения, выбирать подрядчика. Дарья Никольская: Это действительно острая проблема, которую мы тоже понимаем, и мы собираемся работать в том числе в направлении изменения ситуации поздних тендеров или анонсов мероприятий. Просто пока все мероприятия (Новый год, День Победы и так далее) случались очень внезапно. Сейчас, например, я планирую уже в конце февраля начать писать концепцию по следующему Новому году. Тендеры на организацию мероприятий в рамках следующего Дня города мы надеемся объявить не позже июня, чтобы осталось время и на выбор подрядчика, и на организацию. Два месяца — это достаточный срок, особенно если иметь в виду, что мы говорим о небольших мероприятиях.
13
ТЕМА НОМЕРА
Владимир Прошко
Жанна Васенина
Виктор Воробьев: А где можно будет увидеть концепцию Дня города, например?
Какие тренды в организации городских мероприятий вы можете выделить?
Маргарита Кондратьева: Хороший вкус — это необязательно отказ от традиций.
Дарья Никольская: Дело в том, что прежде, чем показывать концепцию любого городского мероприятия третьим лицам, она должна быть утверждена во всех инстанциях, включая мэра города. Конечно, это процесс достаточно длительный.
Виктор Воробьев: Мне кажется, сейчас в области массовых мероприятий очень видна тенденция к европеизации. Даже сегодня вы приводили в пример мероприятия европейских городов, которые хочется перенести в Москву. Происходит отказ от исконных традиций, от русской культуры, и это печально.
Дарья Никольская: Мы сохраняем традиции, мы просто переводим их на значительно более качественный уровень. Русские коллективы — это необязательно песни Надежды Бабкиной, это может быть та же Пелагея, которая исполняет тот же фольклор, но делает это качественно, современно. Например, фестиваль «Сорок сороков», который прошел в рамках Дня города. Это чистой воды исконно русская культура, все коллективы традиционной направленности. Мы их поставили в красивую, аккуратную картинку, бабушки были счастливы. Отдача была колоссальная. Очень многое зависит от антуража, от визуального оформления мероприятия.
Андрей Шешенин: Есть идея сделать на сайте анонс/статус мероприятий, в какой стадии находится подготовка. Иначе получается ситуация, что мы хотим поучаствовать в организации и даже можем спонсоров привести, подать идею, но не знаем, когда начинать это делать. Очень нужен ресурс, который будет эту информацию своевременно давать. Все люди event-индустрии крайне заинтересованы в этом и готовы оказывать всяческое содействие.
Дарья Никольская: В этом году у нас Баба-яга на Тверской площади будет и избушка на курьих ножках. Мария Гальперина: Мне кажется, европеизация — это путь к успеху. Не потому, что надо делать кальку, чтобы ничего своего не придумывать, а потому, что это очень качественные мероприятия.
Я слушаю уважаемых коллег и понимаю, что я хочу жить в том городе, о котором вы говорите. В городе, в котором все так быстро и бесплатно согласовывается, в котором не крадут чужие идеи, в котором обо всем можно договориться «похорошему». Я просто мечтаю в нем жить, но пока еще наш город таким все-таки не является. 14
Иван Иллеш: Традиции нужно и важно сохранять. Это тренд, который может придать еще большей ценности мероприятию. Могу привести пример из жизни, так сказать. Мы безумно хотели сделать мероприятие в Санкт-Петербурге, но постоянно сталкивались с преградами в виде отсутствия необходимой площадки, нежелания администрации идти на контакт и т.д. Но все-таки нам удалось уладить все вопросы и найти идеальное место в Юсуповском дворце. Мы узнали, что в этом парке тренировался первый российский олим-
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
e ve nt . r u
Маргарита Кондратьева
Иван Иллеш
Мария Гальперина
пийский чемпион, что там проходили олимпийские соревнования по фигурному катанию. В феврале мы проводим там спортивные состязания на коньках. Мы восстановили исконно русскую традицию, которой уже больше ста лет. Сейчас вопрос, скорее, не в отсутствии идей, а в том, чтобы были какие-то «окна» в городе, куда можно прийти и этой идеей поделиться, внести свой вклад в составление программы. Мне очень сложно поверить, что несколько человек Дирекции массовых мероприятий могут сами придумать программу праздников на весь год в главном e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
городе страны. Да и зачем это?! Дайте другим возможность вам помочь. Я говорю об идеях очень качественных, продуманных мероприятий. Дарья Никольская: Проще всего написать письмо со всей информацией, с контактными данными на имя Сергея Александровича Капкова, который уже расписывает его на исполнение. Сразу оговорюсь, подобные письма нужно присылать очень и очень заблаговременно. Например, если вы пришлете заявку на новогоднее мероприятие в ноябре, вариант получения отказа очень и очень велик.
Сергей Куприянов
Александр Шумович: Я слушаю уважаемых коллег и понимаю, что я хочу жить в том городе, о котором вы говорите. В городе, в котором все так быстро и бесплатно согласовывается, в котором не крадут чужие идеи, в котором обо всем можно договориться «по-хорошему». Я просто мечтаю в нем жить, но пока еще наш город таким все-таки не является. Есть некая проблема общего характера, которая в том числе относится к городским мероприятиям, и к спонсорству, и ко всем обсуждаемым сегодня темам. У государства есть определенная репутация. Она такова, что многим компаниям, коммерческим организациям просто не хочется иметь с
15
ТЕМА НОМЕРА государством дело в какой бы то ни было форме. Мне кажется, нужно подождать несколько лет, чтобы изменения, которые мы сегодня обсуждали, действительно вступили в силу и стали очевидны людям. Тогда мне захочется работать, эффективно работать с государством. Пока же в нашей корпоративной стратегии написано, что мы ни в коем случае не участвуем в тендерах на проведение государственных мероприятий, только если нас очень сильно не позовут. Но мы знаем, мы видим, что ситуация меняется, и во многом благодаря приходу в Департамент новых, творческих людей с хорошим вкусом. Сейчас надо подождать, пока эти изменения смогут исправить в лучшую сторону репутацию. Андрей Шешенин: Отдельно здесь
хочется отметить, что, если прийти в город с креативной идеей какого-то праздника, еще не факт, что именно вы эту идею будете выполнять. Потому что Департамент по закону обязан провести тендер на реализацию этой идеи. А потом будут говорить, что ее украли, хотя это не так. С другой стороны, мы, авторы идей, которые отбирают, должны иметь право выразить свое согласие или несогласие на предлагаемый подход. Компании страшно, что она вложит деньги, получит все согласования и в последний день по какой-то плохо объяснимой причине мероприятие отменят. Попав в такую ситуацию однажды, большинство компаний откажутся от идей какого-либо сотрудничества с городом. Люди боятся обжечься. Это тоже вопрос репутации. Александр
Шумович:
Дарья Никольская: Вы знаете, я с 1988 года занимаюсь организацией мероприятий в городе. По моему 24-летнему опыту могу сказать, что мероприятие может быть отменено только по двум причинам: 1. Если агентство, которое занимается согласовательными документами, допустило кучу ошибок. 2. Чрезвычайные ситуации, связанные с угрозой безопасности, например, террористических атак и так далее. Мария Гальперина: У нас были еще причины. Одно мероприятие отменилось из-за приезда какого-то поли16
тика и перекрытия улиц, на которых было запланировано проведение. Дарья Никольская: Просто есть изначально рискованные идеи, недостаточно продуманное место проведения или игнорирование каких-то очевидных факторов, которые могут стать причиной отмены мероприятия. Например, проведение какой-то активности в непосредственной близости федеральных трасс, которые перекрывают постоянно. По сути, это ошибки и промахи организаторов, агентств, но они это признать не готовы и объясняют своим Клиентам все, ссылаясь на город. Виктор Воробьев: Должно быть профессиональное общение. Каждым делом должен заниматься профессионал, и тогда все будет хорошо. Обращайтесь в Московскую дирекцию, и они вам помогут правильно выстроить процесс согласования, что сведет все риски отмены мероприятия практически к минимуму.
Опишите идеальное городское мероприятие для вас. Что вы хотите видеть здесь, в Москве, что хотели бы изменить? Андрей Карташев: В этом году мы делали первый в России мультижанровый фестиваль в городе Перми. Уникальность его была в том, что в нем приняли участие музыканты самой разной направленности из 60 стран мира, он длился 24 дня и было порядка полутора миллионов гостей. Мы говорили о том, что город — это абсолютно разные аудитории, разные люди с разными вкусами, мне кажется, что вот такой формат мероприятия сможет прийтись по вкусу каждому, от хипстера до ветерана. Потому что каждый за 24 дня здесь точно сможет найти тот концерт, который будет ему по вкусу. В Москве этого не хватает. Нужны разносторонние мероприятия с разными стилями для максимально широкого круга участников.
же Лион, Женеву, Венецию и так далее. Если бы в Москве кто-нибудь взял фестиваль «Усадьба Jazz» и придал ему масштабное значение, увеличив длительность на неделю или, может быть, две, это привлекло бы и спонсоров, и исполнителей со всего мира, и гостей. Мне кажется, для Москвы было бы это очень интересно. Хочется получать поддержку от города в реализации таких проектов. Андрей Шешенин: Мне, например, в городе не хватает уличных театров. В любом европейском городе это очень сильная традиция и важная часть культурной программы, у нас ни в одном городе уличных театров нет совсем.
Мария Гальперина: Я давно занимаюсь этой темой, и она очень непростая. Первая проблема заключается в том, что как раз город не идет навстречу и уличным театрам невозможно выступать в тех форматах, в которых они выступают в Европе, их никогда не согласуют наши инстанции. Вторая проблема — это финансирование создания нового контента, новых трупп, ну или возможность эти деньги зарабатывать. Это очень важная тема. Андрей Шешенин: Надеюсь, что уважаемые представители Дирекции нас услышат и помогут нам в решении важных вопросов и все вместе мы сможем сделать наш любимый город действительно ярким, интересным, насыщенным, тем городом, в котором хочется жить Александру Шумовичу. :)
Виктор Воробьев: Очень хочется, чтобы Москва стала центром фестиваля, чтобы это был наш, российский фестиваль в определенные даты, ежегодный, чтобы люди приезжали из разных стран специально его посетить, так, как мы сейчас ездим в тот e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
e ve nt . r u
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
17
ТЕМА НОМЕРА
Городские ивенты:
всемирный обзор EventRU сделал подборку самых известных и интересных городских мероприятий разных стран мира, от Европы до Австралии. Мы надеемся, что, кроме желания упаковывать чемоданы и ехать смотреть знаменитые праздники вживую, у вас появится и совсем другое стремление — создать нечто подобное у нас. Успехов!
18
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
event.ru
Германия:
Октоберфест По традиции в день открытия Октоберфеста мэр города откупоривает бочку с пивом. Это символическое действие дает старт «пивному марафону». Затем по центральным улицам города начинает движение праздничная процессия. Во главе ее — символ города — молоденькая девушка с большим колокольчиком в руке, верхом на разукрашенной лошади. В процессии участвуют также кареты мэра Мюнхена и администрации Баварии, телеги с пивом из всех районов Германии, колонна стрелков, артисты, духовые оркестры, отряды в исторических униформах... Другая традиция Октоберфеста — гигантские пивные шатры, в которых посетители обычно располагаются за длинными столами. В самом большом помещается 11 000 человек!
Андорра:
Праздник трех королей Новогоднее веселье в Андорре завершается Праздником трех королей. Посвящен он языческим королям-магам: Мельхиору, Каспару и Бальтазару, которые, согласно церковному сказанию, пришли с дарами в Вифлеем поклониться младенцу Иисусу. 6 января вечером к берегу города подходит корабль, из него высаживаются три короля с придворными и слугами. Грохочет салют, в небо взмывают фейерверки. Короли пересаживаются на лошадей, остальные — в кареты и повозки с подарками, и вся процессия начинает движение по улицам. Впереди идет оркестр, звучит музыка, всадники на лошадях гарцуют, кто-то танцует, поет. Те, кто находится в повозках, раздают мелкие сувениры и горстями разбрасывают конфеты. Дети и все желающие собирают их и целыми пакетами уносят домой.
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
19
ТЕМА НОМЕРА
США, Нью-Йорк:
День независимости День своей независимости США отмечают с большим размахом. В Нью-Йорке празднование сопровождается красочным фейерверком. Например, в 2009 году именно здесь прошло крупнейшее в стране шоу фейерверков, во время которого было израсходовано 22 тонны пиротехники! По традиции в этот день в Бруклине проводится чемпионат по поеданию хот-догов. Это мероприятие возникло в 1916 году как способ разрешения спора между четырьмя иммигрантами, которые не могли выяснить, кто из них больший патриот.
Бразилия, Рио-де-Жанейро:
Карнавал Рио
Карнавал Рио является самым большим, красочным, эмоциональным и ярким праздником не только Бразилии, но и всего мира. Это парад самбы и театрализованное шоу, проводимое на «Самбадроме» в центре города для огромного количества зрителей. За звание победителя борются 14 известнейших школ самбы. Каждая школа в течение 80 минут под оглушительный стук барабанов и пение собственного гимна демонстрирует свои умения, раскрывая содержание представления с помощью костюмов и танца.
20
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
event.ru
Индия:
Холи — праздник весны и ярких красок Один из самых известных индийских праздников, который сопровождается весельем, связанным не только с началом весны, но и с тем, что все люди вокруг бросаются друг в друга порошковыми красками. Считается, что чем обильнее покрывают одежду человека краски, тем больше хороших пожеланий направлено в его адрес. На Холи все напиваются бхангом — напитком, в состав которого входят либо сок, либо листья конопли и молочные продукты.
ЮАР, Карру:
фестиваль AfrikaBurn Фестиваль является ежегодным событием, которое собирает желающих принять участие в празднике творчества и самовыражения. Тысячи людей приезжают в пустыню Карру и участвуют в сооружении огромных произведений искусства. В последнюю ночь эти творения сжигают. Каждый год в рамках фестиваля воздвигается временный город под названием Танква, он состоит в основном из палаток различной величины, автомобилей, трейлеров и поделок (часто — огромных размеров) участников фестиваля. У AfrikaBurn нет отдельной аудитории, там все присутствующие — и артисты и зрители одновременно: где угодно можно встать на табуретку и начать выступление — и, вполне возможно, через минуту вам будет аплодировать толпа. Все зависит только от вашего таланта и личных качеств!
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
21
ТЕМА НОМЕРА
Япония, Кувана:
Зимний фестиваль света
Зимний фестиваль света — один из самых красивых ежегодных мероприятий Японии. Проходит он в цветочном парке японского города Кувана, который известен своими садами, теплицами и гигантскими оранжереями. В дни фестиваля парк сияет миллионами сверкающих светодиодов, которые покрывают всю огромную территорию сада, включая даже водоемы. Самой яркой достопримечательностью фестиваля яляется инсталляция «Туннель света», которая состоит из тысяч светодиодных светильников. Также в парке есть горячий источник и несколько ресторанов, среди которых особенно выделяется «Пивной сад Нагасима», где гостей угощают японским пивом.
Япония:
Китай, Вэйфан:
Фестиваль воздушных змеев Китайский дракон был существом добрым, благодатным и милостивым к людям. За это китайцы своих драконов любят и в честь них организовывают целые фестивали! Церемонию открытия Фестиваля воздушных змеев по зрелищности, динамичности и масштабу сравнивают с церемонией открытия Олимпийских игр. Программа фестиваля предусматривает международный конкурс и чемпионат Китая по бумажным змеям, посещение Музея бумажных змеев, демонстрацию изготовления змеев китайскими мастерами. Также проводится состязание за звание «Король бумажного змея». Кроме основной насыщенной программы в дни фестиваля проходят торговая и кулинарная ярмарки. 22
О-ханами — фестиваль любования сакурой
В дни цветения сакуры парки, скверы, аллеи, а также территории буддийских и синтоистских храмов заполнены огромным количеством людей. За официальную точку начала О-ханами принято считать время распускания первых цветков на сакуре, растущей в древнем буддийском храме Ясукуни в Токио. Традиция любования цветущей сакурой возникла при императорском дворе в эпоху Хэйан (794—1185). Аристократия, заботящаяся об изяществе и изысканности манер, проводила часы под цветущими деревьями, наслаждаясь легкими напитками, салонными играми и складыванием стихов. В коротком блистательном цветении сакуры японские аристократы видели глубокий смысл: размышляя о быстротечности жизни, они отождествляли опадающие цветы сакуры с храбростью и чистотой помыслов.
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
event.ru
ОАЭ, Дубай:
Торговый фестиваль Дубайский Торговый фестиваль — это не только шопинг, но и море развлечений для всех возрастных групп. Важным аспектом мероприятия является обилие розыгрышей ценных призов, в качестве которых обычно выступают автомобили класса люкс и десятки килограммов чистого золота. Улицы ухоженного Дубая на время торжеств круглосуточно наводнены толпами туристов. Торговля, как и аттракционы, не останавливается даже на ночь. В парках города организовываются кулинарные ярмарки, где проводятся конкурсы среди профессиональных поваров. Поклонники спортивных зрелищ посещают престижные теннисные турниры, конные скачки, верблюжьи бега и соревнования по гольфу. Закрытие Торгового фестиваля — грандиозное шоу, включающее в себя выступление популярных артистов, гигантское лазерное представление, заключительную лотерею и фейерверк.
Австралия, Хобарт:
Королевская регата
Старт мероприятию почти двести лет назад дал губернатор Тасмании сэр Джон Франклин. Он обеспечил бесплатной едой и пивом всех зрителей, эта традиция жива и по сей день. Мероприятие проходит под эгидой Королевского флота Австралии, военный корабль которого ежегодно выступает в качестве флагмана регаты. Королевские военно-воздушные силы обеспечивают не только съемку с воздуха, но и красочные авиашоу. А элитное военное подразделение Австралии демонстрирует чудеса скай-дайвинга. Сама регата включает в себя следующие виды развлечений: плавание под парусом, греблю, водные лыжи, лодочные гонки, а также заплыв, в результате которого участники должны преодолеть реку Деруэнт шириной 1600 м. Обязательным мероприятием Королевской регаты является выбор самой красивой девушки и присвоение ей титула «Мисс Регата». e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
Ольга Костюк 23
ТЕМА НОМЕРА
Тентовые конструкции для массовых мероприятий. Городские праздники, ярмарки и фестивали
Городские праздники, ярмарки, гуляния — отличный способ подарить жителям столицы и ее гостям ощущение праздника и хорошее настроение. В настоящее время в Москве существует огромное множество разнообразных площадок для проведения мероприятий любой направленности, но они не всегда обладают достаточной инфраструктурой. В таких случаях лучшим функциональным решением становятся тентовые конструкции, с помощью которых можно организовать все необходимые зоны на абсолютно любой открытой площадке.
В
чем же заключается преимущество мобильных шатров? Во-первых, многофункциональность. Тентовые павильоны по своей сути — это своеобразный конструктор: выбирая из ассортимента форм и размеров, представленных на тентовом рынке, меняя конфигурацию и комбинацию тентовых павильонов, будьте уверены, что концепция мероприятия полностью сохранится, а ваша задумка с точностью воплотится в жизнь. Опираясь на успешный 6-летний опыт работы на рынке тентов в России, компания «Родер» хотела бы акцентировать ваше внимание на основных моментах при проведении массовых мероприятий с использованием тентовых конструкций. 24
Прежде всего мы рекомендуем убедиться в надежности поставщика: обратите внимание на опыт работы компании-подрядчика в eventбизнесе, наличие проектного отдела и грамотных инженеров, квалифицированной монтажной бригады, складской базы. Зачастую заказчиком городских праздников являются муниципальные структуры, для которых важно прозрачное ценообразование и точная отчетность, и экономия бюджета за счет использования серых схем оплаты может выйти боком. Рассмотрим алгоритм реализации проекта. Один из самых важных начальных этапов — выезд на площадку. Предварительный осмотр поможет «увидеть» будущее мероприятие,
заранее выявить возможные помехи и скорректировать проект в соответствии с ними. Здесь хотели бы отметить еще одно преимущество мобильных павильонов — возможность установки практически на любую ровную и очищенную площадку без дополнительного возведения фундамента и получения разрешений на строительство. Асфальт, брусчатка, земля, песок — для тентовых конструкций не существует преград. Следующий этап — это определение площади павильона и его «начинки». Так, для проведения ярмарок компания «Родер» рекомендует использовать небольшие шатры-пагоды 5 на 5 м или павильоны с шириной от 3 до 10 м. Такие тенты обычно разворачиваются за 4–6 часов и без e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
e ve nt . r u
дополнительного зонирования могут служить торговыми павильонами, сувенирными лавками и зонами питания. Данный формат мероприятия является бюджетным и, как правило, требует минимальной комплектации тентовых конструкций. Для организации мест продаж достаточно добавить пол и при необходимости световое и климатическое оборудование. Для проведения фестивалей, масштабных социальных или благотворительных акций используются павильоны более высокого уровня с шириной безопорного пролета до 50 м и высотой стены от 3 до 10 м. Крупные фестивали редко обходятся без концертной программы, а значит, мы подходим к еще одному преимуществу быстросборных павильонов — возможность установки внутри практически любого сценического, светового и звукового оборудования. На монтаж тентовых конструкций подобного рода уходит примерно 3–5 дней в зависимости от комплектации. Во время масштабных мероприятий тенты используются и для проведения многочисленных развлекательных и специальных программ, организации VIP- и спонсорских зон, кафе, ресторанов, пунктов массового питания, проходных, медицинских и санитарных пунктов. Для этих целей можно использовать небольшие шатры площадью от 9 до 25 кв. м. Таким образом, с помощью тентовых конструкций можно построить целый городок сооружений непосредственно под ваши нужды. Это означает, что будет задействовано все пространство и не придется переплачивать арендную плату за площадь, которая не используется.
Если в рамках мероприятия необходимо кардинально поменять образ павильона, четко прослеживается еще одно неоспоримое преимущество мобильных шатров — возможность трансформировать внутреннее и внешнее пространство. В короткие сроки могут быть добавлены внутренние стены, переставлены двери, смонтирована декоративная ткань, произведена полная или частичная смена стенового покрытия на различные жесткие панели, при необходимости павильоны комплектуются сигнальными табличками . Несомненно, важнейшим фактором в проведении мероприятий подобного рода является комфортная атмосфера внутри шатра, которая достигается с помощью установки климатического оборудования. Для обогрева тентовых конструкций в холодный период компания «Родер» использует современное тепловое оборудование, выдерживающее сложные климатические условия и
гарантированно работающее при экстремально низких температурах. Если мероприятие запланировано на весну или лето, то в павильоны устанавливаются кондиционеры различного типа: от маленьких мобильных до крупных промышленных климатических систем. Одним из самых главных вопросов при проведении массовых мероприятий с участием большого количества людей является безопасность. В компании «Родер» подготовка к любому проекту включает предварительное проектирование, тентовые конструкции обязательно монтируются с учетом всех технологически особенностей, оснащаются необходимыми ветровыми связями, широкими эвакуационными проходами. При необходимости павильоны комплектуются сигнальными табличками, схемами эвакуации, громкоговорителями, огнетушителями. Для согласования мероприятия у надзорных органов наша компания всегда готова предоставить целый ряд сертификатов, подтверждающих качество и безопасность оборудования. Несомненно, многофункциональные тентовые конструкции стали незаменимым помощником при проведении развлекательных и бизнесмероприятий любого уровня и масштаба. Надеемся, что вы убедитесь в этом на собственном опыте! Алексей Лаукарт, генеральный директор ООО «Родер»
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
25
ТЕМА НОМЕРА
Праздника хватит всем! Московская дирекция массовых мероприятий — флагман событийной жизни столицы
В
1997 году в преддверии празднования 850-летия Москвы правительством Москвы была учреждена организация, объединившая крупнейших специалистов в области индустрии праздника, — Московская дирекция массовых мероприятий (МДММ). В состав МДММ вошли известные режиссеры, сценаристы, художники, композиторы, опытнейшие продюсеры и концертные администраторы. Разработку и создание художественно-декорационного оформления, обеспечение профессиональным светом, звуком и спецэффектами осуществляли лидирующие на рынке компании. Основными задачами Дирекции были определены: разработка и проведение программ центральных мероприятий, посвященных наиболее знаменательным датам и событиям в жизни Москвы, организуемых по решению, с участием или при поддержке правительства Москвы; реализация проектов массовых акций в сфере культуры и спорта, представляемых государственными и общественными структурами, согласованными с правительством. 26
За 10 с небольшим лет Московская дирекция массовых мероприятий подготовила более 250 городских праздников, фестивалей, шоу-программ, концертов, юбилейных торжеств. За это десятилетие очень многое изменилось в жизни страны и ее главного города, не обошли изменения стороной и центральные городские события, точнее, принципы, по которым их стали организовывать. Новое руководство Дирекции в прямом смысле вдохнуло жизнь в событийный мир столицы, перенеся его на значительно более высокий уровень. Ярким примером таких изменений стал прошедший в этом сентябре День города, который полностью перевернул традиции массовых событий города, представив совершенно новый качественный европейский подход. Положительные отзывы и участников, и профессионалов индустрии о проекте «Лучший город Земли» доказали, что новый подход крайне успешен. Редакция EventRU не могла оставить без внимания этот факт и решила подробно разобраться в этой «новой жизни» города и ее причинах. Главными принципами организа-
ции городских мероприятий нового формата стали «Децентрализация», «Качество прежде всего» и «Увлечение, а не развлечение».
Децентрализация
Если раньше городские мероприятия проходили в основном на главной площади города и носили характер сборного праздничного концерта, который должен был быть интересен всем, то теперь город исповедует принцип «Больше площадок разной направленности против единого действа в центре». Этот принцип активно использовался во время последнего Дня города, когда праздником было охвачено больше ста площадок и на каждой было свое уникальное действо разной направленности: от выступления церковных хоров до фестиваля современного искусства и светопредставлений. Помимо разбивки на много мелких площадок новый принцип также подразумевает выделение различных целевых аудиторий и отдельных каналов коммуникации. Если раньше, кажется, никто не задумывался о том, для кого вообще делается мероприятие, и максимум, в чем выделялась работа на целевую аудиторию, было e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
e ve nt . r u
обязательное наличие странных ростовых кукол на детских праздниках, теперь подход изменился. Сейчас город выделяет огромное количество целевых аудиторий и для каждой старается предложить интересную увлекательную историю в удобном месте. Коммуникация тоже сильно разделена по ЦА, информация о предстоящих событиях распространяется в местах сосредоточения той или иной аудитории: арт-кластеры, модные кофейни, магазины «Республика» подходят для информирования хипстеров и молодой интеллигенции; пожилые люди, пенсионеры и ветераны в «Старбаксе» бывают нечасто, поэтому сообщения для них передаются через окружные газеты и мероприятия для них организуются не на площади Революции, а в районных парках, чтобы не нужно было добираться в толпе через весь город. К детям и их родителям можно обращаться через школы, город планирует проводить информирование через электронные дневники. В общем, было выделено много разных целевых групп и к каждой из них найден свой подход, свой канал коммуникации, свои площадки и максимально интересные форматы. Слоган этого зимнего сезона — «Нового года хватит на всех» — вполне передает новый подход к организации массовых мероприятий вообще.
бы попытаться дотянуться до этого уровня организации. Но, говоря о европеизации событийной жизни города, мы имеем в виду европейский подход к качеству исполнения, а не перенятие европейских традиций и ценностей. Новый формат — это не отказ от традиций. Русская культура очень богата, разнообразна, красочна, ей стоит гордиться и о ней нужно рассказывать новым поколениям, показывать во всей красе, ее обязательно необходимо сохранить. Просто представлять эти самые русские народные традиции можно безвкусно, дешево и пошло, как массовик-затейник в наскоро сделанном костюме в окраинном Доме культуры, а можно
Увлекать, а не развлекать Последний, но не менее значимый принцип новой политики массовых мероприятий, о котором мы хотим упомянуть, — принцип увлечения зрителей. В Москве живут миллионы людей самого разного социального и культурного уровня. Безусловно, если поставить балет «Лебединое озеро» на Красной площади, вряд ли всех захватит эта идея. Но МДММ ставит себе целью подтягивать людей до некоего базового культурного уровня, разговаривая при этом на их языке. Следуя новому принципу, мероприятия должны нести в себе смысл, представлять собой культурную ценность, доставлять эстетическое удовольствие. Большинство мероприятий все равно ориентированы на средние московские семьи, жителей окраины, со средним и низким культурным уровнем. Но все программы, все артисты, которые будут работать в каждом парке, отбираются очень тщательно в том числе с точки зрения их эстетической и культурной ценности. Новый принцип увлечения на корню исключает любую самодеятельность в плохом смысле этого слова. Немалую роль в привлечении внимания к городским событиям стала визуализация идей, оформление мероприятий. Можно сказать, что произошла настоящая революция в визуальном представлении информации о городских событиях. Картинка стала вкусной и интересной, она больше не кажется официальной программой собрания депутатов. Такую программу хочется прочитать, она привлекает внимание. Город привлекает к организации профессионалов мирового уровня. Например, фирменный стиль для этого новогоднего сезона разработал
Цель МДММ — делать настоящее, чтобы люди верили, люди хотели интересоваться нашей культурой, нашей историей, показывать ее своим детям. При этом Москва — это все-таки динамично развивающийся мегаполис мирового значения, и, безусловно, было бы странно все сужать до русских народных историй, постепенно в программу города также будут включаться европейские представления и форматы.
Качество прежде всего
Еще одним важным принципом новой политики города в отношении массовых мероприятий стал постулат «Качество прежде всего». Оглядываясь на европейскую традицию городских праздников, многие из которых становятся местом паломничества миллионов туристов и действительно прославляют свои города на весь мир, невольно хочется хотя e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
качественно, так, чтобы верилось. Цель МДММ — делать настоящее, чтобы люди верили, люди хотели интересоваться нашей культурой, нашей историей, показывать ее своим детям. При этом Москва — это все-таки динамично развивающийся мегаполис мирового значения, и, безусловно, было бы странно все сужать до русских народных историй, постепенно в программу города также будут включаться европейские представления и форматы. Например, уже в эти январские праздники в десяти парках столицы и на площади Революции пройдет представление французского уличного театра «Кидам» со спектаклем «Сон Герберта». Здесь опять же срабатывает принцип децентрализации — жители московских окраин смогут прийти в ближайший парк и посмотреть шоу мирового уровня совершенно бесплатно.
27
ТЕМА НОМЕРА
2011
28
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
e ve nt . r u
ОД ГОР Ы Р ЬТУ КУЛ Т Н : АМЕ АРТ ВЛЯЕТ П Е А Д Т С Д ПРЕ
ДЕ ПА
2012
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
В ХО СЕМ В РО МО Ш МО СК СК О ОВ ВЕ СК ИЙ
РТ АМ ЕН Т
ВЫ ОСК М А
Й И Ш Ч У Л ОД ГОР ЛИ -UP ЗЕМИВАЛЬ POP
Т В Ы ФЕСЛЬТУР ВТО А Н КУ СМОЯ О К МЕ П ЕЯ ТЯБР СТ А РО Л НЫ 1– КАД СПЕ Л M 2 Е К А Й СЕН КА (49 OSC СЕН МИКТ РН 5) OW ТЯ А 1–2 5.RU АВ 54 8 БР СА 6 4 5 65 Я ХА 8 АЛ РО 1 5 .RU OW 51 51 ВА 1 C S MO 5) 544 (49 КУ ЛЬ ТУ
РЫ
ГО РО ДА
МО СК ВЫ
ПР ЕД СТ АВ
ЛЯ ЕТ :
29
ТЕМА НОМЕРА
Официальный стиль Нового года 2013
Игорь Гурович, небезызвестный Гурон, один из столпов отечественного дизайна с международным именем. Екатерина Бачавар делает аудиотрек. Они так же, как все, участвуют на конкурсной основе, предлагают свои идеи. И благодаря качеству своих предложений они выигрывают. То же относится к техническим организаторам праздника (типографии, event-агентства, PR-компании, организаторы фестиваля) — их всех перед каждым проектом (мероприятием) тщательно выбирают, проводя конкурс.
Над чем еще надо работать
Несмотря на то что была проделана колоссальная работа и качественный сдвиг в событийной жизни столицы очевиден, Департамент культуры и Дирекция не в состоянии насытить город тем количеством мероприятий, которое для него необходимо. Активность этой организации может служить примером, стать своего рода флагманом, задавать тон событийной жизни города. Так, как 30
это, например, произошло с парком Горького, который первый пережил революционную трансформацию в парк европейского уровня. За ним стали подтягиваться и другие парки Москвы, окраинные парки стали задумываться и поняли, что можно «по-другому», можно сделать красиво. Или Дом культуры ЗИЛ, который стал примером того, что можно сделать с домами культуры, как вдохнуть новую жизнь в место интереса пенсионеров-кружководов и детей, которых родители сдавали в разные кружки просто от безысходности и отсутствия средств на платные занятия. Это яркий показатель того, что все возможно изменить, причем сделать это довольно быстро. В этом году в Москве пройдет более 2000 новогодних мероприятий, только малую часть делает Дирекция, большая часть событий будет, конечно, совсем иного качества. Но изменения возможны, и они ожидаемы. Люди просто привыкли к тому, что было всегда, и они не знают, как можно сделать лучше, а Дирекция на своем примере им это покажет, и они начнут подтя-
гиваться. Так постепенно в планах у Московской дирекции массовых мероприятий под руководством Дарьи Никольской изменить жизнь города к лучшему и вывести ее на европейский уровень. *** Изменение общественного сознания, традиций и привычек — это главная задача города сегодня. Задача, которую возможно решить, объединившись с event-индустрией. Сделать город, в котором интересно и здорово жить. В который приезжают мировые театры и шоу, в парках которого можно провести целый день с детьми и друзьями, не мучаясь вопросом, чем заняться, откуда не надо уезжать на школьные каникулы и новогодние праздники, потому что здесь, в городе будет столько всего интересного, что обязательно хочется посетить. Это то, к чему мы все хотим прийти, — качество событийной жизни. Надежда Макова
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
e ve nt . r u
we can
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
31
ТЕМА НОМЕРА
Логотип на Красной площади или Как стать спонсором городского мероприятия Впервые слово «спонсор» публично прозвучало с экранов телевизоров в 1988 году. Зрители тогда не понимали, с какой именно целью Александр Масляков, ведущий программы «КВН», долго и монотонно перечисляет в эфире названия незнакомых организаций.
Михаил Куснирович
Т
ак все и началось, и уже совсем скоро каждый знал, что спонсор — это прежде всего уважаемый и богатый человек (или компания), чья деятельность направлена на важные и полезные обществу дела. Такие компании и люди помогают создавать и реализовывать новые проекты, свершать то, что без инвестиций сделать было бы невозможно. Спонсорство — это определенно один из видов поддержки различных сфер общественной жизни, одна из форм социальных инвестиций. Но в то же время это нельзя назвать ни альтруизмом, ни меценатством, ни благотворительностью, хотя есть много общего. Главное отличие между ними заключается в том, что спонсорская поддержка в обязательном 32
Дмитрий Чернышенко
порядке предусматривает встречную услугу. Средства вкладываются в обмен на ожидаемую пользу. Известный английский специалист по PR Сэм Блэк считал, что «правильнее всего определить спонсорство как один из видов предпринимательской деятельности». И как правило, эта деятельность основана на четком соглашении между организаторами события с одной стороны и коммерческой компанией с другой. Спонсорство приносит компании экономию собственных ресурсов на рекламу и организацию мероприятий подобного уровня, а организаторам дает помощь и поддержку целевой аудитории. Спонсорство в рекламе — это эффективный маркетинговый инструмент. В наши дни рынок рекламы
перенасыщен настолько, что даже большим компаниям трудно выделиться на фоне общей массы. Именно поэтому они обращаются к спонсорству как к более современному виду рекламы. Тем более что последние исследования, проведенные компанией — экспертом в данной области Havas Sports & Entertainment (HS&E), показали, что спонсорство крупных спортивных мероприятий существенно улучшает имидж рекламодателя и повышает узнаваемость бренда, тем самым способствуя росту вероятности приобретения продукции компании. Потребители воспринимают такие бренды более позитивно по сравнению с «обычными» — в среднем на 25–50%.
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
e ve nt . r u
Как правило, самые активные спонсоры массовых городских мероприятий: ≈≈ крупные банки; ≈≈ операторы сотовой связи; ≈≈ строительные компании; ≈≈ торговые центры; ≈≈ производители энергетиков, снэков; ≈≈ ну и, конечно же, спортивные бренды. Один из наиболее активных спонсоров массовых спортивных мероприятий в нашей стране — компания BOSCO. Михаил Куснирович, глава группы компаний BOSCO, любит говорить, что тема спорта близка ему с юношества, так как его отец участвовал в строительстве олимпийских объектов в Москве и часто водил мальчика с собой на стройку, поэтому еще в далеких 1990-х Михаил стал наполняться энтузиазмом по поводу принадлежности к олимпийскому миру. Как стало известно недавно, компания BOSCO является официальe ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
ным спонсором Олимпийских игр в Сочи в 2014 году. Эксперты оценивают приблизительную стоимость такого контракта в сто миллионов долларов, а также хором заявляют, что это очень выгодное сотрудничество для обеих сторон. И отличный пример идеального спонсорства, основанного на взаимовыгодном партнерстве. Покупая лицензионную продукцию «Сочи-2014», все жители России смогут не только внести свой вклад в подготовку и проведение первых в России зимних Олимпийских игр, но и поддержать экологические и образовательные программы, проекты по созданию безбарьерной среды, спортивной инфраструктуры, приобщению молодежи к спорту и десятки других инициатив, которые реализуются в рамках подготовки к Играм. Запуск новой линии лицензионных товаров сделает еще более успешной маркетинговую программу «Сочи-2014», которая уже при-
несла оргкомитету «Сочи-2014» более 1,2 млрд долларов и стала самой успешной за всю историю зимних Игр. Дмитрий Чернышенко, президент оргкомитета «Сочи-2014», комментирует: «Уверен, что в 2014 году в Сочи российские болельщики будут притягивать взгляды всего мира своей яркой, современной и неповторимой одеждой! Мы будем образом едины, и в этом наша сила! Благодаря олимпийской коллекции одежды каждый россиянин сможет проникнуться олимпийским духом, ощутить свою причастность к Играм и внести личный вклад в будущие победы России!» Михаил Куснирович, глава группы компаний BOSCO: «Четыре года жизни спортсменов и болельщиков сконцентрированы в две недели Олимпиады. Для одних это пик спортивной карьеры, для других — вершина человеческих эмоций. Мгнове33
ТЕМА НОМЕРА
ние — и все это станет уже историей, прошлым, которое так хочется сохранить. Эти яркие, важные, запоминающиеся на всю жизнь эмоции теперь можно не просто описать словами или выразить музыкой — их можно пощупать. А еще передать детям. Футболки и кепки, поло и рюкзаки, костюмы и ветровки из новой официальной лицензионной коллекции будут нести в себе олимпийское настроение еще очень долго. Воспоминания сложатся в узоры, подобно тому, как наши национальные традиции сложились в лоскутное одеяло сочинской Олимпиады. И это важно, потому что общие воспоминания стираются из нашей памяти, а детали остаются. Надеюсь, на долгую жизнь!» А вот и «комментарий города». На несколько ключевых вопросов редакции ответила Дарья Никольская, руководитель Московской Дирекции Массовых Мероприятий: Как стать спонсором городского мероприятия? — На самом деле это проще простого. Вы просто пишете открытое письмо на имя руководителя Департамента культуры Москвы Сергея Александровича Капкова или заместителя мэра Москвы по вопросам социального развития Леонида Михайловича Печатникова. В письме надо сообщить о своих намерениях и пожеланиях, оставить контакты для обратной связи. Это письмо попадает в Дирекцию, мы выясняем серьезность намерений и назначаем встречу уже для обсуждения всех деталей. Единственное ограничение — это за-
кон о рекламе, по большому счету никаких принципиальных преград для удовлетворения интереса спонсора, если он не противоречит законодательству, нет. Какие компании являются наиболее активными спонсорами городских мероприятий? — Банки, инвестиционные и строительные компании. Им, наверное, важнее установление тесных связей с городом, нежели построение имиджа и передача сообщения участниками мероприятия? — Возможно. Но, например, в этом году Сбербанк проявил себя очень активно во время проведения Дня города, генеральным партнером которого он выступил. Мне кажется, здесь имеют место быть обе мотивации. Как вообще обстоит ситуация со спонсорами городских мероприятий? Вы удовлетворяете запросы всех компаний, которые к вам обращаются? — Мы не только удовлетворяем текущие запросы, мы находимся в постоянном поиске спонсоров сами. Это сейчас очень острая проблема. Статус города, возможность установления тесных связей и возможности по рекламе — огромны, но факт остается фактом: на сегодняшний день у нас нет постоянных спонсоров и активного интереса.
— Я думаю, что проблемы здесь две. Первая проблема кроется в нехватке людей, которые могли бы заняться вплотную этим вопросом. Фактически в департаменте нет отдельного подразделения, которое занимается поиском и подбором спонсоров. Все делается довольно кустарно, «на коленке», через другие департаменты. Раньше была система «обязаловки», когда компании обязывали жертвовать крупные суммы денег на проведение городских мероприятий. Сейчас, конечно, такая система не действует; а профессионалов, которые занимались бы фандрайзингом, нет, потому что нет возможности достойно оплачивать их услуги. Вторая проблема, мне кажется, кроется в несколько предвзятом отношении коммерческих структур, корпораций к городу. Им кажется, что у нас тут все очень отсталое. Бренды почему-то думают, что реализовать их спонсорские задачи городские структуры просто не смогут. Одно дело — отработанная на коммерческом предприятии схема, а тут другая задача, с которой, по их мнению, город может не справиться. Сейчас основная задача Дирекции — побороть это предвзятое отношение и решить хотя бы одну из проблем. Может, тогда и вопрос со спонсорами решится.
Эка Сиамашвили
А с чем, на ваш взгляд, связана проблема привлечения спонсоров?
На что стоит обратить внимание компаниям при выборе спонсируемого мероприятия: • На целевую аудиторию. Стоит спонсировать только те мероприятия, где ваша аудитория будет присутствовать в большем соотношении. Чем заметнее это «пересечение», тем выше вероятность обрести новых клиентов и повысить лояльность имеющихся. • Необходимо четко представлять цели и задачи, которые компания собирается решить с помощью конкретной спонсорской акции. • Каково общее число спонсоров, поддерживающих данное мероприятие? Есть ли шанс, что участие вашей компании
34
будет замечено на фоне других спонсоров? • Не пострадает ли репутация вашей компании от организационных накладок? Нужно изучить историю данного мероприятия, список спонсоров прошлых лет, отчеты об успехе предыдущих подобных мероприятий организаторов. • Какие СМИ будут освещать мероприятие и насколько целевая аудитория этих СМИ совпадает с целевой аудиторией вашей компании?
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
e ve nt . r u
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
35
ТЕМА НОМЕРА
Производство знаковых событий как
градообразующая отрасль Яркие городские праздники — это декларация процветания города и важный стимул укрепления местного патриотизма горожан. Денис Визгалов, к.г.н., заместитель директора Института комплексного развития территорий Событийная составляющая начинает оказывать сильное влияние на развитие города, в том числе на развитие его экономики, поскольку культурные события становятся не только престижными, но и прибыльными мероприятиями. Сегодня многие понимают, что событие (мероприятие) в городе — один из видов инвестиционного проекта и одно из направлений городской инвестиционной политики. Но что еще более важно — кипение ярких и праздничных событий положительным образом сказывается на репутации города и способствует росту местного патриотизма горожан. Это демонстрация амбициозности городских
властей и декларация процветания города. А для многих городов позитивные символические события часто единственная возможность «разбавить» свой черный или серый имидж яркими вкраплениями. Символическое событие обладает сильным эмоциональным воздействием на целевую аудиторию. Творческие городские власти со временем все больше убеждались в том, что из современного города нужно делать спектакль, шоу, витрину культурных событий и представлений. И это обеспечивает городу не меньше инвестиций, чем традиционные инструменты экономического развития.
Творческие городские власти со временем все больше убеждались в том, что из современного города нужно делать спектакль, шоу, витрину культурных событий и представлений.
Наблюдая за растущей экономической эффективностью проведения знаковых событий в крупных городах, власти и бизнес-элиты этих и других городов пришли к выводу, что если знаковых событий в городе не происходит, значит их нужно провоцировать, то есть придумывать и организовывать. Вот с этого момента символические события становятся инструментом брендинга города. Однако что называть событием? И какое событие считать символическим? Какие из них относятся к брендингу города, а какие не относятся? В широком смысле символическим событием можно назвать любое событие, создающее позитивные информационные поводы. Культурные символические события, имеющие большой потенциал для использования в городском брендинге, можно разделить на шесть групп (типов): ≈≈ городские праздники, ≈≈ фестивали, ≈≈ выставки и салоны, ≈≈ деловые события,
Карикатура на Cheese Rolling
36
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
e ve nt . r u
≈≈ спортивные события, ≈≈ экзотические события. При этом они должны обладать следующими характеристиками: ≈≈ уникальность, ≈≈ символичность содержания, имеющая отношение к идентичности города, ≈≈ зрелищность, красочность, живописность, ≈≈ привлекательность для целевых аудиторий. Кроме того, есть множество событий, к которым как нельзя лучше подходит название «экзотические». Пример экзотического события — английский праздник Cheese Rolling, который поражает в первую очередь
количеством зрителей. Каждый год, начиная примерно с 1810 года, у горы Куперс-Хилл в окрестностях города Глостера собираются 300–400 участников традиционной Сырной гонки. Вниз по крутому склону пускается круглая головка «настоящего глостерского сыра», и все они устремляются вслед за ней. Тому, кто ее догонит первым, достается не только сыр, но и слава почти национального масштаба. При этом число зрителей, каждый год приезжающих посмотреть на гонку своими глазами, достигает 16 тыс. Другая всемирно знаменитая экзотическая акция — Парад коров, который ежегодно проводится в нескольких городах мира. В ходе акции скульптуры коров в натуральную величину, изготовленные из стекло-
La Jolla’s Cow Parade, March 15
волокна, разрисовываются художниками или местными знаменитостями и выставляются на всеобщее обозрение на улицах городов или в общественных центрах. После этого коровы продаются на аукционах, а вырученные деньги поступают в благотворительные фонды. Парад коров получил огромную популярность, всегда пользуется большим вниманием городских сообществ и, естественно, журналистов. В 2010 году он проходит в Ксямине (Китай), Измире (Турция), Бордо, Сан-Паулу и Риме. Вообще важно не столько разнообразие символических событий, сколько те задачи, которые с помощью этих событий можно решать. Города могут «подбирать» нужную
Boston Cow Parade
Парад коров в Александровском саду
В центре Москвы
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
37
ТЕМА НОМЕРА
им комбинацию событий в соответствии со своей концепцией бренда. Есть ряд городов, у которых организация знаковых культурных событий является не просто инструментом брендинга города, а самой идеей городского бренда. Эти города так и можно назвать — «событийные». Британский Бирмингем позиционирует себя как европейская столица событийной экономики. За последние 10 лет в городе создана соответствующая мощная инфраструктура — конгресс-центр ICC для проведения международных деловых и научных конференций, LG Arena для проведения спортивных матчей (построена по инициативе и на средства компании LG Electronics), выставочный комплекс NEC для проведения технических и художественных выставок и концертно-развлекательный комплекс NIA. В течение года на этих четырех площадках проводится более 400 культурных, деловых и спортивных событий международного статуса. Примерное количество привлекаемых в город гостей — 2 млн человек. Все больше распространено явление, когда города конкурируют между собой за право «прописать» у себя известные и яркие события или копируют их. Администрация Роттердама переманила к себе Джазовый фестиваль Северного моря (North Sea Jazz Festival), который до 2005 года проводился в Гааге. Администрация Гааги, узнав об этом, стала предлагать организаторам фестиваля более выгодные условия, но решение уже было принято. Город Лейден заимствовал у соседнего Амстердама идею Фестиваля каналов, в связи с чем правительство Амстердама по38
дало судебный иск к организаторам нового фестиваля с формулировкой «нанесение экономического ущерба городской экономике». Из российских городов, активно осваивающих экономику событий, можно отметить Екатеринбург, Краснодар, Новосибирск, не считая Москвы и Санкт-Петербурга, для которых в силу их столичных функций эта отрасль давно является источником культурной и деловой активности. В последние годы в России отмечена еще одна очень важная тенденция. В 10-летней ретроспективе у России не было внятной региональной политики (политики осмысленного влияния государства на экономическое развитие регионов). Она и сегодня не продекларирована (несмотря на существование целого специального министерства по этому поводу). Однако есть основания считать, что один инструмент регионального экономического развития все же выбран — это развитие региональных экономик через организацию знаковых мегасобытий. Подготовка к Олимпиаде в Сочи, к чемпионату мира по футболу в 2018 году или к саммиту ШОС становится катализатором для оживления местной экономики, обновления инфраструктуры, денежных вливаний из всех уровней, создания рабочих мест. Понятно, что это близко к режиму ручного управления региональной экономикой, но что-то — это лучше, чем ничего… Статья подготовлена на основе материалов книги «Брендинг города» (Визгалов Д. Брендинг города. М.: ИЭГ, 2011).
Событийные города мира Один из стратегических лозунгов Сеула — быть одним из самых событийных городов мира. Рино-Тахо (США, Невада) подает себя как «самый событийный город в Америке». В рекламных буклетах Дурбана (ЮАР) говорится, что это «самый спортивный и событийный город в Африке». Идея бренда Авиньона (Франция) — «Авиньон — бесконечное шоу». Эдинбург позиционируется как «вдохновляющая столица», при этом подразумевается, что главный источник вдохновения — культурные события в городе. В Канаде сразу три города считают себя «канадским городом событий» — Эдмонтон, Квебек и Монреаль. Многие города претендуют на звание событийных и называют себя «фестивальными городами»: Аделаида (Австралия), Ковентри, Йорк и Кардиф (Великобритания), Окленд (Новая Зеландия), Регенсбург и Бремен (Германия), Гвадалахара (Мексика), Рейкьявик (Исландия).
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
e ve nt . r u
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
39
event.ОПЫТ
Ларс Уве Блейер (Lars Uwe Bleher), архитектор. Окончил Штутгартский университет архитектуры и городского планирования. Преподавал архитектуру и цифровой дизайн в Университете штата Орегон (США). Профессор архитектуры в Hochschule Darmstadt (Германия). С 1996 г. работает в компании «Ателье Маркграф», а с 2004 г. возглавляет ее в качестве исполнительного директора.
Петр Курочинский (Piotr Kuroczynski), архитектор. В 2005 г. защитил диплом Технического университета Дармштадта в области архитектуры. В 2010 г. в том же университете получил ученую степень кандидата наук в области архитектуры. С 2008 г. работает в компании «Ателье Маркграф», где отвечает за создание концепций и выставок и координирует работу с российскими проектами.
Искренние эмоции гостей наших мероприятий — главный драйвер нашего развития, главный стимул постоянного движения вперед.
40
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
Мы попросили Ларса Уве Блейера, исполнительного директора компании «Ателье Маркграф», и Петра Курочинского, креативного директора подразделения компании, поделиться с читателями EventRU опытом организации массовых мероприятий, рассказать о европейском подходе к ним и специфике работы с российскими партнерами.
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
41
event.ОПЫТ
Надежда Макова, шеф-редактор EventRU
— Ларс, Петр, спасибо, что согласились пообщаться с нами, поделиться с нашими читателями своим уникальным опытом и познакомить с европейскими традициями eventиндустрии. Расскажите, пожалуйста, немного о себе и компании, которую вы представляете. — «Ателье Маркграф» — ведущее агентство Германии, пионер в области пространственных коммуникаций. Располагаясь во Франкфурте-на-Майне, наша кросс-функциональная дизайн-команда работает над проектами для компаний и брендов по всему миру.
Используя самые передовые технологии, мы создаем удивительные пространственные проекты на стыке бизнеса, культуры и науки — от выставок через медиапроизводство до корпоративной архитектуры. В списке наших Клиентов вы найдете как крупнейшие мировые компании, так и городские управы и небольшие предприятия. Мы работаем с такими брендами, как MercedesBenz, Deutsche Telekom, Viessmann, Messer and Medtronic, а также с городскими администрациями, музеями и культурными организациями. Будь то медиаинсталяция, шоурум или выставка, наша цель (и наше
ключевое конкурентное преимущество перед другими европейскими агентствами) — содержательное наполнение, основанное на крепкой концепции. Мы находимся в постоянном поиске новых форм и связей дизайна и коммуникации. — В чем уникальность «Агентства Маркграф»? — Наша компания основана в 1986 году, когда в Германии индустрия пространственных коммуникаций еще не была развита, вообще такого понятия, как пространственные коммуникации, не было. С само-
Sky Arena
открытие чемпионата мира по футболу, 2006, Франкфурт-на-Майне (Германия) ЧМ 2006 года в Германии стал выдающимся медиасобытием в истории. Администрация Франкфурта, который принимал четыре матча чемпионата, хотела показать всему миру этот город как энергичный мегаполис, являющийся настоящим центром Европы. Открытие чемпионата мира прошло за неделю до первого матча и состояло в 45-минутном светомедиашоу, которое трансформировало горизонт города в огромную футбольную арену. 500 фотографий, спроецированных на световые ма42
яки, в красках рассказали всю историю чемпионатов мира этого вида спорта. Отчаяние, эйфория, восторг — Sky Arena провела зрителей по 11-ступенчатому путешествию через самые сильные и яркие эмоции, которые дарит футбол. Около миллиона зрителей увидели шоу вживую в городе, 182 ТВ-станции транслировали его на 100 стран. Еще до начала игр проект Sky Arena сделал Франкфурт неофициальной столицей чемпионата.
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
e ve nt . r u
го начала мы выступали пионерами те масштабным проектом? В каких музей естественных наук и технолообласти, разрабатывали инноваци- единицах измеряется этот масштаб? гий; Verkehrszentrum — подразделеонные стратегии и в прямом смысле Освоение пространства в десять ты- ние музея, специализирующееся на учились сами у себя в процессе ра- сяч квадратных метров для создания демонстрации развития транспорта. боты. Еще большей увлекательности Verkehrszentrum Deutsche Museum в — Примеч. редакции), презентация нашей авантюре придавало то, что Мюнхене (Deutsche Museum — Не- Daimler AG на Expo-2000, инсталляза одним столом собирались люди мецкий музей — крупнейший в мире ция Sky Arena на чемпионате мира по футболу в 2006 году совершенно разных специ— такие проекты можно ализаций, которые раньше считать масштабными? не работали вместе. Мы микНа самом деле наш самый совали архитектуру, дизайн, крупный проект еще вперазработку концепций, меИспользуя самые передовые Мы уже знаем, что диа и другие дисциплины. технологии, мы создаем уди- реди. это, но по соображениДовольно захватывающее вительные пространственям конфиденциальности занятие. ные проекты на стыке бизвам пока рассказать не можем. С радостью по— Какой самый крупный неса, культуры и науки — от делимся всеми секретами проект вы реализовали? выставок через медиапроизпосле этого события. водство до корпоративной — Смотря что вы подархитектуры. разумеваете под «самым крупным». Что вы считае-
Город квадратов
2007, Мангейм/Берлин/Кельн/Мюнхен (Германия) На 400-летнюю годовщину город Мангейм, прозванный городом квадратов, отправил в тур по Германии мультимедийный куб. Внутри находилось огромное количество аудиофайлов, передающих музыкальный дух города. Проект «Звуки квадратов» предлагал посетителям три вида интерактива: они могли просто послушать музыку, поделиться ею с кем-то, отправив друзьям, или создать свои мелодии из готовых семплов, а потом записать получившуюся работу и забрать с собой. Архитекe ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
тура куба была специально разработана с учетом задачи легкой трансформации. Тур куба охватил четыре города, 3500 км и длился 53 дня. С наступлением темноты куб трансформировался в концертную платформу и представлял собой настоящее произведение современного искусства, являясь скульптурой из света и звука.
43
event.ОПЫТ — Вы осуществили бесчисленное множества очень сложно выделить буждение и радость. А наибольший ажиотаж мировой общественности множество действительно увле- самый-самый. Будь то культурно-образователь- вызвала инсталляция Sky Arena для кательных проектов. Портфолио на вашем сайте просто поражает. ное мероприятие или презентация церемонии открытия чемпионата Тем не менее, попрошу вас выделить бренда, мы стараемся наделить каж- мира по футболу. самый интересный проект из всех. дое событие уникальностью и осо— Кроме брендов и компаний вы Проект, который для вас оказался бым шармом. Наверное, самые интересные проекты те, которые только сотрудничаете также с городскими наиболее значимым. — У нас есть любимый постоян- предстоит реализовать. Именно они властями и государственными органый клиент — Mercedes-Benz. С кон- вызывают у нас наибольшее воз- низациями, культурными центрами. Расскажите подробцерном мы работаем уже нее об этом опыте. порядка двадцати лет, и это сотрудничество всегда — Наша компания чаочень плодотворно. Вместе сто занимается проекмы смогли сделать из ниБудь то культурно-образоватами для городов. Мы кому неизвестной области тельное мероприятие или планируем выставки и пространственных коммупрезентация бренда, мы сценографию для муниникаций вполне сформиростараемся наделить каждое ципалитетов, организаванную, выраженную диссобытие уникальностью и цию массовых городских циплину. Все наши проекты мероприятий. для Mercedes интересные и особым шармом. значимые для нас. Из всего
Создатели империи
2006, Франкфурт (Германия) Зимой 2006 года, когда мегаполис на Майне запустил проект «Создатели империи», чтобы возродить память о своей великой средневековой истории, историческая лихорадка охватила Франкфурт. Четыре музея воспели славу минувших дней, когда императоры Германии избирались и короновались во Франкфурте. Проект был приурочен к празднованию 650-летия Золотой буллы (первой конституции Священной Римской империи германской нации). Музеи объединились, чтобы организо-
44
вать 1000 выставок, в основном интерактивных, представив поражающие параллели с нашими днями и оживляя многовековую историю. Результат превзошел все ожидания и подарил незабываемые впечатлениями не только фанатам истории, но и каждому посетителю выставок. Красные точки-указатели в разных районах города вели гостей по 19 главным историческим местам.
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
e ve nt . r u
— Какова процедура участия в организации городских мероприятий?
грандиозное мероприятие, как Sky Arena. В рамках подготовки к самому масштабному диафильм-шоу в истории нам было необходимо закрыть — По большому счету она такая более десяти тысяч квадратных меже, как в работе с коммерческими тров окон небоскребов специальной брендами. Для реализации небольпластиковой пленкой и ших проектов к нам часто обпроложить по всему горащаются напрямую люди из роду порядка двадцаадминистрации или предстати километров кабеля. вители госструктур. КрупОдна из трудностей, котоТребовалось получить ные проекты обычно получамножество специальных рые приходится решать при ем после участия в тендерах и разрешений, преодоаукционах. планировании городских леть много препятствий, мероприятий, — это монтаж нам это удалось. Во — В чем, на ваш взгляд, и различные подготовитель- но многом, конечно, поглавная трудность в органые работы, которые нужно мог опыт организации низации городских меропривести в оживленном месте, крупных мероприятий ятий? Есть ли особенность, для разных администрав непрерывной городской присущая только этому фортивных ресурсов, таких мату? суете. как департамент ту— Одна из трудностей, ризма Франкфурта-накоторые приходится решать при планировании городских мероприятий, — это монтаж и различные подготовительные работы, которые нужно вести в оживленном месте, в непрерывной городской суете. Хорошим примером послужит такое
Когда тебе 17…
2011/2012, Бонн/Лейпциг (Германия) Мятеж, поиск смысла, первая влюбленность... Когда ты молод, тебе море по колено и хочется покорить весь мир. Это время открытий и радикальных убеждений, время сомнений и противоречий, время потрясений. Выставка «Когда тебе 17…» представляет молодость как процесс самых больших трансформаций человека. Посетителям предоставляется возможность реально пройти все этапы взросления с самого детства до зрелой юности через участие в разнообразных интерактивных играх. Путешествуя по семи залам индивидуального дизайна, посетители познают все этапы взросления, оказываясь в e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
разных уголках Восточной и Западной Германии, перемещаясь во времени из 1950-х годов в наши дни. Специальные шлюзы соединяют выставочные залы и привносят в жизнь сомнения и страхи, которые возникают у человека в переходные периоды между этапами роста. 195 000 посетителей выставки «Когда тебе 17...» сделали ее второй по масштабу временной выставкой в Бонне за всю историю. Неподдельный интерес публики вдохновил организаторов повторить этот опыт, и теперь выставка открыта в Лейпциге.
45
event.ОПЫТ Майне или международная торговая выставка. Также не последнюю роль сыграла наша сеть контактов, которая создавалась годами. — Какова роль спонсоров в городских мероприятиях? Насколько охотно бренды используют этот канал продвижения?
взаимодействии государственных структур и коммерческих организаций, иностранных фирм. — Что вы имеете в виду? Какие проблемы вам пришлось решать в процессе реализации этого проекта? — Президентские выборы и последующая реструктуризация правительства вылилась в новые, совершенно неожиданные витки развития
правления и с нетерпением ждем подходящих возможностей. Предстоящие знаковые для России события, такие как Сочи-2014, чемпионат мира по футболу — 2018 и создание недавно анонсированного парка-музея «Россия», вселяют в нас надежду, что такие возможности представятся, и они нам видятся по-настоящему увлекательными.
— Большинство городских меро— Спасибо за ваше время и внимаприятий было бы невозможно проние, за интересный расвести без активного участия сказ, за ваш опыт. Мой спонсоров. По нашему опыпоследний вопрос. Вы в ту можем точно сказать, что индустрии уже больше увлекательность концепции двадцати лет, и каждый во многом определяет успех год приносит все новые того или иного проекта у и новые поражающие соспонсоров, их интерес к сознание и захватываюбытию. Участие в популярщие дух проекты. Что ных массовых мероприятиях, движет вами? Что вдохдаже банальное упоминание новляет на постоянные твоего бренда, — это очень свершения? действенный способ обратиться к своей целевой ауНаш главный драйвер — это — Наш главный драйдитории, повлиять на нее, эмоции, которые испытывавер — это эмоции, котонапомнить о себе. Бренды боют участники и гости наших рые испытывают участлее чем осведомлены об этом мероприятий. Удивление, ники и гости наших факте, и популярность спонвосторг и радость на лицах мероприятий. Удивлесорства как эффективного ние, восторг и радость на средства продвижения бренлюдей — это самая дорогая лицах людей — это самая да растет с каждым годом. награда и самый эффективдорогая награда и самый ный стимул развиваться эффективный стимул — Приходилось ли вам радальше. развиваться дальше. Мы ботать в России или сотруддавно установили для ничать с российскими eventпроекта. К сожалению, на данном себя планку — в каждом мероприяагентствами? этапе мы не можем давать какие-ли- тии, каждой программе, которую мы создаем, должен быть культурный — С 2011 года «Ателье Маркграф» бо комментарии по этому поводу. аспект, она должна доставлять эстесотрудничает с Государственным — Помимо работы с историче- тическое удовольствие участникам. историческим музеем по вопросу разработки концепции новой вы- ским музеем, какой опыт сотруд- Компании и бренды, с которыми мы ставки, посвященной тысячелетней ничества с Россией вы можете опи- работаем, разделяют эту позицию. Определяющим является не решеистории России. Центральный эле- сать? ние их коммуникационных задач, а мент концепции — зрелищный микс — С начала 2012 года мы начали потребности людей, чьего времени и новейших коммуникационных технологий и полномасштабный обзор прощупывать Россию на предмет раз- внимания требует этот проект. ключевых событий этого периода. вития индустрии пространственных Посетитель выставки переносится из коммуникаций. В этой связи мы, наНадежда Макова современной Москвы в разные эпо- ряду с московским event-агентством хи российской истории, отправля- Eventum Premo, участвовали в конется в захватывающее путешествие, курсе на проведение мероприятия богато проиллюстрированное экс- в Кельне. Мы надеемся добиться сипонатами музея — очевидцами рас- нергии, при которой сможем изучить сказываемых событий. Благодаря межкультурные различия в подходе этому проекту мы получили ценный к концепции и дизайну, при условии опыт сотрудничества с российскими значимой поддержки партнера, на регулирующими органами и прави- месте наблюдающего и контролительственными организациями. Без- рующего процесс реализации. Мы, условно, не обошлось без ряда про- бесспорно, заинтересованы в дальблем, которые часто случаются при нейшем развитии российского на-
46
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
e ve nt . r u
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
47
event.ОПЫТ
Парки Москвы:
единство формы и содержания Интервью с пресс-службой ГКУ ОД «Мосгорпарк»
Парки Москвы становятся все ближе к городским паркам европейских столиц, не переставая удивлять и радовать жителей и гостей столицы. Все больше знаковых городских мероприятий и фестивалей проводится в парках, все больше компаний ставит агентствам задачу провести корпоратив на свежем воздухе. В 2011 году Департаментом культуры Москвы была утверждена государственная программа «Развитие индустрии отдыха и туризма» на 2012–2016 годы. Для реализации этой программы в октябре 2011 года была создана специальная организация «Мосгорпарк», которая занимается концептуальным развитием парков, а также реконструкцией и благоустройством парковых территорий. Мы связались с пресс-службой Мосгорпарка и попросили ответить на самые актуальные вопросы о планах развития и, самое главное, возможности сотрудничества государственной парковой структуры и представителей event-индустрии. Тома Селиванова, руководитель пресс-службы ГКУ ОД «Мосгорпарк», с радостью согласилась поделиться с читателями EventRU основными планами и даже раскрыть некоторые секреты из жизни городских парков культуры и отдыха. — Парк имени Горького, главный парк нашей столицы, за последний год претерпел действительно внушительные изменения, преобразился буквально до неузнаваемости, встал в один ряд с европейскими парками. Сюда хочется приходить с друзьями, с детьми, даже проводить здесь деловые встречи. Это прекрасное место отдыха. Тома, скажите, пожалуйста, есть ли планы на подобное благоустройство других парков Москвы? — Безусловно, планы есть, они четко сформированы и прописаны в программе развития вплоть до 2016 года. Программа покрывает все парки, находящиеся в ведении нашей
48
организации. Это 14 парков культуры и отдыха и 7 усадеб Москвы. Соответственно, ведутся активные работы по благоустройству не только парка Горького, но и других парков культуры и отдыха Москвы («Сокольники», Измайловский, «Красная Пресня», «Эрмитаж», Сад имени Баумана, «Музеон», Таганский, «Кузьминки», Перовский, Лианозовский, Бабушкинский, «Северное Тушино», «Фили»).
— Какие изменения уже претерпели эти парки? — В парках построены новые спортивные (work out) и детские площадки, велодорожки, лодочные станции, установлены столы для пинг-понга, создана инфраструктура для инвалидов. Во многих парках работают спортивные секции, творческие кружки и студии, детские клубы; регулярно проводятся тематические мероприятия, семейные праздники, читаются научно-популярные лекции. В основе концепции развития парков лежит идея единства формы и содержания, то есть приоритетом является не только созда-
В основе концепции развития парков лежит идея единства формы и содержания, то есть приоритетом является не только создание полноценной и удобной инфраструктуры, но и организация досуга в парках, который был бы интересен людям всех возрастов.
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
e ve nt . r u
15 сентября 2012 г. в парке «Красная Пресня» прошел фестиваль «Дни Испании», в рамках которого парк наполнился палящим солнцем, яркими красками и зажигательными танцами. ние полноценной и удобной инфраструктуры, но и организация досуга в парках, который был бы интересен людям всех возрастов. — Как составляется программа мероприятий, которые проходят в московских парках? Каким событиям отдаются предпочтения? Как распределяются мероприятия по территориальному признаку (кто и на основании чего решает, какие фестивали/ события в каких парках будут проходить)?
— Планированием и организацией мероприятий занимаются как сами парки культуры и отдыха, так и Департамент культуры совместно с Мосгорпарком. Официальные праздники и крупные городские события, как правило, инициированы правительством Москвы и департаментом, а различные маленькие
мероприятия в основном являются результатом деятельности самих парков. Мосгорпарк предлагает паркам общую концепцию, проводит общие мероприятия. Тематика мероприятий, а также выбор парка для их проведения зависит от особенностей основной аудитории парка — дети, молодежь, пожилые люди, студенты, творческая интеллигенция и т.п. Также немаловажную роль играет территория парка — насколько она приспособлена (по размерам, удобству располо-
Отбор организаций для проведений мероприятий осуществляется на основании Федерального закона Российской Федерации от 18 июля 2011 года № 223-ФЗ.
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
49
event.ОПЫТ
Фестиваль «Однажды в парке» проходил с 10 по 12 августа 2012 г. в Саду им. Баумана, парке «Кузьминки» и парке Горького. жения и инфраструктуре) под то или иное мероприятие. — По какому принципу вы отбираете агентства/организации, которые организуют события в парках? Какова схема сотрудничества с ними? — Отбор организаций для проведений мероприятий осуществляется на основании Федерального закона Российской Федерации от 18 июля 2011 года № 223-ФЗ. На сайте всех парков культуры и отдыха пред50
ставлены положения о закупках и вся сопутствующая документация, утвержденная парками и согласованная с Департаментом культуры города Москвы. Как правило, парки заключают прямые договоры с организаторами мероприятий на основании действующего Положения о закупках.
Информация о текущих и совершенных закупках находится в открытом доступе. — Если я, агентство Х, придумала, как мне кажется, интересный проект, который хочется сделать в одном из парков столицы, каковы мои действия? Куда обращаться?
Весь парк целиком в аренду не сдается, возможна частичная аренда территории или объектов на той или иной территории — кафе, площадки для игры в футбол или волейбол.
— Если у агентства нет четкого понимания по месту проведения мероприятия, то оно может обратиться в отдел органи-
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
e ve nt . r u
15 сентября. Ретрофест «Дни истории». Чудесный сад «Эрмитаж» стал настоящей машиной времени, наполнившись ретроавтомобилями, грампластинками и героями XX в. зации мероприятий ГКУ ОД «Мосгорпарк», где специалисты предложат оптимальную площадку. После того как будет выбран парк под то или иное событие, организатор будет общаться с руководством парка культуры и отдыха, с которым будет заключен прямой договор с соблюдением всех условий Положения о закупках. — Возможна ли аренда городских парков для частных или корпоративных мероприятий?
— Весь парк целиком в аренду не сдается, возможна частичная аренда территории или объектов на той или иной территории — кафе, площадки для игры в футбол или волейбол. Парк — это в первую очередь городское пространство, которое должно
быть свободно для горожан, поэтому ограничивать доступ на территорию парка было бы некорректно. Разумеется, отдельные изолированные области и площадки подойдут организациям и не помешают посетителям парка.
Зимой в парках планируется проведение большого количества мероприятий, которые будут встроены в единую концепцию «Зима на все времена». Три зимних месяца условно будут разделены на три временных периода.
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
— Какое из событий последнего года, прошедших в парках столицы, вы лично считаете самым ярким и интересным? Почему? — Одним из наиболее запомнившихся событий 51
event.ОПЫТ
С августа 2012 г. в трех парках Москвы («Сокольники», «Красная Пресня» и Бабушкинский) проводились бесплатные занятия оздоровительной китайской гимнастикой цигун, организованные Благотворительным фондом развития физической культуры и спорта.
лета можно назвать первый фестиваль уличного театра и карнавальной культуры «Однажды в парке». В течение трех дней в трех разных парках Москвы («Кузьминки», парк Горького и Сад Баумана) на фоне естественных природных декораций были разыграны спектакли лучших российских и зарубежных артистов, в которых участвовали клоуны, жонглеры, эквилибристы, воздушные гимнасты, акробаты, эксцентрики, роллеры, сигвеисты, велосипедисты и многие другие. Кроме того, в парках проходили благотворительные мероприятия, которые тоже стоит отметить. Так, в парках «Сокольники», «Красная Пресня» и Бабушкинском была организована акция «Древнекитайская дыхательная гимнастика долголетия» — бесплатные занятия цигуном для людей старшего возраста. Занятия посетило более 600 человек, все посетители отметили важность спортивных упражнений для представителей старшего поколения и выразили благодарность организаторам. — Поделитесь, пожалуйста, основными планами на 2013 год. Какие сюрпризы вы приготовили для гостей столицы и москвичей? Какие новые фестивали, культурные мероприятия, спортивно-оздоровительные программы разработаны? 52
— Зимой в парках планируется проведение большого количества мероприятий, которые будут встроены в единую концепцию «Зима на все времена». Три зимних месяца условно будут разделены на три временных периода. Каждому месяцу будет соответствовать своя эпоха — прошлое, настоящее или будущее. Январь будет соответствовать настоящей эпохе. В парках можно будет увидеть современные развлечения и инфраструктурные решения. Все, что сегодня модно и популярно, будет собрано в московских парках. Пройдут показы мод зимней одежды молодых дизайнеров. В «Музеоне» запланирована выставка работ современных художников «Картины на снегу». Кроме того, на январь выпадают новогодние праздники, для которых готовится специальная программа в современной интерпретации. Февраль — максимально фантазийный месяц, посвященный будущему в парках. Гостей ждут необычные световые решения, выставки фотографий, инсталляции и представления о зиме будущего. В качестве примеров мероприятий можно привести музыкальный фестиваль «Музыка будущего» в «Сокольниках», футуристическую выставку ледовых скульптур в Измайловском парке.
На протяжении декабря, января и февраля в парках будут проходить «сквозные» мероприятия, адаптированные под соответствующую каждому месяцу эпоху. Среди них: 1. Показы мод разных эпох. 2. Спортивные мероприятия (фигурное катание, скоростные спуски на самодельных средствах передвижения, лыжи и др.). 3. Творческие занятия и представления (театральное искусство, живопись, скульптура, музыка, танцы). 4. Ярмарки, гастрономические фестивали. — Тома, спасибо большое за уделенное время и интересный рассказ. Я уверена, наши читатели будут рады узнать о таких увлекательных планах и с удовольствием посетят многие мероприятия, о которых мы говорили. Очень приятно, что административные структуры, и в частности ГКУ ОД «Мосгорпарк», становятся все более открыты для представителей event-индустрии и наш диалог становится все более откровенным и дружеским. Надеемся, эта тенденция сохранится. Надежда Макова
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
e ve nt . r u
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
53
event.speСial
event.SPECIAL
О премии
European Best Event Awards В ноябре в Милане проходит European Best Event Awards (BEA). Это одна из наиболее ожидаемых профессиональных event-премий в Европе. Европейская премия European Best Event Awards основана в 2006 году по инициативе ведущей итальянской рекламной компании ADC Group. BEA призвана оценить по достоинству лучшие европейские проекты в области организации мероприятий с точки зрения качества реализации и инновационности решений.
В
этом году на премию было заявлено более 140 проектов из большинства европейских стран. Однако в шорт-листе более половины работ представляют немецкие агентства. Всего участие в EuBEA-2012 приняли 68 агентств из 19 стран Европы: Австрии, Бельгии, Чехии, Дании, Эстонии, Франции, Германии, Венгрии, Ирландии, Италии, Люксембурга, Нидерландов, Норвегии, Португалии, России, Испании, Швеции, Турции и Соединенного Королевства. В состав жюри традиционно входят признанные эксперты и представители известных компаний (Siemens, Continental, BMW, Vodafone и др.). Председателем 54
жюри, состоящего из 36 экспертов в области организации мероприятий, рекламы, маркетинга и связей с общественностью, стал Карло Эрмес (Carlo Hermes), управляющий директор Hermes & Partner. European Best Event Awards — это не только церемония награждения лучших европейских event-агентств. В первый день проходит выставка специализированных компаний, круглые столы, конференции и собственно само награждение. Второй день посвящен итальянским компаниям, и церемония награждения фокусируется на локальных агентствах и проектах. Ехать на это мероприятие имеет смысл только в двух случаях — получить награду или пообщаться с кумирами и единомышленниками.
Выставка вряд ли удивит необычными новинками (всего несколько стендов), но может натолкнуть на интересные идеи. Мы, например, нашли необыкновенные декорации Fabric Images: люди делают совершенно сумасшедшие вещи из стальных каркасов и ткани, превращая их не просто в декорации, а в арт-объекты. Деловая программа предлагает несколько получасовых презентаций и круглых столов. Польза от программы напрямую зависит от таланта спикера. С удовольствием послушали презентацию господина Дамса (Colja M. Dams) из агентства VOK DAMS о тесной связи мероприятий и «Любви». Презентацию он подкрепил отличными кейсами и видео. Особенно понравилась неe ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
e ve nt . r u
обычная акция популяризации алюминиевой банки — кейс Dosionair (отчетное видео о проекте можно посмотреть на канале Youtube или на сайте премии) с привлечением различных спортсменов, художников и музыкантов, которые воспели ее уникальное свойство. В рамках круглого стола с участием Клиентов и Агентств обсуждали вечные темы: что обычно ждет Агентство от Клиентов и какие ожидания есть у самих Клиентов, какие преимущества дает обеим сторонам контракт на пару лет и какие сложности влечет за собой. В целом вопросы, которые ежедневно волнуют нас, европейцами так и не решились… Отправляясь на BEA, не надо рассчитывать на пафос, все происe ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
ходит по-европейски скромно. Тем более что поразить лучших eventменеджеров континента — задача неподъемная. Интересно, что, несмотря на статус торжественной, церемония больше похожа на деловое мероприятие: никакой развлекательной программы и номеров специального жанра — все коротко и по делу. Самое ценное — не трехмерные видеозаставки, а ролики номинантов. Секрет удачного сценария прост до невозможности: две красивые женщины с хорошим чувством юмора оперативно анонсируют номинацию, показывают ролик и приглашают победителей на сцену. В перерыве небольшой 15-минутный кофе-брейк с возможностью пообщаться и обменяться контактами.
В любом случае, кроме наград, мы нашли то, что искали, — это кейсы, представленные на церемонии и в так называемом case book — книге, где собраны все заявки, поданные на церемонию. От этой книги невозможно оторваться, столько ярких проектов и новых идей она дает. Кстати, судя по опросу победителей, оказалось, что секрет удачных проектов не в бюджетах и креативе, а… в команде. Так что вкладывайте силы в сотрудников, а там и до победы недалеко! Полина Толкачева, партнер агентства Eventum Premo
55
event.speCial
Новый взгляд на город
Массовые мероприятия играют все более значимую роль в оживлении городских пространств и создании доброжелательной среды. Куда поехать и на что посмотреть? Сегодня города участвуют в глобальной конкуренции за внимание людей.
Реклама
С
тоит отметить своевременную смену подхода городских властей к проведению крупных мероприятий. Самое главное — готовность официальных структур к профессиональному диалогу с агентствами и проведение тендеров с привлечением новых брендов. Подвижность и изменчивость города, стремительные перемены во всех сферах жизни должны отражаться не только в таком грандиозном событии, как День города, но и в массе других мероприятий разного масштаба. В то же время власти, анализируя европейский опыт, начинают отдавать предпочтение креативным концепциям и способам организации. В этом плане достоин внимания московский фестиваль Red Bull Flugtag — всемирно известный 56
«День полетов», на котором любительские воздухоплавательные конструкции соревнуются в дальности полета. Это отличное сочетание общего энтузиазма и достижения маркетинговых целей. Также нельзя не отметить фестиваль экстремальных видов спорта «Прорыв», на котором профессиональное сообщество объединяется и делает первоклассное адреналиновое шоу. Список лучших столичных событий не может обойтись и без «Пикника „Афиши“». Благодаря ему тысячи людей приходят летом на природу, где могут вживую услышать актуальных российских и зарубежных музыкантов на нескольких сценах. Такие крупные ежегодные мероприятия, как Международный авиационно-космический салон (МАКС), улучшают имидж Рос-
сии, обеспечивая стабильный поток туристов в Москву. Еще один удачный пример — московский фестиваль «Круг света». Мероприятие показало себя в качестве наилучшей площадки для интеграции и обмена опытом между профессионалами из разных стран в области освещения. Яркие и уникальные события могут стать такими же брендами Москвы, как фестиваль цветов в Голландии или пивной фестиваль «Октоберфест» в Германии. Мы уверены, что развитие полноценной индустрии массовых мероприятий может повлиять на качество городской среды, уровень жизни горожан и экономику. Мария Каротам, генеральный директор Brand Garden
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
e ve nt . r u
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
57
event.speCial
Интервью с вице-президентом
Rezidor
58
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
e ve nt . r u
В конце октября в легендарной гостинице «Украина», изящно трансформированной в современный отель Radisson Royal Hotel Moscow, собрались журналисты и представители event-индустрии на презентации MICE-программы бренда Radisson «Эволюция мероприятий». Пользуясь случаем, мы встретились с Томом Фланаганом, региональным вице-президентом компании Rezidor в странах Восточной Европы, и поговорили о новой концепции, месте ивента в развитии гостиничного бизнеса и главных проблемах российской индустрии обслуживания. — Том, расскажите вкратце о вашей уникальной MICE-концепции, которую вы сегодня презентовали. В чем главная инновационность этой программы и что особенно должно заинтересовать ваших Клиентов? — Когда вы хотите провести бизнес-мероприятие, ваша главная задача — сделать его максимально эффективным. И от отеля, который вы выбираете для проведения, вы ждете инструментов, с помощью которых сможете в полной мере добиться этой эффективности. Именно это лежит в основе нашей концепции — помочь нашим Клиентам сделать бизнес-мероприятия максимально эффективными. Главные составляющие нашей программы — Brain Box, Brain Food и бесплатный Интернет. Brain Box — это концепция нестандартных переговорных комнат, дизайн и внутренняя обстановка которых способствуют творческому процессу. Это будут яркие комнаты с мягкой мебелью — пуфами, специальными досками, на которых можно писать, — в общем, атмосфера для творчества и креатива. Такие комнаты подойдут для проведения мозговых штурмов, выполнения каких-то творческих заданий и просто отдыха. Раньше event-агентствам и Клиентам
приходилось самим организовывать такие комнаты, тратя на это дополнительный бюджет, теперь они могут просто арендовать такую комнату в отеле. Brain Food — пожалуй, главная особенность нашей программы. Это специально разработанное профессиональными шеф-поварами и диетологами решение по организации питания. В меню включены свежие, хорошо сбалансированные продукты, преимущественно местного происхождения, с низким содержанием жира и сахаров: рыба, хлеб из цельного зерна, фрукты и овощи — всё это поддерживает стабильный уровень сахара в крови, позволяет гостям побороть возможное волнение и сохраняет высокую концентрацию внимания. При этом наше меню отличается разнообразием и все блюда не только полезны, прекрасны на вкус, они еще и аппетитно выглядят. Концепция родилась в Скандинавии, где жители очень трепетно относятся к здоровой, натуральной пище. У нас, конечно, были сомнения, найдет ли эта идея правильный отклик в странах Восточной Европы, в России, Азербайджане, но решили попробовать. Изучив рынок, мы поняли, что здоровое питание становится все более и более популярным. Кроме того,
MICE — это очень важный сегмент развития гостиничного бизнеса. В крупных городах он занимает до 30–40% бизнеса. Эти два направления (гостиничный бизнес и организация мероприятий) неразрывно связаны между собой: зачастую компании хотят проводить бизнес-мероприятия там же, где проживают их сотрудники, участники этих встреч. e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
все продукты закупаются только у локальных поставщиков и меню носит сезонный характер — блюда приготовлены из тех овощей и фруктов, которые выращиваются в этой конкретной местности в это конкретное время года. Третья составляющая программы — это бесплатный и высокоскоростной Интернет Wi-Fi. Radisson — первая гостиничная сеть, которая еще в 2005 году сделала Интернет бесплатным для своих гостей. Концепция «Эволюция мероприятий» действительно новая и свежая, можно с уверенностью сказать, что это важная инновация индустрии бизнес-мероприятий. — Бесплатный качественный WiFi — это действительно очень важная инновация. Жаль, что до сих пор большинство отелей предлагали эту жизненно важную услугу только за дополнительную плату. — Я согласен. Наши конкуренты и многие эксперты гостиничной индустрии считали, что этот шаг был крайне рискованным, и не понимали, почему мы отказались от дополнительного источника дохода. Но мы считаем, что качественный бесплатный Интернет действительно важен для наших Клиентов. Кроме того, мы, как правило, предлагаем бесплатное оборудование для конференций в большинстве наших отелей. Каждый конференц-зал оснащен обязательным набором необходимого оборудования — видеопроекционного и звукового, которое включается в пакет для Клиента. В России это все выглядит порой революционно, ведь здесь принято брать с Клиента плату за все, вплоть до мар59
event.speСial
керов. Мы против такого подхода и стремимся предложить Клиенту полноценный конференц-пакет, в который уже включены все необходимые опции. — Если я правильно поняла, программа разработана в двух вариантах — Experience Meetings и Smart Meetings. В чем принципиальное отличие? — На самом деле цель и направленность программ идентичные. Разница в сегменте, в котором работает программа: Experience Meetings, или «Эволюция мероприятий», — это программа для отелей Radisson; а Smart Meetings — опция для отелей среднего ценового сегмента Park Inn by Radisson, эта программа более гибкая, без излишеств. — Многие уверены, что ключевое направление развития гостиничного бизнеса — это все-таки предоставление проживания гостям. Так ли это? И почему вы решили уделить такое пристальное внимание направлению бизнес-мероприятий? — На самом деле MICE — это очень важный сегмент развития гостиничного бизнеса. В крупных
городах он занимает до 30–40% бизнеса. Эти два направления (гостиничный бизнес и организация мероприятий) неразрывно связаны между собой: зачастую компании хотят проводить бизнес-мероприятия там же, где проживают их сотрудники, участники этих встреч. Это удобно, экономично и эффективно. В Москве и Санкт-Петербурге, например, популярность наших отелей как мест проведения бизнес-мероприятий колоссальная. Именно поэтому мы уделяем серьезное внимание развитию MICE-сегмента. — Говоря об этом, не могу не отметить одну проблему, с которой уже долгое время приходится бороться event-агентствам в Москве, — существенная нехватка конференц-залов на большое количество человек, более 500–700. У вас есть в планах решения этой проблемы? — Да, я знаю, что больших залов действительно не хватает. Особенно в центре города. Мы работаем над решением этого вопроса. В инфраструктуре новых строящихся отелей стараемся предусмотреть огромные залы, которые могут легко трансформироваться с помощью перегородок в несколько небольших залов или
В Европе опробована интересная концепция — специальное предложение по проведению корпоративной новогодней вечеринки. 60
превращаться в одно пространство, способное уместить большой форум. К примеру, мы совсем недавно открыли отель Radisson Blu Resort & Congress в Сочи, на 500 номеров, там есть огромный конгресс-центр с конференц-залами самой разной вместимости, от 100 до 1500 участников. Мы очень надеемся, что это как-то сгладит остроту проблемы нехватки вместительных залов для мероприятий. — Есть ли у вас какие-то планы по развитию рынка СанктПетербурга? Там очень большая нехватка отелей хорошего качества, особенно в летний сезон. На время Петербургского экономического форума буквально невозможно забронировать номер даже за очень большие деньги. — С развитием гостиничного бизнеса в этом прекрасном городе связана одна серьезная проблема — его ярко выраженная сезонность. Высокий спрос в сезон — белые ночи и главные бизнес-мероприятия — и недостаток спроса в межсезонье, а это примерно пять-шесть месяцев в году. Такая диспропорция сильно отпугивает крупных инвесторов. Тем не менее у нас в Петербурге работает сейчас пять гостиниц, в том числе крупнейший в городе Конференц-отель. — Различается ли ваш подход к работе с прямыми Клиентами, корпорациями и event-агентствами? e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
e ve nt . r u
готовить Brain Food - одно удовольствие
Рыба — один из ключевых элементов концепции Brain Food («Пища для ума»)
Аппетитный вид каждого блюда — еще один принцип Brain Food
В Brain Box можно мыслить ярко и нестандартно!
В Brain Box можно запросто кидать мячики, как идеи! Каждый бросок — новая идея!
компания-клиент получает полноценную корпоративную вечеринку, очень качественную, в красивом зале, с прекрасным банкетом и развлекательной программой, но при этом тратит ровно столько денег, сколько может себе позволить. e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
61
event.speСial — Мы принципиально не разделяем Клиентов на прямых и агентов. Конечно, у нас есть специальные программы и предложения для небольших компаний и агентов, в том числе и отдельные программы лояльности Club Carlson для организаторов мероприятий, а также представителей малого и среднего бизнеса. Однако качество сервиса всегда будет одинаково высоким, независимо от того, обратился ли к нам напрямую Клиент или представитель нанятого им event-агентства. — Как обстоят дела с проведением развлекательных мероприятий в вашей сети отелей? Этот сегмент вы планируете развивать? — Конечно, однако такие мероприятия требуют гораздо более индивидуального подхода. Очень сложно предложить какой-то универсальный пакет для развлекательных мероприятий. Тем не менее есть одно оригинальное решение. В Европе опробована интересная концепция — специальное предложение по проведению корпоративной новогодней вечеринки. Есть много небольших компаний, которые хотят организовать новогоднюю корпоративную вечеринку, но их бюджета недостаточно, чтобы сделать это самостоятельно. Такие компании могут забронировать столик или несколько столиков в общем зале, где организован новогодний праздник. Со своей стороны отель предлагает банкетное меню, организует развлекательную программу и дискотеку со всеми составляющими корпоративной вечеринки — праздничной атмосферой, конкурсами и т.д. Таким образом, компания-клиент получает полноценную корпоративную вечеринку, очень качественную, в красивом зале, с прекрасным банкетом и развлекательной программой, но при этом тратит ровно столько денег, сколько может себе позволить. — У вас есть прекрасный проект — теплоходы Radisson, которые курсируют по Москве-реке, предлагая чудесную обзорную экскурсию по городу и одновременно являясь отличным местом для проведения мероприятий. Функционируют ли теплоходы в зимнее время?
62
Гостиничный бизнес России еще очень молод и находится в стадии развития. Людям пока просто не хватает опыта. И это по большому счету вопрос времени. Чем больше опыта получает сотрудник, тем выше его профессионализм и качество обслуживания. — Спасибо за вашу оценку. Мы тоже очень любим этот проект! Теплоходы функционируют круглый год, поскольку являются ледоколами, поэтому даже в самую суровую зиму можно наслаждаться видами Москвы, проплывая на теплоходе по реке. Впрочем, должен отметить, что в зимнее время популярность теплоходов несколько ниже, чем летом. Мне кажется, дело в менталитете. Это как ледовые катки, которые летом пустуют. Просто гости не привыкли летом кататься на коньках, а зимой плавать на теплоходе по реке, но мы видим, что постепенно эти стереотипы уходят. — Одна из проблем российской event-индустрии — это уровень сервиса. Большинство европейских профессионалов, имеющих опыт работы на нашем рынке, отмечают именно эту проблему среди ключевых. Что вы думаете об этом? Какие меры принимаете для улучшения качества сервиса? — Я полностью разделяю эту точку зрения. Но хочу поделиться одним своим наблюдением: уровень сервиса в небольших городах сравнительно лучше и выше, чем в крупнейших городах, Москве и Петербурге. В региональных городах люди более открыты, гибки, они позитивные, и это отражается на качестве обслуживания. В Москве с этим, конечно, есть проблемы. У нас очень тщательно проработана программа повышения качества сервиса в наших отелях: курсы, тренинги, коучинг — все доступные инструменты развития персонала. Проходят постоянные внутренние аттестации и контроль качества обслуживания. Мы действительно очень внимательно к этому относимся — в отелях наших сетей гости получают сервис такого же уровня, как в европейских отелях.
— Во-первых, недостаток опыта. Гостиничный бизнес России еще очень молод и находится в стадии развития. Людям пока просто не хватает опыта. И это по большому счету вопрос времени. Чем больше опыта получает сотрудник, тем выше его профессионализм и качество обслуживания. Во-вторых, это очень сильная скованность, закрытость русских людей. Они боятся раздвигать рамки, боятся самостоятельно принимать решения и делать это быстро. Людям просто некомфортно быть самостоятельными, они привыкли к жесткому контролю и исполнению четких указаний. Это тоже проблема менталитета, и ее решение — это вопрос времени и получения опыта. — Какие еще проблемы развития гостиничного бизнеса в России вы можете выделить? — На самом деле проблема одна, но она действительно глубинная. Это высокая бюрократизация российской гостиничной индустрии. Просто невероятное количество регулирующих процедур, которым необходимо следовать. Некоторые из них бесконечно устарели, а некоторые просто некорректны. Тем не менее гостиничная индустрия в России имеет огромный потенциал и действительно привлекательна для инвестиций. Мы верим в развитие этого бизнеса в России, готовы вкладывать в это свои знания, силы и время, потому что понимаем, что здесь есть действительные широкие возможности для развития. Надежда Макова
— А в чем, на ваш взгляд, причина низкого уровня сервиса в Москве? e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
e ve nt . r u
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
63
event.КЕЙС
event.КЕЙС
Воплощение легенды на Неве.
Бал выпускников «Алые Паруса» —
как один из брендов Северной столицы «Алые паруса» — это ежегодный всероссийский бал выпускников школ, который проходит в Санкт-Петербурге в разгар белых ночей. Впервые праздник был проведен еще в 1969 году, и эта традиция сохранялась до 1979 года, пока его не закрыли. Возрождение бала произошло только в 2005 году под руководством Марины Фокиной по инициативе ОАО «АБ Россия», а также при участии Санкт-Петербургского международного центра фестивалей и праздников. В организационную структуру также входят различные государственные и частные организации.
Дмитрий Орликов
П
раздник такого масштаба требует тщательной подготовки, и девиз бала «Россия. Страна возможностей» говорит о том, что вся организация производится на высоком уровне. Арт-директор Дмитрий Орликов объясняет, что «Алые паруса» — это социальный проект: «Косвенных причин реинкарнации праздника было несколько, но главная из них — это разряжение социальной активности населения. Другими словами — создание городской площадки для организованного массового досуга молодежи». Мероприятие состоит из двух частей: большого концерта с театрализованными элементами на Дворцовой площади и стрелке Васильевского острова и светопиротехнического мультимедийного
64
Ольга Морр
шоу в акватории Невы. При подготовке «Алых парусов» всегда учитываются погодные условия, которые, как известно, в Санкт-Петербурге могут измениться. «Алые паруса» — это крупнейший в России мультимедийный спектакль, проводимый ежегодно в одном формате. Цикличность и масштабы праздника как раз и являются самым сложным компонентом при организации и проведении этого шоу. Обязательный атрибут праздника — парусник под алыми парусами. Для организаторов спектакля является непростой задачей придумывать каждый год что-либо новое. Продолжительность спектакля — около 30 минут, для мультимедийного шоу это много. Чтобы удержать внимание зрителя, требуются каждый год новые оригинальные решения. Другая проблема — масштабы. Спектакль проводится
в акватории Невы. Километровые расстояния необходимо заполнить действием. Многие стандартные решения для публики выглядят размером с почтовую марку на таких расстояниях, поэтому требуется нестандартный подход», — рассказала технический директор «Алых парусов» Ольга Морр. Самая сложная часть организации праздника — техническая, так как в нем задействованы различные световые, мультимедийные эффекты. Чего стоит одно появление ключевого символа шоу — большого корабля с алыми парусами! «Мы потратили много времени, чтобы исключить из программы человеческий фактор (всё шоу идет в автоматическом режиме и не разбивается на сцены). Технически это было очень сложно сделать (многие элементы системы управления
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
e ve nt . r u
Косвенных причин реинкарнации праздника было несколько, но главная из них — это разряжение социальной активности населения. Другими словами — создание городской площадки для организованного массового досуга молодежи.
были разработаны и произведены в Германии специально для „Алых парусов”, — делится с читателями EventRU Дмитрий Орликов. — «Все технические компоненты просчитываются очень тщательно, чтобы исключить любую ошибку еще до момента начала монтажа. Если вы обратите внимание, в нашем дизайне нет мелких одиночных плавучих объектов, самоходных сцен и экс-
тремальных трюков на большой воде. Подобные решения могут быть использованы только в идеальных погодных условиях, фронтальном пространстве обзора (максимальная аудитория — 250 000 человек) и на тихой воде». «Нельзя забывать, что праздник проходит в разгар белых ночей. Очень романтическое время, но далеко не все эффекты видны в белые
ночи. К примеру, при ясной погоде световые эффекты читаются слабо, а при ливне и непогоде есть опасность, что дым от фейерверка помешает увидеть эффекты. Поэтому очень важно найти необходимый баланс. Плюс еще праздник транслируется на всю страну в прямом эфире. Режиссер праздника должен найти баланс между live show и телеверсией, что также весьма непросто», — продолжает Ольга Морр.
Самая сложная часть организации праздника — техническая, так как в нем задействованы различные световые, мультимедийные эффекты. Чего стоит одно появление ключевого символа шоу — большого корабля с алыми парусами! e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
Непростой задачей для организаторов является и финансирование мероприятия, ведь вклад города в его бюджет составляет чуть более 10%. По словам Ва65
event.КЕЙС
Отзывы зрителей шоу «Надо отдать должное, с каждым годом праздник все лучше организован. Для выпускников это, конечно, важное и памятное событие с незабываемыми впечатлениями. Мое мнение, праздник зрелищно красив, но я просто не люблю толпу... В остальном, если удастся комфортно расположиться в укромном местечке с хорошим видом на действо, вы получите незабываемое впечатление». (http://otzovik.com) «Для тех, кто никогда не видел салюта или фейерверка, — зрелище незабываемое. Для того чтобы насладиться зрелищем, многие приходят на Дворцовую набережную перед зданием Эрмитажа. Заранее занимают места. Действие действительно стоящее, и даже если вы давно уже не выпускник, то стоит потратить полчаса вечернего времени и насладиться зрелищем. Меня оно до сих пор возвращает в школьные годы, хотя, если сознаться честно, на свой выпускной салют мне не особо запомнился. Наверно, поэтому я стараюсь каждый год не пропустить тот момент, когда синее небо озарится красным, серебряным или нежно-зеленым цветом». (http://otzovik.com) 66
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
e ve nt . r u
силия Кичеджи (вице-губернатора Санкт-Петербурга), в 2012 году стоимость организации торжества удалось снизить на 19 млн. Общий бюджет праздника по предварительным расчетам составил — 43 984 000 рублей (сайт peterburg.ru). Ольга Морр подчеркнула, что успешность проекта зависит во многом и от команды: «Даже при самом продуманном сценарии часто приходится импровизировать, поэтому для меня главное — сильная креативная команда организаторов, а также небюрократическая поддержка городских структур. Для праздника важны энтузиасты». Сейчас этот праздник является одним из брендов Санкт-
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
Петербурга. Огромное количество туристов приезжает посмотреть на шоу: «Раньше мероприятие посещало двести-триста тысяч человек, а теперь оно собирает около двух миллионов человек. В три раза увеличился поток туристов. „Алые паруса” — это гениальная идея, — рассказывает Дмитрий Орликов. — Дизайн „Алых парусов“ — это абсолютный мировой тренд. Это отмечено большим количеством самых известных мировых дизайнеров». «Очень хочется, чтобы этот замечательный праздник еще многие годы радовал петербуржцев и гостей города. Еще очень хотелось бы, чтобы у праздника был более
сильный пиар за пределами России. Пока я знаю, что информация об этом празднике передается только на форумах и в устной пропаганде, но все, кто там побывал, находятся в восторге от увиденного», — поделилась с нами Ольга Морр. Автор: Анастасия Малышева Фото: Петр Ушанов Источник: http://petrushanov.livejournal.ru
67
event.КЕЙС
Фестиваль уличной культуры
«Snickers Урбания» В России популярный и известный во всем мире шоколадный батончик «Сникерс» появился в 1992 году и позиционировался производителями как снэк, заменяющий полноценный обед. Первое время он не пользовался популярностью, потому как «бывший советский потребитель» не мог привыкнуть к тому, что на обед вместо горячего супа можно съесть просто шоколадку, а потому покупал «Сникерс» только в качестве «сладкого к чаю». Но постепенно бренд все же обрел свою верную целевую группу и уверенно завоевал любовь молодежи. Поэтому совсем не удивительно, что именно для своей любимой аудитории компания «Марс» придумала и воплотила в жизнь самый известный и крупномасштабный молодежный фестиваль уличных видов спорта и неформатной музыки «Snickers Урбания» («SNICKERS URБANиЯ»).
Ф
естиваль возник в 2001 году и за десять лет существования приобрел сотни тысяч поклонников в крупнейших городах России. «Snickers Урбания» проходит ежегодно (за исключением 2011 года), и с каждым годом география проекта продолжает расширяться. В фестивале уже принимают участие Новосибирск, Нижний Новгород, Самара, Санкт-Петербург, Красноярск, Екатеринбург, Волгоград, Ростовна-Дону и Казань. По сложившейся традиции завершается фестиваль в Москве грандиозным финалом, где подводятся итоги, зажигаются новые звезды, проходят выступления финалистов и приезжают самые известные хедлайнеры. «Snickers Урбания» уже давно пересекла границы России и проходит также на Украине, в Казахстане, Латвии и даже в Мексике. Цель мероприятия — дать шанс современной молодежи заявить о себе и о своем таланте, а также предоставить возможность попробовать силы на профессиональном оборудовании для экстремальных видов спорта. «Snickers Урбания» объединяет не только тех, кто нашел себя в URБANспорте, читает «на ходу» речитатив или «бомбит» стены. Проявить себя и реализовать свою заветную мечту может любой человек. Для этого нужно принять участие в конкурсах фестиваля. Причем каждый год появляются все новые и новые темы для них. На сегодняшний день в рамках фестиваля проходят соревнования по следующим дисциплинам: 68
BMX. Один из видов велоспорта, рожденный в Калифорнии. Велосипеды BMX отличаются маленьким диаметром колес (всего 20 дюймов), что позволяет легко делать трюки. Для выполнения трюков существует специальное оборудование (фигуры): рампа, фанбокс, бэнк, разгонка, флайбокс. Скейт. Катание на роликовой доске, которая носит название скейтборд, с выполнением трюков на специальном оборудовании (фигурах). Ролики. Катание в этой дисциплине осуществляется на специальных роликах, конструкция которых должна выдерживать скольжение по перилам, рампам, прыжки на трамплинах. Брейк-данс. Современный уличный танец. Основная задача участников соревнования в этой дисциплине — продемонстрировать как можно больше акробатических фигур и неповторимый стиль собственного танца. Фристайл. Декламация сочиненного «на ходу» рифмованного речитатива без предварительной репетиции. В состязаниях по фристайлу, или так называемых «баттлах», участники соревнуются между собой в мастерстве рэперской импровизации. Битбокс. Искусство создания и имитации ритмических рисунков (битов) и мелодий при помощи голоса и речевого аппарата. Граффити. Рисование на стенах в черте города. Свой взгляд на жизнь райтеры (уличные художники граффити) демонстрируют посредством цвета, света, линий, формы и неординарности мысли.
Паркур. Самая молодая дисциплина, взяла свое начало на фестивале в 2008 году. Все вышеперечисленные дисциплины проводятся на различных площадках: «НеОлимпия» — самая спортивная из всех площадок, объединяющая в себе три экстремальных дисциплины: ролики, скейт и BMX. BreakKing — на этой площадке традиционно собираются самые талантливые брейк-дансеры. BombArt — место для реализации самых смелых идей и замыслов продвинутых уличных художников: аэрографов, «граффитчиков» и прочих любителей раскрасить скучные стены яркой краской из баллончика. «Чел.Аут» — на этой сцене из года в год собираются самые острые на язык рифмоплеты (фристайл, битбокс). И самая главная, самая громкая, самая музыкальная площадка фестиваля, о которой нужно сказать отдельно: Зона MUSIC, где проводится самый популярный и массовый конкурс URBAN Sound. Музыкальные коллективы, исполняющие музыку в жанрах рок, альтернатива, хип-хоп, встречаются на одной сцене, чтобы выявить лучшего. Эта площадка подарила путевку в жизнь многим популярным и ставшим знаковыми исполнителям своего поколения. Лучшим в 2006 году на URBAN Sound стал теперь уже всем известный музыкант, рэпер и композитор Noize MC. Для него площадка «Snickers Урбании» стала по-настоящему стартовой и помогла e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
e ve nt . r u
«Определенно, SU дала мне как артисту очень многое. Во-первых, именно благодаря этому фестивалю я впервые получил возможность поездить по стране, знакомясь с интереснейшими людьми, тренируя свое умение фристайлить и выступая везде, где была такая возможность. Ну и, конечно, URBAN Sound — отличный шанс для молодых команд, жаль, что эту идею не реализовали раньше. Для многих начинающих групп выступить Noize Mc, перед такой огромной аудиторией — это само по себе невероятно известный музыкант, круто, не говоря уже о возможности сделать большой шаг рэпер и композитор: вперед, выиграв соревнование!» снять первый клип. Теперь он почетный гость и главный хедлайнер фестиваля. И вот что он вспоминает о фестивале: «Определенно, SU дала мне как артисту очень многое. Во-первых, именно благодаря этому фестивалю я впервые получил возможность поездить по стране, знакомясь с интереснейшими людьми, тренируя свое умение фристайлить и выступая везде, где была такая возможность. Ну и, конечно, URBAN Sound — отличный шанс для молодых команд, жаль, что эту идею не реализовали раньше. Для многих начинающих групп выступить перед такой огромной аудиторией — это само по себе невероятно круто, не говоря уже о возможности сделать большой шаг вперед, выиграв соревнование!» Но за всем этим весельем и радостью стоит долгая и сложная работа по подготовке к такому массовому и масштабному мероприятию с участием молодежи. Каждый год компания «Марс» объявляет тендер среди BTL-агентств на право стать главным организатором фестиваля. Это лишь некоторые из них: Брусилов-Event, EventBTL, EFM Solutions, ID GROUP Advertising и многие-многие другие агентства не только в Москве, но и по всей России! e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
«Так много всего нужно предусмотреть, что голова идет кругом, — говорит один из организаторов мероприятия позапрошлого года. — Ведь речь идет о безопасности такого количества людей. Но основная сложность заключается все-таки в получении согласований и разрешения от администрации города. В столице, например, согласно постановлению правительства Москвы № 390-ПП от 30 августа 2011 года, согласованием официальных физкультурных, спортивных и массовых спортивно-зрелищных мероприятий занимается Москомспорт, но это в случае, если количество человек переваливает за пять тысяч, включая зрителей, участников и организаторов. На моей памяти было и такое. Что касается других городов России, то эти вопросы курируют местные органы власти. Осуществляется согласование через заявку на участие. К этому моменту должен уже быть готов план мероприятия, выбрано место проведения фестиваля и согласованы дисциплины. Далее начинается работа по привлечению спонсоров, по подбору квалифицированного персонала, по технической поддержке мероприятия, что включает в себя и саму установку дополнительного профессионального оборудования на площадках. Мы также думаем и
о том, чтобы смонтировать все заранее для того, чтобы участники фестиваля могли раскататься и привыкнуть к фигурам. Безопасность как самих участников, так и приглашенных на праздник людей, — это очень важный пункт. Необходимо продумать оцепление территории и организовать работу соответствующих служб: ГУВД, МЧС, скорой помощи и ЧОП. На плечи организаторов ложится и выполнение уборочных работ во время и после мероприятия, а также предоставление трансфера и проживания для SU Team. Мы также обеспечиваем работу торговых зон на территории фестиваля. Одним словом, координируем мероприятие в полном его объеме, ведь наша основная цель — это принести радость тысячам поклонников „Snickers Урбании“ по всей России, а в наших планах на будущее — увеличить это число до миллиона». Екатерина Сиамашвили Комментарий Noice MC составлен на основе интервью ресурса bestjump.ru. Источник фото — «Snickers Урбания».
69
event.КЕЙС
Помогите! Вся надежда на вас! Нам нужно провести корпоратив: сцена, свет, звук, певцы, анимация, фейерверк. Нужно электричество.
Как организовать корпоратив? Ближайший населённый пункт с электричеством в 15 км...
Сообщите координаты площадки…
Сброшу по SMS.
Не волнуйтесь! Энергией обеспечим!
Мы рады, что правильно выбрали партнёра! «ENERGY PRO» — это комплексное и надёжное энергообеспечение мероприятий.
70
пн
вт
ср
чт
пт
сб
вс
• 7 14 21 28
1 8 15 22 29
2 9 16 23 30
3 10 17 24 31
4 11 18 25 •
5 12 19 26 •
6 13 20 27 •
Компания «ENERGY PRO» обеспечивает любые мероприятия системами автономного энергоснабжения. Мы предлагаем оптимальные решения вопросов бесперебойного электропитания. Парк оборудования — только высококачественное, современное, сертифицированное и разрешенное к применению в России оборудование.
ОБЕСПЕЧЕНИЕ МЕРОПРИЯТИЙ СИСТЕМАМИ АВТОНОМНОГО ЭНЕРГОСНАБЖЕНИЯ e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
e ve nt . r u
Сможете провести кабель высоко в горы? Нам нужно зрелищно осветить лыжный чемпионат. На какую вершину доставляем электричество?
Пик «Чёрная пирамида»
Нам подвластны любые высоты!
ФЕВРАЛЬ пн
вт
ср
чт
пт
сб
вс
• 4 11 18 25
• 5 12 19 26
• 6 13 20 27
• 7 14 21 28
1 8 15 22 •
2 9 16 23 •
3 10 17 24 •
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
71
event.КЕЙС
Пенза готова к джазу.
Музыкальный фестиваль Jazz May Жизнь в провинциальных городах идет своим ходом и чаще всего обделена интересными мероприятиями, которые то и дело проводятся в крупных городах. В последнее время ситуация меняется в лучшую сторону, и тому подтверждение город Пенза, в котором уже второй год устраивают международный фестиваль джазовой музыки Jazz May.
И
дея проведения подобного рода фестиваля зародилась в 2011 году, и ее реализация имела неожиданный успех: результат показал, что у жителей проснулся не только интерес к таким необычным мероприятиям, но и потребность в них. Сомнений в проведении следующего фестиваля, Jazz May — 2012, уже не оставалось. Сама идея, по словам организаторов, основана не только на опыте российских джазовых фестивалей, но и на западных аналогах. Важно было изучить технологию проведения мероприятия, научиться иному подходу и создать нечто особенное.
Взято из Facebook, проект студии «КБР» В оргкомитет фестиваля вошли заместитель председателя правительства Константин Орешкин, исполняющий обязанности начальника управления культуры Пензенской области Евгений Шилов, генеральный директор рекламного агентства «КБР» Святослав Мурунов, директор радиостанции «Серебряный дождь» Евгений Иванов и директор Пензенской областной филармонии Алексей Львов-Белов. 72
По словам организаторов, главным новшеством фестиваля Jazz May стала концепция «проекта толпы» — свободный обмен мнениями, предложениями: «Когда мы делали Jazz May — 2012, мы сразу определили фестиваль как „проект толпы“. Каждый неравнодушный мог прийти на наши встречи, поделиться идеями или даже опытом, рассказать про то, что хочется увидеть зрителю и насколько интересно будет звучать предложенная нами программа», — рассказал продюсер проекта Святослав Мурунов. Благодаря этой концепции сами пензенцы стали частью фестиваля: волонтеры помогали в организации артмаркета, искали хенд-мэйдеров, занимались распространением информации в Интернете и расклейкой афиш, брались практически за все, в чем была необходима помощь. Для привлечения дополнительного финансирования предполагаемым спонсорам и партнерам были разосланы джазовые пластинки фирмы «Мелодия», упакованные в конверты с фирменной символикой с размещенными на них условиями спонсорского пакета. Оригинальная форма коммерческого предложения позволила привлечь партнерские организации и обеспечила предварительный интерес к мероприятию. По словам Святослава Мурунова, проблемы с организацией, конечно, были. Одна из них — согласование с властями. По этому поводу Святослав обратился непосредственно к губернатору: сначала с письмом, затем была назначена встреча с представителем губернатора и состоялся диалог. «На этой встрече я попросил передать губернатору просьбу дать зеленый свет Jazz May — 2012, так как это единственное мероприятие, которое реально имеет шанс продвинуть город на уровне федерации и консолидировать креативных людей в Пензе», — рассказывает продюсер проекта.
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
e ve nt . r u
В результате этой встречи было принято решение выделить фестивалю 50% планируемого бюджета — 2 млн рублей. (Информация из блога Святослава Мурунова) Проект рождался, обсуждался, модерировался в онлайне. Организаторы использовали совместный документооборот — docs.google.com, презентации — slideshare.net, соцсети. Организаторы отмечают, что это достаточно новый опыт и методология. Чтобы сохранить интерес к фестивалю Jazz May — 2012 организаторы придумывали различные ходы. Из традиционных — постоянное обновление афиш на улицах и в Интернете, создание групп в социальных сетях. Самый необычный ход — QR-игра «Поймай джаз-автобус». Во время остановки автобуса участники игры должны были найти QR-код рядом с автобусом и отправить сообщение, которое в нем содержится, в «Твиттер».
Взято с сайта JazzMay, автор Елена Тихонова
Фотографии взяты с сайта студии «КБР», с сайта журнала URBAN http://urbanurban.ru/2012/08/16/ new-heroes-svyat-murunov/ Еще одной организационной сложностью стало отсутствие приличных концертных площадок. Это обстоятельство вынудило расширить привычный формат городского мероприятия. У фестиваля было сразу три площадки, которые работали параллельно в разных концах города.
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
В центре Пензы была сделана зеленая лужайка, вокруг расположились велопарковки, творческий кластер «КБР. Креативная экономика» разработала экомебель. «С помощью рулонного газона, предоставленного на льготных условиях студией ландшафтного дизайна „Долина гейзеров“, удалось преобразить облик площадки, придать ей опрятный и ухоженный вид, гармонично связать воедино отдельные элементы фестивального ансамбля», — сообщает «КБР». «Несмотря на всю тяжесть и сложность организации мероприятия, несмотря на финансовые трудности, есть большое удовлетворение: люди, которые втянулись в процессе, и люди, которые пришли на сам фестиваль, получили такой заряд положительных эмоций, создали такую атмосферу, что силы вернулись и желание дальше менять жизнь утроилось», — пишет в своем блоге Святослав Мурунов. Фестиваль Jazz May — 2012 — это прежде всего новый опыт в проведении городских мероприятий. Благодаря этому фестивалю в Пензе открылись новые возможности не только в плане технологий, но и в организации: каждый житель города теперь может не только принять участие как очевидец, но и добавить что-то своё. Малышева Анастасия
73
event.ИДЕИ
Ивент в Царицыно. Пошаговая инструкция Кто из нас не представлял себя героем исторического романа, скользя в бахилах по паркетному полу музеев, некогда бывших царскими резиденциями? На ум невольно приходят мысли о роскошных балах и праздниках, которые проводились в этих стенах. Для любого организатора мероприятий такие ассоциации — настоящая находка. Ведь площадка, имеющая свою неповторимую атмосферу, способна задать тон всему мероприятию. Однако желание провести ивент в музее может столкнуться с рядом бюрократических препон. О том, что нужно учесть при организации мероприятия на территории музейных комплексов, мы расскажем на примере музея-заповедника «Царицыно».
Что: музей-заповедник «Царицыно». Где: ул. Дольская, д. 1, б лижайшие станции метро: «Царицыно» или «Орехово». Сегодня «Царицыно» — огромный парковый комплекс общей площадью свыше 700 га, в состав которого входят 150 га водных массивов. Земли были выкуплены Екатериной II, пожелавшей отстроить на них царскую усадьбу. После смерти императрицы имение пришло в упадок. Новый виток развития «Царицыно» получило уже в XXI веке, когда были начаты восстановительные работы. Сегодня в отреставрированных дворцовых интерьерах можно провести фуршет, конференцию, концерт, бизнес-семинар или отметить личные праздники — свадьбы и дни рождения.
Как же организовать мероприятие в этих царских интерьерах?
1 Подать заявку на имя генерального директора музея-заповедника.
74
2 Найти свое место на территории комплекса, исходя из формата мероприятия и числа гостей. Парадные залы Большого дворца — Екатерининский и Таврический — подойдут для проведения церемоний награждения, концертов или вернисажей. Вместимость каждого из них при театральной рассадке — 200 человек, а площадь — 280 кв. м. Для проведения конференций удобен Баженовский зал, вмещающий до 330 гостей при театральной рассадке. Кейтеринговое обслуживание можно организовать в Казаковском зале. Вторая историческая постройка комплекса — Хлебный дом — подойдет для проведения концертов и выставок. Здесь устроен атриум, в котором расположены оргáн и стационарное световое и звуковое оборудование. В летнее время на территории парка можно арендовать шатер вместимостью до 300 человек.
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
3 После получения от службы организации мероприятий подтверждения по площадке определитесь с техническим оснащением. Если планируется ввоз стороннего оборудования, стоит заранее согласовать его доставку и монтаж. «„Царицыно“ — сложная площадка, — говорит Елена Синицина, заместитель генерального директора музеязаповедника, руководитель службы организации и проведения мероприятий. — У нас пропускная система, вносить оборудование можно только по материальным пропускам, это нужно учитывать. „Царицыно“ в первую очередь музей, и наша основная цель — доступность выставочных залов для посетителей и нормальная жизнедеятельность комплекса. Это накладывает определенные ограничения на организаторов мероприятий. Бывали случаи отказов в проведении мероприятий на основании этих формальных ограничений. Но если планировать ивент своевременно и соблюдать процедуру подготовки, то проблем не должно возникнуть», — добавляет г-жа Синицина.
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
Нужно учесть, что «Царицыно» — государственная организация, поэтому подготовка праздника потребует прохождения ряда формальных процедур. Рассчитывайте время: бронировать площадку нужно не менее чем за два-три месяца. Процедура брони включает в себя подачу заявки на имя генерального директора музея-заповедника с указанием даты проведения, формата мероприятия, приблизительного тайминга. Заявка передается в службу организации мероприятий, которая ведет переговоры с заказчиком и отвечает за заключение договора и ведение проекта.
75
event.ИДЕИ
76
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
Анна Кузьмина
В случае если выбор ивенторов пал на парадные залы Большого дворца, мероприятие должно соответствовать регламенту, утвержденному мэрией Москвы, — в него входит, например, запрет на проведение банкетов и фуршетов и иные ограничения. Если дело касается парадных залов, еще одним ограничением может стать время проведения: администрация комплекса старается «разделить» проведение экскурсионных программ и клиентских мероприятий. Например, частные торжества предпочтительны в понедельник, выходной день музея. Или предоставлять парадные залы под мероприятия с 18:00 в будние дни и с 19:00 в выходные. В Баженовском зале и в атриуме Хлебного дома по субботам и воскресеньям проходят концертные программы, поэтому бронь площадок на это время затруднена. e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
77
event.ИДЕИ
Novikov Catering: взвешиваем риски Надежда Мушец, директор по развитию Novikov Catering
— Сегодняшний заказчик мероприятий — персона весьма требовательная и опытная, а премиальный сегмент обязывает исполнять любую прихоть на высочайшем уровне. Каким образом можно соблюсти баланс между стремлением угодить Клиенту и опасениями провести мероприятие не на должном уровне? — Действительно, вопрос баланса очень важен, когда речь заходит о нестандартных форматах и новых задачах в клиентских мероприятиях. Чем больше мы проводим мероприятий в любимой Москве, тем чаще сталкиваемся с тем, что запросы становятся все более неординарными и сложными. Агентствам по организации мероприятий не позавидуешь, поскольку им приходится придумывать все новые концепции в условиях, когда Клиенты VIP-мероприятий практически соревнуются, стремясь сделать собственный праздник тоньше, кардинально ярче и умопомрачительнее, чем у других, если хотите. И потому неудивительно, что в рамках сногсшибательных концепций возникают поистине рисковые задачи для кейтеринга. Что делать в такой ситуации? Отказаться и не рисковать качеством своей услуги ради удовольствия Кли78
ента? Ведь репутация кейтеринга vip сегмента, когда меню на персону превышает средний чек даже даже премиального ресторана, дорогого стоит — и полагаться на случай тут никак нельзя… Или все же рискнуть: мобилизовать все силы, продумать и придумать все возможные варианты для сохранения качества сервиса и продукта? Мы предпочитаем второй вариант. И в большинстве случаев наш ответ сложным и дерзким вызовам — ДА. Мы с удовольствием и азартом беремся за нетривиальные задачи, когда уверены, что сумеем справиться с возникшими сложностями. — Какие сложности встают на пути к идеальной реализации проекта? Каким образом удается их избежать? — В основном сложности связаны с вопросами технической реализации работы кейтеринга. Например, площадку утвердили, а реализовать подтвержденное меню (единовременная подача десяти наименований горячей закуски) на ней нереально, поскольку кухня располагается на первом этаже, сам банкет на пятьсот человек посадкой — на втором этаже, а подъем возможен только на общем эскалаторе. Как организовать в этом
случае ресторанную подачу блюд и «единовременное» закрытие каждого стола? Здесь спасет прежде всего правильное меню: шеф-повар подскажет, какие именно блюда в стол окажутся наиболее выигрышными внешне и удобными для подачи. У поваров и менеджеров свои секреты: так, мастер-шеф, например, понимая, что каре ягненка официант несет с первого на второй этаж, делает его слегка с кровью, и вы не поверите, но до стола ягненок «доходит» с прожаркой медиум! А задача менеджера по продаже в этом случае — на дегустации подвести Клиента к правильному выбору меню в соответствии с техническими трудностями площадки. Или другой пример: в распоряжении агентства зал, где изначально проходит бал-маскарад. Затем по сценарию гости покидают помещение на 15 минут — и возвращаются уже в банкетный зал с расстановкой столов, цветами, сервировкой и закусками в стол. Пример этого мероприятия вызывает у меня особую гордость, поскольку банкетный менеджер организовал и продумал работу так, что Novikov Catering превратил бальную залу в обеденную ровно за 11 минут! И здесь сыграла
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
e ve nt . r u
Порой, глядя на безукоризненную работу кейтеринговой службы на мероприятии, мы удовлетворенно подмечаем, что все идеально: вкусно, изысканно и воздушно. Как и должно быть. Но мы даже не представляем себе, что таится за этим само собой разумеющимся совершенством. Ведь бывают проекты, на которых кейтерингам приходится в буквальном смысле слова творить чудеса. Об опыте реализации нестандартных проектов в премиальном сегменте индустрии кейтеринга рассказывает Надежда Мушец, директор по развитию Novikov Catering.
роль четкость и продуманность до мелочей каждого шага подготовки, выверенность действий и тренинги персонала. Работа кейтеринга — это постоянные риски, о которых стационарный ресторан и не подозревает. Мы сталкивались в своей работе с самыми разными трудностями. Наши повара готовили и по колено в воде (свадьба на 350 персон посадкой проходила в роскошном шатре в парке при дворце, а кухня располагалась в пристройке — и когда на праздник буквально обрушился ливень, кухню банально затопило), и на улице (в шикарном особняке, где проходил поистине царский гала-ужин, не было соответствующего кухонного помещения, поэтому повара работали в шатре во дворе, и гости даже помыслить не могли, что горячее из-под ножа сделано вне особняка). Порой избежать накладок не получается, но в любом нестандартном мероприятии мастерство и даже, если хотите, дотошность менеджера по проведению очень важны. Многие Клиенты давно поняли, что зачастую исход мероприятия зависит от опыта и уровня ответственности банкетного менеджера, проводящего мероприятия. В Novikov e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
Catering их называют техническими менеджерами, поскольку эти люди способны не только организовать сервис на высшем уровне, но и решить сложные технические задачи — в частности, как в примерах с площадкой. Тайна их «магии» кроется в колоссальном объеме дополнительной упорной работы. Далеко не все компании, например, готовы, как мы, делать все вплоть до специальных тренировочных выносов блюд на площадке с замером времени прохода от кухни до столов, ведь для достижения успеха важны прежде всего точность и продуманность в деталях. Командная работа непосредственно на мероприятии тоже очень важна, но именно банкетный менеджер соберет вместе всю мозаику вечера — от декорирования столов до походки официантов. И в результате заказчик получит столь ожидаемое от премиального кейтеринга совершенное мероприятие. — Но в вашей практике были случаи и отказов Клиентам, не так ли? С чем это связано? — Нам всегда приходится всерьез взвешивать варианты, поскольку мы не можем подвести свой бренд. И иногда мы говорим нет, если после тщательной проверки всех мыслимых
вариантов, после оценки собственных и привлеченных проверенных ресурсов мы понимаем, что реализация проекта при заявленном уровне сервиса невозможна. Примером здесь может служить отказ от выезда в регионы и ближайшее зарубежье с масштабными задачами и объемами предоставляемых услуг (хотя в принципе мы ездим по регионам с правительственными протокольными мероприятиями, но всегда ограничиваем число гостей как двеститриста персон банкетом). Нам никак нельзя позволить себе работать в ущерб качеству, ведь соблюдение правил технологии приготовления ресторанных блюд и их безукоризненной подачи остается для Novikov Catering высшим приоритетом, какие бы сложности ни готовила площадка, тайминг или формат праздника. Мы утверждаем, что «Еда — это искусство», а значит, каждое наше мероприятие должно быть действительно шедевром.
79
event.ИДЕИ
Москва в «Круге света»
80
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
e ve nt . r u
Уже второй год подряд Москва преображается благодаря одному из самых грандиозных городских событий — международному фестивалю «Круг света». Название говорит само за себя: данное мероприятие связано непосредственно с новейшими мультимедийными и световыми технологиями. На протяжении нескольких дней Москва увидела то, о чем раньше можно было только мечтать. Пять площадок в центре города, неимоверное количество различных мультимедийных показов, световая инсталляция на главных архитектурных объектах, мировые звезды в области подобных мероприятий, около двух миллионов посетителей и многое другое — это действительно уникальный проект, который является новым этапом в развитии современной городской культуры.
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
81
event.ИДЕИ
Б
лагодаря этому фестивалю москвичи познакомились с такими явлениями, как видеомэппинг, аудиовизуальные спектакли, и с различными артобъектами, в число которых вошли гигантские световые цветы высотой 11 м. Также все это время на фестивале работало профессиональное российское и европейское жюри под председательством главного художника Москвы И. Н. Воскресенского. «Круг света» является не только развлекательным мероприятием, но и площадкой для обмена опытом и профессионального общения участников. Любое городское мероприятие требует тщательной организации и сталкивается с различными трудно-
стями, в этом плане фестиваль «Круг света» не исключение. Для подготовки большого мультимедийного шоу в среднем нужно около восьми месяцев, но при хороших условиях может хватить и шести. Что касается согласования фестиваля с властями, то существуют определенные сроки. Нам удалось обсудить нюансы организации, плюсы и минусы данного городского события с генеральным директором фестиваля «Круг света» Сергеем Кличановским и генеральным директором компании «Орион-Арт» и главным продюсером фестиваля «Круг света» Дмитрием Орликовым. По словам Дмитрия, «у каждой государственной структуры есть свой порядок, и правительство Москвы
подпишет свое согласование только после того, как его подпишут все остальные». «Если организатором является само правительство, то априори все становится намного проще. Процедура согласования в принципе стандартизирована, главное — делать все вовремя», — объясняет Сергей Кличановский. «С фестивалем света история очень сложная, — объясняет Дмитрий. — Все дело в том, что такие мероприятия в мире выглядят подругому. То, что в Москве называется фестивалем света, не имеет отношения к тому, который принят в других странах. Это совершенно другой формат проведения мероприятия. То, что происходит
А знаете ли вы, что: — Одним из участников фестиваля «Круг света» в 2011 году был постановщик открытия Олимпийских игр в Сиднее и Евровидения- 2011 в Германии Джерри Аппельт. — На центральной аллее парка Горького, возле фонтана, был установлен сливной водный экран размером 12 на 27 м. Каждый вечер, помимо анимационных и лазерно-лучевых шоу, было несколько фонтанных. — Пресс-секретарь столичного департамента СМИ и рекламы Владимир Яковлев сказал, что в программе фестиваля было использовано рекордное для России количество профессионального светового оборудования. — Из городского бюджета было выделено около 400 млн рублей на проведение фестиваля. 82
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
e ve nt . r u
в Москве, — это та форма, которой в принципе в мире нигде больше нет, но не потому, что это круто или какаято невероятная идея, а потому, что этот проект не структурирован. Это набор мероприятий, которые идут в рамках одного события, логически не связаны между собой ни территориально, ни внутренними событиями. Отчасти это проблема организаторов».
ные центры предполагают наличие достаточного количества парковочных мест, а также присутствие большого количества людей. То есть, как показывает практика, если на Манежной площади собирается более десяти тысяч человек, там происходит переполнение и люди начинают занимать проезжую часть. Это технически невозможно сделать» (Дмитрий Орликов).
Одной из сложностей организации фестиваля стало отсутствие традиционной для данных проектов площадки: «К сожалению, Москва не имеет центра, где можно было бы подобные мероприятия логически сделать — так устроена архитектура. Подоб-
Важный вопрос организации — это взаимодействие с МЧС, пожарными, полицией: «Здесь никаких проблем не было. Полиция, пожарные, МЧС — без тесного взаимодействия с ними вообще невозможно проведение таких крупных мероприятий, потому что они
Yunaya light
лучше, чем мы, знают, как организовать правильно движение в городе, чтобы не было заторов, пробок, чтобы никто не пострадал» (Сергей Кличановский). В плане финансирования Москва опережает многие страны, так как практически нигде в мире не выделяется такое количество денег на фестивали: «Серьезный игрок за маленькие деньги не поедет работать. Для иностранцев мы как эльдорадо, потому что нигде больше не платят такие деньги, поэтому они едут сюда работать с удовольствием. К тому же таких серьезных коммерческих затрат, допустим, в дизайн-компаниях в мире нет, их просто не бы-
Ирина Иванникова «Розы»
Отзывы зрителей фестиваля: — Мы побывали на открытии Московского международного фестиваля «Круг света — 2012». Конечно, это впечатляющее зрелище, красивое и эффектное. Может, оно закончилось немного раньше, чем нам хотелось бы, но к «картинке» претензий в принципе нет. — Это красивое и внушающее зрелище для всей семьи. — Мы тоже побывали на открытии фестиваля света. Я была с мужем и двумя детьми, 4-х и 12 лет. Очень эффектно и масштабно, особенно понравилось младшему. — Нам и старшему ребенку понравилась демонстрируемая на воротах входа сказка «Колобок» в стиле африканской этнической графики с элементами современного поп-арта и граффити. Как самостоятельное событие фестиваль, наверное, не очень удался, но как дополнение к прогулке по ночной Москве после насыщенного дня пошел очень хорошо. Источник: сайт http://www.osd.ru/respinf.asp?nws=3772 e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
83
event.ИДЕИ вает ни в Америке, ни в Европе, ни в Австралии, вообще нигде» (Дмитрий Орликов). К вопросу о некоторых особенностях спонсорства подобных городских мероприятий: «На самом деле привлечь средства очень сложно — ясно, что желающих потратить средства немало и за деньги любой дурак сможет сделать. Но у нас существует своя особая технология. В этом году мы включили все возможные средства рекламы, которые смогли бы привлечь максимальное количество людей и объяснить людям то, что наше шоу — это не шоу одного дня. Мы очень грамотно провели пиар. У нас свой коллектив, который этим занимается отдельно. Это SMM-технологии, ну и наружная реклама, безусловно» (Сергей Кличановский). Примечание: технологии SMM (Social Media Marketing) — основная
задача состоит в привлечении внимания к сайту пользователей социальных сетей путем ненавязчивого размещения в них информации о своих товарах и услугах. «Со спонсорами обычно происходит так: существует маркетинговый партнер, который занимается поиском внебюджетного финансирования. У маркетингового партнера есть некий рекламный пакет, который он предлагает спонсору на основании трех базовых программ. Соответственно, спонсоры вносят какие-то деньги, их распределяют по площадкам. Есть площадки, которые финансируются хорошо, и там другой уровень оборудования и качество дизайнерского продукта, но вез-
де все знают, что эта работа была бы невозможна без финансовой поддержки того или иного коммерческого партнера» (Дмитрий Орликов). Дмитрий и Сергей также поделились с нами своим видением дальнейшего развития международного фестиваля «Круг света»: «Перспектива развития будет такая: через некоторое время увеличится количество дней проведения мероприятия, как это сделано во всех других странах. Обычно данные мероприятия проходят в туристический сезон. Московский фестиваль не привязан ни к чему, просто свободная дата. Предполагаю, что со временем он прикрепится ко Дню города. Также, скорее всего, на мой взгляд, финансовое эльдорадо закончится, и деньги в конце концов начнут считать. Фестиваль перейдет больше в сторону светового дизайна, нежели видеопроекций, и постепенно он приобретет ту форму, которая существует в мире. Возможно, это уже не будет оригинальным продуктом. Но это лично мое мнение» (Дмитрий Орликов). «Фестиваль будет больше, шире. Мы замахиваемся на 30-дневный срок. Также планируем расширить количество площадок. Конечно, будет сложно в любом случае, но уже
84
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
e ve nt . r u
два года пройдено, значит, и третий получится. К тому же мы приобретаем опыт и учимся на своих ошибках. Уже появляются обращения от других заказчиков, тех, которые на этот путь еще не встали» (Сергей Кличановский). О своих впечатлениях рассказала одна из победителей конкурса в номинации «Арт-объекты» (с медиаинсталляцией «Розы») Ирина Иванникова: «Фестиваль закружил в ярких лучах, расписывая световыми красками сентябрьскую Москву, и город на время примерил на себя фантазийное медиаоформление, это открыло какие-то новые грани в восприятии уже привычных архитектурных памятников. Меня всегда привлекал синтез архаичного с футуристическим, в этом переосмыслении прошлого в новом ключе есть своя красота. Спасибо организаторам конкурса „Лаборатория света“ за возможность выставить свои работы и неравнодушную оценку моей медиаинсталляции». В номинации «Световые объекты» первое место заняли Yunaya.bureau с работой «Световые киты». Миша Антонов (YUNAYA.light) поделился впечатлениями о фестивале:
«Фестиваль „Круг света“ — трансформация городского пространства светом и современными медиатехнологиями (такими как видеомэппинг, дополненная реальность) и время показать людям то, о чем они даже и не мечтали. В этом году мы перемещали по городу масштабные световые скульптуры: семиметровая акула путешествует на крыше автомобиля, а в пробке выразительно улыбается и качает световым плавником. Световые и оптические образы меняют представление о привычных вещах. Футуризм, новые технологии в масштабе города — мы к этому стремимся. Вопрос только в финансировании, в этом году мы реализовали победивший проект своими силами, но хочется сделать чтото по-настоящему масштабное». Несмотря на все плюсы и минусы, ясно одно — Московский международный фестиваль «Круг света» — это отличное начало для развития чего-то нового в рамках городских мероприятий, а также в области современных мультимедийных технологий. Как сказала арт-директор «Круга света» Мария Черняк в одном из интервью, «Фестиваль — это один из элементов праздничного оформления города, новая тенденция с инновационными технологиями, яркое и эмоциональное мероприятие, лишенное каких-либо политических аспектов». Автор: Анастасия Малышева Фото: Пётр Ушанов. Источник: http://petrushanov.livejournal.ru
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
85
event. ПЛОЩАДКИ
Обзор парков Многие эксперты event-индустрии выделяют один из ключевых трендов нового сезона — проведение мероприятий на открытом воздухе. Мало какая площадка может подойти для этого лучше, чем городские парки. Тем более после серьезной реконструкции, осуществленной Мосгорпарком. Мы подготовили для вас обзор восьми главных парков Москвы, которые, на наш взгляд, прекрасно подойдут как для корпоративного бизнес-мероприятия, так и для частных вечеринок и детских праздников.
парк «Сокольники»
ул. Сокольнический Вал, 1, стр. 1, м. «Сокольники»
сад «Эрмитаж»
ул. Каретный Ряд, 3, м. «Чеховская», «Пушкинская», «Тверская»
Парк культ уры и отдыха «Измайловский»
Парк культ уры и отдыха «Фили»
ул. Большая Филевская, 32, кор. 3, м. «Фили»
аллея Большого Круга, 7, м. «Партизанская», «Шоссе Энтузиастов»
Парк культ уры и отдыха «Красная Пресня» ул. Мантулинская, 5
Парк искусств «Музеон»
парк имени Горького
ул. Крымский Вал, 9, м. «Парк культуры», «Октябрьская»
ул. Крымский Вал, 2, м. «Парк культуры» или «Октябрьская»
Парк культ уры и отдыха «Кузьминки» Кузьминский парк, 1, м. «Кузьминки», «Волжская»
условные обозначения общая площадь
Детские площадки
Посещаемость
Отдых на воде
Wi-Fi
Рестораны и кафе
Прокат инвентаря
Ежегодные мероприятия
Аттракционы
86
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
Центральный парк культуры и отдыха имени Горького 109,7 га до 20 тыс. чел. в день
нет (убраны, в планах реконструкции — оставить колесо обозрения)
бесплатно по большей части партерной территории парка
есть. Имеется минизоопарк, клуб для мам и малышей
прокат роликов, велосипедов, ракеток и столов для пинг-понга. Можно арендовать площадку для пляжного волейбола или футбольное поле
Пруды 5 на постоянной основе проходят различные лекции, выставки
Главная особенность:
Зимой 2011 года был открыт каток с искусственным льдом площадью 15 000 кв. м, самый крупный в Европе, кататься на котором можно даже при плюсовой температуре (до +15 °С). e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
Парк культуры и отдыха «Сокольники» З515 га 3,65 млн чел. в год есть, бесплатно теннис (корты, инвентарь), ролики, велосипеды, веломобили, самокаты. есть есть. Мини-зоопарк, батут, детские аттракционы
кафе «Four Kitchens», «Пузата Хата», «Море внутри», пивной ресторан «ElBeer», ресторан «Соколиная охота». У парка есть собственный кейтеринг. Конный фестиваль, Фестиваль клоунады, Парковые олимпийские игры, День фотографа, День танца, Банный фестиваль, фестиваль «Барбекю мира» и др.
плавательные бассейны, открытые в теплое время года, и Путяевские пруды Главная особенность:
К услугам посетителей спортивные площадки, теннисные корты, шахматные столы, прокат велосипедов, каток и многое другое. В июле 2012 года в парке запущен проект The БaSSeйн, сразу снискавший популярность среди горожан. 87
event.ПЛОЩАДКА
Парк культуры и отдыха «Измайловский» 310 га
пруд, прокат катамаранов
более 4 млн чел. в год
4 кафе в центральной части парка. Летом работают еще 2 в северной части парка
есть, бесплатно ролики, велосипеды, арбалетно-лучный тир есть
Масленица, новогодние гуляния, фестиваль народных игр «Играй-поле», Фестиваль кукол, День старшего поколения и др.
есть, «Кроха» Главная особенность:
Один из крупнейших парков Москвы. В настоящее время в парке проводится большая культурно-досуговая работа, включающая новые ежедневные программы „Каникулы в парке“ и „Танцпол“, концертные программы, народные гуляния и другие мероприятия. 88
Сад «Эрмитаж» 4 га
есть
1 млн чел. в год
нет
есть, бесплатно
Клуб чайной культуры
только коньки в зимнее время нет
День Победы, День города, музыкальные фестивали различных направлений, Рождество, Новый год
Главная особенность:
На территории сада расположены три театра, здесь проходят знаковые культурные события. Сад „Эрмитаж“ — это уникальная атмосфера хорошего настроения, стильное и красивое место отдыха в центре Москвы. e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
e ve nt . r u
Парк искусств «Музеон» 24 га
нет
в среднем более 40 тыс. чел. в месяц
одно кафе
есть, бесплатно нет нет есть, «Кроха»
Ночь музеев, постоянно проходят авторские экскурсии по скульптурным композициям парка, выставки художников, скульпторов (в парке находится Центральный дом художника)
Главная особенность:
Уникальность парка заключается в сочетании природы (ухоженные газоны, цветы, выход на набережную Москвареки) и музея под открытым небом. Соседство скульптур разных эпох и стилей создает неповторимую, почти мистическую атмосферу в самом центре столицы. e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
Парк культуры и отдыха «Фили» 266,6 га
есть
есть, бесплатно
городской пляж на берегу Москвареки. Планируется сделать открытые бассейны
ролики
нет. Планируется открытие 6 точек общепита
Также имеется веревочный городок
День народного единства, квесты
1 300 000 чел. в год
Главная особенность:
Огромный зеленый массив позволяет москвичам отдохнуть от городской суеты, прогуливаясь по длинным аллеям парка. Возраст некоторых деревьев парка достигает 130 лет. 89
event.ПЛОЩАДКА
Парк культуры и отдыха «Кузьминки» 12 га 1 млн. чел. в год есть, бесплатно ролики, велосипеды, самокаты, скейтборды есть есть
на Шибаевском пруду есть лодочная станция с прокатом водных велосипедов и лодок есть кафе, но местоположение неудобное в усадебных постройках парка проходят выставки, музейные экспозиции, литературные и музыкальные вечера
Парк культуры и отдыха «Красная Пресня» 16,5 га
есть
более 10 тыс. чел. в месяц
пруды, прокат лодок
есть, бесплатно ролики нет
ресторан «Сокровища шейха» День города, День семьи, любви и верности, День молодежи и др.
Главная особенность: Главная особенность:
В октябре 2012 года в парке была открыта первая в Москве высокотехнологичная игровая площадка. Все ее объекты нацелены на развитие крупной и мелкой моторики, цветового восприятия, контрастного зрения и сенсорики. К концу года планируется установить скалодром. 90
«Для любителей активного отдыха в парке есть спортивные площадки и площадка workout, а для тех, кто просто хочет скрыться от городского шума, найдется укромное место под сенью деревьев. В парке реализуются благотворительные программы: с лета 2012 года организованы бесплатные занятия цигун для людей старшего возраста e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
e ve nt . r u
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
91
event.ПЛОЩАДКА
Московский Дом музыки.
Услышать неслыханное Сергей Куприянов, генеральный директор Arlecchino Group
В конце августа в Светлановском зале Московского международного Дома музыки (ММДМ) начались работы по установке нового оборудования. Суть проекта — расширение акустических возможностей зала, построенного исключительно для исполнения классической музыки, а также предоставление технического решения, позволяющего проводить в одном помещении мероприятия со взаимоисключающими реверберационными требованиями — конференции, концерты классической музыки и органные концерты.
С
Светлановский зал ММДМ рассчитан на 1699 мест и предназначен для проведения концертов классической и популярной (джазовой, эстрадной и др.) музыки. Он облицован сибирской лиственницей — лучшим в мире «акустическим» деревом. Обработка всех стен, пола и значительной части потолка единым материалом создает композиционную целостность зала. Зрительские места размещаются практически по всему периметру зала. Такое оригинальное размещение создает ощущение расположения оркестра внутри зрительских мест, хотя на самом деле основная часть их находится перед оркестром в партере, амфитеатре, бельэтаже. Помимо Светлановского зала в Доме музыки также оборудован Камерный зал (вместимостью 556 зрителей) и Театральный зал (вмещающий от 400 до 524 человек в зависимости от вида мероприятия). 92
уть изменений: использование системы микрофонов, динамиков, специальных сервисов и сердца системы — центрального сервера с пультом управления — в одном и том же помещении без изменения его архитектуры и без использования сложных ухищрений (звуковые завесы, обустройство громоздкой реверберационной камеры и т.д.). Высокочувствительные приборы улавливают и собирают данные о процессах реверберации в зале и переправляют звуки от динамиков так, чтобы слушатели при восприятии звука чувствовали себя комфортно, будь то конференция (необходимо короткое время реверберации для поддержания четкости речи и отсутствия эффекта эха) или
органный концерт (требуется длительная реверберация). Управление производится с любого настроенного прибора: можно управлять переформатированием акустических способностей зала, например, с iPad. Результатом работы стало формирование уникального многофункционального зала, архитектурные и декоративные элементы которого сохранили свой первозданный вид, тогда как эффективность управления звуком повысилась многократно. Подобные решения в перспективе наиболее применимы для помещений, переоборудование которых невозможно (например, архитектурные памятники) или представляется очень дорогостоящим (полная реконструкция или снос старых концертных площадок и строительство новых). Также инновационные решения позволяют сократить сроки введения залов с новой акустикой, поскольку процесс разработки, подготовки и монтажа оборудования для повышения качества управления звуком в любом зале занимает значительно меньше времени, чем проек-
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
e ve nt . r u
тирование и строительство нового. К тому же такие работы существенно дешевле капитального строительства. Подобные решения уникальны для каждого помещения и уже установлены и успешно используются в Westfield High School (Houston, Texas), Laboral Ciudad de la Cultura (Gijón, Spain), Northland, A Church Distributed (Longwood, Florida), The Solaris Cultural and Leisure Centre (Tallinn, Estonia), Zellerbach Hall University of California (Berkeley, California). Первый в России такого рода проект по установке специального акустического интеллектуального оборудования в ММДМ был реализован по итогам кропотливого изучения существующей акустики зала, отражающих/поглощающих свойств всех его поверхностей (кресла, балконы, декор зала, его кубатура и т.д.) и тщательной проработки инсталляции всех необходимых видов технической аппаратуры. Генеральным подрядчиком инсталляции стала единственная сертифицированная на работу с систе-
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
мами компания Digital Sound System под руководством Владимира Марченко в сотрудничестве с инженерами компании «Арлекино Групп» под руководством Сергея Куприянова, также получившими сертификаты от Meyer Sound. На презентации проекта присутствовали видные деятели культуры, правительство г. Москвы представлял Сергей Капков, тестировал новые аудиальные способности Светлановского зала маэстро Владимир Спиваков. В ходе презентации прозвучали произведения разных жанров. Специально для усиления эффекта часть музыки исполнялась при отключенной системе, а затем при включенной. Эффект поразил даже крайних скептиков, не доверявших ранее возможностям интеллектуальных звуковых систем управления звуком.
Технические составляющие системы D-Mitri — цифровая аудиоплатформа (шина), на базе компонентов которой и строится Constellation. Это модульная система с возможностью сетевого размещения ее самодостаточных компонентов. Центральный процессор D-Mitri, аналоговые и цифровые блоки входов/ выходов, многоканальная система записи на жесткий диск, различные коммуникационные модули и модуль DVRAS для системы Constellation подбираются с учетом требований, предъявляемых к разрабатываемой системе. Для передачи аудио по Ethernet используется открытый протокол AVB. AVB (Audio Video Briging) — новый стандарт IEEE 802.1 (IEEE — Институт инженеров-электриков и инженеров-электронщиков, разрабатывающий и определяющий протоколы и стандарты для электрических и электронных систем). Открытость протокола позволяет оперативно устанавливать его без приобретения дополнительного программного обеспечения и «железа», как того требуют более 20 имеющихся в мире других, закрытых, протоколов. 93
event. ДЕТАЛИ
Театр под открытым небом Сергей Куприянов, генеральный директор Arlecchino Group
Общая экономическая ситуация, связанная со снижением доходов и ростом расходов на поддержание привычного уровня жизни, приводит к тому, что все большей популярностью, в силу высокой доступности, стали пользоваться уличные мероприятия — городские фестивали, площадные выступления известных театральных и музыкальных групп, спортивные шоу и другие активности развлекательного характера. Некоторые компании также, чтобы снизить себестоимость корпоративных мероприятий, решают проводить их на открытом воздухе. В России воздух «свежий» на протяжении пяти-шести зимних месяцев, и организация мероприятий в таких климатических условиях имеет некоторые особенности (см. статью «Зимний open-air» EventRU №5. — Примеч. редакции). Но есть и общие требования для организации мероприятий на улицах города и в парках.
94
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
П
ервое — стоит предварительно уточнить все возможности по наличию мощностей в месте проведения мероприятия: есть ли доступ к электропитанию, какова разрешенная мощность, доступы к питьевой воде, технической воде и канализации, есть ли возможность правильного расположения технической зоны (технической башни, подсобных помещений для персонала и техники, зоны для проведения погрузочно-разгрузочных работ, зоны кейтеринга и т.д.). Также важно рассмотреть и сце-
нарий мероприятия, будет ли это мероприятие со статичной (концерт, презентация, спектакль и т.д.) или динамичной (парад, биеннале, выставка под открытым небом) логистикой. И какие дополнительные спецэффекты запланированы режиссером-постановщиком. Также стоит прояснить ситуацию с погодными условиями в день мероприятия, причем не только узнать какая будет стоять погода (среднестатистические данные), но и как расположена роза ветров и какое покрытие на выбранной площадке (ас-
Versa tube HD — светодиодные трубки с HD-качеством, которые используются как видеоэкран, применяются также для подсветки декорации или фасада здания. e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
фальт, грунт, дерн, гравий, песок). По получении всех этих данных стоит приступить к детальному планированию. Итак, вы готовите мероприятие на открытом воздухе со статичной логистикой. Это значит, что вы должны определить место расположения презентационной и зрительских зон так, чтобы можно было независимо управлять двумя процессами — поведением зрителей и проведением шоу. Зрительская зона, очевидно, должна иметь соприкосновение с зоной кейтеринга (вне зависимости от того,
Meyer Sound M3D SUB — низкочастотный громкоговоритель с кардиоидной диаграммой направленности. Он хорошо подходит для мест с проблемной акустикой: излучение звуковой волны распространяется таким образом, что 75% общей мощности прямолинейно и только 25% — в противоположную сторону, что позволяет бороться с паразитными отражениями звука от различных поверхностей (стен, пола, потолка, окон) и сохранить чистоту звучания на сцене. 95
event.ДЕТАЛИ платный он или нет), зоной продажи или раздачи сувенирной продукции и санитарных объектов. Презентационная зона должна быть устроена так, чтобы позволить провести мероприятие максимально эффективно. Если перед вами стоит задача проведения мероприятия с динамичной логистикой, то наибольшее внимание стоит уделить обеспечению безопасности при проведении самого мероприятия. Зон доступа зрителей может быть очень много, но они не должны помешать проведению чисто презентационной части. Поэто-
му выгородке подлежит в основном именно презентационная зона — жесткими или мягкими барьерами и организацией работы службы безопасности. Вопрос, где должна быть расположена техническая зона и техническая башня (если она необходима), решается отдельно и исходя из особенностей каждого мероприятия. Например, когда делали кубок Европы по фристайлу, то башня была установлена напротив главного спуска, поскольку именно такое ее расположение позволило полностью контро-
Clay Paky Alpha Profile 1500 — мощный световой поток этого прибора позволяет создать целое видеошоу или иллюзию декора, проецируя изображение на стены и любые поверхности (исключение — вода). Пригоден для работы на улице, в том числе и в зимнее время (предусмотрен защитный колпак). Оптимален для засвечивания уличных построек или декоративных элементов, а также для телевизионной съемки, проходящей на улице. 96
лировать все технические средства и поддерживать необходимые опции — телетрансляцию, ведение мероприятия и проекцию на экраны. Иногда техническая зона должна быть полностью спрятана за презентационной, если это помогает реализовать задуманный режиссером план. Но, где бы ни располагалась эта зона, ее наличие диктует требования к технической организации — подключение к дополнительным генерирующим мощностям, протяженность кабелей, возможность поддержания Wi-Fi и т.д. Все чаще для работы использу-
Clay Paky GlowUp — светодиодный беспроводной заливной прибор, работающий от аккумулятора более 10 часов при поддержании 100% мощности. Отсутствует потребность в подключении к электропитанию, а также необходимость декорирования кабеля. Особенно удачно позволяет подсвечивать архитектуру, детали интерьера, деревья, движущиеся объекты.
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
e ve nt . r u
ются специальные автономные приборы, которые не требуют дополнительных подключений посредством кабелей и управляются по сигналу Wi-Fi. Однако стоит учесть, что такие приборы могут стать предметом хищения, и они, во-первых, должны быть застрахованы, а во-вторых, использоваться преимущественно для обеспечения работы в презентационной зоне. Большинство современных световых и звуковых приборов и сценических механизмов могут быть использованы при проведении меро-
приятий как в крытых помещениях, так и на улице или в парке. Однако стоит учитывать погодные условия: от дождя приборы могут быть защищены специальными колпаками, а сценические механизмы должны быть подобраны с учетом ветра и влажности, чтобы в ходе мероприятия все задуманное было реализовано. Например, некоторые механизмы, в которых применяются ткани, могут отсыреть во влажном воздухе, и вместо красивого эффекта (пропадающая штора, плавный занавес и т.д.) возникнет досадная заминка.
Clay Paky Alpha Spot HPE 1500 — мощный профильный световой прибор. Пригоден для работы на улице, в том числе и в зимнее время (предусмотрен защитный колпак). Имеет множество встроенных гобо (имеющиеся в наличии штатные картинки), за счет которых можно украшать зал и его элементы. В отличие от остальных профильных приборов, у данного гобо могут быть как статичные, так и динамичные. Например, эффект морской волны, двигающихся геометрических фигур и т.д. e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
Огромный опыт работы и число реализованных проектов показывает, что самое важное при проведении мероприятий на улицах и в парках города — четкое планирование и соблюдение логистического плана.
Clay Paky Sharpy Wash — НОВИНКА! Новый шаг в развитии заливных приборов, не имеющий аналогов. Данный прибор сохранил преимущества своего предшественника Clay Paky Sharpy (скорость, четкость луча, оптика). Ко всему этому прибавились функции заливного прибора, такие как: большой и плавный зум, равномерность заливки. Данный прибор, сохраняя низкое потребление энергии и компактность, сделает прорыв и в качестве заливного прибора. С помощью него можно засвечивать зал, архитектуру, отдельно стоящие объекты. При наличии специального колпака готов работать на улице 97
event. ПРАВО
Страховое дело Фунт профилактики стоит пуда лечения. Народная мудрость
Впереди у нас новогодние праздники, народные гуляния, рождественские ярмарки, тематические выставки, корпоративные вечеринки, катание на коньках в парке Горького и иные массовые мероприятия. Как организаторам обезопасить их проведение, обсудим в настоящей статье.
Юлия Немцева, генеральный директор компании AdConsul
Д
ля организаторов массовые мероприятия с точки зрения оценки финансовых и иных рисков имеют свою специфику. С одной стороны, они связаны с повышенным риском для здоровья и имущества участников мероприятия, иных лиц, с другой стороны, они связаны с риском отмены проведения мероприятия по причинам, не зависящим от организаторов. Степень совокупного риска при проведении массовых мероприятий увеличивается и с наличием большого количества различных взаимоотношений между участниками, в том числе вытекающих из контрактных обязательств. В целях минимизации данных рисков организаторам, конечно, целесообразно страховать их, заключая договоры страхования со специализированными компаниями. Любой договор — это сделка, волевой акт, направленный на установление, изменение и прекращение прав и обязанностей. Об особенностях страховой сделки, заключение которой позволит организаторам мероприятия снять многочисленные риски при его проведении, мы и поговорим. 98
Итак, по договору страхования: Страхователи — организаторы мероприятия — индивидуальные предприниматели и юридические лица. Выгодоприобретатели — организаторы или участники мероприятия, а также иные субъекты контрактных отношений, существующих в связи с проведением мероприятия, — физические или юридические лица. Объект страхования — имущественный интерес страхователя (организатора мероприятия).
Условия страхования 1. Страховой случай — совершившееся событие, предусмотренное договором страхования или законом, с наступлением которого возникает обязанность страховщика произвести страховую выплату страхователю, застрахованному лицу, выгодоприобретателю или иным третьим лицам. Потенциальные риски можно выделить в следующие группы, соотнесенные с видами страхования: 1) страхование имущества;
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
e ve nt . r u
Ольга Нестерцева, заместитель директора Мультимедиа Арт Музея (музея «Московский дом фотографии»), Москва
1. Есть ли отличия при страховании выставочных экземпляров при ввозе коллекций из-за рубежа и вывозе российских экспонатов за рубеж? Какие риски чаще всего подлежат страхованию? «Страхование музейных экспонатов, которые вывозятся за рубеж или демонстрируются на выставках на территории России (но не в помещении своих музеев), ничем не отличается. Есть стандартная формула страхования „от всех рисков от гвоздя до гвоздя (от стены до стены)“, по которой страхуются все процедуры, начиная с того, как экспонат выносят с места хранения, чтобы окантовать, упаковать и прочее, и до момента возврата на хранение после выставки. Если музей выставляет свои экспонаты в собственном помещении, то они обычно не страхуются. Зарубежные экспонаты страхуются аналогично». 2. Считает ли музей важным страховать участников мероприятий, организуемых музеем (в том числе закрытых показов, корпоративных мероприятий)? 2) страхование ответственности за причинение вреда третьим лицам; 3) страхование участников и ключевых исполнителей от несчастных случаев; 4) страхование рисков в связи с нарушением прав на объекты интеллектуальной собственности; 5) страхование предпринимательского риска (только самого организатора и только в его пользу); 6) страхование риска отмены/переноса мероприятия. 2. Период страхования устанавливается соглашением сторон (типовое решение — период проведения одного или нескольких разовых мероприятий, один сезон, один год). 3. Страховая сумма устанавливается соглашением сторон договора исходя из предполагаемого размера убытков, которые может понести страхователь при организации и проведении спортивного мероприятия. 4. Страховая выплата — денежная сумма, установленная договором страхования и выплачиваемая страховщиком страхователю, застрахованному лицу, выгодоприобретателю при наступлении страхового случая. e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
«Такой практики пока нет, по крайней мере в государственных музеях. Что касается частных коллекций или музеев, которыми управляют специальные фонды, то обычно страхуется коллекция в целом на период хранения, полис обновляется ежегодно. Все перемещения экспонатов страхуются дополнительно с учетом ежегодного полиса. Также обычно страхуется выставочное пространство (или помещение хранения), в этом случае убытки в результате мероприятий также учитываются. Такая практика распространена за рубежом, начинает применяться и в нашей стране. Что касается государственных собраний, то и в России, и за рубежом коллекции государственных музеев являются собственностью государства и находятся под его гарантиями и обеспечением». Олег Чирихин, директор дирекции комплексного корпоративного страхования СК «Согласие»
Какие риски вы советуете застраховать своим клиентам при проведении массовых зрелищных мероприятий? «При проведении массовых и зрелищных мероприятий инвестор мероприятия должен быть заинтересован в окупаемости и прибыльности проекта, администратор мероприятия — в повышении интереса к проводимому мероприятию, а непосредственно организатор — в реальном снижении рисков при организации мероприятия. В связи с этим считаю, что риски отмены или переноса мероприятия, а также ответственность организатора мероприятия перед третьими лицами (например, зрителями) за причинение вреда их жизни/здоровью и/или имуществу имеют наибольшую актуальность и должны подлежать страхованию». 99
event.ПРАВО
1. Гражданский кодекс Российской Федерации. Часть вторая. Глава 48 «Страхование». 2. Закон РФ от 27.11.1992 №4015-1 «Об организации страхового дела в Российской Федерации».
5. Стоимость полиса зависит от типа и количества проводимых мероприятий, типа и количества застрахованных рисков, размера франшизы (размер некомпенсируемого страховой компанией страхового убытка). Страхованию подлежат следующие виды мероприятий: 1. Фестивали, ярмарки, народные гуляния, массовые праздники. 2. Выставки, аукционы. 3. Концерты, спектакли, антрепризы. 4. Шоу (в том числе авиашоу, автошоу, мотошоу, гонки, бега, заезды и т.д.). 5. Показы (кинопоказы, показы одежды и т.д.). 6. Спортивные соревнования. 7. Семинары, лекции, тренинги. 8. Корпоративные мероприятия. 9. Митинги. 10. Иные массовые и/или зрелищные мероприятия. А теперь немного поговорим о том, как этот механизм работает на практике. Пока нет федерального закона об обязательном страховании участников и зрителей массовых мероприятий, стра100
хование рисков, описанных выше, производится организаторами на добровольной основе. Способ минимизации рисков каждый выбирает самостоятельно. Кто-то принимает на себя и платит за этот виртуальный риск, кто-то платит за реальную охрану в месте проведения мероприятия. В итоге, если происходит непредвиденное событие, будь-то ситуация в центре на Дубровке или пожар в «Хромой Лошади», выплаты пострадавшим проводятся из бюджета государства, и что удивляться, если суммы в аналогичных случаях не сопоставимы с размерами выплат, например, в европейских странах. Культура страхования довольно развита в европейском сообществе, и иностранные организаторы мероприятий одними из первых привносят элемент этой культуры в Россию, включая пункты о страховке в договоры о проведении мероприятий в качестве обязательных условий. Было бы очень интересно включение в договор на организацию мероприятия такого риска, например, как применение местного законодательного акта, с которым столкнулись организаторы концер-
та Мадонны в Санкт-Петербурге. Леди Гага, говорят, уже предупреждена. Итак, страховать или нет многочисленные риски при проведении мероприятия — решать организатору. Но представляется, что, кроме ответственности организатора за жизнь и здоровье участвующих в мероприятии и имущественного его интереса, есть еще вопросы репутации, которую, конечно, страховкой не покроешь, но разумными действиями вполне можно обеспечить.
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
e ve nt . r u
AdConsul представляет услуги по экспертизе рекламных материалов на предмет их соответствия законодательству РФ о рекламе, программной политике средств массовой информации и практике регулирования рекламного рынка. ОПЫТ экспертиз AdConsul в данных сферах деятельности составляет более 10-ти лет.
ОСНОВНЫЕ услуги и экспертизы AdConsul находятся
в сферах деятельности владельцев брендов, компанийрекламодателей, рекламных агентств, продюсерских компаний, телеканалов и иных средств массовой информации, интернет-площадок, сейлз-хаусов и подразделений компаний по маркетингу и продажам.
ПРОЦЕДУРЫ AdConsul широко применяются в европейской и американской практике регулирования рекламного рынка и являются частью системы саморегулирования отрасли в формате pre-clearance. ИТОГОМ РАБОТЫ с AdConsul является получение основанного на профессиональной экспертизе взвешенного продуманного решения, снимающего единичные или системные риски на всех стадиях существования рекламной кампании – от концепции - до оценки размещения субъектами рекламного рынка.
www.adconsul.org 109012, Москва, Новая площадь, д. 6, (495) 790-79-87
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
101
event.REPORT
Форум и выставка «Открытые инновации» Место проведения: «Экспоцентр» Заказчик: Фонд «Форум инноваций»
Первый форум «Открытые инновации» прошел в Москве с 31 октября по 3 ноября. В форуме приняли участие представители российской и международной венчурной индустрии, государственных структур, ключевых экономических ведомств, научных кругов и экспертного сообщества в области инновационного развития. Впервые в России на одной площадке были собраны представители всех российских институтов развития и беспрецедентное количество международных экспертов в сфере инновационного бизнеса. Итогом работы форума стало подписание более 20 соглашений между крупнейшими российскими и международными компаниями в различных секторах экономики. Выставка: Open Innovation Expo Площадь: 22 000 м2 Более 1000 новейших разработок Более 500 компаний-экспонентов Количество посетителей: 10 371
102
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
103
event.report
104
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
e ve nt . r u
Реконструкция Бородинского сражения ко дню 200-летней годовщины Отечественной войны
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
105
event.report
И
сторические реконструкции «День Бородина» уже стали традицией, но в сентябре этого года тишину Бородинского поля рассекли по-настоящему военные события 200-летней давности. Невероятные усилия и тщательная подготовка, проведенная организаторами, помогли добиться того, что многотысячные трибуны зрителей увидели каждый нюанс битвы и услышали каждое указание главнокомандующих, что позволило зрителям полностью погрузиться в атмосферу происходящего. Те, кто не попал на живое зрелище, смогли наблюдать трансляцию битвы по телевидению. Для этого организаторы тщательно продумали техническую составляющую и согласовали работу техники со всеми требованиями телевизионщиков. Для иностранных делегаций и VIP-гостей были возведены специальные трибуны конструкции Layher, которые также позволили усилить впечатление от шоу. Торжественная церемония открытия под названием «Город любви. Эпоха в танце» состоялась в полдень 1 сентября на Красной площади. Более 2000 профессиональ-
106
ных танцоров с помощью разных танцевальных жанров из разных эпох рассказали ключевые вехи истории столицы и нашей страны. Ярким завершением церемонии открытия праздничных торжеств стал впервые организованный парад военных оркестров — участников фестиваля «Спасская башня». Всего для жителей и гостей столицы городские власти подготовили 600 программ: от концертов, театральных представлений и лазерного шоу до книжных выставок и карнавала. По приблизительным подсчетам в празднествах приняло участие более трех миллионов человек Ведущие Первого канала, освещая мероприятие в программе новостей, отметили его уникальность и зрелищность: «Реконструкция сражения поражает масштабностью и достоверностью», — прокомментировала Екатерина Андреева. «Это была самая масштабная реконструкция за все эти годы», — корреспондент Антон Верницкий. «Я несколько раз бывал здесь, но такого зрелища еще не видел! Очень все сделано с умом... Прекрасно!» — из отзывов гостей мероприятия.
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
e ve nt . r u
Место проведения: : Бородинское поле Заказчик: Министерство культуры РФ Организаторы: Арлекино Групп
Сергей Куприянов e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
107
108
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
e ve nt . r u
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
109
event . Ш К О Л А
Книги в тему Большая книга праздников Автор: Агапова И., Громова И. и др. Год издания: 2008 Издательство: Дрофа Плюс Кол-во страниц: 496 Где купить: www.ozon.ru Краткое описание: В книгерассказывается о самых разных праздниках: государственных, национальных, религиозных, народных и тех, что объединяют весь мир, включая известные карнавалы. Каждое событие описано достаточно подробно: истоки, традиции празднования, приметы и обряды, которые сопровождают то или иное мероприятие. Почему читать: Книга является источником энциклопедических знаний. Позволяет вдохнуть в известные праздники новую жизнь и вернуть традиции и обряды.
Event Marketing: How to Successfully Promote Events, Festivals, Conventions, and Expositions Автор: Leonard H. Hoyle Язык: Английский Год издания: 2002 Издательство: John Wiley and Sons, Ltd Кол-во страниц: 230 Где купить: www.amazon.com Краткое описание: В свою книгу автор (известная фигура в event-индустрии Запада) включил главы, в которых рассказывается об электронных маркетинговых стратегиях, финансировании проектов, их бюджетировании, а также продвижении и рекламе. Отдельные части посвящены маркетингу различных типов событий. Также рассмотрены тенденции и ключевые вопросы, волнующие современных ивенторов. Почему читать: Кроме зарубежного взгляда на ивент, книга предоставляет вниманию читателя приложения с образцами форм, договоров и других полезных документов.
Брендинг города Автор: Визгалов Д. Год издания: 2011 Издательство: Институт экономики города Кол-во страниц: 160 Где купить: www.urbaneconomics.ru Краткое описание: В книге рассказывается о том, как перевести мечту о городском бренде в плоскость практических взаимосвязанных действий и как оценить их успешность, как и в каких сферах жизнедеятельности города должен проявляться бренд, а также о том, кто может быть его «носителем» и «потребителем». Почему читать: За эту книгу автор удостоен премии «Серебряный лучник» в номинации «Лучшая работа о развитии общественных связей». 110
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
e ve nt . r u
ежедневный помощник организатора мероприятий
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2
111
event . Д О С Ь Е
112
e ve nt . r u № 6 ( декабрь ) 2 0 1 2