°06 19
Le magazine de la Ville de Differdange
LE SONOTRON OUVRE SES PORTES EINE INTERNATIONALE GRUNDSCHULE BIS 2022 LERNEN IM GRÜNEN PARADIES
Place du Marché à Differdange
8+9 juin 2019 à partir de 10h
20e édition
Festival multiculturel à Differdange Place du Marché – musique & gastronomie Rue piétonne – animations familiales
Affiche basée sur le dessin sélectionné lors d’un concours scolaire
°06 19
ud e
Pisc itelli
NEWS ©
Cla
04
Dóra Plasman-Szathmáry
06
ÉDITORIAL
Le Sonotron ouvre ses portes le 5 juillet
08
Lernen im grünen Paradies
10
Eine internationale Grundschule bis 2022
15
Fête de la musique 2019
AGENDA 24/25
SERVICE 27
Entretien avec Jean-Claude Biver
31
Aktioun Päiperlek
35
Zero Waste Picknick
Un festival aussi coloré que notre ville – voilà comment je résumerais les deux journées du festival Multikulti les 8 et 9 juin. Differdange est internationale et ouverte; des gens provenant de 113 pays s'y sentent chez eux. Actuellement, 14 767 non-Luxembourgeois habitent dans notre commune, soit 55 % de la population. De nombreuses associations contribuent à y mettre en valeur la diversité culturelle. Elles jouent un rôle essentiel en faveur d'une meilleure coexistence et d'une plus grande participation dans la société. C'est pourquoi, à mes yeux, le festival des cultures est un évènement très particulier. Depuis vingt ans, ce festival hors du commun réunit les traditions et les cultures du monde entier dans le centre de Differdange. Venez découvrir un feu d'artifice de couleurs, traditions, mets, musiques, arts et danses – avec de nombreux artistes et groupes internationaux. Je trouve également important de sensibiliser les enfants à la diversité culturelle. Par conséquent, cette année, nous proposons pour la première fois des ateliers pédagogiques pour les enfants et nous veillons à ce que les petits réalisent que vivre ensemble dans une ville multiculturelle est une chance et un enrichissement. Paulo Aguiar, président de la commission de l'intégration
FLASHBACK 36
Pièces à l'appui
38
An der Geschichtskëscht gewullt
41
Coup de cœur de la bibliothèque
ÉDITEUR Administration communale de la Ville de Differdange, B.P. 12, L- 4501 Differdange T. 58 77 1 -01 | F. 58 77 1 -1210 | www.differdange.lu | dm@differdange.lu COMITÉ DE RÉDACTION Lisa Bildgen, Anja Bodenröder, Nadine Breuskin, Henri Krecké, Pascale Lorang, Mirko Mengoni, Tina Noroschadt, Thierry Wagner COLLABORATEURS Roby Fleischhauer, Armand Logelin-Simon, Réjane Nennig, Michel Pereira DESIGN & LAYOUT Service Média et Communication, Ville de Differdange IMPRIMEUR Imprimerie Heintz, Pétange
PICTURE REPORT 42
TRADUCTIONS 46/47
TIRAGE 10 600 exemplaires © PHOTOS Cover: Fernand Rollinger / picture report: Lisa Bildgen, Anouk Flesch, Nathalie Flenghi, Yvan Piazza DIFFMAG, imprimé sur du papier 100 % recyclé, paraît 11 fois par an. La revue est distribuée gratuitement à tous les ménages de la commune de Differdange. Édition: Juin 2019, ISSN: 2418-3997, titre clé: Diffmag
Ville de Differdange
villededifferdange
4 NEWS
© Fotos: Lisa Bildgen
DIFFMUSIC
DÓRA PLASMAN-SZATHMÁRY Dans cette édition, l'équipe du DIFFMAG vous présente Dóra Plasman-Szathmáry, une percussionniste hongroise vivant au Luxembourg depuis vingt ans et enseignant dans notre école de musique depuis 2003. Dóra commence la musique très jeune. Alors qu'elle a six ans, ses parents décident de l'inscrire à l'école de musique de Hajdúnánás avec ses deux soeurs. Ils pensent au piano, mais la petite fille a déjà un caractère bien trempé ; elle veut être percussionniste : « En fait, je ne sais pas d'où ça vient, raconte-t-elle amusée. Je n'en avais jamais parlé à mes parents. Je ne sais même plus où j'avais vu quelqu'un jouer des percussions. Mais c'est ce que je voulais faire. » Malheureusement, l'école de musique de Hajdúnánás ne propose pas de cours de percussion et Dóra doit se résoudre à jouer du piano – un choix qu'elle ne regrette finalement pas, car le piano est pour elle un excellent instrument de base, qui facilite l'apprentissage d'autres instruments.
« À six ans, je savais déjà que je voulais jouer des percussions » Quelques années plus tard, la famille déménage à Nyírbátor, et Dóra, qui a 13 ans, a enfin la possibilité de jouer des percussions. « Nyírbátor est vraiment au coeur de mon développement musical, s'enthousiasme-elle. Il y avait un superbe ensemble de percussion et j'ai pu rencontrer des gens qui aimaient faire la même chose que moi. » Un de ses professeurs, László Kozma, se rend vite compte du talent de la jeune fille et la pousse à poursuivre les percussions.
5 NEWS
C'est ainsi que deux ans plus tard, Dóra Plasman-Szathmáry entre au conservatoire Béla Bartók à Miskolc. En Hongrie, le système de fonctionnement des conservatoires est différent de ce que nous connaissons au Luxembourg. Le conservatoire est comparable à un lycée spécialisé se concluant par un baccalauréat équivalent à un premier prix de musique. Entrer dans un tel conservatoire n'est pas évident : les sélections sont régionales et seuls les meilleurs candidats sont choisis pour chaque instrument. Que Dóra ait réussi à être admise dans la section des percussions alors qu'elle n'a finalement eu que deux ans pour se préparer au concours relève du petit exploit et souligne le talent et la volonté de l'adolescente. C'est d'autant plus remarquable quand on connait la richesse des instruments à percussion.
ÉTUDES, MUSICALS ET VOCATION À 18 ans, Dóra décroche son baccalauréat et et passe ensuite le concours d’entrée à l'Académie de musique Franz Liszt de Budapest, où elle obtient son diplôme supérieur en 1994. Elle garde un souvenir inaltérable des années passées Budapest: « J'ai pris énormément de plaisir à jouer dans des musicals comme West Side Story, Jesus Christ Superstar, Evita… C'est une période très riche de ma vie. » Parallèlement, Dóra donne des cours de musique et se découvre une véritable vocation. Tous les élèves sont différents et ce qui la passionne, c'est de trouver la bonne approche pour chaque enfant. Elle avoue ressentir une grande joie chaque fois qu'elle apprend qu'un de ses anciens élèves a décidé de poursuivre ses études de musique ou mieux encore d'en faire sa profession.
ARTIST PROFILE Name Dóra Plasman-Szathmáry
Born 31.3.1971
Hometown Strassen
Bands Percussion Instruments
Influences À partir de 1995, Dóra Plasman-Szathmáry assure régulièrement des remplacements l'Orchestre philharmonique du Luxembourg, où elle rencontre son mari. En 1999, elle s’installe au Luxembourg où son mari a emménagé dix ans plus tôt, après avoir remporté la place de 1re flute solo à l’OPL. En 2003, elle intègre le corps enseignant de l'école de musique de Differdange et quelques mois plus tard, elle commence à enseigner à Pétange. Quand elle ne joue pas de la musique, Dóra s'occupe de ses deux enfants, un garçon et une fille de 11 et 13 ans. Tous les deux jouent du piano, mais Dóra espère qu'un des deux au moins optera pour les percussions plus tard. Elle se considère comme une maman poule et consacre une large partie de son temps libre à sa famille. Son autre centre d'intérêt, ce sont les fleurs et le jardinage, même si elle avoue avoir peu de temps à consacrer à cette activité. Car la musique reste sa grande passion et Dóra s'estime chanceuse d'avoir réussi à en faire son métier.
Keiko Abe, Dave Weckl, Amadinda
6 NEWS 1535° CREATIVE HUB
LE SONOTRON OUVRE SES PORTES LE 5 JUILLET La Ville de Differdange s’apprête à lancer son espace entièrement dédié à la musique sur quelque mille mètres carrés. Le Sonotron ouvrira ses portes le 5 juillet 2019. Les premières réservations de salles seront possibles dès le 7 juin. La vocation du Sonotron est de faire de ses neuf salles de répétition et de ses deux studios d’enregistrement un nouveau lieu d’échange sonore au Luxembourg. Differdange souhaite ainsi contribuer à la démocratisation de l’apprentissage et de la pratique de la musique. Si le grand studio d’enregistrement sera exploité par un entrepreneur privé, c’est le 1535° Creative Hub qui gèrera le petit studio et les neuf salles de répétition sur la base d’une location partagée. Les espaces de répétition sont accessibles à tous les intéressés sans distinction de style ou de niveau. Musiciens, associations, techniciens, porteurs de projets musicaux, curieux et passionnés de musique trouveront une infrastructure prête à l’emploi. Les réservations seront ouvertes le 7 juin.
© Lynn Theisen
RÉSERVATIONS Le Sonotron est ouvert du mardi au dimanche de 10h à 22h. Cinq plages horaires sont proposées : ·· Early Bird de 10 h à 12 h et de 12 h à 14 h; ·· No Siesta de 14 h à 16 h et de 16 h à 18 h; ·· Night Owl de 18 h à 22 h.
Une location à la journée est également possible. En revanche, la location d’heures individuelles n’est pas prévue. Les réservations se font exclusivement par internet sur www.sonotron.lu. Une fois le profil enregistré, il est possible de réserver une plage de deux ou quatre heures.
TARIFS Le Sonotron propose des tarifs attractifs pour la location des salles de répétition avec un équipement de qualité.
Salle
Surface
Tarif pour Tarif pour Tarif par 2 heures 4 heures journée (soirée)
1
13,2 m2
12 €
24 €
60 €
2
24,4 m2
16 €
32 €
84 €
3
14,5 m2
12 €
24 €
60 €
4
23,9 m2
16 €
32 €
84 €
5
25,1 m2
16 €
32 €
84 €
6
26,8 m2
16 €
32 €
84 €
7
20,9 m2
16 €
32 €
84 €
8
22,6 m2
16 €
32 €
84 €
9
36 m2
16 €
32 €
84 €
Studio
46,3 m2
24 €
48 €
125 €
Les résidences hebdomadaires sont possibles sous réserve d’acceptation de la demande au tarif de 350 €. T. +352 58 77 1 -1535 1535@differdange.lu www.sonotron.lu
Just rock out
9 salles de répetition 1 studio d’enregistrement Un espace lounge
Les équipements Matériel de haute qualité Rampes & déplacement facile de matériel Cuisine, lounge, café illimité Évènements & networking
Le lieu 1535° Creative Hub / Building C 115C Rue Émile Mark L-4620 Differdange
Le premier lieu de création musical accessible à tous au Luxembourg. sonotron.lu Réservation instantanée sur
8 NEWS
© Fotos: Lisa Bildgen
NATURSCHOUL LASAUVAGE
LERNEN IM GRÜNEN PARADIES Raus aus dem Klassenzimmer und rein in die Natur! Seit 31 Jahren vermittelt die Naturschule Lasauvage, Schülern jede Menge Interessantes aus der Tier- und Pflanzenwelt. Das DIFFMAG hat eine Klasse aus Niederkorn begleitet. Es ist Mai, ein sonniger, aber noch kühler Morgen. Gegen neun Uhr stapfen 13 Schülerinnen und Schüler in bunten Gummistiefeln und wetterfesten Schuhen fröhlich durch den idyllischen Schulgarten. Begleitet werden die Zweitklässler – alle im Alter zwischen acht bis zehn Jahren – von ihrem Klassenlehrer Jean-Claude Mahr, der aktuell krankheitsbedingt halbtags arbeitet, und der Ersatzlehrerin Ornella Rutarre. Nach einer kurzen Einführung zum Thema Gemüse- und Kräutergarten im Schulgebäude der Naturschule Lasauvage heißt es für die Grundschüler jetzt ran an die Arbeit bzw. rein in die Beete und mitgärtnern! „Hier in unserem Kräuterbeet ist über den Winter einiges kaputt gegangen. Deshalb wollen wir heute einige Kräuter neu einpflanzen. Wer von euch weiß, wozu man Rosmarin benutzen kann?“, fragt Georges Theis seine Schützlinge aus Niederkorn. Zum Team der Vollzeit-Lehrbeauftragten der Naturschule gehören noch Marc Frisch, Roby Johnsdorf und Laurent Bertolini. „Für Kartoffeln“, ruft ein Mädchen ihm zu. Mit den Kindern spricht Theis weiter über Thymian und Lavendel und warum schon unsere Großeltern kleine
Lavendelsäckchen in ihrem Kleiderschrank aufbewahrten. „Weil es so gut riecht und Motten vertreibt. Und Motten sind kleine Schmetterlinge, die Löcher in unsere Kleidung fressen“, erklärt er. Zwölf vorgezogene Salatpflanzen und vorgekeimte Kartoffeln warten an diesem Morgen auch darauf, dass sie von den Kindern in die Beete gepflanzt werden. Doch bevor es so weit ist, verteilt der Naturschullehrer kleine Handhacken an seine Mini-Gärtner. „Ehe ihr die Pflanzen in die Löcher setzt, müsst ihr sie aus dem Topf lösen und dann gut in eine Wanne mit Wasser tränken“, sagt Theis und teilt die Kinder in drei Gruppen auf: Eine kümmert sich um die Kartoffeln, die zweite Gruppe pflanzt Kräuter ein, und die Dritte ist für die Salate zuständig. Los geht’s. Schnell herrscht emsiges Treiben zwischen den Beeten, alle sind motiviert bei der Sache. Von Langeweile keine Spur. „Ich komme schon seit Jahren mit meinen Klassen in die ‚Naturschoul‘ und bin begeistert. Es ist eine ganz andere Form des Unterrichts, alles ist viel praktisch orientierter.
Die Kinder können sich hier draußen mehr ausprobieren. In unserer Schule haben wir keinen Schulgarten und auch nicht das Material“, berichtet der Klassenlehrer Jean-Claude Mahr. Für ihn sei es wichtig, dass seine Schüler lernen, dass Obst und Gemüse nicht im Supermarkt hergestellt werden, sondern dass Bauern dafür hart arbeiten. Die „Zowaascher Naturschoul“ hat sich im Laufe der Jahre zu einem einmaligen Erfolgsmodell entwickelt: Jedes Jahr besuchen insgesamt über 500 Spielschul- und Grundschulklassen dieses besondere Naturzentrum. Tatkräftig unterstützt wird die Schule von der hiesigen und von der Petinger Gemeinde sowie vom CIGL- und Försterteam, die sich um die Instandhaltung des Schulgartens mit Gemüse- und Kräuterbeeten, Weiher, Schafe und Co. kümmern. Aktuell bietet die „Naturschoul“ 60 unterschiedliche Aktivitäten für Schülerinnen und Schüler des Zyklus 1 bis 4 gratis an. Und das selbstverständlich zu jeder Jahreszeit – nach dem Motto: Es gibt kein schlechtes Wetter, es gibt nur die falsche Kleidung. „Unser Angebot richtet sich in erster Linie an Klassen aus Differdingen und Petingen, aber wir arbeiten auch einmal in der Woche mit dem ‚Service National de la Jeunesse‘ zusammen. So können auch Klassen aus dem Ösling oder von der Mosel unsere Schule kennenlernen. Sie sind begeistert von unserem Standort und den Naturschätzen, die wir hier im Süden haben“, erzählt der Naturpädagoge. Die Idee der „Naturschoul“ ist so einfach wie einleuchtend: Sie soll Freude an der Natur vermitteln, in ökologische Denkstrukturen einführen, für Umweltprobleme sensibilisieren und zu nachhaltigem Verhalten anregen.
MICAËL, 8 JAHRE „Ich habe heute eine Lavendelpflanze ins Kräuterbeet des Schulgartens gepflanzt. Das war gar nicht schwer. Mir gefallen die Kräuter hier am besten. Wir haben daheim auch Basilikum und benutzen ihn oft zum Kochen.“
CHLOÉ, 8 JAHRE „Unser heutiges Thema Schulgarten finde ich cool, weil wir alle viel aktiv sind und mithelfen dürfen. Ich habe gerade Unkraut gejätet, das war schon etwas anstrengend. Zuhause habe ich auch schon im Garten geholfen – Blumen gewässert und Rosen eingepflanzt.“
In der Kartoffelgruppe sorgt gerade ein kleiner Wurm für Aufregung. Während sich einige vor dem kleinen Beetbewohner ekeln, sind andere dabei, ihn begeistert auf die Hand zu nehmen. „Wisst ihr, ohne Würmer bekommen wir keinen guten Boden. Sie lockern den Boden auf und reichern durch ihre Ausscheidungen feinsten Dünger an“, streut Theis ein. Die Gruppen wechseln zwischendurch, und sogar das Unkraut jäten macht den kleinen Hobbygärtnern Spaß. Kurz vor Mittag verlassen die Schulkinder das grüne Paradies und sitzen glücklich im Bus. Für sie steht jetzt schon fest, dass es nichts Schöneres geben kann, als einen Tag aktiv in der Natur zu verbringen. Naturschoul Lasauvage Place de Saintignon | L-4698 Lasauvage www.naturschoul.lu | nature.lasauvage@ecole.lu
ASHLEY, 9 JAHRE „Hier zu arbeiten und etwas zu Lernen finde ich viel schöner als im Klassenzimmer zu sitzen! Ich habe heute selbst Kartoffeln gepflanzt, das hat mir richtig Spaß gemacht. Wir haben keinen Garten, aber ich habe meiner Oma in Portugal schon mal beim Unkraut jäten geholfen.“
10 NEWS
FR
S46
ÉCOLE INTERNATIONALE DE DIFFERDANGE
EINE INTERNATIONALE GRUNDSCHULE BIS 2022
Die internationale Schule ist eine öffentliche Schule mit Grundschule (5 Jahre), Gymnasium (7 Jahre) und Vorbereitungsstufe. Sie arbeitet nach dem Programm der Europaschulen und bietet das europäische Abitur an, das in ganz Europa anerkannt ist. Sie richtet sich in erster Linie an Schüler aus Differdingen, Esch/Alzette und dem restlichen Süden und möchte eine mehrsprachige und multikulturelle Erziehung gewährleisten. „Es ist ein sehr schönes, aber auch ein teures Projekt.“ Mit diesen Worten leitete der zuständige Schöffe für Urbanismus und Bauten Tom Ulveling das Projekt für die Grundschule der EIDE anlässlich der Gemeinderatssitzung vom 15. Mai ein, das er anschließend im Detail vorstellte. Der Preis liegt bei knapp 34,6 Millionen Euro für eine internationale Grundschule auf dem Plateau Funiculaire, die ab 2022 insgesamt 435 Kinder beherbergen soll, 60 Vorschulkinder und 375 Primärschüler. Die Hälfte der zukünftigen Schüler soll aus Differdingen stammen. Der Baubeginn ist für Oktober 2019 geplant, nachdem die aktuelle Hall de la Chiers abgerissen worden ist. Die Gemeinde finanziert den Bau der Schule vor, der dann vom
Staat integral zurückbezahlt wird, sobald das Bauvorhaben abgeschlossen ist, demnach eine finanzielle Nulloperation für die Stadt Differdingen. Die Fertigstellung ist für April 2022 vorgesehen, somit wird der Bau knapp 2 1/2 Jahre dauern. Das gesamte Projekt wurde von einem Akustiker und einem Baubiologen begleitet und von den zuständigen Verwaltungen auf Sicherheit geprüft. Der Bauablauf soll die Sicherheit der Kinder garantieren, die oberste Priorität hat.
DER EIDE-CAMPUS Das neue Schulgebäude, das vom Architektenbüro Bruck + Weckerle geplant wurde, siedelt sich auf dem Funiculaire-Gelände zwischen der rue du Gaz, dem Parc de la Chiers und dem Science Center an. Insgesamt besteht der Campus aus drei Gebäuden für fast 1700 Schüler. Das „Bâtiment
11 NEWS
pour Enseignement préparatoire“ für 450 Schüler wurde bereits 2017 in Betrieb genommen. Das „Bâtiment pour Enseignement secondaire“ mit 32 Klassenräumen für 800 Schüler wird 2020 bezugsbereit sein. Das Gebäude für die „École primaire“ folgt schließlich 2022. Fußgänger und Radfahrer können einen vorgesehenen Verbindungsweg nutzen, der auf der Trasse des früheren Funiculaire läuft. Auch Anbindungen an den öffentlichen Verkehr sind unmittelbar gegeben, ebenso wie die Nähe zum Differdinger Zentrum und dem Parc de la Chiers – Campus und Park sollen gewissermaßen ineinander übergehen. Das Grundschulgebäude mit Erdgeschoss und zwei Stockwerken lehnt sich typologisch an das Gebäude des„Enseignement secondaire“ an und ist als Würfel angelegt. Es verfügt über eine Sporthalle in der Gebäudemitte, die umgeben ist von den Klassen- und Funktionsräumen. Bei diesem Gebäude entsteht ein Innenhof auf den Dächern der Turnhalle bzw. der Umkleiden, die als zusätzliche Außenspielflächen genutzt werden. Diese sind durch eine Treppen- und Rutschanlage verbunden. Der große Pausenhof ist als offener Naturspielplatz gestaltet, mit Rasen und vielen Bäumen. Die Fassade des Gebäudes besteht aus vertikalen Aluminiumlamellen, wie bei den anderen Gebäude auch. Durch farbliche Nuancierung hat jedes Gebäude eine gewisse Eigenständigkeit, dennoch ergibt der Campus ein stimmiges Ganzes.
DAS BILDUNGSKONZEPT Die internationale Grundschule ist als Ganztagsschule angelegt. Das bedeutet neben den Klassensälen zusätzliche Räume für außerschulische Aktivitäten, da sich die Kinder den ganzen Tag auf dem Campus aufhalten werden. Die Mehrzahl der Räume wird gemeinsam mit dem „Service d’éducation et d’accueil“ genutzt. Im Vorschulbereich sind daher drei Klassenräume sowie Essens- und Spielräume vorgesehen. Im Außenbereich entstehen ein überdachter Bereich und ein Spielplatz. Die Schulkantine wird von der Produktionsküche des „Enseignement secondaire“ beliefert und beinhaltet eine pädagogische Küche. Vom Haupteingang der Schule betritt man die sogenannte „Piazza“. Hier werden die Kinder jeden Tag in Empfang genommen. Dieser Ort des Ankommens, der Begegnung und der Identität, ist im pädagogischen Konzept der Ganztagsbetreuung vorgesehen. Dort finden die ganz Kleinen über einen Spielkorridor zu den Klassensälen der Vorschule. Für die Primärschule sind 15 Klassenräume vorgesehen. Zusätzlich sind mehrere Spezialräume geplant: „Salles de différenciation“, eine „Zone d’apprentissage ouvert“, Kunst- und Kreativräume, ein Rollenspielraum, ein Ruheraum, Konstruktionsräume, „Salles de défoulement“, eine Bibliothek, ein Musikraum, ein Psychomotorikraum, ein Jugendhausbereich sowie Chill-out-Zonen und ein Kickerbereich. An Büros und Besprechungszimmer für Lehrer und Erzieher wurde ebenfalls gedacht.
12 NEWS
AUS ÖKOLOGISCHER SICHT Das kompakte Gebäude ist möglichst energieeffizient (Energieklasse AAA) gestaltet, mit guter Wärmedämmung sowie hygienischer Be- und Entlüftung mit einem hohem Wärmerückgewinnungsgrad. Die gesamte Beleuchtung wird durch LEDs garantiert. Das hochwertige und langlebige Fassadensystem besteht aus Monomaterialien. Das bedeutet, die Materialien können problemlos abgebaut und weiter verwendet werden, sind außerdem recycelbar. Das Dachgeschoss wird als Gründach gestaltet und übernimmt die Funktion einer Wasserrückhaltung. Zusätzlich wird das Dach flächendeckend mit einer Photovoltaikanlage ausgestattet. Für das Projekt werden ökologisch unbedenkliche, kinderfreundliche und pflegeleichte Materialen verwendet. Außerdem soll der aktuelle Baumbestand auf dem Gelände weitestgehend erhalten bleiben.
REAKTIONEN AUS DEM GEMEINDERAT Das Projekt der internationalen Grundschule wurde mit 18 Ja-Stimmen und einer Nein-Stimme angenommen. Die Reaktionen im Gemeinderat waren weitestgehend positiv, mit einigen Kritikpunkten, Anregungen und Fragen. Erny Muller (LSAP) lobt die schöne Architektur und dass an alles gedacht wurde. Als persönliche Reflexion spricht
er den internationalen Charakter der Grundschule an, der häufig kritisiert wird – aus Angst, die luxemburgische Sprache würde vernachlässigt. Das beschäftige die Leute. Aber er betont, dass unsere Wirtschaft momentan nur drehe, wenn auch Nicht-Luxemburger mit einbezogen werden. Und genau das sei die Idee hinter der EIDE. Natürlich sollen die luxemburgische Sprache und Identität dabei nicht vergessen werden, doch auch das sei im Konzept der EIDE verankert. Parteikollege Fred Bertinelli (LSAP) bemängelt, dass keine Parkplätze für Lehrpersonal vorgesehen wären, und dass dies eventuell Schwierigkeiten machen würde. Außerdem würde der Staat dieses Problem einfach an die Gemeinde abwälzen. Er fragt ferner, ob es eine schriftliche Einigung mit dem Sportministerium gäbe, um den lokalen Sportvereinen die Sportinfrastrukturen außerhalb der Schulzeiten zu Verfügung zu stellen. Christiane Brassel-Rausch (déi gréng) und déi gréng schließen sich den positiven Aussagen zum Projekt an. Der Schöffenrat habe alles richtig gemacht, um den Campus in dieser Tragweite zu ermöglichen. Sie möchte vor allem die ökologischen, energieeffizienten und barrierefreien Aspekte hervorheben. Auch begrüßt sie die Lage, die gute Anbindung an den öffentlichen Verkehr und die sanfte Mobilität.
13 NEWS
Gary Diderich (déi Lénk) findet das Projekt architektonisch interessant, mit der „Piazza“ als Identfikationspunkt für die Schule. Auch unterstützen déi Lénk das Konzept der Ganztagsschule, wenn es richtig umgesetzt werde. Außerdem müsse sichergestellt werden, dass die Differdinger Kinder in dieser Schule einen Platz bekommen. Es solle späterhin kein Wettrennen um Plätze an der Schule entstehen. Der Gemeinderat kritisiert außerdem, dass die Gemeinde viel Eigenleistung vorschießen müsse. Diese Vorgehensweise sei fraglich. Er fragt weiter, ob der zusätzliche morgendliche Verkehr bedacht wurde, durch Eltern, die ihre Kinder abliefern und begrüßt, dass ein Weg für die sanfte Mobilität reserviert sei – dieser müsse allerdings auch bis Niederkorn, Fousbann, Oberkorn weitergedacht werden. Auch solle die Schule durch ihren internationalen Charakter später nicht in einer Blase abseits der Differdinger Gesellschaft existieren, deshalb begrüßt er den Ansatz, die lokalen Vereine oder die Musikschule mit einzubeziehen. Ali Ruckert (KPL) kritisiert die Vorfinanzierung des Projekts durch die Gemeinde. Ferner bedauert er, dass die Gemeindemitarbeiter sich durch die Planung und Umsetzung dieses staatlichen Projekts weniger auf kommunale Vorhaben konzentrieren können. Er bemängelt außerdem, dass nicht jedes Kind aus Differdingen in dieser Schule einen Platz haben
wird, einige Kinder also privilegiert würden. Er werde gegen den Kostenvoranschlag stimmen, denn das Projekt trage zu einer weiteren Fraktionierung der Grundschule bei, da nicht alle Kinder die gleichen Chancen haben. Er schließt mit der Bemerkung ab, dass alle Kinder gleich seien, aber einige scheinbar gleicher als andere. Jerry Hartung (CSV) pflichtet bei, dass es ein teures Projekt sei, der Preis aber im Verhältnis zu anderen Schulen dieser Größer in Luxemburg stünde. Er begrüßt die schönen Räumlichkeiten, die optimale Nutzung des vorhandenen Platzes und die geplante Sporthalle. Er erlaube sich allerdings die kritische Frage, ob für ein Projekt dieser Größe, die Honorarrate von 16 % nicht nach unten verhandelt werden könne. Die CSV sei froh, dass die EIDE in Differdingen angesiedelt ist, da es eine kostenlose öffentliche Schule sei, und das europäische System, in dem Integration großgeschrieben wird, eine Bereicherung für Differdingen sei. Er stellt jedoch klar, dass es im Sinne der CSV sei, dass sobald das umliegende Gelände frei würde, man noch ein Lycée nach luxemburgischen System vorsehen solle. Mit dem Ziel, dass alle hiesigen Kinder in Differdingen das Lycée besuchen können.
14 NEWS
NOUVELLE ADRESSE
ALDI Differdange MÉDECINE DE PROXIMITÉ Le service des Urgences du CHEM Niederkorn est ouvert 7/7 jours de 07.00 -21 heures.
Pour tout renseignement contactez le
NiederKorn avenue de la Liberté L-4602 Niederkorn 5711-1. www.chem.lu chem.luxembourg
Avec l’ouverture de son nouveau magasin de Differdange, Aldi Luxembourg inaugure son 16e magasin au Grand-Duché. Le magasin est aménagé selon un tout nouveau concept, la décoration y est moderne et lumineuse et apporte un sentiment indéniable de confort et de bien-être. En utilisant un éclairage LED, de larges allées, des meubles bas et une signalétique claire, ALDI rend plus que jamais la vie de ses clients agréable et facile. Sur une surface de vente de 1150 m², Aldi Luxembourg reste fidèle à ses engagement et propose 1500 références de la plus haute qualité au meilleur prix. Ce nouveau magasin a permis l’engagement d’une dizaine de nouveaux collaborateurs. 10, place des Alliés | L-4508 Differdange www.aldi.lu Horaires d'ouverture: Lun.-Jeu. & Sam.: 8h30-19h Ven.: 8h30-20h | Dim.: 9h-13h
Parking du CHEM Le parking pour visiteurs du CHEM est gratuit la première heure et coute ensuite 1 € par heure. Une partie du parking est gratuite pour les résidents à proximité du CHEM possédant une Diffcard de 18 h à 8 h en semaine et de 18 h à 10 h les samedis, les dimanches et jours fériés.
© ALDI
15 NEWS
© Nathalie Flenghi
WE WILL ROCK YOU
FÊTE DE LA MUSIQUE 2019 Differdange célèbre la Musique ! – WE WILL ROCK YOU – Pour cette édition 2019 qui s’annonce exceptionnelle, nous invitons cent musiciens de tous horizons et niveaux pour cinq chansons. La prestation est programmée pour 20 h. Ensuite, l’École de musique de Differdange, à l’initiative de sa In-House Band, vous fera danser jusqu’à 22 h.
Programme JEUDI 20 JUIN 2019 | GRATUIT 18 h-20 h
All Reitz Reserved
20 h-20 h 45
WE WILL ROCK YOU – The Rockin’ 100
21 h-22 h
École de musique de Differdange – In-House Band
WE WILL ROCK YOU: THE ROCKIN’ 100 As a tribute to the Rockin’ 1000, we want to edit its pocket version during the Fête de la musique. We are looking for musicians who will join this fun experience and play five songs together with lots of other music lovers. These songs are: ·· Lenny Kravitz – Are You Gonna Go My Way? ·· The Beatles – Day Tripper ·· The Rolling Stones – Jumpin’ Jack Flash ·· Guns ’n’ Roses – Sweet Child o’ Mine ·· AC/DC – TNT You are a drummer, a guitarist, a bass-guitarist or a singer? Don’t hesitate and apply at the following email address: culturel@differdange.lu until the 30 th of May.
16 NEWS
FÊTE NATIONALE
© Claude Piscitelli
FÊTE NATIONALE 2019
FÊTONS ENSEMBLE Comme tous les ans, Differdange s’apprête à célébrer dignement la Fête nationale luxembourgeoise. Les festivités auront lieu en date du samedi, 22 juin 2019 au centre-ville de Differdange avec de la musique, des animations, à boire et à manger et bien sûr l’incontournable feu d’artifice à 23 h 30. Le Te Deum aura lieu à 18 h 30 à l’église d’Oberkorn. Le cortège officiel se donnera rendez-vous à 19 h 15 sur le parking Aquasud, rue Jeannot-Kremer à Oberkorn. La grande fête populaire commencera vers 20 h après les discours officiels. Elle se déroulera sur deux sites: la place du Marché et la zone piétonne. Bien sûr, il y aura à boire et à manger grâce à des stands gérés par les associations locales.
DIFFBUS Le Diffbus circulera gratuitement sur les lignes habituelles entre 18 h et 3 h 30. Plus d’informations: T. 58 77 1 -1900 | culturel@differdange.lu
Programme ZONE PIÉTONNE 20 h 20 h 15 21 h 45 23 h 30 23 h 45 0 h 30 3 h
Artistes de rue Choco y su Sexteto Soul Family Feu d’artifice Soul Family DJ Packo Gualandris Fin
PLACE DU MARCHÉ 20 h 15 23 h 23 h 30 24 h 3 h
Vocals on Tour Les Gavroches Feu d’artifice Les Gavroches Fin
Fräien Entrée
fr defeier um 23h30
lëtzebuerg live musik
22.06.2019
st r en artisten
ie en an drénken
grand-duc
veräiner
gratis diffbus bis 03h30
cortège
VIROWEND
NATIONAL
FEIERDAG 19H15
TE DEUM (UEWERKUERER KIERCH) RASSEMBLEMENT CORTÈGE
19H30
START VUM CORTÈGE
cortège
STROOSSENARTISTEN 20H15 CHOCO Y SU SEXTETO 21H45 SOUL FAMILY 00H30 DJ PACKO GUALANDRIS 20H00
moartplaz
fou gängerzone
18H30
20H00 20H15 23H00
(PARKING AQUASUD / RUE JEANNOT KREMER)
RIED VUM BUERGERMEESCHTER VOCALS ON TOUR LES GAVROCHES
Moartplaz a Foussgängerzone
18 NEWS
© Nathalie Flenghi
DE
FESTIVAL MULTIKULTI
UN ÉCHANGE IMPORTANT ENTRE LES CULTURES
S46
Pour la 20e fois, Differdange va célébrer sa diversité avec un festival devenu incontournable ! Le festival multiculturel, le Multikulti, se tiendra le samedi 8 et dimanche 9 juin 2019 dans le centre-ville de Differdange. Et cette 20e édition sera spéciale! Le Multikulti est l’occasion de faire un tour du monde à petit prix. Avis par conséquent à tous les amateurs de voyages musicaux et gustatifs! Cette année, il y aura à nouveau des artistes inédits, des stands culturels riches et variés et, pour la première fois, une extension vers la rue piétonne voisine! Celle-ci proposera une ambiance plus familiale et pédagogique. Petits et grands y seront les bienvenus pour découvrir, vivre, tester, expérimenter, gouter et se sensibiliser! Tout est prévu pour les enfants, leurs parents et les amis! Aucune hésitation à avoir si l’on souhaite passer un bon moment!
De plus, une histoire longue de vingt éditions éditions, ça se remémore… Ainsi, une rétrospective sera organisée comme un lien entre la place du Marché et l’avenue (piétonne) de la Liberté. Ce sera l’occasion d’y découvrir des articles de presse qui auront couvert cet évènement devenu incontournable dans le sud et au-delà, ainsi que des photos des éditions précédentes. Peut-être allez-vous vous reconnaitre sur ces photos? Le festival est organisé par la commission consultative communale de l’intégration et le wok et le service à l’égalité des chances dans le but de mettre en valeur (au moins une partie) des 113 nationalités représentées à Differdange.
19 NEWS
20 NEWS
© Fotos: Nathalie Flenghi
i-RUN 2019
SO SEHEN SIEGER AUS Menschen mit und ohne Handicap absolvierten am 19. Mai 2019 gemeinsam die zweite Auflage des i-Run rund durch das Differdinger Zentrum. Organisiert wurde dieser außergewöhnliche Inklusionslauf von der Stadt Differdingen und der Vereinigung „Schrëtt fir Schrëtt“ asbl. Sie kamen zu Fuß, im Rollstuhl, mit Blindenhund oder Begleitperson. Und sie liefen alle in gemischten Lauftandems. Es ist fast unmöglich, all die verschiedenen Formen der beim diesjährigen i-Run vertretenden Handicaps aufzuzählen. Das Beste: Es ist auch völlig egal. Denn bei diesem Inklusionslauf zählte am Sonntagnachmittag nur eines: miteinander Spaß an Bewegung zu haben! Mit insgesamt etwa 170 Teilnehmern war auch die zweite Edition des Differdinger i-Run wieder ein voller Erfolg. Auch das Wetter spielte trotz schlechter Prognosen mit. Die behindertengerechte Strecke führte über fünf oder zehn Kilometer durch das hiesige Zentrum – alles nach individuellem Tempo. Nur eines wünscht sich die Hauptkoordinatorin Nadine Breuskin von der Sportabteilung der Gemeinde: „Es wäre wirklich schön, wenn im kommenden Jahr noch mehr Menschen mitmachen und unseren Lauf als Teilnehmer oder als Zuschauer unterstützen.“ Der i-Run findet nämlich auch im nächsten Jahr wieder statt. Denn Sport verbindet und fördert die Vielfalt sowie Akzeptanz in unserer Stadt!
MIGUEL CAVADAS (l.), DIFFERDINGEN MIT PATRICK HURST, ROLLINGEN „Ich habe Patrick vorher nicht gekannt. Wir wurden vom Organisationsteam zusammengesetzt. Er ist heute wie eine Maschine gerannt. Ich bin Futsal-Trainer bei Samba 7 Niederkorn und laufe drei bis vier Mal in der Woche. Patrick hat mich sogar motiviert. Im Sport geht es auch um Gleichheit, Toleranz und Akzeptanz. Den Steel-Run und Weihnachtslauf werden wir vielleicht auch zusammen laufen.“
CHANTAL ACHTEN, ERNSTER „Ich fand die Atmosphäre richtig schön, vor allem als die Zuschauer geklatscht haben. Ich bin selbst sehbehindert und mit sechs Leuten von der Vereinigung ‚Blindenführhunde in Luxemburg‘ hier. Die Strecke war barrierefrei und sicher.“
21 NEWS
PRIX D'ENCOURAGEMENT CULTUREL
NICOLE WAMPACH (l.) MIT RADIA (M.) & FERIEL TALBI, DIFFERDINGEN „Meine ältere Tochter Radia hat ein geistiges Handicap. Deshalb bin ich mitgelaufen. Durch diesen Inklusionslauf können wir andere Menschen für die Thematik sensibiliseren. Das finde ich wichtig.“ © Nathalie Flenghi
Mérite culturel 2019 décerné à De Läb
MATTHIAS SCHMITT & JOSIANE ROMMES, LUXEMBURG-STADT „Wir waren schon zum zweiten Mal dabei. Der i-Run ist eine tolle Initiative, weil es hier nicht ums Gewinnen, sondern um Integration und Gemeinschaft geht. Das gefällt uns. Meine Frau ist blind, und ich bin ihr Führläufer. Ich habe sie mit dem ‚Laufvirus‘ infiziert.“
LIONEL KLEIN & DELPHINE TEMPESTA MIT SOHN ANDREA, THIONVILLE „Uns hat es sehr gut gefallen, wir kommen im nächsten Jahr wieder. Wir machen mit, weil wir einen guten Freund haben, der durch eine Krankheit im Rollstuhl sitzt. Das bewegt uns sehr. Deshalb sind wir auch privat in einer französischen Vereinigung engagiert und machen am Wochenende viele Inklusionsläufe mit.“
Le groupe de hip-hop luxembourgeois De Läb a été honoré le 12 mai au Sonotron du 1535° Creative Hub pour son travail dans le domaine musical. La Ville de Differdange lui a, en effet, décerné son Mérite culturel 2019 sous la forme d’une sculpture d’Yvette Gastauer-Claire. Incontournable sur la scène musicale luxembourgeoise, De Läb a été fondé en 2007 par David Galassi, Corbi et Spenko. La formation a évolué depuis et se compose actuellement de David Galassi, Corbi, René Macri, Georges Sadeler, Michel Lopes, Benoit Martiny et Onofrio Mallardi. De Läb doit son succès entre autres à ses textes engagés en luxembourgeois. Le groupe a sorti quatre albums : Stëbslong en 2011, Sex, Drugs an e Prêt en 2013, Kale Bauer en 2016 et Dekäd en 2018. On lui doit également trois EP: Wourecht en 2007, Dee mat der Kaz danzt en 2008 et Sich d’Pärel tëscht de Sei en 2009.
22 NEWS JUIN & RENTRÉE 2019
AALT STADHAUS Juste avant l'été nous vous proposons une conférence, ainsi qu'un atelier de généalogie. Nous profitons de cette occasion pour remercier vous, notre public fidèle et cela depuis le début de cette aventure.
© Sam Flammang
ARTHUR POSSING QUARTET 18.09 | 20H | 10 € + FRAIS
DÉCOUVREZ QUI SONT VOS ANCÊTRES 04.06 | 19H | GRATUIT An dësem leschten Atelier aus der Saison 2018/2019 schwätze mer iwwert d'Roll vum Dateschutz an der wichteger Roll vum Dateschutz an der Familljefuerschung. De Christian Welter an Dani Jeitz vun der Nationaler Kommissioun fir Dateschutz animéieren dësen Atelier. Sprooch vum Owend ass Lëtzebuergesch. Gratis Aschreiwungen op der Mailadress: wagnerphons@yahoo.de.
JEAN-CLAUDE BIVER L'ÉTHIQUE DANS LES AFFAIRES 12.06 | 16H30 | GRATUIT Jean-Claude Biver fait partie de ces rares personnes qui ont sans aucun doute influencé le cours de l’histoire de l’horlogerie suisse. Nommé à la présidence de la Division Montres du Groupe LVMH en janvier 2014, Jean-Claude Biver veille à la destinée de Hublot, TAG Heuer et Zenith. Dans une optique de renforcer les synergies entre les différentes marques et fidèle à sa vision que pour agir il faut comprendre et s’impliquer, Jean-Claude Biver a repris ad-interim la direction de TAG Heuer en décembre 2014. La conférence se tiendra en langue luxembourgeoise avec traduction simultanée en anglais.
Arthur Possing est né en 1996 au Luxembourg. C’est à dix ans qu’Arthur découvre le piano qui devient son instrument de prédilection. Après avoir effectué son apprentissage musical au Conservatoire musical de la Ville de Luxembourg et au Conservatoire royal de Bruxelles, il forme son premier quartet en 2013 avec d’autres jeunes élèves et artistes connus lors de ses études. Mêlant tradition et modernité, le répertoire de l’Arthur Possing Quartet puise dans des compositions personnelles, mais aussi une sélection inattendue de morceaux choisis.
TOUS/ALL MIGRANTS 19.09 | 20H | 10 € + FRAIS Le projet Actis – d’ici et d’ailleurs s’est adressé dans un premier temps à des réfugiés qui, après avoir parcouru de très grandes distances, dans des conditions parfois extrêmement difficiles, se retrouvent au Luxembourg. Le Grand-Duché devient une terre d’asile temporaire ou définitive. Ce projet a ensuite été ouvert à des résidents luxembourgeois, issus de l’immigration ou non, natifs ou expatriés, désireux de partager avec les réfugiés leurs parcours respectifs. La transversalité de cette initiative nous a semblé primordiale dans l’objectif de gommer les préjugés, quelle que soit leur cible. En résulte un moment émouvant, parfois drôle de sensibilisation qui permettra également aux spectateurs de réagir.
23 NEWS
YVES DUTEIL - 40 ANS PLUS TARD 24.09 | 20H | 35 € + FRAIS De retour au métier à tisser les chansons, Yves Duteil offre un nouveau concert, où le monde qui s’impose désormais n’a pas échappé à sa plume poétique. Armé d’amour, en profondeur de chant, il nous ramène à nos essentiels. Armé d’humour aussi, il s’évade et fait danser les mots pour nous emporter dans une bulle de douceur, où sans rien élu© Yves Riggs der du pire, on n’est jamais vraiment à l’abri du meilleur… Quarante ans plus tard, entre piano et guitare, il alterne ses chansons d’aujourd’hui avec ses succès incontournables (Prendre un enfant, La langue de chez nous…), dans une formule acoustique, aux lumières sensibles et inspirées de Julien Bony, qui soulignent l’évidente connivence des musiciens qui entourent Yves dans cette nouvelle aventure.
CONFÉRENCE: LA PHOTOGRAPHIE DE RUE 01.10 | 19H30 | GRATUIT Ces dernières années, cette discipline photographique connaît un certain essor de sorte que les pionniers de cette pratique connaissent de plus en plus de disciples. Cependant, en dehors de son aspect abordable et populaire, il s’en dégage beaucoup de démarches variées et innovantes. Lors de cette conférence, un bon nombre de ces approches sera analysé à travers des critères techniques, © Christian Schaack formels et artistiques. Il sera donc question du moment photographique, de l’instantané voire du furtif sans oublier les ambiances, le clair-obscur, la couleur, le noir et blanc ou le cadrage. Cerise sur le gâteau: à travers la street photography, certains photographes arrivent même à développer des concepts qui inscrivent véritablement leurs clichés dans l’art contemporain. Une conférence qui permettra aussi bien aux débutants qu’aux amateurs éclairés d’enrichir la compréhension de leur pratique. Ce sera Christian Schaack, professeur d’éducation artistique au LGE, qui animera ce voyage à travers le monde des images de rue.
HEAVY PETROL UNPLUGGED 04.10 | 20H | 5 € + FRAIS
© Lugdivine Unfer
Le groupe de blues Heavy Petrol se produira sur la scène de l’Aalt Stadhaus à Diferdange, la première fois pour un concert en acoustique. Ce concert exceptionnel marquera le retour du batteur et membre fondateur du groupe, Konni Troost, ainsi que la prestation de nombreux invités surprise. Fondé en 2011 par l’envie commune de cinq amis de faire des reprises de blues, le groupe finit par composer rapidement ses propres morceaux. S’en suivent de nombreux concerts qui permettent à Heavy Petrol de gagner une certaine notoriété. Composé de Woody Lunari au chant et à l’harmonica, Gigi Felten et Steve Richer aux guitares, Dan Kries à la basse, Konni Troost à la batterie et Elise Nunes au chant, le groupe sort son album Petrol Train en 2017. Ayant accompagné sur scène des artistes de renom tels que Brother Dege & the Brotherhood of Blues, Ana Popovic et Junior Mack entre autres, et s’étant produit sur les scènes des festivals «Blues and Jazz Rallye» et «Blues Express», le groupe a eu l’immense honneur de représenter le Luxembourg lors de la finale du dernier European Blues Challenge qui s’est déroulé en avril 2019 à Ponta Delgada aux Açores. Le son du groupe est fortement influencé par des artistes tels que Jimi Hendrix, Johnny Winter et Joe Bonamassa. Un concert exceptionnel d’un des groupes phares de la scène blues locale à ne pas manquer. La première partie de la soirée sera assurée par le groupe luxembourgeois Eyes of the shadow.
Contact et tickets Centre culturel régional «Aalt Stadhaus» 38, avenue Charlotte L-4530 Differdange T. +352 58 77 1-1900 (accueil) info@stadhaus.lu | www.stadhaus.lu www.luxembourg-ticket.lu www.ticketregional.lu Lundi-vendredi: 10h-18h, samedi: 14h-18h
24 AGENDA
JUIN! #POLITIQUE
#EVENTS
18
#EVENTS
05.06 | 8H
01.06 & 02.06 | 15H-23H PORTE OUVERTE MTFD
SÉANCE DU CONSEIL COMMUNAL
Place de Saintignon - L-4698 Lasauvage Modell Truck Frënn Déifferdeng
Hôtel de Ville - salle des séances Ville de Differdange
27
08.06 | 10H-22H 09.06 | 11H-21H30
FESTIVAL MULTICULTUREL Place du Marché Differdange Ville de Differdange
#EVENTS
07.06 - 10.06
#SPORTS
Place Saintignon Lasauvage Ville de Differdange
TOURNOI INTERNATIONAL DE JUDO
KERMESSE LASAUVAGE
08.06
Centre sportif d'Oberkorn Judo & Jiu-Jitsu Club Differdange
Ouverture le 07.06 à 18h30 sur la place de Saintignon, L-4698 Lasauvage
5. Challenge International
#EVENTS
de la Ville de Differdange
8 juin 2019
07.06
LA FÊTE DES VOISINS Differdange Association luxembourgeoise des solidarités de proximité a.s.b.l.
à Differdange (Centre Sportif) Grand Duché de Luxembourg
FLAM.LU
Tournoi international de JUDO masculin et féminin U9 - U11 - U13 - U15 - U18
Clu pro bs p ven artic rm ip is le anc e d ants s2 dern e c de ière es sa pay nn ées s )
(pa
#SPORTS MATCH DE GALA | ALL STARS Stade Jos Haupert FC Progrès Niederkorn
#EVENTS
02.06 | 18H
REMISE DES PRIX DU 7E SYMPOSIUM DE SCULPTURES Parc de la Chiers à Differdange Ville de Differdange
#SPORTS
03.06 - 09.06 SPORTSWOCH
Club Senior Prënzebierg 27-29, rue Michel Rodange, Differdange Club Senior Prënzebierg
is
tam
4 Ta
400
ants
batt
com
Le tournoi sera aussi diffusé sur Cherchez le jour même " JJJ Differdange" sur YouTube Programme d’encadrement du Challenge de la Ville de Differdange Samedi, le 8 juin 2019: Tournoi international: Challenge de la Ville de Differdange Catering et Buvette de 8h00 à 20h00 Dimanche, le 9 juin 2019 Trainings CAMP 09h30 à 13h00 Clôture du Weekend à 14h30
#MARCHÉ
09.06
VIDE-GRENIERS DE LA FÊTE DES MÈRES Centre-ville de Differdange HBRed Boys-Hobbydiff 94
#MARCHÉ
11.06 | 8H-12H
MARCHÉ MENSUEL Centre-ville de Differdange Associations des professionnels des foires et marchés yo uc an
08.06
if me t Cu
25 AGENDA 30
#CONFÉRENCE
#NATUR
12.06 | 16H30
21.06 | 22H
JEAN-CLAUDE BIVER L'ÉTHIQUE DANS LES AFFAIRES
EXCURSION ANIMAUX DANS LA NUIT
Centre culturel régional «Aalt Stadhaus» Ville de Differdange
RDV parking Stade Jaminet - Um Biergwee SICONA
#SPORTS
16
26
#EVENTS
29.06 | 9H-18H BRADERIE
Centre-ville de Differdange Acomm
#EVENTS
#EVENTS
15.06 | 14H-19H
22.06 | 18H30-3H
29.06 | 14H-18H 30.06 | 11H-18H
Stade Jaminet Oberkorn Grupp MemorAid Luc Courtois
Centre-ville de Differdange Ville de Differdange
Terrain Albert Schwartz zu Nidderkuer Pets Angels Luxembourg asbl
#EVENTS
#SPORTS
4. DIREX-CUP
#SPORTS
15.06
CHALLENGE FCD03 Stade municipal de Differdange FC Déifferdeng 03
#EVENTS
15.06 & 16.06
FÊTE SANTOS POPULARES Parc Gerlache Differdange Entente portugaise
FÊTE NATIONALE
29
25.06 | 14H30-17H30
30.06 | 8H30-16H
KANNERPARAD
DELHAIZE GREEN RUN
Place du Marché Differdange Commission des enfants de la Ville de Differdange
Lasauvage Service des Sports
#RÉUNION
26.06 | 19H30
PRÉSENTATION DU NOUVEAU PAG
Défilé «Marchas» le samedi à 19h30
Centre culturel régional «Aalt Stadhaus» Ville de Differdange
#VIE ASSOCIATIVE
#EVENTS
17.06 | 18H
SUMMERFEST
T IO 3 ° E DI
N PO WE RE
27.06 | 15H - 18H
ASSEMBLÉE GÉNÉRALE
MAMMENDAGSFEIER
Centre culturel régional «Aalt Stadhaus» Union des femmes luxembourgeoises
Buvette du stade municipal d'Oberkorn Rue Jeannot Kremer Club Senior Prënzebierg
30JUIN LASAUVAGE INSCRIPTION SUR
#POLITIQUE
19.06 | 8H
SÉANCE DU CONSEIL COMMUNAL
15
#SPORTS
Hôtel de Ville - salle des séances Ville de Differdange
#EVENTS
Col de l'Europe Niederkorn CCI Differdange
20.06 | 18H-22H
Parc Gerlache Differdange Ville de Differdange
#SPORTS
CHRONOMÈTRE
12 KM & 6 KM
WWW.DELHAIZEGREENRUN.LU KIDS RUN
800 M
MARCHE
#EVENTS
29.06 | 13H-22H
15. SCHAMPESLEAGUE Terrain FC Luna Oberkorn FC Déifferdeng 03 - Vétérans
21.06 | 18H
GEFÉIERT WANDERUNGE RONDERËM D'«CITÉ DU FER»
#EVENTS
Depart beim Bache Jang Compass Sports
SUMMERFEST
29.06
Place du Marché à Differdange Italia Libera Differdange
VILLAGE
11,5 KM
28.06
LES CHAMPIONNATS LUXEMBOURGEOIS DU CONTRE-LA-MONTRE
FÊTE DE LA MUSIQUE ROCKIN' 100
D BY
8H30 À 15H00 #b71351
#4570b4
#f7ea3a
C M Y K
C M Y K
C M Y K
10 100 50 0
85 50 0 0
5 0 90 0
#8bb64d
#5a287f
#20384b
C M Y K
C M Y K
C M Y K
60 0 90 0
#509dc5
75 100 0 0
#dc911b
#ART ET CULTURE
04.07 - 14.07 | 15H-19H KONSCHT AM MINETT
Hall Paul Wurth Fond-de-Gras Konscht am Minett asbl
#ART ET CULTURE
04.07 - 21.07 | (lun-sam) 10H-18H IMPRESSION DES ÎLES II
Espace H20 - Rue Rattem - Oberkorn Ville de Differdange
100 70 45 45
#222221
imprimerie oliboni, niederkorn
27 SERVICE 7.-10. JUNI 2019
KIERMES Nicht verpassen! Der Place de Saintignon im kleinen idyllischen Ort Lasauvage verwandelt sich vom 7. bis zum 10. Juni in eine bunte Kirmeswelt. Machen Sie mit Ihrer Familie oder mit Freunden einen Rundgang über den Kirmesplatz im Dorfzentrum. Auf kleine und große Kirmesbesucher warten hier verschiedene Karussells sowie Imbiss- und Süßigkeitenstände. Da ist garantiert für jeden Geschmack etwas dabei. Die offizielle Eröffnung mit Kirmeskuchen und Kirmesschinken findet am Freitag, den 7. Juni um 18:30 Uhr statt, mit musikalischer Begleitung durch Romain Thielen. Die Kirmes öffnet ab 14 Uhr ihre Türen und schließt um 21 Uhr, die Essensstände machen jedoch schon ab 11 Uhr auf.
Fête de la Photographie Am Kader vun der Fête de la Photographie den 29. an 30. Juni am Lycée Bel-Val organiséiert de Photo-Club Déifferdeng eng Demonstratioun iwwer Highspeed a Freeze Photography. De ganze Weekend si weider Workshoppen, Stänn a Shows fir Grouss a Kleng geplangt. All d’Detailer fannt Dir op fdlp.lu.
28 SERVICE
AQUASUD
© Claude Piscitelli
Escape Game au sein d’une piscine Dans un souci d’apporter une expérience unique à ses clients, Aquasud s’associe à 216K Escape Room afin de proposer un escape game atypique dans un espace aquatique. Les joueurs auront 2h15 pour sauver le monde de la contamination. Un parcours a été créé avec plusieurs énigmes disséminées dans différentes parties du complexe Aquasud. Les joueurs auront en leur possession une tablette qui leur permettra d’entrer les réponses aux énigmes et de recevoir l’aide de Laura, l’avatar du jeu. Ce jeu se pratique en équipe de quatre à six joueurs, entre amis, famille ou collègues… Peu importe l’équipe, elle devra être efficace dans sa stratégie et s’appuyer sur sa réflexion collective. Immersion, suspense et adrénaline seront au rendez-vous! Infos et réservations: www.216k-escaperoom.com www.vert-marine.info/aquasud
Une fois par mois, amusez-vous en famille au sein du complexe
!
Retrouvez l’agenda de nos FAMILY DAYS sur www.aquasud-differdange.lu, notre page Facebook ou www.opkorn.lu
SO BEAUTY
OFFRE DU MOIS BEAUTÉ DES PIEDS + VERNIS SEMI-PERMANENT PIEDS 55€ AU LIEU DE 70 €
JUIN ET JUILLET 2019
D’OÙ VIENT L’ESCAPE GAME? L'Escape Game est une idée apparue au Japon en 2007. Le but est à chaque fois le même: par groupe de joueurs, vous êtes plongés dans un univers original dans lequel vous avez l'objectif de résoudre une série d'énigmes en un temps limité.
1 RUE JEANNOT KREMER L-4671 OBERKORN TEL: 273 283 24
29 SERVICE 25. JUNI LA CRÉATIVITÉ, LA CLEF DE DEMAIN
KANNERPARAD D’Kannerkommissioun organiséiert de 25. Juni eng Kannerparad, déi duerch d’Stroosse vun Déifferdeng geet. Dëst Joer steet alles ënnert dem Thema Bauerenhaff. Kommt kucken, wat d'Kanner an hir Enseignantë sech dëst Joer afale gelooss hunn! D'Parad geet um 14:30 Auer am Schoulhaff an der Rue Emile Mark lass a kënnt géint 15 Auer op der Maartplaz zu Déifferdeng un. No der Parad trieden de Georges Christen an d'Line Dancers vu Schëffleng op. Och e Sprangschlass fënnt een hei, a flott Ateliere gi bis 17:30 Auer vum Animateam ugebueden.
© Lisa Bildgen
Kreativwoch 2019 Du 30 avril au 3 mai, 830 élèves de Differdange ont pu découvrir l'univers de la créativité sous toutes ses formes. À travers des ateliers à Lasauvage et au 1535° Creative Hub, dix enseignants et douze artistes leur ont présenté des domaines aussi variés que la photographie, l'art abstrait, le film, l'impression, les graffitis, les illustrations, etc. Et à en juger par leurs visages amusés sur les photos, les enfants ont pris beaucoup de plaisir et Differdange a probablement réussi à dénicher quelques artistes de talent!
© Claude Piscitelli
30 SERVICE ENTRETIEN AVEC
JEAN-CLAUDE BIVER Peu de personnes peuvent se targuer d’avoir influencé le cours de l’histoire de l’horlogerie suisse comme JeanClaude Biver. Président de Hublot, ce Luxembourgeois d’origine vit en Suisse depuis l’âge de dix ans. Il sera à l’Aalt Stadhaus pour une conférence exceptionnelle sur l’éthique dans les affaires le mercredi 12 juin à 16h30. L’équipe du DIFFMAG s’est entretenue avec lui.
DIFFMAG: M. Biver, vous avez été à la tête des plus grandes entreprises de montres suisses de luxe. Existe-t-il d’après vous une recette du succès? Jean-Claude Biver: Oui, il existe une recette universelle et valable pour toute industrie et pour tout individu. C’est tout d’abord le travail, le travail et le travail. Ensuite, il faut citer les collaborateurs, qui chacun à leur niveau doivent pouvoir vous soutenir et devraient chacun dans son domaine être meilleurs que vous. Puis entre en jeu le soutien des clients et de la communauté. Enfin, il faut mentionner la chance. DIFFMAG: Quels conseils donneriez-vous à un jeune Luxembourgeois voulant réussir dans les affaires? Jean-Claude Biver: Je lui conseillerais de commencer à ne pas penser à l’argent qu’il souhaite gagner. Il doit être motivé par la passion de son travail, doit s’entourer de gens meilleurs que lui (du moins dans leur domaine), ne doit jamais oublier l’éthique et la morale et s’armer de patience et de ténacité. DIFFMAG : Quel lien conservez-vous avec le Luxembourg? Imaginez-vous pouvoir revenir vivre dans votre pays d’origine? Jean-Claude Biver: J’ai toujours une partie de ma famille dans le pays et j’ai le privilège de bien connaitre la famille grand-ducale que je côtoie et avec laquelle j’entretiens une relation amicale authentique et profonde. Oui, je peux tout à fait m’imaginer rentrer au pays, car je m’y sens toujours comme chez moi.
Cet encart a pour but de partager avec vous des citations, des faits, des actualités, des images ou tout autre point intéressant. Toujours du point de vue du handicap et des besoins spécifiques. E-Mail: comite.participatif@differdange.lu T. 58 77 1 – 1558
31 SERVICE MAACHT MAT
AKTIOUN PÄIPERLEK © Service écologique
Trinkwasserknappheit vorbeugen Um Trinkwasserknappheit während trockenen Perioden mit hohen Temperaturen vorzubeugen, möchten wir alle Bürgerinnen und Bürger dazu aufrufen, freiwillig auf folgende Aktivitäten zu verzichten: ·· Befüllen von privaten oder aufblasbaren Schwimmbecken sowie private Teiche, Behälter, ... ·· Wassererneuerung in privaten Schwimmbecken ·· Autowäsche (professionelle Autostraßen sind erlaubt) ·· Reinigung von Gehwegen, Garagen, Fassaden oder sonstigen Außenanlagen ·· Hochdruckreinigung ·· Kühlen von Ess- und Trinkwaren unter laufendem Wasser Weitere Erklärungen: https://gd.lu/cLf3r3
BEWUSSTER UMGANG MIT TRINKWASSER Auch außerhalb der Trockenperioden ist es wichtig, respektvoll mit unserem Trinkwasser umzugehen und es nicht zu verschwenden. Etwa 30 m3 pro Person und Jahr, also täglich weniger als 80 Liter pro Person gilt als bewusster Trinkwasserverbrauch. Ein höherer Verbrauch gilt demnach als verschwenderischer Umgang mit der unerlässlichen Ressource Wasser. Auf Ihrer Wasserrechnung können Sie Ihren Verbrauch kontrollieren. Gartentipp: Wenn möglich im eigenen Garten mit der Gießkanne gießen, dies ist sparsamer als der Gartenschlauch, da die Pflanzen so gezielt bewässert werden. Alternativ gibt es auch die Möglichkeit, eine Tropfbewässerung anzulegen.
Den Nationalmusée fir Naturgeschicht zu Lëtzebuerg an den Naturschutzsyndikat SICONA sammelen Informatiounen iwwert d'Virkommen an d'Verbreedung vu verschiddene liicht erkennbare Päiperlek-Aarten, déi een nach zimlech heefeg ze gesi kritt, och wann hir Zuelen ofhuelen. Fir esou vill ewéi méiglech Donnéeën ze kréien, kënnt Dir op der Internetsäit vum Naturmusée matdeelen, wou a wéini Dir ee vun dëse Päiperleke gesinn hutt. Do fannt Dir och de Flyer mat de Päiperleken, déi gesicht ginn. Mat der Aktioun Päiperlek soll op d’Gefäerdung vun de Päiperleken higewise ginn. Méi Informatiounen: http://data.mnhn.lu/maach_mat/aktioun_paiperlek
32 SERVICE
©
Lis
aB
il d
gen
Ferienspaß für Jugendliche
OUTREACH YOUTH WORK
TAMARA JUNG D'Tamara schafft am Jugendhaus zu Déifferdeng an ënnerstëtzt jonk Léit bis 26 Joer op hirem Wee vun der Schoul an d’Beruffswelt. Seng Opmierksamkeet gëllt besonnesch deenen Jugendlechen, déi scho länger aus dem Schoulsystem sinn an nach keng Aarbecht fonnt hunn. An Eenzelgespréicher ginn déi Jonk iwwert hir schoulesch a berufflech Méiglechkeeten informéiert, an et gëtt mat hinnen en individuellen Entwécklungsplang ausgeschafft. Wichteg ass dem Tamara, dass déi Jonk an hirer ganzer Liewenssituatioun betruecht ginn: Wéi ass hier Familljena Wunnsituatioun? Wéi ass hier finanziell Situatioun a wéi ass hire gesondheetlechen Zoustand? Zousätzlech begleet d'Tamara déi Jonk, wa si et wëllen, bei déi eenzel Servicer an Administratiounen. Falls du dech ugesprach fills an Ënnerstëtzung op dengem beruffleche Wee brauchs, da komm spontan am Jugendhaus (5, rue Roosevelt) laanscht a fro nom Tamara. Oder mell dech op der Nummer: 671 884 722.
Sommer, Sonne und endlich ganz lange Ferien – was willst du mehr? Auf zu unserem Ferienspaß! Mit dem diesjährigen „Jugendvakanzenaktivitéiten“ (JUVAK) für Jugendliche von 12 bis 17 Jahren bietet dir die Gemeinde Differdingen zusammen mit den Gemeinden Dippach, Käerjeng, Petingen, Reckingen/Mess und Sassenheim eine Menge gegen deine Langeweile. Wie wär es mit einem Abenteuertrip mit Stand-up-Paddeln und Klettern? Oder willst du lieber eine Tour mit dem Segway wagen? Oder dich mit deinen Freunden beim Beachvolleyball, Tennis oder Urban Golf sportlich austoben? Es ist sicher für jeden etwas dabei. Das gesamte JUVAK-Programm (vom 1. August bis 14. September) und alle Einschreibungsdokumente findest du unter: www.juvak.lu. Melde dich bis spätestens 2. Juli online an. Weitere Infos: Jugendtreff Déifferdeng T. 58 06 29 | info@judiff.lu | www.juvak.lu
33 SERVICE
34 SERVICE
ATELIER
NOUVEAU VISAGE
CHLOÉ PALLAGE Säit Ufank Mee gëtt d’Equipe vum Déifferdenger Office social hallefdaags verstäerkt duerch d’Chloé Pallage. Déi diploméiert Assistante sociale këmmert sech hei ëm déi verschidde Besoinen vun de Leit, déi Ënnerstëtzung beim Office social ufroen, sief et Sozialhëllef, Epicerie sociale, Hëllef beim Logement asw. All Mënsch an all Cas ass ënnerschiddlech, a grad dat gefält der neier Mataarbechterin ganz gutt. Hir Aarbecht ass doduercher ni déiselwecht. Déi jonk Fra vun Aubange huet hire Bachelor als Assistante sociale zu Arel gemaach an och schonn an hirem Beruff geschafft, ier si op Déifferdeng komm ass. Hei huet si sech gutt an d’Equipe integréiert a fillt sech wuel. An hirer Fräizäit hëlt si Lëtzebuergeschcoursen, geet gär lafen an involvéiert sech mat Freed an enger Jugendassociatioun. Bis Enn des Joers hofft si, och op Lëtzebuerg kënnen ze plënneren.
© Gaëlle Tavernier
Cuisine sauvage Le 9 mai, la Ville de Differdange a organisé avec Cuisine sauvage ASBL un atelier de cuisine sauvage. L’animatrice Hélène Stolear a montré aux participants comment préparer de délicieux plats à base d’herbes sauvages fraiches.
DIFFMAG: Pourquoi la cuisine sauvage? Hélène Stolear: Parce que c’est bon ! Les plantes sauvages comestibles sont pleines de saveurs, de gouts que l’on ne connait pas. C’est un peu le retour du chasseur-cueilleur. On fait cela depuis la nuit des temps, mais on a arrêté d’aller chercher notre nourriture dans la nature depuis l’industrialisation. DIFFMAG: Quels sont les avantages? Hélène Stolear: Les plantes comestibles ont beaucoup d’apports nutritifs, car elles ne sont pas transformées par l’homme. En plus, elles sont gratuites! On peut les cueillir toutes les saisons, sauf en hiver sous la neige. Bien entendu, il faut les cueillir avec respect. DIFFMAG: Ta recette préférée? Hélène Stolear: Le pesto aux orties: hachez finement des feuilles d’orties, mettez des graines torréfiées (noix ou noisette) dans un robot mixeur, mixez puis ajoutez l’ortie, de l’ail, un peu de vinaigre, de l’huile d’olive, du gruyère râpé, du poivre et du sel. Vous mixez jusqu’à obtenir une consistance crémeuse. À manger sur du pain ou avec des pâtes.
35 SERVICE
GUT ZU WISSEN
ZERO WASTE PICKNICK Der Sommer kommt bald und verwöhnt uns (hoffentlich) mit vielen Sonnenstunden. Wie wäre es mit einem gemütlichen Picknick mit Familie oder Freunden draußen im Park? Das DIFFMAG-Team gibt Ihnen Tipps, wie Sie draußen essen und dabei möglichst wenig Müll verursachen können.
TIPPS RUND UMS ESSEN ·· Selbst gemachtes Fingerfood ist praktisch, denn so benötigen Sie kein Besteck und keine Teller. ·· Sandwiches, Wraps, Hackbällchen, gekochte Eier, Nüsse, Muffins bis hinzu Obst und Gemüsesticks lassen sich gut zu Hause vorbereiten und sind die gesündere Alternative zu Fertigprodukten. ·· Auch Dips sind schnell selbst zubereitet, sie eignen sich zudem als Aufstrich für mitgebrachte Brote. ·· Wer mehr Zeit hat, kann auch einen leckeren Salat vorbereiten, ein Obst-, Couscous-, Bulgur-, Reis-, Kartoffeloder Nudelsalat sind perfekt zum Mitnehmen. ·· Als Getränke am besten Leitungswasser (z. B. mit Minze/Zitrone) oder evtl. Säfte in der Mehrwegflasche einpacken.
TIPPS RUND UMS EQUIPMENT ·· Getränke, Sandwiches und Co. müssen irgendwie transportiert werden: Es muss aber nicht immer ein Picknickkorb sein, ein Rucksack erfüllt genauso seinen Zweck.
·· Wer keine Picknickdecke besitzt, kann auch eine Wolloder Tischdecke von zu Hause mitnehmen. ·· Statt Plastik-Einmalbesteck benutzen Sie lieber richtiges Besteck oder Campingbesteck von daheim, sie sind nachhaltiger. ·· Füllen Sie einige Snacks wie Salate, Dips und Co. in verschließbare, wiederverwertbare Metallboxen, Einmach-, Schraubgläsern oder in Mehrwegplastikdosen ab. ·· Vergessen Sie Papierservietten! Servietten, Taschen- oder Geschirrhandtücher aus Stoff sind die bessere Wahl, zudem lassen sie sich in der Waschmaschine reinigen. ·· Einige Lebensmittel wie z. B. Brötchen lassen sich prima in einem Stoffbeutel anstatt in einem Papier- oder Plastikbeutel transportieren. ·· Ihre Getränke sollten Sie am besten ohne Korken, Kronkorken, Tetrapak, Einmalverschluss etc. in eine Edelstahl-, Alu-, Mehrwegplastikflasche oder in eine Isolierkanne für unterwegs mitbringen. ·· Strohhalme brauchen Sie nicht wirklich. Wer unbedingt darauf schwört, wählt besser Modelle aus Glas, Metall. Oder Sie schlürfen Ihr Getränk durch eine Makkaroni-Nudel. Das funktioniert auch. ·· Stoffbeutel oder leere Gläser kann man als Picknick-„Mülleimer“ umfunktionieren, denn sie lassen sich in der Wasch- bzw. Geschirrspülmaschine daheim einfach säubern.
36 FLASHBACK Texte & choix des photos: Armand Logelin-Simon
PIÈCES À L’APPUI VII. L’AVENUE CHARLOTTE OU «AN DER KRÄIZGAASS» La loi de Beaumont1, promulguée pour la première fois en 1182 par Guillaume aux Blanches Mains, archevêque de Reims, réglait l’affranchissement de la commune de Beaumont-en-Argonne en libérant ses habitants de leur condition servile. Alexandre de Soleuvre fit bénéficier Niederkorn, Oberkorn et Differdange de cette loi vers 1245, dans le but d'attirer de nouveaux habitants2. Les archives castrales de Differdange conservent un record qui en explique quelques articles, rédigés à leur demande à Beaumont, le 23 novembre 1581. Ces points concernaient le four banal, le moulin banal, les amendes en cas d'injures, coups et blessures, le sort réservé aux condamnés insolvables. Ils donnaient aussi des éclaircissements sur le fonctionnement de la justice locale. Les Differdangeois comptaient se servir de ce document dans un procès les opposant à l’abbesse Marguerite de Housse3. Afin de mettre leurs libertés en évidence, nos ancêtres érigèrent une Croix de Beaumont ou Croix de Justice face au château, c’est-à-dire sur la voie publique, à l’endroit où convergent l’actuelle avenue Charlotte, l’ancienne voie romaine Metzkimmert et la rue de la Montagne. À en croire Gabriel baron d’Arnould et de Soleuvre4 qui la côtoyait quotidiennement dans sa jeunesse, les dimensions de ce monument étaient exceptionnelles. Il aurait dépassé les onze mètres, une hauteur composée pour moitié d’une pyramide circulaire à vingt marches. Il est fort possible que ses éléments en pierres de taille fussent remployés dans les fondations ou dans la construction de l’école bâtie à proximité, en 1845/46. Ce fut là le premier grand chantier communal après la Révolution française.
Quoiqu’il en soit, l’esprit de la Croix de Beaumont survécut jusqu’au 20e siècle, car nos anciens ne se déshabituèrent que très lentement du nom «Kräizgaass», n’en déplaise à la Grande-Duchesse.
© Déifferdenger Geschichtsfrënn
D’Kräitzgaass (Collection Déifferdenger Geschichtsfrënn Samml. Heynen Aloyse)
Les marches de la Croix de Beaumont servaient de lieu de réunion publique. Ce fut sur elles que les chefs de familles s’assirent pour se faire expliquer les règlements communaux, avant de les voter à la manière des Suisses, c.-à-d. en démocratie directe et en s'investissant pleinement. Donnons deux exemples de leur façon de procéder. En 1745, la pénurie de bois de chauffage les obligea à se donner un règlement pour une exploitation durable de leur Grand Bois communal qu’ils divisaient alors en vingt portions, tout en se promettant mutuellement de se contenter de n’en abattre qu’une seule par an: « … haben unter uns versprochen, angelobet und geschworen bei der Treu so wir unseren nachkommen schuldig, uns an obige theillung der 20 portionen – welche noch nachgehens specificirt wercen – zu halten, mit einer jährlichen uns zu contentieren, damit unsere gemeinschaft in eine schöne ordnung gelangen möchte …»
Beaumont-en-Argonne, dans le département des Ardennes Klein, René: Wurde Differdingen 1338 befreit? In: Galerie 31(2013) n° 3, pages 395-400. 3 ANLux.: SHL Abt. 6. 001.035. 4 Logelin-Simon, Armand: Une Leçon d’Histoire et de Géographie locales de Gabriel Baron de Soleuvre, bourgmestre de Differdange. Luxembourg, 1999, édition Archives Nationales. 1 2
37 FLASHBACK
D‘autres clauses de ce règlement défendaient la vente du bois à des étrangers ou exigeaient que le bois de construction ou de charpente, accordé à un particulier, ne fût marqué qu’en présence de toute la communauté. Le règlement fut signé par 35 bourgeois qui savaient écrire ; il fut paraphé ou marqué d’une croix par 28 pères de famille analphabètes et marqué de leur insigne professionnel par quatre autres. Parmi ces deniers, il y avait Michel Dury et Wilwert Frisch qui griffonnèrent l’un des ciseaux, l’autre un talon de chaussure avec trois clous5. Une réunion importante se déroulait également au pied de la Croix de Justice, le 15 octobre 1787. Les habitants devaient se prononcer pour ou contre un échange de terrain avec Pierre-Joseph du Rieux qui avait l’intention de réunir en château les deux corps de bâtiments qu’il possédait, l’un en face de l’autre, avec le chemin de Differdange à Niederkorn entre les deux. La proposition d’échange de l’avocat du Rieux visait à corriger le tracé de la voie publique, afin qu’elle contournât sa propriété. Pour avoir satisfaction, il promit de céder une partie de son jardin d’orge et une autre de sa roseraie («op de Rousen»), de déplacer et de reconstruire le pont qui enjambait le ruisseau au fond de la vallée. La proposition du Rieux trouva l’accord des villageois d’autant plus facilement que le vieux chemin était en très mauvais état. Les « oui » étant largement majoritaires, l’acte d’approbation, rédigé par le notaire Motté de Mondercange, fut signé, paraphé ou marqué par 67 personnes. Les terres reçues par la communauté en 1787 correspondent plus ou moins à la courte zone piétonne de l’avenue de la Liberté et à sa jonction avec la Grand’rue («Iwwergaass»). Les seules maisons qui se trouvent encore dans l’alignement de l’ancien chemin de Niederkorn sont ceux de la Pizzeria San Marino (5, rue Émile Mark). Elles existaient déjà à l’époque de l’échange. Bien que symbole du christianisme, la croix de la «Kräizgaass» n’avait donc pas de signification religieuse. Elle devait rappeler aux châtelains et aux abbesses que les Differdangeois étaient des gens affranchis. D’ailleurs, l’histoire locale ne manque pas d’exemples où ils ont su défendre leurs libertés.
© A. Logelin-Simon
La Croix de Justice d’Echternach
© François Munier
Plaque commémorative du 800e anniversaire de la loi de Beaumont, à Beaumont
5
Logelin-Simon, Armand: 1745: Differdinger Selbstkritik in Sachen Forstwirtschaft. In: Hémecht 35(1983) n° 1, pages 107-110.
38 FLASHBACK
NIC EICKMANN
ERINNERUNG AN EINEN BESONDEREN POLITIKER
39 FLASHBACK
Text & Fotoauswahl: Roby Fleischhauer
Aus gegebenem Anlass wollten wir uns in unserer Rubrik „An der Geschichtskëscht gewullt“ diesmal mit dem kürzlich verstorbenen früheren Bürgermeister Nic Eickmann beschäftigen. Ohne Zweifel wird er einen gebührenden Platz in der Geschichte unserer Gemeinde einnehmen. Er war ein überaus kompetenter und belesener Politiker, sozusagen ein „Selfmademan“ und Autodidakt, denn da wo er herkam, schickte man die Kinder nicht an die Universität.
ALS JUGENDLICHER Nic Eickmann wurde am 5. April 1929 in Differdingen geboren. Sein Vater arbeitete im Bergbau. Er war der Älteste von sechs Kindern. Er hat uns immer erzählt, dass sein Geburtshaus dort stand, wo jetzt das Stadthaus steht. „Méng Wéi stoung do, wou elo mäi Büro ass“, stellte er des öfteren fest. Als Kind war er bereits an allem interessiert. Er hatte ganz sicher die Voraussetzungen für ein Studium, doch damals zählten nicht die intellektuellen Voraussetzungen eines Kindes, sondern die Familiensituation und deren soziale Stellung. Doch Nic Eickmann blieb stark an Politik und hauptsächlich an wirtschaftlichen Fragen interessiert. Er verschlang alle Bücher zu diesen Themen. In Gesprächen konnte er alle bedeutenden Schriftsteller und Strömungen zitieren, was sogar Studierte in Erstaunen versetzte. Auch Philosophie und Kultur gehörten zu seinen Interessensgebieten. Nach der sogenannten „Hauptschule“ verdingte er sich als Laufbursche bei der Papierhandlung Otto Anen in Differdingen. Später wurde er Lehrling im Anstreicherbetrieb Berens in Clervaux. „Ech hunn do d’Glas an d’Fënstere gesat“, erzählte er. Sein Traum war es damals, Lehrer zu werden. Das war jedoch in Kriegszeiten nicht möglich. Schließlich hatte er im Jahre 1948 die Gelegenheit, als Arbeiter bei der Differdinger Hadir angestellt zu werden. Hier brachte er es schnell zum Vorarbeiter im Trägerlager. Damals begann bereits sein soziales Engagement: Er wurde Mitglied im Luxemburger Vorarbeiter und Obermaschinisten-Verband, dessen Nationalpräsident er später wurde. Im Jahre 1967 bot die Gewerkschaft ihm den Posten eines Kontrolleurs bei der Arbeitsverwaltung an. Dort blieb er bis zu seiner Pensionierung im Jahre 1989. Im Jahre 1950 heiratete er Lisa Mores.
SEIN ENGAGEMENT Gleich nach seiner Anstellung bei der Arbed engagierte sich Nic Eickmann im damaligen LAV, später OGB-L. Dem „Verband“ blieb er bis zum Schluss treu.
Die Gewerkschaftsarbeit genügte ihm nicht. Landespolitik und Gemeindepolitik faszinierten ihn. So tat er im Jahre 1962 den Schritt zur aktiven Mitgliedschaft in der Luxemburger Sozialistischen Arbeiterpartei. Er militierte in der Differdinger Sektion und wurde bereits im Jahre 1968 in den Gemeinderat gewählt. Nebenbei schrieb er als Lokalkorrespondent Artikel für das „Tageblatt“. Er veröffentlichte sogar in den Jahren 1977, 1978 und 1979 jeweils eine Jahreschronik über die Geschehnisse in der Differdinger Gemeinde, ein „Annuaire de la Ville de Differdange“. Er war zeitweise Mitglied der Parteileitung, versah auch den Posten eines Präsidenten der Differdinger LSAP-Sektion. Als Mitgied der Vereinigung der sozialistischen Gemeinderäte brachte er es ebenfalls bis zum Präsidenten.
Nic Eickmann beim Interview in seinem damaligen Büro im Rathaus in Differdingen
DER GEMEINDEPOLITIKER 25 Jahre lang war Nic Eickmann Mitglied des Differdinger Gemeinderats. Im Jahre 1977 wurde er Schöffe unter Jos Haupert. Nach Jos Haupert sollte der Schöffe Léon Eichhorn Bürgermeister werden. Leider verstarb er und nun war es an Nic Eickmann den Bürgermeisterposten zu übernehmen. Diesen Posten bekleidete er während 15 Jahren. Im Jahre 1984, während der Stahlkrise, wurde er Abgeordneter. Er ging den Dingen immer auf den Grund. So verfasste er ein Büchlein über die damalige Gemeindegesetzgebung. Dies war vor allem ein wertvolles Vademecum für neu Gewählte in den Gemeinderäten.
40 FLASHBACK
© Claude Piscitelli
1981: Nic Eickmann begrüßt Prinzessin Marie-Astrid bei der
2014: Bürgermeister unter sich
Einweihung des Spitals „Marie-Astrid“ in Niederkorn
Neben seinen Aufgaben in der Gemeinde übernahm Nic Eickmann eine ganze Reihe von verantwortungsvollen Posten: Präsident der „Compagnie du Gaz“, Präsident der SIDOR, Präsident des Syndikats zum Bau des interkommunalen Spitals in Niederkorn und schließlich Präsident des Verwaltungsrats dieses Spitals. Überall schätzte man sein Wissen und seinen klaren Verstand. Die Verwirklichungen unter seiner Gemeindeführung wollen wir nur stichwortartig aufzählen: Die Umgehungsstraße, der Bau des interkommunalen Spitals, der soziale Wohnungsbau auf Peschkopp und die Cité Breitfeld, der Bau des „Centre médico-social“ in der Grand-Rue, die Erneuerung der Zolwerstraße, das Feuerwehr- und Rettungszentrum sowie die Gemeindebetriebe, das neue Schwimmbad in Oberkorn, die Renovierung etlicher Schulen, Plateau du Funiculaire, Schulkantine und Früherziehung. Er leitete auch die Gemeindepartnerschaften mit Ahlen, Fiuminata und Waterloo in die Wege. Viel Diskussionsstoff bot sein Versuch, das Niederkorner Spital in ein Herzchirurgiezentrum umzuwandeln und der Plan einiger ausländischer Investoren, eine Autorennstrecke auf dem Berg zu bauen. Die größte Sorge bereitete ihm jedoch die Stahlkrise in den 80er Jahren. Der Abbau bei der Differdinger Arbed hätte die Gemeinde eine Unmenge an Arbeitsstellen gekostet. Man muss wissen, dass es vor der Krise an die 7000 Beschäftigte auf dem Differdinger Werk gab. Die meisten waren Einwohner der Gemeinde. Der Nationalfeiertag von 1981 gestaltete sich als Protestkundgebung gegen diesen Abbau. Nach dem langen Umzug fasste der Marktplatz nicht alle Teilnehmer. Der Bürgermeister organisierte anschließend die Aktion „Differdange-ville morte“, um zu zeigen, was mit
Differdingen geschehen würde, wenn der Abbau bei der Arbed Realität werden würde. Gott sei Dank konnte der Abbau durch verschiedene Maßnahmen wie z. B. die DAC einigermaßen abgefedert werden. Die neue Industriezone in Haneboesch sollte auch neue Arbeitsstellen schaffen. Auch nach seinem Ausscheiden aus der Politik blieb er tätig. Unter anderem baute er zusammen mit John Castegnaro den CIGL „Centre d’Initiative et de Gestion Local“ im Rahmen des „Objectif Plein Emploi“ auf. Im Jahre 1993 war Nic Eickmann der Meinung, dass 25 Jahre Mitgliedschaft im Gemeinderat und 15 Jahre Bürgermeister genügten. Er stellte sich nicht mehr zur Wahl.
DER MENSCH EICKMANN Nic Eickmann war ein Perfektionist und ein überaus gewissenhaftes Gemeindeoberhaupt. Er galt als streng und unnachgiebig, sogar als pedantisch. Seine massive Gestalt trug mit dazu bei, dass er allgemeinen Respekt genoss. Doch diese Haltung wies einfach auf sein Verantwortungsgefühl gegenüber der Differdinger Bevölkerung hin. Erst als er die Last der Verantwortung los war, entdeckte man einen überaus jovialen und bescheidenen Menschen, der sich gerne unter Leuten aufhielt, der täglich seinen „Patt“ zu sich nahm, meistens im Café seiner leider erst kürzlich verstorbenen Tochter Doris. Wenn er täglich mit seinen langen Beinen über den Berg „meterte“, vermochte niemand ihm zu folgen. Für gutes Essen und ein Glas Rotwein war er immer zu haben. Man wird diesen herausragenden Mann so bald nicht vergessen. Seiner Gattin Lisa Eickmann-Mores möchte die Differdinger Gemeindeverwaltung ihr tief empfundenes Beileid ausdrücken.
41 FLASHBACK
THE FULL MONTY Film disponible en français, anglais et italien
Aujourd'hui, Sheffield, qui fut l'orgueil du Yorkshire et le joyau de l'Angleterre, est une ville sinistrée. Le chômage y règne en maître et les hommes désœuvrés errent dans les rues en quête d'illusoires petits boulots. La venue de la troupe des Chippendales, qui, lors de leur spectacle, provoqua un véritable délire chez les spectatrices, va donner des idées a Gaz et ses copains.
Film
MEDIATHÈQUE
COUP DE CŒUR DE LA BIBLIOTHÈQUE Consultez ici nos livres et films coups de cœur du mois, à destination de tous. Les livres ainsi que les films proposés dans cette rubrique sont disponibles dans les locaux de la bibliothèque.
OUTLANDER: LE CHARDON ET LE TARTAN Auteur: Diana Gabaldon | Disponible en x français et en allemand Cette série est également disponible en DVD.
1945. Claire passe ses vacances en Écosse, où elle s'efforce d'oublier la Seconde Guerre mondiale auprès de son mari, tout juste rentré du front. Au cours d'une balade, la jeune femme est attirée par un mégalithe, auquel la population locale voue un culte étrange. En s'approchant de la pierre, elle se volatilise pour atterrir tout droit en l'an de grâce 1743, au coeur de la lutte opposant Highlanders et Anglais. Happée par ce monde inconnu et une nouvelle vie palpitante, saura-t-elle revenir à son existence d'autrefois ?
Bibliothèque
38, avenue Charlotte | L-4530 Differdange T. +352 58 77 1-1900 | www.stadhaus.lu
La durée de la location est d’une semaine pour les DVD et de 4 semaines à 6 semaines pour les livres. Nos services seront à votre disposition pour tout complément d’information.
Livre
42 PICTURE REPORT GALERIE
MAI EN PHOTOS
43 PICTURE REPORT
01 «The Voice Open Mic» à l'Aalt Stadhaus 02 Lundi littéraire avec Claude Peiffer à l'Aalt Stadhaus 03 Kreativwoch 2019 04 «Alles ëm eise Beier» sur la place du Marché à Differdange 05 Prix du mérite sociétal à l'Aalt Stadhaus 06 Journée forestière dans la forêt à proximité de la Ferme rouge 07 Vernissage de l'exposition «Nation Branding» à l'Aalt Stadhaus 08 Soirée d’information publique: Terrasses de la Ville à l'Aalt Stadhaus 09 «Jugendkonschtwoch» au 1535°
44 PICTURE REPORT
45 PICTURE REPORT
11
12
01 Lundi littéraire avec Jhemp Hoscheit et Julien Arpetti à l'Aalt Stadhaus 02 Workshop: Aspect juridiques du droit à l'image à l'Aalt Stadhaus 03 «Live am Park» au Parc Gerlache 04 Stand-Up comedy avec Zidani à l'Aalt Stadhaus 05 Dépôt de gerbe: Journée de commémoration Natzweiler au cimetière de Differdange 06 Festival européen du sport pour la jeunesse: Des jeunes de cinq nations se rencontrent à Bitburg 07 Conférence Esch 2022: Appel à projets 08 7e symposium de sculptures 09 Tirage au sort du marché de noël au Voyages Flammang 10 Convéniat de la promotion 1962 de Niederkorn à l'Aalt Stadhaus 11 «Diversity Day» au Wok 12 École de Blues à l'Aalt Stadhaus
46 TRADUCTIONS
FR
S18
FESTIVAL MULTIKULTI
EIN WICHTIGER AUSTAUSCH ZWISCHEN DEN KULTUREN
Zum 20. Mal feiert Differdingen seine Vielfalt mit einem Festival, das zu einem Muss geworden ist! Das multikulturelle Festival, das Multikulti, findet am Samstag, den 8. und Sonntag, den 9. Juni 2019 im Differdinger Zentrum statt. Und diese 20. Ausgabe wird etwas Besonderes sein! Freunde von Musik- und Geschmackserlebnissen haben in diesem Jahr erneut die Gelegenheit, die Welt zu sehen – ohne dabei auf Reisen gehen zu müssen. Es wird neue Künstler, abwechslungsreiche Kulturstände und erstmals eine Erweiterung zur benachbarten Fußgängerzone geben. Dort wird eine familiäre und pädagogische Atmosphäre herrschen. Jung und Alt sind herzlich eingeladen, zu entdecken, zu leben, zu experimentieren, zu probieren und sich zu informieren! Hier ist alles auf Kinder, ihre Eltern und Freunde ausgerichtet! Zögern Sie nicht, wenn Sie einen tollen Tag verbringen wollen! 20 Jahre Festival wecken viele Erinnerungen… So wird eine Retrospektive den Marktplatz mit der Avenue de la Liberté (Fußgängerzone) verbinden. Das wird die Gelegenheit sein, Presseartikel und Fotos über diese multikulturelle Veranstaltung zu entdecken, die im Süden und darüber hinaus nicht mehr wegzudenken ist. Vielleicht erkennen Sie sich sogar selbst auf diesen Bildern? Das Festival wird von der kommunalen Beratungskommission für Integration, dem Wok und der Abteilung für Chancengleichheit organisiert, um die 113 in Differdingen vertretenen Nationalitäten (zumindest teilweise) hervorzuheben. DE
S10
EIDE
UNE ÉCOLE FONDAMENTALE INTERNATIONALE POUR 2022
L’école internationale est une école publique comprenant une école fondamentale (cinq ans), un lycée (sept ans) et une école
préparatoire. Elle se base sur le programme des écoles européennes et propose un baccalauréat européen reconnu dans toute l’Europe. Elle s’adresse en premier lieu à des élèves de Differdange, Esch-sur-Alzette et le sud, et assure un apprentissage multilingue et multiculturel. « C’est un beau projet, mais il coute cher. » C’est par ces mots que l’échevin à l’urbanisme et aux bâtisses Tom Ulveling introduit le projet d’école fondamentale de l’EIDE lors de la séance du conseil communal du 15 mai, qu’il présente ensuite en détail. Le prix s’élève à quelque 34,6 millions d’euros pour une école fondamentale internationale sur le plateau du Funiculaire, qui accueillera 435 enfants à partir de 2022, 60 enfants dans le préscolaire et 375 dans le primaire. La moitié des élèves proviendra de Differdange. La construction débutera en octobre 2019, lorsque l’actuel hall de la Chiers aura été démoli. La commune préfinance la construction de l’école, qui sera remboursée intégralement par l’État une fois les travaux terminés. Pour la Ville de Differdange, il s’agit d’une opération financière neutre. La fin des travaux est prévue pour avril 2022. La construction durera donc quelque deux ans et demi. Le projet a été accompagné par un spécialiste en acoustique et par un spécialiste en baubiologie. La sécurité a été évaluée par les administrations responsables.
Le campus de l’EIDE Le nouvel établissement scolaire, planifié par le bureau d’architectes Bruck + Weckerle, se trouve sur le plateau du Funiculaire entre la rue du Gaz, le parc de la Chiers et le Science Center. En tout, le campus se compose de 3 bâtiments pour près de 1700 élèves. Le bâtiment pour l’enseignement préparatoire pour 450 élèves est entré en fonction en 2017. Le bâtiment pour enseignement secondaire avec 32 salles de classe pour 800 élèves ouvrira ses portes en 2020. Le bâtiment pour l’école primaire suivra en 2022. Les piétons et les cyclistes peuvent utiliser le chemin d’accès prévu sur le tracé de l’ancien funiculaire. Le site est desservi par les transports publics et se trouve à proximité du centre de Differdange et du parc de la Chiers — le campus et le parc forment un tout. Le bâtiment de l’école fondamentale avec rez-de-chaussée et deux étages s’inspire du bâtiment de l’enseignement secondaire et a la forme d’un « cube ». Il comprend une salle de sport centrale entourée des salles de classe et de fonction. Une cour intérieure sur les toits de la salle de sport et des vestiaires servira d’aire de jeux extérieure. Ils sont accessibles par un escalier et un toboggan. La grande cour de récréation est écologique, avec du gazon et de nombreux arbres. La façade du bâtiment est constituée de lamelles en aluminium verticales comme les autres bâtiments. Chaque bâtiment conserve une certaine « autonomie » grâce à un jeu de couleurs, mais forme cependant un tout cohérent.
47 TRADUCTIONS
Le concept pédagogique L’école internationale fondamentale est une école à plein temps. En plus des salles de classe, il y a donc des salles supplémentaires pour des activités extrascolaires, car les enfants passent toute la journée sur le campus. La plupart des locaux sont partagés avec le service d’éducation et d’accueil. La partie réservée au préscolaire prévoit trois salles de classe ainsi que des locaux pour manger et jouer. Dans la partie extérieure se trouvent un espace couvert et une aire de jeux. La cantine scolaire est livrée par la cuisine de production de l’enseignement secondaire et comprend une école pédagogique. L’entrée principale de l’école donne accès à une « piazza ». C’est ici qu’a lieu l’accueil des enfants. Ce lieu d’arrivée, de rencontre et d’identité fait partie du concept de l’encadrement à plein temps. Les tout petits accèdent aux salles de classe du préscolaire à travers un corridor ludique. L’école primaire comprend 15 salles de classe. Plusieurs salles spéciales sont également prévues : des salles de différenciation, une zone d’apprentissage ouvert, des salles artistiques et créatives, une salle pour les jeux de rôle, des salles de construction, des salles de défoulement, une bibliothèque, une salle de musique, une salle pour la psychomotricité, un espace maison des jeunes et une zone de relaxation et de babyfoot. Il y a aussi des bureaux et des salles de concertation pour les enseignants et les éducateurs.
Écologie Le bâtiment compact est à haute efficacité énergétique (classe énergétique AAA), bien isolé et équipé d’un récupérateur sur air vicié. L’éclairage est assuré par des LED. Le système de façade durable et de haute qualité est constitué de monomatériaux. Cela signifie que les matériaux peuvent être démontés et réutilisés facilement, et sont en outre recyclables. Le toit est vert et sert à récupérer l’eau. Il comprend des panneaux photovoltaïques sur toute sa surface. Des matériaux écologiques adaptés aux enfants et faciles d’entretien sont utilisés pour ce projet. Les arbres se trouvant sur le site seront préservés dans la mesure du possible.
Réactions du conseil communal Le projet de l’école fondamentale internationale a été approuvé avec 18 voix oui et 1 voix non. Les réactions des conseillers communaux ont été positives en général malgré quelques critiques, quelques suggestions et des questions. Erny Muller (LSAP) salue la belle architecture et constate que l’on a pensé à tout. Il mentionne le caractère international de l’école fondamentale, qui est souvent critiqué — de peur que la langue luxembourgeoise ne soit négligée. C’est ce qui inquiète les gens. Mais il insiste sur le fait que l’économie ne fonctionne que si les non-Luxembourgeois sont inclus. C’est précisément l’idée derrière l’EIDE. Bien entendu, la langue et l’identité luxembourgeoises ne doivent pas être oubliées, mais cela est ancré dans le concept de l’EIDE. Fred Bertinelli (LSAP) regrette qu’il n’y ait
pas de places de stationnement pour le personnel enseignant, ce qui pourrait créer des difficultés. L’État se décharge de ce problème. Fred Bertinelli demande par ailleurs s’il existe un accord écrit avec le ministère des Sports pour mettre à disposition des clubs sportifs locaux les infrastructures en dehors des heures de cours. Christiane Brassel-Rausch (déi gréng) et les écologistes s’associent aux avis positifs. Le collège échevinal a fait tout ce qu’il fallait pour permettre un campus de cette ampleur. Elle souhaite surtout souligner les aspects écologiques et énergétiques, ainsi que le fait que le bâtiment soit accessible aux personnes à besoins spécifiques. Elle salue également l’emplacement, la proximité aux transports publics et la mobilité douce. Gary Diderich (déi Lénk) trouve l’architecture intéressante avec la « piazza » comme point d’identification de l’école. Déi Lénk soutient le concept d’une école à plein temps quand il est bien réalisé. Il faut s’assurer que les petits Differdangeois trouvent une place dans cette école. Il faut éviter la création d’une compétition pour y être admis. Le conseiller communal critique par ailleurs le fait que la commune doive préfinancer les travaux. Il demande si on a tenu compte de la circulation matinale occasionnée par les parents amenant leurs enfants à l’école et salue le chemin réservé à la mobilité douce — il faut réfléchir à un tel système à Niederkorn, Fousbann et Oberkorn. L’école ne devra pas constituer une bulle en dehors de la société differdangeoise à cause de son caractère international. C’est pourquoi il salue l’engagement visant à inclure les associations locales et l’école de musique. Ali Ruckert (KPL) critique le préfinancement du projet par la commune. Il regrette que les collaborateurs communaux aient moins de temps à consacrer aux projets de la commune à cause de la planification et de la réalisation d’un projet de l’État. Il critique le fait que tous les enfants de Differdange ne puissent pas fréquenter cette école et que certains enfants soient donc privilégiés. Il vote contre le devis, car le projet entraine un ultérieur fractionnement de l’école fondamentale et tous les enfants n’ont pas les mêmes chances. Il conclut en constatant que toues les enfants sont égaux, mais certains sont apparemment plus égaux que d’autres. Jerry Hartung (CSV) admet que ce projet coute cher, mais que le prix est comparable à celui d’autres écoles de cette taille à Luxembourg. Il salue les beaux locaux, l’utilisation optimale de la surface disponible et la salle de sport. Il se demande cependant si les frais d’honoraires de 16 % n’auraient pas pu être négociés à la baisse pour un projet de cette envergure. Le CSV est content que l’EIDE se soit installée à Differdange, car il s’agit d’une école publique gratuite et le système européen favorisant l’intégration est un enrichissement pour Differdange. Le CSV demande cependant qu’un lycée basé sur le système luxembourgeois soit prévu dès que le terrain autour sera libéré. L’objectif doit être de permettre à tous les enfants de Differdange d’aller au lycée dans leur commune.