Stardust*_companyprofile_22102013

Page 1


* We are particles suspended in the infinite universe. Particles as all the other particles, just with different performative abilities. Why should we feel superior? * The house of all of us, our Homeland, is the Planet Earth. The local problems are everybody’s problems because they have effects to all of us. So we all together have to think on how to solve them * Everything is ephemeral, everything changes. We have to learn to do buildings that know, without regrets, to become something new, that we can disassemble and move, that are versatile and flexible. Buildings in which we control the origin, the process of transformation and the later use of each material and element * The Star System is a farce of the previous generation. Architecture is collective art and always was like that. There is no unique author. The architect is like an orchestra or movie director, just that * It is necessary during the teamwork that everyone has the consciousness of his/her role in relation to the general art project. That everyone feels comfortable and enjoy the work. At the end the project will get benefited * The new technologies and the new media of communication determined a revolution on our life and on the artistic teamwork. They give us more freedom and they allow us to realize the old utopias. * The intuition is expression of the mystery of the human mind.


It is the door to our evolution. We need to take care of it and improve it * The love for the life is the base of the artistic work and it is necessary to learn to give space to all the emotions and human manifestations * The economy comes and goes. The art, when it is good, stays * The life is art of the meeting and everybody is autodidact. There aren’t Masters * Emerald City exists and it is that place where everybody, after a bit of adventures, wants to go back home * The good architecture establishes a relation with the sky, during the day and during the night. It can’t be symmetric * The 4 seasons are different depending on the place. How could the architecture have always the same relation to the environment and the time? * The building is body. It has skin, muscles, bones, organs, vital fluids and mind. The good architecture has soul and looks for the deal between its body, its mind, its soul and the environment * The architecture can’t be represented, it has to be directly experienced with the five (or more?) senses * Art and Science are two faces of the same coin. Two applications of the human creativity and have to be respected and improved * The energy flows from a natural element to the other. “Don’t fight the forces, use them” (R. Buckminster Fuller) * Our future will be feminine* About Stardust* Progressive manifesto


About Stardust* What is it? STARDUST* WAS BORN IN THE NOVEMBER 2008 FROM AN IDEA OF CARLA ATHAYDE AND FRANCESCO DUCATO.

STARDUST* NASCE NEL NOVEMBRE 2008 DA UN’IDEA DI CARLA ATHAYDE E FRANCESCO DUCATO .

Working in an international scale and in different art fields produced the need to develop a studio not worried about disciplinary definitions, not dedicated to specialization but concentrated in the construction of new realities defining relations of abilities and talents for each project. The idea came from the need to “reveal” the connection between the different creative experiences and improve the mystery of this connection. Stardust* is the result of an intuition and is a factory of intuitions.

Lavorare a scala internazionale in vari ambiti artistici ha prodotto la necessitá di sviluppare un’impresa che non si preoccupi tanto delle definizioni disciplinari, il cui obiettivo non sia la specializzazione ma che sia concentrata nella costruzione di nuove realtá mettendo in relazione competenze specifiche per ogni progetto. L’idea nasce dalla necessitá di “rivelare” la connessione tra le varie esperienze creative e alimentare il mistero di cui é composta questa connessione. Stardust* é frutto di un’intuizione ed é una fabbrica d’intuizioni.

Stardust* is a studio that operates in the field of the arts with a strong creativity impregnated by the culture of making. Creation and production work together to realize projects of high quality and efficiency. In this way the management becomes part of the creative process giving guaranties of success to the client and to the Stardust* team. Against the idea of StarSystem we believe on the idea of strong, talented and qualified individualities, able to share their know how with the objective of a critic, innovative and responsible transformation of their physical and cultural environment. Meaning with environment every material or virtual space with its peculiarities.

Sempre piú si é definita Stardust* come impresa che opera nell’ambito delle arti, con una forte carica creativa impregnata di una cultura realizzativa. Creazione e produzione lavorano insieme per portare a compimento i progetti di alta qualitá e con la maggiore efficienza possibile. In questo modo la gestione diventa parte del processo creativo e garanzia di successo per il cliente e per il team Stardust*. All’idea di Starsystem si contrappone l’idea di individualitá forti, competenti, creative che sanno condividere il proprio know how con l’obiettivo di una trasformazione critica, innovatrice e responsabile del proprio intorno físico e culturale. Intendendo per intorno qualunque spazio fisico o virtuale con le sue specificitá.

Stardust* is at the moment developing projects in Spain, Italy, Norway, Syria, Brazil and USA and has not geographical limits.

Stardust* sta attualmente sviluppando progetti in Spagna, Italia, Brasile, Norvegia, Siria e USA e non ha limiti geografici.




About Stardust* A Glocal network

STARDUST* WORKS AS A NETWORK.

STARDUST* SI MUOVE COME UNA RETE

The fix core of Stardust* is the hub for the coordination of know how, artistic skills, expertise, talents and also legal/regulation frames, organization and economical management of the work… Stardust* Network is in constant evolution.

Il nucleo di Stardust* è un centro da cui vengono coordinati know how, abilità artistiche, esperienza, talenti, oltre agli aspetti legali, organizzativi, economici del lavoro... Il network di Stardust è in costante evoluzione.

Here is an idea of its dimension until now:

Per avere un’idea delle dimensioni ad oggi:

*Structural or installations engineers everywhere Stardust* has open building sites or architectural projects in advanced phases. * Graphic Designers in Barcelona (Spain) and Porto (Portugal) * Programmers in Italy and Brazil * Lawyers in Rome (Italy) and Bahia (Brazil). * Collaborators in USA, Japan, Syria, Spain, Norway and many young architects collaborating with Stardust* around the world.

* Ingegneri strutturali in ogni luogo dove Stardust* gestisce cantieri o progetti in stato avanzato * Graphic designer a Barcellona (Spagna) e Porto (Portugal) * Programmatori in Italia e in Brasile * Consulenti legali a Roma (Italia) e Bahia (Brasile) * Collaboratori in Giappone, Stati Uniti, Siria, Spagna, Norvegia e molti giovani architetti in contatto con Stardust* in ogni parte del mondo.


About Stardust* Research, Development, Innovation

Since its first steps Stardust* is engaged in the construction of his Research & Development & Innovation network dedicated to the study of technological and operational innovation to be implemented in every project to ensure the highest quality.Its main objectives are:

Fin dai suoi primi passi Stardust* si è impegnata nella costruzione della sua Rete Ricerca, Sviluppo ed Innovazione che si dedica allo studio di innovazione tecnologica ed operativa da applicare in ogni progetto per garantirne la massima qualità. I suoi principali obiettivi sono:

1. THE SUSTAINABILITY OF OUR PROJECTS

1. LA SOSTENIBILITÀ DEI NOSTRI PROGETTI

Rational work organization and design choices with the aim of reducing the energy and material consumption. Use of the local, natural and recycled materials applying on them the contemporary intelligence.

Ragionevole organizzazione del lavoro e scelte di progetto con l’obiettivo del minor consumo di energia e materiali. Uso di materiali locali, naturali e riciclati applicando su essi l’intelligenza contemporanea.

* Ventilated roofs and façades * Appropriate insulation and correct thermal bridges * Use of the natural resources, energy and materials * Space recycling and attention on the use of new ground respecting the existing nature; * Integration between landscape and built environment, between nature and building * Use of the vegetation for energy saving and creation of comfort;

* Coperture e facciate ventilate; * Opportuno isolamento termico e ponti termici corretti; * Utilizzo delle risorse naturali, energia e materiali; * Riciclo degli spazi e attenzione nell’uso di nuovo suolo nel rispetto della natura; * Integrazione tra paesaggio e costruito, tra natura ed edificio; * Uso del verde per il risparmio energetico e la creazione del confort;

2. INTEGRATION OF THE NEW TECHNOLOGIES, THE BUILT ENVIRONMENT AND THE NATURE The new technologies are used for an efficient long term management of the built environment, the energy and resources saving, the creation of the correct comfort conditions for each function.

2. INTEGRAZIONE TRA NUOVE TECNOLOGIE, COSTRUITO E NATURA: Le nuove tecnologie sono utilizzate per una gestione efficiente del costruito a lungo termine, il risparmio di energia e risorse, la creazione delle condizioni di confort idonee ad ogni funzione.


FBP PRIZE FOR RESEARCH IN CONTEMPORARY ARCHITECTURE AND ART



About Stardust* Research, Development, Innovation

The technology helps on rediscovering nature through the contemporary intelligence (smart building and smart environment)

La tecnologia aiuta a riscoprire la natura con l’intelligenza contemporanea (smart building e smart environment)

*Domotics *New technologies of information and communication integrated to the built environment *Advanced materials *Last generation lighting systems for the best results on light design *CAD CAM (Computer Aided Design, Computer Aided Manufacturing) during the design and realization process *Use of advanced softwares for the design, energy checkup and the management of the buildings

* Domotica * Nuove tecnologie dell’informazione e della comunicazione integrate al costruito * Materiali tecnologicamente avanzati * Sistemi d’illuminazione d’ultima generazione per efficace progetto luce * Uso del CAD CAM (progettazione e fabbricazione assistita dal computer) durante il processo di design e realizzazione * Uso di software di ultima generazione per il design, la verifica energetica e la gestione degli edifici.

3. THE CREATION OF UNIQUE PRODUCTS

3. LA CREAZIONE DI PRODOTTI UNICI

Thanks to the R&D&I every project is different from the other. The Stardust* clients can be sure that they will have a unique product created for them and their companies with the highest international standard. This allows them to stand out in the global market and in their local contexts obtaining an important image return.

Grazie alla R&S&I ogni progetto è diverso dall’altro. I clienti di Stardust* hanno così assoluta garanzia che avranno un prodotto unico, pensato per loro e le loro aziende, di massimo livello internazionale. Ciò permette di distinguersi nel mercato globale e nei propri contesti locali ottenendo un importante ritorno d’immagine.

“Innovation has been placed at the heart of the EU’s strategy to create growth and jobs for 2020. EU countries are encouraged to invest 3% of their GDP in R&D by 2020 (1% public funding, 2% privatesector investment) - this is expected to create 3.7 million jobs and increase the EU’s annual GDP by nearly ¤800 billion.” (Research and Innovation; www.europa.eu)

“L’innovazione è il cardine della strategia dell’UE per favorire la crescita e creare occupazione entro il 2020. I paesi dell’UE dovranno investire, da qui al 2020, il 3% del PIL in R&S&I (1% di finanziamenti pubblici, 2% di investimenti privati) con l’obiettivo di creare 3,7 milioni di posti di lavoro e realizzare un aumento annuo del PIL di circa 800 mld di euro” (Research, Development and Innovation; www.europa.eu)


About Stardust* Founders

* CARLA ATHAYDE DIRECTOR

* CARLA ATHAYDE DIRETTRICE

Producer/Photographer/Post-graduate in Cultural Tourism, Master in Territorial Planning and Regional Development and PHD candidate in Culture and Heritage Management at the University of Barcelona (Spain).

Produttrice/Fotografa – Post-laureata in Turismo Culturale, Master in Pianificazione Trritoriale e Sviluppo Regionale e PhDstudent in Gestione Culturale e Patrimonio nell’Università d Barcellona (Spagna).

* FRANCESCO DUCATO DIRECTOR

* FRANCESCO DUCATO DIRETTORE

Architect/Artist/Master degree and PhD candidate in New Instruments of Architecture at the ETSAB (Barcelona, Spain). Artist selected by Robert Wilson for the summer program 2008 of the Watermill Center, New York. Lecturer and professor in different international universities.

Architetto/Artista - PhD student in Nuovi Strumenti dell’Architettura nell’ETSAB (Barcellona, Spagna). Artista selezionato da Robert Wilson per participare al summer program 2008 al Watermill Center di New York. Professore in diverse università internazionali.



Exhibition Design and production UCLA Cloud 9 exhibition Los Angeles, USA



Interior Design UOC@MEDIA-TIC Barcelona, Spain In partnership with:


BEST BUILDING OF THE YEAR 2011 by WAF



Architecture Addauro Hotel **** Siracusa, Italy

UNDER CONSTRUCTION


EXHIBIT AT THE ITALIAN STYLE CHICAGO, SICILIA ARCHITETTURA AND SICILIAOLANDA

ON GOING

Architecture Casa 4 Marsala, Italy


Architecture

CAD CAM ON WOOD

archea Spazio CaffĂŠ Marsala, Italy

ON GOING


Corporate image & Web Design Ibdaat Magazine Damascus, Syria


Corporate image Archea Guest House Marsala, Italy


Product Design Wooden exhibitor Milan, Italy


Graphic Design EAC 2013 poster Italy, Norway


EAC 2010 “UNFINISHED” ITALY

International workshops Ephemeral Arts Connection (2010-2013) Various locations

Selected by:


EAC 2011 “MATTER FROM NATURE” ITALY

EAC 2011 “SUBTRACTION FROM NATURE” ITALY


EAC 2012 “LIMIT”, ITALY


EAC 2013 “NETWORK”, NORWAY & SICILY


art gallery store

Visual art Paitings, textile design, etc


<

< Landscape. Cordoba, Spain

People. Bahia, Brazil

Photography Landscape, events, exhibitions

<

< MOMA. New York, USA

“Janelas”, Casa 4. Marsala, Italy & Marseille, France


Media Articles, publications & interviews

Abitare

Giornate di Sicilia

Giornate di Sicilia

Il Fatto Quotidiano


Abitare

Ibdaat Magazine

IoArch

Intervista Rai

Il Sole 24 Ore

Archivitamins


* Siamo particelle sospese nello spazio infinito. Particelle con capacità performative diverse dalle altre particelle. Perché dovremmo sentirci superiori? * La Casa di tutti noi, la nostra Patria, è il Pianeta Terra. I problemi locali sono problemi di tutti perché hanno effetti su tutti. Quindi tutti devono preoccuparsi di risolverli * Lo StarSystem é una farsa delle generazioni precedenti alla nostra. L’architettura è arte collettiva e sempre lo é stata. Non esiste l’autore unico. L’architetto è come un direttore d’orchestra o un regista, solo questo * Lavorando in squadra bisogna che ognuno sia cosciente del suo lavoro in rapporto al progetto d’arte generale. Che ognuno si senta a suo agio e si diverta. Il progetto ne beneficerà* Le nuove tecnologie e nuovi mezzi di comunicazione hanno prodotto una rivoluzione nella nostra forma di vita e nel lavoro artistico insquadra. Ci danno libertà e ci permettono di realizzare ciò che prima era una utopia. * L’intuito è espressione del mistero della mente umana. È la porta verso l’evoluzione come specie umana. Bisogna curarlo, coccolarlo, alimentarlo *L’amore per la vita tutta é la base del


lavoro artistico anche se bisogna imparare a dar spazio a tutte le emozioni e manifestazioni umane * L’economia va e viene. L’arte buona, resta per sempre * La vita è l’arte dell’incontro e ognuno è autodidatta. Non esistono Maestri * La Città di Smeraldo esiste ed é quel luogo dove tutti, dopo un po’ di avventure, vogliono tornare a Casa * La buona architettura si relaziona con il cielo di giorno e di notte. Il movimento del sole, la posizione della luna, delle stelle. Non puó quindi essere simmetrica * Le quattro stagioni variano di regione in regione. Come potrebbe l’architettura avere lo stesso approccio riguardo al tempo ed al paesaggio? * L’edificio é corpo. Ha pelle, muscoli, scheletro, organi, fluidi vitali, mente. La buona architettura ha un’anima e cerca l’armonia tra la sua anima, il suo corpo e il suo intorno * L’architettura non si può rappresentare, bisogna viverla con i cinque sensi * Arte e scienza sono due facce della stessa medaglia. Due applicazioni della creatività umana che devono essere rispettati e potenziati. * L’energia fluisce da un elemento naturale ad un altro. “Non combattere le forze, usale” (R. Buckminster Fuller) *Il nostro futuro sarà femminile. About Stardust* Progressive manifesto


Contrada Ciancio 143/A Marsala (TP) 91025, Italy info@stardustudio.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.