GOST-ponudba

Page 1


Ponudba podjetju:

KRKA d. d.

Profesionalna kuhinjska oprema v centralni kuhinji

Grosuplje, 31.3.2025

Spoštovani g. Matej Bašelj in g. Andrej Klobučar,

Iskreno se vam zahvaljujemo za povabilo na razpis dobave tehnološke opreme za Centralno kuhinjo

Poudariti želimo, da ima podjetje GO-ST d.o.o. več kot tridesetletno tradicijo poslovanja v prodaji profesionalne kuhinjske opreme in njenega servisa, ter dvajset let svoje lastne proizvodne dejavnosti. V tem času smo opremili veliko Hotelov tako v Sloveniji, kot tujini, slovenski protokolarni objekt Brdo, zaupali so nam Ikea, Petrol, MOL, Zlatarna Celje, Sovita, SeneCura, Postojnska jama, Kolektor, Splošna bolnišnica Novo mesto, Terme Krka d.o.o. in še mnogi drugi.

Glavnino ponudbe smo pripravili skupaj z našimi svetovno znanimi dobavitelji: HOBART in BONNE. Pri vsaki ponudbi so navedene reference in vsi zahtevani tehnični popisi.

V nadaljevanju smo vam pripravili ponudbo za naslednje Sklope:

- B sklop: Inox oprema in Inox regali

- C Sklop: pomivalna tehnika

- D sklop: Parno konvekcijske poči

- E sklop: Termična oprema

- E1 sklop: Slaščičarska peč

- F sklop: Aparati in ostala oprema

- F1 sklop: Vozički

Pri Sklopu B Nastopamo z lastno proizvodnjo, z dvajsetletnimi izkušnjami na trgu. Naša ponudba vedno temelji na zagotavljanju standardov iz popisa. Z veseljem na podlagi tehnične risbe dostavimo tudi vzorčni kos opreme, kjer bo vidna zahtevana kakovost ali pa vam pokažemo nekaj naših že narejenih, referenčnih objektov.

Pri Sklopu C, D, E1 vam ponujamo HOBART stroje, pri Sklopu E- termična oprema sodelujemo s francoskim proizvajalcem Bonnet. Oba sta dobro poznana in uveljavljena v svetovnem merilu, njihove reference so predmet ponudbe.

Pri F sklopu vam ponujamo Aparate in ostala oprema v skladu z zahtevami popisa. Vse znamke so znane in dolgo uveljavljene na trgu.

Za vsa vprašanja smo vam na voljo. V želji po sodelovanju vas lepo pozdravljamo!

Janez Križman, direktor

GO-ST d.o.o., GOSTINSKA OPREMA, Ljubljanska cesta 68, SI-1290 Grosuplje, Tel.+386 1 7861 247, e-mail: info@go-st.si, web: www.go-st.si

Naročnik: PR-01242-25

KRKA, d.d., Novo mesto

Šmarješka cesta 6 8501 Novo mesto - Krka

Naslov dostave:

Šmarješka cesta 6, Novo mesto, 8501 Novo

Kontaktni podatki :

Grosuplje : 31.03.2025

Dokument : pr

Način dostave :

Predračun : Veljavnost : 30.05.2025

Priloga: Tabela : Sklop_B_Inox_Oprema_ponudba GO-ST_31.3.2025

Plačilni pogoji: plačilo na TRR.

Dobavni pogoji: cca. 8-9 tednov od datuma naročila.Ob naročilu je potrebno dobavne roke ponovno preveriti.

Garancija: 24 mesecev

S potrditvijo ponudbe kupec sprejema vse pozicije in pogoje, navedene v ponudbi. Opis blaga in storitev

Pri plačilu obvezno navedite sklic na številko: 00 09-01242-25 Za zamude pri plačilu si pridržujemo pravico do obračuna zakonitih zamudnih obresti. Dokler račun ni plačan v celoti, je blago last podjetja GO-ST d.o.o..

Ponudbo izstavil/a:

B - INOX OPREMA

Investitor: KRKA, d. d., Novo mesto Šmarješka cesta 6, 8501 Novo mesto

Naziv gradnje: NM01- Ločna 40 Centralna kuhinja

Vrsta projektne dokumentacije: PZI-projekt za izvedbo

Za gradnjo: novogradnja

Projektant: Spina d.o.o Resslova ulica 7a 8000 Novo mesto

Odgovorni vodja projekta:

Številka projekta: 123-2020

Projektant načrta: PROprima d.o.o. Cesta Andreja Bitenca 68 1000 Ljubljana

Pooblaščeni inženir: Primož Černigoj, univ.dipl.inž.str. IZS T- 0697

Strokovno področje načrta 5_ načrt tehnološke opreme- REV 1

Številka načrta: 0123/2020-PZI-NTE-5/0

Verzija popisa: 20.11.2025

Uporabljene risbe: 20240607-PZI-320- Krka CK-tehnologija podloga 20230406.rvt

Opomba: Nepooblaščeno razmnoževanje ali uporaba posameznih delov brez soglasja projektivnega podjetja ni dovoljeno in se obravnava v skladu z Zakonom o avtorskih pravicah!

Poz Element

NIVO KLET

K-A- Dostavno dvigala

K-B-Garderoba za strežbo

K-C- Sanitarij in garderobe za ženske

K-CA- Sanitarije in garderobe za moške

K-D- Shramba perila

K-E-Komunikacija

K-F- Shramba pijač

K-G- Shramba suhih živil

Sklop
Količina Enota Tip ponujene opreme Cena /kos Cena skupaj

K-H- Shramba čistil

K-i-Shramba olja

K-L-Shramba catering in inventar

K-J- Priročna čistila

B k-j2 Inox izlivna školjka z vgrajenim sanitarnim umivalnikom skupaj izdelano kot enoten element;

B - pri izdelavi inox izlivne školjke je potrebno upoštevati opombe

A;

B Splošen opis:

B - celotna konstrukcija izdelana iz inox pločevine in inox profilov;

B - zgoraj izdelan sanitarni umivalnik za roke dimenzije ca 500x250 mm;

B - spodaj izlivna posoda velikosti 500x600 opremljena s plastično mrežo; ;

B - noge morajo biti opremljene s elastično nastavljivo nogico mini višine 25 mm; višina se lahko nastavlja brez uporabe orodja;

B Dodatni opis;

B - odtok DN 50 izveden iz stene;

B - vgrajena enoročna mešalna baterija; montirana tako, da je omogoča točenje vode v umivalnik in tudi v spodnjo posodo;

B - umivalnik izdelan po tehnologiji globokega vleka;

B - v kompletu celoten material za priključitev: odtočne cevi DN in priključne cevke za enoročno mešalno baterijo;

B ca 500x600x900 mm

B - kot npr.: Blanco HAU-P5x6 ali enakovredno

B K-K- Interno stopnišče

K-M- Strojnica hladilnic

NIVO pritličje

P-A- Dostava in manipulacija

P-B- Pisarna

P-C- Pomivanje transprotne posode

B p-c2 Inox izlivna školjka z vgrajenim sanitarnim umivalnikom skupaj izdelano kot enoten element;

B - pri izdelavi inox izlivne školjke je potrebno upoštevati opombe

A;

B Splošen opis:

B - celotna konstrukcija izdelana iz inox pločevine in inox profilov;

B - zgoraj izdelan sanitarni umivalnik za roke dimenzije ca 500x250 mm;

B - spodaj izlivna posoda velikosti 500x600 opremljena s plastično mrežo; ;

B - noge morajo biti opremljene s elastično nastavljivo nogico mini višine 25 mm; višina se lahko nastavlja brez uporabe orodja;

B Dodatni opis;

B - odtok DN 50 izveden iz stene;

B - vgrajena enoročna mešalna baterija; montirana tako, da je omogoča točenje vode v umivalnik in tudi v spodnjo posodo;

B - umivalnik izdelan po tehnologiji globokega vleka;

B - v kompletu celoten material za priključitev: odtočne cevi DN in priključne cevke za enoročno mešalno baterijo;

B ca 500x600x900 mm

B - kot npr.: Blanco HAU-P5x6 ali enakovredno

B

B p-c4 Inox delovni pult z vgrajenim enodelnim koritom izdelano kot vhodna miza pomivalnega stroja za pomivanje transportne posode

B Splošen opis:

B - v celoti izdelano iz materialom opisanimi pod opombo A;

B - konstrukcija delovne blok mize mora omogočati postavitev inox noge višine 150 mm premera ca 50 mm s plastičnim nastavkov za preprečevanje poškodb keramike; možnost nastavitve višine +/20 mm; noge vijačene na osnovno konstrukcijo;

B - delovni pult spredaj in ob steni izdelan z radijem min. r=10 mm

B - konstrukcija izdelana iz cevi 40x40x2 mm in iz profilirane pločevine debeline min 1 mm;

B Opis delovne površine:

B - delovna površina debeline min 2,0 mm izdelana v enem kosu;

B - delovna površina spodaj ojačana z U profili in sistemom za preprečevanje hrupa kot npr.: HPl plošča ali dodatna guma;

B - popolnoma vodotesno zavarjeno enodelno korito 800x600x300 mm opremljeno s primerno prelivno cevjo višine ca. 250 mm;

B - zavihek ob steni min. h=200 mm; delovni pult na zavihku opremljen s sistemom oz. tehnično rešitvijo, ki onemogoča zatekanje tekočin med delovni pult in vertikalno steno;

B - zavihek na desni strani proti stroju izdelan višine 200 mm;

B - delovni pult spredaj in ob steni izdelan z radijem min. r=10 mm

B - delovna površina izdelana s poglobitvijo min 20 mm za direkten transport košare v pomivalni stroj; poglobitev primerna in odvisna od tipa stroja;

B - delovna površina spodaj izdelana z odkapnim robom;

B - na levi strani prilagojena za spajanja s pomivalnim strojem; s sortirna mizo za odlaganje posode;

B - na desni strani prilagojena za spajanja s sortirno mizo; vodotesni stik; možen direkten pomik košar pomivalnega stroja brez dvigovanja;

B Opis spodnjega dela:

B - pod koritom izdelano brez police; prostor za posode za smeti;

B Dodatna oprema;

B - v kompletu plastičen sifon za priklop korit 1 kom ;

B ca. 2250x900x900 mm

B B p-c6 Izhodna miza pomivalnega stroja

B Splošen opis:

B - v celoti izdelano iz materialov opisanimi pod opombo A;

B - konstrukcija mora omogočati postavitev inox noge višine 100 mm premera ca 50 mm s plastičnim nastavkov za preprečevanje poškodb keramike; možnost nastavitve višine +/- 20 mm; noge vijačene na osnovno konstrukcijo;

B Namen:

B - odlaganje pomitih košar iz pomivalnega stroja na način ,ki omogoča transport košar brez dvigovanja

B Splošen opis:

B - v celoti izdelano iz materialom opisanimi pod opombo A;

B - možnost nastavljanja višine s prilagodljivimi plastičnimi nogami;

B - zavihek ob steni min. h=200 mm; delovni pult na zavihku opremljen s sistemom oz. tehnično rešitvijo, ki onemogoča zatekanje tekočin med delovni pult in vertikalno steno;

B - delovni pult spredaj in ob steni izdelan z radijem min. r=10 mm

B - konstrukcija izdelana iz cevi 40x40x2 mm;

B Opis delovne površine:

B - delovna površina debeline min 2,00 mm izdelana v enem kosu;

B - delovna površina spodaj ojačana z U profili in sistemom za preprečevanje hrupa kot npr.: HPl plošča ali dodatna guma;

B - zavihek ob steni min. h=200 mm; delovni pult na zavihku opremljen s sistemom oz. tehnično rešitvijo, ki onemogoča zatekanje tekočin med delovni pult in vertikalno steno;

B - izveden nagib površine zaradi zatekanja tekočin proti stroju;

B - prostor za postavitev min. 2 košare pomivalnega stroja

B - prirejeno tipu pomivalnega stroja:

B - delovna površina izdelana s poglobitvijo min 20 mm za direkten transport košare iz pomivalni stroj;

B - ob stroju prostor ca 300 mm za postavitev posod za čistila; ostalo izvedeno s polico

B Dodatne lastnosti:

B - spodaj izvedeno s polico za odlaganje posod z detergenti in postavitev mehčalca;

B ca 1600x900x900 mm

B P-D- Prostor za čistila

P-E- Prostor za pranje vozičkov

B p-e2 Inox nosilec za cev za visoko tlačni čistilec

B - izdelano iz inox cevi; popolnoma zavarjeno;

B - stenska montaža;

B - možnost vrtenja za 180°;

B - montaža cevi na nosilev;

B - pritrditev cevi čistila na inox nosilec;

B - trikotna oblika;

B - v kompletu inox nosilec za "pištolo" visokotlačnega čistilnika; izdelano kot cev premera 100 mm; montirano na steno;

B - dolžina horizolntalne cevi ca 250 cm; od osi vrtenja;

B P-F- Prostor za odpadke

Opomba:

- prostor se pohlajuje na ca 18°C zaradi preprečevanja neprjetnega vonja;

B p-f5 Inox sanitarni umivalnik za roke s predalom za odpadke

B umivalnik tip 1.9.1 /glej splošne zahteve tehnološke opreme

B Dodaten opis:

B

B ---

P-GA-Santarije na delovnem mestu Ž

P-GB-Santarije na delovnem mestu M

P-H- Shramba gomoljnic

P-I- Groba priprava zelenjave

B p-i5 Inox sanitarni umivalnik za roke

B umivalnik tip 1.1 /glej splošne zahteve tehnološke opreme

B Dodaten opis:

B B p-i10 Inox bazen voziček za transport olupljenih gomoljnic; možnost parkinga vozička pod korito;

B - kompletno izdelano iz inoxa;

B - kompleten bazen izdelan po tehnologiji globokega vleka;

B - velikost radijev med steno in dnom min 20 mm;

B - višina prirejena za uporabo z lupilcem krompirja;

B - možnost uporabe GN posod s skupno kapaciteto : 4 x GN 1/1;

B - notranje dim. bazena: ca 750x560x300 mm

B - volumen: ca 100 lit;

B - odtočni ventil za vodo ca DN 50 ; montiran na dnu bazena;

B - dodatno inox odstranljivo perforirano dno za odcejanje vode;

B - 4x vrtljiva kolesa Ø 125 mm; med kolesi in dnom bazen vozička izdelane dodatne inox ojačitvene plošče;

B - kot npr. Blanco KWA100 ali enakovredno;

B ca 810x620x465 mm

B B p-i11 Inox delovni premični pult na kolesih

B - pri izdelavi premičnega pulta na kolesih je potrebno upoštevati opombe A;

B - izdelana iz inox profilov 40x40 debeline sten min 2 mm;

B - vsa stik oz. mesta mehanske obdelave (mesta varjenja) ter vsak stik konstrukcije mora biti popolnoma zavarjen in primerno mehansko obdelan na način, ki onemogoča nabiranje umazanije in onemogoča poškodbe osebja;

B - konstrukcija sestavljen iz 4 vertikalnih stojk;

B - v kompletu inox delovna površina in inox polica montirana na višini 200 mm od tal;

B - inox pločevina za delovne površino se izvede debeline min 1, 5mm ali več;

B - vsi robovi pločevine morajo biti primerno mehansko obdelani na način , ki onemogoča nabiranje umazanije in onemogoča poškodbe osebja;

B - pločevina naj bo obdelana z mat izgledom; brušena po dolžini delovnega pulta;

B - prehod delovne površine in police po daljši stranici naj bo izdelan z radiem min r=15 mm;

B - s spodnje strani so inox delovne površine in police ojačane s kompaktnimi vodoodpornimi ploščami kot npr. MAX HPL ali enakovredno debeline min 15; mm;

B - dovoljena je uporaba primernih lepil kot npr.: enokomponentna PU lepila ali enakovredno;

B - dovoljena je uporaba metričnih vijakov z ravno glavo z 6 robim nastavkom; pod matico je potrebno uporabiti primerno inox podložko, ki preprečuje poškodbe osebja;

B Opis koles:

B - vsak delovni pult mora biti opremljen s 4 kolesi premera min. 125 mm in ustrezne nosilnosti min 100 kg/kolo merjene po ustreznem standardu;

B - vsa 4 kolesa morajo biti vrtljive izvedbe po vertikalni osi; 2 kolesa morajo biti opremljena z nožno zavoro;

B - tekalna površina mora biti izdelana iz materiala, ki ne pušča sledi na talni površini;

B - konstrukcija kolesa mora biti izdelana iz nerjavne pločevine oz. sintetičnega materiala, ki je primeren za uporabo v profesionalnih kuhinjah;

B širina kotalne površine naj bo min. 20 mm;

B - kolesa morajo biti na konstrukcijo vijačena z metričnim vijakom in vzmetno podložko ali opremljena s čepom oz. trnom ter dodatno fiksirana z vijakom;

B - kolesa morajo biti primerna za mokro čiščenje pod s tekočo vodo;

B ca 1600x700x900 mm

B - kot npr.: izdelano po meri ali enakovredno;

B B p-i12 Inox delovni pult z vgrajenim dvodelnim koritom

B Splošen opis:

B - v celoti izdelano iz materialov opisanih pod opombo A;

B - izdelano iz nerjavne pločevine po sistemu zaprtega škatlastega nosilca brez dodatnih inox nosilcev v konstrukciji; oz. izdelano iz cevi 40x40 mm

B - konstrukcija elementa mize mora omogočati postavitev inox noge višine 150 mm oz. skupne višine delovne površine 900 mm; premera ca 50 mm s plastičnim nastavkov za preprečevanje poškodb keramike; možnost nastavitve višine +/- 20 mm; noge vijačene na osnovno konstrukcijo;

B Opis delovne površine;

B 1. segment: ravna delovna površine z vgrajenim dvodelnim koritom: 2700x800 mm

B - delovna površina debeline min 2,0 mm izdelana v enem kosu;

B - delovna površina spodaj ojačana z U profili in sistemom za preprečevanje hrupa kot npr: HPl plošča ali dodatna guma;

B - popolnoma vodotesno zavarjeno dvodelno korito 800x600x300 mm opremljeno s primerno prelivno cevjo višine ca. 200 mm;

B - zavihek ob steni min. h=100 mm; delovni pult na zavihku opremljen s sistemom oz. tehnično rešitvijo, ki onemogoča zatekanje tekočin med delovni pult in vertikalno steno;

B - delovni pult spredaj in ob steni izdelan z radijem min. r=10 mm

B - delovna površina izdelana s poglobitvijo min 2 mm za preprečevanje polivanja;

B - delovna površina spodaj izdelana z odkapnim robom zaradi preprečevanja zatekanja;

B Opis spodnjega dela:

B 1. segment: odprta omarica h2 pod koritom ; dimenzije 1800x760x710 mm

B - celoten osrednji del izdelan kot odprta omarica z brez police

B - pred koritom izdelana maska po celotni širini segmenta; višina maske ca 250 mm

B - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 18865-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti na stiku stenastena in stena-dno z zaokrožitvami radij min 10 mm); vodila za polico izdelana po tehnologiji globokega vleka;

B - brez vmesne police;

B - vodila za polico izdelana po tehologiji globokega vleka;

B - strop proti delovni površini zaprt z inox pločevino;

B - na hrbtišču izdelana odprtina zaradi izvedbe priključkov;

B - odprtina izvedena z zaščitnimi gumi profilom;

B - v kompletu plastični sifon in povezovalne cevi DN 15 za povezavo do krogelnih ventilov; dobavi in montažo izvede dobavitelj opreme

B 2. segment: odprta omarica h2 izdelana z vodili za polico dimenzije 860x760x710 mm

B - celoten osrednji del izdelan kot odprta omarica z vmesno polico;

B - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 18865-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti na stiku stenastena in stena-dno z zaokrožitvami radij min 10 mm); vodila za polico izdelana po tehnologiji globokega vleka;

B - vodila za polico izdelana po tehologiji globokega vleka;

B - vmesna polica mora biti prestavljiva brez uporabe orodja;

B - vmesna polica s sprednjim robom višine 30 mm; z notranjimi ojačitvami; izključno inox pločevine debeline min 1 mm;

B - vsi robovi dodatno ukrivljeni zaradi povečanja nosilnosti

B B p-i13 Inox delovni pult z vgrajenim dvodelnim koritom 1 kos Go-st po meri

B Splošen opis:

B - v celoti izdelano iz materialov opisanih pod opombo A;

B - izdelano iz nerjavne pločevine po sistemu zaprtega škatlastega nosilca brez dodatnih inox nosilcev v konstrukciji; oz. izdelano iz cevi 40x40 mm

B - konstrukcija elementa mize mora omogočati postavitev inox noge višine 150 mm oz. skupne višine delovne površine 900 mm; premera ca 50 mm s plastičnim nastavkov za preprečevanje poškodb keramike; možnost nastavitve višine +/- 20 mm; noge vijačene na osnovno konstrukcijo;

B Opis delovne površine;

B 1. segment: ravna delovna površine z vgrajenim dvodelnim koritom: 2900x800 mm

B - delovna površina debeline min 2,0 mm izdelana v enem kosu;

B - delovna površina spodaj ojačana z U profili in sistemom za preprečevanje hrupa kot npr: HPl plošča ali dodatna guma;

B - popolnoma vodotesno zavarjeno dvodelno korito 800x600x300 mm opremljeno s primerno prelivno cevjo višine ca. 200 mm;

B - zavihek ob steni min. h=100 mm; delovni pult na zavihku opremljen s sistemom oz. tehnično rešitvijo, ki onemogoča zatekanje tekočin med delovni pult in vertikalno steno;

B - delovni pult spredaj in ob steni izdelan z radijem min. r=10 mm

B - delovna površina izdelana s poglobitvijo min 2 mm za preprečevanje polivanja;

B - delovna površina spodaj izdelana z odkapnim robom zaradi preprečevanja zatekanja;

B Dodatno:

B - na levi strani prilagojeno za varjenje s sosednji elementom; varjeno, brušeno in polirano na objektu; končni izgled kot enotna delovna površina;

B Opis spodnjega dela:

B 1. segment: odprta omarica h2 pod koritom ; dimenzije 1830x760x710 mm

B - celoten osrednji del izdelan kot odprta omarica z brez police

B - pred koritom izdelana maska po celotni širini segmenta; višina maske ca 250 mm

B - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 18865-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti na stiku stenastena in stena-dno z zaokrožitvami radij min 10 mm); vodila za polico izdelana po tehnologiji globokega vleka;

B - brez vmesne police;

B - vodila za polico izdelana po tehologiji globokega vleka;

B - strop proti delovni površini zaprt z inox pločevino;

B - na hrbtišču izdelana odprtina zaradi izvedbe priključkov;

B - odprtina izvedena z zaščitnimi gumi profilom;

B - v kompletu plastični sifon in povezovalne cevi DN 15 za povezavo do krogelnih ventilov; dobavi in montažo izvede dobavitelj opreme

B 2. segment: odprta omarica h2 izdelana z vodili za polico dimenzije 1050x760x710 mm

B - celoten osrednji del izdelan kot odprta omarica z vmesno polico;

B - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 18865-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti na stiku stenastena in stena-dno z zaokrožitvami radij min 10 mm); vodila za polico izdelana po tehnologiji globokega vleka;

B - vodila za polico izdelana po tehologiji globokega vleka;

B - vmesna polica mora biti prestavljiva brez uporabe orodja;

B - vmesna polica s sprednjim robom višine 30 mm; z notranjimi ojačitvami; izključno inox pločevine debeline min 1 mm;

B - vsi robovi dodatno ukrivljeni zaradi povečanja nosilnosti

B B p-i14 Inox delovni pult

B Splošen opis:

B - v celoti izdelano iz materialov opisanih pod opombo A;

B - izdelano iz nerjavne pločevine po sistemu zaprtega škatlastega nosilca brez dodatnih inox nosilcev v konstrukciji; oz. izdelano iz cevi 40x40 mm

B - konstrukcija elementa mize mora omogočati postavitev inox noge višine 150 mm oz. skupne višine delovne površine 900 mm; premera ca 50 mm s plastičnim nastavkov za preprečevanje poškodb keramike; možnost nastavitve višine +/- 20 mm; noge vijačene na osnovno konstrukcijo;

B Opis delovne površine;

B 1. segment: ravna delovna površina: 2900x800 mm

B - delovna površina debeline min 2,0 mm izdelana v enem kosu;

B - delovna površina spodaj ojačana z U profili in sistemom za preprečevanje hrupa kot npr.: HPl plošča ali dodatna guma;

B - zavihek ob steni min. h=100 mm; delovni pult na zavihku opremljen s sistemom oz. tehnično rešitvijo, ki onemogoča zatekanje tekočin med delovni pult in vertikalno steno;

B - delovni pult spredaj in ob steni izdelan z radijem min. r=10 mm

B - delovna površina izdelana s poglobitvijo min 2 mm za preprečevanje polivanja;

B - delovna površina spodaj izdelana z odkapnim robom;

B Dodatno:

B - na desni strani prilagojeno za varjen stik s sosednjo delovno površino;

B - površina in polica izdelana z varjenjem in končnim finalnim brušenjem, ki poenoti videz celotne površine;

B - brez stikov; vse varjeno;

B Opis spodnjega dela:

B 1. segment: odprta omarica h2 izdelana z vodili za polico dimenzije 1242,5x760x710 mm

B - celoten osrednji del izdelan kot odprta omarica z vmesno polico;

B - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 18865-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti na stiku stenastena in stena-dno z zaokrožitvami radij min 10 mm); vodila za polico izdelana po tehnologiji globokega vleka;

B - vodila za polico izdelana po tehologiji globokega vleka;

B - vmesna polica mora biti prestavljiva brez uporabe orodja;

B - vmesna polica s sprednjim robom višine 30 mm; z notranjimi ojačitvami; izključno inox pločevine debeline min 1 mm;

B - vsi robovi dodatno ukrivljeni zaradi povečanja nosilnosti

B 2. segment: odprta omarica h2 izdelana z vodili za polico dimenzije 1242,5x760x710 mm

B - celoten osrednji del izdelan kot odprta omarica z vmesno polico;

B - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 18865-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti na stiku stenastena in stena-dno z zaokrožitvami radij min 10 mm); vodila za polico izdelana po tehnologiji globokega vleka;

B - vodila za polico izdelana po tehologiji globokega vleka;

B - vmesna polica mora biti prestavljiva brez uporabe orodja;

B - vmesna polica s sprednjim robom višine 30 mm; z notranjimi ojačitvami; izključno inox pločevine debeline min 1 mm;

B - vsi robovi dodatno ukrivljeni zaradi povečanja nosilnosti

B 3. segment : predalnik 3x nevtralni predal dimenzije 400x760x710 mm

B - v kompletu 1x vertikala s 3x popolnoma izvlečni predali s zunanje širine ca 400 mm;

B - kompletna vodila izdelana iz nerjavečega jekla;

B - celotno ohišje predalov izdelano iz nerjaveče pločevine;

B - možnost enostavne odstranitve predala zaradi čiščenje brez uporabe orodja;

B - globina predalov min 150 mm in primerna za vstavljanje GN posode;

B - notranje stranice izdelane iz enoplastne pločevine;

B - na notranji strani maske dodatni gumijasti odbijači, ki preprečujejo hrup ob zapiranju predala;

B - maska predala izdelana iz dvoslojne pločevine z integriranim ročajem po celotni širini predala;

B - predal mora biti opremljen s popolnoma izvlečnimi inox vodili; možnost odstranitve celotnega predala brez uporabe orodja;

B - predal mora biti opremljen s popolnoma izvlečnimi inox vodili; možnost odstranitve celotnega predala brez uporabe orodja;

B - vsi predali opremljeni s ključavnico

B B p-i15 Inox konzolna dvojna polica

B Splošen opis:

B - v celoti izdelano iz materialom opisanimi pod opombo A;

B - min. debelina pločevine iz katere se izdela polica je 1,5 mm;

B Opis konstrukcije;

B - v celoti izdelano iz nerjaveče pločevine;

B - v kompletu sistem za pritrjevanje na steno;

B - police izdelane ločeno od konzolnih nosilcev in ločeno od vertikalnih nosilcev na steni, kar omogoča prestavljanje po višini brez uporabe orodja;

B - vertikalni stenski nosilci na vsakih ca 1000 mm;

B Opis police:

B - v kompletu 2x polica ustrezne dimenzije; s kompletom nosilcev; max dolžine police 2000 mm; v primeru večje dolžine se police izdelajo več segmentih;

B - polica izdelana primerno glede na zahtevno delovno okolje in velike obremenitve;

B - polica spodaj ojačana z dodanim U robom oz. ojačitvijo;

B - polica izdelana z zavihkom ob steni h=min. 50 mm;

B ca 1800x350x600 mm

B - kot npr: izdelano po meri ali enakovredno;

B P-J- Hladilnica zelenjave

B p-j1.1 Inox mrežna vmesna stena hladilnice:

B - vmesna pregradna stena opremljena z drsnimi vrati s ključavnico;

B - pregradna stena izdelana iz profilov 40x40x3 mm;

B - uporabljena žičnata varjena mreža min fi 3mm z odprtinami ca 25x25 mm z maksimalno velikim poljem ca 1000x1300 mm; polja prekinjena z inox profili 40x40x3 mm;

B - uporabljen sistem drsnih vrat;

B - sistem z zaklepanjem elektro ključavnice; dograditev sistem za brezstično kartico za kontrolo dostopa;

B - inox vertikalne fiksne privarjen ročaj;

B - drsna vrata svetle odprtine min 1150x2000 mm izdelano po enakem postopku kot pregradna mreža;

B - pritrjeno na tla in steno hladilnice po enakem postopku kot inox zaščitni profil pod opombo E; Sklop_B_Inox_Oprema_PONUDBA_GO-ST_31.3.2025.xlsx

B - montaža na panel hladilnice po uskladitvi z dobaviteljem hladilne tehnike;

B - okvir odmaknjen od panela za ca 30 mm z inox distančniki; omogočeno čiščenje med okvirjem in panelom; ter postavljeno na inox stojke višine ca 100 mm;

B - pregradna stena in vrata izdelana na način, ki omogoča čim lažje čiščenje in onemogoča nabiranje umazanije na stiku med profili in mrežo;

B

B dimenzija mreže z vrati ca : 2700x2700 mm;

P-K-Hladilnica suhomesnatih izdelkov

P-L- Hladilnica mesa

P-LA-Hladilnica rib

P-N-Parking gotove jedi

P-O- Hladilnica mlečnih izdelkov

PP-Dostavna dvigala

P-JA-Zamrzovalnica

P-S-Interni komunikacijski hodnik

NIVO 1. nadstropje

N1-A-Sanitarije za goste-moški

N1-AB-Sanitarije za goste-ženske

N1-AC-Prostor za čistilko

N1-B-Pisarna 1

N1-C-Pisarna 2

N1-D-Pisarna 3

N1-E-Priročno skladišče

B n1-e2 Inox delovni pult za sortiranje

B Opomba: prikazano samo zaradi prikaza poteka tehnološkega procesa. Ponudniku tehnološke opreme ni potrebno vpisati cene. B

2 kos oprema je definirana v načrtu notranje opreme -arhitekture in strojnih inštalacij

N1-FB- Sanitarije na delovnem mestu moške

N1-G- Interno stopnišče

N1-J-Skupen prostor za osebje kuhinje

N1-K-Finalna priprava

Inox sanitarni umivalnik za roke

B n1-k2

B umivalnik tip 1.1 /glej splošne zahteve tehnološke opreme

B Dodaten opis:

B B n1-k5

Inox delovni premični pult na kolesih

B - pri izdelavi premičnega pulta na kolesih je potrebno upoštevati opombe A;

B - izdelana iz inox profilov 40x40 debeline sten min 2 mm;

B - vsa stik oz. mesta mehanske obdelave (mesta varjenja) ter vsak stik konstrukcije mora biti popolnoma zavarjen in primerno mehansko obdelan na način, ki onemogoča nabiranje umazanije in onemogoča poškodbe osebja;

B - konstrukcija sestavljen iz 4 vertikalnih stojk;

B - v kompletu inox delovna površina in inox polica montirana na višini 200 mm od tal;

B - inox pločevina za delovne površino se izvede debeline min 1, 5mm ali več;

B - vsi robovi pločevine morajo biti primerno mehansko obdelani na način , ki onemogoča nabiranje umazanije in onemogoča poškodbe osebja;

B - pločevina naj bo obdelana z mat izgledom; brušena po dolžini delovnega pulta;

B - prehod delovne površine in police po daljši stranici naj bo izdelan z radiem min r=15 mm;

B - s spodnje strani so inox delovne površine in police ojačane s kompaktnimi vodoodpornimi ploščami kot npr. MAX HPL ali enakovredno debeline min 15; mm;

B - dovoljena je uporaba primernih lepil kot npr.: enokomponentna PU lepila ali enakovredno;

B - dovoljena je uporaba metričnih vijakov z ravno glavo z 6 robim nastavkom; pod matico je potrebno uporabiti primerno inox podložko, ki preprečuje poškodbe osebja;

B Opis koles:

B - vsak delovni pult mora biti opremljen s 4 kolesi premera min. 125 mm in ustrezne nosilnosti min 100 kg/kolo merjene po ustreznem standardu;

B - vsa 4 kolesa morajo biti vrtljive izvedbe po vertikalni osi; 2 kolesa morajo biti opremljena z nožno zavoro;

B - tekalna površina mora biti izdelana iz materiala, ki ne pušča sledi na talni površini;

B - konstrukcija kolesa mora biti izdelana iz nerjavne pločevine oz. sintetičnega materiala, ki je primeren za uporabo v profesionalnih kuhinjah;

B širina kotalne površine naj bo min. 20 mm;

B - kolesa morajo biti na konstrukcijo vijačena z metričnim vijakom in vzmetno podložko ali opremljena s čepom oz. trnom ter dodatno fiksirana z vijakom;

B - kolesa morajo biti primerna za mokro čiščenje pod s tekočo vodo;

B ca 1600x700x900 mm

B - kot npr.: izdelano po meri ali enakovredno;

B

B n1-k6 Inox konzolna dvojna polica

B Splošen opis:

B - v celoti izdelano iz materialom opisanimi pod opombo A;

B - min. debelina pločevine iz katere se izdela polica je 1,5 mm;

B Opis konstrukcije;

B - v celoti izdelano iz nerjaveče pločevine;

B - v kompletu sistem za pritrjevanje na steno;

B - police izdelane ločeno od konzolnih nosilcev in ločeno od vertikalnih nosilcev na steni, kar omogoča prestavljanje po višini brez uporabe orodja;

B - vertikalni stenski nosilci na vsakih ca 1000 mm;

B Opis police:

B - v kompletu 2x polica ustrezne dimenzije; s kompletom nosilcev; max dolžine police 2000 mm; v primeru večje dolžine se police izdelajo več segmentih;

B - polica izdelana primerno glede na zahtevno delovno okolje in velike obremenitve;

B - polica spodaj ojačana z dodanim U robom oz. ojačitvijo;

B - polica izdelana z zavihkom ob steni h=min. 50 mm;

B ca 1600x350x600 mm

B - kot npr: izdelano po meri ali enakovredno;

B B n1-k7 Inox delovni pult

B Splošen opis:

B - v celoti izdelano iz materialov opisanih pod opombo A;

B - izdelano iz nerjavne pločevine po sistemu zaprtega škatlastega nosilca brez dodatnih inox nosilcev v konstrukciji; oz. izdelano iz cevi 30x30 mm

B - konstrukcija elementa mora omogočati postavitev na gradben cokel višine 150 mm oz. skupne višine delovne površine 900 mm; element mora biti s spodnje strani popolnoma zaprt; brez dodatnih regulacijskih nog; v kompletu komplet za niveliranje +/10 mm; stik med elementov in coklom mora biti minimalen in popolnoma tesnjen s primerni PU trajno elastičnim kitom; dobavitelj opreme mora natančno kontrolirati izvedbo in potrditi dimenzije;

B Opis delovne površine;

B 1. segment: ravna delovna površina z vgrajenim enodelnim koritom: dimenzije: 3300x700 mm

B - delovna površina debeline min 1,5 mm izdelana v enem kosu;

B - delovna površina spodaj ojačana z U profili in sistemom za preprečevanje hrupa kot npr: HPl plošča ali dodatna guma;

B - popolnoma vodotesno zavarjeno enodelno korito 400x500x250 mm opremljeno s primerno prelivno cevjo višine ca. 200 mm;

B - zavihek ob steni min. h=100 mm; delovni pult na zavihku opremljen s sistemom oz. tehnično rešitvijo, ki onemogoča zatekanje tekočin med delovni pult in vertikalno steno;

B - delovni pult spredaj in ob steni izdelan z radijem min. r=10 mm

B - delovna površina izdelana s poglobitvijo min 2 mm za preprečevanje polivanja;

B - delovna površina spodaj izdelana z odkapnim robom zaradi preprečevanja zatekanja;

B Opis spodnjega dela:

B 1. segment: zaprt omarica H2 s polico in drsnimi vrati dimenzije 800x660x710 mm

B - celoten osrednji del izdelan kot zaprta omarica z vmesno polico;

B - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 18865-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti na stiku stenastena in stena-dno z zaokrožitvami radij min 10 mm); vodila za polico izdelana po tehnologiji globokega vleka;

B - vmesna polica mora biti prestavljiva brez uporabe orodja;

B - vodila za polico izdelana po tehologiji globokega vleka;

B - spredaj brez utora za drsna vrata;

B - možnost enostavne odstranitve vrat brez uporabe orodja;

B - na zgornjem delu obrez ostrih robov ali utorov, ki bi onemogočali enostavno čiščenje;

B Opis drsnih vrat:

B - zaprto z drsnimi vrati;

B - ob strani plastični zatiči zaradi tišjega zapiranja;

B - drsna vrata izdelana iz dvoplastne pločevine z vmesno protihrupno izolacijo;

B - integriran ročaj po celoti višini drsnih vrat;

B 2. segment: zaprta omarica H2 pod koritom s spodnjo polico dimenzije 500x660x710 mm

B - nevtralni element za izvedbo korita; pred koritom maska v višini 250 mm;

B - na hrbtišču izdelana odprtina zaradi izvedbe priključkov;

B - odprtina izvedena z zaščitnimi gumi profilom;

B - v kompletu plastični sifon in povezovalne cevi DN 15 za povezavo do krogelnih ventilov; dobavi in montažo izvede dobavitelj opreme

B - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 18865-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti na stiku stenastena in stena-dno z zaokrožitvami radij min 10 mm); vodila za polico izdelana po tehnologiji globokega vleka;

B - na hrbtišču izdelana odprtina zaradi izvedbe priključkov;

B - odprtina izvedena z zaščitnimi gumi profilom;

B - ostalo spodaj izvedeno s fiksno polico

B - v kompletu krilna vrata z odmičnimi tečaji za vrata;

B Krilna vrata:

B - zaprto s krilnimi vrati;

B - ob strani plastični zatiči zaradi tišjega zapiranja;

B - krilna vrata izdelana iz dvoplastne pločevine z vmesno protihrupno izolacijo;

B - integriran ročaj po celotni širini krilnih vrat;

B 3. segment: zračno hlajen kompresor; širina ca 260x660x710 mm

B - samostojen vgrajen zračno hlajen kompresor in kondenzator; območje delovanja od -2 do 8°C s sistemom za izhlapevanje kondenza;

B - poseben del namenjen za vgradnjo hladilnega kompresorja širine max 260 mm;

B - dovoljena uporaba primernega ekološkega hladilnega plina kot npr.: R290 ali plin s čim manjšim GWP faktorjem;

B - perforirana maska zaradi vgrajeno zračno hlajenega kompresorja;

B - maska mora imeti vgrajeno perforacijo in filter za zrak za preprečevanje nabiranja umazanije na zračno hlajenem kondenzatorju;

B - v maski vgrajena enojna digitalna komandna plošča in pokazatelj temperature; vgrajeno tudi stikalo 01- z IPX 6 zaščito;

B 4. segment: hlajen delovni pult 3x modul; dimenzije: 1300x660x710 mm

B - dovoljena uporaba primernega ekološkega hladilnega plina kot npr.: R290 449a ali plin s čim manjšim GWP faktorjem;

B - zunanji in notranji plašč iz nerjaveče pločevine AISI 304

B - stiki med vertikalnimi stenami in dnom izdelani polkrožno z radiji min 10 mm, kar omogoča lažje čiščenje;

B - modularna zasnova, mogoča fleksibilnost in kasnejšo zamenjavo vrat in predalov;

B - zamenljiva magnetna tesnilna guma

B - izolacija v celoti iz poliuretana (brez CFC ) 70 mm

B - predali opremljeni z inox teleskopskimi vodili

B - avtomatsko odtajevanje izvedeno po časovnih intervalih; sistem odtaljevanja z vročim plinom;

B - samozaporna vrata

B - snemljive nosilne letve z vmesno žično polico;

B - delovanje do temperature okolice min +43 °C

B - enakomerno hlajenje (vpih zraka skozi perforiran strop)

B - dno boksa opremljeno z izpustom za vodo opremljeno s pokrovom;

B - element prilagojen predvidenim delovnim pogojem;

B - 1x hlajen dvojni predal; ročaj integriran v masko; predali morajo biti opremljeni s popolnoma izvlečnimi predali;

B - predal mora biti izveden tako, da je možno direktno vstavljanja

GN posode GN 1/1-200;

B - 0x hlajen trojni predal; ročaj integriran v masko; predali morajo biti opremljeni s popolnoma izvlečnimi predali;

B - predal mora biti izveden tako, da je možno direktno vstavljanja GN posode GN 1/1-150;

B - 2x hlajen boks s krilnimi vrati in v notranjosti vodila za GN posodo velikosti GN 1/1; kapaciteta boksa min 2x GN 1/1-150; odpiranje vrat je definirano v risbi;

B - sistem mora omogočati zamenjavo odpiranje vrat in zamenjavo lokacije vrat s predali in obratno;

B - kot npr: Cookinox tip PH3 ali enakovredno;

B 5. segment : predalnik 3x nevtralni predal dimenzije 400x660x710 mm

B - v kompletu 1x vertikala s 3x popolnoma izvlečni predali s zunanje širine ca 400 mm;

B - kompletna vodila izdelana iz nerjavečega jekla;

B - celotno ohišje predalov izdelano iz nerjaveče pločevine;

B - možnost enostavne odstranitve predala zaradi čiščenje brez uporabe orodja;

B - globina predalov min 150 mm in primerna za vstavljanje GN posode;

B - notranje stranice izdelane iz enoplastne pločevine;

B - na notranji strani maske dodatni gumijasti odbijači, ki preprečujejo hrup ob zapiranju predala;

B - maska predala izdelana iz dvoslojne pločevine z integriranim ročajem po celotni širini predala;

B - predal mora biti opremljen s popolnoma izvlečnimi inox vodili; možnost odstranitve celotnega predala brez uporabe orodja;

B - predal mora biti opremljen s popolnoma izvlečnimi inox vodili; možnost odstranitve celotnega predala brez uporabe orodja;

B - vsi predali opremljeni s ključavnico

B Obstoječa oprema: Tip: Rational Opomba: obstoječ element; upošteva se samo dela opisana spodaj - elektronska regulacija preko vrtlijivega gumba ali pa membranske tipkovnice; N1-L-Pomivanje jedilne posode

B N1-l2 Inox sanitarni umivalnik za roke

B umivalnik tip 1.1 /glej splošne zahteve tehnološke opreme

B Dodaten opis:

B B N1-l6 Inox delovni pult z vgrajenim dvodelnim koritom izdelano kot vhodna miza pomivalnega stroja;

B ca 2000x700x900 mm

B Splošen opis:

B - v celoti izdelano iz materialom opisanimi pod opombo A;

B - konstrukcija delovne blok mize mora omogočati postavitev inox noge višine 150 mm premera ca 50 mm s plastičnim nastavkov za preprečevanje poškodb keramike; možnost nastavitve višine +/20 mm; noge vijačene na osnovno konstrukcijo;

B - delovni pult spredaj in ob steni izdelan z radijem min. r=10 mm

B - konstrukcija izdelana iz cevi 40x40x2 mm in iz profilirane pločevine debeline min 1 mm;

B Opis delovne površine:

B 1.segment: delovna površina z vgrajenim dvodelnim koritom in utorom za košare pomivalnega stroja; ca 2000x750 mm

B - delovna površina debeline min 1,5 mm izdelana v enem kosu;

B - delovna površina spodaj ojačana z U profili in sistemom za preprečevanje hrupa kot npr.: HPl plošča ali dodatna guma;

B - popolnoma vodotesno zavarjeno dvodelno korito 500x400x250 mm opremljeno s primerno prelivno cevjo višine ca. 200 mm;

B - zavihek ob steni min. h=200 mm; delovni pult na zavihku opremljen s sistemom oz. tehnično rešitvijo, ki onemogoča zatekanje tekočin med delovni pult in vertikalno steno;

B - zavihek na desni strani proti stroju izdelan višine 200 mm;

B - delovni pult spredaj in ob steni izdelan z radijem min. r=10 mm

B - delovna površina izdelana s poglobitvijo min 20 mm za direkten transport košare v pomivalni stroj; poglobitev primerna in odvisna od tipa stroja;

B - delovna površina spodaj izdelana z odkapnim robom;

B - na levi strani prilagojena za spajanja s pomivalnim strojem; s sortirna mizo za odlaganje posode;

B - na desni strani prilagojena za spajanja s sortirno mizo;

B Opis spodnjega dela:

B 1. segment: izdelana samo konstrukcija brez police; prostor za posode za smeti ; 2000x750x860 mm

B - v celoti izdelano iz materialov opisanih pod opombo A;

B - izdelano iz nerjavne pločevine po sistemu zaprtega škatlastega nosilca brez dodatnih inox nosilcev v konstrukciji; oz. izdelano iz cevi 40x40 mm

B - konstrukcija elementa mize mora omogočati postavitev inox noge višine 150 mm oz. skupne višine delovne površine 900 mm; premera ca 50 mm s plastičnim nastavkov za preprečevanje poškodb keramike; možnost nastavitve višine +/- 20 mm; noge vijačene na osnovno konstrukcijo;

B - s strani kuhinje in natakarja popolnoma odprto; možnost postavitve košev za smeti za sortiranje odpadkov;

B

B N1-l8 Inox izhodna miza pomivalnega stroja izvedena z valjčki za lažji pomik košar; izvedena na kolesih s sistemom za zaklep na kotni element ;

B Namen:

B - odlaganje pomitih košar iz pomivalnega stroja na način, ki omogoča transport košar brez dvigovanja;

B Splošen opis:

B - v celoti izdelano iz materialom opisanimi pod opombo A;

B - možnost nastavljanja višine s prilagodljivimi plastičnimi nogami;

B - zavihek ob steni min. h=200 mm;

B - delovni pult spredaj in ob steni izdelan z radijem min. r=10 mm

B - konstrukcija izdelana iz cevi 40x40x2 mm; ali profilirane škatlaste konstrukcije izdelane iz nerjavne pločevine debeline min.: 1 mm

B Opis delovne površine:

B - poglobljena delovna površina oz. kanal širine 510 mm za lažji pomik košare;

B - izveden nagib površine zaradi zatekanja tekočin proti stroju;

B - prostor za postavitev min. 2 košare pomivalnega stroja

B - prirejeno tipu pomivalnega stroja;

B Opis valjčkov:

B - namen valjčkov je lažji avtomatski pomik košar iz pomivalnega stroja;

B - izvedeni po celotni dolžni mize; vgrajeni v poglobljeni del delovne mize;

B - izvedeni iz primerne ABS plastike ali koterm materiala;

B - vijačeni bočno; izvedeni po celotni širini poglobitve ali ali pa širine ca 25 mm na vsaki strani poglobitve;

B - možnost enostavne zamenjave;

B Dodatni opisi:

B - spodaj izvedeno z 1x polno polico za odlaganje košar pomivalnega stroja in detergentov;

B ca. 1200x750x900 mm

B B N1-l10 Inox enojna konzolna polica izdelana kot odcejalnik z dodatnim nosilcem za košare

B Splošen opis:

B - v celoti izdelano iz materialom opisanimi pod opombo A;

B - min. debelina pločevine iz katere se izdela polica je 1,5 mm;

B Opis konstrukcije;

B - v celoti izdelano iz nerjaveče pločevine;

B - v kompletu sistem za pritrjevanje na steno;

B Opis police:

B - polica izdelana s poglobitvijo globine 20 mm z iztokom vode;

B - v kompletu inox konstrukcija za dodatno postavljanje košar pod kotom in dodatno odlaganje košar

B - polica izdelana primerno glede na zahtevno delovno okolje in velike obremenitve;

B - polica spodaj ojačana z dodanim U robom oz. ojačitvijo;

B - polica izdelana z zavihkom ob steni h=min. 50 mm;

B Opomba:

B ca 1200x350x400 mm

B B N1-l11 Inox sprejemna miza za umazano posodo

B Splošen opis:

B - v celoti izdelano iz materialov opisanih pod opombo A;

B - izdelano iz nerjavne pločevine po sistemu zaprtega škatlastega nosilca brez dodatnih inox nosilcev v konstrukciji; oz. izdelano iz cevi 30x30 mm

B - konstrukcija elementa mize mora omogočati postavitev inox noge višine 150 mm premera ca 50 mm s plastičnim nastavkov za preprečevanje poškodb keramike; možnost nastavitve višine +/20 mm; noge vijačene na osnovno konstrukcijo;

B Opis delovne površine;

B - delovna površina izdelana s poglobitvijo zaradi preprečevanja polivanja;

B - delovna površina izdelana po meri zaradi dimenzije zidu;

B - zavihek ob steni min. h=200 mm; delovni pult na zavihku opremljen s sistemom oz. tehnično rešitvijo, ki onemogoča zatekanje tekočin med delovni pult in vertikalno steno;

B - delovni pult spredaj in ob steni izdelan z radijem min. r=10 mm

B - na levi strani mora biti pult prilagojen za spajanje z vhodno mizo pomivalnega stroja;

B - stik med obema elementoma mora biti izveden vodotesno s prekrivanjem zaradi preprečevanja nabiranje umazanije;

B Opis spodnjega dela:

B - s strani kuhinje in natakarja popolnoma odprto; možnost postavitve košev za smeti za sortiranje odpadkov;

B - spodaj izdelano iz cevi 30x30 mm;

B ca 1750x750x900 mm

B - kot npr.: izdelano po meri ali enakovredno;

B B N1-l11.1 Inox enojna konzolna polica izdelana kot odcejalnik z dodatnim nosilcem za košare

B Splošen opis:

B - v celoti izdelano iz materialom opisanimi pod opombo A;

B - min. debelina pločevine iz katere se izdela polica je 1,5 mm;

B Opis konstrukcije;

B - v celoti izdelano iz nerjaveče pločevine;

B - v kompletu sistem za pritrjevanje na steno;

B Opis police:

B - polica izdelana s poglobitvijo globine 20 mm z iztokom vode;

B - v kompletu inox konstrukcija za dodatno postavljanje košar pod kotom in dodatno odlaganje košar

B - polica izdelana primerno glede na zahtevno delovno okolje in velike obremenitve;

B - polica spodaj ojačana z dodanim U robom oz. ojačitvijo;

B - polica izdelana z zavihkom ob steni h=min. 50 mm;

B Opomba:

B ca 1750x600x800 mm

B B N1-l12 Inox delovni pult za sortiranje odpadkov

B Splošen opis:

B - v celoti izdelano iz materialom opisanimi pod opombo A;

B - konstrukcija delovne blok mize mora omogočati postavitev inox noge višine 150 mm premera ca 50 mm s plastičnim nastavkov za preprečevanje poškodb keramike; možnost nastavitve višine +/20 mm; noge vijačene na osnovno konstrukcijo;

B - delovni pult spredaj in ob steni izdelan z radijem min. r=10 mm

B - konstrukcija izdelana iz cevi 40x40x2 mm in iz profilirane pločevine debeline min 1 mm;

B Opis delovne povšine:

B 1. segment: ravna delovna površina: 1800x700 mm

B - delovna površina debeline min 1,5 mm izdelana v enem kosu;

B - delovna površina spodaj ojačana z U profili in sistemom za preprečevanje hrupa kot npr.: HPl plošča ali dodatna guma;

B - zavihek ob steni min. h=100 mm; delovni pult na zavihku opremljen s sistemom oz. tehnično rešitvijo, ki onemogoča zatekanje tekočin med delovni pult in vertikalno steno;

B - delovni pult spredaj in ob steni izdelan z radijem min. r=10 mm

B - delovna površina izdelana s poglobitvijo min 2 mm za preprečevanje polivanja;

B - delovna površina spodaj izdelana z odkapnim robom;

B Dodatno:

B - na deleovni površini izdelane 6 kom odprtin premera 200 mm za direkten izmet smeti; izdelano s cevjo, ki omogoča direkten odmet smeti

B - dolžine cevi ca 100 mm

B Opis spodnjega dela:

B 1. segment: izdelana samo konstrukcija brez police; prostor za posode za smeti ; 600x700x860 mm

B - v celoti izdelano iz materialov opisanih pod opombo A;

B - izdelano iz nerjavne pločevine po sistemu zaprtega škatlastega nosilca brez dodatnih inox nosilcev v konstrukciji; oz. izdelano iz cevi 40x40 mm

B - konstrukcija elementa mize mora omogočati postavitev inox noge višine 150 mm oz. skupne višine delovne površine 900 mm; premera ca 50 mm s plastičnim nastavkov za preprečevanje poškodb keramike; možnost nastavitve višine +/- 20 mm; noge vijačene na osnovno konstrukcijo;

B - spodaj brez spodnje police; možnost direktnega parking vozička za smeti

B - izdelano z dodatnimi interierskimi krilnimi vrati; v kompletu odmični tečaji primerni za montažo interierskih krilnih vrat debeline 20 mm

B 2. segment: izdelana samo konstrukcija brez police; prostor za posode za smeti ; 600x700x860 mm

B - v celoti izdelano iz materialov opisanih pod opombo A;

B - izdelano iz nerjavne pločevine po sistemu zaprtega škatlastega nosilca brez dodatnih inox nosilcev v konstrukciji; oz. izdelano iz cevi 40x40 mm

B - konstrukcija elementa mize mora omogočati postavitev inox noge višine 150 mm oz. skupne višine delovne površine 900 mm; premera ca 50 mm s plastičnim nastavkov za preprečevanje poškodb keramike; možnost nastavitve višine +/- 20 mm; noge vijačene na osnovno konstrukcijo;

B - spodaj brez spodnje police; možnost direktnega parking vozička za smeti

B - izdelano z dodatnimi interierskimi krilnimi vrati; v kompletu odmični tečaji primerni za montažo interierskih krilnih vrat debeline 20 mm

B 3. segment: izdelana samo konstrukcija brez police; prostor za posode za smeti ; 600x700x860 mm

B - v celoti izdelano iz materialov opisanih pod opombo A;

B - izdelano iz nerjavne pločevine po sistemu zaprtega škatlastega nosilca brez dodatnih inox nosilcev v konstrukciji; oz. izdelano iz cevi 40x40 mm

B - konstrukcija elementa mize mora omogočati postavitev inox noge višine 150 mm oz. skupne višine delovne površine 900 mm; premera ca 50 mm s plastičnim nastavkov za preprečevanje poškodb keramike; možnost nastavitve višine +/- 20 mm; noge vijačene na osnovno konstrukcijo;

B - spodaj brez spodnje police; možnost direktnega parking vozička za smeti

B - izdelano z dodatnimi interierskimi krilnimi vrati; v kompletu odmični tečaji primerni za montažo interierskih krilnih vrat debeline 20 mm

B ca 1800x700x900 mm

B N1-N-Free flow območje

B N1-n4 Inox delno hlajen delovni pult

B Splošen opis:

B - v celoti izdelano iz materialov opisanih pod opombo A;

B - izdelano iz nerjavne pločevine po sistemu zaprtega škatlastega nosilca brez dodatnih inox nosilcev v konstrukciji; oz. izdelano iz cevi 40x40 mm

B - konstrukcija elementa mize mora omogočati postavitev inox noge višine 150 mm oz. skupne višine delovne površine 900 mm; premera ca 50 mm s plastičnim nastavkov za preprečevanje poškodb keramike; možnost nastavitve višine +/- 20 mm; noge vijačene na osnovno konstrukcijo;

B Opis delovne površine;

B 1. segment: interierska delovna ravna delovna površina z vgrajenim enodelnim koritom: dimenzije: 3500x700 mm

B - upoštevati dobavo in vgradnjo korito 400x400x200 mm,

B - vgradnja pod pult;

B - interierska delovna površina je del popisa notranje opreme. Ponudniku tehnološke opreme ni potrebno podati ceno.

B - potrebno pa je uskaladiti izvedbo tehnološke opreme tako da je montaža izvedljiva;

B - dobavitelj tehnološke opreme mora prilagoditi npr: spodnjo konstrukcijo, prilagoditi previse, način vijačenja s spodnje strani zarad fiksiranja površine…

B Opis spodnjega dela:

B 1. segment : predalnik 3x nevtralni predal dimenzije 400x660x710 mm

B - v kompletu 1x vertikala s 3x popolnoma izvlečni predali s zunanje širine ca 400 mm;

B - kompletna vodila izdelana iz nerjavečega jekla;

B - celotno ohišje predalov izdelano iz nerjaveče pločevine;

B - možnost enostavne odstranitve predala zaradi čiščenje brez uporabe orodja;

B - globina predalov min 150 mm in primerna za vstavljanje GN posode;

B - notranje stranice izdelane iz enoplastne pločevine;

B - na notranji strani maske dodatni gumijasti odbijači, ki preprečujejo hrup ob zapiranju predala;

B - maska predala izdelana iz dvoslojne pločevine z integriranim ročajem po celotni širini predala;

B - predal mora biti opremljen s popolnoma izvlečnimi inox vodili; možnost odstranitve celotnega predala brez uporabe orodja;

B - predal mora biti opremljen s popolnoma izvlečnimi inox vodili; možnost odstranitve celotnega predala brez uporabe orodja;

B - vsi predali opremljeni s ključavnico

B 2. segment: zaprta omarica H2 pod koritom s spodnjo polico dimenzije 500x660x710 mm

B - nevtralni element za izvedbo korita; pred koritom maska v višini 250 mm;

B - na hrbtišču izdelana odprtina zaradi izvedbe priključkov;

B - odprtina izvedena z zaščitnimi gumi profilom;

B - v kompletu plastični sifon in povezovalne cevi DN 15 za povezavo do krogelnih ventilov; dobavi in montažo izvede dobavitelj opreme

B - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 18865-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti na stiku stenastena in stena-dno z zaokrožitvami radij min 10 mm); vodila za polico izdelana po tehnologiji globokega vleka;

B - na hrbtišču izdelana odprtina zaradi izvedbe priključkov;

B - odprtina izvedena z zaščitnimi gumi profilom;

B - ostalo spodaj izvedeno s fiksno polico

B - v kompletu krilna vrata z odmičnimi tečaji za vrata;

B Krilna vrata:

B - zaprto s krilnimi vrati;

B - ob strani plastični zatiči zaradi tišjega zapiranja;

B - krilna vrata izdelana iz dvoplastne pločevine z vmesno protihrupno izolacijo;

B - integriran ročaj po celotni širini krilnih vrat;

B 3. segment: zračno hlajen kompresor; širina ca 260x660x710 mm

B - samostojen vgrajen zračno hlajen kompresor in kondenzator; območje delovanja od -2 do 8°C s sistemom za izhlapevanje kondenza;

B - poseben del namenjen za vgradnjo hladilnega kompresorja širine max 260 mm;

B - dovoljena uporaba primernega ekološkega hladilnega plina kot npr.: R290 ali plin s čim manjšim GWP faktorjem;

B - perforirana maska zaradi vgrajeno zračno hlajenega kompresorja;

B - maska mora imeti vgrajeno perforacijo in filter za zrak za preprečevanje nabiranja umazanije na zračno hlajenem kondenzatorju;

B - v maski vgrajena enojna digitalna komandna plošča in pokazatelj temperature; vgrajeno tudi stikalo 01- z IPX 6 zaščito;

B 4. segment: hlajen delovni pult 3x modul; dimenzije: 1300x660x710 mm

B - dovoljena uporaba primernega ekološkega hladilnega plina kot npr.: R290 449a ali plin s čim manjšim GWP faktorjem;

B - zunanji in notranji plašč iz nerjaveče pločevine AISI 304

B - stiki med vertikalnimi stenami in dnom izdelani polkrožno z radiji min 10 mm, kar omogoča lažje čiščenje;

B - modularna zasnova, mogoča fleksibilnost in kasnejšo zamenjavo vrat in predalov;

B - zamenljiva magnetna tesnilna guma

B - izolacija v celoti iz poliuretana (brez CFC ) 70 mm

B - predali opremljeni z inox teleskopskimi vodili

B - avtomatsko odtajevanje izvedeno po časovnih intervalih; sistem odtaljevanja z vročim plinom;

B - samozaporna vrata

B - snemljive nosilne letve z vmesno žično polico;

B - delovanje do temperature okolice min +43 °C

B - enakomerno hlajenje (vpih zraka skozi perforiran strop)

Sklop_B_Inox_Oprema_PONUDBA_GO-ST_31.3.2025.xlsx

B - dno boksa opremljeno z izpustom za vodo opremljeno s pokrovom;

B - element prilagojen predvidenim delovnim pogojem;

B - 1x hlajen dvojni predal; ročaj integriran v masko; predali morajo biti opremljeni s popolnoma izvlečnimi predali;

B - predal mora biti izveden tako, da je možno direktno vstavljanja GN posode GN 1/1-200;

B - 0x hlajen trojni predal; ročaj integriran v masko; predali morajo biti opremljeni s popolnoma izvlečnimi predali;

B - predal mora biti izveden tako, da je možno direktno vstavljanja GN posode GN 1/1-150;

B - 2x hlajen boks s krilnimi vrati in v notranjosti vodila za GN posodo velikosti GN 1/1; kapaciteta boksa min 2x GN 1/1-150; odpiranje vrat je definirano v risbi;

B - sistem mora omogočati zamenjavo odpiranje vrat in zamenjavo lokacije vrat s predali in obratno;

B - kot npr: Cookinox tip PH3 ali enakovredno;

B 5. segment: zaprt omarica H2 s polico in drsnimi vrati dimenzije 1000x660x710 mm

B - celoten osrednji del izdelan kot zaprta omarica z vmesno polico;

B - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 18865-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti na stiku stenastena in stena-dno z zaokrožitvami radij min 10 mm); vodila za polico izdelana po tehnologiji globokega vleka;

B - vmesna polica mora biti prestavljiva brez uporabe orodja;

B - vodila za polico izdelana po tehologiji globokega vleka;

B - spredaj brez utora za drsna vrata;

B - možnost enostavne odstranitve vrat brez uporabe orodja;

B - na zgornjem delu obrez ostrih robov ali utorov, ki bi onemogočali enostavno čiščenje;

B Opis drsnih vrat:

B - zaprto z drsnimi vrati;

B - ob strani plastični zatiči zaradi tišjega zapiranja;

B - drsna vrata izdelana iz dvoplastne pločevine z vmesno protihrupno izolacijo;

B - integriran ročaj po celoti višini drsnih vrat;

B B N1-n8.0 Nevtralni del izdajne linije za vgradnjo toplovodne kopeli 1 kpl

B Splošen opis:

B - v celoti izdelano iz materialov opisanih pod opombo A;

B - izdelano iz nerjavne pločevine po sistemu zaprtega škatlastega nosilca brez dodatnih inox nosilcev v konstrukciji; oz. izdelano iz cevi 30x30 mm

B - konstrukcija elementa mize mora omogočati postavitev inox noge višine 150 mm oz. skupne višine delovne površine 900 mm; premera ca 50 mm s plastičnim nastavkov za preprečevanje poškodb keramike; možnost nastavitve višine +/- 20 mm; noge vijačene na osnovno konstrukcijo;

B Opis površine:

B 1. segment: ravna interierska delovna površina: kerock izdelano po načrtu interira 1900x1200 mm

B - interierska delovna površina je del popisa notranje opreme. Ponudniku tehnološke opreme ni potrebno podati ceno.

B - potrebno pa je uskaladiti izvedbo tehnološke opreme tako da je montaža izvedljiva;

B - dobavitelj tehnološke opreme mora prilagoditi npr: spodnjo konstrukcijo, prilagoditi previse, način vijačenja s spodnje strani zarad fiksiranja površine…

B Dodatno:

B - izdelana odprtina za vgradnjo drop-in elementov; robovi odprtine ustrezno ojačani skladno z zahtevami izdelava interierske delovne površine;

B Opis spodnjega dela:

B 1. segment: odprta omarica tip h2 s polico dimenzije 320x760x710 mm

B - celoten osrednji del izdelan kot odprta omarica z vmesno polico;

B - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 18865-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti na stiku stenastena in stena-dno z zaokrožitvami radij min 10 mm); vodila za polico izdelana po tehnologiji globokega vleka;

B - vmesna polica mora biti prestavljiva brez uporabe orodja;

B - vodila za polico izdelana po tehologiji globokega vleka;

B - s strani gosta primerno za montažo interierske fasade; zaključeno z vezano ploščo debeline 20 mm;

B - vgrajena konstrukcija mora omogočati izvedbo "utorov" za skodelice;

B 2. segment: zaprta omarica za izvedbo priključkov dimenzije 540x760x460 mm;

B - na desni strani izdelano z masko oz. krilnim vrati za izvedbo kontrolne enote vgradne toplovodne kopeli in izvedbo priključkov;

B - s strani gosta primerno za montažo interierske fasade; zaključeno z vezano ploščo debeline 20 mm;

B - v zgornjem delu izdelana maska z vgradnjo 2x vtičnice za priklop namiznih apratov

B 3. segment: odprta omarica tip h2 s polico dimenzije 1000x760x460 mm

B - celoten osrednji del izdelan kot odprta omarica z vmesno polico;

B - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 18865-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti na stiku stenastena in stena-dno z zaokrožitvami radij min 10 mm); vodila za polico izdelana po tehnologiji globokega vleka;

B - vmesna polica mora biti prestavljiva brez uporabe orodja;

B - vodila za polico izdelana po tehologiji globokega vleka;

B - s strani gosta primerno za montažo interierske fasade; zaključeno z vezano ploščo debeline 20 mm;

B - vgrajena konstrukcija mora omogočati izvedbo "utorov" za skodelice;

B B N1-n8.1 Vgradna toplovodna kopel izvedena po sistemu "drop-in" 1

B - vstavljeno v odprtino v delovni površini; vgranjeno s poglobljenim robom; rob inox okvirja mora biti poravnan z interiersko površino;

B - velikost bazena primerno za vstavitev direktno 4x GN 1/1-200 mm ali min 305x510x210 mm; v kompletu dodatna vmesni inox nosilec za vstavljanja posod npr.: GN 1/3;

B - ogrevanje izvedeno preko silikonskih grelcev s spodnje strani; možnost delovanja tudi brez vode;

B - celoten bazen izdelana z zaokrožitvami zaradi lažjega čiščenja;

B - regulacija izvedena preko digitalnega regulatorja od 65 do 90°C;

B - dovod vode reguliran preko magnetnega ventila;

B - rob bazena izdelan skladno za zahtevami vgradnje v delovno površino;

B - bazen izdelan z odtokom in povezovalno cevjo do odtoka izdelanega v tleh; povezavo je potrebno narediti s smradno zaporo;

B - spodaj vgrajen ventil za odtok;

B Dodatno:

B - v kompletu inox-steklena sanitarna nadgradnja z vgrajenimi dodatnimi grelci in lučmi za ogrevanje jedi;

B - vklop grelcev preko kontrolne enote;

B - steklo: izvedba varnostno kaljeno; nosilci inox cevi; steklo enostransko ravno steklo proti gostu; izdelano kot sanitarna zapora; kromirana oz. visoko polirana nadgradnja;

B ca 1455x700x210 mm

B - kot npr.: Emainox tip xxxx in xxxx ali enakovredno;

B

B N1-n8.2 Nevtralni del izdajne linije za parking podajalnika za krožnike 1 kpl Go-st po

B Splošen opis:

B - v celoti izdelano iz materialov opisanih pod opombo A;

B - izdelano iz nerjavne pločevine po sistemu zaprtega škatlastega nosilca brez dodatnih inox nosilcev v konstrukciji; oz. izdelano iz cevi 30x30 mm

B - konstrukcija elementa mize mora omogočati postavitev inox noge višine 150 mm oz. skupne višine delovne površine 900 mm; premera ca 50 mm s plastičnim nastavkov za preprečevanje poškodb keramike; možnost nastavitve višine +/- 20 mm; noge vijačene na osnovno konstrukcijo;

B Opis površine:

B 1. segment: ravna interierska delovna površina: kerock izdelano po načrtu interira 640x400 mm

B - interierska delovna površina je del popisa notranje opreme. Ponudniku tehnološke opreme ni potrebno podati ceno.

B - potrebno pa je uskaladiti izvedbo tehnološke opreme tako da je montaža izvedljiva;

B - dobavitelj tehnološke opreme mora prilagoditi npr: spodnjo konstrukcijo, prilagoditi previse, način vijačenja s spodnje strani zarad fiksiranja površine…

B - izdelana v obliki črke U za parking vozička;

B Dodatno:

B Opis spodnjega dela:

B 1. segment: inox konstrukcija za parking vozička za krožnike;

B - samostoječa konstrukcija izdelana iz cevi 40x40x2 mm;

B - s strani gosta popolnoma zaprto z interiersko fasado; s strani vozička popolnoma zaprto z inox pločevino;

B - izdelane dodatne ojačitve na mestih višine odbojnikov podajalnega vozička;

B - ojačitve izdelane iz koterm plošče debeline 10 mm; višina 100 mm;

B B N1-n8.3 Nevtralni del izdajne linije za vgradnjo toplovodne kopeli

B Splošen opis:

8046252B
8046196

B - v celoti izdelano iz materialov opisanih pod opombo A;

B - izdelano iz nerjavne pločevine po sistemu zaprtega škatlastega nosilca brez dodatnih inox nosilcev v konstrukciji; oz. izdelano iz cevi 30x30 mm

B - konstrukcija elementa mize mora omogočati postavitev inox noge višine 150 mm oz. skupne višine delovne površine 900 mm; premera ca 50 mm s plastičnim nastavkov za preprečevanje poškodb keramike; možnost nastavitve višine +/- 20 mm; noge vijačene na osnovno konstrukcijo;

B Opis površine:

B 1. segment: ravna interierska delovna površina: kerock izdelano po načrtu interira 1220x1200 mm

B - interierska delovna površina je del popisa notranje opreme. Ponudniku tehnološke opreme ni potrebno podati ceno.

B - potrebno pa je uskaladiti izvedbo tehnološke opreme tako da je montaža izvedljiva;

B - dobavitelj tehnološke opreme mora prilagoditi npr: spodnjo konstrukcijo, prilagoditi previse, način vijačenja s spodnje strani zarad fiksiranja površine…

B Dodatno:

B - izdelana odprtina za vgradnjo drop-in elementov; robovi odprtine ustrezno ojačani skladno z zahtevami izdelava interierske delovne površine;

B Opis spodnjega dela:

B 1. segment: zaprta omarica za izvedbo priključkov dimenzije 550x760x710 mm;

B - na desni strani izdelano z masko oz. krilnim vrati za izvedbo kontrolne enote vgradne toplovodne kopeli in izvedbo priključkov;

B - s strani gosta primerno za montažo interierske fasade; zaključeno z vezano ploščo debeline 20 mm;

B - v zgornjem delu izdelana maska z vgradnjo 2x vtičnice za priklop namiznih apratov

B 2. segment: odprta omarica tip h2 s brez police dimenzije 650x760x460 mm

B - celoten osrednji del izdelan kot odprta omarica z vmesno polico;

B - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 18865-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti na stiku stenastena in stena-dno z zaokrožitvami radij min 10 mm); vodila za polico izdelana po tehnologiji globokega vleka;

B - vmesna polica mora biti prestavljiva brez uporabe orodja;

B - vodila za polico izdelana po tehologiji globokega vleka;

B - s strani gosta primerno za montažo interierske fasade; zaključeno z vezano ploščo debeline 20 mm;

B - vgrajena konstrukcija mora omogočati izvedbo "utorov" za skodelice;

B B N1-n8.4 Vgradna toplovodna kopel izvedena po sistemu "drop-in"

B - vstavljeno v odprtino v delovni površini; vgranjeno s poglobljenim robom; rob inox okvirja mora biti poravnan z interiersko površino;

B - velikost bazena primerno za vstavitev direktno 3x GN 1/1-200 mm ali min 305x510x210 mm; v kompletu dodatna vmesni inox nosilec za vstavljanja posod npr.: GN 1/3;

B - ogrevanje izvedeno preko silikonskih grelcev s spodnje strani; možnost delovanja tudi brez vode;

B - celoten bazen izdelana z zaokrožitvami zaradi lažjega čiščenja;

B - regulacija izvedena preko digitalnega regulatorja od 65 do 90°C;

B - dovod vode reguliran preko magnetnega ventila;

B - rob bazena izdelan skladno za zahtevami vgradnje v delovno površino;

B - bazen izdelan z odtokom in povezovalno cevjo do odtoka izdelanega v tleh; povezavo je potrebno narediti s smradno zaporo;

B - spodaj vgrajen ventil za odtok;

B Dodatno:

B - v kompletu inox-steklena sanitarna nadgradnja z vgrajenimi dodatnimi grelci in lučmi za ogrevanje jedi;

B - vklop grelcev preko kontrolne enote;

B - steklo: izvedba varnostno kaljeno; nosilci inox cevi; steklo enostransko ravno steklo proti gostu; izdelano kot sanitarna zapora; kromirana oz. visoko polirana nadgradnja;

B - regulator mora omogočati komunikacijo z nadzornim sistemom multipak hladilnega sistema; sam nadzorni sistem je opisan v poziciji multipak sistema; izvedeb vmesnih kablov je del načrta elektro inštalacij;

B ca 1125x700x210 mm

B - kot npr.: Emainox tip xxxx in xxxx ali enakovredno;

B B N1-n8.5 Nevtralni del izdajnega pulta za vgradnjo ogrevane plošče 1

B Splošen opis:

B - v celoti izdelano iz materialov opisanih pod opombo A;

8046251B

8046195

B - izdelano iz nerjavne pločevine po sistemu zaprtega škatlastega nosilca brez dodatnih inox nosilcev v konstrukciji; oz. izdelano iz cevi 30x30 mm

B - konstrukcija elementa mize mora omogočati postavitev inox noge višine 150 mm oz. skupne višine delovne površine 900 mm; premera ca 50 mm s plastičnim nastavkov za preprečevanje poškodb keramike; možnost nastavitve višine +/- 20 mm; noge vijačene na osnovno konstrukcijo;

B Opis površine:

B 1. segment: ravna interierska delovna površina: kerock izdelano po načrtu interira 1350x1200 mm

B - interierska delovna površina je del popisa notranje opreme. Ponudniku tehnološke opreme ni potrebno podati ceno.

B - potrebno pa je uskaladiti izvedbo tehnološke opreme tako da je montaža izvedljiva;

B - dobavitelj tehnološke opreme mora prilagoditi npr: spodnjo konstrukcijo, prilagoditi previse, način vijačenja s spodnje strani zarad fiksiranja površine…

B Dodatno:

B - izdelana odprtina za vgradnjo drop-in elementov; robovi odprtine ustrezno ojačani skladno z zahtevami izdelava interierske delovne površine;

B Opis spodnjega dela:

B 1. segment: zaprta omarica tip h2 s polico in vrati dimenzije 1350x760x560 mm

B - celoten osrednji del izdelan kot odprta omarica z vmesno polico;

B - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 18865-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti na stiku stenastena in stena-dno z zaokrožitvami radij min 10 mm); vodila za polico izdelana po tehnologiji globokega vleka;

B - vmesna polica mora biti prestavljiva brez uporabe orodja;

B - vodila za polico izdelana po tehologiji globokega vleka;

B - s strani gosta primerno za montažo interierske fasade; zaključeno z vezano ploščo debeline 20 mm;

B - v zgornjem delu izdelana maska za vgradnjo kontrolne plošče ogrevalne plošče

B B N1-n8.6 Vgradna plošča za direktno ogrevanje GN posode izvedena po sistemu "drop-in"

B - vstavljeno v odprtino v delovni površini;

B - velikost plošča primerno za postavitev direktno 3x GN 1/1-200 mm ali min 305x510x210 mm;

B - ogrevana plošča izdelana z inox okvirjem enako kot vgradne toplotvodne kopeli;

B - ogrevanje izvedeno kot steklokeramična plošča;

B Dodatno:

B - v kompletu inox-steklena sanitarna nadgradnja z vgrajenimi dodatni grelci za ogrevanje jedi;

B - vklop grelcev preko kontrolne enote;

B - steklo: izvedba varnostno kaljeno; nosilci inox cevi; steklo enostransko ravno steklo proti gostu; izdelano kot sanitarna zapora;

B ca 1125x700x100 mm

B - kot npr: Emainox tip xxx xxx ali enakovredno;

B Dodatno:

B - v kompletu inox-steklena sanitarna nadgradnja z vgrajenimi dodatnimi grelci in lučmi za ogrevanje jedi;

B - vklop grelcev preko kontrolne enote;

B - steklo: izvedba varnostno kaljeno; nosilci inox cevi; steklo enostransko ravno steklo proti gostu; izdelano kot sanitarna zapora; kromirana oz. visoko polirana nadgradnja;

B - regulator mora omogočati komunikacijo z nadzornim sistemom multipak hladilnega sistema; sam nadzorni sistem je opisan v poziciji multipak sistema; izvedeb vmesnih kablov je del načrta elektro inštalacij;

B B N1-n8.7 Nevtralni del izdajne linije

B Splošen opis:

B - v celoti izdelano iz materialov opisanih pod opombo A;

B - izdelano iz nerjavne pločevine po sistemu zaprtega škatlastega nosilca brez dodatnih inox nosilcev v konstrukciji; oz. izdelano iz cevi 30x30 mm

B - konstrukcija elementa mize mora omogočati postavitev inox noge višine 150 mm oz. skupne višine delovne površine 900 mm; premera ca 50 mm s plastičnim nastavkov za preprečevanje poškodb keramike; možnost nastavitve višine +/- 20 mm; noge vijačene na osnovno konstrukcijo;

B Opis površine:

B 1. segment: ravna interierska delovna površina: kerock izdelano po načrtu interira 1100x1200 mm

B - interierska delovna površina je del popisa notranje opreme. Ponudniku tehnološke opreme ni potrebno podati ceno.

8046251B

8046195

B - potrebno pa je uskaladiti izvedbo tehnološke opreme tako da je montaža izvedljiva;

B - dobavitelj tehnološke opreme mora prilagoditi npr: spodnjo konstrukcijo, prilagoditi previse, način vijačenja s spodnje strani zarad fiksiranja površine…

B Dodatno:

B - izdelana odprtina za vgradnjo drop-in elementov; robovi odprtine ustrezno ojačani skladno z zahtevami izdelava interierske delovne površine;

B Dodatno:

B - izdelana odprtina za vgradnjo blagajne, kablov….; robovi odprtine ustrezno ojačani skladno z zahtevami izdelava interierske delovne površine;

B Opis spodnjega dela:

B 1. segment: odprta omarica tip h2 s polico dimenzije 500x760x710 mm

B - celoten osrednji del izdelan kot odprta omarica z vmesno polico;

B - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 18865-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti na stiku stenastena in stena-dno z zaokrožitvami radij min 10 mm); vodila za polico izdelana po tehnologiji globokega vleka;

B - vmesna polica mora biti prestavljiva brez uporabe orodja;

B - vodila za polico izdelana po tehologiji globokega vleka;

B - s strani gosta primerno za montažo interierske fasade; zaključeno z vezano ploščo debeline 20 mm;

B - odprta s strani kuharja;

B 2. segment: predal in polica za blagajno; dimenzije 800x600x200 mm

B - vgrajen predal tik pod delovno površino;

B - v kompletu 1x popolnoma izvlečni predali s zunanje širine ca 400 mm;

B - kompletna vodila izdelana iz nerjavečega jekla;

B - celotno ohišje predalov izdelano iz nerjaveče pločevine;

B - možnost enostavne odstranitve predala zaradi čiščenje brez uporabe orodja;

B - globina predalov min 150 mm in primerna za vstavljanje GN posode;

B - notranje stranice izdelane iz enoplastne pločevine;

B - na notranji strani maske dodatni gumijasti odbijači, ki preprečujejo hrup ob zapiranju predala;

B - maska predala izdelana iz dvoslojne pločevine z integriranim ročajem po celotni širini predala;

B - predal mora biti opremljen s popolnoma izvlečnimi inox vodili; možnost odstranitve cleotnega predala brez uporabe orodja;

B - vodila predala morajo biti opremljena s sistemom za končni poteg in mehko zapiranje npr.: "soft sistem zapiranja" ali enakovredno;

B - predalnik izvedben s ključavnico;

B - na desni strani vgrajena polica za odlaganje;

B - izdelana odprtina oz. polica za vgranjo IT opreme; spodaj v kompletu zaprto z inox pločevino zaradi z dodatnim cevnim nosilcem za noge;

B B N1-n8.7 Nevtralni del izdajne linije za blagajničarja

B Splošen opis:

B - v celoti izdelano iz materialov opisanih pod opombo A;

B - izdelano iz nerjavne pločevine po sistemu zaprtega škatlastega nosilca brez dodatnih inox nosilcev v konstrukciji; oz. izdelano iz cevi 30x30 mm

B - konstrukcija elementa mize mora omogočati postavitev inox noge višine 150 mm oz. skupne višine delovne površine 900 mm; premera ca 50 mm s plastičnim nastavkov za preprečevanje poškodb keramike; možnost nastavitve višine +/- 20 mm; noge vijačene na osnovno konstrukcijo;

B Opis površine:

B 1. segment: ravna interierska delovna površina: kerock izdelano po načrtu interira 500x400 mm

B - interierska delovna površina je del popisa notranje opreme. Ponudniku tehnološke opreme ni potrebno podati ceno.

B - potrebno pa je uskaladiti izvedbo tehnološke opreme tako da je montaža izvedljiva;

B - dobavitelj tehnološke opreme mora prilagoditi npr: spodnjo konstrukcijo, prilagoditi previse, način vijačenja s spodnje strani zarad fiksiranja površine…

B Dodatno:

B - izdelana odprtina za vgradnjo drop-in elementov; robovi odprtine ustrezno ojačani skladno z zahtevami izdelava interierske delovne površine;

B Opis spodnjega dela:

B 1. segment: inox konstrukcija za izvedbo fasade in drsne police;

B - samostoječa konstrukcija izdelana iz cevi 40x40x2 mm;

B - s strani gosta popolnoma zaprto z interiersko fasado; s strani blagajničarja popolnoma zaprto z inox pločevino;

B

B N1-n8.8 Inox delovni pult izdelan kot točilni pult

B Splošen opis:

B - v celoti izdelano iz materialov opisanih pod opombo A;

B - izdelano iz nerjavne pločevine po sistemu zaprtega škatlastega nosilca brez dodatnih inox nosilcev v konstrukciji; oz. izdelano iz cevi 40x40 mm

B - konstrukcija elementa mize mora omogočati postavitev inox noge višine 150 mm oz. skupne višine delovne površine 900 mm; premera ca 50 mm s plastičnim nastavkov za preprečevanje poškodb keramike; možnost nastavitve višine +/- 20 mm; noge vijačene na osnovno konstrukcijo;

B Dodaten opis: točilnega pulta;

B - konstrukcija pulta izdelana za montažo interierske konzumne police; tudi s strani

B - konstrukcija pulta izdelana za montažo interierske stranske in sprednje interierske obloge;

B - točni podatki v popisu notranje opreme; dobavi izvajalec notranje opreme;

B - v kompletu inox dekorativni cokel- obloga točilnega pulta; višina cokla 150 mm;

B - glej risbo notranje opreme;

B - v nadgradnji vgrajene dekorativne vtičnice za priklop namiznih aparatov; 4 kom /230V; črne barve; izgled potrjen s strani vodje projekta;

B Opis delovne površine;

B 1. segment: ravna interierska delovna površina: kerock izdelano po načrtu interira 3100x700 mm

B - interierska delovna površina je del popisa notranje opreme. Ponudniku tehnološke opreme ni potrebno podati ceno.

B - potrebno pa je uskaladiti izvedbo tehnološke opreme tako da je montaža izvedljiva;

B - dobavitelj tehnološke opreme mora prilagoditi npr: spodnjo konstrukcijo, prilagoditi previse, način vijačenja s spodnje strani zarad fiksiranja površine…

B Dodatno:

B - izdelana odprtina za izvedbo priključkov in vgradnjo sistem za čiščenje kavne grupe; robovi odprtine ustrezno ojačani skladno z zahtevami tehničnega kamna;

B Opis spodnjega dela:

B 1. segment : predalnik 3x nevtralni predal dimenzije 400x660x710 mm

B - v kompletu 1x vertikala s 3x popolnoma izvlečni predali s zunanje širine ca 400 mm;

B - kompletna vodila izdelana iz nerjavečega jekla;

B - celotno ohišje predalov izdelano iz nerjaveče pločevine;

B - možnost enostavne odstranitve predala zaradi čiščenje brez uporabe orodja;

B - globina predalov min 150 mm in primerna za vstavljanje GN posode;

B - notranje stranice izdelane iz enoplastne pločevine;

B - na notranji strani maske dodatni gumijasti odbijači, ki preprečujejo hrup ob zapiranju predala;

B - maska predala izdelana iz dvoslojne pločevine z integriranim ročajem po celotni širini predala;

B - predal mora biti opremljen s popolnoma izvlečnimi inox vodili; možnost odstranitve celotnega predala brez uporabe orodja;

B - predal mora biti opremljen s popolnoma izvlečnimi inox vodili; možnost odstranitve celotnega predala brez uporabe orodja;

B - vsi predali opremljeni s ključavnico

B 2. segment: omarica H2 zaprt s krilnimi vrati; dimenzije 500x660x710 mm

B - celoten segment del izdelan kot zaprta omarica z vmesno polico;

B - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 18865-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti na stiku stenastena in stena-dno z zaokrožitvami radij min 10 mm); vodila za polico izdelana po tehnologiji globokega vleka;

B - vmesna polica mora biti prestavljiva brez uporabe orodja;

B - vodila za polico izdelana po tehologiji globokega vleka;

B - strop proti delovni površini zaprt z inox pločevino;

B - v kompletu krilna vrata z odmičnimi tečaji za vrata;

B Krilna vrata:

B - zaprto s krilnimi vrati;

B - ob strani plastični zatiči zaradi tišjega zapiranja;

B - krilna vrata izdelana iz dvoplastne pločevine z vmesno protihrupno izolacijo;

B - integriran ročaj po celotni širini krilnih vrat;

B 3. segment: omarica H2 zaprt s krilnimi vrati; dimenzije 500x660x710 mm

B - celoten segment del izdelan kot zaprta omarica z vmesno polico;

B - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 18865-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti na stiku stenastena in stena-dno z zaokrožitvami radij min 10 mm); vodila za polico izdelana po tehnologiji globokega vleka;

B - vodila za polico izdelana po tehologiji globokega vleka;

B - strop proti delovni površini zaprt z inox pločevino;

B - v kompletu krilna vrata z odmičnimi tečaji za vrata;

B Krilna vrata:

B - zaprto s krilnimi vrati;

B - ob strani plastični zatiči zaradi tišjega zapiranja;

B - krilna vrata izdelana iz dvoplastne pločevine z vmesno protihrupno izolacijo;

B - integriran ročaj po celotni širini krilnih vrat;

B 4. segment: zaprt omarica H2 s polico in drsnimi vrati dimenzije 1250x660x710 mm

B - celoten osrednji del izdelan kot zaprta omarica z vmesno polico;

B - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 18865-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti na stiku stenastena in stena-dno z zaokrožitvami radij min 10 mm); vodila za polico izdelana po tehnologiji globokega vleka;

B - vmesna polica mora biti prestavljiva brez uporabe orodja;

B - vodila za polico izdelana po tehologiji globokega vleka;

B - spredaj brez utora za drsna vrata;

B - možnost enostavne odstranitve vrat brez uporabe orodja;

B - na zgornjem delu obrez ostrih robov ali utorov, ki bi onemogočali enostavno čiščenje;

B Opis drsnih vrat:

B - zaprto z drsnimi vrati;

B - ob strani plastični zatiči zaradi tišjega zapiranja;

B - drsna vrata izdelana iz dvoplastne pločevine z vmesno protihrupno izolacijo;

B - integriran ročaj po celoti višini drsnih vrat;

B B N1-n8.11 Inox konstrukcija izdelan po celotni dolžini za montaža enotne drsne police in interierske fasadne obloge;

B Splošen opis:

B - v celoti izdelano iz materialov opisanih pod opombo A;

B - izdelano iz nerjavne pločevine po sistemu zaprtega škatlastega nosilca brez dodatnih inox nosilcev v konstrukciji; oz. izdelano iz cevi 30x30 mm

B - konstrukcija elementa mize mora omogočati postavitev inox noge višine 150 mm oz. skupne višine delovne površine 900 mm; premera ca 50 mm s plastičnim nastavkov za preprečevanje poškodb keramike; možnost nastavitve višine +/- 20 mm; noge vijačene na osnovno konstrukcijo;

B Dodatni opis:

B - izdelano za montažo interiersk police in fasadne obloge;

B - možnost vijačnja z zadnje strani brez vidnih vijakov;

B - v kompletu inox cokel s strani gostov v višini 150 mm;

B - izdelano po celotni dolžini izdajnega pulta;

B - izdelano s skladno z načrtom interiera;

B ca 7000x400x860 mm

B B N1-n9.0 Inox izdajni pult- nevtralna izvedba za ponudbo juh 1 kos

B Splošen opis:

B - v celoti izdelano iz materialov opisanih pod opombo A;

B - izdelano iz nerjavne pločevine po sistemu zaprtega škatlastega nosilca brez dodatnih inox nosilcev v konstrukciji; oz. izdelano iz cevi 30x30 mm

B - konstrukcija elementa mize mora omogočati postavitev inox noge višine 150 mm oz. skupne višine delovne površine 900 mm; premera ca 50 mm s plastičnim nastavkov za preprečevanje poškodb keramike; možnost nastavitve višine +/- 20 mm; noge vijačene na osnovno konstrukcijo;

B - vgrajena konstrukcija mora omogočati izvedbo "utorov" za skodelice;

B Opis površine:

B 1. segment: ravna interierska delovna površina: kerock izdelano po načrtu interira 1800x1200 mm

B - interierska delovna površina je del popisa notranje opreme. Ponudniku tehnološke opreme ni potrebno podati ceno.

B - potrebno pa je uskaladiti izvedbo tehnološke opreme tako da je montaža izvedljiva;

B - dobavitelj tehnološke opreme mora prilagoditi npr: spodnjo konstrukcijo, prilagoditi previse, način vijačenja s spodnje strani zarad fiksiranja površine…

B Dodatno:

B - izdelana odprtina za vgradnjo drop-in elementov; robovi odprtine ustrezno ojačani skladno z zahtevami izdelava interierske delovne površine;

B Opis spodnjega dela;

B 1. inox konstrukcija

Sklop_B_Inox_Oprema_PONUDBA_GO-ST_31.3.2025.xlsx

B - v spodnjem delu samo konstrukcija prilagojena za izvedbo interierske fasade;

B - vijačenje z notranje strani brez vidnih vijakov s strani gosta;

B - dostop do spodnjega dela zaradi priklopa namiznih jušnikov;

B - odpiranje interierske maske kot krilna vrata; na desni strani širina 400 mm

B B N1-n9.2 Interierska delovna površina 1 kos ne nudimo Kerocka! - EUR

B - kompaktna delovna površina Kerock ali enakovredno; debeline min 12 mm s primerno podložno plošče npr.: vezana plošča;

B - potrebno upoštevati vse odprtine za montažo nadgradnje;

B - izdelano s tehničnimi detajli definiranimi s strani proizvajalca kerock ali enakovredno

B - temperaturno in mehansko odporno;

B - barva oz. vzorec potrjen s strani projektanta notranje opreme;

B - delovna površina debeline min 12 mm izdelana v enem kosu; med interierko fasado in površine izdelana senčna fuga; spodaj osnova vodoodporna vezana plošča;

B - robovi izdelani z zaokrožitev r=2 mm;

B - izdelano v enem kosu;

B - barvni odtenek potrjen s strani uporabnika in vodje projekta

B Dodatno:

B - izdelana odprtina za priklop namiznih aparatov

B - stiki med posameznimi segmenti spojeni po navodilih proizvajalca materiala kerock ali enakovredno;

B B N1-n10.0 Inox izdajni pult- nevtralna izvedba za vgradnjo solatnih vitrin in vitrine za mlečne izdelke

B Splošen opis:

B - v celoti izdelano iz materialov opisanih pod opombo A;

B - izdelano iz nerjavne pločevine po sistemu zaprtega škatlastega nosilca brez dodatnih inox nosilcev v konstrukciji; oz. izdelano iz cevi 30x30 mm

B - konstrukcija elementa mize mora omogočati postavitev inox noge višine 150 mm oz. skupne višine delovne površine 900 mm; premera ca 50 mm s plastičnim nastavkov za preprečevanje poškodb keramike; možnost nastavitve višine +/- 20 mm; noge vijačene na osnovno konstrukcijo;

B - vgrajena konstrukcija mora omogočati izvedbo "utorov" za skodelice;

B Opis površine:

B 1. segment: ravna interierska delovna površina: kerock izdelano po načrtu interira 6430x1200 mm

B - interierska delovna površina je del popisa notranje opreme. Ponudniku tehnološke opreme ni potrebno podati ceno.

B - potrebno pa je uskaladiti izvedbo tehnološke opreme tako da je montaža izvedljiva;

B - dobavitelj tehnološke opreme mora prilagoditi npr: spodnjo konstrukcijo, prilagoditi previse, način vijačenja s spodnje strani zarad fiksiranja površine…

B Dodatno:

B - izdelano iz več segmentov prilagojeno za vgradnjo 2x solatne vitrine ; in 1x vitrine za mlečne izdelke;

B Opis spodnjega dela;

B 1. segment: konstrukcija za vgradnjo hlajenega solatnega bara; vitrine, hladilnega sistema in niše za skodelice 2050x1200 mm

B - v spodnjem delu samo konstrukcija prilagojena za izvedbo interierske fasade in vgradnjo hladilnega sistema; ;

B - ca 400 mm prilagojeno za izvedbo hladilnega sistema; omogočen dostop zaradi servisa;

B - prilagojeno za zračenje sistema hladilstva;

B - sprednja maska prilagojena za zajem in izpih toplega zraka;

B - odpiranje interierske maske kot krilna vrata;

B - dobavitelj opreme mora opredeliti velikost površine in % perforacije;

B - interierska fasada izdelana tudi na desni bočni strani;

B 2. segment: konstrukcija za vgradnjo hlajenega solatnega bara , hladilnega sistema in niše za skodelice 1950x1200 mm

B - v spodnjem delu samo konstrukcija prilagojena za izvedbo interierske fasade in vgradnjo hladilnega sistema; ;

B - ca 400 mm prilagojeno za izvedbo hladilnega sistema; omogočen dostop zaradi servisa;

B - prilagojeno za zračenje sistema hladilstva;

B - sprednja maska prilagojena za zajem in izpih toplega zraka;

B - odpiranje interierske maske kot krilna vrata;

B - dobavitelj opreme mora opredeliti velikost površine in % perforacije;

B - interierska fasada izdelana tudi na desni bočni strani;

B 3. segment: konstrukcija za vgradnjo hlajene vitrine , hladilnega sistema 1200x1200 mm

B - v spodnjem delu samo konstrukcija prilagojena za izvedbo interierske fasade in vgradnjo hladilnega sistema; ;

B - ca 400 mm prilagojeno za izvedbo hladilnega sistema; omogočen dostop zaradi servisa;

B - prilagojeno za zračenje sistema hladilstva;

B - sprednja maska prilagojena za zajem in izpih toplega zraka;

B - odpiranje interierske maske kot krilna vrata;

B - dobavitelj opreme mora opredeliti velikost površine in % perforacije;

B - interierska fasada izdelana tudi na desni bočni strani;

B 4. segment: konstrukcija za vgradnjo hlajene vitrine , hladilnega sistema 1250x1200 mm

B - v spodnjem delu samo konstrukcija prilagojena za izvedbo interierske fasade in vgradnjo hladilnega sistema; ;

B - ca 400 mm prilagojeno za izvedbo hladilnega sistema; omogočen dostop zaradi servisa;

B - prilagojeno za zračenje sistema hladilstva;

B - sprednja maska prilagojena za zajem in izpih toplega zraka;

B - odpiranje interierske maske kot krilna vrata;

B - dobavitelj opreme mora opredeliti velikost površine in % perforacije;

B - interierska fasada izdelana tudi na desni bočni strani;

B B N1-n10.1 Hlajena vitrina za solate

B - s strani kuhinje izvedeno drsna vrata z vpihom zraka v vse police; možnost polnjenja vitrine s strani kuharja;

B - izdelano kot samostojna enota po sistemu drop-in; celoten element mora biti konstrukcijo izdelan tako, da samo "visi" na dekorativni delovni površine brez spodnjih polic ali spodnjega tehničnega dela z zračno hlajenim kondenzatorjem;

B - vstavljeno v odprtino v delovni površini;

B - velikost spodnjega bazena primerno za vstavitev direktno 4x GN 1/1-150 mm ali direktno npr.: skodelic za solate in sladice;

B -velikost bazena za 4x GN 1/1-150 z dodatnim dvojnim dnom;

B - spodaj v kompletu vgrajen samostojno zračno hlajen hladilni agregat; pritrjen na spodnji del bazena izdelan v dekorativno masko;

B - digitalne kontrole in stikalo 0-1; vse kontrole izdelane oz. predelane tako, da je mogoč dostop glede na izvedbo dekorativne fasade;

B - rob bazena izdelan skladno za zahtevami vgradnje v dekorativno delovno površino;

B - velikosti bazena ca 1235x530x150 mm;

B - ventilacijsko hlajenje bazena

B Opis hladilnega sistema:

B - samostojen vgrajen zračno hlajen kompresor in kondenzator; območje delovanja od -2 do 8°C s sistemom za izhlapevanje kondenza;

B - dovoljena uporaba primernega ekološkega hladilnega plina kot npr.: R290 ali plin s čim manjšim GWP faktorjem;

B -elektronska regulacija z elektronskim pokazateljem temperature; možnost nadgradnje z bluetouth vmesniom za daljinski nadzor in spremljanje napak, temperatur…

8046252B

8046192

8046499

B - ventilacijsko hlajenje celotne vitrine; ni vitrina - je bazen

B - možnost nastavljanja temperature od -1 do 7 °C;

B - v kompletu dodatno stikalo 0-1- (če ni vgrajeno v kontrolni enoti) za izklop lociran v notranjem delu omarice;

B - regulator mora omogočati komunikacijo z nadzornim sistemom multipak hladilnega sistema; sam nadzorni sistem je opisan v poziciji multipak sistema; izvedeb vmesnih kablov je del načrta elektro inštalacij;

B Dodatno:

B - v steklenem delu vitrine vgrajena LED razsvetljava ;

B - vklop LED razsvetljave preko kontrolne enote;

B - steklo: izvedba varnostno kaljeno; nosilci inox cevi; steklo enostransko ravno steklo proti gostu; izdelano kot sanitarna zapora; kromirana oz. visoko polirana nadgradnja;

B ca 1460 x 700 x 755 mm

B - kot npr.: Emainox tip xxxx ali enakovredno;

B B N1-n10.2 Hlajena vitrina za sladice/porionirane mlečne jedi /sladice izdelan kot "drop- in " element; samopostrežna izvedba s stekleno nadgradnjo; celoten viden steklen del izdelan v obliki "kvadra" /torej pravokotne steklene stranice;

B - izdelano kot samostojna enota po sistemu drop-in; celoten element mora biti konstrukcijo izdelan tako, da samo "visi" na dekorativni delovni površine brez spodnjih polic ali spodnjega tehničnega dela z zračno hlajenim kondenzatorjem;

B - vstavljeno v odprtino v delovni površini;

B - velikost spodnjega bazena primerno za vstavitev direktno 3x GN 1/1-65 mm ali direktno npr.: skodelic za solate in sladice;

B -velikost bazena za 3x GN 1/1-65 mm

B - v zgornjem delu steklena nadgradnja oz. vitrina višine 830 mm z dodatnimi 3 kom steklenimi policami;

B - globina police min 500 mm;

B - s hrbtne strani izvedeno z vpihom zraka v vse police;

B - spodaj v kompletu vgrajen samostojno zračno hlajen hladilni agregat; pritrjen na spodnji del bazena izdelan v dekorativno masko;

B - digitalne kontrole in stikalo 0-1; vse kontrole izdelane oz. predelane tako, da je mogoč dostop glede na izvedbo dekorativne fasade;

B - rob bazena izdelan skladno za zahtevami vgradnje v dekorativno delovno površino;

B - velikosti bazena ca 980x510x65 mmm;

B Opis hladilnega sistema:

B - samostojen vgrajen zračno hlajen kompresor in kondenzator; območje delovanja od -2 do 8°C s sistemom za izhlapevanje kondenza;

B - dovoljena uporaba primernega ekološkega hladilnega plina kot npr.: R290 ali plin s čim manjšim GWP faktorjem;

B -elektronska regulacija z elektronskim pokazateljem temperature; možnost nadgradnje z bluetouth vmesniom za daljinski nadzor in spremljanje napak, temperatur…

B - ventilacijsko hlajenje celotne vitrine;

B - možnost nastavljanja temperature od -1 do 7 °C;

B - v kompletu dodatno stikalo 0-1- (če ni vgrajeno v kontrolni enoti) za izklop lociran v notranjem delu omarice;

B - regulator mora omogočati komunikacijo z nadzornim sistemom multipak hladilnega sistema; sam nadzorni sistem je opisan v poziciji multipak sistema; izvedeb vmesnih kablov je del načrta elektro inštalacij;

B Dodatno:

B - v steklenem delu vitrine vgrajena LED razsvetljava ;

B - vklop LED razsvetljave preko kontrolne enote;

B - vitrina prilagojena za postavitev ob zid zaradi zajema in izpuha zraka za hlajenje;

B -steklene strani izdelane iz termo izolacijskega stekla za preprečevanje kondenziranja;

B - kompletu nočna zavesa za zapiranje;

B ca 1125x700x1585 mm

B

B - kot npr.: Emainox tip xxx xxx ali enakovredno;

N1-Z-Catering ofis

N1-AC-Priročna čistila

B N1-ac2 Inox izlivna školjka z vgrajenim sanitarnim umivalnikom skupaj izdelano kot enoten element;

B - pri izdelavi inox izlivne školjke je potrebno upoštevati opombe

A;

B Splošen opis:

B - celotna konstrukcija izdelana iz inox pločevine in inox profilov;

B - zgoraj izdelan sanitarni umivalnik za roke dimenzije ca 500x250 mm;

B - spodaj izlivna posoda velikosti 500x600 opremljena s plastično mrežo; ;

B - noge morajo biti opremljene s elastično nastavljivo nogico mini višine 25 mm; višina se lahko nastavlja brez uporabe orodja;

B Dodatni opis;

B - odtok DN 50 izveden iz stene;

B - vgrajena enoročna mešalna baterija; montirana tako, da je omogoča točenje vode v umivalnik in tudi v spodnjo posodo;

B - umivalnik izdelan po tehnologiji globokega vleka;

B - v kompletu celoten material za priključitev: odtočne cevi DN in priključne cevke za enoročno mešalno baterijo;

B ca 500x600x900 mm

B - kot npr.: Blanco HAU-P5x6 ali enakovredno

B B N1-AD-Čistilni servis

B B N1-ad1 Inox izlivna školjka z vgrajenim sanitarnim umivalnikom skupaj izdelano kot enoten element;

B - pri izdelavi inox izlivne školjke je potrebno upoštevati opombe A;

B Splošen opis:

B - celotna konstrukcija izdelana iz inox pločevine in inox profilov;

B - zgoraj izdelan sanitarni umivalnik za roke dimenzije ca 500x250 mm;

8046499

B - spodaj izlivna posoda velikosti 500x600 opremljena s plastično mrežo; ;

B - noge morajo biti opremljene s elastično nastavljivo nogico mini višine 25 mm; višina se lahko nastavlja brez uporabe orodja;

B - noge morajo biti opremljene s elastično nastavljivo nogico mini višine 25 mm; višina se lahko nastavlja brez uporabe orodja;

B - odtok DN 50 izveden iz stene;

B - vgrajena enoročna mešalna baterija; montirana tako, da je omogoča točenje vode v umivalnik in tudi v spodnjo posodo;

B - umivalnik izdelan po tehnologiji globokega vleka;

B - v kompletu celoten material za priključitev: odtočne cevi DN in priključne cevke za enoročno mešalno baterijo;

B ca 500x600x900 mm

B - kot npr.: Blanco HAU-P5x6 ali enakovredno

NIVO 2. nadstropje

N2-A- Dostavno dvigalo

N2-B- Interno stopnišče

N2-C- Pisarna

N2-D-Parking za vozičke transporta

N2-E-Dnevni odpadki

B n2-e2 Inox izlivna školjka z vgrajenim sanitarnim umivalnikom skupaj izdelano kot enoten element;

B - pri izdelavi inox izlivne školjke je potrebno upoštevati opombe A;

B Splošen opis:

B - celotna konstrukcija izdelana iz inox pločevine in inox profilov;

B - zgoraj izdelan sanitarni umivalnik za roke dimenzije ca 500x250 mm;

B - spodaj izlivna posoda velikosti 500x600 opremljena s plastično mrežo; ;

B - noge morajo biti opremljene s elastično nastavljivo nogico mini višine 25 mm; višina se lahko nastavlja brez uporabe orodja;

B Dodatni opis;

B - odtok DN 50 izveden iz stene;

B - vgrajena enoročna mešalna baterija; montirana tako, da je omogoča točenje vode v umivalnik in tudi v spodnjo posodo;

B - umivalnik izdelan po tehnologiji globokega vleka;

B - v kompletu celoten material za priključitev: odtočne cevi DN in priključne cevke za enoročno mešalno baterijo;

B ca 500x600x900 mm

B - kot npr.: Blanco HAU-P5x6 ali enakovredno

B N2-EA- Shramba potrošnega materiala

N2-F- Shramba suhih živil

N2-GA-Sanitarije na delovnem mestu Ž

N2-GB-Sanitarije na delovnem mestu M

N2-H-Priprava zelenjave

min 300x300 mm

- odtok min DN 110 - iztok: vertikalni/horizontalni /glej načrt kanalizacije

Opomba: prikazano samo zaradi prikaza poteka tehnološkega procesa. Ponudniku tehnološke opreme ni potrebno vpisati cene.

Izvajalec mora upoštevati zahteve za talne rešetke podane v tehničnem poročilu.

B n2-h2 Inox sanitarni umivalnik za roke

B umivalnik tip 1.1 /glej splošne zahteve tehnološke opreme

B Dodaten opis:

B B n2-h4 Inox delovni premični pult na kolesih

B - pri izdelavi premičnega pulta na kolesih je potrebno upoštevati opombe A;

B - izdelana iz inox profilov 40x40 debeline sten min 2 mm;

B - vsa stik oz. mesta mehanske obdelave (mesta varjenja) ter vsak stik konstrukcije mora biti popolnoma zavarjen in primerno mehansko obdelan na način, ki onemogoča nabiranje umazanije in onemogoča poškodbe osebja;

B - konstrukcija sestavljen iz 4 vertikalnih stojk;

B - v kompletu inox delovna površina in inox polica montirana na višini 200 mm od tal;

B - inox pločevina za delovne površino se izvede debeline min 1, 5mm ali več;

B - vsi robovi pločevine morajo biti primerno mehansko obdelani na način , ki onemogoča nabiranje umazanije in onemogoča poškodbe osebja;

B - pločevina naj bo obdelana z mat izgledom; brušena po dolžini delovnega pulta;

B - prehod delovne površine in police po daljši stranici naj bo izdelan z radiem min r=15 mm;

B - s spodnje strani so inox delovne površine in police ojačane s kompaktnimi vodoodpornimi ploščami kot npr. MAX HPL ali enakovredno debeline min 15; mm;

B - dovoljena je uporaba primernih lepil kot npr.: enokomponentna PU lepila ali enakovredno;

B - dovoljena je uporaba metričnih vijakov z ravno glavo z 6 robim nastavkom; pod matico je potrebno uporabiti primerno inox podložko, ki preprečuje poškodbe osebja;

B Opis koles:

B - vsak delovni pult mora biti opremljen s 4 kolesi premera min. 125 mm in ustrezne nosilnosti min 100 kg/kolo merjene po ustreznem standardu;

B - vsa 4 kolesa morajo biti vrtljive izvedbe po vertikalni osi; 2 kolesa morajo biti opremljena z nožno zavoro;

B - tekalna površina mora biti izdelana iz materiala, ki ne pušča sledi na talni površini;

B - konstrukcija kolesa mora biti izdelana iz nerjavne pločevine oz. sintetičnega materiala, ki je primeren za uporabo v profesionalnih kuhinjah;

B širina kotalne površine naj bo min. 20 mm;

B - kolesa morajo biti na konstrukcijo vijačena z metričnim vijakom in vzmetno podložko ali opremljena s čepom oz. trnom ter dodatno fiksirana z vijakom;

B - kolesa morajo biti primerna za mokro čiščenje pod s tekočo vodo;

B ca 1600x700x900 mm

B - kot npr.: izdelano po meri ali enakovredno;

B

B n2-h6 Inox konzolna dvojna polica

B Splošen opis:

B - v celoti izdelano iz materialom opisanimi pod opombo A;

B - min. debelina pločevine iz katere se izdela polica je 1,5 mm;

B Opis konstrukcije;

B - v celoti izdelano iz nerjaveče pločevine;

B - v kompletu sistem za pritrjevanje na steno;

B - police izdelane ločeno od konzolnih nosilcev in ločeno od vertikalnih nosilcev na steni, kar omogoča prestavljanje po višini brez uporabe orodja;

B - vertikalni stenski nosilci na vsakih ca 1000 mm;

B Opis police:

B - v kompletu 2x polica ustrezne dimenzije; s kompletom nosilcev; max dolžine police 2000 mm; v primeru večje dolžine se police izdelajo več segmentih;

B - polica izdelana primerno glede na zahtevno delovno okolje in velike obremenitve;

B - polica spodaj ojačana z dodanim U robom oz. ojačitvijo;

B - polica izdelana z zavihkom ob steni h=min. 50 mm;

B ca 2250x350x600 mm

B - kot npr: izdelano po meri ali enakovredno;

B B n2-h7 Inox delovni pult

B Splošen opis:

B - v celoti izdelano iz materialov opisanih pod opombo A;

B - izdelano iz nerjavne pločevine po sistemu zaprtega škatlastega nosilca brez dodatnih inox nosilcev v konstrukciji; oz. izdelano iz cevi 30x30 mm

B - konstrukcija elementa mora omogočati postavitev na gradben cokel višine 150 mm oz. skupne višine delovne površine 900 mm; element mora biti s spodnje strani popolnoma zaprt; brez dodatnih regulacijskih nog; v kompletu komplet za niveliranje +/10 mm; stik med elementov in coklom mora biti minimalen in popolnoma tesnjen s primerni PU trajno elastičnim kitom; dobavitelj opreme mora natančno kontrolirati izvedbo in potrditi dimenzije;

B Opis delovne površine;

B 1. segment: ravna delovna površina: 2350 mmx700 mm

B - delovna površina debeline min 1,5 mm izdelana v enem kosu;

B - delovna površina spodaj ojačana z U profili in sistemom za preprečevanje hrupa kot npr.: HPl plošča ali dodatna guma;

B - zavihek ob steni min. h=100 mm; delovni pult na zavihku opremljen s sistemom oz. tehnično rešitvijo, ki onemogoča zatekanje tekočin med delovni pult in vertikalno steno;

B - delovni pult spredaj in ob steni izdelan z radijem min. r=10 mm

B - delovna površina izdelana s poglobitvijo min 2 mm za preprečevanje polivanja;

B - delovna površina spodaj izdelana z odkapnim robom;

B Opis spodnjega dela:

B 1. segment : predalnik 3x nevtralni predal dimenzije 400x660x710 mm

B - v kompletu 1x vertikala s 3x popolnoma izvlečni predali s zunanje širine ca 400 mm;

B - kompletna vodila izdelana iz nerjavečega jekla;

B - celotno ohišje predalov izdelano iz nerjaveče pločevine;

B - možnost enostavne odstranitve predala zaradi čiščenje brez uporabe orodja;

B - globina predalov min 150 mm in primerna za vstavljanje GN posode;

B - notranje stranice izdelane iz enoplastne pločevine;

B - na notranji strani maske dodatni gumijasti odbijači, ki preprečujejo hrup ob zapiranju predala;

B - maska predala izdelana iz dvoslojne pločevine z integriranim ročajem po celotni širini predala;

B - predal mora biti opremljen s popolnoma izvlečnimi inox vodili; možnost odstranitve celotnega predala brez uporabe orodja;

B - predal mora biti opremljen s popolnoma izvlečnimi inox vodili; možnost odstranitve celotnega predala brez uporabe orodja;

B - vsi predali opremljeni s ključavnico

B 2. segment: odprta omarica tip h2 s polico dimenzije 1910x660x710 mm

B - celoten osrednji del izdelan kot odprta omarica z vmesno polico;

B - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 18865-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti na stiku stenastena in stena-dno z zaokrožitvami radij min 10 mm); vodila za polico izdelana po tehnologiji globokega vleka;

B - vmesna polica mora biti prestavljiva brez uporabe orodja;

B - vodila za polico izdelana po tehologiji globokega vleka;

B - strop proti delovni površini zaprt z inox pločevino;

B B n2-h8 Inox delovni pult

B Splošen opis:

B - v celoti izdelano iz materialov opisanih pod opombo A;

B - izdelano iz nerjavne pločevine po sistemu zaprtega škatlastega nosilca brez dodatnih inox nosilcev v konstrukciji; oz. izdelano iz cevi 40x40 mm

B - konstrukcija elementa mize mora omogočati postavitev inox noge višine 150 mm oz. skupne višine delovne površine 900 mm; premera ca 50 mm s plastičnim nastavkov za preprečevanje poškodb keramike; možnost nastavitve višine +/- 20 mm; noge vijačene na osnovno konstrukcijo;

B Opis delovne površine;

B 1. segment: ravna delovna površina z vgrajenim enodelnim koritom: dimenzije: 2660x700 mm

B - delovna površina debeline min 1,5 mm izdelana v enem kosu;

B - delovna površina spodaj ojačana z U profili in sistemom za preprečevanje hrupa kot npr: HPl plošča ali dodatna guma;

B - popolnoma vodotesno zavarjeno enodelno korito 400x500x250 mm opremljeno s primerno prelivno cevjo višine ca. 200 mm; 2 kos

B - zavihek ob steni min. h=100 mm; delovni pult na zavihku opremljen s sistemom oz. tehnično rešitvijo, ki onemogoča zatekanje tekočin med delovni pult in vertikalno steno;

B - delovni pult spredaj in ob steni izdelan z radijem min. r=10 mm

B - delovna površina izdelana s poglobitvijo min 2 mm za preprečevanje polivanja;

B - delovna površina spodaj izdelana z odkapnim robom zaradi preprečevanja zatekanja;

B Dodatno:

B - delovno površino je potrebno zaradi vnosa v objekt dostaviti iz dveh delov in na objektu izvesti varjenje ;

B - površina oz. polica izdelana z varjenjem in končnim finalnim brušenjem, ki poenoti videz celotne površine;

B - brez stikov; vse varjeno;

B Opis spodnjega dela:

B 1. segment : predalnik 3x nevtralni predal dimenzije 400x660x710 mm

B - v kompletu 1x vertikala s 3x popolnoma izvlečni predali s zunanje širine ca 400 mm;

B - kompletna vodila izdelana iz nerjavečega jekla;

B - celotno ohišje predalov izdelano iz nerjaveče pločevine;

B - možnost enostavne odstranitve predala zaradi čiščenje brez uporabe orodja;

B - globina predalov min 150 mm in primerna za vstavljanje GN posode;

B - notranje stranice izdelane iz enoplastne pločevine;

B - na notranji strani maske dodatni gumijasti odbijači, ki preprečujejo hrup ob zapiranju predala;

B - maska predala izdelana iz dvoslojne pločevine z integriranim ročajem po celotni širini predala;

B - predal mora biti opremljen s popolnoma izvlečnimi inox vodili; možnost odstranitve celotnega predala brez uporabe orodja;

B - predal mora biti opremljen s popolnoma izvlečnimi inox vodili; možnost odstranitve celotnega predala brez uporabe orodja;

B - vsi predali opremljeni s ključavnico

B 2. segment : omarica za vertikalno shranjevanje rezalnih desk dimenzije 375x660x710 mm

B - kompletna vodila izdelana iz nerjavečega jekla;

B - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 18865-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti na stiku stenastena in stena-dno z zaokrožitvami radij min 10 mm); vodila za polico izdelana po tehnologiji globokega vleka;

B - na spodnjem delu in zgornjem delu koterm plošča debeline 20 mm z utori za rezalne deske;

B - v kompletu 4x deska za rezanje velikosti ca 600x400x20 mm;

B 3. segment: zaprta omarica H2 pod koritom s spodnjo polico dimenzije 500x660x710 mm

B - nevtralni element za izvedbo korita; pred koritom maska v višini 250 mm;

B - na hrbtišču izdelana odprtina zaradi izvedbe priključkov;

B - odprtina izvedena z zaščitnimi gumi profilom;

B - v kompletu plastični sifon in povezovalne cevi DN 15 za povezavo do krogelnih ventilov; dobavi in montažo izvede dobavitelj opreme

B - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 18865-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti na stiku stenastena in stena-dno z zaokrožitvami radij min 10 mm); vodila za polico izdelana po tehnologiji globokega vleka;

B - na hrbtišču izdelana odprtina zaradi izvedbe priključkov;

B - odprtina izvedena z zaščitnimi gumi profilom;

B - ostalo spodaj izvedeno s fiksno polico

B - v kompletu krilna vrata z odmičnimi tečaji za vrata;

B Krilna vrata:

B - zaprto s krilnimi vrati;

B - ob strani plastični zatiči zaradi tišjega zapiranja;

B - krilna vrata izdelana iz dvoplastne pločevine z vmesno protihrupno izolacijo;

B - integriran ročaj po celotni širini krilnih vrat;

B 4. segment: odprta omarica h2 izdelana z vodili za polico dimenzije 1367,5x660x750 mm

B - celoten osrednji del izdelan kot odprta omarica z vmesno polico;

B - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 18865-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti na stiku stenastena in stena-dno z zaokrožitvami radij min 10 mm); vodila za polico izdelana po tehnologiji globokega vleka;

B - vodila za polico izdelana po tehologiji globokega vleka;

B - vmesna polica mora biti prestavljiva brez uporabe orodja;

B - vmesna polica s sprednjim robom višine 30 mm; z notranjimi ojačitvami; izključno inox pločevine debeline min 1 mm;

B - vsi robovi dodatno ukrivljeni zaradi povečanja nosilnosti

B 5. segment: odprta omarica h2 izdelana z vodili za polico dimenzije 1367,5x660x750 mm

B - celoten osrednji del izdelan kot odprta omarica z vmesno polico;

B - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 18865-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti na stiku stenastena in stena-dno z zaokrožitvami radij min 10 mm); vodila za polico izdelana po tehnologiji globokega vleka;

B - vodila za polico izdelana po tehologiji globokega vleka;

B - vmesna polica mora biti prestavljiva brez uporabe orodja;

B - vmesna polica s sprednjim robom višine 30 mm; z notranjimi ojačitvami; izključno inox pločevine debeline min 1 mm;

B - vsi robovi dodatno ukrivljeni zaradi povečanja nosilnosti

B 6. segment: zaprta omarica H2 pod koritom s spodnjo polico dimenzije 500x660x710 mm

B - nevtralni element za izvedbo korita; pred koritom maska v višini 250 mm;

B - na hrbtišču izdelana odprtina zaradi izvedbe priključkov;

B - odprtina izvedena z zaščitnimi gumi profilom;

B - v kompletu plastični sifon in povezovalne cevi DN 15 za povezavo do krogelnih ventilov; dobavi in montažo izvede dobavitelj opreme

B - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 18865-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti na stiku stenastena in stena-dno z zaokrožitvami radij min 10 mm); vodila za polico izdelana po tehnologiji globokega vleka;

B - na hrbtišču izdelana odprtina zaradi izvedbe priključkov;

B - odprtina izvedena z zaščitnimi gumi profilom;

B - ostalo spodaj izvedeno s fiksno polico

B - v kompletu krilna vrata z odmičnimi tečaji za vrata;

B Krilna vrata:

B - zaprto s krilnimi vrati;

B - ob strani plastični zatiči zaradi tišjega zapiranja;

B - krilna vrata izdelana iz dvoplastne pločevine z vmesno protihrupno izolacijo;

B - integriran ročaj po celotni širini krilnih vrat;

B 7. segment : predalnik 3x nevtralni predal dimenzije 400x660x710 mm

B - v kompletu 1x vertikala s 3x popolnoma izvlečni predali s zunanje širine ca 400 mm;

B - kompletna vodila izdelana iz nerjavečega jekla;

B - celotno ohišje predalov izdelano iz nerjaveče pločevine;

B - možnost enostavne odstranitve predala zaradi čiščenje brez uporabe orodja;

B - globina predalov min 150 mm in primerna za vstavljanje GN posode;

B - notranje stranice izdelane iz enoplastne pločevine;

B - na notranji strani maske dodatni gumijasti odbijači, ki preprečujejo hrup ob zapiranju predala;

B - maska predala izdelana iz dvoslojne pločevine z integriranim ročajem po celotni širini predala;

B - predal mora biti opremljen s popolnoma izvlečnimi inox vodili; možnost odstranitve celotnega predala brez uporabe orodja;

B - predal mora biti opremljen s popolnoma izvlečnimi inox vodili; možnost odstranitve celotnega predala brez uporabe orodja;

B

B - vsi predali opremljeni s ključavnico

N2-L- Dnevna hladilnica zelenjave

N2-M- Dnevna hladilnica mesa

N2-N-Priprava mesa

sanitarni umivalnik za roke

B n2-n2

B umivalnik tip 1.1 /glej splošne zahteve tehnološke opreme

B Dodaten opis:

B Splošen opis:

B - v celoti izdelano iz materialov opisanih pod opombo A;

B - izdelano iz nerjavne pločevine po sistemu zaprtega škatlastega nosilca brez dodatnih inox nosilcev v konstrukciji; oz. izdelano iz cevi 30x30 mm

B - konstrukcija elementa mora omogočati postavitev na gradben cokel višine 150 mm oz. skupne višine delovne površine 900 mm; element mora biti s spodnje strani popolnoma zaprt; brez dodatnih regulacijskih nog; v kompletu komplet za niveliranje +/10 mm; stik med elementov in coklom mora biti minimalen in popolnoma tesnjen s primerni PU trajno elastičnim kitom; dobavitelj opreme mora natančno kontrolirati izvedbo in potrditi dimenzije;

B Opis delovne površine;

B 1. segment: ravna delovna površina: 1550x800 mm

B - delovna površina debeline min 2,0 mm izdelana v enem kosu;

B - delovna površina spodaj ojačana z U profili in sistemom za preprečevanje hrupa kot npr.: HPl plošča ali dodatna guma;

B - zavihek ob steni min. h=100 mm; delovni pult na zavihku opremljen s sistemom oz. tehnično rešitvijo, ki onemogoča zatekanje tekočin med delovni pult in vertikalno steno;

B - delovni pult spredaj in ob steni izdelan z radijem min. r=10 mm

B - delovna površina izdelana s poglobitvijo min 2 mm za preprečevanje polivanja;

B - delovna površina spodaj izdelana z odkapnim robom;

B Opis spodnjega dela:

B 1. segment: odprta omarica h2 izdelana z vodili za polico dimenzije 950x760x710 mm

B - celoten osrednji del izdelan kot odprta omarica z vmesno polico;

B - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 18865-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti na stiku stenastena in stena-dno z zaokrožitvami radij min 10 mm); vodila za polico izdelana po tehnologiji globokega vleka;

B - vodila za polico izdelana po tehologiji globokega vleka;

B - vmesna polica mora biti prestavljiva brez uporabe orodja;

B - vmesna polica s sprednjim robom višine 30 mm; z notranjimi ojačitvami; izključno inox pločevine debeline min 1 mm;

B - vsi robovi dodatno ukrivljeni zaradi povečanja nosilnosti

B

B n2-n3 Inox konzolna dvojna polica

B Splošen opis:

B - v celoti izdelano iz materialom opisanimi pod opombo A;

B - min. debelina pločevine iz katere se izdela polica je 1,5 mm;

B Opis konstrukcije;

B - v celoti izdelano iz nerjaveče pločevine;

B - v kompletu sistem za pritrjevanje na steno;

B - police izdelane ločeno od konzolnih nosilcev in ločeno od vertikalnih nosilcev na steni, kar omogoča prestavljanje po višini brez uporabe orodja;

B - vertikalni stenski nosilci na vsakih ca 1000 mm;

B Opis police:

B - v kompletu 2x polica ustrezne dimenzije; s kompletom nosilcev; max dolžine police 2000 mm; v primeru večje dolžine se police izdelajo več segmentih;

B - polica izdelana primerno glede na zahtevno delovno okolje in velike obremenitve;

B - polica spodaj ojačana z dodanim U robom oz. ojačitvijo;

B - polica izdelana z zavihkom ob steni h=min. 50 mm;

B ca 950x350x600 mm

B - kot npr: izdelano po meri ali enakovredno;

B

B n2-n4 Inox delovni pult

B Splošen opis:

B - v celoti izdelano iz materialov opisanih pod opombo A;

B - izdelano iz nerjavne pločevine po sistemu zaprtega škatlastega nosilca brez dodatnih inox nosilcev v konstrukciji; oz. izdelano iz cevi 30x30 mm

B - konstrukcija elementa mora omogočati postavitev na gradben cokel višine 150 mm oz. skupne višine delovne površine 900 mm; element mora biti s spodnje strani popolnoma zaprt; brez dodatnih regulacijskih nog; v kompletu komplet za niveliranje +/10 mm; stik med elementov in coklom mora biti minimalen in popolnoma tesnjen s primerni PU trajno elastičnim kitom; dobavitelj opreme mora natančno kontrolirati izvedbo in potrditi dimenzije;

B Opis delovne površine;

B 1. segment: ravna delovna površina z vgrajenim enodelnim koritom: 2 kom dimenzije: 3860x800 mm

B - delovna površina debeline min 1,5 mm izdelana v enem kosu;

B - delovna površina spodaj ojačana z U profili in sistemom za preprečevanje hrupa kot npr: HPl plošča ali dodatna guma;

B - popolnoma vodotesno zavarjeno enodelno korito 400x500x250 mm opremljeno s primerno prelivno cevjo višine ca. 200 mm; 2 kom

B - zavihek ob steni min. h=100 mm; delovni pult na zavihku opremljen s sistemom oz. tehnično rešitvijo, ki onemogoča zatekanje tekočin med delovni pult in vertikalno steno;

B - delovni pult spredaj in ob steni izdelan z radijem min. r=10 mm

B - delovna površina izdelana s poglobitvijo min 2 mm za preprečevanje polivanja;

B - delovna površina spodaj izdelana z odkapnim robom zaradi preprečevanja zatekanja;

B Dodatno:

B - delovno površino je potrebno zaradi vnosa v objekt dostaviti iz dveh delov in na objektu izvesti varjenje ;

B - površina oz. polica izdelana z varjenjem in končnim finalnim brušenjem, ki poenoti videz celotne površine;

B - brez stikov; vse varjeno;

B Opis spodnjega dela:

B 1. segment : predalnik 3x nevtralni predal dimenzije 400x760x710 mm

B - v kompletu 1x vertikala s 3x popolnoma izvlečni predali s zunanje širine ca 400 mm;

B - kompletna vodila izdelana iz nerjavečega jekla;

B - celotno ohišje predalov izdelano iz nerjaveče pločevine;

B - možnost enostavne odstranitve predala zaradi čiščenje brez uporabe orodja;

B - globina predalov min 150 mm in primerna za vstavljanje GN posode;

B - notranje stranice izdelane iz enoplastne pločevine;

B - na notranji strani maske dodatni gumijasti odbijači, ki preprečujejo hrup ob zapiranju predala;

B - maska predala izdelana iz dvoslojne pločevine z integriranim ročajem po celotni širini predala;

B - predal mora biti opremljen s popolnoma izvlečnimi inox vodili; možnost odstranitve celotnega predala brez uporabe orodja;

B - predal mora biti opremljen s popolnoma izvlečnimi inox vodili; možnost odstranitve celotnega predala brez uporabe orodja;

B - vsi predali opremljeni s ključavnico

B 2. segment: odprta omarica h2 izdelana z vodili za GN posodo dimenzije 375x760x710 mm

B - celoten osrednji del izdelan kot odprta omarica z vmesno polico;

B - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 18865-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti na stiku stenastena in stena-dno z zaokrožitvami radij min 10 mm); vodila za polico izdelana po tehnologiji globokega vleka;

B - vodila za polico izdelana po tehologiji globokega vleka;

B - vodila za GN posodo izdelana po tehologiji globokega vleka;

B 3. segment: zaprta omarica H2 pod koritom s spodnjo polico dimenzije 500x760x710 mm

B - nevtralni element za izvedbo korita; pred koritom maska v višini 250 mm;

B - na hrbtišču izdelana odprtina zaradi izvedbe priključkov;

B - odprtina izvedena z zaščitnimi gumi profilom;

B - v kompletu plastični sifon in povezovalne cevi DN 15 za povezavo do krogelnih ventilov; dobavi in montažo izvede dobavitelj opreme

B - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 18865-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti na stiku stenastena in stena-dno z zaokrožitvami radij min 10 mm); vodila za polico izdelana po tehnologiji globokega vleka;

B - na hrbtišču izdelana odprtina zaradi izvedbe priključkov;

B - odprtina izvedena z zaščitnimi gumi profilom;

B - ostalo spodaj izvedeno s fiksno polico

B - v kompletu krilna vrata z odmičnimi tečaji za vrata;

B Krilna vrata:

B - zaprto s krilnimi vrati;

B - ob strani plastični zatiči zaradi tišjega zapiranja;

B - krilna vrata izdelana iz dvoplastne pločevine z vmesno protihrupno izolacijo;

B - integriran ročaj po celotni širini krilnih vrat;

B 4. segment: odprta omarica h2 izdelana z vodili za polico dimenzije 1270x760x710 mm

B - celoten osrednji del izdelan kot odprta omarica z vmesno polico;

B - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 18865-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti na stiku stenastena in stena-dno z zaokrožitvami radij min 10 mm); vodila za polico izdelana po tehnologiji globokega vleka;

B - vodila za polico izdelana po tehologiji globokega vleka;

B - vmesna polica mora biti prestavljiva brez uporabe orodja;

B - vmesna polica s sprednjim robom višine 30 mm; z notranjimi ojačitvami; izključno inox pločevine debeline min 1 mm;

B - vsi robovi dodatno ukrivljeni zaradi povečanja nosilnosti

B 5. segment: zaprta omarica H2 pod koritom s spodnjo polico dimenzije 500x760x710 mm

B - nevtralni element za izvedbo korita; pred koritom maska v višini 250 mm;

B - na hrbtišču izdelana odprtina zaradi izvedbe priključkov;

B - odprtina izvedena z zaščitnimi gumi profilom;

B - v kompletu plastični sifon in povezovalne cevi DN 15 za povezavo do krogelnih ventilov; dobavi in montažo izvede dobavitelj opreme

B - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 18865-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti na stiku stenastena in stena-dno z zaokrožitvami radij min 10 mm); vodila za polico izdelana po tehnologiji globokega vleka;

B - na hrbtišču izdelana odprtina zaradi izvedbe priključkov;

B - odprtina izvedena z zaščitnimi gumi profilom;

B - ostalo spodaj izvedeno s fiksno polico

B - v kompletu krilna vrata z odmičnimi tečaji za vrata;

B Krilna vrata:

B - zaprto s krilnimi vrati;

B - ob strani plastični zatiči zaradi tišjega zapiranja;

B 6. segment : omarica za vertikalno shranjevanje rezalnih desk dimenzije 375x760x710 mm

B - kompletna vodila izdelana iz nerjavečega jekla;

B - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 18865-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti na stiku stenastena in stena-dno z zaokrožitvami radij min 10 mm); vodila za polico izdelana po tehnologiji globokega vleka;

B - na spodnjem delu in zgornjem delu koterm plošča debeline 20 mm z utori za rezalne deske;

B - v kompletu 4x deska za rezanje velikosti ca 600x400x20 mm;

B 7. segment : predalnik 3x nevtralni predal dimenzije 400x760x710 mm

B - v kompletu 1x vertikala s 3x popolnoma izvlečni predali s zunanje širine ca 400 mm;

B - kompletna vodila izdelana iz nerjavečega jekla;

B - celotno ohišje predalov izdelano iz nerjaveče pločevine;

B - možnost enostavne odstranitve predala zaradi čiščenje brez uporabe orodja;

B - globina predalov min 150 mm in primerna za vstavljanje GN posode;

B - notranje stranice izdelane iz enoplastne pločevine;

B - na notranji strani maske dodatni gumijasti odbijači, ki preprečujejo hrup ob zapiranju predala;

B - maska predala izdelana iz dvoslojne pločevine z integriranim ročajem po celotni širini predala;

B - predal mora biti opremljen s popolnoma izvlečnimi inox vodili; možnost odstranitve celotnega predala brez uporabe orodja;

B - predal mora biti opremljen s popolnoma izvlečnimi inox vodili; možnost odstranitve celotnega predala brez uporabe orodja;

B - vsi predali opremljeni s ključavnico

B B n2-n6 Inox konzolna dvojna polica

B Splošen opis:

B - v celoti izdelano iz materialom opisanimi pod opombo A;

B - min. debelina pločevine iz katere se izdela polica je 1,5 mm;

B Opis konstrukcije;

B - v celoti izdelano iz nerjaveče pločevine;

B - v kompletu sistem za pritrjevanje na steno;

B - police izdelane ločeno od konzolnih nosilcev in ločeno od vertikalnih nosilcev na steni, kar omogoča prestavljanje po višini brez uporabe orodja;

B - vertikalni stenski nosilci na vsakih ca 1000 mm;

B Opis police:

B - v kompletu 2x polica ustrezne dimenzije; s kompletom nosilcev; max dolžine police 2000 mm; v primeru večje dolžine se police izdelajo več segmentih;

B - polica izdelana primerno glede na zahtevno delovno okolje in velike obremenitve;

B - polica spodaj ojačana z dodanim U robom oz. ojačitvijo;

B - polica izdelana z zavihkom ob steni h=min. 50 mm;

B ca 1600x350x600 mm

B - kot npr: izdelano po meri ali enakovredno;

B N2-O-Shramba za čistila

B n2-o2 Inox izlivna školjka z vgrajenim sanitarnim umivalnikom skupaj izdelano kot enoten element;

B - pri izdelavi inox izlivne školjke je potrebno upoštevati opombe A;

B Splošen opis:

B - celotna konstrukcija izdelana iz inox pločevine in inox profilov;

B - zgoraj izdelan sanitarni umivalnik za roke dimenzije ca 500x250 mm;

B - spodaj izlivna posoda velikosti 500x600 opremljena s plastično mrežo; ;

B - noge morajo biti opremljene s elastično nastavljivo nogico mini višine 25 mm; višina se lahko nastavlja brez uporabe orodja;

B Dodatni opis;

B - odtok DN 50 izveden iz stene;

B - vgrajena enoročna mešalna baterija; montirana tako, da je omogoča točenje vode v umivalnik in tudi v spodnjo posodo;

B - umivalnik izdelan po tehnologiji globokega vleka;

B - v kompletu celoten material za priključitev: odtočne cevi DN in priključne cevke za enoročno mešalno baterijo;

B ca 500x600x900 mm

B - kot npr.: Blanco HAU-P5x6 ali enakovredno

B N2-R-Hladilnica gotovih jedi

N2-RA-Hitri ohlajevalnik

N2-S- Pomivanje kuhinjske posode

B n2-s2 Inox sanitarni umivalnik za roke

B umivalnik tip 1.1 /glej splošne zahteve tehnološke opreme

B Dodaten opis:

B B n2-s6 Inox delovni pult z vgrajenim dvodelnim koritom izdelano kot vhodna miza pomivalnega stroja za pomivanje transportne posode

B Splošen opis:

B - v celoti izdelano iz materialom opisanimi pod opombo A;

B - konstrukcija delovne blok mize mora omogočati postavitev inox noge višine 150 mm premera ca 50 mm s plastičnim nastavkov za preprečevanje poškodb keramike; možnost nastavitve višine +/20 mm; noge vijačene na osnovno konstrukcijo;

B - delovni pult spredaj in ob steni izdelan z radijem min. r=10 mm

B - konstrukcija izdelana iz cevi 40x40x2 mm in iz profilirane pločevine debeline min 1 mm;

B Opis delovne površine:

B - delovna površina debeline min 2,0 mm izdelana v enem kosu;

B - delovna površina spodaj ojačana z U profili in sistemom za preprečevanje hrupa kot npr.: HPl plošča ali dodatna guma;

B - popolnoma vodotesno zavarjeno dvojno korito 800x600x300 mm opremljeno s primerno prelivno cevjo višine ca. 250 mm;

B - zavihek ob steni min. h=200 mm; delovni pult na zavihku opremljen s sistemom oz. tehnično rešitvijo, ki onemogoča zatekanje tekočin med delovni pult in vertikalno steno;

B - zavihek na desni strani proti stroju izdelan višine 200 mm;

B - delovni pult spredaj in ob steni izdelan z radijem min. r=10 mm

B - delovna površina izdelana s poglobitvijo min 20 mm za direkten transport košare v pomivalni stroj; poglobitev primerna in odvisna od tipa stroja;

B - delovna površina spodaj izdelana z odkapnim robom;

B - na levi strani prilagojena za spajanja s pomivalnim strojem; s sortirna mizo za odlaganje posode;

B - na desni strani prilagojena za spajanja s sortirno mizo; vodotesni stik; možen direkten pomik košar pomivalnega stroja brez dvigovanja;

B Opis spodnjega dela:

B - pod koritom izdelano brez police; prostor za posode za smeti;

B Dodatna oprema;

B - v kompletu plastičen sifon za priklop korit 2 kom ;

B ca. 2850x900x900 mm

B

B n2-s8 Izhodna miza pomivalnega stroja

B Splošen opis:

B - v celoti izdelano iz materialov opisanimi pod opombo A;

B - konstrukcija mora omogočati postavitev inox noge višine 100 mm premera ca 50 mm s plastičnim nastavkov za preprečevanje poškodb keramike; možnost nastavitve višine +/- 20 mm; noge vijačene na osnovno konstrukcijo;

B Namen:

B - odlaganje pomitih košar iz pomivalnega stroja na način ,ki omogoča transport košar brez dvigovanja

B Splošen opis:

B - v celoti izdelano iz materialom opisanimi pod opombo A;

B - možnost nastavljanja višine s prilagodljivimi plastičnimi nogami;

B - zavihek ob steni min. h=200 mm; delovni pult na zavihku opremljen s sistemom oz. tehnično rešitvijo, ki onemogoča zatekanje tekočin med delovni pult in vertikalno steno;

B - delovni pult spredaj in ob steni izdelan z radijem min. r=10 mm

B - konstrukcija izdelana iz cevi 40x40x2 mm;

B Opis delovne površine:

B - delovna površina debeline min 2,00 mm izdelana v enem kosu;

B - delovna površina spodaj ojačana z U profili in sistemom za preprečevanje hrupa kot npr.: HPl plošča ali dodatna guma;

B - zavihek ob steni min. h=200 mm; delovni pult na zavihku opremljen s sistemom oz. tehnično rešitvijo, ki onemogoča zatekanje tekočin med delovni pult in vertikalno steno;

B - izveden nagib površine zaradi zatekanja tekočin proti stroju;

B - prostor za postavitev min. 2 košare pomivalnega stroja Sklop_B_Inox_Oprema_PONUDBA_GO-ST_31.3.2025.xlsx

B - prirejeno tipu pomivalnega stroja:

B - delovna površina izdelana s poglobitvijo min 20 mm za direkten transport košare iz pomivalni stroj;

B - ob stroju prostor ca 300 mm za postavitev posod za čistila; ostalo izvedeno s polico

B Dodatne lastnosti:

B - spodaj izvedeno s polico za odlaganje posod z detergenti in postavitev mehčalca;

B ca 2200x900x900 mm

B N2-Š-Hladillnica za jajca

N2-T-Hladilnica slaščičarne

N2-U-Slaščičarna

B n2-u2 Inox sanitarni umivalnik za roke

B umivalnik tip 1.1 /glej splošne zahteve tehnološke opreme

B Dodaten opis:

B B n2-u3 Inox delovni premični pult na kolesih

B - pri izdelavi premičnega pulta na kolesih je potrebno upoštevati opombe A;

B - izdelana iz inox profilov 40x40 debeline sten min 2 mm;

B - vsa stik oz. mesta mehanske obdelave (mesta varjenja) ter vsak stik konstrukcije mora biti popolnoma zavarjen in primerno mehansko obdelan na način, ki onemogoča nabiranje umazanije in onemogoča poškodbe osebja;

B - konstrukcija sestavljen iz 4 vertikalnih stojk;

B - v kompletu inox delovna površina in inox polica montirana na višini 200 mm od tal;

B - inox pločevina za delovne površino se izvede debeline min 1, 5mm ali več;

B - vsi robovi pločevine morajo biti primerno mehansko obdelani na način , ki onemogoča nabiranje umazanije in onemogoča poškodbe osebja;

B - pločevina naj bo obdelana z mat izgledom; brušena po dolžini delovnega pulta;

B - prehod delovne površine in police po daljši stranici naj bo izdelan z radiem min r=15 mm;

B - s spodnje strani so inox delovne površine in police ojačane s kompaktnimi vodoodpornimi ploščami kot npr. MAX HPL ali enakovredno debeline min 15; mm;

B - dovoljena je uporaba primernih lepil kot npr.: enokomponentna PU lepila ali enakovredno;

B - dovoljena je uporaba metričnih vijakov z ravno glavo z 6 robim nastavkom; pod matico je potrebno uporabiti primerno inox podložko, ki preprečuje poškodbe osebja;

B Opis koles:

B - vsak delovni pult mora biti opremljen s 4 kolesi premera min. 125 mm in ustrezne nosilnosti min 100 kg/kolo merjene po ustreznem standardu;

B - vsa 4 kolesa morajo biti vrtljive izvedbe po vertikalni osi; 2 kolesa morajo biti opremljena z nožno zavoro;

B - tekalna površina mora biti izdelana iz materiala, ki ne pušča sledi na talni površini;

B - konstrukcija kolesa mora biti izdelana iz nerjavne pločevine oz. sintetičnega materiala, ki je primeren za uporabo v profesionalnih kuhinjah;

B širina kotalne površine naj bo min. 20 mm;

B - kolesa morajo biti na konstrukcijo vijačena z metričnim vijakom in vzmetno podložko ali opremljena s čepom oz. trnom ter dodatno fiksirana z vijakom;

B - kolesa morajo biti primerna za mokro čiščenje pod s tekočo vodo;

B ca 1600x700x900 mm

B - kot npr.: izdelano po meri ali enakovredno;

B

B n2-u3.1 Inox delovni- fiksen

B - v celoti izdelano iz materialov opisanih pod opombo A;

B - izdelano iz nerjavne pločevine po sistemu zaprtega škatlastega nosilca brez dodatnih inox nosilcev v konstrukciji; oz. izdelano iz cevi 40x40 mm

B - konstrukcija elementa mize mora omogočati postavitev inox noge višine 150 mm oz. skupne višine delovne površine 900 mm; premera ca 50 mm s plastičnim nastavkov za preprečevanje poškodb keramike; možnost nastavitve višine +/- 20 mm; noge vijačene na osnovno konstrukcijo;

B Opis delovne površine;

B - izdelana iz inox profilov 40x40 debeline sten min 2 mm;

B - vsa stik oz. mesta mehanske obdelave (mesta varjenja) ter vsak stik konstrukcije mora biti popolnoma zavarjen in primerno mehansko obdelan na način, ki onemogoča nabiranje umazanije in onemogoča poškodbe osebja;

B - konstrukcija sestavljen iz 4 vertikalnih stojk;

B - v kompletu inox delovna površina in inox polica montirana na višini 200 mm od tal;

B - inox pločevina za delovne površino se izvede debeline min 1, 5mm ali več;

B - vsi robovi pločevine morajo biti primerno mehansko obdelani na način , ki onemogoča nabiranje umazanije in onemogoča poškodbe osebja;

B - pločevina naj bo obdelana z mat izgledom; brušena po dolžini delovnega pulta;

B - prehod delovne površine in police po daljši stranici naj bo izdelan z radiem min r=15 mm;

B - s spodnje strani so inox delovne površine in police ojačane s kompaktnimi vodoodpornimi ploščami kot npr. MAX HPL ali enakovredno debeline min 15; mm;

B - dovoljena je uporaba primernih lepil kot npr.: enokomponentna PU lepila ali enakovredno;

B - dovoljena je uporaba metričnih vijakov z ravno glavo z 6 robim nastavkom; pod matico je potrebno uporabiti primerno inox podložko, ki preprečuje poškodbe osebja;

B Dodatno:

B - izdelano na enak način kot pulti na kolesih;

B ca 1600x700x900 mm

B - kot npr.: izdelano po meri ali enakovredno;

B

B n2-u9.1 Inox delovni pult z vgrajenim dvodelnim koritom

B Splošen opis:

B - v celoti izdelano iz materialov opisanih pod opombo A;

B - izdelano iz nerjavne pločevine po sistemu zaprtega škatlastega nosilca brez dodatnih inox nosilcev v konstrukciji; oz. izdelano iz cevi 30x30 mm

B - konstrukcija elementa mora omogočati postavitev na gradben cokel višine 150 mm oz. skupne višine delovne površine 900 mm; element mora biti s spodnje strani popolnoma zaprt; brez dodatnih regulacijskih nog; v kompletu komplet za niveliranje +/10 mm; stik med elementov in coklom mora biti minimalen in popolnoma tesnjen s primerni PU trajno elastičnim kitom; dobavitelj opreme mora natančno kontrolirati izvedbo in potrditi dimenzije;

B Opis delovne površine;

B 1. segment: ravna delovna površine z vgrajenim dvodelnim koritom: 2280x800 mm

B - delovna površina debeline min 2,0 mm izdelana v enem kosu;

B - delovna površina spodaj ojačana z U profili in sistemom za preprečevanje hrupa kot npr: HPl plošča ali dodatna guma;

B - popolnoma vodotesno zavarjeno dvodelno korito 600x500x300 mm opremljeno s primerno prelivno cevjo višine ca. 200 mm;

B - zavihek ob steni min. h=100 mm; delovni pult na zavihku opremljen s sistemom oz. tehnično rešitvijo, ki onemogoča zatekanje tekočin med delovni pult in vertikalno steno;

B - delovni pult spredaj in ob steni izdelan z radijem min. r=10 mm

B - delovna površina izdelana s poglobitvijo min 2 mm za preprečevanje polivanja;

B - delovna površina spodaj izdelana z odkapnim robom zaradi preprečevanja zatekanja;

B Dodatno:

B - delovno površino je potrebno zaradi vnosa v objekt dostaviti iz dveh delov in na objektu izvesti varjenje ;

B - površina oz. polica izdelana z varjenjem in končnim finalnim brušenjem, ki poenoti videz celotne površine;

B - brez stikov; vse varjeno;

B - varjenje se izvede s sosednjim elementom ob stebru;

B Opis spodnjega dela:

B 1. segment: zaprta omarica H2 pod koritom s spodnjo polico dimenzije 1350x760x710 mm

B - nevtralni element za izvedbo korita; pred koritom maska v višini 250 mm;

B - na hrbtišču izdelana odprtina zaradi izvedbe priključkov;

B - odprtina izvedena z zaščitnimi gumi profilom;

B - v kompletu plastični sifon in povezovalne cevi DN 15 za povezavo do krogelnih ventilov; dobavi in montažo izvede dobavitelj opreme

B - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 18865-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti na stiku stenastena in stena-dno z zaokrožitvami radij min 10 mm); vodila za polico izdelana po tehnologiji globokega vleka;

B - na hrbtišču izdelana odprtina zaradi izvedbe priključkov;

B - odprtina izvedena z zaščitnimi gumi profilom;

B - ostalo spodaj izvedeno s fiksno polico

B - v kompletu krilna vrata z odmičnimi tečaji za vrata;

B Opis drsnih vrat:

B - zaprto z drsnimi vrati;

B - ob strani plastični zatiči zaradi tišjega zapiranja;

B - drsna vrata izdelana iz dvoplastne pločevine z vmesno protihrupno izolacijo;

B - integriran ročaj po celoti višini drsnih vrat;

B 2. segmet: prostor za postavitev pomivalnega stroja; širine ca 910 mm;

B - samo prostor za postavitev stroja; Sklop_B_Inox_Oprema_PONUDBA_GO-ST_31.3.2025.xlsx

B - delovna površina zaradi previsa dodatno ojačana;

B 3. segment: omarica H2 zaprta s krilnimi vrati; dimenzije 1110x760x710 mm

B - celoten segment del izdelan kot zaprta omarica z vmesno polico;

B - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 18865-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti na stiku stenastena in stena-dno z zaokrožitvami radij min 10 mm); vodila za polico izdelana po tehnologiji globokega vleka;

B - vmesna polica mora biti prestavljiva brez uporabe orodja;

B - vodila za polico izdelana po tehologiji globokega vleka;

B - strop proti delovni površini zaprt z inox pločevino;

B - v kompletu krilna vrata z odmičnimi tečaji za vrata;

B Krilna vrata:

B - zaprto s krilnimi vrati;

B - ob strani plastični zatiči zaradi tišjega zapiranja;

B - krilna vrata izdelana iz dvoplastne pločevine z vmesno protihrupno izolacijo;

B - integriran ročaj po celotni širini krilnih vrat;

B 4. segment: odprta omarica h2 izdelana z vodili za polico dimenzije 1110x760x710 mm

B - celoten osrednji del izdelan kot odprta omarica z vmesno polico;

B - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 18865-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti na stiku stenastena in stena-dno z zaokrožitvami radij min 10 mm); vodila za polico izdelana po tehnologiji globokega vleka;

B - vodila za polico izdelana po tehologiji globokega vleka;

B - vmesna polica mora biti prestavljiva brez uporabe orodja;

B - vmesna polica s sprednjim robom višine 30 mm; z notranjimi ojačitvami; izključno inox pločevine debeline min 1 mm;

B - vsi robovi dodatno ukrivljeni zaradi povečanja nosilnosti

B B n2-u9.2 Inox delovni pult delno nepravilne oblike

B Splošen opis:

B - v celoti izdelano iz materialov opisanih pod opombo A;

B - izdelano iz nerjavne pločevine po sistemu zaprtega škatlastega nosilca brez dodatnih inox nosilcev v konstrukciji; oz. izdelano iz cevi 30x30 mm

B - konstrukcija elementa mora omogočati postavitev na gradben cokel višine 150 mm oz. skupne višine delovne površine 900 mm; element mora biti s spodnje strani popolnoma zaprt; brez dodatnih regulacijskih nog; v kompletu komplet za niveliranje +/10 mm; stik med elementov in coklom mora biti minimalen in popolnoma tesnjen s primerni PU trajno elastičnim kitom; dobavitelj opreme mora natančno kontrolirati izvedbo in potrditi dimenzije;

B Opis delovne površine;

B 1. segment: ravna delovna površina: 650+2600 x 400+800 mm

B - delovna površina debeline min 2,0 mm izdelana v enem kosu;

B - delovna površina spodaj ojačana z U profili in sistemom za preprečevanje hrupa kot npr.: HPl plošča ali dodatna guma;

B - zavihek ob steni min. h=100 mm; delovni pult na zavihku opremljen s sistemom oz. tehnično rešitvijo, ki onemogoča zatekanje tekočin med delovni pult in vertikalno steno;

B - delovni pult spredaj in ob steni izdelan z radijem min. r=10 mm

B - delovna površina izdelana s poglobitvijo min 2 mm za preprečevanje polivanja;

B - delovna površina spodaj izdelana z odkapnim robom;

B Opis spodnjega dela:

B 1. segment: zaprta omarica H2 s spodnjo polico dimenzije 500x360x710 mm

B - nevtralni element za izvedbo vtičnic; površino maska za vgradnjo vtičnic; maska v višini 250 mm;

B - hbrtišče omarice izvedeno zadaj s previsom zaradi izvedbe priključkov iz gradbenega cokla;

B - ostalo spodaj izvedeno s fiksno polico

B - v kompletu krilna vrata z odmičnimi tečaji za vrata;

B Krilna vrata:

B - zaprto s krilnimi vrati;

B - ob strani plastični zatiči zaradi tišjega zapiranja;

B - krilna vrata izdelana iz dvoplastne pločevine z vmesno protihrupno izolacijo;

B - integriran ročaj po celotni širini krilnih vrat;

B Dodatno:

B - v maski izvedeno 3x vtičnica 230V in 2X 400 V za priklop namiznih apratov;

B - vtičnice dobavi dobavitelj tehnološke opreme;

B Opis vtičnice 230V/16A schuko in 400V/16 A 3 N CEE;

B - upoštevana podometne vtičnice; v kompletu vgrajene v inox konstrukcijo nosilca; Sklop_B_Inox_Oprema_PONUDBA_GO-ST_31.3.2025.xlsx

B - v nosilcu izvedena vertikalna pregrada za preprečevanja dotikanja kablov in cevi;

B - barva vtičnica siva oz. srebrna;

B - kot npr.: Mennekes tip 4972 in Mennekes tip 4125 ali enakovredno;

B 2. segment : predalnik 3x nevtralni predal dimenzije 400x760x710 mm

B - v kompletu 1x vertikala s 3x popolnoma izvlečni predali s zunanje širine ca 400 mm;

B - kompletna vodila izdelana iz nerjavečega jekla;

B - celotno ohišje predalov izdelano iz nerjaveče pločevine;

B - možnost enostavne odstranitve predala zaradi čiščenje brez uporabe orodja;

B - globina predalov min 150 mm in primerna za vstavljanje GN posode;

B - notranje stranice izdelane iz enoplastne pločevine;

B - na notranji strani maske dodatni gumijasti odbijači, ki preprečujejo hrup ob zapiranju predala;

B - maska predala izdelana iz dvoslojne pločevine z integriranim ročajem po celotni širini predala;

B - predal mora biti opremljen s popolnoma izvlečnimi inox vodili; možnost odstranitve celotnega predala brez uporabe orodja;

B - predal mora biti opremljen s popolnoma izvlečnimi inox vodili; možnost odstranitve celotnega predala brez uporabe orodja;

B - vsi predali opremljeni s ključavnico

B 3. segment: odprta omarica h2 izdelana z vodili za polico dimenzije 1100x760x710 mm

B - celoten osrednji del izdelan kot odprta omarica z vmesno polico;

B - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 18865-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti na stiku stenastena in stena-dno z zaokrožitvami radij min 10 mm); vodila za polico izdelana po tehnologiji globokega vleka;

B - vodila za polico izdelana po tehologiji globokega vleka;

B - vmesna polica mora biti prestavljiva brez uporabe orodja;

B - vmesna polica s sprednjim robom višine 30 mm; z notranjimi ojačitvami; izključno inox pločevine debeline min 1 mm;

B - vsi robovi dodatno ukrivljeni zaradi povečanja nosilnosti

B 4. segment: odprta omarica h2 izdelana z vodili za polico dimenzije 1100x660x750 mm

B - celoten osrednji del izdelan kot odprta omarica z vmesno polico;

B - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 18865-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti na stiku stenastena in stena-dno z zaokrožitvami radij min 10 mm); vodila za polico izdelana po tehnologiji globokega vleka;

B - vodila za polico izdelana po tehologiji globokega vleka;

B - vmesna polica mora biti prestavljiva brez uporabe orodja;

B - vmesna polica s sprednjim robom višine 30 mm; z notranjimi ojačitvami; izključno inox pločevine debeline min 1 mm;

B - vsi robovi dodatno ukrivljeni zaradi povečanja nosilnosti

B

B n2-u10 Inox stenski nosilec za tortne obroče in modele; 2

B - v celoti izdelano iz materialom opisanimi pod opombo A;

B Opis konstrukcije:

B - izdelano iz cevi 40x40x2 mm te samo bočno vpeto v steno brez dodatnih vertikalnih nosilcev;

B - na osnvovnem horizontalnem nosilcu navarjene min 4 kom cevi fi 12 mm dolžine 300 mm

B - 2 kom horizontalna nosilca;

B - horizontalna nosilca opvezana s cevjo 40x40 mm

B ca 770x700x340 mm

B ca 650x600x1420 mm N2-V- Priprava hladnih jedi

B n2-v2 Inox sanitarni umivalnik za roke

B umivalnik tip 1.1 /glej splošne zahteve tehnološke opreme

B Dodaten opis:

B B n2-v3 Inox delovni premični pult na kolesih

B - pri izdelavi premičnega pulta na kolesih je potrebno upoštevati opombe A;

B - izdelana iz inox profilov 40x40 debeline sten min 2 mm;

B - vsa stik oz. mesta mehanske obdelave (mesta varjenja) ter vsak stik konstrukcije mora biti popolnoma zavarjen in primerno mehansko obdelan na način, ki onemogoča nabiranje umazanije in onemogoča poškodbe osebja;

B - konstrukcija sestavljen iz 4 vertikalnih stojk;

B - v kompletu inox delovna površina in inox polica montirana na višini 200 mm od tal;

B - inox pločevina za delovne površino se izvede debeline min 1, 5mm ali več;

B - vsi robovi pločevine morajo biti primerno mehansko obdelani na način , ki onemogoča nabiranje umazanije in onemogoča poškodbe osebja;

B - pločevina naj bo obdelana z mat izgledom; brušena po dolžini delovnega pulta;

B - prehod delovne površine in police po daljši stranici naj bo izdelan z radiem min r=15 mm;

B - s spodnje strani so inox delovne površine in police ojačane s kompaktnimi vodoodpornimi ploščami kot npr. MAX HPL ali enakovredno debeline min 15; mm;

B - dovoljena je uporaba primernih lepil kot npr.: enokomponentna PU lepila ali enakovredno;

B - dovoljena je uporaba metričnih vijakov z ravno glavo z 6 robim nastavkom; pod matico je potrebno uporabiti primerno inox podložko, ki preprečuje poškodbe osebja;

B Opis koles:

B - vsak delovni pult mora biti opremljen s 4 kolesi premera min. 125 mm in ustrezne nosilnosti min 100 kg/kolo merjene po ustreznem standardu;

B - vsa 4 kolesa morajo biti vrtljive izvedbe po vertikalni osi; 2 kolesa morajo biti opremljena z nožno zavoro;

B - tekalna površina mora biti izdelana iz materiala, ki ne pušča sledi na talni površini;

B - konstrukcija kolesa mora biti izdelana iz nerjavne pločevine oz. sintetičnega materiala, ki je primeren za uporabo v profesionalnih kuhinjah;

B širina kotalne površine naj bo min. 20 mm;

B - kolesa morajo biti na konstrukcijo vijačena z metričnim vijakom in vzmetno podložko ali opremljena s čepom oz. trnom ter dodatno fiksirana z vijakom;

B - kolesa morajo biti primerna za mokro čiščenje pod s tekočo vodo;

B ca 1600x700x900 mm

B - kot npr.: izdelano po meri ali enakovredno;

B B n2-v4 Inox delovni pult z vgrajenim enodelnim koritom 1

B Splošen opis:

B - v celoti izdelano iz materialov opisanih pod opombo A;

B - izdelano iz nerjavne pločevine po sistemu zaprtega škatlastega nosilca brez dodatnih inox nosilcev v konstrukciji; oz. izdelano iz cevi 40x40 mm

B - konstrukcija elementa mize mora omogočati postavitev inox noge višine 150 mm oz. skupne višine delovne površine 900 mm; premera ca 50 mm s plastičnim nastavkov za preprečevanje poškodb keramike; možnost nastavitve višine +/- 20 mm; noge vijačene na osnovno konstrukcijo;

B Opis delovne površine;

B 1. segment: ravna delovna površina z vgrajenim enodelnim koritom: dimenzije: 3000x800 mm

B - delovna površina debeline min 2,0 mm izdelana v enem kosu;

B - delovna površina spodaj ojačana z U profili in sistemom za preprečevanje hrupa kot npr: HPl plošča ali dodatna guma;

B - popolnoma vodotesno zavarjeno enodelno korito 400x500x250 mm opremljeno s primerno prelivno cevjo višine ca. 200 mm;

B - zavihek ob steni min. h=100 mm; delovni pult na zavihku opremljen s sistemom oz. tehnično rešitvijo, ki onemogoča zatekanje tekočin med delovni pult in vertikalno steno;

B - delovni pult spredaj in ob steni izdelan z radijem min. r=10 mm

B - delovna površina izdelana s poglobitvijo min 2 mm za preprečevanje polivanja;

B - delovna površina spodaj izdelana z odkapnim robom zaradi preprečevanja zatekanja;

B Opis spodnjega dela:

B 1. segment : predalnik 3x nevtralni predal dimenzije 400x760x710 mm

B - v kompletu 1x vertikala s 3x popolnoma izvlečni predali s zunanje širine ca 400 mm;

B - kompletna vodila izdelana iz nerjavečega jekla;

B - celotno ohišje predalov izdelano iz nerjaveče pločevine;

B - možnost enostavne odstranitve predala zaradi čiščenje brez uporabe orodja;

B - globina predalov min 150 mm in primerna za vstavljanje GN posode;

B - notranje stranice izdelane iz enoplastne pločevine;

B - na notranji strani maske dodatni gumijasti odbijači, ki preprečujejo hrup ob zapiranju predala;

B - maska predala izdelana iz dvoslojne pločevine z integriranim ročajem po celotni širini predala;

B - predal mora biti opremljen s popolnoma izvlečnimi inox vodili; možnost odstranitve celotnega predala brez uporabe orodja;

B - predal mora biti opremljen s popolnoma izvlečnimi inox vodili; možnost odstranitve celotnega predala brez uporabe orodja;

B - vsi predali opremljeni s ključavnico

B 2. segment: zaprta omarica H2 pod koritom s spodnjo polico dimenzije 500x760x710 mm

B - nevtralni element za izvedbo korita; pred koritom maska v višini 250 mm;

B - na hrbtišču izdelana odprtina zaradi izvedbe priključkov;

B - odprtina izvedena z zaščitnimi gumi profilom;

B - v kompletu plastični sifon in povezovalne cevi DN 15 za povezavo do krogelnih ventilov; dobavi in montažo izvede dobavitelj opreme

B - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 18865-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti na stiku stenastena in stena-dno z zaokrožitvami radij min 10 mm); vodila za polico izdelana po tehnologiji globokega vleka;

B - na hrbtišču izdelana odprtina zaradi izvedbe priključkov;

B - odprtina izvedena z zaščitnimi gumi profilom;

B - ostalo spodaj izvedeno s fiksno polico

B - v kompletu krilna vrata z odmičnimi tečaji za vrata;

B Krilna vrata:

B - zaprto s krilnimi vrati;

B - ob strani plastični zatiči zaradi tišjega zapiranja;

B - krilna vrata izdelana iz dvoplastne pločevine z vmesno protihrupno izolacijo;

B - integriran ročaj po celotni širini krilnih vrat;

B 3. segment: zaprt omarica H2 s polico in drsnimi vrati dimenzije 2060x760x710 mm

B - celoten osrednji del izdelan kot zaprta omarica z vmesno polico;

B - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 18865-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti na stiku stenastena in stena-dno z zaokrožitvami radij min 10 mm); vodila za polico izdelana po tehnologiji globokega vleka;

B - vmesna polica mora biti prestavljiva brez uporabe orodja;

B - vodila za polico izdelana po tehologiji globokega vleka;

B - spredaj brez utora za drsna vrata;

B - možnost enostavne odstranitve vrat brez uporabe orodja;

B - na zgornjem delu obrez ostrih robov ali utorov, ki bi onemogočali enostavno čiščenje;

B Opis drsnih vrat:

B - zaprto z drsnimi vrati;

B - ob strani plastični zatiči zaradi tišjega zapiranja;

B - drsna vrata izdelana iz dvoplastne pločevine z vmesno protihrupno izolacijo;

B - integriran ročaj po celoti višini drsnih vrat;

B

B n2-v5 Inox konzolna dvojna polica

B Splošen opis:

B - v celoti izdelano iz materialom opisanimi pod opombo A;

B - min. debelina pločevine iz katere se izdela polica je 1,5 mm;

B Opis konstrukcije;

B - v celoti izdelano iz nerjaveče pločevine;

B - v kompletu sistem za pritrjevanje na steno;

B - police izdelane ločeno od konzolnih nosilcev in ločeno od vertikalnih nosilcev na steni, kar omogoča prestavljanje po višini brez uporabe orodja;

B - vertikalni stenski nosilci na vsakih ca 1000 mm;

B Opis police:

B - v kompletu 2x polica ustrezne dimenzije; s kompletom nosilcev; max dolžine police 2000 mm; v primeru večje dolžine se police izdelajo več segmentih;

B - polica izdelana primerno glede na zahtevno delovno okolje in velike obremenitve;

B - polica spodaj ojačana z dodanim U robom oz. ojačitvijo;

B - polica izdelana z zavihkom ob steni h=min. 50 mm;

B ca 1500x350x600 mm

B - kot npr: izdelano po meri ali enakovredno;

B B n2-v7 Inox delovni pult z vgrajenim koritom

B Splošen opis:

B - v celoti izdelano iz materialov opisanih pod opombo A;

B - izdelano iz nerjavne pločevine po sistemu zaprtega škatlastega nosilca brez dodatnih inox nosilcev v konstrukciji; oz. izdelano iz cevi 30x30 mm

B - konstrukcija elementa mora omogočati postavitev na gradben cokel višine 150 mm oz. skupne višine delovne površine 900 mm; element mora biti s spodnje strani popolnoma zaprt; brez dodatnih regulacijskih nog; v kompletu komplet za niveliranje +/10 mm; stik med elementov in coklom mora biti minimalen in popolnoma tesnjen s primerni PU trajno elastičnim kitom; dobavitelj opreme mora natančno kontrolirati izvedbo in potrditi dimenzije;

B Opis delovne površine;

B 1. segment: ravna delovna površina z vgrajenim enodelnim koritom: dimenzije: 3050x800 mm

B - delovna površina debeline min 2,0 mm izdelana v enem kosu;

B - delovna površina spodaj ojačana z U profili in sistemom za preprečevanje hrupa kot npr: HPl plošča ali dodatna guma;

B - popolnoma vodotesno zavarjeno enodelno korito 400x500x250 mm opremljeno s primerno prelivno cevjo višine ca. 200 mm;

B - zavihek ob steni min. h=100 mm; delovni pult na zavihku opremljen s sistemom oz. tehnično rešitvijo, ki onemogoča zatekanje tekočin med delovni pult in vertikalno steno;

B - delovni pult spredaj in ob steni izdelan z radijem min. r=10 mm

B - delovna površina izdelana s poglobitvijo min 2 mm za preprečevanje polivanja;

B - delovna površina spodaj izdelana z odkapnim robom zaradi preprečevanja zatekanja;

B Dodatno:

B - delovno površino je potrebno zaradi vnosa v objekt dostaviti iz dveh delov in na objektu izvesti varjenje ;

B - površina oz. polica izdelana z varjenjem in končnim finalnim brušenjem, ki poenoti videz celotne površine;

B - brez stikov; vse varjeno;

B - varjenje se izvede s sosednjim elementom ob stebru;

B Opis spodnjega dela:

B 1. segment : predalnik 3x nevtralni predal dimenzije 400x760x710 mm

B - v kompletu 1x vertikala s 3x popolnoma izvlečni predali s zunanje širine ca 400 mm;

B - kompletna vodila izdelana iz nerjavečega jekla;

B - celotno ohišje predalov izdelano iz nerjaveče pločevine;

B - možnost enostavne odstranitve predala zaradi čiščenje brez uporabe orodja;

B - globina predalov min 150 mm in primerna za vstavljanje GN posode;

B - notranje stranice izdelane iz enoplastne pločevine;

B - na notranji strani maske dodatni gumijasti odbijači, ki preprečujejo hrup ob zapiranju predala;

B - maska predala izdelana iz dvoslojne pločevine z integriranim ročajem po celotni širini predala;

B - predal mora biti opremljen s popolnoma izvlečnimi inox vodili; možnost odstranitve celotnega predala brez uporabe orodja;

B - predal mora biti opremljen s popolnoma izvlečnimi inox vodili; možnost odstranitve celotnega predala brez uporabe orodja;

B - vsi predali opremljeni s ključavnico

B 2. segment: zaprta omarica H2 pod koritom s spodnjo polico dimenzije 500x760x710 mm

B - nevtralni element za izvedbo korita; pred koritom maska v višini 250 mm;

B - na hrbtišču izdelana odprtina zaradi izvedbe priključkov;

B - odprtina izvedena z zaščitnimi gumi profilom;

B - v kompletu plastični sifon in povezovalne cevi DN 15 za povezavo do krogelnih ventilov; dobavi in montažo izvede dobavitelj opreme

B - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 18865-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti na stiku stenastena in stena-dno z zaokrožitvami radij min 10 mm); vodila za polico izdelana po tehnologiji globokega vleka;

B - na hrbtišču izdelana odprtina zaradi izvedbe priključkov;

B - odprtina izvedena z zaščitnimi gumi profilom;

B - ostalo spodaj izvedeno s fiksno polico

B - v kompletu krilna vrata z odmičnimi tečaji za vrata;

B Krilna vrata:

B - zaprto s krilnimi vrati;

B - ob strani plastični zatiči zaradi tišjega zapiranja;

B - krilna vrata izdelana iz dvoplastne pločevine z vmesno protihrupno izolacijo;

B - integriran ročaj po celotni širini krilnih vrat;

B 3. segment: zaprta omarica H2 s polico in drsnimi vrati dimenzije 1600x760x710 mm

B - celoten osrednji del izdelan kot zaprta omarica z vmesno polico;

B - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 18865-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti na stiku stenastena in stena-dno z zaokrožitvami radij min 10 mm); vodila za polico izdelana po tehnologiji globokega vleka;

B - vmesna polica mora biti prestavljiva brez uporabe orodja;

B - vodila za polico izdelana po tehologiji globokega vleka;

B - spredaj brez utora za drsna vrata;

B - možnost enostavne odstranitve vrat brez uporabe orodja;

B - na zgornjem delu obrez ostrih robov ali utorov, ki bi onemogočali enostavno čiščenje;

B Opis drsnih vrat:

B - zaprto z drsnimi vrati;

B - ob strani plastični zatiči zaradi tišjega zapiranja;

B - drsna vrata izdelana iz dvoplastne pločevine z vmesno protihrupno izolacijo;

B - integriran ročaj po celoti višini drsnih vrat;

B

B n2-v8 Inox delovni pult z vgrajenim koritom

B Splošen opis:

B - v celoti izdelano iz materialov opisanih pod opombo A;

B - izdelano iz nerjavne pločevine po sistemu zaprtega škatlastega nosilca brez dodatnih inox nosilcev v konstrukciji; oz. izdelano iz cevi 30x30 mm

B - konstrukcija elementa mora omogočati postavitev na gradben cokel višine 150 mm oz. skupne višine delovne površine 900 mm; element mora biti s spodnje strani popolnoma zaprt; brez dodatnih regulacijskih nog; v kompletu komplet za niveliranje +/10 mm; stik med elementov in coklom mora biti minimalen in popolnoma tesnjen s primerni PU trajno elastičnim kitom; dobavitelj opreme mora natančno kontrolirati izvedbo in potrditi dimenzije;

B Opis delovne površine;

B 1. segment: ravna delovna površina z vgrajenim enodelnim koritom: dimenzije: 2520x800 mm

B - delovna površina debeline min 2,0 mm izdelana v enem kosu;

B - delovna površina spodaj ojačana z U profili in sistemom za preprečevanje hrupa kot npr: HPl plošča ali dodatna guma;

B - popolnoma vodotesno zavarjeno enodelno korito 400x500x250 mm opremljeno s primerno prelivno cevjo višine ca. 200 mm;

B - zavihek ob steni min. h=100 mm; delovni pult na zavihku opremljen s sistemom oz. tehnično rešitvijo, ki onemogoča zatekanje tekočin med delovni pult in vertikalno steno;

B - delovni pult spredaj in ob steni izdelan z radijem min. r=10 mm

B - delovna površina izdelana s poglobitvijo min 2 mm za preprečevanje polivanja;

B - delovna površina spodaj izdelana z odkapnim robom zaradi preprečevanja zatekanja;

B Dodatno:

B - delovno površino je potrebno zaradi vnosa v objekt dostaviti iz dveh delov in na objektu izvesti varjenje ;

B - površina oz. polica izdelana z varjenjem in končnim finalnim brušenjem, ki poenoti videz celotne površine;

B - brez stikov; vse varjeno;

B - varjenje se izvede s sosednjim elementom ob stebru;

B Opis spodnjega dela:

B 1. segment: zaprta omarica H2 s polico in drsnimi vrati dimenzije 1600x760x710 mm

B - celoten osrednji del izdelan kot zaprta omarica z vmesno polico;

B - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 18865-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti na stiku stenastena in stena-dno z zaokrožitvami radij min 10 mm); vodila za polico izdelana po tehnologiji globokega vleka;

B - vmesna polica mora biti prestavljiva brez uporabe orodja;

B - vodila za polico izdelana po tehologiji globokega vleka;

B - spredaj brez utora za drsna vrata;

B - možnost enostavne odstranitve vrat brez uporabe orodja;

B - na zgornjem delu obrez ostrih robov ali utorov, ki bi onemogočali enostavno čiščenje;

B Opis drsnih vrat:

B - zaprto z drsnimi vrati;

B - ob strani plastični zatiči zaradi tišjega zapiranja;

B - drsna vrata izdelana iz dvoplastne pločevine z vmesno protihrupno izolacijo;

B - integriran ročaj po celoti višini drsnih vrat;

B 2. segment: zaprta omarica H2 pod koritom s spodnjo polico dimenzije 500x760x710 mm

B - nevtralni element za izvedbo korita; pred koritom maska v višini 250 mm;

B - na hrbtišču izdelana odprtina zaradi izvedbe priključkov;

B - odprtina izvedena z zaščitnimi gumi profilom;

B - v kompletu plastični sifon in povezovalne cevi DN 15 za povezavo do krogelnih ventilov; dobavi in montažo izvede dobavitelj opreme

B - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 18865-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti na stiku stenastena in stena-dno z zaokrožitvami radij min 10 mm); vodila za polico izdelana po tehnologiji globokega vleka;

B - na hrbtišču izdelana odprtina zaradi izvedbe priključkov;

B - odprtina izvedena z zaščitnimi gumi profilom;

B - ostalo spodaj izvedeno s fiksno polico

B - v kompletu krilna vrata z odmičnimi tečaji za vrata;

B Krilna vrata:

B - zaprto s krilnimi vrati;

B - ob strani plastični zatiči zaradi tišjega zapiranja;

B - krilna vrata izdelana iz dvoplastne pločevine z vmesno protihrupno izolacijo;

B - integriran ročaj po celotni širini krilnih vrat;

B 3. segment : predalnik 3x nevtralni predal dimenzije 400x760x710 mm

B - v kompletu 1x vertikala s 3x popolnoma izvlečni predali s zunanje širine ca 400 mm;

B - kompletna vodila izdelana iz nerjavečega jekla;

B - celotno ohišje predalov izdelano iz nerjaveče pločevine;

B - možnost enostavne odstranitve predala zaradi čiščenje brez uporabe orodja;

B - globina predalov min 150 mm in primerna za vstavljanje GN posode;

B - notranje stranice izdelane iz enoplastne pločevine;

B - na notranji strani maske dodatni gumijasti odbijači, ki preprečujejo hrup ob zapiranju predala;

B - maska predala izdelana iz dvoslojne pločevine z integriranim ročajem po celotni širini predala;

B - predal mora biti opremljen s popolnoma izvlečnimi inox vodili; možnost odstranitve celotnega predala brez uporabe orodja;

B - predal mora biti opremljen s popolnoma izvlečnimi inox vodili; možnost odstranitve celotnega predala brez uporabe orodja;

B - vsi predali opremljeni s ključavnico

B N2-Z-Hladilnica hladna kuhinja

N2-Ž- Priročna hladilnica kuhinje

N2-AA-Zamrzovalnica kuhinje

N2-AB-Toplotna obdelava

B n2-ab7 Inox sanitarni umivalnik za roke

B umivalnik tip 1.1 /glej splošne zahteve tehnološke opreme

B Dodaten opis:

B B n2-ab8 Inox delovni premični pult na kolesih

B - pri izdelavi premičnega pulta na kolesih je potrebno upoštevati opombe A;

B - izdelana iz inox profilov 40x40 debeline sten min 2 mm;

B - vsa stik oz. mesta mehanske obdelave (mesta varjenja) ter vsak stik konstrukcije mora biti popolnoma zavarjen in primerno mehansko obdelan na način, ki onemogoča nabiranje umazanije in onemogoča poškodbe osebja;

B - konstrukcija sestavljen iz 4 vertikalnih stojk;

B - v kompletu inox delovna površina in inox polica montirana na višini 200 mm od tal;

B - inox pločevina za delovne površino se izvede debeline min 1, 5mm ali več;

B - vsi robovi pločevine morajo biti primerno mehansko obdelani na način , ki onemogoča nabiranje umazanije in onemogoča poškodbe osebja;

B - pločevina naj bo obdelana z mat izgledom; brušena po dolžini delovnega pulta;

B - prehod delovne površine in police po daljši stranici naj bo izdelan z radiem min r=15 mm;

B - s spodnje strani so inox delovne površine in police ojačane s kompaktnimi vodoodpornimi ploščami kot npr. MAX HPL ali enakovredno debeline min 15; mm;

B - dovoljena je uporaba primernih lepil kot npr.: enokomponentna PU lepila ali enakovredno;

B - dovoljena je uporaba metričnih vijakov z ravno glavo z 6 robim nastavkom; pod matico je potrebno uporabiti primerno inox podložko, ki preprečuje poškodbe osebja;

B Opis koles:

B - vsak delovni pult mora biti opremljen s 4 kolesi premera min. 125 mm in ustrezne nosilnosti min 100 kg/kolo merjene po ustreznem standardu;

B - vsa 4 kolesa morajo biti vrtljive izvedbe po vertikalni osi; 2 kolesa morajo biti opremljena z nožno zavoro;

B - tekalna površina mora biti izdelana iz materiala, ki ne pušča sledi na talni površini;

B - konstrukcija kolesa mora biti izdelana iz nerjavne pločevine oz. sintetičnega materiala, ki je primeren za uporabo v profesionalnih kuhinjah;

B širina kotalne površine naj bo min. 20 mm;

B - kolesa morajo biti na konstrukcijo vijačena z metričnim vijakom in vzmetno podložko ali opremljena s čepom oz. trnom ter dodatno fiksirana z vijakom;

B - kolesa morajo biti primerna za mokro čiščenje pod s tekočo vodo;

B ca 1600x700x900 mm

B - kot npr.: izdelano po meri ali enakovredno;

B B n2-ab10 Inox delovni pult z vgrajenim enodelnim koritom

B Splošen opis:

B - v celoti izdelano iz materialov opisanih pod opombo A;

B - izdelano iz nerjavne pločevine po sistemu zaprtega škatlastega nosilca brez dodatnih inox nosilcev v konstrukciji; oz. izdelano iz cevi 40x40 mm

B - konstrukcija elementa mize mora omogočati postavitev inox noge višine 150 mm oz. skupne višine delovne površine 900 mm; premera ca 50 mm s plastičnim nastavkov za preprečevanje poškodb keramike; možnost nastavitve višine +/- 20 mm; noge vijačene na osnovno konstrukcijo;

B Opis delovne površine;

B 1. segment: ravna delovna površina z vgrajenim enodelnim koritom: dimenzije: 4040x800 mm

B - delovna površina debeline min 2,0 mm izdelana v enem kosu;

B - delovna površina spodaj ojačana z U profili in sistemom za preprečevanje hrupa kot npr: HPl plošča ali dodatna guma;

B - popolnoma vodotesno zavarjeno enodelno korito 400x500x250 mm opremljeno s primerno prelivno cevjo višine ca. 200 mm;

B - zavihek ob steni min. h=100 mm; delovni pult na zavihku opremljen s sistemom oz. tehnično rešitvijo, ki onemogoča zatekanje tekočin med delovni pult in vertikalno steno;

B - delovni pult spredaj in ob steni izdelan z radijem min. r=10 mm

B - delovna površina izdelana s poglobitvijo min 2 mm za preprečevanje polivanja;

B - delovna površina spodaj izdelana z odkapnim robom zaradi preprečevanja zatekanja;

B Dodatno:

B - delovno površino je potrebno zaradi vnosa v objekt dostaviti iz dveh delov in na objektu izvesti varjenje ;

B - površina oz. polica izdelana z varjenjem in končnim finalnim brušenjem, ki poenoti videz celotne površine;

B - brez stikov; vse varjeno;

B - varjenje se izvede s sosednjim elementom ob stebru;

B Opis spodnjega dela:

B 1. segment : predalnik 3x nevtralni predal dimenzije 400x760x710 mm

B - v kompletu 1x vertikala s 3x popolnoma izvlečni predali s zunanje širine ca 400 mm;

B - kompletna vodila izdelana iz nerjavečega jekla;

B - celotno ohišje predalov izdelano iz nerjaveče pločevine;

B - možnost enostavne odstranitve predala zaradi čiščenje brez uporabe orodja;

B - globina predalov min 150 mm in primerna za vstavljanje GN posode;

B - notranje stranice izdelane iz enoplastne pločevine;

B - na notranji strani maske dodatni gumijasti odbijači, ki preprečujejo hrup ob zapiranju predala;

B - maska predala izdelana iz dvoslojne pločevine z integriranim ročajem po celotni širini predala;

B - predal mora biti opremljen s popolnoma izvlečnimi inox vodili; možnost odstranitve celotnega predala brez uporabe orodja;

B - predal mora biti opremljen s popolnoma izvlečnimi inox vodili; možnost odstranitve celotnega predala brez uporabe orodja;

B - vsi predali opremljeni s ključavnico

B 2. segment: zaprta omarica H2 pod koritom s spodnjo polico dimenzije 600x760x710 mm

B - nevtralni element za izvedbo korita; pred koritom maska v višini 250 mm;

B - na hrbtišču izdelana odprtina zaradi izvedbe priključkov;

B - odprtina izvedena z zaščitnimi gumi profilom;

B - v kompletu plastični sifon in povezovalne cevi DN 15 za povezavo do krogelnih ventilov; dobavi in montažo izvede dobavitelj opreme

B - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 18865-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti na stiku stenastena in stena-dno z zaokrožitvami radij min 10 mm); vodila za polico izdelana po tehnologiji globokega vleka;

B - na hrbtišču izdelana odprtina zaradi izvedbe priključkov;

B - odprtina izvedena z zaščitnimi gumi profilom;

B - ostalo spodaj izvedeno s fiksno polico

B - v kompletu krilna vrata z odmičnimi tečaji za vrata;

B Krilna vrata:

B - zaprto s krilnimi vrati;

B - ob strani plastični zatiči zaradi tišjega zapiranja;

B - krilna vrata izdelana iz dvoplastne pločevine z vmesno protihrupno izolacijo;

B - integriran ročaj po celotni širini krilnih vrat; Sklop_B_Inox_Oprema_PONUDBA_GO-ST_31.3.2025.xlsx

B 3. segment: zaprt omarica H2 s polico in drsnimi vrati dimenzije 1500x760x710 mm

B - celoten osrednji del izdelan kot zaprta omarica z vmesno polico;

B - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 18865-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti na stiku stenastena in stena-dno z zaokrožitvami radij min 10 mm); vodila za polico izdelana po tehnologiji globokega vleka;

B - vmesna polica mora biti prestavljiva brez uporabe orodja;

B - vodila za polico izdelana po tehologiji globokega vleka;

B - spredaj brez utora za drsna vrata;

B - možnost enostavne odstranitve vrat brez uporabe orodja;

B - na zgornjem delu obrez ostrih robov ali utorov, ki bi onemogočali enostavno čiščenje;

B Opis drsnih vrat:

B - zaprto z drsnimi vrati;

B - ob strani plastični zatiči zaradi tišjega zapiranja;

B - drsna vrata izdelana iz dvoplastne pločevine z vmesno protihrupno izolacijo;

B - integriran ročaj po celoti višini drsnih vrat;

B 4. segment: zaprt omarica H2 s polico in drsnimi vrati dimenzije 1500x760x710 mm

B - celoten osrednji del izdelan kot zaprta omarica z vmesno polico;

B - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 18865-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti na stiku stenastena in stena-dno z zaokrožitvami radij min 10 mm); vodila za polico izdelana po tehnologiji globokega vleka;

B - vmesna polica mora biti prestavljiva brez uporabe orodja;

B - vodila za polico izdelana po tehologiji globokega vleka;

B - spredaj brez utora za drsna vrata;

B - možnost enostavne odstranitve vrat brez uporabe orodja;

B - na zgornjem delu obrez ostrih robov ali utorov, ki bi onemogočali enostavno čiščenje;

B Opis drsnih vrat:

B - zaprto z drsnimi vrati;

B - ob strani plastični zatiči zaradi tišjega zapiranja;

B - drsna vrata izdelana iz dvoplastne pločevine z vmesno protihrupno izolacijo;

B - integriran ročaj po celoti višini drsnih vrat;

B B n2-ab11 Inox delovni pult z vgrajenim koritom nepravilne oblike 1 kos

B Splošen opis:

B - v celoti izdelano iz materialov opisanih pod opombo A;

B - izdelano iz nerjavne pločevine po sistemu zaprtega škatlastega nosilca brez dodatnih inox nosilcev v konstrukciji; oz. izdelano iz cevi 40x40 mm

B - konstrukcija elementa mize mora omogočati postavitev inox noge višine 150 mm oz. skupne višine delovne površine 900 mm; premera ca 50 mm s plastičnim nastavkov za preprečevanje poškodb keramike; možnost nastavitve višine +/- 20 mm; noge vijačene na osnovno konstrukcijo;

B Opis delovne površine;

B 1. segment: ravna delovna površina z vgrajenim enodelnim koritom: dimenzije: 3700+400 x800 mm

B - delovna površina debeline min 2,0 mm izdelana v enem kosu;

B - delovna površina spodaj ojačana z U profili in sistemom za preprečevanje hrupa kot npr: HPl plošča ali dodatna guma;

B - popolnoma vodotesno zavarjeno enodelno korito 400x500x250 mm opremljeno s primerno prelivno cevjo višine ca. 200 mm;

B - zavihek ob steni min. h=100 mm; delovni pult na zavihku opremljen s sistemom oz. tehnično rešitvijo, ki onemogoča zatekanje tekočin med delovni pult in vertikalno steno;

B - delovni pult spredaj in ob steni izdelan z radijem min. r=10 mm

B - delovna površina izdelana s poglobitvijo min 2 mm za preprečevanje polivanja;

B - delovna površina spodaj izdelana z odkapnim robom zaradi preprečevanja zatekanja;

B Dodatno:

B - delovno površino je potrebno zaradi vnosa v objekt dostaviti iz dveh delov in na objektu izvesti varjenje ;

B - površina oz. polica izdelana z varjenjem in končnim finalnim brušenjem, ki poenoti videz celotne površine;

B - brez stikov; vse varjeno;

B - varjenje se izvede s sosednjim elementom ob stebru;

B Opis spodnjega dela:

B 1. segment: zaprta omarica H2 s spodnjo polico dimenzije 400x360x710 mm

B - nevtralni element za izvedbo vtičnic; površino maska za vgradnjo vtičnic; maska v višini 250 mm;

B - hbrtišče omarice izvedeno zadaj s previsom zaradi izvedbe priključkov iz gradbenega cokla;

B - ostalo spodaj izvedeno s fiksno polico

B - v kompletu krilna vrata z odmičnimi tečaji za vrata;

B Krilna vrata:

B - zaprto s krilnimi vrati;

B - ob strani plastični zatiči zaradi tišjega zapiranja;

B - krilna vrata izdelana iz dvoplastne pločevine z vmesno protihrupno izolacijo;

B - integriran ročaj po celotni širini krilnih vrat;

B Dodatno:

B - v maski izvedeno 3x vtičnica 230V in 2X 400 V za priklop namiznih apratov;

B - vtičnice dobavi dobavitelj tehnološke opreme;

B Opis vtičnice 230V/16A schuko in 400V/16 A 3 N CEE;

B - upoštevana podometne vtičnice; v kompletu vgrajene v inox konstrukcijo nosilca;

B - v nosilcu izvedena vertikalna pregrada za preprečevanja dotikanja kablov in cevi;

B - barva vtičnica siva oz. srebrna;

B - kot npr.: Mennekes tip 4972 in Mennekes tip 4125 ali enakovredno;

B 2. segment : predalnik 3x nevtralni predal dimenzije 400x760x710 mm

B - v kompletu 1x vertikala s 3x popolnoma izvlečni predali s zunanje širine ca 400 mm;

B - kompletna vodila izdelana iz nerjavečega jekla;

B - celotno ohišje predalov izdelano iz nerjaveče pločevine;

B - možnost enostavne odstranitve predala zaradi čiščenje brez uporabe orodja;

B - globina predalov min 150 mm in primerna za vstavljanje GN posode;

B - notranje stranice izdelane iz enoplastne pločevine;

B - na notranji strani maske dodatni gumijasti odbijači, ki preprečujejo hrup ob zapiranju predala;

B - maska predala izdelana iz dvoslojne pločevine z integriranim ročajem po celotni širini predala;

B - predal mora biti opremljen s popolnoma izvlečnimi inox vodili; možnost odstranitve celotnega predala brez uporabe orodja;

B - predal mora biti opremljen s popolnoma izvlečnimi inox vodili; možnost odstranitve celotnega predala brez uporabe orodja;

B - vsi predali opremljeni s ključavnico

B 3. segment: zaprta omarica H2 pod koritom s spodnjo polico dimenzije 600x760x710 mm

B - nevtralni element za izvedbo korita; pred koritom maska v višini 250 mm;

B - na hrbtišču izdelana odprtina zaradi izvedbe priključkov;

B - odprtina izvedena z zaščitnimi gumi profilom;

B - v kompletu plastični sifon in povezovalne cevi DN 15 za povezavo do krogelnih ventilov; dobavi in montažo izvede dobavitelj opreme

B - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 18865-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti na stiku stenastena in stena-dno z zaokrožitvami radij min 10 mm); vodila za polico izdelana po tehnologiji globokega vleka;

B - na hrbtišču izdelana odprtina zaradi izvedbe priključkov;

B - odprtina izvedena z zaščitnimi gumi profilom;

B - ostalo spodaj izvedeno s fiksno polico

B - v kompletu krilna vrata z odmičnimi tečaji za vrata;

B Krilna vrata:

B - zaprto s krilnimi vrati;

B - ob strani plastični zatiči zaradi tišjega zapiranja;

B - krilna vrata izdelana iz dvoplastne pločevine z vmesno protihrupno izolacijo;

B - integriran ročaj po celotni širini krilnih vrat;

B 4. segment: zaprt omarica H2 s polico in drsnimi vrati dimenzije 1330x760x710 mm

B - celoten osrednji del izdelan kot zaprta omarica z vmesno polico;

B - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 18865-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti na stiku stenastena in stena-dno z zaokrožitvami radij min 10 mm); vodila za polico izdelana po tehnologiji globokega vleka;

B - vmesna polica mora biti prestavljiva brez uporabe orodja;

B - vodila za polico izdelana po tehologiji globokega vleka;

B - spredaj brez utora za drsna vrata;

B - možnost enostavne odstranitve vrat brez uporabe orodja;

B - na zgornjem delu obrez ostrih robov ali utorov, ki bi onemogočali enostavno čiščenje;

B Opis drsnih vrat:

B - zaprto z drsnimi vrati;

B - ob strani plastični zatiči zaradi tišjega zapiranja;

B - drsna vrata izdelana iz dvoplastne pločevine z vmesno protihrupno izolacijo;

B - integriran ročaj po celoti višini drsnih vrat;

B 5. segment: zaprt omarica H2 s polico in drsnimi vrati dimenzije 1330x760x710 mm

B - celoten osrednji del izdelan kot zaprta omarica z vmesno polico;

B - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 18865-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti na stiku stenastena in stena-dno z zaokrožitvami radij min 10 mm); vodila za polico izdelana po tehnologiji globokega vleka;

B - vmesna polica mora biti prestavljiva brez uporabe orodja;

B - vodila za polico izdelana po tehologiji globokega vleka;

B - spredaj brez utora za drsna vrata;

B - možnost enostavne odstranitve vrat brez uporabe orodja;

B - na zgornjem delu obrez ostrih robov ali utorov, ki bi onemogočali enostavno čiščenje;

B Opis drsnih vrat:

B - zaprto z drsnimi vrati;

B - ob strani plastični zatiči zaradi tišjega zapiranja;

B - drsna vrata izdelana iz dvoplastne pločevine z vmesno protihrupno izolacijo;

B - integriran ročaj po celoti višini drsnih vrat;

B

B n2-ab12 Inox delovni pult nepravilne oblike

B Splošen opis:

B - v celoti izdelano iz materialov opisanih pod opombo A;

B - izdelano iz nerjavne pločevine po sistemu zaprtega škatlastega nosilca brez dodatnih inox nosilcev v konstrukciji; oz. izdelano iz cevi 40x40 mm

B - konstrukcija elementa mize mora omogočati postavitev inox noge višine 150 mm oz. skupne višine delovne površine 900 mm; premera ca 50 mm s plastičnim nastavkov za preprečevanje poškodb keramike; možnost nastavitve višine +/- 20 mm; noge vijačene na osnovno konstrukcijo;

B Opis delovne površine;

B 1. segment: ravna delovna površina: 650+3500 x800 mm

B - delovna površina debeline min 2,0 mm izdelana v enem kosu;

B - delovna površina spodaj ojačana z U profili in sistemom za preprečevanje hrupa kot npr.: HPl plošča ali dodatna guma;

B - zavihek ob steni min. h=100 mm; delovni pult na zavihku opremljen s sistemom oz. tehnično rešitvijo, ki onemogoča zatekanje tekočin med delovni pult in vertikalno steno;

B - delovni pult spredaj in ob steni izdelan z radijem min. r=10 mm

B - delovna površina izdelana s poglobitvijo min 2 mm za preprečevanje polivanja;

B - delovna površina spodaj izdelana z odkapnim robom;

B Dodatno:

B - delovno površino je potrebno zaradi vnosa v objekt dostaviti iz dveh delov in na objektu izvesti varjenje ;

B - površina oz. polica izdelana z varjenjem in končnim finalnim brušenjem, ki poenoti videz celotne površine;

B - brez stikov; vse varjeno;

B - varjenje se izvede s sosednjim elementom ob stebru;

B Opis spodnjega dela:

B 1. segment: zaprta omarica H2 s spodnjo polico dimenzije 650x360x710 mm

B - nevtralni element za izvedbo vtičnic; površino maska za vgradnjo vtičnic; maska v višini 250 mm;

B - hbrtišče omarice izvedeno zadaj s previsom zaradi izvedbe priključkov iz gradbenega cokla;

B - ostalo spodaj izvedeno s fiksno polico

B - v kompletu krilna vrata z odmičnimi tečaji za vrata;

B Krilna vrata:

B - zaprto s krilnimi vrati;

B - ob strani plastični zatiči zaradi tišjega zapiranja;

B - krilna vrata izdelana iz dvoplastne pločevine z vmesno protihrupno izolacijo;

B - integriran ročaj po celotni širini krilnih vrat;

B Dodatno:

B - v maski izvedeno 3x vtičnica 230V in 2X 400 V za priklop namiznih apratov;

B - vtičnice dobavi dobavitelj tehnološke opreme;

B Opis vtičnice 230V/16A schuko in 400V/16 A 3 N CEE;

B - upoštevana podometne vtičnice; v kompletu vgrajene v inox konstrukcijo nosilca;

B - v nosilcu izvedena vertikalna pregrada za preprečevanja dotikanja kablov in cevi;

B - barva vtičnica siva oz. srebrna;

B - kot npr.: Mennekes tip 4972 in Mennekes tip 4125 ali enakovredno;

B 2. segment : predalnik 3x nevtralni predal dimenzije 400x760x710 mm

B - v kompletu 1x vertikala s 3x popolnoma izvlečni predali s zunanje širine ca 400 mm;

B - kompletna vodila izdelana iz nerjavečega jekla;

B - celotno ohišje predalov izdelano iz nerjaveče pločevine;

B - možnost enostavne odstranitve predala zaradi čiščenje brez uporabe orodja;

B - globina predalov min 150 mm in primerna za vstavljanje GN posode;

B - notranje stranice izdelane iz enoplastne pločevine;

B - na notranji strani maske dodatni gumijasti odbijači, ki preprečujejo hrup ob zapiranju predala;

B - maska predala izdelana iz dvoslojne pločevine z integriranim ročajem po celotni širini predala;

B - predal mora biti opremljen s popolnoma izvlečnimi inox vodili; možnost odstranitve celotnega predala brez uporabe orodja;

B - predal mora biti opremljen s popolnoma izvlečnimi inox vodili; možnost odstranitve celotnega predala brez uporabe orodja;

B - vsi predali opremljeni s ključavnico

B 3. segment: zaprt omarica H2 s polico in drsnimi vrati dimenzije 1530x760x710 mm

B - celoten osrednji del izdelan kot zaprta omarica z vmesno polico;

B - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 18865-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti na stiku stenastena in stena-dno z zaokrožitvami radij min 10 mm); vodila za polico izdelana po tehnologiji globokega vleka;

B - vmesna polica mora biti prestavljiva brez uporabe orodja;

B - vodila za polico izdelana po tehologiji globokega vleka;

B - spredaj brez utora za drsna vrata;

B - možnost enostavne odstranitve vrat brez uporabe orodja;

B - na zgornjem delu obrez ostrih robov ali utorov, ki bi onemogočali enostavno čiščenje;

B Opis drsnih vrat:

B - zaprto z drsnimi vrati;

B - ob strani plastični zatiči zaradi tišjega zapiranja;

B - drsna vrata izdelana iz dvoplastne pločevine z vmesno protihrupno izolacijo;

B - integriran ročaj po celoti višini drsnih vrat;

B 4. segment: zaprt omarica H2 s polico in drsnimi vrati dimenzije 1530x760x710 mm

B - celoten osrednji del izdelan kot zaprta omarica z vmesno polico;

B - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 18865-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti na stiku stenastena in stena-dno z zaokrožitvami radij min 10 mm); vodila za polico izdelana po tehnologiji globokega vleka;

B - vmesna polica mora biti prestavljiva brez uporabe orodja;

B - vodila za polico izdelana po tehologiji globokega vleka;

B - spredaj brez utora za drsna vrata;

B - možnost enostavne odstranitve vrat brez uporabe orodja;

B - na zgornjem delu obrez ostrih robov ali utorov, ki bi onemogočali enostavno čiščenje;

B Opis drsnih vrat:

B - zaprto z drsnimi vrati;

B - ob strani plastični zatiči zaradi tišjega zapiranja;

B - drsna vrata izdelana iz dvoplastne pločevine z vmesno protihrupno izolacijo;

B - integriran ročaj po celoti višini drsnih vrat;

B

B n2-ab13 Inox delovni pult z vgrajenim koritom

B Splošen opis:

B - v celoti izdelano iz materialov opisanih pod opombo A;

B - izdelano iz nerjavne pločevine po sistemu zaprtega škatlastega nosilca brez dodatnih inox nosilcev v konstrukciji; oz. izdelano iz cevi 30x30 mm

B - konstrukcija elementa mora omogočati postavitev na gradben cokel višine 150 mm oz. skupne višine delovne površine 900 mm; element mora biti s spodnje strani popolnoma zaprt; brez dodatnih regulacijskih nog; v kompletu komplet za niveliranje +/10 mm; stik med elementov in coklom mora biti minimalen in popolnoma tesnjen s primerni PU trajno elastičnim kitom; dobavitelj opreme mora natančno kontrolirati izvedbo in potrditi dimenzije;

B Opis delovne površine;

B 1. segment: ravna delovna površina z vgrajenim enodelnim koritom: dimenzije: 4500x800 mm

B - delovna površina debeline min 2,0 mm izdelana v enem kosu;

B - delovna površina spodaj ojačana z U profili in sistemom za preprečevanje hrupa kot npr: HPl plošča ali dodatna guma;

B - popolnoma vodotesno zavarjeno enodelno korito 400x500x250 mm opremljeno s primerno prelivno cevjo višine ca. 200 mm;

B - zavihek ob steni min. h=100 mm; delovni pult na zavihku opremljen s sistemom oz. tehnično rešitvijo, ki onemogoča zatekanje tekočin med delovni pult in vertikalno steno;

B - delovni pult spredaj in ob steni izdelan z radijem min. r=10 mm

B - delovna površina izdelana s poglobitvijo min 2 mm za preprečevanje polivanja;

B - delovna površina spodaj izdelana z odkapnim robom zaradi preprečevanja zatekanja;

B Dodatno:

B - delovno površino je potrebno zaradi vnosa v objekt dostaviti iz dveh delov in na objektu izvesti varjenje ;

B - površina oz. polica izdelana z varjenjem in končnim finalnim brušenjem, ki poenoti videz celotne površine;

B - brez stikov; vse varjeno;

B - varjenje se izvede s sosednjim elementom ob stebru;

B Opis spodnjega dela:

B 1. segment : predalnik 3x nevtralni predal dimenzije 400x760x710 mm

B - v kompletu 1x vertikala s 3x popolnoma izvlečni predali s zunanje širine ca 400 mm;

B - kompletna vodila izdelana iz nerjavečega jekla;

B - celotno ohišje predalov izdelano iz nerjaveče pločevine;

B - možnost enostavne odstranitve predala zaradi čiščenje brez uporabe orodja;

B - globina predalov min 150 mm in primerna za vstavljanje GN posode;

B - notranje stranice izdelane iz enoplastne pločevine;

B - na notranji strani maske dodatni gumijasti odbijači, ki preprečujejo hrup ob zapiranju predala;

B - maska predala izdelana iz dvoslojne pločevine z integriranim ročajem po celotni širini predala;

B - predal mora biti opremljen s popolnoma izvlečnimi inox vodili; možnost odstranitve celotnega predala brez uporabe orodja;

B - predal mora biti opremljen s popolnoma izvlečnimi inox vodili; možnost odstranitve celotnega predala brez uporabe orodja;

B - vsi predali opremljeni s ključavnico

B 2. segment: zaprta omarica H2 pod koritom s spodnjo polico dimenzije 600x760x710 mm

B - nevtralni element za izvedbo korita; pred koritom maska v višini 250 mm;

B - na hrbtišču izdelana odprtina zaradi izvedbe priključkov;

B - odprtina izvedena z zaščitnimi gumi profilom;

B - v kompletu plastični sifon in povezovalne cevi DN 15 za povezavo do krogelnih ventilov; dobavi in montažo izvede dobavitelj opreme

B - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 18865-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti na stiku stenastena in stena-dno z zaokrožitvami radij min 10 mm); vodila za polico izdelana po tehnologiji globokega vleka;

B - na hrbtišču izdelana odprtina zaradi izvedbe priključkov;

B - odprtina izvedena z zaščitnimi gumi profilom;

B - ostalo spodaj izvedeno s fiksno polico

B - v kompletu krilna vrata z odmičnimi tečaji za vrata;

B Krilna vrata:

B - zaprto s krilnimi vrati;

B - ob strani plastični zatiči zaradi tišjega zapiranja;

B - krilna vrata izdelana iz dvoplastne pločevine z vmesno protihrupno izolacijo;

B - integriran ročaj po celotni širini krilnih vrat;

B 3. segment: zaprt omarica H2 s polico in drsnimi vrati dimenzije 1730x760x710 mm

B - celoten osrednji del izdelan kot zaprta omarica z vmesno polico;

B - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 18865-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti na stiku stenastena in stena-dno z zaokrožitvami radij min 10 mm); vodila za polico izdelana po tehnologiji globokega vleka;

B - vmesna polica mora biti prestavljiva brez uporabe orodja;

B - vodila za polico izdelana po tehologiji globokega vleka;

B - spredaj brez utora za drsna vrata;

B - možnost enostavne odstranitve vrat brez uporabe orodja;

B - na zgornjem delu obrez ostrih robov ali utorov, ki bi onemogočali enostavno čiščenje;

B Opis drsnih vrat:

B - zaprto z drsnimi vrati;

B - ob strani plastični zatiči zaradi tišjega zapiranja;

B - drsna vrata izdelana iz dvoplastne pločevine z vmesno protihrupno izolacijo;

B - integriran ročaj po celoti višini drsnih vrat;

B 4. segment: zaprt omarica H2 s polico in drsnimi vrati dimenzije 1730x760x710 mm

B - celoten osrednji del izdelan kot zaprta omarica z vmesno polico;

B - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 18865-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti na stiku stenastena in stena-dno z zaokrožitvami radij min 10 mm); vodila za polico izdelana po tehnologiji globokega vleka;

B - vmesna polica mora biti prestavljiva brez uporabe orodja;

B - vodila za polico izdelana po tehologiji globokega vleka;

B - spredaj brez utora za drsna vrata;

B - možnost enostavne odstranitve vrat brez uporabe orodja;

B - na zgornjem delu obrez ostrih robov ali utorov, ki bi onemogočali enostavno čiščenje;

B Opis drsnih vrat:

B - zaprto z drsnimi vrati;

B - ob strani plastični zatiči zaradi tišjega zapiranja;

B - drsna vrata izdelana iz dvoplastne pločevine z vmesno protihrupno izolacijo;

B - integriran ročaj po celoti višini drsnih vrat;

B - v kompletu inox nosilci pritrjeni direktno na gradbeni cokel kot elektro polica za montažo elektro kablov in cevi v vmesnem vzdolžnem prostoru termičnega bloka; 3x vertikalni nosilec; kabelska polica širine 200 mm po celotni dolžini; 1x polica za električne kable; 1x polica za vodovodne inštalacije;

B n2-ab87 Inox delovni premični pult na kolesih

B - pri izdelavi premičnega pulta na kolesih je potrebno upoštevati opombe A;

B - izdelana iz inox profilov 40x40 debeline sten min 2 mm;

B - vsa stik oz. mesta mehanske obdelave (mesta varjenja) ter vsak stik konstrukcije mora biti popolnoma zavarjen in primerno mehansko obdelan na način, ki onemogoča nabiranje umazanije in onemogoča poškodbe osebja;

B - konstrukcija sestavljen iz 4 vertikalnih stojk;

B - v kompletu inox delovna površina in inox polica montirana na višini 200 mm od tal;

B - inox pločevina za delovne površino se izvede debeline min 1, 5mm ali več;

B - vsi robovi pločevine morajo biti primerno mehansko obdelani na način , ki onemogoča nabiranje umazanije in onemogoča poškodbe osebja;

B - pločevina naj bo obdelana z mat izgledom; brušena po dolžini delovnega pulta;

B - prehod delovne površine in police po daljši stranici naj bo izdelan z radiem min r=15 mm;

B - s spodnje strani so inox delovne površine in police ojačane s kompaktnimi vodoodpornimi ploščami kot npr. MAX HPL ali enakovredno debeline min 15; mm;

B - dovoljena je uporaba primernih lepil kot npr.: enokomponentna PU lepila ali enakovredno;

B - dovoljena je uporaba metričnih vijakov z ravno glavo z 6 robim nastavkom; pod matico je potrebno uporabiti primerno inox podložko, ki preprečuje poškodbe osebja;

B Opis koles:

B - vsak delovni pult mora biti opremljen s 4 kolesi premera min. 125 mm in ustrezne nosilnosti min 100 kg/kolo merjene po ustreznem standardu;

B - vsa 4 kolesa morajo biti vrtljive izvedbe po vertikalni osi; 2 kolesa morajo biti opremljena z nožno zavoro;

B - tekalna površina mora biti izdelana iz materiala, ki ne pušča sledi na talni površini;

B - konstrukcija kolesa mora biti izdelana iz nerjavne pločevine oz. sintetičnega materiala, ki je primeren za uporabo v profesionalnih kuhinjah;

B širina kotalne površine naj bo min. 20 mm;

B - kolesa morajo biti na konstrukcijo vijačena z metričnim vijakom in vzmetno podložko ali opremljena s čepom oz. trnom ter dodatno fiksirana z vijakom;

B - kolesa morajo biti primerna za mokro čiščenje pod s tekočo vodo;

B ca 1600x700x900 mm

B

B - kot npr.: izdelano po meri ali enakovredno;

N2-AC-Predprostor dvigala

N2-AD-Komunikacije

N2-AE-Shramba neživilskih izdelkov

ZA-Aparati, naprave

Dodatno: - metlica za stepanje; - priklop 400V; - priklop 400V; ZC-Vozički

B zc1 Inox bazen voziček lažji transport zelenjave in manipulacijo;

B - kompletno izdelano iz inoxa

B - kompleten bazen izdelan po tehnologiji globokega vleka;

B - velikost radijev med steno in dnom min 20 mm;

B - višina prirejena za uporabo z lupilcem krompirja;

B - možnost uporabe GN posod s skupno kapaciteto : 4 x GN 1/1

B - notranje dim. bazena: 750 x 560 x 400 mm

B - volumen: ca 160 lit

B - odtočni ventil za vodo 2"; montiran na dnu bazena;

B - dodatno inox odstranljivo perforirano dno za odcejanje vode

B - 4x vrtljiva kolesa Ø 125 mm; med kolesi in dnom bazen vozička izdelane dodatne inox ojačitvene plošče;

B ca 800x600x600 mm

B - kot npr. Blanco KWA160 ali enakovredno in boljše;

B B zc2 Inox regal voziček za porcioniranje in kratkotrajno shranjevanje GN posod

B Konstrukcijske značilnosti:

B - celotna konstrukcija izdelana iz nerjavečega jekla kakovosti CNS 18/10; nerjaveča pločevina polirana po principu mikropoliranja za preprečevanje nabiranja umazanije ter omogoča lažje čiščenje in dezinfekcijo;

B - konstrukcija izdelana iz inox profila min 30x30 mm;

B - ob strani privarjeni min 16 kom vodil za GN posodo velikosti 2/1;

B - vodila izdelana v obliki črke u; na eni strani s posebnim delom, ki preprečuje izpadanje pladnjev;

B - nosilnost konstrukcije min. 180 kg;

B Opis koles:

B - v kompletu 4 kolesa premera min. 125 mm; v skladu z DIN 18867

B - koles so min. premera 125 mm; izdelana s nerjavečega jekla ali primerno odporne plastike; elastično tekalno površino, ki ne pušča sledi na keramiki ali umetni masi;

B - 2 kolesa fiksne izvedba in 2 vrtljive izvedbe z zavoro;

B - sintetična tekalna površina, ki ne pušča sledi na talnih površinah;

B - nosilnost vozička primerna glede na skupno maso polnega vozička;

B - v kompletu polietilenska zaščita vseh 4 vogalov vozička; debeline ca 30 mm;

B ca 662x733x1645 mm

B - kot npr.: Blanco Gmbh tip RWR 161-20 ali enakovredno;

B B zc3 Inox regal voziček za porcioniranje in kratkotrajno shranjevanje GN posod

B Konstrukcijske značilnosti:

B - celotna konstrukcija izdelana iz nerjavečega jekla kakovosti CNS 18/10; nerjaveča pločevina polirana po principu mikropoliranja za preprečevanje nabiranja umazanije ter omogoča lažje čiščenje in dezinfekcijo;

B - konstrukcija izdelana iz inox profila min 30x30 mm;

B - ob strani privarjeni min 16 kom vodil za GN posodo velikosti 1/1;

B - vodila izdelana v obliki črke u; na eni strani s posebnim delom, ki preprečuje izpadanje pladnjev;

B - nosilnost konstrukcije min. 180 kg;

B Opis koles:

B - v kompletu 4 kolesa premera min. 125 mm; v skladu z DIN 18867

B - koles so min. premera 125 mm; izdelana s nerjavečega jekla ali primerno odporne plastike; elastično tekalno površino, ki ne pušča sledi na keramiki ali umetni masi;

B - 2 kolesa fiksne izvedba in 2 vrtljive izvedbe z zavoro;

B - sintetična tekalna površina, ki ne pušča sledi na talnih površinah;

B - nosilnost vozička primerna glede na skupno maso polnega vozička;

B - v kompletu polietilenska zaščita vseh 4 vogalov vozička; debeline ca 30 mm;

B ca 460x613x1800 mm

B - kot npr.: Blanco Gmbh tip RWR 160-20 ali enakovredno;

B B zc4 Ogrevan podajalnik za krožnike

B Namen:

B - shranjevanje jedilne posode;

B - ogrevanje glavnega porcelan krožnika;

B - kapaciteta min 1x 75 krožnikov;

B - možnost shranjevanja okroglih krožnikov od 18 do 33 cm premera in kvadratnih skodelic do velikost ca 28x28 cm;

B Konstrukcijske značilnosti:

B - celotna konstrukcija izdelana iz nerjavečega jekla kakovosti CNS 18/10;

B - nerjavna pločevina polirana po principu mikropoliranja za preprečevanje nabiranja umazanije ter omogoča lažje čiščenje in dezinfekcijo oz. primerljiv način končne obdelave nerjavne pločevine;

B - celotna konstrukcija izdelana iz enoplastne pločevine;

B - podajalnik izdelan skladno z normativi CE; VDE normativi; GS certifikat; standardu DIN 18867

B - stopnja električne zaščite min IPX 4

B - v kompletu plastičen polikarbonatni pokrovi za zaščito porcelana;

B - v notranjosti vgrajen sistem ogrevanja notranjosti podajalnika

B Kontrolna plošča:

B - kontrolna plošča izvedena na krajši stranici vozička; opremljeno s stikalom 0-1 za vklop in izklop ter analogni sistem za nastavljanje temperature od 30 do min 100 °C;

B - kot npr. Blanco tip TS-H1 18-33 ali enakovredno

B ca 560x520x1030 mm

B B zc5 Nevtralni odprt podajalni voziček za pladnje velikosti Euronorm 4

B Konstrukcijske značilnosti:

B - kapaciteta min. 90 pladnjev;

B - celotna konstrukcija izdelana iz nerjavečega jekla kakovosti CNS 18/10;

B - nerjavna pločevina polirana po principu mikropoliranja za preprečevanje nabiranja umazanije ter omogoča lažje čiščenje in dezinfekcijo oz. primerljiv način končne obdelave nerjavne pločevine;

B - celotna konstrukcija izdelana iz enoplastne pločevine;

B Opis koles:

B - v kompletu 4 kolesa premera min. 125 mm; v skladu z DIN 18867,

B - 2 kolesa fiksne izvedba in 2 vrtljive izvedbe z zavoro;

B - sintetična tekalna površina, ki ne pušča sledi na talnih površinah;

B - nosilnost vozička primerna glede na skupno maso polnega vozička; min. 200 kg; teža pranega vozička max. 55 kg;

B Opis notranjosti vozička:

B - možnost enostavne regulacije sile dviga z odvzemanjem in dodajanjem min. 2 različnih tipov vzmeti; celotna konstrukcija z vzmetni skrita v notranjosti elementa; dostop do sistema preko odstranitve zaščitnega panela;

B - v kompletu osem vzmeti;

B - v kompletu bočni zavihi kot vodila za pladnje;

B - vertikalna vodila dvižne platforme opremljena s ležajnimi koleščki premera ca 15 mm;

B - minimalna višina nalaganja 575 mm;

B - dvižni mehanizem platforme za nalaganje pladnjev izdelan iz nerjavečega materiala 1.4301 minimalne debeline 2mm ;

B - teža praznega vozička od ca 40 do max. 60 kg;

B - kot npr. Blanco tip CCE 54/38 ali enakovredno;

B Dodatna oprema:

B ca 730x690x911 mm

B B zc6 Servirni voziček 10 kos

B Splošen opis:

B - v celoti izdelan iz nerjaveče pločevine;

B - inox konstrukcija izdelana iz okroglih cevi premera min 32 mm;

B - 3x inox polica popolnoma zavarjena na ogrodje;

B - inox konstrukcija na obeh straneh povišana za ca 100 mm nad zgornjo polico izdelana kot integriran ročaj;

B Dodatne zahteve;

B - nosilnost celotnega vozička min. 120 kg;

B - nosilnost posamezne police min. 80 kg;

B - inox polica izdelana s poglobljeno površino po tehnologiji globoke vleka;

B - vertikalni rob police ca 30 mm izdelan v spodnje strani polkrožno za preprečevanje delovnih poškodb;

B - pod vsako polico izdelana protihrupna zaščita;

B Opis koles:

B - voziček naj bo opremljen s 4 kolesi; 2 vrtljiva kolesa z zavoro naj bodo montirana na krajši stranici;

B - koles so min. premera 125 mm; izdelana s nerjavečega jekla ali primerno odporne plastike; elastično tekalno površino, ki ne pušča sledi na keramiki ali umetni masi;

B - kolesa so zaprtega tipa brez potrebe mazanja kotalnega ležaja in primerna za pranje z aparatom s paro na visok pritisk;

B - nad kolesi montirana plastična zaščita na vseh 4 vogalih vozička;

B - inox okrogel ročaj premera 32 mm

B ca 900x600x800 mm

B - kot npr: Blanco SW8-6-3 ali enakovredni;

B

B zc6.1 Servirni voziček /barvno v črni mat barvi- dekorativne izvedbe 2 kos

B Splošen opis:

B - v celoti izdelan iz nerjaveče pločevine;

B - inox konstrukcija izdelana iz okroglih cevi premera min 32 mm;

B - 3x inox polica popolnoma zavarjena na ogrodje;

B - inox konstrukcija na obeh straneh povišana za ca 100 mm nad zgornjo polico izdelana kot integriran ročaj; barvano v črni mat barvi;

B Dodatne zahteve;

B - nosilnost celotnega vozička min. 120 kg;

B - nosilnost posamezne police min. 80 kg;

B - inox polica izdelana s poglobljeno površino po tehnologiji globoke vleka;

B - vertikalni rob police ca 30 mm izdelan v spodnje strani polkrožno za preprečevanje delovnih poškodb;

B - pod vsako polico izdelana protihrupna zaščita;

B Opis koles:

B - voziček naj bo opremljen s 4 kolesi; 2 vrtljiva kolesa z zavoro naj bodo montirana na krajši stranici;

B - koles so min. premera 125 mm; izdelana s nerjavečega jekla ali primerno odporne plastike; elastično tekalno površino, ki ne pušča sledi na keramiki ali umetni masi;

B - kolesa so zaprtega tipa brez potrebe mazanja kotalnega ležaja in primerna za pranje z aparatom s paro na visok pritisk;

B - nad kolesi montirana plastična zaščita na vseh 4 vogalih vozička;

B - inox okrogel ročaj premera 32 mm

B Dodatno:

B - celoten vozičke prašno barvano v črni mat barvi;

B - kompletna konstrukcija koles v črni barvi;

B ca 900x600x800 mm

B B zc7 Plato transportni voziček

B Splošen opis:

B - v celoti izdelan iz nerjaveče pločevine;

B - inox konstrukcija izdelana iz okroglih ali kvadratnih cevi premera min 32 mm;

B - 1x inox polica popolnoma zavarjena na ogrodje;

B - inox konstrukcija na obeh straneh povišana za ca 100 mm nad zgornjo polico izdelana kot integriran ročaj;

B - podnožje varjeno z dodatnim vertiklanim ročajem;

B Dodatne zahteve;

B - višina platforme min 250 mm od tal

B - nosilnost celotnega vozička min. 120 kg;

B - inox polica izdelana s poglobljeno površino po tehnologiji globoke vleka;

B - vertikalni rob police ca 30 mm izdelan v spodnje strani polkrožno za preprečevanje delovnih poškodb;

B - pod vsako polico izdelana protihrupna zaščita;

B Opis koles:

B - voziček naj bo opremljen s 4 kolesi; 2 vrtljiva kolesa z zavoro naj bodo montirana na krajši stranici;

B - koles so min. premera 125 mm; izdelana s nerjavečega jekla ali primerno odporne plastike; elastično tekalno površino, ki ne pušča sledi na keramiki ali umetni masi;

B - kolesa so zaprtega tipa brez potrebe mazanja kotalnega ležaja in primerna za pranje z aparatom s paro na visok pritisk;

B - nad kolesi montirana plastična zaščita na vseh 4 vogalih vozička;

B Dodatna oprema:

B ca 900x600x900 mm

B - kot npr: Blanco PFWS 8 x 5 ali enakovredni;

B B zc10 Voziček za odpadke;

B - prirejen za uporabo 3x različnih vreč;

B - držalo za vreče za smeti izveden kot npr: gumi trak

B - odpiranje pokrova z nožnim pedalom;

B - izvedba s kolesih;

B - možnast uporaba vreč za smeti ca 100 do 120 L

B - spodaj inox polica z montiranimi kolesi premera min fi 75 mm;

B - inox konstrukcija iz cevi min 25x25 mm;

B ZD - PRIPRAVA , MONTAŽA, NEPREDVIDENA DELA

ZD zd1 Izdelava dopolnitve načrta tehnološke opreme PZI skladno z veljavno zakonodajo; 1 kpl Ponudniku ni potrebno vpisati oznake. Vpiše se samo cena.

ZD - podatki morajo vsebovati: tehnično poročilo; specifikacijo ponujene opreme z vsemi karakteristikami in točni nazivi tehnološke opreme in načrt s točno definiranimi priključki tehnološke opreme;

ZD Potrebno je predložiti detajlne načrte kot npr.:

ZD - načrt priključkov tehnološke opreme t.i. "elevation view oz. pogled na posamezno steno " v merilu 1:20 za vsako posamezno steno

ZD - načrt točnih lokaciji prezračevalnih nap v merilu 1:20

ZD - načrt točnih lokaciji in velikosti talnih rešetk v merilu 1:50

ZD Vključiti je potrebno sodelovanje s koordinatorjem za tehnološko opremo:

ZD - ogled objekta in sodelovanje na koordinacijskih sestankih s koordinatorjem;

ZD - sestanki bodo potekali na lokaciji objekta

ZD Ogled izdelanega objekta pred popločenjem;

ZD - dobavitelj opreme je dolžan pregledati objekt in mesto montaže pred popločenjem objekta in izdelati ustrezno poročilo o ogledu

ZD

ZD zd2 Dostava in vnos opreme v predvidene prostore objekta 1 kpl Ponudniku ni potrebno vpisati oznake. Vpiše se samo cena.

ZD - dostava opreme bo potekala skladno s celotnim načrtom prenove;

ZD - dostava do objekta je možna s tovornim vozilom skupne teže 7,5 ton v času določenem s prometno ureditvijo;

ZD - dostava je možna bodočih vhodnih vrata;

ZD - ročen vnos opreme; možna uporaba dostavnih vozičkov;

ZD - lokacija: Novo mesto

ZD

ZD zd3 Montaža na pripravljene priključke;

ZD - dobavitelj opreme mora v ponudbi upoštevati priključni material od fiksne hišne inštalacije do porabnika;

ZD - npr.: cevke za vodo, plin in električne kable v primernih zaščitnih ceveh;

ZD - hišna inštalacija je zaključena za ventilom, električno dozo s sponkami ali stikali…

ZD - dobavilj opreme mora izesvti tudi priključev ozemljitvenih vodnik; meritve izvede izvajalec elektro inštalacij;

ZD

ZD zd4 Zagon opreme, testiranje in izdelava ustreznih poročil o priklopu opreme; 1 kpl Ponudniku ni potrebno vpisati oznake. Vpiše se samo cena.

ZD - dobavitelj opreme je dolžan izdelati ustrezna poročila o priklopu opreme; testiranju opreme in zagonu opreme;

ZD - glej tehnično poročilo

ZD

ZD zd5 Grobo čiščenje /zaščita/odvoz opreme in odvoz embalaže 1 kpl Ponudniku ni potrebno vpisati oznake. Vpiše se samo cena.

ZD - dobavitelj opreme je dolžan odstraniti zaščitno folijo, ki po montaži ni več dosegljiva in zaščitno folijo na vidnih stranicah opreme;

ZD - vidna folija se odstrani na termin dogovorjen z investitorjem in jo odstrani dobavitelj opreme;

ZD - VES embalažni material je dolžan dobavitelj opreme odstraniti na svoje stroške. V primeru ugotovitve kršitev se bo zaračunal dodaten strošek gradbišča določen v splošnih pogojih razpisa;

ZD Čiščenje:

ZD čiščenje vseh elementov, ki se ponovno uporabijo; razmaščevanje; potrebna uporaba uporaba stroja na visok pritisk; detergent; zunaj objekta; ročno čiščene s čistili po končani montaži;

ZD

ZD zd6 Šolanje osebja in prikaz testnega delovanja; 1 kpl Ponudniku ni potrebno vpisati oznake. Vpiše se samo cena.

ZD - dobavitelj opreme je dolžan izvesti min skupaj 30 urno šolanje tehničnega osebja s prikazom delovanja in demonstracije dobavljene opreme; v kompletu je potrebno dostaviti tri komplete celotno tehnično servisne dokumentacije vse opreme; vključiti je potrebno: električne sheme; ekplozijske risbe; seznam rezervnih delov s cenami z ID številkami rezernih delov....

ZD - dobavitelj opreme je dolžan izvesti min skupaj 30 urno šolanje kuharskega s prikazom delovanja in demonstracije dobavljene opreme; v kompletu je potrebno pripraviti ustrezan navodila za obratovanje;

ZD - po predaji opreme in začetku opbratovanje morajo izbrani/izbrani izvajalci zagotavljati 10 dnevno pristnost tehničnega kadra na objektu (10 dni po 10 urno prisotnost);

ZD - čistila, kemijo za izvedbo šolanja zagotovi naročnik;

ZD - po končanem šolanju je izvajalec dolžan pripraviti poročilo o šolanju z navedenimi osebami, ki so bile na šolanju prisotne. Poročilo morajo potrditi predstavniki uporabnika, nadzor in pogodbeni izvajalec.

ZD

ZD zd7 Izdelava dokumentacije za tehnični pregled 1 kpl Ponudniku ni potrebno vpisati oznake. Vpiše se samo cena.

ZD - izdelava PID dokumentacije tehnološke opreme; skladno z veljavno zakonodajo; potrjena s strani pooblaščenega inženirja;

ZD - izdelava navodil za obratovanje in vzdrževanje v slovenskem jeziku;

ZD - garancijski listi v slovenskem jeziku;

ZD - ES izjave o skladnosti v slovenskem jeziku;

ZD - vso dokumentacijo je potrebno predati v min. 3x izvodih;

ZD - vse dokumente je potrebno posredovati koordinatorju v pregled;

ZD - potrebne nalepke, ki morajo biti vidne ob uporabi stroja (npr.: nalepke za nevarnost opeklin…)

ZD

ZD zd8 Nepredvidena dela 5%

1 kos Ponudniku ni potrebno vpisati oznake. Vrednost se izračuna avtomatsko

ZD - zaradi obsežnosti prenove in zahtevnosti rekonstrukcije in nepredvidenih del je potrebno upoštevati 5% skupne vrednosti za nepredvidena dela

ZD Nepredvidena dela se upoštevajo po predhodni potrditvi naročnika

ZD Opomba: ponudniku ni potrebno vpisati zneska nepredvidenih, tabela oz. formule so nastavljene.

ZD

GO-ST d.o.o., GOSTINSKA OPREMA, Ljubljanska cesta 68, SI-1290 Grosuplje, Tel.+386 1 7861 247, e-mail: info@go-st.si, web: www.go-st.si

Naročnik: PR-01241-25

KRKA, d.d., Novo mesto Šmarješka cesta 6 8501 Novo mesto - Krka

Naslov dostave: Šmarješka cesta 6, Novo mesto, 8501 Novo

Kontaktni podatki :

Grosuplje : 31.03.2025

Dokument : pr

Način dostave :

Predračun : Veljavnost : 30.05.2025

Priloga: Tabela : Sklop_B1_Inox_Regali_PONUDBA_GO-ST_31.3.2025

Plačilni pogoji: plačilo na TRR.

Dobavni pogoji: cca. 8-9 tednov od datuma naročila.

Garancija: 24 mesecev

S potrditvijo ponudbe kupec sprejema vse pozicije in pogoje, navedene v ponudbi. Opis blaga in storitev

Sklop B1_Inox_Regali

Pri plačilu obvezno navedite sklic na številko: 00 09-01241-25

Za zamude pri plačilu si pridržujemo pravico do obračuna zakonitih zamudnih obresti. Dokler račun ni plačan v celoti, je blago last podjetja GO-ST d.o.o..

Ponudbo izstavil/a:

B - INOX OPREMA - REGALI

Investitor: KRKA, d. d., Novo mesto Šmarješka cesta 6, 8501 Novo mesto

Naziv gradnje:NM01- Ločna 40 Centralna kuhinja

Vrsta projektne dokumentacije: PZI-projekt za izvedbo

Za gradnjo: novogradnja

Projektant: Spina d.o.o Resslova ulica 7a 8000 Novo mesto

Odgovorni vodja projekta:

Številka projekta: 123-2020

Projektant načrta: PROprima d.o.o. Cesta Andreja Bitenca 68 1000 Ljubljana

Pooblaščeni inženir: Primož Černigoj, univ.dipl.inž.str. IZS T- 0697

Strokovno področje načrta 5_ načrt tehnološke opreme- REV 1

Številka načrta: 0123/2020-PZI-NTE-5/0

Verzija popisa: 14.10.2024

Uporabljene risbe: 20230123-PZI-320- Krka CK-tehnologija podloga 20230119.rvt

Opomba: Nepooblaščeno razmnoževanje ali uporaba posameznih delov brez soglasja projektivnega podjetja ni dovoljeno in

Sklop PozElement

NIVO KLET

K-A- Dostavno dvigala

K-B-Garderoba za strežbo

K-C- Sanitarij in garderobe za ženske

K-CA- Sanitarije in garderobe za moške

K-D- Shramba perila

B1k-d1Inox regal 1kpl

B1 regal tip 1.6.1. /glej splošne zahteve tehnološke opreme

B1 Dodaten opis:

B1 - 5x polica

B1 - kolesa tip: brez koles

B1 - segment: 3x

B1 - dimenzije: 3600x500x1900 mm

Količina Enota Tip ponujene opreme Cena /kos Cena skupaj

B1 Dodatno:

B1 - izvedba dodatnega nosilca zaradi montaže regala v steno zaradi preprečevanja možnosti poškodb; B1 K-E-Komunikacija

K-F- Shramba pijač

B1k-f1Inox regal

B1 regal tip 1.6.1. /glej splošne zahteve tehnološke opreme

B1 Dodaten opis:

B1 - 5x polica

B1 - kolesa tip: brez koles

B1 - segment: 3x

B1 - dimenzije: 3600x500x1900 mm

B1 Dodatno:

B1 - izvedba dodatnega nosilca zaradi montaže regala v steno zaradi preprečevanja možnosti poškodb; B1 K-G- Shramba suhih živil

B1k-g2Inox regal

B1 regal tip 1.6.1. /glej splošne zahteve tehnološke opreme

B1 Dodaten opis:

B1 - 5x polica

B1 - kolesa tip: brez koles

B1 - segment: 4x

B1 - dimenzije: 4800x500x1900 mm

B1 Dodatno:

B1

B1k-g3Inox regal

B1 regal tip 1.6.1. /glej splošne zahteve tehnološke opreme

B1 Dodaten opis:

B1 - 5x polica

B1 - kolesa tip: brez koles

B1 - segment: 2x

B1 - dimenzije: 2400x500x1900 mm

B1 Dodatno:

B1

K-H- Shramba čistil

B1k-h2Inox regal

B1 regal tip 1.6.1. /glej splošne zahteve tehnološke opreme

B1 Dodaten opis:

B1 - 5x polica

B1 - kolesa tip: brez koles

B1 - segment: 6x

B1 - dimenzije: 7200x500x1900 mm

B1 Dodatno:

B1 - izvedba dodatnega nosilca zaradi montaže regala v steno zaradi preprečevanja možnosti poškodb; B1

B1k-h3Inox regal

B1 regal tip 1.6.1. /glej splošne zahteve tehnološke opreme

B1 Dodaten opis:

B1 - 5x polica

B1 - kolesa tip: brez koles

B1 - segment: 3x

B1 - dimenzije: 3600x500x1900 mm

B1 Dodatno:

B1 - izvedba dodatnega nosilca zaradi montaže regala v steno zaradi preprečevanja možnosti poškodb; B1

B1k-h4Inox

B1 regal tip 1.6.1. /glej splošne zahteve tehnološke opreme

B1 Dodaten opis:

B1 - 5x polica

B1 - kolesa tip: brez koles

B1 - segment: 2x

B1 - dimenzije: 2400x500x1900 mm

B1 Dodatno:

B1 - izvedba dodatnega nosilca zaradi montaže regala v steno zaradi preprečevanja možnosti poškodb; B1 K-i-Shramba olja

B1k-i3Inox regal

B1 regal tip 1.6.1. /glej splošne zahteve tehnološke opreme

B1 Dodaten opis:

B1 - 5x polica

B1 - kolesa tip: brez koles

B1 - segment: 3x

B1 - dimenzije: 3600x500x1900 mm

B1 Dodatno:

B1 - izvedba dodatnega nosilca zaradi montaže regala v steno zaradi preprečevanja možnosti poškodb; B1

K-L-Shramba catering in inventar

B1k-l1Inox regal

B1 regal tip 1.6.1. /glej splošne zahteve tehnološke opreme

B1 Dodaten opis:

B1 - 5x polica

B1 - kolesa tip: brez koles

B1 - segment: 3x

B1 - dimenzije: 3600x500x1900 mm

B1 Dodatno:

B1 - izvedba dodatnega nosilca zaradi montaže regala v steno zaradi preprečevanja možnosti poškodb; B1

B1k-l2Inox regal

B1 regal tip 1.6.1. /glej splošne zahteve tehnološke opreme

B1 Dodaten opis:

B1 - 5x polica

B1 - kolesa tip: brez koles

B1 - segment: 2x

B1 - dimenzije: 2400x500x1900 mm

B1 Dodatno:

B1 - izvedba dodatnega nosilca zaradi montaže regala v steno zaradi preprečevanja možnosti poškodb; B1

K-J- Priročna čistila

B1k-j3Inox regal 1kpl

B1 regal tip 1.6.1. /glej splošne zahteve tehnološke opreme

B1 Dodaten opis:

B1 - 5x polica

B1 - kolesa tip: brez koles

B1 - segment: 2x

B1 - dimenzije: 2400x500x1900 mm

B1 Dodatno:

B1 - izvedba dodatnega nosilca zaradi montaže regala v steno zaradi preprečevanja možnosti poškodb; B1

K-K- Interno stopnišče

K-M- Strojnica hladilnic

NIVO pritličje

P-A- Dostava in manipulacija

P-B- Pisarna

P-C- Pomivanje transprotne posode

P-D- Prostor za čistila

B1p-d2Inox regal

B1 regal tip 1.6.1. /glej splošne zahteve tehnološke opreme

B1 Dodaten opis:

B1 - 5x polica

B1 - kolesa tip: brez koles

B1 - segment: 1x

B1 - dimenzije: 1200x500x1900 mm

B1 Dodatno:

B1 - izvedba dodatnega nosilca zaradi montaže regala v steno zaradi preprečevanja možnosti poškodb; B1

P-E- Prostor za pranje vozičkov

P-F- Prostor za odpadke

Opomba:

- prostor se pohlajuje na ca 18°C zaradi preprečevanja neprjetnega vonja;

P-GA-Santarije na delovnem mestu Ž

P-GB-Santarije na delovnem mestu M

P-H- Shramba gomoljnic

P-I- Groba priprava zelenjave

P-J- Hladilnica zelenjave

B1p-j2Inox regal

B1 regal tip 1.6.1. /glej splošne zahteve tehnološke opreme

B1 Dodaten opis:

B1 - 5x polica

B1 - kolesa tip: brez koles

B1 - segment: 2x

B1 - dimenzije: 2400x500x1900 mm

B1 Dodatno:

B1 - izvedba dodatnega nosilca zaradi montaže regala v steno zaradi preprečevanja možnosti poškodb; B1

B1p-j3Inox

B1 regal tip 1.6.1. /glej splošne zahteve tehnološke opreme

B1 Dodaten opis:

B1 - 5x polica

B1 - kolesa tip: brez koles

B1 - segment: 3x

B1 - dimenzije: 3600x500x1900 mm

B1 Dodatno:

B1 - izvedba dodatnega nosilca zaradi montaže regala v steno zaradi preprečevanja možnosti poškodb; B1

P-K-Hladilnica suhomesnatih izdelkov

B1p-k2Inox regal

B1 regal tip 1.6.1. /glej splošne zahteve tehnološke opreme

B1 Dodaten opis:

B1 - 5x polica

B1 - kolesa tip: brez koles

B1 - segment: 4x

B1 - dimenzije: 4800x500x1900 mm

B1 Dodatno:

B1 - izvedba dodatnega nosilca zaradi montaže regala v steno zaradi preprečevanja možnosti poškodb; B1

P-L- Hladilnica mesa

B1p-l2Inox regal 2kpl

B1 regal tip 1.6.1. /glej splošne zahteve tehnološke opreme

B1 Dodaten opis:

B1 - 5x polica

B1 - kolesa tip: brez koles

B1 - segment: 2x

B1 - dimenzije: 2400x500x1900 mm

B1 Dodatno:

B1 - izvedba dodatnega nosilca zaradi montaže regala v steno zaradi preprečevanja možnosti poškodb; B1

B1p-l3Inox regal 1kpl

B1 regal tip 1.6.1. /glej splošne zahteve tehnološke opreme

B1 Dodaten opis:

B1 - 5x polica

B1 - kolesa tip: brez koles

B1 - segment: 1x

B1 - dimenzije: 1200x500x1900 mm

B1 Dodatno:

B1 - izvedba dodatnega nosilca zaradi montaže regala v steno zaradi preprečevanja možnosti poškodb; B1

P-LA-Hladilnica rib

B1p-la2Inox regal

B1 regal tip 1.6.1. /glej splošne zahteve tehnološke opreme

B1 Dodaten opis:

B1 - 5x polica

B1 - kolesa tip: brez koles

B1 - segment: 2x

B1 - dimenzije: 2400x500x1900 mm

B1 Dodatno:

B1 - izvedba dodatnega nosilca zaradi montaže regala v steno zaradi preprečevanja možnosti poškodb; B1

P-N-Parking gotove jedi

P-O- Hladilnica mlečnih izdelkov

B1p-o2Inox regal

B1 regal tip 1.6.1. /glej splošne zahteve tehnološke opreme

B1 Dodaten opis:

B1 - 5x polica

B1 - kolesa tip: brez koles

B1 - segment: 2x

B1 - dimenzije: 2400x500x1900 mm

B1 Dodatno:

B1 - izvedba dodatnega nosilca zaradi montaže regala v steno zaradi preprečevanja možnosti poškodb; B1

B1p-o3Inox regal

B1 regal tip 1.6.1. /glej splošne zahteve tehnološke opreme

B1 Dodaten opis:

B1 - 5x polica

B1 - kolesa tip: brez koles

B1 - segment: 1x

B1 - dimenzije: 1200x500x1900 mm

B1 Dodatno:

B1 - izvedba dodatnega nosilca zaradi montaže regala v steno zaradi preprečevanja možnosti poškodb; B1

PP-Dostavna dvigala

P-JA-Zamrzovalnica

B1p-ja2Inox regal

B1 regal tip 1.6.1. /glej splošne zahteve tehnološke opreme

B1 Dodaten opis:

B1 - 5x polica

B1 - kolesa tip: brez koles

B1 - segment: 4x

B1 - dimenzije: 4800x500x1900 mm

B1 Dodatno:

B1 - izvedba dodatnega nosilca zaradi montaže regala v steno zaradi preprečevanja možnosti poškodb; B1

B1p-ja3Inox regal

B1 regal tip 1.6.1. /glej splošne zahteve tehnološke opreme

B1 Dodaten opis:

B1 - 5x polica

B1 - kolesa tip: brez koles

B1 - segment: 3x

B1 - dimenzije: 3600x500x1900 mm

B1 Dodatno:

B1 - izvedba dodatnega nosilca zaradi montaže regala v steno zaradi preprečevanja možnosti poškodb; B1

P-S-Interni komunikacijski hodnik

NIVO 1. nadstropje

N1-A-Sanitarije za goste-moški

N1-AB-Sanitarije za goste-ženske

N1-AC-Prostor za čistilko

N1-B-Pisarna 1

N1-C-Pisarna 2

N1-D-Pisarna 3

N1-E-Priročno skladišče

B1n1-e1Inox regal

B1 regal tip 1.6.1. /glej splošne zahteve tehnološke opreme

B1 Dodaten opis:

B1 - polica: 5 kom

B1 - kolesa tip: brez koles

B1 - segment: 2 kos

B1 - nosilci za montažo za zid (zaradi stabilnosti): ni potrebno;

B1 - dimenzije: 2400x500x1900 mm

B1 Dodatno:

B1

N1-FB- Sanitarije na delovnem mestu moške

N1-G- Interno stopnišče

N1-J-Skupen prostor za osebje kuhinje

N1-K-Finalna priprava

N1-L-Pomivanje jedilne posode

B1N1-l5Inox regal

B1 regal tip 1.6.1. /glej splošne zahteve tehnološke opreme

B1 Dodaten opis:

B1 - 5x polica

B1 - kolesa tip: brez koles

B1 - segment: 3x

B1 - dimenzije: 3600x500x1900 mm

B1 Dodatno:

B1 - izvedba dodatnega nosilca zaradi montaže regala v steno zaradi preprečevanja možnosti poškodb; B1

N1-N-Free flow območje

N1-Z-Catering ofis

N1-AC-Priročna čistila

B1N1-ac1Inox regal

B1 regal tip 1.6.1. /glej splošne zahteve tehnološke opreme

B1 Dodaten opis:

B1 - 5x polica

B1 - kolesa tip: brez koles

B1 - segment: 1x

B1 - dimenzije: 1200x500x1900 mm

B1 Dodatno: B1

NIVO 2. nadstropje

N2-A- Dostavno dvigalo

N2-B- Interno stopnišče

N2-C- Pisarna

N2-D-Parking za vozičke transporta

N2-E-Dnevni odpadki

N2-EA- Shramba potrošnega materiala

B1n2-ea1Inox regal

B1 regal tip 1.6.1. /glej splošne zahteve tehnološke opreme

B1 Dodaten opis:

B1 - 5x polica

B1 - kolesa tip: brez koles

B1 - segment: 2x

B1 - dimenzije: 2400x500x1900 mm

B1

B1n2-ea2Inox regal

B1 regal tip 1.6.1. /glej splošne zahteve tehnološke opreme

B1 Dodaten opis:

B1 - 5x polica

B1 - kolesa tip: brez koles

B1 - segment: 1x

B1 - dimenzije: 1200x500x1900 mm

B1

N2-F- Shramba suhih živil

B1n2-f1Inox regal

B1 regal tip 1.6.1. /glej splošne zahteve tehnološke opreme

B1 Dodaten opis:

B1 - 5x polica

B1 - kolesa tip: brez koles

B1 - segment: 3x

B1 - dimenzije: 3600x500x1900 mm

B1

B1n2-f2Inox regal

B1 regal tip 1.6.1. /glej splošne zahteve tehnološke opreme

B1 Dodaten opis:

B1 - 5x polica

B1 - kolesa tip: brez koles

B1 - segment: 4x

B1 - dimenzije: 4800x500x1900 mm

B1

N2-GA-Sanitarije na delovnem mestu Ž

N2-GB-Sanitarije na delovnem mestu M

N2-H-Priprava zelenjave min 300x300 mm - odtok min DN 110

- iztok: vertikalni/horizontalni /glej načrt kanalizacije Opomba: prikazano samo zaradi prikaza poteka tehnološkega procesa. Ponudniku tehnološke opreme ni Izvajalec mora upoštevati zahteve za talne rešetke podane v tehničnem poročilu.

N2-L- Dnevna hladilnica zelenjave

B1n2-l2Inox regal

B1 regal tip 1.6.1. /glej splošne zahteve tehnološke opreme

B1 Dodaten opis:

B1 - 5x polica

B1 - kolesa tip: brez koles

B1 - segment: 2x

B1 - dimenzije: 2400x500x1900 mm

B1

B1n2-l3Inox regal

B1 regal tip 1.6.1. /glej splošne zahteve tehnološke opreme

B1 Dodaten opis:

B1 - 5x polica

B1 - kolesa tip: brez koles

B1 - segment: 1x

B1 - dimenzije: 1200x500x1900 mm

B1

N2-M- Dnevna hladilnica mesa

B1n2-m2Inox regal

B1 regal tip 1.6.1. /glej splošne zahteve tehnološke opreme

B1 Dodaten opis:

B1 - 5x polica

B1 - kolesa tip: brez koles

B1 - segment: 1x

B1 - dimenzije: 1200x500x1900 mm

B1

N2-N-Priprava mesa

N2-O-Shramba za čistila

B1n2-o4Inox regal

B1 regal tip 1.6.1. /glej splošne zahteve tehnološke opreme

B1 Dodaten opis:

B1 - 5x polica

B1 - kolesa tip: brez koles

B1 - segment: 2x

B1 - dimenzije: 2400x500x1900 mm

B1

N2-R-Hladilnica gotovih jedi

B1n2-r2Inox

B1 regal tip 1.6.1. /glej splošne zahteve tehnološke opreme

B1 Dodaten opis:

B1 - 5x polica

B1 - kolesa tip: brez koles

B1 - segment: 2x

B1 - dimenzije: 2400x500x1900 mm

B1

B1n2-r3Inox regal

B1 regal tip 1.6.1. /glej splošne zahteve tehnološke opreme

B1 Dodaten opis:

B1 - 5x polica

B1 - kolesa tip: brez koles

B1 - segment: 5x

B1 - dimenzije: 6000x500x1900 mm

B1

N2-RA-Hitri ohlajevalnik

N2-S- Pomivanje kuhinjske posode

B1n2-s4Inox regal

B1 regal tip 1.6.1. /glej splošne zahteve tehnološke opreme

B1 Dodaten opis:

B1 - 5x polica

B1 - kolesa tip: brez koles

B1 - segment: 4x

B1 - dimenzije: 4800x500x1900 mm

B1 Dodaten opis:

B1 - perforirana police ali žičnate police za odlaganje posode in GN posoden a 2x segmentih; skupaj 10 polic; B1

N2-Š-Hladillnica za jajca

B1n2-š2Inox regal

B1 regal tip 1.6.1. /glej splošne zahteve tehnološke opreme

B1 Dodaten opis:

B1 - 5x polica

B1 - kolesa tip: brez koles

B1 - segment: 2x

B1 - dimenzije: 2400x500x1900 mm

B1

N2-T-Hladilnica slaščičarne

B1n2-t2Inox regal

B1 regal tip 1.6.1. /glej splošne zahteve tehnološke opreme

B1 Dodaten opis:

B1 - 5x polica

B1 - kolesa tip: brez koles

B1 - segment: 2x

B1 - dimenzije: 2400x500x1900 mm

B1

B1n2-t3Inox regal

B1 regal tip 1.6.1. /glej splošne zahteve tehnološke opreme

B1 Dodaten opis:

B1 - 5x polica

B1 - kolesa tip: brez koles

B1 - segment: 1x

B1 - dimenzije: 1200x500x1900 mm

B1

N2-U-Slaščičarna

N2-V- Priprava hladnih jedi

N2-Z-Hladilnica hladna kuhinja

B1N2-z2Inox regal

B1 regal tip 1.6.1. /glej splošne zahteve tehnološke opreme

B1 Dodaten opis:

B1 - 5x polica

B1 - kolesa tip: brez koles

B1 - segment: 2x

B1 - dimenzije: 2400x500x1900 mm

B1

N2-Ž- Priročna hladilnica kuhinje

B1n2-ž2Inox

B1 regal tip 1.6.1. /glej splošne zahteve tehnološke opreme

B1 Dodaten opis:

B1 - 5x polica

B1 - kolesa tip: brez koles

B1 - segment: 2x

B1 - dimenzije: 2400x500x1900 mm

B1

N2-AA-Zamrzovalnica kuhinje

B1n2-aa2Inox

B1 regal tip 1.6.1. /glej splošne zahteve tehnološke opreme

B1 Dodaten opis:

B1 - 5x polica

B1 - kolesa tip: brez koles

B1 - segment: 3x

B1 - dimenzije: 3600x500x1900 mm

B1

N2-AB-Toplotna obdelava

Dodatna oprema: - lopatica - roka za samodejno dviganje in spuščanje; s košaro za kuhanje in košaro za cvrtje; 1 komplet; - lopatica za mešanje; zajemalka; 1 kom z luknjami; 1 komm brez lukenje; - mreža za dno ponve; 3 kom; - komplet za čiščenje

Dodatna oprema: - lopatica - roka za samodejno dviganje in spuščanje; s košaro za kuhanje in košaro za cvrtje; 1 komplet; - lopatica za mešanje; zajemalka; 1 kom z luknjami; 1 komm brez lukenje; - mreža za dno ponve; 2 kom; - komplet za čiščenje

N2-AC-Predprostor dvigala

N2-AD-Komunikacije

N2-AE-Shramba neživilskih izdelkov

B1n2-ae1Inox regal

B1 regal tip 1.6.1. /glej splošne zahteve tehnološke opreme

B1 Dodaten opis:

B1 - 5x polica

B1 - kolesa tip: brez koles

B1 - segment: 2x

B1 - dimenzije: 2400x500x1900 mm

B1

ZA-Aparati, naprave

- kotn pr: Newton 50

ZC-Vozički

B1zc2Inox regal voziček za porcioniranje in kratkotrajno shranjevanje GN posod

B1 Konstrukcijske značilnosti:

B1 - ponudnik tehnološke opreme mora s številom in tipom vozička zagotoviti primerno kapaciteto za komponente

B1 - celotna konstrukcija izdelana iz nerjavečega jekla kakovosti CNS 18/10; nerjaveča pločevina polirana po

B1 - konstrukcija izdelana iz inox profila min 30x30 mm;

B1 - ob strani privarjeni min 16 kom vodil za GN posodo velikosti 2/1;

B1 - vodila izdelana v obliki črke u; na eni strani s posebnim delom, ki preprečuje izpadanje pladnjev;

B1 - nosilnost konstrukcije min. 180 kg;

B1 Opis koles:

B1 - v kompletu 4 kolesa premera min. 125 mm; v skladu z DIN 18867

B1 - 2 kolesa fiksne izvedba in 2 vrtljive izvedbe z zavoro;

B1 - koles so min. premera 125 mm; izdelana s nerjavečega jekla ali primerno odporne plastike; elastično tekalno

B1 - sintetična tekalna površina, ki ne pušča sledi na talnih površinah;

B1 - nosilnost vozička primerna glede na skupno maso polnega vozička;

B1 - v kompletu polietilenska zaščita vseh 4 vogalov vozička; debeline ca 30 mm;

B1 ca 662x733x1645 mm

B1 - kot npr.: Blanco Gmbh tip RWR 161-20 ali enakovredno; B1

B1zc3Inox regal voziček za porcioniranje in kratkotrajno shranjevanje GN posod

B1 Konstrukcijske značilnosti:

B1 - ponudnik tehnološke opreme mora s številom in tipom vozička zagotoviti primerno kapaciteto za komponente

B1 - celotna konstrukcija izdelana iz nerjavečega jekla kakovosti CNS 18/10; nerjaveča pločevina polirana po

B1 - konstrukcija izdelana iz inox profila min 30x30 mm;

B1 - ob strani privarjeni min 16 kom vodil za GN posodo velikosti 1/1;

B1 - vodila izdelana v obliki črke u; na eni strani s posebnim delom, ki preprečuje izpadanje pladnjev;

B1 - nosilnost konstrukcije min. 180 kg;

B1 Opis koles:

B1 - v kompletu 4 kolesa premera min. 125 mm; v skladu z DIN 18867

B1 - 2 kolesa fiksne izvedba in 2 vrtljive izvedbe z zavoro;

B1 - koles so min. premera 125 mm; izdelana s nerjavečega jekla ali primerno odporne plastike; elastično tekalno

B1 - sintetična tekalna površina, ki ne pušča sledi na talnih površinah; B1 - nosilnost vozička primerna glede na skupno maso polnega vozička; B1 - v kompletu polietilenska zaščita vseh 4 vogalov vozička; debeline ca 30 mm; B1 ca 460x613x1800 mm

B1 - kot npr.: Blanco Gmbh tip RWR 160-20 ali enakovredno; B1

Dodatno:

- celoten vozičke prašno barvano v črni mat barvi; - kompletna konstrukcija koles v črni barvi; ZD - PRIPRAVA , MONTAŽA, NEPREDVIDENA DELA

ZDzd1 Izdelava dopolnitve načrta tehnološke opreme PZI skladno z veljavno zakonodajo;

1kplPonudniku ni potrebno vpisati oznake. Vpiše se samo cena.

ZD - podatki morajo vsebovati: tehnično poročilo; specifikacijo ponujene opreme z vsemi karakteristikami in točni nazivi

ZD Potrebno je predložiti detajlne načrte kot npr.:

ZD - načrt priključkov tehnološke opreme t.i. "elevation view oz. pogled na posamezno steno " v merilu 1:20 za vsako

ZD - načrt točnih lokaciji prezračevalnih nap v merilu 1:20

ZD - načrt točnih lokaciji in velikosti talnih rešetk v merilu 1:50

ZD Vključiti je potrebno sodelovanje s koordinatorjem za tehnološko opremo:

ZD - ogled objekta in sodelovanje na koordinacijskih sestankih s koordinatorjem;

ZD - sestanki bodo potekali na lokaciji objekta

ZD Ogled izdelanega objekta pred popločenjem;

ZD - dobavitelj opreme je dolžan pregledati objekt in mesto montaže pred popločenjem objekta in izdelati ustrezno

ZD

ZDzd2Dostava in vnos opreme v predvidene prostore objekta1kplPonudniku ni potrebno vpisati oznake. Vpiše se samo cena.

ZD - dostava opreme bo potekala skladno s celotnim načrtom prenove;

ZD - dostava do objekta je možna s tovornim vozilom skupne teže 7,5 ton v času določenem s prometno ureditvijo;

ZD - dostava je možna bodočih vhodnih vrata;

ZD - ročen vnos opreme; možna uporaba dostavnih vozičkov;

ZD - lokacija: Novo mesto

ZD

ZDzd3Montaža na pripravljene priključke; 1kplPonudniku ni potrebno vpisati oznake. Vpiše se samo cena.

ZD - dobavitelj opreme mora v ponudbi upoštevati priključni material od fiksne hišne inštalacije do porabnika;

ZD - npr.: cevke za vodo, plin in električne kable v primernih zaščitnih ceveh;

ZD - hišna inštalacija je zaključena za ventilom, električno dozo s sponkami ali stikali… ZD - dobavilj opreme mora izesvti tudi priključev ozemljitvenih vodnik; meritve izvede izvajalec elektro inštalacij; ZD ZDzd4Zagon opreme, testiranje in izdelava ustreznih poročil o priklopu opreme;

ZD - dobavitelj opreme je dolžan izdelati ustrezna poročila o priklopu opreme; testiranju opreme in zagonu opreme; ZD - glej tehnično poročilo ZD

1kplPonudniku ni potrebno vpisati oznake. Vpiše se samo cena.

ZDzd5Grobo čiščenje /zaščita/odvoz opreme in odvoz embalaže1kplPonudniku ni potrebno vpisati oznake. Vpiše se samo cena.

ZD - dobavitelj opreme je dolžan odstraniti zaščitno folijo, ki po montaži ni več dosegljiva in zaščitno folijo na vidnih ZD - vidna folija se odstrani na termin dogovorjen z investitorjem in jo odstrani dobavitelj opreme; ZD - VES embalažni material je dolžan dobavitelj opreme odstraniti na svoje stroške. V primeru ugotovitve kršitev se ZD Čiščenje:

ZD čiščenje vseh elementov, ki se ponovno uporabijo; razmaščevanje; potrebna uporaba uporaba stroja na visok

ZD

ZDzd6Šolanje osebja in prikaz testnega delovanja; 1 kplPonudniku ni potrebno vpisati oznake. Vpiše se samo cena.

ZD - dobavitelj opreme je dolžan izvesti min skupaj 30 urno šolanje tehničnega osebja s prikazom delovanja in ZD - dobavitelj opreme je dolžan izvesti min skupaj 30 urno šolanje kuharskega s prikazom delovanja in demonstracije ZD - po predaji opreme in začetku opbratovanje morajo izbrani/izbrani izvajalci zagotavljati 10 dnevno pristnost ZD - čistila, kemijo za izvedbo šolanja zagotovi naročnik; ZD - po končanem šolanju je izvajalec dolžan pripraviti poročilo o šolanju z navedenimi osebami, ki so bile na šolanju

ZD

ZDzd7Izdelava dokumentacije za tehnični pregled 1kpl Ponudniku ni potrebno vpisati oznake. Vpiše se samo cena.

EUR - EUR ZD - izdelava PID dokumentacije tehnološke opreme; skladno z veljavno zakonodajo; potrjena s strani pooblaščenega ZD - izdelava navodil za obratovanje in vzdrževanje v slovenskem jeziku; ZD - garancijski listi v slovenskem jeziku;

ZD - ES izjave o skladnosti v slovenskem jeziku;

ZD - vso dokumentacijo je potrebno predati v min. 3x izvodih;

ZD - vse dokumente je potrebno posredovati koordinatorju v pregled; ZD - potrebne nalepke, ki morajo biti vidne ob uporabi stroja (npr.: nalepke za nevarnost opeklin…) ZD

ZDzd8Nepredvidena dela 5%

ZD - zaradi obsežnosti prenove in zahtevnosti rekonstrukcije in nepredvidenih del je potrebno upoštevati 5% skupne

ZD Nepredvidena dela se upoštevajo po predhodni potrditvi naročnika

ZD Opomba: ponudniku ni potrebno vpisati zneska nepredvidenih, tabela oz. formule so nastavljene.

ZD

1kosPonudniku ni potrebno vpisati oznake. Vrednost se izračuna

Pozicija: N1-n8.1

Pozicija: N1-n8.4

GO-ST d.o.o., GOSTINSKA OPREMA, Ljubljanska cesta 68, SI-1290 Grosuplje, Tel.+386 1

7861 247, e-mail: info@go-st.si, web: www.go-st.si

Naročnik: PR-01251-25

KRKA, d.d., Novo mesto

Šmarješka cesta 6 8501 Novo mesto - Krka

Naslov dostave:

Šmarješka cesta 6, Novo mesto, 8501 Novo

Kontaktni podatki :

Grosuplje : 31.03.2025

Dokument : pr

Način dostave :

Predračun : Veljavnost : 30.05.2025

Priloga: Tabela : Sklop_C_Pomivalna_Tehnika_ponudba GO-ST_31.3.2025

Plačilni pogoji: plačilo na TRR.

Dobavni pogoji: cca. 8-9 tednov od datuma naročila.Ob naročilu je potrebno dobavne roke ponovno preveriti.

Garancija: 24 mesecev

S potrditvijo ponudbe kupec sprejema vse pozicije in pogoje, navedene v ponudbi. Opis blaga in storitev

Pri plačilu obvezno navedite sklic na številko: 00 09-01251-25

Za zamude pri plačilu si pridržujemo pravico do obračuna zakonitih zamudnih obresti. Dokler račun ni plačan v celoti, je blago last podjetja GO-ST d.o.o..

Ponudbo izstavil/a:

C - POMIVALNA TEHNIKA

28th March 2025

To whom it may concern,

we hereby confirm that Hobart Warewashing & Cooking appliances, based on global agreements, are currently used in following companies (an overview of customers):

SchwarzGruppe (Lidl / Kaufland)

McDonalds

YUM Brands (Pizza Hut / KFC/ Tacco Bell)

Burger King

IKEA

Marriott Group

Sheraton

Accor Group

Unilever

Papa Jons

DoDo Pizza

Valamar Hotels

Maistra Hotels

Marine Department –“Icon of the seas”

Airline Catering – Doha Airport Catering

DO&CO Catering

Hospital / Institutional Segment

Yours sincerely,

H O B A R T G m b H

Export Department

i. A. Viktor Reh

Export Area Manager Eastern Europe & CIS

Investitor: KRKA, d. d., Novo mesto Šmarješka cesta 6, 8501 Novo mesto

Naziv gradnje NM01- Ločna 40 Centralna kuhinja

Vrsta projektne dokumentacije: PZI-projekt za izvedbo

Za gradnjo: novogradnja

Projektant: Spina d.o.o Resslova ulica 7a 8000 Novo mesto

Odgovorni vodja projekta:

jkm,b

Številka projekta: 123-2020

Projektant načrta: PROprima d.o.o. Cesta Andreja Bitenca 68 1000 Ljubljana

Pooblaščeni inženir: Primož Černigoj, univ.dipl.inž.str. IZS T- 0697

Strokovno področje načrta 5_ načrt tehnološke opreme- REV 1

Številka načrta: 0123/2020-PZI-NTE-5/0

Verzija popisa: 14.10.2024

Uporabljene risbe: 20230123-PZI-320- Krka CK-tehnologija podloga

Opomba: Nepooblaščeno razmnoževanje ali uporaba posameznih

Sklop Poz Element

NIVO KLET

K-A- Dostavno dvigala

K-B-Garderoba za strežbo

K-C- Sanitarij in garderobe za ženske

K-CA- Sanitarije in garderobe za moške

K-D- Shramba perila

K-E-Komunikacija

K-F- Shramba pijač

K-G- Shramba suhih živil

K-H- Shramba čistil

K-i-Shramba olja

K-L-Shramba catering in inventar

K-J- Priročna čistila

K-K- Interno stopnišče

K-M- Strojnica hladilnic

Količina Enota Tip ponujene opreme Cena /kos

Cena skupaj

88 | C - Pomivalna Tehnika

NIVO pritličje

P-A- Dostava in manipulacija

P-B- Pisarna

P-C- Pomivanje transprotne posode

C p-c5 Enoconski enokošarni pomivalni košarni stroj za poomivanje 1 kos HOBART UXTLH-10B + SEF-15/126 +

C Namen:

C - stroj mora po velikosti biti obvezno prirejen za nemoteno

C - stroj mora biti programsko (čas, temperatura, pritiske

C Standardi:

C - stroj mora biti izdelan v skladu s smernica DVGW in CS ter

C Dimenzije:

C - ca.1500x1000x1600 mm

C - delovna vstopna višina min 650 mm;

C - samostoječa izvedba z avtomatsko dvižno havbo in

C Kapaciteta:

C - min. 3 različna programa pranja od ca. 120 do ca 480

C Nadzor delovanja:

C - tipkovnica izvedena ko folijska tipkovnica ali LED touch

C - barvni indikator prikaza delovanja;

C prikaza delovne pralne temperature vode in temperature

C - prikaza številke napake oz. oznake napake na

C - svetlobni indikator s prikazom potrebne zamenjave

C Konstrukcija:

C - konstrukcija izdelana v celoti iz nerjavne pločevine;

C - opremljeno z regulacijski nogicami; višina prilagojena

C - tank za vodo izdelan po tehnologiji globokega vleka;

C - avtomatsko doziranje vode;

C - opremljeno z magnetnim stikalom za odpiranje havbe;

C - tank za vodo izdelan z zunanjim grelcem- brez dodatnega

C - tank opremljen s filtrom grobih delcev; izdelan iz nerjavne

C - dvižna vrata pomivalnega stroja izdelana iz dvoslojne

C - notranji strop izdelana na način, ki preprečuje odcejanje

C - notranja konstrukcija stroja izdelana po tehnologiji

C - opremljen s kartušo za odstranjevanje trdih delcev iz vode;

C - tank , stranski paneli in stranice vrat, brez tlačni bojler,

C Pralni sistem:

C - šobe pralnega sistema izdelane iz visoke odporne plastike

C - čistilne roke je možnost odstraniti brez uporabe orodja

C - stroj opremljen z odtočno črpalko;

C - konstrukcija in izvedba elektro gretja bojlerja in tanka

C - volumen tanka od 40 do 150 L 130 l

C - delovna temperatura pomivanje ca. 65 °C in temperatura

C Kemija:

C - vgrajena črpalka za doziranje pralnega in izpiralnega

C Izpiranje:

C - izpiranje posode poteka z uporabo ogrete sveže vode; stroj

C - sistem izpiranja izdelan preko sisteme vrtečih šob na

C - stroj mora omogočati samodejno podaljševanje programa

C - poraba vode ca. 6 do 8 L /cikel; 7,5 l

C - izpiralna temperatura min 85°C z možnostjo elektronske

C Oprema stroja:

C - priključna cev za vodo;

C - odtočna cev;

C - električni dovodni kabel;

C - v kompletu pribor, ki omogoča uporabo pralnih in izpiralnih

C Dodatne lastnosti:

C - integrirana kondenzacijska napa z vgrajenim toplotnim ne - zaprta hauba iz 4 strani

C - integriran toplotni izmenjevalnik na sistemu odtočne vode da

C - priklop na mehčano vodo;

C - vgrajena elektronika oz. elektronski sklop, ki omogoča

C

C - kot npr.: Meiko DV 270.2 ali enakovredno;

P-D- Prostor za čistila

P-E- Prostor za pranje vozičkov

P-F- Prostor za odpadke

Opomba:

- prostor se pohlajuje na ca 18°C zaradi preprečevanja

P-GA-Santarije na delovnem mestu Ž

P-GB-Santarije na delovnem mestu M

P-H- Shramba gomoljnic

P-I- Groba priprava zelenjave

P-J- Hladilnica zelenjave

P-K-Hladilnica suhomesnatih izdelkov

P-L- Hladilnica mesa

P-LA-Hladilnica rib

P-N-Parking gotove jedi

P-O- Hladilnica mlečnih izdelkov

PP-Dostavna dvigala

P-JA-Zamrzovalnica

P-S-Interni komunikacijski hodnik

NIVO 1. nadstropje

N1-A-Sanitarije za goste-moški

N1-AB-Sanitarije za goste-ženske

N1-AC-Prostor za čistilko

N1-B-Pisarna 1

N1-C-Pisarna 2

N1-D-Pisarna 3

N1-E-Priročno skladišče

N1-FB- Sanitarije na delovnem mestu moške

N1-G- Interno stopnišče

N1-J-Skupen prostor za osebje kuhinje

N1-K-Finalna priprava

N1-L-Pomivanje jedilne posode

C N1-l7 Košarni pomivalni stroj namenjen pomivanju jedilne

C Splošen opis:

C - s strani osebja: desna-leva izvedba;

C - celotna konstrukcija izdelan iz inox pločevine;

C - izdelan skladno s standardom DIN 10510

C - kapaciteta stroja od min. 100 košar/h do min. 180

C - uporabna vhodna višina min. 450 mm;

C - višina pod strojem min. 150 mm

C - uporabna prehodna širina min. 500 mm;

C - glavne značilnosti: vhodna cona; cona pranja, cona

C - smer izvedbe stroja je določena v načrtu tehnološke

C Cona predpomivanja:

C - dolžina cone min 500 mm;

C - volumen tanka: cca. 70L

C - moč črpalke pranja cca. 0,5kW

C - odtočna črpalka

C Cona pranja in izpiranja:

C - tank izdelan iz brezšivnih sistemov z nagibom proti odtoku;

C - material ohišja in tankov: nerjaveča pločevina;

C Cona pranja:

C - moč črpalke pranja cca. 2kW;

C - temperatura pranja cca. 60 °C;

C - volumen tanka: cca. 75 L

C - pranje zgoraj in spodaj;

C - črpalka izdelana iz inox pločevine;

C - število pralnih rok min. 5 kom ;

C Cona izpiranja z že uporabljeno vodo:

C - dodana cona za izpiranje s samostojno vgrajeno črpalko

C Izpiranje s svežo vodo:

kW

C - poraba vode: max 280L /h; 160l/h

C - minimalni tlak 2,5 bar;

C - temperatura izpiranja cca. 85°C;

C Sušilna cona:

90 | C - Pomivalna Tehnika

C - vgrajen grelce in ventilator za sušenje posode in pladnjev;

C - sušilna cona primerna za pomivanje pladnjev velikosti

C - ravna sušilna cona;

C Elektronsko upravljanje:

C - nastavitve in regulacija preko touch screen displaja;

C - digitalni prikaz temperature pranja in izpiranja;

C - prikazovanje pogonskega stanja;

C - avtomatska polnitev tanka;

C - elektronski nadzor nivoja v tanku;

C - glavno stikalo;

C - električna zaščita stroja min IP5

C - avtodiagnostika napak s prikazom šifre napake;

C - nadzor preko web vmesnika;

C Vgrajen sistem za ponovno uporabo odpadne toplote:

C - predgretje sveže vode s pomočjo toplotnega izmenjevalca;

C - cevi za vodo v izmenjevalcu izdelane iz bakra;

C Dodatna oprema:

C - v kompletu stroja mora dobavitelj dobaviti obe črpalki za

C - vgrajena elektronika oz. elektronski sklop, ki omogoča

C - v kompletu 10 PVC košar za pomivanje: za pladnje 2 kom;

C Opomba:

C Izbrani dobavitelj opreme mora takoj predstaviti rešitev

C Dodatno:

C - vgrajena elektronika oz. elektronski sklop, ki omogoča

C - kot npr: Winterhalter CTR- SM-M Energy ali enakovredno;

C N1-l7.1 Podpultni mehčalec za vodo za pomivalni stroj

C - lokalna izvedba delujoč na principut povratne osmoze;

C - vgrajeni filtri potrebni za delovanje pred membrano;

C - kompaktna izvedba vse v enem ohišju;

C - kompletne pribor za priključitev na pomivalni stroj;

C - kot npr.: Winterhalter AT Excellence-M ali enakovredno;

C ca 205x505x420 mm

C Opomba:

C - vodo pred pomivalnim strojem ni dovoljeno predhodno

C - dobavitelj pomivalne tehnike mora pred naročilo in

C

C - v kompletu je potrenbo dobavi tudi raztezno posodo za

N1-N-Free flow območje

N1-Z-Catering ofis

C N1-z5 Podpultni pomivalni stroj za kozarce 1

C Namen:

C visoka kvaliteta pomivanja več tipov kozarcev , skodelic in

C Upoštevanje standardov:

C - stroj mora biti izdelan v skladu s smernica DVGW in CS ter

C Dimenzije:

C - delovna vstopna višina min 300 mm; 315 mm

C - možnost uporabe košar 400x400 mm;

C - vgrajen pod delovno površino pulta;

C Kapaciteta:

C - min. 3 različna programa pranja ca. 75-90, 120 in 180 75 / 120 sec. In specialni programi

C Nadzor delovanja:

C - zagon aparata preko tipke na folijski tipkovnici ali preko

C - barvni indikator prikaza delovanja;

C - digitalni prikaz delovne pralne temperature vode in

C - prikaza številke napake oz. oznake napake na

C - možnost prikaza točnega števila pranja, delovnih ur,

C - prikazom potrebne zamenjave zunanjega mehčalca,

C - pomivalni stroj mora imeti vgrajen LAN UTP ali WIFI modul

C Konstrukcija:

C - konstrukcija izdelana v celoti iz nerjavne pločevine;

C - opremljeno z regulacijski nogicami;

C - tank za vodo izdelan po tehnologiji globokega vleka;

C - avtomatsko doziranje vode;

C - opremljeno s končnim stikalom odpiranja vrat;

C - tank za vodo izdelan z zunanjim grelcem- brez dodatnega

C - tank opremljen s filtrom grobih delcev; izdelan iz nerjavne

C - vrata pomivalnega stroja izdelana iz dvoslojne pločevine z

C - notranji strop izdelana na način, ki preprečuje odcejanje

C - notranja konstrukcija stroja izdelana po tehnologiji

C - opremljen s kartušo za odstranjevanje trdih delcev iz vode;

C - tank, stranski paneli in stranice vrat, breztlačni bojler, tank

C Sistem pralnih rok:

C - šobe pralnega sistema izdelane iz visoke odporne plastike

C - čistilne roke je možnost odstraniti brez uporabe orodja

C - stroj mora biti opremljen z odtočno črpalko;

C - konstrukcija in izvedba elektro gretja bojlerja in tanka

C - volumen tanka max 10L; 8 l

C - pretok črpalke: ca. 150L/min;

C - tlak merjen na šobi pralnega sistema min 0,3 bar;

C - delovna temperatura ca. 60°C; možnost nastavitve +/- ca

C - vgrajena črpalka za doziranje pralnega in izpiralnega

C Opis izpiranja:

C - izpiranje kozarce poteka z uporabo ogrete sveže vode;

C - sistem izpiranja izdelan preko sisteme vrtečih šob na

C - stroj mora omogočati samodejno podaljševanje programa

C - poraba vode max 2,4L /cikel;

C - izpiralna temperatura min 63°C;

C Oprema stroja:

C - priključna cev za vodo;

C - odtočna cev;

C - električni dovodni kabel;

C - min. 3x univerzalna košara;

C - priključni material, ki omogoča priključitev mehčalca za

C - v kompletu pribor, ki omogoča uporabo pralnih in izpiralnih

C - predvidena priključitev na zunanji mehčalec za vodo-

C - stroj mora biti prirejen za ločene sistem doziranja pralnega

C Dodatno:

C - vgrajena elektronika oz. elektronski sklop, ki omogoča ne

C

C ca. 460x600x720 mm

C kot npr.: Winterhalter UC-S ali enakovredno;

C C N1-z5.1 Podpultni mehčalec za vodo za pomivalni stroj

C - lokalna izvedba delujoč na principut povratne osmoze;

C - vgrajeni filtri potrebni za delovanje pred membrano;

C - kompaktna izvedba vse v enem ohišju;

C - kompletne pribor za priključitev na pomivalni stroj;

C - kot npr.: Winterhalter AT Excellence-S ali enakovredno;

C ca 205x505x420 mm

C Opomba:

C - vodo pred pomivalnim strojem ni dovoljeno predhodno

C

C - dobavitelj pomivalne tehnike mora pred naročilo in

N1-AC-Priročna čistila

NIVO 2. nadstropje

N2-A- Dostavno dvigalo

N2-B- Interno stopnišče

N2-C- Pisarna

N2-D-Parking za vozičke transporta

N2-E-Dnevni odpadki

N2-EA- Shramba potrošnega materiala

N2-F- Shramba suhih živil

N2-GA-Sanitarije na delovnem mestu Ž

N2-GB-Sanitarije na delovnem mestu M

N2-H-Priprava zelenjave

min 300x300 mm - odtok min DN 110 - iztok: vertikalni/horizontalni /glej načrt kanalizacije Opomba: prikazano samo zaradi prikaza poteka Izvajalec mora upoštevati zahteve za talne rešetke podane v

N2-L- Dnevna hladilnica zelenjave

N2-M- Dnevna hladilnica mesa

N2-N-Priprava mesa

N2-O-Shramba za čistila

N2-R-Hladilnica gotovih jedi

N2-RA-Hitri ohlajevalnik

N2-S- Pomivanje kuhinjske posode

460x590x705 mm

92 | C - Pomivalna Tehnika

C n2-s5 Naprava za čiščenje kuhinjske posode 1 kos F64/100 - IMC IMClean Pot Boy Power Brush 9.175,00

C - stenska izvedba kot ročna krtača za čiščenje posode;

C - možnsot proženja s pnevmatičnim nožnim stikalom;

C - vrteža krtaža izdelana iz nylon

C - možnost delovanja do temperature vode 55°C;

C - dolžina ročice 2 m

C - hitrost vrtenja 360 min-1

C ca 625x245x265 mm

C - kot npr: F64/100 - IMC IMClean Pot Boy Power Brush ali

C

C n2-s7 Enoconski enokošarni pomivalni košarni stroj za poomivanje 1

C Namen:

C - stroj mora po velikosti biti obvezno prirejen za nemoteno košara 1,240 x 700 mm

C - stroj mora biti programsko (čas, temperatura, pritiske

C Standardi:

C - stroj mora biti izdelan v skladu s smernica DVGW in CS ter

C Dimenzije:

C - ca.1500x1000x1600 mm

1380x902x1984 mm

C - delovna vstopna višina min 650 mm; 880 mm

C - samostoječa izvedba z avtomatsko dvižno havbo in

C Kapaciteta:

C - min. 3 različna programa pranja od ca. 120 do ca 480 120 / 240 / 360 sec. In specialni

C Nadzor delovanja:

C - tipkovnica izvedena ko folijska tipkovnica ali LED touch

C - barvni indikator prikaza delovanja;

C prikaza delovne pralne temperature vode in temperature

C - prikaza številke napake oz. oznake napake na

C - svetlobni indikator s prikazom potrebne zamenjave

C Konstrukcija:

C - konstrukcija izdelana v celoti iz nerjavne pločevine;

C - opremljeno z regulacijski nogicami; višina prilagojena

C - tank za vodo izdelan po tehnologiji globokega vleka;

C - avtomatsko doziranje vode;

C - opremljeno z magnetnim stikalom za odpiranje havbe;

C - tank za vodo izdelan z zunanjim grelcem- brez dodatnega

C - tank opremljen s filtrom grobih delcev; izdelan iz nerjavne

C - dvižna vrata pomivalnega stroja izdelana iz dvoslojne

C - notranji strop izdelana na način, ki preprečuje odcejanje

C - notranja konstrukcija stroja izdelana po tehnologiji

C - opremljen s kartušo za odstranjevanje trdih delcev iz vode;

C - tank , stranski paneli in stranice vrat, brez tlačni bojler,

C Pralni sistem:

C - šobe pralnega sistema izdelane iz visoke odporne plastike

C - čistilne roke je možnost odstraniti brez uporabe orodja

C - stroj opremljen z odtočno črpalko;

C - konstrukcija in izvedba elektro gretja bojlerja in tanka

C - volumen tanka od 40 do 150 L

C - delovna temperatura pomivanje ca. 65 °C in temperatura

C Kemija:

C - vgrajena črpalka za doziranje pralnega in izpiralnega

C Izpiranje:

C - izpiranje posode poteka z uporabo ogrete sveže vode; stroj

C - sistem izpiranja izdelan preko sisteme vrtečih šob na

C - stroj mora omogočati samodejno podaljševanje programa

C - poraba vode ca. 6 do 8 L /cikel;

C - izpiralna temperatura min 85°C z možnostjo elektronske

C Oprema stroja:

C - priključna cev za vodo;

C - odtočna cev;

C - električni dovodni kabel;

C - v kompletu pribor, ki omogoča uporabo pralnih in izpiralnih

C Dodatne lastnosti:

C - integrirana kondenzacijska napa z vgrajenim toplotnim

C - integriran toplotni izmenjevalnik na sistemu odtočne vode

C - priklop na mehčano vodo;

C - vgrajena elektronika oz. elektronski sklop, ki omogoča

C - kot npr.: Meiko DV 270.2 ali enakovredno;

C N2-Š-Hladillnica za jajca

N2-T-Hladilnica slaščičarne

N2-U-Slaščičarna

C n2-u11 Podpultni pomivalni stroj za pomivanje kuhinjske posode

C Namen:

C visoka kvaliteta pomivanja več tipov kuhinjske posode,

C Upoštevanje standardov:

C - stroj mora biti izdelan v skladu s smernica DVGW in CS ter

l

C Dimenzije:

C - delovna vstopna višina min 410 mm; 425 mm

C - možnost uporabe košar 650x508 mm; v kompletu inox ne, košare 500x530 mm

C - vgrajen pod delovno površino pulta;

C Kapaciteta:

C - min. 3 različna programa pranja ca. 12; 29 ali 38 košar na

C Nadzor delovanja:

C - zagon aparata preko tipke na folijski tipkovnici ali preko

C - barvni indikator prikaza delovanja;

C - digitalni prikaz delovne pralne temperature vode in

C - prikaza številke napake oz. oznake napake na

C - možnost prikaza točnega števila pranja, delovnih ur,

C - prikazom potrebne zamenjave zunanjega mehčalca,

C Konstrukcija:

C - konstrukcija izdelana v celoti iz nerjavne pločevine;

C - opremljeno z regulacijski nogicami;

C - tank za vodo izdelan po tehnologiji globokega vleka;

C - avtomatsko doziranje vode;

C - opremljeno s končnim stikalom odpiranja vrat;

C - tank za vodo izdelan z zunanjim grelcem- brez dodatnega

C - tank opremljen s filtrom grobih delcev; izdelan iz nerjavne

C - vrata pomivalnega stroja izdelana iz dvoslojne pločevine z

C - notranji strop izdelana na način, ki preprečuje odcejanje

C - notranja konstrukcija stroja izdelana po tehnologiji

C - opremljen s kartušo za odstranjevanje trdih delcev iz vode;

C - tank, stranski paneli in stranice vrat, breztlačni bojler, tank

C Sistem pralnih rok:

C - šobe pralnega sistema izdelane iz visoke odporne plastike

C - čistilne roke je možnost odstraniti brez uporabe orodja

C - stroj mora biti opremljen z odtočno črpalko;

C - konstrukcija in izvedba elektro gretja bojlerja in tanka

C - volumen tanka max 26L; 10,6 l

C - pretok črpalke: min 2x črpalka vsaka po ca. 150L/min;

C - tlak merjen na šobi pralnega sistema min 0,3 bar;

C - delovna temperatura ca. 82°C; možnost nastavitve +/- ca

C - vgrajena črpalka za doziranje pralnega in izpiralnega

C Opis izpiranja:

C - izpiranje kozarce poteka z uporabo ogrete sveže vode;

C - sistem izpiranja izdelan preko sisteme vrtečih šob na

C - stroj mora omogočati samodejno podaljševanje programa

C - poraba vode max 4,4L /cikel; 1,8 l

C - izpiralna temperatura min 60°C; 82°C

C Oprema stroja:

C - priključna cev za vodo;

C - odtočna cev;

C - električni dovodni kabel;

C - min. 1x inox košara;

C - priključni material, ki omogoča priključitev mehčalca za

C - v kompletu pribor, ki omogoča uporabo pralnih in izpiralnih

C - predvidena priključitev na zunanji mehčalec za vodo;

C - stroj mora biti prirejen za ločene sistem doziranja pralnega

C Dodatno:

C - vgrajena elektronika oz. elektronski sklop, ki omogoča

C ca. 870x625x820 mm

C

C kot npr.: Winterhalter GS 630 ali enakovredno;

N2-V- Priprava hladnih jedi

N2-Z-Hladilnica hladna kuhinja

N2-Ž- Priročna hladilnica kuhinje

N2-AA-Zamrzovalnica kuhinje

N2-AB-Toplotna obdelava

Dodatna oprema:

- lopatica

- roka za samodejno dviganje in spuščanje; s košaro za

- lopatica za mešanje; zajemalka; 1 kom z luknjami; 1 komm

- mreža za dno ponve; 3 kom;

- komplet za čiščenje

Dodatna oprema:

- lopatica

- roka za samodejno dviganje in spuščanje; s košaro za

- lopatica za mešanje; zajemalka; 1 kom z luknjami; 1 komm

- mreža za dno ponve; 2 kom;

- komplet za čiščenje

Sklop_C_Pomivalna_Tehnika_PONUDBA GO-ST_31.3.2025_.xlsx

600x640x825 mm

94 | C - Pomivalna Tehnika

N2-AC-Predprostor dvigala

N2-AD-Komunikacije

N2-AE-Shramba neživilskih izdelkov

ZA-Aparati, naprave

- kotn pr: Newton 50 ZC-Vozički

Dodatno:

- celoten vozičke prašno barvano v črni mat barvi; - kompletna konstrukcija koles v črni barvi; ZD - PRIPRAVA , MONTAŽA, NEPREDVIDENA DELA

ZD zd1 Izdelava dopolnitve načrta tehnološke opreme PZI skladno z 1 kpl Ponudniku ni potrebno vpisati oznake. Vpiše se

ZD - podatki morajo vsebovati: tehnično poročilo; specifikacijo

ZD Potrebno je predložiti detajlne načrte kot npr.:

ZD - načrt priključkov tehnološke opreme t.i. "elevation view

ZD - načrt točnih lokaciji prezračevalnih nap v merilu 1:20

ZD - načrt točnih lokaciji in velikosti talnih rešetk v merilu 1:50

ZD Vključiti je potrebno sodelovanje s koordinatorjem za

ZD - ogled objekta in sodelovanje na koordinacijskih sestankih s

ZD - sestanki bodo potekali na lokaciji objekta

ZD Ogled izdelanega objekta pred popločenjem;

ZD - dobavitelj opreme je dolžan pregledati objekt in mesto

ZD

ZD zd2 Dostava in vnos opreme v predvidene prostore objekta 1 kpl Ponudniku ni potrebno vpisati oznake. Vpiše se 1.000,00

ZD - dostava opreme bo potekala skladno s celotnim načrtom

ZD - dostava do objekta je možna s tovornim vozilom skupne

ZD - dostava je možna bodočih vhodnih vrata;

ZD - ročen vnos opreme; možna uporaba dostavnih vozičkov;

ZD - lokacija: Novo mesto

ZD

ZD zd3 Montaža na pripravljene priključke; 1 kpl Ponudniku ni potrebno vpisati oznake. Vpiše se 1.800,00

ZD - dobavitelj opreme mora v ponudbi upoštevati priključni

ZD - npr.: cevke za vodo, plin in električne kable v primernih

ZD - hišna inštalacija je zaključena za ventilom, električno dozo

ZD - dobavilj opreme mora izesvti tudi priključev ozemljitvenih

ZD

ZD zd4 Zagon opreme, testiranje in izdelava ustreznih poročil o 1 kpl Ponudniku ni potrebno vpisati oznake. Vpiše se

ZD - dobavitelj opreme je dolžan izdelati ustrezna poročila o

ZD - glej tehnično poročilo

ZD

ZD zd5 Grobo čiščenje /zaščita/odvoz opreme in odvoz embalaže 1 kpl Ponudniku ni potrebno vpisati oznake. Vpiše se

ZD - dobavitelj opreme je dolžan odstraniti zaščitno folijo, ki po

ZD - vidna folija se odstrani na termin dogovorjen z

ZD - VES embalažni material je dolžan dobavitelj opreme

ZD Čiščenje:

ZD čiščenje vseh elementov, ki se ponovno uporabijo;

ZD

ZD zd6 Šolanje osebja in prikaz testnega delovanja; 1 kpl Ponudniku ni potrebno vpisati oznake. Vpiše se

ZD - dobavitelj opreme je dolžan izvesti min skupaj 30 urno

ZD - dobavitelj opreme je dolžan izvesti min skupaj 30 urno

ZD - po predaji opreme in začetku opbratovanje morajo

ZD - čistila, kemijo za izvedbo šolanja zagotovi naročnik;

ZD - po končanem šolanju je izvajalec dolžan pripraviti poročilo

ZD

ZD zd7 Izdelava dokumentacije za tehnični pregled 1 kpl Ponudniku ni potrebno vpisati oznake. Vpiše se

ZD - izdelava PID dokumentacije tehnološke opreme; skladno z

ZD - izdelava navodil za obratovanje in vzdrževanje v

ZD - garancijski listi v slovenskem jeziku;

ZD - ES izjave o skladnosti v slovenskem jeziku;

ZD - vso dokumentacijo je potrebno predati v min. 3x izvodih; ZD - vse dokumente je potrebno posredovati koordinatorju v

ZD - potrebne nalepke, ki morajo biti vidne ob uporabi stroja

ZD

ZD zd8 Nepredvidena dela 5% 1 kos Ponudniku ni potrebno vpisati oznake. Vrednost

ZD - zaradi obsežnosti prenove in zahtevnosti rekonstrukcije in ZD Nepredvidena dela se upoštevajo po predhodni potrditvi

ZD Opomba: ponudniku ni potrebno vpisati zneska

ZD

Description of the machine:

Pos. 2 Rack Conveyor Dishwasher CN Series Profi

Model Rack Conveyor Dishwasher

Type

CN-E-A-CDS,C20

Wash ware According to DIN EN 17735

Working direction Left/Right

Heating electrical

Racks/h Speed 1

Racks/h Speed 2

Racks/h Speed 3

100

125

190

Hygienic performance to DIN EN 17735

Pre Wash

Wash zone E (L=500 mm)

Wash and rinse section 1 Wash and rinse section AR (L = 1.350 mm)

Drying Section

Pump inlet

Strainer Basket perforation PP

With Back Panel

Drying zone CDS (L = 850 mm)

End switch, optical, for rollers (any length) or exit table (max. 1200mm)

Standard voltage 400/50/3 N

HIGH LEVEL OF ECONOMY

CLIMATE ENERGY SAVING SYSTEM

For an efficient use of energy:

Lower your costs – Increase your efficiency – Protect the environment: the CLIMATE energy saving system not only helps you to prevent energy losses, but also to lower the operating costs of your racktype dishwasher.

How does that work?

The energy of the hot exhaust air is continuously returned to the machine by means of a heat recovery system. Savings up to 10 kW/h are possible in this manner.

Your benefits:

• Your machine’s operating costs are significantly reduced.

• The energy provided is used in an efficient manner.

• Losses through the exhaust air are reduced to a minimum.

EFFICIENCY CONCEPT

Clever technology paired with efficient use:

Saving on operating costs made easy. The innovative efficiency concept lowers your costs, avoids energy losses and reduces the exhaust air volume. Eliminates the need for direct connection to an on-site exhaust hood.

Cleaning management:

A good cleaning result depends on many parameters. The innovative cleaning management optimally combines mechanics, circulation output, water distribution, chemical agents, time, and contact area. As a consequence, this innovative cleaning management achieves top cleaning results while providing for

- additional energy savings

Description of the machine:

Pos. 2 Rack Conveyor Dishwasher CN Series Profi

- reduced connected loads - reduced heat losses

Exhaust air management:

As the new cleaning management reduces water circulation, this has an immediate effect on th formation of waste steam.

Because less steam means less exhaust air. The reduced exhaust air volume eliminates the need for direct connection to an on-site ventilation system.

LOW-CHEM DETERGENT SAVING SYSTEM

Reduce the detergent consumption:

The total fresh water volume is divided and the patented LOW-CHEM detergent saving system of the PROFI line, 105 l of fresh water into the wash tank for regeneration of the wash water.

Only this amount is directed into the main wash and mixed with detergent. Detergent dosing depends on the fresh water volume, which means you save on a corresponding amount of chemicals. The remaining water is directly pumped into the pre-wash tank via a bypass line.

The benefit:

Compared to conventional systems, the PROFI line reduces your detergent consumption by up to 70 %.

BEST WASH RESULT

CONTACT-PLUS WASH SYSTEM

Provides a perfect wash result:

Innovative wash arms allow the wash water to come into prolonged contact with the wash ware and provide for an improved wash result. During the washing operation, an even distribution of the wash water is essential to achieve a perfect cleaning result. For the wash jets to be most effective, they were given a special shape by HOBART so that compared to conventional systems, they cover a larg er area in a more accurate manner.

Your benefit:

The even and compact distribution of the wash water on the wash ware provides for a significantly improved wash result.

BEST DRYING RESULT

DYNAMIC-DRY DRYING

Makes drying the dishes easy!

Do you usually take a dish towel to re-dry cups, dishes or containers? Put a stop to this extra workand to dishes that leave the machine still wet Our DYNAMIC-DRY drying employs sophisticated state-of-the-art fan technology. It provides for higher air speeds and thus increased efficiency. You’ll see the result immediately in your wash ware: even deep indentations, recesses or hollow bodies will be completely dry At the same time, the DYNAMIC-DRY fan is particularly energy-efficient and consumes less energy than conventional systems.

Your benefit:

You get an optimum drying result and save the time for manual re-drying.

SENSOTRONIC WASHING INTELLIGENCE

AQUA-ADAPT WATER CONSUMPTION CONTROL

Intelligent and efficient management of your water consumption!

The AQUA-ADAPT water consumption control automatically adapts the fresh water consumption per hour to the selected transport speed. The water quantity per machine meter is always ideal.

Your benefits:

This for instance avoids unnecessarily high water consumption at low machine speeds. The wash ware is always cleaned with the same amount of water irrespective of the machine speed, thus achieving an even wash result.

SENSO-SPACE COMPARTMENT DETECTION

Regulate fresh water consumption down to a minimum: Five benefits all at once: Save water, go easy on your purse, be gentle on the environment and reduce your energy and chemical consumption!

How does this work?

Varying washing volumes during a wash cycle can lead to a machine that is not fully utilised. There will be emptycompartments between the wash ware. The patented SENSO-SPACE compartment detection automatically detects these gaps and immediately regulates fresh water consumption down to a necessary minimum.

EASY HANDLING

INFOTRONIC CONTROL

Added comfort and perfect overview at one glance:

The display of the INFOTRONIC control offers a clearly structured user interface. All key information on operating modes, status and temperatures are shown clearly and concisely.

Additional functions with intuitive access are available in the customer menu.

For example:

• the documentation of the maintenance history compliant to DIN EN 17735

• the indication of the water and power consumption

• the flexible programming of the autostart programme

• and the optional data download via the USB port.

DROP-IN WASH SYSTEM

Facilitates cleaning:

Make cleaning the machine as easy as possible for yourself. Thanks to the easy removal and reliable insertion of the wash systems by means of a drawer slide, cleaning work is turned into child’s play.

WASH ARM SLIDER

Quickly ready for cleaning:

Our patented wash arm sliders allow you to clean the interior of the wash arms easily and comfortably. W hile conventional systems required you to unscrew the end caps of the wash arms first, now a single step is sufficient to get to the wash arm opening.

Description of the machine:

Pos. 2 Rack Conveyor Dishwasher CN Series Profi

COMPREHENSIVE CLEANING ASSISTANCE

Guaranteed orientation for cleaning:

Colour-coded cleaning assistance:

Machine cleaning made easy: daily cleaning of your rack-type dishwasher increases the performance and service life of your dishwashing system. To assist you in recognising which elements need to be removed for cleaning, these are provided with a blue marking.

Coded curtains:

The curtains separating the different wash zones are clearly marked, preventing them from being mixed up when they are re-inserted.

Coded wash and rinse arms:

The clear identification of the wash and rinse arms prevents them from being mixed up when they are inserted.

MOLDED DRAIN CONNECTION

Soil does not stand a chance to accumulate: Soil is directed via beads to a central point and into the drain. This prevents soil accumulation in the tank.

COMPLETELY DEEP-DRAWN TANK

Prevents soil accumulation:

Soil does not stand a chance to accumulate the design of tank sump and tank bottom does not offer soil any chance of depositing.

For you this means:

Ideal conditions make for easy cleaning and lastingly sound hygiene conditions.

CONDENSER

Easy to clean:

One single action is all it takes: Simply removing the front cover provides ideal access for hosing down the condenser.

Panorama doors with insulation

The inspection door with handrail over the whole module length. Additional, the insulation is executed with 40 mm CFC-free polyurethane foam.

Technical data:

Pos. 2 Rack Conveyor Dishwasher CN Series Profi

Model CN-E-A-CDS,C20

Working direction Left/Right

Heating electrical Capacity 100/125/190

Water supply Separate tank fill

Dimensions in [mm]

Machine length

Useable

Useable

Corpus

Corpus

Corpus

Height

Values

Exhaust

Tank capacity in [L]

Tank capacity by (initial fill) 125

Rinse water consumption/h 160

Tank regeneration/h 105

GC - PROFI COMPACT GLASSWASHER

100 | C - Pomivalna Tehnika

TECHNICAL

DATA

Cycle times* 75 / 120 sec. and special cycles

Water consumption 1.7 l/rack

Tank capacity 8 l

Tank heating 2.4 kW

/ 50 / 3N (230 / 50 / 1)

PRODUCT ADVANTAGES

y Compact glasswasher: installation height of only 705 mm or with integrated reverse osmosis 820 mm

y VISIOTRONIC-TOUCH control: colour touchscreen (displays text and graphic) in conjunction with single-button control and remaining cycle time indication

y SmartConnect app: controlling your warewash operation with smart technology: status and messages, usage and operating costs, hygiene and service

y CLIP-IN wash and rinse system: easy removal without any tools

y Intelligent data documentation: automatic recording of important operational data and consumptions and indication on the display

y USB-interface: comfortable download of operational data in form of a protocol via USB

4 6 kW | 3 x 16 A

3 2 kW | 16 A Wash pump 0.4 kW

Rack size

Loading height

x 400 mm

(A)

CONNECTIONS

(1) Drain hose 2,000 mm | ID20/OD25

(2) Supply hose 2,000 mm | R 3/4''

Required flow rate 5 l/min

Flow pressure 0 5 (0 8 with softener) - 10 bar

Max supply water temperature 60 °C

(3) Power cord 2,000 mm

Supply hose for

(4) Detergent 2,500 mm

(5) Rinse aid 2,500 mm

y GENIUS-X² fine filter system: advanced filter system with prewash function reduces detergent consumption up to 35 %

y Cold rinsing: the rinse can be switched from hot to cold water for cooler glasses

y Intensive programme: intensive rinse cycle to wash glasses with critical design with raised freshwater amount

y Interlocked strainer: prevents operation without tank strainer

y Optional refill signal: monitors contents of external as well as integrated chemical containers

y Hygiene programme (in combination with Hygiene-Tab INTENSIV) for removal of calcium carbonate and other deposits from wash chamber

y Thermolabel 71 °C: default temperatures setting acc European DIN can be switched by operator to a higher thermolable setting

*Thermostop guarantees required temperatures with cold water and / or 230 V connection, the actual cycle times extend accordingly. For machine protection the water hardness should not exceed 3°dH, if higher we recommend using an integrated water softener or an external water softener of the product line HYDROLINE PROTECT. To avoid spots and streaks on the wash ware, we recommend the usage of a demineralisation cartridge (HYDROLINE STAR / STAR EXTRA) or a reverse osmosis system HYDROLINE PURE.

DIMENSIONAL DRAWING * = + 40 mm

= 820 mm with integrated

GC - PROFI COMPACT GLASSWASHER

BASIC MODEL

y Front door glasswasher

y Nominal capacity up to 48 racks/h or 960 glasses/h

y 7 automatic cycles: Short, Standard, Intensive, Cold rinse, Basic clean, Hygiene, E-save

y Automatic self-cleaning program

y Smooth counterbalanced door with closing mechanism

y Integrated WiFi module

ORDER NO.DESCRIPTION

GC-10C Basic model

GCROI-10C with integrated reverse osmosis

C - Pomivalna Tehnika

y Multi-setting: easy switchable from 400 V to 230 V on site

y Ready to install - completely equipped: fill / drain hose, power cord (400 V connection), detergent dispenser, rinse aid dispenser, rinse pump, drain pump, back-flow preventer

y Included back panel

y Tank, frame, rinse arm and panels are stainless steel 1 4301

y 1 glass rack 00-371450-084: 400 x 400 mm

GCS-20C with integrated water softener, pre-configurated for 230/50/1 with 13A

OPTIONAL EQUIPMENT

ORDER NO.DESCRIPTION

RO-S Small free standing reverse osmosis

01-539385-001 Installation kit for reverse osmosis including: back flow prevention for drain connection according EN1717, dirt collector, syphon, connection pieces and fixing materials

01-294373-001

04-006330-002

00-371450-083

00-371450-084

Retrofit kit for integrated chemical containers

Low level chemical sensing lance set 340 mm for external containers (10 litre)

Universal flat rack 400 x 400 mm, without sloped rows, plastic coated, height 115 mm

Universal glass rack 400 x 400 mm, with 4 sloped rows à 90 mm, height 175 mm

00-897951-000 Bistro universal rack 400 x 400 mm, half side flat for cups, half side for 13 small coffee plates, height 115 mm

For best wash results, we recommend the HOBART chemical range HYLINE and the HOBART water treatment systems HYDROLINE.

FXL - PROFI LARGE CHAMBER DISHWASHER

TECHNICAL DATA

PRODUCT ADVANTAGES

y XL wash chamber: suitable to wash trays of 600 x 400 mm� Ideal for fast-food restaurants, cafés and snack bars

y Self-cleaning wash system: The combined wash and rinse system features innovative self-cleaning of the wash arms with every cycle This saves time and ensures a perfect cleaning result

y VISIOTRONIC-TOUCH control: colour touchscreen (displays text and graphic) in conjunction with single-button control and remaining cycle time indication

y CLIP-IN wash and rinse system: easy removal without any tools

y Intelligent data documentation: automatic recording of important operational data and consumptions and indication on the display

y USB-interface: comfortable download of operational data in form of a protocol via USB

y GENIUS-X² fine filter system: advanced filter system with prewash function reduces detergent consumption up to 35 %

y Interlocked strainer: prevents operation without tank strainer

/

/

/

Standard 6 7 kW | 3 x 16 A

2 6 kW | 16 A Wash pump

Rack size 500 x 500 | 500 x 530 mm

Loading height 425 mm

Noise level 59 dB (A)

Weight (gross / net) 70 / 60 kg

y SmartConnect app: controlling your warewash operation with smart technology: status and messages, usage and operating costs, hygiene and service

y SENSO-ACTIVE resource management: constantly measures the quality of the wash water and keeps the amount of rinsing needed in each rinse cycle to the minimum

y Optional 2IN1 double rack system: two racks can be washed in a single wash cycle Thanks to the optimum use of the entire wash chamber the performance of the machine can be doubled

y Optional refill signal: monitors contents of external as well as integrated chemical containers

y Hygiene programme (in combination with Hygiene-Tab INTENSIV) for removal of calcium carbonate and other deposits from wash chamber

y Thermolabel 71 °C: default temperatures setting acc European DIN can be switched by operator to a higher thermolable setting

*Thermostop guarantees required temperatures with cold water and / or 230 V connection, the actual cycle times extend accordingly

For machine protection the water hardness should not exceed 3°dH, if higher we recommend using an integrated water softener or an external water softener of the product line HYDROLINE PROTECT.

To avoid spots and streaks on the wash ware, we recommend the usage of a demineralisation cartridge (HYDROLINE STAR / STAR EXTRA) or a reverse osmosis system HYDROLINE PURE.

CONNECTIONS

(1) Drain hose 2,000 mm | ID20 / OD25

(2) Supply hose 2,000 mm | R 3/4''

Required flow rate 5 l/min

Flow pressure 0 5 (0 8 with softener) - 10 bar

Max supply water temperature 60 °C

(3) Power cord 2,000 mm

Supply hose for

(4) Detergent 2,500 mm

(5) Rinse aid 2,500 mm

DIMENSIONAL DRAWING

FXL - PROFI LARGE CHAMBER DISHWASHER

BASIC MODEL

y Front door glass and dishwasher with deeper wash chamber and optional double rack system

y Nominal capacity up to 40 racks/h or 720 plates/h or 1,440 glasses/h

y Nominal capacity with double rack: up to 80 racks/h (40 plate racks + 40 glass/cup racks)

y 7 automatic cycles: Short, Standard, Fill + dump, Continuous, Hygiene, Basic clean, E-save

y Automatic self-cleaning program

y Smooth counterbalanced door with closing mechanism

ORDER NO.DESCRIPTION

FXL-10C Basic model

FXLS-10C with integrated water softener

OPTIONAL EQUIPMENT

ORDER NO.DESCRIPTION

RO-S Small free standing reverse osmosis

y Multi-setting: easy switchable from 400 V to 230 V on site

y Ready to install - completely equipped: fill / drain hose, power cord (400 V connection), detergent dispenser, rinse aid dispenser, rinse pump, drain pump, back-flow preventer

y Tank, frame, rinse arm and panels are stainless steel 1�4301

y Integrated WiFi module

y 1 plate rack P-18-12

y 1 insert for sheets 00-324660-000

y 1 cutlery box CB1

01-539385-001 Installation kit for reverse osmosis including: back flow prevention for drain connection according EN1717, dirt collector, syphon, connection pieces and fixing materials

SEF-23/098 Back panel (if unit is not installed against wall) for FXL(S) or machine with SEF-23/077 CUTLERY PREMIUM

01-515190-001 Retrofit kit for integrated chemical containers

01-515339-001 Insert for double racking

04-022000-001 Cabinet base: 450 mm high, with removable door, stainless steel, providing space for 2 empty racks or chemicals

00-897919-000 Connecting cable (2�200 mm) and plug for 230/50/1

00-172831-001 Wire insert 500 x 500 mm for FP/FX/FXL, stainless steel, for pots etc

04-006330-002 Low level chemical sensing lance set 340 mm for external containers (10 litre)

SEF-23/153 60 Hz option 400V/60Hz/3/N/PE - ex factory / 230V/60Hz/1/N/PE - on-site

For best wash results, we recommend the HOBART chemical range HYLINE and the HOBART water treatment systems HYDROLINE.

UXTLH - PROFI HOOD-TYPE UTENSIL WASHER, EXTRA HIGH

104 | C - Pomivalna Tehnika

TECHNICAL DATA

Tank

/ 50 / 3N Booster loading

PRODUCT ADVANTAGES

y VISIOTRONIC-TOUCH control: colour touchscreen (displays text and graphic) in conjunction with single-button control and remaining cycle time indication

y SENSO-ACTIVE resource management: constantly measures the quality of the wash water and keeps the amount of rinsing needed in each rinse cycle to the minimum

y POWER wash: high-pressure washing to wash heavily soiled wash items

y Exhaust energy storage: the fully enclosed 4-sided hood keeps steam and energy inside the system: energy saving up to 5 kW and less humidity in the kitchen area

y CLIP-IN wash and rinse system: easy removal without any tools

y USB-interface: comfortable download of operational data in form of a protocol via USB

y GENIUS-X² fine filter system: advanced filter system with prewash function reduces detergent consumption up to 35 %

x 700 mm

Loading height 880 mm Noise level 68 dB (A)

Weight (gross / net) 435 / 415 kg

CONNECTIONS

(1)

(3) Power cord 2,000 mm Supply hose for (4) Detergent 2,500 mm

y SmartConnect app: controlling your warewash operation with smart technology: status and messages, usage and operating costs, hygiene and service

y ROTOR-X wash system: separate rotating upper and lower 4-spoke wash arms deliver dynamic wash power

y The optional drain heat recovery transfers heat from hot drain water to the fresh-water supply, saving up to 8 6 kW

y Loading height L: above-average loading height of 880 mm (with rack 850 mm)

y Intelligent energy management: the available energy is used continuously Thus, at a low total loading value the heating time gets reduced

y Interlocked strainer: prevents operation without tank strainer

y EASY-CLEAN concept: blue markings in the machine help the operator to identify the components which require cleaning

y Hygiene programme (in combination with Hygiene-Tab INTENSIV) for removal of calcium carbonate and other deposits from wash chamber

y Optional refill signal: monitors contents of external as well as integrated chemical containers

DIMENSIONAL DRAWING

(5) Rinse aid 2,500 mm *Thermostop guarantees required temperatures with cold water connection, the actual cycle times extend accordingly For machine protection the water hardness should not exceed 3°dH, if higher we recommend using an integrated water softener or an external water softener of the product line HYDROLINE PROTECT

UXTLH - PROFI HOOD-TYPE UTENSIL WASHER, EXTRA HIGH

C - Pomivalna

BASIC MODEL

y Hood-type utensil washer

y Useable inside dimensions w x d x h: 1320 x 735 x 850 mm

y Nominal capacity up to 30 cycles/h

y 5 automatic cycles: short, standard, intensive, continuous, hygiene

y Multi-Setting: booster capacity may be reduced from 15 3 kW to 9 1 kW if connected with hot water

ORDER NO.DESCRIPTION

UXTLH-10B Basic model

y Strainer soil sensor

y Self-cleaning programme

y Ready to install - completely equipped: fill / drain hose, electrical cable, detergent dispenser, rinse aid dispenser, rinse pump, drain pump, back-flow preventer, tank heating

y Tank, frame, wash / rinse arms and panels are stainless steel 1 4301

y Integrated WiFi module

Please note: Racks need to be ordered seperately

OPTIONAL EQUIPMENT

ORDER NO.DESCRIPTION

SEF-23/068 Separate tank fill for UXTLH Supply water should be soft and warm (50 - 60°C)

SEF-23/067 Automatic Hoodlift for UXTLH Back panel is included

SEF-23/135 Back panel stainless steel 18/9

SEF-23/065 Integrated drain heat recovery Alternatively with 9 1 or 15 3 kW booster heater (specify 15 3 kW for high capacity throughput – 9 1 kW may allow reduced total loading)

SEF-24/062 Preparation for front table attachment (System 3 page 1 6-18)

ML71619 Rack assortment UXTH: base rack 01-539990-001, universal insert 00-323753-000, cutlery rack C-01-07

01-539990-001 Roller rack 1,240 x 700 mm, for UXT(L)H Models

00-323637-000 Insert 568 x 625 mm, for 8 large sheets, distance between rows: 5 9 cm

00-323753-000 Insert 568 x 665 mm suitable for plates, bowls, sheets, etc

SEF-24/052 60 Hz option 380-415V/60HZ/3~/PE

04-006330-001 Low level chemical sensing lance set 450 mm for external containers (up to 20 litre)

For best wash results, we recommend the HOBART chemical range HYLINE and the HOBART water treatment systems HYDROLINE

REVERSE OSMOSIS HYDROLINE

TECHNICAL

DATA

Power supply 220-240/50 or 60/1

Weight (gross / net) 22 / 20 kg

Maximum hardness 35 °dH*

Max conductivity supply water 1,200 µS/cm

Supply capacity

Continuously 2 l/min

PRODUCT ADVANTAGES

y Minimum space requirement: Vertical or horizontal installation next or on top of a glass-/ dishwasher

y Continuous treatment system providing demineralised water for top-quality wash results

y Prevents salt and limescale stains on dishes, glasses and cutlery

y Protects machine against limescale deposits

y Optimises the effectiveness of detergents

y Minimum operating costs at highest capacity

y Bypass function: washing operation of the dishwasher is always guaranteed

y Easy to operate with integrated display

y Fast and easy removal of the prefilter

CONNECTIONS

Power Cord 230 V 2,000 mm

Raw water connectionR 3/4"

Concentrate drain hose 1,800 mm | ID21/OD28

Pure water hose 2,000 mm | R 3/4"

Flow pressure 1.5- 6 bar

Max supply water temperature 35 °C

*The installation must be performed according to EN61770/EN1717. The corresponding back flow prevention type EA for the raw water supply is integrated in the RO. A back flow prevention for the drain connetion is part of the optional installation kit From 10° dH ,we recommend installing an upstream water softening system to prevent the blockage of the membrane Hard water reduces the permeate output and shortens the life of the membrane

DIMENSIONAL DRAWING

REVERSE OSMOSIS HYDROLINE PURE RO-S

BASIC MODEL

y The raw mains water enters enclosed system and is forced at high pressure through a special extremely fine membrane

y Salts and minerals are thereby completely removed from the water� The downstream dishwasher is thus supplied by perfectly clean water

ORDER NO.DESCRIPTION

RO-S Small free standing reverse osmosis

OPTIONAL EQUIPMENT

ORDER NO.DESCRIPTION

y The integrated carbon filter remove rough particles to protect the membrane

y Easy access to the membrane and pre-filter

y The power supply is provided by a 230V plug

01-539385-001 Installation kit for reverse osmosis including: back flow prevention for drain connection according EN1717, dirt collector, syphon, connection pieces and fixing materials

01-294225-101 Carbon pre-filter cartridge for regularly exchange Capacity: 14,000 litre / 6 month

01-294217-001 25 litre buffer tank to increase the capacity and to achieve a more even level of purification necessary for machines without rinse pressure pump requires additional supply hose DN15 (e g IS1) fixation to wall or floor diameter ~245 mm length ~475 mm incl� T-connection piece

GO-ST d.o.o., GOSTINSKA OPREMA, Ljubljanska cesta 68, SI-1290 Grosuplje, Tel. ++386 1 7861 247, fax: ++

Naročnik: PR-01256-25

KRKA, d.d., Novo mesto

Šmarješka cesta 6

8501 Novo mesto - Krka

Naslov dostave:

Šmarješka cesta 6, Novo mesto, 8501 Novo

Kontaktni podatki :

Priloga: Tabela : Krka CK-Sklop_D_Peči_PONUDBA GOST

Plačilni pogoji: plačilo na TRR.

Garancija: 24 mesecev

Grosuplje : 28.03.2025

Dokument : pr

Način dostave :

Ponudba : Veljavnost : 60 dni

Dobavni pogoji: cca. 8-10 tednov od datuma naročila.Ob naročilu je potrebno dobavne roke ponovno preveriti.

S potrditvijo ponudbe kupec sprejema vse pozicije in pogoje, navedene v ponudbi.

Opis blaga in storitev

Pri plačilu obvezno navedite sklic na številko: 00 09-01256-25

Za zamude pri plačilu si pridržujemo pravico do obračuna zakonitih zamudnih obresti. Dokler račun ni plačan v celoti, je blago last podjetja GO-ST d.o.o..

Ponudbo izstavil/a: CENA FCO GROSUPLJE.

Janez Košak

D - PARNO KONVEKCIJSKE PEČI

110 | D - Parno konvekcijske

Investitor: KRKA, d. d., Novo mesto Šmarješka cesta 6, 8501 Novo mesto

Naziv gradnje: NM01- Ločna 40 Centralna kuhinja

Vrsta projektne dokumentacije: PZI-projekt za izvedbo

Za gradnjo: novogradnja

Projektant: Spina d.o.o Resslova ulica 7a 8000 Novo mesto

Odgovorni vodja projekta:

Številka projekta: 123-2020

Projektant načrta: PROprima d.o.o. Cesta Andreja Bitenca 68 1000 Ljubljana

Pooblaščeni inženir: Primož Černigoj, univ.dipl.inž.str. IZS T- 0697

Strokovno področje načrta 5_ načrt tehnološke opreme

Številka načrta: 0123/2020-PZI-NTE-5/0

Verzija popisa 20.3.2023

Uporabljene risbe: 20230123-PZI-320- Krka CK-tehnologija podloga

Opomba: Nepooblaščeno razmnoževanje ali uporaba posameznih

A: Material:

vsi elementi, ki so v spodnjem opisu morajo biti primerni za uporabo v profesionalnih kuhinjah ter iz kvalitetnih materialov primerne kvalitete za živilsko in prehrambne namene; - material mora ustrezati zakonu o zdravstveni ustreznosti živil in izdelkov in snovi, ki prihajajo v stik z živili UL RS št. 52 z dne 13.6.2000 ter dopolnitvami tega zakona in ostalimi pravilniki, priporočili oz. kot npr.: tip AISI 304 Scotch Brite oz. 1.4301 ali enakovredno in boljše; - dobavitelj opreme mora predložiti ustrezna dokazila o sestavi ter izvoru materiala; - material mora omogočati vsakodnevno redno čiščenje s tekočo vodo in primerni čistili in občasno dezinfekcijo;

- na mestih mehanske obdelave (varjenje, brušenje) mora biti uporabljen material z enakimi lastnostmi kot osnovni materiali; - dobavitelj opreme mora predati tudi ustrezna navodila in seznam primerni čistilnih sredstev;

B: Opombe za ponudnike opreme in izbranega dobavitelja

Navodila za pripravo ponudbe in obveznosti ponudnika in dobavitelja tehnološke opreme: Upoštevati je potrebno zahteve iz splošnega dela razpisne dokumentacije. Načrt tehnološke opreme je pripravljen za fazo PZI in je primeren za zbiranje ponudb.

Vsa oprema, ki jo ponudniki ponudi v ponudbi mora biti nova, zapakirana v originalni embalaži, razen če je predpisano drugače, ter skladno s splošni zahtevami razpisne dokumentacije.

Inox nevtralni, ogrevani in hlajeni elementi:

Vse elemente izdelane iz inox-a je potrebno ozemljiti, kar izvede izvajalec električnih del. Prav tako je dolžan izvesti končne meritve upornosti.

Pri vseh sanitarnih umivalnikih za roke je potrebno namestiti sanitarni pribor za umivanje rok: tekoče milo, papirnate brisače in koš za smeti.

Zaradi vnosa so lahko elementi večji od npr. tovornega dvigala ali širši od vhodnih vrata izdelani iz več segmentov. Te elemente je potrebno pri montaži sestaviti z vijačenjem, vmesnim tesnjenjem ali varjenjem. Točna izvedba je definirana v popisu..

Pri delovni pultih priporočamo varjenje delovne površine, ter primerno finalno mehansko obdelavo, ki mesto varjenja približa končni obdelavi ostale delovne površine. Minimalna debelina pločevine uporabljena za delovne površine je 1,25 mm

Minimalna debelina nerjaveče pločevine, ki jo je dovoljeno uporabiti pri inox delovnih pultih, omaricah, policah oz. pri ostali opremi … je 1,0 mm.

Pri vseh elementih izdelanih po meri mora na vidnem mestu pritrjena nalepka z imenom proizvajalca; serijsko številko; oznako pozicije iz

Sifoni, talne rešetke in nape

Vgradnjo in montažo sifonov, talnih rešetk, zaključnih ventilov in enoročnih mešalnih pip montiranih iz stene izvrši izvajalec strojnih inštalacij.

Nape, prezračevalne rešetke dobavi, montira in priključi izvajalec strojnih inštalacij.

V območju kuhinje je dovoljena vgradnja samo talnih rešetk izdelanih v kompletu iz nerjavne pločevine velikost kot je definirano v načrtu in popisu tehnološke opreme. Talne rešetke morajo biti izdelana s proti smradno zaporo, inox košar za lovljenje in lažje čiščenje bazena talne rešetke.

Električni priključki:

Vse priključke za tehnološko opremo je potrebno ustrezno zaključiti z vtičnico, priključno dozo ali stikalom. Vsa dela do zaključnih elementov izvede izvajalec elektro inštalacij.

Interier:

Vse elemente, ki so vezani na izdelavo delov interierja je potrebno pred izdelavo uskladiti z načrtom arhitekture in notranje opreme (načrt PZI) in vodjem projekta.

Razno:

V popisu tehnološke opreme ni upoštevano: oprema sanitarij in garderob, pisarne, čistilno orodje, računalniška oprema- blagajna; sistem Navodila za pripravo ponudbe in obveznosti ponudnika in pogodbenega dobavitelja tehnološke opreme: Ponudnik mora v svoji ponudbi vključiti opremo, ki je nova in neuporabljena, zapakirana v originalni embalaži oz. ustrezno zaščitena med

Skupno ponudbena cena mora zajemati vse stroške morebitnih rednih servisov dobavljene opreme in drugih posegov na dobavljeni opremi (stroški dela, prevoza, materiala in morebitni drugi stroški), ki jih je potrebno izvajati, da se zagotovi brezhibno tehnično delovanje dobavljene opreme ali jih zahteva proizvajalec te opreme.

Izbrani dobavitelj tehnološke opreme kuhinje je dolžan pregledati načrt tehnološke opreme in podati morebitne pisne pripombe skladno z razpisnimi pogoji in pogodbo.

- dostava in montaža;

- izdelava kompletne dokumentacije s projektom PID in navodili v slovenskem jeziku originalnimi izjavami CE in ustrezno opremljenimi prevodi ter originalnimi navodili;

- prav tako mora biti upoštevamo šolanje tehničnega osebja in osebja, ki bodo opremo uporabljale;

- za stroje mora veljati min. garancijska doba veljavna s splošnimi garancijskimi pogoji oz. s pogoji definiranimi v razpisnih pogojih.

- za garancijsko dobo mora dobavitelj brezplačno opraviti dela in dobaviti rezervne dele;

- za vso opremo za katero ni naveden primer proizvajalca oz. tip ali enakovredno se izdeluje po meri in mora ustrezati v vseh navedenih tehničnih lastnostih;

- v ponudbi je potrebno upoštevati: priključitev; testiranje in grobo očiščenje opreme brez odstranitve zaščitne folije na delovnih površinah (vse ostalo odstrani dobavitelj opreme).

- vso opremo mora dobavitelj opreme ustrezno ozemljiti. Meritve izvede izvajalec elektro del.

V ponudbi mora biti zajeto min spodaj naštete zahteve in zahteve podane v splošnega dela razpisne dokumentacije: - po končani montaži se izvede skupen pregled opreme in testiranje opreme. Po končanem testiranju in pregledu je potrebno izdelati zapisnik pregleda, ki ga potrdi dobavitelj opreme, nadzorni projektant in uporabnik oz. investitor.

Dobavitelj tehnološke opreme kuhinje je dolžan pregledati načrt tehnološke opreme in podati morebitne pisne pripombe skladno z razpisnimi pogoji in pogodbo.

Popravek načrta tehnološke opreme mora biti izveden v obliki skladno z zakonom in potrjen s strani pooblaščenega projekta tehnološke opreme IZS.

Projekt PZI je dolžan predložiti investitorju ter projektantom elektro in strojnih inštalacij in arhitektu.

Vse opisane dimenzije, vrednosti pri dolžinah, močeh, temperaturah (in vseh ostalih podanih vrednostih) ponujene opreme morajo ustrezati območjem, ki so predpisani v popisu oz. v primeru, da ni predpisano območje lahko odstopajo za vrednosti, ki so napisane v nadaljevanju:

- dimenzije aparatov= 15%

- moči črpalk in motorjev= 15% navzdol (ob doseganju ostalih zahtev), 5% navzgor

- vrednost pretokov= 5% navzdol, 15% navzgor

-debelina pločevine= 5% navzdol, 15% navzgor

- poraba= 15% navzdol (ob doseganju ostalih zahtev), 5%navzgor

- ostale vrednosti= 5%

Pri vseh navedbah dimenzij in vrednosti z opombo ca. so dovoljenja odstopanja max. 5%.

Specifikacija

Poz Element

1.6.1. Inox modularni regalni sistem

- pri izdelavi inox regalov je potrebno upoštevati opombe

- izdelano skladno s standardom DIN 18868-2

- primerno za uporabo v delovnem okolju temperature od -

Namen:

- shranjevanje suhih živil; pakiranih izdelkov; zabojev; Splošne zahteve:

- vse police na posameznih regalih morajo biti prestavljive

- možnost postavljanja regalov ravni liniji in tudi kotni

- minimalna nosilnost posamezne police mora biti 150

- v primeru, da so regali postavljeni eden zraven drugega se

Konstrukcija:

- nosilni stojni elementi naj bodo izdelani iz inox profilov

- nosilni stojni elementi morajo biti izdelani brez odprtin oz.

- zgoraj morajo biti zaprti s plastičnim pokrovom ali

- na cevi zavarjeni nosilci oz. čepi premera min 7 mm za

- spodaj morajo biti opremljeni s plastično nastavljivo

- na hrbtni strani mora biti na vsakem stojnem elementu

- križna povezava naj bo izdelana iz inox profila min. 30x3

- v primeru postavitve skupaj 2 ali 3 stojnih elementov je

- v primeru postavitve skupaj 4 ali 5 stojnih elementov je

- osnovne dimenzije stojnega elementa 500x25x2000 mm

Polica:

- police naj bodo izdelane iz nerjaveče pločevine debeline

- nosilci za polico in montažo na stojne elemente morajo

- police morajo biti obvezno izdelane s prekritimi robovi, ki

- če ni opisano drugače pri posamezni poziciji je potrebno

- v kompletu Z profili za montažo regala na steno; zaradi

Opomba:

- število police: glej popis opreme

- število segmentov: glej popis opreme

- dimenzije: glej popis opreme

- vse ostale zahteve so podane v popisu

- kot npr.: Hupfer model Norm 5 ali enakovredno

1.9.1 Inox sanitarni umivalnik za roke z vgrajeno enoročno

- pri izdelavi inox sanitarnega umivalnika je potrebno

Splošen opis:

- celotna konstrukcija izdelana iz inox pločevine in inox - proženje vode preko kolenskega stikala oz. ventila z - na delovni površini vgrajeno sanitarni umivalnik kvadratne

- sanitarni umivalnik izdelan brez varnostnega preliva zaradi

- delovna površina izdelana z zavihkom min. 400 mm;

- prostor za montažo dozatorja za tekoče milo in papirnatih

- fuga med steno in umivalnikom je potrebno tesniti s

- vijačeno v steno s 4x vijaki s primerni vložki kot npr.: Hilti

- regulacija preko vgrajenega mešalnega ventila;

- v kompletu plastični sifon in povezovalne cevi DN 15 za

- na spodnjem delu umivalnika pripravljen vijak M5 z

- zgornji rob montirana na višini 900 mm

Dodatno:

- pod umivalnikom izdelan izvlečni predal za odpadke;

- v kompletu izvlečnega predala držalo za vreče za smeti; - spodaj nevtralni del z izvlečnimi predalom za odpadke; - popolnoma izvlečni predal; s posodo za vrečo za smeti; - vodila z "soft" zapiranjem in amortizerjem; - držalo za vrečo za smeti; - na hrbtišču izdelana odprtina zaradi izvedbe priključkov; - odprtina izvedena z zaščitnimi gumi profilom; ca. 500x500x750 mm

- kot npr.: izdelano po meri ali enakovredno;

1.2.1 Inox stenska omarica zaprta z drsnimi vrati Splošen opis:

- v celoti izdelano iz materialom opisanimi pod opombo A;

Enota

Količina

Opis konstrukcije;

- izdelano iz nerjavne pločevine po sistemu zaprtega

- v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN

- notranjosti spodnja fiksna polica oz. dno omarice in

- vodila za vmesno polico izdelana po tehnologiji globokega

- možnost prestavljanja police po višini min za +/- 100 mm

- v kompletu sistem za pritrjevanje na steno;

- spredaj brez utora za drsna vrata;

- možnost enostavne odstranitve vrat brez uporabe orodja;

- na zgornjem delu obrez ostrih robov ali utorov, ki bi

Drsna vrata:

- zaprto z drsnimi vrati;

- ob strani plastični zatiči zaradi tišjega zapiranja;

- drsna vrata izdelana iz dvoplastne pločevine z vmesno

- integriran ročaj po celoti višini drsnih vrat;

- montirano 550 mm od delovne površine; Dodatne lastnosti:

- v kompletu sistem za pritrjevanje na steno;

- stik med spodnjo polico in stenami izvedeni s tesnjenjem

- celoten spodnji del omarice izdelana ravno; brez utorov,

- v spodnjem sprednjem robu vgrajena linijska LED

Opis LED razsvetljave:

- LED vgrajena svetilka mora omogočati osvetljenost

- izdelano po celotni dolžni omarice;

- vgrajeno v zaščitni ALU profil z opalnim difuzorjem;

- LED tiskanina zalita z ustrezno IP67 maso;

- ALU profil dimenzije ca 20x8 mm;

- enojna linija LED tiskanine; barva svetlobe 4000 K; moč

- s sprednje strani v rob omarice vgrajeno brez dotično

- 24V napajalnik shranjen v vodotesno škatlo na vrhu

- celotna notranja omarica električno povezana in zaključna

- možnost priklopa sosednje omarice na isti električni krog

Opomba:

- število polic: glej popis opreme

- število segmentov: glej popis opreme

- dimenzije: glej popis opreme

- vse ostale zahteve so podane v popisu

- kot npr.: izdelano po meri ali enakovredno

1.9.3 Inox sanitarni umivalnik za roke z vgrajeno izpustno

- pri izdelavi inox sanitarnega umivalnika je potrebno

Splošen opis:

- celotna konstrukcija izdelana iz inox pločevine in inox

- proženje vode preko kolenskega stikala oz. ventila z

- na delovni površini vgrajeno sanitarni umivalnik kvadratne

- sanitarni umivalnik izdelan brez varnostnega preliva zaradi

- delovna površina izdelana z zavihkom min. 40 mm;

- fuga med steno in umivalnikom je potrebno tesniti s

- vijačeno v steno s 4x vijaki s primerni vložki kot npr.: Hilti

- regulacija preko vgrajenega mešalnega ventila;

- v kompletu plastični sifon in povezovalne cevi DN 15 za - na spodnjem delu umivalnika pripravljen vijak M5 z - zgornji rob montirana na višini 900 mm ca. 500x400x300 mm

- kot npr.: izdelano po meri ali enakovredno;

Investitor: KRKA, d. d., Novo mesto

Poz Element Količina Enota Tip ponujene opreme Cena /kos Cena skupaj n1-k8 Električna parno-konvekcijska peč 1 kos HOBART CHEF'S COMBI HICS101E, + eneregy

-kapaciteta: min 9 pladnjev GN 1/1; razmik med vodili pladnjev min. 65 mm; ( možnost vstavljanja pladnjev GN 1/2, GN 1/3, GN 2/3 )

- temperaturno območje delovanja od ca. 30 °C do 300 °C

Konstrukcija:

- inox konstrukcija celotnega aparata; prav tako inox obroba vrat z vgrajenim steklom;

- peč je opremljena z inox nogami z možnostjo regulacije višine;

- higienična notranjost brez utorov, z zaobljenimi stiki med steno-steno; steno-stropom in steno-dnom;

- dno pečice oblikovano z naklonom za boljši odtok kondenza;

- krilna vrata z min. vgrajenim dvoslojnim varnostnim steklom; opremljena za inox nosilci za vrata;

- upravljalna plošča - zaslon na dotik z lahko razumljivi simboli;

Funkcije delovanja:

- možnost dela z avtomatičnim samo-regulacijskimi procesi (za npr. perutnino, meso, ribe, priloge,…)

- možnost delovanja oz. nastavitev z ročnimi nastavitvami delovanja:

- para od ca. 30°C do ca. 130°C

- vroč zrak od ca. 30°C do ca. 300°C

- kombinacija pare in vročega zraka od ca. 30°C do ca. 300°C

Dodatne funkcije in oprema

- možnost merjenja in regulacije vlage, možna prilagoditev za vsako živilo posebej (do % natančno);

- možnost vnosa do min 1000 programov; vsak program lahko vsebuje min. 12 korakov delovanja;

- procesi za pripravo hrane preko noči;

- možnost nastavitve hitrosti delovanja ventilatorja (5 stopenj);

- avtomatično predgretje komore pred pričetkom vsakega procesa;

- sistem avtomatičnega čiščenja notranjosti aparata s čistili

v trdem agregatnem stanju;

- hitro ohlajevanje komore aparata;

- možnost pred izbire časa in datuma za začetek priprave živil;

- funkcija on-line pomoči za lažje delo z aparatom (v slovenskem jeziku);

- možnost tekstovnega in slikovnega prikaza vseh postopkov priprave (v slovenskem jeziku);

- temperaturna sonda za merjenje temperature jedra z več merilnimi točkami (min. 5 merilnih točk);

- generator sveže pare z avtomatičnim dotokom sveže vode ;

- diagnostika za merjenje vodnega kana v parnem generatorju z avtomatičnim praznjenjem in čiščenjem parnega generatorja;

- avtomatično odstranjevanje vodnega kana iz parnega generatorja in komore aparata, avtomatično določanje intervalov izpiranja vodnega kana; - na displeju prikaz dejanskih in nastavljenih vrednosti temperature, časa in vlage;

- možno nastavitev časa delovanja 0 - 24 h ali trajno delovanje

- v kontrolno ploščo integrirani tuš za vodo z večstopenjskim brizganjem, s povratnim navijanjem;

- sistem za odvajanje odvečnih maščob, brez potrebe po maščobnem filtru;

- opremljeno s kljuko za enoročno odpiranje vrat; plastična zaščita preprečuje segrevanje zaradi toplote;

- vgrajena halogenska osvetljava notranjosti (ceran steklo)

- vgrajena funkcija servisno diagnostičnega sistema z avtomatičnim prikazom sporočil za servis;

- vgrajena funkcija HACCP - avtomatično dokumentiranje podatkov za izvedene postopke priprave živil (izpis možen preko USB ključa) in vezano direktno na priklop računalniške mreže s povezavo na internet;

- višina najvišjega vodila na vstavnem vozičku ali vodilih v aparatu je 160 cm zaradi varnosti pri delu;

- v kompletu konstrukcija za vodila za vstavljanje min. 9 pladnjev velikosti GN 1/1; možnost enostavne odstranitve brez uporabe orodja zaradi čiščenja;

- šolanje osebja investitorja mora izvaja certificiran kuhar –šolanje se mora izvajati v slovenskem jeziku;

- certifikat o varnosti: GS ali enakovredno;

- certifikat higiene: kot npr.: NSF ali enakovredno;

- dovoljenje za delovanje brez nadzorovanja po VDE

- certifikat-znak energetske učinkovitosti Energy star ali enakovredno;

Opomba/dodatno:

- odpiranje vrat definirano v risbi: levo

- vgrajena elektronika oz. elektronski sklop, ki omogoča priklop sistema za optimizacijo porabe električne energije tip Sicotronic ali enakovredno;

- kot npr.: Rational Gmbh iCombi PRO 10-1 ali enakovredno; ca. 850x770x1020 mm

n2-u8 Električna konvekcijska pekarska peč -

Splošen opis:

- v celoti izdelano iz nerjavne pločevine AISI 1.4301

- zasteklitev vrat izvedena iz dvoslojnega stekla;

Splošni konstrukcijske značilnosti:

- v celoti izdelano iz inox pločevine;

- računalniški krmilnik;

- min. 8 vodil za pladnje 2x 600x400 mm

- razdalja med vodili min. 90 mm

- regulacija temperature do 255 °C; Dodatne lastnosti;

- zamenljivo vodilo na vratnem krilu;

- odpiranje vrat definirano v načrtu;

- osvetljena notranjost;

- digitalna nastavitev časa pečenja s funkcijo oz. tipko za direktno podaljševanje programa pečenja;

- menjava smeri vrtenja ventilatorja;

- programiran izpust pare;

- pred nastavitev avtomatskega vklopa predgrevanja;

- minimalna trojna hitrost ventilatorja;

- reverzibilno obračanje ventilatorja;

- odpiranje s kljuko z dvojnim zaskokom;

- avtomatski izpust pare iz komore;

- možnost programiranega ustavitve ventilatorja po končanem vlaženju;

- sistem za izpis napak na displeju;

- odpiranje vrat za 180 °

- možnost shranjevanje programov min 50 v 4 korakih;

- vgrajen elektronski sistem nadzora preko touch display panela z direktnim priklop in nadzornim programom preko interneta; slikovna izbira programov;

- vgrajena elektronika oz. elektronski sklop, ki omogoča priklop stalnega priklopa interneta, ki uporabniku in servisni služb omogoča prikaz: stanja delovanja; stanja napak; porabo elektrike ; porabo delovnih ur; prikaz delovnih temperatur….

- vgrajena elektronika oz. elektronski sklop, ki omogoča priklop sistema za optimizacijo porabe električne energije tip Sicotronic ali enakovredno;

Opomba:

- levo odpiranje vrat ca. 980x840x1020 mm

- kot npr. Fines HTB-8 ali enakovredno;

- kondenzacijska napa montirana na peč; - vgrajen sistem kondenzacije preko toplotnega izmenjevalnika zrak-voda; -vgrajeni ventilatorji; - vgrajeni filtri; - priklop vode; - izkoristek min 88 %; - kot npr.: Fines HTB-HK ali enakovredno; ca 980x880x340 mm

Splošen opis:

- v celoti izdelano iz materialov opisanimi pod opombo A; - konstrukcija pulta mora omogočati postavitev inox noge višine 150 mm premera ca 50 mm s plastičnim nastavkov za preprečevanje poškodb keramike; možnost nastavitve višine +/- 20 mm; noge vijačene na osnovno konstrukcijo; - izdelano iz nerjavne pločevine po sistemu zaprtega škatlastega nosilca brez dodatnih inox nosilcev v konstrukciji;

- notranjosti izdelana za izvedbo priključkov peči; - spodnji del razdeljen na dva dela; v obeh izvedena vodila za prečno vlaganje slaščičarskih pladnjev; vodila izvedena z razmikom 65 mm; širina vodil primerna za pladnje 600x400 mm;

- za postavitev peči izdelana polica z inox zatiči za preprečevanje premikanja peči;

- kot npr.: Fines HTB-CU8/75 ali enakovredno; ca 980x750x750 mm

n2-ab30 Električna parno-konvekcijska peč 3

-kapaciteta: min 19 pladnjev GN 2/1; razmik med vodili pladnjev min. 65 mm; ( možnost vstavljanja pladnjev GN 1/2, GN 1/3, GN 2/3 )

- temperaturno območje delovanja od ca. 30 °C do 300 °C

Konstrukcija:

- inox konstrukcija celotnega aparata; prav tako inox obroba vrat z vgrajenim steklom;

- peč je opremljena z inox nogami z možnostjo regulacije višine;

- higienična notranjost brez utorov, z zaobljenimi stiki med steno-steno; steno-stropom in steno-dnom;

- dno pečice oblikovano z naklonom za boljši odtok kondenza;

- krilna vrata z min. vgrajenim dvoslojnim varnostnim steklom; opremljena za inox nosilci za vrata;

- upravljalna plošča - zaslon na dotik z lahko razumljivi simboli;

Funkcije delovanja:

- možnost dela z avtomatičnim samo-regulacijskimi procesi (za npr. perutnino, meso, ribe, priloge,…)

- možnost delovanja oz. nastavitev z ročnimi nastavitvami delovanja:

- para od ca. 30°C do ca. 130°C

- vroč zrak od ca. 30°C do ca. 300°C

- kombinacija pare in vročega zraka od ca. 30°C do ca. 300°C

Dodatne funkcije in oprema

- možnost merjenja in regulacije vlage, možna prilagoditev za vsako živilo posebej (do % natančno);

- možnost vnosa do min 1000 programov; vsak program lahko vsebuje min. 12 korakov delovanja;

- procesi za pripravo hrane preko noči;

- možnost nastavitve hitrosti delovanja ventilatorja (5 stopenj);

- avtomatično predgretje komore pred pričetkom vsakega procesa;

- sistem avtomatičnega čiščenja notranjosti aparata s čistili v trdem agregatnem stanju;

- hitro ohlajevanje komore aparata;

- možnost pred izbire časa in datuma za začetek priprave živil;

- funkcija on-line pomoči za lažje delo z aparatom (v slovenskem jeziku);

- možnost tekstovnega in slikovnega prikaza vseh postopkov priprave (v slovenskem jeziku);

- temperaturna sonda za merjenje temperature jedra z več merilnimi točkami (min. 5 merilnih točk);

- generator sveže pare z avtomatičnim dotokom sveže vode

;

- diagnostika za merjenje vodnega kana v parnem generatorju z avtomatičnim praznjenjem in čiščenjem parnega generatorja;

- avtomatično odstranjevanje vodnega kana iz parnega generatorja in komore aparata, avtomatično določanje intervalov izpiranja vodnega kana;

HOBART CHEF'S COMBI

- na displeju prikaz dejanskih in nastavljenih vrednosti temperature, časa in vlage;

- možno nastavitev časa delovanja 0 - 24 h ali trajno delovanje

- v kontrolno ploščo integrirani tuš za vodo z večstopenjskim brizganjem, s povratnim navijanjem;

- sistem za odvajanje odvečnih maščob, brez potrebe po maščobnem filtru;

- opremljeno s kljuko za enoročno odpiranje vrat; plastična zaščita preprečuje segrevanje zaradi toplote;

- vgrajena halogenska osvetljava notranjosti (ceran steklo)

- vgrajena funkcija servisno diagnostičnega sistema z avtomatičnim prikazom sporočil za servis;

- vgrajena funkcija HACCP - avtomatično dokumentiranje podatkov za izvedene postopke priprave živil (izpis možen preko USB ključa) in vezano direktno na priklop računalniške mreže s povezavo na internet;

- višina najvišjega vodila na vstavnem vozičku ali vodilih v aparatu je 160 cm zaradi varnosti pri delu;

- pečica mora biti dobavljena in opremljena z vstavnim vozičkom za GN 2/1 posodo; konstrukcija peči mora biti izvedene na način, da so kolesa vozička izven same komore peči;

- šolanje osebja investitorja mora izvaja certificiran kuhar –šolanje se mora izvajati v slovenskem jeziku;

- certifikat o varnosti: GS ali enakovredno;

- certifikat higiene: kot npr.: NSF ali enakovredno;

- dovoljenje za delovanje brez nadzorovanja po VDE

- certifikat-znak energetske učinkovitosti Energy star ali enakovredno;

Dodatne lastnosti:

- vgrajena elektronika oz. elektronski sklop, ki omogoča priklop sistema za optimizacijo porabe električne energije tip Sicotronic ali enakovredno;

Opomba:

- odpiranje vrat definirano v risbi: desno

- kot npr.: Rational Gmbh iCombi PRO 20-2/1 E ali enakovredno; ca. 1072x1052x1807 mm

n2-ab31 Električna parno-konvekcijska peč 1 kos

-kapaciteta: min 9 pladnjev GN 2/1; razmik med vodili pladnjev min. 65 mm; ( možnost vstavljanja pladnjev GN 1/2, GN 1/3, GN 2/3 )

- temperaturno območje delovanja od ca. 30 °C do 300 °C

Konstrukcija:

- inox konstrukcija celotnega aparata; prav tako inox obroba vrat z vgrajenim steklom;

- peč je opremljena z inox nogami z možnostjo regulacije višine;

- higienična notranjost brez utorov, z zaobljenimi stiki med steno-steno; steno-stropom in steno-dnom; - dno pečice oblikovano z naklonom za boljši odtok kondenza;

- krilna vrata z min. vgrajenim dvoslojnim varnostnim steklom; opremljena za inox nosilci za vrata;

- upravljalna plošča - zaslon na dotik z lahko razumljivi simboli;

Funkcije delovanja:

- možnost dela z avtomatičnim samo-regulacijskimi procesi (za npr. perutnino, meso, ribe, priloge,…)

- možnost delovanja oz. nastavitev z ročnimi nastavitvami delovanja:

- para od ca. 30°C do ca. 130°C

- vroč zrak od ca. 30°C do ca. 300°C

- kombinacija pare in vročega zraka od ca. 30°C do ca. 300°C

Dodatne funkcije in oprema

- možnost merjenja in regulacije vlage, možna prilagoditev za vsako živilo posebej (do % natančno);

- možnost vnosa do min 1000 programov; vsak program lahko vsebuje min. 12 korakov delovanja;

- procesi za pripravo hrane preko noči;

- možnost nastavitve hitrosti delovanja ventilatorja (5 stopenj);

HOBART CHEF'S COMBI HICS102E

- avtomatično predgretje komore pred pričetkom vsakega procesa;

- sistem avtomatičnega čiščenja notranjosti aparata s čistili v trdem agregatnem stanju;

- hitro ohlajevanje komore aparata;

- možnost pred izbire časa in datuma za začetek priprave živil;

- funkcija on-line pomoči za lažje delo z aparatom (v slovenskem jeziku);

- možnost tekstovnega in slikovnega prikaza vseh postopkov priprave (v slovenskem jeziku);

- temperaturna sonda za merjenje temperature jedra z več merilnimi točkami (min. 5 merilnih točk);

- generator sveže pare z avtomatičnim dotokom sveže vode

;

- diagnostika za merjenje vodnega kana v parnem generatorju z avtomatičnim praznjenjem in čiščenjem parnega generatorja;

- avtomatično odstranjevanje vodnega kana iz parnega generatorja in komore aparata, avtomatično določanje intervalov izpiranja vodnega kana;

- na displeju prikaz dejanskih in nastavljenih vrednosti temperature, časa in vlage;

- možno nastavitev časa delovanja 0 - 24 h ali trajno delovanje

- v kontrolno ploščo integrirani tuš za vodo z večstopenjskim brizganjem, s povratnim navijanjem;

- sistem za odvajanje odvečnih maščob, brez potrebe po maščobnem filtru;

- opremljeno s kljuko za enoročno odpiranje vrat; plastična zaščita preprečuje segrevanje zaradi toplote;

- vgrajena halogenska osvetljava notranjosti (ceran steklo)

- vgrajena funkcija servisno diagnostičnega sistema z avtomatičnim prikazom sporočil za servis;

- vgrajena funkcija HACCP - avtomatično dokumentiranje podatkov za izvedene postopke priprave živil (izpis možen preko USB ključa) in vezano direktno na priklop računalniške mreže s povezavo na internet;

- višina najvišjega vodila na vstavnem vozičku ali vodilih v aparatu je 160 cm zaradi varnosti pri delu;

- v kompletu konstrukcija za vodila za vstavljanje min. 9 pladnjev velikosti GN 2/1; možnost enostavne odstranitve brez uporabe orodja zaradi čiščenja;

- šolanje osebja investitorja mora izvaja certificiran kuhar –šolanje se mora izvajati v slovenskem jeziku;

- certifikat o varnosti: GS ali enakovredno; - certifikat higiene: kot npr.: NSF ali enakovredno; - dovoljenje za delovanje brez nadzorovanja po VDE - certifikat-znak energetske učinkovitosti Energy star ali enakovredno; Dodatne lastnosti:

- vgrajena elektronika oz. elektronski sklop, ki omogoča priklop sistema za optimizacijo porabe električne energije tip Sicotronic ali enakovredno; Opomba:

- odpiranje vrat definirano v risbi: desno - kot npr.: Rational Gmbh iCombi PRO 10-2/1 E ali enakovredno; ca. 1072x975x1064 mm n2-ab31.1 Inox podstavek za parno-konvekcijsko peč

Splošen opis:

- v celoti izdelano iz materialov opisanimi pod opombo A; - konstrukcija pulta mora omogočati postavitev inox noge višine 150 mm premera ca 50 mm s plastičnim nastavkov za preprečevanje poškodb keramike; možnost nastavitve višine +/- 20 mm; noge vijačene na osnovno konstrukcijo; - izdelano iz nerjavne pločevine po sistemu zaprtega škatlastega nosilca brez dodatnih inox nosilcev v konstrukciji;

- v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 19965-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti med steno in dnom ter steno in stropom; - notranjosti izdelana za izvedbo priključkov peči; - spodnji del razdeljen na dva dela; v obeh izvedena vodila za prečno vlaganje GN posod velikost GN 1/1; vodila izvedena z razmikom 65 mm;

n2-ab32

- za postavitev peči izdelana polica z inox zatiči za preprečevanje premikanja peči; ca 1082x879x699 mm

- kot npr: Rational UG II izdelano po meri izdelano po meri ali enakovredno

Električna parno-konvekcijska peč

-kapaciteta: min 6 pladnjev GN 2/1; razmik med vodili pladnjev min. 65 mm; ( možnost vstavljanja pladnjev GN 1/2, GN 1/3, GN 2/3 )

- temperaturno območje delovanja od ca. 30 °C do 300 °C

Konstrukcija:

- inox konstrukcija celotnega aparata; prav tako inox obroba vrat z vgrajenim steklom;

- peč je opremljena z inox nogami z možnostjo regulacije višine;

- higienična notranjost brez utorov, z zaobljenimi stiki med steno-steno; steno-stropom in steno-dnom;

- dno pečice oblikovano z naklonom za boljši odtok kondenza;

- krilna vrata z min. vgrajenim dvoslojnim varnostnim steklom; opremljena za inox nosilci za vrata;

- upravljalna plošča - zaslon na dotik z lahko razumljivi simboli;

Funkcije delovanja:

- možnost dela z avtomatičnim samo-regulacijskimi procesi (za npr. perutnino, meso, ribe, priloge,…)

- možnost delovanja oz. nastavitev z ročnimi nastavitvami delovanja:

- para od ca. 30°C do ca. 130°C

- vroč zrak od ca. 30°C do ca. 300°C

- kombinacija pare in vročega zraka od ca. 30°C do ca. 300°C

Dodatne funkcije in oprema

- možnost merjenja in regulacije vlage, možna prilagoditev za vsako živilo posebej (do % natančno);

- možnost vnosa do min 1000 programov; vsak program lahko vsebuje min. 12 korakov delovanja;

- procesi za pripravo hrane preko noči;

- možnost nastavitve hitrosti delovanja ventilatorja (5 stopenj);

- avtomatično predgretje komore pred pričetkom vsakega procesa;

- sistem avtomatičnega čiščenja notranjosti aparata s čistili v trdem agregatnem stanju;

- hitro ohlajevanje komore aparata;

- možnost pred izbire časa in datuma za začetek priprave živil;

- funkcija on-line pomoči za lažje delo z aparatom (v slovenskem jeziku);

- možnost tekstovnega in slikovnega prikaza vseh postopkov priprave (v slovenskem jeziku);

- temperaturna sonda za merjenje temperature jedra z več merilnimi točkami (min. 5 merilnih točk);

- generator sveže pare z avtomatičnim dotokom sveže vode

;

- diagnostika za merjenje vodnega kana v parnem generatorju z avtomatičnim praznjenjem in čiščenjem parnega generatorja;

- avtomatično odstranjevanje vodnega kana iz parnega generatorja in komore aparata, avtomatično določanje intervalov izpiranja vodnega kana;

- na displeju prikaz dejanskih in nastavljenih vrednosti temperature, časa in vlage;

- možno nastavitev časa delovanja 0 - 24 h ali trajno delovanje

- v kontrolno ploščo integrirani tuš za vodo z večstopenjskim brizganjem, s povratnim navijanjem;

- sistem za odvajanje odvečnih maščob, brez potrebe po maščobnem filtru;

- opremljeno s kljuko za enoročno odpiranje vrat; plastična zaščita preprečuje segrevanje zaradi toplote;

- vgrajena halogenska osvetljava notranjosti (ceran steklo)

- vgrajena funkcija servisno diagnostičnega sistema z avtomatičnim prikazom sporočil za servis;

- vgrajena funkcija HACCP - avtomatično dokumentiranje podatkov za izvedene postopke priprave živil (izpis možen preko USB ključa) in vezano direktno na priklop računalniške mreže s povezavo na internet;

- višina najvišjega vodila na vstavnem vozičku ali vodilih v aparatu je 160 cm zaradi varnosti pri delu;

- v kompletu konstrukcija za vodila za vstavljanje min. 9 pladnjev velikosti GN 2/1; možnost enostavne odstranitve brez uporabe orodja zaradi čiščenja;

- šolanje osebja investitorja mora izvaja certificiran kuhar –šolanje se mora izvajati v slovenskem jeziku;

- certifikat o varnosti: GS ali enakovredno;

- certifikat higiene: kot npr.: NSF ali enakovredno;

- dovoljenje za delovanje brez nadzorovanja po VDE

- certifikat-znak energetske učinkovitosti Energy star ali enakovredno; Dodatne lastnosti:

- vgrajena elektronika oz. elektronski sklop, ki omogoča priklop sistema za optimizacijo porabe električne energije tip Sicotronic ali enakovredno; Opomba:

- odpiranje vrat definirano v risbi: desno

- kot npr.: Rational Gmbh iCombi PRO 6-2/1 E ali enakovredno; ca. 1072x975x804 mm n2-ab32.1 Inox podstavek za parno-konvekcijsko peč

Splošen opis:

- v celoti izdelano iz materialov opisanimi pod opombo A; - konstrukcija pulta mora omogočati postavitev inox noge višine 150 mm premera ca 50 mm s plastičnim nastavkov za preprečevanje poškodb keramike; možnost nastavitve višine +/- 20 mm; noge vijačene na osnovno konstrukcijo; - izdelano iz nerjavne pločevine po sistemu zaprtega škatlastega nosilca brez dodatnih inox nosilcev v konstrukciji;

- v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 19965-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti med steno in dnom ter steno in stropom;

- notranjosti izdelana za izvedbo priključkov peči; - spodnji del razdeljen na dva dela; v obeh izvedena vodila za prečno vlaganje GN posod velikost GN 1/1; vodila izvedena z razmikom 65 mm;

- za postavitev peči izdelana polica z inox zatiči za preprečevanje premikanja peči; ca 1082x879x949 mm

- kot npr: Rational UG II izdelano po meri izdelano po meri ali enakovredno n2-ab100 Električna parno-konvekcijska peč

-kapaciteta: min 19 pladnjev GN 1/1; razmik med vodili pladnjev min. 65 mm; ( možnost vstavljanja pladnjev GN 1/2, GN 1/3, GN 2/3 )

- temperaturno območje delovanja od ca. 30 °C do 300 °C

Konstrukcija:

- inox konstrukcija celotnega aparata; prav tako inox obroba vrat z vgrajenim steklom; - peč je opremljena z inox nogami z možnostjo regulacije višine;

- higienična notranjost brez utorov, z zaobljenimi stiki med steno-steno; steno-stropom in steno-dnom; - dno pečice oblikovano z naklonom za boljši odtok kondenza;

- krilna vrata z min. vgrajenim dvoslojnim varnostnim steklom; opremljena za inox nosilci za vrata; - upravljalna plošča - zaslon na dotik z lahko razumljivi simboli; Funkcije delovanja:

- možnost dela z avtomatičnim samo-regulacijskimi procesi (za npr. perutnino, meso, ribe, priloge,…)

- možnost delovanja oz. nastavitev z ročnimi nastavitvami delovanja:

- para od ca. 30°C do ca. 130°C

- vroč zrak od ca. 30°C do ca. 300°C

- kombinacija pare in vročega zraka od ca. 30°C do ca. 300°C

Dodatne funkcije in oprema

- možnost merjenja in regulacije vlage, možna prilagoditev za vsako živilo posebej (do % natančno);

- možnost vnosa do min 1000 programov; vsak program lahko vsebuje min. 12 korakov delovanja;

- procesi za pripravo hrane preko noči;

- možnost nastavitve hitrosti delovanja ventilatorja (5 stopenj);

- avtomatično predgretje komore pred pričetkom vsakega procesa;

- sistem avtomatičnega čiščenja notranjosti aparata s čistili v trdem agregatnem stanju;

- hitro ohlajevanje komore aparata;

- možnost pred izbire časa in datuma za začetek priprave živil;

- funkcija on-line pomoči za lažje delo z aparatom (v slovenskem jeziku);

- možnost tekstovnega in slikovnega prikaza vseh postopkov priprave (v slovenskem jeziku);

- temperaturna sonda za merjenje temperature jedra z več merilnimi točkami (min. 5 merilnih točk);

- generator sveže pare z avtomatičnim dotokom sveže vode

;

- diagnostika za merjenje vodnega kana v parnem generatorju z avtomatičnim praznjenjem in čiščenjem parnega generatorja;

- avtomatično odstranjevanje vodnega kana iz parnega generatorja in komore aparata, avtomatično določanje intervalov izpiranja vodnega kana;

- na displeju prikaz dejanskih in nastavljenih vrednosti temperature, časa in vlage;

- možno nastavitev časa delovanja 0 - 24 h ali trajno delovanje

- v kontrolno ploščo integrirani tuš za vodo z večstopenjskim brizganjem, s povratnim navijanjem;

- sistem za odvajanje odvečnih maščob, brez potrebe po maščobnem filtru;

- opremljeno s kljuko za enoročno odpiranje vrat; plastična zaščita preprečuje segrevanje zaradi toplote;

- vgrajena halogenska osvetljava notranjosti (ceran steklo)

- vgrajena funkcija servisno diagnostičnega sistema z avtomatičnim prikazom sporočil za servis;

- vgrajena funkcija HACCP - avtomatično dokumentiranje podatkov za izvedene postopke priprave živil (izpis možen preko USB ključa) in vezano direktno na priklop računalniške mreže s povezavo na internet;

- višina najvišjega vodila na vstavnem vozičku ali vodilih v aparatu je 160 cm zaradi varnosti pri delu;

- pečica mora biti dobavljena in opremljena z vstavnim vozičkom za GN 1/1 posodo; konstrukcija peči mora biti izvedene na način, da so kolesa vozička izven same komore peči;

- šolanje osebja investitorja mora izvaja certificiran kuhar –šolanje se mora izvajati v slovenskem jeziku;

- certifikat o varnosti: GS ali enakovredno;

- certifikat higiene: kot npr.: NSF ali enakovredno; - dovoljenje za delovanje brez nadzorovanja po VDE - certifikat-znak energetske učinkovitosti Energy star ali enakovredno; Dodatne lastnosti:

- vgrajena elektronika oz. elektronski sklop, ki omogoča priklop sistema za optimizacijo porabe električne energije tip Sicotronic ali enakovredno; Opomba:

- odpiranje vrat definirano v risbi: desno - kot npr.: Rational Gmbh iCombi PRO 20-1/1 E ali enakovredno; ca. 877x847x1807 mm

n2-ab101 Električna parno-konvekcijska peč 1 kos

-kapaciteta: min 9 pladnjev GN 1/1; razmik med vodili pladnjev min. 65 mm; ( možnost vstavljanja pladnjev GN 1/2, GN 1/3, GN 2/3 )

- temperaturno območje delovanja od ca. 30 °C do 300 °C

Konstrukcija:

- inox konstrukcija celotnega aparata; prav tako inox obroba vrat z vgrajenim steklom;

- peč je opremljena z inox nogami z možnostjo regulacije višine;

- higienična notranjost brez utorov, z zaobljenimi stiki med steno-steno; steno-stropom in steno-dnom;

- dno pečice oblikovano z naklonom za boljši odtok kondenza;

- krilna vrata z min. vgrajenim dvoslojnim varnostnim steklom; opremljena za inox nosilci za vrata;

- upravljalna plošča - zaslon na dotik z lahko razumljivi simboli;

Funkcije delovanja:

- možnost dela z avtomatičnim samo-regulacijskimi procesi (za npr. perutnino, meso, ribe, priloge,…)

- možnost delovanja oz. nastavitev z ročnimi nastavitvami delovanja:

- para od ca. 30°C do ca. 130°C

- vroč zrak od ca. 30°C do ca. 300°C

- kombinacija pare in vročega zraka od ca. 30°C do ca. 300°C

Dodatne funkcije in oprema

- možnost merjenja in regulacije vlage, možna prilagoditev za vsako živilo posebej (do % natančno);

- možnost vnosa do min 1000 programov; vsak program lahko vsebuje min. 12 korakov delovanja;

- procesi za pripravo hrane preko noči;

- možnost nastavitve hitrosti delovanja ventilatorja (5 stopenj);

- avtomatično predgretje komore pred pričetkom vsakega procesa;

- sistem avtomatičnega čiščenja notranjosti aparata s čistili

v trdem agregatnem stanju;

- hitro ohlajevanje komore aparata;

- možnost pred izbire časa in datuma za začetek priprave živil;

- funkcija on-line pomoči za lažje delo z aparatom (v slovenskem jeziku);

- možnost tekstovnega in slikovnega prikaza vseh postopkov priprave (v slovenskem jeziku);

- temperaturna sonda za merjenje temperature jedra z več merilnimi točkami (min. 5 merilnih točk);

- generator sveže pare z avtomatičnim dotokom sveže vode

;

- diagnostika za merjenje vodnega kana v parnem generatorju z avtomatičnim praznjenjem in čiščenjem parnega generatorja;

- avtomatično odstranjevanje vodnega kana iz parnega generatorja in komore aparata, avtomatično določanje intervalov izpiranja vodnega kana;

- na displeju prikaz dejanskih in nastavljenih vrednosti temperature, časa in vlage;

- možno nastavitev časa delovanja 0 - 24 h ali trajno delovanje

- v kontrolno ploščo integrirani tuš za vodo z večstopenjskim brizganjem, s povratnim navijanjem;

- sistem za odvajanje odvečnih maščob, brez potrebe po maščobnem filtru;

- opremljeno s kljuko za enoročno odpiranje vrat; plastična zaščita preprečuje segrevanje zaradi toplote;

- vgrajena halogenska osvetljava notranjosti (ceran steklo)

- vgrajena funkcija servisno diagnostičnega sistema z avtomatičnim prikazom sporočil za servis;

- vgrajena funkcija HACCP - avtomatično dokumentiranje podatkov za izvedene postopke priprave živil (izpis možen preko USB ključa) in vezano direktno na priklop računalniške mreže s povezavo na internet; - višina najvišjega vodila na vstavnem vozičku ali vodilih v aparatu je 160 cm zaradi varnosti pri delu; - v kompletu konstrukcija za vodila za vstavljanje min. 9 pladnjev velikosti GN 2/1; možnost enostavne odstranitve brez uporabe orodja zaradi čiščenja; - šolanje osebja investitorja mora izvaja certificiran kuhar –šolanje se mora izvajati v slovenskem jeziku; - certifikat higiene: kot npr.: NSF ali enakovredno; - dovoljenje za delovanje brez nadzorovanja po VDE - certifikat-znak energetske učinkovitosti Energy star ali enakovredno;

Dodatne lastnosti:

- vgrajena elektronika oz. elektronski sklop, ki omogoča priklop sistema za optimizacijo porabe električne energije tip Sicotronic ali enakovredno; Opomba:

- odpiranje vrat definirano v risbi: desno

- vgrajena elektronika oz. elektronski sklop, ki omogoča priklop sistema za optimizacijo porabe električne energije tip Sicotronic ali enakovredno;

- kot npr.: Rational Gmbh iCombi PRO 10-1/1 E ali enakovredno; ca. 850x775x1014 mm

n2-ab102 Električna parno-konvekcijska peč

-kapaciteta: min 6 pladnjev GN 1/1; razmik med vodili pladnjev min. 65 mm; ( možnost vstavljanja pladnjev GN 1/2, GN 1/3, GN 2/3 )

- temperaturno območje delovanja od ca. 30 °C do 300 °C

Konstrukcija:

- inox konstrukcija celotnega aparata; prav tako inox obroba vrat z vgrajenim steklom; - peč je opremljena z inox nogami z možnostjo regulacije višine;

- higienična notranjost brez utorov, z zaobljenimi stiki med steno-steno; steno-stropom in steno-dnom;

- dno pečice oblikovano z naklonom za boljši odtok kondenza;

- krilna vrata z min. vgrajenim dvoslojnim varnostnim steklom; opremljena za inox nosilci za vrata;

- upravljalna plošča - zaslon na dotik z lahko razumljivi simboli;

Funkcije delovanja:

- možnost dela z avtomatičnim samo-regulacijskimi procesi (za npr. perutnino, meso, ribe, priloge,…)

- možnost delovanja oz. nastavitev z ročnimi nastavitvami delovanja:

- para od ca. 30°C do ca. 130°C

- vroč zrak od ca. 30°C do ca. 300°C

- kombinacija pare in vročega zraka od ca. 30°C do ca. 300°C

Dodatne funkcije in oprema

- možnost merjenja in regulacije vlage, možna prilagoditev za vsako živilo posebej (do % natančno);

- možnost vnosa do min 1000 programov; vsak program lahko vsebuje min. 12 korakov delovanja;

- procesi za pripravo hrane preko noči;

- možnost nastavitve hitrosti delovanja ventilatorja (5 stopenj);

- avtomatično predgretje komore pred pričetkom vsakega procesa;

- sistem avtomatičnega čiščenja notranjosti aparata s čistili v trdem agregatnem stanju;

- hitro ohlajevanje komore aparata;

- možnost pred izbire časa in datuma za začetek priprave živil;

- funkcija on-line pomoči za lažje delo z aparatom (v slovenskem jeziku);

- možnost tekstovnega in slikovnega prikaza vseh postopkov priprave (v slovenskem jeziku);

- temperaturna sonda za merjenje temperature jedra z več merilnimi točkami (min. 5 merilnih točk);

- generator sveže pare z avtomatičnim dotokom sveže vode ;

- diagnostika za merjenje vodnega kana v parnem generatorju z avtomatičnim praznjenjem in čiščenjem parnega generatorja;

- avtomatično odstranjevanje vodnega kana iz parnega generatorja in komore aparata, avtomatično določanje intervalov izpiranja vodnega kana;

- na displeju prikaz dejanskih in nastavljenih vrednosti temperature, časa in vlage;

- možno nastavitev časa delovanja 0 - 24 h ali trajno delovanje

- v kontrolno ploščo integrirani tuš za vodo z večstopenjskim brizganjem, s povratnim navijanjem;

- sistem za odvajanje odvečnih maščob, brez potrebe po maščobnem filtru; - opremljeno s kljuko za enoročno odpiranje vrat; plastična zaščita preprečuje segrevanje zaradi toplote; - vgrajena halogenska osvetljava notranjosti (ceran steklo) - vgrajena funkcija servisno diagnostičnega sistema z avtomatičnim prikazom sporočil za servis;

- vgrajena funkcija HACCP - avtomatično dokumentiranje podatkov za izvedene postopke priprave živil (izpis možen preko USB ključa) in vezano direktno na priklop računalniške mreže s povezavo na internet; - višina najvišjega vodila na vstavnem vozičku ali vodilih v aparatu je 160 cm zaradi varnosti pri delu;

- v kompletu konstrukcija za vodila za vstavljanje min. 9 pladnjev velikosti GN 2/1; možnost enostavne odstranitve brez uporabe orodja zaradi čiščenja;

- šolanje osebja investitorja mora izvaja certificiran kuhar –šolanje se mora izvajati v slovenskem jeziku;

- certifikat o varnosti: GS ali enakovredno;

- certifikat higiene: kot npr.: NSF ali enakovredno; - dovoljenje za delovanje brez nadzorovanja po VDE

- certifikat-znak energetske učinkovitosti Energy star ali enakovredno;

Dodatne lastnosti:

- vgrajena elektronika oz. elektronski sklop, ki omogoča priklop sistema za optimizacijo porabe električne energije tip Sicotronic ali enakovredno;

Opomba:

- odpiranje vrat definirano v risbi: desno

- vgrajena elektronika oz. elektronski sklop, ki omogoča priklop sistema za optimizacijo porabe električne energije tip Sicotronic ali enakovredno;

- kot npr.: Rational Gmbh iCombi PRO 6-1/1 E ali enakovredno;

ca. 850x775x754 mm

n2-ab102.1 Vmesni element za postavitev peči po sistemu ena na drugo;

- izdelano popolnoma kompatibilno s pečjo

- prilgojeno in izvedno primerno za priklop vodein elektrike in odvod odpadne vode in pare iz spodnje peči;

- kot npr: Rational Combi Duo ali enakovredno; n2-ab102.2 Podstavek za parno-konvekcijsko peč

- izdelano popolnoma kompatibilno s pečjo

- nastavljiva višina;

- višina ca 87- 100 mm;

- konstrukcija podstavka mora omogočati nastavitve višine +/- 20 mm; vgrajene plastične nogice zaradi preprečevanja poškodb keramike;

- kot npr: Rational No. 60.31.668 ali enakovredno; zd1 Izdelava dopolnitve načrta tehnološke opreme PZI skladno z veljavno zakonodajo;

- podatki morajo vsebovati: tehnično poročilo; specifikacijo ponujene opreme z vsemi karakteristikami in točni nazivi tehnološke opreme in načrt s točno definiranimi priključki tehnološke opreme;

Potrebno je predložiti detajlne načrte kot npr.:

- načrt priključkov tehnološke opreme t.i. "elevation view oz. pogled na posamezno steno " v merilu 1:20 za vsako posamezno steno

- načrt točnih lokaciji prezračevalnih nap v merilu 1:20

- načrt točnih lokaciji in velikosti talnih rešetk v merilu 1:50

Vključiti je potrebno sodelovanje s koordinatorjem za tehnološko opremo:

- ogled objekta in sodelovanje na koordinacijskih sestankih s koordinatorjem;

- sestanki bodo potekali na lokaciji objekta

Ogled izdelanega objekta pred popločenjem;

- dobavitelj opreme je dolžan pregledati objekt in mesto montaže pred popločenjem objekta in izdelati ustrezno poročilo o ogledu

1 kpl Ponudniku ni potrebno vpisati oznake. Vpiše se samo cena.

zd2 Dostava in vnos opreme v predvidene prostore objekta 1 kpl Ponudniku ni potrebno vpisati oznake. Vpiše se samo cena.

- dostava opreme bo potekala skladno s celotnim načrtom prenove;

- dostava do objekta je možna s tovornim vozilom skupne teže 7,5 ton v času določenem s prometno ureditvijo;

- dostava je možna bodočih vhodnih vrata;

- ročen vnos opreme; možna uporaba dostavnih vozičkov;

- lokacija: Novo mesto

zd3 Montaža na pripravljene priključke;

- dobavitelj opreme mora v ponudbi upoštevati priključni material od fiksne hišne inštalacije do porabnika;

- npr.: cevke za vodo, plin in električne kable v primernih zaščitnih ceveh; - hišna inštalacija je zaključena za ventilom, električno dozo s sponkami ali stikali…

- dobavilj opreme mora izesvti tudi priključev ozemljitvenih vodnik; meritve izvede izvajalec elektro inštalacij;

Ponudniku ni potrebno vpisati oznake. Vpiše se samo cena.

zd4 Zagon opreme, testiranje in izdelava ustreznih poročil o priklopu opreme; 1 kpl Ponudniku ni potrebno vpisati oznake. Vpiše se samo cena.

- dobavitelj opreme je dolžan izdelati ustrezna poročila o priklopu opreme; testiranju opreme in zagonu opreme;

- glej tehnično poročilo

zd5 Grobo čiščenje /zaščita/odvoz opreme in odvoz embalaže 1 kpl Ponudniku ni potrebno vpisati oznake. Vpiše se samo cena.

- dobavitelj opreme je dolžan odstraniti zaščitno folijo, ki po montaži ni več dosegljiva in zaščitno folijo na vidnih stranicah opreme; - vidna folija se odstrani na termin dogovorjen z investitorjem in jo odstrani dobavitelj opreme;

- VES embalažni material je dolžan dobavitelj opreme odstraniti na svoje stroške. V primeru ugotovitve kršitev se bo zaračunal dodaten strošek gradbišča določen v splošnih pogojih razpisa;

Čiščenje:

čiščenje vseh elementov, ki se ponovno uporabijo; razmaščevanje; potrebna uporaba uporaba stroja na visok pritisk; detergent; zunaj objekta; ročno čiščene s čistili po končani montaži; zd6 Šolanje osebja in prikaz testnega delovanja; 1 kpl Ponudniku ni potrebno vpisati oznake. Vpiše se samo cena.

- dobavitelj opreme je dolžan izvesti min skupaj 30 urno šolanje tehničnega osebja s prikazom delovanja in demonstracije dobavljene opreme; v kompletu je potrebno dostaviti tri komplete celotno tehnično servisne dokumentacije vse opreme; vključiti je potrebno: električne sheme; ekplozijske risbe; seznam rezervnih delov s cenami z ID številkami rezernih delov....

- dobavitelj opreme je dolžan izvesti min skupaj 30 urno šolanje kuharskega s prikazom delovanja in demonstracije dobavljene opreme; v kompletu je potrebno pripraviti ustrezan navodila za obratovanje; - po predaji opreme in začetku opbratovanje morajo izbrani/izbrani izvajalci zagotavljati 10 dnevno pristnost tehničnega kadra na objektu (10 dni po 10 urno prisotnost);

- čistila, kemijo za izvedbo šolanja zagotovi naročnik; - po končanem šolanju je izvajalec dolžan pripraviti poročilo o šolanju z navedenimi osebami, ki so bile na šolanju prisotne. Poročilo morajo potrditi predstavniki uporabnika, nadzor in pogodbeni izvajalec.

zd7 Izdelava dokumentacije za tehnični pregled 1 kpl Ponudniku ni potrebno vpisati oznake. Vpiše se samo cena.

- izdelava PID dokumentacije tehnološke opreme; skladno z veljavno zakonodajo; potrjena s strani pooblaščenega inženirja;

- izdelava navodil za obratovanje in vzdrževanje v slovenskem jeziku;

- garancijski listi v slovenskem jeziku;

- ES izjave o skladnosti v slovenskem jeziku;

- vso dokumentacijo je potrebno predati v min. 3x izvodih;

- vse dokumente je potrebno posredovati koordinatorju v pregled;

- potrebne nalepke, ki morajo biti vidne ob uporabi stroja (npr.: nalepke za nevarnost opeklin…) zd8 Nepredvidena dela 5% 1 kos Ponudniku ni potrebno vpisati oznake. Vrednost se izračuna avtomatsko

- zaradi obsežnosti prenove in zahtevnosti rekonstrukcije in nepredvidenih del je potrebno upoštevati 5% skupne vrednosti za nepredvidena dela Nepredvidena dela se upoštevajo po predhodni potrditvi naročnika

Opomba: ponudniku ni potrebno vpisati zneska nepredvidenih, tabela oz. formule so nastavljene.

GO-ST d.o.o.

Ljubljanska cesta 68 1290 Grosuplje

Datum: 22.6.2023

KUHANJE

PARNO KONVEKCIJSKA PEČICA CHEF'S COMBI

VISOKA ZMOGLJIVOST V VAŠI KUHINJI

Pri podjetju HOBART smo ponosni, da vam lahko zagotavljamo popolnoma zanesljive, inovativne in kakovostne naprave za vašo kuhinjo. Razvili in proizvedli smo jih tako, da lahko z njimi opravite z vsemi izzivi v vaši kuhinji.

Uresničimo to!

številni izzivi

GASTRONOMIJA

Bistroji in kavarne / Hoteli in restavracije

PEKARNE

Slaščičarne / Proizvodnja / Pekarstvo

PRIPRAVA HRANE IN PIJAČE NA LETALU

JAVNI GOSTINSKI OBRATI

Bolnišnice / Domovi za ostarele / Menze / Izobraževalne ustanove – šole in univerze

MESARSTVO

Mesnice / Industrijska priprava mesa

POMORSKA PANOGA

GLOBALNA

VSE, KAR POTREBUJETE. ENOSTAVEN ZA UPORABO, VISOKA ZMOGLJIVOST, STROŠKOVNO UČINKOVIT

Konvektomat, s katerim lahko vedno dosežete točno takšno kakovost hrane, kot jo želite. Jasen zaslon, ki se na vnose odziva z bliskovito hitrostjo in je zelo enostaven za uporabo – tudi za nekvalificirano kuhinjsko osebje. Naprava, ki je izjemno privlačna za vzdrževanje: manjša poraba virov in stroškovno učinkovito, učinkovito čiščenje s posebnimi čistilnimi jezički.

CHEF’S COMBI ponuja vse to.

VISOKA ZMOGLJIVOST V VAŠI KUHINJI

KLJUČNE ZNAČILNOSTI

COMBI OS

Intuitiven in odziven operacijski sistem, ki se prilagaja vašim potrebam

COMBI CLIMATE CONTROL

Napredno upravljanje vlage za izjemne kuharske dosežke.

Ročno kuhanje z možnostjo AUTO CLIMATE

Natančen, hiter in enostaven za uporabo.

NAŠE REŠITVE

ZA POSEBNE ZAHTEVE

Kombinacija peči

Za največjo prilagodljivost in raznolikost hrane, ko je prostora premalo. Odkrijte nov svet možnosti z dvema CHEF’S COMBI, enega na drugem.

Sistemi za pogostitve

Za dogodke od 30 do 1.000 gostov. Jedi se hladne nalagajo na krožnike in regenerirajo na posebnih pladnjih za pogostitve v CHEF’S COMBI.

Vrata z levim odpiranjem (za pečico s 6 ali 10 nivoji):

Odpiranje vrat CHEF’S COMBI je mogoče, za lažji dostop, prilagoditi razmeram v vaši kuhinji.

COMBI GUIDE

Vodeno avtomatsko kuhanje, ki zagotavlja dosledne in okusne rezultate ne glede na to, kdo vodi kuhanje.

COMBI CARE

Samodejno čiščenje, ki je hitro in učinkovito.

MENU MIX

Kuhanje različnih jedi hkrati postane preprosto.

Vgrajen ločevalnik maščob

Ponujamo vgrajeno ločevalnik maščob, ki preprečuje vstop maščob v sisteme za odvajanje. Maščoba sezbira v zunanjih posodah, da se lahko nato odstrani.

Kondenzacijska napa

Zaradi vgrajene kondenzacijske nape lahko CHEF’S COMBI namestite tudi na mestih brez centralne odvodne nape. Nastala para se zbira, kondenzira in odvaja skozi izpust.

VISOKA ZMOGLJIVOST V VAŠI KUHINJI

MODELI POMAGALI VAM BOMO PRI SPREJEMANJU ODLOČITEV!

CHEF’S COMBI 061

Zmogljivost: 6 x 1/1 GN

Število obrokov na dan: 30 - 100

Maksimalna skupna obremenitev: 30 kg

CHEF’S COMBI 062

Zmogljivost: 6 x 2/1 GN

Število obrokov na dan: 60 - 200

Maksimalna skupna obremenitev: 60 kg

CHEF’S COMBI 101

Zmogljivost: 10 x 1/1 GN

Število obrokov na dan: 80 - 150

Maksimalna skupna obremenitev: 50 kg

CHEF’S COMBI 102

Zmogljivost: 10 x 2/1 GN

Število obrokov na dan: 150 - 300

Maksimalna skupna obremenitev: 100 kg

CHEF’S COMBI TWIN

Za še večje zmogljivosti, ki zahtevajo enako količino prostora, lahko zgoraj navedene modele zložite enega na drugega.

Komplet za zlaganje omogoča kombinacijo aparatov z 2 x 6 nivojskimi pečmi ali 1 x 6 in 1 x 10 nivojskimi pečmi.

POPOLNI REZULTATI KUHANJA

COMBI CLIMATE CONTROL

Zmogljivost in natančnost za impresivne rezultate kuhanja.

Kuhanje odlične hrane je odvisno od zmogljivosti pečice. CHEF’S COMBI ima vse pomembne funkcije, s katerimi se bo vaše kuhanje dvignilo na višjo raven.

Ne glede na to, ali pečete na žaru, pražite, pečete, kuhate na sopari, poširate ali kuhate po metodi sous vide, vsako stvar pripravi točno tako, kot vam je všeč.

Povsem zaupajte CHEF’S COMBI.

KLJUČNE FUNKCIJE

Vlaženje za izjemne rezultate pečenja, in hrustljavo, sijočo skorjo.

Natančen nadzor temperature do stopinje natančno - ključnega pomena pri pripravi občutljivih jedi ali pri uporabi metode sous vide.

Konvekcijska toplota med 30 in 300 °C. Kuhanje na sopari med 30 in 100 °C. Kuhanje na pari med 101 in 130 °C in kombinirano kuhanje med 30 in 300 °C.

Visoko zmogljivo razvlaževanje za hrustljavo skorjico in enakomerno porjavitev, ne glede na količino obremenitve.

Nadzor vlažnosti v razponu od 0-100 %. Sonda zagotavlja natančno vlažnost tudi pri temperaturah pod 100 °C.

5 hitrosti ventilatorja in nadzorovan sistem distribucije zraka z vzvratnim ventilatorjem zagotavljajo idealno porazdelitev energije v kuhalni komori.

Zmogljivi grelni elementi za kratek čas segrevanja in hitro kompenzacijo padca temperature pri polni obremenitvi ali pri pogostem odpiranju vrat, kot pri uporabi à la carte.

POPOLNI REZULTATI KUHANJA

COMBI GUIDEVAŠ KULINARIČNI SOPOTNIK

Odlični kuharski rezultati vedno znova.

Izkoristite kuharsko znanje, ki ga ponuja CHEF’S COMBI. Sledite hitremu in preprostemu vodiču ter ustvarite slastne jedi po svojem okusu. Ne glede na to, kaj in kdo kuha, CHEF’S COMBI vsakič znova zagotavlja iste rezultate. Samo vnesite želeni rezultat in CHEF’S COMBI bo poskrbel za vse ostalo.

Vedno lahko preverite vse ključne nastavitve kuhanja in jih po potrebi nastavite.

Vsa pomoč, ki jo potrebujete, je na dosegu roke.

Ne zahteva dolgotrajnega usposabljanja.

Morate samo določiti, kako naj se hrana skuha. CHEF’S COMBI nato avtomatsko nastavi idealne parametre kuhanja.

Glede na količino hrane, ki jo je treba skuhati, prepoznavanje obremenitve izvede nastavitve, da je rezultat enak, ne glede na to, koliko hrane se tokrat pripravlja.

MENU MIX

Kuhanje mešanih živil postane preprosto.

MENU MIX spremlja vse ravni do sekunde natančno. Samo vstavite hrano, nastavite čas in CHEF’S COMBI vas bo obvestil, ko bo pripravljena.

MENU MIX ponuja tudi koristne informacije o tem, katera živila se dobro kombinirajo. Ustvarite in shranite lahko tudi mešani meni za v prihodnje. CHEF’S COMBI zagotavlja, da bo vse pripravljeno tako, kot ste si zamislili.

Odlični rezultati brez napak.

Vse, kar vstavite v pečico za mešani meni, se spremlja do sekunde natančno. Nastavitve se hitro in preprosto konfigurirajo.

CHEF’S COMBI vas opozori takoj, ko je hrana pripravljena.

ENOSTAVNO UPRAVLJANJE

COMBI OS

Vse naredi preprostejše in hitrejše

COMBI OS temelji na sodobnem konceptu delovanja in visoko zmogljivi elektroniki ter daje nov pomen izrazu ‚preprosto za uporabo‘. Odzivni čas na vnose je hitrejši kot kdaj koli prej in dolgi zagonski časi po vklopu pečice so stvar preteklosti.

Prav tako lahko oblikujete svoj uporabniški vmesnik in se odločite, katere funkcije želite imeti. Vse drugo je skrito. Preprosto povlecite in spustite. Na novo definira pojma preprostost in hitrost.

S CHEF’S COMBI je zabavno kuhati.

Glavne značilnosti za prvi pogled:

Odločite se, kaj želite videti na zaslonu in kaj želite skriti

y Kratek odzivni čas pomeni, da pri uporabi pečice ni dolgotrajnih zamikov

y Podobne funkcije kot pri pametnem telefonu (vlečenje, drsenje itd.) na 10-palčnem zaslonu na dotik visoke ločljivosti.

ENOSTAVNO UPRAVLJANJE

ROČNO KUHANJE

Z AUTO CLIMATE

Vajeti so v vaših rokah.

CHEF’S COMBI naredi točno to, kar zahtevate, s hitrim prilagajanjem pogojev kuhanja glede na vaše temperaturne zahteve.

Ustvarjanje programov z vnaprej določenimi koraki kuhanja ne bi moglo biti preprostejše.

Delovanje je jasno in preprosto, vedno pa ste dobro obveščeni. Če ste s končnim rezultatom zadovoljni, zakaj ne bi postopka shranili v kuharsko knjižnico s sliko?

Navsezadnje mora biti ročno kuhanje natančno, preprosto in hitro.

Pomočnik za določanje temperature jedra zagotavlja koristne informacije o tem, katera temperatura jedra je idealna za vaš izdelek.

AUTO CLIMATE na zahtevo pomaga pri ročnem kuhanju.

Vse, kar morate storiti, je, da izberete temperaturo in

AUTO CLIMATE poskrbi za prilagoditev vlaženja.

Z uporabo trdnih kemikalij je čiščenje lažje, predvsem pa varnejše.

Široka paleta programov čiščenja, ki se osredotočajo na določeno stopnjo umazanije.

Avtomatsko zaznavanje nečistoč priporoča ustrezno čiščenje, kar preprečuje izgubo sredstev.

ENOSTAVNO ČIŠČENJE

COMBI CARE –AVTOMATSKO ČIŠČENJE IN NEGA

Stroškovno učinkovito, varno in higienično

Preprosto dodajte kemikalije in zaženite cikel čiščenja. Čiščenje je lahko tako enostavno. Kuhalna komora, generator pare in odtok so v hipu higiensko čisti, zaščiteni in brez vodnega kamna.

CHEF’S COMBI lahko po potrebi očistite sproti, v nekaj minutah, s hitrim programom.

S posebno tehnologijo in prepoznavanjem umazanije

CHEF’S COMBI potrebuje manj kemikalij, energije in časa v primerjavi z običajnimi parno konvekcijskimi pečicami.

COMBI CARE varuje okolje in vašo denarnico.

VELIKA GOSPODARNOST

NIZKI OBRATOVALNI STROŠKI

Izračunajte sami

S CHEF’S COMBI imate svoje stroške vedno pod nadzorom. Predvsem med delovanjem je eden najbolj varčnih v svojem razredu. Zaradi energetsko učinkovite zasnove in minimalne porabe vode je stroškovno učinkovita rešitev za vsako dejavnost. Z nizkimi stroški čiščenja ter minimalno porabo sredstev, časa in prostora pa CHEF’S COMBI omogoča znatne prihranke pri stroških.

Vendar pa stroškovna učinkovitost CHEF’S COMBI ni samo to. Tudi začetna nakupna cena je presenetljivo ugodna, saj vam ponuja visoko zmogljivo kombinirano pečico, ne da bi pri tem obubožali.

Restavracija, ki dnevno postreže približno 200 obrokov.*

Letni stroški za običajnih parno konv. pečic proizvedenih pred letom 2016

Stroški s CHEF’S COMBI Letni prihranek

Surovine

Porabi do 15 %* manj surovin. COMBI CLIMATE CONTROL v kombinaciji s COMBI GUIDE zagotavlja optimalne kuharske rezultate in zmanjšuje krčenje izdelkov.

Energija

Do 15 %* manjši stroški energije zaradi dobre izolacije in učinkovitih krmilnih sistemov. 61.200

Delovni čas*

Manjša delovna obremenitev zaradi sistema CombiGuide, hitro in preprosto upravljanje ter krajši čas kuhanja.

Poraba vode za čiščenje** COMBI CARE zagotavlja učinkovito čiščenje z majhno porabo vode:

900 ur na leto, 25 € na uro = 22.500 € 540 ur na leto, 25 € na uro = 13.500 € 9.000 €

18.032 litrov na leto, 4€ za m³ = 72 € 16.128 litrov na leto, 4€ za m³ = 64 € 8 €

* V primerjavi parno konvekcijskimi pečicami, proizvedenimi pred letom 2016

Letni prihranek 27.233 €

** Predpostavka: Delovanje 20 dni v mesecu (kosilo in večerja). Uporaba dveh konvektomatov 10 x 1/1GN, 14 povprečnih čiščenj na mesec.

Restavracija, ki dnevno postreže približno 1.000 obrokov.*

Letni stroški za običajnih parno konv. pečic proizvedenih pred letom 2016

Stroški s CHEF’S COMBI Letni prihranek

Surovine

Porabi do 15 %* manj surovin. COMBI CLIMATE CONTROL v kombinaciji s COMBI GUIDE zagotavlja optimalne kuharske rezultate in zmanjšuje krčenje izdelkov.

Energija

Do 15 %* manjši stroški energije zaradi dobre izolacije in učinkovitih krmilnih sistemov.

Delovni čas*

Manjša delovna obremenitev zaradi sistema CombiGuide, hitro in preprosto upravljanje ter krajši čas kuhanja.

Poraba vode za čiščenje** COMBI CARE zagotavlja učinkovito čiščenje z majhno porabo vode:

5.800 ur na leto, 25 € na uro = 145.000 € 3.480 ur na leto, 25 € na uro = 87.000€

51.520 litrov na leto, 4€ za m³ = 210 € 46.080 litrov na leto, 4€ za m³ = 184 € 26 €

* V primerjavi parno konvekcijskimi pečicami, proizvedenimi pred letom 2016

** Predpostavka: Delovanje 20 dni v mesecu (kosilo in večerja). Uporaba dveh konvektomatov 20 x 1/1GN, 20 povprečnih čiščenj na mesec.

VARNO IN TRAJNOSTNO

CHEF’S COMBI JE VAREN

Maksimalna višina nivoja je 1,60 m.

Strokovni organi že dolgo določajo največjo višino zgornjega nivoja. Zavedamo se vloge, ki jo igramo.

Odločili smo se, da omejimo največjo višino nivoja na 1,60 m pri vseh CHEF’S COMBI, še posebej pri zloženih različicah. CHEF’S COMBI je opremljen tudi s številnimi varnostnimi funkcijami za preprečevanje praktično vseh nesreč.

1,60 m

CHEF’S COMBI JE

TRAJNOST

Sistematično varčujte z viri

Trajnostno delovanje je že desetletja osrednji steber našega dela. Naš prispevek k trajnosti se začne že pri razvijanju naših izdelkov. Raziskujemo inovativne, okolju prijazne rešitve, ki jih nato proizvajamo z uporabo obnovljivih virov energije in najsodobnejših proizvodnih obratov.

CHEF’S COMBI je dokaz tega pristopa. Kot eden izmed kuhalnih sistemov z najmanjšo porabo virov.

Za varovanje našega planeta.

SERVIS

Naprave in sistemi HOBART nudijo maksimalno funkcionalnost in stroškovno učinkovitost. To je tudi cilj HOBART-ove strategije tehničnih storitev za stranke.

V sodelovanju z našo svetovno partnersko mrežo zagotavljamo popolno namestitev, nastavitev in podporo tudi najzahtevnejših sistemskih rešitev in s tem najvišjo možno zanesljivost delovanja.

Načrtovanje namestitve, zagona in vzdrževanja so osrednji vidik trajnostnega uspeha projektov sistemske tehnologije.

Z našimi izkušnjami, zmogljivostmi in omrežjem lahko izdelamo načrte storitev za stranke in projekte, da bi zagotovili optimalno razpoložljivost storitev ter dolgoročno in trajnostno delovanje.

y Center za usposabljanje HOBART

y Telefonska številka za tehnično podporo HOBART

y 13.000 rezervnih delov stalno na zalogi za hitro dostavo

y Paketi rezervnih delov za posamezne projekte

y Visoko usposobljena in redno usposobljena lokalna partnerska mreža po vsem svetu

y Strokovno znanje in izkušnje regionalnega tehničnega vodje HOBART

SMARTCONNECT

HOBART SMARTCONNECT APP

Glavne značilnosti

Aplikacija HOBART SmartConnect vam nudi celovit pregled nad stanjem vaše naprave – brezplačno 5 let.

Povežite se, učite se, pridobite

Na podlagi teh podatkov se lahko izognete izpadom in se obrnete na službo za stranke HOBART ali pooblaščenega servisnega partnerja.

SmartConnect ponuja tudi ilustrirana navodila za manjše okvare, tako da jih lahko odpravite sami.

Pregled vseh funkcij

y Stanje naprave (sproti spremljajte stanje vseh vaših strojev)

y Sporočila o napakah (potisna sporočila vas obveščajo o morebitnih sistemskih napakah)

y Snemanje sporočil o napakah (poleg tega boste obveščeni po elektronski pošti o sistemskih napakah)

y Kalkulator obratovalnih stroškov (pregled stroškov porabe)

y Higienski podatki (informacije o temperaturnih krivuljah in izvedenem čiščenju)

y Delovni cikli (informacije o učinkoviti uporabi naprave)

Več informacij o razpoložljivosti SmartConnecta v različnih državah in jezikih ter dodatne informacije najdete na www.HobartSmartConnect.com.

GO-ST d.o.o., GOSTINSKA OPREMA, Ljubljanska cesta 68, SI-1290 Grosuplje, Tel.+386 1

7861 247, e-mail: info@go-st.si, web: www.go-st.si

Naročnik: PR-01237-25

KRKA, d.d., Novo mesto

Šmarješka cesta 6 8501 Novo mesto - Krka

Naslov dostave:

Šmarješka cesta 6, Novo mesto, 8501 Novo

Kontaktni podatki :

Grosuplje : 31.03.2025

Dokument : pr

Način dostave :

Predračun : Veljavnost : 30.05.2025

Priloga: Tabela : Sklop_E_Termična_oprema_r1_PONUDBA_brez_ponev_GO-ST_31.3.2025

Plačilni pogoji: plačilo na TRR.

Dobavni pogoji: cca. 9-10 tednov od datuma naročila. Ob naročilu je potrebno dobavne roke ponovno preveriti.

Garancija: 24 mesecev

S potrditvijo ponudbe kupec sprejema vse pozicije in pogoje, navedene v ponudbi.

Šifra Poz.

Opis blaga in storitev

E - termična oprema_r1_ BREZ PONEV

108.304,2412.635,50- 5,00% RABAT : S K U P A J brez D D V : 240.074,41 DDV 22% od osnove 240.074,41 : 52.816,37

Pri plačilu obvezno navedite sklic na številko: 00 09-01237-25 Za zamude pri plačilu si pridržujemo pravico do obračuna zakonitih zamudnih obresti. Dokler račun ni plačan v celoti, je blago last podjetja GO-ST d.o.o.. Ponudbo izstavil/a:

E - TERMIČNA OPREMA/ BREZ PONEV

REFERENCE LIST BONNET AND MAESTRO INSTALLATIONS

REFERENCE FRANCE

• DOMAINE DE LA VERRIERE - Lyon  Maestro

• KEN - South France (Private house)  Maestro

• PAUL - PARIS (Private house)  Maestro

• CATEL SARRAZIN NEXT – TOULOUSE (School) Maestro/ITop/neutrals

• MOD – LA BOURGOGNE (School) Maestro

• MARKET PARIS GENERAL (Etablissement de luxe)  Maestro

• GRAND HYATT France (Hotel)  Maestro

• MDN HYATT VENDOME France (Hotel)  Maestro

• MERCURE BORDEAUX France (Hotel)  Maestro

• SOFITEL MARSEILLE France (Hotel)  Maestro

• ARGENSON (restaurant grand capacité)  Maestro

• BRASSEIRE DE L’OUEST (restaurant grand capacité)  Maestro

• BRASSEIRE EST (restaurant grand capacité)  Maestro et rotisserie

• FLO NANCY (restaurant grand capacité)  Maestro

• LE GALOPIN (restaurant grand capacité)  Maestro

• PONT SAINT ETIENNE (restaurant grand capacité)  Maestro

• RATS (restaurant grand capacité)  Maestro et rotisserie

• ARNSBOURG Baerenthal, Francia  Maestro

• ASSIETTE CHAMPENOISE Tinqueux, Francia  Maestro

• BAUMANIERE LES BAUX DE PROVENCE, Francia  Maestro

• BEAURIVAGE, Francia  Maestro

• CHATEAU DE MONTREUIL, Francia  Maestro

• COURS DE LOGES, LYON Francia (hotel)  Maestro

• FLOCON DE SEL - MEGEVE, Francia  Maestro

• HOTEL RADIO, Francia  Maestro

• KAISER NIMES – GARONS FR  Maestro

• MANOIR DES QUATRE SAISONES - PARIS FR  Maestro

• MEURIN CHATEAU -BUSNES FR  Maestro

• URIAGE - Saint-Martin-d'Uriage FR  Maestro

• AIRBUS CAMPUS - FR  Maestro/Minijet/Advancia/Precipan

• BELHARRA CAPBRETON - FR  Advancia

• CENTRE COMMERCIAL ANNECY - FR  Combis

• COLLEGE -CREVIN - FR  Advancia/Braisieres

• EDF SACLAY GUY LANTENOIS - FR big project / Advancia / High pressure steamer / braisieres

• LE LAB ELIOR - FR  Combis/Advancia/Precipan

• LYCEE CHAMPOLLION, GRENOBLE - FR  Combis/Advancia

• MEDIPOLE, LYON - FR  Combis/Advancia/precipan

• MOULIN DES EPICURIENS – FR  Rotissoire

• MR MOTTE (Private house)  Maestro

• RESTAURANT BLOIS, BLOIS -FR  Compact Kitchen

• SITE MICHELIN  Big project: Combis/Advancia/nautral

REFERENCE SPAIN

• LEONARD  Maestro

• ADOLFO – TOLEDO (Star Restaurant )  Maestro

• SODEXO - DEUSTO – Madrid

• MEXICANO - Madrid

• LA PEDRERA - Barcelona

• O BRASSERIE - Barcelona

• SODEXO - LICEO FRANCES - Madrid

REFERENCE UK

• BIRMINGHAM COLLEGE (school)  Maestro

REFERENCE GREECE

• ASTIR PALACE (Hotel)  Maestro

REFERENCE TURKEY

• KEMPINSKI CIRAGAN PALACE - Istanbul

• NOVOTEL Istanbul - Istanbul

• KRISTAL ENDUSTRIYEL - Antalya

REFERENCES AZERBAIJAN

• SKY CATERING - Baku

REFERENCES KAZAKHSTAN

• Hotel 5* - Almaty

REFERENCES USA

• PATRIK CANTOR ( Private house )  Maestro

• CLARK RESIDENCE ( Private house )  Maestro

• NEWHAUSER – MIAMI (Private house )  Maestro

• STEVE ELLS – DENVER (Private house )  Maestro

• WELLER – NY (Private house )  Maestro

• GRAND HYATT – NY (Hotel)  Maestro

• DANIEL BOULUD - NY  Maestro

• JEAN GEORGES – BAHAMAS  Maestro

• JEAN GEORGES – NY  Maestro

• THOMAS KELLER - NY  Maestro

REFERENCE INDIA

• SAKAR PALACE (Etablissement de luxe)  Maestro

REFERENCE KOREA

• Sinsegye VIP lounge - Seoul

REFERENCE CAMBODIA

• French Embassy - Phnom Penh

REFERENCES UAE

• ALPHA CATERING SHARJAH AIRPORT ( Sevens )  Premium suspendue

• AL ZANA HOSPITAL AD ( Jets ) Advancia + Optimum

• MADELEINE CAFE Dubai Mall ( Sevens )  Advancia

• SOFITEL ABU DHABI ( Jets )  1 x Maestro + Advancia

• SOFITEL SHEIKH ZAYED RD ( Jets ) 4 x Maestros + Advancia

• CROWNE PLAZZA DUBAI ( Excel )  Advancia

• PARK HYATT SAADIYAT AD ( Emirates Kitchen )  3 x Maestros

• GROSVENOR HOUSE ( Gary Rhodes) (Excel)  Advancia suspendue

• ROYAL MERIDIEN ( Geales Restaurant + room service)( Excel )  Advancia suspendue

• WALDORF ASTORIA PALM ( Chefs First ) Maestros

• DOUBLE TREE AL BATEEN JB the walk ( Quantum ) Advancia

• ST REGIS ABU DHABI NATION TOWER ( TSSC ) 3 x Maestros + Advancia

• HILTON DOUBLE TREE MARJANE ISLAND RAK ( Sevens )  Advancia

• OLD BEACH PALACE JUMEIRAH ( Excel )  Advancia

• BURJ AL ARAB ( AL Muntaha ) ( Nisa trading )  Advancia

• BURJ AL ARAB ( Al Mahara ) ( Chefs First )  Maestro

• ROYAL MIRAGE ( Sofia )  Advancia

• PALACE DOWNTOWN ( Excel )  Optimum

• MARINA 23 ( private ) ( Kitchen House )  Maestro

• TUSCANA SOUK MADINAT ( Chefs First )  Advancia

• HYATT REGENCY DUBAI ( Caterlux )  Advancia

• WALDORF ASTORIA RAK ( Ginox/Marga )  Thirode

• VILLA SHEIKH SAEED ( private ) (Excel )  Advancia

• ARGENTINIAN GRILL JBR ( Sevens )  Maestro

• AL AIN STADIUM ( Kitchen House )  Advancia

• SHEIKH RESIDENCE AD ( private ) ( Jets )  Maestro

• Al AIN ROTANA ( Caterlux )  Advancia

• FUJEIRAH ROTANA ( Caterlux )  Advancia

• BAB EL BAHAR AJMAN ( EDS )  Advancia

• FUJEIRAH MERIDIEN AL AQAH  Advancia

• INTERCONTINENTAL MARINA BAY DXB ( Al Otaiba )  I-top

• FRENCH ARMY CAMP ABU DHABI ( Emirates Kitchen )  Thirode

• BIFCO FOODS ( EXCEL )  Optimum

• BIG CHEF JBR ( TSSC )  Optimum

• PEARL DIVING POOL ( JETS )  Advancia

• THE ADDRESS DUBAI ( Excel )  Optimum

• ST REGIS HABTOOR CITY ( SOFIA )  1 x Maestro

• FOOD TRUCK KITCHEN ( EXCEL )  Advancia

• PALM VIEW NAKHEEL Barrel 12 + Sun& ( EXCEL )  Advancia

• AL ZAHRA HOSPITAL ( CATERLUX )  Advancia

• AL FORSAN HOTEL AD ( BASCO )  Rotissoire

• PARK HYATT DUBAI ( CATERLUX )  Sauteuses Advancia

• HYATT REGENCY DEIRA ( CATERLUX )  Advancia

• MAF MAJLIS ( TSSC )  Advancia

• MADINAT JUMEIRAH PHASE 4 – AL NASSEEM HOTEL ( CHEFS FIRST )  Advancia + Autoflam + 2 Maestro + Equapan

• RULER’S COURT ( EXCEL )  Advancia

• CHAMPIONS LEAGUE YAS MALL AD ( EXCEL )  Advancia

• RITZ CARLTON ( Barfly ) ( ELENCO )  Optimum

• AL FORSAN ABU DHABI ( BASCO )  Rotissoire

• PALACE HOTEL DOWNTOWN DUBAI ( SEVENS )  Advancia

• AL QAFFAI ( EXCEL )  Advancia

• HILTON GARDEN INN AL BARSHA ( TSSC )  I-Top

• PEARL DIVING POOL ( JETS )  Advancia

• YAS ISLAND SCHOOL ( AL Arabia )  Advancia

• BAKER AND SPICE RESTAURANT ( Jets )  Advancia

• SERENDIPITY RESTAURANT City walk ( TSSC )  Advancia

• ROYAL MIRAGE ( EXCEL )  2 salamandres MAESTRO

• IMG THEME PARK ( QUANTUM )  Advancia

• LA PATISSERIE DES REVES YAS MALL AD ( ALMAYAR )  Advancia

• CLUB VISTA MARE NAKHEEL ( EXCEL )  Advancia

• HILTON RAK ( SEVENS )  Advancia

• OPERA HOUSE ( TSSC )  Advancia

• MOTION GATE ( QK )  Advancia

• TECOM HOTEL ( EXCEL )  Advancia

• DP WORLD STAFF CANTEEN ( NISA )  Advancia

• KEMPINSKI MOE ( CATERLUX )  Advancia

• FIRST AVENUE MALL ( AL ARABIA )  Advancia

• MAKTHOUM HYATT ( AL ARABIA )  Advancia

• RADISSON BLUE AJMAN ( AL ARABIA )  Advancia

• MOTION GATE PACKAGE 4 ( QUALITY KITCHEN )  Advancia

• YAS ISLAND THEME PARK ( ELENCO)  Advancia Boiling Pans

• W HOTEL PALM JUMEIRAH DUBAI ( ELENCO )  Advancia

• THE ADDRESS DOWNTOWN REFURB ( Fire ) ( TSSC )  Advancia

• DAMAC TOWER by PARAMOUNT ( KITCHEN HOUSE )  Advancia

• BIG FERNAND DIFC ( EXCEL )  Advancia

• GRAND HYATT DUBAI ( BAQ Trading )  Advancia

• GROSVENOR HOUSE ADD ( Excel )  Advancia

• HYATT REGENCY CREEK DUBAI ( Caterlux )  Optimum

• COFFEE CLUB –ONYX & BLUE WATER ( Excel )  Optimum

• HILTON RAK ( Sevens )  Advancia

• GRAND HYATT DUBAI ( Caterlux )  Advancia ( sauteuses + marmite )

• DEYYAR MILLENIUM HOTEL ( Quality kitchen )  Advancia

• ADDRESS MARINA- Emaar ( Sevens )  Advancia

• VIDA HOTEL DUBAI MARINA- Emaar ( ELENCO )  Advancia

• DAMAC TOWER – California restaurant- ( KITCHEN HOUSE )  Advancia

• SOFITEL WAFI ( CHEFS FIRST )  MAESTRO + I-TOP

• ONE AND ONLY MIRAGE ( TSSC )  Rotissoire

• HYATT ( Caterlux )  Advancia

REFERENCES KSA

• HILTON GOSI ( Primestartechnologies ) Advancia

• HILTON MECCA ( Bahrawi )  Advancia

• CONRAD MECCA ( Bahrawi )  Advancia

• GERMAN HOSPITAL ( Masria )  Advancia

• MARRIOTT OLAYA ( Marga )  Advancia

• FAIRMONT RIYADH ( Chbib )  Advancia

• LEYLATI ( Raqtan )  Advancia sauteuses

• HILTON GARDEN INN TABUK ( Primestartechnologies )  Advancia

• VILLA PRIVEE AL RAJHI RIYADH ( CHBIB )  I-Top

• HYATT PALACE ( AS-HAMAT )  Advancia

• CROWNE PLAZZA MINHAL RIYADH ( CHBIB )  Advancia + rotissoire

• HILTON KSU ( PROKITCHEN )  Advancia

• PARK INN MECCA ( AL FIROZ )  Advancia

• VILLA MAIN + MOUNTAIN ( HHOSPITALITY/BIN LADEN )  2 x Maestro ( copper )

• UNIVERSITY PRINCE SATAM ( CREATIVE INDUSTRIAL INOX )  Advancia

• HILTON JUBAIL ( AL ANSARI )  Advancia

• SEC Saudi electricity headquarter ( SAUDI ETQAAN )  Advancia

REFERENCES QATAR

• ASPIRE ( Palmyra )  Optimum + Advancia

• HILTON DOUBLE TREE ( Quality Kitchen Dubai )  Advancia

• LA CIGALE ( Vresso ) Maestro

• MALE & FEMALE RESIDENCE ( Vresso)  2 x Maestro

• VIP PALACE ( Palmyra )  Maestro

• LADUREE ( Vresso )  Optimum

• MSHEIREB ( SPRINT ) Grand Hyatt  Maestro

• AVENUE HOTEL ( Comet )  Advancia

• AL WAKRAH WEDDING HALL ( Falcon )  Advancia

• HILTON DOUBLE TREE AL SADD ( Baderco )  Advancia

• SHOOTING RANGE ( Kitchenco )  Advancia

• SUPREME EDUCATION COUNCIL HQ ( Falcon )  Advancia

• W HOTEL DOHA ( Mc Farlane Telfer )  Advancia

• HARRODS ( Comet )  Optimum

• DR. ISSA AL KAWARI BAHRIYA VILLA PROJECT ( Metallica )  Advancia

REFERENCES BAHRAIN

• RITZ CARLTON ( Vresso ) Advancia

• TRADER VIC’S  Optimum

REFERENCES JORDAN ( Al Far )

• KILANI HOSPITAL ( Al Far )  Advancia

• ROTANA ( Al Far )  Advancia

• INTERCONTINENTAL OMAN ( Al far )  Advancia

• W AMMAN HOTEL ( Al Far )  Advancia + fours

• St REGIS AMMAN ( Al Far )  Advancia + fours

• MARRIOTT AMMAN HOTEL( Al Far )  Optimum + Maestro

• MARRIOTT DEAD SEA

• MERIDIEN AMMAN HOTEL ( Al Far )  Fours

• SARAYA AQABA ( Starwood = Light House, Harbour, Jumeirah = Al Kasr, Al Qal’a ) COMPLETE PROJECT (Al Far )  Advancia + fours

• SARAYA AQABA CONFERENCE CENTER + STAFF + BEACH CLUB ( Al Far )  Advancia + fours

REFERENCES LIBAN

• MOMO’S RESTAURANT ( Vresso )  Maestro

REFERENCES ISRAEL

• NOVIA ( KZB )  Fours

• MORMON UNIVERSITY JERUSALEM ( KZB )  Avancia

• DAN HOTEL JERUSALEM ( KZB )  Advancia + four

• HOTEL WEDDING HALL - HAIFA

REFERENCES OMAN

• CROWNE PLAZA SOHAR

• ROYAL COURT AFFAIRS – HISN’A SHUMOOKH, NIZWA

• ROYAL COURT AFFAIRS – RAYAHEEN HALL

• ROYAL COURT AFFAIRS – BAIT AL BARKAH

• ROYAL COURT AFFAIRS - VIP BUILDING  Advancia

• OMAN DRY DOCK

• ROYAL HOSPITALITY KITHEN AL GHOBRA ( MHD )  Advancia

• KEMPINSKI ( AL ANSARI )  Advancia

• BP KAZZAN ( AL ANSARI )  Advancia

• JW MARRIOTT ( AL ANSARI )  Advancia ( + Equapan )

AL ANSARI EXPORT

• HILTON TCHAD ( ADVANCIA + I-TOP + FOURS )

• SURYA HOTEL ( NEW DELHI- India )

REFERENCES KUWAIT

• CROWNE PLAZA Kuwait city ( Al Morooj )  Maestro + Advancia

• AL ZOUR REFINERY ( ATC )  Advancia

REFERENCES EGYPTE

• MOVENPICK HURGHADA ( Masria )  Advancia

• NOVOTEL CAIRO ( Masria )  Advancia

164 | E - Termična oprema

Investitor: KRKA, d. d., Novo mesto Šmarješka cesta 6, 8501 Novo mesto

Naziv gradnje NM01- Ločna 40 Centralna kuhinja

Vrsta projektne dokumentacije: PZI-projekt za izvedbo

Za gradnjo: novogradnja

Projektant: Spina d.o.o Resslova ulica 7a 8000 Novo mesto

Odgovorni vodja projekta:

Številka projekta: 123-2020

Projektant načrta: PROprima d.o.o. Cesta Andreja Bitenca 68 1000 Ljubljana

Pooblaščeni inženir: Primož Černigoj, univ.dipl.inž.str. IZS T- 0697

Strokovno področje načrta 5_ načrt tehnološke opreme- REV 1

Številka načrta: 0123/2020-PZI-NTE-5/0

Verzija popisa: 20.11.2025

Uporabljene risbe: 20240607-PZI-320- Krka CK-tehnologija podloga 20230406.rvt

Opomba: Nepooblaščeno razmnoževanje ali uporaba posameznih delov brez soglasja projektivnega podjetja ni dovoljeno in se obravnava v skladu z Zakonom o avtorskih pravicah!

Sklop Poz Element

NIVO KLET

K-A- Dostavno dvigala

K-B-Garderoba za strežbo

K-C- Sanitarij in garderobe za ženske

K-CA- Sanitarije in garderobe za moške

K-D- Shramba perila

K-E-Komunikacija

K-F- Shramba pijač

K-G- Shramba suhih živil

K-H- Shramba čistil

K-i-Shramba olja

K-L-Shramba catering in inventar

Količina Enota Tip ponujene opreme Cena /kos Cena skupaj

K-J- Priročna čistila

K-K- Interno stopnišče

K-M- Strojnica hladilnic

NIVO pritličje

P-A- Dostava in manipulacija

P-B- Pisarna

P-C- Pomivanje transprotne posode

P-D- Prostor za čistila

P-E- Prostor za pranje vozičkov

P-F- Prostor za odpadke

Opomba:

- prostor se pohlajuje na ca 18°C zaradi preprečevanja neprjetnega vonja;

P-GA-Santarije na delovnem mestu Ž

P-GB-Santarije na delovnem mestu M

P-H- Shramba gomoljnic

P-I- Groba priprava zelenjave

P-J- Hladilnica zelenjave

P-K-Hladilnica suhomesnatih izdelkov

P-L- Hladilnica mesa

P-LA-Hladilnica rib

P-N-Parking gotove jedi

P-O- Hladilnica mlečnih izdelkov

PP-Dostavna dvigala

P-JA-Zamrzovalnica

P-S-Interni komunikacijski hodnik

NIVO 1. nadstropje

N1-A-Sanitarije za goste-moški

N1-AB-Sanitarije za goste-ženske

N1-AC-Prostor za čistilko

N1-B-Pisarna 1

N1-C-Pisarna 2

N1-D-Pisarna 3

N1-E-Priročno skladišče

N1-FB- Sanitarije na delovnem mestu moške

N1-G- Interno stopnišče

N1-J-Skupen prostor za osebje kuhinje

N1-K-Finalna priprava

Obstoječa oprema: Tip: Rational

Opomba: obstoječ element; upošteva se samo dela opisana spodaj

E n1-k9.0 Centralni toplotni blok; skupni nevtralni elementi 1

E Opomba:

E Celoten termični blok mora omogočati postavitev na gradben cokel višine 150 mm oz. skupne višine delovne površine 900 mm; element mora biti s spodnje strani popolnoma zaprt; brez dodatnih regulacijskih nog; v kompletu komplet za niveliranje +/- 10 mm; stik med elementov in coklom mora biti minimalen in popolnoma tesnjen s primerni PU trajno elastičnim kitom; dobavitelj opreme mora natančno kontrolirati izvedbo in potrditi dimenzije;

E Izvesti jih je potrebno s primerni zaključnimi ventili, ki so dosegljivi s strani uporabnika. Oprema mora biti prilagojena tako, da lahko uporabnik dosega ventile za vodo in plin brez uporabe orodja.

E - v kompletu poz. XXXX mora ponudnik podati vse elemente za popolno zapiranje toplotnega bloka iz vseh strani npr.: bočni paneli- prečne pokrivne letve dolžine 700 mm, vzdolžni prekrivni panel širine min 50 , ki nadomešča npr.: posamezne izpuste dima in toplote; prekrivne plošče…

E - celotna dolžina bloka je max 2600 mm; v primeru odstopanja širine npr.: enega elementa je potrebno temu primerno podaljšati drug element ali kompenzacijski element; dolžina je vezana na konstrukcija objekta zato spremembe dolžine bloka niso dovoljene;

E E n1-k9.1 Delovna blok miza

E - izdelano iz nerjavne pločevine po sistemu zaprtega škatlastega nosilca brez dodatnih inox nosilcev v konstrukciji;

E - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 19965-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti med steno in dnom ter steno in stropom;

E - notranjosti izdelana za izvedbo priključnih kablov toplotnega bloka;

E - spodnji del zaprt s krilnimi vrati;

E - finalna višina delovne površine skupaj z gradbenim coklom 900 mm;

E Dodatni opis:

E ca 400x700x700 mm

E - kot npr.: MKN tip Optima 700 xxxxxxx izdelano po meri izdelano po meri ali enakovredno

E E n1-k9.2 Indukcijski štedilnik z dvema kuhalnima mestoma 1

E - spodaj delno odprt; primerno za odlaganje kuhinjske posode;

E Splošen opis:

E - v celoti izdelano iz materialov, ki so opisani pod opombo A;

E - konstrukcija elementa mora omogočati postavitev na gradben cokel višine 150 mm oz. skupne višine delovne površine 900 mm; element mora biti s spodnje strani popolnoma zaprt; brez dodatnih regulacijskih nog; v kompletu komplet za niveliranje +/- 10 mm; stik med elementov in coklom mora biti minimalen in popolnoma tesnjen s primerni PU trajno elastičnim kitom; dobavitelj opreme mora natančno kontrolirati izvedbo in potrditi dimenzije;

E - v celoti izdelan iz nerjaveče pločevine;

E Opis:

E - vgradna indukcijska plošča s 2 kuhalnimi mesti in analognimi kontrolami s sprednje strani;

E - plošča mora biti vgrajena v inox delovno površino brez roba torej v isti ravnini kot inox površina:

E - dimenzija celotne ceran površine ca 350x560 mm

E - vgrajeno z diletacijsko fugo in temperaturno obstojnim trajno elastičnim kitom;

E - mehanske kontrolna enota vgrajena v sprednjo stran s strani uporabnika pod delovno površino;

E - velikost indukcijske tuljave min 250x250 mm; kvadratne oblike;

E - moč posameznega kuhališča min 5000W;

E - digitalni prikaza nastavljene stopnje kuhanja na displeju na kuhalni plošči;

E - min. število stopenj nastavitev moči kuhinja 9;

E - prikaz preostale toplote oz. alarm zaradi preprečevanja poškodbe uporabnika;

E - v spodnjem delu štedilnik vgrajen indukcijski generator; izvedeno primerno zračenje in izvedba filtrov za dotok svežega zraka;

E - spodnji del izdelan v higienski varianti min H2 z zaokroženimi robovi z min. radijem r=15 mm; izvedeno po standardu DIN 18865-9.

E Oprema:

E - vgrajena elektronika oz. elektronski sklop, ki omogoča priklop sistema za optimizacijo porabe električne energije tip Sicotronic ali enakovredno;

E ca 400x700x700 mm

E - kot npr.: MKN tip Optima 700 xxxxxx ali enakovredno

E E n1-k9.3 Delovna blok miza /namesto žara 1

E - konstrukcija elementa mora omogočati postavitev na gradben cokel višine 150 mm oz. višine kot je definirano v nadaljevanju; element mora biti s spodnje strani popolnoma zaprt; brez dodatnih regulacijskih nog; v kompletu komplet za niveliranje +/- 10 mm; stik med elementov in coklom mora biti minimalen in popolnoma tesnjen s primerni PU trajno elastičnim kitom; dobavitelj opreme mora natančno kontrolirati izvedbo in potrditi dimenzije; skupna višina elementa oz. končna delovno višina s coklom mora biti 900 mm!!!

E - izdelano iz nerjavne pločevine po sistemu zaprtega škatlastega nosilca brez dodatnih inox nosilcev v konstrukciji;

E - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 19965-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti med steno in dnom ter steno in stropom;

E - spodnji del odprte izvedbe

E ca 400x700x700 mm

E - kot npr.: MKN tip Optima 700 xxxxxxxx ali enakovredno

E

E n1-k9.4 Električna friteza z dvema bazenoma

E Zgradba in materiali in osnovne zahteve:

E - konstrukcija elementa mora omogočati postavitev na gradben cokel višine 150 mm oz. skupne višine delovne povšrine 900 mm; element mora biti s spodnje strani popolnoma zaprt; brez dodatnih regulacijskih nog; v kompletu komplet za niveliranje +/- 10 mm; stik med elementov in coklom mora biti minimalen in popolnoma tesnjen s primerni PU trajno elastičnim kitom; dobavitelj opreme mora natančno kontrolirati izvedbo in potrditi dimenzije;

E - celoten aparat izdelan iz nerjavečega jekla v skladu s pogoji pod opombo A;

E - dodatne zahteve: ohišje aparata iz CrNiSt 1.4301 ali AISI 304 ali boljše;

E - izdelano na način (bočno in zadaj), ki omogočajo spajanje posameznih elementov termičnega bloka na način oz. s tehnologijo, ki onemogoča zatekanje tekočin med posamezne elemente;

E Lastnosti friteze:

E - velikost bazena min 2x min 8 L max 12 L

E - posoda električne friteza izdelana po tehnologiji globokega vleka s hladno cono;

E - vgrajeno varnostno termično varovalo;

E - spodaj vgrajen ventil za izpust olja za vsak bazen posebej;

E - v kompletu 2x mreža za fritiranje;

E - regulacija preko termostatskega stikala z možnostjo nastavitev temperature od 90 do 200 °C;

E - spodnji del izdelan v higienski varianti min H2 z zaokroženimi robovi z min. radijem r=15 mm; izvedeno po standardu DIN 18865-9.

E - potopni grelci izvedeni na način, da omogočajo dvig iz bazena brez izpusta olja ter brez uporabe orodja;

1 kos 2x BONNET B1O7FR15BE + 2x B1AC-4KPU + 2x B1AC-FR15PA + 2x B1AC-FRSV

E - grelci izvedeni z mikrostikalom, ki izklopijo grelce v primeru dviga iz bazena;

E - grelci oz. termostat z vgrajeno funkcijo taljenja masti za fritiranje;

E - v kompletu inox pokrov za bazen friteze; ter posoda za izpust olja v spodnjem delu friteze;

E - spodnji del friteze zaprt s krilnimi vrati;

E - v kompletu inox posoda za odpadno olje;

E Oprema:

E - elektronska regulacija preko vrtlijivega gumba ali pa membranske tipkovnice;

E - vgrajena elektronika oz. elektronski sklop, ki omogoča priklop sistema za optimizacijo porabe električne energije tip Sicotronic ali enakovredno;

E - elektronska regulacija preko vrtlijivega gumba ali pa membranske tipkovnice;

E ca 800x700x900 mm

E - kot npr.: MKN serija Optima 700 ali enakovredno;

E

E n1-k9.5 Električna friteza z enojnim bazenom

E Zgradba in materiali in osnovne zahteve:

E - konstrukcija elementa mora omogočati postavitev na gradben cokel višine 150 mm oz. skupne višine delovne povšrine 900 mm; element mora biti s spodnje strani popolnoma zaprt; brez dodatnih regulacijskih nog; v kompletu komplet za niveliranje +/- 10 mm; stik med elementov in coklom mora biti minimalen in popolnoma tesnjen s primerni PU trajno elastičnim kitom; dobavitelj opreme mora natančno kontrolirati izvedbo in potrditi dimenzije;

E - celoten aparat izdelan iz nerjavečega jekla v skladu s pogoji pod opombo A;

E - dodatne zahteve: ohišje aparata iz CrNiSt 1.4301 ali AISI 304 ali boljše;

E - izdelano na način (bočno in zadaj), ki omogočajo spajanje posameznih elementov termičnega bloka na način oz. s tehnologijo, ki onemogoča zatekanje tekočin med posamezne elemente;

E Lastnosti friteze:

E - velikost bazena min 1x min 15 L

E - posoda električne friteza izdelana po tehnologiji globokega vleka s hladno cono;

E - vgrajeno varnostno termično varovalo;

E - spodaj vgrajen ventil za izpust olja za vsak bazen posebej;

E - v kompletu 1x mreža za fritiranje;

E - regulacija preko termostatskega stikala z možnostjo nastavitev temperature od 90 do 200 °C;

E - spodnji del izdelan v higienski varianti min H2 z zaokroženimi robovi z min. radijem r=15 mm; izvedeno po standardu DIN 18865-9.

E - potopni grelci izvedeni na način, da omogočajo dvig iz bazena brez izpusta olja ter brez uporabe orodja;

E - grelci izvedeni z mikrostikalom, ki izklopijo grelce v primeru dviga iz bazena;

E - grelci oz. termostat z vgrajeno funkcijo taljenja masti za fritiranje;

E - v kompletu inox pokrov za bazen friteze; ter posoda za izpust olja v spodnjem delu friteze;

E - spodnji del friteze zaprt s krilnimi vrati;

E - v kompletu inox posoda za odpadno olje;

E Dodatna oprema:

E - vgrajena elektronika oz. elektronski sklop, ki omogoča priklop sistema za optimizacijo porabe električne energije tip Sicotronic ali enakovredno; - elektronska regulacija preko vrtlijivega gumba ali pa membranske tipkovnice;

E ca 400x700x750 mm

E E

E - kot npr.: MKN serija Optima 700 ali enakovredno;

1 kos BONNET B1O7FR15BE + B1AC4KPU + B1AC-FRSV + B1ACFR15PA

E - konstrukcija elementa mora omogočati postavitev na gradben cokel višine 150 mm oz. višine kot je definirano v nadaljevanju; element mora biti s spodnje strani popolnoma zaprt; brez dodatnih regulacijskih nog; v kompletu komplet za niveliranje +/- 10 mm; stik med elementov in coklom mora biti minimalen in popolnoma tesnjen s primerni PU trajno elastičnim kitom; dobavitelj opreme mora natančno kontrolirati izvedbo in potrditi dimenzije; skupna višina elementa oz. končna delovno višina s coklom mora biti 900 mm!!!

E - izdelano iz nerjavne pločevine po sistemu zaprtega škatlastega nosilca brez dodatnih inox nosilcev v konstrukciji;

E - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 19965-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti med steno in dnom ter steno in stropom;

E - spodnji del odprte izvedbe

E ca 400x700x700 mm

E

E - kot npr.: MKN tip Optima 700 xxxxxxxx ali enakovredno

N1-L-Pomivanje jedilne posode

N1-N-Free flow območje

N1-Z-Catering ofis

N1-AC-Priročna čistila

NIVO 2. nadstropje

N2-A- Dostavno dvigalo

N2-B- Interno stopnišče

N2-C- Pisarna

N2-D-Parking za vozičke transporta

N2-E-Dnevni odpadki

N2-EA- Shramba potrošnega materiala

N2-F- Shramba suhih živil

N2-GA-Sanitarije na delovnem mestu Ž

N2-GB-Sanitarije na delovnem mestu M

N2-H-Priprava zelenjave

min 300x300 mm - odtok min DN 110 - iztok: vertikalni/horizontalni /glej načrt kanalizacije

Opomba: prikazano samo zaradi prikaza poteka tehnološkega procesa. Ponudniku tehnološke opreme ni potrebno vpisati cene.

Izvajalec mora upoštevati zahteve za talne rešetke podane v tehničnem poročilu.

N2-L- Dnevna hladilnica zelenjave

N2-M- Dnevna hladilnica mesa

N2-N-Priprava mesa

N2-O-Shramba za čistila

N2-R-Hladilnica gotovih jedi

N2-RA-Hitri ohlajevalnik

N2-S- Pomivanje kuhinjske posode

N2-Š-Hladillnica za jajca

N2-T-Hladilnica slaščičarne

N2-U-Slaščičarna

ca 650x600x1420 mm

N2-V- Priprava hladnih jedi

N2-Z-Hladilnica hladna kuhinja

N2-Ž- Priročna hladilnica kuhinje

N2-AA-Zamrzovalnica kuhinje

N2-AB-Toplotna obdelava

E n2-ab40 Centralni toplotni blok št. 1 ; skupni nevtralni elementi 1 kos BONNET B1AC9PLSMG + B1AC9PLSMD + B1AC-2PLSM + B1AC94PTSM + B1AC912PTSM + B1AC914PTSM + B1AC916PTSM

E Opomba:

E Kompleten toplotni blok mora omogočati postavitev na gradben cokel višine 200 mm oz. skupne višine delovne površine 900 mm; element mora biti s spodnje strani popolnoma zaprt; brez dodatnih regulacijskih nog; v kompletu komplet za niveliranje +/- 10 mm; stik med elementov in coklom mora biti minimalen in popolnoma tesnjen s primerni PU trajno elastičnim kitom; dobavitelj opreme mora natančno kontrolirati izvedbo in potrditi dimenzije; vijačene na osnovno konstrukcijo;

E Izvesti jih je potrebno s primerni zaključnimi ventili, ki so dosegljivi s strani uporabnika. Oprema mora biti prilagojena tako, da lahko uporabnik dosega ventile za vodo in plin brez uporabe orodja.

E - v kompletu poz. XXXX mora ponudnik podati vse elemente za popolno zapiranje toplotnega bloka iz vseh strani npr.: bočni paneli- prečne pokrivne letve dolžine 850900 mm, vzdolžni prekrivni panel širine min 300 , ki nadomešča npr.: posamezne izpuste dima in toplote; prekrivne plošče…

E - celotna dolžina bloka je max x mm (glej risbe) ; v primeru odstopanja širine npr.: enega elementa je potrebno temu primerno podaljšati drug element ali kompenzacijski element; dolžina je vezana na konstrukcijo objekta zato spremembe dolžine bloka niso dovoljene;

E

E n2-ab40.1 Inox inštalacijska stena montirana na gradbeni cokel; 1 kos GO-ST/izdelano

E - izdelano iz nerjavne pločevine po sistemu zaprtega škatlastega nosilca brez dodatnih inox nosilcev v konstrukciji;

E - notranjosti izdelana za izvedbo priključnih kablov toplotnega bloka;

E - izdelana v kompletu iz pločevice debeline min 2 mm;

E - s servisnimi vrati za dostop do kablov in ventilov;

E - prilagojenu tipu termične opreme;

E - ojačano s cevi 40x40x2 mm;

E - s strani termične opreme izdelavo z odprtinami za priključne cevi in kable;

E - zgornja površina izdelana kot delovna površina za odlaganje; možnost odstranitve površine zaradi dostopa do inštalacij

E - celotna konstrukcija varjena brez možnosti zatekanja tekočin;

E - v kompletu inox nosilci pritrjeni direktno na gradbeni cokel kot elektro polica za montažo elektro kablov in cevi v vmesnem vzdolžnem prostoru termičnega bloka; 3x vertikalni nosilec; kabelska polica širine 200 mm po celotni dolžini; 1x polica za električne kable; 1x polica za vodovodne inštalacije;

E kot npr. MKN Optima 850 xxx xxx izdelano po meri ali enakovredno

E ca 4800x300x1200 mm

E E n2-ab41

Inox delovna blok miza prirejena za izvedbo inštalacij toplotnega bloka 1

E Splošen opis:

E - dovoljena uporaba materiala pod opombo A;

E Konstrukcija:

E - delovna blok miza mora biti usklajena z ostalim delom termičnega bloka 1;

E - izdelana mora biti s sistemom spajanja z ostalimi elementi, ki popolnoma preprečuje zatekanje tekočin v notranjost elementa;

E - delovna površina mora biti izdelana iz inox pločevine debeline min. 2 mm;

E - ostali deli konstrukcije morajo biti izdelani iz inox pločevine oz. profilov debeline min. 2 mm,

E Oprema:

E - z delovne strani opremljeno s krilnimi vrati ; krilna vrata so namenjena dostopu do inštalacij; notranjost primerno za izdelavo razdelilnega elementa vodne in elektro inštalacije;

E - krilna vrata izdelana iz dvoslojne pločevine; popolnoma zaprte izvedbe; z vmesno protihrupno izolacijo,

E - s strani zaprto z inox pločevino;

E - z notranje strani odprto zaradi izdelave priključkov za celoten termični blok;

E - glede na izbrano tehnološko rešitev je možna tudi varianta izvedbe brez krilnih vrat s poglobljenim delom za izvedbo elektromagnetnih ventilov za zapiranje dovoda vode, pare in kondenza;

E Opombe:

E - opremo je potrebno prilagoditi za izdelavo priključkov celotnega termičnega bloka; v notranjosti je potrebno predvideti dovolj prostora za izvedbo razdelilcev za vodo, paro, kondenz ali električne dovodne kable;

E ca 400x900x750 mm

E kot npr. MKN Optima 850 xxx xxx izdelano po meri ali enakovredno

E E n2-ab42 Električni kotel minimalnega uporabnega volumna 180 L (merjeno 40 mm pod zgornjim robom);

E Obstoječa oprema:

E Tip: xxxx

E Opomba: obstoječ element; upošteva se samo dela opisana spodaj

E - demontaža: potrebno je upoštevati strokovno demontažo iz sedanje kuhinje in ponovno montažo na novi kočni lokaciji; dela je potrebno opraviti glede na terminski plan;

E - potrebno je izvesti zagon in testiranje; potrebno izdelati poročilo o zagonu in testiranju;

E - potrebno upoštevati ves nov priključni materiala od fiksne hišne inštalacije; vodovodne inštalacije -gibljive cevi; tesnila in odtočne cevi; električne inštalacije: kabel v primerni zaščitni cevi; primerna inox parna inštalacija;

E - pri prestavitvi je potrebno zagotoviti dovolj usposobljenih oseb s primerno zaščitno opremo;

E E n2-ab43 Delovna blok miza

E - izdelano iz nerjavne pločevine po sistemu zaprtega škatlastega nosilca brez dodatnih inox nosilcev v konstrukciji;

E - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 19965-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti med steno in dnom ter steno in stropom;

E - notranjosti izdelana za izvedbo priključnih kablov toplotnega bloka;

E - spodnji del zaprt odprtne izvedbe

E - finalna višina delovne površine skupaj z gradbenim coklom 900 mm;

E Dodatni opis:

E ca 400x850x700 mm

E - kot npr.: MKN tip Optima 850 xxxxxxx izdelano po meri izdelano po meri ali enakovredno

E E n2-ab44 Inox

E Splošen opis: Tega elementa BONNET nima v programu, ponujen kot alternativa 200 mm blok pult

E - dovoljena uporaba materiala pod opombo A;

E - oprema mora omogočati postavitev na gradbeni cokel;

E Konstrukcija:

E - delovna blok miza mora biti usklajena z ostalim delom termičnega bloka A;

E - izdelana mora biti s sistemom spajanja z ostalimi elementi, ki popolnoma preprečuje zatekanje tekočin v notranjost elementa;

E - delovna površina mora biti izdelana iz inox pločevine debeline min. 2 mm;

E - ostali deli konstrukcije morajo biti izdelani iz inox pločevine oz. profilov z debeline min. 2 mm,

E Delovanje:

E - sistem mora omogča obračanje za 180°in tako dvig iz dve ločenih kotlov, ki sta predvidena na levi in desni strani sistema za dvig

E - pogon oz. nagib ponve naj bo izdelan z linearnim motornim pogonom in krmiljen mehanskega stikala;

E - inox konstrukcija primerna na dvig in spuščanje košare z GN posodo (npr: pri kuhanju testenin) direktno v kotel;

E - nosilnost primer za min 4x kom GN 1/1-200 polne testenin

E ca 200x850x750 mm

E - kot npr.MKN Optima 850 xxx xxx enakovredno

E E n2-ab45 Električni prekucni kuhalni kotel z vgrajenim mešalom ; 2 kos

E - kapaciteta okrogle posode min 150L; MG4222964

E Zgradba in materiali in osnovne zahteve:

E - celoten termični blok skupaj z opisanim elementom montiran na gradbeni cokel (glej načrt izvedbe);

E - celoten aparat izdelan iz nerjaveče jekla v skladu s pogoji pod opombo A;

E - dodatne zahteve: tečaji pokrova, plošča, zunanji kotel, pokrov kotla, ročaj, ohišje aparata, izpustna mreža, obod notranjega kotla iz CrNiSt 1.4301 ali AISI 1.4301 ali boljše; dno notranjega kotla iz CrNiMoTiSt 1.4571 ali AISI 1.4436 ali boljše);

E - izdelano na način (bočno in zadaj), ki omogočajo spajanje posameznih elementov termičnega bloka na način oz. s tehnologijo, ki onemogoča zatekanje tekočin med posamezne elemente;

E - priklop kotla na priključke z zadnje strani;

E - priključki na aparatu so dosegljivi iz prednje strani, vsa vzdrževalna dela je prav tako mogoče opraviti s prednje strani;

E - odstranitev prednje maske za dostop do notranjosti elementa je možen tudi brez demontaže izlivne pipe in ob polnem kotlu;

E - minimalna električna zaščita pred nizkotlačnimi curki vode iz vseh smeri (IPX5) ali boljše; certifikat CE;

E Pokrov:

E - pokrov kotla vzmetno razbremenjen in uravnotežen z navzdol zavitim ročajem izdelan iz inox polnega profila za dodatno plastično zaščito za preprečevanje poškodb opeklin;

E - sistem tečaja pokrova kotla izdelan na način, ki omogoča poljuben položaj nagiba pokrova brez dodatne podpore ali zatiča;

E Posoda:

E - dimenzije notranje posode med ca fi 700x400 mm, uporabni volumen pri 4 cm kuhalnem robu min 145 L.

E - notranjost posode izdelana z velikimi polmeri: min=90 mm na dnu;

E - polnjenje preko vrtljive preko polnilne pipe montirana na delovni površini;

E - regulacija polnilne pipe preko digitalne kontrolne nadzorne plošče

E - posoda na vrhu pri kuharja izdelana s poudarjenim robom za lažji izliv hrane;

E Nagib kotla:

E - pogon oz. nagib kotla naj bo izdelan z linearnim motornim pogonom in krmiljen preko digitalne kontrolne nadzorne plošče

E - konstrukcija in način delovanja morata onemogočati prelivanje v trenutku ko se pogon kotla ustavi;

E - motor pogona mora imeti termično zaščito in integrirano tokovno zaščito pred preobremenitvijo;

E - izvedba ogrevanja kotla s paro vključno v osno vpetje kotla;

E - vpetje pokrova kotla izvedeno na osnovno konstrukcijo;

E - avtomatski izklop delovanja kotla v trenutku nagiba kotla;

E Regulacija:

E - elektronska regulacija temperature od 10-100 °C;

E - možnost nastavljanja temperatura, čas kuhanja in čas pričetka nastavljiv preko folijske tipkovnice. prikaz nastavljenih in stvarnih vrednosti; -elektronika z varovanjem pred izpadom električne energije; na izbiro nastavitev trajnega kuhanja…

E - celotno delovanje se kontrolira preko digitalnea touch min 8 inch zaslona;

E - možnost nastavljana temperture; polnitve vode; mešanja mešale, možnost časovne nastavitve; programiranja….

E - stikalo za izklop v sili;

E - stikalo za izklop mešanja v trenutku ko se odpre pokrov;

E Mešalo:

E - digitalna nastavitev vrtenja od 10 do 160 rpm ;

E - možnost menjave mešala ob polnem kotlu;

E - nastavitev smeri vrtenja mešala;

E Dodatno:

E - vgrajena elektronika oz. elektronski sklop, ki omogoča priklop sistema za optimizacijo porabe električne energije tip Sicotronic ali enakovredno;

E Dodatna oprema;

E - v kompletu mešalo strgalo; v kompletu krtača za čiščenje izdelana kot mešalo;

E - vgrajena funkcija tehtanja; ne

E - vgrajen tuš za čiščenje;

E - mešalo za stepanje; mešalo za gnetenje testa in mešanje bolj gostih omak in jedi;

E ca 1630x1270x1080 mm

E - kot npr.MKN Optima 850 xxx xxx enakovredno in boljše

E E n2-ab46 Inox delovna blok miza prirejena za izvedbo inštalacij toplotnega bloka 1

E Splošen opis:

E - dovoljena uporaba materiala pod opombo A;

E Konstrukcija:

E - delovna blok miza mora biti usklajena z ostalim delom termičnega bloka 1;

E - izdelana mora biti s sistemom spajanja z ostalimi elementi, ki popolnoma preprečuje zatekanje tekočin v notranjost elementa;

E - delovna površina mora biti izdelana iz inox pločevine debeline min. 2 mm;

E - ostali deli konstrukcije morajo biti izdelani iz inox pločevine oz. profilov debeline min. 2 mm,

E Oprema:

E - z delovne strani opremljeno s krilnimi vrati ; krilna vrata so namenjena dostopu do inštalacij; notranjost primerno za izdelavo razdelilnega elementa vodne in elektro inštalacije;

E - krilna vrata izdelana iz dvoslojne pločevine; popolnoma zaprte izvedbe; z vmesno protihrupno izolacijo,

E - s strani zaprto z inox pločevino;

E - z notranje strani odprto zaradi izdelave priključkov za celoten termični blok;

E - glede na izbrano tehnološko rešitev je možna tudi varianta izvedbe brez krilnih vrat s poglobljenim delom za izvedbo elektromagnetnih ventilov za zapiranje dovoda vode, pare in kondenza;

E Opombe:

E - opremo je potrebno prilagoditi za izdelavo priključkov celotnega termičnega bloka; v notranjosti je potrebno predvideti dovolj prostora za izvedbo razdelilcev za vodo, paro, kondenz ali električne dovodne kable;

E ca 400x900x750 mm

E kot npr. MKN Optima 850 xxx xxx izdelano po meri ali enakovredno

E E n2-ab47 Delovna blok miza

E - izdelano iz nerjavne pločevine po sistemu zaprtega škatlastega nosilca brez dodatnih inox nosilcev v konstrukciji;

E - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 19965-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti med steno in dnom ter steno in stropom;

E - notranjosti izdelana za izvedbo priključnih kablov toplotnega bloka;

E - spodnji del zaprt odprtne izvedbe

E - finalna višina delovne površine skupaj z gradbenim coklom 900 mm;

E Dodatni opis:

E ca 750x850x700 mm

E - kot npr.: MKN tip Optima 850 xxxxxxx izdelano po meri izdelano po meri ali enakovredno

E

E n2-ab47.1 Električna friteza z dvema bazenoma

E Zgradba in materiali in osnovne zahteve:

E - konstrukcija elementa mora omogočati postavitev na gradben cokel višine 150 mm oz. skupne višine delovne povšrine 900 mm; element mora biti s spodnje strani popolnoma zaprt; brez dodatnih regulacijskih nog; v kompletu komplet za niveliranje +/- 10 mm; stik med elementov in coklom mora biti minimalen in popolnoma tesnjen s primerni PU trajno elastičnim kitom; dobavitelj opreme mora natančno kontrolirati izvedbo in potrditi dimenzije;

E - celoten aparat izdelan iz nerjavečega jekla v skladu s pogoji pod opombo A;

E - dodatne zahteve: ohišje aparata iz CrNiSt 1.4301 ali AISI 304 ali boljše;

E - izdelano na način (bočno in zadaj), ki omogočajo spajanje posameznih elementov termičnega bloka na način oz. s tehnologijo, ki onemogoča zatekanje tekočin med posamezne elemente;

E Lastnosti friteze:

E - velikost bazena min 2x min 8 L max 12 L

E - posoda električne friteza izdelana po tehnologiji globokega vleka s hladno cono;

E - vgrajeno varnostno termično varovalo;

E - spodaj vgrajen ventil za izpust olja za vsak bazen posebej;

E - v kompletu 2x mreža za fritiranje;

E - regulacija preko termostatskega stikala z možnostjo nastavitev temperature od 90 do 200 °C;

E - spodnji del izdelan v higienski varianti min H2 z zaokroženimi robovi z min. radijem r=15 mm; izvedeno po standardu DIN 18865-9.

E - potopni grelci izvedeni na način, da omogočajo dvig iz bazena brez izpusta olja ter brez uporabe orodja;

E - grelci izvedeni z mikrostikalom, ki izklopijo grelce v primeru dviga iz bazena;

E - grelci oz. termostat z vgrajeno funkcijo taljenja masti za fritiranje;

E - v kompletu inox pokrov za bazen friteze; ter posoda za izpust olja v spodnjem delu friteze;

E - spodnji del friteze zaprt s krilnimi vrati;

E - v kompletu inox posoda za odpadno olje;

E Oprema:

E - vgrajena elektronika oz. elektronski sklop, ki omogoča priklop sistema za optimizacijo porabe električne energije tip Sicotronic ali enakovredno;

E - elektronska regulacija preko vrtlijivega gumba ali pa membranske tipkovnice;

E ca 600x850x900 mm

E - kot npr.: MKN serija Optima 850 ali enakovredno;

E E n2-ab48 Delovna blok miza za vgradnjo enoročno mešalno baterijo 1 kos

E Splošen opis:

E - dovoljena uporaba materiala pod opombo A;

E Konstrukcija:

E - delovna blok miza mora biti usklajena z ostalim delom termičnega bloka;

E - izdelana mora biti s sistemom spajanja z ostalimi elementi, ki popolnoma preprečuje zatekanje tekočin v notranjost elementa;

NE PAŠE PO NAČRTU! NARISAN BLOK PULT ???

E - delovna površina mora biti izdelana iz inox pločevine debeline min. 2 mm;

E - ostali deli konstrukcije morajo biti izdelani iz inox pločevine oz. profilov z debeline min. 2 mm,

E Oprema:

E - pod delovno površino vgrajen popolnoma izvlečni predal za kuhinjsko orodje;

E - predal izdelan s sprednjo masko kot komandna plošča na ostalih termičnih elementi;

E - maska predala s izdelana iz dvoplastne pločevine;

E - popolnoma izvlečna vodila izdelana iz nerjavečega jekla;

E - možnost enostavne odstranitve predala zaradi čiščenje brez uporabe orodja;

E - globina predala min 150 mm in primerna za vstavljanje GN posode;

E - notranje stranice izdelane iz dvoplastne pločevine;

E - na notranji strani maske dodatni gumijasti odbijači, ki preprečujejo hrup ob zapiranju predala;

E - v kompletu ves pritrdilni in priključni material;

E - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 19965-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti med steno in dnom ter steno in stropom;

E ca 400x850x750 mm

E E n2-ab50 Enoročna blok mešalna baterija 1

E - v načrtu strojništva se upošteva samo izvedba priključkov

E - odpiranje z eno roko; več stopenjsko zaradi varčevanja s porabo vode;

E - izdelano skladno z normativi DVGW;

E - enoročna izvedba; celotna pipa izdelana v kromirani ali inox izvedbi;

E - dolžina izliva merjeno osno od vertikalne cevi min 250 mm;

E - dolžina izliva merjeno nad delovno površino skupaj z nosilcem min 200 mm;

E - vgrajen sistem za preprečevanja povratnega toka oz. nedovoljenega mešanja hladne in tople vode;

E - sistem kartuše in tesnjenja vode izdelana iz keramičnih tesnil;

E - v kompletu tesnila montažni material vse fleksibilne cevi do razdelilca oz. priključnega ventila;

E Dodatno:

E - montana na osrednjem delu termične bloka;

E - kot npr: Echtermann Gmbh 201-101 ali enakovredno;

E

E n2-ab51 Električni indukcijski štedilnik s štirimi ločenimi kuhalnimi mesti 1 kos

E Zgradba in materiali in osnovne zahteve:

E - celoten termični blok skupaj z opisanim elementom montiran na gradbeni cokel (glej načrt izvedbe);

E - celoten aparat izdelan iz nerjaveče jekla v skladu s pogoji pod opombo A;

E - dodatne zahteve: ohišje aparata iz CrNiSt 1.4301 ali AISI 304 ali boljše;

E - izdelano na način (bočno in zadaj), ki omogočajo spajanje posameznih elementov termičnega bloka na način oz. s tehnologijo, ki onemogoča zatekanje tekočin med posamezne elemente;

E - priklop štedilnika na priključke z zadnje strani;

E - priključki na aparatu so dosegljivi iz prednje strani, vsa vzdrževalna dela je prav tako mogoče opraviti s prednje strani;

E - odstranitev prednje maske za dostop do notranjosti elementa;

E - minimalna električna zaščita pred nizkotlačnimi curki vode iz vseh smeri (IPX5) ali boljše; certifikat CE;

E - spodaj popolnoma odprta varianta z zagotovljen sistem za dovod zraka za hlajenje;

E - spodnji del izdelan v higienski varianti min. H2;

E Kuhalna površina:

E - kuhalna površina izdelana iz posebej primerna stekla kot npr. Ceran Schott

E - na steklu označeno polje kuhalnega mesta kvadratne ali okrogle oblike;

E - steklo v enem kosu velikosti ca 700x700 mm;

E - tesnjenje stekla in inox površine izvedeno s posebnim silikonskim kitom s temperaturno odpornostjo do 300°C;

E Kontrolna plošča:

E - stikalna oz. kontrolna plošča višine ca 150 mm lahko postavljena tik pod delovno površino ali bočno vertikalno; izdelano na način, ki preprečuje zatekanje

E - v kontrolno ploščo vgrajeno: mehanske kontrole delovanja za vsako kuhalno ploščo posebej;

E - indikator priklopa in indikatorju delovanja;

E - vsako kuhalno mesto moči min 5 kW;

E Regulacija:

E - regulacija izvedeno preko klasičnih koračnih stikal z min. 9 stopnjami;

E - stikalo za vsako kuhalno mesto;

E - poleg stikala poseben indikator za signaliziranje priklopa in signaliziranje delovanja v primeru ko je kuhalna posoda na kuhalni plošči;

E - indukcijski generator vgrajen v spodnjem delu štedilnika;

E - generator s samostojno termično zaščito proti pregrevanju; funkcija zaščite deluje v dveh stopnjah: 1. stopnja zmanjšanje na polovično moč in 2. stopnja popolnoma prekinitev delovanja;

E - samodejno ponovna vključitev primeru, da se temperatura zniža pod varnostno;

E Opis spodnjega dela:

E - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 19965-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti med steno in dnom ter steno in stropom;

E Oprema:

E - v kompletu ves pritrdilni in priključni material;

E - v kompletu vsi zaščitni profili in materiala za montažo na gradbeni cokel;

E - v kompletu strgalo z rezilom širine min. 80 mm za čiščenje stekla;

E - vgrajena elektronika oz. elektronski sklop, ki omogoča priklop sistema za optimizacijo porabe električne energije tip Sicotronic ali enakovredno;

E kot npr. MKN Optima 850 xxx xxx izdelano po meri ali enakovredno

E ca 800x850x750 mm

E E n2-ab52 Električni indukcijski štedilnik z dvema ločenima kuhalnima mestoma

E Zgradba in materiali in osnovne zahteve:

E - celoten termični blok skupaj z opisanim elementom montiran na gradbeni cokel (glej načrt izvedbe);

E - celoten aparat izdelan iz nerjaveče jekla v skladu s pogoji pod opombo A;

E - dodatne zahteve: ohišje aparata iz CrNiSt 1.4301 ali AISI 304 ali boljše;

E - izdelano na način (bočno in zadaj), ki omogočajo spajanje posameznih elementov termičnega bloka na način oz. s tehnologijo, ki onemogoča zatekanje tekočin med posamezne elemente;

E - priklop štedilnika na priključke z zadnje strani;

E - priključki na aparatu so dosegljivi iz prednje strani, vsa vzdrževalna dela je prav tako mogoče opraviti s prednje strani;

E - odstranitev prednje maske za dostop do notranjosti elementa;

E - minimalna električna zaščita pred nizkotlačnimi curki vode iz vseh smeri (IPX5) ali boljše; certifikat CE;

E - spodaj popolnoma odprta varianta z zagotovljen sistem za dovod zraka za hlajenje;

E - spodnji del izdelan v higienski varianti min. H2;

E Kuhalna površina:

E - kuhalna površina izdelana iz posebej primerna stekla kot npr. Ceran Schott

E - na steklu označeno polje kuhalnega mesta kvadratne ali okrogle oblike;

E - steklo v enem kosu velikosti ca 350x700 mm;

E - tesnjenje stekla in inox površine izvedeno s posebnim silikonskim kitom s temperaturno odpornostjo do 300°C;

E Kontrolna plošča:

E - stikalna oz. kontrolna plošča višine ca 150 mm lahko postavljena tik pod delovno površino ali bočno vertikalno; izdelano na način, ki preprečuje zatekanje

E - v kontrolno ploščo vgrajeno: mehanske kontrole delovanja za vsako kuhalno ploščo posebej;

E - indikator priklopa in indikatorju delovanja;

E - vsako kuhalno mesto moči min 5 kW;

E Regulacija:

E - regulacija izvedeno preko klasičnih koračnih stikal z min. 9 stopnjami;

E - stikalo za vsako kuhalno mesto;

E - poleg stikala poseben indikator za signaliziranje priklopa in signaliziranje delovanja v primeru ko je kuhalna posoda na kuhalni plošči;

E - indukcijski generator vgrajen v spodnjem delu štedilnika;

E - generator s samostojno termično zaščito proti pregrevanju; funkcija zaščite deluje v dveh stopnjah: 1. stopnja zmanjšanje na polovično moč in 2. stopnja popolnoma prekinitev delovanja;

E - samodejno ponovna vključitev primeru, da se temperatura zniža pod varnostno;

E - obvezno morajo biti vgrajeni prosti kontakti oz. izklapljanja preko kontaktorjev, ki omogočajo priključite naprave na sistem za optimizacijo porabe električne energije;

E Opis spodnjega dela:

E - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 19965-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti med steno in dnom ter steno in stropom;

E Oprema:

E - v kompletu ves pritrdilni in priključni material;

E - v kompletu vsi zaščitni profili in materiala za montažo na gradbeni cokel;

E - v kompletu strgalo z rezilom širine min. 80 mm za čiščenje stekla;

E - vgrajena elektronika oz. elektronski sklop, ki omogoča priklop sistema za optimizacijo porabe električne energije tip Sicotronic ali enakovredno;

E kot npr. MKN Optima 850 xxx xxx izdelano po meri ali enakovredno

E ca 400x850x750 mm

E

E n2-ab53 Delovna blok miza za vgradnjo inštalacij prekucnega kotla; 1 kos

E Splošen opis:

E - dovoljena uporaba materiala pod opombo A;

E Konstrukcija:

E - delovna blok miza mora biti usklajena z ostalim delom termičnega bloka;

E - izdelana mora biti s sistemom spajanja z ostalimi elementi, ki popolnoma preprečuje zatekanje tekočin v notranjost elementa;

E - delovna površina mora biti izdelana iz inox pločevine debeline min. 2 mm;

E - ostali deli konstrukcije morajo biti izdelani iz inox pločevine oz. profilov z debeline min. 2 mm,

E Opis delovne površine:

E - ravna delovna površina;:

E - izdelana e enakim prečnim profilom kot ostali elementi s sisemom spajanje brez možnosti zatekanje med elemente;

E Opis spodnjega dela:

E 1. segment: odprta omarica H2 s spodnjo polico dimenzije 1000x630x710 mm

E - celoten osrednji del izdelan kot odprta omarica z vmesno polico;

E - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 18865-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti na stiku stena-stena in stena-dno z zaokrožitvami radij min 10 mm); vodila za polico izdelana po tehnologiji globokega vleka;

E - vodila za polico izdelana po tehologiji globokega vleka;

E - vmesna polica mora biti prestavljiva brez uporabe orodja;

E - vmesna polica s sprednjim robom višine 30 mm; z notranjimi ojačitvami; izključno inox pločevine debeline min 1 mm;

E - vsi robovi dodatno ukrivljeni zaradi povečanja nosilnosti

E 2. segment: zaprta omarica za izvedbo priključkov prekucnega kotla; dimenzije 400x630x710 mm

E Splošen opis:

E - dovoljena uporaba materiala pod opombo A;

E Konstrukcija:

E - delovna blok miza mora biti usklajena z ostalim delom termičnega bloka 1;

E - izdelana mora biti s sistemom spajanja z ostalimi elementi, ki popolnoma preprečuje zatekanje tekočin v notranjost elementa;

E - delovna površina mora biti izdelana iz inox pločevine debeline min. 2 mm;

E - ostali deli konstrukcije morajo biti izdelani iz inox pločevine oz. profilov debeline min. 2 mm,

E Oprema:

E - z delovne strani opremljeno s krilnimi vrati ; krilna vrata so namenjena dostopu do inštalacij; notranjost primerno za izdelavo razdelilnega elementa vodne in elektro inštalacije;

E - krilna vrata izdelana iz dvoslojne pločevine; popolnoma zaprte izvedbe; z vmesno protihrupno izolacijo,

E - s strani zaprto z inox pločevino;

E - z notranje strani odprto zaradi izdelave priključkov za celoten termični blok;

E - s hrbtne strani zdelane uvodnice in preboji stene zaščitene z gumi profilom za zaščito kablov in fleksibilnih cevi;

E 4. segment: odprta omarica h2 izdelana z vodili za polico dimenzije 1330x630x710 mm

E - celoten osrednji del izdelan kot odprta omarica z vmesno polico;

E - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 18865-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti na stiku stena-stena in stena-dno z zaokrožitvami radij min 10 mm); vodila za polico izdelana po tehnologiji globokega vleka;

E - vodila za polico izdelana po tehologiji globokega vleka;

E - vmesna polica mora biti prestavljiva brez uporabe orodja;

E - vmesna polica s sprednjim robom višine 30 mm; z notranjimi ojačitvami; izključno inox pločevine debeline min 1 mm;

E - vsi robovi dodatno ukrivljeni zaradi povečanja nosilnosti

E 4. segment: zaprta omarica za izvedbo priključkov prekucnega kotla; dimenzije 400x630x710 mm

E Splošen opis:

E - dovoljena uporaba materiala pod opombo A;

E Konstrukcija:

E - delovna blok miza mora biti usklajena z ostalim delom termičnega bloka 1;

E - izdelana mora biti s sistemom spajanja z ostalimi elementi, ki popolnoma preprečuje zatekanje tekočin v notranjost elementa;

E - delovna površina mora biti izdelana iz inox pločevine debeline min. 2 mm;

E - ostali deli konstrukcije morajo biti izdelani iz inox pločevine oz. profilov debeline min. 2 mm,

E Oprema:

E - z delovne strani opremljeno s krilnimi vrati ; krilna vrata so namenjena dostopu do inštalacij; notranjost primerno za izdelavo razdelilnega elementa vodne in elektro inštalacije;

E - krilna vrata izdelana iz dvoslojne pločevine; popolnoma zaprte izvedbe; z vmesno protihrupno izolacijo,

E - s strani zaprto z inox pločevino;

E - z notranje strani odprto zaradi izdelave priključkov za celoten termični blok;

E - s hrbtne strani zdelane uvodnice in preboji stene zaščitene z gumi profilom za zaščito kablov in fleksibilnih cevi;

E E n2-ab60 Centralni toplotni blok št. 2 ; skupni nevtralni elementi 1 kos GO-ST/izdelano po meri 1.960,00 EUR 1.960,00 EUR

E Opomba:

E Kompleten toplotni blok mora omogočati postavitev na gradben cokel višine 200 mm oz. skupne višine delovne površine 900 mm; element mora biti s spodnje strani popolnoma zaprt; brez dodatnih regulacijskih nog; v kompletu komplet za niveliranje +/- 10 mm; stik med elementov in coklom mora biti minimalen in popolnoma tesnjen s primerni PU trajno elastičnim kitom; dobavitelj opreme mora natančno kontrolirati izvedbo in potrditi dimenzije; vijačene na osnovno konstrukcijo;

E Izvesti jih je potrebno s primerni zaključnimi ventili, ki so dosegljivi s strani uporabnika. Oprema mora biti prilagojena tako, da lahko uporabnik dosega ventile za vodo in plin brez uporabe orodja.

E - v kompletu poz. XXXX mora ponudnik podati vse elemente za popolno zapiranje toplotnega bloka iz vseh strani npr.: bočni paneli- prečne pokrivne letve dolžine 850900 mm, vzdolžni prekrivni panel širine min 300 , ki nadomešča npr.: posamezne izpuste dima in toplote; prekrivne plošče…

E - celotna dolžina bloka je max x mm (glej risbe) ; v primeru odstopanja širine npr.: enega elementa je potrebno temu primerno podaljšati drug element ali kompenzacijski element; dolžina je vezana na konstrukcijo objekta zato spremembe dolžine bloka niso dovoljene;

E E n2-ab61 Inox inštalacijska stena montirana na gradbeni cokel; 1 kos

E - izdelano iz nerjavne pločevine po sistemu zaprtega škatlastega nosilca brez dodatnih inox nosilcev v konstrukciji;

E - notranjosti izdelana za izvedbo priključnih kablov toplotnega bloka;

E - izdelana v kompletu iz pločevice debeline min 2 mm;

E - s servisnimi vrati za dostop do kablov in ventilov;

E - prilagojenu tipu termične opreme;

E - ojačano s cevi 40x40x2 mm;

E - s strani termične opreme izdelavo z odprtinami za priključne cevi in kable;

E - zgornja površina izdelana kot delovna površina za odlaganje; možnost odstranitve površine zaradi dostopa do inštalacij

E - celotna konstrukcija varjena brez možnosti zatekanja tekočin; - v kompletu inox nosilci pritrjeni direktno na gradbeni cokel kot elektro polica za montažo elektro kablov in cevi v vmesnem vzdolžnem prostoru termičnega bloka; 3x vertikalni nosilec; kabelska polica širine 200 mm po celotni dolžini; 1x polica za električne kable; 1x polica za vodovodne inštalacije;

E kot npr. MKN Optima 850 xxx xxx izdelano po meri ali enakovredno

E ca 4800x300x1200 mm

E

E n2-ab62 Inox delovna blok miza prirejena za izvedbo inštalacij toplotnega bloka 2 1 kos

E Splošen opis:

E - dovoljena uporaba materiala pod opombo A;

E Konstrukcija:

E - delovna blok miza mora biti usklajena z ostalim delom termičnega bloka 1;

E - izdelana mora biti s sistemom spajanja z ostalimi elementi, ki popolnoma preprečuje zatekanje tekočin v notranjost elementa;

E - delovna površina mora biti izdelana iz inox pločevine debeline min. 2 mm;

E - ostali deli konstrukcije morajo biti izdelani iz inox pločevine oz. profilov debeline min. 2 mm,

E Oprema:

E - z delovne strani opremljeno s krilnimi vrati ; krilna vrata so namenjena dostopu do inštalacij; notranjost primerno za izdelavo razdelilnega elementa vodne in elektro inštalacije;

E - krilna vrata izdelana iz dvoslojne pločevine; popolnoma zaprte izvedbe; z vmesno protihrupno izolacijo,

E - s strani zaprto z inox pločevino;

E - z notranje strani odprto zaradi izdelave priključkov za celoten termični blok;

180 | E - Termična oprema

E - glede na izbrano tehnološko rešitev je možna tudi varianta izvedbe brez krilnih vrat s poglobljenim delom za izvedbo elektromagnetnih ventilov za zapiranje dovoda vode, pare in kondenza;

E Opombe:

E - opremo je potrebno prilagoditi za izdelavo priključkov celotnega termičnega bloka; v notranjosti je potrebno predvideti dovolj prostora za izvedbo razdelilcev za vodo, paro, kondenz ali električne dovodne kable;

E ca 400x900x750 mm

E kot npr. MKN Optima 850 xxx xxx izdelano po meri ali enakovredno

E E n2-ab63 Delovna blok miza

E - izdelano iz nerjavne pločevine po sistemu zaprtega škatlastega nosilca brez dodatnih inox nosilcev v konstrukciji;

E - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 19965-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti med steno in dnom ter steno in stropom;

E - notranjosti izdelana za izvedbo priključnih kablov toplotnega bloka;

E - spodnji del zaprt odprtne izvedbe

E - finalna višina delovne površine skupaj z gradbenim coklom 900 mm;

E Dodatni opis:

E ca 1000x850x700 mm

E - kot npr.: MKN tip Optima 850 xxxxxxx izdelano po meri izdelano po meri ali enakovredno

E

E n2-ab64 Visokotlačna univerzalna električna prekucna ponev z avtomatskim sistemom odpiranja pokrova in avtomatskim nagibom

E - osnovne funkcije kuhanja: vrenje, kuhanje, parjenje, cvrtje, peko, pečenje, globoko cvrtje, regeneracijo, hitro cvrtje, počasno kuhanje, kuhanje Delta T in nočno kuhanje

E - primerno za toplot obdelavo: mesa, perutnine, rib, morskih sadežev, zelenjave, stranskih jedi, testenin, riža, juhe, obara, mlečnih jedi, sladic, omak, fon, jajčnih jedi in peciv

E Zgradba in materiali in osnovne zahteve:

E - celoten termični blok skupaj z opisanim elementom montiran na gradbeni cokel (glej načrt izvedbe);

E - celoten aparat izdelan iz nerjaveče jekla v skladu s pogoji pod opombo A;

E - dodatne zahteve: tečaji pokrova, plošča, zunanji kotel, pokrov ponve, ročaj, ohišje aparata, iz CrNiSt 1.4301 ali AISI 304 ali boljše;

E - dno ponve izdelano iz štirih plasti (zgornja primerno nerjaveče jeklo debeline 3 mm in osnovnega jekla debeline min. 12 mm ((kot npr. Duplex ali Compund materiali);

E - izdelano na način (bočno in zadaj), ki omogočajo spajanje posameznih elementov termičnega bloka na način oz. s tehnologijo, ki onemogoča zatekanje tekočin med posamezne elemente;

E - električni grelci sestavljeni iz več delov vstavljeni ali zaliti v Aluminijaste bloke zaradi boljšega prenosa toplote; v primeru zamenjave se zamenja samo en del grelcev z alu blokom;

E - odstranitev prednje maske za dostop do notranjosti elementa je možen tudi brez demontaže ostalih delov ponve;

E - priključki na aparatu so dosegljivi iz prednje strani, vsa vzdrževalna dela je prav tako mogoče opraviti s prednje strani;

E - minimalna električna zaščita pred nizkotlačnimi curki vode iz vseh smeri (IPX5) ali boljše; certifikat CE;

E Pokrov:

E - pokrov ponve dvojno stenski vzmetno razbremenjen in uravnotežen;

E - odpiranje pokrova nadzorovano preko touch screen zaslona;

2 kos HOBART PRECIPAN HBPT15HE + OPBPCP + OPBPRP + 2X ACBPPA11 + 2X ACBPCL11 + ACSC + ACBPPO

E - v notranjosti izdelana izvedena s klobučevino iz steklenih vlaken ali drugo primerno toplotno izolacijo, v skladu z najnovejšimi predpisi (Tehnični predpisi za nevarne snovi, člen 905 Direktive 97/69/ES in Evropske komisije;

E - debeline min 20 mm z dodatno alu oblogo;

E vgrajeno tesnilo na obodu pokrova, ki je primerno za uporabo v živilski industriji; izdelano iz temperaturno odpornega elastomera;

E - tesnilo nameščeno brez lepljenja; možna enostavna zamenjava;

E - pokrov ponve pri kuhanju zaprt z mehansko ročico s sistemom za nenamerno odpiranje;

E - vgrajena varnost izpustna pipa z možnostjo ročnega odpiranja in zapiranja ter sistem za ohlajevanje pokrova ponve;

E - izpust pare iz varnostnega ventila obrnjen navzdol proti pokrovu;

E - tlak pri kuhanju med 0,6 do 0,8 bar;

E - v pokrov ali ponev ali konstrukcjo iz notranje strani vgrajen sistem za dotok vode tudi v primeru zaprtega pokrova;

E Ponev:

E - notranje dimenzije dna ca 42 dm2; stik med steno in dno izdelan z zaokrožitvijo min. 3 mm;

E - volumen posode ca 150 L;

E - na sprednji steni ponve izdelano s primerno obliko, ki omogoča lažji izliv pri nagibanju ponve;

E - stene in dno ponve obdelano po postopku peskanja z inox kroglicami za preprečevanje sprijemanja živil na dno ponve;

E - posoda mora biti primerno oblikovana na način, ki omogoča vstavljanja direktno GN posod; skupne kapaciteta min. 3x GN 1/1-150;

E - pogon oz. nagib ponve naj bo izdelan z linearnim motornim pogonom in krmiljen preko folijske tastature;

E - konstrukcija in način delovanja morata onemogočati prelivanje v trenutku ko se pogon ponve ustavi;

E - motor pogona mora imeti termično zaščito in integrirano tokovno zaščito pred preobremenitvijo;

E - v ponev vgrajen odtok, ki se lahko uporabi v fazi čiščenja; samodejno zapiralo odtoka;

E - dno ponve s štirimi sloji (sendvič sistem) površinskega ogrevalnega sistema

E - več samostojno nadzorovanih ogrevalnih con, ki jih nadzorujejo do 6 hitro reagirajočih temperaturnih senzorjev

E Nadzorna plošča:

E - celotna regulacija poneve izvedene preko mikroprocesorke enote in kontrole izvedbe preko steklenega "touch screeen" barvnega zaslona min 8 "

E - večtočkovno merjenje temperature dna in sekvečno upavljanja s posameznimi grelci na dnu; priklop posameznega grelca samo na tistem delu, kjer je izmerjena prenizka temperatura;

E - individualna nastavitev časa in temperature za vsako območje; min 3 različna polja;

E - možnost pečenja; kuhanja in fritiranja v isti ponvi;

E - možnost ročne nastavitve temperature od 30 do 250 °C;

E - merjenje temperature preko zunanje temperaturne sonde za živila, ki meri temperaturo na min. 3 točka po globini živil;

E - min. 100 programskih mest z min. 10 možnimi koraki

E - možnost pečenja po principu delta T

E - možnost toplotne obdelave preko vgranjenih min 6 kuharskih samodejnih postopkov; osebje kuhinje izbere tip živila; prikaz časa do končanja kuharskega postopka;

E - sistem dotakanja vode urejeno preko elektronskega nadzora; osebje določi količino vode, ki jo aparat sam dotoči v ponev;

E - vgrajena časovna kontrola: čas; timer delovanja; zvočni signal za opozarjanja konca postopka;

E Dodatno:

E - v kompletu ves pritrdilni in priključni material; priključni material izdelan po vseh veljavnih standardih;

E - v kompletu vsi zaščitni profili in materiala za montažo na gradbeni cokel;

E - vgrajena elektronika oz. elektronski sklop, ki omogoča priklop sistema za optimizacijo porabe električne energije tip Sicotronic ali enakovredno;

E - ponev mora biti opremljena s spodnjo inox polico in zadnjo vertikalno zaporo; spodnji del mora biti popolnoma zaprt za preprečevanje zatekanje vode proti gradbenemu coklu;

E Sistem čiščenja:

E - avtomatski čistilni sistem za čiščenje posode;

E - 3 ravni čiščenja. Kratkotrajno / vmesno čiščenje v dveh minutah (plus čas nastavitve) brez kemičnega čistilnega sredstva.

E - izvedeno z visokotlačnim sistemom in ensotavno odtranjljivo vrtečo pralno šobo;

E Dodatna oprema

E - sistem za obešanje košare: košara za cvrtje; košara za kuhanje; polica; zajemalka brez lukenj; zajemalka z luknjami; lopatica za odvzemanje in obračanje; cedilo; rodje za snemanje; krtača za čiščenje; voziček za porcioniranje za gastronomske posode GN; špatula; strgalo; vozilček za GN posode s cedilom;

E - kot npr: MKN Gmbh Flexychef 3 deep ali enakovredno;

E E n2-ab65 Delovna blok miza 1 kos

E - izdelano iz nerjavne pločevine po sistemu zaprtega škatlastega nosilca brez dodatnih inox nosilcev v konstrukciji;

E - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 19965-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti med steno in dnom ter steno in stropom;

E - notranjosti izdelana za izvedbo priključnih kablov toplotnega bloka;

E - spodnji del zaprt s krilnimi vrati;

E - finalna višina delovne površine skupaj z gradbenim coklom 900 mm;

E Dodatni opis:

E ca 600x850x700 mm

E - kot npr.: MKN tip Optima 850 xxxxxxx izdelano po meri izdelano po meri ali enakovredno

E

E n2-ab80 Centralni toplotni blok št. 3 ; skupni nevtralni elementi 1 kos GO-ST/izdelano

E Opomba:

E Kompleten toplotni blok mora omogočati postavitev na gradben cokel višine 200 mm oz. skupne višine delovne površine 900 mm; element mora biti s spodnje strani popolnoma zaprt; brez dodatnih regulacijskih nog; v kompletu komplet za niveliranje +/- 10 mm; stik med elementov in coklom mora biti minimalen in popolnoma tesnjen s primerni PU trajno elastičnim kitom; dobavitelj opreme mora natančno kontrolirati izvedbo in potrditi dimenzije; vijačene na osnovno konstrukcijo;

E Izvesti jih je potrebno s primerni zaključnimi ventili, ki so dosegljivi s strani uporabnika. Oprema mora biti prilagojena tako, da lahko uporabnik dosega ventile za vodo in plin brez uporabe orodja.

E - v kompletu poz. XXXX mora ponudnik podati vse elemente za popolno zapiranje toplotnega bloka iz vseh strani npr.: bočni paneli- prečne pokrivne letve dolžine 850900 mm, vzdolžni prekrivni panel širine min 300 , ki nadomešča npr.: posamezne izpuste dima in toplote; prekrivne plošče…

E - celotna dolžina bloka je max x mm (glej risbe) ; v primeru odstopanja širine npr.: enega elementa je potrebno temu primerno podaljšati drug element ali kompenzacijski element; dolžina je vezana na konstrukcijo objekta zato spremembe dolžine bloka niso dovoljene;

E E n2-ab80.1 Inox inštalacijska stena montirana na gradben cokel; 1 kos

E - izdelano iz nerjavne pločevine po sistemu zaprtega škatlastega nosilca brez dodatnih inox nosilcev v konstrukciji;

E - notranjosti izdelana za izvedbo priključnih kablov toplotnega bloka;

E - z dsne strani po celotni dolžini izvedeno z utorom za izvedbo priključnih doz in ventilov za prekucne ponve; poglobitev mora biti narejena način, da kabli in zaključni ventili ne ovirajo postavitev ponev;

E - v kompletu vsi zaključni ventili; doze in posebni konektorji (min 7 polni) za priklop sistema za optimizacijo električne energije; vključene ve pritrdilni material in cevi in fiksne hišne inštalacije;

E - izdelana v kompletu iz pločevine debeline min 2 mm;

E - s servisnimi vrati za dostop do kablov in ventilov;

E - prilagojenu tipu termične opreme;

E - ojačano s cevi 40x40x2 mm;

E - s strani termične opreme izdelavo z odprtinami za priključne cevi in kable; Vse odprtione zaščiatene z uvodnicami;

E - na strani termilne opreme montirani zaključni ventili, v kompletu tudi vmesne povezave od ventilov na gradbenem coku do zaključnih ventilov na inox steni;

E - zgornja površina izdelana kot delovna površina za odlaganje; možnost odstranitve površine zaradi dostopa do inštalacij

E - celotna konstrukcija varjena brez možnosti zatekanja tekočin;

E - v kompletu inox nosilci pritrjeni direktno na gradbeni cokel kot elektro polica za montažo elektro kablov in cevi v vmesnem vzdolžnem prostoru termičnega bloka; 3x vertikalni nosilec; kabelska polica širine 200 mm po celotni dolžini; 1x polica za električne kable; 1x polica za vodovodne inštalacije;

E - kot npr.MKN Optima 850 xxx xxx enakovredno in boljše

E ca 4800x300x1200 mm

E E n2-ab81 Električni indukcijski štedilnik z dvema ločenima kuhalnima mestoma 1 kos

E Zgradba in materiali in osnovne zahteve:

E - celoten termični blok skupaj z opisanim elementom montiran na gradbeni cokel (glej načrt izvedbe);

E - celoten aparat izdelan iz nerjaveče jekla v skladu s pogoji pod opombo A;

E - dodatne zahteve: ohišje aparata iz CrNiSt 1.4301 ali AISI 304 ali boljše;

E - izdelano na način (bočno in zadaj), ki omogočajo spajanje posameznih elementov termičnega bloka na način oz. s tehnologijo, ki onemogoča zatekanje tekočin med posamezne elemente;

E - priklop štedilnika na priključke z zadnje strani;

E - priključki na aparatu so dosegljivi iz prednje strani, vsa vzdrževalna dela je prav tako mogoče opraviti s prednje strani;

E - odstranitev prednje maske za dostop do notranjosti elementa;

E - minimalna električna zaščita pred nizkotlačnimi curki vode iz vseh smeri (IPX5) ali boljše; certifikat CE;

E - spodaj popolnoma odprta varianta z zagotovljen sistem za dovod zraka za hlajenje;

E - spodnji del izdelan v higienski varianti min. H2;

E Kuhalna površina:

E - kuhalna površina izdelana iz posebej primerna stekla kot npr. Ceran Schott

E - na steklu označeno polje kuhalnega mesta kvadratne ali okrogle oblike;

E - steklo v enem kosu velikosti ca 350x700 mm;

E - tesnjenje stekla in inox površine izvedeno s posebnim silikonskim kitom s temperaturno odpornostjo do 300°C;

E Kontrolna plošča:

E - stikalna oz. kontrolna plošča višine ca 150 mm lahko postavljena tik pod delovno površino ali bočno vertikalno; izdelano na način, ki preprečuje zatekanje

E - v kontrolno ploščo vgrajeno: mehanske kontrole delovanja za vsako kuhalno ploščo posebej;

E - indikator priklopa in indikatorju delovanja;

E - vsako kuhalno mesto moči min 5 kW;

E Regulacija:

E - regulacija izvedeno preko klasičnih koračnih stikal z min. 9 stopnjami;

E - stikalo za vsako kuhalno mesto;

E - poleg stikala poseben indikator za signaliziranje priklopa in signaliziranje delovanja v primeru ko je kuhalna posoda na kuhalni plošči;

E - indukcijski generator vgrajen v spodnjem delu štedilnika;

E - generator s samostojno termično zaščito proti pregrevanju; funkcija zaščite deluje v dveh stopnjah: 1. stopnja zmanjšanje na polovično moč in 2. stopnja popolnoma prekinitev delovanja;

E - samodejno ponovna vključitev primeru, da se temperatura zniža pod varnostno;

E - obvezno morajo biti vgrajeni prosti kontakti oz. izklapljanja preko kontaktorjev, ki omogočajo priključite naprave na sistem za optimizacijo porabe električne energije;

E Opis spodnjega dela:

E - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 19965-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti med steno in dnom ter steno in stropom;

E Oprema:

E - v kompletu ves pritrdilni in priključni material;

E - v kompletu vsi zaščitni profili in materiala za montažo na gradbeni cokel;

E - v kompletu strgalo z rezilom širine min. 80 mm za čiščenje stekla;

E - vgrajena elektronika oz. elektronski sklop, ki omogoča priklop sistema za optimizacijo porabe električne energije tip Sicotronic ali enakovredno;

E kot npr. MKN Optima 850 xxx xxx izdelano po meri ali enakovredno

E ca 400x850x750 mm

E E n2-ab82 Delovna blok miza

E - izdelano iz nerjavne pločevine po sistemu zaprtega škatlastega nosilca brez dodatnih inox nosilcev v konstrukciji;

E - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 19965-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti med steno in dnom ter steno in stropom;

E - notranjosti izdelana za izvedbo priključnih kablov toplotnega bloka;

E - spodnji del zaprt odprtne izvedbe

E - finalna višina delovne površine skupaj z gradbenim coklom 900 mm;

E Dodatni opis:

E ca 1600x850x700 mm

E - kot npr.: MKN tip Optima 850 xxxxxxx izdelano po meri izdelano po meri ali enakovredno

E

E n2-ab83 Inox delovna blok miza prirejena za izvedbo inštalacij toplotnega bloka 3

E Splošen opis:

E - dovoljena uporaba materiala pod opombo A;

E Konstrukcija:

E - delovna blok miza mora biti usklajena z ostalim delom termičnega bloka 1;

E - izdelana mora biti s sistemom spajanja z ostalimi elementi, ki popolnoma preprečuje zatekanje tekočin v notranjost elementa;

E - delovna površina mora biti izdelana iz inox pločevine debeline min. 2 mm;

E - ostali deli konstrukcije morajo biti izdelani iz inox pločevine oz. profilov debeline min. 2 mm,

E Oprema:

E - z delovne strani opremljeno s krilnimi vrati ; krilna vrata so namenjena dostopu do inštalacij; notranjost primerno za izdelavo razdelilnega elementa vodne in elektro inštalacije;

E - krilna vrata izdelana iz dvoslojne pločevine; popolnoma zaprte izvedbe; z vmesno protihrupno izolacijo,

E - s strani zaprto z inox pločevino;

E - z notranje strani odprto zaradi izdelave priključkov za celoten termični blok;

E - glede na izbrano tehnološko rešitev je možna tudi varianta izvedbe brez krilnih vrat s poglobljenim delom za izvedbo elektromagnetnih ventilov za zapiranje dovoda vode, pare in kondenza;

E Opombe:

E - opremo je potrebno prilagoditi za izdelavo priključkov celotnega termičnega bloka; v notranjosti je potrebno predvideti dovolj prostora za izvedbo razdelilcev za vodo, paro, kondenz ali električne dovodne kable;

E ca 500x900x750 mm

E kot npr. MKN Optima 850 xxx xxx izdelano po meri ali enakovredno

E E n2-ab84 Inox delovna blok miza

E - izdelano iz nerjavne pločevine po sistemu zaprtega škatlastega nosilca brez dodatnih inox nosilcev v konstrukciji;

E - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 19965-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti med steno in dnom ter steno in stropom;

E - notranjosti izdelana za izvedbo priključnih kablov toplotnega bloka;

E - spodnji del zaprt s krilnimi vrati;

E - finalna višina delovne površine skupaj z gradbenim coklom 900 mm;

E Dodatni opis:

E ca 400x700x700 mm

E - kot npr.: MKN tip Optima 850 xxxxxxx izdelano po meri izdelano po meri ali enakovredno

E

E n2-ab84.1 Visokotlačna univerzalna električna prekucna ponev z avtomatskim sistemom odpiranja pokrova in avtomatskim nagibom

E - osnovne funkcije kuhanja: vrenje, kuhanje, parjenje, cvrtje, peko, pečenje, globoko cvrtje, regeneracijo, hitro cvrtje, počasno kuhanje, kuhanje Delta T in nočno kuhanje

E - primerno za toplot obdelavo: mesa, perutnine, rib, morskih sadežev, zelenjave, stranskih jedi, testenin, riža, juhe, obara, mlečnih jedi, sladic, omak, fon, jajčnih jedi in peciv

E Zgradba in materiali in osnovne zahteve:

E - celoten termični blok skupaj z opisanim elementom montiran na gradbeni cokel (glej načrt izvedbe);

E - celoten aparat izdelan iz nerjaveče jekla v skladu s pogoji pod opombo A;

E - dodatne zahteve: tečaji pokrova, plošča, zunanji kotel, pokrov ponve, ročaj, ohišje aparata, iz CrNiSt 1.4301 ali AISI 304 ali boljše;

E - dno ponve izdelano iz štirih plasti (zgornja primerno nerjaveče jeklo debeline 3 mm in osnovnega jekla debeline min. 12 mm ((kot npr. Duplex ali Compund materiali);

E - izdelano na način (bočno in zadaj), ki omogočajo spajanje posameznih elementov termičnega bloka na način oz. s tehnologijo, ki onemogoča zatekanje tekočin med posamezne elemente;

E - električni grelci sestavljeni iz več delov vstavljeni ali zaliti v Aluminijaste bloke zaradi boljšega prenosa toplote; v primeru zamenjave se zamenja samo en del grelcev z alu blokom;

E - odstranitev prednje maske za dostop do notranjosti elementa je možen tudi brez demontaže ostalih delov ponve;

E - priključki na aparatu so dosegljivi iz prednje strani, vsa vzdrževalna dela je prav tako mogoče opraviti s prednje strani;

E - minimalna električna zaščita pred nizkotlačnimi curki vode iz vseh smeri (IPX5) ali boljše; certifikat CE;

E Pokrov:

E - pokrov ponve dvojno stenski vzmetno razbremenjen in uravnotežen;

E - odpiranje pokrova nadzorovano preko touch screen zaslona;

E - v notranjosti izdelana izvedena s klobučevino iz steklenih vlaken ali drugo primerno toplotno izolacijo, v skladu z najnovejšimi predpisi (Tehnični predpisi za nevarne snovi, člen 905 Direktive 97/69/ES in Evropske komisije;

1 kos HOBART PRECIPAN HBPT15HE + OPBPCP + OPBPRP + 2X ACBPPA11 + 2X ACBPCL11 + ACSC + ACBPPO

E - debeline min 20 mm z dodatno alu oblogo;

E vgrajeno tesnilo na obodu pokrova, ki je primerno za uporabo v živilski industriji; izdelano iz temperaturno odpornega elastomera;

E - tesnilo nameščeno brez lepljenja; možna enostavna zamenjava;

E - pokrov ponve pri kuhanju zaprt z mehansko ročico s sistemom za nenamerno odpiranje;

E - vgrajena varnost izpustna pipa z možnostjo ročnega odpiranja in zapiranja ter sistem za ohlajevanje pokrova ponve;

E - izpust pare iz varnostnega ventila obrnjen navzdol proti pokrovu;

E - tlak pri kuhanju med 0,6 do 0,8 bar;

E - v pokrov ali ponev ali konstrukcjo iz notranje strani vgrajen sistem za dotok vode tudi v primeru zaprtega pokrova;

E Ponev:

E - notranje dimenzije dna ca 42 dm2; stik med steno in dno izdelan z zaokrožitvijo min. 3 mm;

E - volumen posode ca 150 L;

E - na sprednji steni ponve izdelano s primerno obliko, ki omogoča lažji izliv pri nagibanju ponve;

E - stene in dno ponve obdelano po postopku peskanja z inox kroglicami za preprečevanje sprijemanja živil na dno ponve;

E - posoda mora biti primerno oblikovana na način, ki omogoča vstavljanja direktno GN posod; skupne kapaciteta min. 2x GN 1/1-150;

E - pogon oz. nagib ponve naj bo izdelan z linearnim motornim pogonom in krmiljen preko folijske tastature;

E - konstrukcija in način delovanja morata onemogočati prelivanje v trenutku ko se pogon ponve ustavi;

E - motor pogona mora imeti termično zaščito in integrirano tokovno zaščito pred preobremenitvijo;

E - v ponev vgrajen odtok, ki se lahko uporabi v fazi čiščenja; samodejno zapiralo odtoka;

E - dno ponve s štirimi sloji (sendvič sistem) površinskega ogrevalnega sistema

E - več samostojno nadzorovanih ogrevalnih con, ki jih nadzorujejo do 6 hitro reagirajočih temperaturnih senzorjev

E Nadzorna plošča:

E - celotna regulacija poneve izvedene preko mikroprocesorke enote in kontrole izvedbe preko steklenega "touch screeen" barvnega zaslona min 8 "

E - večtočkovno merjenje temperature dna in sekvečno upavljanja s posameznimi grelci na dnu; priklop posameznega grelca samo na tistem delu, kjer je izmerjena prenizka temperatura;

E - individualna nastavitev časa in temperature za vsako območje; min 3 različna polja;

E - možnost pečenja; kuhanja in fritiranja v isti ponvi;

E - možnost ročne nastavitve temperature od 30 do 250 °C;

E - merjenje temperature preko zunanje temperaturne sonde za živila, ki meri temperaturo na min. 3 točka po globini živil;

E - min. 100 programskih mest z min. 10 možnimi koraki

E - možnost pečenja po principu delta T

E - možnost toplotne obdelave preko vgranjenih min 6 kuharskih samodejnih postopkov; osebje kuhinje izbere tip živila; prikaz časa do končanja kuharskega postopka;

E - sistem dotakanja vode urejeno preko elektronskega nadzora; osebje določi količino vode, ki jo aparat sam dotoči v ponev;

E - vgrajena časovna kontrola: čas; timer delovanja; zvočni signal za opozarjanja konca postopka;

E Dodatno:

E - v kompletu ves pritrdilni in priključni material; priključni material izdelan po vseh veljavnih standardih;

E - v kompletu vsi zaščitni profili in materiala za montažo na gradbeni cokel;

E - vgrajena elektronika oz. elektronski sklop, ki omogoča priklop sistema za optimizacijo porabe električne energije tip Sicotronic ali enakovredno;

E - ponev mora biti opremljena s spodnjo inox polico in zadnjo vertikalno zaporo; spodnji del mora biti popolnoma zaprt za preprečevanje zatekanje vode proti gradbenemu coklu;

E Sistem čiščenja:

E - avtomatski čistilni sistem za čiščenje posode;

E - 3 ravni čiščenja. Kratkotrajno / vmesno čiščenje v dveh minutah (plus čas nastavitve) brez kemičnega čistilnega sredstva.

E - izvedeno z visokotlačnim sistemom in ensotavno odtranjljivo vrtečo pralno šobo;

E - kot npr: MKN Gmbh Flexychef 3 deep ali enakovredno;

E

E n2-ab85 Električna prekucna ponev z avtomatskim sistemom odpiranja pokrova; dvojna izvedba; namizna izvedba;

E Konstrukcija:

E - električna ponev postavljena na lastne regulacijske noge

E - celoten aparat izdelan iz nerjavečega jekla v skladu s pogoji pod opombo A;

E - dodatne zahteve: tečaji pokrova, plošča,, pokrov ponve, ročaj, ohišje aparata, iz CrNiSt 1.4301 ali AISI 1.4301 ali boljše;

E - dno ponve izdelano iz dveh plasti (zgornja primerno nerjaveče jeklo debeline 3 mm in s spodnje strani vgrajeni posebni keramični grelci;

E - priključki na aparatu so dosegljivi iz prednje ali bočne strani, vsa vzdrževalna dela je prav tako mogoče opraviti s sprednje ali bočne strani; brez potrebe po demontažo opreme iz gradbenega cokla;

E - minimalna električna zaščita pred nizkotlačnimi curki vode iz vseh smeri (IPX5) ali boljše; certifikat CE;

E Pokrov:

E - pokrov ponve dvojno stenski vzmetno razbremenjen in uravnotežen s funkcijo avtomatskega odpiranja pokrova;

E - sistem tečaja pokrova kotla izdelana na način, ki omogoča poljuben položaj nagiba pokrova brez dodatne podpore ali zatiča;

E - notranjost izdelana iz klobučevine iz steklenih vlaken ali drugo primerno toplotno izolacijo, v skladu z najnovejšimi predpisi (Tehnični predpisi za nevarne snovi, člen 905 Direktive 97/69/ES in Evropske komisije;

E - v pokrov ali ponev ali konstrukcjo iz notranje strani vgrajen sistem za dotok vode tudi v primeru zaprtega pokrova;

E - vgrajena funkcija HACCP - avtomatično dokumentiranje podatkov za izvedene postopke priprave živil (izpis možen preko USB ključa) in vezano direktno na priklop računalniške mreže s povezavo na internet;

E - električna zaščita IPX 5

E Ponev:

E - notranje dimenzije dna ca 2 kom ca 25 dm2; stik med steno in dno izdelan z zaokrožitvijo min. 3 mm;

E - volumen posode ca 2x 25L

E - na sprednji steni ponve izdelano s primerno obliko, ki omogoča lažji izliv pri nagibanju ponve;

E - stene in dno ponve obdelano po postopku peskanja z inox kroglicami za preprečevanje sprijemanja živil na dno ponve;

E - posoda mora biti primerno oblikovana na način, ki omogoča vstavljanja direktno GN posod; skupne kapaciteta min. 2x GN 1/1-150;

E - pogon oz. nagib ponve naj bo izdelan z linearnim motornim pogonom in krmiljen preko folijske tastature;

E - konstrukcija in način delovanja morata onemogočati prelivanje v trenutku ko se pogon ponve ustavi;

E - motor pogona mora imeti termično zaščito in integrirano tokovno zaščito pred preobremenitvijo;

E - v ponev vgrajen odtok, ki se lahko uporabi v fazi čiščenja; samodejno zapiralo odtoka;

E Regulacija:

E - ena kontrolna enota za ločeno regulacijo obeh ponev

E - celotna regulacija poneve izvedene preko mikroprocesorke enote in folijske tastaure s prikazom vseh funkcij in gumbom za vnos podatkov ali kontrole izvedbe preko "touch screeen" barvnega zaslona

E - večtočkovno merjenje temperature dna in sekvečno upavljanja s posameznimi grelci na dnu; priklop posameznega grelca samo na tistem delu, kjer je izmerjena prenizka temperatura;

E - možnost pečenja; kuhanja in fritiranja v isti ponvi;

E - možnost ročne nastavitve temperature od 30 do 250 °C;

E - merjenje temperature preko zunanje temperaturne sonde za živila, ki meri temperaturo na min. 5 točka po globini živil;

E - min. 100 programov z min. 10 možnimi koraki

E - možnost pečenja po principu delta T

E - možnost toplotne obdelave preko vgranjenih min 6 kuharskih samodejnih postopkov; osebje kuhinje izbere tip živila; prikaz časa do končanja kuharskega postopka;

E - sistem dotakanja vode urejeno preko elektronskega nadzora; osebje določi količino vode, ki jo aparat sam dotoči v ponev;

E - vgrajena časovna kontrola: čas; timer delovanja; zvočni signal za opozarjanja konca postopka;

E Oprema:

E - tuš pipa namenjena za čiščenje ponve ali vgrajen samodejni sistem za čiščenje notranjosti ponve;

E - temperaturna sonda za merjenje središčne temperature;

E - ponev mora biti postavljena na kolesa z zavoro;

E - v kompletu vozička mora biti izvedena jeklena vrv z inox karabinom in vijakom za vijačenje v steno; jeklena vrv mora biti krajša od cevi za vodo in kabla za elektriko; namen preprečitev poškodb priključkov;

E Dodatna oprema:

E - lopatica

E - roka za samodejno dviganje in spuščanje; s košaro za kuhanje in košaro za cvrtje; 1 komplet;

E - lopatica za mešanje; zajemalka; 1 kom z luknjami; 1 kom brez lukenj;

E - mreža za dno ponve; 2 kom;

E - komplet za čiščenje

E - komplet 6 košaric za porcije 1/6 GN (176 x 162 mm) perforiranih, 6 košaric za porcije 1/6 GN (176 x 162 mm) neperforiranih s pokrovom, 2 okvirja za košarice za porcije, tip 2-S.

E - vgrajena elektronika oz. elektronski sklop, ki omogoča priklop sistema za optimizacijo porabe električne energije tip Sicotronic ali enakovredno;

E kot npr.: Rational i Vario Pro 2-S ali enakovredno;

E

E n2-ab86 Električna univerzalna prekucna ponev z avtomatskim sistemom odpiranja pokrova

E Konstrukcija:

E - električna ponev postavljena na lastne regulacijske noge

E - celoten aparat izdelan iz nerjavečega jekla v skladu s pogoji pod opombo A;

E - dodatne zahteve: tečaji pokrova, plošča,, pokrov ponve, ročaj, ohišje aparata, iz CrNiSt 1.4301 ali AISI 1.4301 ali boljše;

E - dno ponve izdelano iz dveh plasti (zgornja primerno nerjaveče jeklo debeline 3 mm in s spodnje strani vgrajeni posebni keramični grelci;

E - priključki na aparatu so dosegljivi iz prednje ali bočne strani, vsa vzdrževalna dela je prav tako mogoče opraviti s sprednje ali bočne strani; brez potrebe po demontažo opreme iz gradbenega cokla;

E - minimalna električna zaščita pred nizkotlačnimi curki vode iz vseh smeri (IPX5) ali boljše; certifikat CE;

E Pokrov:

E - pokrov ponve dvojno stenski vzmetno razbremenjen in uravnotežen s funkcijo avtomatskega odpiranja pokrova;

E - sistem tečaja pokrova kotla izdelana na način, ki omogoča poljuben položaj nagiba pokrova brez dodatne podpore ali zatiča;

E - notranjost izdelana iz klobučevine iz steklenih vlaken ali drugo primerno toplotno izolacijo, v skladu z najnovejšimi predpisi (Tehnični predpisi za nevarne snovi, člen 905 Direktive 97/69/ES in Evropske komisije;

E - v pokrov ali ponev ali konstrukcjo iz notranje strani vgrajen sistem za dotok vode tudi v primeru zaprtega pokrova;

E - vgrajena funkcija HACCP - avtomatično dokumentiranje podatkov za izvedene postopke priprave živil (izpis možen preko USB ključa) in vezano direktno na priklop računalniške mreže s povezavo na internet;

E - električna zaščita IPX 5

E Ponev:

E - notranje dimenzije dna ca 65 dm2; stik med steno in dno izdelan z zaokrožitvijo min. 3 mm;

E - volumen posode ca 150 L;

E - na sprednji steni ponve izdelano s primerno obliko, ki omogoča lažji izliv pri nagibanju ponve;

E - stene in dno ponve obdelano po postopku peskanja z inox kroglicami za preprečevanje sprijemanja živil na dno ponve;

E - posoda mora biti primerno oblikovana na način, ki omogoča vstavljanja direktno GN posod; skupne kapaciteta min. 3x GN 1/1-150;

E - pogon oz. nagib ponve naj bo izdelan z linearnim motornim pogonom in krmiljen preko folijske tastature;

E - konstrukcija in način delovanja morata onemogočati prelivanje v trenutku ko se pogon ponve ustavi;

E - motor pogona mora imeti termično zaščito in integrirano tokovno zaščito pred preobremenitvijo;

E - v ponev vgrajen odtok, ki se lahko uporabi v fazi čiščenja; samodejno zapiralo odtoka;

E Regulacija:

E - celotna regulacija poneve izvedene preko mikroprocesorke enote in folijske tastaure s prikazom vseh funkcij in gumbom za vnos podatkov ali kontrole izvedbe preko "touch screeen" barvnega zaslona

E - večtočkovno merjenje temperature dna in sekvečno upavljanja s posameznimi grelci na dnu; priklop posameznega grelca samo na tistem delu, kjer je izmerjena prenizka temperatura;

E - možnost pečenja; kuhanja in fritiranja v isti ponvi;

E - možnost ročne nastavitve temperature od 30 do 250 °C;

E - merjenje temperature preko zunanje temperaturne sonde za živila, ki meri temperaturo na min. 5 točka po globini živil;

E - min. 100 programov z min. 10 možnimi koraki

E - možnost pečenja po principu delta T

E - možnost toplotne obdelave preko vgranjenih min 6 kuharskih samodejnih postopkov; osebje kuhinje izbere tip živila; prikaz časa do končanja kuharskega postopka;

E - sistem dotakanja vode urejeno preko elektronskega nadzora; osebje določi količino vode, ki jo aparat sam dotoči v ponev;

E - vgrajena časovna kontrola: čas; timer delovanja; zvočni signal za opozarjanja konca postopka;

E Oprema:

E - tuš pipa namenjena za čiščenje ponve ali vgrajen samodejni sistem za čiščenje notranjosti ponve;

E - temperaturna sonda za merjenje središčne temperature;

E ca od 1400 do 1600x od 850 do 950 x od 900 do 1100 mm

E Dodatna oprema:

E - lopatica

E - roka za samodejno dviganje in spuščanje; s košaro za kuhanje in košaro za cvrtje; 1 komplet;

E - lopatica za mešanje; zajemalka; 1 kom z luknjami; 1 kom brez lukenje;

E - mreža za dno ponve; 3 kom; sito za izliv 1 kom

E - komplet za čiščenje

E - vgrajena elektronika oz. elektronski sklop, ki omogoča priklop sistema za optimizacijo porabe električne energije tip Sicotronic ali enakovredno;

E kot npr.: Rational I Vario XL ali enakovredno;

E

E n2-ab86.1 Električna univerzalna prekucna ponev z avtomatskim sistemom odpiranja pokrova

E Konstrukcija:

E - električna ponev postavljena na lastne regulacijske noge

E - celoten aparat izdelan iz nerjavečega jekla v skladu s pogoji pod opombo A;

E - dodatne zahteve: tečaji pokrova, plošča,, pokrov ponve, ročaj, ohišje aparata, iz CrNiSt 1.4301 ali AISI 1.4301 ali boljše;

E - dno ponve izdelano iz dveh plasti (zgornja primerno nerjaveče jeklo debeline 3 mm in s spodnje strani vgrajeni posebni keramični grelci;

E - priključki na aparatu so dosegljivi iz prednje ali bočne strani, vsa vzdrževalna dela je prav tako mogoče opraviti s sprednje ali bočne strani; brez potrebe po demontažo opreme iz gradbenega cokla;

E - minimalna električna zaščita pred nizkotlačnimi curki vode iz vseh smeri (IPX5) ali boljše; certifikat CE;

E Pokrov:

E - pokrov ponve dvojno stenski vzmetno razbremenjen in uravnotežen s funkcijo avtomatskega odpiranja pokrova;

E - sistem tečaja pokrova kotla izdelana na način, ki omogoča poljuben položaj nagiba pokrova brez dodatne podpore ali zatiča;

E - notranjost izdelana iz klobučevine iz steklenih vlaken ali drugo primerno toplotno izolacijo, v skladu z najnovejšimi predpisi (Tehnični predpisi za nevarne snovi, člen 905 Direktive 97/69/ES in Evropske komisije;

E - v pokrov ali ponev ali konstrukcjo iz notranje strani vgrajen sistem za dotok vode tudi v primeru zaprtega pokrova;

E - vgrajena funkcija HACCP - avtomatično dokumentiranje podatkov za izvedene postopke priprave živil (izpis možen preko USB ključa) in vezano direktno na priklop računalniške mreže s povezavo na internet;

E - električna zaščita IPX 5

E Ponev:

E - notranje dimenzije dna ca 65 dm2; stik med steno in dno izdelan z zaokrožitvijo min. 3 mm;

E - volumen posode ca 150 L;

E - na sprednji steni ponve izdelano s primerno obliko, ki omogoča lažji izliv pri nagibanju ponve;

E - stene in dno ponve obdelano po postopku peskanja z inox kroglicami za preprečevanje sprijemanja živil na dno ponve;

E - posoda mora biti primerno oblikovana na način, ki omogoča vstavljanja direktno GN posod; skupne kapaciteta min. 3x GN 1/1-150;

E - pogon oz. nagib ponve naj bo izdelan z linearnim motornim pogonom in krmiljen preko folijske tastature;

E - konstrukcija in način delovanja morata onemogočati prelivanje v trenutku ko se pogon ponve ustavi;

E - motor pogona mora imeti termično zaščito in integrirano tokovno zaščito pred preobremenitvijo;

E - v ponev vgrajen odtok, ki se lahko uporabi v fazi čiščenja; samodejno zapiralo odtoka;

E Regulacija:

E - celotna regulacija poneve izvedene preko mikroprocesorke enote in folijske tastaure s prikazom vseh funkcij in gumbom za vnos podatkov ali kontrole izvedbe preko "touch screeen" barvnega zaslona

E - večtočkovno merjenje temperature dna in sekvečno upavljanja s posameznimi grelci na dnu; priklop posameznega grelca samo na tistem delu, kjer je izmerjena prenizka temperatura;

E - možnost pečenja; kuhanja in fritiranja v isti ponvi;

E - možnost ročne nastavitve temperature od 30 do 250 °C;

E - merjenje temperature preko zunanje temperaturne sonde za živila, ki meri temperaturo na min. 5 točka po globini živil;

E - min. 100 programov z min. 10 možnimi koraki

E - možnost pečenja po principu delta T

E - možnost toplotne obdelave preko vgranjenih min 6 kuharskih samodejnih postopkov; osebje kuhinje izbere tip živila; prikaz časa do končanja kuharskega postopka;

E - sistem dotakanja vode urejeno preko elektronskega nadzora; osebje določi količino vode, ki jo aparat sam dotoči v ponev;

E - vgrajena časovna kontrola: čas; timer delovanja; zvočni signal za opozarjanja konca postopka;

E Oprema:

E - tuš pipa namenjena za čiščenje ponve ali vgrajen samodejni sistem za čiščenje notranjosti ponve;

E - temperaturna sonda za merjenje središčne temperature;

E ca od 1400 do 1600x od 850 do 950 x od 900 do 1100 mm

E Dodatna oprema:

E - lopatica

E - roka za samodejno dviganje in spuščanje; s košaro za kuhanje in košaro za cvrtje; 1 komplet;

E - lopatica za mešanje; zajemalka; 1 kom z luknjami; 1 kom brez lukenje;

E - mreža za dno ponve; 3 kom; sito za izliv 1 kom

E - komplet za čiščenje

E - vgrajena elektronika oz. elektronski sklop, ki omogoča priklop sistema za optimizacijo porabe električne energije tip Sicotronic ali enakovredno;

E kot npr.: Rational I Vario XL ali enakovredno;

E

E n2-ab86 Voziček za transport GN posod 5 kos

E - namen; pretakanje živil iz ponve direktno v GN posodo;

E - možnost regulacija višine natakanje preko vzvoda;

E - možnost blokiranja v dveh višinah;

E

E - kot npr: Rational Vario mobil 2/1 GN ali enakovredno;

N2-AC-Predprostor dvigala

N2-AD-Komunikacije

N2-AE-Shramba neživilskih izdelkov

ZA-Aparati, naprave

Dodatno:

- metlica za stepanje; - priklop 400V; - priklop 400V;

ZC-Vozički

ZD - PRIPRAVA , MONTAŽA, NEPREDVIDENA DELA

ZD zd1 Izdelava dopolnitve načrta tehnološke opreme PZI skladno z veljavno zakonodajo; 1 kpl Ponudniku ni potrebno vpisati oznake. Vpiše se samo cena.

ZD - podatki morajo vsebovati: tehnično poročilo; specifikacijo ponujene opreme z vsemi karakteristikami in točni nazivi tehnološke opreme in načrt s točno definiranimi priključki tehnološke opreme;

ZD Potrebno je predložiti detajlne načrte kot npr.:

ZD - načrt priključkov tehnološke opreme t.i. "elevation view oz. pogled na posamezno steno " v merilu 1:20 za vsako posamezno steno

ZD - načrt točnih lokaciji prezračevalnih nap v merilu 1:20

ZD - načrt točnih lokaciji in velikosti talnih rešetk v merilu 1:50

ZD Vključiti je potrebno sodelovanje s koordinatorjem za tehnološko opremo:

ZD - ogled objekta in sodelovanje na koordinacijskih sestankih s koordinatorjem;

ZD - sestanki bodo potekali na lokaciji objekta

ZD Ogled izdelanega objekta pred popločenjem;

ZD - dobavitelj opreme je dolžan pregledati objekt in mesto montaže pred popločenjem objekta in izdelati ustrezno poročilo o ogledu

ZD

ZD zd2 Dostava in vnos opreme v predvidene prostore objekta 1 kpl Ponudniku ni potrebno vpisati oznake. Vpiše se samo cena.

ZD - dostava opreme bo potekala skladno s celotnim načrtom prenove;

ZD - dostava do objekta je možna s tovornim vozilom skupne teže 7,5 ton v času določenem s prometno ureditvijo;

ZD - dostava je možna bodočih vhodnih vrata;

ZD - ročen vnos opreme; možna uporaba dostavnih vozičkov;

ZD - lokacija: Novo mesto

ZD

ZD zd3 Montaža na pripravljene priključke; 1 kpl

ZD - dobavitelj opreme mora v ponudbi upoštevati priključni material od fiksne hišne inštalacije do porabnika;

Ponudniku ni potrebno vpisati oznake. Vpiše se samo cena.

ZD - npr.: cevke za vodo, plin in električne kable v primernih zaščitnih ceveh;

ZD - hišna inštalacija je zaključena za ventilom, električno dozo s sponkami ali stikali…

ZD - dobavilj opreme mora izesvti tudi priključev ozemljitvenih vodnik; meritve izvede izvajalec elektro inštalacij;

ZD

ZD zd4 Zagon opreme, testiranje in izdelava ustreznih poročil o priklopu opreme; 1 kpl

ZD - dobavitelj opreme je dolžan izdelati ustrezna poročila o priklopu opreme; testiranju opreme in zagonu opreme;

ZD - glej tehnično poročilo

ZD

ZD zd5 Grobo čiščenje /zaščita/odvoz opreme in odvoz embalaže 1 kpl

ZD - dobavitelj opreme je dolžan odstraniti zaščitno folijo, ki po montaži ni več dosegljiva in zaščitno folijo na vidnih stranicah opreme;

ZD - vidna folija se odstrani na termin dogovorjen z investitorjem in jo odstrani dobavitelj opreme;

ZD - VES embalažni material je dolžan dobavitelj opreme odstraniti na svoje stroške. V primeru ugotovitve kršitev se bo zaračunal dodaten strošek gradbišča določen v splošnih pogojih razpisa;

ZD Čiščenje:

ZD čiščenje vseh elementov, ki se ponovno uporabijo; razmaščevanje; potrebna uporaba uporaba stroja na visok pritisk; detergent; zunaj objekta; ročno čiščene s čistili po končani montaži;

ZD

Ponudniku ni potrebno vpisati oznake. Vpiše se samo cena.

Ponudniku ni potrebno vpisati oznake. Vpiše se samo cena.

ZD zd6 Šolanje osebja in prikaz testnega delovanja; 1 kpl Ponudniku ni potrebno vpisati oznake. Vpiše se samo cena.

ZD - dobavitelj opreme je dolžan izvesti min skupaj 30 urno šolanje tehničnega osebja s prikazom delovanja in demonstracije dobavljene opreme; v kompletu je potrebno dostaviti tri komplete celotno tehnično servisne dokumentacije vse opreme; vključiti je potrebno: električne sheme; ekplozijske risbe; seznam rezervnih delov s cenami z ID številkami rezernih delov....

ZD - dobavitelj opreme je dolžan izvesti min skupaj 30 urno šolanje kuharskega s prikazom delovanja in demonstracije dobavljene opreme; v kompletu je potrebno pripraviti ustrezan navodila za obratovanje;

ZD - po predaji opreme in začetku opbratovanje morajo izbrani/izbrani izvajalci zagotavljati 10 dnevno pristnost tehničnega kadra na objektu (10 dni po 10 urno prisotnost);

ZD - čistila, kemijo za izvedbo šolanja zagotovi naročnik; ZD - po končanem šolanju je izvajalec dolžan pripraviti poročilo o šolanju z navedenimi osebami, ki so bile na šolanju prisotne. Poročilo morajo potrditi predstavniki uporabnika, nadzor in pogodbeni izvajalec.

ZD

ZD zd7 Izdelava dokumentacije za tehnični pregled 1 kpl Ponudniku ni potrebno vpisati oznake. Vpiše se samo cena.

ZD - izdelava PID dokumentacije tehnološke opreme; skladno z veljavno zakonodajo; potrjena s strani pooblaščenega inženirja;

ZD - izdelava navodil za obratovanje in vzdrževanje v slovenskem jeziku;

ZD - garancijski listi v slovenskem jeziku;

ZD - ES izjave o skladnosti v slovenskem jeziku;

ZD - vso dokumentacijo je potrebno predati v min. 3x izvodih;

ZD - vse dokumente je potrebno posredovati koordinatorju v pregled;

ZD - potrebne nalepke, ki morajo biti vidne ob uporabi stroja (npr.: nalepke za nevarnost opeklin…)

ZD

ZD zd8 Nepredvidena dela 5%

ZD - zaradi obsežnosti prenove in zahtevnosti rekonstrukcije in nepredvidenih del je potrebno upoštevati 5% skupne vrednosti za nepredvidena dela

1 kos

Ponudniku ni potrebno vpisati oznake. Vrednost se izračuna avtomatsko

E - Termična oprema

ZD

Nepredvidena dela se upoštevajo po predhodni potrditvi naročnika

ZD Opomba: ponudniku ni potrebno vpisati zneska nepredvidenih, tabela oz. formule so nastavljene.

ZD

194 | E - Termična oprema

BONNET GRANDE CUISINE

Registered office:

Rue des Frères Lumière - Z.I Mitry Compans

F-77292 MITRY MORY Cedex

ADVANCIA PLUS, Electric cooking unit, Twin tank BRAISING PAN "Précipan"

ADVANCIA PLUS ASSETS

3mmTop : One piece 3mm thick stainless steel structure.

FlushTop : Module can be butt jointed.

BRAISING PAN

B1A9BFPD18E

FastPad II : Touch control panel, Clear, intuitive and ergonomic

Intelligent Heating Technology (IHT) : Power adapts to the load with multizone control of the tank base

MultiFlow : Drain connected to 3 possible outlets (GN container / oil recovery / drain)

CleaningSystemPlus : Tank flush with the worktop can be plumbed to waste

GENERAL

* All stainless steel construction designed to avoid any infiltration. Extremely robust it can be bolted directly to a wall.

* Controls grouped together and recessed protecting them for impact and spillages.

* Appliance delivered with 200mm fixed stand with 4 adjustable feet.

BRAISING PAN

* Multi function unit with two independent cooking tanks incorporating more than 10 different uses : Plancha / Bratt pan / Braising pan / Frye r / Bain Marie / Sous vide cooker (by immersion) / Regeneration / Pasta cooker / Boiling kettle / Steam cooker … .

* Radiused stainless tanks with a usable capacity of 18 litres (7 litres of oil in fryer mode) incorporating a Stratinox tri -metallic base 6.5mm thick with a usable surface area of 17 dm2 and a cooking surface in 304 STAINLESS. Compatible with GN containers up to 100mm d eep.

* Intelligent Heating Technology (IHT) : 6 independante heating elements located under each tank, each fitted with temperature probe.

- Rapid temperature increase (Heating from 20 to 230°C in 2 minutes / Liquid: 18 litres in less than 15 minutes) - Very precise heating temperature - Uniform temperature across the whole cooking surface - Rapid cooling of the cooking surface due to the low inertia of the tri-metallic base - Optimum energy regulation. Only the zone or zones that need heating are heated and thermal transfer is optimized.

* Proportional multipoint electronic regulation of tank base temperature.

* Temperature adjustable from 40 to 230°C max depending on the mode selected.

* Automatic filling of each tank with cold water via a fix ed spout. A safety system prevents water delivery whilst in fryer mode.

* Fitted with two flush fitting plugs with handle and washable stainless filter. 3 possible plug positions :

- Closed : Seals the tank and keeps liquids within the cooking zone

- Drain : Filters liquids and retains large pieces of food

- Removed : Completel drains the tank (liquid + pieces of food less than 60mm in diameter).

* MultiFlow technology: Large diameter drain to the front of the tank (away from the heated area) raised with a simple gesture to discharge the contents of the tank into a container mounted on runners within the cupboard or evacuate straight to drain. The container has an anti-splash plate.

* Storage for core probe (accessory) built into the front of the unit.

* 290mm central area that can be used to keep utensils and condiments close at hand.

* Optional recovery of cooking oil into a sliding container with handles located inside the cupboard (the container locks into position when draining the oil), ensuring the hot oil does not have to be handled.

* Double skinned stainless door with automatic return closure, hinged to the left or right.

* Supplied with two 200mm deep GN1/1 containers, 4 flush stainless half covers, a removable handle for the lid and drain plug, a scoop, a silicone spatula , one filter block, two utensil storage and basket supports and one stainless half basket (GN ½ ).

* Precipan is compatible with all ADVANCIA modules.

CONTROL PANEL

* FastPAD® II toughened glass control panel comprising a large 7" colour LCD touch screen and coding knob.

- Power on switch

- Available functions: - Doser / Volumetric meter for filling the tank with water – Programming of cooking cycles with up to 5 phases - Intelligent temperature gradient, adjustable to the needs of the Chef - Multimer: up to 6 independent timers – Over 60 preloaded cooking programs which allow adjustment of the colouration and the degree of cooking – Back up of settings and transfer via USB stick with HACCP software (optional)

- Temperature display: Tank base temperature (Griddle mode) / Tank temperature (Fryer and Kettle mode) and power level (1 2 3 or 4 horizontal bars) beyond 100°C (Kettle mode)

- Drain position indicator light: Drain to waste position / Drain to a container position.

* Independent control of the two tanks by selection of the tank on the control screen.

* Technical autodiagnostic programme and cycle. Operating parameter record counter.

ACCESSORIES / OPTIONS

* USB port, Core probe socket.

* Removable core probe:

- Delicate product probe 1.5mm diameter 100mm long

- Rotisserie core probe 3mm diameter 100mm long.

STANDARDS : Complies with standards

* Oil container kit including the safety device for draining the oil without manual manipulation, container with handles and a stainless steel filter.

* GN 1/3, GN 1/6, GN 1/2 stainless baskets and GN 1/3 containers, plain or perforated.

EN 60335-1: European standards relating to the safety of electric appliances. EN 60335-2-50, EN 60335-2-37, EN 60335-2-38, EN 60335-2-39 et EN 60335-2-47: European standards relating to the safety of electric appliances. IP 25 and IK 9: Protection indexes. XP U 60-010: Hygiene.

ELECTRICAL connection

2 electric inlets at 615mm from the floor (Flexable 2 cables 1.5 m in length)

Protection required par electric inlet:

- 400V : 16A MCB* with B curve and 30mA RCD***

- 230V : 32A MCB* with B curve and 30mA RCD**

* Miniature Circuit Breake

** Residual Current Device

POTABLE COLD WATER

Water inlet at 200mm from the floor

A local stop cock is required

DRAIN

Drain outlet at 360mm from the floor

The water discharged could be condensate and at very high temperature, use material that is suitable for high temperatures. There must be a trap between the unit and the mains drainage to prevent odours.

DIMENSIONS (mm)

BONNET GRANDE CUISINE

Registered office:

Rue des Frères Lumière - Z.I Mitry Compans

F-77292 MITRY MORY Cedex

Width x Depth x Height 1000 x 920 x 1028

Tank 310 x 545 x 147

Half-basket 130 x 280 x 160

Useful surface 2 x 17 dm2

CAPACITIES

Nominal capacity Liquid / Oil 2 x 18 liter / 2 x 7 liter GN ½ Basket 0.60 kg

PACKAGING (mm)

Width x Depth x Height 1140 x 1060 x 1150

WEIGHT (KG) (gross / net) 191 / 158

COMPOSITION OF THE BASE

Cupboard width

200mm deep GN1/1 containers

FRYER MODE

Operating temperature 140 to 180°C

Safety operating temperature 205°C

Hourly rated production :

* Frozen fries (NFD 40002) 2 x 13 kg/h

* Frozen fries 6x6 (Practical production) 2 x 18 kg/h

ELECTRICITY (Three-phase 230V+E or 400V+N+E)

* Blanching fresh fries (NFD 32725) 2 x 15 kg/h

* Fresh fries: second pass 2 x 23 kg/h

Power (kW) 230V 3a.c. 2 x 9 400V 3Na.c. 2 x 9

Max. Intensity (A) 230V 3a.c. 2 x 22.6 400V 3Na.c. 2 x 13

POTABLE COLD WATER

Connection : Flexible  20/27 female (3/4")

Pressure (Min / Max) 150/600 kPa (1.5 bar / 6 bar)

Max temperature 30°C

Nature Filtered to 50 microns

DRAIN

Connection

EXAMPLES OF HOURLY PRODUCTION (per tank)

* Omelette : 113 portions / hour

* Steak hache : 85 pieces / hour

Two smooth stainless steel tube  48

* Meat Browning : 4.5 kg / operation

* Meat cooked in sauce : 8,8 kg / operation

* Rice : 4,5 kg / operation

196 | E - Termična oprema brez ponev

BONNET GRANDE CUISINE

Registered office:

Rue des Frères Lumière - Z.I Mitry Compans

F-77292 MITRY MORY Cedex

ADVANCIA, Electric cooking unit, NEUTRAL TOP on open cupboard

NEUTRAL TOP B1A9DN4P

* Shown with door kit Accessory

ADVANCIA ASSETS

3mmTop : One piece 3mm thick stainless steel structure. FlushTop : Module can be butt jointed.

GENERAL

* All stainless steel construction designed to avoid any infiltration.

* Unfailing sturdy equipment for direct wall fixation.

* Appliance delivered with 200mm fixed stand with 4 adjustable feet.

NEUTRAL TOP

* Neutral one-piece.

OPEN CUPBOARD

* Cupboard suitable for GN 1/1 cookware, stainless base with raised edges to prevent drips (400mm wide).

OPTION

* One-piece wall or central top.

ACCESSORIES

* See technical data : General features.

STANDARDS : Compliance with standards

EN 60335- 2-49: European standards relating to the safety of electric appliances. (French standards: Classification index C 73-849).

IP 25 and IK 9: Protection indexes.

XP U 60-010: Hygiene.

ELECTRICAL connection

Electric inlet at 615mm from the floor (Flexable cable 1.5 m in length)

BONNET GRANDE CUISINE

Registered office:

Rue des Frères Lumière - Z.I Mitry Compans

F-77292 MITRY MORY Cedex

DIMENSIONS

BONNET GRANDE CUISINE

Registered office:

Rue des Frères Lumière - Z.I Mitry Compans

F-77292 MITRY MORY Cedex

ADVANCIA, Electric cooking unit, NEUTRAL TOP on open cupboard

NEUTRAL TOP B1A9DN8P

* Shown with door kit Accessory

ADVANCIA ASSETS

3mmTop : One piece 3mm thick stainless steel structure. FlushTop : Module can be butt jointed.

GENERAL

* All stainless steel construction designed to avoid any infiltration.

* Unfailing sturdy equipment for direct wall fixation.

* Appliance delivered with 200mm fixed stand with 4 adjustable feet.

NEUTRAL TOP

* Neutral one-piece.

OPEN CUPBOARD

* Cupboard suitable for GN 1/1 cookware, stainless base with raised edges to prevent drips (400mm wide).

OPTION

* One-piece wall or central top.

ACCESSORIES

* See technical data : General features.

STANDARDS : Compliance with standards

EN 60335- 2-49: European standards relating to the safety of electric appliances. (French standards: Classification index C 73-838).

IP 25 and IK 9: Protection indexes.

XP U 60-010: Hygiene.

ELECTRICAL connection

Electric inlet at 615mm from the floor (Flexable cable 1.5 m in length)

DIMENSIONS

BONNET GRANDE CUISINE

Registered office:

Rue des Frères Lumière - Z.I Mitry Compans

F-77292 MITRY MORY Cedex

ELECTRICITY (Accessory cupboard heating kit) (Single-phase 230V+E)

Intensity (A) 230V 3a.c.

200 | E - Termična oprema

BONNET GRANDE CUISINE

Registered office:

Rue des Frères Lumière - Z.I Mitry Compans

F-77292 MITRY MORY Cedex

ADVANCIA, Electric fryers, 15 LITERS on open cupboard

15 LITERS

B1A9FR15BE

* Shown with door kit Accessory

ADVANCIA ASSETS

3mmTop : One piece 3mm thick stainless steel structure. FlushTop : Module can be butt jointed.

GENERAL

* All stainless steel construction designed to avoid any infiltration.

* Unfailing sturdy equipment for direct wall fixation.

* Controls grouped together and recessed protecting them for impact and spillages.

* Appliance delivered with 200mm fixed stand with 4 adjustable feet.

FRYERS

* This 400mm wide fryer has a one piece tank with cool zone with a nominal capacity of 15 litres.

* It is fitted with low power density armoured elements to ensure optimum oil service life.

* The group of hinged elements has a handle and can be locked in the raised position whilst cleaning. Power to the elements is cut off when they are lifted.

* The tank has electronic control from 140 to 180°C with solid oil melt position and a positive high limit safety stat at 205°C and an indicator light to guarantee safety of use.

* An indicator light shows when the oil has reached the set temperature.

* The well is drained by a ball valve accessed via the cupboard.

* Supplied with a lift off lid.

* Designed to comply with hygiene and safety norms.

* Supplied with two 125 x 280 x 130mm half baskets, a base plate and a drain bucket with filter.

OPEN CUPBOARD

* Cupboard suitable for GN 1/1 cookware, stainless base with raised edges to prevent drips (400mm wide).

OPTION

* One-piece wall or central top.

ACCESSORIES

* See technical data : General features.

STANDARDS : Compliance with standards

EN 60335-2-37: European standards relating to the safety of electric appliances.

(French standards: Classification index C 73-837).

IP 25 and IK 9: Protection indexes.

XP U 60-010: Hygiene.

ELECTRICAL connection

Electric inlet at 615mm from the floor (Flexable cable 1.5 m in length)

DIMENSIONS (mm)

PACKAGING (mm)

BONNET GRANDE CUISINE

Registered office:

Rue des Frères Lumière - Z.I Mitry Compans

F-77292 MITRY MORY Cedex

202 | E - Termična

BONNET GRANDE CUISINE

Registered office:

Rue des Frères Lumière - Z.I Mitry Compans

F-77292 MITRY MORY Cedex

ADVANCIA, Electric fryers, 25 LITERS

25 LITERS

B1A9FR25BE

ADVANCIA ASSETS

3mmTop : One piece 3mm thick stainless steel structure. FlushTop : Module can be butt jointed.

GENERAL

* All stainless steel construction designed to avoid any infiltration.

* Unfailing sturdy equipment for direct wall fixation.

* Controls grouped together and recessed protecting them for impact and spillages.

* Appliance delivered with 200mm fixed stand with 4 adjustable feet.

FRYERS

* This 400mm wide fryer has a one piece tank with cool, mixing and expansion zones with a nominal capacity of 18 litres.

* It is fitted with low power density armoured elements to ensure optimum oil service life.

* The group of hinged elements has a handle and can be locked in the raised position whilst cleaning. Power to the elements is cut off when they are lifted.

* The tank has electronic control from 140° to 180°C with solid oil melt position and a positive high limit safety stat at 205°C and an indicator light to guarantee safety of use.

* An indicator light shows when the oil has reached the set temperature.

* The well is drained by a ball valve accessed via the open cupboard.

* A door 400mm wide hinged to the left, double skinned stainless with magnetic closure.

* Supplied with a lift off lid.

* Designed to comply with hygiene and safety norms.

* Supplied with two 125 x 425 x 130mm half baskets, base plate and a drain bucket with filter.

OPTIONS

* Automatic basket lift, single or twin (see specific technical data sheet).

* Integral filtration (see specific technical data sheet).

ACCESSORIES

* See technical data : General features.

STANDARDS : Compliance with standards

EN 60335-2-37: European standards relating to the safety of electric appliances.

(French standards: Classification index C 73-837).

IP 25 and IK 9: Protection indexes.

XP U 60-010: Hygiene.

ELECTRICAL connection

Electric inlet at 390mm from the floor (Flexable cable 1.5 m in length)

DIMENSIONS (mm)

PACKAGING (mm)

BONNET GRANDE CUISINE

Registered office:

Rue des Frères Lumière - Z.I Mitry Compans

F-77292 MITRY MORY Cedex

HOURLY RATED PRODUCTION (kg/h)

Frozen fries according to NFD 40002

Frozen fries 6 x 6 (Practical production)

Poaching fresh fries according to NFD 32725

Fresh fries: second cooking

OPERATING TEMPERATURE

204 | E - Termična

BONNET GRANDE CUISINE

Registered office:

Rue des Frères Lumière - Z.I Mitry Compans

F-77292 MITRY MORY Cedex

OPTIMUM / ADVANCIA, Special Accessories, STAINLESS WALL for cantilevered tops and units

STAINLESS WALL

B1AS-MLMI (Per linear metre fixed to the floor) / B1AS-MLMIS (Per linear metre fixed on the base)

Services layout

GENERAL

* Brush finished 18-10 stainless structure 3mm thick.

* A layout drawing must be provided.

STAINLESS WALL

for spreader/fixing plates if the screed is too

* Can take all types of 700 or 900 cooking tops or ranges including all models of fryers, boiling and bratt pans.

* A 200mm access door can be fitted in each end of the wall.

* Two methods of fixing to the floor depending on screed thickness:

- Thin screed, fix with carriage bolts directly into the concrete slab.

The screed being thin 12mm rawlbolts will reach the concrete slab.

In the event that access can be gained below the slab 12mm studding can be used to fix the legs through to the underside of the slab.

- Screed too thick, fix onto a spreader/fixing plate in the concrete screed.

Where the screed will not allow 12mm rawlbolts to reach the concrete slab.

Each leg of the stainless wall must be fixed to a plate within the thickness of the screed and tiling. This plate is fixed to the slab with six 6mm rawlbolts with cement spacing so that the top edge is level with the finished floor.

Obviously this requires that the tiling and screed are cut away around each leg position.

The stainless wall legs must be perfectly aligned, a template is supplied representing the wall footprint with the plate fixing holes and the cut out for services in each leg.

ACCESSORIES

* See technical data : General features. STANDARDS

BONNET GRANDE CUISINE

Registered office:

Rue des Frères Lumière - Z.I Mitry Compans

F-77292 MITRY MORY Cedex

On thin screed, tie rod fixing

Fixed to the floor (without sealed upstand)

Fixed to the floor (with sealed upstand)

On thin screed, fixed to plates

Fixed to a plate (without sealed upstand)

Fixed to a plate (with sealed upstand)

METHOD FOR INSTALLING FIXING PLATES:

- Starting with the length and width (300mm) of the wall, mark the positions of the two 400 x 300 legs at each end of the wall.

- Under each leg centre the 300 x 200 service riser points.

- Ask for 600 x 500 rectangles of bare slab to be left before the screed and tiling are laid so the plates can be fitted.

- Once tiled, using the template you can fix the plates in the 600 x 500 spaces or if there is not screed or tiling.

- After the plates are fitted the screed and finishes can be applied around the plates.

TEMPLATE:

- This is a folded sheet to the external dimensions of the wall with 2 x 4 holes for fixing the plates and 2 cut-outs for the service risers.

- With the plates fixed to the template and the template laid over the tiles the plates will be flush with the finished floor. It only remains to backfill the screed, make the sealed upstand and finish the tiling.

Fixed to a plate (without sealed upstand)

Fixed to a plate (with sealed upstand)

BONNET GRANDE CUISINE

Siège social:

Rue des Frères Lumière - Z.I Mitry Compans

77292 MITRY MORY Cedex

OPTIMUM, Electric cooking unit, NEUTRAL TOP on open cupboard

NEUTRAL TOP B1O7DN4P

OPTIMUM ASSETS

FlushTop : Module can be butt jointed.

GENERAL

* Upper structure totally stainless (top 2mm thick and inset side faces in 1.5mm laser welded)

* All stainless steel construction designed to avoid any infiltration.

* Unfailing sturdy equipment for direct wall fixation.

* Appliance delivered with 200mm fixed stand with 4 adjustable feet.

NEUTRAL TOP

* Neutral one-piece.

OPEN CUPBOARD

* Cupboard suitable for GN 1/1 cookware, stainless base with raised edges to prevent drips.

OPTION

* One-piece wall or central top.

ACCESSORIES

* See technical data : General features.

STANDARDS : Compliance with standards

EN 60335-2-49: European standards relating to the safety of electric appliances. (French standards: Classification index C 73-849).

IP 25 and IK 9: Protection indexes.

XP U 60-010: Hygiene.

ELECTRICAL connection

Electric inlet at 615mm from the floor (Flexable cable 1.5 m in length)

DIMENSIONS

BONNET GRANDE CUISINE

E - Termična oprema

Siège social:

Rue des Frères Lumière - Z.I Mitry Compans

77292 MITRY MORY Cedex

(Accessory cupboard heating kit) (Single-phase 230V+E)

208 | E - Termična

BONNET GRANDE CUISINE

Siège social:

Rue des Frères Lumière - Z.I Mitry Compans

77292 MITRY MORY Cedex

OPTIMUM, Electric cooking unit, NEUTRAL TOP on open cupboard

NEUTRAL TOP B1O7DN4P

OPTIMUM ASSETS

FlushTop : Module can be butt jointed.

GENERAL

* Upper structure totally stainless (top 2mm thick and inset side faces in 1.5mm laser welded)

* All stainless steel construction designed to avoid any infiltration.

* Unfailing sturdy equipment for direct wall fixation.

* Appliance delivered with 200mm fixed stand with 4 adjustable feet.

NEUTRAL TOP

* Neutral one-piece.

OPEN CUPBOARD

* Cupboard suitable for GN 1/1 cookware, stainless base with raised edges to prevent drips.

OPTION

* One-piece wall or central top.

ACCESSORIES

* See technical data : General features.

STANDARDS : Compliance with standards

EN 60335-2-49: European standards relating to the safety of electric appliances.

(French standards: Classification index C 73-849).

IP 25 and IK 9: Protection indexes.

XP U 60-010: Hygiene.

ELECTRICAL connection

Electric inlet at 615mm from the floor (Flexable cable 1.5 m in length)

BONNET GRANDE CUISINE

E - Termična oprema

Siège social:

Rue des Frères Lumière - Z.I Mitry Compans

77292 MITRY MORY Cedex

DIMENSIONS

210 | E - Termična oprema brez ponev

BONNET GRANDE CUISINE

Siège social:

Rue des Frères Lumière - Z.I Mitry Compans

77292 MITRY MORY Cedex

OPTIMUM, Electric cooking unit, NEUTRAL TOP on open cupboard

NEUTRAL TOP B1O7DN4P

OPTIMUM ASSETS

FlushTop : Module can be butt jointed.

GENERAL

* Upper structure totally stainless (top 2mm thick and inset side faces in 1.5mm laser welded)

* All stainless steel construction designed to avoid any infiltration.

* Unfailing sturdy equipment for direct wall fixation.

* Appliance delivered with 200mm fixed stand with 4 adjustable feet.

NEUTRAL TOP

* Neutral one-piece.

OPEN CUPBOARD

* Cupboard suitable for GN 1/1 cookware, stainless base with raised edges to prevent drips.

OPTION

* One-piece wall or central top.

ACCESSORIES

* See technical data : General features.

STANDARDS : Compliance with standards

EN 60335-2-49: European standards relating to the safety of electric appliances.

(French standards: Classification index C 73-849).

IP 25 and IK 9: Protection indexes.

XP U 60-010: Hygiene.

ELECTRICAL connection

Electric inlet at 615mm from the floor (Flexable cable 1.5 m in length)

DIMENSIONS

BONNET GRANDE CUISINE

E - Termična oprema

Siège social:

Rue des Frères Lumière - Z.I Mitry Compans

77292 MITRY MORY Cedex

(Accessory cupboard heating kit) (Single-phase 230V+E)

BONNET GRANDE CUISINE

Registered office:

Rue des Frères Lumière - Z.I Mitry Compans

F-77292 MITRY MORY Cedex

OPTIMUM, ELECTRIC FRYERS, 15 LITERS on open cupoard

15 LITERS

B1O7FR15BE

OPTIMUM ASSETS

FlushTop : Module can be butt jointed.

GENERAL

* Upper structure totally stainless (top 2mm thick and inset side faces in 1.5mm laser welded)

* All stainless steel construction designed to avoid any infiltration.

* Unfailing sturdy equipment for direct wall fixation.

* Controls grouped together and recessed protecting them for impact and spillages.

* Appliance delivered with 200mm fixed stand with 4 adjustable feet.

FRYERS

* This 400mm wide fryer has a one piece tank with cool zone with a nominal capacity of 15 litres.

* It is fitted with low power density armoured elements to ensure optimum oil service life.

* The group of hinged elements has a handle and can be locked in the raised position whilst cleaning. Power to the elements is cut off when they are lifted.

* The tank has electronic control from 140° to 180°C with solid oil melt position and a positive high limit safety stat at 205°C and an indicator light to guarantee safety of use.

* An indicator light shows when the oil has reached the set temperature.

* The well is drained by a ball valve accessed via the open cupboard.

* Supplied with a lift off lid.

* Designed to comply with hygiene and safety norms.

* Supplied with two 125 x 280 x 130mm half baskets, a base plate and a drain bucket with filter.

OPEN CUPBOARD

* Cupboard suitable for GN 1/1 cookware, stainless base with raised edges to prevent drips.

ACCESSORIES

* See technical data : General features.

STANDARDS : Compliance with standards

EN 60335-2-37: European standards relating to the safety of electric appliances. (French standards: Classification index C 73-837). IP 25 and IK 9: Protection indexes.

U 60-010: Hygiene.

ELECTRICAL connection

Electric inlet at 615mm from the floor (Flexable cable 1.5 m in length)

DIMENSIONS (mm)

PACKAGING (mm)

BONNET GRANDE CUISINE

Registered office:

Rue des Frères Lumière - Z.I Mitry Compans

F-77292 MITRY MORY Cedex

214 | E - Termična oprema brez ponev

BONNET GRANDE CUISINE

Registered office:

Rue des Frères Lumière - Z.I Mitry Compans

F-77292 MITRY MORY Cedex

ADVANCIA, Electric cooking units, INDUCTION RINGS on open cupboard

INDUCTION RINGS

B2A9FI54PE

ADVANCIA ASSETS

3mmTop : One piece 3mm thick stainless steel structure.

FlushTop : Module can be butt jointed.

CleaningSystemPlus : Sealed one piece structure with the cooking surface flush with the worktop.

FullPowerSystem : Thermal efficiency exceeds 90%.

GENERAL

* All stainless steel construction designed to avoid any infiltration.

* Unfailing sturdy equipment for direct wall fixation.

* Controls grouped together and recessed protecting them for impact and spillages.

* Appliance delivered with 200mm fixed stand with 4 adjustable feet.

INDUCTION RINGS

* Top composed of 2 large area inductor coils, 270mm diameter, allowing a wide range of pan sizes to be use (from 120 to over 400mm Ø), located under a 6mm thick high temperature resistant vitroceramic plate.

* 2 x 5000 Watts generator designed for intensive use, allow for extremele fast cooking and avoids any heat losses.

* Each cooking zone automatically detects the presence of a pan.

* Each hob incorporates overheat protection for the generator and or the induction coil.

* Controlled by a rotary knob from 0 to 100% allows simple and precise adjustment.

* Automatically stops if the power level is set to 0.

* Fitted with a protective dust and grease filter.

OPEN CUPBOARD

* Open cupboard, stainless base with raised edges to prevent drips (400mm wide).

* This open cupboard cannot be used for storage: the space is required for ventilation accordingly.

* ATTENTION: The standard door kit is not compatible. For all request for doors, please contact the special equipment department.

PANS

* All magnetic pans work on induction: Special stainless induction pans, Cast iron, enamelled or plain steel.

* We recommend stainless induction pans with thick bases (all applications) or cast iron skillets (poaching).

OPTION

* One-piece wall or central top.

ACCESSORIES

* See technical data : General features.

STANDARDS: Compliance with standards

EN 60335-2-36: European standards relating to the safety of electric appliances. (French standards: Classification index C 73-836).

IP 25 and IK 9: Protection indexes.

XP U 60-010: Hygiene.

ELECTRICAL connection

Electric inlet at 615mm from the floor (Flexable cable 1.5 m in length)

DIMENSIONS (mm)

COMPOSITION OF

COMPOSITION OF THE BOTTOM PART

BONNET GRANDE CUISINE

Registered office:

Rue des Frères Lumière - Z.I Mitry Compans

F-77292 MITRY MORY Cedex

216 | E - Termična oprema brez ponev

BONNET GRANDE CUISINE

Registered office:

Rue des Frères Lumière - Z.I Mitry Compans

F-77292 MITRY MORY Cedex

ADVANCIA, , Electric cooking units, INDUCTION RINGS on open cupboard

INDUCTION RINGS

B2A9FI58PE

ADVANCIA ASSETS

3mmTop : One piece 3mm thick stainless steel structure.

FlushTop : Module can be butt jointed.

CleaningSystemPlus : Sealed one piece structure with the cooking surface flush with the worktop.

FullPowerSystem : Thermal efficiency exceeds 90%.

GENERAL

* All stainless steel construction designed to avoid any infiltration.

* Unfailing sturdy equipment for direct wall fixation.

* Controls grouped together and recessed protecting them for impact and spillages.

* Appliance delivered with 200mm fixed stand with 4 adjustable feet.

INDUCTION RINGS

* Top composed of 4 large area inductor coils, 270mm diameter, allowing a wide range of pan sizes to be use (from 120 to over 400mm Ø), located under a 6mm thick high temperature resistant vitroceramic plate.

* 4 x 5000 Watts generator designed for intensive use, allow for extremele fast cooking and avoids any heat losses.

* Each cooking zone automatically detects the presence of a pan.

* Each hob incorporates overheat protection for the generator and or the induction coil.

* Controlled by a rotary knob from 0 to 100% allows simple and precise adjustment.

* Automatically stops if the power level is set to 0.

* Fitted with a protective dust and grease filter.

OPEN CUPBOARD

* Open cupboard, stainless base with raised edges to prevent drips (800mm wide).

* This open cupboard cannot be used for storage: the space is required for ventilation accordingly.

* ATTENTION: The standard door kit is not compatible. For all request for doors, please contact the special equipment department.

PANS

* All magnetic pans work on induction: Special stainless induction pans, Cast iron, enamelled or plain steel.

* We recommend stainless induction pans with thick bases (all applications) or cast iron skillets (poaching).

OPTION

* One-piece wall or central top.

ACCESSORIES

* See technical data : General features.

STANDARDS: Compliance with standards EN 60335-2-36: European standards relating to the safety of electric appliances. (French standards: Classification index C 73-836).

indexes.

BONNET GRANDE CUISINE

Registered office:

Rue des Frères Lumière - Z.I Mitry Compans

F-77292 MITRY MORY Cedex

ELECTRICAL connection

Electric inlet at 615mm from the floor (Flexable cable 1.5 m in length)

DIMENSIONS (mm)

x Height

COMPOSITION OF THE BOTTOM PART

of open cupboard

ELECTRICITY (Three phase 400V+N+E)

(kW)

AIR INLET

Filter size

x 295 Environment

218 | E - Termična oprema

BONNET GRANDE CUISINE

Registered office:

Rue des Frères Lumière - Z.I Mitry Compans

F-77292 MITRY MORY Cedex

ADVANCIA, Electric BOILING KETTLE indirect heat 150 liters

BOILING KETTLE 150 LITERS B2A9MA15IBE

ADVANCIA ASSETS

3mmTop : One piece 3mm thick stainless steel structure.

GENERAL

* All stainless steel construction designed to avoid any infiltration.

* Unfailing sturdy equipment for direct wall fixation.

* Controls grouped together and recessed protecting them for impact and spillages.

* Appliance delivered with 200mm fixed stand with 4 adjustable feet.

BOILING KETTLE

* This boiling pan has a round fabricated well with a nominal capacity of 139 litres and fitted with a graduated filter.

* Large radius mirror polished pressed well base in 316L.

* The base slopes allowing it to be completely drained.

* The well has a rim and combined with the lid forms an assembly that complies with current hygiene norms.

* The double skinned lid is counterbalanced by a system built into the flue vent that allows the load and stop angle to be adjusted.

* Hot and cold water is supplied via a solenoid controlled by a 4 position switch and a stainless spout.

* The double jacket has automatic fill (specific softened supply) with boil dry safety and a pressure safety valve.

* Immersion heaters provide heating and are controlled by a simmerstat.

ACCESSORIES

* See technical data : General features.

STANDARDS : Compliance with standards

EN 60335-2-47: European standards relating to the safety of electric appliances.

(French standards: Classification index C 73-847).

IP 25 et IK 9: Protection indexes.

XP U 60-010: Hygiene.

ELECTRICAL connection

Electric inlet at 195mm from the floor (Flexable cable 1.5 m in length)

POTABLE COLD WATER

Water inlet at 200mm from the floor

POTABLE HOT WATER

Water inlet at 200mm from the floor

SOFTENED WATER

Water inlet at 200mm from the floor

GUTTER

Minimum dimensions 550 x 400

DRAIN water supply pipe purging

Drain outlet at 200mm from the floor

DIMENSIONS (mm)

Width x Depth x Height

Tank (Height x diameter)

Nominal

PACKAGING (mm)

ELECTRICITY (Three-phase 230V+E or 400V+N+E)

BONNET GRANDE CUISINE

Registered office:

Rue des Frères Lumière - Z.I Mitry Compans

F-77292 MITRY MORY Cedex

POTABLE COLD WATER

Pressure (Min / Max)

x 1017 x 1081

150/600 kPa (1.5 bars / 6 bars)

Max temperature 30°C

Nature Filtered to 50 microns

Connection ∅ 20/27 (3/4")

POTABLE HOT WATER

Pressure (Min / Max)

150/600 kPa (1.5 bars / 6 bars)

Max temperature 60°C

Nature Filtered to 50 microns

Connection ∅ 20/27 (3/4")

SOFTENED WATER

Pressure (Min / Max)

150/600 kPa (1.5 bars / 6 bars)

Max temperature 30°C

Nature Filtered to 50 microns

Hardness TH 4 to 7 °e (60 to 100 ppm)

Water quality

Chloride Cl-: ≤ 150 mg/l / Free Chlorine Cl2: ≤ 0.2 mg/l / 6.5 ≤ PH ≤ 9

Conductivity ≥ 50 µS / cm

Connection ∅ 20/27 (3/4")

220 | E - Termična

BONNET GRANDE CUISINE

Registered office:

Rue des Frères Lumière - Z.I Mitry Compans

F-77292 MITRY MORY Cedex

ADVANCIA, Electric BOILING KETTLE indirect heat 200 liters

BOILING KETTLE 200 LITERS B2A9MA20IBE

ADVANCIA ASSETS

3mmTop : One piece 3mm thick stainless steel structure.

GENERAL

* All stainless steel construction designed to avoid any infiltration.

* Unfailing sturdy equipment for direct wall fixation.

* Controls grouped together and recessed protecting them for impact and spillages.

* Appliance delivered with 200mm fixed stand with 4 adjustable feet.

BOILING KETTLE

* This boiling pan has a round fabricated well with a nominal capacity of 200 litres and fitted with a graduated filter.

* The well tilt is electric.

* Large radius mirror polished pressed well base in 316L.

* The double jacket has automatic fill (specific softened supply) with boil dry safety, a pressure safety valve and a air vent.

* The well has a raised surround that combines with the lid a unit that fully satisfies existing hygiene requirements.

* The wide-clearance spout ensures fast efficient emptying (Without drips on the facia) and guarantees a constant pour point over the floor drain.

* The double skinned lid is counterbalanced by a system built into the flue vent that allows the load and stop angle to be adjusted.

* The appliance is equipped with two solenoid mixers for hot and cold water and a fixed spout (on the tank) to fill the tank. The left side arm incorporates the 2 control push-buttons.

* Heating cuts off automatically when the well is tilted.

* These are controlled by an energy dosing system with electronic power limiter and boil dry safety.

ACCESSORIES

* See technical data : General features.

STANDARDS : Compliance with standards

EN 60335-2-47: European standards relating to the safety of electric appliances.

(French standards: Classification index C 73-847).

IP 25 et IK 9: Protection indexes.

XP U 60-010: Hygiene.

ELECTRICAL connection

Electric inlet at 195mm from the floor (Flexable cable 1.5 m in length)

POTABLE COLD WATER

Water inlet at 200mm from the floor

POTABLE HOT WATER

Water inlet at 200mm from the floor

SOFTENED WATER

Water inlet at 200mm from the floor

GUTTER

Dimensions mini 800 x 1000

DIMENSIONS (mm)

BONNET GRANDE CUISINE

Registered office:

Rue des Frères Lumière - Z.I Mitry Compans

F-77292 MITRY MORY Cedex

Width x Depth x Height 1400 x 1255 x 1164

Tank (Height x Diameter)

PACKAGING (mm)

Width x Depth x Height

WEIGHT (KG) (gross / net)

ELECTRICITY (Three-phase 400V+N+E)

Intensity (A)

POTABLE COLD WATER

Pressure (Min / Max)

x ∅ 750

150/600 kPa (1.5 bars / 6 bars)

Max temperature 30°C

Nature Filtered to 50 microns

POTABLE HOT WATER

Pressure (Min / Max)

(1/2")

150/600 kPa (1.5 bars / 6 bars)

Max temperature 60°C

Nature

SOFTENED WATER

Pressure (Min / Max)

to 50 microns

150/600 kPa (1.5 bars / 6 bars)

Max temperature 30°C

Nature Filtered to 50 microns

Hardness TH 4 to 7 °e (60 to 100 ppm) Water

Conductivity

222 | E - Termična oprema brez

BONNET GRANDE CUISINE

Registered office:

Rue des Frères Lumière - Z.I Mitry Compans

F-77292 MITRY MORY Cedex

OPTIMUM, Electric cooking units, INDUCTION RINGS on open cupboard

INDUCTION RINGS

B2O7FI54PE

OPTIMUM ASSETS

FlushTop : Module can be butt jointed.

CleaningSystemPlus : Sealed one piece structure with the cooking surface flush with the worktop.

FullPowerSystem : Thermal efficiency exceeds 90%.

GENERAL

* Upper structure totally stainless (top 2mm thick and inset side faces in 1.5mm laser welded)

* All stainless steel construction designed to avoid any infiltration.

* Unfailing sturdy equipment for direct wall fixation.

* Controls grouped together and recessed protecting them for impact and spillages.

* Appliance delivered with 200mm fixed stand with 4 adjustable feet.

INDUCTION RINGS

* Top composed of 2 large area inductor coils, 220mm diameter, allowing a wide range of pan sizes to be use (from 120 to over 400mm Ø), located under a 6mm thick high temperature resistant vitroceramic plate.

* 2 x 5000 Watts generator designed for intensive use, allow for extremele fast cooking and avoids any heat losses.

* Each cooking zone automatically detects the presence of a pan.

* Each hob incorporates overheat protection for the generator and or the induction coil.

* Controlled by a rotary knob from 0 to 100% allows simple and precise adjustment.

* Automatically stops if the power level is set to 0.

* Fitted with a protective dust and grease filter.

OPEN CUPBOARD

* Open cupboard, stainless base with raised edges to prevent drips. (400mm wide).

* This open cupboard cannot be used for storage: the space is required for ventilation accordingly.

* ATTENTION: The standard door kit is not compatible. For all request for doors, please contact the special equipment department

PANS

* All magnetic pans work on induction: Special stainless induction pans, Cast iron, enamelled or plain steel.

* We recommend stainless induction pans with thick bases (all applications) or cast iron skillets (poaching).

ACCESSORIES

* See technical data : General features.

STANDARDS: Compliance with standards

EN 60335-2-36: European standards relating to the safety of electric appliances. (French standards: Classification index C 73-836).

IP 25 and IK 9: Protection indexes.

XP U 60-010: Hygiene.

ELECTRICAL connection

Electric inlet at 615mm from the floor (Flexable cable 1.5 m in length)

DIMENSIONS

BONNET GRANDE CUISINE

Registered office:

Rue des Frères Lumière - Z.I Mitry Compans

F-77292 MITRY MORY Cedex

224 | E - Termična oprema

BONNET GRANDE CUISINE

Registered office:

Rue des Frères Lumière - Z.I Mitry Compans

F-77292 MITRY MORY Cedex

ADVANCIA, Electric BRATT PAN 65 dm2 / 120 liters (electric tilt)

BRATT PAN 65 dm2 / 120 liters B3A9SA65EBE

ADVANCIA ASSETS

3mmTop : One piece 3mm thick stainless steel structure.

FlushTop : Module can be butt jointed.

CoreControl : Power adapts with well base regulation.

GENERAL

* All stainless steel construction designed to avoid any infiltration.

* Unfailing sturdy equipment for direct wall fixation.

* Controls grouped together and recessed protecting them for impact and spillages.

* Appliance delivered with 200mm fixed stand with 4 adjustable feet.

BRATT PAN

* This appliance consists of a tank designed to tilt through the width of the element.

* Its bottom with a useful surface of 63 dm² is made of very thick stainless steel plate so as to ensure a regular heating temperature.

* The large format pouring funnel allows for quick and clean drainage (no dripping on the front panel) guaranteeing a constant impact point in the gutter.

* The hot water / cold water supply through a solenoid valve is controlled by a 4-position switch and a stainless steel filling tube.

* The cover is balanced by a system built in the collector for adjustment of the tension and angular thrust.

* Two foot controls (raise pedal, lower pedal) allow the well to be raised smoothly and stopped in any position by its electric ram. The tilt is limited by high and low safety systems.

* Heating is regulated by a thermostat (for back temperature) + an energy regulator simmerstat (for the power) with heating indicator. A safety device switches off heating on tilting the tank.

* Armoured heating resistances under the bottom surface ensure uniform heating.

OPTIONS

* 15mm bi-metalic base (12mm soft iron + 3mm stainless).

* Double skinned lid.

ACCESSORIES

* See technical data : General features.

STANDARDS : Compliance with standards

EN 60335-2-39: European standards relating to the safety of electric appliances. (French standards: Classification index C 73-839).

IP 25 and IK 9: Protection indexes.

XP U 60-010: Hygiene.

ELECTRICAL connection

Electric inlet at 190mm from the floor (Flexable cable 1.5 m in length)

POTABLE HOT WATER

Water inlet at 200mm from the floor

POTABLE COLD WATER

Water inlet at 200mm from the floor

GUTTER

Minimum dimensions 550 x 800 mm

DRAIN water supply pipe purging

Drain outlet at 200mm from the floor

DIMENSIONS (mm)

Width

BONNET GRANDE CUISINE

Registered office:

Rue des Frères Lumière - Z.I Mitry Compans

F-77292 MITRY MORY Cedex

Depth x Height 967 x 1014

Tank (Depth x Width x Depth)

Useful surface

PACKAGING (mm)

x 1013 x 629

dm2

ELECTRICITY (Three-phase 400V+N+E)

(Min / Max)

POTABLE

WATER Pressure (Min / Max)

bars / 6 bars)

(3/4")

(1.5 bars / 6 bars) Max

(3/4")

GO-ST d.o.o., GOSTINSKA OPREMA, Ljubljanska cesta 68, SI-1290 Grosuplje, Tel.+386 1

7861 247, e-mail: info@go-st.si, web: www.go-st.si

Naročnik: PR-01236-25

KRKA, d.d., Novo mesto Šmarješka cesta 6 8501 Novo mesto - Krka

Naslov dostave: Šmarješka cesta 6, Novo mesto, 8501 Novo

Kontaktni podatki :

Grosuplje : 31.03.2025

Dokument : pr

Način dostave :

Predračun : Veljavnost : 30.05.2025

Priloga: Tabela : Sklop_E_Termična_oprema_PONUDBA_ponve_GO-ST_31.3.2025 Plačilni pogoji: plačilo na TRR. Dobavni pogoji: cca. 9-10 tednov od datuma naročila. Ob naročilu je potrebno dobavne roke ponovno preveriti.

Garancija: 24 mesecev

S potrditvijo ponudbe kupec sprejema vse pozicije in pogoje, navedene v ponudbi.

Šifra Poz.

Opis blaga in storitev

Pri plačilu obvezno navedite sklic na številko: 00 09-01236-25 Za zamude pri plačilu si pridržujemo pravico do obračuna zakonitih zamudnih obresti. Dokler račun ni plačan v celoti, je blago last podjetja GO-ST d.o.o..

Ponudbo izstavil/a:

URŠA REJC

14.399,87

E - TERMIČNA OPREMA/ PONVE

228 | E - Termična oprema

Investitor: KRKA, d. d., Novo mesto Šmarješka cesta 6, 8501 Novo mesto

Naziv gradnje NM01- Ločna 40 Centralna kuhinja

Vrsta projektne dokumentacije: PZI-projekt za izvedbo

Za gradnjo: novogradnja

Projektant: Spina d.o.o Resslova ulica 7a 8000 Novo mesto

Odgovorni vodja projekta:

Številka projekta: 123-2020

Projektant načrta: PROprima d.o.o. Cesta Andreja Bitenca 68 1000 Ljubljana

Pooblaščeni inženir: Primož Černigoj, univ.dipl.inž.str. IZS T- 0697

Strokovno področje načrta 5_ načrt tehnološke opreme- REV 1

Številka načrta: 0123/2020-PZI-NTE-5/0

Verzija popisa: 20.11.2025

Uporabljene risbe: 20240607-PZI-320- Krka CK-tehnologija podloga 20230406.rvt

Opomba: Nepooblaščeno razmnoževanje ali uporaba posameznih delov brez soglasja projektivnega podjetja ni dovoljeno in se obravnava v skladu z Zakonom o avtorskih pravicah!

Sklop Poz Element

NIVO KLET

K-A- Dostavno dvigala

K-B-Garderoba za strežbo

K-C- Sanitarij in garderobe za ženske

K-CA- Sanitarije in garderobe za moške

K-D- Shramba perila

K-E-Komunikacija

K-F- Shramba pijač

K-G- Shramba suhih živil

K-H- Shramba čistil

K-i-Shramba olja

K-L-Shramba catering in inventar

Količina Enota Tip ponujene opreme Cena /kos Cena skupaj

K-J- Priročna čistila

K-K- Interno stopnišče

K-M- Strojnica hladilnic

NIVO pritličje

P-A- Dostava in manipulacija

P-B- Pisarna

P-C- Pomivanje transprotne posode

P-D- Prostor za čistila

P-E- Prostor za pranje vozičkov

P-F- Prostor za odpadke

Opomba:

- prostor se pohlajuje na ca 18°C zaradi preprečevanja neprjetnega vonja;

P-GA-Santarije na delovnem mestu Ž

P-GB-Santarije na delovnem mestu M

P-H- Shramba gomoljnic

P-I- Groba priprava zelenjave

P-J- Hladilnica zelenjave

P-K-Hladilnica suhomesnatih izdelkov

P-L- Hladilnica mesa

P-LA-Hladilnica rib

P-N-Parking gotove jedi

P-O- Hladilnica mlečnih izdelkov

PP-Dostavna dvigala

P-JA-Zamrzovalnica

P-S-Interni komunikacijski hodnik

NIVO 1. nadstropje

N1-A-Sanitarije za goste-moški

N1-AB-Sanitarije za goste-ženske

N1-AC-Prostor za čistilko

N1-B-Pisarna 1

N1-C-Pisarna 2

N1-D-Pisarna 3

N1-E-Priročno skladišče

N1-FB- Sanitarije na delovnem mestu moške

N1-G- Interno stopnišče

N1-J-Skupen prostor za osebje kuhinje

N1-K-Finalna priprava

Obstoječa oprema: Tip: Rational

Opomba: obstoječ element; upošteva se samo dela opisana spodaj

E n1-k9.0 Centralni toplotni blok; skupni nevtralni elementi 1 kpl

E Opomba:

E Celoten termični blok mora omogočati postavitev na gradben cokel višine 150 mm oz. skupne višine delovne površine 900 mm; element mora biti s spodnje strani popolnoma zaprt; brez dodatnih regulacijskih nog; v kompletu komplet za niveliranje +/- 10 mm; stik med elementov in coklom mora biti minimalen in popolnoma tesnjen s primerni PU trajno elastičnim kitom; dobavitelj opreme mora natančno kontrolirati izvedbo in potrditi dimenzije;

E Izvesti jih je potrebno s primerni zaključnimi ventili, ki so dosegljivi s strani uporabnika. Oprema mora biti prilagojena tako, da lahko uporabnik dosega ventile za vodo in plin brez uporabe orodja.

E - v kompletu poz. XXXX mora ponudnik podati vse elemente za popolno zapiranje toplotnega bloka iz vseh strani npr.: bočni paneli- prečne pokrivne letve dolžine 700 mm, vzdolžni prekrivni panel širine min 50 , ki nadomešča npr.: posamezne izpuste dima in toplote; prekrivne plošče…

E - celotna dolžina bloka je max 2600 mm; v primeru odstopanja širine npr.: enega elementa je potrebno temu primerno podaljšati drug element ali kompenzacijski element; dolžina je vezana na konstrukcija objekta zato spremembe dolžine bloka niso dovoljene;

E E n1-k9.1 Delovna blok miza 1

E - izdelano iz nerjavne pločevine po sistemu zaprtega škatlastega nosilca brez dodatnih inox nosilcev v konstrukciji;

E - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 19965-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti med steno in dnom ter steno in stropom;

E - notranjosti izdelana za izvedbo priključnih kablov toplotnega bloka;

E - spodnji del zaprt s krilnimi vrati;

E - finalna višina delovne površine skupaj z gradbenim coklom 900 mm;

E Dodatni opis:

E ca 400x700x700 mm

E - kot npr.: MKN tip Optima 700 xxxxxxx izdelano po meri izdelano po meri ali enakovredno

E

E n1-k9.2 Indukcijski štedilnik z dvema kuhalnima mestoma 1 kos

E - spodaj delno odprt; primerno za odlaganje kuhinjske posode;

E Splošen opis:

E - v celoti izdelano iz materialov, ki so opisani pod opombo A;

E - konstrukcija elementa mora omogočati postavitev na gradben cokel višine 150 mm oz. skupne višine delovne površine 900 mm; element mora biti s spodnje strani popolnoma zaprt; brez dodatnih regulacijskih nog; v kompletu komplet za niveliranje +/- 10 mm; stik med elementov in coklom mora biti minimalen in popolnoma tesnjen s primerni PU trajno elastičnim kitom; dobavitelj opreme mora natančno kontrolirati izvedbo in potrditi dimenzije;

E - v celoti izdelan iz nerjaveče pločevine;

E Opis:

E - vgradna indukcijska plošča s 2 kuhalnimi mesti in analognimi kontrolami s sprednje strani;

E - plošča mora biti vgrajena v inox delovno površino brez roba torej v isti ravnini kot inox površina:

E - dimenzija celotne ceran površine ca 350x560 mm

E - vgrajeno z diletacijsko fugo in temperaturno obstojnim trajno elastičnim kitom;

E - mehanske kontrolna enota vgrajena v sprednjo stran s strani uporabnika pod delovno površino;

E - velikost indukcijske tuljave min 250x250 mm; kvadratne oblike;

E - moč posameznega kuhališča min 5000W;

E - digitalni prikaza nastavljene stopnje kuhanja na displeju na kuhalni plošči;

E - min. število stopenj nastavitev moči kuhinja 9;

E - prikaz preostale toplote oz. alarm zaradi preprečevanja poškodbe uporabnika;

E - v spodnjem delu štedilnik vgrajen indukcijski generator; izvedeno primerno zračenje in izvedba filtrov za dotok svežega zraka;

E - spodnji del izdelan v higienski varianti min H2 z zaokroženimi robovi z min. radijem r=15 mm; izvedeno po standardu DIN 18865-9.

E Oprema:

E - vgrajena elektronika oz. elektronski sklop, ki omogoča priklop sistema za optimizacijo porabe električne energije tip Sicotronic ali enakovredno;

E ca 400x700x700 mm

E - kot npr.: MKN tip Optima 700 xxxxxx ali enakovredno

E E n1-k9.3 Delovna blok miza /namesto žara 1

E - konstrukcija elementa mora omogočati postavitev na gradben cokel višine 150 mm oz. višine kot je definirano v nadaljevanju; element mora biti s spodnje strani popolnoma zaprt; brez dodatnih regulacijskih nog; v kompletu komplet za niveliranje +/- 10 mm; stik med elementov in coklom mora biti minimalen in popolnoma tesnjen s primerni PU trajno elastičnim kitom; dobavitelj opreme mora natančno kontrolirati izvedbo in potrditi dimenzije; skupna višina elementa oz. končna delovno višina s coklom mora biti 900 mm!!!

E - izdelano iz nerjavne pločevine po sistemu zaprtega škatlastega nosilca brez dodatnih inox nosilcev v konstrukciji;

E - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 19965-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti med steno in dnom ter steno in stropom;

E - spodnji del odprte izvedbe

E ca 400x700x700 mm

E - kot npr.: MKN tip Optima 700 xxxxxxxx ali enakovredno

E

E n1-k9.4 Električna friteza z dvema bazenoma 1 kos

E Zgradba in materiali in osnovne zahteve:

E - konstrukcija elementa mora omogočati postavitev na gradben cokel višine 150 mm oz. skupne višine delovne povšrine 900 mm; element mora biti s spodnje strani popolnoma zaprt; brez dodatnih regulacijskih nog; v kompletu komplet za niveliranje +/- 10 mm; stik med elementov in coklom mora biti minimalen in popolnoma tesnjen s primerni PU trajno elastičnim kitom; dobavitelj opreme mora natančno kontrolirati izvedbo in potrditi dimenzije;

E - celoten aparat izdelan iz nerjavečega jekla v skladu s pogoji pod opombo A;

E - dodatne zahteve: ohišje aparata iz CrNiSt 1.4301 ali AISI 304 ali boljše;

E - izdelano na način (bočno in zadaj), ki omogočajo spajanje posameznih elementov termičnega bloka na način oz. s tehnologijo, ki onemogoča zatekanje tekočin med posamezne elemente;

E Lastnosti friteze:

E - velikost bazena min 2x min 8 L max 12 L

E - posoda električne friteza izdelana po tehnologiji globokega vleka s hladno cono;

E - vgrajeno varnostno termično varovalo;

E - spodaj vgrajen ventil za izpust olja za vsak bazen posebej;

E - v kompletu 2x mreža za fritiranje;

E - regulacija preko termostatskega stikala z možnostjo nastavitev temperature od 90 do 200 °C;

E - spodnji del izdelan v higienski varianti min H2 z zaokroženimi robovi z min. radijem r=15 mm; izvedeno po standardu DIN 18865-9.

E - potopni grelci izvedeni na način, da omogočajo dvig iz bazena brez izpusta olja ter brez uporabe orodja;

E - grelci izvedeni z mikrostikalom, ki izklopijo grelce v primeru dviga iz bazena;

E - grelci oz. termostat z vgrajeno funkcijo taljenja masti za fritiranje;

E - v kompletu inox pokrov za bazen friteze; ter posoda za izpust olja v spodnjem delu friteze;

E - spodnji del friteze zaprt s krilnimi vrati;

E - v kompletu inox posoda za odpadno olje;

E Oprema:

E - elektronska regulacija preko vrtlijivega gumba ali pa membranske tipkovnice;

E - vgrajena elektronika oz. elektronski sklop, ki omogoča priklop sistema za optimizacijo porabe električne energije tip Sicotronic ali enakovredno;

E - elektronska regulacija preko vrtlijivega gumba ali pa membranske tipkovnice;

E ca 800x700x900 mm

E - kot npr.: MKN serija Optima 700 ali enakovredno;

E

E n1-k9.5 Električna friteza z enojnim bazenom 1 kos

E Zgradba in materiali in osnovne zahteve:

E - konstrukcija elementa mora omogočati postavitev na gradben cokel višine 150 mm oz. skupne višine delovne povšrine 900 mm; element mora biti s spodnje strani popolnoma zaprt; brez dodatnih regulacijskih nog; v kompletu komplet za niveliranje +/- 10 mm; stik med elementov in coklom mora biti minimalen in popolnoma tesnjen s primerni PU trajno elastičnim kitom; dobavitelj opreme mora natančno kontrolirati izvedbo in potrditi dimenzije;

E - celoten aparat izdelan iz nerjavečega jekla v skladu s pogoji pod opombo A;

E - dodatne zahteve: ohišje aparata iz CrNiSt 1.4301 ali AISI 304 ali boljše;

E - izdelano na način (bočno in zadaj), ki omogočajo spajanje posameznih elementov termičnega bloka na način oz. s tehnologijo, ki onemogoča zatekanje tekočin med posamezne elemente;

E Lastnosti friteze:

E - velikost bazena min 1x min 15 L

E - posoda električne friteza izdelana po tehnologiji globokega vleka s hladno cono;

E - vgrajeno varnostno termično varovalo;

E - spodaj vgrajen ventil za izpust olja za vsak bazen posebej;

E - v kompletu 1x mreža za fritiranje;

E - regulacija preko termostatskega stikala z možnostjo nastavitev temperature od 90 do 200 °C;

E - spodnji del izdelan v higienski varianti min H2 z zaokroženimi robovi z min. radijem r=15 mm; izvedeno po standardu DIN 18865-9.

E - potopni grelci izvedeni na način, da omogočajo dvig iz bazena brez izpusta olja ter brez uporabe orodja;

E - grelci izvedeni z mikrostikalom, ki izklopijo grelce v primeru dviga iz bazena;

E - grelci oz. termostat z vgrajeno funkcijo taljenja masti za fritiranje;

E - v kompletu inox pokrov za bazen friteze; ter posoda za izpust olja v spodnjem delu friteze;

E - spodnji del friteze zaprt s krilnimi vrati;

E - v kompletu inox posoda za odpadno olje;

E Dodatna oprema:

E - vgrajena elektronika oz. elektronski sklop, ki omogoča priklop sistema za optimizacijo porabe električne energije tip Sicotronic ali enakovredno; - elektronska regulacija preko vrtlijivega gumba ali pa membranske tipkovnice;

E ca 400x700x750 mm

E - kot npr.: MKN serija Optima 700 ali enakovredno;

E E n1-k9.6 Delovna blok miza 1 kos - EUR

E - konstrukcija elementa mora omogočati postavitev na gradben cokel višine 150 mm oz. višine kot je definirano v nadaljevanju; element mora biti s spodnje strani popolnoma zaprt; brez dodatnih regulacijskih nog; v kompletu komplet za niveliranje +/- 10 mm; stik med elementov in coklom mora biti minimalen in popolnoma tesnjen s primerni PU trajno elastičnim kitom; dobavitelj opreme mora natančno kontrolirati izvedbo in potrditi dimenzije; skupna višina elementa oz. končna delovno višina s coklom mora biti 900 mm!!!

E - izdelano iz nerjavne pločevine po sistemu zaprtega škatlastega nosilca brez dodatnih inox nosilcev v konstrukciji;

E - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 19965-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti med steno in dnom ter steno in stropom;

E - spodnji del odprte izvedbe

E ca 400x700x700 mm

E

E - kot npr.: MKN tip Optima 700 xxxxxxxx ali enakovredno

N1-L-Pomivanje jedilne posode

N1-N-Free flow območje

N1-Z-Catering ofis

N1-AC-Priročna čistila

NIVO 2. nadstropje

N2-A- Dostavno dvigalo

N2-B- Interno stopnišče

N2-C- Pisarna

N2-D-Parking za vozičke transporta

N2-E-Dnevni odpadki

N2-EA- Shramba potrošnega materiala

N2-F- Shramba suhih živil

N2-GA-Sanitarije na delovnem mestu Ž

N2-GB-Sanitarije na delovnem mestu M

N2-H-Priprava zelenjave

min 300x300 mm - odtok min DN 110 - iztok: vertikalni/horizontalni /glej načrt kanalizacije

Opomba: prikazano samo zaradi prikaza poteka tehnološkega procesa. Ponudniku tehnološke opreme ni potrebno vpisati cene.

Izvajalec mora upoštevati zahteve za talne rešetke podane v tehničnem poročilu.

N2-L- Dnevna hladilnica zelenjave

N2-M- Dnevna hladilnica mesa

N2-N-Priprava mesa

N2-O-Shramba za čistila

N2-R-Hladilnica gotovih jedi

N2-RA-Hitri ohlajevalnik

N2-S- Pomivanje kuhinjske posode

N2-Š-Hladillnica za jajca

N2-T-Hladilnica slaščičarne

N2-U-Slaščičarna

ca 650x600x1420 mm

N2-V- Priprava hladnih jedi

N2-Z-Hladilnica hladna kuhinja

N2-Ž- Priročna hladilnica kuhinje

N2-AA-Zamrzovalnica kuhinje

N2-AB-Toplotna obdelava

E n2-ab40 Centralni toplotni blok št. 1 ; skupni nevtralni elementi 1 kos

E Opomba:

E Kompleten toplotni blok mora omogočati postavitev na gradben cokel višine 200 mm oz. skupne višine delovne površine 900 mm; element mora biti s spodnje strani popolnoma zaprt; brez dodatnih regulacijskih nog; v kompletu komplet za niveliranje +/- 10 mm; stik med elementov in coklom mora biti minimalen in popolnoma tesnjen s primerni PU trajno elastičnim kitom; dobavitelj opreme mora natančno kontrolirati izvedbo in potrditi dimenzije; vijačene na osnovno konstrukcijo;

E Izvesti jih je potrebno s primerni zaključnimi ventili, ki so dosegljivi s strani uporabnika. Oprema mora biti prilagojena tako, da lahko uporabnik dosega ventile za vodo in plin brez uporabe orodja.

E - v kompletu poz. XXXX mora ponudnik podati vse elemente za popolno zapiranje toplotnega bloka iz vseh strani npr.: bočni paneli- prečne pokrivne letve dolžine 850900 mm, vzdolžni prekrivni panel širine min 300 , ki nadomešča npr.: posamezne izpuste dima in toplote; prekrivne plošče…

E - celotna dolžina bloka je max x mm (glej risbe) ; v primeru odstopanja širine npr.: enega elementa je potrebno temu primerno podaljšati drug element ali kompenzacijski element; dolžina je vezana na konstrukcijo objekta zato spremembe dolžine bloka niso dovoljene;

E

E n2-ab40.1 Inox inštalacijska stena montirana na gradbeni cokel; 1 kos

E - izdelano iz nerjavne pločevine po sistemu zaprtega škatlastega nosilca brez dodatnih inox nosilcev v konstrukciji;

E - notranjosti izdelana za izvedbo priključnih kablov toplotnega bloka;

E - izdelana v kompletu iz pločevice debeline min 2 mm;

E - s servisnimi vrati za dostop do kablov in ventilov;

E - prilagojenu tipu termične opreme;

E - ojačano s cevi 40x40x2 mm;

E - s strani termične opreme izdelavo z odprtinami za priključne cevi in kable;

E - zgornja površina izdelana kot delovna površina za odlaganje; možnost odstranitve površine zaradi dostopa do inštalacij

E - celotna konstrukcija varjena brez možnosti zatekanja tekočin;

E - v kompletu inox nosilci pritrjeni direktno na gradbeni cokel kot elektro polica za montažo elektro kablov in cevi v vmesnem vzdolžnem prostoru termičnega bloka; 3x vertikalni nosilec; kabelska polica širine 200 mm po celotni dolžini; 1x polica za električne kable; 1x polica za vodovodne inštalacije;

E kot npr. MKN Optima 850 xxx xxx izdelano po meri ali enakovredno

E ca 4800x300x1200 mm

E E n2-ab41 Inox delovna blok miza prirejena za izvedbo inštalacij toplotnega bloka 1 1 kpl

E Splošen opis:

E - dovoljena uporaba materiala pod opombo A;

E Konstrukcija:

E - delovna blok miza mora biti usklajena z ostalim delom termičnega bloka 1;

E - izdelana mora biti s sistemom spajanja z ostalimi elementi, ki popolnoma preprečuje zatekanje tekočin v notranjost elementa;

E - delovna površina mora biti izdelana iz inox pločevine debeline min. 2 mm;

E - ostali deli konstrukcije morajo biti izdelani iz inox pločevine oz. profilov debeline min. 2 mm,

E Oprema:

E - z delovne strani opremljeno s krilnimi vrati ; krilna vrata so namenjena dostopu do inštalacij; notranjost primerno za izdelavo razdelilnega elementa vodne in elektro inštalacije;

E - krilna vrata izdelana iz dvoslojne pločevine; popolnoma zaprte izvedbe; z vmesno protihrupno izolacijo,

E - s strani zaprto z inox pločevino;

E - z notranje strani odprto zaradi izdelave priključkov za celoten termični blok;

E - glede na izbrano tehnološko rešitev je možna tudi varianta izvedbe brez krilnih vrat s poglobljenim delom za izvedbo elektromagnetnih ventilov za zapiranje dovoda vode, pare in kondenza;

E Opombe:

E - opremo je potrebno prilagoditi za izdelavo priključkov celotnega termičnega bloka; v notranjosti je potrebno predvideti dovolj prostora za izvedbo razdelilcev za vodo, paro, kondenz ali električne dovodne kable;

E ca 400x900x750 mm

E kot npr. MKN Optima 850 xxx xxx izdelano po meri ali enakovredno

E E n2-ab42 Električni kotel minimalnega uporabnega volumna 180 L (merjeno 40 mm pod zgornjim robom);

E Obstoječa oprema:

E Tip: xxxx

E Opomba: obstoječ element; upošteva se samo dela opisana spodaj

E - demontaža: potrebno je upoštevati strokovno demontažo iz sedanje kuhinje in ponovno montažo na novi kočni lokaciji; dela je potrebno opraviti glede na terminski plan;

E - potrebno je izvesti zagon in testiranje; potrebno izdelati poročilo o zagonu in testiranju;

E - potrebno upoštevati ves nov priključni materiala od fiksne hišne inštalacije; vodovodne inštalacije -gibljive cevi; tesnila in odtočne cevi; električne inštalacije: kabel v primerni zaščitni cevi; primerna inox parna inštalacija;

E - pri prestavitvi je potrebno zagotoviti dovolj usposobljenih oseb s primerno zaščitno opremo;

E

E n2-ab43 Delovna blok miza 1 kos - EUR

E - izdelano iz nerjavne pločevine po sistemu zaprtega škatlastega nosilca brez dodatnih inox nosilcev v konstrukciji;

E - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 19965-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti med steno in dnom ter steno in stropom;

E - notranjosti izdelana za izvedbo priključnih kablov toplotnega bloka;

E - spodnji del zaprt odprtne izvedbe

E - finalna višina delovne površine skupaj z gradbenim coklom 900 mm;

E Dodatni opis:

E ca 400x850x700 mm

E - kot npr.: MKN tip Optima 850 xxxxxxx izdelano po meri izdelano po meri ali enakovredno

E

E n2-ab44 Inox delovna blok miza z vgrajenim električnim sistemom za dvig GN posod iz kuhalnega kotla;

E Splošen opis:

E - dovoljena uporaba materiala pod opombo A;

E - oprema mora omogočati postavitev na gradbeni cokel;

E Konstrukcija:

E - delovna blok miza mora biti usklajena z ostalim delom termičnega bloka A;

E - izdelana mora biti s sistemom spajanja z ostalimi elementi, ki popolnoma preprečuje zatekanje tekočin v notranjost elementa;

E - delovna površina mora biti izdelana iz inox pločevine debeline min. 2 mm;

E - ostali deli konstrukcije morajo biti izdelani iz inox pločevine oz. profilov z debeline min. 2 mm,

E Delovanje:

E - sistem mora omogča obračanje za 180°in tako dvig iz dve ločenih kotlov, ki sta predvidena na levi in desni strani sistema za dvig

E - pogon oz. nagib ponve naj bo izdelan z linearnim motornim pogonom in krmiljen mehanskega stikala;

E - inox konstrukcija primerna na dvig in spuščanje košare z GN posodo (npr: pri kuhanju testenin) direktno v kotel;

E - nosilnost primer za min 4x kom GN 1/1-200 polne testenin

E ca 200x850x750 mm

E - kot npr.MKN Optima 850 xxx xxx enakovredno

E

E n2-ab45 Električni prekucni kuhalni kotel z vgrajenim mešalom ; 2 kos - EUR

E - kapaciteta okrogle posode min 150L;

E Zgradba in materiali in osnovne zahteve:

E - celoten termični blok skupaj z opisanim elementom montiran na gradbeni cokel (glej načrt izvedbe);

E - celoten aparat izdelan iz nerjaveče jekla v skladu s pogoji pod opombo A;

E - dodatne zahteve: tečaji pokrova, plošča, zunanji kotel, pokrov kotla, ročaj, ohišje aparata, izpustna mreža, obod notranjega kotla iz CrNiSt 1.4301 ali AISI 1.4301 ali boljše; dno notranjega kotla iz CrNiMoTiSt 1.4571 ali AISI 1.4436 ali boljše);

E - izdelano na način (bočno in zadaj), ki omogočajo spajanje posameznih elementov termičnega bloka na način oz. s tehnologijo, ki onemogoča zatekanje tekočin med posamezne elemente;

E - priklop kotla na priključke z zadnje strani;

E - priključki na aparatu so dosegljivi iz prednje strani, vsa vzdrževalna dela je prav tako mogoče opraviti s prednje strani;

E - odstranitev prednje maske za dostop do notranjosti elementa je možen tudi brez demontaže izlivne pipe in ob polnem kotlu;

E - minimalna električna zaščita pred nizkotlačnimi curki vode iz vseh smeri (IPX5) ali boljše; certifikat CE;

E Pokrov:

E - pokrov kotla vzmetno razbremenjen in uravnotežen z navzdol zavitim ročajem izdelan iz inox polnega profila za dodatno plastično zaščito za preprečevanje poškodb opeklin;

E - sistem tečaja pokrova kotla izdelan na način, ki omogoča poljuben položaj nagiba pokrova brez dodatne podpore ali zatiča;

E Posoda:

E - dimenzije notranje posode med ca fi 700x400 mm, uporabni volumen pri 4 cm kuhalnem robu min 145 L.

E - notranjost posode izdelana z velikimi polmeri: min=90 mm na dnu;

E - polnjenje preko vrtljive preko polnilne pipe montirana na delovni površini;

E - regulacija polnilne pipe preko digitalne kontrolne nadzorne plošče

E - posoda na vrhu pri kuharja izdelana s poudarjenim robom za lažji izliv hrane;

E Nagib kotla:

E - pogon oz. nagib kotla naj bo izdelan z linearnim motornim pogonom in krmiljen preko digitalne kontrolne nadzorne plošče

E - konstrukcija in način delovanja morata onemogočati prelivanje v trenutku ko se pogon kotla ustavi;

E - motor pogona mora imeti termično zaščito in integrirano tokovno zaščito pred preobremenitvijo;

E - izvedba ogrevanja kotla s paro vključno v osno vpetje kotla;

E - vpetje pokrova kotla izvedeno na osnovno konstrukcijo;

E - avtomatski izklop delovanja kotla v trenutku nagiba kotla;

E Regulacija:

E - elektronska regulacija temperature od 10-100 °C;

E - možnost nastavljanja temperatura, čas kuhanja in čas pričetka nastavljiv preko folijske tipkovnice. prikaz nastavljenih in stvarnih vrednosti; -elektronika z varovanjem pred izpadom električne energije; na izbiro nastavitev trajnega kuhanja…

E - celotno delovanje se kontrolira preko digitalnea touch min 8 inch zaslona;

E - možnost nastavljana temperture; polnitve vode; mešanja mešale, možnost časovne nastavitve; programiranja….

E - stikalo za izklop v sili;

E - stikalo za izklop mešanja v trenutku ko se odpre pokrov;

E Mešalo:

E - digitalna nastavitev vrtenja od 10 do 160 rpm ;

E - možnost menjave mešala ob polnem kotlu;

E - nastavitev smeri vrtenja mešala;

E Dodatno:

E - vgrajena elektronika oz. elektronski sklop, ki omogoča priklop sistema za optimizacijo porabe električne energije tip Sicotronic ali enakovredno;

E Dodatna oprema;

E - v kompletu mešalo strgalo; v kompletu krtača za čiščenje izdelana kot mešalo;

E - vgrajena funkcija tehtanja;

E - vgrajen tuš za čiščenje;

E - mešalo za stepanje; mešalo za gnetenje testa in mešanje bolj gostih omak in jedi;

E ca 1630x1270x1080 mm

E - kot npr.MKN Optima 850 xxx xxx enakovredno in boljše

E

E n2-ab46 Inox delovna blok miza prirejena za izvedbo inštalacij toplotnega bloka 1

E Splošen opis:

E - dovoljena uporaba materiala pod opombo A;

E Konstrukcija:

E - delovna blok miza mora biti usklajena z ostalim delom termičnega bloka 1;

E - izdelana mora biti s sistemom spajanja z ostalimi elementi, ki popolnoma preprečuje zatekanje tekočin v notranjost elementa;

E - delovna površina mora biti izdelana iz inox pločevine debeline min. 2 mm;

E - ostali deli konstrukcije morajo biti izdelani iz inox pločevine oz. profilov debeline min. 2 mm,

E Oprema:

E - z delovne strani opremljeno s krilnimi vrati ; krilna vrata so namenjena dostopu do inštalacij; notranjost primerno za izdelavo razdelilnega elementa vodne in elektro inštalacije;

E - krilna vrata izdelana iz dvoslojne pločevine; popolnoma zaprte izvedbe; z vmesno protihrupno izolacijo,

E - s strani zaprto z inox pločevino;

E - z notranje strani odprto zaradi izdelave priključkov za celoten termični blok;

E - glede na izbrano tehnološko rešitev je možna tudi varianta izvedbe brez krilnih vrat s poglobljenim delom za izvedbo elektromagnetnih ventilov za zapiranje dovoda vode, pare in kondenza;

E Opombe:

E - opremo je potrebno prilagoditi za izdelavo priključkov celotnega termičnega bloka; v notranjosti je potrebno predvideti dovolj prostora za izvedbo razdelilcev za vodo, paro, kondenz ali električne dovodne kable;

E ca 400x900x750 mm

E kot npr. MKN Optima 850 xxx xxx izdelano po meri ali enakovredno

E E n2-ab47 Delovna blok miza

E - izdelano iz nerjavne pločevine po sistemu zaprtega škatlastega nosilca brez dodatnih inox nosilcev v konstrukciji;

E - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 19965-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti med steno in dnom ter steno in stropom;

E - notranjosti izdelana za izvedbo priključnih kablov toplotnega bloka;

E - spodnji del zaprt odprtne izvedbe

E - finalna višina delovne površine skupaj z gradbenim coklom 900 mm;

E Dodatni opis:

E ca 750x850x700 mm

E - kot npr.: MKN tip Optima 850 xxxxxxx izdelano po meri izdelano po meri ali enakovredno

E

E n2-ab47.1 Električna friteza z dvema bazenoma 1 kos - EUR

E Zgradba in materiali in osnovne zahteve:

E - konstrukcija elementa mora omogočati postavitev na gradben cokel višine 150 mm oz. skupne višine delovne povšrine 900 mm; element mora biti s spodnje strani popolnoma zaprt; brez dodatnih regulacijskih nog; v kompletu komplet za niveliranje +/- 10 mm; stik med elementov in coklom mora biti minimalen in popolnoma tesnjen s primerni PU trajno elastičnim kitom; dobavitelj opreme mora natančno kontrolirati izvedbo in potrditi dimenzije;

E - celoten aparat izdelan iz nerjavečega jekla v skladu s pogoji pod opombo A;

E - dodatne zahteve: ohišje aparata iz CrNiSt 1.4301 ali AISI 304 ali boljše;

E - izdelano na način (bočno in zadaj), ki omogočajo spajanje posameznih elementov termičnega bloka na način oz. s tehnologijo, ki onemogoča zatekanje tekočin med posamezne elemente;

E Lastnosti friteze:

E - velikost bazena min 2x min 8 L max 12 L

E - posoda električne friteza izdelana po tehnologiji globokega vleka s hladno cono;

E - vgrajeno varnostno termično varovalo;

E - spodaj vgrajen ventil za izpust olja za vsak bazen posebej;

E - v kompletu 2x mreža za fritiranje;

E - regulacija preko termostatskega stikala z možnostjo nastavitev temperature od 90 do 200 °C;

E - spodnji del izdelan v higienski varianti min H2 z zaokroženimi robovi z min. radijem r=15 mm; izvedeno po standardu DIN 18865-9.

E - potopni grelci izvedeni na način, da omogočajo dvig iz bazena brez izpusta olja ter brez uporabe orodja;

E - grelci izvedeni z mikrostikalom, ki izklopijo grelce v primeru dviga iz bazena;

E - grelci oz. termostat z vgrajeno funkcijo taljenja masti za fritiranje;

E - v kompletu inox pokrov za bazen friteze; ter posoda za izpust olja v spodnjem delu friteze;

E - spodnji del friteze zaprt s krilnimi vrati;

E - v kompletu inox posoda za odpadno olje;

E Oprema:

E - vgrajena elektronika oz. elektronski sklop, ki omogoča priklop sistema za optimizacijo porabe električne energije tip Sicotronic ali enakovredno;

E - elektronska regulacija preko vrtlijivega gumba ali pa membranske tipkovnice;

E ca 600x850x900 mm

E - kot npr.: MKN serija Optima 850 ali enakovredno;

E E n2-ab48 Delovna blok miza za vgradnjo enoročno mešalno baterijo 1 kos - EUR

E Splošen opis:

E - dovoljena uporaba materiala pod opombo A;

E Konstrukcija:

E - delovna blok miza mora biti usklajena z ostalim delom termičnega bloka;

E - izdelana mora biti s sistemom spajanja z ostalimi elementi, ki popolnoma preprečuje zatekanje tekočin v notranjost elementa;

E - delovna površina mora biti izdelana iz inox pločevine debeline min. 2 mm;

E - ostali deli konstrukcije morajo biti izdelani iz inox pločevine oz. profilov z debeline min. 2 mm,

E Oprema:

E - pod delovno površino vgrajen popolnoma izvlečni predal za kuhinjsko orodje;

E - predal izdelan s sprednjo masko kot komandna plošča na ostalih termičnih elementi;

E - maska predala s izdelana iz dvoplastne pločevine;

E - popolnoma izvlečna vodila izdelana iz nerjavečega jekla;

E - možnost enostavne odstranitve predala zaradi čiščenje brez uporabe orodja;

E - globina predala min 150 mm in primerna za vstavljanje GN posode;

E - notranje stranice izdelane iz dvoplastne pločevine;

E - na notranji strani maske dodatni gumijasti odbijači, ki preprečujejo hrup ob zapiranju predala;

E - v kompletu ves pritrdilni in priključni material;

E - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 19965-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti med steno in dnom ter steno in stropom;

E ca 400x850x750 mm

E E n2-ab50 Enoročna blok mešalna baterija

E - v načrtu strojništva se upošteva samo izvedba priključkov

E - odpiranje z eno roko; več stopenjsko zaradi varčevanja s porabo vode;

E - izdelano skladno z normativi DVGW;

E - enoročna izvedba; celotna pipa izdelana v kromirani ali inox izvedbi;

E - dolžina izliva merjeno osno od vertikalne cevi min 250 mm;

E - dolžina izliva merjeno nad delovno površino skupaj z nosilcem min 200 mm;

E - vgrajen sistem za preprečevanja povratnega toka oz. nedovoljenega mešanja hladne in tople vode;

E - sistem kartuše in tesnjenja vode izdelana iz keramičnih tesnil;

E - v kompletu tesnila montažni material vse fleksibilne cevi do razdelilca oz. priključnega ventila;

E Dodatno:

E - montana na osrednjem delu termične bloka;

E - kot npr: Echtermann Gmbh 201-101 ali enakovredno;

E

E n2-ab51 Električni indukcijski štedilnik s štirimi ločenimi kuhalnimi mesti

E Zgradba in materiali in osnovne zahteve:

E - celoten termični blok skupaj z opisanim elementom montiran na gradbeni cokel (glej načrt izvedbe);

E - celoten aparat izdelan iz nerjaveče jekla v skladu s pogoji pod opombo A;

E - dodatne zahteve: ohišje aparata iz CrNiSt 1.4301 ali AISI 304 ali boljše;

E - izdelano na način (bočno in zadaj), ki omogočajo spajanje posameznih elementov termičnega bloka na način oz. s tehnologijo, ki onemogoča zatekanje tekočin med posamezne elemente;

E - priklop štedilnika na priključke z zadnje strani;

E - priključki na aparatu so dosegljivi iz prednje strani, vsa vzdrževalna dela je prav tako mogoče opraviti s prednje strani;

E - odstranitev prednje maske za dostop do notranjosti elementa;

E - minimalna električna zaščita pred nizkotlačnimi curki vode iz vseh smeri (IPX5) ali boljše; certifikat CE;

E - spodaj popolnoma odprta varianta z zagotovljen sistem za dovod zraka za hlajenje;

E - spodnji del izdelan v higienski varianti min. H2;

E Kuhalna površina:

E - kuhalna površina izdelana iz posebej primerna stekla kot npr. Ceran Schott

E - na steklu označeno polje kuhalnega mesta kvadratne ali okrogle oblike;

E - steklo v enem kosu velikosti ca 700x700 mm;

E - tesnjenje stekla in inox površine izvedeno s posebnim silikonskim kitom s temperaturno odpornostjo do 300°C;

| E - Termična

E Kontrolna plošča:

E - stikalna oz. kontrolna plošča višine ca 150 mm lahko postavljena tik pod delovno površino ali bočno vertikalno; izdelano na način, ki preprečuje zatekanje

E - v kontrolno ploščo vgrajeno: mehanske kontrole delovanja za vsako kuhalno ploščo posebej;

E - indikator priklopa in indikatorju delovanja;

E - vsako kuhalno mesto moči min 5 kW;

E Regulacija:

E - regulacija izvedeno preko klasičnih koračnih stikal z min. 9 stopnjami;

E - stikalo za vsako kuhalno mesto;

E - poleg stikala poseben indikator za signaliziranje priklopa in signaliziranje delovanja v primeru ko je kuhalna posoda na kuhalni plošči;

E - indukcijski generator vgrajen v spodnjem delu štedilnika;

E - generator s samostojno termično zaščito proti pregrevanju; funkcija zaščite deluje v dveh stopnjah: 1. stopnja zmanjšanje na polovično moč in 2. stopnja popolnoma prekinitev delovanja;

E - samodejno ponovna vključitev primeru, da se temperatura zniža pod varnostno;

E Opis spodnjega dela:

E - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 19965-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti med steno in dnom ter steno in stropom;

E Oprema:

E - v kompletu ves pritrdilni in priključni material;

E - v kompletu vsi zaščitni profili in materiala za montažo na gradbeni cokel;

E - v kompletu strgalo z rezilom širine min. 80 mm za čiščenje stekla;

E - vgrajena elektronika oz. elektronski sklop, ki omogoča priklop sistema za optimizacijo porabe električne energije tip Sicotronic ali enakovredno;

E kot npr. MKN Optima 850 xxx xxx izdelano po meri ali enakovredno

E ca 800x850x750 mm

E

E n2-ab52 Električni indukcijski štedilnik z dvema ločenima kuhalnima mestoma 1 kos

E Zgradba in materiali in osnovne zahteve:

E - celoten termični blok skupaj z opisanim elementom montiran na gradbeni cokel (glej načrt izvedbe);

E - celoten aparat izdelan iz nerjaveče jekla v skladu s pogoji pod opombo A;

E - dodatne zahteve: ohišje aparata iz CrNiSt 1.4301 ali AISI 304 ali boljše;

E - izdelano na način (bočno in zadaj), ki omogočajo spajanje posameznih elementov termičnega bloka na način oz. s tehnologijo, ki onemogoča zatekanje tekočin med posamezne elemente;

E - priklop štedilnika na priključke z zadnje strani;

E - priključki na aparatu so dosegljivi iz prednje strani, vsa vzdrževalna dela je prav tako mogoče opraviti s prednje strani;

E - odstranitev prednje maske za dostop do notranjosti elementa;

E - minimalna električna zaščita pred nizkotlačnimi curki vode iz vseh smeri (IPX5) ali boljše; certifikat CE;

E - spodaj popolnoma odprta varianta z zagotovljen sistem za dovod zraka za hlajenje;

E - spodnji del izdelan v higienski varianti min. H2;

E Kuhalna površina:

E - kuhalna površina izdelana iz posebej primerna stekla kot npr. Ceran Schott

E - na steklu označeno polje kuhalnega mesta kvadratne ali okrogle oblike;

E - steklo v enem kosu velikosti ca 350x700 mm;

E - tesnjenje stekla in inox površine izvedeno s posebnim silikonskim kitom s temperaturno odpornostjo do 300°C;

E Kontrolna plošča:

E - stikalna oz. kontrolna plošča višine ca 150 mm lahko postavljena tik pod delovno površino ali bočno vertikalno; izdelano na način, ki preprečuje zatekanje

E - v kontrolno ploščo vgrajeno: mehanske kontrole delovanja za vsako kuhalno ploščo posebej;

E - indikator priklopa in indikatorju delovanja;

E - vsako kuhalno mesto moči min 5 kW;

E Regulacija:

E - regulacija izvedeno preko klasičnih koračnih stikal z min. 9 stopnjami;

E - stikalo za vsako kuhalno mesto;

E - poleg stikala poseben indikator za signaliziranje priklopa in signaliziranje delovanja v primeru ko je kuhalna posoda na kuhalni plošči;

E - indukcijski generator vgrajen v spodnjem delu štedilnika;

E - generator s samostojno termično zaščito proti pregrevanju; funkcija zaščite deluje v dveh stopnjah: 1. stopnja zmanjšanje na polovično moč in 2. stopnja popolnoma prekinitev delovanja;

E - samodejno ponovna vključitev primeru, da se temperatura zniža pod varnostno;

E - obvezno morajo biti vgrajeni prosti kontakti oz. izklapljanja preko kontaktorjev, ki omogočajo priključite naprave na sistem za optimizacijo porabe električne energije;

E Opis spodnjega dela:

E - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 19965-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti med steno in dnom ter steno in stropom;

E Oprema:

E - v kompletu ves pritrdilni in priključni material;

E - v kompletu vsi zaščitni profili in materiala za montažo na gradbeni cokel;

E - v kompletu strgalo z rezilom širine min. 80 mm za čiščenje stekla;

E - vgrajena elektronika oz. elektronski sklop, ki omogoča priklop sistema za optimizacijo porabe električne energije tip Sicotronic ali enakovredno;

E kot npr. MKN Optima 850 xxx xxx izdelano po meri ali enakovredno

E ca 400x850x750 mm

E

E n2-ab53 Delovna blok miza za vgradnjo inštalacij prekucnega kotla; 1 kos

E Splošen opis:

E - dovoljena uporaba materiala pod opombo A;

E Konstrukcija:

E - delovna blok miza mora biti usklajena z ostalim delom termičnega bloka;

E - izdelana mora biti s sistemom spajanja z ostalimi elementi, ki popolnoma preprečuje zatekanje tekočin v notranjost elementa;

E - delovna površina mora biti izdelana iz inox pločevine debeline min. 2 mm;

E - ostali deli konstrukcije morajo biti izdelani iz inox pločevine oz. profilov z debeline min. 2 mm,

E Opis delovne površine:

E - ravna delovna površina;:

E - izdelana e enakim prečnim profilom kot ostali elementi s sisemom spajanje brez možnosti zatekanje med elemente;

E Opis spodnjega dela:

E 1. segment: odprta omarica H2 s spodnjo polico dimenzije 1000x630x710 mm

E - celoten osrednji del izdelan kot odprta omarica z vmesno polico;

E - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 18865-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti na stiku stena-stena in stena-dno z zaokrožitvami radij min 10 mm); vodila za polico izdelana po tehnologiji globokega vleka;

E - vodila za polico izdelana po tehologiji globokega vleka;

E - vmesna polica mora biti prestavljiva brez uporabe orodja;

E - vmesna polica s sprednjim robom višine 30 mm; z notranjimi ojačitvami; izključno inox pločevine debeline min 1 mm;

E - vsi robovi dodatno ukrivljeni zaradi povečanja nosilnosti

E 2. segment: zaprta omarica za izvedbo priključkov prekucnega kotla; dimenzije 400x630x710 mm

E Splošen opis:

E - dovoljena uporaba materiala pod opombo A;

E Konstrukcija:

E - delovna blok miza mora biti usklajena z ostalim delom termičnega bloka 1;

E - izdelana mora biti s sistemom spajanja z ostalimi elementi, ki popolnoma preprečuje zatekanje tekočin v notranjost elementa;

E - delovna površina mora biti izdelana iz inox pločevine debeline min. 2 mm;

E - ostali deli konstrukcije morajo biti izdelani iz inox pločevine oz. profilov debeline min. 2 mm,

E Oprema:

E - z delovne strani opremljeno s krilnimi vrati ; krilna vrata so namenjena dostopu do inštalacij; notranjost primerno za izdelavo razdelilnega elementa vodne in elektro inštalacije;

E - krilna vrata izdelana iz dvoslojne pločevine; popolnoma zaprte izvedbe; z vmesno protihrupno izolacijo,

E - s strani zaprto z inox pločevino;

E - z notranje strani odprto zaradi izdelave priključkov za celoten termični blok;

E - s hrbtne strani zdelane uvodnice in preboji stene zaščitene z gumi profilom za zaščito kablov in fleksibilnih cevi;

E 4. segment: odprta omarica h2 izdelana z vodili za polico dimenzije 1330x630x710 mm

E - celoten osrednji del izdelan kot odprta omarica z vmesno polico;

E - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 18865-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti na stiku stena-stena in stena-dno z zaokrožitvami radij min 10 mm); vodila za polico izdelana po tehnologiji globokega vleka;

E - vodila za polico izdelana po tehologiji globokega vleka;

E - vmesna polica mora biti prestavljiva brez uporabe orodja;

E - vmesna polica s sprednjim robom višine 30 mm; z notranjimi ojačitvami; izključno inox pločevine debeline min 1 mm;

E - vsi robovi dodatno ukrivljeni zaradi povečanja nosilnosti

E 4. segment: zaprta omarica za izvedbo priključkov prekucnega kotla; dimenzije 400x630x710 mm

E Splošen opis:

E - dovoljena uporaba materiala pod opombo A;

E Konstrukcija:

E - delovna blok miza mora biti usklajena z ostalim delom termičnega bloka 1;

E - izdelana mora biti s sistemom spajanja z ostalimi elementi, ki popolnoma preprečuje zatekanje tekočin v notranjost elementa;

E - delovna površina mora biti izdelana iz inox pločevine debeline min. 2 mm;

E - ostali deli konstrukcije morajo biti izdelani iz inox pločevine oz. profilov debeline min. 2 mm,

E Oprema:

E - z delovne strani opremljeno s krilnimi vrati ; krilna vrata so namenjena dostopu do inštalacij; notranjost primerno za izdelavo razdelilnega elementa vodne in elektro inštalacije;

E - krilna vrata izdelana iz dvoslojne pločevine; popolnoma zaprte izvedbe; z vmesno protihrupno izolacijo,

E - s strani zaprto z inox pločevino;

E - z notranje strani odprto zaradi izdelave priključkov za celoten termični blok;

E - s hrbtne strani zdelane uvodnice in preboji stene zaščitene z gumi profilom za zaščito kablov in fleksibilnih cevi;

E

E n2-ab60 Centralni toplotni blok št. 2 ; skupni nevtralni elementi 1 kos - EUR

E Opomba:

E Kompleten toplotni blok mora omogočati postavitev na gradben cokel višine 200 mm oz. skupne višine delovne površine 900 mm; element mora biti s spodnje strani popolnoma zaprt; brez dodatnih regulacijskih nog; v kompletu komplet za niveliranje +/- 10 mm; stik med elementov in coklom mora biti minimalen in popolnoma tesnjen s primerni PU trajno elastičnim kitom; dobavitelj opreme mora natančno kontrolirati izvedbo in potrditi dimenzije; vijačene na osnovno konstrukcijo;

E Izvesti jih je potrebno s primerni zaključnimi ventili, ki so dosegljivi s strani uporabnika. Oprema mora biti prilagojena tako, da lahko uporabnik dosega ventile za vodo in plin brez uporabe orodja.

E - v kompletu poz. XXXX mora ponudnik podati vse elemente za popolno zapiranje toplotnega bloka iz vseh strani npr.: bočni paneli- prečne pokrivne letve dolžine 850900 mm, vzdolžni prekrivni panel širine min 300 , ki nadomešča npr.: posamezne izpuste dima in toplote; prekrivne plošče…

E - celotna dolžina bloka je max x mm (glej risbe) ; v primeru odstopanja širine npr.: enega elementa je potrebno temu primerno podaljšati drug element ali kompenzacijski element; dolžina je vezana na konstrukcijo objekta zato spremembe dolžine bloka niso dovoljene;

E E n2-ab61 Inox inštalacijska stena montirana na gradbeni cokel; 1 kos

E - izdelano iz nerjavne pločevine po sistemu zaprtega škatlastega nosilca brez dodatnih inox nosilcev v konstrukciji;

E - notranjosti izdelana za izvedbo priključnih kablov toplotnega bloka;

E - izdelana v kompletu iz pločevice debeline min 2 mm;

E - s servisnimi vrati za dostop do kablov in ventilov;

E - prilagojenu tipu termične opreme;

E - ojačano s cevi 40x40x2 mm;

E - s strani termične opreme izdelavo z odprtinami za priključne cevi in kable;

E - zgornja površina izdelana kot delovna površina za odlaganje; možnost odstranitve površine zaradi dostopa do inštalacij

E - celotna konstrukcija varjena brez možnosti zatekanja tekočin; - v kompletu inox nosilci pritrjeni direktno na gradbeni cokel kot elektro polica za montažo elektro kablov in cevi v vmesnem vzdolžnem prostoru termičnega bloka; 3x vertikalni nosilec; kabelska polica širine 200 mm po celotni dolžini; 1x polica za električne kable; 1x polica za vodovodne inštalacije;

E kot npr. MKN Optima 850 xxx xxx izdelano po meri ali enakovredno

E ca 4800x300x1200 mm

E E n2-ab62 Inox delovna blok miza prirejena za izvedbo inštalacij toplotnega bloka 2

E Splošen opis:

E - dovoljena uporaba materiala pod opombo A;

E Konstrukcija:

E - delovna blok miza mora biti usklajena z ostalim delom termičnega bloka 1;

E - izdelana mora biti s sistemom spajanja z ostalimi elementi, ki popolnoma preprečuje zatekanje tekočin v notranjost elementa;

E - delovna površina mora biti izdelana iz inox pločevine debeline min. 2 mm;

E - ostali deli konstrukcije morajo biti izdelani iz inox pločevine oz. profilov debeline min. 2 mm,

E Oprema:

E - z delovne strani opremljeno s krilnimi vrati ; krilna vrata so namenjena dostopu do inštalacij; notranjost primerno za izdelavo razdelilnega elementa vodne in elektro inštalacije;

E - krilna vrata izdelana iz dvoslojne pločevine; popolnoma zaprte izvedbe; z vmesno protihrupno izolacijo,

E - s strani zaprto z inox pločevino;

E - z notranje strani odprto zaradi izdelave priključkov za celoten termični blok;

244 | E - Termična

E - glede na izbrano tehnološko rešitev je možna tudi varianta izvedbe brez krilnih vrat s poglobljenim delom za izvedbo elektromagnetnih ventilov za zapiranje dovoda vode, pare in kondenza;

E Opombe:

E - opremo je potrebno prilagoditi za izdelavo priključkov celotnega termičnega bloka; v notranjosti je potrebno predvideti dovolj prostora za izvedbo razdelilcev za vodo, paro, kondenz ali električne dovodne kable;

E ca 400x900x750 mm

E kot npr. MKN Optima 850 xxx xxx izdelano po meri ali enakovredno

E

E n2-ab63 Delovna blok miza

E - izdelano iz nerjavne pločevine po sistemu zaprtega škatlastega nosilca brez dodatnih inox nosilcev v konstrukciji;

E - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 19965-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti med steno in dnom ter steno in stropom;

E - notranjosti izdelana za izvedbo priključnih kablov toplotnega bloka;

E - spodnji del zaprt odprtne izvedbe

E - finalna višina delovne površine skupaj z gradbenim coklom 900 mm;

E Dodatni opis:

E ca 1000x850x700 mm

E - kot npr.: MKN tip Optima 850 xxxxxxx izdelano po meri izdelano po meri ali enakovredno

E

E n2-ab64 Visokotlačna univerzalna električna prekucna ponev z avtomatskim sistemom odpiranja pokrova in avtomatskim nagibom

E - osnovne funkcije kuhanja: vrenje, kuhanje, parjenje, cvrtje, peko, pečenje, globoko cvrtje, regeneracijo, hitro cvrtje, počasno kuhanje, kuhanje Delta T in nočno kuhanje

E - primerno za toplot obdelavo: mesa, perutnine, rib, morskih sadežev, zelenjave, stranskih jedi, testenin, riža, juhe, obara, mlečnih jedi, sladic, omak, fon, jajčnih jedi in peciv

E Zgradba in materiali in osnovne zahteve:

E - celoten termični blok skupaj z opisanim elementom montiran na gradbeni cokel (glej načrt izvedbe);

E - celoten aparat izdelan iz nerjaveče jekla v skladu s pogoji pod opombo A;

E - dodatne zahteve: tečaji pokrova, plošča, zunanji kotel, pokrov ponve, ročaj, ohišje aparata, iz CrNiSt 1.4301 ali AISI 304 ali boljše;

E - dno ponve izdelano iz štirih plasti (zgornja primerno nerjaveče jeklo debeline 3 mm in osnovnega jekla debeline min. 12 mm ((kot npr. Duplex ali Compund materiali);

E - izdelano na način (bočno in zadaj), ki omogočajo spajanje posameznih elementov termičnega bloka na način oz. s tehnologijo, ki onemogoča zatekanje tekočin med posamezne elemente;

E - električni grelci sestavljeni iz več delov vstavljeni ali zaliti v Aluminijaste bloke zaradi boljšega prenosa toplote; v primeru zamenjave se zamenja samo en del grelcev z alu blokom;

E - odstranitev prednje maske za dostop do notranjosti elementa je možen tudi brez demontaže ostalih delov ponve;

E - priključki na aparatu so dosegljivi iz prednje strani, vsa vzdrževalna dela je prav tako mogoče opraviti s prednje strani;

E - minimalna električna zaščita pred nizkotlačnimi curki vode iz vseh smeri (IPX5) ali boljše; certifikat CE;

E Pokrov:

E - pokrov ponve dvojno stenski vzmetno razbremenjen in uravnotežen;

E - odpiranje pokrova nadzorovano preko touch screen zaslona;

E - v notranjosti izdelana izvedena s klobučevino iz steklenih vlaken ali drugo primerno toplotno izolacijo, v skladu z najnovejšimi predpisi (Tehnični predpisi za nevarne snovi, člen 905 Direktive 97/69/ES in Evropske komisije;

E - debeline min 20 mm z dodatno alu oblogo;

E vgrajeno tesnilo na obodu pokrova, ki je primerno za uporabo v živilski industriji; izdelano iz temperaturno odpornega elastomera;

E - tesnilo nameščeno brez lepljenja; možna enostavna zamenjava;

E - pokrov ponve pri kuhanju zaprt z mehansko ročico s sistemom za nenamerno odpiranje;

E - vgrajena varnost izpustna pipa z možnostjo ročnega odpiranja in zapiranja ter sistem za ohlajevanje pokrova ponve;

E - izpust pare iz varnostnega ventila obrnjen navzdol proti pokrovu;

E - tlak pri kuhanju med 0,6 do 0,8 bar;

E - v pokrov ali ponev ali konstrukcjo iz notranje strani vgrajen sistem za dotok vode tudi v primeru zaprtega pokrova;

E Ponev:

E - notranje dimenzije dna ca 42 dm2; stik med steno in dno izdelan z zaokrožitvijo min. 3 mm;

E - volumen posode ca 150 L;

E - na sprednji steni ponve izdelano s primerno obliko, ki omogoča lažji izliv pri nagibanju ponve;

E - stene in dno ponve obdelano po postopku peskanja z inox kroglicami za preprečevanje sprijemanja živil na dno ponve;

E - posoda mora biti primerno oblikovana na način, ki omogoča vstavljanja direktno GN posod; skupne kapaciteta min. 3x GN 1/1-150;

E - pogon oz. nagib ponve naj bo izdelan z linearnim motornim pogonom in krmiljen preko folijske tastature;

E - konstrukcija in način delovanja morata onemogočati prelivanje v trenutku ko se pogon ponve ustavi;

E - motor pogona mora imeti termično zaščito in integrirano tokovno zaščito pred preobremenitvijo;

E - v ponev vgrajen odtok, ki se lahko uporabi v fazi čiščenja; samodejno zapiralo odtoka;

E - dno ponve s štirimi sloji (sendvič sistem) površinskega ogrevalnega sistema

E - več samostojno nadzorovanih ogrevalnih con, ki jih nadzorujejo do 6 hitro reagirajočih temperaturnih senzorjev

E Nadzorna plošča:

E - celotna regulacija poneve izvedene preko mikroprocesorke enote in kontrole izvedbe preko steklenega "touch screeen" barvnega zaslona min 8 "

E - večtočkovno merjenje temperature dna in sekvečno upavljanja s posameznimi grelci na dnu; priklop posameznega grelca samo na tistem delu, kjer je izmerjena prenizka temperatura;

E - individualna nastavitev časa in temperature za vsako območje; min 3 različna polja;

E - možnost pečenja; kuhanja in fritiranja v isti ponvi;

E - možnost ročne nastavitve temperature od 30 do 250 °C;

E - merjenje temperature preko zunanje temperaturne sonde za živila, ki meri temperaturo na min. 3 točka po globini živil;

E - min. 100 programskih mest z min. 10 možnimi koraki

E - možnost pečenja po principu delta T

E - možnost toplotne obdelave preko vgranjenih min 6 kuharskih samodejnih postopkov; osebje kuhinje izbere tip živila; prikaz časa do končanja kuharskega postopka;

E - sistem dotakanja vode urejeno preko elektronskega nadzora; osebje določi količino vode, ki jo aparat sam dotoči v ponev;

E - vgrajena časovna kontrola: čas; timer delovanja; zvočni signal za opozarjanja konca postopka;

E Dodatno:

E - v kompletu ves pritrdilni in priključni material; priključni material izdelan po vseh veljavnih standardih;

E - v kompletu vsi zaščitni profili in materiala za montažo na gradbeni cokel;

E - vgrajena elektronika oz. elektronski sklop, ki omogoča priklop sistema za optimizacijo porabe električne energije tip Sicotronic ali enakovredno;

E - ponev mora biti opremljena s spodnjo inox polico in zadnjo vertikalno zaporo; spodnji del mora biti popolnoma zaprt za preprečevanje zatekanje vode proti gradbenemu coklu;

E Sistem čiščenja:

E - avtomatski čistilni sistem za čiščenje posode;

E - 3 ravni čiščenja. Kratkotrajno / vmesno čiščenje v dveh minutah (plus čas nastavitve) brez kemičnega čistilnega sredstva.

E - izvedeno z visokotlačnim sistemom in ensotavno odtranjljivo vrtečo pralno šobo;

E Dodatna oprema

E - sistem za obešanje košare: košara za cvrtje; košara za kuhanje; polica; zajemalka brez lukenj; zajemalka z luknjami; lopatica za odvzemanje in obračanje; cedilo; rodje za snemanje; krtača za čiščenje; voziček za porcioniranje za gastronomske posode GN; špatula; strgalo; vozilček za GN posode s cedilom;

E - kot npr: MKN Gmbh Flexychef 3 deep ali enakovredno;

E E n2-ab65 Delovna blok miza 1 kos - EUR

E - izdelano iz nerjavne pločevine po sistemu zaprtega škatlastega nosilca brez dodatnih inox nosilcev v konstrukciji;

E - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 19965-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti med steno in dnom ter steno in stropom;

E - notranjosti izdelana za izvedbo priključnih kablov toplotnega bloka;

E - spodnji del zaprt s krilnimi vrati;

E - finalna višina delovne površine skupaj z gradbenim coklom 900 mm;

E Dodatni opis:

E ca 600x850x700 mm

E - kot npr.: MKN tip Optima 850 xxxxxxx izdelano po meri izdelano po meri ali enakovredno

E E n2-ab80 Centralni toplotni blok št. 3 ; skupni nevtralni elementi 1 kos

E Opomba:

E Kompleten toplotni blok mora omogočati postavitev na gradben cokel višine 200 mm oz. skupne višine delovne površine 900 mm; element mora biti s spodnje strani popolnoma zaprt; brez dodatnih regulacijskih nog; v kompletu komplet za niveliranje +/- 10 mm; stik med elementov in coklom mora biti minimalen in popolnoma tesnjen s primerni PU trajno elastičnim kitom; dobavitelj opreme mora natančno kontrolirati izvedbo in potrditi dimenzije; vijačene na osnovno konstrukcijo;

E Izvesti jih je potrebno s primerni zaključnimi ventili, ki so dosegljivi s strani uporabnika. Oprema mora biti prilagojena tako, da lahko uporabnik dosega ventile za vodo in plin brez uporabe orodja.

E - v kompletu poz. XXXX mora ponudnik podati vse elemente za popolno zapiranje toplotnega bloka iz vseh strani npr.: bočni paneli- prečne pokrivne letve dolžine 850900 mm, vzdolžni prekrivni panel širine min 300 , ki nadomešča npr.: posamezne izpuste dima in toplote; prekrivne plošče…

E - celotna dolžina bloka je max x mm (glej risbe) ; v primeru odstopanja širine npr.: enega elementa je potrebno temu primerno podaljšati drug element ali kompenzacijski element; dolžina je vezana na konstrukcijo objekta zato spremembe dolžine bloka niso dovoljene;

E E n2-ab80.1 Inox inštalacijska stena montirana na gradben cokel; 1 kos

E - izdelano iz nerjavne pločevine po sistemu zaprtega škatlastega nosilca brez dodatnih inox nosilcev v konstrukciji;

E - notranjosti izdelana za izvedbo priključnih kablov toplotnega bloka;

E - z dsne strani po celotni dolžini izvedeno z utorom za izvedbo priključnih doz in ventilov za prekucne ponve; poglobitev mora biti narejena način, da kabli in zaključni ventili ne ovirajo postavitev ponev;

E - v kompletu vsi zaključni ventili; doze in posebni konektorji (min 7 polni) za priklop sistema za optimizacijo električne energije; vključene ve pritrdilni material in cevi in fiksne hišne inštalacije;

E - izdelana v kompletu iz pločevine debeline min 2 mm;

E - s servisnimi vrati za dostop do kablov in ventilov;

E - prilagojenu tipu termične opreme;

E - ojačano s cevi 40x40x2 mm;

E - s strani termične opreme izdelavo z odprtinami za priključne cevi in kable; Vse odprtione zaščiatene z uvodnicami;

E - na strani termilne opreme montirani zaključni ventili, v kompletu tudi vmesne povezave od ventilov na gradbenem coku do zaključnih ventilov na inox steni;

E - zgornja površina izdelana kot delovna površina za odlaganje; možnost odstranitve površine zaradi dostopa do inštalacij

E - celotna konstrukcija varjena brez možnosti zatekanja tekočin;

E - v kompletu inox nosilci pritrjeni direktno na gradbeni cokel kot elektro polica za montažo elektro kablov in cevi v vmesnem vzdolžnem prostoru termičnega bloka; 3x vertikalni nosilec; kabelska polica širine 200 mm po celotni dolžini; 1x polica za električne kable; 1x polica za vodovodne inštalacije;

E - kot npr.MKN Optima 850 xxx xxx enakovredno in boljše

E ca 4800x300x1200 mm

E E n2-ab81 Električni indukcijski štedilnik z dvema ločenima kuhalnima mestoma 1 kos

E Zgradba in materiali in osnovne zahteve:

E - celoten termični blok skupaj z opisanim elementom montiran na gradbeni cokel (glej načrt izvedbe);

E - celoten aparat izdelan iz nerjaveče jekla v skladu s pogoji pod opombo A;

E - dodatne zahteve: ohišje aparata iz CrNiSt 1.4301 ali AISI 304 ali boljše;

E - izdelano na način (bočno in zadaj), ki omogočajo spajanje posameznih elementov termičnega bloka na način oz. s tehnologijo, ki onemogoča zatekanje tekočin med posamezne elemente;

E - priklop štedilnika na priključke z zadnje strani;

E - priključki na aparatu so dosegljivi iz prednje strani, vsa vzdrževalna dela je prav tako mogoče opraviti s prednje strani;

E - odstranitev prednje maske za dostop do notranjosti elementa;

E - minimalna električna zaščita pred nizkotlačnimi curki vode iz vseh smeri (IPX5) ali boljše; certifikat CE;

E - spodaj popolnoma odprta varianta z zagotovljen sistem za dovod zraka za hlajenje;

E - spodnji del izdelan v higienski varianti min. H2;

E Kuhalna površina:

E - kuhalna površina izdelana iz posebej primerna stekla kot npr. Ceran Schott

E - na steklu označeno polje kuhalnega mesta kvadratne ali okrogle oblike;

E - steklo v enem kosu velikosti ca 350x700 mm;

E - tesnjenje stekla in inox površine izvedeno s posebnim silikonskim kitom s temperaturno odpornostjo do 300°C;

E Kontrolna plošča:

E - stikalna oz. kontrolna plošča višine ca 150 mm lahko postavljena tik pod delovno površino ali bočno vertikalno; izdelano na način, ki preprečuje zatekanje

E - v kontrolno ploščo vgrajeno: mehanske kontrole delovanja za vsako kuhalno ploščo posebej;

E - indikator priklopa in indikatorju delovanja;

E - vsako kuhalno mesto moči min 5 kW;

E Regulacija:

E - regulacija izvedeno preko klasičnih koračnih stikal z min. 9 stopnjami;

E - stikalo za vsako kuhalno mesto;

E - poleg stikala poseben indikator za signaliziranje priklopa in signaliziranje delovanja v primeru ko je kuhalna posoda na kuhalni plošči;

E - indukcijski generator vgrajen v spodnjem delu štedilnika;

E - generator s samostojno termično zaščito proti pregrevanju; funkcija zaščite deluje v dveh stopnjah: 1. stopnja zmanjšanje na polovično moč in 2. stopnja popolnoma prekinitev delovanja;

E - samodejno ponovna vključitev primeru, da se temperatura zniža pod varnostno;

E - obvezno morajo biti vgrajeni prosti kontakti oz. izklapljanja preko kontaktorjev, ki omogočajo priključite naprave na sistem za optimizacijo porabe električne energije;

E Opis spodnjega dela:

E - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 19965-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti med steno in dnom ter steno in stropom;

E Oprema:

E - v kompletu ves pritrdilni in priključni material;

E - v kompletu vsi zaščitni profili in materiala za montažo na gradbeni cokel;

E - v kompletu strgalo z rezilom širine min. 80 mm za čiščenje stekla;

E - vgrajena elektronika oz. elektronski sklop, ki omogoča priklop sistema za optimizacijo porabe električne energije tip Sicotronic ali enakovredno;

E kot npr. MKN Optima 850 xxx xxx izdelano po meri ali enakovredno

E ca 400x850x750 mm

E E n2-ab82 Delovna blok miza 2 kos

E - izdelano iz nerjavne pločevine po sistemu zaprtega škatlastega nosilca brez dodatnih inox nosilcev v konstrukciji;

E - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 19965-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti med steno in dnom ter steno in stropom;

E - notranjosti izdelana za izvedbo priključnih kablov toplotnega bloka;

E - spodnji del zaprt odprtne izvedbe

E - finalna višina delovne površine skupaj z gradbenim coklom 900 mm;

E Dodatni opis:

E ca 1600x850x700 mm

E - kot npr.: MKN tip Optima 850 xxxxxxx izdelano po meri izdelano po meri ali enakovredno

E E n2-ab83 Inox delovna blok miza prirejena za izvedbo inštalacij toplotnega bloka 3

E Splošen opis:

E - dovoljena uporaba materiala pod opombo A;

E Konstrukcija:

E - delovna blok miza mora biti usklajena z ostalim delom termičnega bloka 1;

E - izdelana mora biti s sistemom spajanja z ostalimi elementi, ki popolnoma preprečuje zatekanje tekočin v notranjost elementa;

E - delovna površina mora biti izdelana iz inox pločevine debeline min. 2 mm;

E - ostali deli konstrukcije morajo biti izdelani iz inox pločevine oz. profilov debeline min. 2 mm,

E Oprema:

E - z delovne strani opremljeno s krilnimi vrati ; krilna vrata so namenjena dostopu do inštalacij; notranjost primerno za izdelavo razdelilnega elementa vodne in elektro inštalacije;

E - krilna vrata izdelana iz dvoslojne pločevine; popolnoma zaprte izvedbe; z vmesno protihrupno izolacijo,

E - s strani zaprto z inox pločevino;

E - z notranje strani odprto zaradi izdelave priključkov za celoten termični blok;

E - glede na izbrano tehnološko rešitev je možna tudi varianta izvedbe brez krilnih vrat s poglobljenim delom za izvedbo elektromagnetnih ventilov za zapiranje dovoda vode, pare in kondenza;

E Opombe:

E - opremo je potrebno prilagoditi za izdelavo priključkov celotnega termičnega bloka; v notranjosti je potrebno predvideti dovolj prostora za izvedbo razdelilcev za vodo, paro, kondenz ali električne dovodne kable;

E ca 500x900x750 mm

E kot npr. MKN Optima 850 xxx xxx izdelano po meri ali enakovredno

E E n2-ab84 Inox delovna blok miza 1

E - izdelano iz nerjavne pločevine po sistemu zaprtega škatlastega nosilca brez dodatnih inox nosilcev v konstrukciji;

E - v stiki v notranjosti naj bodo izdelani po standardu DIN 19965-9 verzija H2 (popolnoma varjeni stiki v notranjosti med steno in dnom ter steno in stropom;

E - notranjosti izdelana za izvedbo priključnih kablov toplotnega bloka;

E - spodnji del zaprt s krilnimi vrati;

E - finalna višina delovne površine skupaj z gradbenim coklom 900 mm;

E Dodatni opis:

E ca 400x700x700 mm

E - kot npr.: MKN tip Optima 850 xxxxxxx izdelano po meri izdelano po meri ali enakovredno

E E n2-ab84.1 Visokotlačna univerzalna električna prekucna ponev z avtomatskim sistemom odpiranja pokrova in avtomatskim nagibom

E - osnovne funkcije kuhanja: vrenje, kuhanje, parjenje, cvrtje, peko, pečenje, globoko cvrtje, regeneracijo, hitro cvrtje, počasno kuhanje, kuhanje Delta T in nočno kuhanje

E - primerno za toplot obdelavo: mesa, perutnine, rib, morskih sadežev, zelenjave, stranskih jedi, testenin, riža, juhe, obara, mlečnih jedi, sladic, omak, fon, jajčnih jedi in peciv

E Zgradba in materiali in osnovne zahteve:

E - celoten termični blok skupaj z opisanim elementom montiran na gradbeni cokel (glej načrt izvedbe);

E - celoten aparat izdelan iz nerjaveče jekla v skladu s pogoji pod opombo A;

E - dodatne zahteve: tečaji pokrova, plošča, zunanji kotel, pokrov ponve, ročaj, ohišje aparata, iz CrNiSt 1.4301 ali AISI 304 ali boljše;

E - dno ponve izdelano iz štirih plasti (zgornja primerno nerjaveče jeklo debeline 3 mm in osnovnega jekla debeline min. 12 mm ((kot npr. Duplex ali Compund materiali);

E - izdelano na način (bočno in zadaj), ki omogočajo spajanje posameznih elementov termičnega bloka na način oz. s tehnologijo, ki onemogoča zatekanje tekočin med posamezne elemente;

E - električni grelci sestavljeni iz več delov vstavljeni ali zaliti v Aluminijaste bloke zaradi boljšega prenosa toplote; v primeru zamenjave se zamenja samo en del grelcev z alu blokom;

E - odstranitev prednje maske za dostop do notranjosti elementa je možen tudi brez demontaže ostalih delov ponve;

E - priključki na aparatu so dosegljivi iz prednje strani, vsa vzdrževalna dela je prav tako mogoče opraviti s prednje strani;

E - minimalna električna zaščita pred nizkotlačnimi curki vode iz vseh smeri (IPX5) ali boljše; certifikat CE;

E Pokrov:

E - pokrov ponve dvojno stenski vzmetno razbremenjen in uravnotežen;

E - odpiranje pokrova nadzorovano preko touch screen zaslona;

E - v notranjosti izdelana izvedena s klobučevino iz steklenih vlaken ali drugo primerno toplotno izolacijo, v skladu z najnovejšimi predpisi (Tehnični predpisi za nevarne snovi, člen 905 Direktive 97/69/ES in Evropske komisije;

E - debeline min 20 mm z dodatno alu oblogo;

250 | E - Termična

E vgrajeno tesnilo na obodu pokrova, ki je primerno za uporabo v živilski industriji; izdelano iz temperaturno odpornega elastomera;

E - tesnilo nameščeno brez lepljenja; možna enostavna zamenjava;

E - pokrov ponve pri kuhanju zaprt z mehansko ročico s sistemom za nenamerno odpiranje;

E - vgrajena varnost izpustna pipa z možnostjo ročnega odpiranja in zapiranja ter sistem za ohlajevanje pokrova ponve;

E - izpust pare iz varnostnega ventila obrnjen navzdol proti pokrovu;

E - tlak pri kuhanju med 0,6 do 0,8 bar;

E - v pokrov ali ponev ali konstrukcjo iz notranje strani vgrajen sistem za dotok vode tudi v primeru zaprtega pokrova;

E Ponev:

E - notranje dimenzije dna ca 42 dm2; stik med steno in dno izdelan z zaokrožitvijo min. 3 mm;

E - volumen posode ca 150 L;

E - na sprednji steni ponve izdelano s primerno obliko, ki omogoča lažji izliv pri nagibanju ponve;

E - stene in dno ponve obdelano po postopku peskanja z inox kroglicami za preprečevanje sprijemanja živil na dno ponve;

E - posoda mora biti primerno oblikovana na način, ki omogoča vstavljanja direktno GN posod; skupne kapaciteta min. 2x GN 1/1-150;

E - pogon oz. nagib ponve naj bo izdelan z linearnim motornim pogonom in krmiljen preko folijske tastature;

E - konstrukcija in način delovanja morata onemogočati prelivanje v trenutku ko se pogon ponve ustavi;

E - motor pogona mora imeti termično zaščito in integrirano tokovno zaščito pred preobremenitvijo;

E - v ponev vgrajen odtok, ki se lahko uporabi v fazi čiščenja; samodejno zapiralo odtoka;

E - dno ponve s štirimi sloji (sendvič sistem) površinskega ogrevalnega sistema

E - več samostojno nadzorovanih ogrevalnih con, ki jih nadzorujejo do 6 hitro reagirajočih temperaturnih senzorjev

E Nadzorna plošča:

E - celotna regulacija poneve izvedene preko mikroprocesorke enote in kontrole izvedbe preko steklenega "touch screeen" barvnega zaslona min 8 "

E - večtočkovno merjenje temperature dna in sekvečno upavljanja s posameznimi grelci na dnu; priklop posameznega grelca samo na tistem delu, kjer je izmerjena prenizka temperatura;

E - individualna nastavitev časa in temperature za vsako območje; min 3 različna polja;

E - možnost pečenja; kuhanja in fritiranja v isti ponvi;

E - možnost ročne nastavitve temperature od 30 do 250 °C;

E - merjenje temperature preko zunanje temperaturne sonde za živila, ki meri temperaturo na min. 3 točka po globini živil;

E - min. 100 programskih mest z min. 10 možnimi koraki

E - možnost pečenja po principu delta T

E - možnost toplotne obdelave preko vgranjenih min 6 kuharskih samodejnih postopkov; osebje kuhinje izbere tip živila; prikaz časa do končanja kuharskega postopka;

E - sistem dotakanja vode urejeno preko elektronskega nadzora; osebje določi količino vode, ki jo aparat sam dotoči v ponev;

E - vgrajena časovna kontrola: čas; timer delovanja; zvočni signal za opozarjanja konca postopka;

E Dodatno:

E - v kompletu ves pritrdilni in priključni material; priključni material izdelan po vseh veljavnih standardih;

E - v kompletu vsi zaščitni profili in materiala za montažo na gradbeni cokel;

E - vgrajena elektronika oz. elektronski sklop, ki omogoča priklop sistema za optimizacijo porabe električne energije tip Sicotronic ali enakovredno;

E - ponev mora biti opremljena s spodnjo inox polico in zadnjo vertikalno zaporo; spodnji del mora biti popolnoma zaprt za preprečevanje zatekanje vode proti gradbenemu coklu;

E Sistem čiščenja:

E - avtomatski čistilni sistem za čiščenje posode;

E - 3 ravni čiščenja. Kratkotrajno / vmesno čiščenje v dveh minutah (plus čas nastavitve) brez kemičnega čistilnega sredstva.

E - izvedeno z visokotlačnim sistemom in ensotavno odtranjljivo vrtečo pralno šobo;

E - kot npr: MKN Gmbh Flexychef 3 deep ali enakovredno;

E

E n2-ab85 Električna prekucna ponev z avtomatskim sistemom odpiranja pokrova; dvojna izvedba; namizna izvedba;

E Konstrukcija:

E - električna ponev postavljena na lastne regulacijske noge

E - celoten aparat izdelan iz nerjavečega jekla v skladu s pogoji pod opombo A;

E - dodatne zahteve: tečaji pokrova, plošča,, pokrov ponve, ročaj, ohišje aparata, iz CrNiSt 1.4301 ali AISI 1.4301 ali boljše;

E - dno ponve izdelano iz dveh plasti (zgornja primerno nerjaveče jeklo debeline 3 mm in s spodnje strani vgrajeni posebni keramični grelci;

E - priključki na aparatu so dosegljivi iz prednje ali bočne strani, vsa vzdrževalna dela je prav tako mogoče opraviti s sprednje ali bočne strani; brez potrebe po demontažo opreme iz gradbenega cokla;

E - minimalna električna zaščita pred nizkotlačnimi curki vode iz vseh smeri (IPX5) ali boljše; certifikat CE;

E Pokrov:

E - pokrov ponve dvojno stenski vzmetno razbremenjen in uravnotežen s funkcijo avtomatskega odpiranja pokrova;

E - sistem tečaja pokrova kotla izdelana na način, ki omogoča poljuben položaj nagiba pokrova brez dodatne podpore ali zatiča;

E - notranjost izdelana iz klobučevine iz steklenih vlaken ali drugo primerno toplotno izolacijo, v skladu z najnovejšimi predpisi (Tehnični predpisi za nevarne snovi, člen 905 Direktive 97/69/ES in Evropske komisije;

E - v pokrov ali ponev ali konstrukcjo iz notranje strani vgrajen sistem za dotok vode tudi v primeru zaprtega pokrova;

E - vgrajena funkcija HACCP - avtomatično dokumentiranje podatkov za izvedene postopke priprave živil (izpis možen preko USB ključa) in vezano direktno na priklop računalniške mreže s povezavo na internet;

E - električna zaščita IPX 5

E Ponev:

E - notranje dimenzije dna ca 2 kom ca 25 dm2; stik med steno in dno izdelan z zaokrožitvijo min. 3 mm;

E - volumen posode ca 2x 25L

E - na sprednji steni ponve izdelano s primerno obliko, ki omogoča lažji izliv pri nagibanju ponve;

E - stene in dno ponve obdelano po postopku peskanja z inox kroglicami za preprečevanje sprijemanja živil na dno ponve;

E - posoda mora biti primerno oblikovana na način, ki omogoča vstavljanja direktno GN posod; skupne kapaciteta min. 2x GN 1/1-150;

E - pogon oz. nagib ponve naj bo izdelan z linearnim motornim pogonom in krmiljen preko folijske tastature;

E - konstrukcija in način delovanja morata onemogočati prelivanje v trenutku ko se pogon ponve ustavi;

E - motor pogona mora imeti termično zaščito in integrirano tokovno zaščito pred preobremenitvijo;

E - v ponev vgrajen odtok, ki se lahko uporabi v fazi čiščenja; samodejno zapiralo odtoka;

E Regulacija:

E - ena kontrolna enota za ločeno regulacijo obeh ponev

1 kom BONNET B1A9BFPD18E + ACKPSC + ACKUSB + 4.5MM REMOVABLE CORE PROBE Code - A + B1AC-CPPA16

E - celotna regulacija poneve izvedene preko mikroprocesorke enote in folijske tastaure s prikazom vseh funkcij in gumbom za vnos podatkov ali kontrole izvedbe preko "touch screeen" barvnega zaslona

E - večtočkovno merjenje temperature dna in sekvečno upavljanja s posameznimi grelci na dnu; priklop posameznega grelca samo na tistem delu, kjer je izmerjena prenizka temperatura;

E - možnost pečenja; kuhanja in fritiranja v isti ponvi;

E - možnost ročne nastavitve temperature od 30 do 250 °C;

E - merjenje temperature preko zunanje temperaturne sonde za živila, ki meri temperaturo na min. 5 točka po globini živil;

E - min. 100 programov z min. 10 možnimi koraki

E - možnost pečenja po principu delta T

E - možnost toplotne obdelave preko vgranjenih min 6 kuharskih samodejnih postopkov; osebje kuhinje izbere tip živila; prikaz časa do končanja kuharskega postopka;

E - sistem dotakanja vode urejeno preko elektronskega nadzora; osebje določi količino vode, ki jo aparat sam dotoči v ponev;

E - vgrajena časovna kontrola: čas; timer delovanja; zvočni signal za opozarjanja konca postopka;

E Oprema:

E - tuš pipa namenjena za čiščenje ponve ali vgrajen samodejni sistem za čiščenje notranjosti ponve;

E - temperaturna sonda za merjenje središčne temperature;

E - ponev mora biti postavljena na kolesa z zavoro;

E - v kompletu vozička mora biti izvedena jeklena vrv z inox karabinom in vijakom za vijačenje v steno; jeklena vrv mora biti krajša od cevi za vodo in kabla za elektriko; namen preprečitev poškodb priključkov;

E Dodatna oprema:

E - lopatica

E - roka za samodejno dviganje in spuščanje; s košaro za kuhanje in košaro za cvrtje; 1 komplet;

E - lopatica za mešanje; zajemalka; 1 kom z luknjami; 1 kom brez lukenj;

E - mreža za dno ponve; 2 kom; NE

E - komplet za čiščenje

E - komplet 6 košaric za porcije 1/6 GN (176 x 162 mm) perforiranih, 6 košaric za porcije 1/6 GN (176 x 162 mm) neperforiranih s pokrovom, 2 okvirja za košarice za porcije, tip 2-S.

E - vgrajena elektronika oz. elektronski sklop, ki omogoča priklop sistema za optimizacijo porabe električne energije tip Sicotronic ali enakovredno;

E kot npr.: Rational i Vario Pro 2-S ali enakovredno;

E

E n2-ab86 Električna univerzalna prekucna ponev z avtomatskim sistemom odpiranja pokrova

E Konstrukcija:

E - električna ponev postavljena na lastne regulacijske noge

E - celoten aparat izdelan iz nerjavečega jekla v skladu s pogoji pod opombo A;

E - dodatne zahteve: tečaji pokrova, plošča,, pokrov ponve, ročaj, ohišje aparata, iz CrNiSt 1.4301 ali AISI 1.4301 ali boljše;

E - dno ponve izdelano iz dveh plasti (zgornja primerno nerjaveče jeklo debeline 3 mm in s spodnje strani vgrajeni posebni keramični grelci;

E - priključki na aparatu so dosegljivi iz prednje ali bočne strani, vsa vzdrževalna dela je prav tako mogoče opraviti s sprednje ali bočne strani; brez potrebe po demontažo opreme iz gradbenega cokla;

E - minimalna električna zaščita pred nizkotlačnimi curki vode iz vseh smeri (IPX5) ali boljše; certifikat CE;

E Pokrov:

E - pokrov ponve dvojno stenski vzmetno razbremenjen in uravnotežen s funkcijo avtomatskega odpiranja pokrova;

HOBART PRECIPAN HBPT15HE + OPBPCP + OPBPRP + 2X ACBPPA11 + 2X ACBPCL11 + ACSC + ACBPPO

E - sistem tečaja pokrova kotla izdelana na način, ki omogoča poljuben položaj nagiba pokrova brez dodatne podpore ali zatiča;

E - notranjost izdelana iz klobučevine iz steklenih vlaken ali drugo primerno toplotno izolacijo, v skladu z najnovejšimi predpisi (Tehnični predpisi za nevarne snovi, člen 905 Direktive 97/69/ES in Evropske komisije;

E - v pokrov ali ponev ali konstrukcjo iz notranje strani vgrajen sistem za dotok vode tudi v primeru zaprtega pokrova;

E - vgrajena funkcija HACCP - avtomatično dokumentiranje podatkov za izvedene postopke priprave živil (izpis možen preko USB ključa) in vezano direktno na priklop računalniške mreže s povezavo na internet;

E - električna zaščita IPX 5

E Ponev:

E - notranje dimenzije dna ca 65 dm2; stik med steno in dno izdelan z zaokrožitvijo min. 3 mm;

E - volumen posode ca 150 L;

E - na sprednji steni ponve izdelano s primerno obliko, ki omogoča lažji izliv pri nagibanju ponve;

E - stene in dno ponve obdelano po postopku peskanja z inox kroglicami za preprečevanje sprijemanja živil na dno ponve;

E - posoda mora biti primerno oblikovana na način, ki omogoča vstavljanja direktno GN posod; skupne kapaciteta min. 3x GN 1/1-150;

E - pogon oz. nagib ponve naj bo izdelan z linearnim motornim pogonom in krmiljen preko folijske tastature;

E - konstrukcija in način delovanja morata onemogočati prelivanje v trenutku ko se pogon ponve ustavi;

E - motor pogona mora imeti termično zaščito in integrirano tokovno zaščito pred preobremenitvijo;

E - v ponev vgrajen odtok, ki se lahko uporabi v fazi čiščenja; samodejno zapiralo odtoka;

E Regulacija:

E - celotna regulacija poneve izvedene preko mikroprocesorke enote in folijske tastaure s prikazom vseh funkcij in gumbom za vnos podatkov ali kontrole izvedbe preko "touch screeen" barvnega zaslona

E - večtočkovno merjenje temperature dna in sekvečno upavljanja s posameznimi grelci na dnu; priklop posameznega grelca samo na tistem delu, kjer je izmerjena prenizka temperatura;

E - možnost pečenja; kuhanja in fritiranja v isti ponvi;

E - možnost ročne nastavitve temperature od 30 do 250 °C;

E - merjenje temperature preko zunanje temperaturne sonde za živila, ki meri temperaturo na min. 5 točka po globini živil;

E - min. 100 programov z min. 10 možnimi koraki

E - možnost pečenja po principu delta T

E - možnost toplotne obdelave preko vgranjenih min 6 kuharskih samodejnih postopkov; osebje kuhinje izbere tip živila; prikaz časa do končanja kuharskega postopka;

E - sistem dotakanja vode urejeno preko elektronskega nadzora; osebje določi količino vode, ki jo aparat sam dotoči v ponev;

E - vgrajena časovna kontrola: čas; timer delovanja; zvočni signal za opozarjanja konca postopka;

E Oprema:

E - tuš pipa namenjena za čiščenje ponve ali vgrajen samodejni sistem za čiščenje notranjosti ponve;

E - temperaturna sonda za merjenje središčne temperature;

E ca od 1400 do 1600x od 850 do 950 x od 900 do 1100 mm

E Dodatna oprema:

E - lopatica

E - roka za samodejno dviganje in spuščanje; s košaro za kuhanje in košaro za cvrtje; 1 komplet;

E - lopatica za mešanje; zajemalka; 1 kom z luknjami; 1 kom brez lukenje;

E - mreža za dno ponve; 3 kom; sito za izliv 1 kom

E - komplet za čiščenje

E - vgrajena elektronika oz. elektronski sklop, ki omogoča priklop sistema za optimizacijo porabe električne energije tip Sicotronic ali enakovredno;

E kot npr.: Rational I Vario XL ali enakovredno;

| E - Termična

E E n2-ab86.1 Električna univerzalna prekucna ponev z avtomatskim sistemom odpiranja pokrova

E Konstrukcija:

E - električna ponev postavljena na lastne regulacijske noge

E - celoten aparat izdelan iz nerjavečega jekla v skladu s pogoji pod opombo A;

E - dodatne zahteve: tečaji pokrova, plošča,, pokrov ponve, ročaj, ohišje aparata, iz CrNiSt 1.4301 ali AISI 1.4301 ali boljše;

E - dno ponve izdelano iz dveh plasti (zgornja primerno nerjaveče jeklo debeline 3 mm in s spodnje strani vgrajeni posebni keramični grelci;

E - priključki na aparatu so dosegljivi iz prednje ali bočne strani, vsa vzdrževalna dela je prav tako mogoče opraviti s sprednje ali bočne strani; brez potrebe po demontažo opreme iz gradbenega cokla;

E - minimalna električna zaščita pred nizkotlačnimi curki vode iz vseh smeri (IPX5) ali boljše; certifikat CE;

E Pokrov:

E - pokrov ponve dvojno stenski vzmetno razbremenjen in uravnotežen s funkcijo avtomatskega odpiranja pokrova;

E - sistem tečaja pokrova kotla izdelana na način, ki omogoča poljuben položaj nagiba pokrova brez dodatne podpore ali zatiča;

E - notranjost izdelana iz klobučevine iz steklenih vlaken ali drugo primerno toplotno izolacijo, v skladu z najnovejšimi predpisi (Tehnični predpisi za nevarne snovi, člen 905 Direktive 97/69/ES in Evropske komisije;

E - v pokrov ali ponev ali konstrukcjo iz notranje strani vgrajen sistem za dotok vode tudi v primeru zaprtega pokrova;

E - vgrajena funkcija HACCP - avtomatično dokumentiranje podatkov za izvedene postopke priprave živil (izpis možen preko USB ključa) in vezano direktno na priklop računalniške mreže s povezavo na internet;

E - električna zaščita IPX 5

E Ponev:

E - notranje dimenzije dna ca 65 dm2; stik med steno in dno izdelan z zaokrožitvijo min. 3 mm;

E - volumen posode ca 150 L;

E - na sprednji steni ponve izdelano s primerno obliko, ki omogoča lažji izliv pri nagibanju ponve;

E - stene in dno ponve obdelano po postopku peskanja z inox kroglicami za preprečevanje sprijemanja živil na dno ponve;

E - posoda mora biti primerno oblikovana na način, ki omogoča vstavljanja direktno GN posod; skupne kapaciteta min. 3x GN 1/1-150;

E - pogon oz. nagib ponve naj bo izdelan z linearnim motornim pogonom in krmiljen preko folijske tastature;

E - konstrukcija in način delovanja morata onemogočati prelivanje v trenutku ko se pogon ponve ustavi;

E - motor pogona mora imeti termično zaščito in integrirano tokovno zaščito pred preobremenitvijo;

E - v ponev vgrajen odtok, ki se lahko uporabi v fazi čiščenja; samodejno zapiralo odtoka;

E Regulacija:

E - celotna regulacija poneve izvedene preko mikroprocesorke enote in folijske tastaure s prikazom vseh funkcij in gumbom za vnos podatkov ali kontrole izvedbe preko "touch screeen" barvnega zaslona

E - večtočkovno merjenje temperature dna in sekvečno upavljanja s posameznimi grelci na dnu; priklop posameznega grelca samo na tistem delu, kjer je izmerjena prenizka temperatura;

E - možnost pečenja; kuhanja in fritiranja v isti ponvi;

E - možnost ročne nastavitve temperature od 30 do 250 °C;

E - merjenje temperature preko zunanje temperaturne sonde za živila, ki meri temperaturo na min. 5 točka po globini živil;

E - min. 100 programov z min. 10 možnimi koraki

E - možnost pečenja po principu delta T

E - možnost toplotne obdelave preko vgranjenih min 6 kuharskih samodejnih postopkov; osebje kuhinje izbere tip živila; prikaz časa do končanja kuharskega postopka;

E - sistem dotakanja vode urejeno preko elektronskega nadzora; osebje določi količino vode, ki jo aparat sam dotoči v ponev;

E - vgrajena časovna kontrola: čas; timer delovanja; zvočni signal za opozarjanja konca postopka;

E Oprema:

E - tuš pipa namenjena za čiščenje ponve ali vgrajen samodejni sistem za čiščenje notranjosti ponve;

E - temperaturna sonda za merjenje središčne temperature;

E ca od 1400 do 1600x od 850 do 950 x od 900 do 1100 mm

E Dodatna oprema:

E - lopatica

E - roka za samodejno dviganje in spuščanje; s košaro za kuhanje in košaro za cvrtje; 1 komplet;

E - lopatica za mešanje; zajemalka; 1 kom z luknjami; 1 kom brez lukenje;

E - mreža za dno ponve; 3 kom; sito za izliv 1 kom

E - komplet za čiščenje

E - vgrajena elektronika oz. elektronski sklop, ki omogoča priklop sistema za optimizacijo porabe električne energije tip Sicotronic ali enakovredno;

E kot npr.: Rational I Vario XL ali enakovredno;

E

E n2-ab86 Voziček za transport GN posod 5 kos GO-ST/izdelano po meri 1.590,00

E - namen; pretakanje živil iz ponve direktno v GN posodo;

E - možnost regulacija višine natakanje preko vzvoda;

E - možnost blokiranja v dveh višinah;

E

E - kot npr: Rational Vario mobil 2/1 GN ali enakovredno;

N2-AC-Predprostor dvigala

N2-AD-Komunikacije

N2-AE-Shramba neživilskih izdelkov

ZA-Aparati, naprave

Dodatno: - metlica za stepanje; - priklop 400V; - priklop 400V; ZC-Vozički

ZD - PRIPRAVA , MONTAŽA, NEPREDVIDENA DELA

ZD zd1 Izdelava dopolnitve načrta tehnološke opreme PZI skladno z veljavno zakonodajo;

ZD - podatki morajo vsebovati: tehnično poročilo; specifikacijo ponujene opreme z vsemi karakteristikami in točni nazivi tehnološke opreme in načrt s točno definiranimi priključki tehnološke opreme;

ZD Potrebno je predložiti detajlne načrte kot npr.:

ZD - načrt priključkov tehnološke opreme t.i. "elevation view oz. pogled na posamezno steno " v merilu 1:20 za vsako posamezno steno

ZD - načrt točnih lokaciji prezračevalnih nap v merilu 1:20

ZD - načrt točnih lokaciji in velikosti talnih rešetk v merilu 1:50

ZD Vključiti je potrebno sodelovanje s koordinatorjem za tehnološko opremo:

ZD - ogled objekta in sodelovanje na koordinacijskih sestankih s koordinatorjem;

ZD - sestanki bodo potekali na lokaciji objekta

ZD Ogled izdelanega objekta pred popločenjem;

ZD - dobavitelj opreme je dolžan pregledati objekt in mesto montaže pred popločenjem objekta in izdelati ustrezno poročilo o ogledu

ZD

1 kpl Ponudniku ni potrebno vpisati oznake. Vpiše se samo cena.

ZD zd2 Dostava in vnos opreme v predvidene prostore objekta 1 kpl Ponudniku ni potrebno vpisati oznake. Vpiše se samo cena.

ZD - dostava opreme bo potekala skladno s celotnim načrtom prenove;

256 | E - Termična oprema

ZD - dostava do objekta je možna s tovornim vozilom skupne teže 7,5 ton v času določenem s prometno ureditvijo;

ZD - dostava je možna bodočih vhodnih vrata;

ZD - ročen vnos opreme; možna uporaba dostavnih vozičkov;

ZD - lokacija: Novo mesto

ZD

ZD zd3 Montaža na pripravljene priključke; 1 kpl Ponudniku ni potrebno vpisati oznake. Vpiše se samo cena.

ZD - dobavitelj opreme mora v ponudbi upoštevati priključni material od fiksne hišne inštalacije do porabnika;

ZD - npr.: cevke za vodo, plin in električne kable v primernih zaščitnih ceveh;

ZD - hišna inštalacija je zaključena za ventilom, električno dozo s sponkami ali stikali…

ZD - dobavilj opreme mora izesvti tudi priključev ozemljitvenih vodnik; meritve izvede izvajalec elektro inštalacij;

ZD

ZD zd4 Zagon opreme, testiranje in izdelava ustreznih poročil o priklopu opreme; 1 kpl

ZD - dobavitelj opreme je dolžan izdelati ustrezna poročila o priklopu opreme; testiranju opreme in zagonu opreme;

ZD - glej tehnično poročilo

ZD

Ponudniku ni potrebno vpisati oznake. Vpiše se samo cena.

ZD zd5 Grobo čiščenje /zaščita/odvoz opreme in odvoz embalaže 1 kpl Ponudniku ni potrebno vpisati oznake. Vpiše se samo cena.

ZD - dobavitelj opreme je dolžan odstraniti zaščitno folijo, ki po montaži ni več dosegljiva in zaščitno folijo na vidnih stranicah opreme;

ZD - vidna folija se odstrani na termin dogovorjen z investitorjem in jo odstrani dobavitelj opreme;

ZD - VES embalažni material je dolžan dobavitelj opreme odstraniti na svoje stroške. V primeru ugotovitve kršitev se bo zaračunal dodaten strošek gradbišča določen v splošnih pogojih razpisa;

ZD Čiščenje:

ZD čiščenje vseh elementov, ki se ponovno uporabijo; razmaščevanje; potrebna uporaba uporaba stroja na visok pritisk; detergent; zunaj objekta; ročno čiščene s čistili po končani montaži;

ZD

ZD zd6 Šolanje osebja in prikaz testnega delovanja; 1 kpl Ponudniku ni potrebno vpisati oznake. Vpiše se samo cena.

ZD - dobavitelj opreme je dolžan izvesti min skupaj 30 urno šolanje tehničnega osebja s prikazom delovanja in demonstracije dobavljene opreme; v kompletu je potrebno dostaviti tri komplete celotno tehnično servisne dokumentacije vse opreme; vključiti je potrebno: električne sheme; ekplozijske risbe; seznam rezervnih delov s cenami z ID številkami rezernih delov....

ZD - dobavitelj opreme je dolžan izvesti min skupaj 30 urno šolanje kuharskega s prikazom delovanja in demonstracije dobavljene opreme; v kompletu je potrebno pripraviti ustrezan navodila za obratovanje; ZD - po predaji opreme in začetku opbratovanje morajo izbrani/izbrani izvajalci zagotavljati 10 dnevno pristnost tehničnega kadra na objektu (10 dni po 10 urno prisotnost);

ZD - čistila, kemijo za izvedbo šolanja zagotovi naročnik; ZD - po končanem šolanju je izvajalec dolžan pripraviti poročilo o šolanju z navedenimi osebami, ki so bile na šolanju prisotne. Poročilo morajo potrditi predstavniki uporabnika, nadzor in pogodbeni izvajalec.

ZD

ZD zd7 Izdelava dokumentacije za tehnični pregled 1 kpl Ponudniku ni potrebno vpisati oznake. Vpiše se samo cena.

ZD - izdelava PID dokumentacije tehnološke opreme; skladno z veljavno zakonodajo; potrjena s strani pooblaščenega inženirja;

ZD - izdelava navodil za obratovanje in vzdrževanje v slovenskem jeziku;

ZD - garancijski listi v slovenskem jeziku;

ZD - ES izjave o skladnosti v slovenskem jeziku;

ZD - vso dokumentacijo je potrebno predati v min. 3x izvodih;

ZD - vse dokumente je potrebno posredovati koordinatorju v pregled;

ZD - potrebne nalepke, ki morajo biti vidne ob uporabi stroja (npr.: nalepke za nevarnost opeklin…)

ZD

ZD zd8 Nepredvidena dela 5%

ZD - zaradi obsežnosti prenove in zahtevnosti rekonstrukcije in nepredvidenih del je potrebno upoštevati 5% skupne vrednosti za nepredvidena dela

ZD Nepredvidena dela se upoštevajo po predhodni potrditvi naročnika

ZD Opomba: ponudniku ni potrebno vpisati zneska nepredvidenih, tabela oz. formule so nastavljene.

ZD

1 kos Ponudniku ni potrebno vpisati oznake. Vrednost se izračuna avtomatsko

PRECIPAN 100 L HIGHPOWER

The Precipan is a practical multifunctional braising pan that eliminates the need for a lot of kitchen equipment and significantly reduces the workload of your staff

3 modes of operation: pan, kettle, fryer

High performance pan base: Extremely fast heating and very even heat distribution in 1-2 cooking zones

Integrated spray gun with automatic return

Electric tilt function for easy pouring and cleaning

Pressure cooking function (optional): reduced cooking times, increased efficiency

Automatic basket lifting and lowering system (optional)

MORE ABOUT PRECIPAN

VARIANTS

Order number

HBPT10HE

TECHNICAL DATA

Power supply

mm

/ 50 / 3N

Total loading - Standard 28.2 kW | 3 x 50 A Effective filling volume

Weight (gross / net) 248 / 226 kg

ACCESSORIES

Order number Description

OPBPCP Pressure lid (Cannot be retrofitted, only available when ordering a new machine!)

OPBPRP Automatic basket lifting and lowering system (Cannot be retrofitted, only available when ordering a new machine!)

ACBP11PM2 Base frame on wheels (100 l)

ACBPPA11 Universal rack

ACBPCL11 Base grid GN 1/1

ACBP10KT Retention strainer (100 l)

ACSC Pluggable 3-point core temperature probe Rôtisserie

ACSCF Pluggable 1-point sous-vide temperature probe

ACBPKIFR Installation kit

ACBP10HA Rear panel (100 l)

ACBPPO Spatula

ACBP10KHC Cucible cover / heat protection (100 l)

HOBART GmbH

Robert-Bosch-Straße 17 77656 Offenburg

Sales Department Phone +49 781 600-2820

Phone +49 781 6000

Fax +49 781 600-2319

Fax +49 781 600-2819

Spare Parts Department

Phone +49 781 600-2692

Fax +49 781 600-2699

PRECIPAN 150 L HIGHPOWER

The Precipan is a practical multifunctional braising pan that eliminates the need for a lot of kitchen equipment and significantly reduces the workload of your staff

3 modes of operation: pan, kettle, fryer

High performance pan base: Extremely fast heating and very even heat distribution in 1-3 cooking zones

Integrated spray gun with automatic return

Electric tilt function for easy pouring and cleaning

Pressure cooking function (optional): reduced cooking times, increased efficiency

Automatic basket lifting and lowering system (optional)

MORE ABOUT PRECIPAN

VARIANTS

HBPT15HE

TECHNICAL DATA

mm

mm

mm Power supply

/ 50 / 3N Total loading - Standard 42.3 kW | 3 x 63 A Effective filling volume 151 l

Weight (gross / net) 301 / 280 kg

ACCESSORIES

Order number Description

OPBPCP Pressure lid (Cannot be retrofitted, only available when ordering a new machine!)

OPBPRP Automatic basket lifting and lowering system (Cannot be retrofitted, only available when ordering a new machine!)

ACBP14PM2 Base frame on wheels (150 l)

ACBPPA11 Universal rack

ACBPCL11 Base grid GN 1/1

ACBP15KT Retention strainer (150 l)

ACSC Pluggable 3-point core temperature probe Rôtisserie

ACSCF Pluggable 1-point sous-vide temperature probe

ACBPKIFR Installation kit

ACBP15HA Rear panel (150 l)

ACBPPO Spatula

ACBP15KHC Cucible cover / heat protection (150 l)

HOBART GmbH

Robert-Bosch-Straße 17 77656 Offenburg

Sales Department Phone +49 781 600-2820

Phone +49 781 6000

Fax +49 781 600-2319

Fax +49 781 600-2819

Spare Parts Department

Phone +49 781 600-2692

Fax +49 781 600-2699

GO-ST d.o.o., GOSTINSKA OPREMA, Ljubljanska cesta 68, SI-1290 Grosuplje, Tel. ++386 1 7861 247, fax: ++ 386 1 7863 883, e-mail: info@go-st.si, web: www.go-st.si

Naročnik: PR-01259-25

KRKA, d.d., Novo mesto

Šmarješka cesta 6 8501 Novo mesto - Krka

Naslov dostave:

Šmarješka cesta 6, Novo mesto, 8501 Novo

Kontaktni podatki :

Grosuplje : 28.03.2025

Dokument : pr

Način dostave :

Ponudba : Veljavnost : 60 dni

Priloga: Tabela : Krka CK-Sklop_E1_Slascicarska_Pec_PONUDBA GOST

Plačilni pogoji: plačilo na TRR.

Dobavni pogoji: cca. 8-10 tednov od datuma naročila.Ob naročilu je potrebno dobavne roke ponovno preveriti.

Garancija: 24 mesecev

Šifra Poz.

S potrditvijo ponudbe kupec sprejema vse pozicije in pogoje, navedene v ponudbi. Opis blaga in storitev

Pri plačilu obvezno navedite sklic na številko: 00 09-01259-25

Za zamude pri plačilu si pridržujemo pravico do obračuna zakonitih zamudnih obresti. Dokler račun ni plačan v celoti, je blago last podjetja GO-ST d.o.o..

Ponudbo izstavil/a: CENA FCO GROSUPLJE.

Janez Košak

E 1 - SLAŠČIČARSKA PEČ

268 | E1 - E 1 -

Investitor: KRKA, d. d., Novo mesto Šmarješka cesta 6, 8501 Novo mesto

Naziv gradnje:NM01- Ločna 40 Centralna kuhinja

Vrsta projektne dokumentacije: PZI-projekt za izvedbo

Za gradnjo: novogradnja

Projektant: Spina d.o.o Resslova ulica 7a 8000 Novo mesto

Odgovorni vodja projekta:

Številka projekta: 123-2020

Projektant načrta: PROprima d.o.o. Cesta Andreja Bitenca 68 1000 Ljubljana

Pooblaščeni inženir: Primož Černigoj, univ.dipl.inž.str. IZS T- 0697

Strokovno področje načrta 5_ načrt tehnološke opreme- REV 1

Številka načrta: 0123/2020-PZI-NTE-5/0

Verzija popisa: 20.11.2025

Uporabljene risbe: 20240607-PZI-320- Krka CK-tehnologija podloga 20230406.rvt

Opomba: Nepooblaščeno razmnoževanje ali uporaba posameznih delov brez soglasja projektivnega podjetja ni dovoljeno in

SklopPozElement

NIVO KLET

K-A- Dostavno dvigala

K-B-Garderoba za strežbo

K-C- Sanitarij in garderobe za ženske

K-CA- Sanitarije in garderobe za moške

K-D- Shramba perila

K-E-Komunikacija

K-F- Shramba pijač

K-G- Shramba suhih živil

K-H- Shramba čistil

K-i-Shramba olja

K-L-Shramba catering in inventar

Količina Enota Tip ponujene opreme Cena /kos Cena skupaj

K-J- Priročna čistila

K-K- Interno stopnišče

K-M- Strojnica hladilnic

NIVO pritličje

P-A- Dostava in manipulacija

P-B- Pisarna

P-C- Pomivanje transprotne posode

P-D- Prostor za čistila

P-E- Prostor za pranje vozičkov

P-F- Prostor za odpadke

Opomba:

- prostor se pohlajuje na ca 18°C zaradi preprečevanja neprjetnega vonja;

P-GA-Santarije na delovnem mestu Ž

P-GB-Santarije na delovnem mestu M

P-H- Shramba gomoljnic

P-I- Groba priprava zelenjave

P-J- Hladilnica zelenjave

P-K-Hladilnica suhomesnatih izdelkov

P-L- Hladilnica mesa

P-LA-Hladilnica rib

P-N-Parking gotove jedi

P-O- Hladilnica mlečnih izdelkov

PP-Dostavna dvigala

P-JA-Zamrzovalnica

P-S-Interni komunikacijski hodnik

NIVO 1. nadstropje

N1-A-Sanitarije za goste-moški

N1-AB-Sanitarije za goste-ženske

N1-AC-Prostor za čistilko

N1-B-Pisarna 1

N1-C-Pisarna 2

N1-D-Pisarna 3

N1-E-Priročno skladišče

N1-FB- Sanitarije na delovnem mestu moške

N1-G- Interno stopnišče

N1-J-Skupen prostor za osebje kuhinje

N1-K-Finalna priprava

Obstoječa oprema:

Tip: Rational

Opomba: obstoječ element; upošteva se samo dela opisana spodaj - elektronska regulacija preko vrtlijivega gumba ali pa membranske tipkovnice;N1-L-Pomivanje jedilne posode

N1-N-Free flow območje

N1-Z-Catering ofis

N1-AC-Priročna čistila

NIVO 2. nadstropje

N2-A- Dostavno dvigalo

N2-B- Interno stopnišče

N2-C- Pisarna

N2-D-Parking za vozičke transporta

N2-E-Dnevni odpadki

N2-EA- Shramba potrošnega materiala

N2-F- Shramba suhih živil

N2-GA-Sanitarije na delovnem mestu Ž

N2-GB-Sanitarije na delovnem mestu M

N2-H-Priprava zelenjave

min 300x300 mm - odtok min DN 110 - iztok: vertikalni/horizontalni /glej načrt kanalizacije

Opomba: prikazano samo zaradi prikaza poteka tehnološkega procesa. Ponudniku tehnološke opreme ni Izvajalec mora upoštevati zahteve za talne rešetke podane v tehničnem poročilu.

N2-L- Dnevna hladilnica zelenjave

N2-M- Dnevna hladilnica mesa

N2-N-Priprava mesa

N2-O-Shramba za čistila

N2-R-Hladilnica gotovih jedi

N2-RA-Hitri ohlajevalnik

N2-S- Pomivanje kuhinjske posode

N2-Š-Hladillnica za jajca

N2-T-Hladilnica slaščičarne

N2-U-Slaščičarna

E1n2-u8Električna konvekcijska pekarska peč

E1 Splošen opis:

HOBART CHEFS COMBI 101E + bakery grid 600x400 + energy optimization kit

E1 - v celoti izdelano iz nerjavne pločevine AISI 1.4301 14950

E1 - zasteklitev vrat izvedena iz dvoslojnega stekla; ACIC101KE8 492

E1 Splošni konstrukcijske značilnosti:

E1 - v celoti izdelano iz inox pločevine;

E1 - računalniški krmilnik;

E1 - min. 8 vodil za pladnje 2x 600x400 mm

E1 - razdalja med vodili min. 90 mm 83mm

E1 - regulacija temperature do 255 °C; do 300 °C

E1 Dodatne lastnosti;

E1 - zamenljivo vodilo na vratnem krilu;

E1 - odpiranje vrat definirano v načrtu;

E1 - osvetljena notranjost;

E1 - digitalna nastavitev časa pečenja s funkcijo oz. tipko za direktno podaljševanje programa pečenja;

E1 - menjava smeri vrtenja ventilatorja;

E1 - programiran izpust pare;

E1 - pred nastavitev avtomatskega vklopa predgrevanja;

E1 - minimalna trojna hitrost ventilatorja;

E1 - reverzibilno obračanje ventilatorja;

E1 - odpiranje s kljuko z dvojnim zaskokom;

E1 - avtomatski izpust pare iz komore;

E1 - možnost programiranega ustavitve ventilatorja po končanem vlaženju;

E1 - sistem za izpis napak na displeju;

E1 - odpiranje vrat za 180 °

E1 - možnost shranjevanje programov min 50 v 4 korakih;

E1 - vgrajen elektronski sistem nadzora preko touch display panela z direktnim priklop in nadzornim programom preko

E1 - vgrajena elektronika oz. elektronski sklop, ki omogoča priklop stalnega priklopa interneta, ki uporabniku in servisni služb omogoča prikaz: stanja delovanja; stanja napak; porabo elektrike ; porabo delovnih ur; prikaz delovnih temperatur….

E1 - vgrajena elektronika oz. elektronski sklop, ki omogoča priklop sistema za optimizacijo porabe električne energije

E1 Opomba:

E1 - levo odpiranje vrat

E1 - v kompletu 40 pladnjev 600x400 20 mm; s teflonsko oblogo ; E1 ca. 980x840x1020 mm

E1 - kot npr. Fines HTB-8 ali enakovredno;

E1

E1n2-u8.1Kondenzacijska napa montirana na slaščičarsko peč

E1 - kondenzacijska napa montirana na peč;

E1 - vgrajen sistem kondenzacije preko toplotnega izmenjevalnika zrak-voda;

E1 -vgrajeni ventilatorji;

E1 - vgrajeni filtri;

E1 - priklop vode;

E1 - izkoristek min 88 %;

E1 - kot npr.: Fines HTB-HK ali enakovredno;

E1 ca 980x880x340 mm

E1

E1n2-u8.3Inox podstavek za peč

E1 Splošen opis:

E1 - v celoti izdelano iz materialov opisanimi pod opombo A; E1 - konstrukcija pulta mora omogočati postavitev inox noge višine 150 mm premera ca 50 mm s plastičnim nastavkov E1 - izdelano iz nerjavne pločevine po sistemu zaprtega škatlastega nosilca brez dodatnih inox nosilcev v E1 - notranjosti izdelana za izvedbo priključkov peči; E1 - spodnji del razdeljen na dva dela; v obeh izvedena vodila za prečno vlaganje slaščičarskih pladnjev; vodila izvedena z E1 - za postavitev peči izdelana polica z inox zatiči za preprečevanje premikanja peči; E1 - kot npr.: Fines HTB-CU8/75 ali enakovredno; E1 ca 980x750x750 mm

E1 ca 650x600x1420 mm

N2-V- Priprava hladnih jedi

N2-Z-Hladilnica hladna kuhinja

N2-Ž- Priročna hladilnica kuhinje

N2-AA-Zamrzovalnica kuhinje

N2-AB-Toplotna obdelava

- v kompletu inox nosilci pritrjeni direktno na gradbeni cokel kot elektro polica za montažo elektro kablov in cevi v

N2-AC-Predprostor dvigala

N2-AD-Komunikacije

N2-AE-Shramba neživilskih izdelkov

ZA-Aparati, naprave

Dodatno: - metlica za stepanje; - priklop 400V; - priklop 400V; ZC-Vozički

ZD - PRIPRAVA , MONTAŽA, NEPREDVIDENA DELA

ZDzd1Izdelava dopolnitve načrta tehnološke opreme PZI skladno z veljavno zakonodajo;

1kplPonudniku ni potrebno vpisati oznake. Vpiše se samo cena.

ZD - podatki morajo vsebovati: tehnično poročilo; specifikacijo ponujene opreme z vsemi karakteristikami in točni nazivi

ZD Potrebno je predložiti detajlne načrte kot npr.:

ZD - načrt priključkov tehnološke opreme t.i. "elevation view oz. pogled na posamezno steno " v merilu 1:20 za vsako

ZD - načrt točnih lokaciji prezračevalnih nap v merilu 1:20

ZD - načrt točnih lokaciji in velikosti talnih rešetk v merilu 1:50

ZD Vključiti je potrebno sodelovanje s koordinatorjem za tehnološko opremo:

ZD - ogled objekta in sodelovanje na koordinacijskih sestankih s koordinatorjem;

ZD - sestanki bodo potekali na lokaciji objekta

ZD Ogled izdelanega objekta pred popločenjem;

ZD - dobavitelj opreme je dolžan pregledati objekt in mesto montaže pred popločenjem objekta in izdelati ustrezno

ZD

ZDzd2Dostava in vnos opreme v predvidene prostore objekta1kplPonudniku ni potrebno vpisati oznake. Vpiše se samo cena.

ZD - dostava opreme bo potekala skladno s celotnim načrtom prenove;

ZD - dostava do objekta je možna s tovornim vozilom skupne teže 7,5 ton v času določenem s prometno ureditvijo;

ZD - dostava je možna bodočih vhodnih vrata;

ZD - ročen vnos opreme; možna uporaba dostavnih vozičkov;

ZD - lokacija: Novo mesto

ZD

ZDzd3Montaža na pripravljene priključke; 1kplPonudniku ni potrebno vpisati oznake. Vpiše se samo cena.

ZD - dobavitelj opreme mora v ponudbi upoštevati priključni material od fiksne hišne inštalacije do porabnika;

ZD - npr.: cevke za vodo, plin in električne kable v primernih zaščitnih ceveh;

ZD - hišna inštalacija je zaključena za ventilom, električno dozo s sponkami ali stikali…

ZD - dobavilj opreme mora izesvti tudi priključev ozemljitvenih vodnik; meritve izvede izvajalec elektro inštalacij;

ZD

ZDzd4Zagon opreme, testiranje in izdelava ustreznih poročil o priklopu opreme; 1kplPonudniku ni potrebno vpisati oznake. Vpiše se samo cena.

ZD - dobavitelj opreme je dolžan izdelati ustrezna poročila o priklopu opreme; testiranju opreme in zagonu opreme; ZD - glej tehnično poročilo

ZD

ZDzd5Grobo čiščenje /zaščita/odvoz opreme in odvoz embalaže1kplPonudniku ni potrebno vpisati oznake. Vpiše se samo cena.

ZD - dobavitelj opreme je dolžan odstraniti zaščitno folijo, ki po montaži ni več dosegljiva in zaščitno folijo na vidnih

ZD - vidna folija se odstrani na termin dogovorjen z investitorjem in jo odstrani dobavitelj opreme; ZD - VES embalažni material je dolžan dobavitelj opreme odstraniti na svoje stroške. V primeru ugotovitve kršitev se ZD Čiščenje:

ZD čiščenje vseh elementov, ki se ponovno uporabijo; razmaščevanje; potrebna uporaba uporaba stroja na visok ZD

ZDzd6Šolanje osebja in prikaz testnega delovanja; 1kplPonudniku ni potrebno vpisati oznake. Vpiše se samo cena.

ZD - dobavitelj opreme je dolžan izvesti min skupaj 30 urno šolanje tehničnega osebja s prikazom delovanja in ZD - dobavitelj opreme je dolžan izvesti min skupaj 30 urno šolanje kuharskega s prikazom delovanja in demonstracije

ZD - čistila, kemijo za izvedbo šolanja zagotovi naročnik;

ZD - po predaji opreme in začetku opbratovanje morajo izbrani/izbrani izvajalci zagotavljati 10 dnevno pristnost

ZD - po končanem šolanju je izvajalec dolžan pripraviti poročilo o šolanju z navedenimi osebami, ki so bile na šolanju

ZD

ZDzd7Izdelava dokumentacije za tehnični pregled

ZD - izdelava PID dokumentacije tehnološke opreme; skladno z veljavno zakonodajo; potrjena s strani pooblaščenega

ZD - izdelava navodil za obratovanje in vzdrževanje v slovenskem jeziku; ZD - garancijski listi v slovenskem jeziku;

ZD - ES izjave o skladnosti v slovenskem jeziku; ZD - vso dokumentacijo je potrebno predati v min. 3x izvodih; ZD - vse dokumente je potrebno posredovati koordinatorju v pregled; ZD - potrebne nalepke, ki morajo biti vidne ob uporabi stroja (npr.: nalepke za nevarnost opeklin…) ZD

ZDzd8Nepredvidena dela 5%

ZD - zaradi obsežnosti prenove in zahtevnosti rekonstrukcije in nepredvidenih del je potrebno upoštevati 5% skupne ZD Nepredvidena dela se upoštevajo po predhodni potrditvi naročnika ZD Opomba: ponudniku ni potrebno vpisati zneska nepredvidenih, tabela oz. formule so nastavljene. ZD

1kplPonudniku ni potrebno vpisati oznake. Vpiše se samo cena.

1kosPonudniku ni potrebno vpisati oznake. Vrednost se izračuna

E1 - E 1 -Slaščičarska

Datasheet

Chef’sCombi 10 GN Electric

Capacity:

➢ 10 1/1-GN pans

➢ Removable standard hinging rack with 67mm slide-in rail spacing

➢ Selection of accessories for various procedures such as baking, braising, or grilling.

Modes:

➢ Convection: from 30 to 300°C

➢ Steam: from 30 to 100°C

➢ Hot Steam: from 101°C to 130°C

➢ Mixt: from 30 to 300°C

CombiOS

Description

All-in-one multifunctional cooking equipment: convection, steam cooking, roasting, grilling, baking, air frying, poaching, simmering, low temperature cooking, defrosting, regeneration, holding.

Advanced cooking technologies for premium cooking results with powerful heating elements, lambda sensor -controlled climate regulation, highperformance dehumidification, controlled even heat distribution and humidifying function.

Chef'sCombi is equipped with the following technologies:

CombiOS

Operation, customizable, intuitive and responsive.

CombiClimateControl

Powerful climate management for outstanding cooking results.

Manual cooking with AutoClimate

Precise, quick and easy to use.

CombiGuide

For reproducible best cooking results, no matter who operates the Chef'sCombi MenuMix

Simple and fast mixed feeds

CombiCare

Automatic cleaning. Clean, fast and inexpensive

CombiOS is an innovative operating concept, based on smart phone operation, with a high -performance processor working in the background. This makes operation intuitive and very responsive. There are hardly any waiting times, especially when switching on or off. If desired, the user interface can be easily adapted to personal requirements.

CombiClimateControl

This is the basis for outstanding cooking performance. The heat is distributed evenly and, if required, powerfully in the cooking cabinet, ensuring the best cooking results even when fully loaded. Fresh steam is supplied by the steam generator The high-per formance dehumidification secures the desired crispiness.

AutoClimate

AutoClimate supports the user during manual cooking if required. AutoClimate sets the appropriate cooking climate depending on the cabinet temperature set.

CombiGuide

CombiGuide is the simple cooking assistant for reproducible cooking results, no matter who is at the helm. The user specifies how the food has to be cooked and CombiGuide automatically sets the ideal cooking climate. The load detection makes the appropriat e adjustments. If necessary, the user can intervene at any time.

MenuMix

MenuMix monitors every level to the second. Simply load, set the timer and the Chef'sCombi will let you know when the food is ready. If desired, MenuMix can show which dishes go together. And of course, mixed loads can also be planned and saved accordingly . Everything is done to the point.

CombiCare

Automatic cleaning system with soiling detection and cleaning programs that can be ideally adapted to the degree of soiling. Usage of solid Cleaner -Tabs and easy to use Care-Sticks. After a short time, the cooking chamber, steam generator and drain are hyg ienically clean and free of limescale. Thanks to its special technology, the Chef’sCombi requires little energy, few chemicals and little time.

Datasheet

Chef’sCombi 10 GN Electric

Capacity:

➢ 10 1/1-GN pans

➢ Removable standard hinging rack with 67mm slide-in rail spacing

➢ Selection of accessories for various procedures such as baking, braising, or grilling.

Modes:

➢ Convection: from 30 to 300°C

➢ Steam: from 30 to 100°C

➢ Hot Steam: from 101°C to 130°C

➢ Mixt: from 30 to 300°C

CombiOS

Description

All-in-one multifunctional cooking equipment: convection, steam cooking, roasting, grilling, baking, air frying, poaching, simmering, low temperature cooking, defrosting, regeneration, holding.

Advanced cooking technologies for premium cooking results with powerful heating elements, lambda sensor -controlled climate regulation, highperformance dehumidification, controlled even heat distribution and humidifying function.

Chef'sCombi is equipped with the following technologies:

CombiOS

Operation, customizable, intuitive and responsive

CombiClimateControl

Powerful climate management for outstanding cooking results

Manual cooking with AutoClimate

Precise, quick and easy to use.

CombiGuide

For reproducible best cooking results, no matter who operates the Chef'sCombi . MenuMix

Simple and fast mixed feeds.

CombiCare

Automatic cleaning. Clean, fast and inexpensive

CombiOS is an innovative operating concept, based on smart phone operation, with a high -performance processor working in the background. This makes operation intuitive and very responsive. There are hardly any waiting times, especially when switching on or off. If desired, the user interface can be easily adapted to personal requirements.

CombiClimateControl

This is the basis for outstanding cooking performance. The heat is distributed evenly and, if required, powerfully in the cooking cabinet, ensuring the best cooking results even when fully loaded. Fresh steam is supplied by the steam generator The high-per formance dehumidification secures the desired crispiness.

AutoClimate

AutoClimate supports the user during manual cooking if required. AutoClimate sets the appropriate cooking climate depending on the cabinet temperature set.

CombiGuide

CombiGuide is the simple cooking assistant for reproducible cooking results, no matter who is at the helm. The user specifies how the food has to be cooked and CombiGuide automatically sets the ideal cooking climate. The load detection makes the appropriat e adjustments. If necessary, the user can intervene at any time.

MenuMix

MenuMix monitors every level to the second. Simply load, set the timer and the Chef'sCombi will let you know when the food is ready. If desired, MenuMix can show which dishes go together. And of course, mixed loads can also be planned and saved accordingly . Everything is done to the point.

CombiCare

Automatic cleaning system with soiling detection and cleaning programs that can be ideally adapted to the degree of soiling. Usage of solid Cleaner -Tabs and easy to use Care-Sticks. After a short time, the cooking chamber, steam generator and drain are hyg ienically clean and free of limescale. Thanks to its special technology, the Chef’sCombi requires little energy, few chemicals and little time.

Description and functions

Operation

o Capacitive 10”-HD-Touchscreen usable with gloves.

o Easy smartphone-like operation such as dragging, swiping, widgets, tutorials etc.

o High performance processor for responsive operation.

o Simple customizing of the display content.

o User interface can be set in different languages.

o Creation of individual user profiles with optional PIN -codes.

o Different language setting for individual user profile.

o Easy-to-read screen content thanks to structured and large display of essential information.

o Loading and removal requests thanks to an energy -saving LED system, color display and illuminated control button.

o Device status displayed via illuminated control button visible from afar.

o Clear indications, such as preheating, loading, unloading and dynamic animations.

o Acoustic prompts and visual messages when user action is required.

o Extensive search function including all cooking paths, application examples and settings. Ability to apply filters and sort the search.

o Quick access to help and settings.

o Contextual help always shows current help content for the displayed screen content.

o Start the help file to check application example.

o Fast setting of desired temperature due to quick temperature selection menu.

o Fast adding of additional cooking time due to quick time selection menu.

o Top 12 favorites to ensure quick access to frequently used cooking methods.

o Time can be set to display in 12- or 24-hour format.

o Digital temperature display, can be set to °C or °F, displays target and actual values.

o Humidity and time of cooking cabinet are digitally displayed; displays target and actual values.

o Time setting is display in seconds, minutes, and hours.

o Sleep modes: offers a sleep mode and an intermediate sleep mode for extended cycles such as overnight cooking.

Automatic cooking functions

o Even energy distribution in the cooking cabinet by means of a controlled air distribution system with reversing fan wheel.

o Cooking protocols with automatic control and adaption of the cooking parameters to ensure optimum cooking result regardless of product size or load.

o Setting the desired cooking result by determining the browning level, degree of cooking and product size.

o Load detection and adaption of the cooking parameters to ensure reproducible cooking quality independent from load quantity.

o Monitoring of the browning level and calculation of the current browning level based on the Maillard reaction.

o Automatic adaption of the cooking climate depending on the cooking temperature set.

o Controlled multi-level cooking with timer for every level.

o Display of dishes that can be cooked together.

o Planning and storage of mixed loads to ensure a standardized production process.

o Core temperature positioning detection with user notification in case of incorrect positioning.

o Core temperature assistant for selecting the right core temperature depending on the food to be cooked.

o Automatic proofing of baked goods.

o Intuitive and individual programming of an unlimited number of cooking protocols with an unlimited number of dragand-drop steps.

o Easily transfer cooking protocols to other cooking systems via secure cloud connection or via USB.

o Degraded mode will provide continuous convection cooking whatever the breakdown (except system electrical failure) like broken screen, broken button, etc., to be able to complete the service.

o Adaptive Speed Fan: Features 4 standard levels of fan speed, one maximum level, and automatically reduces the speed by half after 2 hours, while maintaining optimal performance.

Cooking functions

o 3 cooking modes: Hot air from 30 - 300°C, steam from 30 - 100°C, hot steam from 101-130°C, Combination of hot air and steam from 30 - 300°C.

o Maximum cooking temperature 300 °C.

o Powerful heating elements for short heat -up times and fast compensation of the temperature drop during full loads or à la carte operation.

o Highly effective steam generator to ensure maximum steam saturation with hygienic fresh steam even below 100°C.

o High power steam for special steam application such as dumplings.

o Humidifying function for outstanding baking results, fluffy crumb, and crispy, shiny crust.

o Percentage accurate humidity setting and control from 0 -100%.

o Percentage-accurate measurement of the humidity below 100 °C for low temperature cooking.

o High performance dehumidification to ensure best possible evenness and high crispiness even with large food quantities.

o Degree-accurate control of cooking cabinet temperature.

o 5 adjustable air speeds.

o Safe and fast cooling of the cabinet by air or water with door closed.

o Core temperature probe with three measuring points.

o Optional external (USB) core temperature probe with six measuring points for soft or very small cooking products.

o Delta-T mode cooking mode.

o Automatically pre-selected start time with changeable date and time.

Cleaning & care

o Automatic cleaning and care system, independent of water pressure, for the cooking cabinet and steam generator.

o The circulation system allows the cleaning process, consisting of four efficient wash cycles and one rinse, to reduce resource consumption while ensuring optimal cleaning.

o Automatic cleaning and removal of limescale deposits within the steam generator during the cleaning cycle.

o Detection of the level of soiling based on the food cooked. Ideal adaption of the required cleaning process.

o Ultrafast rinsing in only 6 minutes for practically uninterrupted, hygienic production.

o Various cleaning programs for ideal adaptation to the degree of soiling.

o Usage of solid cleaning tablets and care sticks to ensure easy and safe operation.

o Advanced scale management includes regular boiler flushing and real -time detection of scale level, ensuring optimal unit operation.

o Inside and outside material: stainless steel DIN 1.4301 / ASTM 304, seamless hygienic cooking cabinet with rounded corners and optimized air flow.

o Glass and stainless -steel surfaces allow easy, safe external cleaning.

o IPX5-class protection against spraying water in all directions.

Occupational

and operating safety

o Maximum level height not higher than 1.6 m when using a appropriate stand.

o Condensing/exhausting fume hood (accessory) capable of adjusting suction power and transmitting notifications service.

o Long-lasting & energy-efficient LEDs light in the cooking chamber, with excellent color fidelity.

o Euronorm certified.

o Double-glazed cooking chamber door with rear ventilation, special heat -reflective coating, and rotating panels for easy cleaning. Contact temperature of the cooking cabinet door max. 73°C

o Integrated retractable hand shower and switchable spray/jet function.

o Electronic safety temperature limiter for steam generator and convection heating

o Integrated fan wheel brake.

o HACCP data storage and output via USB or via our “Hobart SmartConnect” app.

o Tested according to national and international standards for unsupervised operation.

o Maximum tray height must not exceed 1,60m when using a HOBART stand.

o Ergonomic door handle with right - / left -handed door opening and swing -shut function.

o Contamination detection with cleaning suggestion.

Networking

o Connectivity via Ethernet for a stable and secure connection. Ethernet interface.

o Wifi and Bluetooth available as an option via a USB Dongle (not supplied), providing wireless flexibility.

o Integrated USB interface for local data exchange.

o Free application that allows you to monitor your entire ITW hardware fleet via a single application, allowing convenient remote control and management.

o Free application that allows you to create, modify & upload your personal cooking protocols from home.

Installation, maintenance and environment

o Professional installation by HOBART-certified technicians recommended.

o Adaptation to the installation site (height above sea level) through calibration at installation.

o Operation without water softener and without additional manual descaling possible.

o Service diagnostic system with automatic service message display, self -test function for active testing of unit functions.

o Regular maintenance is recommended. Servicing by HOBART service partner according to manufacturer recommendations

o 1-year HOBART warranty including parts.

o Energy efficiency in accordance with ENERGY STAR tested and passed. Published at www.energystar.gov .

o Consumption Tracking: Monitors energy, cleaning products and water usage via the “Hobart SmartConnect” app

o Simplified accessibility: Easier maintenance interventions thanks to the standardization of components place. Identical arrangement of components in all the ovens.

o Electronic control board is directly accessible to technicians, simplifying interventions and checks with positioning in maintenance mode.

o See the installation manual for details** Terms and conditions apply, see manufacturer warranty statement at www.hobart.de

Options

o Voltage : Three-phase 230 Volts.

o Reverse door (hinges on the left).

o Grease collection.

Technical characteristics

CODE

Article code HICS101E

Technical code HICS101E

DIMENSIONS (H x W x A)

Exterior (total) 1076 x 852 x 893 mm

Exterior (body) 932 x 852 x 826 mm

Maximum working height* 1568 / 1746 mm

Minimum working height * 965 / 1143 mm

Oven height + base* 1767 / 1945 mm

* Depending on the height of the HOBART base used as an accessory

CAPACITIES

Number of seats per day 150

GN 1/1 plates (325 x 530mm) 10

Max depth of bins 65 mm

Spacing between floors 67 mm

Maximum load per level 5 kg

Total maximum load 50 kg

WEIGHT (gross / net) 175 kg / 155 kg

PACKING

Height x Width x Projection 1270 x 940 x 900 mm

MINIMUM DISTANCES / WALLS LEFT Back RIGHT

Standard

AIR EXHAUST AND THERMAL LOAD

Latent thermal load 3276 W

Sensible heat emission 2184 W

Acoustic emission < 70 dB (A)

CONSTRUCTION

Muffle and Bodywork Stainless Steel 18-10

DEVICE TYPE Table top

CONNECTION SPECIFICS DATA

LAN data interface RJ45 WiFi data interface IEEE 802.11 ac/a/b/g/n

ELECTRICITY

Three phase 230V+E

I. Max 48.2 A

Total power 18.2 kW

“Steam” power 17.5 kW

“Pulsed air” power 18 kW

Necessary protection 63A curve C or B circuit breaker & 30mA type AC or A differential circuit breaker

Three phase 400V+E+N

I. Max 29.0 A

Total power 18.2 kW

“Steam” power 17.5 kW

“Pulsed air” power 18 kW

Necessary protection 63A curve C or B circuit breaker & 30mA type AC or A differential circuit breaker

Three phase 400V+E

I. Max 29.0 A

Total power 18.2 kW

“Steam” power 17.5 kW

“Pulsed air” power 18 kW

Necessary protection 32A curve C or B circuit breaker & 30mA type AC or A differential circuit breaker

COLD FOOD WATER

Pressure (Min / Max) 150/600 kPa (1.5 bar / 6 bar)

Max cold water temperature 23°C

Nature Filtered at 131 µm

Water quality

Chloride Cl-: ≤ 150 mg/l (150ppm)

Free Chlorine Cl2: ≤ 0.2 mg/l (0.2ppm) 6.5 ≤ PH ≤ 9

Conductivity ≥ 50 µS/cm

Connection 20/27 thread

Max. instantaneous consumption 12.7 l/min

Provide a shut-off valve nearby.

SOFT WATER

Pressure (Min / Max) 150/600 kPa (1.5 bar / 6 bar)

Max softened water temperature 23°C

Nature Filtered at 131 µm

Hardness TH 4 to 14°e (60 to 200 ppm)

Water quality

Chloride Cl-: ≤ 150 mg/l (150ppm)

Free Chlorine Cl2: ≤ 0.2 mg/l (0.2ppm) 6.5 ≤ PH ≤ 9

Conductivity ≥ 50 µS/cm

Connection 20/27 thread

Max. instantaneous consumption 7.7 l/min

Provide a shut-off valve nearby.

DRAIN

Connection Horizontal outlet Smooth tube Ø 40mm

The water discharged can be condensates at high temperatures, use materials adapted to these temperatures. It is imperative to have a siphon between the device and the drain network to prevent odors from rising.

Installation conditions

National and local standards and regulations relating to the installation, use and operation of industrial cooking appliances must be respected. Local standards and provisions in force relating to premises ventilation systems must be respected. Refer to th e installation and user manual available on our Prospek Site.

> To use the “SMARTCONNECT365” app, you must provide an RJ45 network socket or the possibility of connecting to a WiFi networ k (IEEE 802.11 ac/a/b/g/n) at the installation location. For optimal performance, provide a data transmission rate of at least 100 MBit/s.

STANDARDS: Compliance with standards

EN 60335-1: European standards relating to the safety of electrical appliances.

EN 60335-2-42: European standards relating to the safety of electrical appliances.

IP 25 and IK 9: Protection indexes.

EN 1672-2: Hygiene.

* Depending on the height of the HOBART base used as an accessory

ELECTRICAL connection

Electric inlet at 260 mm from the support / 950-1129* from the floor

(Allow a cable with 1.5m of slack)

COLD WATER food

Water inlet at 80 mm from the support / 771-949* from the floor

SOFT WATER

Water inlet at 80 mm from the support / 771-949* from the floor ÉQUIPOTENTIAL BONDING

Drain outlet at 53 mm from the support / 744-922* from the floor

Stainless steel tube diameter 70 mm

EVACUATION OF EXCESS VAPORS Stainless steel tube diameter 45 mm

Accessories (see specific technical sheet)

Runners Trolley sp.65

Banqueting isothermic Jacket

Runners Kit 8 Lev.

Runners Kit Euronorm (bakery)

Combi Installation Kit European

Stand Door Kit

Stand

Banqueting Trolley Table

Kit 3 Grids

Kit 5 Grids

Steam Deflector Kit

Stainless Steel Plinth kit for Stacked ovens

Stainless Steel Plinth kit for ovens on Table

Stacking Kit for Electric ovens

Stacking Kit for Gas ovens

Mobile Stand for Stacked ovens

Mobile Stand for Stacked ovens (Safe Use 1.6m)

Stand H.150 for Stacked ovens

Stand H.250 for Stacked ovens

Banqueting Running Device

Condensing Hood (Elec)

Cooking Grease Collection Kit

Carbon Filter Kit for Condensation Hood

HEPA Filter Kit for Condensation Hood

Stand Mobile Kit

Stand Cooking Grease Collection

Anti-slip Extension Kit 26mm high

Safety Door Latch Kit

Installation Kit

10 litre container

20 litre container

Cooking Grease Collection Trolley

Floor Anchoring Kit for Stands

Diam 200mm Connexion Hose Kit for Condensation Hood

Energy Management Connex. Kit

WIFI connectivity kit

USB Core Probe Delicate Products 1pt d2.5x100mm

USB Core Probe Standard 3pts d3,2x100mm

Smoker

Care-Stick (Bucket 100 sticks)

Cleaner-Tab (Bucket 100 tabs)

We offer a wide range of cooking accessories to help you achieve perfect cooking results, for more information, please consult our acces sories brochure or ask your dealer.

Agencies

HOBART GmbH

Robert Bosch Str. 17, 77656 Offenburg - GERMANY

Telefon: +49 781 6000

Fax: +49 781 600-231

GO-ST d.o.o., GOSTINSKA OPREMA, Ljubljanska cesta 68, SI-1290 Grosuplje, Tel.+386 1 7861 247, e-mail: info@go-st.si, web: www.go-st.si

Naročnik: PR-01238-25

KRKA, d.d., Novo mesto

Šmarješka cesta 6 8501 Novo mesto - Krka

Naslov dostave:

Šmarješka cesta 6, Novo mesto, 8501 Novo

Kontaktni podatki :

Grosuplje : 31.03.2025

Dokument : pr

Način dostave :

Predračun : Veljavnost : 30.05.2025

Priloga: Tabela : Sklop_F_Aparati_in_ostalo_PONUDBA_GO-ST_31.3.2025

Plačilni pogoji: plačilo na TRR.

Dobavni pogoji: cca. 8-10 tednov od datuma naročila.Ob naročilu je potrebno dobavne roke ponovno preveriti.

Garancija: 24 mesecev

S potrditvijo ponudbe kupec sprejema vse pozicije in pogoje, navedene v ponudbi.

blaga in storitev

Pri plačilu obvezno navedite sklic na številko: 00 09-01238-25 Za zamude pri plačilu si pridržujemo pravico do obračuna zakonitih zamudnih obresti. Dokler račun ni plačan v celoti, je blago last podjetja GO-ST d.o.o..

Ponudbo izstavil/a:

F - APARATI IN OSTALA OPREMA

284 | F - Aparati in ostala oprema

Investitor: KRKA, d. d., Novo mesto Šmarješka cesta 6, 8501 Novo mesto

Naziv gradnje NM01- Ločna 40 Centralna kuhinja

Vrsta projektne dokumentacije: PZI-projekt za izvedbo

Za gradnjo: novogradnja

Projektant: Spina d.o.o Resslova ulica 7a 8000 Novo mesto

Odgovorni vodja projekta:

Številka projekta: 123-2020

Projektant načrta: PROprima d.o.o. Cesta Andreja Bitenca 68 1000 Ljubljana

Pooblaščeni inženir: Primož Černigoj, univ.dipl.inž.str. IZS T- 0697

Strokovno področje načrta 5_ načrt tehnološke opreme- REV 1

Številka načrta: 0123/2020-PZI-NTE-5/0

Verzija popisa: 20.11.2025

Uporabljene risbe: 20240607-PZI-320- Krka CK-tehnologija podloga

Opomba: Nepooblaščeno razmnoževanje ali uporaba posameznih

Sklop Poz Element

NIVO KLET

K-A- Dostavno dvigala

K-B-Garderoba za strežbo

K-C- Sanitarij in garderobe za ženske

K-CA- Sanitarije in garderobe za moške

K-D- Shramba perila

K-E-Komunikacija

K-F- Shramba pijač

K-G- Shramba suhih živil

K-H- Shramba čistil

K-i-Shramba olja

K-L-Shramba catering in inventar

Enota Tip ponujene opreme Cena /kos Cena skupaj

Količina

K-J- Priročna čistila

K-K- Interno stopnišče

K-M- Strojnica hladilnic

NIVO pritličje

P-A- Dostava in manipulacija

F p-a1 Kontrolna tehtnica

F - vgrajena v tlak; pogobitev tleh

F - velikost platoja min. 1500x1000 mm v izvedbi inox

F Opis lastnosti:

F - min. LDC 16 mestni grafični prikazovalnik ali primerljiv

F - funkcija bruto neto;

F - števni program;

F - funkcija seštevanja in odštevanja;

F - pomnilnik za min 500 artiklov;

F - tolerančni program;

F - možnost priklopa čitalnika črtnih kod in termo tiskalnika;

F - elektronski prikazovalnik izpisa teže;

F - kapaciteta min. 1000 kg;

F - natančnost max. 100 g

F - možnost delovanja na baterije;

F - ločena kontrolna enota montirana na steno;

F - možnost računalniškega povezovanja računalniški

F

F p-a1.1 Inox vgradni okvir za vgradnjo talna tehtnice; 1

F - izdelana iz profila 50x5 mm; L izvedbe; vgrajen skupaj z

F - vgrajen po kompletnem obodu tehtnice in dodatna

F - prilagojem talni tehtnici in izvedbi talne rešetke za odtok

F - dobava uskaljena s terminskim planom izvedbe betona;

F ca 1800x1000 mm

F

ARGEO 3590

F p-d3

P-B- Pisarna

P-C- Pomivanje transprotne posode

P-D- Prostor za čistila

Visokotlačni čistilec;

F - možnost delovanja na toplo vodo; Pršilnik za čistila TR Basic 2

F - 400V priključek;

F - električno ogrevanje;

F - sistem mehkega blaženja (SDS) kompenzira vibriranje in

F - vodni filter varuje črpalko pred okvarami.

F - pretok med 300 do 800 L /uro;

F - regulacija tlaka med 30 in 180 bar;

F - priključna cev dolćine min 15 m;

F - čistilna ročka- pištola z nastavitvijo ; montaža na inox

F - vgrajen rezervoar za čistilo 2x različno čistilo:

F Dodatno:

F - dodaten nastavek "pištola" za brizganje pene; kapaciteta

F

F - kot npr: Karcher HDS-E 8/16-4 M 12 KW ali enakovredno;

P-E- Prostor za pranje vozičkov

P-F- Prostor za odpadke

Opomba:

- prostor se pohlajuje na ca 18°C zaradi preprečevanja

P-GA-Santarije na delovnem mestu Ž

P-GB-Santarije na delovnem mestu M

P-H- Shramba gomoljnic

P-I- Groba priprava zelenjave

| F - Aparati in ostala oprema

F - enkratna polnitev min 13 kg

F - maksimalna kapaciteta ob ciklu lupljenja 2-30 min

F - možnost enostavne zamenjave strgalnih plošč brez

F - samostoječa konstrukcija z ojačitvami za vijačenje v tla;

F - polnitev z vrha; opremljen s pokrovom z magnetnim

F - vratca za izmet krompirja;

F - višina izmeta usklajena z bazen vozičkom; lupilnik izveden

F - opremljen z glavni stikalom in električno motorno zaščito

F - opremljene z min. mehanskim ali digitalnim timerjem za

F - notranjost izvedena s silikonsko gumo;

F - pokrov lupilnika opremljen z magnetnim stikalom;

F - lupilnik opremljen z magnetnim ventilov za dotok vode;

F Oprema:

F - v primeru postavitve lupilnika direktno na tla v kompletu

F - v kompletu inox rešetka za lovljenje olupkov montirana na

F - kot npr. Nilma K15 ali enakovredno

F ca 575x610x1020 mm

F F p-i8

Samostoječ lupilnik za čebulo ; 1

F - enkratna polnitev min 20 kg 80810074

F - maksimalna kapaciteta ob ciklu lupljenja 1-2 min

F - možnost enostavne zamenjave strgalnih plošč brez

F - samostoječa konstrukcija z ojačitvami za vijačenje v tla;

F - polnitev z vrha; opremljen s pokrovom z magnetnim

F - vratca za izmet čebule

F - višina izmeta usklajena z bazen vozičkom; lupilnik izveden

F - opremljen z glavni stikalom in električno motorno zaščito

F - opremljene z min. mehanskim ali digitalnim timerjem za

F - notranjost izvedena s silikonsko gumo;

F - pokrov lupilnika opremljen z magnetnim stikalom;

F - lupilnik opremljen z magnetnim ventilov za dotok vode;

F Oprema:

F - v primeru postavitve lupilnika direktno na tla v kompletu

F - v kompletu inox rešetka za lovljenje olupkov montirana na

F - kot npr. Nilma Maxim 30 ali enakovredno

F ca 575x610x1020 mm

F

F p-i9 Avtomatski stroj za pranje in centrifugiranje zelenjave: 1 kos

F - stroj naj bo kompaktne izvedbe in celoti izdelan iz

F - kapaciteta primerna za uporabo v velikih kuhinjah,

F - popolnoma avtomatski proces pranja z vgrajeno

F vgrajenim sistemom za odstranjevanje usedlin in primesi, ki

F - stroj naj omogoča pranje, odcejanje in sušenje v enem

F - zmogljivost listnate zelenjave ca : 100 do 200 kg/h;

F - zmogljivost gomoljaste zelenjave ca : 250 do 400 kg/h;

F Oprema:

F -vgrajeno stikalo za nivo vode, ki konstantno dovaja svežo

F - vgrajena pa črpalka za odvod, odvede presežek vode v

F - vgrajen sistem za proces odcejanja oz. sušenja, ki bazira

F - opravljanja stroja s pomočjo folijske tipkovnice in je zelo

F ca : 1480x740x940 mm

F

F kot npr.: Alexsander Solia SWA 100 MEGA oz.

P-J- Hladilnica zelenjave

P-K-Hladilnica suhomesnatih izdelkov

P-L- Hladilnica mesa

P-LA-Hladilnica rib

P-N-Parking gotove jedi

P-O- Hladilnica mlečnih izdelkov

PP-Dostavna dvigala

P-JA-Zamrzovalnica

P-S-Interni komunikacijski hodnik

NIVO 1. nadstropje

N1-A-Sanitarije za goste-moški

N1-AB-Sanitarije za goste-ženske

N1-AC-Prostor za čistilko

N1-B-Pisarna 1

N1-C-Pisarna 2

N1-D-Pisarna 3

N1-E-Priročno skladišče

N1-FB- Sanitarije na delovnem mestu moške

N1-G- Interno stopnišče

N1-J-Skupen prostor za osebje kuhinje

N1-K-Finalna priprava

Obstoječa oprema: Tip: Rational Opomba: obstoječ element; upošteva se samo dela opisana - elektronska regulacija preko vrtlijivega gumba ali pa

N1-L-Pomivanje jedilne posode

N1-N-Free flow območje

F N1-n6 Sistem za čiščenje kavne grupe; 1 kos PRO-FONDI

F - vgradni v delovni pult;

F - 12V napajanje; direkten vklop ob potisku kavne grupe na

F - z montažo;

F - spodaj nastavek za izmet smeti direktno v vreče za smeti;

F

F - kot npr: Pro-fondi ali enakovredno;

N1-Z-Catering ofis

N1-AC-Priročna čistila

NIVO 2. nadstropje

N2-A- Dostavno dvigalo

N2-B- Interno stopnišče

N2-C- Pisarna

N2-D-Parking za vozičke transporta

N2-E-Dnevni odpadki

N2-EA- Shramba potrošnega materiala

N2-F- Shramba suhih živil

N2-GA-Sanitarije na delovnem mestu Ž

N2-GB-Sanitarije na delovnem mestu M

N2-H-Priprava zelenjave

min 300x300 mm

- odtok min DN 110

- iztok: vertikalni/horizontalni /glej načrt kanalizacije

Opomba: prikazano samo zaradi prikaza poteka

Izvajalec mora upoštevati zahteve za talne rešetke podane

N2-L- Dnevna hladilnica zelenjave

F n2-n5

N2-M- Dnevna hladilnica mesa

N2-N-Priprava mesa

Sterilizator za rezalne nože 1

F - kapaciteta ca 15 nožev;

F -- krilna vrata z akrilno plastico;;

F - UV sterilizacija;

F - možnost sterilizacije do 30 min; stikalo za nastavitev časa

F - vgrajen nosilec nožev;

F ca 482x155x613 mm

F

F - kot npr.: Sammic EC-30 ali enakovredno;

N2-O-Shramba za čistila

N2-R-Hladilnica gotovih jedi

N2-RA-Hitri ohlajevalnik

N2-S- Pomivanje kuhinjske posode

N2-Š-Hladillnica za jajca

N2-T-Hladilnica slaščičarne

N2-U-Slaščičarna

F n2-u4 Samostoječ planetarni mešalec za testo s

F - volumen kotlička ca 20 L;

F -dodatna inox posoda s prevoznim podstavkov

F Karakteristike:

F - prostostoječi model

F - ohišje aparata iz barvane kovine in umetne mase;

F - kotliček se dviguje s pomočjo stranske ročice

F - žičnato varovalo kotlička preprečuje poseg v kotliček med

F - pogon je opremljen s krogličnimi ležaji;

F - stikalo za vklop/izklop v obliki gumba z barvnim

F - vgrajen digitalni časovni stikalo z možnostjo nastavitve do

F Aparat v kompletu:

F - 1x kotličkom 20-litrskim, 1x prevozni voziček za kotliček;

F - 1 spiralnim aluminijastim gnetilcem;

F - 1 aluminijastim ploščatim mešalcem;

F - 1 stepalnikom - žice iz inoxa;

F - 1 varovalom kotlička (CE);

F - 1x komplet pribora in posoda volumen 10L; komplet 3

F - hitrostne stopnje aparata: min. 3 stopnje od ca 60 do ca

F kot npr.: Varimixer Bear AR-20 Vl-1 ali enakovredno;

F ca 520x720x1300 mm

F

F n2-u5 Spiralni vertikalni mešalec za mešanje kvašenega testa

F Opis konstrukcije:

F - celotna konstrukcija iz barvane inox pločevine;

brez vozička - 20 l nima opcije

variabilna hitrost

F - velkost posode ca min 30 L ; konstrukcija in posdoa mora 47 litrov

F - primerno za pripravo ca 40 kg testa;

F - posoda, spirala in os mehanizma izdelana iz nerjavečega

F - pogon izveden preko jeklene galove verige ali preimernih

F - zaščita posode izvedena iz inox profilov oz. mreže;

F Delovanja:

F - vgrajen sistem časovnika in posebnega stikala za izklop v

F - opremljeno s primerno dimenziorani kolesi za transport;

F ca. 530x860x730 mm

F F n2-u6

Dozator za hladno in toplo vodo

F - stenska izvedba;

F - digitalna nastavitev količine vode;

F - digitalna nastavitev temperature vode v območju med

F - polnilna cev z nastavkov za pritrditev direktno na kotel

F F n2-u12

Vzhajalna komora z možnost popolnoma avtomatiziranega procesa shranjevanja in vzhajanja t.i. retarder

F - min 24x vodil za pladnje 2x 600x400 mm; višina med mreža rf 400/600 (10x)

F Konstrukcija:

F - notranjost in zunanjost izdelana iz inox pločevine in s

F - krilna vrata; odpiranje definirano v načrtu

F - zamenljiva tesnilna guma;

F - vgrajena izolacija debeline min. 80 /vrata 60 mm);

F - samozaporna vrata;

F Opis hladilnega sistema:

F - enojna digitalna komandna plošča in pokazatelj

F - možnost nastavitev temperature od -25 do 40°C; uz

F - ključavnica za zapiranje vrat;

F - ventilacijsko hlajenje;

F - hladilni sistem z vgrajenim samostojno zračno hlajenim

F - dovoljena uporaba zakonsko predpisanih hladilnih plinov

F - možnost delovanja pri zunanji temperaturi min 40°C;

F - sistem avtomatskega odtajevanja; sistem z vgrajenim

F Vlaženja:

F - aprata mora omogočati popolnoma regulacijo vlage v

F - izveden priklop na vodo;

F Regulacija:

F - regulacija in programiranje omogočeno preko touch

F - vgrajeni avtomatski programi z možnost prilagajanja s

F - velikost zaslona ca 7";

F Dodatno:

F - v kompletu 10x inox mreža velikosti 600x400 mm;

F - kot pr: Hiber tip LEV-EN2 ali enakovredno;

F ca 790x1030x2110 mm

F

F n2-u13 Stroj za delitev testa

F - namen stroja je delitev testa na posmezne porcije za npr:

F - glavna funkcija je delitev testa in delno oblikovanje kosov

F - delitev na min 30 delov testa od 40 do 135 g testa;

F - - popolnoma avtomatsko delovanje brez potrebnega

F - možnost odstranitve orodja za delitev zradi čiščenja;

F - montirano na protivibracijske noge; ca 650x600x1420 mm

F

F - kot npr: Sigma SPA-3/4-A ali enakovredni

N2-V- Priprava hladnih jedi

N2-Z-Hladilnica hladna kuhinja

N2-Ž- Priročna hladilnica kuhinje

N2-AA-Zamrzovalnica kuhinje

N2-AB-Toplotna obdelava

- v kompletu inox nosilci pritrjeni direktno na gradbeni

N2-AC-Predprostor dvigala

N2-AD-Komunikacije

N2-AE-Shramba neživilskih izdelkov

ZA-Aparati, naprave

F za2 Profesionalni palični mešalnik za pripravo npr: pirejev 2

F - plastično ohiške motorja z držalom in dvojnim varnostnim

F - potopni del z mešalom izdelan iz nerjavne pločevine;

F - odstranljiv priključni kabel;

F - dodatni rob na nosilcu oz ohišju za boljo ergonomijo oz.

F - priključna moč min 700W; 500 W

F - možnost regulacije števio vrtljajev od ca 1500 do ca 9000

Dodatno:

- metlica za stepanje;

F - kot npr: Robot Coupe MP550 Ultra V.V. ali enakovredno; model MP550 nima metlice za

F F za4 Namizna elektronska tehtnica

F - izdelano iz ABS plastike;

F - inox tehtalna površina;

F - možnost delovanja na baterije;

F - do 15 kg

F - natančno 2 g

290 | F - Aparati in ostala oprema

F - funkcija zero, tara;

F 235x285x110 mm

F F za5

Elektronska talna tehtnica za postavitev na gotov tlak 2

F - velikost platoja min. 400x600 mm v izvedbi inox

F Opis lastnosti:

F - min. LDC 16 mestni grafični prikazovalnik ali primerljiv

F - funkcija bruto neto;

F - števni program;

F - funkcija seštevanja in odštevanja;

F - pomnilnik za min 500 artiklov;

F - tolerančni program;

F - možnost priklopa čitalnika črtnih kod in termo tiskalnika;

F - elektronski prikazovalnik izpisa teže;

F - kapaciteta min. 100 kg;

F - natančnost max. 20 g

F - ločena kontrolna enota montirana na steno;

F - možnost računalniškega povezovanja računalniški

F - kot npr.: Bracknell serija 3800LP Systems ali

F F za6 Univerzalni kuhinjski stroj za rezanje zelenjave na 2

F - minimalna električna zaščita pred nizkotlačnimi curki vode PODSTAVEK NA KOLESIH FG4

F Namen uporabe: DELOVNA BAZA AG-SG/E

F - priprava surove in kuhane zelenjave in tudi suhih živil po

F - kapaciteta odvisno od tipa tehnološkega postopak do tipa

F Konstrukcija:

F - stabilna inox konstrukcija izdelna iz inox profilov in inox

F - celotna naprava naprava postavljena kolesa premera min.

F - odprina za vnos živil premera ca 350 mm; TR-SG

F - avtomatski izmet v spodnjem delu lahko direktno v bazen 542391

F - vgrajena termična zaščita motorja, stikalo o-1 stikalo za

F Oprema:

F - kompleten priključni sistem za rezanje zelenjave z 542315

F - kompleten priključni sistem za rezanje zelenjave z

542350 in 542352

F - kompleten priključni sistem za rezanje zelenjave z 542382 in 542386

F - kompleten priključni sistem za ribanje z naslenjdi nastavki:

F ca 631x982x1049 mm

F - kot npr: AlexsanderSolia tip M50 ali enakovredno;

F F za10 Planetarni mešalec namizne izvedbe, ki omogoča

F Opis:

F - namizni planetarni mešalec- profesionalna izvedba

F - kapaciteta inox posode min. 6L

F - min. 9 stopenjska regulacija hitrosti

F - moč motorja min. 500 W

F - profesionalna izvedba

F - konstrukcija izvedena na način, ki omogoča spust in dvig

F - možnost dokupa in priključitve dodatnih nastavkov

F - v kompletu min. 3 nastavki za mešanje; vsi izdelani iz

F - plastičen pokrov posode;

F - kot npr.: Kitchen Aid 5KSM7580x ali enakovredno

F F za12 Popolnoma avtomatska salamoreznica

F - motorni pogon sani; popolnoma ločena nastavitev pogona

F - premer noža min. 330 mm

F - vertikalni način rezanja; nož izveden pod kotom ca 90°;

F - izveden jermenski način prenosa vrtenja;

F - vgrajen brusilnik za nož

F - kompletno ohišje izdelano iz Alu litine; polirana baza iz

F - vodotesno stikalo za vklop; ločena stikala za vklop pogona

F - možnost enostavne odstranitve zaščite noža in noža

F - možnost odstranitve noža samo v položaju rezanje 0;

F - vgrajeno električno stikalo za vklop/izklop z električno

F - motor z vgrajen prisilnim hlajenjem preko rotorja;

F - možnost rezanja debeline od 0 do min 23 mm; - priklop 400V;

F - kot npr: Bizerba tip VS12 D ali enakovredno;

F F za13 Salamoreznica z ročnim pogonom sani

F - ročni pogon sani

F - premer noža min. 300 mm

F - horizontalni način rezanja; nož izveden popolnoma

F - izveden zobniški način prenosa vrtenja;

542341 in 542348

F - vgrajen brusilnik za nož

F - kompletno ohišje izdelano iz Alu litine; polirana baza iz

F - vodotesno stikalo za vklop;

F - možnost enostavne odstranitve zaščite noža in noža

F - možnost odstranitve noža samo v položaju rezanje 0;

F - vgrajeno električno stikalo za vklop/izklop z električno

F - motor z vgrajen prisilnim hlajenjem preko rotorja;

F - možnost rezanja debeline od 0 do min 20 mm; - priklop 400V;

F - kot npr: Bizerba VS12 ali enakovredno;

F F za15 Naprava za pakiranje sendvičev v termo skrčjivo folijo

F Opis konstrukcije:

F - inox samostoječa konstrukcija montirano na kolesa;

F - dimenzije varilnih eltev ca 540x420 mm

F - največja višina 250 mm;

F - šrina folije ca 500 mm; možna uporaba folije do premera

F - folijska kontrolna plošča; digitalna nastavitev temperature

F - ca 1280x780x1400 mm

F - kot npr: Minipack-Torre Synthesis ali enakovredno;

F

F za16 Stroj za valjanje testa

F -možnost valjanja do 650 mm širine;

F - uporaba do 15 kg testa;

F - hitrost do 40 m /min

F - ročna nastavitev debeline valjanja;

F - premer valjev ca 70 do 90 mm;

F - avtomatski preklop smeri valjanja;

F - enostaven preklop valjarskim miz na obeh straneh;

F - stroj za valjanja testa opremljen s kolesi z zavoro;

F - dolžina mize na vsaki strani min 700 mm

F Dodatno:

F - sistem za posipanje z moko za preprečevanje lepljenje

F - sitkalo za izklop v sili;

F - priključni kabel z vtičnico;

F F za18

F - inox konstrukcija za pridditev na delovni pult;

F - primerno za odpiranje konzerv min 4 kg;

F - rezilo izdelno iz nerjavečega jekla;

F - primerno za odpiranje okroglih konzerv višine min. 350

F - možnost prilagajanja glede na višino konzerv;

F - tehnologija rezanja preprečuje poškob osebja na pokrovu

F - v kompletu ves pritddini material za pritditev na delovni

F - mesto montaže določi končni uporabnik;

F - kot npr. Nilma Apribox ali enakovredno

F

F za19 Električna ročna dvižna naprava- viličar na baterijski pogon

F Splošne zahteve:

F Primerno za uporabo v profesionalni kuhinji.

F Odgovarja standardom za dvižne naprave v Evropi, EN 1757-

F Opis lastnosti:

F - konstrukcija izdelana iz nerjavečega jekla;

F - platforma izdelana iz nerjavečega jekla;

F - vzdrževanje baterij ni potrebno;

F - popolnoma avtomatski polnilec;

F - 4 kolesa z zavoro, antistatična brez sledna guma; premer

F - nosilnost min. 70 kg;

F - velikost platforme min. ca 480x460 mm;

F - področje dviga min. od 150 do min. 1500 mm;

F - zaščita min. IP 41;

F - v kompletu naprava za polnjenje baterij ;

F - kotn pr: Newton 50

F ca 900x500x1900 mm

F F za22 Stenski lovilec mrčesa; insektomor

F - vgrajen luč in lovilec;

F - primeren za profesionalno uporabo;

F - komplet za stensko montažo

F - vgrajene 3x žarnica UV-A

F ca 540x100x360 mm

F F za23 Spiralni vertikalni mešalec za

292 | F - Aparati in ostala oprema

F Opis konstrukcije:

F - celotna konstrukcija iz barvane inox pločevine;

F - velkost posode ca min 40 L ; konstrukcija in posdoa mora

F - primerno za pripravo ca 40 kg mesa

F - posoda, spirala in os mehanizma izdelana iz nerjavečega

F - pogon izveden preko jeklene galove verige ali preimernih

F - zaščita posode izvedena iz inox profilov oz. mreže;

F Delovanja:

F -vgrajena motor 400V vrtenje spirale;

F - vgrajen sistem časovnika in posebnega stikala za izklop v

F - opremljeno s primerno dimenziorani kolesi za transport;

F ca. 530x860x730 mm

F

F za23 Stroj za čiščenje tal

F - aparat mora biti namenjen ribanju in sesanju za mokro

F - izvedba s pogonom;

F - širina glave min 45 cm; čistilna krtača mora biti primerna

F - kolutna krtača: posebej za nestrukturirane talne obloge,

F - akumulatorski pogon

F - vozni pogon;

F - vgrajen polnilnik;

F - z doziranjem čistilnega sredstva

F - sistem za preprosto polnjenje s čisto vodo in sistem za

F - delovna širina : 430-550 mm

F - delovna širina pri sesanju: 850 mm

F - število vrtljajev: valj: 1200 vrt/min; plošča: 180 vrt/min

F Dodatno:

F - v kompletu je potrebno dobavi 2 kpl valjčnih krtač; skupaj

F - kot npr: Karcher B 40 W Bp ali TASKI swingo 455 B BMS

F F za24 Stroj za pakiranje živil v plastično GN posodo

F - namizna varianta;

F - inox ohišje;

F -uporaba plastičnih GN posodo do velikosti GN 1/2- 100

F - dobava ALU orodja za varjenje GN 1/2; GN 1/3 in 2x GN

F - digitalna nastavitev temperature in časa varjenja;

F - nosilec za folijo;

F - kot npr: Valco SG2 ali enakovredni;

F F za25 Ožemalnik za citruse

F - profesionalna stabilna izvedba;

F - stabilna konstrukcija z vakumskimi prijemali na delovno

F - inox sito;:

F - ročica za potisk citrosov;

F - motor min 300 W;

F - mikrostikalo za avtomatski prižig;

F - vsi deli, ki pridejo v stik s sadjem enostavno odstranljivi z

F - kot npr: Ceado model SL98 ali enakovredni;

F F za26 Sokovnik za pripravi naravnih sokov;

F - namizni sokovnik za pripravo svežih sokov iz več vrsta

F - princip delovanja: centrifuga s ločevalno košaro narejeno

F - min moč motorja 750 W;

F - odstranljiva košara zaradi čiščenja; brez uporabe orodja;

F - možnost neprekinjenega delovanja;

F - višina iztoka min 180 mm;

F - kapaciteta min 1l/min;

F -premer odprtine za sadje min 75 mm;

F - inox posoda ;

F - enostavna brez uporabe orodja odstranljiva posoda zaradi

F ca 260x470x460 mm;

F - kot npr: Robot coupe J100 ali enakovredni;

F F za27 Profesionalni palični mešalnik za uporabo direktno v kotlu

F - vijačni kabel;

F - stikalo za vklop in nastavitev hitrosti min 2 hitrosti ;

F - moč motorja min 200 W;

F - spiralni priključni kabel;

F -hitrost vrtenja noža min 1500 do min 13.000; lahko tudi

F - vsi deli, ki prihajajo v stik z živili morajo biti izdelani iz

F - kot npr: Robot Coupe Micromix ali enakovredni;

F F za28

F - namizni blender za pripravo smothijev in ledenih

F - stabilna konstrukcija z vakumskimi prijemali na delovno

F - folijska tastatura z možnostjo direktnega programiranja

F - inox rezila z možnostjo zamenjave samo rezila in inox

F - polikarbonatna posoda volumna min 1,4L

F - senzor za zaznavo prisotnosti posode; ni možen vklop

F - v kompletu 2 posodi s plastičnim pokrovom;

F - povprečen čas miksanja ca 20 sekund;

F - hitrost ca 18000 vrtjajev v minuti;

F - priključna moč min 1400 W

F - stikalo za pulzno delovanje;

F ca 195x220x486 mm

2,5 l

1680W

250x300x(H)540mm

F - kot npr: Hamilton Beach 58770-SAU ali enakovredni; Trenutno ni dobavljiv v SLO !

F F za29 Sistem za filtriranje olja

F - sistem z vgrajeno črpalko mora omgooča filtrianje in Filter X-serija 50 kosov

F - vgrajeno sito za olje in sistem filtrirnega papirja;

F - kompletno izdelano iz inox pločevine;

F - polnina cev;

F - kapaciteta olja min 100L;

F - kot npr: Vito Oil Xl ali enakovredni;

F F ZB- Vozički za transport jedi v satelitske kuhinje

F ZC-Vozički

ZD - PRIPRAVA , MONTAŽA, NEPREDVIDENA DELA

ZD zd1 Izdelava dopolnitve načrta tehnološke opreme PZI skladno 1

ZD - podatki morajo vsebovati: tehnično poročilo; specifikacijo

ZD Potrebno je predložiti detajlne načrte kot npr.:

ZD - načrt priključkov tehnološke opreme t.i. "elevation view

ZD - načrt točnih lokaciji prezračevalnih nap v merilu 1:20

ZD - načrt točnih lokaciji in velikosti talnih rešetk v merilu 1:50

ZD Vključiti je potrebno sodelovanje s koordinatorjem za

ZD - ogled objekta in sodelovanje na koordinacijskih sestankih

ZD - sestanki bodo potekali na lokaciji objekta

ZD Ogled izdelanega objekta pred popločenjem;

ZD - dobavitelj opreme je dolžan pregledati objekt in mesto

ZD

ZD zd2 Dostava in vnos opreme v predvidene prostore objekta 1 kpl

ZD - dostava opreme bo potekala skladno s celotnim načrtom

ZD - dostava do objekta je možna s tovornim vozilom skupne

ZD - dostava je možna bodočih vhodnih vrata;

ZD - ročen vnos opreme; možna uporaba dostavnih vozičkov;

ZD - lokacija: Novo mesto

ZD

ZD zd3 Montaža na pripravljene priključke; 1

ZD - dobavitelj opreme mora v ponudbi upoštevati priključni

ZD - npr.: cevke za vodo, plin in električne kable v primernih

ZD - hišna inštalacija je zaključena za ventilom, električno dozo

ZD - dobavilj opreme mora izesvti tudi priključev ozemljitvenih

ZD

ZD zd4 Zagon opreme, testiranje in izdelava ustreznih poročil o 1 kpl Ponudniku ni

ZD - dobavitelj opreme je dolžan izdelati ustrezna poročila o

ZD - glej tehnično poročilo

ZD

ZD zd5 Grobo čiščenje /zaščita/odvoz opreme in odvoz embalaže 1 kpl Ponudniku ni potrebno vpisati

ZD - dobavitelj opreme je dolžan odstraniti zaščitno folijo, ki po

ZD - vidna folija se odstrani na termin dogovorjen z

ZD - VES embalažni material je dolžan dobavitelj opreme

ZD Čiščenje:

ZD čiščenje vseh elementov, ki se ponovno uporabijo;

ZD

ZD zd6 Šolanje osebja in prikaz testnega delovanja; 1 kpl

ZD - dobavitelj opreme je dolžan izvesti min skupaj 30 urno

ZD - dobavitelj opreme je dolžan izvesti min skupaj 30 urno

ZD - po predaji opreme in začetku opbratovanje morajo

ZD - čistila, kemijo za izvedbo šolanja zagotovi naročnik;

ZD - po končanem šolanju je izvajalec dolžan pripraviti poročilo

ZD

ZD zd7 Izdelava dokumentacije za tehnični pregled

ZD - izdelava PID dokumentacije tehnološke opreme; skladno z

294 | F - Aparati in ostala oprema

ZD - izdelava navodil za obratovanje in vzdrževanje v

ZD - garancijski listi v slovenskem jeziku;

ZD - ES izjave o skladnosti v slovenskem jeziku;

ZD - vso dokumentacijo je potrebno predati v min. 3x izvodih; ZD - vse dokumente je potrebno posredovati koordinatorju v

ZD - potrebne nalepke, ki morajo biti vidne ob uporabi stroja

ZD

ZD zd8 Nepredvidena dela 5% 1 kos Ponudniku ni potrebno vpisati 13.354,90

ZD - zaradi obsežnosti prenove in zahtevnosti rekonstrukcije in

ZD Nepredvidena dela se upoštevajo po predhodni potrditvi

ZD Opomba: ponudniku ni potrebno vpisati zneska

ZD

Electric can opener

A QUICK AND SAFE CUT

Opening a can is not a problem but if there are hundreds of pieces, it becomes fundamental to use Apribox, the electric can opener which opens round cans up to five kg in a few seconds.

Apribox is easy to use: once the can has been placed, it is enough to operate the relevant lever to lock the can. At the same time the blade will perforate the lid and open the can while it rotates.

A magnet will hold the lid, preventing it from falling into the product.

Apribox makes a quick and safe cut, without leaving any sharp edges on the can or shavings in the product. The cutting height is adjustable in accordance with the capacity of the can. Apribox allows the opening of more than a hundred cans per hour, safely and quickly, guaranteeing an impeccable work in every modern kitchen.

Electric can opener

MACHINE FEATURES

• Supporting column, clamp, locking plate, blade protection and magnet support made of AISI 304 stainless steel

• Motor body made of bright Anticorodal alloy

• Motor case made of ABS

• Cutting blade and rotating gear made of heat-treated steel

• Table locking plate

• Electric cable

OPERATIVE FEATURES

• Can automatic rotation and perforation device

• Cutting height clamp

• Lid magnet

• Cutting blade lifting lever

• Cutting blade activation lever with micro switch

• 0,12 - kW gearmotor

• Voltage V 1~230V 50Hz + PE

• Net weight: 10 kg

TECHNICAL DRAWINGS

APRIBOX

298 | F - Aparati in ostala oprema via Artigianato 85, Tel 030 265 0488 - Fax 030 265 01 43 25030 Torbole Casaglia (BS) Italy www.sigmasrl.info

Email: info@sigmasrl.info

TECHNICAL SHEET

AUTOMATIC BUN DIVIDER

General technical characteristics:

• Painted galvanized and electro-welded steel structure;

• Aluminium cast head;

• Stainless steel knives;

• Food-safe polyethylene plate;

• CE rules

• ETL, CSA e EAC certified.

⊗ warranty conditions

Optional accessories:

• Special tension;

Warranty:

• One year, ⊗

Sigma machines are covered by warranty against material or manufacturing defects for 12 months since the invoice date and subject to the conditions here under mentioned:

The warranty consists only in the ex works replacement of the faulty parts, except the electrical parts and motors. The purchaser will be reimbursed neither for the damage coming from the production stop nor for the labor coming from the installation of the new parts. Warranty is not valid in the following cases: the purchaser does not respect the payment terms; the damages are caused by overcharge, unskilfulness, abnormal use, poor maintenance, not authorized modifications, when irregular or lack of of electric majeure. Manufacturing defects should be communicated to Sigma company to the e-mail address: sigmasrl.info@legalmail.it as soon as they appear.

25030 Torbole Casaglia (BS) Italy www.sigmasrl.info

Email: info@sigmasrl.info

General characteristics

Voltage: 400V/3/50Hz (Optional: special voltages)

Description: Hydraulic machine, with two cylinders for pressing, one cylinder for cutting and one for rounding. Control panel that allows adjustment of pressing, rounding and shaping chamber opening times. Knife cleaning button. Can store up to 10 different programs and language can be changed according to the user’s needs. The machine is supplied with no. 3 plates.

Information on the packaging

SPA 15

SPA 22

(507lb)

(507lb)

SPA 30 230kg (507lb)

SPA 30 P

(507lb)

(562.2lb)

(562.2lb)

(562.2lb) SPA 36

(507lb)

(562.2lb)

SPA 15 750x750x1650 (29.53’’x29.53’’x64.96’’) 0.93 (32.84 ft3)

SPA 22 750x750x1650 (29.53’’x29.53’’x64.96’’) 0.93 (32.84 ft3)

30

30 P 750x750x1650 (29.53’’x29.53’’x64.96’’) 0.93 (32.84

SPA 36 750x750x1650 (29.53’’x29.53’’x64.96’’)

300

Pozicija: n2-u6

Pozicija: N1-n10.1
Pozicija: N1-n10.2

PRODUCT OPTIONS AND ACCESSORIES

• U07/012 Brush Head - Nylon - for Pot Boy Power Brush

• S64/090 Trolley for Pot Boy Power Brush

Designed to be used on pans and cookware, the Pot Boy scrubber effectively removes encrusted or burnt deposits, enabling staff to work quickly and productively. It can also be used to clean sanitaryware , to improve hygiene standards.

Quick and easy to use, with low running costs, Pot Boy can be mounted over a sink unit, or supplied with a trolley to allow cleaning of fixed catering equipment, such as griddles and bratt pans in-situ. Additional features include a wall-mounting plate, to save on counter space, and a pneumatic, footoperated switch, so the unit can be switched on and off easily, without the need for hand contact.

PRODUCT FEATURES

• Effectively removes burnt deposits from pans and cookware.

• Compact design allows the Pot Boy to be mounted over sink units.

• Can be moved by a trolley (optional) to fixed equipment, for cleaning in-situ.

• Efficient, foot-operated pneumatic switch enables quick and easy operation.

• Unique hydraulic system means brush is driven by a fluid circuit, for safety.

• Tough, long-lasting nylon brush head.

• Available with wall-mounting plate, to save space.

BIDDING SPECIFICATIONS

Bidding Specifications Not

TECHNICAL DRAWING

IMC reserves the right to modify specifications or discontinue models without incurring obligation. Dimensions nominal.

www.lincat.co.uk/brands/imc | p: +44 1522 875500

Document Auto-Generated January 23, 2024

Whisby Road, Lincoln, LN6 3QZ, UK

LUPILEC KROMPIRJA: Nilma k/15

Quick onion peeler

RAPID PEELING, AN IMPORTANT DETAIL

Maxim is the ideal appliance specifically designed for peeling onions. It is easy and effective to operate: once onions have been loaded into the hopper, the user sets 1-2 minutes on the timer. A jet of water washes the product while an abrasive disc starts peeling it. During processing, the water jet immediately removes all skins, which are collected by the filter (option).

When peeling is complete, the user just presses a button to automatically

discharge the onions into the collection trolley. Maxim is fitted with a fine-grain abrasive disc to ensure that onions are peeled gently with a minimal processing waste.

Maxim is produced in two models with a loading capacity of 7 and 30 kg per cycle. Maxim is the ideal automatic onion peeler for centralised kitchens, canteens, institutions, delicatessens and industrial food processing plants.

MAXIM

Quick onion peeler

FEATURES OF MAXIM 7

Entirely made of AISI 304 stainless steel (thickness: 20/10)

Fine-grain abrasive disc having a thickness of 40 mm

Product outfeed with gasket and safety protection

FEATURES OF MAXIM 30

Entirely made of AISI 304 stainless steel (thickness: 20/10)

Suitable for peeling onions, potatoes, carrots and turnips

Gearmotor-direct-drive abrasive peeling disc made of anticorodal alloy and removable for cleaning

24V wall-mountable control panel equipped with an electronic timer

Peeling chamber with product deflector

24V wall-mountable control panel equipped with an electronic timer

Motor-direct-drive abrasive peeling disc

Product outfeed with locking system, gasket and safety micro switch

Peeling chamber and abrasive disc covered with fine carborundum

Shock-resistant ABS hinged lid with locking system and safety micro switch

Made of AISI 304 stainless steel. Composed of a container with a drain and a removable filter

for

Controlled by a timer. It allows the inlet of water when the peeling cycle is activated OPTIONS

for Maxim 30

Made of AISI 304 stainless steel and equipped with a handle, four steering wheels and a 2/1 GN container (height: 200 mm). Dimensions (WxDxH): 690x660x700 mm

Pozicija: za22

1/2 GASTRONORM

forni a microonde

microwave oven

NE 1643 / 1843 / 2143-2

• Semplici, compatti e potenti questi tre forni si distinguono per la loro facilità d’impiego.

• Apertura laterale della porta, possono essere sovrapposti.

• Adatti per tutte le applicazioni, dallo snack al piccolo ristorante, ideali per bar e paninoteche.

NE 1653 / 2153-2

• Forni digitali, si distinguono dai 3 modelli visti in precedenza per la possibilità di utilizzare 20 memorie pre-programmate.

• È possibile programmare i tasti memoria con 2 differenti fasi di cottura cioè 2 tempi e 2 potenze diverse (es. scongelamento-cottura).

• Funzione di “blocco-sblocco programma” per funzionamento solo con memorie o anche manuale.

• Regolazione intensità segnale acustico e contacicli di cottura per forni a noleggio.

• Memorizzazione automatica dell’ultima cottura eseguita.

• Adatti soprattutto per fast-food, self-service, mense, piccoli e grandi snack.

NE 1643 / 1843 / 2143-2

• Straightforward, compact and powerful, these three ovens stand out for their easy use.

• The door opens sideways, suitable for stacking.

• Ideal for all applications, from the snack bar to the small restaurant, perfect for pubs and sandwich bars.

NE 1653 / 2153-2

• Digital ovens, these differ from the three previous models in that they provide for 20 preprogrammed memories.

• You can program the memory buttons with two different cooking stages, i.e. 2 different times and 2 different power ratings (e.g. defrosting and cooking).

• The “program lock/release” function is for working with the memories alone or in combination with the manual mode.

• The intensity of the acoustic signal is adjustable and there is a cooking cycle counter for ovens that are for rental.

• The last cooking cycle performed is automatically memorized.

• Suitable especially for fast-food outlets and self-service restaurants, canteens, small and large snack bars.

alta / hight

media / medium

bassa / low scongelamento / defrost

NE

Stackable ovens
Removable intermediate shelf for models NE 2143-2 e NE 2153-2
Secondo piano estraibile per i modelli NE 2143-2 e NE 2153-2
Forni sovrapponibili
NE 2153-2
NE 2143-2
NE 1643 / NE 1843 / NE 2143-2

Homogeniser-emulsifier

THE “TURBO” CRUSHER

Mixer blends, homogenises and emulsifies, directly in the cooking pan and in exceptionally short times, potato purées, creams, soups and puréed vegetables. The high rotating speed of its blades ensures a perfect homogenisation of the product, without lumps . Mixer has two crushing grids with different opening widths, to produce either a product with suspended small pieces or a completely homogenised one.

The “swan neck” blending arm is easily inserted into the pan and, thanks to the agile wheeled structure, Mixer can quickly be moved from pan to pan. Mixer is available in two models, 200 and 500 , respectively for pans from 100 to 200 litres, and up to 500 litres. Mixer is an essential appliance for modern food processing plants, and hospital and canteen kitchens producing from 500 to 4,000 meals per day.

Homogeniser-emulsifier

MACHINE FEATURES

Trolley, blending arm, turbine and control panel made of AISI 304

stainless steel

Turbine with grid and impeller removable for cleaning

Narrow and coarse crushing grids

Blending arm equipped with a handle and a locking lever

Trolley equipped with a handle, a support for the power cable and four stainless steel wheels (two of them being steering and equipped with a brake)

Safety device allowing the machine to work only in the safe position

Ventilated motor, with thermal protection, with one speed for Mixer 200 and two speeds for Mixer 500

24V control panel equipped with: power cable, start button, stop button, reversed-phase light

OPTIONS

Kit of blades for fibrous products

TECHNICAL DATA MIXER 200

TECHNICAL DRAWINGS

Pozicija: za7

Oper ation Manual

Single aluminum alloy Pole Electric

Elevator

Type: E100R E150R

NOTE: The Owner/Operator must read carefully and understand all the information presented here before operation

Thank you for your using this series of Elevators

This manual describes right operation method for ensuring safety and the right ways of maintenance, which prolongs the working life of the equipment. The operator must read carefully and understand all the information presented here.

This series of Electric Elevators are easy to handle with, safe and reliable, automatic and labor saving by small but high efficient and maintenance free cell power supplying, reliable small motorized chain driving , high performance panel control; movable electric push buttons control the movements of platform or other accessory upward or downward.

This series of Electric Elevators are mainly used for goods transition, elevation or piling, or taking off and transiting goods at some certain height on plain and smooth floor. The characteristics of pretty appearance, high intensity aluminum alloy pole, convenient and movable electric control, automatic and labor saving make the elevators be extensively used in Especially, the configuration of several accessories and provision grade platform make the elevators be specially applied in transition of small column shaped working pieces, such as in packing material printing factories, super-markets, hotels and etc

1. Dimensions & Parameter Chart

2. Part Name

1. Rear W heel

3. Handrails

2. Electric Control of Transmission Box

4. Movable Handy Panel

5. Aluminum Alloy Pole 6. Safety Belt

7. Platform (Various Accessories) 8. Socket for Charger

9. Front W heel

3. Warning

1 Use only on plain and smooth floor

2. Don’t overload, ensure load uniformity. Pay special attention when heavily loaded.

3 Buzzer beeps to alarm cell low, charge in time or the cell shall be damaged

4 Ensure that the input voltage of the charger complies with local power net voltage

5 Not to contact chain or other moving parts

6 Not to carry out long hours of continuous work under heavy duty, lest troubles from over heated of motor and panel

7 The working life of the elevator shall be greatly prolonged when working under 0 7 times of the maximum nominal load

8 Keep the electric control commission box closed before operation

4. Check before Assembly

E Series of single pole electric elevator is delivered in box with dis-assembled parts, and before exit factory, the product is adjusted Please follow the following regulations to assemble and inspect the product before putting into use

1 Ensure the parts received are complete, in good condition and appearance free from any damage

2. Connect fast two pieces of front wheel forks (45) by bolts (43 and (46) to the supports of electric box (3) separately.

3. Connect fast the fixed fork (27) by bolt (28) to safety belt (23), downward/upward bearing seat (35) separately, without loosening and ensure the safety belt is totally clamped firmly.

4. Switch (5) power ON without load, (Buzzer may beep, switch off/on again, beep stops); operate the hand panel (16), platform (26) climbs smoothly up to the height maximum, keeps still, and then descends to the lowest position. The total commission makes no abnormal sound.

5. Repeat the afore mentioned operation under rated load, the platform shall climb smoothly to the height maximum, stop without slipping, or descend smoothly to the lowest position and stop then without abnormal sound.

6. The maintenance–free cell, which is provided together with the elevator, has been initially charged full before exit plant Provided the interval from exit plant is relatively long, the cell may be no more full Hence, for the first time heavy load climbing when buzzer beeps, it is necessary to charge again before reuse.

5.

Operation Guide

1) Elevator: Operation of Transition, Loading and Unloading

1.1 Lock truckles before goods loading and unloading at any height

1.2 Take care of load uniformity when load and unload; deflected load is always not appreciated

1 3 Mention not to loose equilibrium from one-sided unloading lest dangerous occurrences

1.4 W hen it is needed to move the elevator with unfinished unloading, take care of the uniformity of the gods still needed to be unloaded

1 5 Lower the platform to the lowest position when the loaded elevator is to move, sa as to ensure safety

2) Elevator: Operation of Climbing and Descending

2 1 Take care to stop at a right spot and ensure needed operation space when the elevator is to pile or take off goods for some height

2 2 Lock the wheels, and switch power on

2 3 Press on the UP button on the panel, the platform climbs smoothly to the needed height, and then release the button, the platform keeps still and shall no slip down The movable hand control panel is convenient for the operator to observe and operate on different positions

2 4 Strictly follow the regulations (1 1, 1 3, 1 4) to operate the elevator when goods raised up to the needed height for unloading or piling

2 5 Strictly follow the regulations (1 1, 1 2, 1 5) to operate the elevator when taking off goods

from racket.

2.6 W hen finishing unloading at some height, press the SOW N button for the platform descending smoothly; and the DOW N button can be released at any height needed while the platform shall stop descending for the elevator to perform a new job at same spot but different height.

2.7 The elevator is designed to possess the function of overload protection. W henever the load surpassed 25% of rated capacity, the platform shall not be elevated, the elevator shall not be able to carry out the jobs of up-climbing, down-descending and vehicle transition.

2 8 The elevator is designed to possess the function of low power protection Should the cell power is not sufficient for jobs during loaded climbing and descending, the buzzer beeps for 50 seconds alarm continuously and then cut off automatically the power circuit with indication light up (operator shall lower the platform to the lowest position during this period); the elevator is protected and the operation of climbing or descending is invalid even if the power is still connected.

3) Cell

3 1 High performance petty maintenance-free sealed acidic-lead storage cell is selected to power the elevator It is characterized by low discharge ability, safe, easy mounting and change=over, and can be used under the ambient temperature range o f -15ºC~50ºC

3 2 The working life of the cell is greatly depends on the right use The working life of the cell shall be greatly shortened when repeatedly used at the condition of low voltage, and even burn the control element Considering of this, the elevator is designed with the function of low voltage protection in the part of electric control During the elevator is operating under low voltage for up-climbing or down-descending, the buzzer shall beep for 50 seconds continuously and then cut off the power supply The operator shall charge the cell in time

4) Charger

4 1 High performance charger is provided together with the elevator, so that the cell can be chares at any handy power terminal Be sure the voltage of local power net is as needed by the inlet voltage of the charger

4 2 W hen charging with switch off elevator power, connect charger source pin and power terminal socket, the red indicator of source power of the charger is lit up, while the charging status green indicator is lit, that means the cell is tin the status of charging; and when the green indicator faded, that means the cell is charged full Generally, the charging period takes 10~12 hours

4 3 Shall the charged cell show low voltage status during heavy duty job, probably the cell is damaged or the charger is in trouble

5) Safety Belt

5.1 Safety belt is a safety device provided for preventing the transmission chain to break suddenly and that may cause equipment damaging. The device makes the elevator possess the characteristics of safe and reliable.

6. Daily Maintenance & Periodic Inspection

1. Check if right every day for each status indication, including the smoothness and stability of platform up-climbing and down-descending

2. Check once a month if any deformation, connection loosening, wearing and abnormal sound for connecting bolts, wheels, rolling bearing, transmission chain, structure parts and moving parts

3 Check once a month the jiggling, wearing, lubricating, and loosening for chain, sprocket wheel, chain-trolley and connecting bolts inner transmission box, grease in time, as well.

4 Once each three months check control panel, charger, cell and electric control wiring if any loosening inner transmission box and the inner box cleaning

5 Check each month the bending and deforming status of the pole, and if the flexible and smooth for the safety belt protruding and retrieving

Shooting

1 Power on, press UP button, platform not climbing up

Power switch damage

and changeover 2 W ire off

and connect 3 Cell dead or damaged

of change 4.Button fail or wire off

and changeover

2 Press UP button, climbing slowly or not climbing up

Panel fuse burnt

damaged

Overload

Lowest Position traveling switch fail

Cell low or over discharged

Motor trouble, RPM lowered

adjustment fail

3 Platform can not climb to the height max 1 Barrier inner guiding rail

4 Platform climbed to the height max but fail to descending 1 DOW N button fail

or changeover

unloading

or changeover

in time

or changeover

panel

away barrier and lubricating

or changeover 2 Travelling switch inner panel fail

or changeover 3 Panel damage

Safety belt fail, not working

Ratcher structure of the device retrieving fail

or changeover

or changeover 5 Safety belt fails to protruding or retrieving

spring inner device damage

Insufficient charging

Cell charged, platform climbing slowly or can not climbing up

Obvious low voltage but buzzer not to beep

damage

Charger fail

W ire off or buzzer fail

circuit damage

Chain elongated

loosening or shift

Sprocket wheel damage

or changeover

or changeover

new cell

or changeover the charger

or changeover

to proper

adjust or fix

or changeover 8 Abnormal sound from platform up/down transmission

or changeover 4.Other commissioning part worn out, deformation

or changeover

8. Diagram

(1)Wiring diagram of Electric Control

Thermal cutoff KM1 Up Contactor

SB1 Power Supply Switch KM2 Down Contactor

SB2 Up Limit Switch SQ1 Up Limit Switch

SB3 Down Limit Switch SQ2 Down Limit Switch

Sketch

Status(charging)

9. Explosive Graphics

(1) E100R/ E150R Single Pole Electric Elevator

(2) Electric Box of E100R/ E150R

Automatic vegetable washers

Wash I ng WITh g UaR anTEED hyg IE n E. gUaR anTEED saVI ngs.

TURBOIDREX&TURBOVER benefit from the long experience of Nilma, the first company in the world to produce professional vegetable washers.

Created for restaurants, hotels and small institutions, but also ideal for greengrocers and delicatessens, they feature an exclusive, patented washing system that reduces the bacterial load of fresh vegetables by more than 90%.

But that’s not all: Nilma vegetable washers are universal, because they can also wash fruit, meat and fish. In addition, the Turboidrex has a spin dryer that dries vegetables in just

one minute, delivering impressive savings on dressings.

Both appliances use the exclusive, effective, adjustable whirlpool washing system (which can be set to be gentle with lettuce, intensive on carrots). The vegetables are rotated immersed in water for easy removal of all dirt, which passes through the holes in the sides and bottom of the drum to the drain. User-friendly and completely automated, Nilma vegetable washers provide considerable labour savings and low water consumption, making them the ideal partner for every kitchen.

hIghLy EFFECTIVE WhIRLPOOL sysTEM

The vegetables are washed in a drum with holes in the sides and bottom. The pump intake is close to the water inlet, keeping the washing water clean at all times. During washing (which takes just three minutes) the vegetables are immersed in water and rotate in a whirlpool water circulation with various intensity settings to suit the type of vegetables for washing. The whirlpool removes all the dirt, which passes into the counter-drum and on to the drain. This effective, patented washing system does not use filters (useless against bacteria) and minimises water consumption. Bacteriological analyses on fresh vegetables washed using Turbover & Turboidrex have revealed a reduction in bacterial load of more than 90%.

FEaTUREs

COnsTRUCTIOn

• Polished AISI 304 steel washing drum with holes in walls and bottom.

• Adjustable-height feet in tough plastic.

• Sturdy lid hinged to the rear of the appliance, which can also be used as a work surface.

• Washing outlet in 18/10 stainless steel which can be removed by hand for counter-drum cleaning.

• Electric washing pump with ventilated motor complete with overload cutout.

• Electronic components and valve accessible from front panel.

• TURBOIDREX: spin dryer with clear plastic lid and removable plastic basket.

• Self-braking motor stops the basket when the lid is opened.

aCCEssORIEs

• Automatic level regulator

• Sanitizer dispenser

FUnCTIOnaL

• Washing speed setting device programmable to suit product delicacy.

• Control panel with washing start/stop button, spin dryer start/stop (Turboidrex), washing regulator knob and drain regulator knob.

• Washing capacity per cycle: leaf vegetables 4 kg - heavy vegetables, fruit, meat 15 kg.

• Washing time: 3 minutes.

• TURBOIDREX: drying capacity: 1 kg approx.

• Drying time: 1 minute approx.

TURBOIDREX

Automatic vegetable washer with spin-dryer

TURBOVER

Automatic vegetable washer

• Imponente e prestante, adatto a grossi carichi di lavoro.

• Struttura in alluminio anodizzato.

• Vasca e leva in acciao inox Aisi 304.

• Potente motore ventilato con riduzione ad ingranaggi.

• Setaccio mobile con due dimensioni di pigna per adattarsi a tutti i tipi di agrume.

• Microinterruttore su pigna di serie.

• Variatore di velocità opzionale.

• Pratico sottobicchiere salvagoccia.

• Imposing, efficient, heavy-duty juicer.

• Anodized aluminium frame.

• AISI 304 stainless steel bowl and lever.

• Powerful ventilated motor with gear drive.

• Removable sieve with reamer in two sizes to squeeze any kind of citrus.

• Standard microswitch on the reamer.

• Optional speed control.

• Practical mat.

Sieve with 2 reamers
Small and big reamer
Setaccio con 2 pigne
Pigna piccola e grande
MERCURIO
MERCURIO LEVA

PLANETARNI MEŠALEC: STARmix PL20BNVF

SYNTHESIS INOX

TROLLEY MANUAL HEAT-SHRINK - STAINLESS STEEL IDEAL FOR FOODSTUFF

PACKAGING - SEALING BAR 530X390 MM

DESCRIPTION

SYNTHESIS INOX is the result of technological research entirely developed by minipack®-torre, the synthesis of more than 20 years of experience that have given this machine outstanding reliability and performance.

SYNTHESIS INOX is ideal for packaging food products: pizza, sweets, bread, all in a very simple and hygienic manner.

The new forced ventilation system located at the rear of the machine allows you to maintain constant temperature, with no overheating. The absence of motors, fans and felt on the bottom of the hood guarantees simple cleaning and hygiene at the highest level. The sealing and shrinking, offering high yield with all kinds of films, are carried out at the same time, with the setting of values which can be directly displayed on the screen. Thanks to the combination of these technological innovations, significant energy savings are achieved (up to 20%).

SYNTHESIS INOX is ideal for packaging food products: pizza, sweets, bread, all in a very simple and hygienic manner.

The new forced ventilation system located at the rear of the machine allows you to maintain constant temperature, with no overheating. The absence of motors, fans and felt on the bottom of the hood guarantees simple cleaning and hygiene at the highest level.

The sealing and shrinking, offering high yield with all kinds of films, are carried out at the same time, with the setting of values which can be directly displayed on the screen. Thanks to the combination of these technological innovations, significant energy savings are achieved (up to 20%).

TECHNICAL FEATURES

Electrical

supply

(pph)

Available dimensions of the sealing bars mm 530x390

MAX Reel Dimensions (diameter) mm

MAX Dimensions of the Reel Strip (width) mm

Machine dimensions with the lid open mm 1280x780x h.1400

Machine dimensions with the lid closed mm 1280x780x h.1180

Machine weight (Net/Gross) kg 100/134

Carriage dimensions mm 850x590x620

Carriage weight (Net/Gross) kg 20,5/23

minipack®-torre shall not be held liable for typos or printing errors in this catalogue. It also reserves the right to make changes to the specified features without prior notice. All trademarks are property of their respective owners and are hereby acknowledged.

Pozicija: za10

Pozicija: zc4

Pozicija: zc5

Pozicija: zc2

Pozicija: zc3

SOKOVNIK: ROBOT COUPE J100

SPIRALNI VERTIKALNI MEŠALEC: OEM RB 401T

Pozicija: za23

Karcher B 40 W B

Thought through to the smallest detail ...

… Fully-automatic slicers VS 12 D Ee / VS 12 D-V Ee:

Efficient – reliable – highly flexible

The VS 12 D Ee is particularly flexible:

it can be used as a semi-automatic or fully-automatic slicer. The VS 12 D-V Ee is a fully-automatic slicer. It is provided with an extended carriage that allows slicing products with a length of up to 380 mm without reclamping. In addition, it is equipped with a special remnant holder with gripper prongs for greater stability of the product.

Safe and very easy handling

n Modern and ergonomic design with perfect all-round protection

n Direct selection keys, automatic slice depositing and lowered carriage design for ergonomic and easy operability

n Smooth-running carriage thanks to carriage guide bearings located securely inside the motor housing

n Slip grooves in the carriage rear wall ensure smooth and easy gliding of the product

n Improved hygiene thanks to easily removable sharpener

n Highest energy efficiency and low cost of ownership due to Emotion technology

Quality and long service life

n Quiet, maintenance-free blade drive

n Very decorative presentation - choose freely from very different layout options (stacking, double-stacking, shingling lengthwise/crosswise and radial layout)

so that even very delicate products can be sliced

n Three different carriage stroke lengths provide for a higher output

Cleaning and hygiene

n Slices laid out without manual handling

n Fast disassembly of all removable parts

n Easy access to all parts

n Membrane keyboard protected against dripping water

n Swivel-mounted deflector with smooth edges to avoid dirt build-up

n Compact design with closed installation frame

n Setting of slice thickness, to fine setting option

n Comfortable to clean thanks to optional Ceraclean finish

VS 12 D-V Ee
VS 12 D Ee

n Protection type IP 33

n Current type 1-phase AC

V

V

n Outer dimensions 620 x 795 x 551 mm / 24.4 x 31.3 x 21.69”

x 970 x 551 mm / 24.4” x 38.2” x 21.69”

n Required space 515 x 430 mm / 20.3 x 16.9” 515 x 430 mm / 20.3” x 16.9”

n Work area 825 x 980 / 32.5” x 38.6” 800 x 1000 mm / 31.5” x 39.4”

n Blade diameter 330 mm / 13” 330 mm / 13”

n Blade speed

208 U/min (208 rpm)

208 U/min (208 rpm)

n Number of carriage strokes approx. 30 - 70 strokes/min. approx. 30 - 70 strokes/min.

n Max. product size with depositing arm, min. round Ø, 50 mm / 2” round Ø, 50 mm / 2” rectangular, 50 x 50 mm / 2 x 2” rectangular, 50 x 50 mm / 2 x 2” with depositing arm, max. round Ø, 180 mm / 7.1” round Ø, 180 mm / 7.1” rectangular, 240 x 175 mm / 9.4 x 6.9” rectangular, 240 x 175 mm / 9.4 x 6.9” without depositing arm, max. round Ø, 225 mm / 8.9” round Ø, 225 mm / 8.9” rectangular, 260 x 175 mm / 10.2 x 6.9” rectangular, 260 x 175 mm / 10.2 x 6.9”

n Setting of slice thickness with depositing arm, continuous

0,5 - 8 mm / 0.02 - 0.32”

0,5 - 8 mm / 0.02 - 0.32” without depositing arm, continuous 0 - 24 mm / 0 - 0.95” 0 - 24 / 0 - 0.95” Fine setting 0 - 3 mm / 0 - 0.12” 0 - 3 mm / 0 - 0.12”

n Weight approx.

n Depositing table

x 346 mm / 10 x 13.6”

x 346 mm / 10 x 13.6”

n Table displacement 160 mm / 6.3” 160 mm / 6.3”

n Paper size

n Film size

n Round platter

n Packaging data

n Optional extras

x 375 mm / 9.8 x 14.8”

x 360 mm / 9.4 x 14.2”

Ceraclean surface finish

x 375 mm / 9.8 x 14.8”

x 360 mm / 9.4 x 14.2”

lbs

Ceraclean blade, cheese blade, bread blade, round platter, bench stand, shaving, deflector. Further information on request.

Members of the Bizerba Group

Bizerba GmbH & Co. KG

Wilhelm-Kraut-Straße 65

72336 Balingen

Germany

Tel. +49 7433 12-0

Fax +49 7433 12-2696

marketing@bizerba.com www.bizerba.com

Bizerba UK Limited 2-4 Erica Road

Stacey Bushes

Milton Keynes

Buckinghamshire

MK12 6HS

U.K.

Tel. +44 1908 682740

Fax +44 1908 682777 sales@bizerba.co.uk

Bizerba USA Inc.

1804 Fashion Court Joppa, MD 21085

USA

Tel. Office +1 732 565-6000

Tel. Service +1 732 565-6001

Fax +1 732 819-0429

us.info@bizerba.com www.bizerbausa.com

Bizerba Canada Inc. 2810 Argentia Road #9 Mississauga, Ontario L5N 8L2

Canada

Tel. +1 905 816-0498

Fax +1 905 816-0497

ca.info@bizerba.com www.bizerba.ca

Bizerba (Shanghai) Weigh Tech & Systems Co.Ltd. D-3, Qianpu Road, Shuhui Real Est.Park East New Area of Songjiang, Ind.Zone 201611

Tel. +86 (21) 67 60 09 99

Fax +86 (21) 67 60 09 98 marketing.china@bizerba.cn

Ceraclean

• Costruiti interamente in acciaio inox AISI 430.

• Porta in plexiglass fumè che chiude perfettamente la camera.

• Portacoltelli in plexiglass trasparente totalmente estraibile per una migliore pulizia e consente di sterilizzare i coltelli senza doverli girare.

• mod. 24W con esclusiva vaschetta di raccolta gocce, incorporata con il portacoltelli.

• Lampade UV ai vapori di mercurio con protezione in rete metallica.

• Microinterruttore di sicurezza che spegne le lampade all’apertura della porta e viceversa alla chiusura.

• Particolare lampada di cortesia per il mod. 24W, che si accende solo se l’interruttore è in posizione “ON” e il timer a “0”.

• Made from AISI430 stainless steel.

• Chamber is closed by a smoked plexiglass door.

• Removable see-through plexiglass knives holder makes sanitation easier and allows sterilization without having to rotate the knives.

• Knives holder with built in drops collecting tray (only on 24W version).

• Mercury vapour lamp UV with wire screen protection.

• A safety microswitch switches the lamps on when the door is opened and switches them off when it is closed.

• The curtesy lamp, on 24W model, turns on only when the switch is “on” and the timer is at “0”.

Ster UV 16W 2x81ph70 - 0,3A0÷120154001405206204803109470x250x70011

Ster UV Napoli 2x81ph70 - 0,3A0÷1201540014052076048043010470x250x82012

Ster UV 24W 3x81ph100 - 0,5A0÷1202040030069063048029014.5470x400x70016.5

Knife storage unit removable for mod. 24 W
Portacoltelli asportabile su mod. 24 W
STER UV NAPOLI
STER UV 16W
STER UV 24W

Identification Data

Manufacturer AlexanderSolia GmbH Alexanderstraße 59-61 D-42857 Remscheid

Phone: +49 (0) 2191/95 13 10 Fax: +49 (0) 2191/95 13 11 info@alexandersolia.com

Title: SWA 100.2

Serial number:

Year of manufacture: 2021

Customer / Location:

Operating instructions version: V 1.1 Original Operating Instructions

Created on / Editorial staff: 15.03.2016 / Boucke, van Balen

Last revision / Editorial staff: 08.01.2021

Additional documentation:

Filing:

Always keep the operating instructions with the machine; they must always be within reach.

2018 AlexanderSolia GmbH, Alexanderstrasse 59 - 61, 42857 Remscheid. All rights reserved. Reproduction, including excerpts, require the company’s approval.

File: BA-SWA100.1-2021-01-29_BKI_DE_en.doc

Page 2 of 35 Print date: 7/27/2021 Machine model: SW A 100.2

1 General safety instructions

1.1 Structure of the safety instructions

DANGER

The respective pictograms in conjunction with the signal word "Danger" indicate an immediate risk to life and health.

Failure to observe these instructions will result in serious harm to health and potentially life-threatening injuries.

WARNING

The respective pictograms in conjunction with the signal word "Warning" indicate a potential risk to lif e and health.

Failure to observe these instructions may result in serious harm to health and potentially life-threatening injuries.

CAUTION

The respective pictograms in conjunction with the signal word "Caution" indicate a potentially dangerous situation. Failure to observe these instructions may result in minor injuries or property damage.

ATTENTION

This pictogram in conjunction with the signal word "Attention" indicates important information on proper use of the equipment. Failure to obser ve these instructions may result in malfunctions of the equipment or surroundings.

Tips for use

This pictogram provides tips for use and particularly useful information. They will help you achieve optimal use of equipment functions.

1.2 Pictograms in safety instructions

Safety instructions may be labelled with the pictograms below. The symbols may also indicate hazardous areas on the machine.

Pictogram

Brief description

General hazard

Crushing hazard, hand injury

Draw-in hazard

Hot surfaces

Laser

Explosive atmosphere

Electrical hazard

Electrostatic discharge

Pressure systems

Environmental hazard

Pictogram

Brief description

Tipping loads

Suspended loads

Risk due to a conveyor system in the track

Flammable substances

UV radiation

Explosive substances

Magnetic field

Electromagnetic field

Harmful substances

File:

The following symbols may be used in the operating instructions and on the machine, prompting you to wear personal protective equipment. The owner m ust provide the personal protective equipment.

Pictogram

Brief description Pictogram

Wear safety goggles

Wear ear protection

Wear safety shoes

Brief description

Wear safety gloves

Wear protective clothing

Wear full protection visor

Wear a safety helmet.

The following symbols may be used in the operating instructions and on the machine to prohibit dangerous actions.

Pictogram

Brief description Pictogram

Unauthorised personnel must not enter/reach in!

No smoking

File: BA-SWA100.1-2021-01-29_BKI_DE_en.doc

Print date: 7/27/2021 Machine model: SW A 100.2

Brief description

Personnel with pacemaker prohibited

Fire, open flame and smoking prohibited

Page 7 of 35

1.3 Safety instructions about personnel and organisation

1.3.1 Follow notices in the operating instructions

Being familiar with the essential safety notes and safety regulations is a basic requirement for safe use and failure-free machine operation.

This operating manual contains key instructions for safe machine operation.

All persons working on this machine must follow this operating manual, particularly the safety notes.

Further note the respective applicable local rules and regulations for accident prevention.

1.3.2 Risks of using the machine

This machine has been built according to the state of the art and recognised safetyrelated regulations. However, hazards to the body and life of the user or third parties, or impairments to the machine or other material assets may result. Only use the machine

 for its intended use, see chapter 2.1

 in its proper safety-related condition.

Promptly eliminate malfunctions which may impact safety.

1.3.3 Safeguards

All safeguards must be properly installed and functional before starting the machine.

1.3.4 Structural modifications to the machine

Do not modify, add to or convert the machine without the manufacturer’s approval.

Any modif ications require the written approval of AlexanderSolia GmbH.

Promptly replace any faulty machine parts.

Only use original replacement parts and wear items. We cannot guarantee that externally purchased parts are designed and manufactured to meet the requirements of operational demands and safety, therefore the warranty is void in this case.

1.3.5 Owner obligations

The operator undertakes only to allow persons to work on the machine

 who are familiar with the basic regulations on work safety and accident preventio n and have been instructed in the operation of the machine,

 who have read and understood the safety chapter and the warnings in these operating instructions, and have acknowledged them by signature.

 The required personal protective equipment must be provided by the owner.

 All existing safety equipment must be checked in regular intervals.

1.3.6 Personnel obligations

All persons instructed to work with the machine agree to the following before starting to work:

 to observe the fundamental regulations regarding occupational safety and accident prevention,

 to read and understand the safety chapter and the warnings in these operating instructions, acknowledging them by signature.

For further information please contact AlexanderSolia GmbH.

1.3.7 Personnel training

 The operating personnel must be at least 14 years of age and be physically and mentally fit to operate the machine.

 Any person involved in set-up, installation, start-up, operation and maintaining the machine must read and understand the entire operating instructions prior to taking the first actions, particularly the "Safety Notes".

 Following installation, the owner's operating staff will be instructed on machine use by qualified employees of the manufacturer or agents thereof.

 The owner agrees to instruct new operating- and maintenance staff on equipment operation and maintenance to the same extent and with the same diligence, following all safety regulations.

 Any work on the electrical/electronic equipment must be performed by electrotechnically trained staff.

1.4 Basic safety instructions for working on the machine

1.4.1

Transport and set-up

CAUTION

Careful when transporting the machine to the site.

Handle equipment components with care. This also includes vibration-free transport.

Please follow the relevant regulations, e.g. accident prevention regulations.

1.4.2

Start-up

The machine features electric safety devices. During normal operation these protect the machine operator from danger zones.

Please note, during start-up these safeguards are partly or completely disabled.

WARNING

Use caution and care!

Only trained and instructed technical staff permitted in the immediate vicinity of the machine.

Check the safety devices are properly functioning before restarting the machine.

1.4.3 Normal operation

The operating staff must familiarise themselves with the machine surroundings before beginning work. The machine work area must be guaranteed to be free of obstacles. Always power the machine on and off as specified in these operating instructions!

WARNING

The machine may only be operated in normal operation if all safety devices are correctly installed on the machine and properly functioning. Do not remove safeguards and safety devices (covers, protective grates, ...) during machine operation. Verify the safety devices are functional: Before operation, check for foreign objects (tools, fluid containers, etc.) in the machine's work area. Remove these immediately!

In the event of a machine malfunction, immediately stop the machine and protect from restarting, including by third parties. Immediately report malfunctions to the assigned officer and immediately rectify or have them rectified.

1.5 Particular safety hazards

1.5.1 Electrical equipment

Unauthorised opening and reaching into terminal boxes, plug connections, as we ll as damaging cable insulation prohibited!

Only use OEM fuses of the specified amperage. In the event of malfunctions in the electrical power supply immediately switch off machine!

DANGER

Work on the machine's electrical equipment must be perform ed by an electrically qualified person in accordance with electro-technical regulations. Always refer to the electrical circuit diagram when performing work. Detected or suspected faults in the electrical equipment must be corrected immediately. If there is acute danger until such time, use of the machine or the equipment must be discontinued.

WARNING

Electrical accessories may be energised, thus dangerous to life.

Prior to inspection, maintenance or repairs to electrical equipment the machine must be completely powered off and the Schuko plug disconnected.

1.5.2 Cleaners and disinfectants

WARNING

Cleaners and disinfectants may be harmful to the health and injure air passages.

Risk of injury due to improper use.

When handling cleaners or other chemical substances always follow the applicable safety regulations for the respective product. First aid materials must always be within reach.

1.5.3 Radiation

1.5.3.1 Electromagnetic radiation

CAUTION

Any additions or modifications to the machine can impact the electromagnetic properties of the machine.

Therefore, do not alter or add to electrical/electronic components without the written approval of the manufacturer.

2 Machine description

2.1 Intended use

2.1.1 General

The machine is exclusively designed for washing and spinning food such as vegetables, salads and fruit.

2.1.2 Limitations of intended use and products

The machine may only be used within the limits specified within the technical data (see 2.4 Technical data) and the parameters/products specified in chapter 3-7. Exceeding these values may result in personal injury and damage to the machine. AlexanderSolia GmbH is not liable from damages resulting from this.

2.1.3 Improper use/foreseeable misuse

Processing products not corresponding with the above specifications. Operating the machine under vibration during operation.

2.2 Nameplate and CE mark

Figure 2-1: Nameplate and CE mark

2.3 Configuration

The Fully Automatic Salad- and Vegetable Washing Machine SWA 100.2 is designed for canteen kitchens, dining facilities, hospitals, student canteens, delicatessen and canning factories, food industry etc. The top loader provides an ergonomically optimal solution for accessibility and operability.

The housing is made of rust-free stainless steel 1.4301 and is elegantly constructed throughout. The SOLIA SWA 100.2 impresses with its high-quality workmanship.

The special features of the SOLIA SWA 100.2 are:

 Perfect washing performance for different foods

 Optimum washing result due to patented washing system with rotating water roller (wash item remains under water at all times)

 Minimum water use

 Washing and drying in one, single process

2.3.1 Overview

2.3.2 Safety devices on the machine

The Fully Automatic Salad-and Vegetable Washing Machine SWA 100.2 was designed and built in accordance with a hazard analysis and following careful consider ation of the applicable harmonised standards and other technical specifications.

2.4 Technical data

File: BA-SWA100.1-2021-01-29_BKI_DE_en.doc Page 13 of 35 Print date: 7/27/2021 Machine model: SW A 100.2

Figure 2-2: Configuration: Ill. similar

Designation

Data

Model SWA 100

Dimensions

Length 1480 mm

Width 740 mm

Height 1000mm

Working height 940 mm

Basket size RD 500 mm

Total weight 250 kg

Noise emission value (per DIN 45635 Part1)

Machine output

LpAeq = 85 dB (A)

LwA = 79 dB (A)

Washing speed 50 rpm

Spin speed 500 rpm

Operation Digital control with 99 program memory

Manual program Wash 02:00 min.

Manual program Spin 00:30 min.

Manual program Wash + Spin 02:00 wash + 00:30 min. spinning

Performance

Leafy vegetables / hour

100 - 200 kg

Heavy vegetables and fruit / hour 250 - 400 kg

Connections/set-up data

Current 230 Volt / 50 Hz 1.5kW

Connected load

Connection lead with Schuko plug 1 x1.5 mm 2 2.5 m long

Water connection ¾"- hose

Water use 8 - 10 litres per wash cycle

Back pressure 2.5 - 4.0 bar

Capacities/water requirement

Water tank approx. 330 litres

Washing tank approx. 180 litres

At fill volume of the washing basket: with leafy vegetables washing speed approx. 3 kg - 8 kg with heavy vegetables and fruit approx. 10 kg - 12 kg

Area of application

File: BA-SWA100.1-2021-01-29_BKI_DE_en.doc

Community food services Gastronomy

3 Transport, set-up and start-up

3.1 Transport

3.1.1 Safety notes for transport

DANGER

Electrical equipment may be live and can be therefore dangerous to life. First disconnect the power supply!

DANGER

Danger due to tipping loads!

Persons must not be within the vicinity of the load whilst hoisting, tra nsporting and lowering the machine or machine components.

CAUTION

Beware of injuries and property damage!

Follow transport instructions on the packaging, do not topple, transport as vibration free as possible.

Pack machine components with extra protection and transport very carefully.

3.2 Installation/operating site requirements ATTENTION

The machine requires defined ambient conditions for safe and proper function. Verify the installation site meets the required ambient conditions (also see technical data chapter 2.4).

Production with the machine and the necessary maintenance work require accessibility from all sides.

3.3 Machine set-up and start-up

3.3.1 Ambient conditions for

set-up

Every unit is carefully tested at the factory under operating conditions prior to delivery. Moisture or residual water which may still be in the appliance, can be traced back to this inspection. This unit must be set up out of reach of children.

The following notices must be observed to ensure proper function:

1. The SWA 100.2 fully automatic lettuce- and vegetable washer must be placed on a level, stable, non-tipping surface able to bear the load. In addition, the SWA 100.2 is equipped with adjustable screw feet (align with spirit level).

2. If possible, secure two feet diagonal from each other to the floor using anchor clamps

3. A wall distance of at least 5cm should be maintained

The machine must be stored in a frost-free room, i.e. above 5°C, at all times.

Machine base
Hexagonal screw
2 pcs. fastening strap
Anchors in the floor
Diagonal mounting

3.3.2 Electrical connection

Current: 230 Volt, 50 Hz

Connected load: 1.5 kW

Observe local ordinances during electrical installation! Danger!

The Fully Automatic Salad- and Vegetable Washing Machine SWA 100.2 is equipped with a 2.5 m long connecting cable with a Schuko plug.

The connected load and the required fuse or miniature circuit breaker mechanism are indicated on the nameplate. The fuse must be checked on-site.

Only connect the appliance to an earthed socket.

Danger of electric shock!

DANGER

Electrical hazard!

Only allow persons with electrical and electronic technical education to work on the unit's electrical components. Disconnect the machine from the mains before working on the electrical system!

In the event of malfunctions of the machine's electrical equipment, immediately switch off the machine and correct the fault.

Only replace fuses with OEM fuses of the specified amperage! Working on the machine's electrical equipment poses a risk due to electrical tension. Life-threatening electric shock can result!

ATTENTION

Notice about the unit:

Since this unit uses frequency conversion, an elevated leakage current must be expected. Leakage currents >3.5 mA < 10 mA are normal! Be sure the socket to which this unit is connected has a proper (low-impedance) earth conductor.

ATTENTION

Notice about the power supply:

Only operate the unit with an earthed socket. The socket must be protected against leakage current.

3.3.3 Water installation

3.3.3.1 Water inlet

 If possible, connect to soft, cold water (0.3°dH)

 G 3/4" below the machine (hose included)

 Back pressure 2.5 bar - 4 bar

 Stopcock provided

More than 8 litres of water per minute must flow when connected to an open tap. If the water pressure is higher than 10 bar. a pressure reducing valve must be installed. Intake pipe R 3/4“ must be connected directly to the on-site angle valve. The free inlet eliminates the need for a backflow preventer.

The on-site water mains connection must meet DIN 1988. If possible, the water quality should be below 6° dH. [soft water]. A stopcock must be installed onsite.

3.3.3.2 Water drain

 Run free drainage over grate

 Drainer min. NW 100 with odour trap

 Overflow across the entire width of the machine

 Also with water collection box for disposal via pipe connection to the next drain optional

 When draining the water, the lever N must be pulled upwards so that it locks into place. Leave open until the water reservoir is completely drained

3.4 Noise emission values

The workplace-related emission value is: LpAeq = 85 dB (A)

The sound power level is: LwA = 79 dB (A)

Measured according to DIN 45635, Part 1.

3.4.1 Safety instructions DANGER

Do not bypass, remove or disable safeguards. Always verify their safe working condition before use. The owner is responsible for the respective safety measures.

CAUTION

Hands/fingers could be crushed by moving appliance parts.

 Never reach into the operating range of the machine.

 Only operate the machine with the safeguard installed.

4 Controls and functional components

4.1 Control panel

Action Key pressed Result

Press Start the machine in the selected program.

Press Empty the machine’s water tank.

Press Start the cleaning program.

Press Start the programming mode.

Press Save the programming.

Press Set values.

4.1.1 Switching on the machine

After switching on the device via the main switch, the software version is displayed. When contacting Customer Service it’s important to inform the technician of the version shown, since the appliances may differ slightly depending on the software version.

After that, water will be added to the tank. The machine display shows "Tank filling". The filling time can vary greatly depending on the water pressure.

The time for the filling process is limited for safety reasons. If this time period is exceeded, the machine gives the error: "Filling time exceeded". The filling process is restarted by switching the machine off and on again.

The machine is only ready for operation when the tank is completely filled with water. Only then can a wash program be selected and started.

5 Machine operation

5.1 Operational-and functional sequence

Lettuce and vegetables are placed into the perforated plastic baskets after cleaning or partitioning and remain in it without additional transfer throughout the entire operating process. Af ter inserting the basket into the machine and starting a washing program, the following operational sequence runs automatically:

Two pumps pump the washing water from the water tank into the washing tank via inlet nozzles. Completely filling the container ensures even floating vegetables are fully submersed. The arrangement of the inlet nozzles creates a helical water flow rotating around a horizontal axis in the basket. The simultaneous rotation of the basket around the vertical axis makes the washing cy cle gentle yet thorough. Lighter foreign particles (e.g. insects, etc.) are swept into the micro -strainer along with the water and held there. The heavy materials sink to the bottom of the washing tank and are collected in the micro-strainer to be removed when the adjustable washing process is ended.

When the water level in the washing tank drops, the items being washed loosely deposit inside the basket and are again sprayed with fresh water under continued rotation.

During the gentle spin cycle, the lettuce hardly changes its position and damage is kept to an absolute minimum. The well-tuned speed yields thorough drying.

The wash water is regenerated by a steady influx of fresh water via the spray nozzles during the respray process. As the amount of water has increased during the washing process, the excess water flows off via the waste water overflow after rapid emptying and takes the floating dirt particles with it.

Page 21 of 35

Inlet nozzles Einlaufdüsen

Spray nozzles Sprühdüsen

Water undertow Wasserwalze

Rotation Rotation

Washing tank Waschbehälter

Pumps Pumpen

Water tank Wasserwanne

Discharge Auslauf

Micro-strainer Feinstsiebfilter

Waste water overflow Überlauf Schmutzwasser

Quick drain Schnellablauf

Basket Korb

Overflow for suspended solids

Überlauf für Schwebstoffe

5.2 Illustration of the machine

Cover lid K

J Hose connection wall valve

A Water inlet valve

K Power plug

C Main switch

F Cover

B Control panel

Floor drain NW 100 mm

G Box spanner

D Filter basket

Drain valve

Wash-and spin basket E

Verschlussdeckel K

J Schlauchanschluss Wandventil

A Wassereinlaufventil

K Netzstecker

C Hauptschalter

F Deckel

B Bedienblende

Bodenablauf NW 100 mm

G Steckschlüssel

D Filterkorb

Ablaufventil

Waschschleuderkorb E

After switching on the device via the main switch, the software version is displayed When contacting Customer Service it’s important to inform the technician of the version shown, since the appliances may differ slightly depending on the software version. After that, water will be added to the tank.

ATTENTION

The machine is only ready for use once the tank has been completely filled with water. Only then can a wash program be selected and started.

5.3 Handling

5.3.1 Wash-and spin basket

Lightweight and handy plastic basket for holding the items to be washed before, during and after the washing or spinning process.

ATTENTION

Only clean the basked with cold water

5.3.2 Micro-strainer

For cleaning the water. The micro-strainer filter should be checked regularly and emptied and cleaned as required.

5.3.3 Holding basket

Serves to hold the wash-and spin basket and should be removed for thorough daily cleaning.

ATTENTION

When inserting the wash-and spin basket, make sure that the locking pin engages into the guide bolt.

Locking pin

5.4 Note when washing

Only operate the machine with cold potable water [see Set-up and Installation] The Fully Automatic Salad- and Vegetable W ashing Machine SWA 100.2 is only to be used for washing salad, vegetables and fruit.

5.5

Note after operation

Switch off the machine after use. Perform daily cleaning. When operating without water-stop, close the on-site water tap.

Do not place heavy objects on the porthole.

To adapt one of the 10 washing programs, first select the program to be changed (e.g. "User program 01") with the arrow keys "<" ; ">". ATTENTION

5.7

Never allow the swivelling cover on the SWA 100.2 to drop closed. The cover must be guided by hand until the lock latches in.

5.6 Operating modes

The SWA 100.2 is equipped with 10 programmable program spaces. Of these, pre-set programs are stored on 6 program spaces. However, these can be adapted according to your needs.

Use the "<" or ">" buttons to switch between the programs. The respective program name appears on the display.

When you select the desired program (e.g. "Standard short"), press the "START" button to start the washing process.

The display will show the following:

 Program name

 Work cycle step (wash/rinse/spin)

 The wash drum speed in rotations/minute

 The remaining time of the current work cycle step (wash/rinse/spin)

If you open the machine lid during the wash cycle or press the "START" key, the machine will stop immediately. After closing the lid, the program selection must be restarted. A continuation from the same point is not possible.

When the washing program is finished or cancelled, the display will read "Done". Before starting a new program, it is necessary to first open the machine’s lid.

Setting up the washing programs

Now press the button to switch to the programming mode. The display will show the following message:

<U>ser program 01

Use the arrow keys "<" ; ">" to select the letter to be changed. With the arrow keys "˄" ; "˅" the selected letter can be changed.

Then press the key.

In the next step, the work cycle steps wash, rinse and spin are queried. The display will show:

Change

User program 01

Work cycle step

Speed: 120 rpm

Running time: 01:00 min

With the arrow keys "<" ; ">" the speed for the washing stage can be set. With the arrow keys "˄" ; "˅" the running time for the washing stage can be set.

Press to confirm these values. The values for the rinse and spin work cycle steps are set in the same way.

When programming is complete, the display shows "Save...". The changed program is now saved and can be selected in the program selection menu.

6 Processing capacities

6.1.1 Salads, vegetables, fruit Salad, vegetables, fruit

7 Daily cleaning

It’s important to thoroughly clean the appliance every day. To do so, proceed as follows:

 Unplug K

 Open cover lid M and remove wash basket G

 Remove filter basket F from the machine and clean it

 Remove lid H

 Drain water by opening the drain valve N

 Open by pulling up and turning (2 steps possible)

 Open the tilt lock O with box spanner I

 After the water has drained, tilt the upper machine section P up

ATTENTION

With both hands holding the open cover lid, swivel all the way to the right. Only tilt up when the cover lid is open.

ATTENTION

Secure the tilted upper machine section P in place using the box spanner I.

Careful when lowering the upper machine section P

Attention! Only the interior of the container should be sprayed out, the outside should only be cleaned with a sponge and wash-leather

Cleaning the wash basket

Open the machine cover, remove the fill basket.

ATTENTION

Only clean the wash basket with cold water. Do not clean in the dishwasher with warm water.

Very important!!!

Reinstall all machine parts.

Cleaning the outer housing

 We recommend drying the entire machine with a soft cloth

 The machine must be empty when tilting up -indicator label-

 To remove limescale deposits, add a little vinegar essence to the water during an empty wash cycle

 To kill germs, occasionally add a lightly sudsy solution to the water on an empty wash cycle (standard dishwasher cleaner)

Never use a high-pressure cleaner to clean (spray) the SWA 100.2 fully automatic washing machine!

Danger

Preventive measures

Tips for use

After an operating period of approx. 6-12 months, it is advisable to replace the pump hoses. This depends on the level of contamination.

Order no.:480 001 1580

Tips for use

Depending on use, it is recommended that the machine be cleaned with the "Prodesan" -ND3 detergent once a month for 2-3 wash cycles. This product can be obtained from: TENSID-Chemie GmbH.

Heinkelstr.32

D-76461 Muggensturm

Phone: +049(0)7222/9595-0

Fax: +049(0)7222/9595-95

E-mail: info@tensid-chemie.de

File: BA-SWA100.1-2021-01-29_BKI_DE_en.doc

Page 29 of 35 Print date: 7/27/2021 Machine model: SWA 100.2

8 TROUBLESHOOTING

In the event of faults, you should observe the instructions listed in the table before calling Customer Service

Symptom

Machine won't start

Machine won't start

Not adding water

Not adding water

No fresh water enters the machine during spraying cycle

Item 4+5 not working despite open wall valve

Water tank filled but not pumping

Water level in the water tank drops continuously

Wash basket knocking while spinning

Wash basket knocks and floats up during wash cycle

Machine is constantly overflowing; quick drain flap is not triggering

Water splashing or flowing over the lid

Machine is not rotating during wash and spin cycles, even after correcting the cause

Only one pump is working

Cause

Not connected to electricity

Lid not closed all the way

Wall valve closed

Wall valve closed

Water pressure too low

Air bubble in the pumps

Filter inserted incorrectly Filter dirty

Action

Plug into socket

Close lid

Check water connection Open the hose tap on the wall

Open valve

Open valve

Increase water pressure Min. 1 bar, optimum 2.5 bar

Using a water hose, spray into the uptake opening from the top and push the air out

Correct filter position

Clean the filter

Wash basket inserted incorrectly Pin must lock into the guide screw

Guide screw missing

Inlet valve was not closed after reaching the overflow level

Lid not closed properly

Lid seal defective

Incorrectly inserted basket is stuck. The motor’s thermal protection has switched off

Foreign object or dirt inside the pump shaft

Reinsert

Close the inlet valve on the machine

Correctly close the lid and only then start the machine

Replace lid seal

Thermal protection motor has switched off.

Approx. Wait 5 minutes, then switch on again

Flush with pressure hose through the suction nozzle

If you are unable to correct the fault, do not repair the unit yourself but instead contact our service station or our Customer Service department directly.

Page 30 of 35

9 Warranty

9.1.1 Warranty claim

The machine is covered by a 24-month AlexanderSolia GmbH warranty. The warranty extends to defects in material or fabrication arising from normal use. This does not include parts which have failed due to improper use or incorrect operation. The warranty coverage does not include consequential loss. The warranty starts on the day of delivery (date on the delivery note).

9.1.2 Please note in the event of a warranty claim

Figure 9-1: Nameplate

 Please provide us with your serial number (found on the nameplate)

 Please clean your unit before having the claim repaired.

 Provide a keyword for the claim.

10.1

10 Decommissioning and disposal

Safety instructions

WARNING

Work described in this chapter must be performed by trained and authorised experts.

Maintenance work: Electrical and mechanical professional Cleaning: Trained personnel

DANGER

Electrical hazard!

Only allow persons with electrical and electronic technical education to work on the unit's electrical components. In the event of malfunctions of the machine's electrical equipment, immediately switch off the machine and correct the fault. Only replace fuses with OEM fuses of the specified amperage! Working on the machine's electrical equipment poses a risk due to electrical tension. Life-threatening electric shock can result!

10.2 Decommissioning

 Store the cable and lines so they will not present a tripping hazard.

 Avoid damaging the cable.

 Clean the machine as described in chapter 7.

 Cover the machine with a tarpaulin to protect it from dust and dirt.

10.3 Disposal

10.3.1 General information

Please consider environmental acceptability, health risks, disposal regulations and local options for proper disposal. For additional information please contact your local waste management authority

10.3.2 Material groups

Sort metals, non-metals, composite materials and auxiliary materials by type and dispose of properly.

11 Appendix Installation plan

Technical data

Dimensions

Length: 1480mm

Width: 740mm

Height 1000mm

SOLIA SWA100.2

FullyAutomaticSalad- andVegetableWashingMachine

Capacities

Water tank: ca. 330 L.

Washing tank: ca. 180 L.

Wash basket: ca.3-8kg leafy vegetables

Working height 940 mm approx. 15-20 kg

Weight: 250kg heavy vegetables and fruit

Machine output

Leafy vegetables: 100-200kg/h

Heavy vegetables

Connections

Current type: 230V , 50Hz

Connected load: 1kW and fruit: : 250-400kg/h

Washing speed: 50 rpm

Spinning speed: 500 rpm

Water connection: ¾" hose

Water consumption: approx.200 l/h

Back pressure: min. 2.5 to 4 bar

Wiring diagram

File: BA-SWA100.1-2021-01-29_BKI_DE_en.doc Page 34 of 35 Print date: 7/27/2021 Machine model: SWA 100.2

Pozicija: za6

392 | F - Aparati in ostala oprema

Serie Line

Série

Modell

Serie

Confezionatrice sottovuoto a campana carrellata Chamber vacuum packaging machine on wheels Machine sous vide à cloche sur chariot Kammer-Vakuumierer auf Rädern Envasadora al vacío de campana con ruedas

Cod. 1410V330 - FAVOLA 84100 SL

840 mm + 500 mm

FAVOLA 84100 SL

Caratteristiche e vantaggi

• Ideale per grandi macellerie, GDO, laboratori

• Digitale, in acciaio inox, con set di riduttori di volume in dotazione

• Dotata di pannello operatore e PLC

• Macchina full optional dotata di atmosfera modificata, Soft-Air e dispositivo fissaggio coperchio

• Dotata di stampante per etichetta adesiva in cui possono essere indicati: ingredienti, operatore, lotto, data di confezionamento e di scadenza

• Ideale per ambienti con diversi operatori

Characteristics and advantages

• Suitable for big butcheries, large-scale distributors, labs

• Digital, stainless steel made, set of volume reducers included

• Control panel with PLC

• Full optional machine with MAP, Soft-Air and lid fastener

• Equipped with printer for adhesive labels where ingredients, operator, batch, packing and expiry dates can be displayed

• Suitable for places with many operators

Caractéristiques et avantages

• Idéale pour grandes boucheries, GDO, ateliers

• Digitale, en inox, avec set de réducteurs de volume inclus

• Équipée de panneau opérateur et PLC

• Machine équipée de toutes les options: atmosphère modifiée, système de remise progressive à l’atmosphère de série et dispositif blocage couvercle

• Équipée d’imprimante pour étiquettes adhésives où on peut indiquer: ingrédients, opérateur, lot, date d’emballage et de limite de consommation

• Idéale pour environnements avec différents opérateurs

Merkmale und Vorteile

• Perfekt für grosse Metzgereien, Supermärkte und Großküchen

• Digital, aus Edelstahl, mit Einlegeplatten zur Volumenreduzierung serienmäßig

• Ausgestattet mit SPS-Bedienfeld

• Vollausgestattete Maschine mit Begasungseinheit, Soft-Air und Deckelfixierung

• Integrierter Etiketten-Drucker, mit welchem Sie Zutaten, Benutzer, Charge, Verpackungs-und Haltbarkeitsdatum angeben können

• Ideal bei mehreren Bedienern

Características y ventajas

• Ideal para grandes carnicerías, GDO, laboratorios

• Digital, en acero inox, placas de inserción en dotación

• Equipada con panel de control con PLC

• Máquina totalmente equipada: atmósfera modificada, Soft-Air y dispositivo fijación tapa incluidos

• Equipada con impresora para etiqueta adhesiva donde pueden estar indicados: ingredientes, operador, lote, fecha de envase y de caducidad

• Ideal para entornos con más operadores

Piattina e filo di taglio sfrido

With sealing wire and waste trimming

Avec fil soudure et fil coupure

Mit gewölbten Schweißbalken Trenn-Schweißnaht

Con cable de soldadura y recorte sobrante

* 145 mm (vasca) + 120 mm (coperchio)

* 145 mm (tank) + 120 mm (lid)

* 145 mm (chambre) + 120 mm (cloche)

* 145 mm (Kammer) + 120 mm (Deckel)

* 145 mm (cámara) + 120 mm (tapa)

FAVOLA 84100 SL

Accessori

Optionals

Accessoires

Zubehör

Accessorios

Unità iniezione gas inerte

Inert gas injection unit

Dispositif d’injection de gaz inerte

Begasungseinheit

Unidad inyección de gas inerte

Info tecnica

Technical info

Infos techniques

Technische Info

Info técnica

Tipo presa

Socket Prise

Anschlussdose

Toma de enchufe

Collegamento elettrico

Electrical connection

Connexion électrique

Elektrische Anschlüsse

Conexión eléctrica

Ingresso gas (optional)

Gas inlet (optional)

Entrée gaz (optional)

Gaseinlass (optional)

Entrada de gas (optional)

Cavi di alimentazione

Power Cables

Câbles d’alimentation

Stromkabel

Cables de alimentación

Pompa vuoto

Vacuum pump

Pompe à vide

Vakuumpumpe

Bomba vacío

Metodi di confezionamento

Packaging methods

Méthodes de conditionnement

Verpackungsmethode

Métodos de envasado

Massimo grado di vuoto

Maximum vacuum degree

Degré maximum de vide

Maximales Vakuum

Nivel máximo de vacío

Larghezza max. busta

Maximum bag width

Largeur max. sachet

Max. Breite des Beutels

Anchura máxima de las bolsas

Modello

A (3P+N+T)

Dispositivo fissaggio coperchio

Lid fastener

Dispositif de blocage du couvercle

Deckel-Fixierung

Dispositivo fijación tapa

Sistema di rientro graduale dell’aria

Gradual air return system

Système de remise progressive à l’atmosphère

Graduales Luftrückführungs-System

Sistema de regreso gradual de aire

Stampante per etichetta adesiva

Label printer with adhesive paper

Imprimante pour étiquette adhésive

Etikettendrucker mit selbstklebenden Papier

Impresora para etiquetas adhesivas

Corrente max. 7,6 A

Max. Voltage 7,6 A

Courant max. 7,6 A

Max. Strom 7,6 A

Voltaje máx. 7,6 A

Raccordo super rapido innesto maschio Ø 8 mm

Quick connection Ø 8 mm

Connexion rapide Ø 8 mm

Schnellanschluss Ø 8 mm

Connexión rápida Ø 8 mm

100 m³/h 1

Sottovuoto

Vacuum

Sous vide

Vakuumverpackung Vacío

< 20 mbar

800+500 mm

Pannello operatore touch screen 4,3” e PLC

Control panel touch screen 4,3” and PLC

Panneau opérateur tactile avec écran 4,3”

Bedienfeld-Touchscreen 4,3” und SPS

Panel de control táctil de 4.3” y PLC

Rotolo carta adesiva

Adhesive paper roll

Rouleau de papier adhésif

Etikettierrolle, selbstklebend

Rollo de papel adhesivo

Valvola di blocco

Safety vane

Électrovanne de sécurité

Sicherheits-Absperrventil

Válvula de bloqueo

Profondità

Profondeur

Profundidad

Larghezza

Profondità

Cod. 10140001
Cod. 1408V088
Camera Chamber Chambre Kammer Cámara

Idea 30

The Idea Line includes all the advantages of Orved technology: absolute vacuum sensor for perfect vacuum in all circumstances, hydroformed vacuum chamber for long-lasting quality and ease of cleaning, power sealing for multiple sealing of overlapping vacuum bags.

Thanks to its internal sensors, the packaging machines of the idea line, can ensure a perfect vacuum in any conditions with any type of product, food or non-food or liquids.

The digital control panel includes a memory of 10 vacuum programs, with the possibility on Idea 31 and Idea 41 to add gas (optional) or to perform a dearation program (degas) to create special vacuum cycles for every customer’s need.

The robust chamber with rounded steel edges allows easy cleaning after use.

Technical specifications

400 | F - Aparati in ostala oprema

MAIN FEATURES:

• AISI 304 stainless steel construction with external Scotch brite finish

• Monocoque structure with increased loading volume

• Foamed engine compartment sides for improved strength and soundproofing

• Sides with 85 mm insulation in high density expanded polyurethane (about 42 kg / m3) without HCFC

• Rouded edges interior to facilitate cleaning

• Self-closing and reversible doors (with kit)

• Door frame with removable heating element

• Ergonomic full-height handle and magnetic gaskets on the 4 sides of the door

• Door hinges suitable for installation on plinth

• Feet in stainless steel adjustable in height

SET-UP:

• Double pitch trayholders, every 35 and 60mm

• Standard equipment: 24 pairs of "L" guides

• Possibility to insert up to 48 shelves with 35mm pitch

COOLING SYSTEM:

• LOW ENERGY CONSUMPTION: thanks to:

• R290 gas (HFC prepared)

• Special low consumption electronic fans

• High seal door gasket with low consumption frame heating

• 85 mm insulation

• Monobloc refrigeration unit

• Anticorrosion cathaphoresis evaporator protection

• Climatic class 5 (ambient temperature 43°C)

• Automatic hot gas defrost for a shorter and more efficient cycle

• Evaporation of condensation water with Water condensate dissipation system

• Automatic ventilations stop when opening the door

• Adjustment of the cell ventilation with multiple levels of speed and air volume.

• Humidity probe for perfect UR management 40% to 90%

• Water connection for humidity generation CONTROLS AND SAFETY DEVICES:

• 7 ”capacitive Full touch display

• Internet ready/cloud/diagnosis and remote control

• IOT e Industry 4.0 ready

• Integrated network card with Ethernet output included (WIFI optional);

• Multi-phase leavening, programmable

Temperature

Dimensions (LxPxH) mm 790x750x2110

Depth with 90° door mm 1480

Door opening (WxH) mm

Internal depth mm

N° compartments

N° doors

Insulation thickness mm

INTERNAL SETUP

Measure pan

Totale

Refrigerant gas

Gas quantity w air cooling g

pair of stainless steel guides

Refrigeration system ventilated air forced ventilated airForced

COOLING POWER EN12900 W 594 @ Tevap=-30°C Tcond=+45°C

Climatic class 5 Energy class

Power supply V/~/Hz

Max Electric power - up to +10 W

Max. Current consumption - up to +10 A 4.15

Max Electrical power + 10 / + 18 W

Max. Current consumption + 10 / + 18 A 7.83

EL. CONSUMPTION (ISO16825) [W24h] W 7.32

Defrosting gas caldo

Packing dimensions, standard (WxDxH) mm 845x815x2200

Net weight kg

Gross weight in std package kg

Serie Line

Série

Modell

Serie

Termosigillatrici ermetiche manuali

Hermetic manual tray sealers

Thermoscelleuses hermétiques manuelles

Hermetische manuelle Siegelmaschinen

Termoselladoras manuales

Cod. 1410V019 - SG2

110 mm

SG2

Caratteristiche e vantaggi

• In acciao inox, ideale per laboratori, Gastronomie

• Ideale per il confezionamento di vaschette in formati Gastronorm

• Avanzamento automatico del film ad inserimento dello stampo

Avvisatore acustico di fine saldatura regolabile da 0 a 3 secondi

Con piastra saldante universale

Manuale e compatta

Characteristics and advantages

In stainless steel, suitable for laboratories, gastronomies

Ideal to pack trays in different Gastronorm sizes

Automatic winding of the film while pushing the mould in Adjustable buzzer from 0 to 3 secs to signal the end of the cycle

Inclusive universal sealing plate

Compact and manual

Caractéristiques et avantages

En inox, idéale pour ateliers, traiteurs

Idéale pour le conditionnement en barquettes format Gastronorm

Avancement automatique de la bobine

Avertisseur acoustique de fin de soudure réglable de 0 à 3 seconds

Avec plaque de chauffe universelle

Manuelle et compacte

Merkmale und Vorteile

Aus Edelstahl, perfekt für Laboratorien und Gastronomie

Ideale Verpackung für GN-Schalen

Automatischer Folienvorschub beim Werkzeugeinschub

Schweißende mit akustischem Signal, einstellbar von 0 bis 3 Sekunden

Mit universaler Siegelplatte

Manuell und kompakt

Características y ventajas

En acero inox, ideal para laboratorios, gastronomías

Ideal para el envase de bandejas en tamaño Gastronorm

Avance automático del film al insertar el molde

Indicador acústico de fin de soldadura ajustable de 0 a 3 segundos

Con plancha soldadora universal

Manual y compacta

mm

404 | F - Aparati in ostala oprema

Stampo singolo

Single mould Outillage simple 1-Fach Siegelrahmen Molde simple

Stampo quadruplo Four trays mould

Outillage quadruple 4-Fach Siegelrahmen Molde 4 bandejas

Stampo personalizzato

Customized mould Outillage personnalisé Kundenspezifischer Siegelrahmen Molde personalizado

Info tecnica

Technical info Infos techniques

Technische Info Info técnica

Tipo presa

Socket Prise

Anschlussdose Toma de enchufe

Collegamento elettrico

Electrical connection

Connexion électrique

Elektrische Anschlüsse Conexión eléctrica

Cavi di alimentazione

Power Cables Câbles d’alimentation

Stromkabel

Cables de alimentación

Schuko

Corrente max. 5,3 A Max. Current 5,3 A Courant max. 5,3 A Max. Strom 5,3 A Corriente máx. 5,3 A

1

Siegelrahmen Molde Impronta

Stampo doppio

Double mould Outillage double 2-Fach Siegelrahmen Molde doble

Stampo 6 impronte 6 trays mould Outillage à 6 empreintes 6-Fach Siegelrahmen Molde 6 bandejas

Bobina Roll Bobine Rolle Bobina
Stampo triplo 3 trays mould Outillage triple 3-Fach Siegelrahmen Molde 3 bandejas

GO-ST d.o.o., GOSTINSKA OPREMA, Ljubljanska cesta 68, SI-1290 Grosuplje, Tel.+386 1

7861 247, e-mail: info@go-st.si, web: www.go-st.si

Poz.

Naročnik: PR-01239-25

KRKA, d.d., Novo mesto

Šmarješka cesta 6 8501 Novo mesto - Krka

Naslov dostave:

Šmarješka cesta 6, Novo mesto, 8501 Novo

Kontaktni podatki :

Grosuplje : 31.03.2025

Dokument : pr

Način dostave :

Predračun : Veljavnost : 30.05.2025

Priloga: Tabela : Sklop_F1_Vozički_PONUDBA_GO-ST_31.3.2025

Plačilni pogoji: plačilo na TRR.

Dobavni pogoji: cca. 8-9 tednov od datuma naročila.

Garancija: 12 mesecev

S potrditvijo ponudbe kupec sprejema vse pozicije in pogoje, navedene v ponudbi. Opis blaga in storitev

Sklop F1 Vozički

3.155,81- 3,80% RABAT : S K U P A J brez D D V : 79.891,69 DDV 22% od osnove

Pri plačilu obvezno navedite sklic na številko: 00 09-01239-25 Za zamude pri plačilu si pridržujemo pravico do obračuna zakonitih zamudnih obresti. Dokler račun ni plačan v celoti, je blago last podjetja GO-ST d.o.o..

Ponudbo izstavil/a:

F1 - VOZIČKI

408 | F1 - Vozički

Investitor: KRKA, d. d., Novo mesto Šmarješka cesta 6, 8501 Novo mesto

Naziv gradnje NM01- Ločna 40 Centralna kuhinja

Vrsta projektne dokumentacije: PZI-projekt za izvedbo

Za gradnjo: novogradnja

Projektant: Spina d.o.o Resslova ulica 7a 8000 Novo mesto

Odgovorni vodja projekta:

Številka projekta: 123-2020

Projektant načrta: PROprima d.o.o. Cesta Andreja Bitenca 68 1000 Ljubljana

Pooblaščeni inženir: Primož Černigoj, univ.dipl.inž.str. IZS T- 0697

Strokovno področje načrta 5_ načrt tehnološke opreme- REV 1

Številka načrta: 0123/2020-PZI-NTE-5/0

Verzija popisa: 20.11.2025

Uporabljene risbe: 20240607-PZI-320- Krka CK-tehnologija podloga

Opomba: Nepooblaščeno razmnoževanje ali uporaba posameznih

Sklop Poz Element

NIVO KLET

K-A- Dostavno dvigala

K-B-Garderoba za strežbo

K-C- Sanitarij in garderobe za ženske

K-CA- Sanitarije in garderobe za moške

K-D- Shramba perila

K-E-Komunikacija

K-F- Shramba pijač

K-G- Shramba suhih živil

K-H- Shramba čistil

K-i-Shramba olja

K-L-Shramba catering in inventar

Količina Enota Tip ponujene opreme Cena /kos Cena skupaj

K-J- Priročna čistila

K-K- Interno stopnišče

K-M- Strojnica hladilnic

NIVO pritličje

P-A- Dostava in manipulacija

P-B- Pisarna

P-C- Pomivanje transprotne posode

P-D- Prostor za čistila

P-E- Prostor za pranje vozičkov

P-F- Prostor za odpadke

Opomba:

- prostor se pohlajuje na ca 18°C zaradi preprečevanja

P-GA-Santarije na delovnem mestu Ž

P-GB-Santarije na delovnem mestu M

P-H- Shramba gomoljnic

P-I- Groba priprava zelenjave

P-J- Hladilnica zelenjave

P-K-Hladilnica suhomesnatih izdelkov

P-L- Hladilnica mesa

P-LA-Hladilnica rib

P-N-Parking gotove jedi

P-O- Hladilnica mlečnih izdelkov

PP-Dostavna dvigala

P-JA-Zamrzovalnica

P-S-Interni komunikacijski hodnik

NIVO 1. nadstropje

N1-A-Sanitarije za goste-moški

N1-AB-Sanitarije za goste-ženske

N1-AC-Prostor za čistilko

N1-B-Pisarna 1

N1-C-Pisarna 2

N1-D-Pisarna 3

N1-E-Priročno skladišče

N1-FB- Sanitarije na delovnem mestu moške

N1-G- Interno stopnišče

N1-J-Skupen prostor za osebje kuhinje

N1-K-Finalna priprava

N1-L-Pomivanje jedilne posode

N1-N-Free flow območje

N1-Z-Catering ofis

N1-AC-Priročna čistila

NIVO 2. nadstropje

N2-A- Dostavno dvigalo

N2-B- Interno stopnišče

N2-C- Pisarna

N2-D-Parking za vozičke transporta

N2-E-Dnevni odpadki

N2-EA- Shramba potrošnega materiala

N2-F- Shramba suhih živil

N2-GA-Sanitarije na delovnem mestu Ž

N2-GB-Sanitarije na delovnem mestu M

N2-H-Priprava zelenjave

N2-L- Dnevna hladilnica zelenjave

N2-M- Dnevna hladilnica mesa

N2-N-Priprava mesa

N2-O-Shramba za čistila

N2-R-Hladilnica gotovih jedi

N2-RA-Hitri ohlajevalnik

N2-S- Pomivanje kuhinjske posode

N2-Š-Hladillnica za jajca

N2-T-Hladilnica slaščičarne

N2-U-Slaščičarna

ca 650x600x1420 mm

N2-V- Priprava hladnih jedi

N2-Z-Hladilnica hladna kuhinja

N2-Ž- Priročna hladilnica kuhinje

N2-AA-Zamrzovalnica kuhinje

N2-AB-Toplotna obdelava

N2-AC-Predprostor dvigala

N2-AD-Komunikacije

N2-AE-Shramba neživilskih izdelkov

ZA-Aparati, naprave

F1 - razmik med vodili 80 mm;

F1 - število vodil 12x GN-65;

F1 Dodana oprema:

F1 - heavy duty vodila 25 kg;

F1 - kolesa premera 200 mm; s centralno zavoro;

F1 - kot obstoječi ScanBox tip Ergoline NE z dodatno opremo

F1

Allround bumper on the Top

Custom-made Racks for heavy

Central Brake Chromed Castors

F1 zb2.2 Ogrevan zaprti vozički za transport 10 kos ScanBox Ergo Line HF12

F1 - razmik med vodili 80 mm;

F1 - število vodil 12x GN-65;

F1 Dodana oprema:

F1 - heavy duty vodila 25 kg;

F1 - kolesa premera 200 mm; s centralno zavoro; F1 - kot obstoječi ScanBox tip Ergoline HF12 z dodatno

F1

F1 zb2.3 Hlajen zaprti vozički za transport 1

F1 - razmik med vodili 80 mm;

Allround bumper on the Top

Custom-made Racks for heavy

Central Brake Chromed Castors

Allround bumper on the Top F1 - število vodil 12x GN-65;

Custom-made Racks for heavy F1 Dodana oprema:

F1 - heavy duty vodila 25 kg;

F1 - kolesa premera 200 mm; s centralno zavoro;

F1 - kot obstoječi ScanBox tip Ergoline CC12 z dodatno

F1

ZC-Vozički

ZD - PRIPRAVA , MONTAŽA, NEPREDVIDENA DELA

ZD zd1 Izdelava dopolnitve načrta tehnološke opreme PZI skladno 1 kpl

ZD - podatki morajo vsebovati: tehnično poročilo; specifikacijo

ZD Potrebno je predložiti detajlne načrte kot npr.:

ZD - načrt priključkov tehnološke opreme t.i. "elevation view

ZD - načrt točnih lokaciji prezračevalnih nap v merilu 1:20

ZD - načrt točnih lokaciji in velikosti talnih rešetk v merilu 1:50

ZD Vključiti je potrebno sodelovanje s koordinatorjem za

ZD - ogled objekta in sodelovanje na koordinacijskih sestankih

ZD - sestanki bodo potekali na lokaciji objekta

ZD Ogled izdelanega objekta pred popločenjem;

ZD - dobavitelj opreme je dolžan pregledati objekt in mesto

ZD

ZD zd2 Dostava in vnos opreme v predvidene prostore objekta 1 kpl

ZD - dostava opreme bo potekala skladno s celotnim načrtom

ZD - dostava do objekta je možna s tovornim vozilom skupne

ZD - dostava je možna bodočih vhodnih vrata;

ZD - ročen vnos opreme; možna uporaba dostavnih vozičkov;

ZD - lokacija: Novo mesto

ZD

ZD zd3 Montaža na pripravljene priključke; 1 kpl

ZD - dobavitelj opreme mora v ponudbi upoštevati priključni

ZD - npr.: cevke za vodo, plin in električne kable v primernih

ZD - hišna inštalacija je zaključena za ventilom, električno dozo

ZD - dobavilj opreme mora izesvti tudi priključev ozemljitvenih

ZD

ZD zd4 Zagon opreme, testiranje in izdelava ustreznih poročil o 1

ZD - dobavitelj opreme je dolžan izdelati ustrezna poročila o

ZD - glej tehnično poročilo

ZD

ZD zd5 Grobo čiščenje /zaščita/odvoz opreme in odvoz embalaže 1

ZD - dobavitelj opreme je dolžan odstraniti zaščitno folijo, ki po

ZD - vidna folija se odstrani na termin dogovorjen z

ZD - VES embalažni material je dolžan dobavitelj opreme

ZD Čiščenje:

ZD čiščenje vseh elementov, ki se ponovno uporabijo;

ZD

Central Brake Chromed Castors

Ponudniku ni potrebno vpisati

vpisati

Ponudniku ni potrebno vpisati

ZD zd6 Šolanje osebja in prikaz testnega delovanja; 1 kpl Ponudniku ni potrebno vpisati

ZD - dobavitelj opreme je dolžan izvesti min skupaj 30 urno

ZD - dobavitelj opreme je dolžan izvesti min skupaj 30 urno

ZD - po predaji opreme in začetku opbratovanje morajo

ZD - čistila, kemijo za izvedbo šolanja zagotovi naročnik;

ZD - po končanem šolanju je izvajalec dolžan pripraviti poročilo

ZD

ZD zd7 Izdelava dokumentacije za tehnični pregled 1 kpl Ponudniku ni potrebno vpisati - EUR

ZD - izdelava PID dokumentacije tehnološke opreme; skladno z

ZD - izdelava navodil za obratovanje in vzdrževanje v

412 | F1 - Vozički

ZD - garancijski listi v slovenskem jeziku;

ZD - ES izjave o skladnosti v slovenskem jeziku;

ZD - vso dokumentacijo je potrebno predati v min. 3x izvodih;

ZD - vse dokumente je potrebno posredovati koordinatorju v ZD - potrebne nalepke, ki morajo biti vidne ob uporabi stroja

ZD

ZD zd8 Nepredvidena dela 5% 1 kos Ponudniku ni potrebno vpisati

ZD - zaradi obsežnosti prenove in zahtevnosti rekonstrukcije in

ZD Nepredvidena dela se upoštevajo po predhodni potrditvi

ZD Opomba: ponudniku ni potrebno vpisati zneska

ZD

ScanBox – the top choice for many of the best culinary teams in the world. The only choice for the very best one.

“ScanBox is a crucial part of our success story, and has been for many years. We build our logistic around ScanBox’s smart solutions. Their flexibility puts us on top of any challenge, no matter the circumstances.”

ExP and the kitchen a great match!

Nothing is stronger than its weakest link. That famous saying is especially true in the foodservice industry. There is great focus on cooking food, yet limited focus on holding and transportation of food. It is in our mission to change this perspective by ensuring quality of food all the way to the table. ExP takes us one step closer!

If you can’t stand the heat, get out of the kitchen! It’s as true for professionals as for kitchen products. The pressure is high. Service is coming up and there is no time for mistakes. With the right equipment you never have to worry. The ScanBox ExP upgrade makes food service easier – handling, maneuvering, transporting and cleaning. No tilting pans, no food spills during transport. It is easy to set the temperature, you will reach it faster than ever and with an even better temperature distribution. Hot or cold, the food will stay as fresh when you take it out as it was when you put it in. ExP keep the service on top and the customers happy. It’s a keeper!

Sincerely

Bringing Your Food with – the Scandinavian way

With ScanBox you get a partner who loves food and is passionate about creating the best solutions for every customer. We strive to facilitate your working day and enhance the guest experience – no matter if you work at a star-spangled Michelin restaurant, a hotel or a health care facility.

Quality, safety and customer needs are our main priorities. We once defined a direction, stood firmly by our principles and never allowed the product development to lose momentum. Modularity, design & function and environment & ergonomics are the fundamental pillars that make our offer unique.

MODULARITY

Our unique production facilitates a modular structure that supplies our partners with flexibility and the widest product range within our market. ScanBox has got the solution you need, no matter what challenges and limitations your kitchen presents.

DESIGN & FUNCTION

Our boxes are designed and manufactured in Sweden. The company name reflects the Scandinavian tradition of quality combined with style, function and innovative thinking. That is why our boxes do not only have excellent insulation properties through TempStop, they are also full of smart features – and really smart looking!

with Care

ERGONOMICS & ENVIRONMENT

Our carefully chosen materials do not only weigh less, but are recyclable, energy efficient and environmental friendly. By adding ergonomic features, we create boxes that are easy and safe to operate, that save labour time and decrease work related injuries.

The ScanBox story

It started with entrepreneurial spirit and customer orientation …

In the late 1980s, Olle Holst – a true entrepreneurial spirit, had grand ideas for further customer oriented products for holding and transportation of food and developments in production. His current employer was convinced that their production and products were already good enough. Olle decided to bring his passion into business by starting the journey of manufacturing the best holding and transportation trolleys on the market – in his garage.

1993

Starting out, ScanBox focuses on institutional clients such as schools, municipalities and hospitals etc.

Denmark becomes our first export market.

In order to expand the business into larger scale production, financial support was needed and Olle turned to his local bank. He got more than financing out of that meeting since the financial planner Jim Bengtsson decided to leave his job on the spot! The two of them launched ScanBox Thermo Products AB in 1992.

Below are some of the major events in our company’s journey from small scale production in a garage to 7,000 units delivered in 2019.

1997 2001

The beginning of our close and long-standing cooperation with the Swedish Culinary Team. Our product’s performance and flexibility are put to the test by the world leading chefs. As a result, we start developing and launch the Combo and Duo models.

The launch of Banquet Master – a ground-breaking solution that saves time, space and money for large kitchens and dining venues.

2012

ScanBox is present on more than 30 markets. We have extra focus on and are growing fast in the hospitality segment, especially in markets outside of Europe. More and more stadiums are becoming happy customers.

We increase customer value by adding two unique options to the list of extras: the central brake system and our Signature concept – a unique way of customizing the exterior of the boxes.

2015

We are selling 3,500 products and have doubled our turnover. The goal set in 2010 is reached and we decide to aim for yet another doubling of the business in the five years to come.

The rebranding of ScanBox strengthens our position by emphasising our modularity, functionality and Scandinavian design.

Torbjörn Peltonen takes on the role of CEO. ScanBox focuses on perfecting the core products and networking.

We enter several new export markets.

2018

IoFood is launched! We are the first to introduce boxes for holding and tranportation of food that are connected to the cloud even when in transport.

We are now exporting to over 40 countries.

2003 2010

The launch of Banquet Line – space saving boxes with increased capacity. The first buyer is The House of Parliament in Canberra, Australia.

Olle retires and the ownership structure changes. The new leaders set a goal to double the business in the five coming years. Participation in trade shows, increasing the sales force and product improvement are some of the actions taken and they pay off! The sales increase by 25% during this year.

Black is introduced as the ScanBox standard color. Elegant and stylish!

Hong Kong and Macau are two new and important markets.

2021

Our greatest product line upgrade to date is launched - ExP. This is an abbrevition of “Environmental times Performance”. Upgrades are rarely combining improved performance while reducing the environmental impact, but we found a way!

The upgrade is first implemented on Ergo Line, Banquet Line and Under Counter and the first units where shipped to happy customers in mid-January.

… Today, it is still about entrepreneurial spirit and customer orientation!

The last couple of years, we have focused on allocating resources to meet the new goals. First and foremost by making some major organizational changes – new ownership and hiring of key professionals. But also through optimization of production and by sharpening our offer. It is certainly paying off – the five year goal from 2015 is reached … and then some! We decide to set the same goal for the years to come.

Today, we are present in more than 60 countries spread over five continents and in about ten different business segments (take a look at page 18).

We are extremely proud to be the top choice for 25 culinary teams world wide. Our boxes are used in the toughest contests – Bocuse d’Or, the World Championships and the Culinary Olympics. That is great proof that a ScanBox is something else, more than just another hot box. Thank you for letting us bring your food with care!

Why use a box for holding and transportation of food?

THE ESSENTIALS

Moving food from A to B might sound like a simple task! At a first glance, you only need to fulfil a few simple requirements – bringing food with the proper temperature to the right place, at the right time. But if you are not equipped accordingly, it does not take much before you will face serious challenges. It is well known that temperature control is a critical factor for food safety in all steps of the kitchen process. With insulated products from ScanBox, your food will stay safe during transport. And since the lightweight and agile boxes are robust, they will endure the heavy duty for years to come.

As important as food safety might be, it is not the only important aspect. The investments made for cooking equipment, competent staff and fresh ingredients are supposed to deliver food quality to the end destination. In order to bring food to the customers with sustained quality, your business must consider crucial factors such as temperature control, moisture control and capacity. As you know, each food item requires a unique temperature and level of moisture or crispness. This means that the equipment for holding and distribution of food must be able to handle all these factors – not just keep a dish hot or cold. A ScanBox is built with a modular concept which allow us to combine multiple heating and cooling options in one unit. This way, you can build your fleet of boxes to fit your business needs perfectly. With ScanBox you can bring food quality out of the kitchen served, sustained, on your customers’ plates!

IMPORTANT PRODUCT SPECIFICATION CHECKLIST

Safe, robust and impact resistant

Ergonomical and agile

Excellent insulation properties

Optimized heat & humidity control

Optimized capacity & versatility

The Temp Stop system – a fundamental innovation

PUTTING FOOD QUALITY FIRST

The innovative design is the combination of an aluminum profile system and a sandwich of reinforced plastic, insulation and aluminum material that offers many advantages in comparison with traditional boxes used for hot and cold holding of food. To minimize leakage of hot and cold air from the box compartment, we have developed an innovation called the Temp Stop System. By inserting a thermal bridge in the profile system, the desired temperature is kept in place. This is the secret behind our impressive insulation. Learn more about the Temp Stop System at scanbox.se

ESSENTIAL TO THE UNIQUE SCANBOX MODULARITY

Actually, the Temp Stop System is essential to the unique modularity and flexibility of the ScanBox products. The system’s unfailing insulation qualities makes it possible to combine insulated, hot and cold compartments in one single box – stacked on top of eachother in a combo box or placed side-by-side in a duo version. Solutions that in addition to maintaining food quality, also save floor space and facilitate the kitchen process.

ALUMINIUM – A MATERIAL WITH A UNIQUE SET OF BENEFITS

Aluminium is a key component in our Temp Stop System and there are many reasons why we use this particular metal. No other material has got it all!

Quickly achieves desired temperatures

Aluminum has excellent conductive properties that s ave energy and keep food at the right temperature.

B oth light and strong

Up to 5 0% lighter compared to stainless steel constructions, yet as robust!

100% recyclable

A sust ainable alternative, for you and the environment.

Corrosion resistant

Just like st ainless steel it is resistant to corrosion.

Impermeable surface with anodized aluminum

Perfect choice regarding food hygiene considerations.

A great product got better and greener!

Increased Durability & Reinforced Impact Zones

Up to 30%

Energy Savings

Superb Handling & Maneuverability

Up to 10% Weight Reduction

Increased Flexibility

10% Faster Temperature Reach

Moisture Control with Adjustable ventilation

Detachable Runners & Smoother Surfaces for Easy Cleaning

Even Better Temperature Distribution

Reduced

Environmental Footprint

Your signature – strengthen your brand

We put great effort into the design of the exterior. Our products are robust, stylish and offer you high capacity combined with trouble-free operation. You might think that all of our boxes are black, but you can also order them in red or grey for cost price. The three colors are selected to suit the details in aluminum and stainless steel, the combination adds up to the rough elegance we want our products to reflect.

In the same way we can adjust the functions or measures of our boxes to fit your needs, we can also make the boxes look the way you want them to. Making them as fit for front of house as they are for back of house. Maybe you have a special color or pattern in mind? Everything is possible! When you align the box with your brand, you will have free advertisement wherever they are being exposed. As an additional bonus when “tagging” your carts, they will be easier to identify – thus bringing functionality to the brand exposure!

Function, flow and flair – key components in the kitchen operation equation

When you are in the process of planning a commercial kitchen, you spend a lot of time making sure that it is functional and including the right equipment at the right place. You might be spending quite a bit of money too, on expert consultants in kitchen design, and it is almost always a wise investment. But for the entire operation to flow with ease, the design must be accommodating for

flexibility in space and efficiency as a whole – including the fleet of boxes for holding and transportation of hot and cold food. The boxes are included in the key components of a well functioning kitchen.

THE SOONER THE BETTER

Involving ScanBox early on means getting our help to establish a well-run kitchen operation. Let us know your needs, challenges and wishes and we will provide a solution that is specifically catered to your needs – optimizing the kitchen as well as your use of ScanBox products.

IF WE DO NOT HAVE WHAT YOU NEED, WE WILL BUILD IT

Our Temp Stop System facilitates our unique approach to modularity and results in, close to, endless combinations. Duo models, placed side-by-side, or Combo models, stacked on top of each other, are just a few examples. If your needs are really specific, the answer is a tailored solution – Custom Made.

KEEPING IT … PERFECT

When aiming for perfection, as many of our clients do, you need to know that the masterpieces you put in your box will stay perfect; that rare will not turn into well done, that crisp will not turn moist, that tender will not dry up. Our boxes put you in control of temperature, ventilation and humidity and as a bonus they are flexible, lightweight and look so good that customers gladly put them front of house.

Happy ambassadors all over the world

ScanBox is entering new countries at a steady pace. Today, we are present in more than 60 different countries, all over the world. We are proud of having many happy customers in a wide variety of business segments.

ACTIVE SEGMENTS

REGION: EUROPE

Croke Park Stadion

”We purchased and customised our ScanBox trolleys for match day room service in 2019. We have had fantastic feedback from our onsite operation, culinary team and customers as the ScanBox is not just a “good looking” piece of equipment that can be used front of house, but also an extremely durable and reliable product that operators can trust.

We highly recommend ScanBox products!”

This is a selection of our references and brand ambassadors, you will find more business cases and presentations at scanbox.se/en/ambassadors

REGION: IMEA

Atlantis Dubai

REGION: EUROPE

P&O Britannia

REGION: APAC

Parliament House of Canberra

REGION: IMEA

Culinary Team of South Africa

REGION: SCANDINAVIA

Helsingborgs Hospital

Ergo Line

Optimal for kitchens with limited space or frequent transports

Ergo Line is focused on ergonomics and efficiency during holding and transportation of hot and cold food. Perfect during the busy lunch hours or whenever flexibility and easy operation are your priorities. Quality in every inch and a solid shell protects and preserves food quality.

ExP

Functions

Fit

Ergo Line

Insulated boxes for holding and transportation of food with GN1/1 capacity. Infinitely variable temperature setting is performed via a digital display indicating when the selected temperature has been reached. In order to minimize the time for heat or cooling recovery after frequently repeated door openings, convection heating and compressor cooling are recommended. Compartments can easily be equipped with eutectic plates to enable chilled transports. Hot compartments can be set up to +90°C.

Cold compartments can be set down to +3-10°C. All Ergo Line products with heating or cooling are 1 phase 50-60Hz with 220-240V connection to the mains.

ExP is the newest upgrade and provides a brand new standard built on three important pillars – Design, Performance and Environment! See improvements on page 12-13.

Ergo Line Neutral
Ergo Line Hot

***Push/pull or recessed handles not included. Can be ordered as an extra. Item number push/pull handle: 301058-1..

****This products heating and/or cooling function is the most common. It is also available in other configurations.

Ergo Line Combo Neutral Ergo Line Duo Neutral
Ergo Line Combo Hot Ergo Line Duo Hot

Ergo Line

Insulated boxes for holding and transportation of food with GN1/1 capacity. Infinitely variable temperature setting is performed via a digital display indicating when the selected temperature has been reached. In order to minimize the time for heat or cooling recovery after frequently repeated door openings, convection heating and compressor cooling are recommended. Compartments can easily be equipped with eutectic plates to enable chilled transports. Hot compartments can be set up to +90°C.

Cold compartments can be set down to +3-10°C. All Ergo Line products with heating or cooling are 1 phase 50-60Hz with 220-240V connection to the mains.

ExP is the newest upgrade and provides a brand new standard built on three important pillars – Design, Performance and Environment! See improvements on page 12-13.

*Capacity is based on standard spacing of 80mm between the runners. Customized spacing is possible.

**HS = Heating Static HF = Heating Fan CP = Cooling Peltier CC = Cooling Compressor

For full technical specifications and most recent data, please see our product sheets or visit scanbox.se

Ergo Line Cooling
Ergo Line Combo Neutral + Hot

***Push/pull or recessed handles not included. Can be ordered as an extra. Item number push/pull handle: 301058-1.

****This products heating and/or cooling function is the most common. It is also available in other configurations.

Ergo Line Duo Cooling
Ergo Line Combo Cooling + Hot

Ergo Line

Insulated boxes for holding and transportation of food with GN1/1 capacity. Infinitely variable temperature setting is performed via a digital display indicating when the selected temperature has been reached. In order to minimize the time for heat or cooling recovery after frequently repeated door openings, convection heating and compressor cooling are recommended. Compartments can easily be equipped with eutectic plates to enable chilled transports. Hot compartments can be set up to +90°C.

Cold compartments can be set down to +3-10°C. All Ergo Line products with heating or cooling are 1 phase 50-60Hz with 220-240V connection to the mains.

ExP is the newest upgrade and provides a brand new standard built on three important pillars – Design, Performance and Environment! See improvements on page 12-13.

*Capacity is based on standard spacing of 80mm between the runners. Customized spacing is possible.

**HS = Heating Static HF = Heating Fan CP = Cooling Peltier CC = Cooling Compressor

For full technical specifications and most recent data, please see our product sheets or visit scanbox.se

Ergo Line Duo Neutral + Hot Ergo Line Duo Neutral +

ELDCF12**** ELDCF14****

12 + 12 x GN 1/1 14 + 14 x GN 1/1

1,100x1,385x870 mm 1,100x1,545x870 mm

125 kg 135 kg

CC: 135 | HF: 1000/5.55 CC: 135 | HF: 1000/5.55

***Push/pull or recessed handles not included. Can be ordered as an extra. Item number push/pull handle: 301058-1.

****This products heating and/or cooling function is the most common. It is also available in other configurations.

Ergo Line Duo CC12+HF12Ergo Line Duo CC14+HF14

Banquet Line

Optimizing space and capacity yet easy to transport

Banquet Line is often used for holding and transportation of food in environments that require sustained food quality, high capacity and style. Perfect for large-scale catering such as banquets and events where thousands of people need to be served at the same time.

Functions

Types of boxes

Fit

Capacity

Popular Segments

Banquet Line

Insulated boxes for holding and transportation of food with GN2/1 capacity. Infinitely variable temperature is performed via a digital display indicating when the selected temperature has been reached. The door is opened at an 270° angle and is fixed in an open position by a magnet. In order to minimize the time for heat or cooling recovery after frequently repeated door openings, convection heating and compressor cooling are standard. Compartments can easily be equipped with eutectic plates to allow chilled transports. Hot compartments can be set up to

+90°C. Cold compartments can be set down to +3-10°C. All Banquet Line products with heating or cooling are 1 phase 50-60Hz with 220240V connection to the mains.

ExP is the newest upgrade and provides a brand new standard built on three important pillars – Design, Performance and Environment! See improvements on page 12-13.

*Capacity is based on standard spacing of 80mm between the runners. Customized spacing is possible. **HS = Heating Static HF = Heating Fan CP = Cooling Peltier CC = Cooling Compressor. For full technical specifications and most recent data, please see our product sheets or visit scanbox.se

Banquet Line Neutral
Banquet Line Hot
Banquet Line Cooling
Banquet Line Duo Cooling
Banquet Line Combo Hot Banquet Line Duo Hot
Banquet Line
Banquet Line Combo Cooling + Hot Banquet Line Duo Cooling + Hot
Banquet

Under Counter

Versatility for lounges and smaller serving areas

Under Counter line is developed to fit under buffet and serving lines, kitchen shelving and tables. The Under Counter is versatile and can be used both as stationary equipment and as a mobile external cater box.

Insulated hot boxes for holding and transportation of hot food in a concise area with GN1/1 or GN2/1 size. Infinitely variable temperature setting is performed via a digital display indicating when the selected temperature has been reached. The door is opened at an 270° angle and is fixed in an open position by a magnet. In order to minimize the time for heat recovery after frequently repeated door openings, convection heating is the better option. Hot compartments can be set

up to +90°C. All Under Counter products with heating are 1 phase 50-60Hz with 220-240V connection to the mains.

ExP is the newest upgrade and provides a brand new standard built on three important pillars – Design, Performance and Environment! See improvements on page 12-13.

*Capacity is based on standard spacing of 80mm between the runners. Customized spacing is possible. **HS = Heating Static HF = Heating Fan CP = Cooling Peltier CC = Cooling Compressor.

For full technical specifications and most recent data, please see our product sheets or visit scanbox.se

Banquet Master

For efficient large scale catering and banquetting

After cooking the food in your combi, you simply roll the whole rack directly into the Banquet Master. Perfect for larger kitchens where efficiency and temperature control are important factors. The risk of spillage and burns are greatly reduced since pans or plates are not moved one by one between your oven and the Banquet Master.

Functions

Types

Banquet Master

Insulated boxes designed to fit the roll-in rack from various combi oven brands and sizes. ScanBox unique EOR system allows the rollin rack to be lifted up and placed inside the Banquet Master, which facilitates easy transport. Infinitely variable temperature settings and humidifier generate full temperature control and perfect food quality. A LED light indicates when the selected temperature has been reached. The door is opened at an 270° angle and is fixed in an open position by a magnet. Banquet Master is available for regular and plated racks.

Hot compartments can be set up to +90°C. All Banquet Master products with heating or cooling are 1 phase 50-60Hz with 220-240V connection to the mains.

ExP is the newest upgrade and provides a brand new standard built on three important pillars – Design, Performance and Environment! See improvements on page 12-13.

Rating / Rated Current**

*Capacity is based on standard spacing of the combi oven rack.

**HF = Heating Fan

For full technical specifications and most recent data, please see our product sheets or visit scanbox.sex

Banquet Master HF20
Banquet Master HF40

Food2Go

Efficient holding and serving of food ”on the go”

This is a versatile mobile serving platform for cook-serve applications. It is very cost-effective and will become a reliable link in your food distribution system. This solution is perfect for catering firms, hospitals and schools among others.

The robust and lightweight construction assures easy maneuverability and durability. Some of the standard features are LED-lights that indicates when the selected temperature has been reached, adjustable steam ventilation, detachable racks and central brake system. Installation is made in seconds and only requires a single phase power connection. With a wide selection of extras, you can adjust your Food2Go unit to suit your specific needs.

The unit transports plates, single-portions, as well as containers. The spacious top surface fits up to three full size GN 1/1 containers with two GN 1/1 built-in ceramic heating plates to assure maintained temperatures during food service.

Neutral compartments are equipped with eutectic plate holder to allow chilled transports. Hot compartments can be set up to +90°C. Cold compartments can be set down to +3-10°C.

*Capacity is based on standard spacing of 80mm between the runners. Customized spacing is possible.

**HS = Heating Static HF = Heating Fan CP = Cooling Peltier CC = Cooling Compressor.

Food2Go – Specific Extras
Food2Go Tray Holder
Food2Go Tray Slide
Condiment Holder Food2Go Dustbin Holder

Bakery Line

Optimal for proofing and keeping bakery goods hot or cold

An insulated box for distribution and storage of neutral, heated or cold bakery goods. The Bakery box is available for two different tray sizes. The ergonomic push/pull handles and large castors make the Bakery box easy and safe to maneuver.

All Bakery Line boxes are insulated for storing of neutral, hot or cold bakery goods. It comes in two different tray sizes, 400x600mm and 450-460x600mm. The door is opened in an 270° angle and kept open with a magnet. The ergonomic recess handles and large castors make the Bakery Box easy and safe to maneuver. The trolley can be placed in a cold room or be chilled down by eutectic plates placed inside the compartment. L-shaped detachable runners for optimal spacing.

Neutral compartments can be equipped with eutectic plate to allow chilled transports. Hot compartments can be set up to +90°C. Cold compartments can be set down to +3-10°C.

*Capacity is based on standard spacing of 100mm between the runners. Customized spacing is possible. **HS = Heating Static HF = Heating Fan CP = Cooling Peltier CC = Cooling Compressor.

For full technical specifications and most recent data, please see our product sheets or visit scanbox.se

Bakery Box Neutral
Bakery Box Hot
Bakery Box Hot
Bakery Box Cooling

Stackable boxes

Small scale catering made safe and easy

Stackable and insulated food transport boxes are excellent for holding and transportation of hot and cold food for a shorter time or distance. Perfect for small-scale catering where you need a smooth transport solution for a smaller amount of food – or as a complement to the larger banquet carts. Use a trolley for convenient transportation and get a level of utility and flexibility that goes above and beyond.

Functions

Stackable boxes

Stackable

Boxes with same durable and flexible construction as our full size boxes. Removable U-shaped stainless steel runnes for optimal air flow and easy cleaning.

Lightweight

Made out of durable EPP which makes them super light and easy to handle.

Kängabox

Made out of EPP and is ultra-light. Shock-absorbent design for optimal protection of sensitive content. Excellent insulation properties allow the box to be used from -40°C to +120°C.

Neutral compartments can be equipped with eutectic plates to allow chilled transports. Hot compartments are statically heated at +80°C.

All stackable products with heating are 1 phase 50-60Hz with 220240V connection to the mains.

is based on standard spacing of 100mm between the runners. Customized spacing is possible. **HS = Heating Static For full technical specifications and most recent data, please see our product sheets or visit scanbox.se

Kängabox Tower GN1/1 BlackKängabox Trip Black

8

Kängabox
Shelf Trolley 2 Levels

Other Products

Plated Line

A light weight, yet robust, cart for holding and transportation of food with up to 128 plates capacity. Size of the box is optimized to fit various plate sizes.

SRS Box

An insulated box that is suitable for various types of trays and baskets available in commercial kitchens. Eutectic plates can be placed inside the box to keep food cool during transport.

is based on standard spacing of 80mm between the runners. Customized spacing

Tray Line
Tray Line

Tray Line

ScanBox Tray Line - Neutral is a range of products suited perfectly for any commercial kitchen operation requiring portion serving on trays. Flexible and ergonomic design will gurantee a perfect match with your operation. Designed with ScanBox latest Environmental Performance (ExP) technology combining increased performance with a decreased environmental impact. Designed to fit equally well back of house as well as front of house allowing exterior branding options.

SRS Box

Options

This is our wide selection of affordable options that will help your ScanBox product to meet your needs and make your specific operation run even smoother. Options need to be added in purchase order and mounted or installed in ScanBox factory before dispatch.

Description Differentiate your boxes! Three different colors available free of charge. Differentiate your boxes! Three different colors available free of charge. Differentiate your boxes! Three different colors available free of charge.

Promote your brand or differentiate your boxes according to your preference.

Exterior Color of box
Exterior Signature
Exterior Glass Windows
Castors
Exterior Ergo Drive+
Exterior Central Brake System & Castors

Pick any color you would like to add to your ScanBox. We will take care of the rest!

Customize and promote your own brand and/or pattern on a fully covered box.

Ergonomic handles, with simple open/close function.

The lock protects the food from unwanted visitors.

and

Connect many boxes together and pull with a single operator. Fits all models. Keeps the trays in place and and has a easy fold down feature for smooth transportation.

*Foam FIlled Castors are not compatible with Central Brakes and Tow Bars. **Cross Country castors increases product depth and width by 40 mm.

Exterior Handles
Exterior Tow Bars
Exterior Tray Holder
Castors Central Brake System -

Accessories

This is our wide selection of affordable accessories that will help your ScanBox product to meet your needs and make your specific operation run even smoother. Accessories are easily installed on new or existing products and can be purchased any time.

Description For easy identification of boxes or content. Fits paper sizes from A4 to A6. Attached and retrofitted without using any tools!

Facilitates cooling for all types of boxes and assures an even temperature distribution.

Easily and conveniently hung on existing runners and requires minimal space inside the box. Fits Ergo Line.

Easily and conveniently hung on existing runners and requires minimal space inside the box. Fits Banquet Line.

*NOTE! if your box is currently equipped with Runners for Eutectic Plate 480×280 (301010-5), you must replace with the same eutectic plates (301001-4) as a spare part order.

**NOTE! Eutectic Plate Holder Banquet Line can hold up to 2pcs of Eutectic Plates 530×325 at once.

Exterior Card Holder
Interior Cooling
Name Card Holder
Eutectic Plate 530x325*
Runners for Eutectic PlateErgo Line
Runners for Eutectic PlateBanquet Line**
Interior Shelves & Grids
Name Aluminium Shelf GN 1/1
Grid Stainless Steel GN 2/1

Plugs

Below you will find various plugs from around the world that we offer. Please provide us with the plug you prefer when asking for a quote and placing your order.

Description –

Mostly used in North Western Europe. Also used in other parts of Europe, Asia, South America and Africa.

Mostly used in UK, Ireland, Cyprus, Malta, Malaysia, Singapore, and Hong Kong. Also used in some parts of Asia, North America and Africa.

Plugs
Used in Israel.

Mostly used in Australia, New Zealand, Papua New Guinea and Argentina. Also used in some parts of Asia.

Used in Switzerland, Jordan, Liechtenstein, Madagascar, Maldives and Rwanda.

Used in Denmark, Greenland, B angladesh, Faroe Islands, Guinea, Madagascar, Maldives, Saint Vincent, the Grenadines and Senegal.

Type I Type J
Type K

Custom Made

Made to measure!

ScanBox’s flexible design and efficient production method bring unique possibilities. They allow us to produce Custom Made boxes offering to your specific needs, whether it is to accommodate special sized trays, optimize the capacity or configuring the unit’s functions. We will make it happen!

Contact your dealer for further information and quotations, or fill in the form on the Custom Made product page at scanbox.se

Adjust top frame

Adjust spacing between runners

Adjust footprint

Adjust width

Adjust height

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.