A CREATIVE LATIN MEDIA PUBLICATION Vol. 125 Región México QUINTA EDICIÓN / NOVIEMBRE 2016
Desde la
Portada
Realidad
/Pág. 12
Aumentada
Especial
/Pág. 20
/Pág. 49
Administración
© 2O16 Nine West® 8OO.645.13OO, Frame Style: NW5115
CREA TU
ESTILO Cautiva Cautiva yy luce luce aa la la moda moda esta esta temporada temporada
Clásico Clásico renovado: renovado: Los Los armazones armazones yy gafas gafas Nine Nine West West NW5115 NW5115 se se distinguen distinguen por por ser ser una una declaración declaración perfecta perfecta de de moda moda gracias gracias aa su su forma forma geométrica geométrica yy su su perfil perfil más más grueso, grueso, el el estilo estilo esta esta á disponible disponible en en diferentes diferentes contrastes contrastes tortoise tortoise yy los los detalles detalles de de cristal cristal añaden añaden un un toque toque de de lujo. lujo. Para Para la la mujer mujer moderna, moderna, Nine Nine West West eyewear eyewear está está listo listo para para cualquier cualquier ocasión, ocasión, ofreciéndole ofreciéndole la la confianza confianza yy versatilidad versatilidad necesarias necesarias para para su su estilo estilo de de vida. vida.
Índice NOTICIAS 8 • Hello Kitty encanto femenino • Pepe Jeans, para disfrutar de los días soleados
49
9 • Nuevo recurso educativo para IACLE • Jorge Contreras, nuevo brand manager para Crizal y Transitions
10 • RAY-BAN lanza compras por Internet
DESDE LA PORTADA 12 • Un estilo único reinventado
y RAY-BAN REMIX, en México
11 • Sebastián Solari Aranda, ganador de la promoción Escuadrón CARRERA
ARTÍCULO CONSEJO OPTOMETRÍA MÉXICO
78
14 • Alertan sobre el Síndrome
16
Visual Informático
EL ESPECIALISTA 16 • ¿Qué es la luz azul?
31 REALIDAD AUMENTADA 20 •
El merchandising en el punto de venta
PUBLIRREPORTAJES 22 • Seto 24 • Safilo 62 • Johnson & Johnson 66 • Lumilent 76 • Conant 78 • Laboratorio y Servicios Ópticos 80 • Convox
LENTES DE CONTACTO 60 •
Adaptación de lentes esclerales Primera parte
66
54 72 NUESTRA EMPRESA 18
• Grunwaldt
COLECCIONES 31 • Novedosos conceptos para esta temporada
26 • Luxottica 70 • Bausch+Lomb 72
• Carl Zeiss
ESPECIAL 49 • Administración
Espere nuestra
próxima edición Vol. 126
Especial
Moda y Tendencias ASOCIACIONES Y UNIVERSIDADES 40 • IV Seminario de Investigación Optométrica
43
• III Simposio Nacional de Lentes de Contacto
44
• Optirepresentaciones ofreció taller de lentes esclerales en el IPN
46 • La UNAM inicia semestre con
importantes actividades académicas
EVENTOS 82 • Culminó con éxito Vision Expo West 2016
85 • Ermenegildo Zegna presentó su
58
colección otoño/invierno
86
DIRECTORIO
82
México
La administración, cLave en eL éxito deL negocio óptico Indudablemente, la administración de un negocio requiere de las habilidades del capital humano y técnicas contables para obtener el éxito adecuado de una manera más organizada y fácil. Prestar atención a los procesos financieros y operativos le ayudará a obtener un análisis general de la situación del mismo. Además, para lograr el éxito los directivos deben conocer todo sobre el mercado, los clientes y el capital humano para que puedan crear un plan de ventas, con las mejores herramientas de marketing y comunicación efectiva, para obtener resultados satisfactorios en sus ganancias. En esta edición, en el especial “Administración” se retoman algunos artículos que le ayudarán a crear estrategias para administrar exitosamente su óptica o consultorio. En el artículo: “Entregue a su cliente experiencias amigables que construyan lealtad”, usted conocerá las herramientas para que su práctica pueda ser eficiente; así como las estrategias para generar un excelente servicio al cliente, ya que actualmente no basta con satisfacer a los consumidores sino que hay que encantarlos. Conocer quiénes son, qué les gusta, cuáles son sus intereses y hobbies le permitirá crear una relación satisfactoria.
Por favor, escríbanos sus inquietudes a nuestro correo editorial: ccastillo@clatinmedia.com o por medio de nuestras redes sociales.
Por otra parte, Thuy-Lan Nguyen, OD, en el artículo: “Seis maneras de diferenciar su práctica de la competencia”, ofrece un panorama general de cómo invertir en tecnología avanzada, entrenar a su equipo de trabajo, implementar un sistema de administración basado en resolver las dudas, intereses y necesidades del cliente, para lograr que su óptica o consultorio se posicione como uno de los preferidos. Los componentes de su administración no solo deben enfocarse en las ganancias, sino en superar las expectativas de sus clientes y proyectar una imagen de confianza, experiencia y solidez tecnológica, fortalezas que harán que su óptica o consultorio sea único.
4 / Editorial
SE3161_091
Marcolin U.S.A. Eyewear Corp., Tel: 305-828-6157, marcolin.com SKECHERS is a registered trademark of SKECHERS USA, Inc. II
Director Ejecutivo
Juan Carlos Plotnicoff
Director Comercial
Sergio Plotnicoff
Directora de comunicaciones
Laura Malkin-Stuart
Directora Administrativa y Financiera
Luisa Fernanda Vargas A.
Editora en Jefe
Claudia Castillo
Editores (Andina)
Marta Rodríguez Miguel González
Editora (México)
Elizabeth Olguín
Editora (Cono Sur)
Gabriela Campos
Editora (Brasil)
Andrea Tavares
Jefe de Producción
Alejandro Bernal
Diseñado Gráfico y Fotografía
Willmer A. Vanegas Sandra L. Mondragón
Profesional Logística
Ximena Ortega Bernal
Diseñador Gráfico de Medios Digitales
Cristian Puentes
3TouchMedia
Producida / Editada / Diseñada / Distribuida por: 3 Touch Media S.A.S.
strategy
marketing
communication
Oficinas y Ventas México Claudia Castillo Avenida Patriotismo 229 Piso 7 y 8 Colonia San Pedro de los Pinos México, D.F. C.P. 03800 Distrito Federal - México Tel.: (52 55) 28810384 Celular: 044 55 85342256 ccastillo@clatinmedia.com Brasil Fernanda Ferret Rua Conego Eugenio Leite, 920 Sao Paulo, Brasil 05414-001 Tel.: (55 11) 3061-9025 ext. 109 Fax: (55 11) 3898 1503 fernandaferret@revistareview.com.br
USA, Región Andina y Centroamérica y otros países. Colombia Hector Serna Carrera 7 No. 106 - 73 Of. 301 Bogotá, Colombia Tel: (571) 214 4794 Ext. 123 Celular: (57) 301 203 1681 Fax: (571) 214 4794 Ext. 102 ventas1@clatinmedia.com
Europa y Asia Cecilia Zanasi Tel.: (39) 045 8036334 Fax: (39) 045 590740 info@studiozanasi.it cecilia@studiozanasi.it
CREATIVE LATIN MEDIA, LLC. 2901 Clint Moore Rd. PMB #117 Boca Raton, FL 33496 USA Tel: (561) 443 7192 Atención al cliente, e-mail: suscripciones@clatinmedia.com
Las traducciones y el contenido editorial de 20/20 América Latina, no pueden ser reproducidos sin el permiso de Creative Latin Media™. CREATIVE LATIN MEDIA, LLC. 20/20 América Latina (ISSN 1088-9507) es una revista publicada por Creative Latin Media, LLC bajo licencia de Jobson Publishing LLC. Su distribución es gratuita a todos los profesionales de la Salud Visual que cumplan con los requisitos solicitados para recibir la revista en América Latina. Tarifas de suscripción anual: Colombia US$53; América Latina (países habla hispana) US$90; México US$53; Brasil US$180; USA y Canadá US$200; Europa por correo aéreo US$240; por correo aéreo a todos los demás países US$260. Para suscripciones comuníquese a suscripciones@clatinmedia.com. Preprensa Creative Latin Media LLC. Impresión Printer Colombiana S.A. - Colombia. Otros productos de Creative Latin Media LLC son: Review Of Ophthalmology en Español, Review Of Ophthalmology México. Ceative Latin Media no se responsabiliza por los contenidos publicados en los anuncios, comentarios o artículos suministrados por los anunciantes en las revistas.
Listo para todas las condiciones de luz
Extra protección de la luz en interiores, exteriores e incluso dentro del auto. A donde tus pacientes vayan, las lentes Transitions® XTRActive® trabajan para proteger sus ojos del deslumbramiento del sol y la luz artificial intensa. Disponible en Gris-Visión Sencilla TransitionsMéxico
TransitionsMex
Transitions, el espiral y Xtractive son marcas registradas de Transitions Optical, Inc. El desempeño fotosensible está influenciado por la temperatura, la exposición UV y el material de la lente.
México
Hello Kitty, encanto femenino Para esta temporada, Grupo Europeo de la Industria Óptica presenta la colección de la encantadora gatita de moño rosa, Hello Kitty, marca que ha cambiado el rumbo de la moda creando accesorios de innovadores detalles y combinación de colores. El mercado, de esta exitosa marca, es muy extenso ya que cuenta, no solo con el reconocimiento de niñas, sino también de las mujeres adultas que usan sus productos, porque la gatita rinde homenaje al encanto femenino. La durabilidad, resistencia y comodidad de un armazón de Hello Kitty habla de la excelente calidad en los materiales utilizados en esta línea, que se distingue por sus varillas con pedrería y adornos metálicos o impresos.
Pepe Jeans,
para disfrutar de los días soleados Pepe Jeans, marca de Lucy´s Optical, presenta una colección que proyecta el concepto “clip on”. La línea cuenta con un clip magnético que permite tener la graduación en las gafas oftálmicas y disfrutar de los días soleados sin necesidad de comprar otra montura, ya que por su diseño es ideal para todo momento. La colección está fabricada en TR90, material súper ligero que brinda flexibilidad y resistencia. Cuenta con dos modelos característicos: Wisley PJ 7249-1 C3, que se distingue por su frente cuadrado y flexibilidad que brinda máxima comodidad, y Tristan PJ 7248-1 C7, que se caracteriza por las lentes espejadas y polarizadas y sus terminales de caucho con relieve, para mejor ajuste.
8 / Noticias
Nuevo recurso educativo
para IACLE
Los miembros de la Asociación Internacional de Educadores en Lentes de Contacto (IACLE), tienen ahora acceso a un importante medio para la enseñanza, con la incorporación, a nuestros recursos en línea, de la colección de imágenes del optometrista venezolano ya fallecido Ralph Salazar, en la que se registran casi 140 afecciones oculares inusuales. La adquisición de estas imágenes, hace casi una década, fue negociada por el Dr. Percy Lazon, hasta ese entonces, Coordinador Regional de IACLE para América Latina. Actualmente, el Dr. Lazon es científico clínico principal en CooperVision en Pleasanton, California, EE.UU. Los títulos originales, en español, fueron traducidos al inglés por el Dr. Lazon y la presentación de Power Point fue terminada por el personal IACLE. El Dr. Williams comentó: “Esta colección de imágenes vive como un testimonio de la contribución de las habilidades y la previsión que Salazar dio a IACLE y a la comunidad de lentes de contacto en general. Muchas de las imágenes que se incluyen son las condiciones, traumatismos, patologías y las complicaciones de lentes de contacto que tienen poca probabilidad de ser vistos o experimentados con regularidad en la práctica habitual”.
Jorge Contreras,
nuevo brand manager para Crizal y Transitions
Recientemente, el licenciado Jorge Arturo Contreras Morán, egresado de la carrera de Mercadotecnia por el Tecnológico de Monterrey, Campus Estado de México, fue nombrado brand manager para Crizal, Transitions y Solares. En este cargo, el licenciado Contreras definirá estrategias para el desarrollo de negocios, marketing profesional, comunicación y consumo, entre otras cosas. Cabe mencionar, que el licenciado Contreras se desempeñó como estratega de marcas y productos en las industrias farmacéuticas, de consumo y cuidado de la visión en compañías como: Pfizer y Johnson & Johnson. Durante este tiempo, participó en la estrategia de marketing y comunicación para productos como Tafil y Viagra, y tuvo a su cargo importantes marcas como: Splenda, Tylenol, Motrin, Dramamine, entre otras.
9
México
RAY-BAN lanza compras por Internet
y RAY-BAN REMIX, en México Ray-Ban Remix Junto con la plataforma de comercio en línea, la marca también lanza el servicio llamado: Ray-Ban Remix, que les proporcionará la oportunidad única de personalizar por completo los armazones, optando por las lentes de su preferencia y grabando un mensaje en las varillas o en el marco. La propuesta de Ray-Ban Remix ya está disponible en distintos países como: Italia, Francia, España, Reino Unido, Alemania, Estados Unidos, Brasil y, ahora, México.
Ray-Ban, una de las marcas líderes de la industria de gafas, presenta su nueva plataforma de comercio en línea, ray-ban.com, sitio que le ofrece las mejores alternativas en términos de variedad, productos genuinos y la experiencia de comprar en línea con la opción de personalización. Además, los clientes tendrán acceso a contenidos creativos y originales, diseños exclusivos, pre-estrenos y la colección completa de lentes de sol y oftálmicos de Ray-Ban. También podrán compartir sus diseños favoritos en las redes. En el sitio web, los amantes de la marca encontrarán más de 3500 puntos de venta certificados y podrán comprar sus lentes, con la seguridad de recibir un producto legítimo, en un plazo de cinco días.
10 / Noticias
Cabe mencionar, que a lo largo de 75 años, RayBan ha desempeñado un papel clave superando las barreras en el mundo del arte y la música, posicionándose en la cultura de celebridades, estrellas de rock, industria cinematográfica e influenciando a la industria de la moda. Ray-Ban se ha convertido en parte esencial para los íconos culturales que no quieren pasar desapercibidos y que, sin duda, desean llamar la atención.
Sebastián Solari Aranda,
ganador de la promoción Escuadrón CARRERA El 29 de julio, Safilo citó a Sebastián Solari Aranda, a su showroom, de la Ciudad de México, para entregarle el premio de la promoción Escuadrón CARRERA, que consistió en un viaje y un pase doble a la ciudad de Nueva York para la proyección de la película “Escuadrón Suicida”. Sebastián participó en la promoción, que inició el 27 de junio y concluyó el 20 de julio, y que consistió en acumular puntos por medio de varias actividades como: subir una selfie a sus redes sociales, solicitarle a sus amigos que votaran por su imagen dentro de la página www.carreraworld.com/escuadroncarrera, contestar una trivia referente a la película “Escuadrón Suicida”, comprar productos del catálogo CARRERA Eyewear y registrar su ticket de compra dentro de la página.
Style: 5030 Tortoise
El ganador, que es un amante de la marca CARRERA y que proyecta todo su estilo, logró 65375 puntos.
export@avaloneywear.com - avaloneyewear.com 11
México
Un estilo único reinventado Nautica®, es una marca líder a nivel mundial que ofrece un estilo náutico moderno para toda ocasión, inspirado en la energía de la ciudad con fuertes raíces en la herencia del agua.
Solares
Hoy , Nautica, ”inspirado en el mar, diseñado en la ciudad”, reinventa su herencia con nuevos detalles y diseños sofisticados, presentes en su colección de gafas (creada en 1994 para hombres y mujeres que buscan un estilo americano clásico) que la transforman en el accesorio perfecto para un estilo de vida activo durante esta temporada, con la última tecnología en protección contra los rayos UV en todos las lentes polarizadas.
N6214S. Es un clásico con atractiva pulcritud. Esta colección tiene monturas de colores cristalinos que ofrece un estilo vanguardista. Los pequeños tornillos del frente ayudan a mantener el respaldo del metal en su lugar. Disponibles en los colores: ahumado, café y azul marino.
N6219S. Estilo atemporal con la energía y sofisticación de la ciudad. Ofrece tonos inspirados en la madera, que se complementan perfectamente con detalles de metal enriquecido.
Otros modelos
Disponible en los colores: negro mate, bronce de cañón y cobre.
N6217s Ahumado, café y taupe.
12 / Desde la portada / Marchon
N5118S Negro mate, café mate y cristal mate.
Ópticos
N8125. Balance perfecto entre formas cuadradas y circulares que brindan una silueta versátil incomparable a la montura, que se complementa con un puente tipo “ojo de cerradura”. Las sienes translúcidas se mezclan con la sofisticada paleta de colores del frente. Disponibles en los colores: negro, azul marino mate y cristal mate.
N8123. Estilo simple y contemporáneo, de forma rectangular, que se destaca por su frente tipo vintage. En las varillas se resalta un diseño texturizado que se complementa con unas terminaciones elaboradas en zyl. Disponibles en los colores: negro mate, café mate, oliva mate y azul marino mate.
Otros modelos
N8126 Negro mate, tortoise intenso, olivo mate y navy.
N8124 Negro mate, café mate y navy mate.
13
México
Alertan sobre el
Síndrome Visual Informático El Consejo Optometría México nos presenta un interesante artículo sobre el Síndrome Visual Informático (SVI), un padecimiento común en personas que pasan largas jornadas frente una computadora. La licenciada en optometría, Nancy Espíndola Romero, del Instituto Politécnico Nacional (IPN), advierte que ser secretaria o ejercer alguna otra profesión en el que se pase mucho tiempo frente a una computadora puede generar problemas de salud, como el Síndrome Visual Informático (SVI). “Al día, una persona ejecuta entre 12 mil y 33 mil movimientos de cabeza y ojos; de 4 mil a 17mil reacciones de pupilas, y 30 mil pulsaciones de teclado, lo que puede desencadenar el Síndrome Visual Informático(SVI), conjunto de síntomas que presenta un gran número de usuarios de computadora, como: secretarias, estudiantes y ejecutivos de todo tipo. Entre los más comunes están la fatiga, visión borrosa, ardor de ojos, dolor de cabeza, dolor ocular, ojo seco e irritado, hipersensibilidad a la luz, y anomalías refractivas como astenopia ocular (cansancio de los ojos por ver la pantalla de la computadora, leer, etc.), además de dolor de cuello”, explicó. Para evitar los trastornos provocados luego de pasar largos periodos frente a un monitor, los especialistas de la salud visual prescriben gafas adecuadas y recomiendan que los usuarios de estos dispositivos descansen la vista periódicamente (cada 30 o 60 minutos). Además, reco-
14 / Consejo Optometría México
miendan que el lugar de trabajo cuente con una ventilación e iluminación adecuada, preferentemente con luz que no apunte directamente a los ojos, y que utilicen gafas con filtro para rayos ultravioleta al abandonar la oficina, especialmente, durante las horas del día con mayor radiación solar. Por su parte, la licenciada Leticia Sánchez González, del Instituto Politécnico Nacional (IPN), señaló que el espacio de la oficina es un factor clave en la prevención de este padecimiento. “Elementos como el ángulo correcto, respecto a la pantalla de la computadora, la postura en la silla, la iluminación del escritorio, los colores de las paredes, hasta el tamaño del texto que se lee, pueden ser causas que desencadenen el Síndrome Visual Informático”. La licenciada Leticia Sánchez recomendó que el ambiente de trabajo cuente con sillas y escritorios ajustables para facilitar la lectura, que los usuarios no crucen las piernas y que estén en un ángulo superior a los 90 grados. Además, exhortó a que la pantalla de la computadora sea de, al menos, 14 pulgadas y que se ubique entre 45 y 60 cm de distancia, a la altura de los ojos. También comentó que es importante no arquearse para leer o escribir, de modo que no afecte la postura. Finalmente, recomendó usar un filtro para evitar deslumbramientos, así como fondos claros con textos oscuros”. Por último, la licenciada Ana Lilia Gabriel Mendoza, explicó: “Para quienes tienen algún error refractivo o condición patológica, otra forma de protección ante el deslumbramiento es el uso de lentes de contacto con protección UV. Existen distintos tipos de lentes de contacto con protección Ultra Violeta (UV), como los rígidos permeables al gas, material que por naturaleza tiene un alto nivel de protección o los lentes híbridos, con centro rígido y orilla con faldilla blanda, que por ser de diámetro amplio poseen gran protección de la córnea y, por lo tanto, de los rayos UV. Los lentes de contacto blandos o hidrofílicos, también cuentan con protección”.
CUALQUIER DÍA ES UN DÍA PERFECTO PARA
Los lentes de sol Transitions Drivewear son polarizados y fotocromáticos, tienen un color ideal que se adapta a la oscuridad para una mejor visión detrás del parabrisas y al aire libre.
Nublado
Detrás del Parabrisas
Soleado: Aire Libre
De ambientes nublados a días soleados, Transitions Drivewear bloquea el resplandor cegador en TODAS las condiciones de luz del día.
Disponible en: plano, visión sencilla, progresivos y bifocal. Para mayor información visite DrivewearLens.com El desenpeño de los lentes fotocromáticos es influenciado por la temperatura, exposición a UV y al material del lente. Transitions y el espiral son marcas registradas de Transitions Optical, Inc., usadas bajo licencia de Transitions Optical Ltda. Drivewear es una marca registrada de Younger Mfg. Co.
México
¿Qué es la luz azul? El promedio de luz azul que hay en un día soleado es del 25% al 30%. Incluso en un día nublado, los rayos UV pueden llegar a un 80%. La luz es esencial para varias funciones, nos ayuda a ver mejor y contribuye a nuestra agudeza visual. También, nos permite a tener una mejor perspectiva de los colores y a desarrollar varias funciones no visuales del cuerpo; por ejemplo, ayuda a regular el ciclo circadiano, regula la memoria del ser humano y el balance hormonal. Por su parte, la luz solar contiene luz azul y rayos ultravioleta. La luz UV es parte del espectro no visible de la luz y estamos expuestos a ella cuando tomamos el sol. Esta puede causar daños en los ojos, especialmente en la córnea. El efecto acumulativo de la exposición a los rayos UV puede generar cataratas, como también principios de pinguécula y pterigión. La comprensión de los efectos de la luz azul en la visión está incrementando cada día, gracias al interés que se ha generado en investigadores y científicos, quienes han desarrollado estudios alrededor del tema. La luz azul, la cual es parte del espectro visible, alcanza una mayor profundidad dentro del ojo y tiene un efecto acumulativo que puede causar daños en la retina. Así mismo, la luz azul contribuye al desarrollo de la Degeneración Macular Relaciona con la Edad (DMAE). La cantidad a la que nos exponemos a la luz azul depende de la hora del día, la ubicación y la temporada. El promedio de luz azul que hay en un día soleado es del 25% al 30%. Aun en un día nublado, los rayos UV pueden llegar a un 80%.
16 / El Especialista
Con el surgimiento de nuevas generaciones, como los Millenialls, jóvenes entre los 25 y 35 años apasionados por el consumo de las nuevas tecnologías, los profesionales de la salud visual se enfrentan, día a día, con mayores desafíos en su consulta. El uso de tablets, televisores, computadores y teléfonos inteligentes incrementan la exposición a la luz azul-violeta, que tiene un efecto potencial de causar un daño a las células retinales, lo que conduce, lentamente, a la muerte de las células y puede ocasionar DMAE. Una combinación de factores, que incluyen la cercanía a las pantallas digitales, la frecuencia y tiempo de uso, generan un mayor impacto de la luz azul en el ojo. El estrés y esfuerzo, mezclados con otras incomodidades físicas, es llamada esfuerzo ocular digital, una afección muy común en el siglo XXI.
En definitiva, los estilos de vida que incluyen las largas jornadas laborales hasta altas horas de la noche, están contribuyendo que los pacientes en su vida diaria estén expuestos a fuentes artificiales, fuentes de luz azul como: el computador, smartphones, televisores, fuentes de luz LED, etc. Según investigaciones, algunas de las afecciones más frecuentes serían: los efectos adversos en la salud y la iluminación nocturna; desórdenes del sueño, los efectos de la luz en la regulación circadiana de la melatonina y sus consecuencias para las indicaciones de cáncer en el ser humano., metabolismo y crecimiento, foto daño de la retina, ojo seco, etc.
Tipos de luz azul No toda la luz azul es dañina. La categoría azul-turquesa del rango de la luz, dentro de los índices de 465nm a 595nm, es esencial para la visión, el reflejo pupilar y en general para la salud humana. En términos generales, la luz azul puede tener efectos saludables en nuestra visión como también en nuestro cuerpo, específicamente, la luz azul-turquesa tiene efectos positivos. Una exposición inadecuada a esta luz puede afectar nuestro reloj biológico, por lo que es clave aclararle al paciente en la consulta que luz azul-turquesa juega un rol muy importante en la vida cotidiana de los individuos, dependiendo del alcance. Como se explicó anteriormente, la luz azul es nociva para el ser humano. Cualquier aparato digital, así como cualquier elemento emisor de luz y aparatos, incluidas las lámparas ultravioletas, que tienen light emitting diodes (LED), irradian ondas de luz azul. La exposición repetitiva y constante a la luz azul emitida por aparatos retro iluminados pueden dañar las células retinales. Por último, la luz azul-violeta, de corto alcance, la cual penetra profundamente en la retina, y para algunos individuos, la exposición acumulada a largo plazo puede acelerar la degeneración macular, aunque el daño de la radiación de la luz azul-violeta aún se encuentra bajo estudio.
Prácticas comunes para la prevención En el momento de la consulta con sus pacientes, enséñeles algunos tips que pueden llegar a ser útiles para su vida diaria. Por ejemplo, reducir el brillo de las pantallas a un 50%, enseñando sobre buenas posturas e intentando mantener una distancia mayor a 30cm frente a las pantallas de los dispositivos móviles. Para los usuarios de computadores de escritorio, se recomienda mantener la pantalla menos inclinada para que los ojos queden más perpendicularmente al centro de la misma.
Para los pacientes que tienen largas horas de trabajo o pasan la mayor parte del día en su casa, puede recomendarles intentar rodearse de distintas fuentes de luz que tengan el mismo brillo o que estén en un rango similar, esto reduce el resplandor y el tamaño de la pupila. Así mismo, evitar leer en entornos oscuros que hacen que se agrande la pupila, proporcionando mayor impacto de luz azul en el ojo. Ajustar la iluminación, en definitiva, reduce el estrés ocular. El tema de la prevención es un mensaje clave que el profesional de la salud visual debe trasmitir a sus pacientes de todas las edades en su consulta, con el fin de fomentar la educación en luz azul, presentando soluciones en interiores y exteriores dependiendo a las fuentes de luz a las que el paciente esté expuesto. Adicionalmente, interactúe con su óptico para que estén conectados en la recomendación de lentes que ayuden a disminuir la penetración de luz azul en el ojo. Se considera que los lentes amarillos pueden actuar como un filtro sobre la luz azul en las personas de la tercera edad, lo cual explica el por qué ellos son más propensos a perturbaciones del sueño.
Actualmente, existen nuevas tecnologías en lentes que bloquean la luz ultravioleta como también la dañina luz azulvioleta y permite que la luz azul-turquesa penetre, sin generar distorsión del color y obteniendo una excelente claridad. Informe a sus pacientes sobre algunas marcas y compañías que ofrecen estos productos. Es responsabilidad de los profesionales de la salud visual indagar constantemente sobre los estilos de vida de los pacientes a través de sencillos cuestionarios, que incluyan preguntas relacionadas con: la existencia de casos de degeneración macular en su familia, cuánto tiempo pasan tiempo frente a dispositivos digitales, como computadoras o tablets, o si utilizan lentes que bloqueen la luz ultravioleta, entre otros. Aún, hay mucho trabajo por realizar y depende del trabajo que realiza el profesional desde su consultorio y las recomendaciones en lentes que el óptico les ofrezca a los pacientes.
Para leer la versión completa de este artículo entre a la página: www.visionyoptica.com
17
México
Grunwaldt Optical Service, una empresa con visión Nosotros actuamos como agentes de compra de nuestros clientes, esto nos permite juntar un volumen de compras mayor y lograr un precio acorde para ellos. 20/20: ¿Cómo se han expandido en la región?
La revista 20/20 tuvo la oportunidad de entrevistar a Alberto Grunwaldt, gerente de Grunwaldt Optical Service, quien nos compartió sobre la trayectoria de la compañía, en el sector óptico, a través de los años.
20/20: ¿Cómo surgió Grunwaldt Optical Service y cuáles han sido sus mayores logros? A.G.: Después de 14 años, viajando por América Latina al servicio de dos compañías, decidí que era el momento de enfocar mi vida profesional y personal de forma independiente, tomando las decisiones de cómo, cuándo y dónde viajar. Dar la mejor alternativa a los clientes, sin forzar un nombre o marca, si no buscando las soluciones de acuerdo a las necesidades de cada uno. 20/20: ¿Cómo ha respondido el mercadoantes sus productos? A.G.: Los productos manejados por Grunwaldt Optical, son los productos de las empresas líderes en el mercado.
18 / Nuestra empresa
A.G.: Hemos logrado la expansión gracias a la recomendación de nuestros clientes, nuestra propaganda en 20/20 América Latina, que también comenzaba en esos momentos, los viajes a ferias y eventos de óptica en América Latina y Europa, viajando mucho y tratando con todos los clientes igual, sin importar el tamaño de sus órdenes. 20/20: ¿Cuál es el objetivo fundamental de su empresa? A.G.: Nuestra objetivo es preocuparnos y atender las necesidades de nuestros clientes. El mercado de Grunwaldt Optical Service, es enfocarnos en lo que el cliente desee y necesite. 20/20: ¿Tienen proyectos a mediano o largo plazo en la región que nos quieran compartir? A.G.: Al ser una empresa en constante crecimiento, siempre nos preocupamos por innovar; es por ello que consideramos parte fundamental crear nuevos proyectos a mediano y largo plazo. Con la inmersión y la importancia de las empresas del sector en la parte digital, estamos considerando mejorar nuestra página web, la idea es que el sitio tenga una interfaz más interactiva y atractiva para los usuarios. A largo plazo, estamos diseñando una estrategia para desarrollar un foro en el que los clientes tengan la oportunidad de obtener respuestas a todas sus preguntas técnicas. Las oficinas de Grunwaldt Optical Service se encuentran ubicadas en 7305 NW 56th St Miami, Florida 33166 US. Si desea obtener mayor información sobre la compañía, puede ingresar a la página web oficial: www.grunwaldtoptical.com o comunicarse al número 305-889-6476.
N E R E POD N Ó I S I V TU
CERCANA
INTERMEDIA
LEJANA
OR LABORAT
IOS
ACSA LAB
HIDROLENS
MEYER OPTICAL GROUP
STAR LAB
BERDICO
LABORATORIO DUARTE
MIRADA
TECNO LAB
CRISTAL Y PLÁSTICO DE MÉXICO
LABORATORIO ÓPTICO AVANTE
DISTRIBUIDORA OFTALMO
MÉRIDA Tel. (999) 926-4666
EXPRESS LENS LABORATORY PUEBA, PUE. (222) 232 8798
FAST LAB
CDMX Tels. (55) 5512-1588 / 5512-6238
COATZACOALCOS, VER. Tel. (921) 212-8073
LABORATORIO ÓPTICO DE MÉRIDA MÉRIDA Tel. (999) 926-1019 Fax: (999) 927-4583
LABORATORIO ÓPTICO PRISMA
TAMPICO, TAM. Tel. (833) 212-3315
LABORATORIO VEXELENTE
CUAUTLA, MOR. Tel. (735) 354-0645
ÓPTICA SANTA LUCÍA DE CULIACÁN
CIUDAD JUAREZ, CHI. Tel (656) 6122 222
N
T
IÓ
CULIACÁN. Tel. (667) 712-2876
OPTIMAX
CDMX Tel. (55) 5634-8540 NTÍA D RA VENTANILLA ÚNICA CDMX Tel. 5512 2093 ext. 101-102 ISFACC MONTERREY, NL Tel. (81) 8344-3093 Lada sin costo 01800 839-1424
SERVICIOS INTEGRALES ÓPTICOS
IRAPUATO, GTO. Tels. (462) 627 98 41 (462) 635 17 30 LEON, GTO. Tel. (477) 7134 143
RA
SERVICIOS ÓPTICOS INTEGRALES
AT
NT Í A D
ÓN
GUADALAJARA, JAL. Tel. (333) 613-7196
LABORATORIO ÓPTICO GRUPO AGUAYO
VISION CENTER
S
DISTRIBUIDORA EUROPEA
MATAMOROS, TAM. Tels. (868) 813-9798 / 816-3715
Querétaro Tel. (442) 455-4752
E
PUEBLA, PUE. Tel. (222) 232-9094
LABORATORIO OPTEC
ML ÓPTICOS
TIJUANA, BCN. Tel. (664) 971-0509
E
DAD GRUPO ÓPTICO
CHIHUAHUA, CHI. Tel. (614) 421-9944
MAZATLAN Tel. (669) 981-0345
ORIZABA, VER. Tel. (272) 724-2688
SA
CDMX Tels. (55) 5512-6650 / 5512-6602 GUADALAJARA Tel. (333) 283-1408 COLIMA Tel. (312) 330-7080 MORELIA Tel. (443) 317-2043 QUERÉTARO Tel. (442) 214-1784 TEPIC Tel. (311) 217-7632 ZAMORA Tel. (351) 515-7933
MÉRIDA, YUC. Tel. (999) 923-9561
MEXICALI, BC Tel. (658) 517-7125
GA
CDMX Tel. (55) 3547-4747
AGS. Tels. (449) 916-4744 / 918-2824
GA
CDMX Tel. (55) 5518-5129
IS FA C CI
OAXACA, OAX. Tel. (951) 516-2262 PUEBLA, PUE. Tel. (222) 232-4545
SERVICIOS ÓPTICOS ESPECIALIZADOS
ACAPULCO Tel. (744) 482-4719 HERMOSILLO, SON. Tel: (662) 212-1501
EssilorMéxico
www.varilux.com.mx
México
El mErchandising
en el punto de venta
Muchos clientes se van de la tienda sin cumplir con su deseo de consumo. El merchandising es un conjunto de técnicas que se aplican en el punto de venta para motivar la compra, enfocadas en la relación del producto y el espacio de exhibición. Se ofrecen experiencias únicas al consumidor, a través de elementos visuales atractivos que satisfagan sus necesidades y favorezcan su compra, lo que permite resultados de venta. La posición de cada uno de los productos en las vitrinas sí influye en el aumento de
las ventas; es por esto, que es relevante mostrar espacios nuevos y atractivos que hagan sentir cómodo al cliente. Así mismo, debe existir una mutua colaboración entre la fuerza de ventas y los fabricantes de productos para reforzar la capacitación y contar con el material publicitario adecuado. La disposición de los productos, su variedad, las nuevas tendencias y elementos innovadores son claves para captar la atención del consumidor y mostrar de forma atractiva las características y beneficios de cada uno de ellos. Se trata de trabajar la esencia de cada una de las marcas y sus lineamientos específicos, de forma
conjunta, que jueguen en armonía con el espacio, para incrementar el desplazamiento del cliente dentro de la tienda y sembrar la idea de regresar.
Más del 80% de los consumidores tiene dificultades para encontrar lo que necesitan debido a merchandising poco efectivo. Guía de mechandising de Safilo México.
Las estrategias de merchandising deben tener en cuenta el marketing experiencial para el “shopper”, el cual genera momentos inolvidables dentro del establecimiento. Decorar
Guía de mechandising de Safilo México.
20 Realidad aumentada
el espacio es fundamental para provocar una compra. Así mismo, tenga en cuenta que si tiene un sitio en línea, es importante contar con una composición gráfica atractiva, con una interfaz rápida e innovadora. Según la guía de mechandising de Safilo México, los clientes entran a las tiendas en busca de inspiración y una experiencia de compra inigualable.
¿Cómo aCCeder a Layar? Descarga la app de layar escaneando el código QR de acuerdo a tu dispositivo.
Android https://goo.gl/IiUpko
Apple https://goo.gl/4dlP5Q
21
FOTO TRIVEX Bloquea el 35% de la luz azul y el 100% de la UV Tratamiento Anti-reflejante Hidrofóbico Alto impacto, más seguro y más resistencia Capas Fotosensibles con tonalidad uniforme en todos los poderes.
Bloquea el 35% de la luz azul y el 100% de la UV Tratamiento Anti-reflejante Hidrofóbico Alto impacto, más seguro y más resistencia Capas Fotosensibles con tonalidad uniforme en todos los poderes Visión amplia, más cómoda.
Progresivo Max Vision Foto Trivex Progresivo Max Vision Bloquea el 35% de la luz azul y el 100% de la UV Tratamiento Anti-reflejante Hidrofóbico Visión amplia, más cómoda.
DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS D.F. CIUDAD DE MÉXICO AOHSSA ISABEL LA CATÓLICA # 28, LOCAL 4, COL. CENTRO TEL 5512 2661 POSA MADERO #28, DESP. 213, COL. CENTRO TEL: 5518 1171 BOSSINI´S BOLIVAR #24, LOCAL G, COL. CENTRO TEL: 5512 6559 OPTICENTER LEÓN REPÚBLICA DE CHILE #4 MEZANINE P.B. Y 2° PISO COL. CENTRO - TEL: 5512 6635 COMERCIALIZADORA ÓPTICA KADI S DE RL DE CV MADERO #70, DESP 204, 2° PISO, COL. CENTRO TEL: 5510 8984 DISTRIBUIDORA ÓPTICA BK TACUBA 46, INT. 10, COL. CENTRO TEL: 5510 4579 DISTRIBUIDORA PERALTA MADERO #32, 1° PISO, INT. 107, COL. CENTRO TEL: 5510 2270 DISTRIBUIDORA ORTIZ MOTOLINIA #27, DESP 101 Y 102, COL. CENTRO TEL: 5521 3933
ANUAR Y VICTOR DIST. SETO MADERO 43, 1° PISO, LOCAL 104, COL. CENTRO TEL : 5512 8449 REPÚBLICA MEXICANA ROSA LENTES S.A. DE C.V. ZUA ZUA #525 NORTE, COL. CENTRO, MONTERREY, N.L. - TEL: 01-8183751314 COMERCIALIZADORA Y PROCESADORA ÓPTICA SALES S.A. DE C.V. (MATRIZ) FALCÓN # 39 SUR, COL. CENTRO, TORREÓN, COAH. - TEL: 01-8717120037 (SUCURSAL) BRUNO MARTÍNEZ #313 SUR, COL. CENTRO, DUR. - TEL: 01-6188116881 GIMA INTERNACIONAL 3 SUR, #107, LOC. 104-106, COL CENTRO, PUE. TEL: 01-222 3684607 OPTICAL SERVICE DE MÉXICO 7 SUR, # 304,MEZANINE, COL CENTRO, PUE. TEL: 01-222 2426814 MUNDO ÓPTICO AV. CENTRAL OTE #836, COL CENTRO, TUXTLA GUTIERREZ, CHIS. - TEL : 01-9616122605
KADIMEX AGUASCALIENTES CALLE NIETO #418-1, AGUASCALIENTES, AGS. TEL : 01-44 92 81 2927 DISTRIBUIDORA SERRANO SUCURSALES GUADALAJARA MADERO #474, COL. CENTRO - TEL: (33)3613 1789 GALEANA #238-B, COL. CENTRO - TEL: (33)3613 1670 COLÓN #209 INT. 201, COL. CENTRO TEL: (33)3613 9401 SUCURSAL CULIACÁN RUPERTO L. PALIZA #150 NTE., COL. CENTRO TEL: (667)752 2537 PERFILES ÓPTICOS ITURBIDE #400 ALTOS, COL CENTRO SAN LUIS POTOSÍ, S.L.P. - TEL : 01-444 8104850 ÓPTICA ANDREA BLVD. DE LAS FUENTE #328, COL. FUENTES DEL VALLE, TULTITLÁN EDO. DE MEX. TEL: 5867 1307 JOYAS DE LA VISIÓN S.A. DE C.V MATAMOROS #113-A, COL. CENTRO, PACHUCA, HGO. - TEL : 01-771 2731623 GRUPO OPTICO ROJAS CALLE JUAN ALDAMA SUR #214 TOLUCA, EDO. DE MÉXICO TEL.: 7223606264
México
ConoCe lo nuevo de FeNdI Para la temporada otoño-invierno, FENDI celebra la elegancia con su nueva colección de formas geométricas que realzan las combinaciones de colores únicos. Cada modelo brinda una sutil sensación de ligereza.
Las gafas EYELINE, de acero, se distinguen por su cuidadosa elaboración y su gran tamaño. Por su parte, los modelos LEI retoman la técnica de origami. Por último, las gafas BE YOU cuentan con una combinación de Optyl y metal y una sorprendente composición entre una superficie brillante y cristalina. Cada pieza es una obra de arte que retoma la historia artesanal y un perfecto equilibrio entre tradición e innovación.
Gafas de sol FF 0190/S y FF 0191/S. Modelo oftálmico FF 0192– LEI
FF 0191/S
Las líneas geométricas y los volúmenes finos definen la moderna elegancia y feminidad de estos modelos. Las gafas de sol y las monturas para gafas de vista LEI son la expresión más pura de técnicas únicas de trabajo sobre superficies planas y extradelgadas. El modelo en forma de ojo de gato está disponible en oro rosa con triángulos azules mate y lentes azules, oro cobrizo con triángulos verdes mate y lentes verdes, paladio con triángulos rosas mate y lentes violetas, oro rosa con triángulos negros mate y lentes marrones.
FF 0190/S
El modelo cuadrado se encuentra en oro rosa con triángulos azules mate y lentes azules, oro cobrizo con triángulos verdes mate y lentes verdes, oro rosa con triángulos negros mate y lentes marrones, rutenio con triángulos burdeos y lentes malva. La montura para gafas de vista se encuentra en azul mate, blanco mate, violeta mate y fucsia mate.
FF 0192 – LEI
24 / Publirreportaje 2016 / Safilo
Gafas de sol FF 0194/s – EYELINE El modelo de sol EYELINE, de formas geométricas y líneas delgadas de acero, es perfecto para lucir un look fuerte y contemporáneo. El armazón está disponible en oro cobrizo con lentes grises/multicromáticas, oro claro con lentes grises/plateadas, oro amarillo con lentes marrones/oro y oro rosa con lentes de espejo azules.
Gafas de sol FF 0195/S y FF 0196/S. Modelo oftálmico FF 0198 – BE YOU Las gafas de sol BE YOU cuentan con dos formas, la cuadrada y la redonda. Los extraordinarios contrastes entre los diferentes materiales, líneas suaves y fuertes, colores transparentes e intensos, destacan gracias al diseño extraplano; ofreciendo así una apariencia vivaz.
FF 0198
Las gafas de sol cuadradas están disponibles en habana/negro con lentes en tonalidad marrón, gris/azul con lentes en tonalidad gris oscuro, rosa con lentes de espejo doradas gris/ rosa, cristal/blanco mate con lentes en tonalidad gris y turquesa aguamarina/mate con lentes de espejo azules. Las gafas de sol redondas están disponibles en habana oscuro/negro mate con lentes en tonalidad marrón, rosa rosa/mate con lentes de espejo doradas gris/rosa, gris/azul con lentes en tonalidad gris oscuro, amarillo con lentes de espejo doradas y violeta/ciruela mate con lentes multicapa azules.
FF 0196/S
La montura para gafas de vista está disponible en habana oscuro/negro, azul gris/mate, rosa/rosa mate y azul/azul mate.
FF 0195/S
Las colecciones eyewear FENDI son producidas y distribuidas por Grupo Safilo. Lada: 01 800 836 6979.
25
México
Buying Days Luxottica, moda al extremo
Durante el evento, las líneas se exhibieron de un modo atractivo para que los asistentes pudieran apreciar los modelos así como las diferentes campañas de publicidad y detalles característicos del ADN de cada marca, elementos que les permitieron elegir las colecciones adecuadas para sus puntos de venta. Además, los clientes interactuaron con los gerentes de ventas de cada marca para conocer las herramientas de venta de las líneas que serán protagonistas durante la próxima temporada. En el segmento LUX ACADEMY Luxottica Training Center, los asistentes pudieron disfrutar de una extensa capacitación en la que conocieron las características de Frames Advisor, una aplicación que les permitirá a los clientes subir a las redes sociales fotos en las que utilizan las monturas que les gustaría comprar para elegir su estilo ideal. También, los asistentes tuvieron la oportunidad de profundizar sobre los métodos de venta más eficaces, uno de ellos “el de la sonrisa”, que consiste en recibir a los clientes, enseñarles lo modelos y guiarlos en sus experiencias de compra con amabilidad y profesionalismo.
Del 5 al 8 de septiembre, Luxottica convocó a sus clientes distinguidos en el hotel Marriott, Santa Fe, Ciudad de México, con el objetivo de que conocieran las nuevas colecciones 2017.
26 / Nuestra empresa
Con una exclusiva pasarela Vogue presentó sus nuevas colecciones, dedicadas a las mujeres que buscan lucir accesorios coloridos y modernos. Cabe mencionar, que esta marca se divide en tres segmentos: In Vogue. Segmento perfecto para las mujeres que aún se encuentran estudiando la Universidad y que buscan expresar su libertad a través de las últimas tendencias. Ellas se atreven a experimentar con la moda a través de colores y formas llamativas y buscan looks que estén en tendencia pero, al mismo tiempo, a precios asequibles. La colección Light shine funciona, perfectamente, las tendencias de los años 80´s y 90´s, presentando estilos minimalistas, pero con formas definidas, coloridas y metálicas.
México
Casual chic. Dedicado a la mujeres profesionistas y, que tal vez, se encuentran experimentando sus primeras experiencias laborales. A estas chicas les encanta estar a la moda, pero buscan accesorios que se adapten a su estilo y personalidad. Quieren seguir las tendencias, pero sin arriesgarse tanto. La colección Rainbow busca ofrecerles estilos glamurosos y coloridos, pero sin perder un look fashion que combine, perfectamente, con cualquier outfit. Timeless. Para las mujeres que buscan modelos más convencionales pero, al mismo tiempo, clásicos y elegantes. La mujer que desea este
28 / Nuestra empresa
México
segmento es exitosa, tenaz, completamente independiente y cuenta con la estabilidad laboral y sentimental. La colección Bond celebra el éxito de estas mujeres que se han abierto paso en el mundo de los hombres. La línea está inspirada en ellos y se distingue por sus modelos glamorosos, versátiles y muy femeninos. Una vez más, Luxottica demostró, con este evento, que sus clientes son su mayor prioridad.
30 / Nuestra empresa
NOVEDOSOS CONCEPTOS PARA ESTA TEMPORADA
Esta temporada, los modelos se caracterizan por su fabricación artesana, acetato de alta calidad y detalles únicos.
›
Diseños originales, con logos llamativos y en una gran variedad de colores, para satisfacer a todos los segmentos.
›
Continúa el estilo vintage y animal print, tendencias que se posicionan como preferidas de esta temporada.
›
Uso de materiales flexibles, ligeros y resistentes son lo que les dan vida a estos modelos, perfectos para un estilo de vida dinámico.
›
La madera destaca en varias líneas gracias a que proyecta un estilo clásico y sofisticado.
›
Los armazones resaltan por sus logos, adornos y texturas que complementan la amplia oferta de formas y tamaños.
›
Una serie de propuestas pensadas para todos los segmentos, desde modelos clásicos hasta armazones atrevidos, sofisticados o de lujo.
México
Luce un estilo retro y urbano con
Buccati Select
29
BS 61
Por: Lucy´s Optical
27
BS 61
33
BS 61
La línea Buccati Select ofrece armazones de estilo originales, materiales exclusivos y colores únicos.
1 32 / Colecciones
BS 6129. Armazón de acetato mate con una textura de madera que combina su exterior color gris con su interior en tono lila. Cuenta con un frente amplio, de estilo retro, y sistema flex.
2
BS 6127. Este modelo se distingue por su frente rectangular azul con gris y por combinar la textura de la madera con lo liso del armazón. En la parte del exterior de las varillas se encuentra el logo grabado B&S y en la interior de las terminales el mismo en tono plata.
3
BS 6133. Armazón para dama que se caracteriza por las tonalidades de sus varillas marmoleadas, frente amplio y sistema flex.
México
Estilo juvenil
Jessica McClintock
Esta colección es ideal para las chicas que les encanta los accesorios coloridos y las varillas con adornos femeninos.
Por: DIA
34 / Colecciones
•
Estilo romántico es lo que proyecta cada pieza, por sus detalles de filigrana que rinden homenaje al tema del amor.
•
La línea es perfecta para las mujeres modernas, por sus preciosos detalles de encaje que les añade un encanto nostálgico a la línea.
•
Los materiales transparentes y formas delicadas le dan un estilo juvenil a los modelos.
•
Disponible en colores frescos y vibrantes.
DIA, S.A. DE C.V. MULTIPLES MARCAS MULTIPLES OPORTUNIDADES 55 5355 3835 Y 55 5356 0096 01800 716 8326 VENTASDIARMAZONES@PRODIGY.NET.MX EL ARMAZON EN LA IMAGEN: 039 | 424
México
h Bay Boot
Estilo de excelencia y personalidad única
Sperry Top-Sider Por: Grupo Europeo de la Industria Óptica
a Dan
nt Poi
Para esta temporada, Sperry Top-Sider presenta una colección que se caracteriza por reflejar un buen estilo de vida, gracias a que los modelos están hechos a mano, de acero inoxidable y cuentan con detalles inspirados en la madera.
1 36 / Colecciones
Booth Bay. Este armazón, de estilo “clubmaster”, está elaborado en acetato con acero inoxidable y tiene un puente en forma de cuerda naval. El acetato presenta dos capas de diferente color, en el interior y exterior del armazón. Disponible en color black navy y navy tortoise.
s
ean
Orl
2
Dana Point. Pieza que contiene material de acetato hecho a mano. El modelo se distingue por su aro redondo de gran tamaño y el logo “Top-Sider Boat” incrustadas en las varillas, adorno que transmite una gran personalidad. Se encuentra en colores black purple y purple.
3
Orleans. Armazón combinado con metal de acero inoxidable y acetato liviano de material antialérgico. Cuenta con antideslizante en la terminal y posee plaquetas ajustables. Disponible en color matt black y matt burgundy.
México
Ray-Ban presenta línea, para ojos que aman el color
Chromance Por: Luxottica
Ray-Ban se inspira en el ADN del diseño de sus primeras gafas outdoor para crear unos armazones aún más novedosos, con todo el soporte que necesitan y con marcos 100% funcionales que optimizan la experiencia visual del portador en todos los niveles.
RB4264
1 RB4265
2 3
RB3562
38 / Colecciones
RB4264. Este diseño, de marco cuadrado y atrevido, captura el poderoso espíritu del street style para formular una nueva tecnología de lente estándar de la marca: Chromance, llevando la calidad excepcional de visión a una gama de colores completamente nueva con el estilo urbano.
RB4265. Inspirado en el ADN del diseño original Ray-Ban, este modelo se caracteriza por sus materiales ligeros, flexibles. Los lentes polarizados Chromance garantizan una mejor percepción de color para una óptima comodidad de visión si n reflejos, incluso en la luz más brillante.
RB3562.Diseñado para el estilo de vida dinámico, de ritmo rápido de los hombres urbanos, esta forma de lentes de metal ligero tiene un doble puente y una forma estilo piloto, evocando el icónico espíritu aventurero y el estilo esencial que definió a Ray-Ban como la principal marca de lentes del mundo.
BOSS 0838/S
BOSS 0842
BOSS,
Elegancia contemporánea Por: Safilo /S
850
S0 BOS
S OS
52
08
B
La colección de gafas BOSS, otoño-invierno, conmemora la artesanía y la funcionalidad innovadora que define la marca. Cada pieza ofrece una elegancia auténtica, mayor comodidad y una atención muy especial a los detalles.
La colección eyewear de la marca BOSS es producida y distribuida por Grupo Safilo. Lada: 01 800 836 6979.
1
Modelos: gafas de sol BOSS 0838/S y gafas oftálmicas BOSS 0842. Estas gafas de sol, así como las gafas oftálmicas son ultraligeras y flexibles. Sus formas, de inspiración retro y a la vez moderna, están compuestas por una bisagra desatornillada patentada y detalles distintivos.
2
Modelos: gafas de sol BOSS 0850/S y gafas oftálmicas BOSS 0852. Estas gafas de sol rectangulares y las gafas oftálmicas están hechas con acetato de doble capa en la parte frontal, con colores sólidos mate y varillas transparentes en Optyl.
39
México
IV SemInarIo de
Investigación Optométrica Con un programa de gran excelencia académica, la Universidad de Aguascalientes realizó, el 23 y 24 de septiembre, el IV seminario de Investigación Optométrica y el II Congreso Universitario de Optometría en el Auditorio Dr. Pedro de Alba de la institución. Durante los dos días del seminario, los asistentes pudieron disfrutar de una jornada de investigación en la que alumnos de posgrado y maestría mostraron al auditorio interesantes trabajos en los que se reafirmó el interés de la universidad por fomentar la investigación en optometría en pro del mejoramiento de la visión. De la misma manera, el seminario contó con reconocidos ponentes como el Dr. José Luis Quintanar Stephano, quien ofreció la conferencia: ”Regeneración Neurológica de la Esclerosis Múltiple”, y el L.O. José de Jesús Velásquez Ozuna quien, además de coordinar el taller sobre lentes de contacto, ofre-
40 / Asociaciones y Universidades
LENTES QUE RELAJAN Y
PROTEGEN TUS OJOS DE LAS PANTALLAS DIGITALES
EYEZENTM SON LAS LENTES CREADAS PARA REDUCIR EL CANSANCIO PROVOCADO POR PASAR MÁS DE 3 HRS. FRENTE A PANTALLAS DIGITALES.
#adiosojosrojos
S
AT
DOS TECNOLOGÍAS INTEGRADAS:
EYEZEN TM FOCUS TECHNOLOGY: REDUCE EL ESFUERZO INVOLUNTARIO DEL OJO AL ENFOCAR
Síguenos en
EyezenMX
w w w . e y e z en. com . m x
ÓN
GA
NT Í A D
E
RA
IS FA C CI
LIGHT SCAN TM TECHNOLOGY: PROTEGE TUS OJOS DE LA LUZ AZUL-VIOLETA NOCIVA
Disponible en:
gris
graphite green
café
México
ció la charla “Adaptación de Diámetros Pequeños vs Lentes Esclerales en Queratocono”. Por su parte, las Dras. Narlly Ruíz y Diana de los Ríos abordaron el tema: ”Imagenología”, dividido en cuatro secciones: OCT, Perimetrías, Microscopio especular y Pentacam. El evento también contó con el apoyo de la industria. De esta manera, empresas como Carl Zeiss, Dewimed, Grupo Itsaya, Polímeros Ópticos, Shamir y Vertex se hicieron presentes.
42 / Asociaciones y Universidades
III SIMPOSIO NACIONAL
de Lentes de Contacto La Ciudad de México será la sede del III Simposio Nacional de Lentes de Contacto, que se realizará el 25 y 26 de noviembre, en el hotel Krystal Grand Reforma Uno.
cional que cuentan con una gran experiencia y trayectoria.
La Asociación Mexicana de Facultades, Escuelas, Colegios y Consejos de Optometría (AMFECCO) hace una invitación a toda la comunidad de licenciados en optometría, pasantes y estudiantes para que asistan a este gran evento. El Simposio tiene como finalidad promover la investigación teórica-clínica sobre los temas más relevantes de la contactología y será encabezado por ponentes de talla nacional e interna-
¡LA FÓRMULA MÁS SEGURA PARA LA SALUD DE TUS OJOS!
ESERVATIVE FREE
Dentro del evento, se abordarán temas de ciencias avanzadas como: Control de miopía, Manejo de patologías de superficie ocular con lentes esclerales y novedades con lentes esclerales. También se desarrollarán temas de ciencias básicas como: Ambliopía con lentes de contacto, Mejorando la adaptación de lentes de contacto tóricos y Ojo Seco. El programa se complementará con talleres de mejora continua. Para mayor información, entre a la página www.amfecco.com.mx
¿Qué PROPIEDADES aporta la PVP a Ever Clean? La polivinilpirrolidona (PVP) es un homopolímero lineal no iónico de vinilpirrolidona (vinylpyrrolidone). La PVP K90 es una forma polimérica de PVP que se caracteriza por pertenecer a un grupo que presenta un elevado peso molecular entre 790.000 y 1.350.000.
SIN CONSERVANTES
PERÓXIDO + COMPRIMIDO BICAPA Limpia y desinfecta las lentillas Eliminación definitiva de proteínas Sin frotar Sin conservantes Para todo tipo de lentes Aumenta confort y seguridad Sin productos adicionales Disminuye el abandono del uso de lentes de contacto
MEJOR LUBRICANTE Y HUMECTANTE EN LAS SOLUCIONES PARA LAS LENTES DE CONTACTO
Su estructura molecular se muestra en la siguiente figura:
SELF
ACTION
www.avizor.com
43
México
OptiRepResentaciOnes
ofreció taller de lentes esclerales en el IPN
El 27 de agosto, en el Centro Interdisciplinario de Ciencias de la Salud, Unidad Santo Tomás del Instituto Politécnico Nacional (IPN), La Lic. Eira Araceli Vilchis y el Lic. Carlos Adair Salazar Vilchis ofrecieron un taller sobre la adaptación de los lentes esclerales Zenlens, de OptiRepresentaciones. Durante el taller, los licenciados hablaron de que estos lentes esclerales pueden ser adaptados a pacientes con problemas como: queratocono, Degeneración Pelucida Marginal, astigmatismo altamente irregular, Ojo Seco severo, post Intacts, post Lasik, trasplantes, grapas corneales y córneas “normales”. Además, ofrecieron un panorama general sobre la adaptación de éstos. También comentó que la inserción consiste en poner en la parte cóncava de la lente una gota de NaFl y a continuación llenar con solución salina sin conservadores, posteriormente se debe inclinar al paciente hacía adelante dirigiendo su barbilla hacía el pecho, la nariz perpendicular al suelo. Se explicó que la valoración de la adaptación exitosa consiste en tres componentes: bóveda central apropiada, holgura limbar y alineación escleral. Posteriormente, los especialistas de la salud visual tuvieron la oportunidad de conocer una serie de casos clínicos y de adaptar a un paciente como parte del área práctica de este taller, el cual les permitió conocer a grandes rasgos todas las características, virtudes y usos de estos lentes esclerales que prometen llevar su práctica a un plano superior.
44 / Asociaciones y Universidades
México
La UNaM iNicia seMestre
con importantes actividades académicas
En agosto, la Facultad de Estudios Superiores Iztacala de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) inició un nuevo semestre, que se ha caracterizado por fomentar la actualización y el conocimiento a través de varias actividades académicas.
Foro de iNdUccióN a La optoMetría Con el objetivo de que los alumnos de primer ingreso estén bien informados sobre los beneficios y obligaciones de la licenciatura de Optometría, el 11 de agosto, se realizó un Foro de Inducción. Durante este evento, los estudiantes tuvieron la oportunidad de conocer el plan de estudios, la normatividad y
segUNda sesióN de casos cLíNicos
la estructura de la FES, los beneficios de las becas, tutores y evaluación de los profesores, el requisito del servicio social y formas de titulación, la organización de la Clínica y el servicio optométrico para alumnos, los programas institucionales, entre otras cosas. El proceso de inducción consiste en integrar a los nuevos estudiantes a la Facultad, brindándoles información general, amplia y suficiente sobre los elementos fundamentales de la carrera. De esta manera, fortalecen el sentido de pertenencia y sentirán mayor seguridad y motivación para desempeñar sus funciones.
El 26 y 30 de agosto, la jefatura de la clínica de Optometría realizó la Segunda Sesión de Casos Clínicos. Egresados, profesores y alumnos tuvieron la oportunidad de conocer dos interesantes casos clínicos. El primero fue encabezado por el licenciado en optometría Omar Israel Santana Cruz,
46 / Asociaciones y Universidades
especialista en lentes de contacto, quien habló de un caso clínico relacionado con un paciente de 20 años con las siguientes características: CX de estrabismo a los 8 años de edad, queratotomía radiada (QR) a los 12 años en AO, “retoque” QR a los 15 años en OD y usuario de LC Hidrofílico por cuatro años, los cuales dejó de usar hace dos meses. Esta historia clínica fue perfecta para que el especialista hablara acerca de la adaptación de lentes de contacto corneales y esclerales.
se analizaron sus antecedentes sistémicos, tratamiento ocular actual, historia refractiva, agudeza visual y biomicroscopía y se llegó a la conclusión que tratamiento y la aplicación de los antihistamínicos se debe manejar con una posología adecuada para mantener estable al tejido.
El segundo, fue desarrollado por el licenciado en optometría Miguel Ángel Valdez Gerardo y se tituló: “Conjuntivitis Alérgica Perenne asociada a Rinitis Alérgica y Tx con esteroide, sin mejora”. En éste se comentó que la paciente de 54 años acude a consulta porque refiere dolor, irritación, comezón, SCE, inflamación, lagrimeo, enrojecimiento, malestar a la luz solar y fluorescente, con estos datos
Programa de InduccIón a la InvestIgacIón en oPtometría (PIIo) El 2 de septiembre, los alumnos de la carrera de optometría se reunieron para conocer todas las características del Programa de Inducción a la Investigación en Optometría (PIIO). Durante el evento, el Lic. Opt, Óscar Antonio Ramos Montes comentó: “El proyecto de Inducción en Investigación en Optometría es una propuesta extra curricular y multidisciplinaria que busca integrar a los alumnos regulares en actividades de investigación relacionadas con el estudio de la visión. Esta propuesta, que fue aprobada por el consejo técnico, lanzó su convocatoria y recibió 38 solicitudes. Finalmente, se aceptaron 20 alumnos con el apoyo de 15 investigadores”. Posteriormente, la directora del plantel, la Dra. Patricia Dolores Dávila Aranda explicó: “La Universidad tiene como funciones principales la docencia, la investigación y la divulgación de la cultura, por lo que este programa les da a los alumnos la oportunidad de acercarse a la investigación, actividad en la que hay muchos campos y es de gran relevancia. Profesores de
un alto nivel académico dedicados a esta actividad, no necesariamente optometristas, están comprometidos con este programa y apoyarán a los interesados”.
47
México
La CLíniCa de OptOmetría abrió dOs gabinetes Este semestre, la Clínica de Optometría inauguró el Centro de Diagnóstico de Alteraciones de Superficie Ocular, en el que se hacen pruebas de lágrimas y pestañas para diagnosticar padecimientos oculares, como el Ojo Seco. El objetivo es hacer cultivos y antibiogramas para conocer la resistencia de los fármacos en los pacientes. Así mismo, se creó el área de Visión al Color que cuenta con un software que mide la longitud de onda y que es útil para estandarizar lo que se ve en las diferentes edades. Este software sirve como un método de diagnóstico para ayudar a personas que tienen enfermedades que generan problemas al color. Este gabinete, que cuenta con la mayoría de las pruebas para evaluar la visión al color, se utiliza tanto para el área clínica como de investigación.
Para conocer todos los detalles de estos importantes eventos, así como las galerías de fotos y entrevistas entre a la página: www.visionyoptica.com
48 / Asociaciones y Universidades
50 / Especial / Administración
(Este artículo fue traducido, adaptado e impreso con autorización del grupo de revistas de Jobson Publishing).
EXPERIENCIAS AMIGABLES QUE CONSTRUYAN LEALTAD
ENTREGUE A SU CLIENTE
México
Por: Thuy-Lan Nguyen, OD
Su práctica puede ser eficiente para usted y su personal, pero ¿es agradable para sus pacientes? Para construir la lealtad, facilite a sus pacientes los procesos para programar citas, aprender sobre la salud ocular, y llévelos a tener una experiencia agradable y relajante en su óptica o consultorio.
Puntos de acción Simplifique su sitio web. Muestre lo que usted hace mediante la visualización de sus servicios. Que sea fácil de hacer la tarea # 1: hacer una cita. Sea el recurso definitivo de cuidado visual. Diga a los pacientes lo que van a encontrar durante su visita - y por qué es importante para su salud ocular y la visión. Sea amigable para el paciente. Que los pacientes puedan ahorrar tiempo al llenar el papeleo antes de su visita, y tener menos trabajo y los tiempos de espera más cortos antes de las citas. Retener a los pacientes es esencial para el éxito de la práctica o de la óptica, y la clave para esto es proporcionar experiencias memorables a los pacientes que construyen lealtad para usted y para su práctica. Es necesario idear un plan, formar y entrenar a su personal - y convertirlo en un proceso de engranaje. El equipo de dos médicos y cuatro empleados donde estoy ahora asociado a tiempo parcial, “We are the eyes” en Boca Raton, Fla., se enorgullece de hacer precisamente eso.
México
Su sitio web, a menudo, puede ser el primer punto de contacto que un paciente tiene con su práctica. Debe ser atractivo e informativo. Los pacientes deben ser capaces de ver fotos y conocer su óptica o consultorio antes de poner un pie en el interior. Un sitio web debe ser interactivo y permitir al paciente solicitar una cita, o realizar una pregunta en línea. Un sitio web debe también enlazar a los pacientes hacia las redes sociales para que puedan leer los comentarios en línea de las experiencias de otros pacientes.
Garantice interacciones telefónicas positivas Otra experiencia que tiene un paciente con su óptica o consultorio es típicamente a través del teléfono. Por lo tanto, su personal debe tener guiones para cada posible tipo de llamada para asegurar que los mensajes correctos se comuniquen. No importa para qué está llamando el paciente me gusta que mi personal diga: “No hay problema, te puedo ayudar con eso.” Y una vez que el paciente llega, el reconocimiento es crítico.
La creación de una experiencia significa ofrecer cosas únicas a sus pacientes que recordarán más que cualquier servicio específico recibido o producto adquirido. Ellos recordarán si fueron recibidos con una sonrisa en la puerta, si el personal fue educado y les brindó un buen asesoramiento y si fueron atendidos con prontitud por el optometrista. Así mismo, los clientes desean que la oficina sea cómoda. Una experiencia satisfactoria puede resultar en favorables comentarios en línea y aumentar la probabilidad de que el paciente vuelva otra vez. El sitio web ”We Are Eyes” en Boca Raton, Fla., donde el Dr. Nguyen es un asociado a tiempo parcial, ofrece a los visitantes una vista previa de la experiencia que tendrán en el consultorio mediante la creación de tanta comodidad y facilidad cómo es posible. Los visitantes pueden fácilmente hacer una cita y hasta ordenar lentes de contacto en línea.
Revisión Haga que el sitio web de su óptica o consultorio sea fácil de usar.
52 / Especial / Administración
En mi consultorio se intenta saludar a cada paciente por su nombre. Las recepcionistas deben anticipar quién podría estar entrando en el consultorio si se basan en el calendario de citas. Hacer contacto visual y sonreír a cada paciente. Los pacientes son recibidos con cualquiera: «Buenos días, cómo está Sr…» o”. Bienvenido de nuevo, el Sr .., “es bueno volver a verte” Para un paciente, es halagador saber que una empresa sabe quién es, haciendo más agradable la experiencia en su consulta. Los espejos en el consultorio del Dr. Nguyen permiten a la gente ver cómo lucirán con sus nuevas gafas. El Dr. Nguyen dice que estos tipos de detalles les envían el mensaje a los pacientes de que el consultorio o la óptica entiende sus necesidades.
Sea la fuente de información La educación del paciente es esencial para crear una experiencia exitosa. A lo largo del examen, trato de tener conversaciones con el paciente. A pesar de que podría estar haciendo el mismo procedimiento una y otra vez para múltiples pacientes, trato de recordar que cada paciente es un individuo. La educación del paciente debe ser personal. Al final de cada examen, pongo mi pluma hacia abajo, a su vez fuera de la computadora, apago las luces y miro a mis pacientes para hablar con ellos. Me paso un poco de tiempo en explicar incluso las cosas más simples, como lo es la miopía o el astigmatismo. Recientemente, conocí a un médico que envía a todos sus pacientes un correo electrónico al final del día a partir de una cuenta de correo electrónico personal para decir gracias por la visita. Empecé a hacerlo para algunos pacientes, y es tan fácil,
es posible que aumente el número de e-mails de agradecimiento que envío. Trato de incluir algo personal en cada correo electrónico, pero no importa el diagnóstico, si un paciente parece muy curioso, les envío un enlace con más información.
Ahorrar tiempo y esfuerzo al paciente Las pequeñas cosas cuentan en el entorno de su consultorio porque todos los juicios, a menudo los hacemos inconscientemente ¿Está su consultorio limpio y ordenado? ¿Los espejos están libres de manchas? Haga una caminata a lo largo de su óptica o consultorio regularmente. Sea un paciente por un momento y vea las cosas desde la perspectiva del paciente. Mi oficina se esfuerza para reducir al mínimo la cantidad de papeleo que un paciente tiene que llenar. Pero también es importante mantener todas las cajas de papeleo y envasado fuera de la vista. Los pacientes no deben ver montones de cartas o gabinetes de archivos en desorden. Quiero que mi consultorio se sienta como la sala de exposición abierta de Apple en lugar del piso de la bodega de Best Buy. El mobiliario e iluminación deben estar libres de polvo y se limpian cada día. En la óptica, me gusta un diseño abierto que sea fácil para que el paciente se movilice y se sienta cómodo. Recientemente, he descubierto un display de gafas en mi consultorio donde cada vez que tocó un armazón, otros nueve se caen. Ese display se retiró inmediatamente. Incluso los espejos de la óptica deben ser considerados. Muchos ópticos tienen pequeños espejos de mesa en cada estación. Me encantan los espejos grandes, o incluso los espejos de cuerpo entero en la óptica. A los pacientes les encanta ver cómo un estilo particular se ve en su cara, pero también afecta a la totalidad de su mirada de pies a cabeza. ¿Este armazón va con el bolso y los zapatos de una mujer?
Use tabletas para crear una experiencia de moda divertida Nuestro mundo es cada vez más móvil, por lo que nuestras prácticas deben ser móviles, también. Si un paciente está intentando en diferentes estilos, utilice un iPad u otra tableta, para tomar una foto. Aliente al personal de punto de venta para que registren varias imágenes si los pacientes están considerando varios estilos. Ofrézcale al paciente la posibilidad de enviar la imagen para que pueda publicarla en sus redes sociales y así obtener opiniones instantáneas de amigos y familiares. Si un paciente está en busca de un estilo particular de gafas que no está disponible en la óptica, considere el uso de tabletas para mostrar más colores o estilos que están disponibles. Si se encuentran con un estilo que les gusta, entrégueles la tableta y deje que ellos agranden la imagen, o la vean desde diferentes ángulos.
Retener a los pacientes es esencial para el éxito de la práctica o de la óptica, y la clave para esto es proporcionar experiencias memorables a los pacientes que construyen lealtad para usted y para su práctica. Y puesto que nuestros pacientes son más móviles que nunca, recomiendo que las ópticas y consultorios ofrezcan Wi-Fi gratuito. Puede parecer insignificante, pero una encuesta de 2014 por Hotels.com encontró que WiFi es el equipamiento más deseada en la habitación. E incluso los hoteles de alta categoría, recibieron comentarios negativos en línea por no ofrecer WiFi gratis. El no pensar en estos pequeños detalles a menudo, pueden llevar a que el paciente o cliente no tengan una gran experiencia dentro de su óptica o consultorio.
Comunique entusiasmo Las expectativas de los pacientes son muy diferentes en comparación con hace 10 o 15 años. En el pasado, todos queríamos dar a los pacientes la experiencia “wow”. Mi objetivo cuando empecé a practicar era tener un paciente que me dijera: ¡”Wow, es el mejor examen de la vista que he tenido!” A lo largo de los años, empecé a oír: “ usted es un gran especialista pero me gustaría que me diera mi receta, para así poder conseguir mis gafas en otro lugar.” Aquí es cuando supe que era necesario evolucionar. Los equipos y la tecnología necesitan ser modernizados, pero la idea de servicio al cliente ha cambiado, por lo que las prácticas tienen que cambiar su mentalidad. Por ejemplo, cuando un paciente joven tiene miedo de llevar sus gafas por primera vez, tengo a toda mi oficina animándolo a que se tome fotografías. Celebramos cada paciente tanto como sea posible para que se sientan especiales.
53
(Este artículo fue traducido, adaptado e impreso con autorización del grupo de revistas de Jobson Publishing).
SU PRÁCTICA DE LA COMPETENCIA
SEIS MANERAS DE DIFERENCIAR
México
54 / Especial / Administración
Por: Thuy-Lan Nguyen, OD
Sinopsis Las prácticas independientes de optometría deben diferenciarse o sencillamente desaparecen. Aplique seis estrategias de supervivencia que muestren su singularidad y el valor que entrega a sus pacientes.
PUNTOS DE ACCIÓN OFREZCA UN EXCELENTE CUIDADO VISUAL. Invierta en tecnología de punta que le permita cubrir necesidades individuales.
ASÓCIESE CON SUS PROVEEDORES. Aproveche los conocimientos de sus representantes de ventas. Úselos como consultores del negocio.
PIENSE EN LA COMUNIDAD. Apoye a las organizaciones sociales a las que sus pacientes apoyan. Esté afín con los intereses de sus pacientes en el cuidado de la comunidad local. CONÉCTESE A TRAVÉS DE LAS REDES SOCIALES. Con frecuencia postee en las redes sociales para mostrar características únicas de su práctica.
DESARROLLE RELACIONES DE CONSULTORÍA. Desarrolle especialidades y encárguese de difundir los servicios que ofrece.
ENFÓQUESE EN CAPTAR MÁS CLIENTES. Muéstreles a los pacientes porqué ellos deben comprarle monturas. Tenga un inventario diverso y apóyese en sus productos de calidad.
Desde el año 2002, he sido dueño y socio de dos prácticas independientes diferentes. En cada práctica, competir con los establecimientos corporativos locales y los retailers en línea fue un gran desafío. Como optómetrista y profesor del Nova Southeastern University College of Optometry, no considero que los especialistas de las prácticas corporativas sean competencia. Sin embargo, desde la visión retail, y, a veces, desde el cuidado visual en perspectiva con las ópticas corporativas o proveedores en línea, compiten directamente con el negocio de las prácticas independientes. Como independientes, podemos superar este desafío y crecer con un diferencial. Es por esto, que les digo a mis estudiantes de Nova que su práctica independiente puede ser lo que ellos quieren que sea. Fomento a mis estudiantes a no tener miedo de emprender algo diferente. Pensar outside of the box. Su práctica será el futuro de la optometría, entonces no deben atemorizarse de hacer lo que ellos quieran, en lugar de que alguien les diga cómo lo tienen que hacer. Es el mismo consejo que le daría a cualquier práctica independiente.
Ofrezca la más alta calidad en el cuidado visual El gran reto para cualquier negocio es satisfacer los deseos y necesidades del paciente, mientras se cubren los gastos generales y se genera rentabilidad. Todos queremos ayudar
MOMENTOS HERMOSOS MERECEN LA MEJOR VISIÓN.
PROTÉGELA CON CRIZAL.
*La marca de lentes antirreflejantes más vendidas en el mundo de acuerdo con cálculos de mercado Essilor. © Essilor Internacional, Enero 2016. Crizal® y ESPF® son marcas registradas de Essilor International. Armazón: by Lafont.
Protección total para tus ojos con la mejor claridad de visión.
Distribuidores Crizal ACSA LAB
Francisco I Madero 53 desp. 3-B 3er Piso Col. Centro CP 06060 Del. Cuauhtémoc, México D.F. Tel. (55) 5518-5129
AOHSSA
Isabel La Católica 28 Loc. 4 1er Piso, Col. Centro, CP 06000 México, D.F. Tel. (55) 5512-2661
BERDICO
Palma 29 Col. Centro CP 06000 México, D.F. Tel. (55) 3547-4747
CENTRO MÉDICO DE ESPECIALIDADES ÓPTICAS DE TEHUACAN Reforma Norte 408 Col. Centro CP 75700 Tehuacan, Pue. Tel. (238) 392-3666
COMERCIALIZADORA ÓPTICA LOA 2a.privada de la sierra # 204 Frac. San José la Noria Oaxaca, Oax. CP 68120 Tel. (951) 132-4624
CRISTAL Y PLÁSTICO DE MÉXICO
Eje Central Lazaro Cárdenas 795 225 y 226 Col. Nueva Ind. Vallejo Del. Gustavo A. Madero CP 07700 Tels. (55) 5512-6650 y 5512-6602
CRISTAL Y PLÁSTICO GDL. Lazaro Cárdenas 555 D. Col. Agua Blanca Industrial CP 45235 Zapopan, Jal. Tel. (333) 283-1408
CRISTAL Y PLÁSTICO MOR. Bartolome de las Casas 147-302 1er Piso Col. Centro CP 58000 Morelia, Mich. Tel. (443) 317-2043
CRISTAL Y PLÁSTICO QRO. Av. Hidalgo Poniente No. 189-C Col. Centro CP 76000 Querétaro, Qro. Tel. (442) 214-1784
DASOP
Real de Guadalupe 86 Col. Barrio de Gpe. CP 29230 San Cristobal de las Casas, Chis. Tel. (967) 678-0970
DISTRIBUIDORA EUROPEA
Av. Juarez 545 Int. 105, Edif. Cristal Col. Centro CP 44100 Guadalajara, Jal. Tel. (33) 3613-7196
DISTRIBUIDORA SERRANO SUC. CULIACÁN
Ruperto L. Paliza 150 Nte. Col. Centro CP 80000 Culiacán, Sin. Tels. (667) 713-4958 y 752-2602
DISTRIBUIDORA SERRANO SUC. GUADALAJARA Madero 474 Col. Centro CP 44100 Guadalajara, Jal. Tel. (33) 3613-1789 y 3613-2270
DISTRIBUIDORA SERRANO SUC. LA PAZ
EXPRESS LENS LABORATORY
ORVI
SOI VILLAHERMOSA
ROSA INTERNACIONAL DEL NORTE
SOI TUXTLA
LABORATORIO VEXELENTE
C.C. Plaza Aguascalientes Local 5 Col. San Luis CP 20250 Aguscalientes, Ags. Tels. (449) 916-4744 y 918-2824
MEYER OPTICAL GROUP
STAR LAB
LABORATORIO ÓPTICO PRISMA
MIRADA
SERVICIOS ÓPTICOS ESPECIALIZADOS ACAPULCO
3 Sur 107 Desp. 107 Edif. Fama Col. Centro Puebla, Pue. CP 72000 Tel. (222) 232-8798
FAST LAB
Fco. I. Madero 47 Desp. 305 Col. Centro CP 06000 México DF Tel. (55) 5512-1588 y 5512-6238
HIDROLENS
Álvaro Obregón 217 Ote. int. 5 y 6 Zona Centro, Tampico, Tamps. CP 89000 Tel. (833) 212-3315
LABORATORIO ÓPTICO GRUPO AGUAYO
Av. 16 de septiembre #207 altos, Col. Centro, Coatzacoalcos, Ver. CP 96400 Tel. (921) 212-8073
LABORATORIO DUARTE
AQUILES SERDAN 830 Col. Centro La Paz, BCS CP 23000 Tels. (612) 185 4188 y 123-4161
CALLE 64 No. 470-A, x 55 y 57 Col. Centro Mérida, Yuc. CP 97000 Tel. (999) 923 9561
DISTRIBUIDORA SERRANO SUC. MAZATLAN
LABORATORIO ESTRADA
José Ma. Morelos 911 Col. Centro Mazatlan, Sin. CP 82000 Tels. (669) 910 0953 y 910-0950
DISTRIBUIDORA OFTALMO Calle 31 #103 X 20 y 22 Col. México CP 97120 Mérida, Yuc. Tel. (999) 938-1709
DAD GRUPO ÓPTICO
3 Sur 306 Col. Centro CP 72000 Puebla, Pue. Tel. (222) 232-9094
La marca # 1 de lentes antirreflejantes en el mundo.*
Plan de Iguala 20625-5 Col. Centro CP 38000 Celaya, Gto. Tel. (461) 613-0337
LABORATORIO OPTEC
Calle Abasolo 507 Col. Centro CP 87300 Matamoros, Tamps. Tel. (868) 813-9798 y 816-3715
LABORATORIO ÓPTICO AVANTE
Av. Vallarta 4508 Col. Granjas CP 31100 Chihuahua, Chi. Tel. (614) 421-9944
LABORATORIO ÓPTICO DE MERIDA
Calle 8 # 89-B x Av. Aleman Col. Itzimna CP 97100 Mérida, Yuc. Tel. (999) 926-0054 Av. Insurgentes 128-D int. 1 Col. Emiliano Zapata Cuautla, Mor. CP 62744 Tel. (735) 354-0645
Calle 2a entre Av B y Av. C CP 21970 Los Algodones, Méxicali Tel. (658) 517-7125 Teniente Azueta 2014 Col. Centro CP 82000 Mazatlán, Sin. Tel. (669) 981-0345
ML ÓPTICOS
Melchor Ocampo Norte 133 Col. Centro, Querétaro, Qro. CP 76000 Tel. (442) 455-4752
ÓPTICA SANTA LUCÍA DE CULIACÁN
Av. Juan Carrasco No. 660 Nte. Col. Centro, Culiacán, Sin. CP 80000 Tel. (667) 712-2876
OPTI-IMAGEN
Motolinia #25 1er Piso Gabinete 1 Col. Centro Del. Cuauhtémoc México DF Tel. (55) 5510-2008
OPTIMAX
Lerdo 101-A Col. Centro Ciudad Juárez, Chi. CP 32000 Tel. (656)6122222
OPTIMARKET
Juan Ignacio Ramon 255 Ote. L-2 1er Piso Col. centro CP 64000 Monterrey, NL Tel. (81) 2139-3064
Morelos 335 Col. Centro CP 62000 Cuernavaca, Mor. Tel. (777) 318-3786
Zuauza 525 Col. Centro CP 64000 Monterrey, NL Tel. (818) 374-3812
10 Norte 44 entre Colón y Ote. 3 Col. Centro CP 94300 Orizaba, Ver. Tel. (272) 724-2688
Doña Fidencia 107-10 Col. Centro, Villahermosa, Tab. CP 86000 Tel. (993) 131-3029 1a Sur Poniente #776 Col. Centro Tuxtla Gutiérrez, Chis. CP 29000 Tel. (961) 613-0356
LABORATORIO TEKNOLENS Cosio Norte # 214 Col. Centro Aguascalientes, Ags. CP 20000 Tels. (449) 145-0683 y 145-0684
TURATI
Madero 43-311 Col. Centro CP 06060 México DF Tel. (54) 5521-4149
Juan R. Escudero 13 Local-A Acapulco, Gro. Tel. (744) 482-4719
VISION CENTER
SERVICIOS ÓPTICOS ESPECIALIZADOS HERMOSILLO
Bolivar 31 Piso 2 Desp. 204 A Col. Centro Del. Cuauhtemoc CP 06000 Tel. (55) 5512 2093 ext. 101-102
Av. Luis Donaldo Colosio 158 Loc. 2 Col. Centenario, Hermosillo, Son. CP 83260 Tel. (662) 212-1501
SERVICIOS INTEGRALES ÓPTICOS DE GUANAJUATO
Teran 57 Col.Centro, Irapuato, Gto. CP 36500 Tel. (462) 627-9841y 635-1730
SERVICIOS INTEGRALES ÓPTICOS DE LEON
Donato Guerra 204 Loc. A y B Col. Centro León, Gto. Tel. (477) 713-4143
VENTANILLA ÚNICA CDMX
VISION CENTER MONTERREY
Hidalgo 480 Loc. 28 Col. Centro Monterrey NL CP 64000 Tel. (8) 18344-3093
VISION LASER
Madero 27 desp. 211 Col. Centro CP 06000 México, DF Tel. (55) 5521-6801
SOI PUEBLA
Boulevard Héroes del 5 de Mayo 602 Col. Xanenetla, Puebla, Pue. CP 72290 Tel. (222) 232-4545
SOI OAXACA
Rayon # 621 Col. Centro Oaxaca, Oax. CP 68000 Tel. (951) 516-2262
Perfecto también con:
México
petidor más grande no tenga tantas opciones. Usted se convierte en el especialista que tiene la capacidad de prescribir los lentes progresivos personalizados perfectos, porque usted se toma el tiempo y tiene el interés en conversar con el paciente su gusto por el golf o las horas que invierte frente al computador haciendo un minucioso trabajo de diseño artístico. Entrene a su equipo de trabajo para escuchar activamente a los pacientes y hagan un seguimiento conforme a lo que le prometen al paciente. Esto significa realizar un chequeo de las órdenes de los lentes de contacto y gafas oftálmicas y asegurarse que los pacientes lleguen a tiempo sin crear molestias, entre el especialista y el paciente. Cada compra en el consultorio es una oportunidad de mostrarles a los pacientes el valor de una práctica independiente de optometría. Con consistencia y tiempo, los pacientes verán que la tecnología es de gran ayuda e importancia para la optometría y para introducirse en una práctica moderna. Sin embargo, continúa siendo importante el cuidado de cada paciente y la interacción uno a uno.
Diferencie su práctica con detalles inesperados, como por ejemplo, el uso de espejos ondulados en lugar de espejos rectos, ya que esto les da una nueva perspectiva a los pacientes y abre la posibilidad de comprar nuevos estilo de gafas oftálmicas que brindan una mejor apariencia. a los pacientes, pero además valorar y apreciar nuestra expertise. Para una práctica independiente de optometría, la mejor manera de superar estos desafíos es continuar ofreciendo la más alta calidad en el cuidado visual y ofrecer productos de calidad, teniendo en cuenta los intereses de los pacientes. Esto significa, invertir en tecnología avanzada como el nuevo sistema digital de imágenes retinianas y nuevas tecnologías de OCT. Debe invertir tiempo en conocer las necesidades individuales de cada paciente, de manera que un com-
56 / Especial / Administración
Cultive las relaciones con sus proveedores Los establecimientos corporativos tienen un mayor poder de compra en comparación de muchas de las prácticas pequeñas independientes. Ese poder de compra permite a las empresas de retail mejorar la negociación de los precios de las ventas al por mayor y, por lo tanto, ofrecer un precio retail más bajo para sus consumidores. Puede ser algo imposible para la práctica independiente negociar el mismo precio, pero es posible superar esta ventaja. El primer paso es fortalecer las relaciones con los proveedores y utilizar productos en los que ustedes crean. Es bueno tener una gran variedad de opciones y usar múltiples productos, es más probable que un proveedor le dé a una pequeña práctica mejor precio si seleccionan un gran volumen de productos y, en retorno, fidelidad. En lugar de seleccionar pocos estilos de distintos proveedores de monturas, es mejor contar con un inventario más amplio de pocos proveedores.
México
Por ejemplo, mi estilo personal no será el mismo al de las tendencias del mercado o del público al que quiero llegar, como los Millennials. Es por esto, que les pregunto a mis representantes que me ayuden a identificar las tendencias que quizá no sepa. Cuando compro el inventario, quiero ver los estilos que más se venden. Pueda que no me gusten los estilos que están punteando las ventas, pero no estoy comprando para mí. Estoy tratando de predecir lo que mis pacientes quieren y los representantes con frecuencia saben esas nuevas tendencias con anterioridad. Por el inventario, los representantes puedan identificar cuáles estilos se venderán rápido y cuáles pueden quedarse estancados. Entonces les pregunto si podemos intercambiar los estilos que no se están vendiendo y poner en stock los estilos más populares, en distintos colores. Cuando traigo una nueva línea o un nuevo estilo, les solicito a mis representantes revisar sus características y beneficios con mis ópticos. Es de gran ayuda para mi equipo de trabajo tener una descripción del producto y aprender. Me encanta cuando los representantes conocen qué celebridades usan esos estilos, lo cual es un gran tema de conversación con los pacientes.
58 / Especial / Administración
Una gran ventaja de las prácticas independientes es la facilidad de crear relaciones uno a uno con los representantes de ventas y directores locales con los proveedores. Los representantes de ventas locales con los que tengo relación conocen la oficina y mi equipo de trabajo. Ellos saben qué se vende mejor y qué no. Ellos me dicen qué es nuevo y están dispuestos a trabajar conmigo en la rentabilidad y en el manejo de los inventarios. Es importante para el dueño o director de la práctica estar involucrado en la compra, y definitivamente, tengo una buena relación con los representantes que están dispuestos a trabajar conmigo de cerca.
Conviértase en una parte integral de la comunidad Convertirse en un miembro comprometido con su comunidad local puede fortalecer los lazos con su paciente. Encuentre qué es importante para sus pacientes y apóyelos en sus negocios pequeños que se encuentran en el área. Adicionalmente, es importante que todos los optometristas recuerden que somos una profesión legislada y que debemos apoyar a las asociaciones nacionales y locales que luchan por
mantenernos independientes, como el American Optometric Association.
Utilice las redes sociales con frecuencia y efectividad Muchos negocios pequeños tradicionales tienen momentos difíciles en el tema de mercadeo debido a la falta de conocimiento, tiempo o presupuesto. Pero para competir con grandes cadenas, las prácticas de la optometría independientes tienen que permanecer visibles en el mercado. El mercadeo digital, a través de las sociales, puede permitirle a las prácticas optométricas crecer y expandirse frente a sus pacientes. Muchos pacientes consultan las prácticas y especialistas de la salud en Yelp y Facebook antes de que decidan sacar una cita, por lo que usted necesita presencia en esos sitios. Es importante recordar que no todas los posteos en las redes sociales se vuelven virales en el transcurso de la noche. El mercadeo digital puede ser un proceso lento antes de ver un retorno de inversión, la forma pasiva no va a ser efectiva de manera inmediata. Las prácticas independientes pueden necesitar invertir de forma continua tiempo y energía para crecer sus redes sociales y presencia en línea. En el momento en que usted y su equipo de trabajo se involucren en el mercadeo digital, enfocado en redes sociales, valdrá la pena. Por ejemplo, puede hacer posteos en Facebook para permitir a los pacientes conocer cada uno de los miembros de su equipo de trabajo, a través de fotos e historias, las actividades en las que cada uno participa, sus monturas favoritas, marcar las fechas especiales, las promociones y descuentos que están disponibles en la oficina; incluso, puede utilizar las redes sociales para resaltar las personalidades, ambientes y servicios personalizados que los pacientes no encontrarán en competidores más grandes.
Desarrolle relaciones con las compañías locales Una de mis mejores fuentes para las consultas es la escuela local. Me envían todos los casos difíciles en adaptación de lentes de contacto y los pacientes queratónicos, por ser una de mis áreas de interés y de especialidad.
Una gran ventaja de las prácticas independientes es la facilidad de crear relaciones uno a uno con los representantes de ventas y directores locales con los proveedores. A las consultas de los optometristas locales se les hace un seguimiento. A los pacientes se les asigna una cita, luego el especialista, que me envía el paciente para consulta, manda una carta de observaciones después de cada visita y los pacientes continúan con su anterior optometrista para los exámenes anuales de rutina y prescripción de gafas. Con este sistema, los optometristas locales se sienten respetados y cómodos enviando pacientes a otro optometrista en lugar de enviarlos a un oftalmólogo. Es un gana-gana para ambos casos, tanto para las prácticas independientes como para las prácticas corporativas.
Enfóquese en mejorar el índice de captación de clientes Siempre asumo que un paciente comprará gafas oftálmicas o lentes de contacto desde la consulta. Desde el primer momento, no les doy la opción de dudar. Después de terminar su examen, le hago una señal al óptico para que explique los materiales de los lentes de contacto y las gafas oftálmicas. Si el paciente quiere comparar precios o quiere comprar en otro lado, no reniego. De cualquier manera, los ópticos y el equipo de trabajo les explicarán a los pacientes las especificaciones y opciones para sus prescripciones, incluso después de que el paciente exprese su interés en comprar en otra tienda. Esto asegura que el paciente compare “manzanas con manzanas” e incrementa la posibilidad de comprar en otro momento. Thuy-Lan Nguyen, OD, enseña en el Nova Southeastern University College of Optometry y trabaja medio tiempo como asociada en We Are Eyes en Boca Raton, Florida.
59
México
Adaptación
de lentes esclerales
(Este artículo fue traducido, adaptado e impreso con autorización del grupo de revistas de Jobson Publishing).
Primera parte
Por: Langis Michaud, OD
A medida que estos lentes especiales continúan ganando popularidad ¿Es posible adaptarlos en casos que no sean complicados?
Muchos optometristas han visto a pacientes que se benefician con el uso de lentes esclerales, tal es el caso de aquellos con formas irregulares de la córnea, las condiciones de la superficie ocular como ojo seco grave o erosión corneal tras la exposición a productos químicos.1 Pocos eventos adversos han sido ampliamente vinculados al uso de estos lentes rígidos, por lo que podría decirse que es una de las opciones más seguras en la práctica de lentes de contacto. Como tal, la mayoría de éstos se pueden considerar una posibilidad válida para pacientes con córneas “normales” que demuestran un cierto grado de error refractivo, pero no hay otras anomalías obvias; sin embargo, las preguntas persistentes impiden la adaptación generalizada. En primer lugar, se debe reconocer que hay un cierto porcentaje de pacientes que tienen la córnea irregular y debemos contar con los ajustes acordados para adaptar el enfoque de los lentes esclerales, pero ¿Podemos utilizar estos mismos principios en los que tienen córneas normales? ¿Serán estos lentes a largo plazo la solución segura para poder corregir los errores de refracción? ¿Cómo funciona la medida de ejecución en contra de los lentes existentes con respecto al desgaste normal de la córnea? En este artículo se ofrecerá un enfoque basado en la evidencia para responder a estas preguntas.
Haciendo espacio para los lentes esclerales Teniendo en cuenta el planteamiento de que sí los pacientes con córneas normales deben tener como alternativa los lentes esclerales para corregir el error refractivo, conlleva a una serie de preguntas. En primer lugar, ¿Quiénes son los candidatos y cuáles son las indicaciones clínicas para el uso de este tipo de lentes? Además, el modo de uso de los lentes y su prescripción específica y ¿Cómo estos lentes pueden diferir de otras opciones? Una vez que se responden estas preguntas, una adicional a considerar es la siguiente: ¿Puede el mismo resultado positivo y seguro ser observado con otras poblaciones clínicas, se duplica en el caso de los pacientes con córneas normales? Y es entonces, la relación riesgo-beneficio la misma. La población clínica en cuestión se caracteriza por tener una córnea alargada que es en teoría menos difícil debido a la bóveda lagrimal existente en una superficie corneal irregular. Esto
60 / Lentes de contacto
se debe a que una córnea normal es más uniforme en cuanto a la forma y, por lo tanto, es más predecible a adaptarse; los lentes esclerales colocados en estas córneas deben corregir el error refractivo existente, señalando que en córneas normales no es necesario restaurar la regularidad de la superficie ocular, caso contrario a lo sucedido con las córneas irregulares o comprometidas. Sin embargo, en ausencia de esta indicación tradicional, se podría argumentar que, en esencia, elimina la necesidad de un lente escleral por completo y un lente corneal con una filosofía de ajuste mucho más sencilla podría ser suficiente. A la luz de esto, se puede argumentar que los lentes esclerales son más propensos a ser indicados para mejorar la agudeza visual y la comodidad con base en estos dos problemas reportados frecuentemente por los usuarios sintomáticos.19 Debido a que su gran diámetro indica una interacción reducida lente-párpado y porque la bóveda lagrimal interfiere directamente con la parte más sensible del cuerpo humano, la córnea evitando el contacto directo con el lente, así que, tanto la interacción del lente como el estrés mecánico son muy reducidos en comparación con otras opciones de lentes. Además, los lentes esclerales no se deshidratan como lo hacen los lentes blandos y dejan espacio para un compartimiento de lubricante, lo que contribuye al mantenimiento de una superficie ocular mejor hidratada. Esto puede ayudar a reducir los síntomas que causan el ojo seco inducidos por el lente de contacto.1 Los atletas y los que se enfrentan a ciertos riesgos laborales también pueden beneficiarse con el uso de lentes esclerales. Una vez adaptados en la superficie ocular, los lentes esclerales actúan como un escudo contra la infiltración de polvo y partículas, especialmente en ambientes secos y desafiantes. En algunos casos, este aspecto de protección también puede evitar a nivel ocular un posible impacto o daño significativo (fuera de las indicaciones de uso). El mismo razonamiento se aplica a pacientes con alergias a los cuales con la utilización de los lentes esclerales se impida la invasión de polen y otros alérgenos sobre la superficie ocular. En general, la característica más notable de los lentes esclerales es que no se mueven y una vez adaptados en el ojo, esta es una característica clave para reducir las aberraciones de alto orden, controlar el astigmatismo y la presbicia más avanzada.
Referencias 1.
Alipour F, Kheirkhah A, Jabarvand Behrouz M. Use of mini scleral contact lenses in moderate to severe dry eye. Cont Lens Anterior Eye. 2012 Dec;35(6):272-6.
2.
Barnett, M. 10 Tips for Smarter Scleral Lens Fitting. Review of Cornea and Contact Lenses. Oct. 2012.
3.
Barnett M. Multifocal scleral lenses. Contact Lens Spectrum, Dec. 2015.
4.
Carlson JJ, Silbert M. The technique of fitting scleraform contact lenses; determination of the shape of the human eye by insertion of spherical contact lenses. Opt J Rev Optom. 1946 Oct;83(20):34-6.
5.
Caroline P. Managing corneal-scleral lenses and scleral lenses complications. Global Specialty Lens Symposium, 2014.
6.
Compañ V, Oliveira C, Aguilella-Arzo M, et al. Ox-ygen diffusion and edema with modern scleral rigid gas permeable contact lenses. Invest Ophthalmol Vis Sci. 2014;55:6421–6429.
7.
Efron N. Contact lens-induced changes in the anterior eye as observed in vivo with the confocal microscope. Prog Retin Eye Res. 2007 Jul;26(4):398-436.
8.
Efron N, Ed. Stromal edema. Contact Lens Com-plications. 2nd ed. Edinburgh: Butterworth-Heine-mann, 2004:132–140.
9.
Fernandes M. Sharma S. Polymicrobial and microsporidial keratitis in a patient using Boston scleral contact lens for Sjogren’s syndrome and ocular cicatricial pemphigoid. Cont Lens Ant Eye. 2013 Apr;36(2):95-7.
10. Giasson C.J. Morency J. Michaud L. Measuring oxygen levels under scleral lenses of different clearances. Investigative Ophthalmology & Visual Science. June 2015;56:6074. 11.
12.
13.
Holden BA1, Sweeney DF. The significance of the microcyst response: a review. Optom Vis Sci. 1991 Sep;68(9):703-7. Lau J. Reeder R. Localized corneal graft rejection from scleral lens wear with excessive limbal clearance. Poster presented at the GSLS meeting, Las Vegas, 2015. Michaud L, van der Worp E, Brazeau D, et al. Predicting estimates of oxygen transmissibility for scleral lenses. Cont Lens Anterior Eye. 2012 Dec;35(6):266-71.
14.
Miller WL Vance K. Johnson L, Bergmanson JP. Scleral contact lens effect on central and peripheral corneal thickness. Investigative Ophthalmology & Visual Science. June 2015;56:6103.
15.
NG LH, Wang Z, Chan CY, Yueng WN. Corneal physiological changes after shortterm scleral lens wear. Paper presented at BCLA meeting, Liverpool, UK, 2015.
16. Plainis S, Atchison DA, Charman WN. Power profiles of multifocal contact lenses and their interpretation. Optom Vis Sci. 2013 Oct;90(10):1066-77. 17.
Ramdass S, Rosen C, Norman C, Buckingham R. Clinical analysis of scleral lenses on normal corneas. Poster presented at Global Specialty Lens Sympo-sium, 2016.
18. RiffB. Lasby A. Pack L. Corneal decompensation after scleral lens wear in a compromised cornea. Poster presented at the GSLS meeting, Las Vegas, 2015. 19. Rumpakis J. New data on contact lens dropouts: An international perspective. Rev Optom. 2010 Jan;147(1):37-42. 20. Soeters N, Visser ES, Imhof SM, Tahzib NG. Scleral lens influence on corneal curvature and pachymetry in keratoconus patients. Cont Lens Anterior Eye. 2015 Aug;38(4):294-7. 21.
Van der Worp E, Bornman D, Ferreira DL, et al. Modern scleral contact lenses: A review. Cont Lens Anterior Eye. 2014 Aug;37(4):240-50.
22. Vance KD. Miller W. Bermangson J. Measurement of tear flow in scleral contact lens wearers. Poster presented at the American Academy of Optometry meeting, 2015. 23. Yuan T, Tan B, May A, et al. Lin M. Peripheral tear mixing under scleral lenses fitted with various clearances. Paper presented at the AAO Meeting, 2015. 24. Holden BA, Williams L, Zantos SG. The etiology of transient endothelial changes in the human cornea. Invest Ophthalmol Vis Sci. 1985 Oct;26(10):1354-9. 25. Zimmerman AB. Marks A. Microbial keratitis secondary to unintended poor compliance with scleral gaspermeable contact lenses. Eye Contact Lens 2014, Jan;40(1):e1-4.
En la sexta edición de la revista 20/20 encontrará la segunda parte de este artículo.
61
ASTIGMATISMO
PREVALENCIA DE ASTIGMATISMO1
3,4%
52,4%
47,6%
SIN ASTIGMATISMO
hasta - 3,0 DC
CON ASTIGMATISMO
96,6 %
> 3,00 DC
Fueron evaluados: N= 21.940 pacientes (N = 43.880 ojos)
PESE A TAL PREVALENCIA, LOS LENTES DE CONTACTO TÓRICOS REPRESENTAN APENAS 27% DE LOS LENTES ADAPTADOS2
LOS LENTES ACUVUE® OFRECEN POSIBILIDAD DE CORRECCIÓN PARA 96% DE LOS ASTÍGMATAS3 ADAPTACIÓN RÁPIDA Y PREVISIBLE4
DISEÑO DE ESTABILIZACIÓN ACELERADA
de las adaptaciones tiene éxito al primer intento4
hasta para estabilizarse en la posición correcta4
LENTES ACUVUE® PARA ASTIGMATISMO 1-DAY ACUVUE® MOIST para Astigmatismo
SALUD Y PRACTICIDAD CON UN LENTE NUEVO CADA DÍA5,7
ACUVUE OASYS® con HYDRACLEAR Plus® para Astigmatismo
ULTRA COMODIDAD DURANTE TODO EL TIEMPO DE USO 6,7
1. Rayes, T.R. et al. Prevalência do astigmatismo e distribuição de seu eixo em pacientes de um serviço oftalmológico privado. Rev Bras Oftalmol, 2007; 66 (6):396-75 2. Morgan, P.B. et al. International contact lens prescribing in 2013. Contact Lens Spectrum, 2014; 29 (1):30-35. 3. Datos en archivo, 2014, Johnson & Johnson Vision Care. ACUVUE® OASYS® para ASTIGMATISMO ofrece parámetros para 96% de los astígmatas, y 1-DAY ACUVUE® MOIST® para ASTIGMATISMO ofrece 80%. 4. Sulley, A. et al. Clinical evaluation of fitting toric soft contact lenses to current non-users. Ophthalmic and Physiological Optics, 2013; 33 (2):94-103. 5. Sulley, A.; Meyler, J. Two unique technologies unite in a new daily lens for astigmatism. Optician, 2010; 239:22-27. 6. Young, G.; Riley, C.; Chalmers, R.; Hunt, C. Hydrogel Lens Comfort in Challenging environments and the effect of Refitting with silicone Hydrogel Lenses. Optom Vis Sci., 2007; 84 (4):302-308. 7. Zikos, G.A..et al. Rotational stability of toric soft contact lenses during natural viewing conditions. Optom Vis Sci, 2007; 84 (11):1039-1045.
DEA - DISEÑO DE ESTABILIZACIÓN ACELERADA11 ESPESOR ESPESORMÍNIMO MÍNIMO DEL DELLENTE LENTE
CUATRO CUATRO ZONAS ZONAS QUE QUE INTERACTÚAN INTERACTÚAN CON CON EL EL PARPADEO PARPADEO PARA PARA ESTABILIZAR ESTABILIZAR EL EL LENTE LENTE
INCLINACIÓN INCLINACIÓN
ZONA DE DE ZONA ESTABILIDAD ESTABILIDAD
ZONA ZONA DE DE ESTABILIDAD ESTABILIDAD
ESPESOR ESPESOR MÍNIMO MÍNIMO DEL DEL LENTE LENTE DEBAJO DEBAJO DEL DEL PÁRPADO PÁRPADO
MARCA MARCADE DE ORIENTACÍON ORIENTACÍON
ESPESOR ESPESORMÍNIMO MÍNIMO DEL DELLENTE LENTE
MARCA MARCADE DE ORIENTACIÓN ORIENTACIÓN
LA LA TECNOLOGÍA TECNOLOGÍA QUE QUE HACE HACE LA LA GRAN GRAN DIFERENCIA DIFERENCIA11
ACUVUE OASYS® con HYDRACLEAR Plus® para Astigmatismo Prisma Prisma de de Lastre Lastre
1,2,3,4,5 1,2,3,4,5
DESAFÍOS DESAFÍOS PARA PARA LOS LOS LENTES LENTES TÓRICOS TÓRICOS
PARPADEAR PARPADEAR 66 12,000 12,000 VECES VECES POR POR DÍA DÍA
vs. vs.
Tecnología Tecnología DEA DEA
1,2,3 1,2,3
TRADICIONAL TRADICIONAL DISEÑO DISEÑO DE DE PRISMA PRISMADE DELASTRE LASTRE
DISEÑO DISEÑO DE DE ESTABILIZACIÓN ESTABILIZACIÓN ACELERADA ACELERADA (DEA) (DEA)
11ZONA ZONADE DEESTABILIDAD ESTABILIDAD
44ZONAS ZONASDE DEESTABILIDAD ESTABILIDAD
DISEÑO DISEÑODE DE ESTABILIZACIÓN ESTABILIZACIÓN ACELERADA ACELERADA1 1
IMPACTO IMPACTO NEGATIVO NEGATIVO DEL DEL PARPADEO PARPADEO
EL EL MOVIMIENTO MOVIMIENTO DEL DEL PARPADEO PARPADEO PARA PARA ALINEAR ALINEAR RÁPIDAMENTE RÁPIDAMENTE EL EL LENTE LENTE
MOVIMIENTOS MOVIMIENTOS EXTREMOS EXTREMOS DE DELOS LOSOJOS OJOS
IMPACTO IMPACTO NEGATIVO NEGATIVO DE DE LOS LOS MOVIMIENTOS MOVIMIENTOS DE DE LOS LOS OJOS OJOS
EL EL LENTE LENTE PERMANECE PERMANECE ESTABLE ESTABLE INCLUSO INCLUSO DURANTE DURANTE LOS LOS MOVIMIENTOS MOVIMIENTOS DE DE LOS LOS OJOS OJOS
MIRAR MIRARLA LATV TV ACOSTADO ACOSTADO (FUERZA (FUERZADE DE GRAVEDAD) GRAVEDAD)
IMPACTO IMPACTO NEGATIVO NEGATIVODE DE LA LAFUERZA FUERZA DE DEGRAVEDAD GRAVEDAD
ACTÚA ACTÚA INDEPENDIENTE INDEPENDIENTE DE DELA LAGRAVEDAD GRAVEDAD
1.1.Arieta Arieta, ,C.E.; C.E.;Alves Alves, ,M.R.; M.R.;Lobão-Neto, Lobão-Neto,A.A. A.A.La Laimportancia importanciadel delmecanismo mecanismode deestabilización estabilizaciónen enlentes lentesde decontacto contactoblandos. blandos.El ElDesempeño Desempeñode deEstabilización EstabilizaciónAcelerada Acelerada ––DEA. DEA.Revista RevistaBrasilera Brasilerade deMedicina, Medicina,2009; 2009;66 66(3):52-7. (3):52-7. 2. 2.Zikos, Zikos,G.A. G.A.et etal. al.Rotational Rotationalstability stabilityof oftoric toricsoft softcontact contactlenses lensesduring duringnatural naturalviewing viewingconditions. conditions.Optom OptomVis VisSci, Sci,2007; 2007;84 84(11):1039-1045. (11):1039-1045. 3. 3.McIlraith, McIlraith,R.; R.;Young, Young,G.; G.;Hunt, Hunt,C. C.Toric Toriclens lensorientation orientationand andvisual visualacuity acuityin innon-standard non-standardconditions. conditions.Contact ContactLens Lens&&Anterior AnteriorEye, Eye,2010; 2010;33 33(1):23–26. (1):23–26. 4. 4.Referente Referenteal alDiseño Diseñode dePrisma Prismade deLastre Lastreen enlentes lentesde decontacto contactocomo comoPurevision® Purevision®Toric ToricyySofl Soflens ens66® 66®Toric Toricque queson sonmarcas marcasregistradas registradasde deBausch+Lomb®. Bausch+Lomb®. 5. 5.Sólo Sólopara parafifines nesilustrativos. ilustrativos.Representaciones Representacionesno noexactas. exactas. 6. 6.French, French,K. K.&&Veys, Veys,J.J.In Inthe theblink blinkof ofan aneye. eye.Optometry OptometryToday, Today,2007; 2007;47 47(18):40-43. (18):40-43. conHYDRACLEAR HYDRACLEARPlus Plus®®para paraAstigmatismo AstigmatismoRegistro RegistroNo. No.0584C2009 0584C2009SSA, SSA, 1-DAY 1-DAYACUVUE ACUVUE®®MOIST MOISTpara paraASTIGMATISMO ASTIGMATISMORegistro RegistroNo. No.0880C2012 0880C2012 ACUVUE ACUVUEOASYS OASYS®®con SSA SSAyyACUVUE® ACUVUE®Lentes Lentesde deContacto Contactoson sonmarcas marcasregistradas registradasde deJohnson Johnson&&Johnson. Johnson. ID IDGAME: GAME:160526121650479 160526121650479
México
LENTES ESCLERALES,
HACIENDO LA DIFERENCIA
El concepto del lente escleral originalmente surgió hace ya varias décadas, pero en su momento presentaba grandes limitaciones que, finalmente, resultaron en la extinción del producto. Gracias al avance en las tecnologías de materiales y de fabricación en años recientes, así como de avances en las tecnologías de diseño, los lentes esclerales volvieron a surgir, con cualidades que aseguran ahora su permanencia como una gran opción para los usuarios de lentes de contacto. Debido a sus múltiples ventajas, tanto para el usuario como para el especialista de la salud visual, el uso de esta modalidad ha presentado un crecimiento sostenido durante más de 10 años en el mercado de lentes internacional. ¿Quién deberá usar lentes esclerales? El pensamiento tradicional ha sido que los lentes esclerales son el último recurso, cuando nada más ha funcionado. Muchos especialistas únicamente recurren al lente escleral para casos del tipo de
66 / Publirreportaje 2016 / Lumilent
queratocono, degeneración marginal pelúcida, trasplantes corneal, post-cirugía, posttrauma, o condiciones de superficie ocular. Sin duda, los pacientes que sufren de estos padecimientos se han beneficiado y continuarán beneficiándose enormemente con los diseños de lentes esclerales. Sin embargo, este beneficio se puede extender también a pacientes de córnea regular, con grandes ventajas. ¿Por qué son los lentes esclerales tan exitosos para estos pacientes tan difíciles de adaptar? La respuesta más obvia es que éstos se pueden estabilizar sobre una superficie irregular, cuando ningún otro diseño de lente puede lograrlo, debido a que libran completamente la irregularidad corneal y se apoyan en la zona más regular de la esclera. Pero, ¿cuáles son otras razones que hacen que este lente sea exitoso? »
Comodidad: Los lentes esclerales brindan una comodidad sorprendente para el usuario. El diseño de diámetro mayor permanece debajo de los párpados y presenta mínimo movimiento, evitando así la común molestia generada por lentes de diámetro menor.
»
Estabilidad: Los lentes esclerales son muy estables en el ojo, ofreciendo una óptica estable y consistente. La posibilidad de que el lente se descentre o que salga del ojo al moverlo o durante actividades de mucho movimiento, es prácticamente inexistente. Esto es una gran ventaja, no sólo para el usuario de lente de contacto común, sino particularmente para usuarios de estilo de vida activa.
»
Visión consistente: Los lentes esclerales se adaptan con una capa de líquido entre la córnea y la superficie posterior del lente. La córnea permanece, constantemente, humectada, brindando una visión que no fluctúa o se deteriora debido a la resequedad. Los lentes suaves dependen de una hidratación constante para brindar la mejor calidad óptica. El nivel de hidratación del lente suave puede variar dependiendo de las condiciones ambientales, medicamentos que injiera, o en personas que no producen una lágrima adecuada. Esos pacientes con una calidad y cantidad de lágrima ideal podrían llegar a experimentar una comodidad y calidad visual similar entre un lente suave y un lente escleral. Aquellos pacientes que no cuenten con esta calidad y cantidad de lágrima ideal, seguramente preferirán el lente escleral, debido a su constante calidad visual y comodidad durante todo el día.
»
Reducción de brillos y destellos: Los lentes esclerales tienen zonas ópticas muy amplias que se mantienen centradas sobre la pupila, eliminando la percepción de brillos y destellos para el paciente. Los lentes corneales tradicionales tienen zonas ópticas menores y presentan movimiento durante el parpadeo, lo cual llega a ocasionar que las curvas periféricas interfieran sobre el eje visual de manera momentánea, causando estos brillos y destellos. La zona óptica de diámetro mayor beneficia a todos los usuarios, pero principalmente a atletas o deportistas, pacientes con pupilas grandes y pacientes que sufren de brillos y destellos durante la noche cuando las pupilas se dilatan.
»
Eliminación de resequedad: La capa de líquido que permanece debajo del lente durante todo el horario de uso mantiene hidratada a la córnea y permite el uso del lente cómodamente durante todo el día. Ningún otro diseño de lente de contacto ofrece esta ventaja.
»
Durabilidad: El lente escleral es un lente Rígido Permeable al Gas, de diámetro mayor. Tanto su mantenimiento como su duración son iguales a las de un lente rígido corneal convencional.
Con todos estos beneficios, ¿por qué sólo ofrecer estos lentes a los pacientes como una última opción? En realidad, el lente escleral debe ser considerado como una de las primeras alternativas para cualquier paciente que busque ser adaptado con lentes de contacto. Los lentes rígidos corneales se conocen por brindar una óptica nítida y estable pero tienden a evitarse debido a que regular-
67
México
Los lentes esclerales brindan una comodidad sorprendente para el usuario. El diseño de diámetro mayor permanece debajo de los párpados y presenta mínimo movimiento, evitando así la común molestia generada por lentes de diámetro menor.
mente son incomodos para el usuario. La percepción general es que la incomodidad es debida a la rigidez del material. La realidad es que el diseño del lente es un factor mayor para la comodidad, que el material del mismo. A manera de demostrar que la rigidez del material tiene menos que ver con la comodidad que el tamaño y el diseño del lente, si colocáramos un lente suave de diámetro menor al limbo, 11 milímetros o menor, el usuario tendría sensación del borde y no sería un lente muy cómodo. Un lente escleral adecuadamente adaptado no toca la córnea ni el limbo y descansará tangencialmente sobre el tejido conjuntival que cubre a la esclera. El lente se asentará en este suave tejido conjuntival con el tiempo de uso. La mayoría del asentamiento ocurrirá en los primeros 30 a 60 minutos, pero el lente continuará asentándose durante las primeras semanas de uso. Mientras mayor sea el lente en tamaño, tendrá mayor masa y el asentamiento será mayor. Debido a esto, los lentes esclerales de tamaño mayor deberán comenzar con más separación sobre la córnea que lentes de tamaño menor. La selección del tamaño del lente debe ir en función del tipo de caso que se trate. Un diámetro de lente mayor nos ayudará a librar mejor la zona central (córnea) y la zona de la media-periferia (limbo), lo cual es principalmente indicado para casos de córneas irregulares en que requerimos lograr una mayor elevación para evitar el toque del lente. En casos de córneas regulares no es necesario adaptar un lente tan grande y lo ideal es un enfoque minimalista, manteniendo el diámetro lo menor posible para que el lente cumpla con su función. Además, un diámetro menor va a permitir que el espesor del lente sea menor, lo cual es una ventaja para lograr una mejor oxigenación a través del lente. Laboratorios Lumilent ofrece para el mercado mexicano dos diseños de lentes esclerales del reconocido fabricante de lentes de contacto canadiense, Laboratorios Blanchard, cada uno enfocado a un distinto perfil de paciente. El lente msd Select®, disponible en diámetros de 15.8 mm y 18.0 mm, indicado para córneas irregulares incluyendo queratocono, trasplante de córnea, degeneración marginal pelúcida, post-cirugía y otras ectasias primarias y secundarias. Para córneas astigmáticas regulares, el lente Onefit® es una excelente opción, en diámetro estándar de 14.9 mm, ofreciendo la modalidad de diseño oblato para córneas planas. Ambos diseños brindan la opción de bordes tóricos, para escleras de alta toricidad, y la opción de tórico anterior, para corregir astigmatismos residuales. Para el especialista de la salud visual, el adaptar lentes esclerales ayudará a diferenciarse en su práctica al ofrecer un producto altamente especializado en tecnología, materiales y diseño, que no sólo brinda comodidad, es saludable, y ofrece una excelente visión, sino que es altamente rentable para su práctica, pero lo más importante es el poder hacer una diferencia en la vida de alguien.
68 / Publirreportaje 2016 / Lumilent
México
Bausch+Lomb
visitó a Colegios,
Asociaciones y Escuelas Como parte de su programa anual, Bausch+Lomb visitó al Colegio de Optometristas del Estado de Querétaro, al Colegio de Optometristas del Estado de Tijuana, al Colegio de Optometristas del Estado de Nuevo León, Monterrey, a la Universidad ETAC, Campus Coacalco, al Instituto de Estudios Superiores “Sor Juana Inés de la Cruz”, Tuxtla Gutiérrez, Chiapas, a la empresa Artículos Ópticos de Higiene y Seguridad (AOHSSA), así como distribuidores y cadenas de ópticas, para capacitar a los especialistas de la salud visual sobre la adaptación de lentes de contacto. Durante las jornadas de capacitación, la licenciada Iris Hernández, gerente de relaciones profesionales Bausch+Lomb México, ofreció un panorama general sobre la adaptación de lentes de contacto y niños, lentes de contacto y ambliopía, detención de Ojo Seco, mejor visión de
70 / Nuestra empresa
óptica esférica, calidad lagrimal para una buena adaptación, Dx y tratamientos de afecciones oculares más comunes. Así mismo, reforzó los temas con un entrenamiento muy completo para que los profesionales de la salud visual sepan canalizar a sus pacientes a un oftalmólogo. Bausch+Lomb es una empresa que está comprometida con la educación, prevención y diagnóstico oportuno para mejorar la práctica diaria de los especialistas de la salud ocular.
71
México
ZEISS Experience El pasado 20 de septiembre, ZEISS presentó, en México, el Concepto Global de ZEISS Experience, el cual es una nueva oportunidad generada por ZEISS, enfocada en los profesionales de la salud visual que quieren desarrollar un proyecto innovador totalmente dirigido a la experiencia de compra, examen visual y protocolo de atención para los usuarios de lentes oftálmicos dentro de la práctica diaria. ZEISS Experience ha sido desarrollado a través de un estudio multidisciplinario realizado en diferentes países europeos y latinoamericanos con el fin de brindar una base sólida de información de los que los usuarios actuales de lentes oftálmicos desean y quieren obtener en el momento de realizarse un examen visual. Igualmente, se toma en cuenta las aspiraciones de los profesionales de la salud visual en cuanto a lo que ellos requieren dentro de su práctica diaria. La combinación de estos dos elementos más la experiencia de ZEISS da como resultado el Concepto de ZEISS Experience.
700% perfección Esto es lo que obtienes de ZEISS como socio comercial 100% soporte empresarial ZEISS
100% identidad de Marca
100% Análisis ZEISS de la Visión
The ZEISS Experience
100% diseño del punto de venta
100% portafolio ZEISS 100% herramientas de marketing
72 / Nuestra empresa
100% ZEISS DT&I
ZEISS siempre ha estado preocupado por ser un socio comercial que promueva el crecimiento mutuo a través de nuevas ideas y conceptos, herramientas innovadoras y tecnología de vanguardia. Buscamos que cada usuario viva de manera especial y única la visita a un punto de venta de óptica, cada persona podrá entender y reconocer el valor y significado de sus lentes por medio de un esquema de proceso de venta orientado en atención y servicio antes, durante y después del examen visual. ZEISS Experience tiene una visión totalmente renovada del sistema de atención, la cual está basada en el servicio al usuario final, de forma interactiva, digital, e informativa, para que él sea parte integral del examen, comprenda la importancia de la salud visual y de todos los elementos necesarios incorporados en este proceso. ZEISS ofrece a sus socios comerciales 700% de perfección con ZEISS Experience.
CIÓN! N E T ¡A ciente a p u T ¿ ce esta o n o c ya ogía? tecnol
Mejor visibilidad en condiciones de poca luz
ZEISS DriveSafe Lenses ¿Sabías que puedes tener unos lentes oftálmicos
Mejor visibilidad en lluvia y neblina
que hacen la conducción más relajada y segura, incluso en la lluvia o durante la noche?
Menor deslumbramiento
ZEISS DriveSafe es un lente único con tecnología que ofrece una mayor sensación de seguridad al conducir, incluso en condiciones difíciles como la lluvia, la noche o la niebla. Además este mismo lente te ofrece toda la comodidad para hacer tus actividades cotidianas.
¿Sabías qué?… "ZEISS Progresivo y Visión Sencilla DriveSafe te dan puntos para canjearlos por FABULOSOS PREMIOS en * Para inscripciones ponte en contacto con un Representante de Ventas ZEISS.
www.zeiss.com.mx/vision-care Disponible en Visión Sencilla y Progresivos. Exige tu certificado de autenticidad ZEISS.
México
Actualmente, existen en el mundo más de 100 Centros ZEISS Experience en 19 países y cinco continentes, todos ellos desarrollados por nuestros socios comerciales con el apoyo de productos, servicios, marketing y tecnología en lentes y equipos de diagnóstico de ZEISS. Cada ZEISS Experience pasa por un proceso de desarrollo del concepto, preparación y aprobación de la propuesta comercial en Alemania. Cada propuesta es analizada conjuntamente de acuerdo a las expectativas de desarrollo de cada uno de los mercados. Para ZEISS BG Vision es realmente satisfactorio el presentar este concepto global en nuestro país y nos enorgullece decir que ZEISS Experience ya es una realidad en México y mencionar que somos líderes y pioneros en el desarrollo de esta estrategia en los países de habla hispana en Latinoamérica.
74 / Nuestra empresa
México
LA IMPORTANCIA DE LA
ADMINISTRACIÓN EN SU PRÁCTICA DIARIA
Todas las empresas sean micro, mini, pequeñas, medianas o grandes corporativos deben darle mucha importancia al tema de la administración. Las áreas operativas, logísticas, productivas y otras más son importantes, pero la administración es fundamental para la vida sana de las empresas. Actualmente, las medidas de control fiscal y contable que rigen las operaciones y la competencia que se da entre las empresas están enfocadas en cuidar cada peso y centavo, esto con el objetivo de lograr un equilibrio perfecto entre los costos, los precios de venta, las utilidades y los gastos operativos. El tener la posibilidad de ofrecerle a los clientes los mejores productos, de las mayor calidad y con la más alta tecnología, a un precio competitivo, permite generar mayores ventas y por ende más utilidades. Con una buena administración de los recursos, los ingresos y con un equilibrio inteligente, ante los gastos y costos, nuestros negocios se pueden posicionar como seguros y redituables. Muchos propietarios al mantener un buen nivel de ingresos y alcanzar utilidades satisfactorias dejan en segundo término el tema de la administración. Creen que por estar recibiendo ingresos aceptables y alcanzar niveles de utilidad satisfactorios la administración pasa a segundo término, lo que genera que se confíen y desvíen su atención a otros temas que no sea la correcta administración. Cuando se dan cuenta ya es demasiado tarde. Es difícil corregir, retomar el control y recuperar lo perdido. Nunca pierdas de vista la administración de su empresa, que se convierta en su mejor aliado para que llegue a obtener mejores utilidades y satisfacciones en su negocio. En Conant trabajamos para ser parte del éxito de tu empresa.
76 / Publirreportaje 2016 / Conant
México
CONOZCA TODOS LOS BENEFICIOS DE UV++
En los últimos meses, el mercado óptico ha revolucionado con un nuevo producto, UV++, que ha generado un “boom” en las ventas y ha tenido una excelente aceptación por parte de los pacientes. La tecnología nos ha traído nuevas comodidades y facilidades en nuestro mundo moderno que nos permiten cuidar de nuestra salud. Todos sabemos que los lentes oftálmicos ya cuentan con protección contra la emisión de luz azul, que proviene de pantallas, displays, dispositivos y monitores LED. La emisión de la luz azul provoca trastornos en la vista y alteraciones o molestias en los usuarios. Pocos estamos exentos de lo que se puede considerar un mal necesario. En Laboratorio y Servicios Ópticos SA de CV ofrecemos el mejor producto óptico con la protección UV++, tecnología que mundial-
78 / Publirreportaje 2016 / Laboratorio y Servicios Ópticos
mente ha superado las expectativas ante la emisión de luz azul y la radiación UV. UV++ no es un recubrimiento o solo un tratamiento es la protección que está inmersa en la materia, que nace en la misma lente. UV++ es la lente que permite ofrecer la máxima protección UV y ante la emisión de luz azul con la garantía de extrema calidad. Este producto está disponible en Laboratorio y Servicios Ópticos para la protección de sus pacientes. Recuerda que ningún lente se compara ante la protección y calidad de UV++.
México
CONVOX, UNA EMPRESA
con visión
Convox, fundada en el 2007, ha invertido y fabricado equipos ópticos. El monto de la inversión ha sido de 12,000,000 dólares. Cabe mencionar, que es una de las empresas más avanzadas en el mundo de lentes de resina y de contacto. Nuestro concepto se basa en la fabricación de productos de alta calidad, nuestra línea cuenta con maquinaria de revestimiento de vacío, producimos 50 mil pares de lentes de diferentes resinas de alta calidad diariamente, y la producción anual alcanza los 18 millones de pares en las diferentes líneas. Somos uno de los fabricantes de lentes a gran escala en el mundo con tecnología de punta. Convox está especializada en la fabricación de 1.49 fotosensibles, 1.56, 1.61, 1.67 y 1.74 esta serie con alta calidad, la empresa puede producir una gran variedad de productos para poder satisfacer todas las exigencias del mercado. Nuestra tecnología garantiza que la empresa es capaz de tener un desarrollo constante y de ofrecerle al público productos de diseño innovador para disfrutar de una visión perfecta.
80 / Publirreportaje 2016 / Convox
México
Culminó con éxito Vision Expo WEst 2016 Este año, Vision Expo West fue un éxito total con un fuerte incremento en el número de asistentes y reportes de ventas superiores en la muestra comercial, con respecto al año anterior, comentaron los organizadores del evento. Un año lleno de moda, diversión y funcionalidad. Además, de las 320 horas de educación continua, este año Vision Expo West ofreció aproximadamente 180.000 pies cuadrados de espacio de exhibición con más de 100 nuevas marcas vanguardistas debutando con sus colecciones de otoño, accesorios y nuevas tendencias en gafas premium a través de los pabellones exclusivos de monturas. Así mismo, los asistentes tuvieron la oportunidad de conocer los últimos equipos tecnológicos para las afecciones clínicas como: cuidado refractivo, lentes de contacto, enfermedades en el segmento anterior, especialidad en el manejo del síndrome de ojo seco, glaucoma, enfermedades en la retina, etc. Vision Expo fue anfitrión de más de 65 eventos y fiestas incluyendo las que estaban dirigidas a los profesionales de la salud visual más jóvenes y lideró más de 370 shows especiales, incluyendo los eventos de las compañías de la muestra comercial y descuentos de entretenimiento. Se logró gran interacción a través de las redes sociales, alcanzando niveles récord con respecto al año anterior, con un incremento en un 700% del engagement en Facebook y más del 30% de aumento en conversaciones en Twitter. El hashtag oficial del evento era #VisionExpo, que fue utilizado más de 4500 veces durante el evento y más de 20.000 personas accedieron al SnapChat de este gran evento.
82 / Eventos
Más de 100 marcas debutaron en Vision Expo West En Vision Expo West debutaron más de 100 nuevas marcas vanguardistas con sus líneas de otoño, accesorios y nuevas tendencias en diferentes secciones: The Galleria, The Suites y en el pabellón Eyewear & Accessories. Además, el 15 y 16 de septiembre todas las exhibiciones ofrecieron un brindis de champaña de 4:30 pm a 6:00 pm. En el evento del jueves, que tuvo lugar en The Galleria Lounge, los diseñadores de monturas y los DJs Coco and Breezy tuvieron una aparición especial. El brindis se dio por motivo a la celebración del éxito de la campaña Think About Your Eyes, la cual ha incrementado la concientización sobre los exámenes anuales de la visión. La sección The Galleria trajo estilos innovadores este año y con esto, nuevas tendencias en la sección de Eyewear & Accessories, con la novedad de que el área Learning Lounge, estuvo equipada con áreas para cargar dispositivos móviles, puntos de WiFi, áreas de descanso y acceso a bebidas. Conozca las tendencias de esta temporada de otoño que trajo Vision Expo con opciones para todos los gustos.
Envidia artesanal Celebrando el estilo de la moda atemporal, el otoño presenta monturas frescas que son tendencia esta temporada. Representando el sentimiento de las piezas clásicas que nunca pasan de moda, estas monturas, intrínsecamente simples, fueron diseñadas para convertirse en artículos esenciales para hombres y mujeres. Sin barreras de género, están disponibles en versátiles tonalidades como: el ámbar, blancos, azules denim, grises acero y suaves caquis. Tienen formas rectangulares, tipo aviador y cuadradas con detalles minimalistas en sutiles ombré, mate y acabados brillantes.
83
México
Infinita excentricidad Otoño le dice adiós a las reglas y acoge lo singular. Los diseñadores dejaron que la imaginación corra de forma desenfrenada, dejando a un lado las fronteras para inyectarle a esta temporada monturas oftálmicas brillantes y gafas solares auténticas. Tratamientos de colores atípicos y siluetas nunca antes vistas, imponen el reino de lo nuevo y salvaje de la moda. Se destacan los diseños tropicales de flora y fauna, divertidos puentes y varillas peculiares para hombres. Las mujeres revelan su lado más atrevido con los lentes espejados y un mix de formas futuristas, exageradas y orgánicas.
Deshaciendo reliquias Lo que permanece del pasado y lo que espera el futuro distante colisiona esta temporada, dándole cabida a piezas que mezclan el periodo histórico romántico con la era moderna. Otoño presenta las colecciones oftálmicas y solares con una delicada yuxtaposición de las tradicionales monturas vintage y los detalles contemporáneos. Se rescata la opulencia y lujo de las damas de antaño con encajes femeninos, piedras preciosas, acabados en dorado y diseños con brillo. Se ponen en evidencia las formas en gota y redondas, adornadas por metales industriales, acabados en madera y diseños sobrepuestos.
Energía agresiva Despertando los sentidos con diseños que evocan espíritu aventurero, las colecciones de gafas solares y oftálmicas optan por propuestas out of the box. Modelos sicodélicos que destacan lentes espejados y pigmentos en arco iris, desde rojos y anaranjados hasta turquesas, verdes y amarillos. Para los hombres, se manifiesta la vibra deportiva con materiales en caucho y colores en bloque. Las mujeres disfrutan de los tonos rosas, estampados y siluetas femeninas atléticas. Con resultados muy positivos, se cierra la feria óptica más grande del oeste de Estados Unidos. El próximo año, International Vision Expo East tendrá lugar en la ciudad de Nueva York, del 30 de marzo al 2 de abril, en el Jacob Javits Center; mientras que, Vision Expo West se desarrollará en Las Vegas del 14 al 16 de septiembre en el Sands Expo & Convention Center.
84 / Eventos
ErmEnEgildo ZEgna presentó su colección otoño/invierno Con el propósito de conocer la nueva línea de Ermenegildo Zegna, amantes de la moda, representantes del sector óptico y medios de comunicación se dieron cita en la exclusiva tienda Palacio de Hierro Polanco, Ciudad de México, el pasado 6 de septiembre.
Este lanzamiento estuvo encabezado por Giovanni Zoppas, CEO de Marcolin, Michele Vuerich, director de Marcolin Latinoamérica, y Javier González, trade marketing de Marcolin México, quienes explicaron todas las características de esta colección que, indudablemente, será protagonista esta temporada.
Durante la exhibición de la línea, los asistentes tuvieron la oportunidad de conocer el estilo clásico de los modelos, que son ideales para los hombres elegantes, contemporáneos y de gustos sumamente sofisticados. Además, se dieron cuenta de la búsqueda continua de la excelencia, elemento constante en la filosofía creativa de Ermenegildo Zegna, que se refleja en esta colección de propuestas artesanales. Materiales refinados, manufacturas originales y detalles exclusivos definen el alma icónica de la línea. Una serie de propuestas pensadas para el hombre que se relaciona con la moda de una forma elegante e informal al mismo tiempo. La paleta cromática incluye tonos atrevidos y sofisticados que abarcan, desde los clásicos azul, negro y habana a tonalidades más originales y menos clásicas, adornadas con matices elegantes o enriquecidas con tonos innovadores. Las nuevas propuestas de sol y de vista están diseñadas, especialmente, para definir un estilo exclusivo y se distinguen por estar inspirados en la sastrería. Lujo, personalidad e innovación son palabras que describen, perfectamente, a esta colección que resalta el renovado concepto de elegancia.
85
México
AVALON
MEX
MEX
USA
Distribuidora de Armazones S.A.DE C.V
Grupo Europeo de la Ind. Óptica S.A
Tel.: 201 784 3377, 201 767 5613
Tel.: (55) 5356 0096 / 5355 3835 / 5355
DE C.V.
export@avaloneyewear.com
3835
Tel.: (55) 5363 5950
www.avaloneyewear.com
ventasdiarmazones@prodigy.net.mx
Fax: (55) 5373 6242
ESSILOR
JOHNSON & JOHNSON
MEX Creative Optic
MEX AVIZOR
Tel: (55) 1105 8400
ESP
Fax: (55) 5292 8130
Tel. +34 916564515 Fax: +34 916762757 www.avizor.com BAUSCH + LOMB
MEX
LABORATORIO Y
Essilor México S.A. de C.V.
SERVICIOS ÓPTICOS
Tel.: (55) 5130 7310
MEX
MEX
AVALON AVIZOR BAUSCH + LOMB CARL ZEISS CONANT CONVOX DIA ESSILOR GRUNWALD GRUPO EUROPEO JOHNSON & JOHNSON LAYAR LSOPTICOS LBI LENS BEST LUCYS OPTICAL LUMILENT LUXOTTICA MARCHON MARCOLIN OPTIC CITY SAFILO SATISLOH SETO YOUNGER OPTICS
11 43 69 73 77 81 35 7, 19, 41, 55 6 37 63 20 79 57 PORTADA 4 33, 51, 87 65 27 PORTADA 1, PORTADA 2, 1, 12, 13 5, 29 45 24,25 3 23 15
Tel.: 55 10 2263
Tel. 52 55 50624800,
GRUNWALDT OPTICAL
55 18 0435
(55) 50-62-40-00
USA
www.lens-best.com.mx
(55) 50-62-48-00
Tel.: 1- 305 889 6476 / 499 9987
01-800-800-83-03
Fax: 1- 305 889 6478
LBI
www.bauschmexico.com
info@grunwaldtoptical.com
USA MIAMI Tel.: 305-471 8998
CARL ZEISS VISION
Fax: 305-471 8150 GRUPO EUROPEO
lbimiami@bellsouth.net
DE LA IND. ÓPTICA LENS BEST MEX
MEX
Tel.: (55) 3000 3100
Tel.: 52 55 57 65 95 16
Fax: (55) 30000 3100 CONANT OPTICS MÉXICO S.A DE C.V.
LUCY’S OPTICAL
MEX
S.A. DE C.V.
Tel.: (55) 55120942 www.conantoptical.com atencionaclientes@conantopticsmx.com CONVOX MEX Tel.: 52 555512-7888 Fax.: 52 555512-7886 convox@hotmail.com DIA S.A. DE C.V
MEX Lucy’s Optical, S.A. de C.V. Tel.: (55) 5363 5947 Fax: (55) 5373 6242
86 / Directorio
México
LUMILENT
USA
Tel.: (55)5566-2222 / 5566-2021
Marchon Eyewear
5566-2120 / 01800-849-8200
Tel.: 1-631 755 2020
lumilent@lumilent.com
Fax: 1-631 755 9157
www.lumilent.com
USA
SAFILO
Miami Marchon Eyewear Tel.: 1-305 593 6565 LUXOTTICA GROUP
Fax: 1-305 593 6562 MEX Marchon México
IT
Tel.: (55) 41727500
Tel.: 39-0437-62641 Fax: 39-0437-63223
MARCOLIN EYEWEAR
USA Tel.: 305-477-0070 Fax: 305-477-0075 MEX Luxottica México Tel.: (55) 5010 7500
MEX USA DUTY FREE
MARCHON
Gwendolyn Green Duty Free and Travel Retail Americas Sales Manager Marcolin SpA Direct: +1 (305) 512.6068 Mobile: +1 (908) 210.4163 ggreen@marcolin.com www.marcolinusa.com MEX Michele Vuerich Director of Latin America Sales Email: mvuerich@marcolin.com Mobile: 305-512-6882 MEX Distibuida por Viva Optique de México, S.A. de C.V. Tel.: 53 59 05 11 MIAMI Michele Vuerich Director of Latin America Sales mvuerich@marcolin.com Mobile: 305-512-6882 OPTIC CITY MEX Tel: (55) 5521 3805 / 5510 3647 01800 5810 718 opticcity@prodigy.net.mx
88 / Directorio
Tel: 52 (55) 4160 1400 Fax:(55) 4160 1446 y 47 (01 800) 836 6979 www.safilo.com www.safilonet.safilo.com.mx SATISLOH Tel. +57 310 824 4863 alejandro.bedoya@satisloh.com www.satisloh.com SETO MEX Tel. 52 (55) 5521 7800 setomexico@hotmail.com YOUNGER OPTICS USA Tel: (305) 740 3458 / 761 6953 Fax: (786) 268 7036 jtambini313@aol.com
Alejandro Bedoya +57 310 824 4863 alejandro.bedoya@satisloh.com - www.satisloh.com