Plan d'action 2017 fr

Page 1

be there be .brussels

plan d’action 2017



TABLE DES MATIÈRES

INTRODUCTION ................................................................................................................................................... 5 L’ADN de la Région de Bruxelles-Capitale .................................................................................................... 7 Un retour à la croissance en 2017 .................................................................................................................. 11 De nouvelles missions .......................................................................................................................................15 OBJECTIFS DE visit.brussels .......................................................................................................... 17 DÉPARTEMENT DESTINATION MANAGEMENT : CULTURE & CITY LIFE............................. 23 Nouveautés pour 2017 .......................................................................................................................................24 Missions .................................................................................................................................................................24 Le marketing affinitaire ......................................................................................................................................25 Discover the City .................................................................................................................................................41 Screen.brussels Film Commission.................................................................................................................43 agenda.brussels ...................................................................................................................................................44 Arsène 50 ...............................................................................................................................................................47 Welcome..................................................................................................................................................................48 Exposition « experience.brussels »...............................................................................................................51 DÉPARTEMENT DESTINATION MANAGEMENT : CONVENTION & ASSOCIATION BUREAU .................................................................................... 55 Nouveautés pour 2017 .......................................................................................................................................56 Missions .................................................................................................................................................................56 Convention Bureau..............................................................................................................................................57 Association Bureau ............................................................................................................................................. 71 DÉPARTEMENT SALES & MARKETING......................................................................................... 83 Nouveautés pour 2017 .......................................................................................................................................84 Missions .................................................................................................................................................................84 Communication offline.......................................................................................................................................86 Communication digitale ....................................................................................................................................94 Communication digitale – Social Media ................................................................................................... 100 Copywriting & Translations ........................................................................................................................... 104 Sales & Promotion ............................................................................................................................................ 108 Presse ....................................................................................................................................................................122 Attachés touristiques et agences externes à l’étranger ....................................................................... 130 Market Intelligence .......................................................................................................................................... 136 EVENTS & FAIRS...............................................................................................................................143 Nouveautés pour 2017 .................................................................................................................................... 144 Missions .............................................................................................................................................................. 144 Événements ........................................................................................................................................................ 146 Les salons (production de la présence bruxelloise) : ........................................................................... 166 Les années à thèmes touristiques .............................................................................................................. 168 DÉPARTEMENT FINANCE & OPERATING ..................................................................................173 Nouveautés pour 2017 .....................................................................................................................................174 Missions ...............................................................................................................................................................174 Service de contrôle interne : légal, achat, engagement et liquidation............................................ 175 Ressources humaines ..................................................................................................................................... 176 IT .............................................................................................................................................................................177 Comptabilité ........................................................................................................................................................177 Exploitation......................................................................................................................................................... 178 Advertising.......................................................................................................................................................... 186 Logistique ........................................................................................................................................................... 190 Catering ............................................................................................................................................................... 190 General ..................................................................................................................................................................191

Introduction

3



Introduction


Atomium


L’ADN DE LA RÉGION DE BRUXELLESCAPITALE AU COEUR DE LA STRATÉGIE

Depuis 2010, visit.brussels œuvre à la promotion touristique de la Région de Bruxelles-Capitale en mettant en évidence les thématiques et les valeurs inscrites dans l’ADN bruxellois. L’agence développe une approche de « marketing affinitaire », ciblant les visiteurs potentiels selon leurs centres d’intérêt (BD, Art Nouveau, surréalisme, jazz...) et leur appartenance identitaire (familles, communauté LGBT, personnes à mobilité réduite...). Cette stratégie s’enracine dans un « portrait identitaire » de la Région. L’identité bruxelloise est d’abord territoriale. À la fois ville, Région, Capitale nationale et Capitale européenne, Bruxelles est une véritable « ville-territoire », rayonnante et ouverte sur le monde. Sa structure urbaine particulière en fait également une « ville de villages », à taille humaine et à la qualité de vie préservée. L’identité bruxelloise est aussi affective : le Bruxellois est farouchement attaché à sa région ; il en est littéralement « amoureux ». Pour autant, loin d’être replié sur son territoire, le Bruxellois est un « citoyen du monde ». Souvent multilingue, il porte les valeurs humanistes de tolérance, de pacifisme et d’accueil. Cette identité foisonnante et complexe se résume à travers quatre dimensions :

Humour, autodérision, « zwanze », surréalisme, valeurs humanistes, sens du compromis, convivialité, cosmopolitisme, multilinguisme... : « l’esprit de Bruxelles » est multifacette. Mais si le Bruxellois se reconnaît dans cette multiplicité de caractères positifs, qui fait tout son charme, il n’en demeure pas moins souvent critique envers sa propre ville.

Bruxelles est une Région qui s’appuie sur une identité multiple. Une Région foisonnante et multilingue, créative, débordante et pléthorique, cultivant le sens de la fête, du plaisir et du bien-vivre. À chaque coin de rue s’exprime la « magie bruxelloise », tour à tour poétique, surréaliste ou absurde. Bruxelles est un « bazar » improbable, offrant une place de choix au rêve, à l’inspiration et à la liberté d’appropriation.

La Région de Bruxelles-Capitale porte les valeurs fondatrices de l’Europe. Sa dimension universelle s’appuie sur des valeurs humanistes et sur un sens de l’accueil respectueux des différences. Sa population métissée, et majoritairement d’origine étrangère, en fait une ville « citoyenne du monde ».

Bruxelles possède également une dimension « Babel », caractérisée par une identité complexe et plurielle, souvent duale, composite et fragmentée en presque tout, et qui n’est pas épargnée par les blocages, l’autodépréciation, voire le découragement.

Introduction

7


Parlement europĂŠen


LE MARKETING AFFINITAIRE

Partant de ce portrait identitaire, quatre thématiques affinitaires principales ont été définies, qui soustendent la politique de City Marketing de la Région. 1. Europe, l’ouverture internationale

Capitale bouillonnante de 500 millions d’Européens, Bruxelles est une ville cosmopolite et bigarrée. Au sein de son quartier européen, l’offre culturelle reflète sa diversité intrinsèque : du Parlamentarium, qui plonge le visiteur dans les arcanes de l’Union européenne, ou Mini-Europe qui propose une façon ludique d’aborder l’Europe, aux iguanodons du Muséum des Sciences naturelles, en passant par les vieilles voitures d’Autoworld ; chacun peut y trouver son compte.

2. Arts & Creativity Thématiques : Art contemporain – Bande dessinée – Arts de la scène – Jazz – Mode & Design

Située en plein cœur du continent européen, la Région de Bruxelles-Capitale est devenue un véritable carrefour de l’art contemporain. En matière de création, ses atouts sont légion ; on ne compte plus les galeries, les collectionneurs ou les centres d’art qui jalonnent les rues de la capitale. Pas une journée ne se passe sans qu’un événement ne vienne stimuler la vie culturelle bruxelloise : vernissage d’exposition, ouverture d’une foire ou d’un salon, conférence ou visite guidée... Dans cet écosystème artistique riche et fertile, nombre d’artistes de qualité ont trouvé refuge. Par ailleurs, depuis longtemps, la bande dessinée, les arts de la scène tels que la danse contemporaine ou le jazz font rayonner la Capitale européenne bien au-delà de ses frontières.

3. Heritage, la richesse patrimoniale Thématiques : Histoire & patrimoine – Musées – Art nouveau – Art déco – Surréalisme – 14-18

Région aux patrimoines historique et artistique particulièrement riches, Bruxelles-Capitale ne cesse de surprendre et d’émouvoir. Renommée pour sa mythique Grand-Place et son non moins célèbre Manneken-Pis, elle est aussi l’un des berceaux du surréalisme – dont René Magritte est une figure de proue –, et de l’Art nouveau. Dès 1890, Horta, Hankar, Cauchie ou Blérot cassent les codes et créent un art total et organique, déployant ses courbes et arabesques du mobilier aux objets décoratifs, de la vaisselle à la haute couture, en passant, bien sûr, par l’architecture. Un mouvement aussi créatif qu’éphémère qui évoluera vers l’Art déco, plus géométrique et épuré. Riche de son patrimoine, Bruxelles l’est également des musées qui maillent son territoire, et qui constituent de véritables pôles d’attraction touristique.

4. City Life, la vie sociale Thématiques et cibles : Gastronomie – Bière – Shopping – Nigh Life – Jeunes – Enfants/Écoles – Sport – LGBT – Pop & Geek Culture – Diversité – Quartiers – Bruxelles pour tous – Vert & Durable

Tram Experience

Moules à la chair nacrée, frites craquantes, chocolat aux arômes hypnotiques, bières à l’amertume ample ou plus subtile : Bruxelles offre aux gourmands et aux hédonistes de tout âge de multiples raisons de s’y attarder. Sa gastronomie variée s’exprime tant au sein des grandes maisons que dans d’autres établissements aux idées innovantes. Mais la vie sociale ne s’y limite pas aux plaisirs du palais. En effet, la ville est caractérisée par ses nombreux quartiers animés aux identités diverses. Ces nombreux espaces verts offrent aux visiteurs la possibilité de s’évader. Les adeptes du clubbing et mordus de shopping, loin d’être laissés pour compte, y trouvent également de quoi assouvir leur passion. Introduction

9


10 introduction Galeries Royales Saint Hubert


UN RETOUR À LA CROISSANCE EN 2017

À l’évidence, les événements tragiques des années 2015 et 2016 n’ont pas épargné le secteur touristique. Après avoir enduré les répercussions des attentats de Paris, en novembre 2015, Bruxelles a subi de plein fouet les conséquences des terribles attaques terroristes perpétrées sur son sol en mars 2016, puis à Nice en juillet de la même année. Ces événements ont porté un coup rude au tourisme estival, partout en Europe. En effet, le climat de peur qui régnait alors a également eu un impact considérable sur la sécurisation de nombreux lieux et événements (portiques, gardiens,…) auquel s’est ajouté un impact financier sur les structures et une perte de recettes très importante pour l’ensemble du secteur. Dans ce contexte particulièrement délicat, l’objectif fixé par le gouvernement – atteindre 10 millions de nuitées en 2020 – nécessite plus que jamais le renforcement d’une stratégie touristique globale et ambitieuse. Basée sur le concept de « marketing affinitaire », la stratégie mise en œuvre par visit.brussels a porté ses fruits durant les années précédant les attentats. Il convient donc de la consolider, en misant sur les atouts maîtres de la Région qui fondent sa réputation : les sites culturels et patrimoniaux, les lieux de réunion et de congrès, la gastronomie, la mode, la bande dessinée, l’art contemporain, son statut de Capitale européenne et de région cosmopolite,… Cela permettra dans un même temps d’augmenter le nombre de visiteurs au sein de nos institutions culturelles et attractions pour dépasser les résultats obtenus en 2015 (3,4 millions d’entrées). Cette consolidation passe également par le développement de la politique événementielle de la Région, autour d’une série de manifestations désormais bien ancrées dans la vie bruxelloise comme la Fête de l’Iris, le festival gastronomique eat! BRUSSELS, drink! BORDEAUX, les Plaisirs d’hiver, Bruxelles les Bains, le Brussels Summer Festival, Couleur Café, la Belgian Pride et tant d’autres. À chaque saison ses événements phare ! Tel est le message porté par visit.brussels. En renfort de cette stratégie, visit.brussels a mis en œuvre de nouvelles actions, en 2016, pour limiter les pertes à court terme et relancer durablement le tourisme à plus long terme. Ainsi, des actions d’information, destinées à rassurer les visiteurs et soutenir les événements et les congrès internationaux, ont été mises en œuvre aussitôt après les attentats et pendant la fermeture de l’aéroport. L’été 2016 fut également marqué par le lancement d’une grande campagne promotionnelle, pour un montant global de 1,5 million d’euros grâce au soutien de la Région. Menée dans la presse et sur les réseaux sociaux, avec la collaboration d’influenceurs du Web (instagrameurs, blogueurs...), cette campagne s’est également appuyée sur des partenariats avec des sites de voyages (TripAdvisor, Expedia, Last Minute…) et des transporteurs (Brussels Airlines, Ryanair, Thalys, Eurostar, TGV, …). Une série d’actions spécifiquement destinées aux Belges ont également été menées, afin de les inciter à (re)venir séjourner dans la capitale ou à y faire des excursions : distribution d’agendas culturels et événementiels, partenariats avec des télévisions locales et nationales, ainsi qu’avec la presse quotidienne... De même, plusieurs actions ont ciblé la population étudiante et les expatriés, toujours selon l’approche affinitaire.

Introduction

11


En 2017, visit.brussels entend poursuivre dans cette voie, en concentrant ses efforts en vue de relancer le tourisme et la participation à l’offre culturelle et de redorer l’image de la Région bruxelloise. Et les idées ne manquent pas ! En témoigne cette liste – non exhaustive – des actions et initiatives concrètes prévues en 2017 : •

Début 2017, visit.brussels lancera une grande campagne internationale visant à redorer et renforcer l’image de la Région bruxelloise. Soutenue par un budget de 4 millions d’euros, cette campagne ciblera prioritairement les marchés clés (Belgique, France, Allemagne, Angleterre, Espagne et Italie), sans s’interdire des déclinaisons vers d’autres marchés importants pour la Région ;

Avec MIXITY.brussels 2017, c’est l’identité cosmopolite et foisonnante de Bruxelles qui sera mise à l’honneur, dans le cadre d’une année thématique axée sur la diversité. Bruxelles, « ville monde » et Capitale européenne, sera au cœur de cet événement majeur de l’année 2017 ;

Bruxelles l’internationale entend séduire les marchés étrangers, moyennant la mise en œuvre d’une série d’actions de communication (presse, événements, réseaux sociaux, concours...) ciblant les communautés affinitaires. Des actions semblables viseront plus spécifiquement les publics belge, wallon et flamand, également intéressés par les thématiques affinitaires de Bruxelles ;

La promotion de l’offre culturelle en Région bruxelloise reposera sur une stratégie de communication culturelle intégrée, associant les différents échelons institutionnels : Région bruxelloise, Fédération Wallonie-Bruxelles, Communauté flamande, Cocof, VGC, ainsi que les dix-neuf communes bruxelloises. La communication autour de cette offre culturelle s’appuiera sur la mise en avant de la marque agenda.brussels, avec le concours des différents pouvoirs publics, des dix-neuf communes et des acteurs du terrain ;

Le rôle de conseil et d’accompagnement de visit.brussels auprès des organisateurs de festivals, d’activités culturelles et d’activités touristiques sera renforcé ;

12 introduction


visit.brussels coordonnera des plates-formes de dialogue entre acteurs locaux et promoteurs des grands projets bruxellois culturels et de loisirs ;

Le marketing affinitaire, axé sur les quatre piliers (Europe, Arts & Creativity, Heritage, City Life), sera consolidé. La diversité de la Région, les arts de la scène, la Pop & Geek Culture et une approche spécifique vers les écoles belges constituent également des axes de développement ;

Bruxelles sera mise en avant en tant que Région culturelle et artistique majeure sur la scène européenne avec, en 2017, un accent particulier sur l’art contemporain et la danse contemporaine ;

L’articulation de la promotion touristique autour de deux saisons – l’été et l’hiver – sera approfondie. Pour accroître la fréquentation, visit. brussels envisage de coordonner la communication autour de toutes les activités culturelles et touristiques, programmées entre mi-juin et mi-septembre 2017 sous la bannière « L’été de Bruxelles 2017 ». La saison hivernale sera également mise en exergue, et renforcée par l’organisation d’un parcours d’illuminations de fin d’année (Bright Brussels Winter) et du Bright Brussels Festival, en février 2017 ;

L’offre muséale en lien avec les moyens de transport bénéficiera d’un coup de projecteur, afin de mettre à profit le succès de la première année d’ouverture de «Train World» à Schaerbeek. Le musée du Tram, Autoworld, les œuvres d’Art moderne dans les stations de métro et le Tram Experience, entre autres, seront concernés ;

L’offre de transport sera réintégrée dans la Brussels Card ;

Les bureaux d’accueil physiques de visit.brussels seront rénovés, et une attention particulière sera portée à la qualité de cet accueil ;

Le bureau d’accueil du Parlement européen (Station Europe) – ouvert fin 2016 au grand public au sein de l’ancienne gare du Luxembourg – deviendra un point de contact supplémentaire pour assurer la promotion et l’information sur l’offre touristique, culturelle et événementielle bruxelloise. Des partenariats sont envisagés avec d’autres points d’accueil dans la Région (Muntpunt, Point Culture...) ;

L’exposition permanente « experience.brussels » sera mise en valeur en lien avec l’ensemble des événements se déroulant à Bruxelles, pour en faire une véritable porte d’entrée de la Région pour les visiteurs.

Train World

Experience Brussels

Introduction

13


14 introduction Hello Mixity


DE NOUVELLES MISSIONS

Avec la régionalisation de la compétence touristique, suite à la sixième réforme de l’État, les missions de visit.brussels s’élargissent tandis que se renforce sa présence à l’international. 1. Intégration des missions sur Bruxelles de Wallonie-Bruxelles Tourismeme (WBT)

Dès janvier 2017, visit.brussels sera pleinement compétente pour la promotion touristique de la Région de Bruxelles-Capitale, tant en Belgique qu’à l’étranger. Ces compétences élargies s’accompagnent d’une augmentation budgétaire et de la reprise d’une partie du personnel de Wallonie-Bruxelles Tourisme.

2. Représentation à l’étranger

Afin de promouvoir la Région bruxelloise hors des frontières nationales, visit. brussels se dote « d’attachés touristiques » ou d’agences externes au sein de ses marchés prioritaires : France, Allemagne, Pays-Bas, Royaume-Uni, Italie, Espagne et États-Unis. Cette présence internationale permettra une interaction régulière avec les acteurs touristiques présents sur ces marchés. Le personnel présent à l’étranger dépendra du siège de visit.brussels et exécutera ses missions sous la guidance du siège, lequel servira de support. Au sein des pays du BRIC (Brésil, Russie, Inde, Chine), visit.brussels collaborera avec des agences externes implantées sur place.

3. Création d’un département « Fairs » pour la présence bruxelloise aux salons

Fruit de la restructuration de visit.brussels suite à l’apport de compétences issues de la Région bruxelloise et de Wallonie-Bruxelles Tourisme, la direction Events reprend la gestion des salons, en Belgique et à l’étranger : les salons professionnels touristiques (IBTM, IMEX Europe, IMEX America, WTM, ITB…), les salons grand public en Belgique (Batibouw, La Foire du Livre, le Salon des vacances…) ainsi que les salons professionnels non touristiques, mais qui nécessitent une gestion en termes d’image de Bruxelles (MIPIM, MAPIC, Realty, Seafood, Labelexpo…). Il s’agit de développer une politique intégrée en ce qui concerne la présence de Bruxelles dans ces salons en Belgique et à l’étranger. Cette dynamique s’appliquera aussi à d’autres opérations événementielles à l’étranger (récurrentes ou exceptionnelles) : les Brussels Days, les visites d’État…

4. Intégration du service Welcome dans le département Destination Management : Culture & City Life

Les accueils touristiques de visit.brussels (Grand-Place, BIP et Station Europe) et l’exposition « experience.brussels » seront attachés au département Culture et City Life, qui s’occupe du management de la destination pour le tourisme de loisirs. Ce département développe la stratégie de marketing affinitaire. Le rapprochement entre les accueils et les product experts de visit. brussels, qui développent l’offre de la destination en collaboration avec les opérateurs du terrain, devrait permettre de renforcer l’image de l’ADN bruxellois que ces accueils présentent aux visiteurs et aux touristes. Introduction

15



Objectifs


Forte de ses nouvelles missions et compétences, visit.brussels se projette vers l’avenir avec, en point de mire, une série d’objectifs ambitieux. 1. Augmenter le nombre de visiteurs En 2015, les attentats de Paris et le lock down de Bruxelles ont généré une diminution de près de 5 % du nombre de visiteurs sur l’année complète. Cette baisse s’est accentuée en 2016, à la suite des attentats de Bruxelles et de la fermeture de l’aéroport de Bruxelles National, avec des diminutions allant jusqu’à 30 %. Cette période difficile succède à un cycle vertueux, qui a vu le nombre de nuitées progresser de 40 % entre 2010 et 2014, atteignant alors 7 millions de nuitées ; visit.brussels ambitionne de revenir à ce niveau dès la fin de l’année 2017. Il s’agira ensuite de viser une croissance progressive pour dépasser, dès 2020, la barre symbolique des 10 millions de nuitées. L’objectif consiste non seulement à accroître le tourisme de séjour, mais également le tourisme d’un jour. En 2016, la fréquentation des musées et des attractions de la Région a subi une baisse considérable – jusqu’à 40 % –, par rapport à l’année précédente. L’objectif pour 2017 consiste à dépasser le niveau de 2015, avec 3,4 millions d’entrées enregistrées sur un panel de trente-sept musées et attractions. Le tourisme professionnel s’est montré plus stable face aux événements récents et on observe une reprise des demandes. Sa croissance doit être fortifiée, moyennant une augmentation du nombre de congrès et de salons organisés à Bruxelles. Il s’agira, en outre, d’encourager ces touristes professionnels à revenir séjourner en Région de Bruxelles-Capitale dans un cadre privé.

18 objectifs


2. Renforcer l’image de Bruxelles Les objectifs quantitatifs ainsi définis nécessitent en premier lieu de restaurer l’image de marque de la Capitale, fortement ébranlée par les récentes attaques terroristes. Pour renforcer l’attractivité de Bruxelles, visit. brussels entend coordonner ses actions avec la politique de City Marketing de la Région de Bruxelles-Capitale. L’offre culturelle constitue un fondement majeur de l’offre touristique, en particulier à Bruxelles. La Région abrite en effet une centaine de musées et accueille, chaque année, quelque 23.000 événements culturels, repris dans la base de données d’agenda.brussels. La culture est donc un élément clé de l’image de la Région. Elle façonne un « imaginaire bruxellois » qui doit être clairement identifiable par les visiteurs, les touristes, les professionnels et les Bruxellois eux-mêmes. C’est pourquoi il est primordial de soigner la communication autour de cette offre culturelle, auprès de l’ensemble des publics susmentionnés.

3. Promouvoir l’offre touristique et culturelle des dix-neuf communes de la Région visit.brussels entend garantir l’adéquation entre fréquentation et habitabilité. L’offre touristique et événementielle doit être développée en bonne intelligence avec les citoyens bruxellois. À cette fin, visit.brussels déploiera l’offre des dix-neuf communes de la Région en renforcement de la collaboration avec les différents acteurs.

Parra Give up Sculpture - MIMA

Cet objectif s’inscrit également dans la volonté de Bruxelles de promouvoir un tourisme durable et de qualité, en encourageant la dispersion des visiteurs sur tout le territoire de la Région bruxelloise. Il s’agit, d’une part, de mettre en avant les quartiers bruxellois et la diversité de leurs offres (culture, shopping, horeca...) et, d’autre part, d’atténuer la pression sur l’hypercentre. Du reste, cette stratégie entre en résonance avec MIXITY.brussels 2017, l’année thématique consacrée à la diversité. Enfin, la mise en valeur des différentes communes et des quartiers de la Capitale permettra d’élargir l’offre touristique et, par conséquent, d’augmenter la durée des séjours et le retour des visiteurs.

Quartier européen

objectifs

19



ADAM & Atomium



Destination management culture & city life


NOUVEAUTÉS 2017 • • • •

• • • •

MISSIONS

Attention particulière aux excursionnistes d’un jour et au marché belge. Approche directe de publics de niche à l’étranger. Approche active des écoles en Belgique. Rôle de gestionnaire dans la promotion de l’offre culturelle bruxelloise et de coordonnateur entre la Région de Bruxelles-Capitale, les communautés, les commissions communautaires et les communes bruxelloises, en matière de communication culturelle. Développement d’agenda.brussels comme marque commune pour la communication culturelle. Développement d’un site web adaptatif pour Arsène 50. Installation de compteurs dans les bureaux d’accueil pour avoir un comptage exact du nombre de visiteurs. Instauration d’entrées payantes à l’exposition « experience.brussels » et développement d’un guide destiné aux visiteurs.

Les missions du département Destination Management Culture & City Life sont diverses et variées. Le service se mobilise afin :

• de mettre en pratique le marketing affinitaire, véritable socle de la pro-

• • • • • •

motion de Bruxelles comme destination culturelle et touristique. Pour ce faire, les spécialistes «produits» s’appuient sur l’offre culturelle et les thématiques identifiées comme faisant partie intégrante de l’ADN bruxellois (Europe, Arts & Creativity, Heritage, City Life) ; de développer, sous l’angle du contenu, les actions initiées par le département Sales & Marketing et gérer la promotion de la Brussels Card (produit du Conseil bruxellois des Musées) ; de promouvoir l’offre culturelle à Bruxelles, via agenda.brussels et Arsène 50 ; de promouvoir différentes manières de découvrir la Capitale (Discover the City) ; de promouvoir Bruxelles comme destination de tournage et de production cinématographique (Screen.brussels Film Commission) ; d’accueillir physiquement les visiteurs (Welcome) ; de développer et gérer une exposition permanente consacrée à Bruxelles (experience.brussels).

Pour réaliser ces missions, le département tient compte des objectifs fixés dans le cadre de la stratégie de marketing affinitaire et collabore étroitement avec l’ensemble des partenaires concernés au sein de la Région de Bruxelles-Capitale (institutions culturelles, hébergements touristiques, restaurants, attractions, associations de guides, institutions, organismes de coordination…).

24

destination management

culture & city life


LE MARKETING AFFINITAIRE 1. Le choix du marketing affinitaire

Pour atteindre ses objectifs en termes de qualité, de durabilité et de crédibilité, visit.brussels entend promouvoir et mettre en exergue la spécificité de Bruxelles. Cette spécificité n’est pas réductible à un simple slogan ; elle s’appréhende à de multiples niveaux. Bruxelles, en effet, peut accueillir un large éventail de visiteurs, aux intérêts éclectiques. Il convient donc de faire connaître la diversité de l’offre culturelle et touristique de la capitale auprès des visiteurs potentiels et des Bruxellois eux-mêmes, en mettant en œuvre une approche affinitaire. Cette stratégie marketing s’appuie sur les points forts de la capitale et cible les visiteurs selon leurs centres d’intérêt, leurs passions, leur manière de vivre et de voyager. Partant de l’ADN de Bruxelles, visit.brussels a déterminé plusieurs thématiques affinitaires pour développer son action de promotion. Cette promotion s’opère à deux niveaux :

La promotion « générale » de Bruxelles en tant que destination de city trip, au moyen de thématiques affinitaires Pour inciter les visiteurs potentiels à choisir Bruxelles comme destination de city trip, visit.brussels doit véhiculer une image générale et attractive de la Région, qui s’appuie nécessairement sur ses atouts et les thématiques qui lui sont propres. L’initiative revient au département Sales and Marketing, qui détermine les thématiques les plus appropriées à cette fin, et fait appel aux spécialistes « produit » du département Culture & City Life pour en développer le contenu.

La promotion « affinitaire » de l’offre bruxelloise autour d’une thématique donnée, à l’attention de groupes cibles Le département Culture & City Life définit des groupes cibles pour chacune des thématiques choisies (BD, jazz, Art nouveau...). Une fois ces groupes identifiés, il lui reste à déterminer la meilleure manière de les approcher et de les convaincre de venir à Bruxelles.

Ainsi, la thématique de la bande dessinée peut être mise en avant dans le cadre de ces deux niveaux de promotion. La promotion « générale » mettra l’accent sur des figures emblématiques du neuvième art (les Schtroumpfs, Tintin...) dans le cadre de grandes campagnes promotionnelles, ou via la presse touristique. A contrario, la promotion « affinitaire » misera plutôt sur de jeunes talents bruxellois, qui seront mis en avant à l’occasion de festivals de Bande dessinée, en France ou en Espagne ; il s’agit alors de cibler un public plus averti. Adam

destination management

culture & city life

25


2. Du développement du réseau à la communication ciblée

2.1 Développer un réseau Pas de marketing ni de promotion efficace sans produits de qualité. C’est pourquoi visit.brussels doit être parfaitement au fait de l’offre culturelle et touristique se déployant sur son territoire, de ses évolutions et des difficultés éventuelles auxquelles elle est confrontée. Il s’agit, en outre, de veiller à rendre cette offre plus forte et plus attractive tout en restant attentif aux développements pouvant mener, le cas échéant, à inclure de nouvelles thématiques dans la stratégie de promotion. Pour ce faire, les spécialistes « produit » de visit.brussels entretiennent des liens directs et permanents avec les acteurs de terrain associés à leur thématique ; ils les assistent dans la conception et le développement de leurs produits. Les spécialistes « produit » se chargent également de développer et d’entretenir les canaux de communication de visit.brussels : mise à jour de l’agenda, vérification du contenu des pages web spécialisées, développement des brochures et des promenades, rédaction des newsletters ou des communiqués de presse… Enfin, les spécialistes « produit » sont garants du contenu des actions développées par les départements Presse, Sales, Communication Offline, Communication Online et Welcome, et travaillent en étroite collaboration avec eux pour la mise en œuvre de leurs propres actions ciblées.

2.2 Définir les marchés Pour plus d’efficacité, visit.brussels a choisi de cibler ses actions de promotion sur un nombre de marchés relativement restreint (trois ou quatre par thématique), marchés déterminés en concertation avec les acteurs culturels et touristiques bruxellois. Naturellement, l’efficience de ces actions dépend en grande partie de la qualité de ce « ciblage », qu’il s’agisse de promouvoir Bruxelles comme destination de city trip, ou de mobiliser un public plus spécialisé. En collaboration avec le département Market Intelligence, le département Culture & City Life vérifie continuellement la bonne adéquation entre les thématiques et les marchés sélectionnés. Le calendrier des actions menées au sein de ces marchés dépend principalement des événements organisés à Bruxelles autour des thématiques concernées. Par ailleurs, visit.brussels consacrera une part importante de ses efforts au marché belge.

26

destination management

culture & city life


2.3 Communiquer et promouvoir de manière ciblée Une fois les marchés sélectionnés, il faut y repérer les communautés et les groupes cibles susceptibles de s’intéresser à une thématique donnée et identifier les canaux qu’ils utilisent pour s’informer. Ceci étant fait, le département peut déployer ses actions de communication et de promotion, en étroite collaboration avec les autres départements concernés (Communication, Sales, Events…).

Ces actions sont multiples : créer et assurer la mise à jour des pages thématiques sur le site web

www.visit.brussels, et développer des newsletters ; La mise en avant par marché sera possible à partir de mi-2017. organiser des voyages pour les faiseurs d’opinion sur les réseaux sociaux et en-

voyer des « messages boostés » à l’attention de publics cibles spécifiques ; •

assurer une présence lors d’événements spécialisés en Belgique et à l’étranger ;

mettre en place des voyages de presse, pour la presse spécialisée, ainsi que des actions à l’attention des lecteurs, des campagnes publicitaires et des publireportages dans les médias spécialisés en ligne et hors ligne ;

inviter les tour-opérateurs spécialisés ;

développer des outils pour d’autres départements : dossiers thématiques, Sales Guide… ;

Instagram de visit.brussels

développer des outils pour les partenaires et le grand public (promenades, bro-

chures événementielles...) ; développer des offres combinées et d’autres outils pour aider le secteur des hé-

bergements touristiques à développer des produits ciblés ; do you want to discover discover

BRUSSELS

à la carte

NL

Gay Centre:Opmaak

1 7/02/11

11:19

Pagina

11

l sse t brun't va va sel

01

1 7/02/

maak

Gay

ina

9 Pag

1

1 11:1

02/1

ina

pma tre:O Cen Gay Centre:Opmaak Gay 0, 1

50€

/11

7/02

9 Pag

Pagi

MAPS

1

11:1

maak

Gay

Opmaa

Centre:

11:19

Pagina

1

k 1 7/02/11

1 7/02/11

11:19

11:19

Pagina

Pagina

FR/EN

Gay Centre:Opmaak

Gay Centre:Opmaak

EN

NL

l sse t 01 brun't va va l ism 01 brusseva t 01 al re t Sur ussels van' ls br mode sse ght in bru drau els ht & design Tintinusselsart nouveau bruss on draug art deco in br na 1

FR/E N

50€

11

maak

1 7/02/

11:19

Pagi

COMICS

SIZED FOR

heritage

SIZED FOR LESBIAN

& GAY

TINTIN

SIZED FOR

11

i-maps available in our shops at 0,50€ FR

FOR DISCOVERI

Gay

ES re:Op

maak

1 7/02/

11:19

k 1 7/02/11

Cent

Gay

W W W. V

VBR 1208

ISITBR

USSELS

11:19

k 1 7/02/11

Gay

ART

Booqi LUXE

11:19

Pagina

NL/D

E

7/02/11 11:19 Pagina 1

Opmaa

W W W. V I S I

SIZED FOR DISCOVERIES

TBRUSSEL

ERIES SIZED

FOR

DISCOVE

FOR

EN

FR / EN

NL/DE brus sels SIZED FOR MODE &heri DESIGN tage SIZED FOR

DISCOV

01

mode gn & desi ssel

_COVERS

FR/EN

ES

50€

0,50 0 W W W. V I SI T B RUSSELS.BE

_COVERS MINI PLAN_CQ_3mm.indd

VBR 1203 Cover

30/03/12 10:42

2

v2.indd 1

brusse brussshoppin g green ls green els jazz

jazz

SIZED FOR DISCOVERIES

SIZED FOR DISCOVERIES

SIZED ES FOR

DISCOVE

FOR DISCOVE

brussels for kids

brussels for kids

mode & design

mode & design

shopping

SIZED

FOR

DISCOVERIES SIZED FOR

DISCOVERIES SIZED FOR

SIZED FOR DISCOVERIES

DISCOVERIES

SIZED

29/01/15

SIZED FOR COMICS

R_.indd

SIZED FOR DISCOVERIES

FOR DISCOVERIES

15:20

29/01/15

1

_BD_COVE

MINI-PLAN

SIZED FOR COMICS

ER_.indd

15:20

1

_BD_COV

MINI-PLAN

SIZED FOR DISCOVERIES

SIZED

SIZED FOR DISCOVERI

europe

europe

16/03/12 14:43

Mini-plans

es xelltxelles ru t brubfû au au fû

carolus v

carolus v Mode Design

MINI PLAN_VH_3mm.ind

01

S VERIE DISCOVERIE S FOR SIZED FOR DISCO

EN

SIZED FOR CAROLUS V

0,

FOR DISCOVERI

W W W. V I S I T B R U S S E L S . B E

1/02/12 12:36

d 1

ary art brel contemporapor esbrel ry art jacqu jacques

DE

SIZED FOR EUROPE

IDS KIDS

FR/EN

SIZED

50€

contem

SIZED FOR DISCOVERIES

SIZED FOR DISCOVERIES

RIES

SIZED

FOR DISCOVE

RIES

RIES

SIZED

01

SIZED FOR DISCOVERIES ERIES SIZED FOR DISCOVERIES

26/09/1 1

ERIES NL/DE

SIZED

brusse ls green

0,50€

SIZED FOR COMICS

alismsm lles es surre ls surrealise us ls uxe xell in brinusbrse

01

SS PROBOOKNEW2014_EN.indd 11 TBRU VISI

12 17:29 Cover DEF.indd VBR 1307 ArtNouveau 26/09/ ndd 1 26/08/13 17:31 Final].i 1 Cover DEF.indd VBR 1307 ArtNouveau 1 [EN] [Cover indd LUXE Final]. Booqi [EN] [Cover VBR 1208

SIZED FOR SPORT

VICTOR HUGO

FR

26/08/13 17:31

W W W.

2 17:29

SIZED FOR SIZED FOR DISCOVERIES

0,

S.BE

17:29

SIZED FOR DISCOVERIES

RIES

BE

S . DISCOVERIES ERIES SIZED E LFOR

el rüssseal ss 01 s s brüm fabvsom f vo

brus greensels

jazz

1

Opmaa

Centre:

.BE

26/09/12 VBR 1307 ArtNouveau Cover DEF.indd 1 1

[EN] [CoverFinal].indd

br bfûrut fût au au

01

artlusnouveau art nouveau ivity exc deco art deco art BE

Gay Centre:Opmaak 1

NL/DE

FR

DE

ITY EXCLUSIV

01

FOR DISCOV

1 7/02/11 11:19 Pagina 1

art

Centre:

on

1

Pagina

contemporary art art contemporary

ELS.

1

FR / EN

re:Op

SIZED FOR CONTEMPORARY

EXCLUSIVITY

Pagi

FR

SIZED

Pagina

na 1

50€ SIZED

contemporary

Cent

Gay

FR/E N

FR brussels

0,

RUSS

11:19

FR/EN

FR

ISITB

1 7/02/11

FR/EN

50€

0,

EN

SIZED FOR

lles

1

1

1

Gay Centre:Opmaak 1 7/02/11 11:19 Pagina 1

EN

0,

FOR

Pagina

k 1 7/02/11 11:19 Pagina 1

SIZED FOR COMICS

Opmaa Gay Centre: Gay Centre:Opmaak

FR

SIZED

11:19

Gay Centre:Opmaa

EN

USIVITY OR EXCL DE

1 7/02/11

on sale in our tourist offices

NL

re:Op

Cent

7/02/11 11:19 Pagina 1

elsght au

Gay Centre:Op

k 1 7/02/11

FR

t s brun't va va

01

SIZED FOR COMICS

ak 1

11:19

Pagi

11:19

re:Op

Cent

EN

na 1

11

FR R COMICS

1 7/02/

maak

Gay

ivity

organiser des sessions d’information pour le secteur touristique…

MINI

na 1

1

NL

W W. V

promouvoir et faciliter la vente de la Brussels Card ;

various thematic mini-maps available in our shops at €1

na 1

1 11:19 Pagina 1

26/08/13 17:31

/15 12:12

24/02

d 1

M.ind

RREALIS

N_SU

MINI-PLA

.indd

REALISM

AN_SUR

MINI-PL

brü fass

l sse vosm 12:12 brüm fas 24/02/15 voMINI-PLAN_JBREL_COVER_.indd 1 1

.indd 1

MINI-PLAN_JBREL_COVER_

24/02/15 13:21

24/02/15 13:21

25/11/13 12:59

SIZED FOR COMICS

destination management *available in French, English, Dutch and German

culture & city life

27


Fête de l’Iris


3. Approche affinitaire : thématiques et groupes cibles

Ayant opté pour une approche affinitaire, visit.brussels attache une importance toute particulière à la caractérisation des thématiques et des groupes cibles qui sous-tendent toute sa stratégie marketing. Avec l’appui du département Market Intelligence, les spécialistes « produit » analysent les points forts et les points faibles de chaque thématique, tout en restant à l’affût des thématiques émergentes. Cette attention portée aux nouvelles tendances doit être conjuguée avec l’élaboration d’une stratégie à long terme, s’agissant des thématiques les plus évidentes et les mieux ancrées dans l’ADN bruxellois. Les principaux atouts de la Région de Bruxelles-Capitale sont mis en avant, afin de promouvoir Bruxelles comme destination de city trip auprès du grand public. Les thématiques mises en évidence dépendent des intérêts et de la sensibilité particulière des marchés visés. C’est pourquoi les experts « produit » aident le département Sales & Marketing dans la définition du contenu des différentes actions de marketing presse, de promotion et de vente. Le département Destination Management Culture & City Life développe également des actions spécifiques pour promouvoir des produits « permanents » (attractions, collections muséales, restaurants, cafés…) et événementiels.

Elles se déclinent de la façon suivante : •

visit.brussels se charge de la promotion et (d’une partie) de la vente de la Brussels Card, le moyen par excellence pour découvrir Bruxelles en toute facilité.

visit.brussels organise des actions spécifiquement liées aux périodes estivales et hivernales. Il s’agit de regrouper la communication autour d’activités touristiques et culturelles et d’assister le secteur des hébergements touristiques dans la promotion de ces deux saisons, afin d’assurer une meilleure répartition des visiteurs dans le temps.

Le département Culture & City Life envoie une newsletter mensuelle et organise une session d’information annuelle pour tous les professionnels du tourisme intéressés par Bruxelles et son offre culturelle.

Le département Culture & City Life livre le contenu pour l’approche thématique de toutes les brochures générales de visit.brussels et des brochures événementielles.

Le département Culture & City Life développe également des outils tels que le Sales Guide, qui permet de vendre Bruxelles avec des offres concrètes.

Le département Culture & City Life se charge du contenu culturel de la chaîne visit.brussels TV, disponible dans les chambres des hébergements touristiques. destination management

culture & city life

29


Quartier europĂŠen


En 2017, visit.brussels concentrera ses actions de promotion autour des thématiques et des groupes cibles suivants : 3.1 EUROPE

Son statut de Capitale européenne confère à Bruxelles un atout exceptionnel et un argument de vente unique : visit.brussels veut renforcer l’image de Bruxelles en tant que Capitale de 500 millions d’Européens et deuxième ville la plus cosmopolite du monde. La thématique européenne s’impose donc comme un élément primordial de la stratégie marketing de visit.brussels. En ce sens, la toute nouvelle Maison de l’histoire européenne, créée à l’initiative du Parlement européen, offre un pôle d’attraction supplémentaire au sein d’un quartier européen qui attire de plus en plus de visiteurs. Les « expats » constituent un groupe cible privilégié pour visit.brussels, qui doit veiller à les faire participer activement à la vie culturelle bruxelloise. En partenariat avec l’Expat Welcome Desk, visit.brussels les informe et organise un accueil, la meilleure stratégie pour les transformer en véritables ambassadeurs de Bruxelles. De même, une attention particulière doit être portée aux étudiants Erasmus et aux stagiaires résidant à Bruxelles pendant plusieurs mois. Par ailleurs, visit.brussels fournit aux Bruxellois des informations sur le fonctionnement de l’Europe par le biais du centre d’information européenne Europe Direct.

Marchés clés pour ce thème : •

Belgique

France

Allemagne

Pays-Bas

destination management

culture & city life

31


Expo Carte de Visite


3.2 ARTS

& CREATIVITY

Depuis toujours, la bande dessinée fait office de fer de lance de la promotion de la Région de Bruxelles-Capitale. Selon les groupes cibles, l’accent peut être mis sur des artistes confirmés ou sur de jeunes talents prometteurs. La Fête de la BD, dont le succès n’est plus à démontrer, illustre parfaitement toute l’importance de cette thématique. Avec la bande dessinée, le jazz constitue un autre marqueur fort de la vie culturelle bruxelloise. En la matière, la Capitale peut se targuer d’une offre alléchante et diversifiée tout au long de l’année. Visit.brussels s’évertue à mieux la faire connaître auprès des amateurs de jazz belges et étrangers, en vue de les attirer dans la Capitale. La mode et le design participent également à l’ADN culturel de la Région bruxelloise. Ces disciplines s’expriment notamment dans l’ouverture du MAD Brussels (Maison de la mode et du design), situé en plein cœur de la capitale. Par ailleurs, en 2017, de nombreux événements sont programmés autour de ces thématiques ; de quoi convaincre les « fashionistas » et les férus de design de venir séjourner en Région bruxelloise. Naturellement, la thématique de l’art contemporain continue d’occuper toute l’attention des équipes de visit.brussels. La Région bruxelloise abrite en effet nombre de centres artistiques dignes d’intérêt ainsi qu’un foisonnement de galeries et d’événements qui lui permettent d’appâter les passionnés d’art. Quant aux arts de la scène, ils constituent le baromètre de la créativité dans les centres urbains. Pour une ville de taille moyenne comme Bruxelles, l’offre s’avère particulièrement abondante et, qui plus est, d’une qualité exceptionnelle. La Région bruxelloise offre un terreau propice à l’art et à la créativité sous toutes ses formes. C’est pourquoi visit.brussels s’évertue à promouvoir Bruxelles et ses talents hors des frontières nationales. En 2016, c’est à Paris que le projet « Fête de l’Iris à l’étranger » a pris ses quartiers autour de la thématique de l’art contemporain. En 2017, Berlin accueillera à son tour ce concept délocalisé sur le thème de la danse contemporaine.

Marchés clés pour ce thème : •

Belgique

France

Allemagne

Royaume-Uni

Pays-Bas

destination management

culture & city life

33


Ommegang


3.3 HERITAGE

La notion « d’Héritage » renvoie aux thématiques associées au patrimoine matériel et immatériel de Bruxelles (patrimoine artistique, historique ou architectural, patrimoine de l’UNESCO, folklore, musées...). Ainsi, le Festival Carolus V, consacré au patrimoine et à l’histoire européenne à la Renaissance, se profile comme un événement incontournable de la vie culturelle bruxelloise, associant, année après année, un nombre croissant de partenaires. Naturellement, les thématiques de l’Art nouveau et de l’Art déco ne sont pas en reste ; en 2017, elles seront mises à l’honneur dans le cadre du nouveau BANAD Festival (Brussels Art nouveau & Art déco Festival). De même, une attention particulière sera portée au mouvement surréaliste autour de la figure tutélaire de René Magritte (1898-1967), dont il s’agira de célébrer le cinquantième anniversaire de sa disparition.

Marchés clés pour ce thème : •

Belgique

France

Allemagne

Espagne

destination management

culture & city life

35


Fresque «Les géants d’Anderlecht»


3.4 CITY

LIFE

La notion de « City Life » fédère plusieurs thématiques liées à la réalité de la vie quotidienne bruxelloise et aux évolutions qu’elle subit. Ces thématiques ciblent plusieurs groupes et communautés affinitaires, qui requièrent des approches différenciées. La thématique « gastronomie » renvoie à la nécessaire sauvegarde d’un patrimoine gastronomique riche et varié, qui mérite d’être mis en valeur. Elle réfère également à l’innovation et à l’esprit d’entreprendre, inhérents à ce secteur. Bien sûr, la bière occupe une place de choix dans le panthéon gastronomique bruxellois. L’ouverture du Belgian Beer Palace en 2019, au sein de la Bourse de Bruxelles, offre des perspectives touristiques intéressantes. La vie nocturne bruxelloise s’appuie sur une offre foisonnante de restaurants, cafés, clubs, party concepts, qui font de la Région de Bruxelles-Capitale une destination particulièrement attractive. Cette vie nocturne, véritable baromètre de la vivacité de la ville, constitue un critère de premier plan lors du choix d’une destination de city trip. La thématique Green fait référence à la durabilité et à l’aspect écologique de la destination, en particulier la promotion des espaces verts, de la mobilité douce et des initiatives responsables portées par des acteurs locaux en matière de tourisme. La thématique Geek & Pop Culture renvoie à la culture 2.0, la culture « pop », « geek » et « street », qui caractérisent la culture jeune. Une attention particulière doit être portée à cette thématique pour attirer les jeunes à Bruxelles. Bruxelles doit être capable d’attirer davantage d’événements dans le domaine sportif. C’est pourquoi visit.brussels doit favoriser l’organisation et la promotion de tels événements. Enfin, toutes les communes bruxelloises doivent être impliquées dans le tourisme afin de profiter des retombées économiques du secteur et d’éviter l’asphyxie du centre de Bruxelles. C’est pourquoi une attention particulière doit être accordée au développement du tourisme dans les différents quartiers et à la mise en valeur de leurs atouts. La thématique City Life, avec ses déclinaisons, est susceptible d’attirer vers Bruxelles différents groupes cibles. Depuis plusieurs années, visit.brussels multiplie les efforts pour susciter l’intérêt de la communauté LGBT. Ces efforts, qui se poursuivent, ont d’ores et déjà porté leurs fruits : la notoriété de Bruxelles, en tant que destination LGBT, ne cesse de gagner du terrain auprès du public européen. destination management

culture & city life

37


Visit.brussels entend également attirer les jeunes, moyennant une collaboration étroite avec le bureau du tourisme pour les jeunes (USE-IT). Par définition, les enfants constituent l’avenir du secteur touristique de la Région de Bruxelles-Capitale. Visit.brussels entend donc faire de Bruxelles une destination privilégiée pour les enfants et les familles, en orientant sa communication vers ce groupe cible. Dès 2017, des efforts seront fournis pour attirer les écoles néerlandophones et francophones, car, comme le dit le vieux dicton, « ce qu’on apprend au berceau dure jusqu’au tombeau ». En effet, les enfants constituent d’excellents ambassadeurs qui inciteront leurs parents à revenir en famille. Un intérêt particulier sera également porté aux personnes en situation de handicap. En effet, visit.brussels a un rôle à jouer dans la sensibilisation des acteurs du tourisme bruxellois (institutions, hébergements touristiques, événements…) aux enjeux de l’accessibilité ; toute sa communication portera une attention particulière à ce groupe cible. Dans le cadre de l’année thématique MIXITY.brussels 2017, axée sur la diversité, tous ces groupes cibles feront l’objet d’une réflexion spécifique. La découverte des quartiers bruxellois, qui offrent le meilleur reflet de la diversité de la Région, s’inscrit également dans cette thématique transversale.

Marchés clés pour ce thème : •

Belgique

France

Royaume-Uni

Pays-Bas

Muséum des Sciences Naturelles

38

destination management

culture & city life


4. Calendrier de la promotion en 2017

Afin de promouvoir Bruxelles à l’échelle internationale, visit.brussels se focalisera chaque mois sur des thématiques spécifiques. Pendant ces moments forts, l’offre événementielle et permanente correspondant à ces thématiques sera mise en avant. Le choix des thématiques par mois sera basé sur un ou plusieurs événements majeurs et fédérateurs ayant lieu au même moment et permettra dès lors également de mettre en avant l’offre permanente. Visit.brussels abordera les saisons d’été et d’hiver d’une manière différente : une communication sur l’ensemble des événements et l’offre permanente sera réalisée pour maintenir l’attention sur le caractère vibrant et animé de la ville de Bruxelles. Visit.brussels ne limitera pas sa communication à ces thématiques : d’autres thèmes et événements seront également abordés à des moments bien précis. En effet, visit.brussels assurera la promotion de grandes expos, de grands événements ou encore de l’ouverture de nouvelles institutions. Enfin, visit.brussels développera une communication continue pour les thématiques transversales (patrimoine, histoire, gastronomie etc.). Nous informerons le secteur professionnel en temps et en heure (six mois à l’avance) pour lui permettre de prévoir des articles sur le sujet. La campagne MIXITY.brussels 2017 sera, quant à elle, mise en avant pendant toute l’année 2017.

MOIS

ARTS & CREATIVITY

Janvier

Jazz

Février

Arts de la scène : danse contemporaine

HERITAGE

CITY LIFE / EUROPE

Art Nouveau / Art Deco

Mars Avril

Art contemporain

Green

Mai

Arts de la scène

Brussels Gay / Europe

Juin Juillet

Summer in Brussels

Août Septembre Octobre Novembre Décembre

Bande Dessinée / Design

Surréalisme

Gastronomie

Mode Winter in Brussels

destination management

culture & city life

39


Greeters


DISCOVER THE CITY 1. Visites guidées

Pour découvrir une ville, rien de tel que de l’arpenter en compagnie d’un expert, qu’il soit guide touristique ou habitant passionné (greeter)... Avec Discover the City, visit.brussels promeut les deux formules. Les guides touristiques sont des ambassadeurs privilégiés de la Région : ils donnent une image positive de Bruxelles et partagent avec les visiteurs un regard curieux et érudit sur le patrimoine de la capitale. En la matière, le calendrier bruxellois est étoffé : il ne propose pas moins de 2.000 visites guidées par an. L’offre comporte une vingtaine de produits permanents, pour les visiteurs individuels, et un nombre quasiment illimité de visites guidées à la demande, destinées aux groupes. En outre, visit.brussels organise les visites guidées de l’Hôtel de ville de Bruxelles.

Pour ce faire, plusieurs actions seront mises en œuvre : •

améliorer les outils existants et leur visibilité via, entre autres, les sites web www.visit.brussels et www.agenda.brussels (premier semestre 2017) ;

Sur le plan des visites guidées, visit.brussels s’est fixé un double objectif : assurer une meilleure connaissance de l’offre auprès du public national et international, en vue d’augmenter le nombre de réservations, et vendre une offre permanente aux visiteurs individuels, aussi bien en ligne qu’au sein des bureaux d’accueil. Par ailleurs, en 2017, visit.brussels incitera les différentes organisations de guides à étoffer leur offre, en lien direct avec la thématique de l’année (la diversité), en favorisant la découverte des différents quartiers bruxellois.

développer des outils adaptés aux publics cibles, notamment en assurant une meilleure intégration dans le Sales Guide, pour atteindre les tour-opérateurs (premier semestre 2017) ;

faciliter la réservation des visites guidées pour les visiteurs individuels dans les bureaux d’accueil et sur le site web de visit.brussels (premier semestre 2017) ;

mettre en place des partenariats avec les médias et les autres canaux de communication ;

renforcer les liens entre les événements – dont les événements de visit.brussels – et l’offre de visites guidées. destination management

culture & city life

41


2. Greeters

Depuis 2014, visit.brussels héberge le réseau des Greeters, ces Bruxellois enthousiastes et passionnés par leur ville. En leur compagnie, les visiteurs bénéficient d’une expérience touristique alternative à travers le regard singulier d’un habitant avide de partager ses passions, ses anecdotes et ses bons plans. Depuis 2016, visit.brussels s’emploie à étoffer son réseau dans la perspective de MIXITY.brussels 2017, l’année thématique autour de la diversité. L’objectif consiste à recruter plus de jeunes Greeters, à proposer un plus large éventail de langues et à couvrir un plus grand nombre de quartiers, pour favoriser une meilleure répartition des visiteurs sur le territoire de la Région bruxelloise. Ainsi, en 2017, visit.brussels souhaite mobiliser quelque 120 Greeters – ils sont actuellement une centaine – en vue d’organiser plus de 780 greets.

visite guidée

greeters

42

destination management

culture & city life


SCREEN.BRUSSELS FILM COMMISSION Le département Screen.brussels Film Commission poursuit un double objectif : • faciliter les productions cinématographiques dans la Région de Bruxelles-Capitale, moyennant un soutien logistique ; • promouvoir Bruxelles à l’international comme lieu de tournage. Ces objectifs entrent en résonance avec les ambitions globales de visit.brussels. En effet, les productions cinématographiques internationales contribuent à diffuser une image positive de Bruxelles, notamment grâce aux services de qualité proposés aux équipes de tournage, et à l’attention portée au développement durable. En outre, en proposant des lieux de tournage répartis sur l’ensemble de la Région, le département Screen.brussels Film Commission aide à mieux faire connaître la diversité bruxelloise. Enfin, ces productions cinématographiques engendrent d’importantes répercussions économiques sur les secteurs des hébergements touristiques, de la restauration, du shopping et des transports. En 2017, Screen.brussels veut améliorer la qualité de l’accueil et du soutien logistique des équipes de tournage, mais aussi aider à harmoniser et simplifier les conditions à remplir pour tourner dans les différentes communes de la Région de Bruxelles-Capitale. Par ailleurs, le monde cinématographique étant de plus en plus attentif au développement durable, Bruxelles ne peut se permettre d’être à la traîne dans ce domaine. En 2016, de nombreuses initiatives ont été prises en ce sens ; ces efforts doivent être poursuivis en 2017. Malgré les terribles événements de mars 2016, le nombre de productions cinématographiques n’a cessé d’augmenter en 2016. Cette tendance devrait se confirmer en 2017, grâce à d’importants efforts promotionnels, à de nouvelles modifications du régime du tax shelter, favorables aux investisseurs, ainsi qu’au fonds Screen.brussels, qui entend faire de Bruxelles un lieu de tournage plus attractif.

Tournage du film « Le jeune Karl Marx »

Introduction

43


AGENDA.BRUSSELS En 2016, la Région de Bruxelles-Capitale, la Fédération Wallonie-Bruxelles, la Communauté flamande, la Cocof et la Commission communautaire flamande (VGC) se sont accordées sur la nécessité de renforcer leur collaboration dans la promotion de l’offre culturelle en Région bruxelloise, en développant une stratégie de communication commune, en lien étroit avec le secteur culturel bruxellois. Il revient à visit.brussels d’assurer la coordination de la communication de l’offre culturelle en Région bruxelloise. Ce rôle de gestionnaire se décline en plusieurs missions : • développer la base de données « agenda.brussels », pour l’ensemble des produits de communication culturelle ; • soutenir la coordination et les synergies entre les différentes communautés et commissions communautaires, pour le déploiement de nouvelles initiatives en Région bruxelloise ; • promouvoir Bruxelles comme ville culturelle de premier plan. Cette stratégie de communication culturelle s’appuie nécessairement sur des échanges de données entre visit.brussels, les acteurs de la communication culturelle (francophones et néerlandophones), les communautés, les commissions communautaires et les dix-neuf communes de la Région de Bruxelles-Capitale. Elle doit aboutir au développement de produits de communication culturelle communs et à la promotion d’« agenda.brussels » comme marque commune pour la communication culturelle à Bruxelles. Dans le cadre de cette coopération, les différentes autorités ont confié à visit.brussels, au BKO (Brussels Kunstenoverleg) et au RAB (Réseau des arts à Bruxelles) la tâche de formuler des recommandations pour l’élaboration d’une stratégie de communication culturelle commune avant la fin de l’année 2016. Ces recommandations serviront de base au développement d’une collaboration renforcée entre les différentes entités à partir de 2017.

44

destination management

culture & city life


Dans ce contexte, les dix-neuf communes bruxelloises sont invitées à conclure avec visit.brussels une convention visant à leur collaboration en matière de communication culturelle et d’agenda.brussels. Ainsi, visit.brussels poursuit le développement du site web www.agenda.brussels en tant que plate-forme numérique centrale pour la promotion culturelle à Bruxelles et en tant que base de données unique pour l’ensemble de l’offre culturelle et événementielle à Bruxelles. Parallèlement, visit.brussels s’est associé à perspective.brussels pour réaliser un monitoring des équipements culturels en Région de Bruxelles-Capitale. Cette nouvelle banque de données, en lien direct avec agenda.brussels, permettra aux opérateurs culturels de la Région de mieux faire connaître leur offre en termes de salles et d’équipements. Par ce biais, les organisateurs d’événements, artistes et professionnels disposeront d’un outil dynamique leur permettant de trouver facilement le lieu qui correspond à leurs besoins.

BRAFA 2016 © Emmanuel Crooÿ

destination management

culture & city life

45


Serge Aimé Coulibaly «Nuit blanche à Ouagadougou»


ARSÈNE 50 visit.brussels est à l’initiative d’Arsène 50, une plateforme Last Minute permettant de profiter d’événements culturels à prix démocratiques. Arsène 50 permet ainsi aux institutions culturelles de bénéficier d’une visibilité accrue et d’attirer de nouveaux publics, tout en comblant des places qui n’auraient pas trouvé acquéreur sans ce dispositif. Avec quelque 28.000 tickets vendus en 2016, 180 institutions culturelles participantes et 26.000 abonnés à la newsletter hebdomadaire, le succès d’Arsène 50 n’est plus à démontrer. En 2017, Arsène 50 veut poursuivre sa croissance – atteindre 30.000 tickets vendus – et contribuer aux objectifs de visit.brussels : mieux faire connaître aux Bruxellois l’offre culturelle régionale et mieux répartir ceux-ci dans les institutions culturelles des dix-neuf communes. Pour y parvenir, visit.brussels s’engage à la fois à développer un nouveau site web « Responsive », qui permettra aux utilisateurs de commander leurs tickets via leur smartphone, et à intensifier les efforts promotionnels (médias, prospectus, réseaux sociaux...) auprès des différents groupes cibles.

destination management

culture & city life

47


WELCOME Dès 2017, les accueils touristiques de visit.brussels (Grand-Place, BIP et Station Europe) seront rattachés au département Culture & City Life. L’accueil fait partie des missions premières de visit.brussels. Il doit être qualitatif et adapté aux attentes des visiteurs. En effet, de la qualité de cet accueil dépend l’image de Bruxelles qui sera véhiculée par ces ambassadeurs de premier choix que sont les visiteurs, au même titre que les Bruxellois eux-mêmes. Par ailleurs, les bureaux d’accueil orienteront les visiteurs vers des zones touristiques élargies, afin d’augmenter la durée des séjours, de diminuer la pression sur certaines zones, dont l’hypercentre, et de donner aux touristes de bonnes raisons de revenir à Bruxelles. Cette approche s’inscrit parfaitement dans l’année thématique MIXITY.brussels 2017, consacrée à la diversité. Pour ce faire, visit.brussels entend promouvoir une nouvelle application – intégrant un audioguide – afin de faire découvrir des quartiers, lieux ou événements moins connus et généralement moins fréquentés. En outre, une sélection de visites guidées sera directement accessible à la réservation au sein des accueils physiques.

Pour renforcer la qualité de cet accueil,

assurer la vente des produits tou-

département Culture & City Life,

visit.brussels prévoit la mise en œuvre

ristiques auprès des visiteurs des

des personnes d’accueil mobiles

d’une série d’actions :

bureaux d’accueil (Arsène 50,

(MICE et Trade) ;

réaménager le bureau d’accueil de

Box Office, Tram Experience, vi-

la Grand-Place pour assurer un ac-

sites guidées, brochures, Brussels

d’amélioration continue » et de

Card…) ;

formations « accueil » et « soft

assurer la vente de souvenirs et de

selling » pour les personnes char-

cueil de qualité ; •

mettre à disposition des mini-plans

dans dix distributeurs installés au sein de cinq stations de métro,

livres ; •

renforcer l’accueil en été, via des

mettre en place un « programme

gées de l’accueil ; •

améliorer la gestion de l’accueil,

à l’aéroport de Zaventem et dans

vélos triporteurs, et collaborer

notamment en fonction des mo-

d’autres endroits stratégiques ;

avec Coucou Brussels avant l’été

ments d’affluence, et mettre en

2017 ;

place des compteurs d’ici le pre-

mettre à disposition des départe-

mier semestre 2017.

mettre à disposition une brochure de présentation et d’orientation à

48

l’aéroport de Zaventem, et assurer

ments Association & Convention,

la maintenance du présentoir ;

et d’autres services au sein du

destination management

culture & city life


Action Welcome Summer 2016


experience.brussels


EXPOSITION experience.brussels « experience.brussels » est une exposition permanente, ludique et interactive, qui sera directement rattachée au département Destination Management : Culture & City Life, dès 2017. Pour garantir et développer l’attractivité de l’exposition, et améliorer l’expérience du visiteur, visit.brussels s’engage à : • remplacer le matériel obsolète, réparer et entretenir les installations ; • mettre à jour le contenu de la salle Bruxelles l’internationale et créer un quiz destiné aux enfants ; • utiliser la cabine photo développée en fin d’année 2016 et au début de l’année 2017 ; • inverser le sens de la visite, pour rendre le parcours plus intuitif, et installer une nouvelle signalétique ; • assurer la mise à jour des salles : restaurer la salle « Mémoires d’une Région » et transférer le contenu de la salle « Une Région qui bouge » vers celle de la maquette ; • Créer un guide du visiteur. Visit.brussels entend également renforcer la promotion autour de cette exposition. Il s’agit notamment de : • créer de nouveaux supports promotionnels (brochures, prospectus, insertions publicitaires, insertions dans les guides touristiques) ; • diffuser des flyers ; • créer des supports publicitaires (beach flags, signalétique) ; • mettre en avant l’exposition auprès des hébergements touristiques, guides, tour-opérateurs… ; • créer des goodies. Par ailleurs, la dimension pédagogique d’experience.brussels fera l’objet d’une attention particulière. Ainsi, visit.brussels entend : • promouvoir l’offre pédagogique pour les enfants et les adolescents par la création de nouvelles brochures ; • participer aux événements bruxellois : les Nocturnes des Musées bruxellois, la Museum Night Fever, la Fête de l’Iris, la Fête nationale, Erfgoeddag, Krokuskriebels, Place aux enfants ; • organiser des stages pendant les vacances scolaires : Zinneke Stage, Stage Mont des Arts. Enfin, l’exposition sera inscrite dans l’offre muséale bruxelloise et valorisée par un système de billetterie. Pour ce faire, visit.brussels va : • instaurer un ticket d’entrée payant, avec une grille tarifaire adaptée aux différents publics ; • développer des tickets combinés avec d’autres institutions au Mont des Arts ; • intégrer l’exposition au Conseil bruxellois des Musées, à Attractions et Tourisme et à l’Educpass… destination management

culture & city life

51



Grand-Place



Destination management associations & conventions


NOUVEAUTÉS 2017 •

Lancement du programme « Ambassadeurs »;

• Création du « Brussels Bidding Seminar »; • Refonte du fonds bruxellois pour les congrès scientifiques et création du « Brussels Meetings Incubator »;

• Création d’un « International Association Club ».

MISSIONS

56 destination

management

associations & conventions

Le département Convention & Association Bureau remplit plusieurs rôles clés. Ainsi, il est chargé de : • développer le business des grands congrès et salons en mettant en place une stratégie commerciale et en développant des actions destinées à convaincre les grands acteurs d’opter pour la Région de Bruxelles-Capitale ; • encourager les experts locaux à poser des candidatures pour attirer de nouvelles manifestations ; • fédérer les acteurs autour d’un objectif commun ; • faire rayonner la Région de Bruxelles-Capitale et renforcer son image internationale en tant que ville-hôte de salons et de congrès ; • continuer à développer l’offre bruxelloise en matière de congrès, de salons, de réunions et d’événements ; • mettre en place une politique d’accueil pour encourager la venue de grandes manifestations et améliorer l’expérience de la destination pour les visiteurs ; • développer les services offerts aux associations internationales ; • renforcer l’image internationale de la Région de Bruxelles-Capitale comme première ville-hôte mondiale d’associations internationales ; • développer une politique pour augmenter le nombre de sièges d’associations internationales présentes en Région de Bruxelles-Capitale ; • renforcer les liens de visit.brussels avec les associations internationales présentes en Région de Bruxelles-Capitale, pour les encourager à organiser davantage de congrès, de conférences et de réunions ; • soutenir et augmenter les opportunités de formation pour les associations internationales ; • fédérer les acteurs pour créer une offre cohérente.


CONVENTION BUREAU 1. Développer le business des grands congrès et salons : la stratégie des clusters

Actions à mettre en œuvre dans le cadre de cette mission : •

identifier et démarcher 240 leads au sein des 5 clusters ;

réaliser 80 dossiers de candidature ou « bid books » ; créer un accès dédié aux dossiers de candidature sur le site internet ;

organiser

la

visite

de

grands

comptes clients et accueillir des manifestations porteuses en termes de grands congrès/salons (comme

Le département entend poursuivre la stratégie amorcée en 2016, qui consiste à orienter son approche commerciale vers les pôles d’excellence bruxellois. Pour augmenter ses chances de succès, il concentrera ses candidatures sur des événements pour lesquels la Région de Bruxelles-Capitale peut apporter une véritable valeur ajoutée. Du reste, les événements seront accueillis en fonction de leur capacité à générer des répercussions positives pour la Région, en termes d’image et de positionnement, dans des secteurs économiques et scientifiques clés. En d’autres termes, il s’agira de renforcer une stratégie de développement globale pour la destination. La génération des demandes s’effectuera par l’identification de leads et le démarchage proactif des business developers. Elle s’appuiera également sur un partenariat avec le service Sales & Promotion et les attachés touristiques de visit.brussels à l‘étranger. Pour le service Convention Bureau, les marchés prioritaires sont les suivants : • Belgique (multinationales et associations internationales basées en Belgique) • États-Unis • Grande-Bretagne • France • Allemagne • Pays-Bas. En collaboration avec impulse.brussels, Innoviris et Brussels Invest & Export, cinq secteurs clés, particulièrement porteurs pour la Région, ont été identifiés : • Life Sciences & Biopharma • ICT • Media & Creative Industries • Business Services • Sustainability & Cleantech. Ces secteurs seront démarchés en priorité, car ils offrent un potentiel important en matière de congrès ou de salons. Par ailleurs, au sein de ces cinq grands clusters, une série de secteurs d’excellence ont été identifiés.

ICCA Client/Supplier Workshop) ; •

organiser des visites techniques ;

organiser des sales calls en collaboration avec les bureaux à l’étranger ;

soutenir et défendre des candidatures à l’étranger.

destination management

associations & conventions

57


2. AmĂŠliorer le travail en synergie avec impulse.brussels, Innoviris, Brussels Invest & Export

58 destination

management

associations & conventions


Brussels Expo


MOOD Tour & Taxi


3. Encourager les experts locaux à poser des candidatures pour attirer de nouvelles manifestations en Région de Bruxelles-Capitale : le programme Ambassadeurs Créer un réseau d’experts capables d’attirer de nouvelles manifestations internationales en Région de Bruxelles-Capitale, en augmentant le taux de succès des candidatures : tel est l’objectif du programme « Ambassadeurs ». Ce programme aspire à renforcer la réputation internationale de la Région, en mettant en évidence ses atouts et ses centres d’excellence. Pour visit. brussels, il s’agit également de s’ouvrir les portes des mondes académique et économique, encore trop peu sensibilisés à l’intérêt d’attirer des congrès et des salons. Un ambassadeur est un expert – belge ou étranger – ayant largement contribué à attirer de grandes manifestations internationales en Région de Bruxelles-Capitale, et ce, au cours des trois dernières années. Il est un leader largement reconnu dans son secteur – ou en passe de l’être – et membre d’un réseau international. Par ailleurs, amoureux de sa Région, il est prêt à s’en faire le porte-parole. Des personnalités bruxelloises ayant remporté de grands prix internationaux pourraient être désignées pour parrainer ce programme.

Actions à mettre en œuvre dans le cadre de cette mission : •

organiser un réseau actif de 50 ambassadeurs ;

organiser une soirée de remise du prix de l’Ambassadeur de l’année (janvier 2017) ;

organiser un meet & greet incentive pour les ambassadeurs actifs (été 2017).

destination management

associations & conventions

61


4. Fédérer les partenaires de la destination autour d’un objectif commun : The Brussels Bidding Seminar Pour renforcer la cohésion au sein de la destination et l’efficacité des candidatures, le département préconise la création d’un séminaire de sensibilisation et d’échange avec le secteur autour des défenses de candidatures congrès/salons : le «Brussels Bidding Seminar». L’idée consiste à engager un processus collaboratif fédérant tous les acteurs opérant dans l’accueil de grandes manifestations, pour améliorer la qualité de nos candidatures et des services fournis. Lors de cette journée de séminaire, le Convention Bureau de visit.brussels organisera plusieurs workshops sur différentes thématiques liées à l’attraction de grandes manifestations à Bruxelles. L’ensemble du secteur concerné sera invité.

Actions à mettre en œuvre dans le cadre de cette mission : •

Organisation d’un séminaire de sensibilisation et d’échange sur l’attraction de grandes manifestations internationales à Bruxelles;

Organisation à la demande de formations spécifiques pour le secteur.

62 destination

management

associations & conventions


Palais 12


5. Proposer sous forme de package l’ensemble des offres bruxelloises pour apporter plus de valeur ajoutée aux clients, soutenir les organisateurs dans leur promotion pour attirer un maximum de participants et améliorer l’expérience des congressistes/visiteurs : The Brussels Meetings Incubator. Après quelques années de fonctionnement, il apparaît nécessaire de repenser le modèle du fonds bruxellois pour les congrès scientifiques, en tirant parti de ses forces et en identifiant des leviers d’amélioration. L’idée consiste à privilégier les manifestations liées aux cinq domaines d’excellence définis par le département (cf. La stratégie des clusters) et à favoriser leur récurrence sur la destination. Visit.brussels pourrait ainsi encourager ses nombreux clients présents en Région de Bruxelles-Capitale à maintenir leurs conférences sur le territoire régional. Par ailleurs, il s’agira d’intégrer l’offre du fonds bruxellois pour les congrès scientifiques dans un package de services, fournis par visit.brussels et ses différents partenaires, afin de créer une offre cohérente, forte et unifiée pour la destination. Ce package intégrera les services d’accueil de visit.brussels, qui sont autant d’arguments de vente en faveur de la destination et qui contribuent à améliorer l’expérience des congressistes, ainsi qu’un soutien à la promotion de l’événement. Il est également envisagé de soutenir les nouvelles manifestations ainsi que les ambassadeurs locaux susceptibles d’attirer un congrès en Région de Bruxelles-Capitale.

Actions à mettre en œuvre dans le cadre de cette mission : •

assurer le soutien de 15 congrès/salons à travers un fonds spécifique ;

créer un widget pour mettre en avant l’offre culturelle vers les congressistes (en collaboration avec le service communication online) ; mettre en avant l’offre culturelle auprès des participants aux congrès ;

assurer l’accueil à l’aéroport, en gare du Midi et sur le lieu du congrès pour les manifestations de plus de 1.000 personnes ;

acheter des titres de transport STIB pour de grands congrès/salons récurrents ;

mettre à disposition des welcome packs, composés de brochures pour certains congrès clés ;

réaliser un « Brussels Meeting Pass », carnet de vouchers pour les participants aux congrès et salons ;

prévoir des actions de promotion de congrès (promotion lors d’éditions précédentes, réalisation de mini films, actions sur les réseaux sociaux).

64 destination

management

associations & conventions


Palais 12


Dog Show Brussels Expo


6. Développer des outils facilitant l’organisation d’événements en Région de Bruxelles-Capitale

Actions à mettre en œuvre dans le cadre de cette mission : •

alimenter le site web en contenu ;

créer une section dédiée aux incentives ;

améliorer le venue finder avec plusieurs spécificités (eco labels, accès pmr, bsv, vert (terrasses/jardin),…) ;

alimenter en contenu le volet « Let’s Meet in Brussels ».

destination management

associations & conventions

67


7. Faire rayonner la Région de BruxellesCapitale et renforcer son image internationale en tant que Région hôte de salons et de congrès

Actions à mettre en œuvre dans le cadre de cette mission : •

mettre en place un plan média axé sur le Web et les réseaux sociaux, en collaboration avec le département Sales & Marketing ;

envoyer 10 newsletters par an ;

mettre en place un « International Advisory Board » pour fidéliser des clients clés et affiner l’approche stratégique du département (premier semestre 2017).

68 destination

management

associations & conventions


Seafood 2016


European Association Summit SQUARE


ASSOCIATION BUREAU 1. Développer les services offerts aux associations internationales : le One Stop Shop

Le guichet unique, inauguré au mois de juin 2016, fournit aux associations un point de contact unique pour toutes les questions liées à leur installation en Région de Bruxelles-Capitale. L’objectif consiste à renforcer les synergies tant entre les acteurs bruxellois (impulse.brussels, Actiris, Expat Welcome Desk, Brussels Invest & Export) qu’entre les acteurs clés du monde des associations internationales : FAIB (Fédération des Associations Internationales basées en Belgique), ESAE (European Society of Association Executives), UAI (Union des associations internationales) et MAI (Maison des associations internationales). Ainsi, des économies d’échelle pourront être réalisées et les associations internationales bénéficieront d’un service de qualité. Le rôle de l’Association Bureau consistera à accompagner ces associations et à les orienter vers les bons partenaires.

Actions à mettre en œuvre dans le cadre de cette mission •

alimenter le site web en contenu : agenda des événements éducatifs, descriptifs des ressources et partenaires présents en Région de Bruxelles-Capitale, nouveaux projets… ;

améliorer et mettre à disposition de nouveaux outils en réponse aux demandes du secteur (How to set up an international association in Brussels…) ;

traiter et générer 50 demandes par an, amenant à la création de 5 nouveaux sièges par an ;

mettre en place un plan média axé sur le Web et les réseaux sociaux, en collaboration avec le département Sales & Marketing et l’équipe du Convention Bureau ;

envoyer 10 newsletters par an.

destination management

associations & conventions

71


2. Renforcer l’image internationale de la Région de BruxellesCapitale comme première Région hôte mondiale d’associations internationales : le Global Association Hubs Partnership L’alliance nouée entre Bruxelles, Dubaï, Singapour et Washington DC dans le cadre du Global Association Hubs Partnership témoigne de l’importance du rôle de ces quatre capitales comme pôles d’associations internationales. Cette alliance entend favoriser les échanges d’expériences et de bonnes pratiques, afin d’augmenter le nombre d’associations internationales implantées au sein des villes partenaires et d’y multiplier les conférences.

Actions à mettre en œuvre dans le cadre de cette mission •

participer à des réunions stratégiques pour partager les bonnes pratiques et élever le niveau du service fourni aux associations internationales dans les différentes destinations ;

participer à des événements internationaux en contribuant au contenu des événements éducatifs (ASAE…) ;

élaborer un plan média pour promouvoir ces 4 destinations et les faire rayonner au niveau international ;

72 destination

management

associations & conventions


Congrès de l’Ordre des experts comptables Brussels Expo

Introduction

73


Brussels Expo


3. Développer une politique visant à augmenter le nombre de sièges d’associations internationales en Région de BruxellesCapitale : l’International Association Club Depuis plusieurs années, les associations internationales implantées à Bruxelles expriment le besoin de disposer d’un espace physique de rencontre et de networking. Quant aux associations internationales désirant s’établir en Région de Bruxelles-Capitale, elles souhaitent bénéficier d’un accompagnement accru lors des premiers mois de leur installation. Pour répondre à ces différentes requêtes, visit.brussels a décidé d’instituer, en 2017, un « International Association Club ». Installé au cœur du quartier européen, dans les bâtiments du Commissariat bruxellois à l’Europe et aux Organisations internationales, ce club permettra aux associations internationales d’accéder à une multitude de services : • Accueil spécifique pour les associations internationales ; • mise à disposition de bureaux pour une période limitée (trois mois maximum) pour les nouvelles associations internationales ; • espace lounge de networking et de rencontre ; • espace de coworking ; • deux petites salles de réunion.

Actions à mettre en œuvre dans le cadre de cette mission •

créer l’« International Association Club », au premier semestre 2017, assorti d’une offre de services claire ;

rechercher des financements et des partenariats public/privé ;

organiser des sessions d’information sur des marchés porteurs (Royaume-Uni, France), en partenariat avec Brussels Invest & Export ;

développer un welcome pack pour les associations internationales. destination management

associations & conventions

75


4. Renforcer les liens de visit.brussels avec les associations internationales présentes en Région de Bruxelles-Capitale, pour les encourager à organiser plus de congrès, de conférences et de réunions

Actions à mettre en œuvre dans le cadre de cette mission •

faire

un

screening

ciblé

des

associations déjà présentes en Région de Bruxelles-Capitale ; •

établir les bases d’un projet de « Knowledge hub » pour les associations ;

développer des

actions

des

synergies

communes

et avec

le Convention Bureau, Market Intelligence et Europe.

76 destination

management

associations & conventions


Brussels Expo


European Association Summit SQUARE


5. Soutenir et renforcer les opportunités de formation, pour les associations internationales : l’European Association Summit « L’European Association Summit » est organisé avec le soutien de la FAIB (Fédération des associations internationales établies en Belgique), de l’UAI (Union des associations internationales) et de l’ESAE (European Society of Association Executives). Depuis quatre ans, cette manifestation vise à conforter le positionnement de la Région de Bruxelles-Capitale comme capitale des associations internationales. Pour sa cinquième édition, prévue les 30 et 31 mai 2017, visit.brussels entend amplifier l’événement et consolider son statut de rendez-vous incontournable pour le secteur. Son programme scientifique sera renforcé et une attention particulière sera portée à son internationalisation, moyennant la participation d’un plus grand nombre d’associations étrangères.

Actions à mettre en œuvre dans le cadre de cette mission •

organiser une conférence de deux jours proposant un ensemble de sessions plénières, de workshops, d’échanges et d’opportunités de networking à une centaine d’associations internationales et à une trentaine de partenaires ;

développer des partenariats pour enrichir le contenu du European Association Summit ;

développer une communication continue sur l’événement tout au long de l’année ;

promouvoir l’événement dans le cadre de « l’Executive Master in International Association Management » de Solvay ;

utiliser les ressources et contenu de la conférence pour d’autres projets de l’Association Bureau

soutenir l’organisation d’événements éducatifs et de networking au sein de l’International Association Club ;

référencer les formations organisées pour les associations internationales en Région de Bruxelles-Capitale.

destination management

associations & conventions

79


6. Fédérer les acteurs pour créer une offre cohérente La présence de nombreuses associations internationales constitue un atout majeur pour la Région de Bruxelles-Capitale. L’un des principaux objectifs de l’Association Bureau consiste à fédérer ces acteurs, dans le but de créer une offre cohérente et de renforcer à la fois l’image de la destination et la qualité des services que l’on peut y trouver. Pour faciliter ce travail en commun, l’Association Bureau créera des organes de consultation du secteur sur des thématiques clés.

Actions à mettre en œuvre dans le cadre de cette mission •

mettre en place un comité composé de la FAIB, de l’ESAE, de l’UAI et de la MAI, pour la création de nouveaux services, et organiser des réunions trimestrielles ;

mettre en place trois task forces composées d’associations internationales (Content & Education ; Marketing & Communication ; Services to Associations), et organiser des réunions bimensuelles.

80 destination

management

associations & conventions


SQUARE



Sales & marketing


NOUVEAUTÉS 2017 Les

nouveautés majeures s’inscrivent, d’une part, dans le contexte de la régionalisation de la compétence touristique, qui induit une augmentation de budget et de la reprise d’une partie du personnel de Wallonie-Bruxelles Tourisme, et d’autre part, dans le contexte de la crise touristique post-attentats : • Représentation à l’étranger, via des attachés touristiques ou des agences externes.

• Renfort et professionnalisation des outils et des équipes : mise en place

• •

• •

MISSIONS

d’un service Copywriting et Translations, développement du multilinguisme de la communication, de techniques de génération de trafic pour les sites web, d’un nouveau CRM... Renfort des plans d’action internationaux visant les 12 marchés prioritaires. Multiplication des actions de vente, de communication et de promotion, ciblées et innovantes, particulièrement durant les saisons creuses (été et hiver) : salons et workshops, presse et fam trips, campagnes online et offline, partenariats avec des sites de voyages et des key influencers... Collaborations renforcées avec d’autres organismes belges à l’étranger (BIE, ambassades, institutions touristiques...). Développement d’une grande campagne d’image internationale pour redorer l’image de la Région de Bruxelles-Capitale.

Le département Sales et Marketing a pour mission la promotion de la Région de Bruxelles-Capitale comme destination de tourisme, de loisirs et d’affaires, en Belgique comme à l’étranger. Il veille également à la construction d’une image de marque forte et attractive, en lien avec le city marketing régional. Dans le contexte post-attentats, ce point revêt une importance capitale. Le département joue également le rôle d’agence interne en matière de réalisation graphique, de communication online et offline, de rédaction et de traduction, et de génération de connaissances. Pour mener à bien ces missions, le département Sales et Marketing travaillera sur les axes suivants :

• Diffuser une image de marque forte et positive de Bruxelles et assurer

84 sales &

marketing

une communication cohérente dans toutes les campagnes et actions de promotion. L’identité visuelle et le ton de la communication, clairement identifiables et reconnaissables, seront inspirés de l’ADN de Bruxelles et en ligne avec le city marketing de la Région. Assurer la promotion de la destination, de manière générale, et des événements et produits spécifiques de visit.brussels et de ses partenaires. Les campagnes de promotion seront source de développement touristique, et de fierté pour les Bruxellois.


• •

• •

be summer be .brussels

• • • • •

Développer des actions de vente et de promotion performantes vers les professionnels du voyage spécialisés dans les « meetings et congrès » et dans le « loisir », ainsi que vers le grand public. Douze marchés seront ciblés prioritairement : Belgique, France, Grande-Bretagne, Allemagne, Pays-Bas, Espagne, Italie, États-Unis, Brésil, Russie, Inde et Chine. Assurer la présence de visit.brussels à l’étranger, via les attachés touristiques et les agences externes, pour mener à bien les actions vers les professionnels. Développer une communication à destination des journalistes et des autres influenceurs clés, au moyen de communiqués de presse et de conférences de presse, en les invitant à découvrir et à « vivre » la destination. Mettre en pratique la stratégie du marketing affinitaire, avec une attention particulière à la thématique de l’année – la diversité –, déclinée sous la dénomination « MIXITY.brussels 2017 ». Axer la communication et le choix des actions sur les spécificités des marchés et l’analyse de la performance, afin de garantir le meilleur retour sur investissement. Faire évoluer les outils de communication, afin qu’ils répondent au mieux aux objectifs de vente et de promotion. Développer des écosystèmes numériques centrés sur le partage et l’expérience, pour rendre plus attrayante la communication à destination des visiteurs et des Bruxellois. Mettre en place des collaborations et des partenariats avec le secteur bruxellois, par les « plates-formes promotionnelles de partenariat » (PPP), et avec les partenaires publics actifs à l’étranger. Assurer la fiabilité et la pertinence des données et des connaissances, qui permettent des prises de décisions judicieuses et la mise en œuvre d’actions adaptées aux cibles et aux marchés les plus porteurs. Développer un nouveau système de CRM, afin d’assurer une gestion des bases de données et une aide à la vente et à la promotion efficace.

Campagne Summer 2016

sales & marketing

85


COMMUNICATION OFFLINE 1. Véhiculer une image forte et attractive en lien direct avec le city marketing

Vouloir positionner Bruxelles comme une destination de city trip et de tourisme professionnel nécessite de propager une image forte et attractive de la capitale à la fois auprès des Bruxellois, des Belges et des visiteurs étrangers. Cette nécessité est d’autant plus forte dans le contexte post-attentats. L’image véhiculée de Bruxelles doit être en adéquation avec son identité et refléter ses atouts : son offre culturelle et événementielle, son patrimoine, son accessibilité, sa gastronomie, son offre en hébergements, son cosmopolitisme... Cette image doit favoriser l’approche affinitaire et cadrer avec le city marketing de la Région (be.brussels).

Actions à mettre en œuvre dans le cadre de cette mission •

mettre en œuvre, début 2017, la campagne d’image internationale élaborée en 2016 sur la base d’un appel d’offres ;

décliner l’approche communicationnelle de cette campagne d’image dans les différentes actions de communication, de vente et de promotion, et remanier en ce sens les stands des salons internationaux (dont ITB, IMEX, WTM et IBTM) ;

revoir le style graphique et la tonalité de communication des outils et des futures campagnes de communication de visit.brussels, selon l’approche développée dans la campagne d’image ;

utiliser le réseau d’affichage de la Région dans les aéroports de Bruxelles et de Charleroi ainsi qu’à la gare du Midi, pour mettre en avant la campagne d’image en lien avec le city marketing (dès février 2017).

86 sales &

marketing


Campagne Summer 2016


FREE CONCERT

30.09

VEN VRIJ

18:00

HELLO MONT DES ARTS KUNSTBERG

120 ARTISTES 20 NATIONALITIES 10 TALEN & 2 STAGES

www.mixity.brussels Campagne Hello Mixity


sales & marketing

89

Brochure Be.Welcome DE

be welcome be .brussels 01/2017 1000 Brussels - www.bozar.be Fine Arts - BOZAR y routine of Congolese society. As a political slant. Visit this unique ica.

The show must go on © Erik van Lieshout

Brochure événementielle Autumn

T • 14/10/2016 > 22/01/2017

1000 Brussels - www.bozar.be -

0-year diplomatic friendship bees on expressionism in the 50’s me a haven for influential artists, volutionary experiments and perrtistic movements in the western

des marchés-cibles.

Helena Almeida

Décliner certaines publications et autres outils de communication dans les langues létique…

• 19/10/2016 > 12/02/2017 , 1000 Brussels – www.ing.be/

The Power of the Avantgarde © BOZAR

gique et dans les différents marchés étrangers : flags, roll-up, merchandising, signa-

pare the work of European repred other abstract styles. Come and s European and American art from im.

produire du matériel promotionnel et d’accueil pour les actions menées en BelUSE-IT) ;

017 te-Catherine 44 Sint-KatelijneTue.>Sun 10:30 > 18:00; cl. on

gements touristiques, les auberges de jeunesse, les bureaux d’accueil et chez

al portrait of the Belgian capital and original creations by artists rent visions that define Brussel’s

This exhibition presents a dialogue of contemporary works from two major artists of modern Belgian art: Walter Leblanc and Jef Verheyen. In very different styles, the two artists are devoted to exploring the optical effects of colour and light through the medium of paint.

Komplot - chaussée de Forest 90 Vorstsesteenweg, 1060 Brussels www.kmplt.be

sions Spring, Summer, Fall et Winter, distribuées à Bruxelles dans les héber-

ATHANASIOS ARGANIAS, HAROON MIRZA AROUND A HOUSE OF JEAN PROUVE • 25/10/2016 > 26/11/2016

chures Be.welcome et Let’s meet, brochures événementielles saisonnières (ver-

L JAPANESE PRINTS

JOHAN VAN MULLEM • 27/10/2016 > 22/01/2017 Museum of Ixelles - rue Jean Van Volsem 71 Jean Van Volsemstraat, 1050 Brussels - www.museedixelles.be - Tue.>Sun. 09:30>17:00, cl. on bank hol. The subjects of Belgian artist Johan Van Mullem’s figurative paintings - often portraits and landscapes - tend to be distorted or obscured, but extremely expressive. The Huffington Post has described his portraits as “windows into men’s souls, an exploration of the psyche”.

CAB - Contemporary Art Brussels -rue Borrens 32 Borrenstraat, 1050 Brussels - www.cab.be

réaliser les publications de visit.brussels : plans régionaux et sous-mains, bro-

Cinquantenaire 10 Jubelpark, 9:30>17:00, Sat. & Sun. & bank

NOVEMBER

fiches, annonces publicitaires, bannières web, invitations...) ;

wns one of the finest collections s will be on exhibition in Belgium, s, samurai, Mount Fuji... Discover inspired the artists of the Land of

SEPT. OCT. NOV. 2016

be autumn be .brussels agenda

du city marketing de la Région, pour les différents services de visit.brussels (afICE CREAM. A MELTING STORY OF ICE CREAM • 27/10/2016 > 31/08/2017 Brussels Museum for Mill and Food - rue du Moulin à Vent 21 Windmolenstraat, 1140 Brussels - www.moulindevere.be - Wed.>Fri. 10:00>17:00, Sat.>Sun. 13:00>17:30, cl. on bank hol. Embark on a fascinating journey around the world and through time. Discover the coldest recipe ever and do not miss the new exhibition ‘Ice Cream’!

SABENA. TRAVEL IN STYLE • 24/11/2016 > 10/09/2017 Atomium - square de l’Atomium Atomiumsquare, 1020 Brussels - www.atomium.be/expo - 10:00>18:00 The exhibition Travel in Style reproduces the full airline experience – check-in, boarding and the flight itself, and immerses the visitor in the enchanting world of SABENA, the Belgian World Airlines. The visitor will discover original objects, several scale airplane models, uniforms, posters, photos, movies and some gadgets and other souvenirs from private and public collections.

produire des outils de communication et un graphisme conformes à la charte

> 05/03/2017 1000 Brussels - www.bozar.be -

g creative power of an artist’s exe sculptures in the exhibition inobjets d’art from Picasso’s private sonal aspect of the artist’s oeuvre.

Actions à mettre en œuvre dans le cadre de cette mission

BUT

ALSO

MIRA SANDERS - ‘INLAND VOYAGES IN AN INLAND VOYAGE’

JEAN-PIERRE BERTRAND - ‘HIATUS’• 22/10/2016 > 19/11/2016

Jean Van Volsemstraat, 1050 9:30>17:00, cl. on bank hol.

VAAST COLSON, LAUREAT BCC 2014 • 20/10/2016 > 04/12/2016 CENTRALE.box - Place Sainte-Catherine 44 Sint-Katelijneplein, 1000 Brussels - www.centrale.brussels

BLANC – JEF VERHEYEN

• 09/10/2016 > 18/12/2016 ARGOS, Centre for Art & Media - rue du Chantier 13 Werfstraat, 1000 Brussels - www.argosarts.org - Wed.>Sun. 11:00>18:00

> 22/01/2017 Jean Van Volsemstraat, 1050 9:30>17:00, cl. on bank hol. f the movement of lyrical abstrac-

FOCUS:

14 – 18

Avec ses chargés de projets et ses graphistes, le service de communication offline joue un rôle de studio graphique et d’agence de communication pour les différents services de visit.brussels. Il veille, en outre, à la conformité de toutes les communications de visit.brussels avec la charte du city marketing de la Région. Picasso Sculptures © BOZAR

Nocturnes des Sablons ukiyo-e © KMRAH

HOUSES FOR HEROES 1915 – 1922 • till 25/09/2016 AAM - Archives d’Architecture Moderne CIVA - rue de l’Ermitage 55 Kluisstraat - 1050 Brussels - www.aam.be – Tue.>Fri. 12:00> 18:00, Sat.&Sun. 10:30>18:00 The exhibition presents original documents, models, drawings, prospects, posters, correspondence, and other contemporary objects from the collections of the Archives d’Architecture Moderne, commemorating the First World War. MINI-EUROPE REMEMBERS THE FIRST WORLD WAR • till 31/12/2018 Mini-Europe, Bruparck, 1020 Brussels - www.minieurope.eu - 09:30>18:00 Incorporating the lessons of history into a leisure activity, a remembrance trail will take visitors to 14 existing monuments associated with the First World War. In addition, Mini-Europe has opted for an original recreation of five battlefield cemeteries, and will present information about the consequences of WWI on the European Union.

PRACTICAL INFORMATION visit.brussels tourism offices:

@ Town Hall - Grand-Place / Grote Markt, 1000 Brussels @ BIP - rue Royale 2-4 Koningsstraat, 1000 Brussels > Check www.agenda.brussels for complete up-to-date information about Brussels’ cultural offerings. > Get your last minute tickets for shows and concerts on the day at half price from Tuesday to Saturday. How? Online on www.arsene50.be from 14:00 till 17:30 or at the BIP desk - rue Royale 2-4 Koningsstraat from 12:30 till 17.30 > If you want to discover some hidden gems ask a greeter to show you around! It’s free! www.brusselsgreeters.be > Follow us on Facebook, Twitter, Instagram, Pinterest and Google+

2. Assurer le rôle de studio graphique et gérer la production d’outils de communication pour visit.brussels D-Festival

CONGO ON THE YSER • 13/09/2016 > 23/09/2016 Maison du Peuple – Parvis de Saint-Gilles, 1610 Brussels This exhibition by the Veteran’s Institute tells the tale of the 32 Congolese soldiers who fought on the Yser Front during WWI.

’14-’18, RUPTURE OR CONTINUITY ? • 29/09/2016 > 20/01/2017 Royal Museums of Fine Arts of Belgium - rue de la Régence 3 Regentschapsstraat, 1000 Brussels - www.fine-arts-museum.be - Tue.>Sun. 10:00>17:00 Examining Belgian art before and after WWI, this exhibition attempts to decipher the effect of the occupation and horrors of war on the blooming Belgian art scene of the turn of the century. The exhibition will host an international colloquium on 25 and 26 November that will focus on the topic.

> Looking for more kids & family activities? www.kidsgazette.be > 1 website, over 100 museums: www.brusselsmuseums.be > USE-IT desk: tourist info for young people Galerie Ravenstein 25, 1000 Brussels www.use-it.be/brussels

> Public transport & NOCTIS (These night buses criss-cross the whole of Brussels every Friday and Saturday until 03:00) www.stib.brussels > Rent a bike everywhere in the city: www.villo.be

> Looking for parties? Download the free B2N APP

Due to the altering nature of cultural activities, we cannot be held responsible for possible changes.


3. Gérer et alimenter la photothèque et la vidéothèque de visit.brussels

Actions à mettre en œuvre dans le cadre de cette mission •

gérer l’outil informatique servant à la mise en ligne d’un catalogue de photos et de vidéos libres de droits, en haute définition, destiné aux professionnels du tourisme et à la presse, pour un usage non commercial ;

réaliser un nouveau film promotionnel pour la Région de Bruxelles-Capitale, dans le cadre de la nouvelle campagne d’image internationale (février-mars 2017), et décliner celui-ci en nouveaux films thématiques ;

réaliser de nouvelles photos (été 2017).

90 sales &

marketing

Dans une société de l’image et de nouvelles technologies, les photos et les vidéos sont les vecteurs privilégiés d’une communication efficace. C’est pourquoi visit.brussels alimente en permanence sa photothèque et sa vidéothèque, pour des usages variés : illustrations pour les sites web et les brochures, accroches visuelles pour les posts sur les réseaux sociaux, outils de vente pour les présentations auprès des professionnels, matériel à disposition de la presse...


Shooting visit.brussels Š Mathieu Golinvaux


BRUZZ bus on Hello Mixity


4. Assurer la promotion et développer des partenariats avec les médias pour les événements produits par visit.brussels Le service Communication Offline joue également un rôle d’agence de communication interne pour le département des événements de visit. brussels. À ce titre, il réalise le travail graphique et le plan de communication offline pour les événements (co)produits par visit.brussels, et négocie des collaborations avec les médias. En 2017, une attention particulière sera portée à la promotion des événements liés à la thématique de la diversité dans le cadre de MIXITY. brussels 2017.

Actions à mettre en œuvre : •

élaborer les campagnes médias pour les différents événements de visit.brussels (Fête de l’Iris, Fête de la BD, eat ! BRUSSELS…) et pour l’année thématique MIXITY. brussels 2017, durant toute l’année 2017 ;

systématiser les partenariats avec les médias pour ces événements ;

gérer les campagnes oriflammes.

BX1 live on Hello Mixity

sales & marketing

93


COMMUNICATION DIGITALE 1. Développer le site visit.brussels en six langues

Le site web sera décliné en six langues (français, néerlandais, anglais, allemand, espagnol et italien), afin de déployer plus largement les missions de promotion de visit.brussels sur le plan international. Ces six langues permettront de toucher un peu plus de 2 milliards d’individus sur les marchés suivants : France, Belgique, Suisse, Pays-Bas, Allemagne, Autriche, Italie, Grande-Bretagne, Irlande, États-Unis, Canada, Inde, Australie, Espagne, Mexique, Amériques centrale et du Sud.

Actions à mettre en œuvre : •

adapter le back-office afin de pouvoir recevoir l’information dans ces six langues (janvier 2017) ;

intégrer l’ensemble du contenu dans les trois langues principales (français, néerlandais, anglais).

intégrer les contenus prioritaires dans les trois autres langues (allemand, espagnol, italien) : titres, articles, introductions des lists pages, « incontournables », informations pratiques...

toda una

región por descubrir

Brochure Be.Welcome

94 sales &

marketing


2. Mettre en place un outil permettant d’assurer un contenu actualisé et de qualité sur les sites web et assurer le partage d’informations avec d’autres plateformes digitales Le service Communication digitale veillera à mettre à la disposition de visit.brussels un outil pour la mise à jour régulière des contenus sur les sites, ceci afin de garantir la fiabilité et la qualité des informations proposées. En fonction des actualités (activités saisonnières, événements…) et des nouveautés (musées, hébergements touristiques, restaurants…), certains contenus seront mis en évidence. Des mises en avant spécifiques pourront être effectuées en fonction de la langue ou du pays de l’internaute. Ce service assure également le partage de nos bases de données avec d’autres plateformes digitales partenaires.

Actions à mettre en œuvre : •

développer un système capable d’effectuer les mises à jour dans les différentes langues et facilement utilisable par les personnes qui effectueront ces mises à jour.

étendre l’accessibilité des contenus sur les évènements et lieux repris dans nos bases de données via une API (application de génération de flux) et l’intégrer sur une plateforme open data unique de la Région au sein du CIRB (exemples de transferts actuels : culture.be, arsène50. be, cultuurnet.be, uitinvlaanderen. be, pointculture.be, plurio.net, brusselsmuseums.be)

sales & marketing

95


3. Développer des mini-sites pour des événements et actions spécifiques dans la structure de visit.brussels

Chaque année, le service Communication Digitale développe de nombreux sites et mini-sites en lien avec des événements temporaires. Il travaille également à l’amélioration continue des sites existants, notamment en y ajoutant de nouvelles fonctionnalités. Sauf exception liée à des besoins particuliers, les mini-sites actuels et futurs seront intégrés dans la structure du site web de visit.brussels. Cette manière de procéder permet d’optimiser le temps de développement des sites, et offre aux usagers un écosystème et un canevas unifiés, clairs et précis.

Actions à mettre en œuvre : •

développer des mini-sites en fonction des demandes internes (événements ou autres) ou externes ;

établir le planning en fonction des projets des différents départements et services, et intégrer le tout dans la structure de visit. brussels ;

mettre en place un canevas unifié (incluant le briefing, la charte à respecter, le rétro planning...) afin

Mini site MIXITY

Mini Site Tram Experience

96 sales &

marketing

de faciliter les demandes.


Mini Site FĂŞte de la BD


4. Améliorer le référencement des sites et augmenter le trafic qu’ils génèrent

Les sites web de visit.brussels constituent l’une des principales sources d’information et d’incitation pour les visiteurs potentiels de la Région de Bruxelles-Capitale. C’est pourquoi des efforts importants seront fournis pour accroître le nombre de visiteurs et de sessions, et augmenter la durée des sessions. L’ambition, pour l’année 2017, consiste à atteindre plus de 6 millions de sessions sur l’ensemble des sites de visit.brussels. Ces sessions seront générées par différentes sources de « trafic » : référencement naturel, campagnes payantes, redirection à partir de réseaux sociaux ou de sites partenaires...

Actions à mettre en œuvre : •

améliorer le référencement naturel des sites web de visit.brussels, en appliquant les techniques de « Web writing » ;

lancer des campagnes de référencement du portail visit.brussels.be et de tous ses sites satellites événementiels – campagne SEO (optimisation naturelle) et SEA (AdWords), campagnes saisonnières – en veillant à ce que le timing de ces campagnes suive les plans promotionnels des différents services de visit.brussels ;

mettre en place des campagnes d’e-mailings avec des hyperliens renvoyant vers les pages web de visit.brussels.

98 sales &

marketing


5. Mettre à niveau les applications pour la découverte de la Région de BruxellesCapitale

Les applications de découverte de la Région améliorent l’expérience de la visite, en permettant à leurs utilisateurs de découvrir Bruxelles selon leurs envies et leurs affinités. Plus satisfaits, les utilisateurs véhiculent une image plus positive de la destination auprès de leurs proches, qui sont autant de visiteurs potentiels. Ces applications permettent également d’élargir la découverte de la capitale vers des quartiers et des lieux moins connus et habituellement moins fréquentés. Cette expansion du périmètre de la visite répond au double objectif que s’est fixé visit.brussels : répartir les visiteurs sur l’ensemble de la Région de Bruxelles-Capitale et les encourager à y revenir, pour découvrir de nouveaux lieux. Pour toutes ces raisons, visit.brussels entend développer les applications pour la découverte de la Région de Bruxelles-Capitale et les exploiter plus largement.

Actions à mettre en œuvre : •

poursuivre la collaboration avec Tales & Tours (guides thématiques sur smartphone) ;

mener une étude en vue de développer une application plus performante, notamment concernant la fonctionnalité d’audioguides.

sales & marketing

99


COMMUNICATION DIGITALE SOCIAL MEDIA 1. Développer l’attractivité de Bruxelles et de son offre via les médias sociaux

Dans le secteur touristique, l’importance des réseaux sociaux comme vecteurs de communication et de partage est largement attestée. C’est pourquoi visit.brussels souhaite atteindre plus de 400.000 fans et 3.000.000 d’engaged users en 2017, tous réseaux sociaux confondus.

Actions à mettre en œuvre : •

mettre en avant Bruxelles et son offre (musées, attractions, événements, culture, gastronomie…) de manière attractive et engageante et assurer le suivi quotidien des réseaux sociaux (Facebook, Twitter, Instagram, Foursquare, YouTube, Dailymotion, Flickr, LinkedIn, Wiki) ;

Ámener des campagnes pour augmenter l’audience de visit.brussels sur ces réseaux sociaux (Facebook adds, Twitter adds…).

100 sales &

marketing


Hello Mixity


Instagrammers Night at Belgian Comics Art Museum


2. Mener des actions en collaboration avec des key influencers

Actions à mettre en œuvre : •

augmenter et renforcer les actions avec des key influencers dans le domaine des réseaux sociaux (instagrameurs…), essentiellement en collaboration avec le département Culture & City Life.

sales & 103 marketing


COPYWRITING & TRANSLATIONS 1. Réaliser la (ré)écriture et les traductions principales de visit.brussels

Le service Copywriting & Translations sera créé en janvier 2017 au sein du département Sales & Marketing. Il gérera la rédaction, la réécriture et les traductions des contenus touristiques, essentiellement à destination des sites web gérés par visit.brussels.

Actions à mettre en œuvre : •

rédiger ou réécrire des textes en français ou néerlandais sur base des éléments de contenu fournis par les départements Culture & City Life, Convention & Association et Events (ou autres) ;

se charger des traductions des textes principaux rédigés par visit. brussels. Ces traductions seront soit réalisées en interne, ou via des agences de traduction externes.

Agenda & Plan Hotels

104 sales &

marketing


2. Développer la ligne éditoriale qui uniformisera le message et la tonalité de la communication

En 2017, visit.brussels mettra en œuvre une série d’actions relatives à la forme et au contenu de sa communication pour en renforcer l’impact. Il s’agira notamment d’améliorer la cohérence du style rédactionnel et de la ligne éditoriale. Ainsi, tous les textes de communication seront rédigés dans un style moderne, dynamique, accessible et convivial, en adéquation avec les spécificités de l’identité régionale – l’ADN bruxellois – et l’image de marque que visit.brussels souhaite véhiculer. Au jour le jour, l’équipe du service Copywriting & Translations veillera à la pertinence des contenus accessibles sur les sites web de visit.brussels, qui doivent être à jour, qualitatifs, conformes aux attentes des visiteurs, engageants et inspirants.

Actions à mettre en œuvre : •

mettre en place un calendrier éditorial et un comité éditorial afin d’assurer une gestion efficace et qualitative des demandes, des plannings, des priorités et du contenu (à partir de janvier 2017) ;

développer la ligne éditoriale et un style d’écriture « dans l’air du temps », en phase avec les valeurs, les messages et la personnalité que visit.brussels souhaite véhiculer ;

adapter, simplifier et enrichir les contenus en fonction de leur pertinence, de leur contribution à l’attractivité de la destination ou de leur valeur ajoutée pour le visiteur, notamment en tenant compte du contexte post-attentats.

sales & 105 marketing


3. Augmenter le référencement naturel sur les principaux moteurs de recherche

Actions à mettre en œuvre : •

appliquer les techniques de « Web writing » et, à cette fin, former les rédacteurs des sites web de visit.brussels ;

optimaliser l’utilisation de motsclefs performants.

106 sales &

marketing


www.visit.brussels


SALES & PROMOTION En 2017, le service Sales & Promotion voit ses missions élargies suite aux nouvelles compétences dévolues à visit.brussels en matière de promotion de la Région de Bruxelles-Capitale, en Belgique et à l’étranger. Les actions portées par ce service cibleront principalement les douze marchés prioritaires de visit.brussels : Belgique, France, Grande-Bretagne, Allemagne, Pays-Bas, Espagne, Italie, États-Unis, Brésil, Russie, Inde et Chine. Elles viseront à positionner la Région bruxelloise comme une destination incontournable pour l’organisation de réunions et de congrès, et à assurer la croissance du tourisme de loisirs. Ces actions seront mises en œuvre en accord avec la stratégie de marketing affinitaire, qui vise à toucher les membres des communautés d’intérêts ou des communautés identitaires, en mettant en avant les atouts de Bruxelles pour lesdites communautés. Ces actions devront en outre tenir compte des spécificités des communautés affinitaires visées (médias utilisés, informations et ton de communication souhaités...). À Bruxelles, 2017 sera l’année de la diversité. Le service Sales & Promotion engagera des actions spécifiques pour promouvoir cette année thématique et les événements qui lui sont associés. Ces actions viseront à développer le tourisme sur toute l’année, de manière planifiée, sur base de thématiques pertinentes et de l’actualité. Une attention particulière sera portée aux saisons estivale et hivernale relativement creuses en termes de fréquentation touristique. Le service Sales & Promotion se mobilisera tout au long de l’année, axant sa communication sur les différentes thématiques affinitaires. L’année sera également rythmée par des moments promotionnels forts pour lesquels le service activera ses différents outils de communication de manière simultanée, concertée et cohérente.

108 sales &

marketing


ET

COMMUNICATION

PROFESSIONNELS DU VOYAGE

360°

T SE GE N YA IO VO VAT DE ER TE RÉS DE

SI

P P AR U BL TEN A I C S RIA & PR TS I VÉ S

PRESSE ET BLOGUEURS

ON S IA INE D L MÉ OFF

RÉ SE A ET UX SI SO TE CI WE AUX B

sales & 109 marketing


Afin de maximiser la performance de ses actions, le service privilégiera les outils de communication numériques, en accord avec la tendance croissante des voyageurs et des professionnels à s’informer et à réserver leurs vacances ou meetings en ligne. Pour autant, les canaux de communication classiques (presse écrite, médias audiovisuels, salons...) ne seront pas abandonnés, mais utilisés de façon plus ciblée, en fonction d’objectifs spécifiques. Hors des frontières nationales, les attachés touristiques se chargeront d’établir des contacts utiles avec des professionnels du secteur. Le service mènera également des collaborations avec le BIE et d’autres organisations représentant Bruxelles à l’étranger, ainsi qu’avec les organisations touristiques sœurs. Toutes les actions de vente et de promotion seront mises en œuvre en collaboration avec les autres services du département Sales et Marketing, ainsi qu’avec les départements Convention & Association et Culture & City Life.

110 sales &

marketing


1. Mettre en place des actions vers les publics cibles de l’industrie du meeting

Suite aux attentats, il s’agit de rassurer les organisateurs de congrès et de meetings et de renforcer l’attractivité de la Région de Bruxelles-Capitale, en mettant en avant ses nombreux atouts. Les actions de vente et de prospection spécifiques ont pour but de générer des demandes intéressantes pour les opérateurs bruxellois (hébergements touristiques, centres de congrès, venues, agences...) soit par l’intermédiaire du Convention Bureau, soit en direct. Dans ce secteur, les cibles principales sont les associations internationales, les institutions européennes, les multinationales et les entreprises belges et étrangères.

Actions à mettre en œuvre : •

assurer la présence de visit. brussels aux salons et workshops « Meetings et Conventions », tels que les salons internationaux IMEX (Francfort) et IBTM (Barcelone) ;

développer propres,

des

événements

essentiellement

des

workshops ; •

organiser des fam trips : accueil de groupes de clients ciblés « Meetings et Conventions », afin de les familiariser avec l’offre de la Région de Bruxelles-Capitale ;

élaborer un toolkit pour les partenaires institutionnels et privés.

Cocktail & learn 2016

sales & 111 marketing


2. Développer des plans de promotion « loisirs », en Belgique et à l’étranger

Dans le domaine du tourisme de loisirs, les équipes Sales & Promotion entendent convaincre les professionnels du voyage de planifier et de mettre en avant la destination bruxelloise. Elles souhaitent également inciter les touristes à choisir la Région de Bruxelles-Capitale comme destination de city trip, en « touriste d’un jour » ou dans le cadre d’un séjour à travers l’Europe.

Actions à mettre en œuvre : •

mettre en place des actions et partenariats avec des médias nationaux et internationaux, prioritairement online (www.lesinrocks.com, tusdestinos.net, www.mylittlekids.fr…) ;

lancer des campagnes de promotion avec des sites de voyages et de réservation (expedia.com, tripadvisor.com, cityzapper.nl, marcopolo.de, easyvoyage.com...) ;

engager des collaborations avec des transporteurs (compagnies aériennes et ferroviaires, autocaristes), ainsi qu’avec les aéroports ;

participer à des salons et des workshops destinés aux professionnels du voyage, tels que les salons internationaux WTM (Londres) et ITB (Berlin), et développer des événements propres ;

organiser des voyages de formation (fam trips) pour les prospects « loisirs », tels que des organisateurs de voyages et des voyagistes spécialisés dans des thématiques fortes pour Bruxelles ;

112 sales &

marketing

organiser des « sales missions ».


Visuel Stand visit.brussels



Brussels Day in Tokyo


3. Créer des ponts entre le tourisme de loisirs et le tourisme d’affaires

Non seulement le tourisme de loisirs et le tourisme d’affaires sont complémentaires, mais ils peuvent se renforcer mutuellement. D’une part, la mise en avant de l’attractivité « loisirs » et de l’image de marque de Bruxelles peut contribuer à développer le tourisme d’affaires. D’autre part, les visiteurs professionnels sont de plus en plus nombreux à profiter d’un voyage d’affaires pour découvrir l’offre « loisirs » de leur destination. Cette tendance forte porte le nom de « bleisure », un néologisme issu de la contraction de « business » et de « leisure ».

Actions à mettre en œuvre : •

promouvoir les atouts touristiques « loisirs » de Bruxelles auprès des prospects « MICE », afin de rendre Bruxelles plus attractive pour l’organisation de meetings et de congrès ;

décliner le concept créatif de la campagne d’image internationale sur les outils de communication « Meetings et Congrès » (habillage du stand utilisé pour les salons, publications et invitations...).

Workshop visit.brussels in Paris

116 sales &

marketing


Stand IMEX Frankfurt 2016


Stand Batibouw


4. Rassembler les acteurs de terrain autour d’actions de communication communes

En 2016, visit.brussels a créé deux plates-formes de partenariats promotionnels (PPP), ayant pour vocation de développer des actions de promotion mutualisant les moyens publics et privés. Le principe de base des cofinancements est du type 50/50: les actions sont financées à 50% par le budget visit.brussels, et à 50% par les opérateurs qui souhaitent participer à l’action. La première de ces plateformes est dédiée au secteur « Meetings et Conventions », et la seconde aux « loisirs ». Les actions issues des PPP naissent des discussions menées au sein de task forces, constituées d’opérateurs élus par le secteur qu’ils représentent. Une description plus complète du fonctionnement des PPP est disponible sur simple demande.

sales & 119 marketing


Plan d’action Salons et Workshops 2017 VILLE/PAYS

DATE(S)

MEETINGS ET CONGRÈS

LOISIRS

JANVIER PCMA Convening Leaders

Austin (USA)

8/01 - 11/01

X

BBT Online (PPP)

Bruxelles (B)

9/01

X

FITUR

Madrid (ESP)

18/01 - 20/01

X

Salon des vacances (B2C)

Bruxelles (B)

2/02 - 5/02

X

Confec Red (PPP)

Venise (I)

2/02 - 5/02

X

Meetings Space Spring (PPP)

TBC

23/02 - 25/02

X

Internationale Tourismus Börse (ITB)

Berlin (D)

8/03 - 12/03

Brussels MICE Day

Bruxelles (B)

23/03

X

M&I Forum Europe Spring (PPP)

Disneyland Paris (F)

28/03 - 1/04

X

Dubaï (EAU)

24/04 - 27/04

IMEX

Frankfurt (D)

16/05 - 18/05

X

Workshop European Association Summit (EAS)

Bruxelles (B)

22/05 - 23/05

X

The Meetings Show (PPP)

Londres (UK)

13/06 - 15/06

X

M&I Forum Europe Summer (PPP)

Séville (ESP)

27/06 - 1/07

X

Workshop City Fair

Londres (UK)

TBC

Cvent Connect

Las Vegas (USA)

TBC

Brussels Days

Berlin (D)

TBC

FÉVRIER

MARS X

AVRIL Arabian Travel Market (ATM)

X

MAI

JUIN

120 sales &

marketing

X X X


AOÛT ASAE Annual Meeting & Exposition

Toronto (CAN)

12/08 - 15/08

X

Meetings Space Autumn (PPP)

TBC

28/09 - 30/09

X

Salon Réunir International (PPP

Paris (F)

21/09 - 22/09

X

Las Vegas (USA)

10/10 - 12/10

X

World Travel Market (WTM) (PPP)

Londres (UK)

6/11 - 8/11

MICE Place

Bruxelles (B)

TBC

X

IBTM World

Barcelone €

29/11- 30/11

X

Hollywood (Floride)

28/11 - 2/12

SEPTEMBRE

OCTOBRE IMEX America NOVEMBRE X

DÉCEMBRE USTOA Annual Meeting & Marketplace

X

Le planning des actions de type salons et workshops est régulièrement actualisé et disponible sur simple demande. Il sera également mis en ligne en 2017.

IBTM 2015

sales & 121 marketing


PRESSE L’équipe du service Presse cible les médias nationaux et internationaux pour promouvoir la Région de Bruxelles-Capitale en tant que destination touristique. Pour ce faire, elle rédige des communiqués et des dossiers de presse, organise des conférences ou des voyages de presse autour de thématiques porteuses pour la Région et liées à des événements culturels ou « loisirs », à des congrès ou à des actualités (ouverture d’un musée, d’un hébergement touristique ...). En 2017, les événements liés à l’année thématique MIXITY.brussels 2017 seront mis à l’honneur. Ce service s’appuie sur une base de données de journalistes qualifiés. La mise en place du nouveau CRM, à la mi-2017, facilitera le ciblage des journalistes en fonction de leur spécialité ou d’affinités. Par ailleurs, pour enrichir ses contacts au sein de la presse internationale, le service sollicitera l’aide des nouveaux bureaux de visit.brussels à l’étranger et renforcera ses partenariats avec les organisations représentant Bruxelles à l’étranger, dont le BIE, et ses partenaires touristiques.

122 sales &

marketing


1. Développer des actions de relations presse via l’envoi de communiqués et de dossiers, l’organisation de conférences de presse et d’interviews Pour rédiger des communiqués et dossiers de presse pertinents et riches en contenus, le service Presse travaille en étroite collaboration avec les experts des départements Culture & City Life et Convention & Association. Il gère les relations presse pour les événements propres et coproduits, ainsi que pour la communication touristique générale et institutionnelle émanant de visit.brussels.

Actions à mettre en œuvre : •

développer la base de données presse, pour atteindre au minimum 4.000 contacts, et l’optimiser en segmentant les journalistes sur base de leurs affinités et spécialités (grâce au nouveau CRM et à l’appui des attachés touristiques) ;

Conférence de Presse Fête de la BD 2016

organiser des conférences de presse ;

rédiger des documents de communication multilingues (invitations, communiqués et dossiers de presse) à destination des journalistes belges et étrangers ;

répondre aux demandes d’information des journalistes et les mettre en relation avec les ressources appropriées à Bruxelles. Conférence de Presse Bright Winter 2016

sales & 123 marketing


2. Organiser des voyages de presse nationaux et internationaux, en groupe et individuels

Actions à mettre en œuvre : •

inviter des journalistes spécialisés dans le tourisme de loisirs ou les congrès, ou en lien avec une thématique affinitaire, à venir à Bruxelles ;

organiser les voyages de presse listés

ci-devant

(auxquels

d’autres se rajouteront en cours d’année) ; •

renforcer les « expériences » des journalistes, moyennant une véritable « immersion » dans les thématiques qui les concernent, de façon à renforcer le lien entre ces thématiques et la Région bruxelloise et à le rendre évident pour le plus grand nombre ;

mettre en avant les différents quartiers de la Région dans le cadre de MIXITY.brussels 2017.

124 sales &

marketing

Dans le contexte post-attentats, les voyages de presse revêtent une importance primordiale pour la promotion de la Région bruxelloise. Les journalistes, en effet, sont autant de porte-parole et d’ambassadeurs potentiels de la destination auprès du grand public ou de publics plus ciblés. C’est la raison pour laquelle le service Presse mobilisera des experts internes et externes afin d’aider les journalistes à diffuser une information fournie et attractive à leurs lecteurs, auditeurs ou téléspectateurs. Plusieurs de ces voyages sont d’ores et déjà planifiés, en 2017, autour des thématiques suivantes : • Art nouveau & Art déco, dans le cadre du BANAD Festival (Brussels Art nouveau & Art déco Festival), en janvier/février 2017. • Mode et Design, dans le cadre de l’ouverture du MAD (nouveau centre pour la mode et le design), en février 2017, et de Design September en septembre 2017. • Art contemporain, dans le cadre d’Art Brussels, en avril 2017. • La diversité (MIXITY.brussels 2017) et l’Europe, dans le cadre de l’ouverture de la Maison de l’histoire européenne. En 2017, le service Presse ambitionne de recevoir plus de 800 journalistes pour leur faire découvrir les nouveautés touristiques et culturelles de la Région ainsi que les événements « Loisirs » et « Meetings & Conventions ».


Voyage de presse ouverture du MIMA


Voyage de presse youtubeuses


3. Mener des actions auprès des key influencers

De toute évidence, les blogueurs et autres key influencers sont devenus des acteurs de premier rang pour ce qui concerne le partage d’informations, de récits de voyage ou de matériel visuel. Ils feront donc l’objet d’un intérêt particulier et d’une approche spécifique.

Actions à mettre en œuvre : •

développer des actions réactives et proactives vers des influenceurs clés, tels que les blogueurs, selon les principes du marketing affinitaire et en étroite collaboration avec les product experts des départements concernés.

Voyage de Presse Kids

sales & 127 marketing


4. Assurer le suivi des actions presse

Actions à mettre en œuvre : •

assurer le suivi des articles de presse et la collecte des extraits de presse ;

analyser les retombées presse par un système de monitoring ;

réaliser des revues de presse pour informer les équipes de visit. brussels de l’actualité bruxelloise parue dans la presse nationale.

128 sales &

marketing


Voyage de Presse Street Art


ATTACHÉS TOURISTIQUES ET AGENCES EXTERNES À L’ÉTRANGER Dès janvier 2017, visit.brussels disposera « d’attachés touristiques » ou d’agences externes au sein de ses marchés prioritaires (France, Allemagne, Grande-Bretagne, Pays-Bas, Espagne, Italie, États-Unis, pays du BRIC). Cette présence facilitera l’interaction avec les acteurs touristiques locaux. Dépendant directement du siège bruxellois, les attachés touristiques et le personnel des agences externes exécuteront leurs missions sous la guidance du siège, lequel servira de support. Ils collaboreront également avec les attachés économiques, diplomatiques et touristiques d’autres régions pour traiter certains dossiers communs. Selon les spécificités des différents marchés, les attachés touristiques et les agences externes privilégieront soit le volet Meetings & Conventions, soit le volet Loisirs, ou les deux. Ainsi, en France, en Grande-Bretagne et en Allemagne, les deux secteurs feront l’objet d’un intérêt équivalent. Aux États-Unis, en revanche, le secteur Meetings & Conventions nécessitera une attention plus importante que le volet Loisirs. Aux Pays-Bas, en Espagne et en Italie, a contrario, c’est le secteur Loisirs qui l’emporte. Enfin, au sein des BRIC, l’attention des attachés touristiques et des agences externes portera avant tout sur les tour-opérateurs et les agences de voyages.

130 sales &

marketing


BELGIQUE | FRANCE | PAYS-BAS | ALLEMAGNE | ROYAUME-UNI | ITALIE | ESPAGNE | USA | CHINE | INDE | RUSSIE | BRÉSIL

sales & 131 marketing


132 sales &

marketing


1. Développer et entretenir un réseau de contacts utiles avec des professionnels « Loisirs » et « Meetings & Conventions », au sein de leur marché Les attachés touristiques et les agences externes établissent et entretiennent des liens avec les professionnels du tourisme du marché dans lequel ils sont implantés. Les informations concernant ces potentiels leads commerciaux sont transmises au siège, via le CRM de visit.brussels. Les mises en relation sont effectuées par téléphone, dans le cadre de séances de networking (lors de salons, d’événements, de conférences...) ou de face-à-face. Sur le marché Meetings & Conventions, ces contacts ciblent les PCO (Professional Conference Organizers) et les « meeting planners » des associations internationales ou des grandes sociétés privées ; sur le marché Loisirs, les contacts sont établis avec les voyagistes, les agents de voyages et les agences de voyages en ligne. Actions à mettre en œuvre : •

générer et maintenir à jour une base de données comprenant entre 500 et 1.000 contacts qualifiés («Meetings & Conventions» et «Loisirs»), et entretenir une relation avec chacun d’eux (une rencontre ou contact par an, au minimum) ;

organiser, au minimum, un événement « Loisirs » et un événement « Meetings & Conventions » permettant les rencontres avec ces contacts sur le marché ;

participer aux événements touristiques (salons, foires, conférences...) dans le marché concerné, dès lors qu’ils permettent des rencontres utiles au développement du tourisme à Bruxelles. Workshop in Paris

sales & 133 marketing


2. Développer et entretenir un réseau de contacts utiles avec la presse touristique présente sur leur marché Les attachés touristiques et les agences externes établissent une liste des journalistes pouvant contribuer à la promotion de la Région de Bruxelles-Capitale, en spécifiant les thématiques affinitaires qui les concernent : tourisme, business, art et culture, gastronomie... Le service Presse du siège s’appuiera sur cette liste pour l’envoi des communiqués de presse et des invitations aux voyages de presse.

Actions à mettre en œuvre : •

alimenter et maintenir à jour une base de données des journalistes spécialisés dans le tourisme au sein des différents marchés ;

qualifier cette base de données en s’appuyant sur les spécialités et les affinités des journalistes.

Voyage de presse Horta

134 sales &

marketing


3. Faire remonter au siège de visit.brussels les informations concernant leur marché, de manière à optimiser les stratégies de croissance et les actions de promotion sur ce marché

Actions à mettre en œuvre : •

alimenter en informations les départements Sales & Marketing, Culture & City Life et Convention & Association, pour optimiser les plans d’action à l’étranger ;

fournir des informations au siège bruxellois, quant aux tendances, aux questionnements et aux opinions qui auront été détectés sur les marchés.

sales & 135 marketing


MARKET INTELLIGENCE Le service Market Intelligence a pour mission d’améliorer la connaissance et la compréhension du secteur touristique (tendances, clients...) tant en Région bruxelloise qu’à l’international, afin d’améliorer en permanence les actions mises en œuvre par visit.brussels En 2017, ce service Market Intelligence sera également chargé du développement d’un nouvel outil CRM, permettant une promotion plus efficace et mieux ciblée.

136 sales &

marketing


1. Développer les connaissances et la compréhension du tourisme de manière générale, et plus spécifiquement en Région bruxelloise et sur les marchés prioritaires

Actions à mettre en œuvre : •

instaurer des échanges statistiques

se servir du benchmarking euro-

avec les différents partenaires tou-

péen et participer activement aux

ristiques, les experts des domaines

groupes de travail de l’ECM ;

couverts par le département et par

assurer la publication et la commu-

le secteur dans son entièreté, no-

nication de baromètres mensuels

tamment représenté par ses organi-

(baromètre des hébergements tou-

sations professionnelles ;

ristiques, baromètre des nuitées,

acquérir des informations concer-

baromètre des musées et attrac-

nant le secteur touristique – tant sur

tions, baromètre de la Meetings

le marché belge qu’international –

Industry...) et du rapport annuel

et sur les communautés prioritaires

de l’Observatoire du tourisme à

identifiées (données et études de

Bruxelles.

l’OMT et d’autres organismes internationaux, données des musées et des attractions, MkG Hospitality...) ; •

analyser la fréquentation de cinquante événements par an, notamment sur le plan de l’origine des visiteurs, sur base des connexions GSM ;

sales & 137 marketing


2. Développer les connaissances sur les thématiques et communautés affinitaires porteuses pour la Région de Bruxelles-Capitale Le service Market Intelligence a réalisé une première ébauche de recensement des macro-communautés affinitaires, qui sont autant de cibles potentielles pour la promotion de la Région bruxelloise. Pour chacune d’elles, il a identifié les produits les plus intéressants et les médias permettant de les toucher : Amateurs de « culture contemporaine » : • Produits intéressants : art contemporain, danse contemporaine, restaurants et cafés « tendance », hébergements touristiques contemporains ou de caractère, concerts, expos, architecture moderne, photographie… • Médias : Les Inrocks (France), L’Incontournable (Lyon), Kostar (Nantes), Culture au quai (Paris)… Amateurs de « culture classique » : • Produits intéressants : Art nouveau et Art déco, Musées royaux des beaux-arts, opéra, restaurants gastronomiques et cafés « historiques », hébergements touristiques de charme, concerts classiques, patrimoine historique… • Médias : France Culture… Familles avec enfants : • Produits intéressants : attractions, musées avec des offres spécifiques pour les enfants, BD, restaurants « ludiques », hébergements touristiques avec chambres familiales… • Médias : Bidouilles, My Little Kids, Kidsgazette, Le Ligueur/De Bond… Trends & lifestyle lovers : • Produits intéressants : trendy shopping, vintage, mode & design, trendy hotels, lounge bars & design restaurants… • Médias : instagrameurs & bloggeurs trend setters… Actions à mettre en œuvre : •

poursuivre et affiner l’identification des communautés affinitaires principales, et les caractériser au moyen de fiches spécifiques.

138 sales &

marketing


3. Assurer le suivi et l’amélioration de la qualité et de l’offre

Actions à mettre en œuvre : •

mesurer en continu la qualité de la destination, au moyen d’études de satisfaction et de baromètres qualitatifs ;

développer un nouvel outil de suivi de qualité fiable pour la mise en place d’un programme d’amélioration de la qualité de l’offre touristique ;

traiter l’ensemble des plaintes exprimées via le questionnaire en ligne, les bureaux d’accueil ou le

Brussels Quality academy

site web, assurer l’interface entre les visiteurs et les partenaires et, si nécessaire, informer les instances officielles ; •

communiquer les résultats des études de satisfaction aux partenaires ;

développer des sessions de sensibilisation et de formation pour les acteurs du tourisme bruxellois.

Brussels Quality academy

sales & 139 marketing


4. Développer un nouveau CRM performant Après dix ans d’utilisation d’Efficy CRM, visit.brussels a décidé de recourir à Microsoft Dynamics CRM, qui s’intègre parfaitement aux outils de la suite Office. Ce nouveau CRM répond aux attentes des utilisateurs en termes de convivialité. Par ailleurs, il est facilement personnalisable et peut ainsi répondre aux besoins spécifiques du secteur.

Actions à mettre en œuvre : •

analyser les processus propres à chaque équipe utilisatrice, pour

brussels, afin d’améliorer l’effi-

que le CRM puisse aider au sui-

cacité des différentes actions

vi qualitatif des demandes intro-

(phase débutée en 2016) ;

duites auprès de visit.brussels

intégrer les différentes sources de

et pour permettre un meilleur

données disponibles au sein de

partage de l’information entre les

visit.brussels pour garantir une

différentes équipes ;

vue complète et correcte de l’in-

analyser les besoins de visit.

développer des outils d’e-mailing

formation, y compris historique

performants, ciblés vers le sec-

(Box Office, location BIP, suivi

teur, les clients et les partenaires

des opportunités « Meetings &

de visit.brussels, et suivre ainsi

Conventions » et « Trade »…) ;

les préférences des destinataires

mettre graduellement en place le

en respectant la législation en

nouveau CRM, en donnant prio-

vigueur et les souhaits des utili-

rité aux données BtoB (Meetings

sateurs.

& Conventions, Trade, Presse, Internal Sales et le secteur du tourisme bruxellois) ;

140 sales &

marketing


sales & 141 marketing



events & fairs


NOUVEAUTÉS 2017 • • • • • • •

MISSIONS

Organisation de MIXITY.Brussels 2017, l’année thématique sur la diversité; Organisation du World League Hockey 2017; Organisation du Bright Brussels Festival 2017; Organisation de Bright Brussels Winter, le parcours lumière de fin d’année; Production de la présence bruxelloise dans les Salons, en Belgique et à l’étranger; Préparation de l’année à thème sur l’art contemporain; Préparation de la candidature Bruxelles 2030, Capitale européenne de la culture.

Par l’intermédiaire du département Events & Fairs, visit.brussels produit et coproduit des événements destinés à renforcer l’image de la Région bruxelloise. Ceux-ci sont directement liés aux thèmes affinitaires développés par le département Culture et City Life : bande dessinée, patrimoine, gastronomie, geek & pop culture... Pour renforcer la notoriété des événements, l’équipe d’Events & Fairs se donne comme objectif de :

• les internationaliser, pour atteindre une proportion de 20 % du public

• •

144 events

& fairs

étranger. Cet objectif, fixé en 2016, est d’ores et déjà largement atteint en ce qui concerne la Fête de la BD (26 % de touristes étrangers et 26 % de touristes belges « hors Bruxelles ») et le festival eat! BRUSSELS (42 % de touristes étrangers et 24 % de touristes belges « hors Bruxelles ») ; développer des marques fortes, intrinsèquement liées à Bruxelles, et clairement identifiables par le public cible, belge et étranger, à l’instar des trois manifestations phare de la Région : la Fête de l’Iris, la Fête de la BD, et eat! BRUSSELS drink! BORDEAUX. Le travail marketing opéré sur l’image de ces trois événements sera également appliqué aux nouveaux événements, dont la charge est confiée à visit.brussels ; développer l’hosting sur événement, pour les ambassadeurs de la destination ; réaliser de la promotion touristique par les événements, en faisant de ceux-ci de véritables vitrines pour la politique de marketing affinitaire,


en concertation étroite avec la direction Culture et City Life ; développer la notoriété d’événements existants organisés par d’autres structures bruxelloises, en apportant des moyens matériels et financiers ) et/ou du conseil. Le département Events & Fairs entend également assurer la présence de la Région de Bruxelles-Capitale dans les salons, en Belgique et à l’international. Pour ce faire, il s’applique à :

développer une politique intégrée pour assurer la présence de Bruxelles au sein des salons « grand public » ou professionnels, en Belgique et à l’étranger, via la marque régionale elle-même ou via la marque visit.brussels. Cet objectif découle de la reprise de la gestion de plusieurs salons par la direction des événements ; appliquer cette dynamique à d’autres opérations événementielles à l’étranger, récurrentes ou exceptionnelles : Brussels Day, visites d’État... Pour ce faire, visit.brussels promeut la collaboration avec les autres opérateurs régionaux.

visit.brussels coproduit également les Brussels Days, une opération de séduction qui vise à renforcer le positionnement de Bruxelles sur la scène internationale. À cette occasion, les acteurs du secteur touristique de la Région bruxelloise se déplacent dans les grandes capitales internationales, pour aller à la rencontre de leurs clients potentiels. Dans ce cadre, le département Events & Fairs et ses partenaires entendent organiser un workshop BtoB leisure/meeting, des événements invest, des événements de réseautage... Enfin, l’équipe Events & Fairs est également chargée de coordonner les années à thèmes touristiques. À ce titre, elle doit :

• •

travailler à la stratégie de cette politique pour les années à venir ; mettre à profit les acquis des années à thème précédentes.

Fête de l’Iris 2016

events & fairs

145


ÉVÉNEMENTS 1. La Fête de l’Iris production

Organisée depuis 2005, la Fête de l’Iris s’est imposée comme une manifestation phare du calendrier culturel et festif bruxellois. Sa notoriété grandissante est portée par le travail effectué en termes de marketing de marque. Lors des deux dernières éditions, plus de 100.000 personnes y ont participé, toutes activités confondues. L’événement se déroule autour du 8 mai, date de la fête de la Région de Bruxelles-Capitale, durant tout un week-end. Le samedi et le dimanche, la place des Palais accueille des concerts. Le dimanche, en journée, une centaine d’artistes et d’associations, très majoritairement bruxellois, se produisent sur des espaces thématisés dans le cadre de la « rue en fête ». À cette occasion, le Parlement bruxellois organise sa journée « portes ouvertes » et propose des animations dans son jardin récemment rénové.

146 events

& fairs


Fête de l’Iris Electro Night - Kid Noize


Indiscipline 2016 à Paris ©Fabrice Gentile


2. La Fête de l’Iris à l’étranger : la danse contemporaine à Berlin

Chaque année, dans une optique d’internationalisation de la Fête de l’Iris, un teaser de l’événement est organisé dans une ville étrangère. En 2016, la Fête de l’Iris a pris ses quartiers au Palais de Tokyo, à Paris. Vu le succès de cette première édition, consacrée à l’art contemporain, l’expérience sera renouvelée en 2017, à Berlin, autour de la danse contemporaine.

coproduction

events & fairs

149


3. La Fête de l’Iris Brussels Welcome Weekend coproduction

Hôtel de Ville de St Gilles

150 events

& fairs

Le Brussels Welcome Weekend encourage la découverte des quartiers bruxellois ainsi que des richesses cachées et insolites des communes de la Région, hors des sentiers battus. L’événement est organisé en partenariat avec Atrium, la Fédération HoReCa, la BHA et les Greeters. Depuis 2016, visit.brussels et son partenaire principal, WindBag, ont fait le choix de mettre en valeur une zone différente à chaque édition. Cette manière de procéder facilite la participation des habitants – qui ne sont pas tenus à s’investir chaque année – et celle des visiteurs, qui bénéficient ainsi d’une concentration de découvertes sur une zone limitée.


4. La Fête de l’Iris Food Truck Festival coproduction

Depuis 2014, visit.brussels se charge du soutien organisationnel et de la communication du plus grand festival de food truck au monde. En 2017, ce voyage gustatif hors du commun s’étendra sur près d’un kilomètre dans le quartier royal.

Food Truck Festival

Food Truck Festival

events & fairs

151


5. Belgian Pride coproduction

Belgian Pride 2016

152 events

& fairs

En presque vingt ans d’existence, la Belgian Pride est devenue un événement incontournable de la capitale et attire désormais entre 60.000 et 100.000 personnes. Coorganisateur de la manifestation, avec l’ASBL Belgian Pride, visit. brussels favorise la participation de chars internationaux mais s’occupe également des aspects sécurité, logistique et propreté.


Belgian Pride 2016


6. World League Hockey 2017 coproduction

Pour promouvoir la Région de Bruxelles-Capitale et véhiculer l’image d’une capitale jeune et dynamique, rien de mieux qu’une grande manifestation sportive. Et pour susciter l’engouement, rien de tel que le hockey ! Cette discipline est particulièrement en vogue depuis les exploits réalisés par l’équipe masculine belge, médaillée d’argent aux JO de Rio. En juin 2017, le club de hockey La Rasante accueillera la compétition féminine de la World League Hockey. Après avoir soutenu la candidature du club de Woluwe-Saint-Lambert, visit. brussels se chargera plus particulièrement des aspects suivants, dans le cadre de cet événement : la communication, la billetterie, les installations techniques, la création de packages touristiques autour de la compétition, la programmation d’animations, la sécurité, les réservations d’hébergements touristiques ainsi que les démarches en vue d’obtenir les autorisations relatives à la sécurité de l’événement (police, pompiers...).

R E P L AY O LY M P I C F I N A L

HOCKEY BELGIUM ARGENTINA

Campagne Belgium - Argentina 2016

154 events

& fairs


7. La Fête de la BD production

Le succès de la Fête de la BD n’est plus à démontrer. En 2016, l’événement a attiré quelque 90.000 personnes, amateurs et professionnels confondus, dans une ambiance conviviale, autour d’une thématique chère à Bruxelles : la bande dessinée. Sans nul doute, Bruxelles constitue l’écrin rêvé pour l’organisation de cette grande fête populaire qui peut encore gagner en notoriété. Pour ce faire, plusieurs pistes sont envisagées :

• • • •

La relocalisation partielle ou complète dans un centre de congrès ; Le développement du volet professionnel (conférences, rencontres, événements privés) ; L’organisation d’une véritable cérémonie de remise de prix bruxellois, consacrée au neuvième art ; L’apport de nouveaux sponsors privés afin de renforcer la programmation de l’événement.

Fête de la BD 2016

events & fairs

155


Eat ! BRUSSELS, drink ! BORDEAUX


8. Eat ! BRUSSELS, drink ! BORDEAUX production

Avec eat! BRUSSELS, drink ! BORDEAUX, c’est la gastronomie bruxelloise qui est à la fête. En 2017, le festival proposera aux visiteurs un foisonnement de découvertes culinaires issues des cinq continents, reflétant le cosmopolitisme de la capitale. Une vingtaine de chefs, huit régions invitées par le service public régional de Bruxelles, cinquante vignerons de Bordeaux et plusieurs artisans culinaires feront découvrir leur talent et leur savoir-faire à travers un parcours bucolique dans le parc de Bruxelles.

FREE ENTRANCE

08 > 11 09 2016 brussels restaurants festival

parc de bruxelles

www.eat.brussels

BUY YOUR PASS NOW

Eat ! BRUSSELS, drink ! BORDEAUX

Eat ! BRUSSELS, drink ! BORDEAUX

events & fairs

157


9. Saint-Nicolas production

Comme chaque année, au début du mois de décembre, le saint patron des écoliers fait le détour par la capitale. En 2017, il arrivera par bateau au quai des Péniches, où pas moins de quarante classes de petits Bruxellois l’attendront impatiemment. Au programme : collation, chocolat chaud, maquillage, jeux en bois, contes pour enfants et, bien sûr, distribution de cadeaux. Le tout, sous un grand chapiteau ! En 2016, plus de 1.000 enfants issus d’écoles bruxelloises ont bénéficié de cet événement 100 % gratuit.

Saint -Nicolas 2016

158 events

& fairs


10. Bright Brussels Festival production

Durant quatre jours, au début du mois de février, le canal de Bruxelles s’illuminera le long du quai des Péniches et de l’avenue du Port, non loin de Tour et Taxis et du futur Musée d’art moderne et contemporain. Le festival des lumières, dont la dernière édition remonte à 2013, proposera une série d’œuvres lumineuses mettant en valeur le riche patrimoine industriel et architectural de cette zone en pleine mutation. À cette occasion, Bruxelles Mobilité, le service public bruxellois de la mobilité, inaugurera l’éclairage d’une nouvelle zone au cœur de la capitale, qui perdurera au-delà de l’événement. Cette manifestation, d’abord programmée en novembre 2016, a été postposée afin de renforcer l’offre touristique du début d’année, relativement creuse dans l’agenda bruxellois.

FESTIVAL

Affiche 2016

events & fairs

159


02/12 > 05/02

PARCOURS LUMIÈRE SUR LA PETITE CEINTURE DE BRUXELLES

LICHTPARCOURS KLEINE RING BRUSSEL

www.bright www www.bright.brussels bright.brussels brussels Affiche 2016


11. Bright Brussels Winter production

La place Rogier, le Botanique, la place des Barricades, la place du Luxembourg, la porte de Namur, la porte de Hal, la porte de Flandre, de la fin du mois de novembre au début du mois de février, de nombreux sites jalonnant la petite ceinture bruxelloise accueilleront des installations artistiques lumineuses dues à des artistes internationaux. Initiées par le ministre de la Mobilité de la Région de Bruxelles-Capitale, ces lueurs éphémères réchaufferont l’atmosphère et feront briller les yeux en ce début d’hiver. L’objectif ? Stimuler les rencontres et les échanges entre les habitants, pour transformer ces espaces publics en véritables lieux de vie. L’année 2017 marquera la troisième édition de cet événement.

Bright -canal

Bright -Porte de Namur

events & fairs

161


12. visit.brussels Awards production

visit.brussels Awards 2016

162 events

& fairs

La cérémonie des visit.brussels Awards est le rendez-vous incontournable du secteur touristique bruxellois. À cette occasion, visit.brussels récompense chaque année les meilleures initiatives touristiques ayant contribué à la renommée internationale de la Région et à l’amélioration de la qualité de l’accueil réservé aux visiteurs.


Trophée 2016 © Alexandre Bibaut


Plaisirs d’Hiver 2016


13. Coproductions et partenariats

La politique de partenariat et de coproduction d’événements menée par visit. brussels contribue à accroître le rayonnement international de certains événements s’inscrivant dans les thématiques prioritaires de Bruxelles, mais ne bénéficiant pas encore des structures et moyens financiers nécessaires. Ces événements seront soutenus et accompagnés dans leur croissance, moyennant la mise à disposition de personnel, le recours au Box Office, ou le renforcement des campagnes de communication. La biennale consacrée à l’Art nouveau et à l’Art déco, la Belgian Pride, Bruxelles Champêtre ou les Plaisirs d’hiver feront, entre autres, l’objet de ce coup de pouce bienvenu.

Biennale ’Art nouveau -’Art déco

events & fairs

165


LES SALONS Production de la présence bruxelloise

En 2017, suite à la régionalisation du tourisme, les compétences de visit.brussels s’élargissent. Ainsi, la direction Events & Fairs est désormais chargée de la gestion des salons, qui se déclinent en trois types principaux : • Les salons professionnels touristiques, tels qu’IBTM, IMEX Europe, IMEX America, WTM, ITB… • Les salons grand public en Belgique, tels que Batibouw, La Foire du livre, le Salon des vacances… • Les salons professionnels non touristiques – nécessitant toutefois une gestion spécifique, en raison de « l’image de Bruxelles » qu’ils véhiculent – tels que le MIPIM, le MAPIC, Realty, Seafood, Labelexpo… Fort de ses nouvelles compétences, le département Events & Fairs entend offrir, au travers des salons dont la gestion lui est confiée, une image concertée de Bruxelles et, si possible, réaliser des économies d’échelle. À terme, l’objectif consiste à proposer un stand et un message type, valable pour tous les salons, quels que soient leurs publics et leurs localisations.

166 events

& fairs


Batibouw 2016


LES ANNÉES À THÈMES TOURISTIQUES 1. MIXITY.brussels 2017, l’année de la diversité à Bruxelles production

Seconde ville la plus cosmopolite au monde et première ville d’Europe, Bruxelles abrite une population dont la moitié puise ses racines hors des frontières nationales : 183 nationalités s’y côtoient quotidiennement et ses lieux publics résonnent d’une multitude de langues. Cette ébullition multiculturelle et ces métissages complexes dessinent une identité régionale dans laquelle le « Bruxellois type » est un concept vide. Du reste, la diversité bruxelloise n’est pas seulement une question de nationalité, tant s’en faut ! Connue pour son ouverture d’esprit, Bruxelles est également respectueuse des orientations sexuelles ; la communauté LGBT s’y exprime en toute liberté. L’accessibilité aux personnes à mobilité réduite, la cohabitation intergénérationnelle et interreligieuse en font une ville de rencontres, pour toutes et pour tous. Ce méli-mélo parfaitement assumé constitue une véritable fierté régionale, que visit.brussels se propose de célébrer pendant toute une année. Au fil des mois, plusieurs grands événements rythmeront l’année thématique MIXITY.brussels 2017 ; ils proposeront des regards contrastés sur la diversité, qu’elle soit culturelle, religieuse, sexuelle, historique ou artistique. Le premier de ces événements, « HELLO MIXITY », a offert, en septembre 2016, un avantgoût de ce programme riche et prometteur.

Concert Hello Mixity

168 events

& fairs


MIXITY SINGS (mi-avril – fin juin 2017) Au printemps 2017, des voix venues de tous les horizons se mettront à l’unisson pour adapter une phrase musicale commune. Issues de chorales professionnelles et amateurs, elles seront mises à l’honneur dans le cadre de La Fête de l’Iris 2017. MIXITY WALL (avril – juin 2017) Dans le cadre de cet événement, huit communes bruxelloises serviront de toile de fond à huit fresques dédiées aux thématiques de la diversité. MIXITY AWARDS (mai 2017) Ce concours permettra aux associations actives dans le domaine de la diversité d’être récompensées par un prix, sur la base d’un dossier remis en 2016. MIXITY HIP-HOP (été 2017) La richesse de la scène hip-hop bruxelloise sera à l’honneur en cet été 2017 : exposition au BOZAR, animations et spectacles dans le quartier du Mont des Arts et dans différentes communes... MIXITY HIP-HOP fera bouger la capitale ! MIXITY 183 (été et automne 2017) MIXITY 183, c’est une construction éphémère et mobile qui investira divers lieux de la capitale pendant deux mois. Un monument artistique, en mode « Zinneke » ! Sur sa base : des messages, des portraits, des actions à destination des passants et des curieux, pour mettre en valeur les 183 nationalités présentes dans notre Région. MIXITY TRAM (au moment de la réouverture du Musée dl’Afrique centrale) La ligne 44, créée le 19 avril 1968, relie Montgomery au Musée royal de l’Afrique centrale. Son tracé, qui traverse la forêt de Soignes, en fait l’une des plus belles lignes de tram du réseau bruxellois. En partenariat avec la STIB, un tram touristique retraçant l’histoire de la diversité à Bruxelles sera mis en circulation. Le temps d’un trajet vers le Musée royal de l’Afrique centrale, l’itinéraire du tram 44 sera enrichi et permettra de découvrir l’histoire des deux communautés – de l’Europe en passant par l’Afrique – ainsi que celle de l’immigration. Un voyage numérique unique à travers notre diversité !

events & fairs

169


2. L’année de l’art contemporain

Futur Musée d’Art moderne et contemporain

170 events

& fairs

Décidée par le gouvernement bruxellois pour accompagner l’ouverture du Musée d’Art moderne et contemporain bruxellois, cette thématique sera mise à l’honneur avant la fin de la législature.


3. Bruxelles 2030, Capitale européenne de la Culture

Décidée par le gouvernement bruxellois pour accompagner l’ouverture du musée d’art moderne et contemporain bruxellois, cette thématique sera mise à l’honneur avant la fin de la législature.

projet

events & fairs

171



Finance & operating


NOUVEAUTÉS 2017 •

Formaliser les procédures de contrôle interne.

• Établir un plan de déplacements d’entreprise. • Établir un plan d’action global concernant la prévention et la sécurité. • Revoir le système de billetterie.

MISSIONS

174 finance &

operating

Les missions du département Finance & Operating consistent à : • fournir les services administratifs de base à l’ensemble de la société (finances, ressources humaines, contrôle interne, IT, support logistique et gouvernance) ; • exploiter les ressources de visit.brussels afin de faire rayonner l’image de Bruxelles.


SERVICE DE CONTRÔLE INTERNE : LÉGAL, ACHAT, ENGAGEMENT ET LIQUIDATION Au vu de la taille de la structure, le département a mis en place un service de contrôle interne, tant pour l’audit des budgets que pour le suivi des marchés publics et la supervision juridique de l’ensemble des contrats. Afin de respecter les règles de l’OOBCC, un service Achats a été institué. Il centralise toutes les demandes de dépenses de l’association et garantit un respect strict des procédures de marchés publics jusqu’à l’attribution des marchés et des règles de la comptabilité régionale. Il vérifie, en outre, la disponibilité budgétaire. Une fois le marché attribué, il revient à l’ordonnateur des dépenses de valider la dépense. Celui-ci fait procéder aux engagements comptables et valide les droits constatés. Le contrôleur des engagements et des liquidations vérifie que les engagements effectués à charge du budget n’excèdent pas les crédits d’engagement. Par ailleurs, il contrôle et vise la notification de l’approbation des contrats et marchés publics pour travaux et fournitures de biens ou de services ainsi que les arrêtés d’octroi de subventions, avant que ceux-ci ne soient notifiés. Le processus d’approbation des factures au sein de visit.brussels suit le déroulement suivant : le service Comptabilité réceptionne la facture et la scanne. Celle-ci doit être approuvée en premier lieu par le manager, puis par le directeur. Le service Comptabilité comptabilise la facture dans SAP, en accord avec les bons de commande ou les engagements. La facture est alors soumise à l’approbation de l’ordonnateur et du contrôleur des engagements et liquidations. Dès que ce processus est achevé, la facture peut être payée par le liquidateur. Lorsqu’un paiement doit être effectué en dehors du processus d’approbation des factures (acompte, loyer, contrat, avance, caution, salaire...), un document de demande de paiement est établi. Ce document suit alors le même processus d’approbation. Toutefois, il ne doit pas être obligatoirement comptabilisé au préalable dans le système comptable.

Actions à mettre en œuvre : •

maintenir et renforcer le contrôle financier et juridique et le respect des procédures de marchés publics. finance & operating

175


RESSOURCES HUMAINES Visit.brussels poursuit sa politique de développement des ressources humaines par des évaluations régulières et systématiques, des formations pour l’ensemble du personnel et une attention particulière portée à la qualité de vie, au bien-être et à la diversité au travail. Par ailleurs, visit.brussels s’engage en faveur de l’emploi des jeunes Bruxellois, notamment en collaborant avec des écoles hôtelières, dans le cadre de certains événements. Il œuvre également au service de la mise à l’emploi de personnes en situation professionnelle précaire.

Actions à mettre en œuvre : •

assurer une meilleure qualité de vie au travail pour l’ensemble du personnel ;

garantir l’accès à la formation pour tous les membres du personnel (en moyenne 5 jours de formation par travailleur seront proposés par an, dont minimum 1 jour sera accordé) ;

établir un plan d’action global concernant la prévention et la sécurité ;

établir un plan de déplacements d’entreprise ;

renouveler

le

personnel

de

confiance ; Team Building 2016

176 finance &

operating

planifier les entretiens d’évaluation pour les chefs de département.


IT Tous les trois ans, visit.brussels renouvelle l’ensemble de son parc informatique, en restant attentif aux évolutions technologiques. L’objectif consiste à déployer des outils permettant une plus grande efficacité et plus de flexibilité dans le travail des collaborateurs.

Actions à mettre en œuvre : •

systématiser les procédures afin de simplifier le travail administratif des autres services ;

informatiser l’ensemble de l’administration et de visit.brussels.

COMPTABILITÉ Le service Comptabilité assure le suivi des comptes, tant au niveau régional que général.

Actions à mettre en œuvre : •

assurer une comptabilité d’engagements cohérente ;

poursuivre le passage à SAP et intégrer le modèle régional ;

mettre en place un reporting à partir des outils SAP.

finance & operating

177


EXPLOITATION Le fonctionnement de visit.brussels s’appuie sur des subsides publics (80 %), et une part de recettes propres (20 %). Ces recettes propres sont générées par le BIP, le Tram Experience et différents services de vente, qui doivent être gérés indépendamment de la promotion de la destination. Un service commercial interne est chargé de la gestion des billetteries, des ventes d’espaces publicitaires et des exploitations (BIP, Tram Experience, offre catering sur les grands événements et les événements internes). Visit.brussels entend faire du BIP une véritable « Maison de la Région », moyennant le développement d’une programmation événementielle en lien avec le marketing affinitaire, d’une offre de séminaire répondant aux besoins des conférenciers et d’une offre catering représentative de la qualité de la cuisine bruxelloise.

Actions à mettre en œuvre : •

développer une politique d’exploitation propre grâce au BIP et au Tram Experience et faire rayonner l’image de Bruxelles à travers eux ;

animer le BIP et augmenter sa notoriété auprès du public bruxellois, belge et international ;

positionner le Tram Experience comme emblème de la gastronomie bruxelloise ;

augmenter la vente aux corporates ;

développer le nombre d’événements publics se déroulant au BIP ;

positionner le BIP comme « Maison de la Région » ;

instaurer une logique de collaboration entre les événements se déroulant au BIP et les événements publics bruxellois..

178 finance &

operating


Arsène 50

Box Office

Location du BIP

Actions à mettre en œuvre :

Actions à mettre en œuvre :

Actions à mettre en œuvre :

développer un site web ‘responsive’

fusionner l’administration d’Arsène

Augmentation de l’exploitation de la

permettant l’utilisation, les réser-

50 et de Box Office afin de faciliter

« maison bruxelloise » en mettant

vations et les paiements au moyen

la mise en vente par de plus « petits

l’accent sur le public corporate pour

d’un smartphone/tablette;

» opérateurs ;

assurer sa mission de rayonnement

produire de nouveaux flyers ;

développer des partenariats avec

de l’image de Bruxelles pour les en-

toucher de nouveaux clients, avec

les lieux culturels pour la revente de

treprises ;

une attention particulière pour les

places ;

plus jeunes ; • •

Changement de nom pour le com-

simplifier l’interface de vente au

plexe de bâtiments Bip, adaptation

augmenter les inscriptions à la

desk, en l’uniformisant avec l’inter-

et création des moyens de commu-

newsletter ;

face de vente Arsène 50 ;

nication ;

fidéliser et augmenter nos parte-

vendre la solution de billetterie à

Développement du service catering

naires et proposer plus de concerts

des opérateurs culturels (musées,

interne avec de nouvelles proposi-

et de cinéma ;

théâtres) ou privés (Salon du cho-

tions de menus et des partenariats

développer la promotion du dispo-

colat, événements sportifs…) ;

avec certains traiteurs ;

sitif via les médias sociaux ; •

atteindre 30.000 ventes par an ;

intégrer Arsène 50 dans les logiciels de billetterie des opérateurs.

customiser l’administration de Box

Office pour faciliter la vente de vi-

Développement de la complémentarité avec la Tram Experience (ré-

sites guidées ;

union + dîner gastronomique) ;

vendre 150.000 billets sur l’année ;

définir les besoins internes en bil-

chets en tant qu’espace événemen-

letterie ainsi qu’externes pour visit.

tiel d’exception pour la cible corpo-

brussels dans le but de préparer un cahier des charges pour la re-

Développement de la salle des Gui-

rate ; •

Uniformisation des règles tarifaires.

cherche d’un nouveau logiciel ; •

choisir le nouveau logiciel ticketing (en remplacement de Box Office et à terme du logiciel Arsene50) ;

développement du middleware (logiciel) pouvant communiquer avec les différentes billetteries des lieux culturels à Bruxelles.

finance & operating

179


The Dressing Room

Frunch

Fête de l’Iris

« The Dressing Room » est un projet

Depuis 2014, le Frunch (contraction

Dans le cadre de la Fête de l’Iris, la

né de la collaboration entre le BIP et

de « Friday » et « Lunch ») est le ren-

cour du BIP accueille diverses activi-

les organisateurs du Brussels Vintage

dez-vous incontournable de la street

tés et animations ainsi que des ateliers

Market. Il vise à favoriser l’achat de vê-

food gastronomique. Chaque vendredi

à destination des familles, en collabo-

tements et d’accessoires en seconde

midi, entre avril et septembre, la cour

ration avec l’ASBL « Patrimoine à rou-

main, pour lutter contre la surconsom-

d’honneur du BIP se transforme en ter-

lettes ». Pour l’édition 2017, une meil-

mation de l’industrie du textile et... faire

rasse estivale et conviviale, accueillant

leure intégration à la Fête de l’Iris sera

de bonnes affaires !

des food trucks, un DJ, une table de

recherchée.

ping-pong, un kicker... Le Frunch attire « The Dressing Room » se présente

tant les touristes de passage que les

donc comme un vide-dressing géant,

travailleurs des alentours, en quête d’un

regroupant plus de quarante petites

moment de détente.

boutiques

éphémères.

Il

s’adresse

tant aux « fashionistas » qu’à toute

En 2017, plusieurs pistes sont envisa-

personne désireuse de renouveler sa

gées pour amplifier le concept. Ainsi, le

garde-robe de manière responsable et à

Frunch pourrait s’étendre sur un coin de

moindres frais.

la place Royale pour accueillir davantage de food trucks. Des sponsors pourraient être sollicités pour en améliorer la rentabilité, et des ‘Frunch’ pourraient être organisés en collaboration avec de grands événements bruxellois (Fête de l’Iris, BSF, Gay Pride...).

180 finance &

operating


Frunch 2016


Resto National


Fête nationale

Brussels Design September

Resto national

Pour la Fête nationale, le BIP organise

Durant le Brussels Design September,

Quoi de mieux que des moules-frites

des activités gratuites à destination

la salle des Guichets abrite une exposi-

géantes pour célébrer la Fête natio-

d’un public familial. À cette occasion, la

tion consacrée à un designer belge. En

nale ? Le Resto national est un événe-

cour du BIP accueille un grand nombre

outre, dans le cadre de ce festival – un

ment populaire organisé le 21 juillet

de jeux en bois ainsi qu’un food truck.

incontournable pour les passionnés de

sur la célèbre place du Jeu de Balle,

design –, le BIP se transforme en point

qui accueille chaque année le bal na-

d’information central.

tional.

finance & operating

183


Tram Experience

Projet phare de Brusselicious, le Tram Experience poursuit sa balade, plus séduisante et gourmande que jamais, en surfant sur un succès populaire jamais démenti depuis 2012. Pour sa sixième édition, en 2017, l’événement va mettre la gastronomie bruxelloise à l’honneur : les passagers-convives se délecteront des plats cuisinés par plusieurs chefs étoilés de la Capitale, qui associeront leur savoir-faire pour le plus grand bonheur des gastronomes. Diverses actions promotionnelles seront menées afin d’élargir cette reconnaissance au sein des entreprises belges et tour-opérateurs internationaux.

Tram Experience

184 finance &

operating


Tram Experience


ADVERTISING Plan sous-main

Let’s Meet

Carnets Voucher

Le plan sous-main de visit.brussels, tiré

La brochure Let’s Meet in Brussels est

Le carnet Hiver est tiré à 5.000 exem-

à un million d’exemplaires, est dispo-

tirée à 10.000 exemplaires et distribuée

plaires et est vendu par les héberge-

nible gratuitement dans les différents

gratuitement, notamment aux organisa-

ments touristiques et bureaux d’accueil.

points d’accueil, les hébergements tou-

teurs de congrès. Elle contribue égale-

ristiques et les auberges de jeunesse.

ment au budget de l’association, grâce

Le carnet Congressistes est tiré à

La vente d’espaces publicitaires assure

à la vente d’espaces publicitaires. Par

10.000 exemplaires et est distribué aux

à l’association des rentrées financières.

ailleurs, elle permet de renforcer la visi-

participants des meetings.

bilité du site web de visit.brussels.

Ils contribuent également au budget de l’association, grâce à la vente d’espaces publicitaires.

be winter be .brussels

enjoy brussels ! vouchers & more winter 2016-17

Carnet Vouchers Winter 2016

186 finance &

operating


visit.brussels TV

Partenariats et sponsors

Régie publicitaire

La visit.brussels TV est une chaîne

En ce domaine, il s’agit de :

Le

de télévision diffusée dans les héber-

département

assure

le

développer une politique transver-

développement d’un outil de gestion de

gements touristiques à Bruxelles, les

sale pour le sponsoring des événe-

régie publicitaire pour les sites de visit.

auberges de jeunesse et nos bureaux

ments et des actions de visit.brus-

brussels.

d’accueil.

sels, de manière à augmenter ses

Elle offre une information de qualité

moyens d’action ;

basée sur les piliers de communication

créer des opportunités pour

aux touristes.

des partenaires commerciaux

Elle contribue également au budget de

sur les événements et actions

l’association, grâce à la vente de spots

de visit.brussels p. ex visibilité

publicitaires.

dans nos outils médias, l’invitation en hospitality; •

développer des plaquettes de présentation comme outils de prospection.

visit.brussels TV

finance & operating

187


Atomium


Box Office

Arsène 50

Billetterie de l’Atomium

Cette plate-forme de billetterie permet

Cette billetterie Last Minute propose

Il revient au département :

la vente directe de places sur les sites

des tickets à - 50 %, pour tous types

web visit.brussels.be et agenda.be ainsi

de manifestations culturelles. La vente

qu’au niveau des bureaux d’accueil. Elle

s’effectue en ligne (www.arsene50.be)

concerne tant les événements visit.

ou dans le bureau d’accueil de visit.

brussels que les événements extérieurs.

brussels, au BIP.

d’assurer la vente de billets via les sites web visit.brussels et agenda. brussels;

de produire des statistiques et des rapports de vente, ainsi que d’assurer la gestion technique, le suivi et la maintenance. En fonction de l’évolution de son fonctionnement, nous analyserons la possibilité d’étendre ce service à d’autres institutions.

finance & operating

189


LOGISTIQUE Département transversal, il assure la logistique et la livraison • pour le service Welcome : brochures ... ; • pour le Département Convention & Association : logistique lors des salons ; • pour le BIP: mise en place des salles de séminaire ; • pour tous les départements : logistique des petits et grands événements.

CATERING Département transversal, il assure la promotion gourmande de visit.brussels et de la gastronomie bruxelloise au travers : • du BIP: service catering aux sociétés en séminaire ; • des salons à l’étranger ; • de petits événements & conférences de presse commandés par les départements de visit.brussels ; • des événements organisés au sein du BIP ; • des grands événements organisés par visit.brussels.

Tram experience

190 finance &

operating


GÉNÉRAL Pour accroître sa visibilité internationale et étendre son réseau de contacts, visit.brussels est affiliée entre autres à :

• • • • • • • • • • • • • • • • • • .

AFCI (Association of Film Commissioners International) ARGUIDE (The Arrival Guides) BECI (Brussels Enterprises Commerce and Industries) ECM (European Cities Marketing) ESAE (European Society of Association Executives) ETOA (European Tour Operators Association) EUFCN (European Film Commissions Network) GTSC (Global Sustainable Tourism Council) ICCA (International Congress & Convention Association) ICTP (International Council of Tourism Partners) IGLTA (International Gay & Lesbian Travel Association) MPI (Meeting Professional International) RDA Internationaler Bustouristik Verband e.V Réseau Délice TAKTIK (Defiris Annual Fee-WEB) UAI (Union des Associations internationales) UB & BV (Union belge des prestataires du Cinéma et de l’Audiovisuel) USTOA (United States Tour Operators Association)

BRUXELLES ENVIRONNEMENT

ENTREPRISE YNAMIQUE E C O DDYNAMISCHE

ONDERNEMING LEEFMILIEU BRUSSEL

label 2016 - 2019

Depuis 2012, visit.brussels est une entreprise éco-dynamique


E.R. / V.U. : P. BONTINCK - visit.brussels, RUE ROYALE / KONINGSSTRAAT, 2-4 - 1000 BRUXELLES / BRUSSEL


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.