TUDO O QUE ACONTECE EM CASCAIS EVERYTHING THAT HAPPENS IN CASCAIS
AGENDA CASCAIS
DOLPHIN EXPLORERS Observação de golfinhos . Dolphin watching Tlm: +351 214 861 495 DREAMBOATS Passeios de barco à vela e motor Sailing cruises and motorboat Tlm: +351 968 883 037
FAÇA O DOWNLOAD ATIVIDADES NÁUTICAS NAUTICAL ACTIVITIES
agenda.cascais.pt
EXPOSIÇÕES
AQUASTART Passeios de barco, Aluguer de barcos e bicicletas Boating, boat and bike rental Tlm.: +351 919 778 339
ESPETÁCULOS
EXHIBITIONS
CASINO ESTORIL Tel.: +351 214 667 700 www.casino-estoril.pt
SHOWS
EQUITAÇÃO EQUESTRIAN CENTERS REAL CLUBE DE CAMPO DOM CARLOS I Centros Hípicos. Equestrian Centers Tel.: +351 214 871 403
HERB RITTS – IN FULL LIGHT Centro Cultural de Cascais Até 21 janeiro 2018 3ª a domingo | 10h00 - 18h00 Until 21st January 2018 Tuesday to Sunday – 10 am – 6 pm HISTÓRIA(S) DA VELA EM CASCAIS DA PRIMEIRA REGATA À PRATA OLÍMPICA (1871-1948) 2ª a 6ª | 9h00 – 17h00 Sábado e domingo das 10h00 – 18h00
DESPORTO SPORTS
THE HISTORY OF CASCAIS SAILING Monday to Friday | 9 a.m. to 5 p.m. Saturdays and Sundays | 10 a.m. to 6 p.m.
A VOLTA AO MUNDO EM 80 MINUTOS La Féria M/12 Casino Estoril - Salão Preto & Prata Quintas e Sextas-Feiras às 21h30 Sábados às 17h00 e às 21h30 / Domingos às 17h00.
LISBON MARATHON EDP Hipódromo Manuel Possolo october 15th
THE GOOD SAMARITANS OF MARKOWA Espaço Memória dos Exílios (Memorial Space of the Exiles) Monday to Friday | 10 a.m. to 6 p.m.
QUARTAS DE FADO FADO’S NIGHT Casino Estoril | Lounge D Wednesday – 10 p.m.
1
01/03/16
FLAVORS Galeria de Arte da Freguesia Cascais e Estoril Rua de Santa Rita 45 – Estoril 18 outubro a 18 novembro 3ª a 6ª | 9h00 - 17h00 sábado | 10h00 - 18h00
FLAVORS Freguesia Cascais and Estoril Art Gallery Rua de Santa Rita 45 – Estoril October 18th until November 18th Tuesday to Friday - 9 a.m. to 5 p.m. Saturday - 10 a.m. to 6 p.m
visitcascais.com
11:44 DESPORTO
WATER X - A GRANDE Passeios de barco e speedboats Boat tours and speedboats Tlm.: +351 918 500 122
SERVIÇOS E UTILIDADES SERVICES AND UTILITIES MARYCLEAN Lavandaria Self Service Self Service Laundry Tlm.: +351 963 936 059
PASSEIOS E CIRCUITOS TURÍSTICOS TOURS & TOURISTIC CIRCUITS
BEYOND BOARDS Escola de SUP e retiros de Yoga Stand up paddle school & yoga retreats Tlm.: 911 078 375
BOOST TOURISM Passeios de tuk tuk, beetle, segway e bicicleta Tuk tuk, beetle, segway and bike tours Tel.: +351 218 8873 274
TEMPORADA DE RECITAIS DA OCCO ORQUESTRA DE CÂMARA DE CASCAIS E OEIRAS
KITESURF ADVENTURES Escola de kitesurf e stand up paddle Kitesurf and stand up paddle school Tlm.: +351 913 121 606
CITYRAMA Tours por Lisboa, Cascais e Sintra – partidas de Cascais Lisbon, Cascais and Sintra tours – Departing from Cascais Tel.: +351 213 191 070
21 outubro - 18h00 Grandes Obras de Música de Câmara III Museu da Música Portuguesa Casa Verdades de Faria
LX SURF CAMP & SCHOOL Escola de surf, bodyboard e stand up paddle Surf, Bodyboard and stand up paddle school Tlm.: +351 965 589 905
EXPERIENCE RIDE Tours por Lisboa, Sintra, Fátima – partidas de Cascais Lisbon, Cascais and Fatima tours – Departure from Cascais Tlm.: +351 965 353 375
18 novembro - 18h00 Grandes Obras de Música de Câmara V Museu da Música Portuguesa Casa Verdades de Faria
SURF IN S. PEDRO Escola de Surf Surf School Tlm.: +351 961 141 667
SELECTION TOURS Tours privados e semi-privados, preço muito competitivo Private and semi-private luxury tours, at a very budget price Tel.: +351 965 802 459
WALK HIKE PORTUGAL Caminhadas, rotas vinícolas e gastronómicas e rotas das aldeias históricas . Hiking tours, wine and gastronomy routes, and routes of the Historic Villages Tel.: +351 919 241 094
WANTED SURF SCHOOL Escola de Surf . Surf School Tlm.: +351 914 994 659
SHORTCUTS TOURISM Tours por Lisboa, Sintra, Fátima – partidas de Cascais Lisbon, Cascais and Fatima tours – Departure from Cascais Tlm.: 917 576 281
ATIVIDADES GASTRONÓMICAS GASTRONOMIC ACTIVITIES
TUGATRIPS Tours por Lisboa, Sintra, Fátima – partidas de Cascais Lisbon, Cascais and Fatima tours – Departing from Cascais Tel.: +351 911 146 146
COOKING MEMORIES – ATELIER DE COZINHA Food tours ao mercado de Cascais e workshops de comida típica . Food tours to the local food market and typical portuguese food Workshops Tlm.: +351 961 773 417
25 novembro - 21h30 Vivaldi Museu Condes de Castro Guimarães
RACKETS PRO Clube desportvo de Padel e Ténis Sports Club of Tennis and Padel www.racketspro.pt
SIMONE E ZÉLIA DUNCAN Casino Estoril - Salão Preto & Prata 4 Outubro – 21h30 M/6 SIMONE & ZÉLIA DUNCAN Casino Estoril - Salão Preto & Prata M/6 October 4th - 9.30 pm
CLUBE NAVAL DE CASCAIS Vela . Sailing Tel.: +351 214 830 125
TAGUSCRUISES Passeios de barco . Boat tours Tel.: +351 213 010 596 . Tlm.: +351 925 610 034
SPORTS
F1 Estoril Classic & Masters Historic Racing Circuito do Estoril 20 a 22 outubro F1 Estoril Classic & Masters Historic Racing Circuito do Estoril October 20th until October 22th
CASCAIS FISHING Passeios, Pesca Turística e Mergulho Yacht Trips, Turistic Fishing and Scuba Diving Tel.: +351 214 689 174
SEAVIEW – NAUTICAL EVENTS Passeios de barco à vela e motor Sailing cruises and motorboat Tel.: 918 158 832
COCK ROBIN Casino Estoril - Salão Preto & Prata M/6 November 22nd - 9.30 pm
TRIP AROUND THE WORLD IN 80 MINUTES Casino Estoril - Salão Preto & Prata M/12 Thursday and Friday at 9.30pm/Saturday at 5 pm and 9.30 pm and Sunday at 5pm. ADV_CASINOESTORIL_NOITES FADO_50x30.pdf
MARATONA DE LISBOA EDP Hipódromo Manuel Possolo 15 de outubro SAMARITANOS DE MARKOVA Espaço Memória dos Exílios 2ª a 6ª | 10h00 – 18h00
COCK ROBIN Casino Estoril - Salão Preto & Prata 22 Novembro – 21h30 M/6 Bilhetes à venda nos locais habituais
ATR – PORTUGAL Passeios de barco à vela e motor Sailing cruises and motorboat Tel.: +351 213 021 588
SÃO NICOLAU BOAT Passeios de barco à vela . Sailing cruises Tlm.: 964 594 192
LOJAS SHOPS OCCO RECITAL SEASON – ORQUESTRA DE CÂMARA DE CASCAIS E OEIRAS
CAIS 16 – CRAFT GALLERY Loja de Artesanato Handcarft store Tel.: +351 966 495 522
October 21th - 6 p.m. Great Chamber Music Works III Museum of Portuguese Music
CASA DA GUIA Área Comercial . Commercial Area Tel: 214 820 776 / Tlm: 967 818 763
November 18th - 6 p.m. Great Chamber Music Works V Museum of Portuguese Music
JUICY SOAPS Sabonetes artesanais . Handmade soaps Tlm.: +351 917 702 758
November 25th - 9:30 p.m. Viva Vivaldi Condes de Castro Guimarães Museum
TAMARIZ MOJO WORLD Discoteca Nightclub fferreira@mojo-world.com
visitcascais.com
WOLF RIDES Percursos de biblicleta elétrica, tours e ativitidades E-Bike Tours and activities Tlm: 965 510 567
NATUREZA NATURE EXTREMO AMBIENTE Excursões todo-o-terreno . Cultural and nature based tours Tel.: +351 916 213 789 LISBON BIKE TOUR & OUTDOORS Ciclismo de Montanha, Caminhada e Canoagem, Surf de Caiaque e Caiaque. Mountain Biking, Hiking and Kayaking, both KayaK Surfing and Sea-Kayaking Tel.: +351 912 272 300
ALUGUER AUTOMÓVEL CAR RENTAL
BEM-ESTAR WELLNESS
AUSOCAR AUTOMÓVEIS Tel.: +351 217 815 750 TRANSRENT Tel.: +351 214 864 566 GUERIN RENT-A-CAR Tel.: +351 210 100 244
ESPAÇO MASSAGEM Massagens terapêuticas e de relaxamento Relaxing and therapeutic massages Tlm.: +351 915 047 009
EMPRESAS DE TRANSFERS TRANSFERS ALLIANCE 4 Tel.: +351 217 267 050 FIDALGUIA Tel.: +351 707 201 257 (24h) TEMPO VIP Tlm.: +351 91 832 81 79 SEAGULL TOURS Tlm.: +351 934 247 900
ALUGUER DE BICICLETAS E SCOOTERS BIKE & SCOOTER RENTAL SCOOTERS NA LINHA – SCOOTERS & BIKE RENTAL Tel.: +351 214 837 486 SMOOTHER RENT A SCOOTER Tel.: +351 214 862 088 TOMORROW’S ADVENTURE Tlm.: +351 929 267 213
HAIR LOBBY CABELEIREIROS Cabeleireiro . Hair Salon Tlm.: +351 916 952 682 THE MANIPEDI – NAIL SPA Spa de manicure e pedicure Manicure and pedicure Spa inspired by Tel.: +351 216 050 425
ONDE COMER EAT AND DRINK
BEIRA MAR Especialidades de peixe e marisco Specialties fish and seafood Tel.: +351 214 827 380 www.restaurantebeiramar.pt
PALM TREE Pub tradicional, restaurante e discoteca Pub, Restaurant & Disco Tel.: +351 214 830 807 www.palmtree.pt
CHOUPANA GORDINNI Cozinha Internacional e Mediterrânica International and Mediterranean cuisine Tel.: +351 214 664 123 www.choupanagordinni.com
POLVO VADIO Polvo e cerveja artesanal Octupus and handmade beer Tlm.: +351 919 696 701 www.polvovadio.pt
CIMAS Especialidades caça Game specialties Tel.: +351 214 681 254 www.cimas.com.pt
PORTO SANTA MARIA Especialidades de peixe e marisco Specialties fish and seafood Tel.: +351 214 879 450 www.portosantamaria.com
CONVERSAS NA GANDARINHA Cozinha Mediterrânica Mediterranean cuisine Tel.: +351 214 866 402 www.conversasnagandarinha.com
QUINTO SABOR Cozinha de Fusão Ibérica Iberian Fusion Cuisine Tel.: +351 214 055 700 www.quintosabor.pt
CORAL A SUSHI CONCEPT Restaurante de Sushi Sushi Restaurant Tel: 214 820 776 www.sushiconcept.pt
REVERSE POOL & BEACH LOUNGE Cozinha Internacional e Mediterrânica International and Mediterranean cuisine Tel.: 211 525 713 www.reversepoolandbeach.com
DECK BAR Cozinha tradicional portuguesa Traditional Portuguese cuisine Tel.: +351 214 680 366 reservas@deckbar.pt www.deckbar.pt
RUBRO CASCAIS Cozinha de Fusão Ibérica Iberian Fusion Cuisine Tel.: 210 144 311 www.restauranterubro.com
DONA FLOR CAFÉ – CASCAIS Restaurante Vegetariano Vegetarian restaurant Tlm.: +351 932 962 728 www.donaflorcascais.com
SUSHI DEL MAR Restaurante de Sushi Sushi Restaurant Tlm.: 910 863 797 fa.vasconcelos@sapo.pt
GORDINNI ESTORIL Restaurante italiano Italian restaurant Tel.: +351 214 672 205 www.gordinniestoril.com
SUSHÍSSIMO Restaurante Japonês e Vegetariano Japanese and vegetarian restaurant Tel.: +351 214 834 210 www.sushissimo.pt
GORDINNI MARINA DE CASCAIS Restaurante italiano / Italian restaurant Tel.: +351 214 835 939 www.gordinnimarina.com
TERTÚLIA DO MONTE Cozinha tradicional portuguesa Traditional Portuguese cuisine Tel.: +351 214 681 508 tertuliadomonte@gmail.com
HEMINGWAY CASCAIS Restaurante cocktail bar e casa de chá Restaurant, cocktailbar and tea house Tlm.: +351 916 224 452 www.hemingwaycascais.com
INCANTO Comida típica peruana Peruvian cuisine Tel: +351 21 138 48 55
MAR DO INFERNO Peixe e marisco . Fish and seafood Tel.: +351 214 832 218 www.mardoinferno.pt
O PANTANEIRO Comida típica brasileira Brazilian cuisine Tel.: 218 051 191 opantaneirocascais@gmail.com
MARIA PIA Especialidades de peixe e marisco Specialties fish and seafood Tel.: +351 214 835 348 www.mariapia.pt MARISCO NA PRAÇA Especialidades de peixe e marisco Specialties fish and seafood Tlm.: +351 916 702 750 www.marisconapraca.com MOULES & GIN A principal estrela é o Mexilhão Specialising in mussels and gin Tel.: +351 214 867 604 www.moules.pt O PESCADOR Especialidade: Peixe e Marisco Speciality: Fresh Fish and Seafood Tel.: +351 214 832 054 www.restaurantepescador.com
O VIRIATO Cozinha tradicional portuguesa Tradicional Portuguese cuisine Tel.: 214 868 198 www.restauranteoviriato.pt PORTO DI MARE Cozinha Italiana e Gelataria Italian cuisine and icecreams Tel.: 211 918 683 www.portodimarecascais.com SOUK – MERCADO DO MUNDO Loja com produtos de todo mundo Shop with worldwide products Tlm.: 962 018 570 www.souk.pt FADO CASCAIS EM FADO Cozinha tradicional portuguesa Traditional Portuguese cuisine Tel.: +351 211 993 521 Seleção Cascais
MERCADO DA VILA THE VILLAGE MARKET
HORÁRIO DE FUNCIONAMENTO Lojas: De 2ª feira a sábado das 06h30 às 20h00 Restaurantes: domingo a 5ª até às 24H00 6ª e sábado até às 02h00 Floristas: De 2ª feira a sábado das 06h30 às 17h00 Pavilhões de venda do peixe e carne: Encerram às 15h00
OPENNING HOURS Shopping: Monday to Saturday from 6.30 a.m. to 8 p.m. Restaurants: Sunday to Thursday until 12 p.m. Friday and Saturday until 2 a.m. Florists: From Monday to Saturday from 6.30 a.m to 5 p.m. Fish and meat pavillions: Close at 3 p.m.