Ljubljana Quality 2015: eating out and shopping guide

Page 1

Ea

ti

ng riÄ? n ou i i n t a n na d ku sh po op va pi lni ng vo gu di id Ä? e

in a

Ku l

www.visitljubljana.com


ZNAK LJUBLJANSKE KAKOVOSTI LJUBLJANA QUALITY MARK

Ljubljana vsaki dve leti oceni turistično ponudbo v Ljubljani in letos prvič tudi v regiji Osrednja Slovenija.

Strokovna komisija ponudnike ocenjuje po skrbno pripravljenih merilih ter po metodi »skritega gosta«. Najbolje ocenjeni med njimi prejmejo znak ljubljanske kakovosti ter oceno kakovosti: • vrhunsko: • odlično: • zelo dobro: V letu 2014 je bilo ocenjenih 105 restavracij v Ljubljani in okolici ter 378 trgovin v ožjem mestnem središču Ljubljane. Predstavljamo vam vse nagrajene.

Ljubljana Tourism has once again carried out a biennial assessment of the city's tourism offerings, which has this year been expanded to cover restaurants across the Central Slovenia region.

The assessment, based on carefully defined criteria, has been carried out by an expert commission using the mystery shopper method. The highest-rated establishments have been awarded a Ljubljana Quality Mark indicating the level of quality achieved: • Outstanding: • Excellent: • Very Good: The Ljubljana Quality 2015 winners, chosen from among 105 restaurants in and around Ljubljana and 378 city centre shops, are presented in this brochure.


VSEBINA / INDEX

KULINARIKA V LJUBLJANI / EATING OUT IN LJUBLJANA

2

Vrhunska kulinarika Fine dining restaurants

3

Slovenska kulinarika Restaurants serving Slovenian cuisine 8 Tuje nacionalne kulinarike Ethnic restaurants

10

Mednarodna kulinarika Restaurants serving international cuisine

13

Slaščičarne Cake shops

28

KULINARIKA V OKOLICI LJUBLJANE EATING OUT NEAR LJUBLJANA 37

NAKUPOVANJE SHOPPING

46

Blagovnice / Department stores

47

Trgovine s tekstilom Clothing stores

50

Trgovine z obutvijo, galanterijo Fashion footwear and accessories shops

57

Trgovine z živili in mešanim blagom Food stores and groceries 59 Trgovine z domačo in umetno obrtjo ter darili Arts and crafts and gift shops

61

Trgovine za dom, cvetličarne Home product stores and florists

63

Knjigarne, papirnice Bookshops and stationers

64

Trgovine s kozmetiko Cosmetics shops

66

Zlatarne in urarne Jewellery and watch shops

67

Trgovine z optiko, avdio opremo, fototehniko ali igračami Shops selling eyewear, photo or audio equipment or toys

70


Foto Bobo

KULINARIKA V LJUBLJANI EATING OUT IN LJUBLJANA

Privoščite si najboljšo kulinarično izkušnjo. Odkrijte najbolje ocenjene restavracije v Ljubljani in njeni okolici. Restavracije, opremljene z znakom ljubljanske kakovosti, ponujajo najboljšo celovito ponudbo. Poleg najkakovostnejše hrane in postrežbe po mnenju strokovne komisije ponujajo tudi najboljši ambient in so najbolje urejene. Podeljena priznanja znak ljubljanske kakovosti veljajo dve leti od podelitve.

2

Treat yourself to an absolutely delightful culinary experience. Discover Ljubljana's highest rated restaurants, the Ljubljana Quality winners. The restaurants marked by the Ljubljana Quality Mark are best overall. According to the Ljubljana Quality Commission, they offer not only the best food and service, but also the best ambience and facilities. Awarded restaurants are entitled to use the Ljubljana Quality Mark within two years of receiving the award.


Dragan Arrigler

1 RESTAVRACIJA STRELEC

Grajska planota 1 SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)31 687 648 E: strelec@kaval-group.si www.kaval-group.si Peter Irman

Ocena: / Rating:

¿ Od ponedeljka do sobote 11.00–22.00, ob nedeljah in praznikih zaprto

¿ Monday to Saturday 11:00–22:00. Sunday and public holiday closed.

Restavracija Strelec je najbolje ocenjena restavracija v Ljubljani po izboru Ljubljanska kakovost 2015. Restavracija v slikovitem Stolpu strelcev na Ljubljanskem gradu združuje najboljše iz tradicije in sodobnega časa. V ponudbi, ki jo ustvarja ekipa pod vodstvom priznanega kuharskega mojstra Igorja Jagodica, je na voljo poseben meni VisEat Ljubljana z ljubljanskimi specialitetami, na voljo pa so tudi svojevrstne grajske jedi s pridihom srednjeveške kuhinje.

Restavracija Strelec received the highest rating in the Ljubljana Quality 2015 restaurant assessment. This fine dining restaurant, located in Ljubljana Castle's picturesque Archers' Tower, combines the best of the past and present. The restaurant's menu, created by the renowned chef Igor Jagodic and his team, includes Ljubljana specialities, featured in the menu's VisEat Ljubljana section, and a choice of unconventional 'castle dishes' with a hint of medieval cuisine.

3 VRHUNSKE RESTAVRACIJE / FINE DINING RESTAURANTS


Marijan Močivnik

2 RESTAVRACIJA JB

Miklošičeva cesta 17 SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)1 430 70 70 E: info@jb-slo.com www.jb-slo.com Janez Pukšič

Ocena: / Rating:

¿ Od ponedeljka do petka 12.00–23.00, ob sobotah 18.00–23.00, ob nedeljah in praznikih zaprto.

¿ Monday to Friday 12:00–23:00, Saturday 18:00–23:00. Sunday and and public holiday closed.

Restavracijo JB vodi svetovno priznani kuharski mojster Janez Bratovž. Za njeno ponudbo je značilna kombinacija mediteranskega z globalnimi vplivi od drugod, ki pa kljub temu neprikrito ohranja tradicijo, bodisi visoko francosko ali domačo slovensko. V letu 2010 se je uvrstila na 89. mesto v kategoriji od 51 do 100 najboljših restavracij na prestižnem seznamu World's 50 Best Restaurants.

Restavracija JB, managed by the world renowned Slovenian chef Janez Bratovž, serves Mediterranean cuisine combined with global influences, always committed to maintaining the tradition of both haute French and traditional Slovenian cuisine. In 2010, it was ranked no. 89 in the prestigious World's 50 Best Restaurants 51–100 list.

4 VRHUNSKE RESTAVRACIJE / FINE DINING RESTAURANTS


Rudi Meglič

3 RESTAVRACIJA MAXIM

Trg republike 1 SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)51 285 335 E: maxim@mercator.si www.maxi.si/si/maxim Janez Pukšič

Ocena: / Rating:

¿ Od ponedeljka do petka 12.00–22.00, ob sobotah, nedeljah in praznikih zaprto.

¿ Monday to Friday 12:00–22:00. Weekends and public holidays closed.

Maxim slovi kot ena od najbolj kakovostnih restavracij v Ljubljani. V njej kuha priznani kuharski mojster Andrej Kuhar, ki je v svoji karieri v tujini večkrat osvojil Michelinove zvezdice. Kuhinjo v Maximu odlikujejo naravni in polni okusi ter v osnovi preprost, a hkrati izrazito ustvarjalen način priprave. Restavracija ponuja široko izbiro vrhunskih slovenskih in tujih vin.

Restavracija Maxim is considered to be one of the best fine dining restaurants in Ljubljana. Its renowned chef, Andrej Kuhar, has won several Michelin stars while pursuing a career abroad. The restaurant's cuisine is characterized by full, natural flavours and simple yet highly creative methods of preparation. The restaurant offers a wide choice of premium Slovenian and imported wines.

5 VRHUNSKE RESTAVRACIJE / FINE DINING RESTAURANTS


Arhiv Restavracija Harfa

4 RESTAVRACIJA HARFA

Arhiv revije Dober tek

Koprska ulica 98 SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)1 423 24 11 +386 (0)41 858 033 E: info@harfa-restavracija.si www.harfa-restavracija.si Ocena: / Rating:

¿ Od ponedeljka do petka 10.30–17.00 (po 17.00 z rezervacijo), ob sobotah po dogovoru.

¿ Weekdays 10:30–17:00, Saturdays by arrangement. Booking is required for arrivals after 17:00.

Restavracijo s sodobnim konceptom v poslovni coni na Viču odlikujeta prijeten ambient in vrhunska kulinarična izkušnja, ki nastaja pod vodstvom kuharskega mojstra Boštjana Pavlija. V njihovi ponudbi prevladujejo mediteranske jedi in jedi s pridihom morja.

This modern restaurant, situated in Ljubljana's Vič office park, is well known for its pleasant ambience and top-class cuisine created under the direction of chef Boštjan Pavli. The restaurant's menu mainly features Mediterranean dishes and seafood.

6 VRHUNSKE RESTAVRACIJE / FINE DINING RESTAURANTS


David Rallita

5 RESTAVRACIJA CUBO

Šmartinska cesta 55 SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)1 521 15 15 E: info@cubo-ljubljana.si www.cubo-ljubljana.com David Rallita

Ocena: / Rating:

¿ Od ponedeljka do sobote 12.00–22.00. Ob nedeljah in praznikih zaprto.

¿ Monday to Saturday 12:00–22:00. Sunday and public holidays closed.

Cubo slovi kot restavracija z nekoliko drugačnim konceptom in kot »prostor za dušo«. Njihov pristop je izrazito eklektičen ter združuje izbrane jedi in kulinarične pristope z vsega sveta, pa tudi elemente tradicionalne slovenske kuhinje.

Restavracija Cubo is a ‘restaurant with a difference’ and a ‘place for the soul'. It is well known for its eclecticism in combining selected dishes and culinary approaches from around the world, including those of traditional Slovenian cuisine.

7 VRHUNSKE RESTAVRACIJE / FINE DINING RESTAURANTS


Janez Pukšič

6 GOSTILNA NA GRADU

Grajska planota 1 SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)8 205 19 30 E: leon@nagradu.si www.nagradu.si Janez Pukšič

Ocena: / Rating:

¿ Odprto: od ponedeljka do sobote 10.00–24.00 (kuhinja 12.00–22.00), ob nedeljah 10.00–18.00 (kuhinja 12.00–16.00).

¿ Monday to Saturday 10:00–24:00 (food is served 12:00–22:00), Sunday 10:00–18:00 (food is served 12:00–16:00).

Gostilna Na gradu ponuja tradicionalne, a na sodobne načine pripravljene jedi, ki svojevrstno obujajo kulinarično dediščino Slovenije. Vse jedi so pripravljene iz sestavin, ki jih dobavljajo kmetije z biološko pridelavo, na voljo pa je tudi izbira slovenskih vin. Gostilna prav tako ponuja največjo izbiro ljubljanskih jedi.

Reviving, in its own special way, Slovenia's culinary heritage, Gostilna Na gradu serves traditional dishes prepared using novel culinary approaches. All the dishes are made with fresh ingredients sourced from organic farms. The restaurant serves a choice of Slovenian wines and the largest selection of typical Ljubljana dishes.

8 SLOVENSKA KULINARIKA / RESTAURANTS SERVING SLOVENIAN CUISINE


Ciril Jazbec

7 GOSTILNA PRI ŽABARJU

Viška cesta 50 SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)1 423 24 62 E: prizabarju@siol.net www.prizabarju.si Ciril Jazbec

Ocena: / Rating:

¿ Od ponedeljka do petka 12.00–22.00, ob sobotah, nedeljah in praznikih zaprto.

¿ Monday to Friday 12:00–22:00. Saturday, Sunday and public holidays closed.

Gostilna pri Žabarju je znana predvsem po ocvrtih žabjih krakih, ki so nekoč veljali za specialiteto z Ljubljanskega barja. V njihovi stalni ponudbi so tudi tradicionalne slovenske jedi in slovenska vina iz različnih vinorodnih okolišev. V zgornjih prostorih so na voljo tudi prenočišča.

Gostilna pri Žabarju is particularly well known for its fried frog legs, a speciality food once sourced from the Ljubljana Moors. The restaurant's menu also includes traditional Slovenian dishes and wines from various Slovenian wine regions. Accommodation is available on the upper floor of the restaurant building.

9 SLOVENSKA KULINARIKA / RESTAURANTS SERVING SLOVENIAN CUISINE


Patricija Belak

8 JAPONSKA RESTAVRACIJA IN KAVARNA MARU

Vodnikova cesta 155 SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)30 200 222 E: restavracija@maru.si www.maru.si Patricija Belak

Ocena: / Rating:

¿ Od ponedeljka do sobote 12.00–22.00, ob nedeljah in praznikih zaprto.

¿ Monday to Saturday 12:00–22:00. Sunday and public holidays closed.

Japonska restavracija in kavarna Maru nudi značilne japonske jedi, kot so suši, sašimi, miso juha, tempura in terijaki piščanec. Goste vsak dan pričaka tudi nov »chefov pozdrav«, ki se spreminja glede na dnevno ponudbo ljubljanske ribarnice. Vso hrano lahko tudi naročite in odnesete s seboj.

The Japanese restaurant and café Maru serves typical Japanese dishes such as sushi, sashimi, miso soup, tempura, and teriyaki chicken. Every day, a different 'greeting from the chef' is served depending on what the fish market in Ljubljana has to offer. All the dishes served at the restaurant are also available for ordering or to take away.

10 TUJE NACIONALNE KULINARIKE / ETHNIC RESTAURANTS


Romeo Plus

9 SUSHIMAMA

Wolfova ulica 12 SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)40 702 070 E: romeo.plus@siol.net www.sushimama.si Romeo Plus

Ocena: / Rating:

¿ Od ponedeljka do sobote 11.30–23.00, ob nedeljah in praznikih zaprto.

¿ Monday to Saturday 12:00–23:00, Sunday and public holidays closed.

Sushimama se ponaša z zanimivim ambientom in pravimi japonskimi kuharji. Med zares bogato izbiro japonskih jedi najdete tudi posebnosti, kot sta pristna miso juha ali wagyu biftek “kobe style” na vročem kamnu. Kuharje lahko opazujete pri njihovem delu, saj restavracija deluje po značilnem japonskem principu odprte kuhinje.

Sushimama is a restaurant well-known for its interesting interior and genuine Japanese cooks. Its truly extensive menu of Japanese dishes includes specialities such as authentic miso soup and wagyu (Kobe-style) beef steak cooked over a hot stone grill. The restaurant has an open kitchen counter, which allows guests to watch the chefs at work.

11 TUJE NACIONALNE KULINARIKE / ETHNIC RESTAURANTS


Tomo Jeseničnik

10 SHAMBALA

Križevniška ulica 12 SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)41 843 833 E: info@shambala.si www.shambala.si Peter Irman

Ocena: / Rating:

¿ Od ponedeljka do sobote 12.00–22.30, ob nedeljah in praznikih zaprto.

¿ Monday to Saturday 12:00–22:30. Sunday and and public holidays closed.

Restavracija Shambala ponuja raznovrstno izbiro azijske hrane. Na svoj jedilnik uvrščajo tipične jedi iz različnih jugovzhodnih azijskih dežel in Japonske. Restavracija se nahaja v prijetnem steklenem atriju v notranjosti stare meščanske hiše. Poleti strežejo tudi na terasi, obdani z drevesi. V baru nudijo različne azijske čaje, japonski viski in kitajsko pivo.

Shambala is a restaurant offering a diverse choice of Asian food. Its menu includes typical dishes from SouthEastern Asian countries and Japan. The restaurant is situated in the delightful glass atrium of an old townhouse. In the warm part of the year, food is also served in the restaurant's summer garden, shaded by trees. The Shambala bar offers a varied choice of Asian teas, Japanese whiskey, and Chinese beer.

12 TUJE NACIONALNE KULINARIKE / ETHNIC RESTAURANTS 12


Arhiv Kovač

11 GOSTILNA KOVAČ

Pot k Savi 9 SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)1 537 12 44 E: info@gostilnakovac.eu www.gostilnakovac.eu Arhiv Kovač

Ocena: / Rating:

¿ Od ponedeljka do petka 12.00–22.00, ob sobotah, nedeljah in praznikih zaprto. Gostilna Kovač se ponaša z dolgoletno tradicijo, saj deluje že od začetka 19. stoletja. Svoje ime je dobila po kovaški obrti, ki so jo v tistem času opravljali v tej hiši. Pri Kovaču svoje izročilo podeželske gostilne plemenitijo s kakovostno kulinarično izkušnjo, ki temelji na tradicionalni slovenski kuhinji s posebnim poudarkom na ribjih jedeh. Ponujajo tudi dobro izbiro vrhunskih slovenskih vin.

¿ Monday to Friday 12:00–22:00. Saturday, Sunday and public holidays closed. Gostilna Kovač, has a long tradition of hospitality. Its history and name, which translates as 'blacksmith' in English, go back to the 19th century, when it was opened in a building housing the workshop of a blacksmith. Today, this traditional countryside gostilna offers an experience of premium traditional Slovenian cuisine with a particular emphasis on fish dishes. It serves a fine selection of premium Slovenian wines.

13 MEDNARODNA KULINARIKA / RESTAURANTS SERVING INTERNATIONAL CUISINE 13


P. Korošec

12 RESTAVRACIJA SMREKARJEV HRAM

Arhiv GH Union

Nazorjeva ulica 2 SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)1 308 19 07 E: smrekarjev.hram@gh-union.si www.union-hotels.eu/sl/grand-hotelunion/gostinska-ponudba/restavracijasmrekarjev-hram/ Ocena: / Rating:

¿ Odprto vsak dan 12.00–23.00. V juniju, juliju in avgustu zaprto.

¿ Open 12:00–23:00 daily except in June, July and August.

Restavracijo Smrekarjev hram v Grand hotelu Union odlikuje vrhunska kulinarična izkušnja, ki jo ustvarja ekipa kuharjev pod vodstvom priznanega Janeza Dolška. Za njihove jedi velja pravilo, da so vedno iz svežih sestavin, posebej značilen zanje pa je tudi sredozemski pridih. Ponudba jedi je raznovrstna in obsega tako slovenske kot mednarodne jedi.

Smrekarjev hram, a restaurant housed in the Grand Hotel Union building, offers an ultimate culinary experience created by a team of chefs under the leadership of the renowned chef Janez Dolšek. The restaurant's menu includes a wide and varied choice of Slovenian and international dishes, many of them influenced by the Mediterranean cuisine. All the dishes are made from fresh seasonal ingredients.

14 MEDNARODNA KULINARIKA / RESTAURANTS SERVING INTERNATIONAL CUISINE 14


Anja Longyka

13 MARLEY & ME

Stari trg 9 SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)8 380 66 10 E: rutar.matej@gmail.com www.marleyandme.si Anja Longyka

Ocena: / Rating:

¿ Odprto vsak dan 11.00–24.00.

¿ Open 11:00–24:00 daily.

Marley & Me je manjša restavracija v starem mestnem jedru, ki jo odlikujejo prijeten, domačen ambient, priljudnost osebja in dobro izbrana ponudba jedi. Značaj njihove, sicer raznovrstne kuhinje je mediteranski, kar je v Ljubljani razmeroma pogosto, a njihova prednost je v predanosti. Med hišnimi specialitetami velja posebej omeniti tradicionalne idrijske žlikrofe in čokoladno pito s hruško.

Marley & Me, located in the historical city centre, is a small restaurant wellknown for its cosy feel, affable staff, and fine selection of dishes. The food is inspired by Mediterranean influences, which is not uncommon in Ljubljana, but the dedication with which it is prepared definitely makes this restaurant stand out from the rest. House specialities include the traditional 'Idrija žlikrofi' meat dumplings and chocolate pear pie.

15 MEDNARODNA KULINARIKA / RESTAURANTS SERVING INTERNATIONAL CUISINE 15


Peter Marinšek

14 RESTAVRACIJA IN LOUNGE SLON

Slovenska cesta 34 SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)1 470 11 00 E: sales@hotelslon.com www.hotelslon.com Žiga Koritnik

Ocena: / Rating:

¿ Od ponedeljka do sobote 8.00–24.00, ob nedeljah in praznikih 9.00–24.00.

¿ Monday to Saturday 8:00–24:00. Sunday and public holidays 9:00–24:00.

Restavracija Slon nudi jedi iz slovenske in mediteranske kuhinje s poudarkom na svežih sezonskih sestavinah. Ponudbo dopolnjuje raznovrstna izbira slovenskih vrhunskih vin. V lounge baru strežejo tople napitke, kakovostna vina, različne koktejle in prigrizke.

The Slon restaurant offers Slovenian and Mediterranean cuisine, with a special emphasis on fresh seasonal ingredients and a diverse choice of premium Slovenian wines to go with food. The Slon lounge bar serves various hot drinks, quality wines, cocktails, and snacks.

16 MEDNARODNA KULINARIKA / RESTAURANTS SERVING INTERNATIONAL CUISINE 16


Jan Jagodic

15 AS APERITIVO LOUNGE

Čopova ulica 5a (Knafljev prehod) SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)1 425 41 68 E: gostilna.as@siol.net www.gostilnaas.si Miha Bratina

Ocena: / Rating:

¿ Odprto vsak dan 10.00–01.00.

¿ Open 10:00–01:00 daily.

Dizajnerski zimski in letni vrt As Aperitivo je odprt vse leto. Skonstruiran je okoli častitljivega drevesa, ki prosto raste znotraj zastekljene niše, in je zasnovan v slogu odprtega vrta. Večerno dogajanje v njem zaznamujejo glasbeni večeri in ponudba koktejlov.

As Aperativo is an ingeniously designed garden pavilion constructed around a stately old tree which keeps on growing freely inside a glazed alcove. The pavilion is open throughout the year. In the evenings, it hosts music events and serves a choice of different cocktails.

17 MEDNARODNA KULINARIKA / RESTAURANTS SERVING INTERNATIONAL CUISINE 17


Dean Dubokovič

16 TABAR

Ribji trg 6 SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)31 764 063 E: info@tabar.si www.tabar.si

Mitja Kobal

Ocena: / Rating:

¿ Od ponedeljka do srede 10.00–24.00, od četrtka do sobote 10.00–01.00. Ponudba kosil je na voljo od ponedeljka do petka 12.00–15.00.

¿ Monday to Wednesday 10:00–24:00, Thursday to Saturday 10:00–01:00. Set lunches are available Monday to Friday 12:00–15:00.

Koncept TaBara je ponuditi tapas in vino na slovenski način. Podobno, kot so recepte za španski »tapas« zaznamovali vplivi različnih kultur, se izjemna in bogata raznovrstnost po njihovem mnenju odraža tudi v značaju slovenske kuhinje. Tapasi so nadvse izvirni in prilagojeni sodobnemu okusu. Njihovo ponudbo zaokroža raznovrstna izbira večinoma slovenskih vin.

TaBar brings a Slovenian twist to the concept of tapas and wine bars. Just as the recipes for Spanish tapas have been influenced by a variety of different cultures, so have the recipes for the tapas offered by TaBar been influenced by the diversity of Slovenian cuisine. Highly creative tapas are adapted to suit modern tastes. They are matched by a wide and varied choice of mostly Slovenian wines.

18 MEDNARODNA KULINARIKA / RESTAURANTS SERVING INTERNATIONAL CUISINE 18


Bojan Stepančič

17 LE PETIT CAFÉ & RESTAURANT

Trg francoske revolucije 4 SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)51 231 360 E: info@lepetit.si www.lepetit.si

Wisible

Ocena: / Rating:

¿ Od ponedeljka do sobote 11.00–22.00, ob nedeljah 11.00–17.00.

¿ Mondays to Saturdays 11:00–22:00, Sundays 11:00–17:00.

Le petit café na Trgu francoske revolucije združuje kavarno, ki je opremljena v pristnem francoskem slogu, ter restavracijo, ki se nahaja v nadstropju nad njo. Nostalgično opremljen ambient dopolnjuje prijeten letni vrt s pogledom na Napoleonov spomenik in Križanke. Ponudbo v restavraciji zaznamujejo večinoma jedi po francoskih receptih, na voljo pa je tudi bogata izbira vrhunskih slovenskih vin.

Le petit café, located in a town square named after the French Revolution, is a French-style café on the ground floor and a restaurant on the first floor. It has a nostalgic looking interior and a pleasant outdoor seating area with a view of the monument to the Napoleonic Empire's Illyrian Provinces and the Križanke summer theatre. The restaurant serves mostly dishes made to French recipes, matched with a fine choice of premium Slovenian wines.

19 MEDNARODNA KULINARIKA / RESTAURANTS SERVING INTERNATIONAL CUISINE 19


Dean Dubokovič

18 RESTAVRACIJA SEPARE

Dean Dubokovič

Koprska cesta 92 SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)1 244 16 34 +386 (0)40 551 155 E: info@separe.si www.separe.si Ocena: / Rating:

¿ Od ponedeljka do petka 10.00–22.00, ob sobotah 12.00–17.00.

¿ Monday to Friday 10:00–22:00, Saturday 12:00–17:00.

Separe je ena od tistih ljubljanskih vrhunskih restavracij, ki jih zaznamuje izrazito ustvarjalen pristop. Njihove jedi, ki spretno združujejo recepte različnih mednarodnih kuhinj, temeljijo na sezonskih in naravnih sestavinah.

Separe is one of Ljubljana's most creative fine dining restaurants. Its cuisine is a sublime fusion of a range of international cuisines based on the use of natural, seasonal ingredients.

20 MEDNARODNA KULINARIKA / RESTAURANTS SERVING INTERNATIONAL CUISINE


Marjan Cerar

19 RESTAVRACIJA IN BAR DIVINO

Ameriška ulica 8 SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)1 585 22 81 E: info@divino.si www.divino.si Marjan Cerar

Ocena: / Rating:

¿ Od ponedeljka do srede 7.00–22.00, od četrtka do petka 7.00–23.00, ob sobotah 9.00–23.00.

¿ Monday to Wednesday 7:00–22:00, Thursday to Friday 7:00–23:00, Saturday 9:00–23:00.

Restavracija Divino v zanimivem ambientu Kristalne palače v nakupovalnem središču BTC City nudi pester izbor jedi mediteranske kuhinje s posebnim poudarkom na mesnih jedeh. Razprostira se na dveh etažah najvišje stavbe v Sloveniji, na strehi pa vsako pomlad odprejo tudi teraso, kjer lahko pijete koktejle in uživate v lepem razgledu.

The Divino restaurant, set in the interesting interior of the Crystal Palace in Ljubljana's BTC City shopping centre, offers a good choice of Mediterranean cuisine, with a special emphasis on meat dishes. The restaurant, situated on two floors, is housed in the tallest building in Slovenia. Each spring, it opens the doors to its terrace, where you can sip cocktails and enjoy beautiful views.

21 MEDNARODNA KULINARIKA / RESTAURANTS SERVING INTERNATIONAL CUISINE


Tomo Jeseničnik

20 RESTAVRACIJA VALVAS'OR

Stari trg 7 SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)1 425 04 55 +386 (0)41 381 561 E: info@valvasor.net www.valvasor.net Peter Irman

Ocena: / Rating:

¿ Od ponedeljka do sobote 12.00–23.00, ob nedeljah in praznikih zaprto.

¿ Monday to Saturday 12:00–23:00. Sunday and public holidays closed.

Čeprav restavracija Valvas'or nosi ime po enem od najznamenitejših Slovencev, polihistorju Janezu Vajkardu Valvasorju (1641–1693), ki se je rodil v sosednji hiši, jo zaznamuje izrazito sodoben kulinarični pristop. Njihovo ponudbo določajo mediteranski okusi, na voljo pa so tudi druge jedi, značilne za evropsko kulinariko. Zanimiv je tudi ambient restavracije, ki sodobne arhitekturne posege in elemente umešča v notranjost stare ljubljanske hiše.

The restaurant Valvas'or may be named after a famous figure in Slovenian history, the polymath Janez Vajkard Valvasor (1641–1693), who was born in a house next door, but its approach to culinary arts is distinctly modern. Its cuisine is mainly characterized by Mediterranean flavours, but its menu also includes items typical of European cuisine. The restaurant has an interesting interior, where the architectural features of an old townhouse are combined with elements of modern architecture.

22 MEDNARODNA KULINARIKA / RESTAURANTS SERVING INTERNATIONAL CUISINE


Jan Jagodic

21 GOSTILNA AS

Čopova ulica 5a (Knafljev prehod) SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)1 425 88 22 E: gostilna.as@siol.net www.gostilnaas.si Miha Bratina

Ocena: / Rating:

¿ Odprto vsak dan 12.00–01.00.

¿ Open 12:00–01:00 daily.

Gostilno As v Knafljevem prehodu odlikuje poln okus skrbno pripravljenih mediteranskih jedi, za katere velja, da so vedno iz svežih sestavin. Njihova posebnost so ročno izdelane testenine. Postrežejo vam tudi z različnimi vrstami sladic ter s široko izbiro vrhunskih slovenskih in tujih vin.

Gostilna As, located in the green Knafljev prehod pedestrian passage, carefully prepares full-flavoured Mediterranean dishes using only fresh ingredients. Its speciality is handmade pasta. The restaurant also serves a wide choice of premium Slovenian and imported wines.

23 MEDNARODNA KULINARIKA / RESTAURANTS SERVING INTERNATIONAL CUISINE


Janez Marolt

22 HIŠA KULINARIKE MANNA

Eipprova ulica 1a SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)5 992 23 08 +386 (0)51 315 220 E: info@kulinarika-manna.si www.kulinarika-manna.si Peter Irman

Ocena: / Rating:

¿ Od ponedeljka do sobote 12.00–24.00, ob nedeljah 12.00–21.00, ob praznikih 12.00–22.00.

¿ Monday to Saturday 12:00–24:00, Sunday 12:00–21:00, public holidays 12:00–22:00.

Ponudbo hiše kulinarike Manna zaznamuje mediteranska oziroma, natančneje, slovenska kuhinja območja Istre s poudarkom na morskih jedeh. Kulinarični pristop ekipe pod vodstvom kuharja Marka Brinarja zaznamuje nadgrajevanje tradicionalnih receptov s sodobnimi pristopi. Priznani francoski vodnik Gault Millau jim je v svoji izdaji za leti 2012/2013 podelil 14 od 20 možnih točk.

The cuisine offered by the Hiša kulinarike Manna restaurant is characterized by Mediterranean flavours, particularly those typical of Slovenian Istria, and an emphasis on seafood. The culinary approaches used by the restaurant's team of cooks, led by chef Marko Brinar, take traditional recipes to an all new level. The restaurant was awarded 14 out of 20 points in the 2012/2013 edition of the renowned French restaurant guide Gault Millau.

24 MEDNARODNA KULINARIKA / RESTAURANTS SERVING INTERNATIONAL CUISINE


Emina Halilović

23 BISTRO ZVEZDA

Kongresni trg 3 SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)1 421 90 91 E: info@zvezdaljubljana.si www.zvezdaljubljana.si Janez Pukšič

Ocena: / Rating:

¿ Od ponedeljka do petka 11.00–22.00, ob sobotah 11.00–22.00, ob nedeljah in praznikih zaprto.

¿ Monday to Friday 11:00–22:00, Saturday 11:00–22:00. Sunday and public holidays closed.

Bistro Zvezda vam ponuja sveže in zdrave jedi, pripravljene iz večinoma bioloških slovenskih pridelkov. V njihovi stalni ponudbi so različni prigrizki, solate, testenine, jedi brez laktoze in glutena ter veganske jedi. Njihova posebnost so stare ljubljanske jedi po receptih, ki jih je zbral Valentin Vodnik (1758–1819), znani slovenski pesnik, duhovnik in avtor prve kuharske knjige v slovenskem jeziku.

Bistro Zvezda offers fresh and healthy dishes made from mostly organic produce grown in Slovenia. Its menu includes various snacks, salads, pasta dishes, gluten and lactose-free dishes, and an assortment of vegan delights. It also serves traditional Ljubljana dishes made from recipes collected by the priest and poet Valentin Vodnik (1758– 1819) in the first cookbook ever written in Slovenian.

25 MEDNARODNA KULINARIKA / RESTAURANTS SERVING INTERNATIONAL CUISINE


Tomo Jeseničnik

24 RESTAVRACIJA ŠPAJZA

Gornji trg 28 SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)1 425 30 94 +386 (0)41 572 980 E: info@spajza-lj.si www.spajza-restaurant.si Aleš Fevžer

Ocena: / Rating:

¿ Od ponedeljka do sobote 12.00–23.00, ob nedeljah in praznikih 12.00–22.00.

¿ Monday to Saturday 12:00–23:00, Sunday and public holidays 12:00–22:00.

Špajza je manjša restavracija v starem mestnem jedru. Poleg tradicionalnih slovenskih jedi ponujajo tudi morske in divjačinske specialitete. Vse njihove jedi so iz svežih sestavin, kupljenih na centralni ljubljanski tržnici. Njihova posebnost so domače testenine. Svojim gostom ponujajo tudi širok izbor vrhunskih slovenskih vin.

Špajza is one of the historical city centre's smaller restaurants. Apart from traditional Slovenian cuisine, it also serves seafood and game dishes. Everything on the menu is prepared from fresh ingredients purchased at Ljubljana's Central Market. The restaurant's speciality is homemade pasta. Guests can choose from a wide selection of premium Slovenian wines.

26 MEDNARODNA KULINARIKA / RESTAURANTS SERVING INTERNATIONAL CUISINE


Marjeta Ferlin

25 RESTAVRACIJA PEN KLUB

Tomšičeva ulica 12 SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)1 251 41 60 E: eva.maria.miklic@gmail.com www.restavracija-penklub.si Marjeta Ferlin

Ocena: / Rating:

¿ Od ponedeljka do petka 12.00–23.00, ob sobotah, nedeljah in praznikih zaprto.

¿ Weekdays 12:00–23:00. Sunday and public holidays closed.

Restavracija Pen Klub, ki obratuje od leta 1967 v prostorih slovenskega pisateljskega centra Pen, ponuja kakovostno mednarodno kuhinjo s slovenskim poudarkom, ki se prilagaja letnim časom. Njihov pristop k pripravi jedi temelji na klasični, po značaju meščanski kuhinji. Posebnost restavracije so tudi redne slikarske razstave.

Restavracija Pen Klub, a restaurant situated within the premises of the Slovene PEN Centre since 1967, serves good quality international cuisine with a seasonal Slovenian twist. Its approach to food preparation is based on classic bourgeois cuisine. It hosts regular art exhibitions.

27 MEDNARODNA KULINARIKA / RESTAURANTS SERVING INTERNATIONAL CUISINE


Emina Halilović

26 KAVARNA ZVEZDA

Wolfova ulica 14 SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)1 421 90 90 E: info@zvezdaljubljana.si www.zvezdaljubljana.si Janez Pukšič

Ocena: / Rating:

¿ Od ponedeljka do sobote 7.00–23.00, ob nedeljah 10.00–20.00.

¿ Monday to Saturday 7:00–23:00, Sunday 10:00–20:00.

V kavarni Zvezda si lahko ob skodelici kave ali čaja privoščite različne torte in druge sladice. Znani so tudi po svojih presnih in veganskih tortah. V sklopu kavarne je še trgovinica, kjer lahko kupite različne sladke dobrote, pripravili pa so tudi obsežen program veganske in bio ponudbe.

At the Kavarna Zvezda café, you can treat yourself to a great choice of different cakes and other sweet delights, including raw and vegan cakes, that go perfectly with a nice cup of coffee or tea. The café premises include a small shop offering various sweet treats and a good choice of vegan and organic foods.

28 SLAŠČIČARNE / CAKE SHOPS


Petkovškovo nabrežje 3 SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)1 430 17 71 E: info@cacao.si www.cacao.si Ocena: / Rating:

Mateja Jordovič Potočnik

Mateja Jordovič Potočnik

27 KAVARNA CACAO

¿ Zimski delovni čas Od ponedeljka do četrtka 8.00–22.00, ob petkih in sobotah 8.00–23.00, ob nedeljah in praznikih 8.00–22.00. Poletni delovni čas Odprto vsak dan 8.00–24.00.

¿ Winter period Monday to Thursday 8:00–22:00, Friday and Saturdays 8:00–23:00, Sundays and public holidays 8:00–22:00. Summer period 8:00–23:00 daily.

Slaščičarna ob nabrežju Ljubljanice s pogledom na Plečnikove arkade ponuja gostom sladoled lastne proizvodnje, sladice, sendviče, koktajle in naravne sokove.

This riverside cake shop overlooking the Central Market Colonnade, designed by the architect Jože Plečnik, offers home-made ice creams and other sweet delights, sandwiches, cocktails, and natural juices.

29 SLAŠČIČARNE / CAKE SHOPS


Branko Čeak

28 SLAŠČIČARNA MIHALEK

Celovška cesta 56 SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)1 231 91 11 E: slascice.mihalek@siol.net www.slascice-mihalek.si Branko Čeak

Ocena: / Rating:

¿ Od ponedeljka do petka 14.00–18.30.

¿ Monday to Friday 14:00–18:30.

Družinska slaščičarna, v kateri od leta 2000 pripravljajo torte, rulade, čajno pecivo in potice, bombone, kremne rezine ter sladoled, je prva slaščičarna v Sloveniji, ki je ponudila presne torte, presni sladoled in presno čokolado iz izbranih presnih rastlinskih sestavin.

Slaščičarna Mihalek is a family-run cake shop offering cakes, roulades, tea pastries, traditional Slovenian 'potica' cakes, confectioneries, cream cakes, and ice cream since 2000. It was the first cake shop in Slovenia to offer raw cakes, raw ice cream, and raw chocolate prepared using carefully selected raw plant ingredients.

30 SLAŠČIČARNE / CAKE SHOPS


Rudi Meglič

29 KAVARNA IN SLAŠČIČARNA MAXI

Trg republike 1 SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)51 285 342 E: slascicarna.maxi@mercator.si www.maxi.si Rudi Meglič

Ocena: / Rating:

¿ Od ponedeljka do petka 7.30–22.00, ob sobotah 8.00–17.00.

¿ Monday to Friday 7:30–22:00, Saturday 8:00–17:00.

Maxijeva slaščičarna je ena od najstarejših v Ljubljani. Že 40 let slovi po svoji orehovi Maxi rezini, ki jo je priznani slaščičarski mojster Avgust Plestenjak pripravljal za angleško kraljevo družino. Na voljo je širok izbor slaščic, tort, domačih pit in kolačev, tradicionalnih slovenskih potic, svežega peciva in minjonov, ki jih lahko kupite tudi za s seboj.

The cake shop of the Maxi department store is one of the oldest cake shops in Ljubljana. For 40 years, it has been serving the famous Maxi slice, a rich and delicious walnut cake that master pastry chef Avgust Plestenjak used to prepare for the British royal family. The cake shop also offers a wide choice of other sweet delights, including various cakes, homemade pies and pastries, traditional Slovenian poticas, delicate baked goods, and petits fours, all of which are also available to take away.

31 SLAŠČIČARNE / CAKE SHOPS


Miran Kambič

30 SLAŠČIČARNA LOLITA

Ocena: / Rating:

Arhiv Caval Group

Cankarjevo nabrežje 1 SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)41 344 189 E: lolita@kaval-group.si www.slascicarna-lolita.si

¿ Od ponedeljka do sobote 8.30–23.00, ob nedeljah in praznikih 8.30–22.00.

¿ Monday to Saturday 8:30–23:00, Sundays and public holidays 8:30–22:00.

Lolita se nahaja v Filipovem dvorcu v centru Ljubljane. Nadaljuje tradicijo znane Mayerjeve kavarne, ki je bila nekoč središče druženja. Slaščičarna ima značilen sodoben ambient in nudi zelo pester izbor tort, pit, krostat, moussov, panakot, čokolade, piškotov in drugih slaščic, ki jih pripravlja slaščičarski mojster Gorazd Potočnik.

Lolita, a cake shop housed in the centrally located Filip Mansion, carries on the tradition of the once famous Mayer Café, which used to be a popular place for socializing. Lolita, which has a distinctly modern appearance, serves a wide and varied choice of cakes, pies, crostatas, mousses, panna cottas, chocolate bars, biscuits, and other sweet delights prepared by the master confectioner Gorazd Potočnik.

32 SLAŠČIČARNE / CAKE SHOPS


Matic Kremžar

31 FETICHE PATISSERIE

Cankarjevo nabrežje 25 SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)40 700 370 E: romeo.plus@siol.net www.fetiche.si Asja Pogačar

Ocena: / Rating:

¿ Odprto vsak dan 9.00–1.00.

¿ 09:00–01:00 daily.

Fetiche je koktejl bar, ki ga odlikujeta zanimiva notranja oprema in udoben gostinski vrt. Poleg bara so odprli še francosko slaščičarno Fetiche Patisserie. Francoske sladice, kot so makroni, čokoladni ali kavni eclerji ter sveže pečeni rogljički, pripravlja japonski slaščičar Hatase Toshihiro, ki je dolga leta delal v Parizu. Vse sladice in sladoledi so pripravljeni izključno iz sestavin naravnega izvora.

Fetiche is an interesting looking cocktail bar with a comfortable summer garden. Next to the bar is the Fetiche Patisserie, offering French pastries. French macaroons, chocolate and coffee éclairs, and croissants are made by the Japanese confectioner Hatase Toshihiro, who worked in Paris for many years. All the pastries and ice creams are made with all natural ingredients.

33 SLAŠČIČARNE / CAKE SHOPS


Emina Halilović

32 KAVARNA ZVEZDA SLON

Ocena: / Rating:

Emina Halilović

Slovenska cesta 34 SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)1 470 11 46 E: info@zvezdaljubljana.si www.zvezdaljubljana.si

¿ Od ponedeljka do sobote 8.00–22.00, ob nedeljah in praznikih 10.00–20.00.

¿ Monday to Saturday 08:00–22:00, Sunday and public holidays 10:00–20:00.

Kavarna Zvezda Slon se nahaja v pritličju Best Western Hotela Slon. Ob skodelici kave ali čaja si lahko privoščite različne Zvezdine torte, krostate, pite, zavitke in druge sladice. V njihovi stalni ponudbi so tudi presne in veganske torte.

Kavarna Zvezda Slon, a café, housed on the ground floor of the Best Western Hotel Slon, offers you an opportunity to enjoy a nice cup of coffee or tea and treat yourself to a delicious cake, crostata, pie, roll or another fine confection marketed under the brand name Zvezda. You can also choose from several raw and vegan cakes.

34 SLAŠČIČARNE / CAKE SHOPS


Arhiv Čokoladni atelje Dobnik

31 ČOKOLADNI ATELJE DOBNIK

Arhiv Čokoladni atelje Dobnik

Trg republike 1 SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)1 425 31 41 E: info@cokoladniatelje.si www.cokoladniatelje.si Ocena: / Rating:

¿ Od ponedeljka do petka 9.00–21.00, ob sobotah 8.00–15.00.

¿ Monday to Friday 9:00–21:00, Saturday 8:00–15:00.

Čokoladni atelje Dobnik ponuja ročno izdelane čokoladne izdelke, ki vsebujejo naravne in kakovostne sestavine brez konzervansov. V kavarni, slaščičarni in trgovini so na izbiro Prešernove fige, različni pralineji, klasične čokolade, piškoti, torte, čokoladni deserti, čokoladna poslovna darila in darila za posebne priložnosti.

Čokoladni atelje Dobnik is a chocolate shop, café, and cake shop offering chocolate products handmade from high quality ingredients without any preservatives. The products on offer include Fige Prešernove, pralines, classic chocolates, biscuits, cakes, chocolate deserts, and chocolate items suitable as business gifts and gifts for special occasions.

35 SLAŠČIČARNE / CAKE SHOPS


Primož Logar

33 SLAŠČIČARNA CONFETTO

Primož Logar

Celovška cesta 268 SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)1 507 2000 +386 (0)41 876 638 E: info@confetto.si www.confetto.si Ocena: / Rating:

¿ Od ponedeljka do petka 7.30–20.00, ob sobotah in nedeljah 8.00–20.00.

¿ Monday to Friday 7:30–20:00, Saturday and Sunday 8:00–20:00.

V slaščičarni Confetto se lahko ob skodelici kave posladkate z domačimi slaščicami in izbirate med široko ponudbo dnevno sveže pripravljenega sladoleda. Izdelujejo tudi torte po naročilu, med katerimi so na izbiro tudi diabetične torte in piškoti ter peciva brez moke ali jajc.

Slaščičarna Confetto is a cake shop where you can enjoy a nice cup of coffee, treat yourself to a home-baked sweet delight, and choose from many different flavours of ice cream made freshly every day. A choice of regular and diabetic cakes and biscuits as well as baked goods made without flour or eggs are available for ordering.

36 SLAŠČIČARNE / CAKE SHOPS


Alan Orlič

KULINARIKA V OKOLICI LJUBLJANE EATING OUT NEAR LJUBLJANA

Na izlet in v dobro slovensko gostilno v okolici Ljubljane. Privoščite si najboljšo kulinarično izkušnjo na zelenem obrobju Ljubljane. Tam so odlične slovenske gostilne, kjer vam bodo postregli jedi iz lokalno pridelanih sestavin. Odkrijte okuse Osrednje Slovenije in uživajte v sproščenem druženju ob lokalnih kulinaričnih dobrotah.

37

Take a short trip and visit a good traditional gostilna-style restaurant in the countryside near Ljubljana. Treat yourself to the best culinary experience in the city's green surrounding areas, where a number of excellent traditional gostilnas serve dishes made with locally grown ingredients. Explore the flavours of Central Slovenia while relaxing over a meal of delicious regional cuisine and enjoying good company.


Peter Irman

1 GOSTIŠČE GRIČ

Šentjošt nad Horjulom 24d SI-1354 Horjul T: +386 (0)1 754 01 28 +386 (0)41 256 990 E: info@gric.si www.gric.si Peter Irman

Ocena: / Rating:

¿ Od ponedeljka do torka in od četrtka do nedelje 10.00–22.00, ob sredah 10.00–13.00.

¿ Monday, Tuesday, and Thursday to Sunday 10:00–22:00, Wednesday 10:00–13:00.

V gostišču Grič pripravljajo tradicionalne slovenske jedi na sodoben način. Nimajo rednega jedilnega lista in vinske karte, saj izbor jedi vsak dan prilagodijo sezoni in dobavi svežih živil lokalnega izvora. Pozimi gostje lahko smučajo na malem družinskem smučišču, poleti pa organizirajo različna športna tekmovanja, kot je na primer 10 vzponov na Šentjošt.

Gostišče Grič prepares traditional Slovenian dishes with a modern twist. The choice of food and drinks on offer varies depending on the season of the year and availability of fresh, locally sourced ingredients. During winter, the restaurant offers visitors an opportunity to enjoy themselves on a small family ski track. In the summer, it organizes various sports competitions, such as the one called '10 Ascents of Šentjošt'.

38 KULINARIKA V OKOLICI LJUBLJANE / EATING OUT NEAR LJUBLJANA


Arhiv Čubr

2 GOSTILNA ČUBR

Križ 53 SI-1218 Komenda T: +386 (0)1 834 11 15 E: info@gostilna-cubr.com www.gostilna-cubr.com

Arhiv Čubr

Ocena: / Rating:

¿ Od torka do sobote 12.00–22.00, ob nedeljah in ponedeljkih zaprto.

¿ Tuesday to Saturday 12:00–22:00, Sunday and Monday closed.

Gostilna Čubr se ponaša z dolgo tradicijo, saj obratuje že od leta 1754. Danes je v lasti družinskega podjetja, ki z njo upravlja že tretjo generacijo in je njeno ponudbo izpopolnilo na raven vrhunske izkušnje slovenske kulinarike. Vsako leto prirejajo tudi odmevno okušanje francoskega vina Beaujolais Nouveau.

Gostilna Čubr is a traditional restaurant whose long history goes back to 1754. Today, it is run by a familyowned company which has, over three generations, perfected its offerings to the point that it is able to provide an exquisite experience of Slovenian cuisine. Each year, the restaurant hosts a much talked-about tasting session of the French wine Beaujolais Nouveau.

39 KULINARIKA V OKOLICI LJUBLJANE / EATING OUT NEAR LJUBLJANA


Tomo Jeseničnik

3 GOSTILNA MIHOVEC

Tomo Jeseničnik

Zgornje Pirniče 54 SI-1215 Medvode T: +386 (0)1 362 30 60 E: gostilna.mihovec@siol.net www.mihovec.com Ocena: / Rating:

¿ Ob sredah in četrtkih 12.00–22.00, ob petkih in sobotah 12.00–01.00, ob nedeljah 11.00–18.00, ob ponedeljkih in torkih zaprto.

¿ Wednesday and Thursday 12:00–22:00, Friday and Saturday 12:00–01:00, Sunday 11:00–18:00, Monday and Tuesday closed.

Družinska gostilna, ki obratuje že od leta 1850, se ponaša z lastno ekološko kmetijo, ki se razprostira na 30 hektarjih. Sami pridelajo vse sestavine, ki so temelj njihove sezonske kuhinje, od moke do mesa. V ponudbi imajo tudi domače žganje in vrhunska slovenska vina. Vsak petek in soboto prirejajo plese, na katerih igra domač ansambel Mihovec.

The family running this traditional gostilna-style restaurant open since 1850 also runs a 30-hectare eco-farm producing all the basic ingredients used in the restaurant's seasonal cuisine, from flour to meat. The restaurant also offers homemade schnapps and premium Slovenian wines. On Fridays and Saturdays, Gostilna Mihovec hosts dance events with live music played by the in-house ensemble Mihovec.

40 KULINARIKA V OKOLICI LJUBLJANE / EATING OUT NEAR LJUBLJANA


Nino Mihalek

4 GOSTILNA BELŠAK - SLAVKOV DOM

Golo Brdo 8 SI-1215 Medvode T: +386 (0)1 361 12 42 E: info@gostilnabelsak-slavkovdom.si www.gostilnabelsak-slavkovdom.si Nino Mihalek

Ocena: / Rating:

¿ Od torka do nedelje 11.00–21.00.

¿ Tuesday to Sunday 11:00–21:00.

Gostilna Belšak v Slavkovem domu se nahaja na mirni lokaciji sredi narave, nedaleč od Medvod. V njihovi stalni ponudbi so domači suhomesnati izdelki in domače slovenske jedi, kot so kranjska klobasa, štruklji, telečja krača. Njihova specialiteta so ocvrta bikova jajca. Na izbiro so tudi sezonske jedi, kot so rezanci s tartufi, rižota z jurčki, regrat s kranjsko klobaso.

This gostilna-style restaurant, housed in the Slavkov dom Alpine hut, is set in peaceful natural surroundings in the vicinity of the village of Medvode. Its menu includes homemade dry-cured meat products and typical Slovenian dishes such as Kranjska sausage, 'štruklji' rolls, and knuckle of veal. Its speciality is fried bull testicles. The restaurant also serves seasonal dishes such as pasta with truffles, porcini mushroom risotto, and dandelion with the Kranjska sausage.

41 KULINARIKA V OKOLICI LJUBLJANE / EATING OUT NEAR LJUBLJANA


Peter Irman

5 GOSTILNICA KAMRCA

Slovenska cesta 56 SI-1234 Mengeš T: +386 (0)1 723 95 20 +386 (0)40 772 211 E: kamrca@siol.net www.kamrca.si Peter Irman

Ocena: / Rating:

¿ Od ponedeljka do petka 13.00–23.00, ob sobotah, nedeljah in praznikih po vnaprejšnjem dogovoru.

¿ Monday to Friday 13:00–23:00, Saturday, Sunday and public holidays by prior arrangement.

Gostilnico Kamrca odlikujeta značilno nostalgično obarvano, starinsko vzdušje ter pestra kombinacija francoske in italijanske kuhinje s slovenskim pridihom. Njihova hrana je, v nasprotju z ambientom, pripravljena na sodoben način, je sveža in lahka, jedilnik pa se pogosto spreminja in prilagaja sezonskim sestavinam.

Gostilnica Kamrca is a gostilna-style restaurant with a traditional atmosphere and a charmingly nostalgic feel. It serves a great combination of French and Italian cuisine with a Slovenian twist. Unlike its ambience, which is distinctly traditional, its food preparation methods are fully modern. Its food is fresh and light, and its menu changes constantly depending on the availability of fresh seasonal ingredients.

42 KULINARIKA V OKOLICI LJUBLJANE / EATING OUT NEAR LJUBLJANA


Peter Irman

6 BAR PR' MRTINET

Luče 45 SI-1290 Grosuplje T: +386 (0)1 780 89 24 E-pošta: tatjana@prmrtinet.si www.prmrtinet.si Peter Irman

Ocena: / Rating:

¿ Od ponedeljka do petka 11.00–23.00, ob sobotah, nedeljah in praznikih 9.00–23.00. Nujna predhodna rezervacija. Bar pr' Mrtinet je posebna gostilna, saj nima prave kuhinje. V kaminu, prirejenem v peč, pripravljajo mesne jedi izpod peke, prekajujejo postrvi in kuhajo v lončenih posodah. V ponudbi imajo tudi dobrote iz bližnje okolice, kot so sir s sosednje kmetije, bržola, jelenov pršut in slanina krškopoljskega prašiča, ki je edina avtohtona slovenska pasma. Vsako leto na zadnji petek v marcu tradicionalno organizirajo Salamijado, na kateri izbirajo najboljšo salamo v občini Grosuplje.

¿ Monday to Friday 11:00–23:00, weekends and public holidays 9:00–23:00. Advance booking is required. Bar pr' Mrtinet is a traditional gostilnastyle restaurant with a difference: rather than having an ordinary kitchen, it has a fireplace that has been made into an oven and is used for cooking under a traditional baking lid called 'peka', boiling food in earthen pots, and preparing delicacies such as smoked trout. The menu also includes culinary delights such as cheese, cured pork loin, venison prosciutto, and bacon sourced from nearby farms. On the last Friday in March, the restaurant hosts a municipal salami competition called Salamijada.

43 KULINARIKA V OKOLICI LJUBLJANE / EATING OUT NEAR LJUBLJANA


Dean Dubokovič

7 GOSTILNA PR' KOPAČ

Tržaška cesta 418 SI-1351 Brezovica T: +386 (0)1 365 30 66 E: info@pr-kopac.com www.pr-kopac.com Dean Dubokovič

Ocena: / Rating:

¿ Od torka do sobote 12.00–22.00.

¿ Tuesday to Saturday 12:00–22:00.

Gostilna pr' Kopač se nahaja na obrobju Ljubljane in se ponaša z dolgo družinsko tradicijo. Njihove specialitete so ocvrti žabji kraki, domača žolca v solati, različne enolončnice in ocvrt piščanec. Ponujajo tudi domače koline in sezonske jedi, kot so beluši, polnjene paprike in sveže gobe. Poleg tradicionalnih slovenskih jedi vam v gostilni nudijo tudi morske jedi in konjske specialitete.

Gostilna Pr' Kopač, located on the edge of Ljubljana, has a long tradition as a family-run gostilna-style restaurant. Its menu features fried frog legs, homemade aspic salad, various stews, and fried chicken. It also includes homemade pork foods traditionally prepared in winter time and seasonal foods such as asparagus, stuffed peppers, and fresh forest mushrooms. Apart from traditional Slovenian cuisine, the restaurant also offers seafood and horse meat dishes.

44 KULINARIKA V OKOLICI LJUBLJANE / EATING OUT NEAR LJUBLJANA


Samo Rovan

8 KAVARNA IN SLAŠČIČARNA PARK

Tržaška cesta 3a SI-1360 Vrhnika T: +386 (0)40 843 467 E: info@kavarna-park.si

Samo Rovan

Ocena: / Rating:

¿ Od ponedeljka do četrtka 8.00–22.00, ob petkih in sobotah 8.00–23.00, ob nedeljah 9.00–21.00.

¿ Monday to Thursday 8:00–22:00, Friday and Saturday 8:00–23:00, Sunday 9:00–21:00.

Kavarna Park se ponaša s pestro ponudbo domačih slaščic, slanih prigrizkov in pijač. V poletnih mesecih ponujajo prijetno ohladitev z domačim sladoledom v senci drevesnih krošenj. V zimskem času pa se lahko sprostite tudi s kuhanim vinom ob toplem kaminu.

Kavarna Park serves a wide and diverse choice of home-baked sweet delights, savoury snacks, and drinks. In the summer months, it offers you an opportunity to enjoy ice cream in the pleasant shade of trees, and in winter to relax by the fireplace over a glass of mulled wine.

45 KULINARIKA V OKOLICI LJUBLJANE / EATING OUT NEAR LJUBLJANA


Dunja Wedam

NAKUPOVANJE / SHOPPING

Privoščite si najboljšo nakupovalno izkušnjo. Odkrijte najbolje ocenjene trgovine v centru mesta! Trgovine, opremljene z znakom ljubljanske kakovosti, imajo najzanimivejšo ponudbo, najboljši odnos do kupcev in najprijetnejši ambient. Podeljena priznanja znak ljubljanske kakovosti veljajo dve leti od podelitve.

46

Treat yourself to an absolutely delightful shopping experience. Discover Ljubljana's highest rated city centre shops, the Ljubljana Quality winners. The best shops in terms of the choice on offer, service and ambience are entitled to use the Ljubljana Quality Mark for two years after receiving it.


Dunja Wedam

1 GALERIJA EMPORIUM

Prešernov trg 5a SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)41 377 500 E: info@galerijaemporium.si www.galerijaemporium.si Miran Kambič

Ocena: / Rating:

¿ Od ponedeljka do petka 10.00–21.00, ob sobotah 10.00–20.00, ob nedeljah 11.00–17.00.

¿ Monday to Friday 10:00–21:00, Saturday 10:00–20:00, Sunday 11:00–17:00.

Galerija Emporium, hiša mode priznanih blagovnih znamk. V prenovljeni secesijski palači, v kateri je bila leta 1903 odprta prva ljubljanska veleblagovnica, na petih etažah ponujajo oblačila, čevlje in modne dodatke 90 blagovnih znamk priznanih modnih oblikovalcev, med katerimi so Alexander McQueen, Versace, Escada, Cavalli, Desigual in drugi. V drugem nadstropju pa se predstavljajo slovenski modni oblikovalci.

Galerija Emporium is a fashion store stocking major international brands. It is housed in a renovated Art Nouveau palace, once home to Ljubljana's first department store, opened in 1903. Set on five floors, the store offers clothing, footwear, and fashion accessories from 90 renowned international brands including, among others, Alexander McQueen, Versace, Escada, Cavalli, and Desigual. On the second floor, you can find fashion from Slovenian designers.

47 BLAGOVNICE / DEPARTMENT STORES


Arhiv Maxi

2 MAXI

Trg republike 1 SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)1 476 68 12 E: info@maxi.si www.maxi.si

Arhiv Maxi

Ocena: / Rating:

¿ Od ponedeljka do petka 9.00–21.00, ob sobotah 8.00–17.00.

¿ Monday to Friday 9:00–21:00, Saturday 8:00–17:00.

Prva veleblagovnica s celovito ponudbo v Sloveniji ponuja kozmetične izdelke, obutev, oblačila in modne dodatke blagovnih znamk priznanih modnih oblikovalcev. Ponudbo veleblagovnice z več kot 40-letno tradicijo dopolnjujejo restavracije in kavarne, obiskovalci pa imajo v prostorih možnost dostopa do brezžične internetne povezave.

Maxi, Slovenia's first all-round department store, offers cosmetic products, footwear, clothing, and fashion accessories from renowned fashion designers. The department store, which has a history of more than 40 years, also houses several restaurants and cafés. Visitors to the store can access free wireless internet.

48 BLAGOVNICE / DEPARTMENT STORES


3 NAMA Tomšičeva ulica 1 SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)1 425 83 00 E: info.lj@nama.si www.nama.si Arhiv Nama

Ocena: / Rating:

¿ Od ponedeljka do sobote 9.00–20.00.

¿ Monday to Saturday 9:00–20:00.

Nama v središču Ljubljane se je razvila v sodobno veleblagovnico, ki danes ponuja oblačila priznanih svetovnih blagovnih znamk, kozmetične izdelke, izdelke za dom priznanih oblikovalcev ter delikateso z izbranimi prehrambnimi izdelki.

Nama, a modern department store located in the heart of Ljubljana, offers clothing from renowned international fashion brands, cosmetic products, and designer home accessories. Its delicatessen sells a fine selection of food products.

4 ZARA Cankarjeva cesta 2 SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)1 421 45 00 E: info@magistrat.si www.zara.si Dunja Wedam

Ocena: / Rating:

¿ Od ponedeljka do petka 9.00–21.00, ob sobotah 9.00–20.00, ob nedeljah 11.00–17.00.

¿ Monday to Friday 9:00–21:00, Saturday 9:00–20:00, Sunday 11:00–17:00.

Trgovina Zara nudi široko paleto mladostnih oblačil in modnih dodatkov te priznane španske blagovne znamke. Po dostopnih cenah so vam na voljo kakovostna oblačila.

This fashion store offers a wide assortment of clothing and fashion accessories with a youthful edge from the renowned Spanish fashion brand Zara. Good quality clothing is available at affordable prices.

49 BLAGOVNICE / DEPARTMENT STORES


Lavivavera

5 MARINA YACHTING

Novi trg 6 SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)1 425 11 07 E: marina.yachting@amis.net www.liliinroza.si

Lavivavera

Ocena: / Rating:

¿ Od ponedeljka do petka 9.00–19.30, ob sobotah 9.00–17.00, ob nedeljah 10.00–14.00.

¿ Monday to Friday 9:00–19:30, Saturday 9:00–17:00, Sunday 10:00–14:00.

Prodajalna oblačil in obutve Marina Yachting ponuja oblačila blagovne znamke, ki je navdih za svoje izdelke našla v poletnih mesecih in morju. Njihova ponudba vključuje nepremočljive jakne, majice, hlače, puloverje, jopiče, kopalke, brisače, kape, obutev, torbe.

Marina Yachting is a shop offering clothing and footwear from its namesake fashion brand, which takes inspiration for its products from the summer and the sea. The shop sells waterproof jackets, T-shirts, trousers, sweaters, jackets, swimsuits, towels, hats, footwear, bags, etc.

50 TRGOVINE S TEKSTILOM / CLOTHING STORES 50


Tomo Jeseničnik

6 CLICHÉ

Novi trg 6 SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)1 426 31 52 E: shop-gallery@cliche.si www.cliche.si Arhiv Cliche

Ocena: / Rating:

¿ Od ponedeljka do petka 12.00–20.00, ob sobotah in nedeljah 10.00–14.00.

¿ Monday to Friday 12:00–20:00, Saturday and Sunday 10:00–14:00.

Trgovina Cliché ponuja oblačila slovenske blagovne znamke Cliché, ki jih kreira priznana slovenska modna oblikovalka Jelena Leskovar. V njeni ponudbi so tudi izbrani modni dodatki, obutev ter dišave priznanih svetovnih proizvajalcev.

Cliché is a designer shop selling fashion from the Slovenian brand Cliché, created by the renowned fashion designer Jelena Leskovar. The shop also offers selected fashion accessories, footwear, and fragrances from renowned international brands.

51 TRGOVINE S TEKSTILOM / CLOTHING STORES 51


Lavivavera

7 MAX&CO.

Miklošičeva cesta 1 SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)1 241 47 45 E: maxandco@siol.net www.liliinroza.si

Lavivavera

Ocena: / Rating:

¿ Od ponedeljka do petka 9.00–19.30, ob sobotah 9.00–13.00.

¿ Monday to Friday 9:00–19:30, Saturday 9:00–13:00.

MAX&Co. je prepoznavno ime italijanske mode, ki ga odlikujeta kakovost in ustvarjalni pristop k modnemu oblikovanju. Skrbno oblikovana ženska oblačila hčerinske znamke Max Mara Fashion Group so primerna za garderobo mlade sodobne ženske.

This shop sells women's clothing from MAX&Co., a brand owned by the Max Mara Fashion Group, one of Italy's big names in fashion design synonymous with quality and creative approaches. MAX&Co. collections are specially designed to suit modern young women.

52 TRGOVINE S TEKSTILOM / CLOTHING STORES


Dunja Wedam

8 WOLFOVA 5

Wolfova ulica 5 SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)1 252 76 48 E: wolfova5@yahoo.com www.wolfova5.com Arhiv Wolfova 5

Ocena: / Rating:

¿ Od ponedeljka do petka 10.00–19.30, ob sobotah 10.00–14.00.

¿ Monday to Friday 10:00–19:30, Saturday 10:00–14:00.

Wolfova 5 je trgovina s ponudbo ženskih in moških oblačil višjega cenovnega razreda različnih svetovnih modnih znamk. Med znamkami visoke mode v njihovi ponudbi so: Sonia Rykiel, Alberta Ferretti, Jean Paul Gaultier, Barbara Bui, Neil Barrett in drugi.

Wolfova 5 is a shop offering high-end women's and men's clothing from different internationally renowned brands. The luxury brands sold by the shop include Sonia Rykiel, Alberta Ferretti, Jean Paul Gaultier, Barbara Bui, and Neil Barrett, among others.

53 TRGOVINE S TEKSTILOM / CLOTHING STORES


9 M4LINE Mačkova ulica 4 SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)5 901 00 73 E: malloni.ljubljana@gmail.com www.malloni.com Arhiv M4Line

Ocena: / Rating:

¿ Od ponedeljka do petka 10.00–20.00, ob sobotah 10.00–17.00.

¿ Monday to Friday 10:00–20:00, Saturday 10:00–17:00.

V butični trgovini najdete številne ženske obleke, čevlje, torbice in modne dodatke vrhunskih blagovnih znamk. Poudarek je na kakovostnih in ročno izdelanih oblačilih, predvsem italijanskih in slovenskih blagovnih znamk.

At M4Line you can find a good choice of women's clothing, footwear, handbags, and fashion accessories from top international brands, with a special emphasis on quality handmade garments from Italian and Slovenian fashion brands.

10 BOSS STORE Miklošičeva cesta 4 SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)51 658 552 E: boss.ljubljana@sportina.si www.sportina.si Miran Kambič

Ocena: / Rating:

¿ Od ponedeljka do petka 9.00–20.00, ob sobotah 9.00–15.00, ob nedeljah 10.00–14.00.

¿ Monday to Friday 9:00–20:00, Saturday 9:00–15:00, Sunday 10:00–14:00.

Trgovina Boss Store nudi vedno sveže kolekcije novih modelov prestižne znamke Hugo Boss, ki slovi po elegantnih in trendovskih moških oblačilih.

Boss Store sells new and fresh collections from the prestigious fashion brand Hugo Boss, which is well-known for trendy and elegant clothing for men.

54 TRGOVINE S TEKSTILOM / CLOTHING STORES


11 DRAŽ PLETENINE Gornji trg 9 SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)1 426 60 41 E: tudraz@siol.net www.draz.si Jani Peternelj

Ocena: / Rating:

¿ Od ponedeljka do petka 9.00–13.00 in 15.00–19.00, ob sobotah 9.00–13.00.

¿ Monday to Friday 9:00–13:00 and 15:00–19:00, Saturday 9:00–13:00.

Draž je slovenska blagovna znamka družinskega podjetja z dolgoletno tradicijo. Njihove pletenine so znane po svojevrstnem oblikovanju in kakovosti. Uporabljajo posebne pletilske tehnike.

Draž is a Slovenian designer brand owned by a family-run business with a long tradition of making high quality, creatively designed knitwear using special knitting techniques.

12 LACOSTE Prešernov trg 3 SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)1 256 60 41 E: ljubljana.lacoste@siol.net www.lacoste.com Dunja Wedam

Ocena: / Rating:

¿ Od ponedeljka do petka 9.00–20.00, ob sobotah 9.00–15.00.

¿ Monday to Friday 9:00–20:00, Saturday 9:00–15:00.

Francoska znamka Lacoste je znana po svojih kakovostnih športno elegantnih oblačilih za prosti čas. Njihov najbolj prepoznaven izdelek je zagotovo polo majica.

The French fashion brand Lacoste is well known for its quality smart casual clothing. The brand's best-known products are unquestionably polo shirts.

55 TRGOVINE S TEKSTILOM / CLOTHING STORES


13 TOMAS SPORT Čopova ulica 14 SI-1000 Ljubljana T: + 386 (0)1 252 77 26 E: copova.ts@amis.net www.tomassport2.si Robert Stražišar

Ocena: / Rating:

¿ Od ponedeljka do petka 9.00–20.00, ob sobotah 9.00–14.00.

¿ Monday to Friday 9:00–20:00, Saturday 9:00–14:00.

Trgovina nudi širok izbor modne in trendovske obutve priznanih blagovnih znamk športne obutve, kot so Nike, Adidas, Salomon, Converse, Brunotti, Helly Hanesn, Vans, Asics, DC, Alpina.

Tomas Sport is a shop offering a wide choice of trendy and fashionable sports footwear from renowned brands such as Nike, Adidas, Salomon, Converse, Brunotti, Helly Hanesn, Vans, Asics, DC, and Alpina.

14 IGLU ŠPORT Petkovškovo nabrežje 31 SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)1 439 22 85 E: trgovina.lj.center@iglusport.si www.iglusport.si

Tina Roba

Ocena: / Rating:

¿ Od ponedeljka do petka 9.00–14.00 in 15.00–19.00, ob sobotah 9.00–13.00.

¿ Monday to Friday 9:00–14:00 and 15:00–19:00, Saturdays 9:00–13:00.

Iglu šport je prodajalna za ljudi, ki radi aktivno preživljajo svoj prosti čas. Trgovina ponuja širok izbor oblačil in obutve ter druge opreme za pohodništvo, alpinizem, plezanje in taborjenje.

Iglu šport is a shop for people who enjoy outdoor leisure pursuits such as hiking, mountaineering, climbing, and camping. It offers a wide choice of clothing, footwear, and equipment used in these activities.

56 TRGOVINE S TEKSTILOM / CLOTHING STORES


15 CALZEDONIA Čopova ulica 5 SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)1 251 01 78 E: calzedonia@siol.net www.calzedonia.cc Maja Slavec

Ocena: / Rating:

¿ Od ponedeljka do petka 8.30–19.30, ob sobotah 9.00–13.00.

¿ Monday to Friday 8:30–19:30, Saturday 9:00–13:00.

Calzedonia ponuja širok izbor klasičnih in modnih ženskih, moških, otroških nogavic ter kopalk.

Calzedonia is a shop offering a wide choice of classic and fashionable hosiery and swimwear for women, men, and children.

16 COCOZEBRA Nazorjeva ulica 2 SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)1 585 18 69 E: info@cocozebra.com www.cocozebra.com Miran Kambič

Ocena: / Rating:

¿ Od ponedeljka do petka 9.00–19.00, ob sobotah 9.00–14.00.

¿ Monday to Friday 9:00–19:00, Saturday 9:00–14:00.

Cocozebra je modna trgovina s široko ponudbo obutve izbranih blagovnih znamk, kot so Converse, Vans, Dr. Martens, Ipanema in Havaianas. V art deco opremljeni prodajalni najdete tudi izbrane urbane dodatke.

Cocozebra is a shop selling a wide range of fashion footwear from selected brands including Converse, Vans, Dr. Martens, Ipanema, and Havaianas. The shop, furnished in the Art Deco style, also offers urban-style accessories.

57 TRGOVINE Z OBUTVIJO, GALANTERIJO / FASHION FOOTWEAR AND ACCESSORIES SHOPS


17 TORBICE – MARJETA GROŠELJ Tavčarjeva ulica 4 SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)1 231 89 84 E: matej.groselj@gmail.com

Matej Grošelj

Ocena: / Rating:

¿ Od ponedeljka do petka 8.30–12.30 in 15.30–19.00, ob sobotah 8.30–12.30.

¿ Monday to Friday 8:30–12:30 and 15:30–19:00, Saturday 8:30–12:30.

Marjeta Grošelj že več kot štiri desetletja ustvarja torbice, ki so izdelane ročno in so na voljo v majhnih serijah, zasnova vsake od njih pa pripoveduje svojo zgodbo.

For over four decades, Marjeta Grošelj has been designing handbags produced by hand in small series. Each of her designs tells a story of its own.

18 TRANSPORT FOOTWEAR Čopova ulica 3 SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)1 242 85 94 E: info@cloudy.si www.transportfootwear.com

Tina Roba

Ocena: / Rating:

¿ Od ponedeljka do petka 8.30–20.00, ob sobotah 9.00–20.00.

¿ Monday to Friday 8:30–20:00, Saturday 9:00–20:00.

V trgovini Transport lahko izbirate med priznanimi znamkami kakovostne, modne in udobne obutve, med njimi Blink, Buffalo, Diesel, DNKY, Dr. Martens, Guess, Levis, Lumberjack, Miss Sixty, Tom Tailor, Tommy Hilfiger, Yellow Cab.

Transport Footwear is a shop selling quality fashion footwear from renowned brands such as Blink, Buffalo, Diesel, DNKY, Dr. Martens, Guess, Levis, Lumberjack, Miss Sixty, Tom Tailor, Tommy Hilfiger, and Yellow Cab, among others.

58 TRGOVINE Z OBUTVIJO, GALANTERIJO / FASHION FOOTWEAR AND ACCESSORIES SHOPS


19 HUMANIC Cankarjeva ulica 3 SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)1 421 54 70 E: humanic.si@lsag.com www.humanic.net Andrej Vizjak

Ocena: / Rating:

¿ Od ponedeljka do petka 9.00–20.00, ob sobotah 9.00–14.00.

¿ Monday to Friday 9:00–20:00, Saturday 9:00–14:00.

V trgovini z moško in žensko modno obutvijo nudijo široko izbiro obutve mednarodnih priznanih blagovnih znamk. V ponudbi lahko najdete tudi torbice, pasove, nogavice in druge nepogrešljive modne dodatke.

Humanic is a shop offering men's and women's fashion footwear from renowned international brands. Also available are handbags, belts, hosiery, and a choice of other essential fashion accessories.

20 OLIVIERS&CO. Slovenska cesta 46 SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)1 232 22 92 E: info@oliviers-co.si www.oliviers-co.si Cveto Sonc

Ocena: / Rating:

¿ Od ponedeljka do petka 9.00–19.00, ob sobotah 9.00–13.00.

¿ Monday to Friday 9:00–19:00, Saturday 9:00–13:00.

Trgovina Oliviers&Co. z mediteranskimi izdelki ponuja olivno olje visoke kakovosti, prehrambne in kozmetične izdelke iz plodov oljke, jedi in začimbe mediteranske kuhinje, kuhinjske pripomočke in druge izdelke.

Oliviers&Co. is a shop specializing in Mediterranean products, such as high quality olive oil, food and cosmetic products made from olives, Mediterranean dishes and herbs, kitchen utensils, and other products.

59 TRGOVINE Z ŽIVILI IN MEŠANIM BLAGOM / FOOD STORES AND GROCERIES


21 ŠNOPC O'TECCA

Arhiv Šnopc o'teka

Miklošičeva cesta 2 SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)1 425 17 06 E: info@snopcotecca.si www.snopcotecca.si Ocena: / Rating:

¿ Od ponedeljka do sobote 10.00–21.00, ob nedeljah 10.00–12.30 in 15.00–19.00.

¿ Monday to Saturday 10:00–21:00, Sunday 10:00–12:30 and 15:00–19:00.

Šnopc o'tecca je trgovina s široko ponudbo žganih pijač pretežno slovenskega porekla. Na prodaj je več kot 80 različnih vrst čistih destilatov in likerjev ter skupaj okrog 200 pijač proizvajalcev iz vseh delov Slovenije.

Šnopc o'tecca is a shop offering a wide range of schnappses predominantly of Slovenian origin. The shop sells more than 80 different pure distillates and liqueurs and altogether 200 different beverages produced across Slovenia.

22 TRGOVINA KRAŠEVKA Ciril-Metodov trg 10 SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)1 232 14 45 E: info@krasevka.si www.krasevka.si Arhiv Kraševka

Ocena: / Rating:

¿ Od ponedeljka do petka 9.00–19.00, ob sobotah 9.00–15.00.

¿ Monday to Friday 9:00–19:00, Saturday 9:00–15:00.

V trgovini Kraševka ponujajo domače izdelke vseh slovenskih pokrajin. V široki ponudbi nudijo kraški pršut in klobase, brkinska žganja, ovčji in kozji sir, balzamični kis, marmelade, vina in druge izdelke.

Kraševka is a food store selling a wide range of farm products from around Slovenia: prosciutto and sausages from Kras, schnappses from Brkini, sheep and goat's milk cheeses, jams, balsamic vinegar, various wines, and more.

60 TRGOVINE Z ŽIVILI IN MEŠANIM BLAGOM / FOOD STORES AND GROCERIES


23 ČAJNA HIŠA CHA Stari trg 3 SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)1 421 24 44 E: cha@siol.net www.cha.si

Arhiv Cha

Ocena: / Rating:

¿ Od ponedeljka do petka 9.00–20.00, ob sobotah 9.00–15.00, ob nedeljah 10.00–14.00.

¿ Monday to Friday 9:00–20:00, Saturday 9:00–15:00, Sundays 10:00–14:00.

V trgovini čajne hiše CHA dobite več kot osemdeset vrst čajev, pravih (zeleni, črni), sadnih in zeliščnih. Na prodaj so še pribori za pitje čaja, različne vrste čajnih servisov, čajnikov in skodelic.

The shop of the Čajna hiša CHA tea room offers over 80 different tea varieties, from green and black to fruit and herbal teas. The shop also sells tea accessories, various kinds of china sets, teapots, and mugs.

24 PIRANSKE SOLINE

Ocena: / Rating:

Primož Pislak

Mestni trg 8 SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)1 425 01 90 E: piranske.soline@soline.si www.soline.si

¿ Od ponedeljka do petka 9.00–20.00, ob sobotah 9.00–17.00, ob nedeljah in praznikih 10.00–15.00.

¿ Monday to Friday 9:00–20:00, Saturday 9:00–17:00, Sunday and public holidays 10:00–15:00.

V trgovini Piranske soline so na prodaj sol vrhunske kakovosti in drugi izdelki iz Piranskih solin, ki jih pridelujejo po 700 let starem tradicionalnem postopku in s tradicionalnim orodjem.

Piranske soline is a shop offering premium salt and various salt-based products harvested on the Slovenian coast, at the Piran Saltworks, using a traditional, 700-year-old method and traditional tools.

61 TRGOVINE Z DOMAČO IN UMETNO OBRTJO TER DARILI / ARTS AND CRAFTS AND GIFT SHOPS


25 PORCELAIN CATBRIYUR Ciril-Metodov trg 19 SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)51 342 293 +386 (0)41 459 594 E: catbriyur.ljubljana@gmail.com www.catbriyur.net Ocena: / Rating:

¿ Od ponedeljka do petka 10.00–13.00 in 15.00–19.00, ob sobotah 10.00–14.00.

¿ Monday to Friday 10:00–13:00 and 15:00–19:00, Saturday 10:00–14:00.

Katja in Jure Bricman sta oblikovalca porcelana, skodelic, krožnikov, pladnjev, zvončkov in nakita, ki sta se uveljavila s svojo blagovno znamko Catbriyur.

Porcelain Catbriyur is a top-quality porcelain brand developed by the designers Katja and Jure Bricman. Products on offer include cups and saucers, trays, bells, and jewellery.

26 LAURA ETNO GALERIJA Ciril-Metodov trg 20 SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)1 433 83 70 E: info@galerijalaura.si www.galerijalaura.si Laura Deberšek ???

Ocena: / Rating:

¿ Od ponedeljka do petka 9.00–19.00, ob sobotah 9.00–14.00.

¿ Monday to Friday 9:00–19:00, Saturday 9:00–14:00.

V Laura etno galeriji so na prodaj izdelki domače in umetne obrti ter različna umetniška dela iz keramike, kamna, lesa in stekla slovenskih umetnikov, med njimi tudi svetovno znanega slovenskega oblikovalca Oskarja Kogoja.

Laura etno galerija offers traditional and contemporary arts and crafts and various art objects made of ceramics, stone, wood or glass by renowned Slovenian artists and designers such as the world famous Oskar Kogoj.

62 TRGOVINE Z DOMAČO IN UMETNO OBRTJO TER DARILI / ARTS AND CRAFTS AND GIFT SHOPS


27 CVETLIČARNA GALERIJA MARJAN LOVŠIN Prešernova cesta 10a SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)1 426 04 05 E: funtex@siol.net

Dunja Wedam

Ocena: / Rating:

¿ Od ponedeljka do petka 8.00–20.00, ob sobotah 8.00–17.00.

¿ Monday to Friday 8:00–20:00, Saturday 8:00–17:00.

Zanimiva manjša cvetličarna z umetniškim konceptom ponuja kakovostno cvetličarsko ponudbo, ki jo dopolnjuje prodajna galerija vaz, specializirana za izdelke iz stekla, porcelana, keramike in lesa.

Galerija Marjan Lovšin is a small but interesting shop combining the services of a quality flower shop with those of a selling gallery specializing in vases made of glass, porcelain, ceramic, and wood.

28 STRLE SVETILA Igriška ulica 3 SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)1 422 25 90 E: info@strlesvetila.com www.strlesvetila.com Blaž ArhivZupančič Catbriyur

Ocena: / Rating:

¿ Od ponedeljka do petka 10.00–16.00.

¿ Monday to Friday 10:00–16:00.

Trgovina Strle svetila/JZS koncept ponuja veliko izbiro svetil in dodatkov za dom slovenskih oblikovalcev. Ponašajo se z dvajsetletnimi izkušnjami na področju svetlobnega oblikovanja in projektiranja svetlobe.

The Strle Svetila/JZS koncept shop offers a large choice of lights and home accessories created by Slovenian designers. The team behind the shop have twenty years of experience in the field of lighting design.

63 TRGOVINE ZA DOM, CVETLIČARNE / HOME PRODUCT STORES AND FLORISTS


29 STEKLARNA ROGAŠKA PRODAJNI SALON IN GALERIJA ROGAŠKA 1665 Mestni trg 22 SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)1 241 27 01 E: prodajalna.ljubljana@stek-rogaska.si www.steklarna-rogaska.si Arhiv Rogaška

Ocena: / Rating:

¿ Od ponedeljka do sobote 9.00–20.00.

¿ Monday to Saturday 9:00–20:00.

Rogaška 1665 je prodajna galerija Steklarne Rogaška, ki se uvršča med vodilne proizvajalke kristalnih izdelkov v svetu. Bogato znanje izdelave in oblikovanja izdelkov črpajo iz skoraj 350-letne tradicije.

Rogaška 1665 is a showroom and gallery of Steklarna Rogaška, one of the world's leading crystal ware manufacturers, whose broad knowledge of designing and making crystal ware has accumulated over its nearly 350-year history.

30 MLADINSKA KNJIGA, KONZORCIJ

Arhiv Mladinska knjiga

Slovenska cesta 29 SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)1 241 06 54 E: konzorcij@mk-trgovina.si www.mladinska.com Ocena: / Rating:

¿ Od ponedeljka do petka 8.00–20.00, ob sobotah 9.00–15.00.

¿ Monday to Friday 8:00–20:00, Saturday 9:00–15:00.

V knjigarni Konzorcij, ki sodi med največje slovenske knjigarne, je na voljo širok izbor leposlovja, strokovne literature in priročnikov v slovenskem in tujih jezikih.

Mladinska knjiga – Konzorcij, one of Slovenia's largest and best stocked bookshops, offers a wide choice of fiction, textbooks, and reference books in Slovenian and other languages.

64 KNJIGARNE, PAPIRNICE / BOOKSHOPS AND STATIONERS


31 MODRIJANOVA KNJIGARNA Trubarjeva cesta 27 SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)1 232 23 78 E: knjigarna @modrijan.si www.modrijanovaknjigarna.si Miran Kambič

Ocena: / Rating:

¿ Od ponedeljka do petka 9.00–20.00, ob sobotah 9.00–14.00.

¿ Monday to Friday 9:00–20:00, Saturday 9:00–14:00.

Modrijanova knjigarna ponuja široko izbiro leposlovne in strokovne literature. V knjigarni je urejen prostor za obiskovalce, ki želijo sesti, spiti kavo in prelistati knjigo, za najmlajše pa je urejen bralno-igralni kotiček.

Modrijanova knjigarna is a bookshop offering a wide choice of literary fiction and textbooks. It has a special area for those wanting to sit down, have a cup of coffee, and browse through books. A play and reading area is available.

32 MUZIKALIJE Trg francoske revolucije 6 SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)1 241 82 80 E: muzikalije@hartman.si www.hartman.si Arhiv Hartman

Ocena: / Rating:

¿ Od ponedeljka do petka 9.00–19.00, ob sobotah 9.00–13.00.

¿ Monday to Friday 9:00–19:00, Saturday 9:00–13:00.

Specializirana prodajalna z dolgoletno tradicijo ponuja široko izbiro klasične glasbe, notne zapise klasičnih glasbenih mojstrovin in instrumentalni pribor.

This specialized shop with a long tradition offers a wide choice of classical music, scores of classical music masterpieces, and musical instrument accessories.

65 KNJIGARNE, PAPIRNICE / BOOKSHOPS AND STATIONERS


Arhiv L'occitane

33 L'OCCITANE

Arhiv L'occitane

Mestni trg 7 SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)1 426 03 72 +386 (0)30 304 101 E: loccitane.mestni-trg@stillmark.si www.loccitane.si Ocena: / Rating:

¿ Od ponedeljka do petka 9.00–20.00, ob sobotah 9.00–14.00.

¿ Monday to Friday 9:00–20:00, Saturday 9:00–14:00.

Francosko podjetje L'Occitane v svoji trgovini ponuja raznovrstne izdelke za nego obraza in telesa, ličila, parfume in dišave za dom. Podjetje pri proizvodnem procesu uporablja sestavine rastlinskega izvora kontroliranega porekla, pri čemer upošteva stroge omejitve pri dodajanju umetnih snovi.

This shop offers a diverse choice of face and body care products, perfumes, home fragrances, and makeup products of the French company L'Occitane, whose production process involves the use of plant ingredients of traceable origin and is in keeping with strict regulations on the use of synthetic additives.

66 TRGOVINE S KOZMETIKO / COSMETICS SHOPS 66


34 LUSH Ciril-Metodov trg 21 SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)1 434 74 77 E: info@lush.si www.lush.com

Arhiv Lush

Ocena: / Rating:

¿ Od ponedeljka do sobote 9.00–20.00, ob nedeljah 10.00–19.00.

¿ Monday to Saturday 9:00–20:00, Sundays 10:00–19:00.

Trgovina Lush ponuja ročno izdelano organsko kozmetiko, izdelano iz okolju prijaznih naravnih sestavin, kot so rastlinska in eterična olja, razna zelišča, sveže sadje in zelenjava. Na prodaj so mila, šamponi, kopeli, kreme, parfumi.

Lush is a shop offering organic soaps, shampoos, bath products, perfumes, and other cosmetics hand-made from eco-friendly natural ingredients such as plant and essential oils, various herbs, and fresh fruits and vegetables.

35 ZLATARNA CELJE Wolfova ulica 4 SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)1 241 65 90 E: zc@zlatarnecelje.si www.zlatarna-celje.com Peter Marinšek

Ocena: / Rating:

¿ Od ponedeljka do petka 9.00–19.00, ob sobotah 9.00–13.00.

¿ Monday to Friday 9:00–19:00, Saturday 9:00–13:00.

Zlatarno Celje odlikuje več kot 160-letna tradicija na področju zlatarskih izdelkov in je prepoznavna blagovna znamka tudi v tujini.

The Zlatarna Celje company has a more than 160-year history of making gold jewellery and is well-known also outside Slovenia.

67 ZLATARNE IN URARNE / JEWELLERY AND WATCH SHOPS 67


36 ZLATARNA CELJE Mestni trg 20 SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)1 241 65 94 E: lj.mestnitrg@zlatarnacelje.si www.zlatarna-celje.com Peter Marinšek

Ocena: / Rating:

¿ Od ponedeljka do petka 9.00–19.00, ob sobotah 9.00–19.00.

¿ Monday to Friday 9:00–19:00, Saturday 9:00–19:00.

Zlatarna se ponaša s široko in kakovostno ponudbo ročno izdelanih izdelkov, izdelujejo pa tudi unikatne izdelke, ki jih oblikujejo po želji kupcev.

Apart from selling a wide range of quality handmade ready-to-wear gold jewellery, Zlatarna Celje also offers a bespoke jewellery design service.

37 ZLATARNA CELJE Trg republike 1 SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)1 241 65 96 E: zc@zlatarnecelje.si www.zlatarna-celje.com Peter Marinšek

Ocena: / Rating:

¿ Od ponedeljka do petka 9.00–21.00, ob sobotah 9.00–17.00.

¿ Monday to Friday 9:00–21:00, Saturday 9:00–17:00.

Zlatarna Celje ima privlačno ponudbo kolekcij izdelkov slovenskih oblikovalcev, ki sledijo svetovnim trendom.

Always in step with the latest trends in jewellery design, Zlatarna Celje offers a wide range of attractive jewellery collections by Slovenian designers.

68 ZLATARNE IN URARNE / JEWELLERY AND WATCH SHOPS


38 DRAGULJARNA MALALAN Mestni trg 21 SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)1 421 77 40 E: draguljarna@malalan.si www.malalan.eu Aleš Bravničar

Ocena: / Rating:

¿ Od ponedeljka do petka 10.00–19.00, ob sobotah 10.00–14.00.

¿ Monday to Friday 10:00–19:00, Saturday 10:00–14:00.

Draguljarna – Urarna Malalan, ki je bila ustanovljena leta 1949, ponuja dragulje, bisere in zlate izdelke priznanih svetovnih proizvajalcev ter unikatne izdelke lastne izdelave, ki jih oblikujejo po željah kupcev.

The Malalan jeweller's and watchmaker's shop, opened in 1949, offers gemstones, pearls, and gold products from renowned international brands as well as bespoke handmade jewellery of its own design.

39 FREY WILLE Mestni trg 8 SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)1 421 03 15 E: ljubljana@frey-wille.at www.frey-wille.com Jernej Prelac

Ocena: / Rating:

¿ Od ponedeljka do petka 9.00–19.00, ob sobotah 9.00–14.00.

¿ Monday to Friday 9:00–19:00, Saturday 9:00–14:00.

Frey Wille razvija svoj edinstven oblikovalski koncept izdelave nakita iz emajla, s katerim je zaslovel po vsem svetu. Njegovi ročno poslikani ali okrašeni modeli temeljijo na delih umetnikov 19. in 20. stoletja.

Frey Wille is famous around the world for developing a unique concept of jewellery design. The designs for its hand-painted enamel jewellery are based on works by 19th and 20th century artists.

69 ZLATARNE IN URARNE / JEWELLERY AND WATCH SHOPS


40 OPTIKA MOOP MORELA

Arhiv Moop Morela

Dalmatinova ulica 2 SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)1 620 43 12 E: info@morela.si www.morelaokulisti.si Ocena: / Rating:

¿ Od ponedeljka do petka 10.00–18.00, ob sobotah 9.00–13.00.

¿ Monday to Friday 10:00–18:00, Saturday 9:00–13:00.

Optika s široko ponudbo korekcijskih in sončnih očal, kontaktnih leč in drugih optičnih pripomočkov ponuja tudi individualno svetovanje, očesne preglede in operativno korekcijo ostrine vida.

Apart from a wide choice of sunglasses and corrective eyewear, including contact lenses, this optician's shop also offers private consultations, eye checkups, and vision correction surgery.

41 EPL Kongresni trg 15 SI-1000 Ljubljana T: +386 (0)1 256 13 20 E: info@epl.si www.epl.si

Arhiv Epl

Ocena: / Rating:

¿ Od ponedeljka do petka 8.00–19.00, ob sobotah 9.00–13.00.

¿ Monday to Friday 8:00–19:00, Saturday 9:00–13:00.

V prodajalni izdelkov blagovne znamke Apple je mogoče razstavljene izdelke tudi preizkusiti. Poleg prodajnega salona nudijo največji servis Applovih izdelkov.

This shop specializing in the sale of Apple products offers you an opportunity to try out the products on display. The services of a shop are combined with those of an Apple product repair shop, the largest in Ljubljana.

70 TRGOVINE Z OPTIKO, AVDIO OPREMO, FOTOTEHNIKO ALI IGRAČAMI 70

SHOPS SELLING EYEWEAR, PHOTO OR AUDIO EQUIPMENT OR TOYS



21 LEGENDA / LEGEND Restavracije, gostilne in slaščičarne z znakom ljubljanske kakovosti 2015 Restaurants, gostilnas, and cake shops awarded a Ljubljana Quality Mark 2015

Trgovine z znakom ljubljanske kakovosti 2015 / Shops awarded a Ljubljana Quality Mark 2015 1 GALERIJA EMPORIUM 2 MAXI

1 RESTAVRACIJA STRELEC 2 RESTAVRACIJA JB

3 NAMA

3 RESTAVRACIJA MAXIM

4 ZARA

4 RESTAVRACIJA HARFA

5 MARINA YACHTING

5 RESTAVRACIJA CUBO

6 CLICHÉ

6 GOSTILNA NA GRADU

7 MAX&CO.

7 GOSTILNA PRI ŽABARJU

8 WOLFOVA 5

8 JAPONSKA RESTAVRACIJA IN

KAVARNA MARU 9 SUSHIMAMA 10 SHAMBALA 11 GOSTILNA KOVAČ 12 RESTAVRACIJA SMREKARJEV HRAM 13 MARLEY & ME 14 RESTAVRACIJA IN LOUNGE SLON 15 AS APERITIVO LOUNGE 16 TABAR 17 LE PETIT CAFÉ & RESTAURANT 18 RESTAVRACIJA SEPARE 19 RESTAVRACIJA IN BAR DIVINO 20 RESTAVRACIJA VALVAS'OR 21 GOSTILNA AS 22 HIŠA KULINARIKE MANNA 23 BISTRO ZVEZDA 24 RESTAVRACIJA ŠPAJZA 25 RESTAVRACIJA PEN KLUB 26 KAVARNA ZVEZDA 27 KAVARNA CACAO 28 SLAŠČIČARNA MIHALEK 29 KAVARNA IN SLAŠČIČARNA MAXI 30 SLAŠČIČARNA LOLITA 31 FETICHE PATISSERIE 32 KAVARNA ZVEZDA SLON 33 ČOKOLADNI ATELJE DOBNIK 34 SLAŠČIČARNA CONFETTO

9 M4LINE 10 BOSS STORE 11 DRAŽ PLETENINE 12 LACOSTE 13 TOMAS SPORT 14 IGLU ŠPORT 15 CALZEDONIA 16 COCOZEBRA 17 TORBICE – MARJETA GROŠELJ 18 TRANSPORT FOOTWEAR 19 HUMANIC 20 OLIVIERS & CO. 21 ŠNOPC O'TECCA 22 TRGOVINA KRAŠEVKA 23 ČAJNA HIŠA CHA 24 PIRANSKE SOLINE 25 PORCELAIN CATBRIYUR 26 LAURA ETNO GALERIJA 27 CVETLIČARNA GALERIJA MARJAN LOVŠIN 28 STRLE SVETILA 29 STEKLARNA ROGAŠKA PRODAJNI SALON

IN GALERIJA ROGAŠKA 1665

30 MLADINSKA KNJIGA, KONZORCIJ 31 MODRIJANOVA KNJIGARNA 32 MUZIKALIJE 33 L'OCCITANE 34 LUSH 35 ZLATARNA CELJE 36 ZLATARNA CELJE 37 ZLATARNA CELJE 38 MALALAN 39 FREY WILLE 40 OPTIKA MOOP MORELA 41 EPL

72



REGIJA OSREDNJA SLOVENIJA REGION OF CENTRAL SLOVENIA Dobre gostilne v okolici Ljubljane Good traditional gostilna-style restaurants near Ljubljana 1 GOSTIŠČE GRIČ 2 GOSTILNA ČUBR 3 GOSTILNA MIHOVEC 4 GOSTILNA BELŠAK – SLAVKOV DOM 5 GOSTILNICA KAMRCA

1.02 Grb s pripisom

6 BAR PR’ MRTINET

7 GOSTILNA PR' KOPAČ 8 KAVARNA IN SLAŠČIČARNA PARK

Ustanoviteljica

Soustanoviteljica

Mestna ob~ina Ljubljana

Mestna ob~ina Ljubljana

Družbenica

Pokroviteljica

Mestna ob~ina Ljubljana

Mestna ob~ina Ljubljana

Izdajatelj: / Publisher: Turizem Ljubljana, Krekov trg 10, SI-1000 Ljubljana E: info@visitljubljana.si, www.visitljubljana.com Uredile: / Editors: Viktorija Grašič Bole, Petra Križan, Janja Romih Kulenović Lektoriranje: / Proofreading: Lidija Jurman Prevod: / Translation: Patricija Fajon Oblikovanje: / Design: Snežana Madić Lešnik Fotografije: fotografski arhivi Turizma Ljubljana in ponudnikov iz te brošure / Photographs: Photo archives of Ljubljana Tourism and the establishments presented in this brochure Tisk: / Printed by: Rolgraf tiskarna d.o.o. Naklada: 5.000 izvodov / Print run: 5,000 copies December 2014 / December 2014

Ponatis zgibanke je financirala

Mestna ob~ina Ljubljana


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.