Lemvig Thyborøn turistguide 2016

Page 1

Fisk på krogen A fish on the hook Fisch am Angelhaken

Sælernes slaraffenland The Seals’ Wonderland Das Schlaraffenland der Robben

10 gratis ideer til en god ferieoplevelse 10 free ideas for a fun holiday 10 gratis Ideen zu einem guten Ferienerlebnis

LEMVIG-THYBORØN

turistguide Forår  / sommer

2016


g a d e k s i F 16 0 n 2 t ø r gus o u a b . y .-6 h 4 T g a i -lørd

RØN

T HFES

ISC NIF

dag ORØ Tors IVAL IN THYB FISH

YBO IN TH

FEST

sk på fi r e v ø k. gspr lkemusi a m fo is s n! Grat te dansk feste g i æ g og lta g de o m Ko

tionN k u a KTIO iske

F

HAU

C I FIS N TIO AUC H S I F

ørn b r r fo R KINDER e t e t vi ITÄTEN FÜ i t k A AKTIV er I v S ø E r I T IVI gspPROBEN a ACT S ’ m N S MACHS DRE CHIL CM GES I ert c PLES n M o A ES s-kI KONZERT t f TAST u l i Fr ERT C KON R I A OPEN

Book / info: Følg os på Facebook: Den Årlige Fiskedag i Thyborøn

2

LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2016


Tag på eventyr i Limfjordslandet Expirience your adventure in the Limfjord

Foto: Sofus Comer

Erlebe ein Abenteuer im Limfjordland

Book

www.enjoy-limfjorden.dk

Velkommen hos Lemvig-Thyborøn Turistinformation Welcome at Lemvig-Thyborøn Tourist Information Willkommen bei der Lemvig-Thyborøn Touristinformation ÅBNINGSTIDER, LEMVIG / OPENING HOURS, LEMVIG / ÖFFNUNGSZEITEN, LEMVIG 1/5 - 31/8: 1/9 - 30/4: Mandag-fredag 10 -16 Mandag-fredag 10 -15 Monday-Friday 10 -16 Monday-Friday 10 -15 Montag-Freitag 10 -16 Montag-Freitag 10 -15 Lørdag 10 -13 I ferieperioder åbent lørdag Saturday / Samstag 10 -13 LEMVIG: Havnegade 14 st th, 7620 Lemvig THYBORØN: Kystcentret, Kystcentervej 3, 7680 Thyborøn T: +45 9782 0077 . turist@visitlemvig.dk . visitnordvestjylland.dk

LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2016

TEKST Lemvig-Thyborøn Turistinformation

UDGIVET AF Lemvig-Thyborøn Turistinformation turist@visitlemvig.dk visitnordvestjylland.dk

OVERSÆTTELSE Herbert Pieper Lemvig-Thyborøn Turistinformation

Der tages forbehold for trykfejl og ændringer opstået efter trykningen af Lemvig-Thyborøn Turistguide.

FOTOS Sofus Comer Paul Erik Fabricius Henrik Vinther Krogh Lemvig-Thyborøn Turistinformation Visitdenmark

LAYOUT & DESIGN Lemvig-Thyborøn Turistinformation

LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2016

3


Nyd din ferie I NORDVESTJYLLAND KÆRE GÆST, tak fordi du har valgt at bruge vores turistguide til planlægning af din ferie. Vi håber, at du vil finde inspiration i denne Turistguide, både før og under din ferie. Har du brug for mere inspiration, kan du besøge vores hjemmeside visitnordvestjylland.dk eller få personlig betjening på vores turistkontorer i Lemvig og Thyborøn. I Lemvig finder du en gågade fuld af små hyggelig butikker, hvor du helt sikkert vil kunne få en dag til at gå med shopping – hvis det er det du er til – mens byens restauratører har ingredienserne til at lave en lækker frokost til dig. I Thyborøn finder du blandt andet en pragtfuld strand og en masse aktiviteter for både børn og voksne. Derudover byder byen også på en hyggelig gågade, der oser af liv og gode tilbud samt et helt nyt museum for de historieinteresserede.

INDHOLD

Og rundt om de to byer ligger der både større og mindre byer, der ligeledes byder på deres helt egne specialiteter; fra kunsthåndværk og gallerier til små købmænd og kræmmermarkeder. Nordvestjylland er et område fyldt med kontraster; lige fra de bløde bakker og milde vand langs Limfjorden, til de skarpe kanter og vilde vand ved Vesterhavet. I vores baghave ligger en pragtfuld skov, Klosterheden, der oser af dyreliv og oplevelser for hele familien. Vi synes selv, at vi har en ret unik destination – og vi er sikre på, at når først du har oplevet den, vil du give os ret. ... God ferie!

/ CONTENT / INHALT

Fisk på krogen / A fish on the hook / Fisch am Angelhaken.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . På to hjul ved hav, fjord og skov / On two wheels by sea, fjord

and forest / Auf zwei Rädern .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6 12

Sælernes slaraffenland / The Seals’ Wonderland / Das Schlaraffenland der Robben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 10 gratis ideer / 10 free ideas / 10 gratis Ideen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

Verdens største søslag / Greatest naval battle of the world / Die größte Seeschlacht der Welt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32

Til fods i landskabet / On foot in the landscape / Zu Fuß in der Landschaft.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Klosterheden – en oase af naturoplevelser / Klosterheden forest – an oasis of nature / Klosterheden – eine Oase von Naturerlebnissen. . . . . . . . . . . . 40 Index / Index / Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2016

48


Enjoy your holiday in Nordwest Jutland DEAR GUEST, Thank you for using our Touristguide as your guide for planning your holiday. We hope that you will find inspiration in this magazine both before and during your holiday. If you need more inspiration you can visit our website visitnordvestjylland.dk or get personal guidance at our offices in Lemvig and Thyborøn. In Lemvig you find a shopping street full of cozy little shops, where you without a doubt will be able to spend a day shopping – if that’s your interest – while the town’s restaurants have the ingredients for a delicious lunch. In Thyborøn you will find a wonderful beach and a lot of activities for both children and adults. In addition, the town offers a cozy shopping street buzzing of life and special offers, and for those interested in history a brand new museum. In the surroundings are located both bigger and minor towns, that also offer their own specialties; from arts, crafts, and galleries to little groceries and flea markets. Northwest Jutland is an area filled with contrasts; from the softs hills and mild waters along the Limfjord, to the sharp edges and wild water by the North Sea coast. In our backyard is a magnificent forest, Klosterheden, full of wildlife and experiences for the entire family. We think our destination is unique - and we are certain, that once you have experienced it, you will agree. Enjoy your stay!

Genießen Sie Ihren Urlaub in Nordwestjütland LIEBER GAST. Vielen Dank, dass Sie unseren Fremdenführer zum Planen Ihres Urlaubs gewählt haben.. Wir hoffen, dass Sie sowohl vor als während Ihres Urlaubs Anregungen in diesem Fremdenführer finden. Sollten Sie mehr Inspiration benötigen, dann können Sie unsere Homepage auf www.visitnordvestjylland.dk besuchen oder persönliche Bedienung in unseren Fremdenverkehrsbüros in Lemvig und Thyborøn bekommen. In Lemvig gibt es eine Fußgängerstraße voller kleiner gemütlicher Geschäfte, wo Sie ganz sicher einen Tag mit einem Einkaufsbummel verbringen können – wenn Sie dafür Lust haben – während die Gastwirte der Stadt die Zutaten haben, ein leckeres zweite Frühstück für Sie zu machen. In Thyborøn finden Sie unter anderem einen herrlichen Strand und eine Menge Aktivitäten für sowohl Kinder als Erwachsene. Darüber hinaus bietet die Stadt eine gemütliche Fußgängerstraße an, die an Leben und guten Angeboten sowie einem neuen Museum für die Geschichtsinteressierten strotzt. Und um die beiden Städte herum liegen sowohl größere als kleinere Orte, die ebenfalls ihre ganz eigenen Spezialitäten anbieten, von Kunsthandwerk und Galerien bis kleinen Kaufmännern und Krämermärkten. Nordwestjütland ist ein Gebiet voll von Kontrasten, direkt von den sanften Hügeln und den milden Wassern am Limfjord entlang bis zu den scharfen Kanten und dem wilden Wasser an der Nordsee. Ganz in der Nähe der Stadt liegt ein herrlicher Wald, Klosterheden, der an Tierleben und Erlebnissen für die ganze Familie strotzt. Wir sind selbst der Meinung, dass wir eine recht einmalige Destination haben – und wir sind dessen sicher, dass Sie, wenn Sie sie erst erlebt haben, uns Recht geben werden. Wir wünschen Ihnen einen guten Urlaub!

LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2016

5


Fisk på krogen Et ord, der betegner lystfiskermulighederne her i området, må bestemt være alsidighed. Lemvig og omegn tilbyder et hav af muligheder for at få fisk på krogen, uanset om man er den erfarne og ambitiøse lystfisker, eller man blot skal prøve lystfiskerlidenskaben for første gang.

6

LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2016


Der er mulighed for at fiske fra en kutter, hvor chancen for fangst er stor. Tag kampen op med udfordrende fiskeri fra moler eller høfder langs vestkysten. Eller nyd den afstressende ro ved fjord, sø eller å. Lemvig-Thyborøn Turistinformation er et godt sted at starte fisketuren. På turistbureauerne kan du få svar på mange af dine spørgsmål, samt få lavet det obligatoriske fisketegn.

FJORD, SØ OG Å Lemvig Sø. Søen er beliggende i Lemvig by. Her er de hyppigste fiskearter gedde, aborre, ål og skalle. Du kan parkere på den store p-plads lige ved siden af søen. Gjellerodde. På Gjellerodde er der gode muligheder for at fange havørred og hornfisk. Nordkysten er særlig god om foråret. Bemærk, at alt fiskeri i Gjeller Sø er forbudt. Du kan parkere bilen ved ”Odden” Gjellerodde Cafeteria og Minimarked, Gjelleroddevej og ved henholdsvis Øst- og Nordstranden.

PUT AND TAKE Vil du være mere sikker på fangst, bør du vælge et af områdets Put and Take søer. Her kan du hygge i rolige omgivelser, nyde din medbragte madkurv eller selv tilberede fisk på grillen.

Langs Limfjorden finder du også gode fiskemuligheder. F.eks. ved Oddesund, 20 km’s kørsel nordøst fra Lemvig, eller ved Remmerstrand og Toftum Bjerge, hvor du blandt andet kan fiske efter havørreder.

Øster Ørs Put and Take, Ørsvej 14, 7660 Bækmarksbro Fiskersøen ligger I en smuk dal, beskyttet af den til tider hårde vestenvind. Her har du blandt andet mulighed for, at få en ørred på krogen.

Resensøerne v/Marstal- og Engbo Mose. Ca. 15 km. øst for Lemvig. Her finder du fiskearter som bækørred, regnbueørred, suder og ål. Denne fiskeplads kræver et specielt fiskekort, som kan købes på turistbureauerne i Lemvig og Thyborøn.

Bækmarksbro Put and Take Søhusvej 28, 7660 Bækmarksbro. Søen er 6000 m2. og ligger lige op til statsskoven samt Flynder Å.

Storåen. Ca. 30 km fra Lemvig, finder du et af de største ferskvandssystemer i Danmark. Dette kræver et specielt fiskekort, som kan købes på www.fiskekort.dk.

HAV- OG KYSTFISKERI Er du ude efter de helt store torsk, kan du tage med kutterne M/S Bodil eller M/S Nemo fra Thyborøn Havn. Foruden store torsk fiskes der efter sildehaj, makrel, sej og havkat. Prøv lykken ved Harboøre Tange, Bovbjerg Fyr og Torsminde, hvor du kan fiske efter fladfisk, hornfisk, makrel, torsk, ålekvabber, multe og havaborre.

Bøvling Put and Take, Krogshedevej, 7650 Bøvlingbjerg Bøvling Put and Take har to fiskesøer på ca. 5.500 m2 og ligger tæt ved Fåre Mølleå i udkanten af Bøvlingbjerg. Vandet i søerne stammer fra regn- og grundvand og er helt usædvanligt rent og klart. Der udsættes regnbueørreder i flere størrelser på 800-1500 g. Ellemose Put and Take, Ellemosevej 10, Hygum, 7620 Lemvig. Ved Hygum bakke, 7 km. nordvest for Lemvig mod Thyborøn, finder du en 6.000 m2 stor fiskesø for både voksne og børn. I bjælkehytten kan du nyde din madpakke, og du har også mulighed for at købe en lille forfriskning eller fiskegrej i en af de opstillede automater.

LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2016

7


A fish on the hook One word to describe angling opportunities in this area should certainly be versatility. Lemvig and its surrounding country offer a wealth of opportunities whether you are an experienced and ambitious angler, or you simply want to test your passion for angling for the first time.

Storeåen. Approximately 30 km south of Lemvig lies Storeåen (The Big Stream), one of the largest freshwater systems in Denmark. This fishing ground requires a special fishing licence, which can be bought at www.fiskekort.dk

SEA AND COASTAL FISHING If you are looking to catch the big cod, you can take a trip with the fishing boats M/S Bodil or M/S Nemo from Thyborøn Harbour. In addition to large cod, there will also be a chance of fishing herring sharks, mackerel, saithe, catfish etc.

It is possible to fish from a cutter where the chance of catching is great. Take on the challence of fishing from piers or breakwaters along the West coast. Or enjoy the almost destressing calm by fiord, lake, or stream.

Try your luck at Harboøre Tange, Bovbjerg Lighthouse, and Torsminde where you can fish for flatfish, garfish, mackerel, cod, eelpout, mullet, sea bass etc.

Lemvig and Thyborøn Tourist Information is a good place to begin your fishing trip. At the tourist offices, you can get answers to many of your questions along with the obligatory fishing licence.

Do you want to be sure of making a good catch, you should choose one of the Put and Take lakes. Here, you can enjoy the quiet surroundings, enjoy your packed picnic basket, or even cook your fresh fish on the grill.

FJORD, LAKE AND STREAM

Øster Ørs Lake, Ørsvej 14, 7660 Bækmarksbro. The lake is located in a beautiful valley, protected by the sometimes harsh westerly wind. Here, you can for example fish for trouts.

Lemvig lake. The lake is situated in the town of Lemvig. Here, the most common species are pike, perch, eel, roach etc. It is possible to park in the big parking area right next to the lake. Gjeller Odde. This location offers good opportunities to catch sea trout and garfish. The North coast is particularly good in the spring. Please note, that all fishing in Gjeller Lake is prohibited. You may park at Gjeller Odde kiosk (called Odden), at Gjelleroddevej and on the north and east coast. Along the Limfjord, you will also find good fishing opportunities at Oddesund – only a 20 km-drive northeast from Lemvig – and sea trout at Remmerstrand and Toftum Bjerge. The Resen lakes by Marslund- and Engbo Mose. Located approximately 15 km east of Lemvig. Here, you find the following species: Brown trout, rainbow trout, tench and eel. This fishing ground requires a special fishing licence, which can be bought at Lemvig and Thyborøn Tuoristinformation.

8

LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2016

PUT AND TAKE

Bækmarksbro Put and take, Søhusvej 28, 7660 Bækmarksbro. The lake is 6000 square metres big and located right next to the state forest and Flynder Å (Stream). Bøvling Put and Take, Krogshedevej, 7650 Bøvlingbjerg. The lake has two fishing lakes of 5500 square metres and is located near Fåre Mølleå on the outskirts of Bøvlingbjerg. The water in the lakes comes from rain- and groundwater and is unusually clean and clear. There are rainbow trout in several sizes of 800-1500 grams. Ellemose Put and Take. Ellemosevej 10, Hygum, 7620 Lemvig. By Hygum Hill, 7 km Northwest of Lemvig in the direction of Thyborøn, you can find a 6000 square metres big fishing lake suited for both adults and children. In the log cabin you can enjoy your packed lunch and you have the option to buy a small refreshment or fishing tackle.


Fisch am Angelhaken Ein Wort, welches hier richtig viel, für die Freizeitfischerei bedeutet, ist ganz bestimmt – Vielseitigkeit. Lemvig und Umgebung, bietet ein Meer von Möglichkeiten, egal ob man ein erfahrener und ambitiöser Angler ist oder nur mal das Anglerglück probiert. Es gibt auch die Möglichkeit von einem Kutter aus zu angeln, wo die Chancen für guten Fang, groß sind – herausforderndes Angeln von den Buhnen, entlang der Küste – oder genießen Sie einfach, die fast einschläfernde Ruhe, an Fjord, See oder Bächen. Die Lemvig und Thyborøn Touristinformationen sind eine gute Stelle, um eine Angeltour zu beginnen. In den Touristbüros könne Sie Antwort auf viele Ihrer Fragen erhalten und auch die obligatorische Angelkarte, bekommen.

FJORD, SEE UND BACH Lemvig See. Der See liegt in der Stadt Lemvig. Hier sind die häufigsten Fischarten, Barsch, Aal und Plötze. Hier können Sie auf dem großen Parkplatz, gleich neben dem See, parken. Gjeller Odde. Bei Gjeller Odde gibt es gute Möglichkeiten, Meerforellen und Hornhecht zu fangen. Die Nordküste ist im Frühjahr, besonders gut. Achtung – Fischerei im Gjeller Sø, ist verboten! Am „Odden“, Gjellerodde Cafeteria, Gjeller Oddevej, können Sie parken oder auch am Ost- oder Nordstrand.

PUT AND TAKE SEEN

Am Limfjord finden Sie auch gute Angelmöglichkeiten bei Oddesund, 20 km. Fährt nordöstlich von Lemvig oder Meerforelle an Remmerstrand und Toftum Berge.

Bækmarksbro Put and Take, Søhusvej 28, 7660 Bækmarksbro. Der See ist 6000 qm groß und liegt direkt am Staatswald und der Flynder å. Auf dem Platz gibt es einen Reinigungsplatz für Ihre Fische, Tische, Bänke und Toiletten.

Marslund- und Engbo Mose. 15 km östlich von Lemvig und 6 km Nordwest von Struer. Hier finden Sie folgende Fischarten: Bachforellen, Regenbogenforellen, Schleie und Aal. Doch diese Angelstelle bedarf eine spezielle Zulassung, welche Sie bei die Turistbüros, in Lemvig und Thyborön, kaufen können. Storeåen. Ca. 30 km südlich von Lemvig liegt die Storeåen, eines der größten Süßwassersysteme in Dänemark. Diese Angelstelle bedarf eine spezielle Zulassung, welche Sie www. fiskekort.dk kaufen können.

MEER- UND KÜSTENFISCHEREI Sie suchen nach dem großen Kabeljau, können Sie mit dem Fischkutter M / S Bodil oder M / S Nemo vom Thyborøn Hafen fahrenn. Neben großen Dorsch gefischt auch Heringshaie, Makrele, Seelachs und Seewolf. Versuchen Sie Ihr Glück bei Harboøre Tange, Bovbjerg Leuchtturm und Torsminde wo Sie auf Plattfische, Hornhecht, Makrele, Kabeljau, Aalmutter, Meeräsche und Wolfsbarsch angeln.

Möchten Sie mehr sicher Fängt sein wollen, sollten Sie eine der Put und Take Seen wählen. Hier im dem gemütliches und die ruhige Umgebung, können Sie Ihren Picknickkorb oder Inre selbst zu bereiten Fisch auf dem Grill geniessen.

Øster Ørs Put and Take. Øster Ørs Fiskesø liegt in einem schönen Tal – geschützt vor dem oftmals harten Westwind. Die Angler können die Tische, Bänke und Toiletten benutzen. Bøvling Put and Take, Krogshedevej, 7650 Bøvlingbjerg. Bøvling besteht auf zwei Angelseen rund um 5500 m2 und liegt in der Nähe von Fåre Mølleå den Stadtrand von Bøvlingbjerg. Das Wasser in den Seen kommt aus regen - und Grundwasser und ist außergewöhnlich sauber und klar. Es gibt Regenbogenforellen in verschiedene Größen von 800 1500 g. Ellemose Put and Take, Ellemosevej 10, 7620 Lemvig. Ellemose liegt in einem schönen hügeligen Gebiet, beim Hygum Bakke, 7 km. Nordwestlich von Lemvig, Richtung Thyboøn. Der See ist ca. 6000 qm groß, mit einer variierenden Tiefe, bis zu 6 M und neue Kindersee. Dort gibt es eine kleine Balkenhütte, mit Automaten für Süßigkeiten, Getränke und Angelzubehör.

LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2016

9


Ny guide til fiskeri i Limfjorden

Limfjorden

udkommer foråret 2016. Med guiden i hånden er det bare med at komme ud og finde dine egne favoritpladser.

– en naturperle for lystfiskere

Køb guiden og læs mere på www.visitlemvig.dk eller på www.havorredlimfjorden.dk

Neuer Führer übers Angeln im Limfjord …. gibt es ab Frühjahr 2016. Mit dem Führer in der Hand ist es einfach, zu Ihren Lieblingsplätzen zu finden.

Kunst- og Kulturcentret

TUSKÆR Lørdag 5. marts kl. 15.00: HENRIK STRUBE og PETE REPETE Søndag 10. april kl. 15.00: PER KIRKEBY v. Erik Steffensen Søndag 24. april kl. 15.00: KRESTEN OSGOOD KVARTET Lørdag 30. april kl. 14.00: EDVARD WEIE v. kunsthistoriker IB LORENZEN Onsdag 29. juni kl. 20.00: VALFART v. Christian Risgaard Lørdag 23. juli kl. 20.00 ELISABETH ZEUTHEN SCHNEIDER og KRISTOFFER HYLDIG: Beethoven Lørdag 30. juli kl. 14.00: JYTTE ABILDSTRØM og Harpenist TINE REHLING Tuskærvej 9 . Fjaltring Tlf. +45 9788 7148 . tuskaer@gmail.com 10

LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2016

PUT & TAKE

Weitere Informationen und Verkauf des Führers auf visitlemvig.dk oder havorredlimfjorden.dk.

6000 m2 stor put and take sø omkranset af en smuk natur. Søen ligger lige op til statsskoven og Flynder Å. Der er renseplads, borde, bænke og toiletter. Åbent hele året! 6000 square metre put and take lake surrounded by beautiful nature. The lake is situated right next to the state-owned forest and Flynder Å. There is a cleaning station, tables, benches and toilets. Open all year round! 6000 m2 großer Put and Take See in schönsten Natur. Der See liegt direkt am Staatsforst und der Flynder Bach. Reinigungsplatz für ihre Fische, Tisch, Bänke und Toiletten sind vorhanden. Ganzjährig geöffnet!

Bækmarksbro Put and Take Søhusvej 28, 7660 Bækmarksbro . T: +45 4010 2902 baekmarksbro-putandtake.dk


Fisketegn / Fishing license / Angelschein HUSK FISKETEGN! Alle personer mellem 18 og 65 år skal have et gyldigt nationalt fisketegn for at kunne fiske i de danske fiskevande. Eneste undtagelse for denne regel er Put and Take søerne (på nær Thyborøn Saltvands Put and Take). Du skal have købt fisketegnet, før du begynder at fiske, og tegnet skal være gyldigt i den periode, hvor du fisker. Fisketegnet kan blandt andet købes på turistbureauerne i Thyborøn og Lemvig. Der er mulighed for både dagskort, ugekort og årskort. REMEMBER YOUR FISHING LICENSE! All anglers in Denmark of ages 18-65 are required to hold a National Danish Fishing Licence when fishing in waters in and around Denmark. The Put and Take lakes are the only exception to this rule. You must have bought the fishing licence before you start fishing, and the licence must be valid in the period when you go fishing. Among other places, the fishing licence can be bought at the tourist offices in Thyborøn and Lemvig. It is possible to buy licences which are valid for a day, a week, or a year. Check out our website www.visitnordvestjylland.com for details. DENKEN SIE AN DEN ANGELSCHEIN! Alle, zwischen 18 und 65 Jahren, müssen eine gültige nationale Angelkarte haben, um in den dänischen Fischgewässern zu angeln. Die einzige Ausnahme von dieser Regel sind die Put and Take Seen. Sie müssen die Angelkarte erwerben bevor Sie mit dem Angeln beginnen und die Karte muss in dieser Periode, in der Sie angeln, gültig sein. Die Angelkarte kann u. a. in den Tourist Büros, in Thyborøn und Lemvig erworben werden. Sie können zwischen Tageskarte, Wochenkarte oder Jahreskarte wählen. Für weitere Informationen besuchen Sie unsere Interseite de.visitnordvestjylland.dk. Tidevandstabel for Thyborøn / Tidal tables, Thyborøn / Gezeitenkalender von Thyborøn

Lystfiskerture Fishing trips / Angeltouren M/S

BODIL & MUDDI

Vi sejler hver dag fra Thyborøn havn. Der fiskes efter torsk, sej, makrel og havkat i Nordsøen. Every day from the harbour in Thyborøn. Fishing for cod, saithe, mackerel, and catfish in the North Sea. Jeden Tag von dem Hafen in Thyborøn. Hier wird auf Dorch, Seelachs, Makrele und Seewolf in der Nordsee gefischt. Booking

T: +45 9783 2766

Kig forbi Emma-Line Grej i Thyborøn inden fisketuren. Stort udvalg af fiskegrej.

Ellemose Put & Take Ellemosevej 10 • 7620 Lemvig • Tlf. 97 83 65 35 • Mobil 40 56 65 35 E-mail: ellemoseputandtake@email.dk • www.ellemoseputandtake.dk

Ellemose Put & Take ligger i det skønne og kuperede terræn ved ”Hygum bakker”, 7 km. Nordvest For Lemvig mod Thyborøn. Søen er på ca. 6.000 m2 med en varierende dybde op til 6 meter. I Højsæsonen bliver der udsat ørreder hver dag. Der udsættes ørreder fra 1-10 kg. Man vil kunne fange regnbueørred, bækørred og brøding. Ingen fangstbegrænsning. Rundt om søen er der opstillet læskure. Ved søen er der grill og bålplads, udendørs renseplads samt borde og bænke. I bjælkehytten ved søen er der handicaptoilet, fiskegrej, slik og sodavandsautomater, samt borde og bænke. 600 m² børnesø med masser af ørred. Her er der bålsted med gratis træ. Super familiested til medbragt mad.

THYBORØN

Ellemose Put & Take liegt im schönen, hügeligen Gelände bei „Hygum Bakker“ 7 km nordwestlich von Lemvig in Richtung Thyborøn. Der See ist ca. 6.000 m² groß und unterschiedlich tief – bis zu 6 m. In der Hochsaison werden täglich Forellen in der Größe von 1-10 kg ausgesetzt. Hier können Regenbogenforellen, Bachforellen und „Brøding“ (eine Kreuzung zwischen Seesaibling und Meerforelle) geangelt werden. Keine Fangbegrenzung. Um den See sind Unterstände aufgestellt. Am See finden Sie eine Grill- und Feuerstelle, einen Platz im Freien zum Ausnehmen der Fische sowie Tische und Bänke. Im Blockhaus am See gibt es eine Behindertentoilette, Anglerbedarf, Süßigkeiten und Getränkeautomaten sowie Tische und Bänke. 600 m² Kindersee mit jeder Menge Forellen. Feuerstelle mit kostenlosem Brenholz. Super-Picknickplatz.

GPS: Ellemosevej 10 7620 Lemvig

Visit Emma-Line Grej in Thyborøn before your fishing trip. A great selection of fishing equipment. Besuchen Sie die Emma-Line Grej in Thyborøn, bevor Sie auf Angeltour gehen. Grosse Auswahl von Angel-/hochseeangelzubehör.

ÖFFNUNGSZEITEN:

Von Sonnenaufgang bis zur Sonnenuntergang – ausgenommen zu Zeiten der Vereisung des Sees.

Havnegade 22 . 7680 Thyborøn . T: +45 9783 2766

www.emma-line.dk

✶✶✶

▲ ▲ ▲ ▲

▲▲ ▲▲ ▲▲ ▲ ▲

ÅBNINGSTIDER:

Fra solopgang til solnedgang – undtaget ved islægning.

www.dansee.dk

LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2016

11


12

LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2016


På to hjul ved hav, fjord & skov Det Nordvestjyske landskab er ideelt for naturelskere og cykelentusiaster. Den afvekslende natur og det kuperede landskab skaber en perfekt tur for alle – uanset om du er til bakket eller fladt landskab, bykørsel, skovtur eller en tur langs den vilde vestkyst. Der findes mange afmærkede ruter i området af forskellig længde, der terrænmæssigt henvender sig til både de erfarne og mindre erfarne ryttere. Følg en afmærket rute eller sammensæt din egen helt perfekte rute. Hvad enten du er til det vilde eller det milde – Nordvestjylland har cykelruten for dig!

On two wheels by sea, fjord and forest

Auf zwei Rädern am Meer, Fjord und im Wald Die nordwestjütländische Landschaft ist ideell für Naturfreunde und Fahrradenthusiasten. Die abwechslungsreiche Natur und die hügelige Landschaft präsentiert eine perfekte Tour für alle – ungeachtet ob Sie für hügelige oder flache Landschaft, Stadtfahrt, Waldspaziergang oder einen Ausflug an der wilden Westküste entlang sind. Es gibt viele gekennzeichnete Routen im Gebiet von verschiedener Länge, die sich geländemäßig an sowohl die erfahrenen als weniger erfahrenen Radfahrer wenden. Folgen Sie der markierten Route oder setzen Sie Ihre ganz eigene perfekte Route zusammen. Ob Sie für die wilde oder milde sind – Nordwestjütland har die Radfahrroute für Sie!

The northwesterly Jutlandic landscape is ideal for nature and cycling enthusiasts. The varied nature and the undulating landscape creates a perfect ride for all – whether you prefer a undulating or flat terrain, a ride through town, forest or the wild west coast. There are many marked trails in the area of different lengths, that terrain-wise suit both the experienced and the less experienced riders. Follow a marked trail or compose your own perfect route. Whether you prefer the mild or the wild – Northwest Jutland has the bike trail for you!

LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2016

13


National cykelrute 1 – en fortælling om mennesket, naturen og havet Vestkystruten “National cykelrute 1” er en af Danmarks længst skiltede cykelruter, der går gennem noget af det skønneste og mest varierede natur i Danmark – Langs Vesterhavet, fjorden, store skove, klitter og heder, nationalparken i Thy, Vadehavet, Naturpark Vadehavet og Geopark Vestjylland. Ingen anden national cykelrute rummer så store kontraster som Vestkystruten. Den 560 kilometer lange rute fortæller os om mennesker, naturens og havets kræfter. En fortælling om livet på naturens præmisser. Planlæg din tur langs Vestkystruten på www.vestkystruten.dk

National bike trail 1 – a story of man,

nature and the sea

The West Coast route “National cykelrute 1” is one of Denmark’s longest marked bike trails, going through some of the prettiest and most varied nature in Denmark – Along the North Sea, the fiord, large forests, dunes and moors, the National Park in Thy, Wadden Sea, Nature park Wadden Sea and Geopark Vestjylland. No other bike trail contains as large contrasts as the West coast trail. The 560 kilometer long trail tells a story about man, the forces of nature and the sea. A story about life on nature’s terms. Plan your trip along the West coast route at www.vestkystruten.dk

Die Nationale Radfahrroute 1

– eine Erzählung vom Menschen, von der Natur und dem Meer Die Westküstroute „National cykelrute 1“ (=Nationale Radfahreroute 1) ist eine der am längsten markierten Radfahrerrouten in Dänemark, die durch – man möchte sagen – die schönste und abwechslungsreichste Natur in Dänemark führt – An der Nordsee, dem Fjord, den großen Wäldern, Dünen und Heiden, dem Nationalpark Thy, dem Wattenmeer, dem Naturpark Wattenmeer und dem Geopark Westjütland entlang. Die 560 Kilometer lange Route erzählt von Menschen, den Kräften der Natur und des Meeres. Eine Erzählung von dem Leben auf den Prämissen der Natur. Planen Sie Ihre Tour entlang der Westküste auf www.vestkystruten.dk

Cykeludlejning / Bicycle rental / Fahrradvermietung : • Turistinformationen i Lemvig, Havnegade 14, st. th., Lemvig • Hotel Nørre Vinkel, Søgårdevejen 6, Lemvig • SJ Feriehusudlejning, Strandvejen 86, Vrist • Lemvig Strand Camping, Vinkelhagevej 6, Lemvig • Cykel-Mads, Storegade 27, Lemvig • Fri Bikeshop, Østergade 29, Lemvig

Cykelforretning og værksted / Shop and repair / Fahrradgeschäft und Fahrradwerkstatt: • Cykel-Mads, Storegade 27, Lemvig • Fri Bikeshop, Østergade 29, Lemvig

Cykelkort over Lemvig-Thyborøn og omegn, Limfjorden og Nationalpark Thy kan købes her

/ Bicycle maps of Lemvig-Thyborøn and surroundings, the Limfjord and National Park Thy can be bought here

På 2 hjul i Limfjordslandet Limfjordslandet egner sig fantastisk til en kort eller lang cykelferie. Hele vejen rundt om Limfjorden kan man følge den 610 kiliometer lange “Nationale cykelrute 12”, Limfjordsruten. Men takket være de mange broer og små færger, kan man skyde genvej på mange måder og dermed tilrettelægge en cykelferie ad Limfjordsruten præcis efter ens eget hoved. Køb kortbogen ”Limfjordsruter” med et deltaljeret kort over cykelruter i Limfjordslandet på turistkontoret i Lemvig og Thyborøn pris 100 kr. www.enjoylimfjorden.com

On two wheels in the land of the Fiord The land of the fiord is well-suited for a short or long biking holiday. You can follow the 610 kilometer long “Nationale cykelrute 12” all the way around the Limfjord. However, thanks to the many bridges and little ferries you can take shortcuts in many different ways and thus create a biking holiday precisely like you want it. Buy the map book “Limfjordsruter” with detailed maps of the bike trails around the Limfjord at the tourist offices in Lemvig or Thyborøn. The price is 100 DKK. www.enjoylimfjorden.com 14

LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2016

/ Fahrradkarte über Lemvig-Thyborøn und Umgebung, den Limfjord und Nationalpark Thy kann man hier kaufen: • Turistinformationen i Lemvig, Havnegade 14, st. th. • Turistinformationen i Thyborøn, Kystcentret, Kystcentervej 3

Auf zwei Rädern im Limfjordsland Das Limfjordsland eignet sich fantastisch für einen kurzen oder langen Radfahrurlaub. Den ganzen Weg um den Limfjord herum kann man der 610 km langen „National cykelrute 12“ (= Nationalen Radfahrroute 12). der sogenannten Limfjordroute folgen. Aber dank der vielen Brücken und kleinen Fähren kann man vielerorts ein Stück Weg abschneiden und somit einen Radurlaub auf der Limfjordroute ganz nach eigenem Kopf zurechtlegen. Kaufen Sie das Kartenbuch „Limfjordruter“ (= die Limfjordrouten) mit einer detaillierten Karte über Limfjordrouten im Limfjordland im Fremdenverkehrsbüro in Lemvig und Thyborøn Preis 100 DKr. www.enjoylimfjorden.com


Fart og spænding i Klosterheden I Klosterheden Plantage finder man Danmarks længste afmærkede MTB-rute på mere end 55 km. Ruten ligger i en stor skov med et varieret og meget let kuperet terræn. Ruten er en god blanding af singletracks, grusveje og skovstier. Ruten er skiltet med hvide cirkler med lilla plet i midten og kræver lidt opmærksomhed at følge, da ikke alle sving er markerede. I skoven er der flere bål- og shelterpladser, og der er gode chancer for at se kronvildt og observerer bævernes færden undervejs. Ruten går gennem det meste af Klosterheden, og der er flere muligheder for startsteder. Find kort over ruten på visitnordvestjylland.dk/cykelruter.

Speed and excitement In Klosterheden plantation you find Denmark’s longest marked mountain bike trail of more than 55 kilometers. The trail is in a big forest with a varied and lightly hilled terrain. The route is a mix of single track, gravel roads and forest paths. The route is marked with white dots with purple in the middle, and requires that you pay attention to where you are going, because not all turns are marked. In the forest there are fireplaces and shelters, and you have an excellent chance of spotting red deer and observing beavers while you are there. The route covers most of Klosterheden, and there are multiple options for starting points.

Fahrt und Spannung In der Klosterheden Plantage findet man Dänemarks am längsten markierte MTB-Route von mehr als 55 km. Die Route liegt in einem Wald mit einem abwechslungsreichen und sehr leicht hügeligen Gelände. Die Route ist eine gute Mischung von Singlespuren, Kieswegen und Waldpfaden. Die Route ist ausgeschildert mit weißen Zirkeln mit einem lila Flecken in der Mitte und um ihnen zu folgen, muss man einige Aufmerksamkeit aufweisen, da nicht alle Kurven markiert sind. Im Wald gibt es mehrere Feuerplätze und Schutzhütten, und man hat gute Chancen, unterwegs Edelwild zu sehen und das Verhalten der Biber zu observieren. Die Route führt durch einen Großteil der Klosterheden, und es gibt mehrere Möglichkeiten von Startorten. Sehen Sie Karte über die MTB-Route auf www.visitnordvestjylland.dk/cykelruter

Panoramarute 409 – “Sky, Sea and Art” 44 km Route 409 leads you directly to the best views of the North Sea and Nissum Bredning. The route is connected to places where the region’s story is told and where artists showcase their interpretations of the sky and sea. The coastal landscape is ahead of you like a panorama of light, land and sea, and in just a short distance you are at the edge of the water. 44 kilometers of beautiful, rising and falling land with many vantage points on the way. Riding on country and gravel roads, only 150 meters on road with no cycle lane. Download maps and GPS-coordinates at www.vestkystruten.dk

Panoramarute 409 – ”Himmel, hav og kunst” 44 km Rute 409 fører jer direkte til de bedste udsigter over Vesterhavet og Nissum Bredning. Ruten forbindes til steder, hvor egnens historie fortælles, og hvor kunstnere viser deres fortolkning af himmel og hav. Kystlandskabet ligger lige foran jer som et panorama af lys, land og vand, og efter kort distance er man fremme ved vandkanten. En 44 km smuk kuperet rute, med rigtig mange udsigtspunkter undervejs. Kørsel på landevej, grusvej og trampesti, kun 150 m på trafikeret vej uden cykelsti. Download kort og GPS koordinator på www.vestkystruten.dk

Die Panoramaroute 409 – „Himmel, Meer und Kunst“ 44 km Die Route 409 führt Sie direkt zu den besten Aussichten über die Nordsee und Nissum Bredning (=Breitung). Die Route wird mit Orten verbunden, wo die Geschichte des Gegend erzählt wird, und wo Künstler ihre Deutung von Himmel und Meer vorzeigen. Die Küstenlandschaft liegt direkt vor Ihnen wie ein Panorama von Licht, Land und Wasser, und nach einer kurzen Distanz ist man dicht an der Wasserkante. Eine 44 km schöne, hügelige Route, mit richtig vielen Aussichtspunkten unterwegs. Das Fahren findet auf der Landstraße, dem Kiesweg und dem Trampelpfad statt, nur 150 m haben Sie auf verkehrsreicher Straße ohne Radweg. Download Karte und GPS Koordinaten auf www.vestkystruten.dk

LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2016

15


Gallerier & kunsthåndvæ Galleries & Artists in Northwest Jutland Se mere på

www.visitnordvestjylland.dk

Eva Hermann Keramik Keramik med naturen som inspiration Akvareller og oliemalerier

Poesigaarden

Galleri Hanne Arberg Akvareller, akryl- og oliemalerier

Fantasifulde skulpturer af bl.a. bronze

SkulpturGalleriet

EVA HERMANN

KERAMIK Svollingvej 17, Vester Husby, 6990 Ulfborg www.evahermann.dk

SkulpturGalleriet

Poesigaarden

Henrik Voldmester

v/Else Husted Kjær

Sognegårdsvej 1, Husby, 6990 Ulfborg . T.: +45 2887 1218 www.voldmester.dk

Hanne Arberg Stabyvej 63, Staby, 6990 Ulfborg . T: +45 6126 7862 www.hannearberg.dk

16

LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2016

Sandbækvej 12, 7570 Vemb . T: +45 5190 4066 www.poesigaarden.dk

Anne Kildegaard Hestdal, Julsgårdsvej 19, Ferring, 7620 Lemvig T: +45 4042 7893 . smed@ferringby.dk

Skovgårdvej 4, Ramme, 7620 Lemvig . T: +45 2424 9499 www.annekildegaard.dk


ærkere i Nordvestjylland I Galerien & Kunst in Nordwestjütland Udsigten til Vesterhavet, Limfjorden, skove og marker har gennem tiden været inspirationskilde til mange kunstværker. Besøg de lokale kunstnere i Nordvestjylland og oplev, hvordan netop de har ladet sig inspirere af kontrasten mellem den vilde og vindblæste vestkyst og den rolige og unikke natur i skove og langs fjordene. Lad dig inspirere og forføre af den nordvestjyske kunst – måske tager du herfra med en spændende oplevelse og et unikt kunstværk. The view of the North Sea, Limfjorden, forests and fields has throughout the years been a source of inspiration to many pieces of art. Visit the local artists in Northwest Jutland, and experience how they have let themselves become inspired by the contrast between the rough and wind-swept North Sea coast, and the calm and unique nature in forests and along the fiords. Let yourself be inspired and seduced by the Northwest Jutlandic art – perhaps you will leave with an exciting experience and a unique piece of art. Der Blick auf das Meer, den Limfjord, die Wälder und Felder ist über die Zeiten eine Inspirationsquelle für viele Künstler gewesen. Besuchen Sie die ortsansässigen Künstler in Nordwestjütland und erleben Sie, wie gerade die sich von dem Kontrast zwischen der wilden und sturmumsausten Westküste und der ruhigen und einzigartigen Natur in Wäldern und entlang des Limfjords haben inspirieren lassen. Lassen Sie sich von der nordwestjütländischen Küste inspirieren und verführen – vielleicht nehmen Sie mit einem spannenden Erlebnis und einem einmaligen Kunstwerk Abschied.

Erik Smed Skulpturer af sten

Det Gule Hus Galleri med keramik, glas smykker og malerier Akvareller og oliemalerier

Anne Kildegaard

Else Kørschen Ikoner, metal og kobber

Else Kørschen Vesterhavsgade 17, Ferring, 7620 Lemvig T: +45 4128 0002 . www.ik-design.dk

Stationsvej 11, Ramme, 7620 Lemvig . T: 2172 3919 Facebook.com/elsekorschen

LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2016

17


Nordvestjyske Local foods in Northwest Jutland I

Bjarnes Fisk Friske og røgede fiskedelikatesser

Gårdbutik og selvpluk af æbler og jordbær

Kræmmergaard

Ostehuset Stort udvalg af oste og delikatesser

Se mere på

www.visitnordvestjylland.dk

Østergade 14, 7620 Lemvig . T: +45 9788 8370

Vestergade 17, 7620 Lemvig . T: +45 9782 1414

www.claudishave.dk

www.egastroshop.dk/ostehuset

Vesterhavsgade 17, Ferring, 7620 Lemvig T: +45 4128 0002 . www.ik-design.dk Kræmmergårdvej 50 . 7660 Bækmarksbro T: +45 9788 1034 . www.kraemmergaard7660.dk

18

LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2016

Havnen 54, 7620 Lemvig T: +45 9781 1840


e specialiteter Lokalen Spiesen in Nordwestjütland Det er med god grund, at egnens fødevareproducenter gerne skilter med, at maden er rundet af den lokale muld og vindens salt fra hav og fjord. For bag høj kvalitet gemmer der sig altid en god historie om råvaren, og en del af madoplevelsen er den viden om lokale traditioner og kultur, der følger med. Du kan få smagen af Nordvestjylland, bringe den hjem og få historien fra jord til bord, når du besøger de lokale producenter og hyggelige cafeer. It is with good reason that the area’s food producers advertise that the food is rounded by the local mould and the wind’s salt from sea and fiord. Behind high quality there is always a good story about the product and a part of the food experience is the knowledge of local traditions and culture that follows. You can get the taste of Northwest Jutland, bring it home, and get the story from the ground to the table when you visit the local producers and cozy cafés. Es ist mit gutem Grund, dass die Nahrungsmittelproduzenten gern damit werben, dass das Essen aus dem hiesigen Humusboden und dem Salz des Meeres und des Fjords hervorgewachsen ist. Denn hinter hoher Qualität verbirgt sich immer eine gute Geschichte über Zutaten, und ein Teil des Esserlebnisses ist das Wissen von Ortstraditionen und –kultur, das mitfolgt. Sie können den Geschmack von Nordwestjütland bekommen, mit nach Hause nehmen und die Geschichte von aus der Erde auf den Tisch bekommen, wenn Sie die ansässigen Produzenten und die gemütlichen Cafés besuchen.

Fiskeauktioner Kom og giv dit bud på sprælfriske fisk

Slagter Mortensen Danmarks bedste slagter! Nyd husets specialiteter, salater og sandwich

Det Gule Hus

Claudis Have

Vestergade 17, 7620 Lemvig . T: +45 9782 1414

Café og butik med økologi og specialiteter fra lokale producenter

www.egastroshop.dk/slagtermortensen

Thyborøn Fiskeauktionscenter Thyborøn Havn, port 7, 7680 Thyborøn

LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2016

19


Sælernes slaraffenland På sandbankerne ved Thyborøn og Agger Tange er der rigtig god mulighed for at opleve sælerne fra maj til oktober måned. Så hvorfor ikke afsætte en halv dag til en sælsafari? Book en guidet tur eller tag madpakkerne med og tag selv på eventyr i sælernes slaraffenland.

20

LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2016


Når man bevæger sig langs vandet ved Thyborøn og Agger Tange, vil man ofte have mulighed for at iagttage den spættede sæl. De ligger typisk på sandbankerne og driver den af til lyden af plaskende bølger. Udsigten til sælerne er så fredfyldt, at et hektisk åndedræt efter traveturen automatisk falder til ro. Tager man færgeforbindelsen mellem Thyborøn og Agger kommer man direkte ud i fjorden, hvor der er endnu bedre chancer for at spotte sælerne. Man vil her typisk kunne iagttage den spættede sæl. Man regner med, at der i dette område lever omkring 100 spættede sæler, som er den mest almindelige sælart. Men også gråsælen er i stor fremgang. Sælen er fredet for jagt, derfor er den også ved at vænne sig til, at mødet med mennesker behøver man ikke at frygte. Sæler er meget nysgerrige dyr, derfor kan man være heldig at komme tæt på. Pludselig dukker der et sælhoved op af vandet i sejlrenden tæt på dig - de er skam lige så interesserede i os, som vi er i dem. Sidst på foråret begynder sælerne for alvor at indfinde sig på bankerne. På det tidspunkt forbereder hunnerne sig nemlig til at føde i løbet af juni og juli måned.

TAG PÅ SÆLSAFARI MED TRAKTORBUS

De nuttede nyfødte sæler vejer omkring 10 kg. Ungerne kan kun die, når sælerne ligger på bankerne. Det er derfor vigtigt ikke at jage sælerne ud i vandet, hvad enten man kommer i båd eller til fods.

Den fantastiske tur på diget fører dig ud midt i Limfjorden i nærheden af sandbankerne, hvor sælerne ligger og hviler sig. Det kan være en fordel at medbringe en god kikkert, da sælerne indimellem er lidt længere væk. På traktorbussen uddeles der mindre kikkerter, og der stilles en større kikkerter op når, man når ud til sælerne. Husk tøj efter årstidens vejr. Turene er meget populære, og pladsreservation er nødvendig. Book plads ombord på www.jyllandsakvariet.dk.

Har du lyst til at opleve sæler i deres naturlige miljø, kan du tage på sælsafari ved Rønland, få kilometer syd for Thyborøn. Her kan du opleve sælerne ved deres fristed, på sandbankerne i Limfjorden.

I perioden maj indtil slutningen af oktober kan du tage med traktorbussen ”Spætten” på tur ud i Limfjorden ad den kilometerlange dæmning ved Rønlandmøllerne. Undervejs fortæller guiden om de store havmøller og områdets natur og egn.

LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2016

21


The Seals’ Wonderland On the sand banks by Thyborøn and Agger Tange you have an excellent chance of witnessing the seals in the months from May to October. So why not spend half a day on a seal safari? Book a guided tour or pack a lunch a go off on an adventure in the wonderland of the seals.

important not to scare the seals and chase them into the water, whether you are approaching them by boat or on foot.

Along the water by Thyborøn and Agger Tange you will often have the opportunity to watch the spotted seal. They lie on the sand banks and relax to the sound of the splashing waves around them. The view of the seals is so peaceful, that it automatically calms a rapid breath.

GO ON A SEAL SAFARI BY TRACTOR BUS

The ferry between Thyborøn and Agger Tange takes you directly out into the fiord, where there is an even better chance of seeing the seals. Here you can typically see the spotted seal. It is estimated that there are about 100 spotted seals, which is the most common species of seal, living in this area. However, the population of the grey seal is also growing. The seal is protected from hunting and therefore, it is getting used to the presence of humans. Seals are very curious by nature. Therefore you can get quite close to the seals with a bit of luck. Suddenly a seal head pops out of the water in the waterway close to you – they are as interested in us, as we are in them. Late in the spring the seals start to find their way to the sand banks. At this time the females are preparing for giving birth during June and July. The cute newborns weigh about 10 kilograms. The seal pups can only suckle while lying on the sand banks. Therefore it is

22

LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2016

Do you want to experience the seals in their natural environment, you can go on a seal safari by Rønland, a few kilometers south of Thyborøn. Here you can experience the seals at their sanctuary, on the sand banks in the Limfjord.

From May to the end of October you can go on a safari in the Limfjord along the kilometer-long dam by the Rønland wind turbines on the tractor bus “Spætten”. On the way the guide will talk about the big wind turbines and the area’s nature and surroundings. The amazing trip on the dike leads you out into the Limfjord close to the sand banks, where the seals are resting. It is an advantage to bring a pair of good binoculars, because the seals can be a bit further away. On the tractor bus they hand out small binoculars and a larger telescope is set up once you reach the seals. Remember to dress for the season. The trips are very popular and as a result, it is necessary to book a seat in advance. Book your seat at www.jyllandsakvariet.dk.


Das Schlaraffenland der Robben Auf den Sandbänken bei Thyborøn und Agger Tange gibt es von Mai bis Oktober richtig gute Möglichkeiten, die Robben zu erleben. Warum sollte man also nicht einen halben Tag für eine Robbensafari einplanen? Buchen Sie eine arrangierte Fahrt oder nehmen Sie Ihr Butterbrotpaket mit und fahren Sie auf Abenteuer ins Schlaraffenland der Robben hinaus.

Weibchen sich nämlich darauf vor, im Laufe des Juni und Juli zu gebären.

Wenn man sich bei Thyborøn und Agger Tange am Wasser entlang bewegt, bekommt man oft die Möglichkeit, die gefleckten Robben zu beobachten. Sie liegen typisch auf den Sandbänken und faulenzen zum Geräusch der plätschernden Wellen. Der Blick zu den Robben ist so friedlich, dass ein hektischer Atem nach der Wanderung automatisch zur Ruhe fällt.

Wenn Sie Lust haben, Robben in ihrem natürlichen Milieu zu erleben, dann kann man in Rønland, wenige Kilometer südlich von Thyborøn, auf Robbensafari gehen. Hier können Sie die Robben in ihrer Freistätte erleben, auf den Sandbänken im Limfjord.

Nimmt man die Fährenverbindung zwischen Thyborøn und Agger, dann kommt man direkt zum Fjord hinaus, wo es noch bessere Möglichkeiten gibt, die Robben zu beobachten. Man kann hier typisch die gefleckte Robbe sehen. Man rechnet damit, dass in diesem Gebiet etwa 100 gefleckte Robben leben, die die gemeinste Robbenart ist. Aber auch der Seehund hat großen Zuwachs. Die Robbe steht unter Naturschutz und darf nicht gejagt werden, darum hat sie sich auch daran gewöhnt, dass man die Begegnung mit dem Menschen nicht zu fürchten braucht.

Im Zeitraum von Mai bis Ende Oktober können Sie mit dem Traktorbus „Spætten“ auf dem kilometerlangen Damm bei den Rønlandmühlen in den Limfjord hinaus fahren. Unterwegs erzählt der Fremdenführer über die großen Hochseemühlen und die Natur der Gegend.

Robben sind sehr neugierig, darum kann man das Glück haben, ihnen ganz dicht zu kommen. Plötzlich taucht ein Robbenkopf auf aus dem Wasser in der Fahrrinne neben Ihnen – sie sind wahrhaftig ebenso interessiert an uns, wie wir an sie. Ende des Frühjahres beginnen die Robben sich richtig auf den Sandbänken einzufinden. Zu dem Zeitpunkt bereiten die

Die schnuckeligen neugeborenen Robben wiegen ungefähr 10 kg. Die Jungen können nur an der Mutterbrust saugen, wenn die Robben auf den Sandbänken liegen. Es ist deshalb wichtig, die Robben nicht ins Wasser hinaus zu jagen, sei es dass man mit einem Boot oder zu Fuß kommt.

AUF ROBBENSAFARI MIT TRAKTORBUS

Die phantastische Fahrt auf dem Deich führt Sie mitten hinein in den Limfjord in die Nähe der Sandbänke, wo die Robben sich ausruhen. Es kann ein Vorteil sein, ein gutes Fernglas mitzubringen, da die Robben mitunter etwas weiter entfernt liegen. Im Traktorbus werden kleinere Ferngläser verteilt, und ein größeres Fernglas wird aufgestellt, wenn man zu den Robben hinaus kommt. Bekleiden Sie sich nach dem Wetter der Jahreszeit. Die Fahrten sind sehr populär, und Platzreservation ist notwendig. Buchen Sie Platz auf www.jyllandsakvariet.dk.

LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2015

23


1

PÅ SPORET AF BÆVERNE Stå meget tidligt op og tag ud i Klosterheden. Her kan du være heldig at se bæverne, som er mest aktive lige før solopgang. Kig efter deres plasken, men vær ekstra forsigtig og stille for ikke at forstyrre dem.

KRABBEFISKERI Med en snor og en tøjklemme med lidt madding, kan du hurtigt lave en krabbefiskestang. Gå ud på en mole eller badebro og sænk klemmen til bunds og ‘haps’! En krabbe har klemt sig fast. CRAB FISHING With a string and a clothespin with a little bait you can easily make a crab fishing rod. Go out on a pier or a jetty and lower the clamp to the bottom and ‘snatch’! A crab has pinched the clothespin. KREBSE ANGELN Mit einer Schnur und einer Wäscheklammer können Sie schnell eine Krebsangelroute basteln. Lassen Sie die Wäscheklammer an der Schnur bis zum Grund sinken und „schnapp“! Eine Krabbe klemmt sich fest.

BUNKERS-SAFARI Langs vestkysten er der flere bunkers fra 2. verdenskrig. Tag ud til havet, find nogle af dem og udforsk et virkeligt minde fra en vigtig del af verdenshistorien. BUNKER SAFARI Along the West coast there are several bunkers from the 2nd World War. Go out on the beach, find some of them and discover a true relic from an important part of world history.

BEAVER SCOUTING Get up early and head out to Klosterheden forest. With some luck you can spot the beavers, which are the most active right before sunrise. Look for their splashes, but be extra careful and quiet not to disturb them. AUF SPUREN DER BIEBER Stehen Sie sehr zeitig auf und fahren Sie in den Forst Klosterheden. Hier können Sie mit etwas Glück Bieber sehen, die für gewöhnlich vor dem Sonnenaufgang sehr aktiv sind. Halten Sie nach dem Platschen Ausschau, doch seien Sie sehr behutsam und leise, um die Bieber nicht zu stören.

2

5 10 GRA

ERFORSCHEN SIE DIE BUNKER In Thyborøn finden Sie die ThyborønFestung, eine der größten, die im 2. Weltkrieg gebaut wurden. Erforschen Sie den Lazarett Bunker in Rom, wo sie eine Poster Ausstellung vorfinden, die die Geschichte vom Rom Flugplatz in den Jahren 1940-1945 erzählt. Besuchen Sie auch die „Schildkröten Spion“ Ausstellung im Kystcentret in Thyborøn.

7 BAGAGERUMSMARKED I LEMVIG Hele sommeren afholdes der bagagerumsmarked hver mandag på havnen i Lemvig, hvor krejlere og godtfolk fra hele Jylland kommer og sælger alt mellem himmel og jord. CAR BOOT MARKET Throughout the summer there are car boot sales in Lemvig every monday, where vendors and peddlers come to sell everything under the sun. TRÖDELMARKT Im Sommer, an jedem Montag, ist in Lemvig am Hafen ein großer und schöner Trödelmarkt, auf dem Krämer aus ganz Jütland kommen, um nahezu alles zu 24 LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2016 verkaufen, was man zwischen Himmel und Erden finden kann.

til en god fe

10 FREE I  10 GRATIS ID BESTIG ODDEN Ved Gjellerodde finder du en flot, ny legeplads med klatrereb og træværk, som giver børnene store og sjove udfordringer. Her kan du nyde din madpakke, mens du kigger ud over den smukke Limfjord. CLIMB THE ”ODDEN” By Gjellerodde is a nice, new playground with climbing ropes and woodwork which gives children fun challenges. Here you can enjoy your lunch while overlooking the beautiful Limfjord. DIE ODDE ERKLIMMEN Bei Gjellerodde befindet sich ein schöner, neuer Spielplatz mit Kletterseil und Holzgerüsten, die Kindern große und anspruchsvolle Herausforderungen bieten. Hier können Sie ihr Lunchpacket genießen, während Sie die schöne Aussicht über den Limfjord genießen.

8


3

SKATERBANE I VERDENSKLASSE På Lemvigs østhavn ligger en fed park: ”Lemvig Skatepark”. Her kan man skate, lege, spille basketball, spise sin madpakke, grille eller bare nyde de smukke omgivelser. Parken ligger kun få minutters gang fra byens centrum.

A WORLD CLASS SKATERPARK On the east side of the harbour in Lemvig, is a cool skatepark. It’s a great place to go and skateboard, play basket ball, eat your lunch, have a barbeque or just chill out. The park is just a stone’s throw from Lemvig town centre. SKATEBAHN IN WELTKLASSE In Lemvigs Osthafen befindet sich ein schöner, neuer Park: „Lemvig Skatepark“. Hier kann man Skaten, Spielen, Basketball spielen, sein Lunchpacket essen, Grillen oder einfach die schöne Umgebung genießen. Der Park ist sich nur wenige Gehminuten von der Ortsmitte entfernt.

TIS IDEER rieoplevelse

DEAS EEN

for a fun holiday

zu einem guten Ferienerlebnis

9

GEOCACHING I Lemvig og omegn er der 192 skatte eller “catcher”, som du kan finde, hvis du downloader den gratis Goecatching app som fås både til Iphone, Android og Windows Phone. Læs mere om Geocatching på: https://www.geocaching.com/play GEOCACHING In Lemvig, there are 192 ,,treasures” that you can find if you download the free Geocatching app, which is available both for iPhone, Android and Windows Phone. Read more about Geocatching on: https://www.geocaching.com/play GEOCACHING In Lemvig und der Umgebung sind insgesamt 192 Schätze, auch Cache genannt zu finden, wenn Sie eine gratis Geocaching App für ihr Smartphone installiert haben. Weitere Infos zum Geocaching finden Sie auf: www.geocaching.com/ play

LEG I KLOSTERHEDEN Udforsk i Klosterheden en musikalsk og motorisk skovlegeplads. Nyd madkurven ved Møllesøen, hvor du kan gå en tur eller, hvis du har gummistøvlerne med, plaske en tur rundt i vandkanten. PLAY IN THE FOREST Explore a musical and motor forest playground in Klosterheden. Enjoy your picnic basket by Møllesø lake, where you can go for a walk or, if you have your wellies on, splash along the edge of the water. SPIELEN IM FORST KLOSTERHEDEN Im Forst Klosterheden kann man vieles erleben. Unter anderem einen Musikspielplatz, einen Waldspielplatz und eine schöne Lichtung am ”Møllesøen”, wo Sie Spazieren-gehen können, oder wenn Sie Gummistiefel dabei haben, auch in der Wasserkante herumtollen können.

4

OPLEV JERNKYSTEN Udstilling om redningsvæsnets barske opgaver på den jyske vestkyst ”Jernkysten”. Fri entré – åbent året rundt kl. 9-19. På redningsstationen er der installeret wi-fi, så man kan downloade appén Jernkysten og fortsætte sin opdagelsesrejse op langs kysten. THE IRON COAST An exhibition on the Rescue teams tough missions on Jutlands harsh West coast. Free entry – open all year round from 9 am to 7 pm. Wifi is installed at the rescuestation for easy download of the app ”Jernkysten” and ongoing exploration of the Iron Coast.

6

FLYVHOLM RETTUNGSSTATION An der Nordseeküste, etwas außerhalb von Harboøre, befindet sich eine alte Rettungsstation, die restauriert wurde und nun als Ausstellung für die Öffentlichkeit zugänglich ist. Bestaunen Sie ein altes Seenotrettungsboot und die übrige Ausstellung Menschen zu retten.

PLANETSTIEN I LEMVIG Langs kysten i Lemvig kan du opleve en skalamodel af solsystemet i målestoksforholdet 1:1 milliard. Kig forbi turistinformationen i Lemvig eller Thyborøn og få et gratis kort over Planetstien. THE PLANET PATH IN LEMVIG Along the coast in Lemvig you can experience a true model of the solar system in the scale of 1:1 billion. For a free map of the planet path, visit the tourist information office in Lemvig or Thyborøn. PLANETENPFAD IN LEMVIG Eine schöne Wander- und Radtour entlang dem Fjord in Lemvig, auf der man ein Modell unseres Sonnensystems im Maßstab 1:1 Milliarde erleben kann. Kommen Sie in der Tourist Information in Lemvig oder Thyborøn vorbei, um einen gratis Guide zum Planetenpfad zu erhalten.

10

LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2016

25


R A H I V N Ø R O B Y TH

(N Æ S T E N )

Shopping og aktiviteter... Påskeshopping Skærtorsdag 24. marts åbent kl. 11-15 Langfredag 25. marts åbent kl. 11-15 Påskelørdag 26. marts åbent kl. 9.30-12.30 Påskesøndag d. 27 Marts åbent kl. 11-15

Store bededag Fredag 22. april åbent kl. 11-15

Owen Awten Torsdag 4. maj åbent til kl. 22:00 Byen er fuld af stemning og gode tilbud.

Kr. Himmelfartsdag Torsdag d. 5 Maj åbent kl. 11-15

Musik i gaden Fredag 13. maj kl. 14:30 Musik med Klaus & Servants – musik og fest i byen, byens butikker siger tak for opbakningen til kunderne.

Pinseshopping Pinsesøndag 15. maj åbent kl. 11-15 2. Pinsedag d. 16 Maj åbent kl. 11-15

Mindepark – Grand opening Onsdag 1. juni

Fredag 26. august åbent til 22.00

Mindeparken for 100 års jubilæum ved søslaget ud for Thyborøns kyst åbner. Et stort kunstværk skabes til erindring om de engelske og tyske marinere, der omkom i Jyllandsslaget den 31. maj 1916. På blot et døgn blev 25 fartøjer sænket og 8.647 marinere omkom i det, der stadig betegnes som verdens største søslag.

Sensommerfest i Thyborøn.

Søndagsåbent Søndag 26. juni åbent kl. 11-15 Byen holder åbent hver søndag frem til 7. august fra kl. 11-15

Summersale Søndag 3. juli kl. 10-16 Hele byen er klar med gode sommertilbud – kom og gør et kup...

Internationalt marked Tirsdag 26. juli til søndag 31. juli åbent tir-fre 9.30-20.00, lørdag 9.30-15 & søndag 11-15.

Fiskedag Programmet er med forbehold for ændringer.

Owen Awten

Torsdag 4. august kl. 9.30-17.00 Fredag 5. august kl. 9.30-17.30 Lørdag 6. august kl. 9.30-16.00 Søndag 7. august kl. 11.00-15.00

Juletræet tændes Søndag 20. november åbent kl. 11-15 Julehygge fra kl. 14:30 med æbleskiver, gløgg og saftevand – det store juletræ tændes på havnen kl. 15:30 med skum og juleslik.

Black Friday Fredag 25. november åbent til 20.00 Verdens største salgsdag, hvor priserne går helt i sort.

Julen i Thyborøn Åbent søndag 11. og 18. december 11-15

Åbningstider:

Mandag-torsdag kl. 9.30-17.00 Fredag kl. 9.30-17.30 Lørdag kl. 9.30-12.30 Søndags-åbent i sommeren 2016: st fra 26. juni til 7. augu kl. 11.00-15.00

Opening hours:

Monday-Thursday 9.30 am to 05.00 pm Fri. 9.30 am to 5.30 pm pm Sat. 9.30 am to 12.30 Open Sunday in the summer 2016: 26 June to 7 August 11.00 am to 3.00 pm

Öffnungszeiten:

Montag bis Donnerstag 9.30-17.00 Uhr r Freitag 9.30-17.00 Uh r Samstag 9.30-12.30 Uh Offener Sonntag im Sommer 2016: 26. Juni bis 7. August 11.00-15.00 Uhr 26

LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2016


A LT I D Å B E N T

...velkommen i Thyborøn! Thyborøn er og bliver vindblæst, og livet her har alle dage været præget af vejr og vind. I 1862 brød havet igennem tangen og dannede det, som i dag kaldes for Thyborøn Kanal. Thyborøn har en af landets største fiskerihavne med mange virksomheder tilknyttet erhvervet. Der bor i dag ca. 2500 mennesker yderst på tangen. Fisk er stadig omdrejningspunktet, både når det drejer sig om fødevarer og industri, men også oplevelser. I sommerferien kan du deltage i de ugentlige fiskeauktioner, hvor du har mulighed for at byde på frisklandede fisk – i august må du gå ikke glip den årlige folkefest Fiskedage, hvor de lokale, landskendte Tørfisk får alle til at rocke. Thyborøn har et enestående handelsliv med et stort udvalg af specialbutikker, der har åbent hele året. Her kan man opleve noget af Danmarks bedste service og personlig kontakt både med butiksejer og engageret personale.

Thyborøn is, and will always be, windblown, and life here has always been influenced by weather and wind. In 1862 the sea broke through the isthmus and created what now is known as Thyborøn Channel. Thyborøn has one of the country’s biggest fishing ports with many businesses affiliated with the industry. There live about 2.500 people on the outermost part of the land. Fish is still the pivotal point when it comes to foods and industry, but also adventures. During the summer holidays you can

experience the weekly fish auction, where you are able to bid on freshlanded fish – in August you should not miss the yearly Fish Festival, where the nationally-known local band, Tørfisk, gets everybody rocking. Thyborøn has a unique shopping life with a great selection of specialty stores, which are open all year around. Here you can experience some of Denmark’s best service and personal contact with both the store owners and passionated personnel.

pe „Tørfisk“ (= getrockneter Fisch) alle in gute Laune und Bewegung setzt. Thyborøn hat ein einmaliges Handelsleben mit einer großen Auswahl von Spezialgeschäften, die das ganze Jahr geöffnet haben. Hier kann man sowas wie Dänemarks besten Kundendienst und persönlichen Kontakt mit sowohl Geschäftsbesitzern als passionierten Angestellten erleben.

Thyborøn ist und bleibt sturmumsaust, und das Leben hier ist schon immer von Wetter und Wind geprägt worden. Im Jahre 1862 brach das Meer durch die Landenge und bildete das, was heute Thyborøn Kanal genannt wird. Thyborøn hat einen der größten Fischereihäfen des Landes mit vielen Betrieben, die mit dem Gewerbe verknüpft sind. Heute wohnen ungefähr 2500 Menschen zuäußerst auf der Landzunge. Fisch ist immer noch der Umdrehungspunkt, sowohl wenn es sich um Esswaren als auch Erlebnisse handelt. Im Sommerurlaub können Sie an den wöchentlichen Fischauktionen teilnehmen, wo Sie die Möglichkeit haben, auf ganz quicklebendige Fische zu bieten – im August dürfen Sie nicht das jährliche Volksfest, den Fischtag, versäumen, wo die einheimischen im ganzen Land bekannte Grup-

LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2016

27


Odden

1 00 m

et fra hav

Gjellerodde Cafeteria & Minimarked

Populært spisested

Udlejning af sommerhuse

Tag på camping 100 m fra Vesterhavet Besøg DCU’s dejlige tre-stjernede familie-campingplads. Ved den flotte strand kan man bade, surfe og fiske. Vi har masser af aktiviteter til børn og voksne bl.a. legeplads, minigolf, tennisbane, beachvolley, basketball, speciel fiskerenseplads og stor bålplads med grill.

Minimarked og kiosk

Læs mere på www.camping-vesterhav.dk

ÅBENT:

Tirsdag-søndag Sæson: uge 12-37

Flyvholmvej 36, Langerhuse | DK-7673 Harboøre | Tlf. 97 83 47 04 vesterhav@dcu.dk | www.camping-vesterhav.dk

Mønsted Kalkgruber Mønsted Kalkgruber Kalkværksvej 8 Kalkværksvej 8 DK-7850 Stoholm DK-7850 Stoholm +45 86+45 64 86 60 64 11 60 11 www.monsted-kalkgruber.dk www.monsted-kalkgruber.dk

Åbningstider/ Åbningstider/

Öffnungszeiten: Öffnungszeiten: Påske: 19. –19. 31.–marts 17 – 17 Påske: 31. marts kl. 11kl.– 11 April:April: (mandag lukket) 17 – 17 (mandag lukket) kl. 11kl.– 11 Maj –Maj juni:– juni: kl. 10kl.– 10 17 – 17 Juli: Juli: kl. 10kl.– 10 18 – 18 August, september: 17 – 17 August, september: kl. 10kl.– 10 Oktober: (mandag lukket) kl. 11kl.– 11 16 – 16 Oktober: (mandag lukket)

Priser/ Preise Priser/ Preise Børn:Børn: 0 – 17 0 –år17 år Voksne: Voksne:

GratisGratis 80,- 80,-

Husk!Husk! Ved særarrangementer kan kan Ved særarrangementer billetprisen være være ændret! billetprisen ændret!

EM EM i ridderi ridderturnering turnering 20162016

VERDENS VERDENS STØRSTE STØRSTE KALKGRUBER KALKGRUBER

DIEDIE GRÖSSTEN GRÖSSTEN KALKMINEN DERDER KALKMINEN WELT WELT

Åbent/geöffnet Åbent/geöffnet 13.2.-21.2. & 20.3.-31.10. 13.2.-21.2. & 20.3.-31.10. alle dage/täglich 10-1710-17 alle dage/täglich Minetoget/Der Grubenzug Minetoget/Der Grubenzug Kører Kører hver dag medio maj maj hverfra dag fra medio til medio august. til medio august. Fährt Fährt jeden jeden Tag abTag Mitte Mai Mai ab Mitte bis Mitte August. bis Mitte August. Voksne/Erwachsene 70 kr. 70 kr. Voksne/Erwachsene Børn/Kinder 30 kr. 30 kr. Børn/Kinder Tog/Zug 2o kr. 2o kr. Tog/Zug

MultiMulti Media Shows: Media Shows: Over den sø i minen. Overstørste den største sø i minen. Flagermusog geologifilm i Flagermusog geologifilm i kalkværket. kalkværket. Flagermusudstilling. Flagermusudstilling. Über dem See inSee in Übergrössten dem grössten der Mine. der Mine. Filme Filme über Fledermäuse und und über Fledermäuse Geologie im Kalkwerk. Geologie im Kalkwerk. Fledermausausstellung. Fledermausausstellung.

Hunde i snor iersnor velkomne Hunde er velkomne Hunde an deranLeine sind sind Hunde der Leine willkommen willkommen 60 km60 minegange. km minegange. 2 km oplyste. 2 km oplyste. 60 Km60Minengänge. Km Minengänge. DavonDavon 2 Km 2beleuchtet. Km beleuchtet.

56 97 16 56 06 16 Se06 vores sommerprogram på www.spottrupmiddelalderborg.dk Se vores sommerprogram på www.spottrupmiddelalderborg.dk ☎ 97 ☎ Spøttrup Middelalderborg, Borgen 6A, 7860 Spøttrup Middelalderborg, Borgen 6A, Spøttrup 7860 Spøttrup

28

LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2016

Legeplads og udsigtspunkter tæt på fjord og sø

Gjelleroddevej 73 · Lemvig Tlf. 9782 2510

1 barn 1gratis betalende voksenvoksen – medbring kupon kupon barnifølge gratismed ifølge1 med 1 betalende – medbring Freier Eintritt für 1 Kind Begleitung eines zahlenden Erwachsenen Freier Eintritt für 1imKind im Begleitung eines zahlenden Erwachsenen – bitte –Gutschein mitbringen bitte Gutschein mitbringen


Aktiviteter & events Activities & events Aktivitäten & Events

12 sider med aktiviteter og events i Nordvestjylland fra februar-juli 2016...

12 pages

displaying activities and events in Nordvestjylland from February to July 2016...

12 Seiten

mit Aktivitäten und Veranstaltungen in Nordvestjylland von Februar bis Juli 2016... 2016 29 LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE


Aktiviteter og events FEBRUAR

1. FEBRUAR

Kl. 14.00

Strandvejen 13, 7620 Lemvig Entré til museet Mere info og åbningstider www.mfrk.dk Museet forbeholder sig ret til ændringer.

 Ravsafari – med ravgaranti JyllandsAkvariet Vesterhavsgade 16, 7680 Thyborøn 50 kr. pr. voksen, 40 kr. pr. barn børn u/3 år gratis. Rabat ved køb af entrébillet til JyllandsAkvariet

”Mit liv i glimt” med Inger Bjørn Knudsen Kl. 19.30

Bovbjerg Fyr, Fyrvej 27, 7620 Lemvig 50 kr. pr. person inkl. kaffe og kage Mere info www.bovbjergfyr.dk

5. FEBRUAR

Giv en hånd med til hajfodring!

Kl. 10.00

JyllandsAkvariet Vesterhavsgade 16, 7680 Thyborøn 50 kr. pr. voksen, 40 kr. pr. barn, børn u/3 år gratis. Rabat ved køb af entrébillet til JyllandsAkvariet

Workshop:

Tante Andantes Hus Ågade 5, 7620 Lemvig 50 kr. pr. person Huset har åbent fra kl. 10-16

Giv en hånd med til hajfodring!

7. FEBRUAR

Workshop: Tante

Kl. 11.00-14.00

Fyrvej 27, 7620 Lemvig 130 kr. pr. person Tilmelding på T: 2613 5617 Mere info www.bovbjergfyr.dk

”Ellen Hofman-Bang – Soli Deo Gloria”

Udstilling:

(Se 15. februar)

Sælsafari med traktorbus

P-pladsen v/møllerne nær Rønland, Thyborønvej, 7673 Harboøre 75 kr. pr. voksen, 50 kr. pr. barn Tilmelding senest hverdagen før inden kl. 15 på T: 9783 2808 Mere info www.jyllandsakvariet.dk

Skattejagt på fyret Kl. 13.30

Bovbjerg Fyr, Fyrvej 27, 7620 Lemvig 30 kr. barn, gratis for voksne ifølge med børn

Fyrvej 27, 7620 Lemvig Gratis entré Mere info www.bovbjergfyr.dk

Kl. 14.00-16.00. Rundvisning kl. 14.15

8. FEBRUAR

17. FEBRUAR

Kl. 13.00

Bovbjerg Fyr, Fyrvej 27, 7620 Lemvig 50 kr. pr. person inkl. kaffe/the og kage Mere info www.bovbjergfyr.dk

11. FEBRUAR

 Ravsafari – med ravgaranti

Workshop: Tante

Andante

Kl. 11.00 & 14.00 (Se 15. februar)

Kl. 13.00

12. FEBRUAR

(Se 4. februar)

 Guidet tur for børn ifølge m. voksen: Vinterferiedyr med Dr. Fuskepjusk Kl. 13.30

21. FEBRUAR

Offentlig omvisning på Museet for Religiøs Kunst

Kl. 14.00

Odden Cafeteria, Gjelleroddevej 73 Gjellerodde, 7620 Lemvig 300 kr. pr. person, inkl. spand, østerskniv, de østers du samler samt leje af waders Tilmelding senest hverdagen før inden kl. 15 på T: 9783 2808 el. visitnordvestjylland.dk Mere info www.jyllandsakvariet.dk

(Se 4. februar)

Giv en hånd med til hajfodring!

Kl. 13.00

(Se 1. februar)

6. MARTS

Bog-bytte-dag

Bovbjerg Fyr, Fyrvej 27, 7620 Lemvig Mere info www.bovbjergfyr.dk

Offentlig omvisning på Museet for Religiøs Kunst

Kl. 14.00

(Se 14. februar)

7. MARTS

Giv en hånd med til hajfodring!

Kl. 13.00

(Se 1. februar)

9. MARTS

Æ Bovbjerg Bindstouw Kl. 19.00-21.30

Bovbjerg Fyr, Fyrvej 27, 7620 Lemvig 50 kr. pr. person inkl. kaffe/the og kage Mere info www.bovbjergfyr.dk

10. MARTS

 Østerssafari: Limfjordsøsters – gourmetmad i verdensklasse

 Ravsafari – med ravgaranti

Kl. 14.00

(Se 18. februar)

Kl. 14.00

(Se 4. februar)

11. MARTS

22. FEBRUAR

Giv en hånd med til hajfodring!

Giv en hånd med til hajfodring!

Kl. 13.00

(Se 1. februar)

 Ravsafari – med ravgaranti

Kl. 14.00

(Se 4. februar)

Kl. 13.00 (Se 1. februar)

28. FEBRUAR

Offentlig omvisning på Museet for Religiøs Kunst

Kl. 14.00

Kl. 14.00

(Se 14. februar)

14. MARTS

Giv en hånd med til hajfodring!

Kl. 13.00

(Se 1. februar)

16. MARTS

 Skildpaddespionen Kl. 13.00

(Se 14. februar)

29. FEBRUAR

(Se 1. februar)

Offentlig omvisning på Museet for Religiøs Kunst

26. FEBRUAR

Giv en hånd med til hajfodring!

Kl. 13.00

13. MARTS

25. FEBRUAR

Giv en hånd med til hajfodring!

Kystcentret, Kystcentervej 3, 7680 Thyborøn Entré til Kystcentret Mere info www.kystcentret.dk

17. MARTS

 Ravsafari – med ravgaranti

MARTS

Foto med eksotiske krybdyr Kl. 13.00

Kystcentret Kystcentervej 3, 7680 Thyborøn Entré til Kystcentret Mere info www.kystcentret.dk Kun for børn i følge med voksen

(Se 4. februar)

Giv en hånd med til hajfodring!

Kl. 13.00

(Se 1. februar)

19. MARTS Workshop: Tante

 = NATURSPOT – Ud på TUR-arrangementer

Kl. 14.00

18. MARTS

2. MARTS

(Se 1. februar)

LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2016

Kl. 14.00

4. MARTS

(Se 14. februar)

Kl. 13.00

30

Kl. 13.00 (Se 1. februar)

 Østerssafari: Limfjordsøsters – gourmetmad i verdensklasse

Kl. 14.00

(Se 15. februar)

Kl. 13.00 (Se 1. februar)

18. FEBRUAR

Giv en hånd med til hajfodring!

(Se 15. februar)

Kl. 13.00 (Se 1. februar)

Kl. 19.00-21.30

Andante

Kl. 11.00 & 14.00

Giv en hånd med til hajfodring!

Giv en hånd med til hajfodring!

(Se 1. februar)

Æ Bovbjerg Bindstouw

Andante

Kl. 11.00 & 14.00

10. FEBRUAR

Voldervej 22, Ramme, 7620 Lemvig 50 kr. pr. person, børn u/14 år gratis Mere info facebook.com/lemviggaarden

Workshop: Tante

Giv en hånd med til hajfodring!

 Gårdbesøg: Højlund

Fernisering på Bovbjerg Fyr Kl. 14.00

Workshop: Tante

 Ravsafari – med ravgaranti

Kl. 13.00-16.00

19. FEBRUAR

Kl. 13.00

Kl. 12.00-16.00

Museet for Religiøs Kunst Strandvejen 13, 7620 Lemvig Entré til museet Mere info og åbningstider www.mfrk.dk Udstillingen varer i perioden 7/2-5/6

Andante

Kl. 11.00 & 14.00

Bovbjerg Fyr, Fyrvej 27, 7620 Lemvig 50 kr. pr. person Mere info www.bovbjergfyr.dk

3. MARTS

Bovbjerg fyr, Fyrvej 27, 7620 Lemvig 30 kr. barn, gratis for voksne ifølge med børn

JyllandsAkvariet Vesterhavsgade 16, 7680 Thyborøn Materialer kan købes

Ferniseringsbrunch på Bovbjerg Fyr

16. FEBRUAR

6. FEBRUAR

Havnen, 7620 Lemvig

Kl. 19.30

(Se 1. februar)

Kl. 10.00-16.00

Kl. 11.00

Kl. 14.00 (Se 4. februar)

Kl. 13.00

Lav dit eget ravsmykke

Fastelavn på dybt vand

Tante Andante

Kl. 11.00 & 14.00

Kl. 13.00

(Se 1. februar)

 Ravsafari – med ravgaranti

 Guidet tur på fiskeauktionen

Kl. 14.00

Bovbjerg Fyr, Fyrvej 27, Ferring, 7620 Lemvig 50 kr. pr. person, børn u/14 år gratis Mere info facebook.com/lemviggaarden

 Bovbjerg i buldermørke

15. FEBRUAR

4. FEBRUAR

Kl. 14.00-16.00. Rundvisning kl. 14.15

Offentlig omvisning på Museet for Religiøs Kunst

Kl. 13.00

 Vintergræsning: Heste og får

14. FEBRUAR

Giv en hånd med til hajfodring! JyllandsAkvariet Vesterhavsgade 16, 7680 Thyborøn Entré til JyllandsAkvariet

Læs mere om aktiviteterne på visitnordvestjylland.dk

Andante

Kl. 11.00 & 14.00 (Se 15. februar)


Aktiviteter og events

Mal Påskeæg

20. MARTS

Offentlig omvisning på Museet for Religiøs Kunst

Kl. 14.00

(Se 14. februar)

 Østerssafari: Limfjordsøsters – gourmetmad i verdensklasse

Kl. 14.00

Kl. 10.00

Andante

Kl. 11.00 & 14.00 (Se 15. februar)

Kl. 13.00

(Se 1. februar)

Kl. 11.00

(Se 16. februar)

Andante

Kl. 11.00 & 14.00 (Se 15. februar)

23. MARTS Workshop: Tante

Giv en hånd med til hajfodring!

Kl. 13.00

(Se 1. februar)

 Strandens Sten Kl. 13.00

Kystcentret, Kystcentervej 3, 7680 Thyborøn Entré til Kystcentret Mere info www.kystcentret.dk

24. MARTS

(Se 16. februar)

Kl. 14.00

(Se 14. februar)

28. MARTS

Giv en hånd med til hajfodring!

Kl. 13.00

Kl. 14.00

(Se 14. februar)

31. MARTS

(Se 4. februar)

APRIL 1. APRIL Kl. 11.00

(Se 16. februar)

Kl. 14.00

(Se 4. februar)

3. APRIL

Ferniseringsbrunch på Bovbjerg Fyr

Giv en hånd med til hajfodring! Kl. 13.00

(Se 1. februar)

Sælsafari med traktorbus

Kl. 9.30-14.00

Påskeshopping i Thyborøn Kl. 9.30-12.30

Kl. 11.00

(Se 16. februar)

(Se 7. februar)

Fyrvej 27, 7620 Lemvig Gratis entré Mere info www.bovbjergfyr.dk

Kl. 13.00

(Se 1. februar)

10. APRIL

(Se 1. februar)

(Se 15. februar)

Kl. 14.00

(Se 4. februar)

Biler & Motorcykler Kl. 14.30

Lemvig havn og by, 7620 Lemvig Masser af action, flotte biler, seje motorcykler samt sang og musik på scenen.

22. APRIL

Store Bededagsshopping i Thyborøn Kl. 11-15

Sælsafari med traktorbus Kl. 11.00

(Se 16. februar)

kl. 13.00

(Se 1. februar)

Offentlig omvisning på Museet for Religiøs Kunst

Kl. 14.00

(Se 14. februar)

Kl. 14.00

(Se 14. februar)

11. APRIL

Kl. 13.00

(Se 1. februar)

13. APRIL

Kystcentret, Kystcentervej 3, 7680 Thyborøn Entré til Kystcentret Mere info www.kystcentret.dk

Bovbjerg Fyr, Fyrvej 27, 7620 Lemvig 50 kr. pr. person inkl. kaffe/the og kage Mere info www.bovbjergfyr.dk

14. APRIL

Kl. 14.00

(Se 14. februar)

25. APRIL

Giv en hånd med til hajfodring!

Kl. 13.00

(Se 1. februar)

28. APRIL

 Ravsafari – med ravgaranti

Æ Bovbjerg Bindstouw Kl. 19.00-21.30

(Se 14. februar)

Offentlig omvisning på Museet for Religiøs Kunst

 Skildpaddespionen Kl. 13.00

Kl. 14.00

24. APRIL

Giv en hånd med til hajfodring!

Kl. 14.00

(Se 4. februar)

29. APRIL

Lemvig by night Kl. 9.30-22.00

Lemvig by, 7620 Lemvig

Sælsafari med traktorbus Kl. 11.00

 Ravsafari – med ravgaranti

Giv en hånd med til hajfodring!

Kl. 14.00

(Se 4. februar)

15. APRIL

Sælsafari med traktorbus Kl. 11.00

(Se 16. februar)

Giv en hånd med til hajfodring! (Se 1. februar)

(Se 16. februar)

Kl. 13.00

(Se 11. april)

30. APRIL

Bålhygge: Snobrød og pandekager Kl. 14.00-15.30

Kl. 13.00

17. APRIL

DCU-Camping Vesterhav Flyvholmvej 36, Langerhuse, 7673 Harboøre Mere info www.camping-vesterhav.dk

Offentlig omvisning på Museet for Religiøs Kunst

Andante

Kl. 11.00 & 14.00

21. APRIL

 Ravsafari – med ravgaranti

 Østerssafari: Limfjordsøsters – gourmetmad i verdensklasse

4. APRIL Kl. 13.00

Giv en hånd med til hajfodring!

Giv en hånd med til hajfodring!

Kl. 13.00

Kystcentret, Kystcentervej 3, 7680 Thyborøn Entré til Kystcentret Mere info www.kystcentret.dk

(Se 14. februar)

 Strandens Sten

Kl. 14.00

20. APRIL

Giv en hånd med til hajfodring!

Offentlig omvisning på Museet for Religiøs Kunst

26. MARTS

Påskeshopping i Lemvig

Bovbjerg Fyr, Fyrvej 27, 7620 Lemvig 50 kr. pr. person inkl. kaffe og kage Mere info www.bovbjergfyr.dk

8. APRIL

Kl. 14.00

Kl. 11.00-15.00

Kl. 11.00-14.00

Fernisering på Bovbjerg Fyr

Påskeshopping i Thyborøn

Workshop: Tante

(Se 1. februar)

Kl. 14.30

25. MARTS

Kirketorvet, 7620 Lemvig

Sælsafari med traktorbus  Ravsafari – med ravgaranti

Kl. 19.30

Kl. 13.00

Forårskoncert: Marie Frank

DCU-Camping Vesterhav, Flyvholmvej 36, Langerhuse, 7673 Harboøre Mere info www.camping-vesterhav.dk

(Se 16. februar)

(Se 4. februar)

”Mit liv i glimt” med Majken Ørnbøl

Sælsafari med traktorbus

Æg- og Harejagt

Kl. 14.00

Kl. 14.00

Kl. 11.00

 Ravsafari – med ravgaranti

Giv en hånd med til hajfodring!

7. APRIL

 Østerssafari: Limfjordsøsters – gourmetmad i verdensklasse

Påskeshopping i Thyborøn Kl. 10.00-11.00

Kystcentret, Kystcentervej 3, 7680 Thyborøn Entré til Kystcentret Mere info www.kystcentret.dk Kun for børn i følge med voksen

 Ravsafari – med ravgaranti

Kl. 11.00-15.00

(Se 1. februar)

 Østerssafari: Limfjordsøsters – gourmetmad i verdensklasse

Andante

(Se 15. februar)

Kl. 13.00

kl. 11.00

Offentlig omvisning på Museet for Religiøs Kunst

Kl. 11.00 & 14.00

Foto med eksotiske krybdyr

Sælsafari med traktorbus

22. MARTS

Workshop: Tante

DCU-Camping Vesterhav, Flyvholmvej 36, Langerhuse, 7673 Harboøre Mere info www.camping-vesterhav.dk

Påskeshopping i Thyborøn

Sælsafari med traktorbus

6. APRIL

Tril Æg

Kl. 11.00-15.00

Giv en hånd med til hajfodring!

DCU-Camping Vesterhav, Flyvholmvej 36, Langerhuse, 7673 Harboøre Medbring min. 2 hårdkogte æg Mere info www.camping-vesterhav.dk

27. MARTS

(Se 15. februar)

Workshop: Tante

Kl. 10.00-11.00

 Guidet tur på fiskeauktionen

Kl. 15.00-16.00

(Se 18. februar)

21. MARTS

Læs mere om aktiviteterne på visitnordvestjylland.dk

(Se 14. februar)

18. APRIL

Giv en hånd med til hajfodring!

Kl. 13.00

(Se 1. februar)

Der tages forbehold for trykfejl samt ændringer, i forhold til kalenderen, opstået efter trykningen. LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2016

31


Aktiviteter og events MAJ

6. MAJ

Pinseshopping i Thyborøn

Sælsafari med traktorbus

Giv en hånd med til hajfodring!

Hele dagen

Ferniseringsbrunch på Bovbjerg Fyr Kl. 11.00-14.00

Fyrvej 27, 7620 Lemvig 130 kr. pr. person Tilmelding på T: 2613 5617 Mere info www.bovbjergfyr.dk

Fernisering på Bovbjerg Fyr Kl. 14.00

Fyrvej 27, 7620 Lemvig Gratis entré Mere info www.bovbjergfyr.dk

Offentlig omvisning på Museet for Religiøs Kunst

Kl. 11.00

P-pladsen v/møllerne nær Rønland, Thyborønvej, 7673 Harboøre 75 kr. pr. voksen, 50 kr. pr. barn Tilmelding senest dagen før inden kl. 15 på T: 9783 2808 Mere info www.jyllandsakvariet.dk

2. MAJ

Giv en hånd med til hajfodring!

Kl. 13.00

 Besøg DTU Vind-energi’s prøvestation for store vindmøller på Høvsøre Kl. 19.00-21.00

P-pladsen v/ driftsbygningen ”Vester Rysensteen”, Bøvlingvej 41b, 7650 Bøvlingbjerg (indkørsel over for Herregården Rysensteen) Turlængde ca. 2 km. Turen foregår på grusvej muligt at benytte el-scooter eller rullestol Mere info www.vindenergi.dtu.dk

Kreativt Værksted:

Lav en morsdags gave Kl. 10.00-12.00

DCU-Camping Vesterhav, Flyvholmvej 36, Langerhuse, 7673 Harboøre Mere info www.camping-vesterhav.dk

Offentlig omvisning på Museet for Religiøs Kunst

Kl. 13.00

Kystcentret, Kystcentervej 3, 7680 Thyborøn Entré til Kystcentret Mere info www.kystcentret.dk Kun for børn i følge med voksen

Kl. 14.00 (Se 1. maj)

Giv en hånd med til hajfodring! Kl. 13.00

Kl. 14.00

JyllandsAkvariet Vesterhavsgade 16, 7680 Thyborøn 50 kr. pr. voksen, 40 kr. pr. barn, børn u/3 år gratis. Rabat ved køb af entrébillet

Spændende Opgaveløb Kl. 15.00-17.00

DCU-Camping Vesterhav, Flyvholmvej 36, Langerhuse, 7673 Harboøre Mere info www.camping-vesterhav.dk

Kl. 13.00 (Se 2. maj)

Kl. 13.00 (Se 2. maj)

Lørdag

DCU-Camping Vesterhav, Flyvholmvej 36, Langerhuse, 7673 Harboøre Mere info www.camping-vesterhav.dk

Offentlig omvisning på Museet for Religiøs Kunst Kl. 14.00 (Se 1. maj)

23. MAJ Kl. 13.00 (Se 2. maj)

25. MAJ Kl. 13.00

Klaus & Servants

15. MAJ Kl. 11.00-15.00

Kl. 14.00

Kystcentret, Kystcentervej 3, 7680 Thyborøn Entré til Kystcentret Mere info www.kystcentret.dk

26. MAJ

 Ravsafari – med ravgaranti

Pinseshopping i Thyborøn Offentlig omvisning på Museet for Religiøs Kunst

(Se 1. maj)

Bovbjerg Fyr, Fyrvej 27, 7620 Lemvig Gratis entré Mere info www.bovbjergfyr.dk

Kl. 14.00

(Se 1. maj)

Giv en hånd med til hajfodring!

Sælsafari med traktorbus Kl. 11.00 (Se 6. maj)

Kl. 13.00 (Se 2. maj)

JUNI 1. JUNI

Indvielse af Mindepark – 100 års jubilæum for Jyllandsslaget

Sea War Museum Kystcentervej 11, 7680 Thyborøn Mere info www.jutlandbattlememorial.com

2. JUNI

By- og havnerundfart i Thyborøn Kl. 10.00

JyllandsAkvariet, Vesterhavsgade 16, 7680 Thyborøn 40 kr. pr. person. Dog kun 20 kr. ved køb af entrébillet

Sælsafari med traktorbus

Kl. 11.00 (Se 6. maj)

 Ravsafari – med ravgaranti

(Se 5. maj)

27. MAJ

Kl. 14.00

30. MAJ

22. MAJ

7680 Thyborøn

(Se 6. maj)

 Strandens Sten

(Se 6. maj)

Kl. 11.00-14.00

Kl. 14.00

Kl. 11.00

Workshop: Kreativ

Giv en hånd med til hajfodring!

Kl. 14.30

Fernisering på Bovbjerg Fyr

21. MAJ

Kl. 11.00

Musik i gaden:

Ferniseringsbrunch på Bovbjerg Fyr

Giv en hånd med til hajfodring!

(Se 5. maj)

13. MAJ

 Ravsafari – med ravgaranti

Kl. 11.00-15.00

Havnens dag: Vild med vand Lemvig Havn, 7620 Lemvig Mere info www.visitnordvestjylland.dk Butikkerne holder åbent kl. 10-15

 Ravsafari – med ravgaranti Kl. 14.00

29. MAJ

12. MAJ

Giv en hånd med til hajfodring!

Kl. 19.00-21.30

(Se 5. maj)

DCU-Camping Vesterhav, Flyvholmvej 36, Langerhuse, 7673 Harboøre Gratis tilmelding af bod T: 9783 4704 eller mail: vesterhav@dcu.dk Mere info www.camping-vesterhav.dk

Offentlig omvisning på Museet for Religiøs Kunst

Bovbjerg Fyr, Fyrvej 27, 7620 Lemvig 50 kr. pr. person inkl. kaffe/the og kage Mere info www.bovbjergfyr.dk

(Se 2. maj)

28. MAJ

20. MAJ

Æ Bovbjerg Bindstouw

Kristi Himmelfartsshopping i Thyborøn

Kl. 14.00

Kl. 10.00

11. MAJ

Bovbjerg Fyr, Fyrvej 27, 7620 Lemvig Mere info www.bovbjergfyr.dk

 Ravsafari – med ravgaranti

(Se 2. maj)

Kystcentret, Kystcentervej 3, 7680 Thyborøn Entré til Kystcentret Mere info www.kystcentret.dk

19. MAJ

Sælsafari med traktorbus

5. MAJ

Kl. 13.00

9. MAJ

Butikkerne holder åbent til kl. 22.00

Foto med eksotiske krybdyr

 Skildpaddespionen

Kl. 13.00

Kl. 10.00-16.00

Sælsafari med traktorbus

8. MAJ

(Se 2. maj)

18. MAJ

Kræmmermarked

Kl. 19.00

Hele dagen

Kl. 13.00

Bovbjergløbet

Hoppeland på Lemvig Havn

4. MAJ

Owen Awten i Thyborøn

(Se 2. maj)

7. MAJ

Kl. 13.00

JyllandsAkvariet Vesterhavsgade 16, 7680 Thyborøn Entré til JyllandsAkvariet

Kl. 11.00-15.00

Giv en hånd med til hajfodring!

Kl. 14.00

Strandvejen 13, 7620 Lemvig Entré til museet Mere info og åbningstider www.mfrk.dk Museet forbeholder sig ret til ændringer.

Giv en hånd med til hajfodring!

16. MAJ

Hoppeland på Lemvig Havn

1. MAJ

Læs mere om aktiviteterne på visitnordvestjylland.dk

Kl. 14.00 (Se 5. maj)

3. JUNI

Giv en hånd med til hajfodring!

Kl. 13.00 (Se 2. maj)

Koncert:

Fede Finn & Funny Boyz

Kl. 14.30

(Se 1. maj)

Lemvig by, 7620 Lemvig Musik og dans i Lemvig

VILD MED VAND: Kom og vær med på ”Havnens Dag” søndag 29. maj 2016 når Lemvig Marina åbner havnen op og byder velkommen til alle. Tag venner og familien med og prøv kræfter med forskellige maritime aktiviteter. Vi glæder os til at se dig. Læs mere på vildmedvand.dk – tjek også kalenderen på visitnordvestjylland.dk

32

 = NATURSPOT – Ud på TUR-arrangementer LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2016


Aktiviteter og events

Giv en hånd med til hajfodring!

4. JUNI Kreativt Værksted:

Lav en farsdags gave Kl. 10.00-12.00

DCU-Camping Vesterhav, Flyvholmvej 36, Langerhuse, 7673 Harboøre Mere info www.camping-vesterhav.dk

Kl. 12.00-17.00

Kl. 14.00 (Se 1. maj)

6. JUNI

 Guidet tur på fiskeauktionen Kl. 11.00

JyllandsAkvariet, Vesterhavsgade 16, 7680 Thyborøn 50 kr. pr. voksen, 40 kr. pr. barn, børn u/3 år gratis. Rabat ved køb af entrébillet til JyllandsAkvariet. Der kan ikke købes fisk!

Giv en hånd med til hajfodring!

Kl. 13.00

Haarum

Swane – ”Maleri”

Museet for Religiøs Kunst Strandvejen 13, 7620 Lemvig Entré til museet Mere info og åbningstider www.mfrk.dk Udstillingen varer i perioden 12/6-28/8

(Se 2. maj)

By- og havnerundfart i Thyborøn

By- og havnerundfart i Thyborøn

(Se 2. juni)

Sælsafari med traktorbus

Kl. 11.00

8. JUNI

Foto med eksotiske krybdyr Kl. 13.00

Kystcentret, Kystcentervej 3, 7680 Thyborøn Entré til Kystcentret Mere info www.kystcentret.dk Kun for børn i følge med voksen

Æ Bovbjerg Bindstouw Kl. 19.00-21.30

Kl. 16.00-17.00

Lemvig Museum Vestergade 44, 7620 Lemvig 25 kr. inkl. entré til Lemvig Museum Mere info www.lemvigmuseum.dk

15. JUNI

 Skildpaddespionen Kl. 13.00

Kystcentret, Kystcentervej 3, 7680 Thyborøn Entré til Kystcentret Mere info www.kystcentret.dk

16. JUNI

Haze Over Haarum

(Se 6. maj)

 Guidet vandring: I en billedhuggers fodspor

Bovbjerg Fyr, Fyrvej 27, 7620 Lemvig 50 kr. pr. person inkl. kaffe/the og kage Mere info www.bovbjergfyr.dk

9. JUNI

Kl. 11.00

By- og havnerundfart i Thyborøn

Sælsafari med traktorbus

Kl. 10.00 (Se 2. juni)

Kl. 11.00 (Se 6. maj)

Sælsafari med traktorbus

 Ravsafari – med ravgaranti

Kl. 11.00 (Se 6. maj)

 Ravsafari – med ravgaranti

Ramme Vikingemarked

10. JUNI

Musikfestival: Haze Over Hazevej, 7673 Harboøre Mere info www.haze.dk

(Se 5. maj)

17. JUNI

Kl. 14.00 (Se 5. maj)

Kl. 14.00

Haarum

Ramme, 7620 Lemvig Mere info www.visitnordvestjylland.dk

Giv en hånd med til hajfodring!

Kl. 13.00

Limfjordscup, fodboldstævne

Lemvig Stadion, Vesterled 2, 7620 Lemvig Mere info www.limfjordscup.dk

 Jordbær-Honning-Dag Kl. 10.00-16.00

Ramme, 7620 Lemvig Mere info www.visitnordvestjylland.dk

Kl. 10-16

Kræmmergård Kræmmergårdvej 50, Møborg, 7660 Bækmarksbro Gratis entré Mere info facebook.com/lemviggaarden

 Møllesvende ved Aa-Mølle

Offentlig omvisning på Museet for Religiøs Kunst

Aa-Mølle Remmerstrandvej 188, 7620 Lemvig

Kl. 14.00-16.00

Kl. 14.00

Sang, musik og fortælling: Thøger Larsen og den danske sommer

(Se 1. maj)

20. JUNI

Kl. 16.00

 Guidet tur på fiskeauktionen

Kl. 11.00

(Se 6. juni)

Giv en hånd med til hajfodring!

Kl. 13.00

Limfjordscup, fodboldstævne

By- og havnerundfart i Thyborøn

Kl. 10.00

Kl. 11.00-15.00

 Møllesvende ved Aa-Mølle

Kl. 11.00

Kl. 14.00-16.00

(Se 6. maj)

22. JUNI Kl. 13.00

Kystcentret, Kystcentervej 3, 7680 Thyborøn Entré til Kystcentret Mere info www.kystcentret.dk

(Se 1. maj)

 Guidet tur på fiskeauktionen

By- og havnerundfart i Thyborøn

Kl. 10.00

Kl. 11.00 (Se 6. juni)

Giv en hånd med til hajfodring!

(Se 2. juni)

Sælsafari med traktorbus

Kl. 14.00

27. JUNI

23. JUNI

Aa-Mølle Remmerstrandvej 188, 7620 Lemvig

Offentlig omvisning på Museet for Religiøs Kunst

 Strandens Sten

Lemvig Stadion, Vesterled 2, 7620 Lemvig Mere info www.limfjordscup.dk

Udsalgssøndag i Thyborøn

(Se 2. juni)

Sælsafari med traktorbus

Lemvig Museumshave Vestergade 44, 7620 Lemvig 25 kr. inkl. entré til Lemvig Museum Mere info www.lemvigmuseum.dk

26. JUNI

(Se 2. maj)

21. JUNI

Kl. 11.00

kl. 13.00

(Se 2. maj)

(Se 6. maj)

 Ravsafari – med ravgaranti Kl. 14.00

(Se 5. maj)

Sankt Hans bål Kl. 20.00

(Se 2. maj)

DCU-Camping Vesterhav, Flyvholmvej 36, Langerhuse, 7673 Harboøre Mere info www.camping-vesterhav.dk

Limfjordsfortællinger Limfjord Tales – week 27-33 + 42

Lemvig by, 7620 Lemvig Koncert med Bryan Rice kl. 18.15 Butikkerne holder åbent til kl. 19

Aa-Mølle Remmerstrandvej 188, 7620 Lemvig

Kl. 10.00 (Se 2. juni)

(Se 2. maj)

25. JUNI

DCU-Camping Vesterhav, Flyvholmvej 36, Langerhuse, 7673 Harboøre Mere info www.camping-vesterhav.dk

Ramme Vikingemarked

By- og havnerundfart i Thyborøn

Musikfestival Hazevej, 7673 Harboøre Mere info www.haze.dk

19. JUNI

(Se 2. juni)

Sælsafari med traktorbus

(Se 6. maj)

Kl. 10.00

Kl. 13.00

Studenterfest for fuld musik

Kl. 17.00

Giv en hånd med til hajfodring!

14. JUNI

Kl. 10.00

DCU-Camping Vesterhav, Flyvholmvej 36, Langerhuse, 7673 Harboøre Mere info www.camping-vesterhav.dk

Mølledag

Kl. 13.00

Vikingebålhygge

Lemvig Stadion, Vesterled 2, 7620 Lemvig Mere info www.limfjordscup.dk

Giv en hånd med til hajfodring!

Kl. 10.00

(Se 6. juni)

Vikinge-/ridderdag

Kl. 11.00

Limfjordscup, fodboldstævne

Ramme, 7620 Lemvig Mere info www.visitnordvestjylland.dk

 Guidet tur på fiskeauktionen

7. JUNI

24. JUNI

Udklædning for børn:

13. JUNI

(Se 2. maj)

12. JUNI Udstilling: ”Sigurd

18. JUNI

Ramme Vikingemarked

(Se 2. maj)

Musikfestival: Haze Over Hazevej, 7673 Harboøre Mere info www.haze.dk

Offentlig omvisning på Museet for Religiøs Kunst

Kl. 13.00

11. JUNI

5. JUNI

Læs mere om aktiviteterne på visitnordvestjylland.dk

Se steder og tidspunkter på www.enjoy-limfjorden.dk eller få en brochure på Lemvig og Thyborøn Turistkontor. See times and places on www.enjoy-limfjorden.dk or ask for a brochure at the local tourist office.

Der tages forbehold for trykfejl samt ændringer, i forhold til kalenderen, opstået efter trykningen. LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2016

33


Aktiviteter og events

Vægterne går i gaderne

28. JUNI Kl. 10.00

JyllandsAkvariet, Vesterhavsgade 16, 7680 Thyborøn 40 kr. pr. person. Dog kun 20 kr. ved køb af entrébillet

Sælsafari med traktorbus Kl. 11.00

P-pladsen v/møllerne nær Rønland, Thyborønvej, 7673 Harboøre 75 kr. pr. voksen, 50 kr. pr. barn Tilmelding senest dagen før inden kl. 15 på T: 9783 2808 Mere info www.jyllandsakvariet.dk

Workshop: Tante

Andante

1. JULI

By- og havnerundfart i Thyborøn Kl. 10.00

Kl. 13.00-16.00

Lemvig Museumshave Vestergade 44, 7620 Lemvig Gratis for børn i alderen 8-12 år Tilmelding på mail: lm@lemvigmuseum.dk Mere info www.lemvigmuseum.dk

(Se 28. juni)

Kl. 13.00

JyllandsAkvariet Vesterhavsgade 16, 7680 Thyborøn Entré til JyllandsAkvariet

Andante

(Se 28. juni)

I billedhuggerens fodspor Kl. 13.00-16.00

Lemvig Museumshave Vestergade 44, 7620 Lemvig Gratis for børn i alderen 8-12 år Tilmelding på mail: lm@lemvigmuseum.dk Mere info www.lemvigmuseum.dk

30. JUNI

By- og havnerundfart i Thyborøn

Kl. 10.00

(Se 28. juni)

Aa-Mølle Remmerstrandvej 188, 7620 Lemvig

JyllandsAkvariet Vesterhavsgade 16, 7680 Thyborøn 50 kr. pr. voksen, 40 kr. pr. barn, børn u/3 år gratis. Rabat ved køb af entrébillet

Jens Søndergaards liv og maleri Kl. 16.00

Jens Søndergaards Museum Transvej 4, Ferring, 7620 Lemvig 25 kr. inkl. entré til museet Mere info www.jenssoendergaard.dk

Fællesspisning på Bovbjerg Fyr Kl. 19.00

(Se 28. juni)

 Ravsafari – med ravgaranti

Biogas

Lemvig Biogasanlæg Pillevej 12, Rom, 7620 Lemvig Gratis entré Mere info facebook.com/lemviggaarden

Kl. 11.00-14.00

DCU-Camping Vesterhav Flyvholmvej 36, Langerhuse, 7673 Harboøre Mere info www.camping-vesterhav.dk

Kl. 10.00

OBS! Guidning på tysk JyllandsAkvariet Vesterhavsgade 16, 7680 Thyborøn 50 kr. pr. voksen, 40 kr. pr. barn børn u/3 år gratis. Rabat ved køb af entrébillet

Sælsafari med traktorbus

Kl. 11.00

(Se 28. juni)

Workshop: Tante

Andante

Kl. 11.00 & 14.00 (Se 28. juni)

 Gårdbesøg: St. Vestergård Kl. 14.00-16.00. Rundvisning kl. 14.15

Rundvisning: Lemvig

Kl. 14.00-16.00 Rundvisning kl. 14.15

St. Vestergård, Fabjergvej 90, 7620 Lemvig 50 kr. pr. person, børn u/14 år gratis Mere info facebook.com/lemviggaarden

 Ravsafari – med ravgaranti

Kl. 14.00

(Se 30. juni)

Fællesspisning på Bovbjerg Fyr

Kl. 19.00

(Se 30. juni)

Vægterne går i gaderne Kl. 19.30-20.30

Lemvig by, 7620 Lemvig Vægterne gør et kort stop på Restaurant Ripasso, hvor de vil synge og fortælle en anekdote fra byen

8. JULI

6. JULI

TV2 på Tour

By- og havnerundfart i Thyborøn

Sommerudsalg i Thyborøn

7673 Harboøre www.paatour.tv2.dk

Sælsafari med traktorbus

 Fiskeauktion i Thyborøn

Hele dagen

Kl. 11.00-15.00

Kl. 11.00

Kl. 13.00

(Se 28. juni)

Fyrvej 27, 7620 Lemvig Gratis entré Mere info www.bovbjergfyr.dk

 Møllesvende ved Aa-Mølle Kl. 14-16

Remmerstrandvej 188, 7620 Lemvig

Offentlig omvisning på Museet for Religiøs Kunst Strandvejen 13, 7620 Lemvig Entré til museet Mere info og åbningstider www.mfrk.dk Museet forbeholder sig retten til at foretage ændringer.

Kl. 11.00

Kl. 11.00

(Se 28. juni)

Giv en hånd med til hajfodring!

(Se 28. juni)

Workshop: Tante

(Se 28. juni)

Kl. 13.00 (Se 1. juli)

9. JULI

Andante

Kl. 11.00 & 14.00

Kreativdag: ”Shanes

Kl. 10.00

(Se 28. juni)

Verden”

DCU-Camping Vesterhav Flyvholmvej 36, Langerhuse, 7673 Harboøre Mere info www.camping-vesterhav.dk

Giv en hånd med til hajfodring!

 Møllesvende ved Aa-Mølle

Kl. 13.00 (Se 1. juli)

Rappelling på Bovbjerg Fyr Kl. 13.00-15.00

Kl. 14-16

Remmerstrandvej 188, 7620 Lemvig

Fyrvej 27, 7620 Lemvig 150 kr. pr. person Tilmelding på T: 2613 5617 (hverdage 8-12) eller mail: bovbjergfyr@ferringby.dk

Krabbefiskerkonkurrence

4. JULI

Kl. 14.00

Bagagerumsmarked

Fyrvej 27, 7620 Lemvig 250 kr. pr. voksen, børn u/12 år halv pris Tilmelding senest dagen før inden kl. 12 på T: 2613 5617 el. bovbjergfyr@ferringby.dk

Thyborøn Fiskeauktionscenter Port 7, Havnegade 15, 7680 Thyborøn

Kl. 10.00

Sælsafari med traktorbus

Sælsafari med traktorbus

Kl. 14.00

Kl. 14.00

Rundvisning:

Hele dagen

7673 Harboøre www.paatour.tv2.dk

Kl. 13.00

Kl. 15.00

Bovbjerg Fyr, Fyrvej 27, 7620 Lemvig 130 kr. pr. person Tilmelding på T: 2615 5617 Mere info www.bovbjergfyr.dk

Kl. 14.00

(Se 28. juni)

Snobrød og pandekager

Ferniseringsbrunch på Bovbjerg Fyr

Kl. 11.00 & 14.00

 Ravsafari – med ravgaranti

Andante

Kl. 11.00 & 14.00

Bålhygge:

Kl. 10.00-15.00

Tante Andante

(Se 28. juni)

(Se 28. juni)

Udsalgssøndag i Lemvig

Fernisering på Bovbjerg Fyr

Kl. 11.00

3. JULI

(Se 28. juni)

(Se 30. juni)

Sælsafari med traktorbus

 Møllesvende ved Aa-Mølle

Kl. 11.00

TV2 på Tour

Sælsafari med traktorbus

Kl. 10.00

7. JULI

Kl. 10.00

DCU-Camping Vesterhav, Flyvholmvej 36, Langerhuse, 7673 Harboøre Mere info www.camping-vesterhav.dk

(Se 1. juli)

Workshop: Tante

2. JULI

Sælsafari med traktorbus Workshop:

Kreativdag: Strandkunst

Kl. 13.00

 Ravsafari – med ravgaranti

Giv en hånd med til hajfodring!

Kl. 11.00 & 14.00

Skulpturskole for børn:

Giv en hånd med til hajfodring!

Kl. 14-16

Workshop: Tante

JyllandsAkvariet Vesterhavsgade 16, 7680 Thyborøn 50 kr. pr. voksen, 40 kr. pr. barn, børn u/3 år gratis. Rabat ved køb af entrébillet.

5. JULI

Kl. 11.00

29. JUNI

(Se 28. juni)

Sælsafari med traktorbus

Skulpturskole for børn:

I billedhuggerens fodspor

Kl. 10.00

Lemvig by, 7620 Lemvig Vægterne gør et kort stop på Restaurant Ripasso, hvor de vil synge og fortælle en anekdote fra byen.

Kl. 11.00 & 14.00

Tante Andantes Hus, Ågade 5, 7620 Lemvig 50 kr. pr. person Huset har åbent fra kl. 10-16

 Guidet tur på fiskeauktionen

Kl. 19.30-20.30

By- og havnerundfart i Thyborøn

Læs mere om aktiviteterne på visitnordvestjylland.dk

Kl. 10.00-17.00

Lemvig Havn og Kirketorv, 7620 Lemvig Det er gratis at stille op med en bod

JyllandsAkvariet Vesterhavsgade 16, 7680 Thyborøn 50 kr. pr. deltager. Dog kun 25 kr. ved køb af entrébillet

FLERE NATUROPLEVELSER: Se naturkalenderen for Midt- og Vestjylland, hvor du finder endnu flere naturoplevelser: naturspot.dk Danmarks Naturfredningsforening arrangerer sammen med Lemvig-Thyborøn Turistforening en masse spændende ture i området – tjek kalenderen på visitnordvestjylland.dk

34

 = NATURSPOT – Ud på TUR-arrangementer LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2016


Activities and events FEBRUARY

Workshop for children:

1.00 pm

Amber Safari – with amber guarantee 2.00 pm – 4.00 pm

JyllandsAkvariet Vesterhavsgade 16, 7680 Thyborøn DKK 50 per adult, DKK 40 per child, children u/3 years free. Discount when combined with entry.

Help Feeding the Sharks! 1.00 pm (See 01 February)

06 FEBRUARY

Shrovetide Celebrations on Water 11.00 am

10.00 am – 4.00 pm

Hofman-Bang –

The Museum of Religious Art Strandvejen 13, 7620 Lemvig Included in the entry fee More info and opening hours www.mfrk.dk The exhibition runs from 7/2-5/6

Vernissage at Bovbjerg Fyr 2.00 pm

Bovbjerg Fyr, Fyrvej 27, 7620 Lemvig Free entryFE

08 FEBRUARY

Help Feeding the Sharks! 1.00 pm (See 01 February)

10 FEBRUARY

Knitting Evening

7.00 pm – 9.30 pm

Bovbjerg Fyr, Fyrvej 27, 7620 Lemvig DKK 50 incl. coffee and cake

11 FEBRUARY

Amber Safari – with amber guarantee

(See 04 February)

12 FEBRUARY 1.00 pm (See 01 February)

15 FEBRUARY

Guided Tour at the Fish Auction 10.00 am

JyllandsAkvariet Vesterhavsgade 16, 7680 Thyborøn DKK 50 per adult, DKK 40 per child, children u/3 years free. Discount when combined with entry

Højlund, Voldervej 22, Ramme, 7620 Lemvig DKK 50 per person, children u/12 years are free

Tante Andante

11.00 am & 2.00 pm

1.00 pm (See 01 February)

10.00 am – 11.00 am

11.00 am – 3.00 pm

Seal Safari by Tractor Bus

Amber Safari – with amber guarantee

2.00 pm – 4.00 pm (See 04 February)

11 MARCH

25 MARCH Workshop for children: Tante

1.00 pm (See 01 February)

Andante

(See 15 February)

11.00 am – 3.00 pm

16 MARCH

Help Feeding the Sharks!

The Turtle Spy

1.00 pm (See 01 February)

Kystcentret, Kystcentervej 3, 7680 Thyborøn Included in the entry fee

26 MARCH

Easter Shopping in Lemvig

17 MARCH

9.30 am – 2.00 pm

Amber Safari – with amber guarantee

Easter Shopping in Thyborøn 9.30 am – 12.30 pm

2.00 pm – 4.00 pm (See 04 February)

Painting Eggs

3.00 pm – 4.00 pm

18 MARCH

Help Feeding the Sharks!

1.00 pm (See 01 February)

DCU-Camping Vesterhav Flyvholmvej 36, Langerhuse, 7673 Harboøre More info www.camping-vesterhav.dk

19 MARCH

Help Feeding the Sharks!

Workshop for children: Tante

We do not take responsibility for misprints or changes having occurred after the printing of this brochure.

11.00 am & 2.00 pm

Easter Shopping in Thyborøn

1.00 pm

1.00 pm (See 01 February)

(See 16 February)

2.00 pm – 4.00 pm (See 04 February)

Help Feeding the Sharks!

22 FEBRUARY

11.00 am

Amber Safari – with amber guarantee

14 MARCH

2.00 pm (See 18 February)

DCU-Camping Vesterhav Flyvholmvej 36, Langerhuse, 7673 Harboøre More info www.camping-vesterhav.dk

Easter Shopping in Thyborøn

10 MARCH

Oyster Safari

Kystcentret Kystcentervej 3, 7680 Thyborøn included in the entry fee

24 MARCH

Knitting Evening

21 FEBRUARY

(See 15 February)

Egg- and Rabbithunting

1.00 pm (See 01 February)

1.00 pm (See 01 February)

Andante

1.00 pm (See 01 February)

Help Feeding the Sharks!

Help Feeding the Sharks!

11.00 am & 2.00 pm

Help Feeding the Sharks!

Help Feeding the Sharks!

(See 15 February)

(See 16 February)

1.00 pm

Help Feeding the Sharks!

Andante

11.00 am

Beach Stones

04 MARCH

19 FEBRUARY

2.00 pm – 4.00 pm (See 04 February)

7.00 pm – 9.30 pm

Bovbjerg Fyr, Fyrvej 27, Ferring, 7620 Lemvig DKK 50 per person, children u/12 years free facebook.com/lemviggaarden

(See 15 February)

Workshop for children: Tante

Amber Safari – with amber guarantee

2.00 pm

Andante

23 MARCH

Bovbjerg Fyr, Fyrvej 27, 7620 Lemvig DKK 50 incl. coffee and cake

 Winter Grazing at Bovbjerg Fyr

11.00 am & 2.00 pm

03 MARCH

(See 04 February)

11.00 am & 2.00 pm

Seal Safari by Tractor Bus

1.00 pm

2.00 pm – 4.00 pm

Workshop for children: Tante

09 MARCH

Amber Safari – with amber guarantee

22 MARCH

1.00 pm (See 01 February)

Odden Cafeteria Gjelleroddevej 73, Gjellerodde , 7620 Lemvig DKK 300 per person incl. bucket, oyster knife, the oysters you collect, and rental of waders Sign up before 3.00 pm the workday before at T: +45 9783 2808

Andante

(See 15 February)

Workshop for children: Tante

Kystcentret, Kystcentervej 3, 7680 Thyborøn Included in the entry fee

1.00 pm

11.00 am & 2.00 pm

1.00 pm (See 01 February)

02 MARCH

(See 15 February)

(See 15 February)

Help Feeding the Sharks!

Photos with Exotic Reptiles

Oyster Safari

07 MARCH

Andante

10.00 am

Workshop for children: Tante

MARCH

18 FEBRUARY Workshop for children: Tante

1.00 pm (See 01 February)

(See 15 February)

1.00 pm (See 01 February)

Guided Tour at the Fish Auction

29 FEBRUARY

11.00 am & 2.00 pm

Help Feeding the Sharks!

21 MARCH

(See 04 February)

Help Feeding the Sharks!

JyllandsAkvariet – Parking lot by the wind turbines just south of Thyborøn DKK 75 per adult, DKK 50 per child Sign up before 3.00 pm the day before at T: +45 9783 2808

Workshop for children:

2.00 pm (See 18 February)

2.00 pm – 4.00 pm

1.00 pm (See 01 February)

(See 15 February)

17 FEBRUARY

2.00 pm – 4.00 pm

Help Feeding the Sharks!

Andante

 Farm Visit: Højlund

noon – 4.00 pm

11.00 am & 2.00 pm

1.00 pm

11.00 am - 2.00 pm

Soli Deo Gloria”

JyllandsAkvariet Vesterhavsgade 16, 7680 Thyborøn Materials can be purchased

Workshop for children: Tante

Brunch at Bovbjerg Fyr

Art exhibition: ”Ellen

Oyster Safari

Help Feeding the Sharks!

2.00 pm – 4.00 pm

Bovbjerg Fyr, Fyrvej 27, 7620 Lemvig DKK 130 Sign up T: 2613 5617

Amber Safari – with amber guarantee

Make Your Own Piece of Amber Jewellery

20 MARCH

26 FEBRUARY

16 FEBRUARY

Hafen, 7620 Lemvig

07 FEBRUARY

25 FEBRUARY

1.00 pm (See 01 February)

Seal Safari by Tractor Bus

05 FEBRUARY

Tante Andantes Hus, Ågade 5, 7620 Lemvig DKK 50 The house is open from 10 am to 4 pm

Help Feeding the Sharks!

JyllandsAkvariet Vesterhavsgade 16, 7680 Thyborøn Included in the entry fee

04 FEBRUARY

Tante Andante

11.00 am & 2.00 pm

01 FEBRUARY

Help Feeding the Sharks!

Further information about the activities at visitnordvestjylland.dk

11.00 am & 2.00 pm

Andante

(See 15 February)

LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2016

35


Activities and events 27 MARCH

11 APRIL

Play with Eggs

10.00 am – 11.00 am

DCU-Camping Vesterhav Flyvholmvej 36, Langerhuse, 7673 Harboøre More info www.camping-vesterhav.dk

Easter Shopping in Thyborøn Seal Safari by Tractor Bus 11.00 am

(See 16 February)

1.00 pm (See 01 February)

Kystcentret, Kystcentervej 3, 7680 Thyborøn Included in the entry fee

Knitting Evening

Bovbjerg Fyr, Fyrvej 27, 7620 Lemvig DKK 50 incl. coffee and cake

Oyster Safari

2.00 pm (See 18 February)

Amber Safari – with amber guarantee

2.00 pm – 4.00 pm (See 04 February)

2.00 pm – 4.00 pm (See 04 February)

15 APRIL

Seal Safari by Tractor Bus 11.00 am

Help Feeding the Sharks! 1.00 pm (See 01 February)

Spring Concert: Marie

2.30 pm

Frank

11.00 am & 2.00 pm

Vernissage at Bovbjerg Fyr 2.00 pm

Bovbjerg Fyr, Fyrvej 27, 7620 Lemvig Free entry

04 APRIL

Help Feeding the Sharks! 1.00 pm

(See 01 February)

06 APRIL

Photos with Exotic Reptiles 1.00 pm

Kystcentret, Kystcentervej 3, 7680 Thyborøn Included in the entry fee

07 APRIL

Amber Safari – with amber guarantee

2.00 pm – 4.00 pm (See 04 February)

08 APRIL

Seal Safari by Tractor Bus 11.00 am

(See 16 February)

Help Feeding the Sharks! 1.00 pm (See 01 February)

11.00 am & 2.00 pm

Vernissage at Bovbjerg Fyr

02 MAY

04 MAY

Owen Awten in Thyborøn 9.30 am – 10.00 pm

Seal Safari by Tractor Bus 11.00 am

11.00 am – 3.00 pm

05 MAY

Shopping in Thyborøn

2.00 pm – 4.00 pm (See 04 February)

Andante

06 MAY

(See 15 February)

Help Feeding the Sharks! 1.00 pm

Seal Safari by Tractor Bus

(See 01 February)

11.00 am

(See 16 February)

Help Feeding the Sharks!

Oyster Safari

1.00 pm (See 01 February)

2.00 pm (See 18 February)

Creative Morning 10.00 am – noon

Andante

DCU-Camping Vesterhav Flyvholmvej 36, Langerhuse, 7673 Harboøre More info www.camping-vesterhav.dk

(See 15 February)

 = NATURSPOT out on TOUR LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2016

15 MAY

Whitsun Shopping in Thyborøn 11.00 am – 3.00 pm

Whitsun Shopping in Thyborøn 11.00 am – 3.00 pm

Help Feeding the Sharks! 1.00 pm (See 01 February)

18 MAY

The Turtle Spy 1.00 pm

Kystcentret, Kystcentervej 3, 7680 Thyborøn Included in the entry fee

Run at the Bovbjerg Race 7.00 pm

Bovbjerg Fyr, Fyrvej 27, 7620 Lemvig Info: bovbjergfyr.dk

19 MAY

Amber Safari – with amber guarantee

2.00 pm – 4.00 pm (See 04 February)

20 MAY

1.00 pm

Kystcentret, Kystcentervej 3, 7680 Thyborøn Included in the entry fee

Amber Safari – with amber guarantee

Shopping in Thyborøn

11.00 am & 2.00 pm

& Servants

7680 Thyborøn

Seal Safari by Tractor Bus

11.00 am

(See 16 February)

Help Feeding the Sharks! 1.00 pm (See 01 February)

11.00 am – 3.00 pm

(See 16 February)

Workshop for children: Tante

2.30 pm

Photos with Exotic Reptiles

23 APRIL

2.00 pm (See 18 February)

Music in the streets: Klaus

2.00 pm

Bovbjerg Fyr, Fyrvej 27, 7620 Lemvig Free entry

22 APRIL

10 APRIL

(See 07 February)

1.00 pm (See 01 February)

Harbour and Church Square, 7620 Lemvig Lots of action, fancy cars, cool motor cycles, song and music on the stage.

(See 16 February)

1.00 pm (See 01 February)

11.00 am - 2.00 pm

Help Feeding the Sharks!

2.30 pm

11.00 am & 2.00 pm

DCU-Camping Vesterhav Flyvholmvej 36, Langerhuse, 7673 Harboøre More info www.camping-vesterhav.dk

MAY

Andante

2.00 pm – 4.00 pm (See 04 February)

(See 16 February)

30 APRIL

Cars & Motorcycles

Workshop for children: Tante

11.00 am

Help Feeding the Sharks!

(See 15 February)

11.00 am

Help Feeding the Sharks!

Amber Safari – with amber guarantee

Seal Safari by Tractor Bus

21 APRIL Workshop for children: Tante

13 MAY

Brunch at Bovbjerg Fyr

Kystcentret, Kystcentervej 3, 7680 Thyborøn included in the entry fee

(See 07 February)

36

9.30am – 10.00 pm

01 MAY

1.00 pm

11.00 am - 2.00 pm

2.00 pm – 4.00 pm (See 04 February)

Seal Safari by Tractor Bus

(See 15 February)

Brunch at Bovbjerg Fyr

Oyster Safari

Andante

Beach Stones

03 APRIL

12 MAY

Amber Safari – with amber guarantee

16 MAY

20 APRIL

Church Square, 7620 Lemvig

2.00 pm – 4.00 pm (See 04 February)

2.00 pm – 3.30 pm

19 APRIL Workshop for children: Tante

7.00 pm – 9.30 pm

Bovbjerg Fyr, Fyrvej 27, 7620 Lemvig DKK 50 incl. coffee and cake

Bonfire ”Hygge”

1.00 pm (See 01 February)

(See 16 February)

Knitting Evening

(See 15 February)

1.00 pm (See 01 February)

Help Feeding the Sharks!

11.00 am

Andante

28 APRIL

(See 16 February)

18 APRIL

Seal Safari by Tractor Bus

11.00 am & 2.00 pm

Lemvig by Night

1.00 pm (See 01 February)

01 APRIL

1.00 pm (See 16 February)

29 APRIL

Amber Safari – with amber guarantee

Help Feeding the Sharks! 11 MAY

Amber Safari – with amber guarantee

Help Feeding the Sharks!

APRIL

14 APRIL

31 MARCH

Workshop for children: Tante

1.00 pm

7.00 pm – 9.30 pm

1.00 pm (See 01 February)

1.00 pm (See 01 February)

26 APRIL

The Turtle Spy

28 MARCH

09 MAY

Help Feeding the Sharks!

13 APRIL

Help Feeding the Sharks!

25 APRIL

Help Feeding the Sharks!

11.00 am – 3.00 pm

Further information about the activities at visitnordvestjylland.dk

21 MAY Workshop: Creative

10.00 am

Saturday

DCU-Camping Vesterhav Flyvholmvej 36, Langerhuse, 7673 Harboøre More info www.camping-vesterhav.dk

23 MAY

Help Feeding the Sharks! 1.00 pm (See 16 February)

25 MAY

Beach Stones 1.00 pm

Kystcentret, Kystcentervej 3, 7680 Thyborøn included in the entry fee


Activities and events 26 MAY

06 JUNE

Amber Safari – with amber guarantee

2.00 pm – 4.00 pm (See 04 February)

Guided Tour at the Fish Auction

(See 16 February)

1.00 pm (See 01 February)

28 MAY

Flea Market

10.00 am – 4.00 pm

DCU-Camping Vesterhav Flyvholmvej 36, Langerhuse, 7673 Harboøre More info www.camping-vesterhav.dk

Sightseeing Tour around Thyborøn

Harbour, 7620 Lemvig

30 MAY

Help Feeding the Sharks! 1.00 pm (See 01 February)

JUNE

Knitting Evening

7.00 pm – 9.30 pm

Bovbjerg Fyr, Fyrvej 27, 7620 Lemvig DKK 50 incl. coffee and cake

Sea War Museum Kystcentervej 11, 7680 Thyborøn More info www.jutlandbattlememorial.com

10.00 am

11.00 am

(See 16 February)

2.00 pm – 4.00 pm (See 04 February)

JyllandsAkvariet Vesterhavsgade 16, 7680 Thyborøn DKK 40 per person. Only DKK 20 when combined with entry

Seal Safari by Tractor Bus

Haze over Haarum, Music Festival More info www.haze.dk

Help Feeding the Sharks!

Amber Safari – with amber guarantee

2.00 pm – 4.00 pm (See 04 February)

Haze over Haarum, Music Festival More info www.haze.dk

12 JUNE Art exhibition: ”Sigurd Swane

Creative morning 10.00 am – noon

DCU-Camping Vesterhav Flyvholmvej 36, Langerhuse, 7673 Harboøre More info www.camping-vesterhav.dk

The Museum of Religious Art Strandvejen 13, 7620 Lemvig Included in the entry fee The exhibition runs from 12/6-28/8 More info and opening hours www.mfrk.dk

Finn & Funny Boyz

Church Square, 7620 Lemvig

11.00 am

(See 15 February)

1.00 pm (See 01 February)

14 JUNE

1.00 pm (See 01 February) 2.30 pm

Ramme, 7620 Lemvig More info www.lemvig.dk and www.visitnordvestjylland.dk Workshop:

Sightseeing Tour around Thyborøn

Viking-/knightday

DCU-Camping Vesterhav Flyvholmvej 36, Langerhuse, 7673 Harboøre More info www.camping-vesterhav.dk

Bonfire for the Vikings 5.00 pm

DCU-Camping Vesterhav Flyvholmvej 36, Langerhuse, 7673 Harboøre More info www.camping-vesterhav.dk

19 JUNE

Viking Market Ramme, 7620 Lemvig More info www.lemvig.dk and www.visitnordvestjylland.dk

Guided Tour at the Fish Auction

– Maleri”

Help Feeding the Sharks!

Help Feeding the Sharks! Concert: Fede

Viking Market

11.00 am

24 JUNE

Help Feeding the Sharks! 1.00 pm (See 01 February)

Concert: Bryan

6.15 pm

10.00 am

(See 02 June)

Seal Safari by Tractor Bus 11.00 am (See 16 February)

21 JUNE

Sightseeing Tour around Thyborøn

10.00 am

(See 02 June)

Seal Safari by Tractor Bus

Rice

Church Square, 7620 Lemvig

25 JUNE

 Strawberry-honey day

Kræmmergård, Kræmmergårdvej 50 Møborg, 7660 Bækmarksbro

26 JUNE

Sunday Sale in Thyborøn 11.00 am – 3.00 pm

Guided Tour at the Fish Auction

11.00 am

(See 16 February)

22 JUNE

Beach Stones 1.00 pm

23 JUNE

10.00 am (See 02 June)

Seal Safari by Tractor Bus

(See 15 February)

1.00 pm (See 01 February)

28 JUNE

Sightseeing Tour around Thyborøn

10.00 am

(See 02 June)

Seal Safari by Tractor Bus

11.00 am

(See 16 February)

Workshop for children: Tante

11.00 am & 2.00 pm

Andante

(See 15 February)

29 JUNE Workshop for children:

Tante Andante

11.00 am & 2.00 pm (See 15 February)

30 JUNE

Sightseeing Tour around Thyborøn

10.00 am

(See 02 June)

Seal Safari by Tractor Bus

11.00 am

(See 16 February)

Workshop for children: Tante

11.00 am & 2.00 pm

Andante

(See 15 February)

Amber Safari – with amber guarantee

2.00 pm – 4.00 pm (See 04 February)

Dining Together at Bovbjerg Fyr 7.00 pm

Kystcentret, Kystcentervej 3, 7680 Thyborøn included in the entry fee

Sightseeing Tour around Thyborøn

11.00 am

Help Feeding the Sharks!

(See 15 February)

1.00 pm (See 01 February)

Guided Tour at the Fish Auction

DCU-Camping Vesterhav Flyvholmvej 36, Langerhuse, 7673 Harboøre More info www.camping-vesterhav.dk

27 JUNE

Help Feeding the Sharks!

noon – 5.00 pm

8.00 pm

1.00 pm (See 01 February)

20 JUNE

13 JUNE

03 JUNE

Help Feeding the Sharks!

11 JUNE

11.00 am

(See 16 February)

Ramme, 7620 Lemvig More info www.lemvig.dk and www.visitnordvestjylland.dk

10 JUNE

Midsummer Eve Bonfire

10.00 am

Seal Safari by Tractor Bus

2.00 pm – 4.00 pm (See 04 February)

10.00 am – 4.00 pm

Viking Market

(See 02 June)

1.00 pm (See 01 February)

10.00 am

More info www.haze.dk

Sightseeing Tour around Thyborøn

(See 16 February)

18 JUNE

Haze over Haarum, Music Festival

02 JUNE

Sightseeing Tour around Thyborøn

11.00 am

17 JUNE

09 JUNE

Amber Safari – with amber guarantee

Park for the 100-year Anniversary of the Battle of Jutland

(See 02 June)

2.00 pm – 4.00 pm (See 04 February)

Kystcentret, Kystcentervej 3, 7680 Thyborøn included in the entry fee

Grand Opening: Memorial

(See 16 February)

Photos with Exotic Reptiles

01 JUNE

11.00 am

08 JUNE

(See 07 February)

2.00 pm

10.00 am

Amber Safari – with amber guarantee

11.00 am - 2.00 pm

Bovbjerg Fyr, Fyrvej 27, 7620 Lemvig Free entry

Brunch at Bovbjerg Fyr Vernissage at Bovbjerg Fyr

Sightseeing Tour around Thyborøn Seal Safari by Tractor Bus

(See 02 June)

1.00 pm

10.00 am – 3.00 pm

16 JUNE

Harbour Day: Crazy about Water

Kystcentret, Kystcentervej 3, 7680 Thyborøn Included in the entry fee

Seal Safari by Tractor Bus

29 MAY

10.00 am

Amber Safari – with amber guarantee

1.00 pm

(See 15 February)

07 JUNE

11.00 am

Help Feeding the Sharks!

11.00 am

The Turtle Spy

1.00 pm (See 01 February)

Seal Safari by Tractor Bus

15 JUNE

Help Feeding the Sharks!

27 MAY

Further information about the activities at visitnordvestjylland.dk

Bovbjerg Fyr, Fyrvej 27, 7620 Lemvig DKK 250 per adult, children u/12 years half price Sign up T: +45 2613 5617

The Night Watchmen Walk the Streets of Lemvig 7.30 pm – 8.30 pm

11.00 am (See 16 February)

We do not take responsibility for misprints or changes having occurred after the printing of this brochure. LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2016

37


Aktivitäten und Events FEBRUAR

16. FEBRUAR

Basteln Sie Ihr eigenes Bernsteinschmuck

1. FEBRUAR

Wagen Sie es, Unsere Haie zu Füttern? 13.00 Uhr

JyllandsAkvariet Vesterhavsgade 16, 7680 Thyborøn Im eintrittspreis inbegriffen

Bernsteinsafari – mit Bernsteingarantie

JyllandsAkvariet Vesterhavsgade 16, 7680 Thyborøn Materialkosten sind zu tragen

Workshop für Kinder: Tante Andante 11.00 & 14.00 Uhr (Siehe 15. Februar)

13.00 Uhr

JyllandsAkvariet, der Parkplatz bei den Mühlen südlich von Thyborøn DKK 75 pro Erwachsene, DKK 50 pro Kind Anmeldung: Registrieren sie sich spätestens am Tag vor T: +45 9783 2808

14.00 Uhr

10.00-16.00 Uhr

Robben-safari mit dem Traktorbus

4. FEBRUAR

JyllandsAkvariet Vesterhavsgade 16, 7680 Thyborøn DKK 50 pro Erwachsene, DKK 40 pro Kind, Kinder u/3 Jahre kostenlos

Bauernhof Besuch: Højlund 14.00-16.00 Uhr

Hai-Fütterung

Højlund, Voldervej 22, Ramme, 7620 Lemvig DKK 50, Kinder u/14 Jahren kostenlos

13.00 Uhr (Siehe 1. Februar)

6. FEBRUAR

17. FEBRUAR

Fastnacht an Wasser

Workshop für Kinder:

11.00 Uhr

Tante Andante

Hafen, 7620 Lemvig

11.00 & 14.00 Uhr (Siehe 15. Februar)

7. FEBRUAR

Hai-Fütterung

13.00 Uhr (Siehe 1. Februar)

Brunch zur Vernissage 11.00-14.00 Uhr

Bovbjerg Fyr, Fyrvej 27, 7620 Lemvig DKK 130 Anmeldung T: +45 2613 5617

Kunstausstellung: ”Ellen Hofman-Bang

– Soli Deo Gloria” 12.00-16.00 Uhr

Museum für Religiöse Kunst Strandvejen 13, 7620 Lemvig Die Ausstellungen dauert in die Perioden 7/2-5/6 Mehr Info www.mfrk.dk

Vernissage an Bovbjerg Fyr 14.00 Uhr

Bovbjerg Fyr, Fyrvej 27, 7620 Lemvig

8. FEBRUAR

18. FEBRUAR Workshop für Kinder:

Tante Andante

11.00 & 14.00 Uhr (Siehe 15. Februar)

Austernsafari – Erstklassiges Gourmet-Essen 13.00 Uhr

Odden Cafeteria, Gjelleroddevej 73, Gjellerodde, 7620 Lemvig DKK 300 pro Person, einschl. ein Eimer, Austernmesser, Austern und Miete von Watstiefeln Anmeldung: Registrieren Sie sich spätestens am Vortag vor JyllandsAkvariet T: +45 9783 2808

Bernsteinsafari – mit Bernsteingarantie

Hai-Fütterung

13.00 Uhr (Siehe 1. Februar)

14.00 Uhr (Siehe 4. Februar)

10. FEBRUAR

Strickabend an Bovbjerg Fyr 19.00-21.30 Uhr

Bovbjerg Fyr, Fyrvej 27, 7620 Lemvig DKK 50 einschl. Kaffee und Kuchen

11. FEBRUAR

Winterweiden an Bovbjerg Fyr

14.00-16.00 Uhr

Bovbjerg Fyr, Fyrvej 27, Ferring, 7620 Lemvig DKK 50, Kinder u/14 Jahren kostenlos facebook.com/lemviggaarden

19. FEBRUAR

Bernsteinsafari – mit Bernsteingarantie

Workshop für Kinder:

Tante Andante

14.00 Uhr (Siehe 4. Februar)

11.00 & 14.00 Uhr (Siehe 15. Februar)

Hai-Fütterung

12. FEBRUAR

13.00 Uhr (Siehe 1. Februar)

Hai-Fütterung

13.00 Uhr (Siehe 1. Februar)

21. FEBRUAR

15. FEBRUAR

Fischauktions-Tour mit Führung

Austernsafari – Erstklassiges Gourmet-Essen 14.00 Uhr (Siehe 18. Februar)

10.00 Uhr

JyllandsAkvariet Vesterhavsgade 16, 7680 Thyborøn DKK 50 pro Erwachsene, DKK 40 pro Kind, Kinder u/3 Jahre kostenlos

Workshop für Kinder: Tante

11.00 & 14.00 Uhr

Andante

Tante Andantes Hus, Ågade 5, 7620 Lemvig DKK 50

Hai-Fütterung

22. FEBRUAR

Hai-Fütterung

13.00 Uhr (Siehe 1. Februar)

25. FEBRUAR

Bernsteinsafari – mit Bernsteingarantie

13.00 Uhr (Siehe 1. Februar)

38

Weitere Informationen: visitnordvestjylland.dk

14.00 Uhr (Siehe 4. Februar)

26. FEBRUAR

Hai-Fütterung

13.00 Uhr (Siehe 1. Februar)

29. FEBRUAR

Hai-Fütterung

13.00 Uhr (Siehe 1. Februar)

Fischauktions-Tour mit Führung 10.00 Uhr (Siehe 15. Februar)

Workshop für Kinder:

Tante Andante

11.00 & 14.00 Uhr (Siehe 15. Februar)

Hai-Fütterung

13.00 Uhr (Siehe 1. Februar)

MÄRZ 2. MÄRZ

Fotos mit Exotische Reptilien

22. MÄRZ

Robben-safari mit dem Traktorbus

11.00 Uhr (Siehe 16. Februar)

13.00 Uhr

Kystcentret, Kystcentervej 3, 7680 Thyborøn

3. MÄRZ

Workshop für Kinder:

Tante Andante

11.00 & 14.00 Uhr (Siehe 15. Februar)

Bernsteinsafari – mit Bernsteingarantie 14.00 Uhr (Siehe 4. Februar)

4. MÄRZ

Hai-Fütterung

13.00 Uhr (Siehe 1. Februar)

7. MÄRZ

23. MÄRZ Workshop für Kinder:

Tante Andante

11.00 & 14.00 Uhr (Siehe 15. Februar)

Hai-Fütterung

13.00 Uhr (Siehe 1. Februar)

Strand Steine 13.00 Uhr

Hai-Fütterung

Kystcentret, Kystcentervej 3, 7680 Thyborøn

13.00 Uhr (Siehe 1. Februar)

9. MÄRZ

Strickabend an Bovbjerg Fyr

24. MÄRZ

Eier – und Hasenjagd 10.00 – 11.00 Uhr

19.00-21.30 Uhr

Bovbjerg Fyr, Fyrvej 27, 7620 Lemvig DKK 50 einschl. Kaffee und Kuchen

10. MÄRZ

Bernsteinsafari – mit Bernsteingarantie 14.00 Uhr (Siehe 4. Februar)

11. MÄRZ

Hai-Fütterung

11.00 – 15.00 Uhr

Robben-safari mit dem Traktorbus

11.00 Uhr (Siehe 16. Februar)

Bernsteinsafari – mit Bernsteingarantie 14.00 Uhr (Siehe 4. Februar)

25. MÄRZ

14. MÄRZ

Hai-Fütterung

Osternshopping in Thyborøn 11.00 – 15.00 Uhr

13.00 Uhr (Siehe 1. Februar)

16. MÄRZ

Hai-Fütterung

13.00 Uhr (Siehe 1. Februar)

Der Schildkrötespion

26. MÄRZ

13.00 Uhr

Kystcentret, Kystcentervej 3, 7680 Thyborøn

17. MÄRZ

Bernsteinsafari – mit Bernsteingarantie 14.00 Uhr (Siehe 4. Februar)

18. MÄRZ

Hai-Fütterung

13.00 Uhr (Siehe 1. Februar)

19. MÄRZ Workshop für Kinder:

Osternshopping in Lemvig Kl. 9.30-14.00 Uhr

Osternshopping in Thyborøn 09.30-12.30 Uhr

Workshop für Kinder:

Tante Andante

11.00 & 14.00 Uhr (Siehe 15. Februar)

Eier Malen

15.00 – 16.00 Uhr

Tante Andante

11.00 & 14.00 Uhr (Siehe 15. Februar)

14.00 Uhr (Siehe 18. Februar)

DCU-Camping Vesterhav Flyvholmvej 36, Langerhuse, 7673 Harboøre Mehr Info www.camping-vesterhav.dk

27. MÄRZ

Mit Eier Spielen

10.00 – 11.00 Uhr

20. MÄRZ

Austernsafari – Erstklassiges Gourmet-Essen

DCU-Camping Vesterhav Flyvholmvej 36, Langerhuse, 7673 Harboøre Mehr Info www.camping-vesterhav.dk

Osternshopping in Thyborøn

13.00 Uhr (Siehe 1. Februar)

 = NATURSPOT Auf TOUR LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2016

21. MÄRZ

DCU-Camping Vesterhav Flyvholmvej 36, Langerhuse, 7673 Harboøre Mehr Info www.camping-vesterhav.dk


Aktivitäten und Events Osternshopping in Thyborøn 11.00 – 15.00 Uhr

Robben-safari mit dem Traktorbus

11.00 Uhr (Siehe 16. Februar)

13. APRIL

Der Schildkrötespion 13.00 Uhr

Kystcentret, Kystcentervej 3, 7680 Thyborøn

Strickabend an Bovbjerg Fyr 19.00-21.30 Uhr

28. MÄRZ

Bovbjerg Fyr, Fyrvej 27, 7620 Lemvig DKK 50 einschl. Kaffee und Kuchen

Hai-Fütterung

13.00 Uhr (Siehe 1. Februar)

Austernsafari – Erstklassiges Gourmet-Essen 14.00 Uhr

Bernsteinsafari – mit Bernsteingarantie 14.00 Uhr (Siehe 4. Februar)

Robben-safari mit dem Traktorbus

1. APRIL

11.00 Uhr (Siehe 16. Februar)

Hai-Fütterung

11.00-14.00 Uhr

Strand Steine

Kirketorvet, 7620 Lemvig

3. APRIL

Brunch zur Vernissage

2. MAI

Hai-Fütterung

13.00 Uhr (Siehe 1. Februar)

11.00-14.00 Uhr

Bovbjerg Fyr, Fyrvej 27, 7620 Lemvig DKK 130 Anmeldung T: +45 2613 5617

Vernissage an Bovbjerg Fyr 14.00 Uhr

Bovbjerg Fyr, Fyrvej 27, 7620 Lemvig

4. APRIL

Hai-Fütterung

13.00 Uhr (Siehe 1. Februar)

6. APRIL

Fotos mit Exotische Reptilien 13.00 Uhr

Kystcentret, Kystcentervej 3, 7680 Thyborøn

7. APRIL

Bernsteinsafari – mit Bernsteingarantie 14.00 Uhr (Siehe 4. Februar)

8. APRIL

Robben-safari mit dem Traktorbus

11.00 Uhr (Siehe 16. Februar)

Hai-Fütterung

13.00 Uhr (Siehe 1. Februar)

10. APRIL

Austernsafari – Erstklassiges Gourmet-Essen 14.00 Uhr (Siehe 18. Februar)

11. APRIL

Hai-Fütterung

13.00 Uhr (Siehe 1. Februar)

4. MAI

Owen Awten in Thyborön 09.30 – 22.00 Uhr

14.00 Uhr (Siehe 4. Februar)

Lemvig Havn und Kirketorvet, 7620 Lemvig Action, schnittiger Sportwagen, Coole Motorräder – Musik und Gesang bei der Buhne.

22. APRIL

Robben-safari mit dem Traktorbus

5. MAI

Shopping in Thyborøn 11.00 – 15.00 Uhr

11.00 – 15.00 Uhr

14.00 Uhr (Siehe 4. Februar)

6. MAI

Robben-safari mit dem Traktorbus

11.00 Uhr (Siehe 16. Februar)

Hai-Fütterung

13.00 Uhr (Siehe 1. Februar)

Austernsafari – Erstklassiges Gourmet-Essen 14.00 Uhr (Siehe 18. Februar)

25. APRIL

Hai-Fütterung

13.00 Uhr (Siehe 1. Februar)

28. APRIL

Bernsteinsafari – mit Bernsteingarantie 14.00 Uhr (Siehe 4. Februar)

29. APRIL

Lemvig by Night 9.30-22.00 Uhr

Robben-safari mit dem Traktorbus

11.00 Uhr (Siehe 16. Februar)

Hai-Fütterung

13.00 Uhr (Siehe 1. Februar)

13.00 Uhr (Siehe 1. Februar)

18. MAI

Der Schildkrötespion 13.00 Uhr

Kystcentret, Kystcentervej 3, 7680 Thyborøn

Das Bovbjerg Rennen 19.00 Uhr

Kreativer Vormittag 10.00 – 12.00 Uhr

DCU-Camping Vesterhav Flyvholmvej 36, Langerhuse, 7673 Harboøre Mehr Info www.camping-vesterhav.dk

9. MAI

Hai-Fütterung

13.00 Uhr (Siehe 1. Februar)

Bernsteinsafari – mit Bernsteingarantie 14.00 Uhr (Siehe 4. Februar)

20. MAI

Robben-safari mit dem Traktorbus

11.00 Uhr (Siehe 16. Februar)

Hai-Fütterung

13.00 Uhr (Siehe 1. Februar)

21. MAI Workshop: Kreativer

10.00 Uhr

19.00-21.30 Uhr

Bovbjerg Fyr, Fyrvej 27, 7620 Lemvig DKK 50 einschl. Kaffee und Kuchen

12. MAI

13.00 Uhr (Siehe 1. Februar)

25. MAI

Strand Steine 13.00 Uhr

Kystcentret, Kystcentervej 3, 7680 Thyborøn

26. MAI

Bernsteinsafari – mit Bernsteingarantie 14.00 Uhr (Siehe 4. Februar)

27. MAI

Robben-safari mit dem Traktorbus

11.00 Uhr (Siehe 16. Februar)

Hai-Fütterung

13.00 Uhr (Siehe 1. Februar)

28. MAI

Flohmarkt

10.00 – 16.00 Uhr

13. MAI

Robben-safari mit dem Traktorbus

DCU-Camping Vesterhav Flyvholmvej 36, Langerhuse, 7673 Harboøre Mehr Info www.camping-vesterhav.dk

23. MAI

Bernsteinsafari – mit Bernsteingarantie 14.00 Uhr (Siehe 4. Februar)

Samstag

Hai-Fütterung

11. MAI

Strickabend an Bovbjerg Fyr

Bovbjerg Fyr, Fyrvej 27, 7620 Lemvig Info: bovbjerg.dk

19. MAI

7. MAI

Hai-Fütterung

13.00 Uhr (Siehe 1. Februar)

11.00 – 15.00 Uhr

Hai-Fütterung

Bernsteinsafari – mit Bernsteingarantie

11.00 Uhr (Siehe 16. Februar)

Shopping in Thyborøn

Pfingstenshopping in Thyborøn

13.00 Uhr

Kystcentret, Kystcentervej 3, 7680 Thyborøn

2.30 pm

16. MAI

Fotos mit exotische Reptilien

21. APRIL

Autos & Motorräder

11.00 – 15.00 Uhr

14.00 Uhr

13.00 Uhr

Bernsteinsafari – mit Bernsteingarantie

Pfingstenshopping in Thyborøn

Bovbjerg Fyr, Fyrvej 27, 7620 Lemvig

Kystcentret, Kystcentervej 3, 7680 Thyborøn

Frank

15. MAI

Bovbjerg Fyr, Fyrvej 27, 7620 Lemvig DKK 130 Anmeldung T: +45 2613 5617

Vernissage an Bovbjerg Fyr

20. APRIL

13.00 Uhr (Siehe 1. Februar)

Brunch zur Vernissage

Hai-Fütterung

13.00 Uhr (Siehe 1. Februar)

DCU-Camping Vesterhav Flyvholmvej 36, Langerhuse, 7673 Harboøre Mehr Info www.camping-vesterhav.dk

1. MAI

18. APRIL

Robben-safari mit dem Traktorbus

7680 Thyborøn

MAI

Hai-Fütterung

APRIL

14.30 Uhr

Klaus & Servants

14.30 Uhr

14.00 – 15.30 Uhr

11.00 Uhr (Siehe 16. Februar) 13.00 Uhr (Siehe 1. Februar)

Musik:

Gemütlichkeit am Feuer

14.00 Uhr (Siehe 4. Februar)

15. APRIL

31. MÄRZ

30. APRIL

14. APRIL

Bernsteinsafari – mit Bernsteingarantie

(Siehe 18. Februar)

Konzert: Marie

Weitere Informationen: visitnordvestjylland.dk

DCU-Camping Vesterhav Flyvholmvej 36, Langerhuse, 7673 Harboøre Mehr Info www.camping-vesterhav.dk

11.00 Uhr (Siehe 16. Februar)

Hai-Fütterung

13.00 Uhr (Siehe 1. Februar)

Vorbehalte wegen Druckfehler und Änderungen, entstanden nach dem Druck von Lemvig-Thyborøn Turistguide, werden gemacht. LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2016

39


Aktivitäten und Events

Strickabend an Bovbjerg Fyr

29. MAI

19.00-21.30 Uhr

Tag der Hafen: Scharf auf Wasser

Bovbjerg Fyr, Fyrvej 27, 7620 Lemvig DKK 50 einschl. Kaffee und Kuchen

10.00 – 15.00 Uhr

Lemvig Havn, 7620 Lemvig

9. JUNI

Brunch zur Vernissage 11.00-14.00 Uhr

Bovbjerg Fyr, Fyrvej 27, 7620 Lemvig DKK 130 Anmeldung T: +45 2613 5617

Vernissage an Bovbjerg Fyr

Haze over Haarum, Musikfestival

Thyboröner Stadtund Hafenrundfahrt 10.00 Uhr

14.00 Uhr

30. MAI

Hai-Fütterung

13.00 Uhr (Siehe 1. Februar)

JUNI

(Siehe 2. Juni)

11.00 Uhr (Siehe 16. Februar)

Bernsteinsafari – mit Bernsteingarantie 10. JUNI

Einweihung: Weihungs

die Gedenkstätte aus Anlass des 100. Jahrestag von Jütland Schlacht

Haze over Haarum, Musikfestival

Mehr info www.haze.dk

Hai-Fütterung 11. JUNI

Haze over Haarum, Musikfestival

Thyboröner Stadtund Hafenrundfahrt 10.00 Uhr

JyllandsAkvariet Vesterhavsgade 16, 7680 Thyborøn DKK 40 pro Person

Robben-safari mit dem Traktorbus

11.00 Uhr (Siehe 16. Februar)

Bernsteinsafari – mit Bernsteingarantie 14.00 Uhr (Siehe 4. Februar)

Mehr info www.haze.dk

Kreativer Vormittag

”Sigurd Swane – Maleri” 12.00-17.00 Uhr

Museum für Religiöse Kunst Strandvejen 13, 7620 Lemvig Die Ausstellungen dauert in die Perioden 7/2-5/6 Mehr Info und Öffnungszeiten www.mfrk.dk

13. JUNI

Hai-Fütterung

13.00 Uhr (Siehe 1. Februar)

DCU-Camping Vesterhav Flyvholmvej 36, Langerhuse, 7673 Harboøre Mehr Info www.camping-vesterhav.dk

Hai-Fütterung 14.30 Uhr

Finn & Funny Boyz

Kirketorvet, 7620 Lemvig

Robben-safari mit dem Traktorbus

6. JUNI 11.00 Uhr (Siehe 15. Februar)

13.00 Uhr

Hai-Fütterung

16. JUNI

Thyboröner Stadtund Hafenrundfahrt

Thyboröner Stadtund Hafenrundfahrt 10.00 Uhr

10.00 Uhr

Robben-safari mit dem Traktorbus

11.00 Uhr (Siehe 16. Februar)

8. JUNI

10.00 Uhr

DCU-Camping Vesterhav Flyvholmvej 36, Langerhuse, 7673 Harboøre Mehr Info www.camping-vesterhav.dk

Wikinggemütlichkeit am Feuer 17.00 Uhr

DCU-Camping Vesterhav Flyvholmvej 36, Langerhuse, 7673 Harboøre Mehr Info www.camping-vesterhav.dk

19. JUNI

Wikinger Markt Ramme, 7620 Lemvig Mehr Info www.lemvig.dk und www.visitnordvestjylland.dk

Fischauktions-Tour mit Führung 11.00 Uhr (Siehe 15. Februar)

Hai-Fütterung 21. JUNI

Thyboröner Stadtund Hafenrundfahrt Robben-safari mit dem Traktorbus

11.00 Uhr (Siehe 16. Februar)

22. JUNI

Strand steine 13.00 Uhr

Kystcentret, Kystcentervej 3, 7680 Thyborøn

23. JUNI

Thyboröner Stadtund Hafenrundfahrt (Siehe 2. Juni)

Robben-safari mit dem Traktorbus

11.00 Uhr (Siehe 16. Februar)

Bernsteinsafari – mit Bernsteingarantie 14.00 Uhr (Siehe 4. Februar)

Johannisfeuer 20.00 Uhr

DCU-Camping Vesterhav Flyvholmvej 36, Langerhuse, 7673 Harboøre Mehr Info www.camping-vesterhav.dk

Hai-Fütterung

13.00 Uhr

Kystcentret, Kystcentervej 3, 7680 Thyborøn

24. JUNI 13.00 Uhr (Siehe 1. Februar)

Konzert:

Bryan Rice

18.15 Uhr

Kirketorvet, 7620 Lemvig

 = NATURSPOT Auf TOUR LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2016

11.00 – 15.00 Uhr

7680 Thyborøn

27. JUNI

Fischauktions-Tour mit Führung 11.00 Uhr (Siehe 15. Februar)

Hai-Fütterung

13.00 Uhr (Siehe 1. Februar)

28. JUNI

Thyboröner Stadtund Hafenrundfahrt 10.00 Uhr

(Siehe 2. Juni)

Robben-safari mit dem Traktorbus

11.00 Uhr (Siehe 16. Februar)

Workshop für Kinder:

Tante Andante

11.00 & 14.00 Uhr (Siehe 15. Februar)

29. JUNI Workshop für Kinder:

Tante Andante

11.00 & 14.00 Uhr (Siehe 15. Februar)

30. JUNI

Thyboröner Stadtund Hafenrundfahrt 10.00 Uhr

(Siehe 2. Juni)

Robben-safari mit dem Traktorbus

11.00 Uhr (Siehe 16. Februar)

Workshop für Kinder:

Tante Andante

11.00 & 14.00 Uhr (Siehe 15. Februar)

Bernsteinsafari – mit Bernsteingarantie 14.00 Uhr (Siehe 4. Februar)

Gemeinsam Essen an Bovbjerg Fyr 19.00 Uhr

10.00 Uhr

Bernsteinsafari – mit Bernsteingarantie 14.00 Uhr (Siehe 4. Februar)

26. JUNI

10.00 Uhr

(Siehe 2. Juni)

Kræmmergård, Kræmmergårdvej 50 Møborg, 7660 Bækmarksbro

Verkaufsoffener Sonntag

13.00 Uhr (Siehe 1. Februar)

11.00 Uhr (Siehe 16. Februar)

20. JUNI

Robben-safari mit dem Traktorbus

Fotos mit Exotische Reptilien

40

Wiking-/Rittertag

(Siehe 2. Juni)

(Siehe 2. Juni)

10.00-16.00 Uhr

Workshop:

Kystcentret, Kystcentervej 3, 7680 Thyborøn

13.00 Uhr (Siehe 1. Februar)

7. JUNI

Ramme, 7620 Lemvig Mehr Info www.lemvig.dk und www.visitnordvestjylland.dk

15. JUNI

Der Schildkrötespion

Erdbeer-Honigtag im Hofladen

Wikinger Markt

(Siehe 2. Juni)

11.00 Uhr (Siehe 16. Februar)

Fischauktions-Tour mit Führung

18. JUNI

10.00 Uhr

13.00 Uhr (Siehe 1. Februar)

Konzert: Fede

13.00 Uhr (Siehe 1. Februar)

14. JUNI

Thyboröner Stadtund Hafenrundfahrt

25. JUNI

Hai-Fütterung

Fischauktions-Tour mit Führung

10.00 – 12.00 Uhr

Ramme, 7620 Lemvig Mehr Info www.lemvig.dk und www.visitnordvestjylland.dk

12. JUNI Kunstausstellung:

11.00 Uhr (Siehe 15. Februar)

3. JUNI

Wikinger Markt

13.00 Uhr (Siehe 1. Februar)

Sea War Museum Kystcentervej 11, 7680 Thyborøn Mehr Info www.jutlandbattlememorial.com

2. JUNI

Robben-safari mit dem Traktorbus

14.00 Uhr (Siehe 4. Februar)

1. JUNI

17. JUNI

Mehr info www.haze.dk

Bovbjerg Fyr, Fyrvej 27, 7620 Lemvig

Weitere Informationen: visitnordvestjylland.dk

Bovbjerg Fyr, Fyrvej 27, 7620 Lemvig DKK 250 pro Erwachsene, Kinder u/12 Jahre halb Preis Anmeldung T: +45 2613 5617

Die Wächter auf die Straßen Gehen 19.30 – 20.30 Uhr

7620 Lemvig


Bovbjerg Fyr • • • • • • • • •

Café & butik Udsigt Kunstudstillinger Historisk udstilling Guidede ture Arrangementer Friluftsaktiviteter Enestående natur 130 frivillige

• • • • • • • • •

Café & Shop View Art Exhibitions Historical Exhibition Guided tours Events Outdoor Activities Outstanding Nature 130 volunteers

• • • • • • • • •

Velkommen på kanten Welcome to the edge Willkommen an der Steilküste

Café & Laden Aussicht Kunstausstellungen Historische Ausstellung Führungen Veranstaltungen Aktivitäten im Freien Einzigartige Natur 130 Freiwillige

Åbningstider 2016

Opening Hours / Öffnungszeiten

02.01.- 31.01. 01.02.- 31.03.* 01.04.- 30.06.* 01.07.- 31.08. 01.09.- 30.09.* 01.10.- 30.11.* 01.12.- 31.12.*

Lukket / closed 13.00-16.00 13.00-17.00 11.00-17.00 13.00-17.00 13.00-16.00 se hjemmeside see website

*Mandag lukket . Monday closed . Montag Ruhetag

FYRVEJ 27 . FERRING . 7620 LEMVIG . T: +45 9789 1012 . BOVBJERGFYR@FERRINGBY.DK . BOVBJERGFYR.DK

mens din Lån en cykel

er til

E C I V R E S e a bike, whil urs! w o rr o b n a c o You we repair y

Vi reparerer for alle cykler inden står og e ag erd hv 1-2 rvice. se d go d me r altid kla wi ycles thin We repair all bic d are always an s ay 1-2 workd rvice. se ur yo at

• Cykler, Race og MTB • El-cykler • Cykel-udstyr • Skateboards og løbehjul • Reservedele • Reparationer • Demo MTB og full suspension • Cykel-udlejning

• Bicycles, racers and MTB • El-bikes • Accessories for bikes • Skateboards and scooters • Spareparts • Repairs • Demo MTB and full suspension • Bike rentals

Storegade 27 . 7620 Lemvig . Tlf. +45 97 82 10 95 . cykel-mads.dk

LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2016

41


D E B S K R A M N A D LEMVIG

Shopping og aktiviteter... Dykkere på dybt vand

Studenterfest for fuld musik

Der er gået sport i byen

Lørdag 6. februar

Fredag 24. juni åbent til 19.00

Fredag 9. september kl. 14.30

Sportsdykkerklubben Blæksprutten slår katten af tønden i vandet på Lemvig Havn kl. 11.00. Dykkerne går udklædte gennem gågaderne og deler slik ud kl. 12.00. Dykkerne hopper i vandet og slår katten af tønden kl. 12.30. Gratis fastelavnsboller og varm kakao til publikum, så længe lager haves.

Bryan Rice kl. 18.15

Aktivitet på torvet. Hele dagen: Byen fuld af sports aktiviteter, kom og prøv… Skyd på mål, ram en basketkurv, oplev byens sportsfolk.

Påskeshopping Lørdag 26. marts åbent til 14.00

Forår i byen

Udsalgssøndag Søndag 3. juli åbent 10.00-15.00 Kom og gør et ægte udsalgskup

Bagagerumsmarked Alle mandage i juli og de 4 første i august 10-17, på Lemvig Havn og Kirketorvet.

Gratis bytog i gaderne

Fredag 1. april

I uge 28, 29, 30 og 31

Musik med Marie Frank på Kirketorvet kl. 14:30. Nyd at foråret er kommet og nyd lidt god musik i byen.

Afgang/ankomst ved Kirketorvet, mandag-fredag 11-15 og lørdag 10-13.

Biler & Motorcykler Torsdag 21. april kl. 14.30 En spændende aktivitet med masser af action, flotte biler og seje motorcykler.

Lemvig by night Fredag 29. april åbent til 22.00

Vild med vand Søndag 29. maj åbent 10.00-15.00 Havnens dag med masser af aktiviteter på Lemvig Havn.

En hel dag med musik og dans Fredag 3. juni kl. 14.30 Fede Finn & funny boyz. Hele dagen står på sang og dans.

Strandfest på havnen Fra 21. juli til 23. juli Loungeområde fyldt med sand og aktiviteter. Kolde fadøl, livemusik, sportsaktiviteter for børn og meget mere.

Bo bedre i Lemvig Fredag 29. juli Vis byen frem både inde og ude. Unik mulighed for at se byen og de muligheder der er. Sceneshow og inspiration kl. 18.15 på kirketorvet – åbent til 19.00.

Taste of Lemvig 10. aug. åbent til 22 & 11. august Stor foodfestival med fokus på lokale råvarer, mad-events m.m.

Børnenes dag i byen Fredag 19. august kl. 14.30 Oplev børneshow på scenen. Hele dagen: kom til børnefest i byen.

Tosset torsdag Torsdag 20. oktober Kom og få en anderledes shopping-oplevelse for børnene i efterårsferien.

Lemvig By Night Fredag 28. oktober åbent til 22.00 Velkommen til Halloween i Lemvig.

Black Friday Fredag 25. nov. åbent til 20.00 Verdens største salgsdag, hvor priserne går helt i sort

Julen i Lemvig Søndagene 11. og 18. dec. åbent 10-15 Søndag 11. december kommer julemanden med juleskibet kl. 11 på havnen. Slik til alle børnene

Vinter udsalg 27. december Vinterudsalget starter – masser af lækre varer til billige priser. Programmet er med forbehold for ændringer.


DSTE SERVICE

...velkommen i Lemvig! Lemvig er en hyggelig og charmerende handelsby med et maritimt miljø omkring den nyrenoverede havn med butikker, spisesteder, legeplads og skaterbane, der summer af liv og aktiviteter gennem hele sommerhalvåret. Butikkerne er et godt miks af de kendte kædebutikker og selvstændige butikker, hvor man typisk møder indehaveren selv i butikken og et helt specielt vareudvalg, og begge steder møder man et højt serviceniveau og gæstfrihed. På torvet omkring byens vartegn, Lemvig Kirke, findes også restauranter med udeservering og lejlighedsvis livemusik. Til den gode middag derhjemme handles der hos den velassorterede fiskebutik, slagteren, ostebutikken eller i butikkerne med vin og delikatesser. Lemvig is a cozy and charming shopping town with a maritime environment around the newly renovated harbour with shops, restaurants, playground and skate park buzzing of life and activities throughout the summer months. The shops are a nice mix of wellknown chain stores and independent shops, where you typically meet the shop owner in the shop and find a unique selection of goods. Both places you meet a high-level of service and hospitality. In the square around the town’s landmark, the Church of Lemvig, there are also restaurants with outdoor service and occasionally live music. For the nice dinner at home the wellstocked fishmonger, the butcher, the cheese shop or the shops with wine and delicacies have what you need.

Lemvig ist ein gemütlicher und charmierender Handelsort mit einem maritimen Umfeld rund um den neurenovierten Hafen mit Geschä en, Speisestätten, einem Spielplatz und einer Skatebahn, der vor Leben und Aktivitäten das ganze Sommerhalbjahr hindurch nur so brummt. Die Geschäfte sind eine gute Mischung aus bekannten Ladenketten und selbstständigen Ladengeschäften mit einer besonderen Auswahl, in denen man typisch den Inhaber selbst im Geschä antrifft. In beiden Fällen begegnet man einem hohen Serviceniveau und Gastfreundscha. Auf dem Marktplatz (Torvet) rund um das Wahrzeichen des Ortes, die Lemvig Kirche, befinden sich auch Restaurants mit Außen Bedienung und gelegentlicher Livemusik.

Åbningstider: Mandag-fredag kl. 9.30-17.30 Lørdag kl. 9.30-13.00

Opening hours:

Monday-Friday 9.30 am to 05.30 pm Saturday to 01.00 pm am 9.30

Öffnungszeiten: Montag bis Freitag 9.30-17.30 Uhr Samstag 9.30-13.00 Uhr

Se mere på www.lemvighandel.dk

Für das gute Mittagsessen zu Hause kann man in dem wohlsortiertem Fischgeschäft, dem Schlachter, dem Käsefachgeschä oder in Wein- und Delikatessengeschä en einkaufen.


Verdens søslag Sea War Museum Jutland fortæller historien om Jyllandsslaget – verdenshistoriens største søslag, der fandt sted i Nordsøen den 31. maj og 1. juni 1916. Det var det eneste større sammenstød mellem den britiske og den tyske flåde under første verdenskrig. 250 skibe og 100.000 mænd deltog i slaget, 25 skibe sank og ikke mindre end 9.000 unge mænd mistede livet. Det var et blodigt slag. Men det er også et vigtigt kapitel i verdenshistorien. På Sea War Museum er denne historie fortalt med respekt for de mange faldne – og på rette sted, i de helt rigtige rammer. Museet har hjemme i Thyborøn på Jyllands vestkyst. Det var lige her, at lokale fiskere i 1916 bad en bøn for de tyske og engelske soldater.

44

LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2016

De kunne ikke se skibene, men lyden fra de store kanoner kom rullende ind fra havet som torden. På museet kan man se de genstande, der er blevet reddet op fra havbunden af Grundlæggeren af Danmarks største dykkeroperatør, JD Contractor A/S, Gert Normann Andersen og hans dygtige hold af dykkere.

MÅLET ER EN UNIK MINDEPARK Vores mål er nu at skabe ét af Europas største krigsmindesmærker på den jyske vestkyst, ud for det sted, hvor slaget fandt sted. Mindeparken skal åbne på 100 års dagen for slaget, 1. juni 2016. Gert Normann Andersen og tidligere forsvarsminister, Søren Gade står i spidsen for etablering af et nyt og ambitiøst krigsmindesmærke. Et unikt kunstværk i kæmpeskala skal i fremtiden minde disse mange menneskers tabte liv.


Greatest naval battle of the world Sea War Museum Jutland tells the story of the Battle of Jutland – history’s greatest naval battle. The battle took place on the North Sea on May 31st and June 1st 1916 and was the only major clash between the British and the German Navy during World War I. 250 ships and 100,000 men participated in the battle, 25 vessels sank, and more than 9,000 young men lost their lives. It was a tragic and horrible event. But it is also an important chapter in world history. At Sea War Museum this story is told with great respect for those who died in the battle – and at the right place in just the right environment. This new museum is located in Thyborøn on the West coast of Jutland. It was right here local fishermen in 1916 offered a prayer for the German and British soldiers. They could not see the ships, but the sound of the big cannons came rolling in from the sea like thunder. At the museum visitors can observe the objects that were salvaged from the seafloor by the founder of Denmark’s largest diving company, JD Contractors, Gert Normann Andersen and his able crew of divers. It’s an experience you must not miss.

THE AIM IS A UNIQUE MEMORIAL PARK Our aim now is – literally – to bring this event to the surface and create one of Europe’s largest war memorials. The Memorial Park is set to open on the 100th anniversary of the battle: June 1st 2016. Gert Normann Andersen and Søren Gade, a former Danish Minister of Defence, are heading the establishment of an ambitious new war memorial. In future, a unique, large-scale work of art on the west coast of Denmark will serve as a reminder of the many lives lost.

Die größte Seeschlacht der Welt Das Sea War Museum Jutland erzählt die Geschichte von der Jütlandschlacht, der größten Seeschlacht der Welt in der Nordsee am 31. Mai und 1. Juni 1916. Es war der einzige größere Zusammenstoß zwischen der britischen und der deutschen Flotte während des ersten Weltkrieges. 250 Schiffe und 100.00 Mann nahmen an der Schlacht teil. 25 Schiffe sanken und nicht weniger als 9000 junge Männer verloren ihr Leben. Es war ein fürchterliches Erlebnis. Es war aber auch ein wichtiges Kapitel in der Weltgeschichte. Im Sea War Museum wird diese Geschichte mit Respekt für die vielen Gefallenen erzählt – und an rechtem Ort in den ganz richtigen Rahmen. Das neue Museum liegt in Thyborøn an der Westküste von Jütland. Hier war es, dass die hiesigen Fischer 1916 ein Gebet für die deutschen und englischen Soldaten beteten. Sie konnten die Schiffe nicht sehen, aber der Laut der großen Kanonen kam wie das Gewitter über das Meer gerollt. Im Museum kann man die Gegenstände sehen, die von Gert Normann Andersen und seinem tüchtigen Taucherteam vom Meeresgrund herauf gerettet worden sind. Es ist ein Erlebnis, das Sie nicht versäumen sollten.

DAS ZIEL IST EIN EINZIGARTIGER GEDENKPARK Unser Ziel ist es – ganz buchstäblich – dieses Ereignis an die Oberfläche zu holen und eine der größten Kriegsgedenkstätten. Der Gedenkpark soll am 100. Jahrestag der Schlacht am 1. Juni 2016 eröffnet werden. Ein einzigartiges Kunstwerk im Großmaßstab an der dänischen Nordseeküste soll künftig an den Verlust der vielen Menschenleben erinnern.

LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2016

45


FISKEHALLENS RESTAURANT - DAS FISCHHALLEN-RESTAURANT

118,-

med marineret sild, rødspættefilet torskeret, røget laks, pillerejer, brød og smør

med rødspættefilet og rejer

64,Bordbestilling tlf. 97 83 28 82

98,-

n Tischreservierunge 882 32 unter Tel. +45-978

med rejer og aspargessauce, salat og flutes (store pom. frites + 20,-)

112,-

Moulles frites Hvidvinsdampede Limfjordsmuslinger, Serveres med pommes frites

84,med rejer, salat og pommes frites 72,-

med salat

med salat og pommes frites

72,-

(pommes frites + 20,-) NYHED: Sandwich med kød

På menukortet er der mange flere spændende fiskeretter samt enkelte kødretter og specielle børnemenuer - alle til familievenlige priser.

68,-

Åbningstider: Åbningstider: Fra 8/2 til 30/6 25/6 Fra 14/2tiltil22/2 27/2 og og 28/3 19/3 til Alle ugens ............ 11.30-15.00 Alle ugens dage dage ............. 11.30-15.00 Påskedagene: Torsdag - mandag............ ......... 11.30-20.00 Torsdag-mandag 11.30-20.00 Pinsedagene: Fra 26/6 til 16/8 Lørdag-mandag 11.30-20.00 Alle ugens dage ............. ............ 11.30-21.00 Fra 1/7 til 21/8 Fra 17/8 til 6/9 Alle ugens dage ............. 11.30-21.00 Mandag - torsdag ......... 11.30-15.00 Fra 22/8- søndag til 11/9 ............ 11.30-20.00 Fredag Mandag-torsdag............. 11.30-15.00 Fra 7/9 til 1/11............... 11.30-20.00 Fredag-søndag Alle ugens dage ............ 11.30-15.00 Fra 12/9 til 30/10 Alle ugenslukker dage ............. Køkkenet 1/2 time11.30-15.00 før.

NEU: Sandwich mit Fleisch Vælg mellem - wählen Sie aus Pulled pork,Pulled chicken Kylling & bacon - Huhn und Speck m/fisk Verschiedenen Sandwich

64,48,-

Vælg mellem: Rødspættefilet, Fiskefrikadeller eller Kyllinge Nuggets med børnesodavand / Slush-ice + Pommesfrites

62,-

Besuchen Sie unser Restaurant mit der tollsten Aussicht, die der Hafen zu bieten hat, oder genießen Sie Ihre Mahlzeit im Freien auf dem Platz vor dem Restaurant – direkt am Kai. Die Speisekarte bietet viele verschiedene Fischgerichte, einige Fleischgerichte und spezielle Kindermenüs – alles zu familienfreundlichen Preisen.

med hjemmelavet kartoffelsalat

Fiskehallens Butik tlf. 97 83 28 81

Besøg vores restaurant med havnens bedste udsigt eller nyd maden udendørs på pladsen foran restauranten - direkte på kajkanten.

Ekstra åbent Køkkenet lukkeri påsken 1/2 time og før.pinsen. Ekstra åbent i helligdagene.

FISKEHANDEL - DAS FISCHGESCHÄFT DER FISCHHALLE

äfts: Tel. des Fischgesch. +45-97832881

I Fiskehallens Butik har vi hver dag friskfanget fisk, røget fisk samt hjemmelavet delikatesser. Butikken er åben alle ugens dage i højsæsonen og uden for sæsonen er der lukket søndage. Vi handler hver morgen nye friske fisk på de vestjyske auktioner. Vi har egen “mini” filetfabrik, hvor vi hver dag gør fisken klar til salg i butikken, samt til vores fiskemenuer og buffeter.

Im Fischgeschäft erhalten Sie jeden Tag fangfrischen Fisch, Räucher fisch und hausgemachte Delikatessen.Wir kaufen jeden Morgen auf den Auktionen in Westjutland ganz frischen Fisch ein. In unserer internen „Mini-Filetierfabrik“ wird der Fisch fur den Verkauf sowie fur unsere Fischmenus und Fischbuffets täglich frisch vorbereitet.

FraÅbningstider 2/1 til 3/5 og 28/9 til 30/12

Mandag Fra 4/1 -tilfredag 1/5 og 9.30-15.00 26/9 til 30/12 Torsdag ...............9.30-17.00 Mandag-fredag ......9.30-15.00 Lørdag .................9.30-13.00 Torsdag ..................9.30-17.00 Søndag................Lukket Lørdag ...................9.30-13.00 Søndag .........................Lukket Fra 4/5 til 27/6

Fra 28/6 til 9/8

Mandag - fredag Fra 27/6 til 14/8 9.30-17.00 Lørdag ............... 9.30-15.00 Mandag-fredag ......9.30-17.00 Søndag .............. 11.00-15.00 Lørdag ...................9.30-15.00 Søndag ..................9.30-15.00 Fra 10/8 til 27/9

Mandag - fredag 9.30-17.00 Fra 2/5-26/6 og 15/8 til 25/9 Lørdag ............... 9.30-13.00 Mandag - fredag 9.30-17.00 Mandag-fredag ......9.30-17.00 Søndag .............. Lukket Lørdag ............... 9.30-13.00 Lørdag.............. ...................9.30-13.00 Søndag Lukket Ekstra åbent i påsken, pinsen julen.og julen Søndag .........................Lukket Ekstra åbent i påsken,og pinsen

HAVNEKNEJPEN - DIE HAFENKNEIPE Bordbestilling tlf. 97 83 28 83

gen Tischreservierun 883 832 unter Tel. +45-97

Havneknejpen er åben alle dage i juli og august. I Havneknejpen kan du nyde en Irish Coffee eller en af vore specialøl i de hyggelige lokaler i den 80 år gamle auktionshal - direkte ud til havnebassinet. De fleste fredage aften kan du nyde spansk paella. Hver lørdag er der om aftenen Fiskehallens store fiskebuffet, samt levende musik. Tirsdag, onsdag og torsdag serverer vi vores frokostfiskebuffet.

Frisklavet Is af dansk økologisk mælk efter italiensk opskrift I vaffel, i bæger eller i To’ go’ box.

46

LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2016

Die Hafenkneipe ist im Juli und August täglich geöffnet. Hier können Sie in den gemütlichen Räumen der 80 Jahre alten Auktionshalle einen Irish Coffee oder eines unserer Spezialbiere genießen – direkt am Hafenbecken. Im Juli und August wird außerdem Ausgewählte freitags spanische Paella angeboten. Jeden Samstag stehen das große Luxus-Fischbuffet und Live-Musik auf dem Programm. Dienstag, Mittwoch und Donnerstag servieren wir unser Lunch-Fischbuffet.

Påskebuffet Påskefrokost Torsdag-mandag Torsdag-mandag Pinsebuffet Pinsefrokost Lørdag-mandag Lørdag-mandag Frokostbuffet Frokostbuffet fra fra 5/7-11/8 30/6 til 6/8 Tirsdag og torsdag Tirsdag-torsdag Paella + 29/7 Paella 8., 10 15., + 1722. + 24/7 Fredage Fredag Luksus Luksus fiskebuffet fiskebuffet 2/7-13/8 fra 4/7 til 8/8 Lørdage Lørdag

kl. kl.12.00-15.00 12.00-15.00 kl. kl. 12.00-15.00 12.00-15.00 kl. kl.12.00-15.00 12.00-15.00 kl. 18.30 kl. 18.30 kl. 18.30 kl. 18.30

De fleste lørdage musik.

Frisklavet Is Frisch hausgemachtes Eis aus Frisch hausgemachtes Eis aus af dansk økologisk mælk dänischer Biomilch nach italienisdänischer Biomilch nach italefter italiensk opskrift chem Rezept ienischem Rezept In der Waffel, im Becher oder I vaffel, I bæger i To’oder go’ box. In der Waffel, imeller Becher in der To-Go-Box in der To-Go-Box Stets 8-12 8-12 smagsvarianter Geschmacksvariationen Altid

t Sof ice


EGNENS STØRSTE SUPERMARKED Der größte Supermarkt der Region

ÅBENT ALLE UGENS DAGE KL. 7.00-21.00

&

VI HAR DET HELE...

KOLONIAL • FRUGT GRØNT • BLADE • AVISER • TIPS • LOTTO • DELIKATESSE

Frisk Kød fra slagter

DEN LOKALE KØBMAND BYDER DIG VELKOMMEN

JEPPE RIISBANK

WIR HABEN ALLES...

LEBENSMITTEL • FRUCHT • OBST • TOTO • LOTTO • DELIKATESSEN

Frisches Fleischwaren von Metsger Thyborøn Camping Hotel & Hytteby er en lille, hyggelig, nyrenoveret campingplads, beliggende lige ved Vesterhavet. Masser af aktiviteter for både børn og voksne. Hytteby med 26 luksushytter og stor fælleshytte. Thyborøn Camping Hotel & Hytteby is a small, cosy, newly-renovated campsite on the shores of the North Sea. Lots of activities for both children and adults. A city of cottages with 26 luxury cottages and a big community hall .

START KORT

Posthus Postamt Frimærkesalg Briefmarkenverkauf

Altid mere end 1000 gulediscount-priser!

DAG HVER COUNT

DIS RIS GUL P GRØNT TIL

T OG FRUG

Thyborøn Camping Hotel & Hytteby ist ein kleiner, gemütlicher, neu renovierter Campingplatz, ganz nah an der Nordsee. Eine Unmenge von Aktivitäten für sowohl Kinder als Erwachsene. Hüttendorf mit 26 Luxushütten und großer Gemeinschaftshütte.

Idrætsvej 3 . 7680 Thyborøn . Tlf. +45 9783 1277 THYBORØN - Drejøvej 1 (kan ses fra Lemvig-vejen) - tlf. 9783 1980

Book online: www.thyboroncamping.dk

SEA WARMUSEUM MUSEUM WAR JyllandsAkvarietSEA JyllandsAkvariet Outdoor all round year round Outdoor safarissafaris all year

Museet Museet har har ho- hovedvægt på søkrivedvægt på søkrii Nordsøen gengen i Nordsøen under 1. Verdenunder 1. Verdenskrigskrig medmed bl.a.bl.a. historien historien om om Jyllandsslaget. Jyllandsslaget.

Das Museum legt sein HauptDas Museum legt sein Hauptgewicht auf Seekrieg den Seekrieg in der gewicht auf den in der Nordsee während des Ersten WeltNordsee während des Ersten Weltkrieges, der unter anderem krieges, der unter vieleviele anderem von dem Skagerakschlacht erzählt. von dem Skagerakschlacht erzählt. The Museum hasmain its main The Museum has its Sælsafari, traktorbusture, ravsafari og meget Sælsafari, traktorbusture, ravsafari og meget meremere emphasis onnaval the naval in the emphasis on the war war in the Robbensafari, Traktorbustouren, Bernsteinsafari Robbensafari, Traktorbustouren, Bernsteinsafari u.s.w.u.s.w.NorthNorth during World Sea Sea during World War War 1 1 Seal safari, bus amber trips, amber Seal safari, tractortractor bus trips, safarisafari etc. etc. among others, the story with, with, among manymany others, the story the Battle of Jutland. of theofBattle of Jutland.

hele året Åbent Åbent hele året Ganzjährig geöffnet Ganzjährig geöffnet Open all year Open all year roundround

Åbent Åbent hele hele året året

Vesterhavsgade 16,Thyborøn 7680 Thyborøn Vesterhavsgade 16, 7680 Ganzjährig geöffnet Ganzjährig geöffnet 97 08 83 28 08 Tlf.: 97Tlf.: 83 28 Open all year round Open all year round www.jyllandsAkvariet.dk www.jyllandsAkvariet.dk

Kystcentervej Kystcentervej 11 11 Thyborøn 76807680 Thyborøn Tlf.:839728830828 08 Tlf.: 97

LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2016

47


Til fods i landskabet

Lokale geologiske områder i Geopark Vestjylland, som du på egen hånd kan udforske: • Bovbjerg Klint – betragt den unikke klintprofil af interna tional klasse, med lagserier der blev dannet under de tre sidste istider. •

Harboøre Tange – kystlandskab dækket af høfder der sikrer havets gennembrud. Få historien om Jernkysten på Flyvholm Redningsstation. På Tangen er der et rigt fugleliv – besøg evt. ”Fugleskjul” v/ Naturrum Thyborøn.

• Hygum Bakke – fra udsigtspunktet er der udsigt til det bølgende morænelandskab, Harboøre Tange og Nissum Bredning. • Lemvig Sødal – en tunneldal hvor man kan følge de afmær kede ruter på 6 og 4,5 km. • Kabbelfredningen – spændende istidslandskab med en afmærket rute på 6 km. • Rammedige – resterne af et forsvarsværk, der menes at stamme fra jernalderen. •

Aa-Mølle – møllen er åbent året rundt og drives med et såkaldt ”romersk trækværk”, der stadig er funktionsduelig. Der findes kun tre af denne slags i hele Europa. Følg den afmærkede rute på 3 km.

Find en oversigt over ruterne på turistkontoret eller på www.visitnordvestjylland.dk/vandreture

48

LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2016

GEOPARK VESTJYLLAND Vestjylland og den vestlige del af Limfjorden udgør et område af Danmark, hvor istidens landskaber er storladne og rigt varierede. Man kan indenfor korte afstande opleve et stort udvalg af de danske kysttyper fra den barske vesterhavskyst ”Jernkysten” til Limfjordens mangeartede kystlandskaber. Her er 50 km vesterhavsstrand og hele 175 km fjordstrande! Også landskabet bag kysten byder på stor variation med frodige morænelandskaber, der veksler med sandede og flade sletter, ådale og søer. Her er plantager, dyrkede marker og store heder, der byder på et væld af oplevelser. Der er siden 2011 blevet arbejdet på at gøre Vestjylland (Lemvig, Struer og Holstebro Kommuner) til en europæisk geopark efter retningslinjer, som understøttes af UNESCO. Projektet er godt i gang, og allerede fra efteråret 2017 håber man, at Geopark Vestjylland vil være at finde på en liste over 120 geoparker i hele verden, som rummer nogle af de steder, der bedst fortæller historien om, hvordan vores klodes landskaber er blevet dannet og ændret over millioner af år. Samtidig fortæller geoparken om, hvordan naturen og men-


nesket har tilpasset sig forholdene efter den sidste istid. Læs mere om projekt Geopark Vestjylland på www.geoparkvestjylland.dk

GÅ PÅ OPDAGELSE I ”GUDERNES LAND” Udforsk Kløverstierne ved Gudum. Gudum er beliggende 10 km øst for Lemvig og 10 km vest for Struer. Områdets natur har simpelthen det hele: gravhøje, dale, slugter, skov, eng, lynghede og fjord. Afprøv de 4 nye Kløverstier i Gudums smukt kuperet landskab fra istiden. Vælg mellem • Kirke/kloster-ruten, grøn 2,5 km • Fiskebæk-ruten, blå 4,8 km • Fladå/Råbjerg-ruten, rød 7,9 km • Gudumlund-ruten, grå 13,1 km.

FERRING SØ Området omkring Ferring Sø har været igennem en omfattende renovering. En trampesti på 9 km er nu igen tilgæn-

gelig, nye flydebroer, 2 nye fjordshelters med bålplads og borde-bænkesæt gør Ferring Sø til et oplagt udflugtsmål. Nedenfor klitterne langs vandrestien blev der i samme forbindelse anlagt en ny cykelsti, der forbinder Vestkyststien – og gør, at du nu kommer endnu tættere på vandkanten på 2 hjul.

BOVBJERG KLINT Ved Bovbjerg har Vesterhavets angreb på landet dannet en stejl klint, hvor vi kan se de forskellige lag fra istiderne. Bovbjerg Fyr blev bygget i 1877. Dengang var der 251 meter fra fyret til skræntens kant. Siden har havet ædt omkring 120 meter. Under istiderne har isen, som en bulldozer, trykket lagene i klinten, så de mange steder står skråt. Enkelte steder er lagene endda blevet foldet. Hvis man ser godt efter, kan man se skrå lag i klinten lige neden for fyret. Fyret sender stadig sit lys ud over havet hver nat, og om dagen har det åbent for besøgende, hvor du kan se en udstilling om fyrets historie, skiftende kunstudstillinger eller besøge fyrets hyggelig café.

LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2016

49


On foot in the landscape GEOPARK VESTJYLLAND West Jutland and the western part of the Limfjord make an area in Denmark, where the landscapes are magnificent and richly varied. Within a short distance you can experience a vast variety of Danish coast, from the rough North Sea coast – “the Iron Coast” – to the many coasts and landscapes of the Limfjord. Here are 50 kilometer of North Sea beach and 175 kilometer of fiord beaches! The landscape behind the coast also offers a great variety with luscious moraines alternating with sandy and flat plains, river valleys, and lakes. Here are plantations, cultivated fields, and large moors offering a plethora of experiences. Since 2011 it has been a project to make West Jutland (Lemvig, Struer and Holstebro Municipalities) into a European geopark by the guidelines supported by UNESCO. The project is well in the works, and hopefully in the autumn of 2017 Geopark Vestjylland will be found on the list of over

120 geoparks from all over the world, which contains some of the places, that best tells the story of how our planet’s landscapes were shaped during a span of millions of years. At the same time the geopark tells the story of how nature and man have adapted to the conditions after the last ice age. Read more about project Geopark Vestjylland at www. geoparkvestjylland.dk.

GO EXPLORE IN “THE LAND OF THE GODS” – EXPLORE THE CLOVER PATHS IN GUDUM Test the 4 new clover paths in the beautiful and hilly land from the ice age. Choose between • the Church/Convent-route, green, 2,5 km, • the Fiskebæk-route, blue, 4,8 km, • the Fladå/Råbjerg-route, red, 7,9 km, • the Gudumlund-route, grey, 13,1 km. Gudum is located 10 km east of Lemvig and 10 km west of Struer. The area has it all: Burial mounds, valleys, ravines, forest, meadow, heather moors, and fiord.

Geological areas in Geopark Vestjylland that you can explore for yourself: • Bovbjerg Klint – view the unique cliff profile of international class with its series of layers developed during the last ice age. •

Harboøre Tange – a piece of coast covered by groynes securing the breakthrough of the sea. Get the story about “The Iron Coast” at Flyvholm rescue station. At Tangen there is a vast array of bird life – you can use the bird watching shelter at Naturrum Thyborøn to observe them.

• Hygum Bakke – from the vantage point there is a view of the wavy moraines, Harboøre Tange and Nissum Bredning. • Lemvig Sødal – a subglacial stream trench where you can follow the marked trails of 6/4,5 km. • Kappelfredningen – an exciting landscape of the ice age with a marked trail of 6 km. • Rammedige – The remains of a defense structure, supposedly dating back to the iron ages. •

Aa-Mølle – The mill is open to the public all year around and is worked with a roman pull, which to this day is still operable. There only remains three of these in all of Europe. Follow a marked trail of 3 km.

Find a list of the routes at the tourist information or at www.visitnordvestjylland.com/hiking

50

LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2016

FERRING LAKE The area around Ferring Lake has been totally renovated. A footpath of 9 km is now again accessible. New floating bridges, 2 new fiord shelters with firepits, tables and benches make Ferring Lake an obvious destination for an outing. At the same time as the hiking trail was renovated, a biking trail was constructed beneath the sand dunes, connecting the North Sea trail – taking you even closer to the edge of the water on 2 wheels.

BOVBJERG KLINT At Bovbjerg, the North Sea’s attack on the land has created a steep cliff, where we can see the different layers created during the ice ages. Bovbjerg Lighthouse was built in 1877. Back then there was 251 meters from the lighthouse to the edge of the cliff. Since then, the sea has eaten about 120 meters. During the ice ages the ice has, like a bulldozer, compressed the layers in the cliff, so that, they in many places stand up diagonally. In some places the layers have even been folded over. If you look closely, you can see diagonal layers in the cliff beneath the lighthouse. The lighthouse still lights up the sea every night, and during the day it is open to the public, where you can see an exhibition about the lighthouse’s history, changing art exhibitions or visit the lighthouse’s cosy café.


künfte mit Feuerplätzen und Tisch-Banksätzen machen den Ferring See zu einem klaren Ausflugsziel. Unterhalb der Steilküsten an den Wanderwegen entlang wurden in derselben Verbindung neue Radwege angelegt, die die Westküstwege verbinden – und bewirken, dass Sie dem Rand des Wassers auf 2 Rädern nun noch dichter kommen.

BOVBJERG STEILKÜSTE

Zu Fuß in der Landschaft DER GEOPARK WESTJÜTLAND Westjütland und der westlich Teil des Limfjords sind ein Teil von Dänemark, wo die Landschaften der Eiszeit großartig und sehr abwechslungsreich sind. Innerhalb kurzer Abstände kann man eine große Auswahl der dänischen Küstentypen erleben, von der schroffen Nordseeküste – der “Eisenküste“ – bis zu den vielartigen Küstenlandschaften des Limfjords. Hier gibt es 50 km Nordseestrand und ganze 175 km Fjordstrände. Auch die Landschaft hinter der Küste bietet große Variation mit fruchtbaren Moränenlandschaften, die mit sandigen und flachen Ebenen, Bachtälern und Seen wechseln. Hier gibt es Plantagen, bestellte Felder, große Heiden, die eine Flut von Erlebnissen anbieten. Seit 2011 hat man daran gearbeitet, Westjütland (die Gemeinden Lemvig, Struer und Holstebro) in einen europäischen Geopark zu verwandeln nach den Richtlinien, die von UNESCO unterstützt werden. Das Projekt ist gut im Gang, und schon ab Herbst 2017 hofft man, dass der Geopark Westjütland auf einer Liste über 120 Geoparks der ganzen Welt zu finden sein wird, die einige der Orte enthält, die am besten die Geschichte erzählt, wie die Landschaften unserer Erde über Millionen von Jahren gebildet und geändert worden sind. Gleichzeitig erzählt der Geopark, wie die Natur und der Mensch sich den Verhältnissen nach der letzten Eiszeit angepasst haben. Lesen Sie mehr über das Projekt Geopark Westjütland auf www.geoparkvestjylland.dk.

GEHEN SIE AUF ENTDECKUNG IM „GUDERNES LAND“ ( „LAND DER GÖTTER“) Erforschen Sie Kløverstierne (=die Kleefußwege) bei Gudum. Gudum liegt 10 km östlich von Lemvig und 10 km westlich von Struer. Die Natur der Gegend hat einfach alles: Hünengräber, Täler, Schluchten, Wald, Felder, Heide und Fjord. Probieren Sie die 4 neuen Kløverstier (=Kleefußwege) in Gudums schöner, hügeliger Landschaft aus der Eiszeit. Wählen Sie zwischen • Kirche/Kloster-Route grün 2,5 km • Fiskebæk-Route blau 4,8 km • Fladå/Råbjerg-Route rot 7,9 km • Gudumlund-Route grau 13,1 km.

FERRING SEE Das Gebiet um den Ferring See hat eine umfassende Renovierung durchgemacht. Ein Wanderweg von 9 km ist jetzt wieder zugänglich, neue Floßbrücken, 2 neue Fjordunter-

Bei Bovbjerg haben die Angriffe der Nordsee eine Steilküste geschaffen, wo wir die verschiedenen Schichten von den Eiszeiten sehen können. Der Bovbjerg Leuchtturm wurde 1877 gebaut. Damals gab es ganze 251 Meter vom Leuchtturm zur Kante des Steilhangs. Seitdem hat das Meer ungefähr 120 Meter gefressen. Unter den Eiszeiten hat das Eis wie eine Planierraupe die Schichten in die Steilküste gedrückt, so dass sie an mehreren Stellen schräg stehen. An einzelnen Stellen sind die Schichten sogar gefaltet worden. Wenn man gut hinschaut, dann kann man schräge Schichten in der Steilküste direkt unter dem Leuchtturm sehen. Der Leuchtturm sendet immer noch jede Nacht sein Licht über das Meer und tagsüber ist er für Besucher geöffnet, wo Sie eine Ausstellung über die Geschichte des Leuchtturms, abwechselnde Kunstaustellungen sehen oder das gemütliche Café des Leuchtturms besuchen können.

Örtliche geografische Gebiete im Geopark Westjütland, die Sie auf eigene Faust erforschen können: • Bovbjerg Klint (= Bovbjerg Steilküste) – betrachten Sie das einmalige Steilküstenprofil von internationaler Klasse, mit Schichtserien, die während der letzten drei Eiszeiten gebildet wurden. •

Harboøre Tange (= Harboøre Landzunge) – Küstenlandschaft gedeckt von Buhnen, die vor Durchbruch des Meeres sichern. Bekommen Sie die Geschichte von der Eisenküste in der Rettungsstation Flyvholm. Auf der Landzunge gibt es ein vielartiges Vogelleben – vielleicht sollten Sie den „Fugleskjul“ (= Vogelversteck) im Naturraum Thyborøn besuchen.

• Hygum Bakke (= Hygum Hügel) – vom Aussichtspunkt hat man Weitblick zur gewellten Moränenlandschaft, Harboøre Landzunge und Nissum Bredning(=Breitung). • Lemvig Sødal (= Lemvig Seetal) – ein Tunneltal, wo man den markierten Routen von 6 und 4,5 km folgen kann. • Kabbelfredningen ( = der Kabbel Landschaftsschutz) – spannende Eiszeitlandschaft mit markierter Route von 6 km. • Rammedige (= Ramme Deich) die Reste eines Verteidigungs werkes, das wahrscheinlich aus der Eisenzeit stammt. •

Aa-Mølle (= Au-Mühle) – die Mühle ist das ganze Jahr über geöffnet und wird mit einem „römischen Triebwerk“ getrieben, das immer noch funktionstüchtig ist. Es gibt nur wenige von der Art in ganz Europa. Folgen Sie der markierten Route von 3 km.

Finden Sie eine Übersicht über die Routen im Fremdenverkehrsamt oder auf de.visitnordvestjylland.dk/wanderrouten

LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2016

51


Klosterheden En oase af naturoplevelser Klosterheden Plantage rummer en bred vifte af natur. Her kan besøgende opleve en fascinerende variation af hede, smeltevandsdale, ældgamle ædelgraner, tætte, mørke granskove og lyse bøgeskove. En oplagt måde at nyde skoven er, at parkere ved Møllesø, tilberede mad på en af grill- eller bålstederne, efter en vandre-tur i skoven på en af de 17 afmærkede vandreruter. Der er masser af dyr, fugle, fisk og insekter i Klosterheden. Kigger du op, ser du flere arter af rovfugle sidde i trætoppene og holde udkig efter føde. Hvis du sniger dig ind på bæversøerne før solopgang og solnedgang, kan du være heldig at se bæverne i aktion. Klosterheden lægger vandløb til Danmarks største bestand af bævere. I efterårets aften- og nattetimer kan du høre kronhjortene brøle, og en vandretur under en stille og klar stjernehimmel helt tæt på naturen er en uforglemmelig oplevelse. Hvis du er til lidt mere action, kan du suse afsted på Danmarks længste afmærkede MTB-rute, eller tage på en ridetur i skoven. I Klosterheden vokser blandt andet ædelgran, bjergfyr, rødgran, bøg, eg, hyld, pil, revling, lyng, soldug og de sjældne guldblomme, plettet gøgeurt og ulvefod. Herudover findes der også en lang række svampe og bær, du gerne må plukke, som du har lyst, til eget forbrug.

52

LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2016

Klosterheden forest – an oasis of nature The Klosterheden plantation holds a vast range of nature. Visitors can experience a fascinating variation of moor, glacial valleys, ancient firs, dense dark pine forests, and light beech forests. An ideal way to enjoy the forest is to park your vehicle by ”Møllesø” lake, and prepare your meal at the open fireplace after a hike on one of the 17 marked trails. There are lots of animals, birds, fish, and insects in Klosterheden. If you look up, you will see several species of birds of prey sitting in the tree tops looking for prey. If you tiptoe to the beaver lakes before sunrise and -down you might get lucky and see the beavers in action. Klosterheden is home to the largest population of beavers in Denmark. In the evenings and at night during autumn, you can hear the bellows of the red deer stag, and a walk under the quiet, clear, starry sky deep in nature is an unforgettable experience. If something a little more adventurous is more to your taste, you can speed along Denmark’s longest marked mountain bike trail or go horseback riding in the forest. In Klosterheden grow fir, mountain pine, common spruce, beech, oak, elder, willow, crowberry, heather, sundew, and the more rare gold stock, spotted orchid, and club moss. Also a vast range of mushrooms and berries grow there, and you are free to pick these, as you like, for personal use.


Klosterheden – eine Oase von Naturerlebnissen Die ”Klosterheden Plantage” enthält einen Fächer von Natur. Hier kann der Besucher eine faszinierende Variation von Heide, Schmelzwassertälern, uralten Edeltannen, dichten, dunklen Tannenwäldern und hellen Buchenwäldern erleben.

In den Abend – und Nachtstunden im Herbst können Sie das Orgeln der Kronenhirsche hören, und eine Wanderung unter dem stillen und klaren Sternenhimmel, der Natur dicht verbunden, ist ein unvergessliches Erlebnis.

Um den Wald zu genießen, ist es ratsam, am ”Møllesø” zu parken, Essen auf einem der Grill- oder Feuerplätze zuzubereiten, oder eine Wanderung im Wald auf einer der 17 abgesteckten Wanderrouten vorzunehmen.

Wenn Sie für mehr Action sind, dann können Sie auf Dänemarks längster markierter MTB-Route dahinsausen, oder einen Spazierritt im Wald vornehmen.

In der Klosterheden gibt es eine große Anzahl von Tieren, Vögeln, Fischen und Insekten. Wenn Sie hochschauen, dann sehen Sie mehrere Raubvogelarten in den Baumwipfeln sitzen und nach Nahrung Ausschau halten. Wenn Sie sich vor Sonnenaufgang und Sonnenniedergang an die Biberseen schleichen, können Sie Glück haben, die Biber in Aktion zu sehen. Für Dänemarks größten Biberbestand liefert Klosterheden die notwendigen Wasserläufe.

In der Klosterheden wachsen unter anderem Edeltanne, Bergkiefer, Fichte, Buche, Eiche, Holunder, Weide, Krähenbeere, Heide, Sonnentau und die seltenen Arnika, fleckiges Knabenkraut und Bärlapp. Darüber hinaus kann man auch eine lange Reihe von Pilzen und Beeren finden, die Sie gern pflücken dürfen, wie Sie es wünschen, zu eigenem Verbrauch.

LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2016

53


Tante Andantes Hus Det musiske legehus i Lemvig Masser af legemuligheder både inde og ude. Kunstnerbord med aktiviteter for både drenge og piger, fantasifulde legerum, udklædning og ansigtssminke.

Åbent i skoleferie

Workshops to gange dagligt med sang, leg, aktivitet og fortælling for alle. For børn (ca. 1-8 år) ifølge med voksne.

Se åbningstider på hjemmesiden/facebook eller ring (info nedenfor)

Glasdesign fra eget værksted

Gammelgård Glas er et familieforetagende der designer og fremstiller glasfigurer, fade, billeder og glassmykker. Besøg det smukke galleri med tilhørende cafe og fascinerende udendørs faciliteter. Workshop Aktiviteter i glas for børn og voksne. Følg med på vores hjemmeside under aktiviteter og se hvad der foregår pt.. En god oplevelse for hele familien er bl.a. aktiviteten hvor man kan dekorere og sandblæse på færdigformet glas.

Hilsen Tante Andante og hendes venner Ågade 5

 7620 Lemvig Tlf.: 2016 2411 www.tanteandante-lemvig.dk www.facebook.com/TanteAndantesHusLemvig

[Vi har en lille café & butik. Huset er handicapvenligt]

Åbningstider Butik Ons til søn fra kl. 11.30- 16.30. Mandag - tirsdag: lukket.

Åbningstider Workshop. Ons til fre i Juli og august.

Gammelgårdvej 12, 7650 Bøvlingbjerg. T: +45 97885588 M: info@gammelgaardglas.dk W: www.gammelgaardglas.dk

FREE WIFI

Tag toget... Tag på opdagelse med Lemvigbanen... Rejs hele familien hele dagen med vores Familiebillet for kun 99,• Udsigten fra toget giver et fredfyldt overblik over det barske, vestjyske landskab. • Vi kører med ca. 200.000 rejsende om året – vi har også plads til dig. • Bandet Tørfisk synger om os i sangen VLTJ.

FAMIL I DA G S

LEMVIGBANEN THYBORØN Rønland Harboøre

Vejlby Nord Victoria Street Station

St ran de Ne jru p Kli nk by Ba lle by

LEMVIG Armose Bonnet Ramme

Make a daytrip on Lemvigbanen... Only DKK 99,- for the entire family. • The view from the train gives a peaceful look of the rough West Jutlandic landscape. • We carry about 200.000 passengers a year – there is also room for you.

Velkommen ombord 54

LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2016

DKK

ET

Fåre Sinkbæk Bækmarksbro Amstrup VEMB

ET

99,-

Familienkarte Tageskarte: 2 Erwachsene + 4 Kinder

Vrist

Machen Sie einen Tagesausflug mit der Lemvig-banen... Nur DKK 99,- für die ganze Familie. • Die Aussicht vom Zug gibt einen friedlichen Überblick über die raue, westjütländische Landschaft. • Wir befördern jährlich ca. 200.000 Fahrgäste – auch für Sie haben wir Platz.

2 VOK S 4 BØR NE + N

EBILL

BILL

Family ticket Day Ticket: 2 adults + 4 children Salgssted / Where to buy: • Lemvig Station (kl. 8-15) • Lemvig Turistkontor • Kisa Kiosk & Grill, Vemb • 7-Eleven, Lemvig • Min Købmand, Vejlby Klit • Feriepartner Vejlby Klit • SJ Feriehusudlejning • Vrist Mini-Marked (kun i sæsonen) • Min Købmand, Thyborøn

Banegårdsvej 2, 7620 Lemvig T: +45 9782 0019 E: mjba@mjba.dk W: mjba.dk Lemvigbanen er en del af Midtjyske Jernbaner


CLAUDIS HAVE



lutter lækkerier



Velkommen hos Tante

Welcome to Tante

SPECIALKAFFE

SANDWICH med røget dyrekølle

74,-

Frokostretter

Håndlavet cafe latte

Lokale specialiteter

Bondegårdsis

Lækker børnemenu

Hjemmebag

Glutenfri boller

Keramik

Hjemmesylt

Hornvarer

Nyt 3-stjernet hotel på Torvet i Lemvig med 17 moderne værelser...

FRISTELSER

New 3- star hotel in the heart of Lemvig. With 17 modern rooms... BUTIK

ØKOLOGI ÅBNINGSTIDER

Østergade 14, Lemvig, Tlf. 97888370 www.claudishave.dk claudishave@gmail.com

Man. ................... 10.30 - 17.00 Tirs. ..................... 10.30 - 17.00 Ons. .............................. Lukket Tors. .................... 10.30 - 17.00 Fre. ..................... 10.30 - 17.00 Lør. ...................... 10.30 - 14.00 Søn. .............................. Lukket

Torvet 8, 7620 Lemvig • T: +45 2344 8088 www.hotel-tante.dk • www.hotel-tante.com

BESØG SØG DYRENE – GLÆD BØRNENE..! BESUCHEN SIE DIE TIERE – EINE FREUDE FÜR DIE KINDER..! Y TT NNY G OF E-A V LØIR G ÆG L NG IRLAÆ TAAPN

Jyllands Park Zoo – Danmarks største Park Zoo, som ligger ved Haunstrup 10 km vest for Herning ad A15 blev oprettet i 1969 på et husmandssted for at give specielt børn mulighed for at komme i kontakt med dyrene, lege med dyrebørnene og at måtte fodre disse. Over 700 dyr og fugle fra alverdens lande. Legegårde med dyrebørn. SHOW! Hver dag kl. 11.30 og kl. 15.30 – dog ikke fredage, hvor vandet i bassinet skiftes – fodrer vi de legesyge og veloplagte søløver, som til gengæld underholder gæsterne. Lille tivoli med karruseller, minibiler, boder m.m., og et lille tog, der befordrer gæsterne rundt i haven. Både på Zoo-havet, ponyridning m.m. Legepladser med Danmarks største hoppepude på 689 m². Hygge og atmosfære for de ca. 250.000 glade gæster, der årligt besøger haven. Meget handicapvenlig. Jyllands Park Zoo – Dänemarks größter Park Zoo – bei Haunstrup 10 km westlich von Herning an der A15 wurde 1969 gegründet. Besonders Kindern wollten wir die Gelegenheit geben, Kontakt mit den Tieren zu bekommen, mit den Tierkindern zu spielen und sie zu füttern. Mehr als 700 Tiere und Vögel aus aller Welt. Spielhöfe mit Tierkindern.

DÄNEMA R

KS

GRÖßTE

HÜPFKISS

S

EN

SHOW! Täglich um 11.30 und 15.30 – außer freitags, wenn das Wasser ausgewechselt wird – füttern wir die verspielten und gut aufgelegten Seelöwen, die zur Belohnung die Besucher unterhalten. Kleines Tivoli mit Karusellen, Miniautos, Buden u.a.m. Ein kleiner Zug fährt im Park herum. Boote auf dem Zoo-Meer. Ponyreiten u.a.m. Spielplätze mit dem größten Hüpfkissen (689 m²) Dänemarks. Gemütliche Atmosphäre. Behindertengerecht.

INFORMATION

INFORMATION Åbningstider/Entré Åbningstider/Entré Öffnungszeiten/Eintritt Öffnungszeiten/Eintritt 20.03.16-10.07.16 kl. 10-17 13.04.14-04.07.14 kl. 10-17 29.03.15-03.07.15 11.07.16-07.08.16 kl. 10-18 05.07.14-03.08.14 kl. 10-18 04.07.15-02.08.15 08.08.16-21.08.16kl.kl.10-17 10-17 03.08.15-23.08.15 04.08.14-24.08.14 22.08.16-11.09.16kl.kl.10-16 10-16 24.08.15-13.09.15 25.08.14-14.09.13 Seniorer(65(65år år Jahre) Seniorer 6565 Jahre)

Voksne

Børn 2-11

Voksne 2-112-11 ErwachseneBørn Kinder Erwachsene 2-11 Jahre kr. 150,- Kinder kr. 95,kr. 140,kr. 95,kr. 150,- kr.kr.95,95,kr. 140,150,- kr.kr.95,95,kr.kr.140,150,- kr.kr.95,95,kr.kr.140,130,kr.kr.120,-

DEN E HYGGELIG ZOO

NB!

Hunde er velkomne! Hunde sind willkommen!

BØRNENES PARADIS – KINDERPARADIES – CHILDREN’S PARADISE Haunstrup v/Herning - Haunstrupvej 13 DK-6920 Videbæk - Tel +45 97 16 61 20 www.jyllandsparkzoo.dk

www.jyllandsparkzoo.dk LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2016

55


SHOPPING SHOPPING in Northwest Jutland

Sportigan | Mr. LP | Miss Stort udvalg i herre-, sports- og dametøj

Kynde & Knak Bredt udvalg af dame- og ungdomstøj

Ole’s Mens Wear Førende indenfor herretrend og livsstil

Se mere på

www.visitnordvestjylland.dk Fodtøj til følsomme fødder

Kjeld Sko

Havnegade 16, 7680 Thyborøn . T: +45 9791 0097 www.kyndeogknak.dk

Vestergade 1, 7620 Lemvig . T: +45 9782 0433 facebook.com/GarageLemvig

Ågade 9, 7620 Lemvig . T: +45 9782 1511 www.godtlegetoej.dk

Vestergade 7, 7620 Lemvig . T: +45 9781 0505 facebook.com/DB-Lædervarer-Lemvig

56

LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2016

Havnegade 22, 7680 Thyborøn . T:+45 9783 2766 www.emmaline-grej.dk

KJELD SKO TORVET 6 . LEMVIG Torvet 6, 7620 Lemvig . T. +45 9782 0090 www.kjeldsko.dk


i Nordvestjylland I SHOPPING in Nordwestjütland Lemvig & Thyborøn har et enestående handelsliv... Oplev et stort udvalg af specialbutikker med et bredt og varieret sortiment, hvor du helt sikkert vil blive inspireret. Her er en unik kombination af nye varer, som vi kender det fra de største byer i verden, blandet med charmen, der altid præger vores område. Snyd ikke dig selv for en unik shoppeoplevelse i Lemvig & Thyborøn – vi glæder os til at se dig!

sP

Lemvig & Thyborøn have a unique shopping life… Experience a great range of specialty shops with a wide and varied selection, where you without a doubt will be inspired. Here is a unique combination of new articles as we know it from the biggest cities in the world, mixed with the charm that characterizes our area. Do not cheat yourself out of a unique shopping experience in Lemvig & Thyborøn – we look forward to see you! Lemvig & Thyborøn haben ein einmaliges Handelsleben... Erleben Sie eine große Auswahl von Fachgeschäften mit einem breiten und abwechslungsreichen Sortiment, wo Sie ganz sicher inspiriert werden. Hier finden Sie eine einzigartige Kombination von neuen Waren, wie wir es aus den größten Städten der Welt kennen, gemischt mit dem Charme, der immer unsere Gegend prägt. Betrügen Sie sich nicht selbst, indem Sie sich vor einem einmaligen Shoppingerlebnis in Lemvig & Thyborøn drücken – wir freuen uns auf Ihren Besuch.

DB Lædervarer Tasker, kufferter, punge m.m. i kendte mærker

Legekæden Alt til legesyge børn i alle aldre Besøg os inden fisketuren

Emma-Line Grej

Intersport Sport to the people

Bredgade 8, 7680 Thyborøn . T: +45 9783 1515 www.mr.dk/thyboron

Vestergade 4, 7620 Lemvig . T: +45 9782 0022 www.intersport.dk

LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2016

57


T S E H HAV rd... hav og fjo m e ll e m e med guid  Rideture

Hotel & Ferielejligheder En sommerferie i Thyborøn er et godt bud på en skøn ferie for hele familien. Her finder I en af Danmarks reneste og mest børnevenlige strande. Besøg også hotellets designershop Seaside Living i stueetagen. A summer holiday in Thyborøn is a good bet for a wonderful family holiday. Here you find one of Denmark’s cleanest and most child-friendly beaches. Visit the hotels own design shop ”Seaside Living” on the ground floor.

orse rides Guided h sea between rd and fio …

Ein Sommerurlaub in Thyborøn ist ein gutes Angebot für einen Ferienaufenthalt für die ganze Familie. Hier finden Sie einen der reinsten und kinderfreundlichsten Strände in Dänemark. Besuchen Sie im Erdgeschoss auch den Designer Laden ”Seaside Living”.

mit Spazierritt en ch is w z Guide Fjord… d n u Meer

HOTEL . LIVING . THYBORØN

Mere info og bestilling på / Sign up and info / Info und anmeldung

Havnegade 20 . 7680 Thyborøn www.seasidehotel.dk

T: +45 3025 6296 • www.havhest.dk

Made in Denmark

Hornvarefabrikken BØVLINGBJERG - 1935

DEN ENESTE I DANMARK Fra rå kohorn til smukt kunsthåndværk

EINZIGARTIG IN DÄNEMARK Von Rohhörner zu Kunsthandwerk

UNIQUE IN DENMARK From raw horns to beautiful handicraft

Om Hornvarefabrikken Hornvarefabrikken er den eneste tilbageværende virksomhed, som fremstiller brugskunst af kohorn. Hornvarefabrikken blev etableret i 1935 i Bøvlingbjerg, hvor hornvareprodukter også bliver fremstillet i dag.

Hornvarefabrikken Die Hornwarenfabrik ist die einzige ihrer Art in ganz Dänemark! In der Hornwarenfabrik werden Hornlöffel, Schmuck und viele andere Gebrauchsgegenstände aus Horn hergestellt.

About Hornvarefabrikken Hornvarefabrikken is the only company in Denmark producing arts and crafts made out of horn. Hornvarefabrikken was established in 1935 in Bøvlingbjerg where the products are being produced even today.

SHOP & WORKSHOP - Åbrinkvej 2, 7650 Bøvlingbjerg - www.hornvarefabrikken.com - +45 9788 5079 - GPS: N 56.433172, E 8.208392 Åbent hele året: Man-fre kl. 11-17. • Lørdag & søndag kl. 11-15. / Gänzjährig geöffnet: Montag – Freitag 11-17 Uhr • Samstag & Sonntag 11-15 Uhr 58

LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2016


Aa-Mølle er en 500 år gammel velbevaret mølle og en sjælden kulturhistorisk perle. Altid åben. ”Aa-Mølle” is a 500 year old well preserved watermill. open daily. Die ”Aa-mølle” ist eine 500 Jahre alte und wohlerhaltene Wassermühle. Immer geöffnet.

/ Entré fee/ ce entran tritt ein

,kr. 20

Remmerstrandvej 188 . 7620 Lemvig

T: +45 9786 3317

Møllen er i drift lørdag og søndag kl. 14-16, fra 25. juni til 4. sept. Husk også MØLLEDAG søndag 19. juni kl. 10-16. During the summer, the mill is exhibited by a miller. Im Sommerhalbjahr kann man aktive Müllergesellen antreffen.

• Personlig pleje • Velvære • Kosttilskud og naturlægemidler • Håndkøbsmedicin • Bodycare • Well-beeing • Supplements and herbal medicine • OTC medicine • Körperpflege • Wohlbefinden • Ergängzungen und Kräutermedizin • OTC-Arzneimittel ÅBENT: Man-fre 9.30 -17.30 Lør 9.30 -13

Entré 25,Fællesbillet 40,-

KUNST:

Jens Søndergaards Museum Transvej 4, Ferring, 7620 Lemvig www.jenssoendergaard.dk

HISTORIE:

Lemvig Museum

Vestergade 44, 7620 Lemvig www.lemvigmuseum.dk

Vestergade 14 . 7620 Lemvig . +45 9782 0318

Sejltid ca. 10 min. Sailing time approx. 10 minutes

Smykkerne er designet og inspireret af løv og græsstrå i naturen – og med en kombination af materialer opstår en fin, enkel og rå stil.

SEJLPLAN / SCHEDULE

Afgangstider fra Thyborøn / Departure times from Thyborøn Vinter / Winter 16/09-15/06: Første afgang kl. 06 derefter hver time til og med kl. 18. / First departure at 6 am then every hour until and including 6 pm. Lørdag kl. 07. Søn- og helligdage kl. 09. / Saturday at 7 am. Sunday and holidays at 9 am. Afgang fra Agger, 20 minutter over hel timeslag. / Departure from Agger, 20 minutes past all hours. Sidste afgang kl. 18.20 / Last departure at 6.20 pm. Sommer / Summer 16/06-15/09: Første afgang kl. 06 derefter hver time til og med kl. 20. / First departure at 6 am then every hour until and including 8 pm. Lørdag kl. 07. Søn- og helligdage kl. 09. / / Saturday at 7 am. Sunday and holidays at 9 am. Afgang fra Agger, 20 minutter over hel timeslag. / Departure from Agger, 20 minutes past all hours. Sidste afgang kl. 20.20 / Last departure at 8.20 pm.

Vestergade 12 . 7620 Lemvig . Tlf. 9782 0071

LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2016

59


OVERNATNING / ACCOMMODATION / ÜBERNACHTUNG Bjælkehytten

Hotel Nr. Vinkel

SJ Feriehusudlejning

Helle & Sten Kirk

Engbjergvej 18, 7673 Harboøre T: +45 9690 0916 bjaelkehytten.com

Søgårdevejen 6, 7620 Lemvig T: +45 9782 2211 www.norrevinkel.dk

Strandvejen 86, 7673 Harboøre T: +45 9783 4760 www.feriehusudlejning.dk

Teglgårdsbakken 8, 7620 Lemvig T: +45 9782 2291 hellekirk46@gmail.com

Danhostel Fjaltring Vandrerhjem

Hotel Tante

Tangsø Centret

Torvet 8, 7620 Lemvig T: +45 2344 8088 www.hotel-tante.dk

Solvangen 15, 7660 Bækmarksbro T: +45 9788 1299 www.tangsoecentret.dk

Kiers Pakhus v/Jan og Marianne Kier

Dansommer/Novasol

Houdam Økologiske Bondegårdsferie

Thyborøn Camping, Hotel & Hytteby

Vejlby Klit 135, 7673 Harboøre T: +45 3914 3029 www.novasol.dk

Houdamvej 7, 7620 Lemvig T: +45 9783 6041 www.houdam.dk

Danland

Lemvig Strand Camping

Idrætsvej 3, 7680 Thyborøn Kærvej 6, 7650 Bøvlingbjerg T: +45 9783 1277 T: +45 9788 5212 www.thyboroncamping.dk poul.fjordvald@altiboxmail.dk

Vestermøllevej 17, Fjaltring, 7620 Lemvig T: +45 9788 7700 www.fjaltringvandrerhjem.dk

Vinkelhagevej 8, 7620 Lemvig T: +45 9782 2722 www.danland.dk/feriecentre/lemvig

DCU Vesterhav Flyvholmvej 36, Langerhuse, 7673 Harboøre T: +45 9783 4704 www.camping-vesterhav.dk

Feriepartner Vejlby Klit Vejlby Klit 22B, 7673 Harboøre T: +45 9664 0200 www.feriepartner.dk/vejlby-klit

Harboøre Hotel Stationsvej 5, 7673 Harboøre T: +45 9783 4301 www.harboorehotel.dk

Herregården Rysensteen Bøvlingvej 40, 7650 Bøvlingbjerg T: +45 4018 1854 www.rysensteen.com

Vinkelhagevej 6, 7620 Lemvig T: +45 9782 0042 www.lemvigcamping.dk

Nørre Vosborg Vembvej 35, 7570 Vemb T: +45 9748 4897 www.nrvosborg.dk

Odden Sommerhusudlejning Gjelleroddevej 73, Gjellerodde, 7620 Lemvig T: +45 3013 5734 www.oddensommerhusudlejning.dk

Remmerstrandlejren Remmerstrandvej 75, Gudum, 7620 Lemvig T: +45 6176 2004 www.remmerstrandlejren.dk

Sea Side Hotel Havnegade 20, 7680 Thyborøn T: +45 9783 1244 www.seasidehotel.dk

Hotel Lidenlund Vasen 11, 7620 Lemvig T: +45 9782 0200 www.hotellidenlund.dk

Privat / Private / Private Anna Marie Karstoft Skovvej 4, 7620 Lemvig T: +45 9782 2803 annamariekarstoft@gmail.com

”Det var Sørens” Bøgelundvej 6, Bonnet, 7620 Lemvig T: +45 9788 9403 www.bonnet-it.dk/overnatning

Ågade 8, 2 sal, 7620 Lemvig T: +45 3095 1097 www.kiers-pakhus.dk

”Malerens Hus”

Nancy & Egon Maagaard Remmerstrandvej 10, Nr. Nissum, 7620 Lemvig T: +45 9789 1375 maagaardferie@gmail.com

Vadskærgaard v/ familien Staunstrup Vadskærvej 7, Tørring, 7620 Lemvig T: +45 2224 2392 www.vadskaergaard.dk

Erna og Hans Sønderriis Seminarievej 69, Nr. Nissum, 7620 Lemvig T: +45 2963 7839 vi-to@nypost.dk

Fru Pedersens Have Skalstrupvej 36, 7570 Vemb T: +45 4025 9625 www.frupedersenshave.dk

Gunda & Kurt Nygaard Sølystvej 25, 7620 Lemvig T: +45 9782 2734 sites.google.com/site/kurtnygaard

SPISESTEDER / DINING / ESSEN GEHEN Bjarnes Fisketeria

Fiskehallen

Pølseboden

Bar / Pub / Bar

Havnen 54, 7620 Lemvig T: +45 9781 1840

Havnegade 5A, 7680 Thyborøn T: +45 9783 2882 www.fiskehallen-thyboron.dk

Havnegade 9, 7680 Thyborøn T: +45 9783 2402

Restaurant Tante

Golf Cafeen

Havnen 36, 7620 Lemvig T: +45 9640 6000 www.restaurantluna.dk

B.Ø.F. – Café Tante Torvet 8, 7620 Lemvig T: +45 2344 8088 www.hotel-tante.dk

Café John Wayne Vejlby Klit 22D, 7673 Harboøre T: +45 9811 5115 www.johnwayne.dk

Café Larsen

Strandvejen 15, 7620 Lemvig T: +45 4046 7958 www.lemviggolfklub.dk/golf-cafeen/

Hotel Nr. Vinkel Søgårdevejen 6, 7620 Lemvig T: +45 9782 2211 www.norrevinkel.dk

Vestergade 22-24, 7620 Lemvig T: +45 9782 0830

Mallemukken, De Røde Barakker

Claudis Have

Kystcentervej 1, 7680 Thyborøn T: +45 9690 0001 www.mallemukken.dk

Østergade 14, 7620 Lemvig T: +45 9788 8370 www.claudishave.dk

Dino’s Restaurant & Pizzaria Andrupsgade 3, 7620 Lemvig T: +45 9783 2200 www.lemvig.eu/dino/

60

LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2016

Odden Cafeteria Gjelleroddevej 73, Gjellerodde, 7620 Lemvig T: +45 9782 2510 www.oddensommerhusudlejning.dk/cafeteria/

Restaurant & Café Luna

Restaurant La Mar Havnegade 64, 7680 Thyborøn T: +45 9783 2244 www.restaurantlamar.dk

Restaurant Ripasso Nørregade 3, 7620 Lemvig T: +45 97 497 497 www.restaurantripasso.dk

Torvet 8, 7620 Lemvig T: +45 2344 8088 www.hotel-tante.dk

Æ’Kanal Thyborøn Bredgade 11, 7680 Thyborøn T: +45 9783 1221


SHOPPING / SHOPPING / SHOPPING Blæksprutten

Bredgade 15, 7680 Thyborøn T: +45 9783 1933

Boutique Camar Vestergade 13, 7620 Lemvig T: +45 9781 0878 www.boutiquecamar.dk

Butik Helle Vestergade 7, 7620 Lemvig T: +45 9781 0388 www.lemvig.eu/butikhelle

Kallesøes Bolighus

P.P. Madsen

Food / Food / Food

Østergade 17, 7620 Lemvig T: +45 9782 1284 www.kallesoes-bolighus.dk

Østergade 6, 7620 Lemvig T: +45 9782 1400 www.interflora.dk

Bjarnes Fisk

Karsten Andersen Bolig & Blomster

Sportigan

Vestergade 19, 7620 Lemvig T: +45 96 300 100

Vestergade 10, 7620 Lemvig T: +45 9782 0568 www.sportigan.dk

Kennel Maj

Stark Lemvig

Kirkevang 2, 7620 Lemvig T: +45 9783 6560 www.kennel-maj.dk

Ringkøbingvej 10, 7620 Lemvig T: +45 9782 0444 www.stark.dk/lemvig

Torvet 9, 7620 Lemvig T: +45 9782 0301 www.click.dk/lemvig

Kjeld Sko / Tops Sko

Stesima

Cykel-Mads

Kjeldsen Smykker og Ure

Click – LS Foto

Storegade 27, 7620 Lemvig T: +45 9782 1095 www.cykel-mads.dk

Damernes Magasin Søndergade 1, 7620 Lemvig T: +45 9782 1177 www.damernesmagasin.dk

DB Lædervarer Vestergade 7, 7620 Lemvig T: +45 9781 0505

Degn Modetøj Vestergade 6, 7620 Lemvig T: +45 9782 0095

Emma Line Grej Havnegade 22, 7680 Thyborøn T: +45 9783 2766 www.emmaline-grej.dk

Engens Ure- Guld-Sølv Vestergade 12, 7620 Lemvig T: +45 9782 0071 www.engens.dk

Euronics Lemvig Radio-TV Rugmarken 3B, 7620 Lemvig T: +45 9781 1100 www.2tallemvig.dk

Flügger Farver Engen 6, 7620 Lemvig T: +45 9781 1250 www.flugger.dk

Fri BikeShop Lemvig Østergade 29, 7620 Lemvig T: +45 9781 0488 www.fribikeshop.dk

Torvet 6, 7620 Lemvig T: +45 9782 0090 Østergade 2, 7620 Lemvig T: +45 9782 0488 www.kjeldsen-smykker.dk

Kop og Kande Konsul Andersensgade 2, 7620 Lemvig T: +45 9781 0701 www.kop-kande.dk

Kynde & Knak Havnegade 16, 7680 Thyborøn T: +45 9791 0097

Legekæden Ågade 9, 7620 Lemvig T: +45 9782 1511 www.godtlegetoej.dk

Lemvig Apotek Vasen 6, 7620 Lemvig T: +45 9782 0266 www.lemvig-apotek.dk

Lemvig Boghandel Torvet 1, 7620 Lemvig T: +45 9782 2014 www.boghandleren.dk

Lemvig Data – Arka IT TeleKæden Lemvig Ågade 11, 7620 Lemvig T: +45 9663 0006 www.lemvigdata.dk

Lemvig Trælasthandel XL Byg

Hilda’s Trikotage Vesterhavsgade 139, 7680 Thyborøn T: +45 9783 1203

Svanegade 16, 7680 Thyborøn T: +45 9783 1222 www.elsalg.dk

Tippe Ågade 1, 7620 Lemvig T: +45 9781 0099 www.bytippe.dk

Thyborøn Apoteksudsalg Bredgade 7, 7680 Thyborøn T: +45 97 83 10 24 www.lemvig-apotek.dk

Tæppegården Østergade 18, 7620 Lemvig T: +45 9782 0020 www.taeppegaarden.dk

Vestergade 14, 7620 Lemvig T: +45 9782 0318 www.matas.dk

Nyt Syn Torvet 3, 7620 Lemvig T: +45 9782 1319 www.nytsyn.dk/lemvig

Ole’s Mens Wear / Garage Vestergade 1, 7620 Lemvig T: +45 9782 0433

Dagli´Brugsen Lemvigvej 5, 7673 Harboøre T: +45 9783 4045 www.daglibrugsen.dk

Kræmmergård Kræmmergårdvej 50, 7660 Bækmarksbro T: +45 9788 1034 www.kraemmergaard7660.dk

Kvickly Konsul Andersensgade 3, 7620 Lemvig T: +45 9663 4400 www.kvickly.dk

Min Købmand Vejlby Klit Vejlby Klit 135, 7673 Harboøre T: +45 9783 6313 www.minkøbmand.dk

Ostehuset Lemvig Vestergade 17, 7620 Lemvig T: +45 9782 1414 www.egastroshop.dk/ostehuset

Rema 1000 Enghavevej 12, 7620 Lemvig T: +45 9782 2222 www.rema1000.dk

Slagter Mortensen Vestergade 17, 7620 Lemvig T: +45 9782 1414 www.egastroshop.dk/slagtermortensen

Spar Drejøvej 1, 7680 Thyborøn T: +45 9783 1980 www.spar.dk

Tøjeksperten Vestergade 8, 7620 Lemvig T: +45 7234 9022 www.toejeksperten.dk

Tøjmageriet Svanegade 14, 7680 Thyborøn

Vendelbo

Venus

Matas Lemvig

Fabjergvej 27, 7620 Lemvig T: +45 9782 0624 www.garant.nu/garant-lemvig

T & W Elservice

MR LP Tøj | Sportigan | Miss P.

Østergade 11B, 7620 Lemvig T: +45 9782 3300

Garant Tæpper & Gardiner

Vesterhavsgade 13, Bovbjerg, 7620 Lemvig T: +45 9782 0980 www.strikke-boden.dk

Østergade 7, 7620 Lemvig T: +45 9782 3434 www.hosvendelbo.dk

Frost Briller

Vestergade 13, 7620 Lemvig T: +45 9782 2600 www.ganefryd-lemvig.dk

Strikkeboden v/ Birthe Jensen

Østerbrogade 6, 7620 Lemvig T: +45 9782 1366 www.lemvig.xl-byg.dk Bredgade 8, 7680 Thyborøn T: +45 9783 1515

Ganefryd

Lomborgvej 111, 7620 Lemvig T: +45 3022 7152 www.stesimadesign.dk

Havnen 54, 7620 Lemvig T: +45 9781 1840

Østergade 5, 7620 Lemvig T: +45 9782 2477 www.venus-lemvig.dk

Vinspecialisten Lemvig Vestergade 11, 7620 Lemvig T: +45 5656 7654 www.lemvig.vinspecialisten.dk

XL Byg Harboøre Industrivej 8, 7673 Harboøre T: +45 9783 4588 www.harbooere.xl-byg.dk

Ønskebørn Konsul Andersensgade 4 , 7620 Lemvig T: +45 9781 1130 www.onskeborn.dk

LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2016

61


ATTRAKTIONER / ATTRACTIONS / ATTRAKTIONEN Biohuset Bredgade 17, 7620 Lemvig T: +45 9782 0048 www.biohusetlemvig.dk

Bjergbanen afgang fra Havnen samt Lemvig Station www.bjergbanen.dk

Bovbjerg Fyr Fyrvej 27, Bovbjerg, 7620 Lemvig T: +45 97891012 www.bovbjergfyr.dk

Bækmarksbro Put and Take Søhusvej 28, 7660 Bækmarksbro T: +45 4010 2902 www.baekmarksbro-putandtake.dk

Den Japanske Have i Nees Neesvej 52, Nees, 7570 Vemb www.neesjapanskehave.dk

Ellemose Put & Take

Mollerupgård Fodboldgolf & Adventuregolf

Kunst & Kultur / Art & Culture / Kunst & Kultur

Strandvejen 41, 7673 Harboøre T: +45 2622 4065 mollerupgaard-lys.dk

Anne Kildegaard

Lystfiskerture med MS Bodil & Muddi Havnegade 22, 7680 Thyborøn T: +45 9783 2766 emma-line.dk

Mølgård Ridecenter Fabjergkirkevej 90, 7620 Lemvig T: +45 2498 3869

Mønsted Kalkgruber Kalkværksvej 8, 7850 Stoholm T: +45 8664 6011 www.monsted-kalkgruber.dk

Nordsø Akvariet

Ellemosevej 10, 7620 Lemvig T: +45 9783 6535 www.ellemoseputandtake.dk

Vesterhavsgade 131, Nr. Vorupør, 7700 Thisted T: +45 2326 6260 www.north-sea.dk

Flamingo Naturpark

Sea War Museum

Skalstrupvej 10, 7570 Vemb T: +45 2944 6636 www.flamingo-naturpark.dk

Kystcentervej 11, 7680 Thyborøn www.seawarmuseum.dk

Haze Festival

Seniorhøjskolen i Nr. Nissum

Hazevej, 7673 Harboøre www.haze.dk

Degneparken 22, 7620 Lemvig T: +45 9789 1011 www.seniorhoejskolen.dk

Harboøre Centeret

Thyborøn Fritidscenter

Lemvigvej 9A, 7673 Harboøre T: +45 9783 4617 www.harbooere.dk/hallen

Kirkegaardsvej 15, 7680 Thyborøn T: +45 9783 1390 www.thyboroen-fritidscenter.dk

Ivans Lystfiskeri | M/S Nemo

Tante Andante

Havnegade 5, 7680 Thyborøn T: +45 5337 2222 www.ivanslystfiskeri.dk

Ågade 5, 7620 Lemvig T: +45 2016 2411 www.tanteandante-lemvig.dk

JyllandsAkvariet

Vejlby Put & Take

Vesterhavsgade 16, 7680 Thyborøn T: +45 9783 2808 www.jyllandsakvariet.dk

Normarkvej 6, 7673 Harboøre T: +45 3066 4070 www.vejlbyputandtake.dk

Kystcenteret

Vestjysk Friluftcenter

Kystcentervej 3, 7680 Thyborøn T: +45 9690 0200 www.kystcentret.dk

Ringkøbingvej 125, 7620 Lemvig T: +45 2045 0077 www.vestjysk-friluftscenter.dk

Lemvig Golfklub

Vestjysk Kajak

Strandvejen 15, 7620 Lemvig T: +45 9781 0920 www.lemviggolfklub.dk

Sønder Dalgårdvej 7, Strande, 7620 Lemvig T: +45 2942 8676 www.vestjysk-kajak.dk

Lemvig Idræts& Kulturcenter

Øster Ørs Fiskesø

Christinelystvej 8, 7620 Lemvig T: +45 9781 1350 www.lemvig-idraets-og-kulturcenter.dk

Lemviggaarden – Gårdbesøg sekretariat@lemviggaarden.dk facebook.com/lemviggaarden

62

LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2016

Ørsvej 14, Rom, 7620 Lemvig

Aa-Mølle Remmerstrandvej 188, 7620 Lemvig www.aamolle.dk

Skovgårdsvej 4, Ramme, 7620 Lemvig T: +45 2424 9499 www.annekildegaard.dk

Billedhugger Erik Smed Julsgårdsvej 19, Ferring, 7620 Lemvig T: +45 9789 5900 +45 4042 7893 www.eriksmed.dk

Det Gule Hus v/ Inge Kobberup Vesterhavsgade 17, Ferring, 7620 Lemvig T: +45 4128 0002

Eva Hermann Keramik Svollingvej 17, Vester Husby, 6990 Ulfborg T: +45 6084 4932 www.evahermann.dk

Galleri Iben Laursen Gartnerivej 33, 7500 Holstebro www.ibenlaursen.dk

Galleri Hanne Arberg Stabyvej 63, 6990 Ulfborg T: +45 6126 7862 www.hannearberg.dk

Galleri Nordenkær Holmgårdvej 94, Møborg, 7660 Bækmarksbro T: +45 6041 9851 www.meretelisby.dk

Galleri Vest Hajslundvej 1, Mejrup, 7500 Holstebro T: +45 2751 1392 www.galleri-vest.dk

Gammelgaard Glas Gammelgårdvej 12, 7650 Bøvlingbjerg T: +45 9788 5588 www.gammelgaardglas.dk

Hjerm Kunstgalleri Rubjerghøj 1, 7600 Struer T: +45 2752 5878 www.hjerm-kunstgalleri.dk

Hornvarefabrikken Åbrinkvej 2, 7650 Bøvlingbjerg T: +45 9788 5079 www.hornvarefabrikken.dk

Inge Kjær Viumvej 3, 6990 Ulfborg T: +45 3068 0574 www.inge-kjaer.dk

Jens Søndergaards Museet Transvej 4, Ferring, 7620 Lemvig T: +45 9789 5254 www.lemvigmuseum.dk

Kunst- og Kulturcenter Tuskær Tuskærvej 9, Fjaltring, 7620 Lemvig www.tuskaer.dk

Lemvig Museum Vestergade 44, 7620 Lemvig T: +45 9782 0025 www.lemvigmuseum.dk

Lope Keramik v/Lone Pedersen T: +45 2685 4722 www.lonepedersen.dk

Maagaard Glas v/ Agnethe Maagaard Tangsøgade 36, 7650 Bøvlingbjerg T: +45 6127 7154 www.maagaardglas.dk

Museet for Religiøs Kunst Strandvejen 13, 7620 Lemvig T: +45 9781 0371 www.mfrk.dk

Nørre Vosborg Vembvej 35, 7570 Vemb T: +45 9748 4897 www.nrvosborg.dk

Poesigaarden Sandbækvej 12, Nees, 7570 Vemb T: +45 9788 4066 www.husted-kjaer.dk

SkulpturGalleriet Sognegårdsvej 1, Husby, 6990 Ulfborg T: +45 2887 1218 www.voldmester.dk

Tekstilformgiver Else Kørschen Stationsvej 11, Ramme, 7620 lemvig T: +45 2172 3919 www.elsekorschen.dk


SERVICE & ERHVERV / SERVICE & INDUSTRY / SERVICE & ERWERB Advokatfirmaet Asger Toft & Allan B. Møller

Fysioterapeut behandlingsog træningscenter

Havnen 23, 1. sal, 7620 Lemvig T: +45 9782 1300 www.advomt.dk

Andrupsgade 7, 7620 Lemvig T: +45 9782 2044 www.lemvigfysioterapi.dk

Bilhuset Lemvig A/S

Harboøre Taxi

Indstrivej 34, 7620 Lemvig T: +45 9782 1722 www.citroenforhandler.dk/lemvig

Bjarnes El Aps

Torvet 1, 7620 Lemvig T: +45 4456 2200 www.handelsbanken.dk/

Høgevej 28 A, 7620 Lemvig T: +45 9782 2751 www.bjarnes-el.dk

Bæks Bus Håndværkervænget 15, Ramme, 7620 Lemvig T: +45 9789 5300 www.baeksbus.dk

Cilaj Energi A/S Søndergade 8, 7673 Harboøre T: +45 9690 8888 www.cilaj-energi.dk

Complot Media Langerhusevej 46, 7673 Harboøre T: +45 9690 9900 www.complot.dk

Danbolig Vestergade 31, 7620 Lemvig T: +45 9782 2900 www.danbolig.dk/butik/lemvig

Ebey Marketing Fjordgade 5, 7680 Thyborøn T: +45 9783 1616

El installatør Søren Houlind Houlindvej 30, Bonnet, 7620 Lemvig T: +45 9783 6633 www.houlind-el.dk

FMC Cheminova Thyborønvej 76-78, 7673 Harboøre www.cheminova.dk

Midtjyske Medier

Sparekassen Vendsyssel

Bredgade 20, 7620 Lemvig T: +45 9663 0400 www.midtjyskemedier.dk

Østergade 16, 7620 Lemvig T: +45 8222 9783 www.sparekassen-vendsyssel.dk

Mølgård Hestehotel

T & W Elservice

Vandværksvej 5, 7673 Harboøre T: +45 9783 4150

Hegnsgårdvej 10, 7620 Lemvig T: +45 2945 1544 www.heste-hotel.dk

Svanegade 16, 7680 Thyborøn T: +45 9783 1222 www.elsalg.dk

Handelsbanken

Nilfisk Egholm A/S

Thyborøn Autohandel

Transportvej 27, 7620 Lemvig T: +45 9781 1205 www.nilfisk-outdoor.dk

Ærøvej 7A, 7680 Thyborøn T: +45 7026 2666 www.thyboron-autohandel.dk

HB Revision I/S

Nordea

Thyborøn Bådebyggeri ApS

Havnen 18, 7620 Lemvig T: +45 9781 0566 www.hb-revision.dk

Vestergade 16-20, 7620 Lemvig www.nordea.dk

Havnegade 46, 7680 Thyborøn T: +45 9783 1126

Heta

Nordsøtrawl

Thyborøn Skibs- og Motor A/S

Nordsøkaj 1, 7680 Thyborøn T: +45 9783 2090 www.nordsotrawl.dk

Beddingsvej 5, 7680 Thyborøn T: +45 9690 0100 www.3xj.dk

Pinholt El-instalationer

Vest Viden

Thyborønvej 8, Klinkby, 7620 Lemvig T: +45 9783 6500 www.pinholt-elinstallationer.dk

Teglgårdsvej 2B th, 7620 Lemvig T: +45 3053 8380 www.vestviden.dk

Rainbow Entertainment

Vestjysk Bank

T: +45 9733 9999 rainbow-entertainment.dk

Torvet 4-5, 7620 Lemvig www.vestjyskbank.dk

Rednings-Ringen

Vestjysk Revision

Industrivej 51, 7620 Lemvig T: +45 9782 0411 www.redningsringen.dk

Andrupsgade 7, 7620 Lemvig T: +45 9690 0300 www.vestjyskrevision.dk

Riis Rejser

Vestjysk Smedie-VVS-Blik A/S

Teglgårdsvej 6A, 7620 Lemvig T: +45 7011 4711 www.riisrejser.dk

Tangsøgade 55, 7650 Bøvlingbjerg T: +45 9788 5080 www.vestjysk-smede.dk

Rosenberg Madsen

VG Entreprenør

Storegade 1, 7620 Lemvig T: +45 97821395 www.rosenberg-madsen.dk

Rugmarken 8, 7620 Lemvig T: +45 9664 0910 www.vg-entreprenor.dk

Jupitervej 22, Rom, 7620 Lemvig T: +45 9663 0600 www.heta.dk

JKLAB K/S v/ Jens Chr. og Kaj Egholm Transportvej 9, 7620 Lemvig T: +45 4027 7304 www.Cacel.dk

Lemvig Autoteknik ApS Indstrivej 28, 7620 Lemvig T: +45 9782 0213 www.autotek.dk

Lemvig Beton Fabriksvej 3, 7620 Lemvig T: +45 9782 0511 www.lemvig-beton.dk

Lemvig Biogasanlæg Pillevej 12, 7620 Lemvig T: +45 9781 1400 www.lemvigbiogas.com

MC Revision Havnegade 26, 1. sal, 7680 Thyborøn T: +45 9783 1333 www.mc-revision.dk

FORENINGER / ASSOCIATIONS / VEREINE 3 F Vest

Grf. Vejlby Klitplantage

Storegade 23, 7620 Lemvig www.3f.dk/vest

www.vejlby-klitplantage.dk

Ejerforeningen Nr. Vinkel Feriecenter

Torvet 10, 7620 Lemvig www.lemvig.ysmen.dk

Lemvig Y´s Men´s Club

Søgårdevejen 8, 7620 Lemvig info@golfcenter.dk

Får til Kanten nina.svanborg@gmail.com www.faartilkanten.dk

LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2016

63


PRAKTISK INFO / PRACTICAL INFO / PRAKTISCHE INFO Alarmcentral, politi og lægevagt

Akut hjælp - ambulance, brandvæsen og politi T: 112 Politi T: 114 Lægevagten: +45 7011 3131 Hverdage fra kl. 16 til kl. 8, weekend og helligdage

Emergency call (Ambulance, Fire Brigade or Police) T: 112 / Police T: 114 Emergency and service doctor. Telephone appointment +45 7011 3131. Weekdays from 4 pm to 8 am, at weekends and on public holidays.

Notrufcentrale (RettungswagenFeuerwehr-Polizei) T: 112 / Polizei T: 114. Ärztlicher Bereitschaftsdienst +45 7011 3131. Werktagen von 16 Uhr bis 8 Uhr morgens sowie an Wochenenden und Feiertagen müssen Sie den Ärztlichen Notdienst.

Cykeludlejning / Bicycle rent / Fahrradverleih

Lej cykler på turistbureauet i Lemvig, hvor du også kan få kort over området. Salg af detaljerede cykelkort.

Rent a bike at the tourist information in Lemvig, where you can get a map of the area as well. You can also buy detailed road maps.

Bei die Tourist Information können Sie Räder mieten und Umgebungskarten erhalten. Verkauf von detaillierten Radkarten.

Biblioteket i Lemvig tilbyder Wifi og giver mulighed for at benytte printer og kopimaskine. Biblioteket er desuden vært for diverse arrangementer. Åbningstider: Alle dage kl. 8.00-22.00

The Library in Lemvig offer WiFi. It is also possible to borrow printer and copying machine. The library are also host of several events. Opening hours: Every day 8 am to 10 pm

Die Bibliothek bietet WiFi. Weiterhin besteht die Möglichkeit, Drucker und Kopiermaschine zu benutzten. Die Bibliothek ist auch für verschiedene Arrangements Gastgeber. Öffnungszeiten: Jeden Tag 8-22 Uhr

Hyggelig lystbådehavn beliggende i Nordre Inderhavn – kaj 101, 102 og 103, tæt på byens butikker og en levende fiskerihavn. I Lystbådehavnen finder du 70 liggepladser, nyrenoverede bade- og toiletfaciliteter og fælles opholdsrum med køkkenfaciliteter, stole og bord.

A lovely marina in Norh quay nr. 101-102-103 close to the towns shops and a vibrant fishing harbor. There are 70 beddings, newly renovated toilet- and shower facilities, kitchen for groups and facilities for washing.

Gemütlicher Yachthafen, gelegen im Nordre Inderhavn – Kai 101, 102 und 103, nahe den Ladengeschäften des Ortes und dem aktiven Fischereihafen. Im Yachthafen finden Sie 70 Liegeplätze, neurenovierte Bad- und Toiletteneinrichtungen, Waschküche und gemeinschaftlicher Aufenthaltsraum.

Lemvig Havn har de seneste år gennemgået en rivende udvikling. I 2010 startede en havneplan og i sommeren 2013 stod en ny havn klar til at byde gæster velkommen til byen.

Lemvig Harbour has in the later years gone through a rapid development. In 2010 a plan for the harbour started and in the summer of 2013 a new harbour was ready to welcome guests to the town.

Der Lemviger Hafen hat in den letzten Jahren eine rapide Entwicklung erfahren. Im Jahre 2010 begann ein Hafenplan und im Sommer 2013 stand ein neuer Hafen bereit, um Gäste in der Stadt willkommen zu heißen.

Lemvig Turistbureau, Havnegade 14, 7620 Lemvig +45 9782 0077

Lemvig Bibliotek Skolegade 3, 7620 Lemvig +45 9663 1500 lemvigbibliotek.dk

Thyborøn Lystbådehavn Havnegade 5, 7680 Thyborøn +45 9782 0077 turist@visitlemvig.dk visitthyboroen.dk

Lemvig Havn Havnegade 14 st. tv, 7620 Lemvig +45 4010 0116 lemvighavn.dk

LÆGER / ÄRZTE / DOCTORS Nordic Medicare

Bruno Christensen

Hans A. Holmsgaard

Vænget 3 7620 Lemvig +45 96 63 00 99 / +45 96 46 56  66

Vænget 10, 1 7620 Lemvig +45 97 82 02 23

Ærøvej 1A 7680 Thyborøn + 45 97 83 10 66

Regionsklinikken

Niels Jørgen Haase

Viggo Kragh Jørgensen

Vænget 5 7620 Lemvig +45 97 83 64 08

Vænget 10, 2 7620 Lemvig +45 97 82 31 00

Ærøvej 1B 7680 Thyborøn +45 97 83 23 00

Thorkild Sørensen

Lægerne Østergade

Lægehuset i Bøvlingbjerg

Vænget 10, 3 7620 Lemvig +45 97 82 00 39

Østergade 24 7620 Lemvig +45 97 82 17 77

Fårevej 143 7650 Bøvlingbjerg +45 96 63 72 00

TANDLÆGER / DENTIST / ZAHNÄRZTE

DYRLÆGE / VET / TIERARZT

Tandlægehuset Ågade

Tandlægerne Falsig & Agerholm

Dyrlægegruppen Vestjylland

Ågade 7 7620 Lemvig +45 97 82 08 15

Vestergade 18 7620 Lemvig +45 97 82 12 12

Industrivej 53, 7620 Lemvig 7620 Lemvig +45 9788 9500

Bøvlingbjerg Tandklinik

Tandlægerne i Søndergade

Drosselvej 1 7650 Bøvlingbjerg +45 97 88 54 54

Søndergade 3 7620 Lemvig +45 97 82 09 55

64

LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2016


Kystnaere feriehuse ··

Ferienhauser – direkt am Nordseestrand

I områderne Vejlby Klit og Vrist direkte ved Vesterhavet og Limfjorden ved Lemvig og Struer, udlejer vi over 500 kystnære feriehuse.

In den Gebieten von Vejlby Klit und Vrist direkt an der Nordsee und dem Limfjord bei Lemvig und Struer, vermieten wir über 500 Ferienhäuser, direkt an der Nordseeküste.

 

 

Luksushuse med plads til op til 32 pers. Mange med spa, pool og internetadgang

Luxushäuser mit Platz bis zu 32 Pers. Viele mit Whirlpool, Swimmingpool und Internet.

ONLINE BOOKING feriehusudlejning.dk nordseeurlaub.dk

Vi udlejer også dit feriehus på favorable betingelser! Strandvejen 86 . Vrist . 7673 Harboøre . T: +45 9783 4760 sj@feriehusudlejning.dk . www.feriehusudlejning.dk . www.nordseeurlaub.dk

i THYBORØN

ENTRÉ Voksne 20 kr. Børn 5 kr. EINTRITT Erwachene 20 Dkk Kinder 5 Dkk

Tag gæsterne med

Et utroligt hus dekoreret med millioner af skaller. Danmarks største udstilling af snegle og flaskeskibe. Butikken har områdets største udvalg af rav og konkylier. Ein unglaubliches Haus mit Millionen von Muschelschalen dekoriert. Dänemarks größte Ausstellung von Schneckenhäusern und Flaschenschiffen. Im Laden des Schneckenhauses werden alle Arten von Bernstein, Schmucksachen und Souveniers verkauft. ÅBENT HELE ÅRET / DAS GANZE JAHR GEÖFFNET 05/01-19/03

Tirs. / jeden Dienstag ..11.00-14.15

15/02-18/02

Alle dage / Täglich ......11.00-14.30

20/03-25/06

Alle dage / Täglich ......11.00-14.30

26/06-26/08

Alle dage / Täglich ......10.00-16.00

29/08-27/10

Alle dage / Täglich ......11.00-14.30

28/10-27/12

Tirs. / jeden Dienstag ..11.00-14.15

27/12-29/12

Alle dage / Täglich ......11.00-14.30

01/01-08/04 2017 Tirs. / jeden Dienstag ..11.00-14.15

Gratis entré for max 2 personer fra Lemvig Kommune ifølge med gæster.

Sneglehuset . Klitvej 9 . 7680 Thyborøn T +45 9783 1167 . www.sneglehuset.dk

LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2016

65


THYBORØN

Heltborg Kirke

Boddum Skibsted Fjord

Sindrup

Harb oøre Tang e

VEST ERH AVE T

Gl om str up Vig

Lindholm

11

Helligsø Kirke

Lyngs Kirke

Draget

Lyngs

Rønland

Semb

KNOPPER ENGE

JEGIND

LIMFJORDEN 32

LANGERHUSE

1

Flovlev

Jegindø Kirke

THYH OLM

Tambohuse

11

NISSUM BREDNING

Harboøre Kirke

HARBOØRE

Søndbjerg Kirke

UGLEV

PLET ENGE

STEN ODDE

Odby Kirke

Søndbjerg Strand

Serup

181

VRIST

GJELLER SØ

Engbjerg Kirke

GJELLER ODDE

Oddesund Nord

Sunddraget

Hygum Kirke

32

VEJLBY KLIT

STRANDE

Tørring Kirke

KLINKBY

Heldum Kirke

Vandborg Kirke

565

12

32

LEMVIG Rom By

BONNET

REMMESTRAND

HUMLUM

28

Humlum Kirke

FABJERG

513

RESENSTAD BREMDAL Struer Bugt

Lemvig

Trans Kirke

11

KILEN

Fabjerg Kirke

LOMBORG

RAMME

12

GUDUM Gudumkloster

Lomborg Kirke

Venø By Venø Sund

Rom Kirke

Dybe Kirke

Venø Kirke

LEMVIG SØ

Dybe

1

TOFTUM BJERGE

12

NISSUM SEMINARIE BY

181

Ferring Kirke

VENØ

NR. NISSUM

Nr. Lem Kirke

LEM VIG

TØRRINGHUSE 513

VANDBORG

FERRING

Oddesund Syd HORN SØ

HOVE

Hove Kirke

1

FERRING SØ

TRANS

JEGINDØ

HVIDBJERG

HAARUM

BOVBJERG

Sønderby

Doverodde Købmandsgaard

Lundehøj

Ydby Hede

l na Ka øn bor Thy

1

Boddum Kirke

Ydby

Tambosu nd

Agger Tange

NORDVESTJYLLAND

32

Ramme Kirke

STRUER

Resen Kirkeby Naturskolen Kærgaard Mølle

Ramme Dige

FJALTRING Fjaltring Kirke

Ølby Kirke

Fousing

521

Ølby

KLOSTERHEDEN NATURSTYRELSEN VESTJYLLAND

FÅRE

Gimsing Kirke

Fousing Kirkeby

509

Hje Kir

Vejrum Kirkeby

Bøvling Kirke Flynder Kirke

BØVLINGBJERG 1

VEJRUMSTAD

ASP

Hjerm Kirke

BØVLING FJORD

BÆKMARKSBRO

181

LINDE

Flynder Å

INDFJORD

SÆKKEN

Sir Kirke

Mangehøje Plantage

NEES

Lintorp

Torp

KRUNDERUP Alstrup

MØBORG

18

BUR

Skalstrup

NISSUM FJORD

HOLSTEBRO Idomlund

509

Damhus Å

Theuts Plantage

VEMB

Fjandø

Stenumgårds Plantage

Gørding Kirke

Nørre Fjand

Skærum Mølle

Storå

BJERGHUSE

Felsted Kog

Ulfborg Kirkeby

Husby Klitplantage

NØRRE FELDING

537

STABY

Skaut

Blæsbjerg

Nørre Vosborg Hede

LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2016 Husby Kirke

Mejdal Kirke

Råsted Plantage

Råsted Kirke

Nørhede

SØNDER NISSUM

Vester Plantage

16 IDOM

18

Nørre Vosborg

Sønder Fjand

Vester

Storå

Bur Kirke

28

66

11

521

THORSMINDE

1

Måbjerg Kirke

Naur Kirke

509

32

AMSTRUP SØER

Nees Hede

HJERM

18

Ølgyde Plantage Spåbæk

ULFBORG

Vindin 32


Vestkystens største oplevelsescenter – over 5000 m2 oplevelser Das grösste Erlebniscenter der Westküste – Ûber 5000 qm Erlebnisse Kæmpe udendørs kystlegeplads Original fiskekutter Krybdyr Zoo Klappe Zoo Maritim Sansesti Kviksandssti Kæmpe revlehulssimulator Fjernstyrede skibe Original bunker Biograf

Riesiger Outdoor Erlebnisspielplatz Echter Fischkutter Reptilienland Streichelzoo Maritimer Barfusspfad Treibsandpfad Riesiger Untiefensimulator Fergesteuerte Boote Original Kriegsbunker Kino

erie... Hold da helt f en! Der er gang i d

KYSTCENTERVEJ 3 DK-7680 THYBORØN T: +45 96 900 200

E: mail@kystcentret.dk W: kystcentret.dk

DOWNLOAD VORES APP

ÅBNINGSTIDER – ÖFFNUNGSZEITEN:

www.kystcentret.dk 67

LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2016


Rørebassiner / Streichelbecken Fodringer / Fütterungen Sælsafari / Robben-Safari Ravsafari / Bernstein-Safari Tag med traktorbussen / Kommen Sie mit dem Traktor-Bus Maritim agilitybane til hunden / Maritimer Hunde-Parcour Guidning på fiskeauktionen / Wir bieten Ihnen eine Führung in der Fisch-Auktionshalle

og masser af andre spændende oplevelser både inde i akvariet og ude i området und viele andere interessante Aktivitäten im Aquarium und in der Umgebung an

www. jyllandsakvariet.dk Vesterhavsgade 16 7680 Thyborøn jyllands@kvariet.dk

#jyllandsakvariet

(+45) 97 83 28 08


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.