Dežela dobrih zgodb A Land of Good Stories
Dobrodošli v Žirovnici, v zeleni dolini na pragu Karavank, kjer gozdovi rišejo robove dišečim travnikom. Bogastvo naše literarne, čebelarske in arheološke dediščine je neusahljiv vir za vedno nova doživetja in čudovite zgodbe.
Te boste našli povsod – na planinskih poteh in gorskih travnikih, ki ležijo v varovanem območju Natura 2000, v skrivnostni vasici na vrhu Ajdne, ki jo varujejo orjaki, v rojstnih hišah, kjer so se rodili in ustvarjali največji mojstri peresa na Slovenskem, ob vaških koritih, kjer si lahko natočite pitno vodo, na panjskih končnicah, ki so posebnost naše ljudske dediščine, v skodelici domačega čaja in med gostoljubnimi domačini. V zeleni destinaciji lokalne zgodbe s ponosom pripovedujemo in jih ohranjamo za naslednje rodove.
Welcome to Žirovnica, in a green valley on the doorstep of the Karavanke mountains, where forests outline the edges of the fragrant meadows. The wealth of our literature, apiculture and archaeological heritage is an inexhaustible source for ever-new experiences and amazing stories.
You will find them everywhere – on hiking trails and alpine meadows that lie in the protected Natura 2000 area, in the small secret village at the top of Ajdna that is protected by giants, in birth houses where the greatest writing talents in Slovenia were born and created their works, at village troughs, where you can fill your water bottles with drinking water, on painted beehive frontal panels, which are a speciality of folk heritage, in a cup of homemade tea, and among hospitable locals. In our green destination, we are proud to tell local stories and preserve them for the next generations.
Namigi za izlet Tips for trips
Prešernova rojstna hiša – muzej
Rojstna hiša največjega slovenskega pesnika, Franceta Prešerna, je preurejena v muzej, v katerem boste stopili v čas pesnikovega otroštva.
Prešeren's Birth House – Museum
The birth house of the greatest Slovenian poet, France Prešeren, has been transformed into a museum, which transports visitors back to the time of the poet’s childhood.
Stol - najvišji vrh Karavank
Si želite začutiti zanos kralja sveta? Povzpnite se na Stol, ki se dviga 2236 metrov nad morjem.
Stol – the highest peak of the Karavanke mountains
Would you like to experience the passion of the king of the world? Hike up to Mt. Stol, whose peak stands at 2,236 metres above sea level.
Ajdna – arheološko najdišče
Ajdna (1046 m) je najznamenitejše poznoantično arheološko najdišče na Slovenskem.
Ajdna – archaeological site
Ajdna (1,046m above sea level) is the most remarkable Late Antiquity archaeological site in Slovenia
Titova vas
V preteklosti je bilo naselje težko najti, zato so pod Smokuškim vrhom lahko postavili skrivni partizanski tabor.
Tito’s Village
A secret partisan camp was set up below the peak of Smokuški vrh in a remote, hidden and relatively inaccessible location.
visitzirovnica.si
Priporočila za obiskovalce Recommendations for visitors
Spoštujmo gore. Na izlet se odpravimo le ob stabilnem vremenu, primerno obuti in oblečeni. Hodimo previdno in pazimo, da ne prožimo kamenja.
Respect the mountains. Only set off if the weather is stable. Suitable footwear and clothing should be worn. Walk with caution and take care not to dislodge any stones or rocks.
Hodimo po označenih in urejenih poteh. Tako se ne bomo izgubili in motili prebivalcev gora.
Keep to marked paths and trails, so you don't get lost and so as not to disturb other 'residents' of the mountains.
Bodimo tihi. Hrup, kričanje in glasba motijo živali pri prehranjevanju in počitku. Še posebej so občutljivi v času parjenja, vzreje mladičev in pozimi.
Be quiet. Noise, such as shouting and music, disturbs animals when feeding and resting. They are particularly sensitive during the mating season, when raising their young and in winter.
Spoštujmo življenjski prostor rastlin in živali. Divje živali opazujmo od daleč. Hvaležne vam bodo. Ne pozabimo, tudi vodne in obvodne rastline so dom številnih živali. Ne uničujmo jih.
Respect the living habitat of flora and fauna. Observe wild animals from afar, they will be grateful. Don't forget that water and waterside plants are home to numerous animals. Don't destroy them.
Narava ni smetišče. Kar smo prinesli s seboj, tudi odnesemo in odložimo v koš/na ustrezno mesto.
Nature isn't a rubbish dump. Be sure not to leave any rubbish, take it with you and dispose of it in an appropriate place.
Spoštujmo predpise o nabiranju gob in rož ter gozdni bonton.
Adhere to the regulations on picking mushrooms and flowers, as well as how to behave in the forest.
Namigi za izlet Tips for trips
Slap Hudič babo pere
Slap nam v različnih obdobjih, odvisno od padavin, ponuja različne poglede – od skromnih potočkov do bogate ledene zavese.
Hudič babo pere waterfall
Depending on the rainfall, the waterfall takes on a different appearance at different times – from modest streams to a rich curtain of ice.
Turška jama
Turški jami, ki počiva vklesana pod vrhom Gozdašnice, pravijo tudi srednjeveški jamski grad.
Turkish Cave
The Turkish cave, lying carved in the stone below the Gozdašnica peak, is also called a medieval cave castle.
Uporabne informacije Useful information
Koristne informacije za obiskovalce
Vse, kar morajo obiskovalci Žirovnice vedeti, pa ne vedo, koga vprašati.
Useful information for visitors
Zemljevid pohodniških in kolesarskih poti
Kaj okusiti
What to taste
Vabljeni k raziskovanju okusov Žirovnice. Discover the flavours of Zirovnica.
Preden se odpravite v gore, preverite vremenske razmere.
Map of hiking and cycling trails
Žirovnica je neusahljiv vir vedno novih doživetij. Žirovnica is a never-ending source of ever-new experiences.
Spletne kamere Webcams
Be sure to check the weather before setting off into the mountains.
Pogled
Julian Alps Everything that visitors to Žirovnica need to know and don't know who to ask. Publisher: The Žirovnica Institute for Tourism and Culture, director: Matjaž Koman | Text: Urška Aljančič, Tadeja Šubic, Matjaž Koman | Photo: Jošt Gantar, Maj Juvanec, Miran Dolar, Archives of The Žirovnica Institute for Tourism and Culture | Design: Maruša Žemlja | English Translation: Adele Gray Izdajatelj: Zavod za turizem in kulturo Žirovnica, zanj Matjaž Koman | Besedila: Urška Aljančič, Tadeja Šubic, Matjaž Koman | Fotografije: Jošt Gantar, Maj Juvanec, Miran Dolar, Arhiv Zavoda za turizem in kulturo Žirovnica | Oblikovanje: Maruša Žemlja | Prevod: Adele Gray | Žirovnica, maj 2023
z Ajdne proti Julijskim Alpam / View from Ajdna towards the