Cadastre national de l istre 1945 part1

Page 1



IM P R IM E R IE

„N A K LA D N I

ZAVOD

H R V A T S K E “, Z A G R E B , J U I L L E T

1946*


CADASTRE NATIONAL DE L’ ISTRIE d apre s

le

d u

O c t o b r e

1 er

R ecensem ent

1 9 4 ^

EDITION DE L ’ INSTITUT ADRIATIQUE, SUŠAK, 1946


COM ITE DE R E D A C T IO N : J. Roglić, R. Maixner, L. Čermelj, M. Gržetić, I. Pucić


TABLE DES MATIERES i

1. Introduction 2. Criteres adoptes pour la differenciation desnoms de famille en Istrie 3. Remarques p r e lim in a ir e s ....................................... ......

I VII XIII

4. Cadastre National de 1’Istrie a) Arrondissement administratif de Poreč (Parenzo) . . . b) Arrondissement administratif de Pulä ( P o l a ) ........................ c) Arrondissement administratif de Pazin (Pisino) . . . . d) Arrondissement administratif de Lošinj (Luissin). . . . e) Arrondissement administratif de Volosko— Opatija (Volosca— Abibazia) .. f) Arrondissement administratif de Koper! (Capodistria) ..

299 387'

5. Tableau de la population d’Istrie par nationalite et par langue de famille des habitants en 1945, d’apres ladivisionadministrative de 1910

545

6. Donnees statistiques (incompletes) concernant la ville et la zone de Pula ( P o l a ) .........................................................................................

586

7. Tableau r e c a p i t u la t if ..................................................................... 587 8. Donnees statistiques sur la nationalite des habitants du district actuel de Buje (Buie) en 1946 ..................................................................... 590 9. Index toponymique de l’I s t r i e ......................................................... 591

1 101 173 271



INTRODUCTION L’experience des vingt-huit dernieres annees suffit pour demontrer qu’une •des fautes les plus graves commises ä la suite de la guerre de 1914— 1918, fut le rattachement ä l’Italie des provinces historiques de Gorice et de l’Istrie, de la ville de Trieste ainsi que des parties de Carinthie et de Carniole, — ensemble de territoires que l’on a l’habitude de designerpar le nom de Marche Julienne. Aujourd’hui, ä l’issue de la deuxieme guerre mondiale, s’impose la necessite imperieuse de reparer cette faute. Pour ce faire et pour que la solution qui doit intervenir soit durable, ii faut que tous les aspects du probleme soient bien examines. Cela d autant plus que, depuis l’enquete effectuee par Czörnig-pere en 1846, aucun recensement de nationalstes n’a eu lieu dans ces regions. Les recensements officiels de 1880 ä 1921 n’offrent que des donnees secondaires et souvent erronees sur la langue d’ usage, methode qui, loin de poser le probleme dans toute son ampleur, ne peut qu’en fausser le sens.1) La Situation ethnique en Istrie, oü la connaissance des deux langues etait assez repandue, demandait surtout ä etre eclaircie. Teiles sont les raisons qui, en 1945, determ-irierertt l’.Institut Adriatique ä entreprendre un recensement en Istrie. Täche, certe.s, ardue, ne manquant pas d’actualite, mais qui entre parfaitement dans le cadre de son programme d’etudes dans le. domaine des problemes, culturels et economiques, du littoral yougoslave. L’Institut Adriatique etait persuade que par ce travail il contribuerait ä la realisation des revendications, justes et raisonnables, des peuples sud-slaves. D ’autre part un tel examen, base sur des donnees authentiques, pouvait dans une mesure importante faciliter aussi la täche des experts interallies, charges, en vertu de la decision du Conseil des Ministres des Affaires Etrangeres du 19 septembre 1945, d’etudier le probleme de la delimitation italo-yougoslave. Association scientifique privee, l’Insti'tut Adriatique, assuma la responsabilite de mener cette täche ä bonne fin dans un esprit et par des methodes que l’on pourra qualifier de scientifiquement correctes. Aussi la confia-t-il ä un personnel qualifie. Ayant demande et obtenu l’autorisation des autorites competentes, la đirection proceda ä la designation des agents du recensement, choisis parmi 1 J. Roglic, Le Recensement de 1910, Sušak, 1946. /


les membres,, les collaborateurs et les amis de PInstitut Adriatique.2) Apres avoir examine, au cours d’une serie de reunions, 1’objet, les methodes et les conditions speciales de ce recensement, on passa ä 1’oeuvre. Le recensement autrichien de 1910 ayant ete designe comme base de l’enquete des experts interallies en Istrie, il etait tout naturel que le recensement entrepris en octobre 1945 par 1’Institut Adriatique s’appuyät egalement sur la meme base admini­ strative. Tout naturellem ent on a voulu embrasser par 1’ Operation du recensement tout le territoire de Plstrie, teile qu’elle fut formee par le traite italo-yougoslave du 12 novembre 1920 (Rapallo). Cependant, ce projet se heurta ä de grandes difficultes dans la region de la ville de Pula (Pola) qui se trouve sous 1’occupation alliee. Aussi, pour ne pas scinder 1’unite administrative de Pula dans ses limites de 1910, nous avons attribue toute cette region ä Pula, quoique les villages de Jadreški et de Šikići se trouvent dans la zone B. Quant ä l’ensemble de la ville, nous sommes parvenus ä etablir exactement le Chiffre global de la population et, par voie d’enquiete, cehrö des non-Italiens (Yougoslaves et autres). Ces donnees n’etant pas süffisantes, eiles ne figurent ici que dans un Tableau qui, du reste, est incomplet. En ce qui concerne les moyens du recensement, on redigea d’abord des formulaires comportant un texte en deux langues, croate et italienne. On tint aussi ä ce que, dans les zones oü les deux langues sont egalement en usage, les recenseurs parlent le croate ou le slovene de meme que l’italien. Ces memes principes furent appliques par les agents preposes au recensement dans le choix des recenseurs et des temoins locaux. Dans la regle, le denombrement fut effectue par le maitre d’ecole ou le pretre local, accompagne par un notable, qui servait de garant pour l’exactitude et la liberte de l’operation. Le recen­ sement fait, chaque feuille fut signee par le recenseur local et par le prepose reg'ional, de maniere ä fixer les responsabilites et ä garantir rauthenticite scrupuleuse des donnees recueillies. Les autorites administratives n’ont aiicunement pris part ou controle les operations dui recensement. Aussi les agents du recensement, membres ou amis de l’Institut Adriatique, eurent-ils ä faire souvent preuve de beaucoup d’abnegation dans 1’accomplissement de leur travail, qui comportait souvent de grands efforts physiques, conscients qu’ils etaient de son importance et de leur responsabilite personnelle, Ils peuvent cependant se flatter qu’aucune plainte, qu’aucun incident n’eut lieu pendant ni apres l’operation. Le fait que ce recensement etait l’oeuvre d’une initiative qualifiee, certes, mais privee, obligea de recourir ä certains procedes qui different de la pratique ordinaire. Afin de faciliter le transfert du materiel de recensement, on remplaga les feuilles par famille par des formulaires collectifs, avec des rubriques permettant l’inscription de 54 personnes. Les personnes instruites y inscrivaient 2 La liste com plžte du personnel Charge de ce Recensement, accompagnee d’une carte, indiquant les zones des agents, fut cominuniquee par. l'Institut Adriatique au Pre­ sident de la Commission d’experts pour l’m vestigation de la frontiere italo-yougoslave^ le 31 mars 1946.


elles-memes les donnees qui les concernent; pour les gens moins instruits et les illettres3) le recenseur, sous la caution du' temoin, remplissait ce formulaire lui-meme. Le contact et le controle etant exerces en permanence, les dirigeants du recensement ont cru pouvoir se passer d’instructions speciales ecrites. D’autre part, 1’Institut Adriatique, en tant qu’organisme prive, ne fut pas ä meme d operer et de clore le recensement le meme jour, de sorte qu’en pratique l’operation se prolongea jusqu’aux derniers jours d’octofore 1945. La date du 1er octobre fut cependant toujours prise comme base. En effet, eüminer les nouveaux-nes et. les immigres, et inscrire les morts et les emigres apres cette date ne presenta aucune difficulte. Nous ne sommes nullement d’avis que cet ecart de la routine suivie par les recensements officiels signifie un defaut des caracteres essentiels d’un recensement. Au contraire, un travail pareil, accompagne du controle qualifie et de la responsabilite professionnelfc, peut comporter plus de veridicite qu’un recensement habituel oü les feuilles sont souvent remplies de facon insatisfaisante et oü la fonction des agents, delayee par l’anonymat de la routine admi­ nistrative, permet des erreurs, voire des modifications arbitraires. Defauts que, croyons-nous, le recensement opere par l’Institut Adriatique ne comporte pas, ce qui lui confere en meme temps certaines qualites d’enquete scientifique.4 Les recenseurs etaient tenus de n’enregistrer que les reponses precises des recenses ou, ä defaut, de laisser la rubrique vide. D ’oü le phenomene, notamment dans la region de Buje, des »indetermines«, c’est ä dire des personnes qui avaient refuse de declarer leur nationalste. Et c’est lä encore une preuve de l’impartialite et de l’absence de toute coerciticn qui caracterisent ce recensement.5) Outre la declaration de nationalite on demanda egalement aux recenses d ’indiquer leur langue de famille, c’est ä dire la langue dont les membres de leur famille se servent entre eux pour exprimer leurs sentiments, et pour continuer l’usage traditionnel. Cette notion de langue de famille correspond sans doute assez etroitement ä l’idee de nationalite dans un pays oü, d irant un quart de siecle, il etait defendu meme aux meres d’apprendre aux enfants la langue des grands parents, et oü, dans la rue, les passants parlant le slave letaient persecutes et encouraiemt des punitions. Les cartes ci-incluses refletent de nombreuses differences entre les donnees sur la nationalite et cell&s concernant la langue de famille. Dans les regions occidentales de l’Istrie, oü la 3 II ne faut pas oublier qu’en Istrie,, l’ enseignement etant donne dans une langue etrangere, nombreuses sont les personnes qui sont retombees dans l’analphabetisme meme apres avoir frequente, pendant quelques classes, l’ecole primaire italienne. 4 Le President et le Secretaire general de 1'Institut Adriatique eurent Toccasion d’exposer les caracteres de ce recensement devan.t la Commission interalliee ä Pazin, les 22 et 23 mars 1946. 5 La plupart de ces »indetermines«, sans doute, avaient craint un retour de l’ancien etat de choses. Plus tard, rassures par l’envoi en Istrie d’ une commission d’investigation, ils n ’hesiterent pas ä declarer spontanement leur nationalite.


■connaissance des deux langues est plus commune et Г element italien plus nombreux qu’ailleurs, l’oppression pofitique s’exerpait avec plus de violence. Aussi y trouve-t-on des cas oü les jeunes gens ne purent pas apprendre la langue de leurs parents, meme au foyer, de sorte que l’italien devint leur langue de famille. II est comprehensible que cet oubli de la langue ne signifiait pas encore l’abandon de leur conscience nationale. D’autre part, dans quelques localites des iles (Ćunski, Susak, etc.) ainsi que dans certaines bourgades de l’Istrie centrale, il y a de familles dont la langue est le croate et qui cependant se declarerent de nationalite italienne. En realite il s’agit lä de familles croatea qui, pour des raisons economiques, poli'tiques, culturelles ou autres, ont acquis un sentiment national italien, tout en connaissant l’italien moins que le croate. Tous ces faits demontrent, d’une part, l’insuffisance et 1’ inexactitude des recensements anterieurs, qui avaient täche d’etablir la langue d’usaget, et, d’autre part, combien le tableau de la Situation ethnique et politique en Istrie qui .se degage du recensement de 1945, est plus reel. Sans vouloir en tirer des conclusions trop generales, nous avons considere qu’un denombrement de tous les noms de famille de l’Istrie, suivi d’une attribution ethnographique de leur origine, pouvait egalement contribuer ä apporter quelque clante dans le probleme ethnique de ce pays. Pour ce travail nous avons eu recours ä des linguistes, specialistes des langues romanes et slaves: ce sont Petar Skok et Mirko Deanović, professeurs ä la Faculte de philosophie de Zagreb, et Fran Ramovš, professeur ä Ja Faculte de philosophie de Ljubljana. Les criteres scientifiques auxquels ils se sont conformes dans la determination des noms de famille sont exposes ci-apres. Les resultats detailles de leurs etudes feront l’objet d’une publication ulterieure, mais des maintenant nous pouvons dire qu’elles ont embrasse dans toute l’Istrie (Pula exclue) 71.349 noms de famille, dont 45.817 (64.22%) d’origine yougoslave et 18.752 (26.28%) d’origine italienne, tandis que 6.780 (9.50%) sont restes indetermines. Afin de häter l’utilisation pratique des resultats de ce recensement l’Institut Adriatique proceda des l’hiver 1945-46 ä leur coordination. C’est ainsi que, en fevrier dernier dejä, un tableau d’ensemble, quoique preliminaire, put etre etabli et publie6), tandis que, pour l’Istrie occidentale, des donnees statistiques furent reunies sous forme de recueil dactylographie7) et presentees aux experts allies, charges de l’investigation dans la Marche Julienne. Au cours des quatre derniers mois ces donnees preliminaires ont ete verifiees, les erreurs ou lapsus corriges, de sorte que les donnees publiees dans ce volume peuvent etre considerees comme definitives. Par la publication des resultats preliminaires nous avons vouhi donner l’occasion ä l’opinion publique, et surtout aux experts allies, de se rendre compte de la solidite de ce recensement. Par la publication, dans ce volume, 6 Donnees statistiques sur la structure ethnique de la Marche Julienne, Beigrade, 1946. 7 Cadastre National de l'lstrie, I. 1945.


des resultats definitifs, nous voulons atteindre ce meme but, avec encore plus d’espoir et de conviction, que l’atmosphere et les appreciations strictement politiques auxqueWes, certes, notre oeuvre ne saurait se derober, n’arriveront ■cependant pas' ä obnubiler cette r e a l i t e i s t r i e n n e qui s’en degage. Le CDmite de Redaction

Le Comite de Redaction exprime sss remsrciements ä tous ceux, collaborateurs et ■amis, qui par leur travail, leurs inform ations ou leurs suggestions ont contribue ä la Realisation de cette oeuvre collective.



ч

,

C R IT E R E S A D O P T E S P O U R L A D IF F E R E N C IA T IO N DES N O M S DE F A M IL L E EN IS T R IE

Pour etablir la statistique des noms croates, slovenes oQ Italiens en Istrie, on a adopte comme regle generale que seuls ont une valeur demonstrative en matiere d’appartenance ethnographique, les noms de famille dont 1’origine slave ou italienne peut etre etablie sans aucun doute. Comme la realisation scientifique de cette besogne aurait exigć un sejour de longue duree sur les lieux pour l’etude de ces noms, ce qui n’a pas ete possible, on a adopte, en vue d’ćtablir indubitablement 1’origine de ces noms, les criteres suivants qüi valent pour les noms de famille croates et slo­ venes dans tous les pays habites par les Croates et les Slovenes, depuis 1’epoque de leur etablissement, c’est ä dire depuis le VIIe siecle. I 1. On doit considerer comme indubitablement croates ou slovenes tous les noms qui marquent la descendance ä partir d’une personne, homme ou femme. Cette marque est fournie par les suffixes -ić, ović, ou -ev/c. Ce sont les patronymiques ou metronymiques croates et slovenes, c’est ä dire les noms formes d’apres un ai'eul ou une aieule. Tels sont les noms de fa­ mille qui derivent: a) des noms de personne vieux-slaves, p ex. en Istrie, Radislovič de Radislav etc; b) des noms chretiens, comme, en Istrie, Jeličić du diminutif Jelica ou Jeletić de l’hypocoristique Jele, genitif Jeleta (tous deux de Helena) etc; c) des noms chretiens avec le suffixe diminutif slave -ac, comme, en Istrie, Martinčič de Martinac (Martin), Kocijančič de Kocijanac (diminutif de Kocijan = ital. Canziano). ✓ On n’a pas tenu compte des variations orthographiques comme la veneto-italienne -ich pour notre suffixe -ič (p. ex. Matich pour Matič) ou de la toscane -icchio (p. ex. Draghicchio pour Dragič) ou encore de 1’allemande -ig (p. ex. Mal ni g pour Malnič).


2. Comme sous le regime fasciste on a procede de force ou par voie: administrative ä l’italianisation des noms croates et slovenes en -ič ou -ič, le plus souvent en supprimant ce suffixe patronymique et en le remplagant par la terminaison italienne -/: p. ех. Ardessi pour Radešić, Radetti pour Radetič, Milotti pour Milotić, Sirotti 'pour Sirotić, Ghersini pour Gržinić (augmentatif Gržina de Grgo), Grubessi pour Grubišič, Gelletti pour Jeletič etc, il est clair que les noms de cette espece n’ont pas pu etre denombres com­ me italiens, mais bien comme croates ou slovenes. Cette Situation a ete etablie dans la plupart des cas par la commission de recensement, qui a ajoute en regard du vrai nom slave le nom italianise par force. Dans d’autres cas oü la commission de recensement ne l’a pas fait, on a pu etablir le veritable etat de choses par comparaison avec les autres noms dans chaque village istrien. Dans tous les cas la statistique des noms a ete conduite d’apres la Situation avant le fascisme. On a agi de meme quand le fascisme a ajoute la terminaison italienne -i ä un nom croate ou slovene, p. ex. Giurzani pour Jurcan (frequenten Istrie). 3. La terminaison italienne (toscane) -o a ete tres souvent ajoutee a Г ćpoque fasciste aux noms croates ou slovenes, p. ex. Biloslavo qui est evidemment le vieux nom slave Biloslav (ikavien pour Bjeloslav), Novacco pour Novak, Gherghetto ou Gherghetta pour Gr geta de Grgo, Golluscio pour Goluš, Pozzecco pour le nom croate tres frequent en Istrie Poček ou Poče­ kaj etc. Ces noms, slaves sur le premier coup d’oeil, n'ont pas ete non plus dćcomptes parmi les italiens malgrć 1’orthographe et la terminaison italiennes, mais bien comme croates ou slovenes. 4. II a ete plus difficile d’etablir 1’origine slave des noms de famille dans les cas oti, ä l’epoque fasciste, on a traduit le diminutif slave en -ič ou -ič par le diminutif italien -etti, p. ex. Gregoretti pour le slovene Gregorič etc, parce que cette terminaison se trouve dans les vrais noms italiens. Dans de tels cas nous n’avons decompte ces noms comme slaves, que lorsque la commission de recensement avait enregistre la forme slovene primitive et ajoute entre parentheses la forme italianisee tardive. 5. Souvent le fascisme a deformć les noms croates ou slovenes en sup­ primant les suffixes caracteristiques croates ou slovenes, p. &x. -ovac en conservant seulement -o, comme dans Poldrugo pour Poldrugovac (nom tres frequent en Istrie), ou en ajoutant -i ä des noms croates ou slovenes, p. ex. Gherbazzi du nom tres frequent en Istrie Grbac. Tres souvent les noms cro­ ates ou slovenes ont ete traduits, p. ex. Meriggioli pour Jugovac. Dans de tels cas la commission de recensement a parfois etabli le veritable etat de cho­ ses, en enregistrant d’abord le nom original croate ou slovene et entre pa­ rentheses la forme italianisee. La oü eile ne 1’a pas fait nous avons eu recours ä la methode comparative pour retablir la forme d’origine 6. Nous a-vons compte parmi les noms de famille croates ou slovenes ceux qui n’ont pas ete italianises par force, mais dans lesquels la prononciation romano-istrienne a un peu transforme les noms slaves primitifs, p. ex. Crevato pour Hrvat et Crevatin pour Hrvatin.


7. De meme qu’en Dalmatie, il y a en Istrie des noms croates ou slovenesderives de noms communs italiens ä l’aide du suffixe patronymique -ić ou -ič. C’est surtout le cas quand le mot italien indique un metier, comme Fornazar (venitien »fornasier«, toscan »fornacciaio« = chaufournier) d’oü provient le nom croate istrien Fornazarič ecrit Fornasarig. Ces noms doivent etre, malgre l’orthographe, compris parmi les noms croates d’Istrie, de meme que l’on compte comme croates en Dalmatie ou sur le Littoral croate des noms comme Portadić de Portada, Ćepulič du venitien Tiepolo. D’ apres ce principe on a compte parmi les croates les noms de famille, rares ä la verite, oü on reconnait une origine italienne, comme Beninić de Bennini ou Fernetić (si ce n’est pas une deformation de Franetič), car meme dans ces cas notre suffixe -ić exprime la descendance tout comme dans Jeličić ou Jeletić. Du moment qu’en Istrie il n’y a jamais eu un fascisme croate qui aurait, par la force, slavise les noms italiens, il est legitime de proceder ainsi. 8. Parmi les noms croates ou slovenes, on a compte aussi ceux d’origine germanique ou autre, quand l’adaptation ä la phonetique croate ou slovene s’est fait depuis longtemps, comme Vidmar = all. Weidmeyer, Ožbolt = all. Oswald, Vežnaver ou Vežnaverh = Wiesenauer etc, ou si ce sont des noms communs parus dans la langue courante en croate ou en slovene, comme Pintar, Kramar, Krajcar, Obrstar, Rihtar etc. Dans cette categorie entre aussi le nom roumain istrien Poropat (du roumain färä = »sans« et pat = »lit«), car la premiere partie a ete tout ä fait adaptee ä la phonetique croate. Du reste ce nom a ete presque constamment italianise en Poretti. 9. Etant donne qu’on qualifie avec raison l’Istrie de petit Balkan au point de vue du .peuplement, on a pris encore comme croates les noms dont le fond est un nom commun turc ou albanais, comme Šajin, ecrit souvent Sain (du persan säh/n = »aigle«), Kardum, Keles, Hadum ou Kadum, puis Katunar (du mot illyro-balkanique katun = village de bergers«), Golja (ecrit presque toujours ä l’italienne Goglia) du mot albanais golje »museau«, ou le nom tres frequent istrien ou dalmate Flego (probablement du verbe albanais fl je »dormir«) etc. Tous ces noms ont ete places parmi les croates, parce qu’ils se trou____ vent aussi chez les Croates et les Serbes dans les Balkans. 10. Nous avons indique comme noms de famille croates ou slovenes ceux qui contiennent des groupes de consonnes habituels dans les noms propres et les noms communs croates ou slovenes, meme si la base de ces noms ne nous etait pas connue. Nous ne l’avons fait que lorsque ces groupes de consonnes ne sont pas possibles dans les noms italiens propres ou communs. Tels sont par exemple les groupes -žm dans Ražman, -šk dans Piško, -žlj dans Bužljeta ou Busleta, -dm dans Rudmani, -ht dans Zahtila etc. 11. Nous avons aussi compte 'parmi les noms croates ou slovenes, les noms istriens contenant un suffixe caracteristique qui ne peut se trouver dans les noms propres ou communs italiens, bien que la base de ces noms ne nous soit pas claire. Ainsi, par exemple le suffixe -ovac dans Štokovac, -at dans Pavat (peut-etre de l’hypocoristique Pave pour Pavao), -inja dans Laginja,


Vadinja, Cakinja, Galzinja (ce dernier est un derive croate de 1’ancien roman dalmate Caudius). Nous avons agi de meme, quand le suffixe evidemment croate a ete un peu dćforme ä l’italienne, ou a ete Orthographie ä 1’italienne, p. ex. Jakovinci pour Jakovinac (italianise en Giacomini). A cause du suffixe -ko nous avons classe Šverko, ecrit Sferco comme nom slovene, bien que la base nous reste obscure. 12. Nous avons compte comme noms croates ceux pour lesquels dans les petites villes italiennes on a adopte le genitif au lieu du nominatif croate, p. ex. Matocanza pour croate Matokanac (derive de Matok, et celui-ci de Matija). 13. Comme noms croates sont comptes ceux qui contiennent un nom commun caracteristique du parier tchakavien d’Istrie, comme p. ex. Kotiga (ä Cres ce mot indique une sorte de vetement) ou Paliska (dans la region de Pazin ce mot signifie »folle farine). II Comme critere pour distinguer les noms de famille italiens ou frioulans nous avons suivi les principes ci-dessous: 1. La terminaison -i italo-toscane generale pour les noms de famille, dans tous les cas oü il ne s’agit pas evidemment d’une deformation fasciste des noms croates ou slovenes en -ić ou -ič, quand ce suffixe -i n ’a pas etć ajoute ä des formes croates, et quand il n’y a pas traduction des noms croates ou slove­ nes. C’a ete le plus frćquemment le cas lorsque la finale -i est precćdee de suffixes diminutifs italiens ou frioulans, comme -elli (Locatelli), -ini (Vigini), -etti, -ucci, -otti, -utti, ou de suffixes augmentatifs comme -oni, -acci etc. 2. Nous avons utilise comme critere la terminaison frio.ulane du pluriel -is, qui correspond ä l’italien litteraire -i, comme p. ex. Callegaris. Dans ce groupe nous avons compte meme les noms oü la prononciation frioulane s’est adaptee ä la prononciation croate, c’est ä dire oü -is a ete remplace par -iš, p. ex. Leganiš pour Leganis, Dariš pour Daris etc. 3. Comme noms italiens, nous avons compte les adjectifs de forme italienne exprimant le lieu d’origine de la famille, comme Bassanese, Padovan, Visintin. Nous avons retenu ces noms comme italiens, meme quand il y a eu adaptation ä la prononciation croate, p. ex. quand ils sont ecrits Vižintin, Bašaneze etc. 4. Parmi les noms italiens nous avons compte ceux oü 1’origine de la famille est indiquee par un nom de ville-sans aucun suffixe comme Muggia, Trento, Uderzo, Lubiana, meme quand ils sont ecrits tout ä fait ä la slo­ vene ou ä la croate, comme Ljubljana, Kršikla etc, car de tels anthroponymes sont possibles en italien. Nous avons compte aussi, bien entendu, les noms de lieux precedes de la preposition de comme Delesina, D'Udine, D’Antignana etc. * 5. II va sans dire que nous avons. retenu comme italiens les noms'de fa­ mille qui contiennent des elements lexiquaux italiens, comme Benvegnü, Pi­ azza, Fermo etc. Nous l’avons fait alors meme que ces noms communs sont


ecrits avec Г orthographe croate, p. ex. Kastanja, Pelicar etc, ou qu’une consonne a ćte adaptee ä la prononciation croate, p. ex. Lanča, Žigant, Kaštelan etc. Comme noms de famille italiens nous avons compte encore les nombreux noms de famille qui, en Istrie, contiennent des mots italiens passes en cro­ ate, comme Fakin, et surtout ceux qui contiennent des mots frioulans comme Cleva, Dekleva du frioulan cleve = »escarpement«. 6. Parmi les noms de famille romans, nous avons compte en outre ceux que l’on ne trouve que chez les Croates ou les Slovenes, mais qui derivent vraisemblablement de l’ancien istro-roman, comme Cukon (sans doute augmentatif de l’ital. zocco = »buche, sabot«), Boždakin (probable voce di cane = »voix de chien«), Šavron (noms frequents chez les Slovenes denomines Šavrini), Ci­ kada ou Čekada (du latin cicada = »Cigale«), čičeran, Škalamera etc. 7. Nous avons retenu comme italiens les noms chretiens ou bibliques, quand ils portent un accent qui ne se trouve ni en croate ni en slovene, p. ex. Barnaba, ou quand ils ont le suffixe diminutif frioulan -ut, p. ex. Danielut, ou s’ils sont precedes de la preposition de, comme De Luca etc. 8. Les doubles consonnes (geminees) qui sont tres caractćristiques des noms communs toscans ou des noms propres de type toscan, nous ont servi souvent de critere pour etablir les noms italiens en Istrie, sauf dans les cas dejä indiques oü on se trouve en presence de noms italianises par le fascisme comme Grubessi pour Grubešić, Ardessi pour Radešić, Milotti pour Milotić etc, ou quand la consonne double ćtait la consequence de l’accent croate, comme dans Novacco etc. 9. Nous n’avons par malheur pas pu etablir si ces noms de famille ro­ mans en Istrie sont toscans, venitiens, frioulans ou vieil-istriens, bien que cela füt de grand intćrčt pour un pays comme l’Istrie, car cela aurait exigć de longues etudes speciales. Nous les avons simplement indiqućs du terme gćneral d’italiens ou de frioulans. III Cependant tous les criteres linguistiques que nous avons indique dans les chapitres I et II nous ont laisse parfois dans l’incertitude, parce que cette mćthode ne supplće pas dans tous les cas ä la recherche sur place et ä l’examen de l’histoire d’une famille. Dans tous ces cas nous avons notć les noms comme indćterminćs. Parmi ceux-ci citons: 1. Tous les noms chretiens ou bibliques qui n’ont pas de terminaison ni italienne, ni croate ou slovene, comme Abram, Lazar, Felicijan etc. Du reste ces noms sont sans valeur pour dćterminer la provenance ethnique. Mais si ces noms sont suivis d’une terminaison croate, comme -ac dans Antonac ou frioulane comme -ut dans Danielut, ils ont ete classes comme croates ou ita­ liens.


2. On n ’a pas fait clässer les noms slaves du nord, tcheques, comme Purkinje, polonais ou russes, car ces noms n’entrent pas en compte pour le caractere slave de 1’Istrie. 3. Dans la statistique ne sont pas entres non plus les noms de provenance allemande (comme p.ex. Kramerstätter) ou hongroise (comme Lakatoš). 4. Dans la statistique enfin ne figurent pas les noms istro-roumains, terminćs en -ul (par ex. Licul) ou Faraguna. 5. Enfin nous avons laisse de cote les noms de famille (au premier coup d’oeil assez nombreux) vraisemblablement croates, slovenes, italiens ou istroromans qui nous sont restes tout ä fait obscurs et pour lesquels nous avons estimć qu’il faudrait une etude speciale. ZAGREB, le 31 mai 1946 Petar Skok Mirko Deanovič Fran Ramovš


REMARQUES PRELIMINAIRES La base administrative de notre recensement est celle du Spezialortsrepertorium der österreichischen Länder v. VII, Osterreichisch-Illyrisches Küstenland, Vienne 1018, oü sont consignes les resultats du recensement du 31 decembre 1910. Les districts administratifs, tels qu’ils existaient en 1910, figurent ici dans l’ordre suivant: Poreč, Pula, Pazin, Lošinj, Volosko-Opatija, Koper. ч Les localites qui se trouvent dans ces districts, figurent dans 1’ordre adopte par la publication statistique de 1910. L ’unitć statistique ä l’echelon inferieur est la localite l’Ortsschaft de I’Ortsrepertorium de 1910, avec tous ses hameaux (fraetions). Pour le nom des localites on a pris l’appelation actuelle croate ou slovene et, si dans le releve de 1910 la localite en question avait aussi un nom italien, celui-ci figure entre parentheses, ä cöte du nom croate. Si la localite est aujo urd’hui appelee autrement qu’en 1910, ce nom ancien est egalement donne en parentheses. Au-dessous du nom de localite sont indiques la commune cadastrale,la commune administrative et le district administratif, toujours d’apres l’etat de 1910, ainsi que le district actuel dont cette localite releve. Les autres donnees sont divisees en quatre groupes: 1°, les donnćes statistiques des recensements de 18801, 18902, 19003, 1910 et 1945 concernant le nombre des habitants et leur nationalite; 2°, les donnees concernant le nombre de familles, le nombre des noms de famille, avec indication philologique de leur origine, classees en trois categories: sudslaves, italiens et frioulans, divers; suivent les hameaux de la localite, dans l’ordre alphabetique; chaque hameau figure avec le chiffre de ses habitants, de ses familles et la repartition des ses habitants par nationalite; 3°, enumeration par hameaux de tous les noms de fam ille; il est egalement indique, combien de fois un nom de fam ille y apparait; les noms de caractere (origine) yougoslave sont imprimes en italiques, les noms italiens ou frioulans en rom ain; quant aux noms dont l’origm e n’est pas determinee, ils sont en romain, mais entre parentheses; 4°, sous la rubrique Donnees generales figure une chronique locale succinte, embrassant tous les faits memorables de la localite: fondation ou fermeture de 1’ ecole, la langue du culte, l’organisation soziale, les evenements politiques etc. Suit un tableau comparatif oü figurent les donnees sur le nombre, la nationalite et la langue de fam ille des habitants, toujours sur la base de la repartition administrative de 1910 et dans l’ordre adopte par Г Ortsrepertorium de 1910. Ici, ainsi que dans le Tableau recapitulatif qui y fait suite, ne figurent cependant pas les donnees concernant Pula, qui font lo b je t d’un tableau sommaire, publie ä part, pour des raisons que nous avons indiquees plus haut. Une place ä part est egalement accordee aux donnees sur la nationalite des habitants du district actuel deBuje, telles qu’elles resultent de leurs declarations supplementaires de fin fevrier 1946. L ’Index töponym ique donne un releve alphabetique de toutes les localites (en cara­ cteres gras) et de tous les hameaux (en rom ain) du territoire de l’Istrie recense en 1945. Les renvois du nom italien au nom croate ou slovene de la localite sont egalement en romain. La oü plusieurs hameaux oulocalites apparaissent sous le meme nom, l’identification est donnee par le nom de l’unite adm inistrative immediatement superposee, ajoutee entre parentheses. 1 •2 Vienne 3

D ’apres le Special-Orts-Repertorium D ’apres le Special-Orts-Repertorium 1894. D ’apres le Gemeindelexicon für das

des

vom Küstenlande, Vienne, 1885. österreichisch-illyrischen Küstenlandes,

österreichisch-illyrische

Küstenland,

Vienne,



ARRONDISSEMENT ADM INISTRATIF DE POREČ (Parenzo)



CIRCONSCRIPTION’ JUDICIAIRE

DE

BUJE

BRDA (Berda) (Commune cadastrale: B R D A ; district administratif en 1910: P O R E Č ; com­ mune administrative en 1910: B U J E ; district administratif actuel: B U J E ) . I. D O N N E E S STAT1STIQUES Annee

Habitants

Croates

155 164 142 189 163

22 5 6

1880 1890 1900 1910 1945*

«/o 14-19 3'05 4'23

Slovenes

2 4 — —

7

4’29

Annee 1945: Familles, 34; nom s' de fa ­ mille enregistres, 36: yougoslaves, 18; ita­ liens et frioulans, 12; divers, 6. 1. B A ZU JA R I: Familles, 2; habitants, 7; Croates, 2; Italiens, 5. Familles,

24; habitants,

118;

Italiens, 118.

126 151 130 180 156

°/o 81'29 92‘07 91‘55 95'24 9571

•/«

Divers — — —

9

476

1. BA ZU JA R I: V igini 1.

Hrevatin

(Crevatin)

2. BRDA : Braico 1, Cleva 1, Fermo 1, Gasparinetti 1, Gladi (Gladini) 3, Ledovich 1, M alattia 1, [Pinasio 1], Radoicovich 1, (Stagno) 1, Sfetini 3, V igini 7.

1,

Erm an 1, 1, Gladich 2, Milovič Stanovich

3. STA N CIJA V IG IN I: V igini 1.

3. ST A N CIJA V IG IN I: Familles, 1; ha­ bitants, 5; Italiens, 5. 4. ST A N O V IĆI:

Italiens

III. N O M S DE F A M IL L E

11. D O N N E E S DETA1LLEES

2. BRDA:

°/o 1'29 244

Familles, 5; habitants,

4. STANOVIĆI: Ivančič 1, Stanovič (Stagno) 4. 5. VALENTA: Valenta 2.

24; Italiens, 24. 5. VALENTA: Familles, 2; habitants, 9; Croates, 5; Italiens, 4.

IV. D O N N E E S GE N E R A LE S: Ce village, ä 1’aspect italien, est en realite italianise,


ainsi qu’on peut se convaincre par i’analyse des noms de fam ille dont une moitie est do rig in e yougoslave. D'apres une tradition orale il semble que I’assimilation exercee par l'element italien a ete ie fait des immigres de Carnie qui se sont etablis dans ce pays, il y a ä peu pres un siecle.

les habitants de cette region demanderent spontanement ä faire de nouvelles declarations concernant leur nationalite. De ces declarations düment signees resulte la repartition par nationalites suivante: 73 Croates, 42 Italiens.

Ces resultats furent communiques ä la Commission interalliee par le M em oran­ * Fin fevrier 1946, ä l’annonce de l’ar- dum soumis, en mars dernier, par les ha­ rivee en Istrie d’une commission interalliee, bitants du district actuel de Buje.

BRIČ (Briz) (Commune cadastrale: B R D A ; district administratif en 1910: P O R E Č ; com­ mune administrative en 1910: B U J E ; district administratif actuel: B U J E ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

1880 1890 19001910 1945*

Habitants

134 126 129 113 113

Croates

35

«/o 26'12

10

3

2-33

85

75'22

II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 21; noms de mille enregistres, 26: yougoslaves, 16; liens et frioulans, 9; divers, 1. 1. BRIČ: Familles, 16; habitants, Croates, 70; Slovenes, 2; Italiens, 11. 2. K ORT IN A (Cortive): Familles, 5; bitants, 30; Croates, 15; Italiens, 15.

Slovenes —

fa ­ ita83;

%

7'94

— —

2

177

Italiens

99 116 126 113 26

°/o 73'88 92'06 97'67 100 234)1

ce qui prouve l’inanite des statistiques autrichiennes qui sont d'ailleurs dementies par le caractere slave de la m ajorite des noms de famille. Ce village s’est particulierement signale dans la lutte de liberation n atio ­ nale.

ha­

III. N O M S DE F A M IL L E 1. BRIČ: Cleva 3, Fermo 4, Gladić (Gladi) 2, Kocijančič 1, Kozlovič 1, Peroša (Perossa) 4, Pribac 1, Stančič (Stanchi) 2. 2. KORT INA: Fermo 1, Gladič (Gladi) 1, [Rihtar 1], Stančič (Stanchi) 3, Vesnaver 1, V igini 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Tous les habitants d’un certain äge parlent le croate,

* Fin fevrier 1946, ä 1’annonce de l’arrivee en Istrie d’une commission interalliee, les habitants de cette region demanderent spontanement ä faire de nouvelles declara­ tions concernant leur nationalite. De ces declarations düment signees resulte la repartition par nationalites suivante: 92 Croa­ tes, 21 Italiens. Ces resultats furent communiques ä la Commission interalliee par le M em oran­ dum soumis, en mars dernier, par les ha­ bitants du district actuel de Buje.


BUJE (Buie) (Commune cadastrale: B U J E ; district administratif en 1910: P O R E Č ; com­ mune administrative en 1910: B U J E ; district administratif actuel: B U J E ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

1880 1890 1900 1910 1945

Habitants

2637 2817 3108 3170 2718

Croates

%

——•

29 0'93 4 0'13 395 14'53

IndeSlovenes

8 3 11 50 7

°/o

Italiens °/o

0'30 0’11 0'35 1'58 0'26

II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 690; noms de fa ­ m ille enregistres, 699: yougoslaves, 252; ita­ liens et frioulans, 367; divers, 80. 1. BIBA LI: Familles, 33; habitants, 154; Croates, 140; Slovenes, 1; Italiens, 13. 2. B R A C A N IJA (Stancija Cristofoli): Familles, 8; habitants, 50; Croates, 32; Ita ­ liens, 7; indetermines, 11. 3. B U JE : Familles, 609; habitants, 2339; Croates, 102; Slovenes, 4; Italiens, 2214; indetermines, 19. 4. KRAS (Carso): Familles, 22; habitants, 87; Croates, 38; Slovenes, 2; Italiens, 41, in ­ determines, 6. 5. V IN E LA (Venella): Familles, 18; ha­ bitants, 88; Croates, 83; Italiens, 5. III. N O M S DE F A M IL L E 1. BIBA LI: Bassanese 3, Bibalo 8, Božić (Bossi) 1, Drušković (Rusconi) 1, Grbac (Gherbassi) 1, [Kofal 1], [Krožila (Crosilla) 1], Makovac (Macchi) 1, Marcucci 2, Sinko­ vič (Bellangelo) 1, Sinkovič (Sinico) 13, Škerl (Scheri) 1, Tomiča 2, Tonetti 1. 2. B R A C A N IJA (Stancija Cristofoli): [Baldas 1], Drušković 1, Maurovich 1, M o r­

2587 2772 3014 3061 2280

98' 10 9840 96'98 96’56 83‘89

Divers °/o

8 3 10 55 —

0’30 0-l l 0'32 173

termines

°/o

— — •— —

36

Г32

gan 1, Pavletič (Pauletti) 1, Pernić (Pernici) 1, Radin 1, Visintin 1. 3.

B U JE : Acquavita 9, Agarinis 5, Angi-

ori 1, Antonini 18, [Baissero 3], Banko 1, Bar­ bo 15, Bartolić (Bartoli) 2, Bassanese 2, Belle 2, Beletić (Beletti) 1, Benčič (Benci) 1, Benolič 1, Bernich 1, Bibalo 3, Bonetti35, Bortolin 16, [Borruso 1], Bura (Burra) 1. Bura-Ljubljana (Burra-Lubiana) 1, Burolo 1. Buršič 1, Businjak (Bussigna) 3, Calcina 1, Camador 9, Cardaccio 1, Cardone 1, Casio 8, Cauzzo 1, Cavallera 1, Cavo 1, Černič 1, Ceschia 1, Crevato 5, [Cuscie 1], Činić 1, Čule (Zolle) 1, Dambrosi 28, Dam iani 2, Degrassi 3, Delucca 1, Denicolai 1, Denič 2, Derossi 1, Dessanti 1, D ivjak (Diviacchi) 1, Drušković (Drusconi) 1, Dubac 4, Dudine 1, Duš/ć (Dussi) 26, E pifani 1, Erm an 1, Favretto 1, Ferenčić (Signorotti) 1, Franceschini 4, Franco 1, Furlan 19, Fusilli 1, Gallo 4, Garbo 1, Giacomini 1, Giijanovič 1, Gjuriševič 1, [Godas 5], Grando 1, Hrvatin 1, Hr­ vatin (Crevatin) 8, Ivančič 1, Jurcan 1, Jurlina 1, [Kasler (Casseller) 8], Katunar 1, [Kezmek 2], [Klaj (Clai) 1], Kmet 1, Kozlevac 1, Kozlovič 1, [Kramerstetter 3], Kranjac (Cargnali) 1, Kranjac (Carini) 1, Krastič 1, Krčelič 1, [Krosila (Crosilla) 1], K udilja 1, Labinjan (Albonese) 1, Laganiš 1, Levatovič


I, [Licul 1], Limoncin 8, Lisjak (Lissia) 2, Lončarič (Lonzari) 3, [Ljubljana (Lubiana) 1], Madalenšič (Madaleni) 2, Manfreda 1, M anzin 6, Markezić (Marchesi) 1, Marocco 1, Maršič 3, M arzari 13, Matas (Mattassi) 5, Maurović 1, Medica 1, [Mersi 1], M iani 3, Milanović 1, [Milo 2], M ilok (Milocchi) 5, M illos 1, Miloš (M ilio) 1, M iloš (Milossa) 6, Miniussi 1, Misdaris 1, [Monica 14], Möratto 23, Nannini 1, Nežić 1, Paladin 1, [Papo 12], Pasquali 1, Penna 1, Perič (Rerini) 4, Petronio 2, Pianella 1, Piccoli 2, Pikolič (Piccoli) 1, [Pinka (Pinca) 3], Pitacco 2, Pittino 2, Poič 1, Potleka (Potlecca) 6, [Po­ trat (Potratti) 2], Požar (Possa) 16, Pregara 6, [Pucer (Puzzer) 1], Radanič (Radiani) 2, Ranieri 1, Ravasini 1, Ritoša-Miloš (RitossaMilossa) 1, Sain 1, Scardaccio 1, Sellibara 2, Sindelli 1, Sinkovič 2, Sirotič (Sirotti) 1, Skerlič 1, Sorgo 1, Sosa (Sossa) 1, Spizenisrlio 1, Srebrnič (Argentini) 1, Stanič (Stagni) 6, Stipanich (Stefani) 2, [Štolfa 1], Šabac (Sabatti) 1, Š ajin 1, Šepič (Seppi) 1, Štokovac (Stocco) 4, Šugar (Raggi) 1, Tagliapietra 6, Tessarolo 3, Tominc 1, Traversa 1, Trevisan 1, [Tupari 1], Turšič 1, Uderzo 1, Udovičič (Udovici) 2, [Urbano 1], Urizio 4, Valenčič (Valenti) 1, Valizza 1, Vardabasso 12, Vascotto 11, Vidak (Vida) 1, Vidal 9, [Vidmer 1], V illatora 1, Visintin 2, Vojvoda (Duchini) 1, Vouk 1, [Zabbia 7], Žagar (Ža­

go) 1, Zancola 1, Zanon 5, Zattin 2, Zigante 2, Zoppolatto 11, Zubolič (Zoballi) 2, Zudič (Giudici) 1. 4. KRAS (Carso): B ajok 1, Benčič (Benci) 1, Bibalo 1, Burič 1, Cinič (Cigni) 1, [Colombo 1], Denič 1. Dušič 1, Fermo 1, Freundl-Colombo 1, Grando 1, [Gurian 1], Kambovac (Cambozzi) 1, [Krožila (Crosilla) 1], Limoncin 1, Macovaz 1, Makovac 1, M a n ­ zin 1, Pampaion 1, Pincin 1, Ritoša 1, Štokovac (Stocovaz) 1, V ittor 1. 5. V IN ELA (Venella): Buršič (Borsi) 5, Buždakin 2, Černač 1, [Gamboč (Gam bo) 2], [Krameršteter 1], Mauro 1, Miloš 2, Počeko (Pocecco) 2, Šajin (Sain) 1, Štokovac 1. IV. D O N N E E S GE N E R A LE S: La majorite des habitants de Buje est composee d’horticulteurs. Les environs de la ville sont croates, avec melange par endroits d’elements italiens. Les conditions m ate­ rielles de la population ne se sont pas essentiellement modifiees sous le regime italien. La bourgade a garde son aspect traditionnel, avec les etables au rez-dechaussee des maisons. En 1936 la p o p u la­ tion etait de 2885 ämes (2437 dans la ville, 448 dans les hameaux); la decroissance a done commence des le commencement du regime italien.

KARŠETE (Carsette) (Commune cadastrale: K A R Š E T E; district administratif en 1910: P O R E Č ; commune administrative en 1910: B U J E ; district administratif actuel: B U J E ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

1880 1890 1900 1910 1945

Habitants

323 330 *413 444 561

Croates

5

°/o Г55 -

12 8 499

291 1'80 88'95

Slovenes — — —

10 5

%

2'25 0'89

Italiens

314 330 401 426 57

»/o 97*21 100 97'09 95‘95 10'16


II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 105; noms de f a ­ mille enregistres, 106: yougoslaves, 74; italiens et frioulans, 27; divers, 5. 1. G A M B O Č I: Familles, 22; habitants, 130; Croates, 130; 2. JU R C A N IJA : Familles, 4; habitants, 39; Croates, 39; 3. KARŠETE: Familles, 44; habitants, 219; Croates, 160; Slovenes, 5; Italiens, 54; 4. KAŽETA: Familles, 3; habitants, 16; Croates, 16; 5. K O Č E V A R IJA : Familles, 2; habitants, 14; Croates, 14; 6. KRIŽ1NA: Familles, 2; habitants, 9; Croates, 9; 7. M A R K O C IJA : Familles, 2; habitants, 12; Croates, 12; 8. M ON TEK U K O : Familles, 10; habi­ tants, 41; Croates, 41; 9. PIN C IN K A : Familles, 1; habitants, 8; Croates, 8; 10. S K A R L A N IJA : Familles, 7; habi­ tants, 32; Croates. 29; Italiens. 3; *11. SV. PET A R: Familles, 8; habitants, 41; Croates, 41.

2. JU R C A N IJA : M auro 1, Miloš 1, Ve­ znaver 2. 3. KARŠETE: Burolo 3, Jerebica 1, Fabris 1, Grando 5, Jurm an 1, Klimič 1, Krevatin 5, M arki 1, M artinčič (M artini) 8, [Orzan 1], Pelegrin 1, Petretič (Petretti) 7, Počeko 1, Radin 8, Zaro 1. 4. KAŽETA: Gašperini 1, M iklaučič 2. 5. K O Č E V A R IJA : Katunar 1, M artin­ čič 1. 6. K RIŽIN A : Alessio 1, Kozlovič 1. 7. M A R K O C IJA : Kotiga 1, [Kunštel 1], 8. M ONTEK UK O: Benčič 1, Kakovič 3, Korenič 1, Kozlovič 2, Prodan 3. 9. PIN C IN K A : Božič 1. 10. SK A R LA N IJA : Deklič 1, Jakac 1, [Jožefin 2], [Klabot 1], Stupar 1, [Šusel 1], 11. SV. PETAR: Benčič 2, Božič 1, Ko­ zlovič 1, Marušič 1, Muškovič 1, Novako 1, Vivoda 1.

IV. D O N N EES G E N E R A LE S: Le fond ethnique de ce village est sans aucun doute slave. Si cela ne ressort pas clairement des statistiques autrichiennes, on peut s’en rendre compte non seulement d’apres les donnees de 1945, mais aussi par i’analyse III. N O M S DE F A M IL L E 1. G A M B O Č I: Bartolić 1, Gamboc 9, des noms. En effet, leur grande majorite est slave. Jakac 2, [Ljubljana 1], Martinčič (M artini) Le culte ä l’eglise a toujours ete croate, 3, Prodan 3, Trento 2, Veznaver 1, Zanjusqu’ä l'occupation italienne. kola 1.

KRASICA (Crassizza) (Commune cadastrale: K R A S I C A ; district administratif en 1910: P O R E Č ; commune administrative en 1910: B U J E; district administratif actuel: B U J E). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

1880 1890 1900 1910 1945*

Habitants

722 814 903 958 1103

Croates

%

12 l -66 35 4'30 35 3'88 469 48'96 1015 92'02

Slovenes —

»/0

5 17 1

061 Г88 0*10

-— .

Italiens °/o

710 774 849 487 70

98'34 95‘09 94'02 50'84 6'35

Divers °/o — —

2 0'22 1 0'10 —

Indetermines

*/o

— — ■ — —

18 Г63


II.

111. N O M S DE F A M IL L E

D O N N E E S D ET A ILLEES

Annee 1945: Familles, 227; noms de fa ­ mille enregistres, 237: yougoslaves, 162; ita ­ liens et frioulans, 48; divers, 27. 1. B A R A Č IJA : 21; Croates, 21.

familles,

5;

habitants,

2. ^A R E D IN E D O L IN JE : familles, habitants, 80; Croates, 57; Italiens, 23.

16;

3. B A R E D IN E G O R IN JE : Familles, 31; habitants, 136; Croates, 134; Italiens, 2. 4. B R A JK I: Familles, 10; habitants, 37; Croates, 32; Italiens, 5. 5. B U ČA JI: Familles, 12; habitants, 62; Croates, 62. 6. D V O R IN E : Familles, 1; habitants, 2; Croates, 2. 7. G L A V O Č I: Familles, 17; habitants, 109; Croates, 103; Italiens, 4; indetermi­ nes, 2. 8. G O B C I: Croates, 45.

Familles,

9;

habitants,

45;

9. G R A D IN A : Familles, 8; habitants, 37; Croates, 35; Italiens, 2. 10. JU G O V C I: Familles, 2; habitants, 17; Croates, 17. 11. KOSTELAC: Familles, 3; habitants, 10; Croates, 10. 12. K RASICA: Familles, 37; habitants, 188; Croates, 177; Italiens, 11. 13. L O Z A R I: Familles, 27; habitants, 133; Croates, 101; Italiens, 23; indetermi­ nes, 9. 14. M U 2 0 L IN D O L IN JI: Familles, 6; habitants, 24; Croates, 24. 15. M U Ž O LIN G O R IN JI: familles, 6; habitants, 26; Croates, 19; indetermines 7. 16. PUNTA: Familles, 18; habitants, 81; Croates, 81. 17. ST A N CIJA L O J: Familles, 5; habi­ tants, 35; Croates, 35. 18. STÄ N CIJA STUPARIČ: Familles, 2; habitants, 18; Croates, 18. 19. V R H I: Familles, 12; habitants, 42; Croates, 42.

1. B A R A Č IJA :

Zlatić 5.

2. B A RE D IN E D O L IN JE : Basiacco 1, B rajko 3, Gardoš (Gardossi) 1, G jurgjević (Giorgi) 7, Klun 1, Radanić 1, Radešić (Ardessi) 1, Ravažfn 1. 3. B A RE D IN E G O R IN JE : Benčič 1, Bibalo 5, Braico 1, Coslovich 2, Peruzzo 1, Pirović 1, Pregara 4, Radešić (Ardessi) 1, Smilović l, Smilović (M ilio) 5, V ižintin 5, Zanevra 1. 4. B R A JK I: Altin 3, Blaškić (Biaggi) 1, Cadenaro 1, Činić (Cini) 1, Ivančič (Giovannini) 1, Kozlovič 1, Oković 1, Radešić (Ardessi) 1, Vatovac (Vattovani) 1. 5. B U ČA JI: [Bucaj (Buzzai) 8], Oković 2, [Zugan 2], 6. D V O R IN E ;

Radešić (Ardessi)

1.

7. G LA V O ČI: Benvegnu 2, Biloslav 2, Drušković 1, Gardoš (Gardossi) 9, Sirotič (Sirotti) 2, Tripčič 1, Vesnaver 2, [Zugan 1], 8. G O B C I: Dionis 6, Flego 1, [Pucer 1], Šverko 1. 9. G R A D IN A : Bonifacio 1, Cinich ■1, Dionis 1, Opatić (Opatti) 1, Ružič (Russi) 1, Sinkovič (Sinico) 1, Tulja k 2. 10. JU G O V C I: Carrara 1, Jugovac (Meriggioli) 1. 11. KOSTELAC: Altin 1, Blaškić (B iag­ gi) 1, Calzina 1. 12. KRASICA: Bassanese 1, B azjak (Ba­ siacco) 1, Bercich 1, Bucaj 2, Buršič (Borsi) 1, Cinič (Cini) 2, Dionis 6, Dubac (Deboni) 2, Gardoš 3, G jurgjević (Giorgi) 1, Hrvatin 2, Jakac 1, Mer.šič 5, Nežič (Nesi) 1, Piško 1, Radešić (Ardessi) 2, Rakar 1, [Rihter 1], [Silvestar 1], Sošić 1, Zampieron 1, Zogovič (Zogoni) 2, [Zugan 1], 13. LO Z A R I: Basiacco 5, Brnobič 1, Co­ f/c 1, Černeka (Cerna) 2, Dam iani 4, Gržinič (Ghersini) 2, Krizman 1, M ikac 1, R a­ dešić (Ardessi) 4, Tripčič 1, [Veznaver 7], 14. M U ZO LIN D O L IN JI: Benčič 1, Bo-


netti 1, Cinić (Cini) 2, Radešić (Ardessi) 1, V ižintin 1, Zankola 1. 15. M U 2 0 L IN G O R IN JI: Benčič (Benci) 1, Benčič (Benedetti) 1, Gardoš 1, Štokovac 1, Vatovac 1, V ižintin 1, [Zubin 1], 16. PUNTA: Bartoiič 2, Božić (Bosi) 2, Činić (Cini) 2, Leganis 1, M am ilovič 1, Matkovič 1, Piško 1, Šauie 3, Zogović ( l o ­ gom) 2, [Zubin 3]. 17. STANCI JA L O J: Biloslav 3, Cinich (Cini) 1, Pregara 1, Štokovac (Stolli) 1, Tripcich 1. 18. STANCI JA STUPARIĆ: Cotič (Zotti) 1, Dimiani 1. 19. V RH I: Brajko 1, Benvegnu 1, Cinić (Cini) 1, Gardoš (Gardossi) 1, Kitrica 2, R a­ dešić (Ardessi) 1, Štokovac (Stolli) 1, Vi­ žintin 3, Zancola 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Avant 1919, ecole italienne. A l’eglise, sermon croate. Cependant, sous le regime italien, le pretre Kocijan Ivan fut interne en Sardaigne. A propos du nom italien actuel, i! faut remarquer qu’il fut introduit par les fascistes, tandis que auparavant c’žtait Kra-

sica egalement. II va sans dire que le peuple, dont l'ecrasante m ajorite est croa­ te, a continue ä ignorer l’appellation V illa Gardossi. II faut aussi souligner que meme des familles paysannes qui portent un nom italien (Altin, Benvegnu), parlent couramment le croate. D ’autre part, la conscience nationale croate s’accroit proportionnellement ä la distance des villages du chef-lieu Buje. L ’influence de- fecole italienne est surtout visible chez les gens d’au-dessous de 30 ans qui parlent un croate moins correct.

* Fin fevrier 1946, ä 1‘annonce de l’arrivee en Istrie d’une commission interalliee, les habitants de cette region demanderent spontanement ä faire de nouvelles declarations concernant leur nationalite. De ces declarations düment signees resulte la re­ partition par nationalites suivante: 1033 Croates, 66 Italiens, 4 indetermines. Ces resultats furent communiques ä la Commission interalliee par le M em oran­ dum soumis, en mars dernier, par les habi­ tants du district actuel de Buje.

MERIŠĆE (Merischie) (Commune cadastrale: M E R IŠ Ć E [Merischie]; district administratif en 1910: P O R E Č ; commune administrative en 1910: B U J E ; district administratif ac­ tuel: B U J E ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

1880 1890 1900 1910 1945*

Habitants

Croates

251 247 247 262 262

48

°/o 19" 12

Г62

°/o

Italiens

°/o

Indetermines —

203 80‘88 236 95'55 243 98'38 262 100

262

11

4

Slovenes

440

— ——


II. D O N N E E S D ETA ILLEES Annee 1945: Familles, 43; noms de fa ­ mille enregistres, 43: yougoslaves, 33; italiens et frioulans, 5; divers, 5. 1. BOSKO: Familles, 1; habitants, 2; indetermines, 2. 2. D R A G O N JA : Familles, 4; indetermines, 4.

1; habitants,

3. M E R IŠČE : Familles, 24; habitants, 165; indetermines, 165. 4. R O Ž M A N IJA : Familles, 6; habitants, 26; indetermines, 26. 5. SO L IN E : Familles, 6; habitants, 36; indetermines, 36. 6. STRAŽICE: Familles, 5; habitants, 29; indetermines, 29. ///. N O M S D E F A M IL L E

m

1. BO SKO : Stopar 1. 2. D R A G O N JA : Smilović (M ilio) 1. 3. M E R IŠČE : Bibalo 1, Dam iani 1, J u ­ gov ac 2, Kozlovič 1, Krastič 1, Lisjak 1, Prelac (Prelazzi) 5, [Slaver 1], Smilovič (M ilio) 1, Stopar 1, Tul jak (Tuliani) 5, Vigini 1. 4. R O Ž M A N IJA : Kozlovič 2, Lisjak 4. 5. SO LIN E : Kozlovič 1, Smilovič (Millo) 1, Vatovac 1, Vidonis 1, Zankola 2.

6. STRAŽICE: Gerebica 1, [Rihter (Ritteri) 4], IV .D O N N E E S G EN ERALES: Les habitants, comme l’indiquent leurs noms de famille, sont d’origine croate, mais beaucoup d’entre eux se servent de Titalien. Ils sont en m ajorite des colons qui travaillent les terres des grands proprietaires. Cette con­ dition d’inferiorite explique l’espece d’hesitation et de reserve craintive pour declarer leur appartenance nationale. L ’ecole italienne tu t construite en 1932. Le hameau M onte Gherbas, qui figure dans la statistique de 1910, se trouve dans la localite de M om jan. * Fin fevrier 1946, ä l’annonce de l’arrivee en Istrie d’une commission interalliee, les habitants de cette region demanderent spontanement ä faire de nouvelles declarations concernant leur nationalite. De ces declarations düment signees resulte la repartition par nationalites suivante: 207 Croates et Slovenes, 34 Italiens. Ces resultats furent communiques ä la Commission interalliee par le M em oran­ dum soumis, en rhars dernier, par les habi­ tants du district actuel de Buje.

MOMJAN (Momiano) (Commune cadastrale: M O M J A N ; district administratif en 1910: P O ­ R E Č ; commune administrative en 1910: BUJE; district administratif actuel: B U J E ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945*

954 995 1060 1098 945

TO

Croates °/o —

Slovenes

°/o

Italiens

°/o

Divers

4

0’42

945 988 1050 1086 465

99'06 99'30 99'06 98‘ 12 49'20

— — — 91 —

■ —

70

7'41

12

Г27

°/o

Indetermines

V*

— — —

1'09 398

42'12


11. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 194; noms de fa ­ mille enregisties, 195: yougoslaves, 131; ita­ liens et frioulans, 62; divers, 2. 1. B E N E ČA N I: Familles, 7; habitants, 32; Croates, 4; Italiens, 4; indetermines, 24. 2. BREŠAN I: Familles, 10; habitants, 50; Croates 5; Slovenes, 10; Italiens, 25; inde­ termines, 10. 3. D R A M A C : Familles, 3; habitants, 19; indetermines, 19. 4. GRBAC B R E G : Familles, 1; habitants, 2; indetermines, 2. 5. G R E M O N IJA : Familles, 7; habitants, 39; Croates, 1; Italiens, 1; indetermines, 37. 6. K A N E D O L O : Familles, 3; habitants, 16; Italiens, 4; indetermines, 12. 7. KLUNI: Familles, 2; habitants, 13; Croates, 5; Slovenes, '2; indetermines, 6., 8. K O R T IV I: Familles, 7; habitants, 39; Croates, 1; Italiens, 38. 9. K R E M E N JE : Familles, 9; habitants, 46; Italiens, 27; indetermines, 19. 10. KRUG: Familles, 20; habitants, 97; Croates, 7; Italiens, 14; indetermines, 76. 11. M A L IN I: Familles, 3; habitants, 8; indetermines, 8. 12. M A LI V RH : Familles, 6; habitants, 33; indetermines, 33. 13. M O M JA N : Familles, 75; habitants, 351; Croates, 9; Italiens, 327; indetermi­ nes, 15. 14. PIŠĆETAK: Familles, 1; habitants, 5; indetermines, 5. 15. S M IL O V IĆ I: Familles, 18; habitants, 93; Croates, 15; Italiens, 18; indetermi­ nes, 60. 16. STANZIETTA: Familles, 2; habi­ tants, 10; indetermines, 10. 17. SV. M A V A R (S. M auro): Familles, 10; habitants, 50; Croates, 12; Italiens, 7; indetermines, 31,

18. ŠKRLINI: Familles, 3; habitants, 15; Croates, 8; indetermines, 7. 19. V EL I VRH: Familles, 7; habitants, 27; Croates, 3; indetermines, 24. III. N O M S DE F A M IL L E 1. BEN EČA N I: Bartolić 2, M arini 1, Mikozić (Micozzi) 2, Sm ilović (M ilio) 2. 2. BREŠAN I: Bartolić (Bartoli) 2, Brogi 1, Čok 1, Ferfuja 1,- [Krameršteter 1], Škerl (Servi) 4. 3. D RA M A C: Gerebica 2, Koziović (Coslovi) 1. 4. GRBAC BREG: Gherbaz 1. 5. G R E M O N IJA : Ferfuja (Ferfoglia) 1, Koziović 1, Rakar (Razza) 1, Sinković (Si­ nico) 1, Šalić (Sali) 1, Vidonis 2. 6. K A N ED O L O :

Brajko

1,

Fabijanćić

(Fabiani) 1, M arini 1. 7. KLUNI: Božić 1, Rakar (Razza) 1. 8. K O R T IV I: Bartolić (Bartoli) 2, Fer­ fu ja (Ferfoglia) 2, Petrinja 1, Zankola 2. 9. K R E M E N JE : Bertini 1, Cremenotti 1, Danielis 2, Jelićić (Gelli) 1, Sinković (Momianese) 1, Sinković (Bertini) 1, Šalić (Salis) 1, Veznaver 1. 10. KRUG: Guarone 1, Perić 1, Sinko­ vić (Sinico) 16, Vidonis 1, Zlatić 1. 11. M A L IN I:

Jakovinćić

(Giacovini)

Jugovac 1, Krevatin 1. 12. M A L I V RH: Andreašić

1,

(Andreassi)

5, Lisjak 1. 13. M O M JA N : Andreašić 1, Bartolić (Bartoli) 1, Bassa 2, Bassanese 3, Biloslavo 3, Blažević 1, Borin 1, Brajko 1, Candotti 2, Dam iani 1, Decole 2, Fedel 1, Flego 2, Gianola 5, Gjurgjević (Giorgi) 2, Gotardis 3, Koziović (Coslovi) 6, M arini 4, Orlando 4, Pelin 3, Peruzzo 3, Pes 1, Piccoli 2, Rota 2, Stopar 1, Svećić (Sfecci) 5, Šalić (Salis) 4, Šepić 1, Škaramela 5, Vidonis 2, Zanier 1, [Zinato 1]. 14. PIŠĆETAK:

Candotti

1.


15. SM IL0V 1ĆI: Blažević (Biagini) 2, Brajko 1, Decole 1, Iannone 1, Sinkovič (Sinico) 1, Smilović (M ilio) 11, Tempone 1. 16. STANZIETTA: T uljak (Tuliani) 2. 17. SV. M A V A R (S. Mauro): G jurgjević (Giorgi) 5, Peroša (Perossa) 1, Svečić (Sfecci) 2, Sinkovič (Sinico) 1, Šalić (Salis) 1. 18. ŠKRLINI: Blažević (Blasi) 1, Dobrilović (Dobrili) 1, Marušič (Marussi) 1. 19. V ELI V RH : Andreašić 2, Gerbac 1, Jugovac 2, Piuka 1, Šalić 1.

encore plus ancien, est celui de l’eveque de Novigrad Leoni (1751— 1776) qui, apres avoir visite M om jan, autorisa l’achat d’un missel glagolitique. La plus ancienne inscription en caracteres glagolitiques dans les livres d’eglise date de 1632.

* Fin fevrier 1946, ä l’annonce de l’arrivee en Istrie d'une commission interalliee, les habitants de cette region demanderent spontanement ä faire de nouvelles declara­ tions concernant leur nationalite. De ces IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Cette loca­ declarations düment signees resulte la re­ lite a une m ajorite italienne. L ’origine de la partition par nationalites suivante: 666 plus grande partie de ses habitants est ceCroates, 277 Italiens, 3 divers, 39 indeter­ pendant slave, comme le prouve I’analyse mines. des noms de famille. Bidermann (Die R o ­ Ces resultats furent communiques ä la manen . . . 1877, p. 166) signale que, ä l’egliCommission interalliee par le M em oran­ se de M om jan, les sermons etaient en dum soumis, en mars dernier, par les habi­ croate et en italien. Un autre temoignage, tants du district actuel de Buje.

SKORUŠICA (Oscurus) (Commune cadastrale: M E R I Š Ć E; district administratif en 1910: P O R E Č ; commune administrative en 1910: B U J E; district administratif actuel: B U J E ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945*

181 188 211 241 264

II.

Croates

72

°/e

Slovenes

3978

5 137

9‘57

2'07 5Г89

D O N N E E S D ET A ILLEES

Annee 1945: Familles, 49; noms de fa ­ m ille enregistres, 49: yougoslaves, 46; ita­ liens et frioulans, 3. 1. SKORUŠICA D O L IN JA

18

“/o

(Oscurus

di

3

Г14

Italiens

109 170 211 236 124

°/o 60‘22 9043 100 97'93 46’97

sotto): Familles, 18; habitants, 97; Croates, 9; Italiens, 87. 2. SKORUŠICA G O R IN JA (Oscurus di sopra): Familles, 31; habitants, 167; Croa­ tes, 128; Slovenes, 2; Italiens, 37,


lyse des noms de famille, presque totale­ ment slaves. Avant 1919, l’ecole etait italienne.

1. SKORUŠICA D O L IN JA (Oscurus di sotto): Braico 5, Coslovich 2, Giacovaz (Giacovani) 7, Perossa 2, Petretič (Petretti) 1, Stopar (Stoppa) 1. 2. SK ORUŠICA G O R IN JA (Oscurus di sopra): Braico 9, Crevatin 4, Čepak (Ceppa) 1, Dellösto 3, Lisjak 1, Marchesich (Marchessi) 3, Perossa 2, Pribac (Pre­ mieri) 1, Stopar (Stoppa) 1, Zlatić 1, Skerlič (Serli) 5. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Tous les resultats des statistiques autrichiennes, hormis celle de 1880, sont dementis par 1’ana-

* Fin fevrier 1946, ä 1’annonce de 1’arrivee en Istrie d’une commission interalliee, les habitants de cette region demanderent spontanement ä faire de nouvelles declarations concernant leur nationalite. De ces declarations düment signees resulte la repartition par nationalites suivante: 233 Croates et Slovenes, 31 Italiens. Ces resultats furent communiques ä la Commission interalliee par le M em oran­ dum soumis, en mars denrier, par les habi­ tants du district actuel de Buje.

SORBAR (Commune cadastrale: B R D A ; district administratif en 1910: P O R E Č ; com­ mune administrative en 1910: B U J E ; district administratif actuel: B il J E) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945*

294 349 353 379 508

°/o

Croates

Slovenes

°/o

Italiens

«/.

3 4

Г02 1'15

289 345 341 347 1

98'30 98'85 96'60 91'56 0'20

— -—

12 32 5

3.40 844 0'99

— — —

II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 75; noms de fa ­ mille enregistres, 76: yougoslaves, 73; italiens et frioulans, 2; divers, 1.

4. L A L O V IĆ I: Familles, 30; indetermines, 30.

Indetermines

°/o

— — ■ — -

•—

500 3;

5. M A RU ŠIĆI: Familles, 31; 186; indetermines, 186.

98' 81

habitants, hab'tants,

1. B A ZU JE: Familles, 1; habitants, 4; indetermines, 4. 2. CRNAC: Familles, 11; habitants, 66: Italiens, 1; indetermines, 65.

6. PA LISK I: Familles, 4; habitants, 30; indetermines, 30.

3. JU R IN I: Familles, indetermines, 10.

8. TARKUSI: Familles, 17; habitants, 111; Croates, 5; indetermines, 106.

1;

habitants,

10;

7. Š A JIN I: Familles, indeterminćs, 69.

7; habitants,

69;


III. N O M S D E F A M IL L E

ä

l'eglise

de

M o m jan

oü,

autrefois,

on

1. B A ZU JE: Marušič (Marussi) 1. 2. CRNAC: Banković 1, Crnac (Cerni) 6, Gjurdjević 2, Svetina 1, Šainčić 1. 3. JU R IN I: Sinković (Sinicco) 1. 4. L A L O V IĆ I: Ćrnac (Cerna) 3. 5. M A RU ŠIČI: Bassanese 1, Djurdjević (Giorgi) 1, Dobrilović 1, [Majer (Maier) 1], Marušić (Marussi) 14, Šajin (Saini) 1, Šepić (Seppi) 5, [Simeji 1], Urcan 1, Veznaver 1, Vidak (Vida) 2, Vigini 1. 6. PA LISK I: Crnac 1, D jurdjević (Giorgi) 4. 7. Š A JIN I: Sinković 2, Šajin 5. 8. TARKUS1: Bartolić (Bartoli) 2, Denić 1. Djurdjević (Giorgi) 12, Grižančič I, Šajin 2.

prechait en croate; le croate est la langue

IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: L’ecole a toujours ete italienne. Les habitants vont

dum soumis, en mars dernier, par les habi­

parlee par tous les gens äges, tandis que, sous finfluence de l’ecole, l’italien prevaut parm i les jeunes.

* Fin fevrier 1946, ä l’annonce de l’arrivee en Istrie d’une commission interalliee, les habitants de cette region demanderent spontanement ä faire de nouvelles declarations concernant leur nationalite. De ces declarations dfiment signees resulte la repartition par nationalites suivante: 504 Croates, 6 Italiens, 11 indetermines. Ces resultats furent communiques ä la Commission

interalliee

par

le M em oran­

tants du district actuel de Buje.

TRIBAN (Tribano) (Commune cadastrale: T R I B A N; district administratif en 1910: P O R E Č ; commune administrative en 1910: B U J E; district administratif actuel: B U J E ) . 1. Annee

1880 1890 1900 1910 ' 1945*

D O N N E E S STATISTIQUES Habitants

273 301 342 327 294

Croates "/o —

Slovenes °/o —

2

0'66

2 —

2

0'68

II. D O N N E E S D ET A ILLEES

Italiens %>

261 285 320 322 8 III.

Divers °/o

Indetermines °/o

95-60 — 94‘68 — • 93'57 1 0'29 98‘47 5 1'53 272 —

— — — — 28496'60

N O M S DE F A M IL L E

Annee 1945: Familles, 57; noms de fa ­ 1-. TRIBAN: Bankovac (Banchi) 1, Benčić mille enregistres, 58: yougoslaves, 53; ita­ 1, Bibalo 1, Brajko 1, C rev at in 1, Drušković liens et frioulans, 2; divers, 3. (Rusconi) 16, Dušić (Dussi) 1, Gotardis 1, 1. TRIBAN: Familles, 57; habitants, 294; Lalović (Lalli) 3, Lussa 1, Miloš (Milossa) 7, Croates, 2; Italiens 8; indetermines, 284. Opatić (Opatti) 2, Pavletič 1, Pertić 1, [Rih­

ч


ter 2], Ritoša 2, Salić 1, Šcarabole 2, S in­ kovič (Sinco) 3, Stanič (Stagni) 1, Stipančič (Stefani) 1, Šain 3, Uršič (Orsi) 3, Zorič 2.

mons etaient en croate. Plusieurs eures locaux ont ete d’ardents propagateurs de la culture croate en Istrie: Srebrenić (de 1822 ä 1854), Kušar (de. 1862 ä 1866), par exem­ IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: En 1910, on ple. a fonde ä Triban une ecole italienne. L ’in* Fin fevrier 1946, ä 1’annonce de 1’arrifluence italienne se fait profondem ent senvee en Istrie d’une commission interalliee, tir, parce que le village n’est qu’ ä 3 kiloles habitants de cette region demanderent metres de Buje. Cependant, excepte deux spontanement ä faire de nouvelles declara­ familles, toute la population est d’origine tions concernant leur nationalite. De ces croate. Toutes les personnes de plus de 30 declarations düment signees resulte la reans parlent croate. La conscience nationale partition par nationalites suivante: 224 n’est pas tres developpee parce que cette Croates, 16 Italiens, 52 divers. localite depend economiquement des grands proprietaires terriens italiens. Sans se declarer Italiens, les habitants designent leur nationalite sous des denominations vagues, »Istriens« par exemple. Avant 1918, les ser-

Ces resultats furent communiques ä la Commission interalliee par le Memorandum soumis, en mars dernier, par les habitants du district actuel de Buje.

NOVIGRAD (Cittanova) (Commune cadastrale: N O V I G R A D ; district administratif en 1910: P OR E Č ; commune administrative en 1910: N O V I G R A D ; district administratif actuel: B U J E ) . I.

D O N N E E S STATISTIQUES

Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945*

1577 1740 2012 2275 2353

Croates °/o

— —

Slovenes °/o

5 16

-—

123

5'24

6

Italiens

1543 1679 1931 2086 1546

°/o Divers 97'84 — 1 9649 95’97 11 91'69 189 2 6570

°/o ■ Indetermines °/o —

0'06 0‘55 8'31 0‘08

— 676

2873

2. B U ŽIN IJA : Familles, 12; habitants, 56; Croates, 19; indetermines, 37. Annee 1945: Familles, 509; noms de fa ­ 3. CARSE (Carsov): Familles, 2; habi­ m ille enregistres, 552: yougoslaves, 304; ita­ tants, 5; indetermines, 5. liens et frioulans, 188; divers, 60. 4. D A JL A (Castello di Daila): Familles, 1. AN TENALE: Familles, 5; habitants, 9; habitants, 49; Italiens, 10; indetermines, II. D O N N E E S D ET A ILLEES

27; indetermines, 27.

39.


ter 2], Ritoša 2, Salić 1, Scarabole 2, S in­ kovič (Sinco) 3, Stanič (Stagni) 1, Stipančič (Stefani) 1, Šain 3, Uršič (Orsi) 3, Zorič 2.

mons etaient en croate. Plusieurs eures locaux ont ete d’ardents propagateurs de la culture croate en Istrie: Srebrenić (de 1822 ä 1854), Kušar (de. 1862 ä 1866), par exem­ IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: En 1910, on ple. a fonde ä Triban une ecole italienne. L'in* Fin fevrier 1946, ä 1’annonce de 1’arrifluence italienne se fait profondement senvee en Istrie d’une commišsion interalliee, tir, parce que le village n’est qu’ ä 3 kiloles habitants de cette region demanderent metres de Buje. Cependant, excepte deux spontanement ä faire de nouvelles declara­ familles, toute la population est d’origine tions concernant leur nationalite. De ces croate. Toutes les personnes de plus de 30 declarations durnent signees resulte la re­ ans parlent croate. La conscience nationale partition par nationalites suivante: 224 n ’est pas tres developpee parce que cette Croates, 16 Italiens, 52 divers. localite depend economiquement des grands proprietaires terriens italiens. Sans se de­ clarer Italiens, les habitants designent leur nationalite sous des denominations vagues, »Istriens« par exemple. Avant 1918, les ser-

Ces resultats furent communiques ä la Commission interalliee par le Memorandum soumis, en mars dernier, par les habitants du district actuel de Buje.

NOVIGRAD (Cittanova) (Commune cadastrale: N O V I G R A D ; district administratif en 1910: P 0R E Č; commune administrative en 1910: N O V I G R A D ; district administratif actuel: B U J E ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910

1577 1740 2012 2275

%>

Croates

Slovenes °/o

5 16

— .—

123

5‘24

6

II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 509; noms de fa ­ m ille enregistres, 552: yougoslaves, 304; ita­ liens et frioulans, 188; divers, 60. 1. AN TENALE: Familles, 27; indetermines, 27.

5;

Italiens °/o

Divers

0'32 1543 97'84 — 1 0’92 1679 9649 1931 95’97 11 2086 91'69 189 0'25 1546 6570 2

habitants,

°/o •

Indetermines —

0'06 0‘55 8'31 0‘08

— — 676

2873

2. B U ŽIN IJA : Familles, 12; habitants, 56; Croates, 19; indetermines, 37. 3. CARSE (Carsov): Familles, 2; habi­ tants, 5; indetermines, 5. 4. D A JL A (Castello di Daila); Familles, 9; habitants, 49; Italiens, 10; indetermines, 39.


' 5. F A K IN U A : Familles, 4; habitants 18; Croates, 4; indetermines, 14. 6. F E R M IĆ I (Fermi): Familles, 8; habi tants, 77; indetermines, 77. 7. G O SA N A : Familles, 8; habitants, 59 indetermines, 59. 8. K A R IG A D U R (Caricatore): Familles 2; habitants, 21; indetermines, 21. 9. KRŠIN (Carsin): tants, 48; Croates, 48.

Familles,

7;

habi

10. LAM A: Familles, 1; habitants, 5; in determines, 5. 11. N O V IG R A D : Familles, 389; habitants 1560; Croates, 41; Slovenes, 6; Italiens, 1491 divers, 1; indetermines, 21. 12. PA U LIA: Familles, 6; habitants, 43 indetermines, 43. 13. P R A Š Ć E R IJA (Frascheria): Familles 3; habitants, 15; indetermines, 15. 14. R O M A N IA : Familles, 2; habitants 18; indetermines, 18. 15. R O Ž E L IJA “ Familles, 5; habitants 26; indetermines, 26. 16. SAN BEN EDET TO: Familles, 8; ha bitants, 55; indetermines, 55. 17. SAN SP IR IT O : Familles, 2; habi tants, 17; indeterminčs, 17. 18. SELV ELA : Familles, 4; habitants 40; indetermines, 40. 19.'STANCIJA BEN ČIČ: Familles, 2; ha­ bitants, 13; indetermines, 13.

1. ANTENALE: Crnogorac Š ajin 1, Verbič 1, V iviani 1.

1, Radin

1,

2. BU ŽIN IJA : Bubnič 1, Filipac 1, Milanovič 1, Nežič 1, P ajuh 1, Pauluzzi 2, Poček 1, [Puzzer 1], Šajin 1, Valenta 1, Žnidarič 2. 3. CARSE (Carsov): Perič 1, Visintin 1. 4. DA JL A (Castello di Daila): Am ati 1, Baccinelli 1, Baroni 1, Bizzauri 1, Bongiovanni 1, Čampi 1, De Vincenti 1, Del Signore 1, D i Lellio 1, Dobrilovič 2, [Giammei 1], Melon 1, Pilastro 4, Segatori 1, Vesnaver 1, 5. F A K IN IJA : Filipac 1, Makovac 1, Nežič 1, Pocecco 1. 6. F E R M IĆ I (Fermi): Dodič 1, Jelčič 1, Kmet (Metti) 1, Palčič 2, Sabadin 2, Šajin 1. 7. GO SA N A : Ciglič 1, Delbello 1, D ra­ gan 1, Frleta 1, Kozlovič 1, Matelič 1, R o ­ man 1, Visintin 1. 8. K A R IG A D U R (Caricatore): Cakinja 1, M arinčič 1, Roman 1. 9. KRŠIN (Carsin): Bezjak (Basiacco) 1, Grževič 1, Labinjan 1, M ilič 2, Paljuh 1, [Somer 2], Stelko 1. 10. L A M A : Šajin 1.

11. N O V IG R A D : Aizzardi 1, Babič 1, [Baldes 1], Baldini 1, Bassanese 1, Bassi 1, Battistutti 1, Bazjak (Basiacco) 2, Beakovič 1, Beltrame 1, Beltramini 1, Benčič (Benci) 20. S T A N C IJA G R A N D E : Familles, 6; 1, Beninič 3, Benvegnu 3, Benvenuti 2, Berhabitants, 39; indetermines, 39. togna 1, Berton 1, Biloslavo 3, Blasi 1, Bo21. STANZIETTA: Familles, 4; habitants, netti 1, [Bose 1], [Braut (Bravo) 1], Breče28; indetermines, 28. vič 2, Brischi 1, [Buk 2], Burolo 1, Cakinja 22. Š A JIN I (Saini): Familles, 13; habi­ (Zacchigna) 6, Candussio 1, Cappellari 1, tants, 97; Croates, 11; Italiens, 45; divers, 1; Carracciolo 1, Caselli 1, Casalin 3, Chierego indetermines, 40. 1, Cignini 1, [Cijak (Ciach) 3], D ’Ambrosi 23. T IG O R I: Familles, 3; habitants, 13; 1, De Gironcoli 1, Dekovič 1, Delbello 5, Deindetermines, 13. m itri 4, De Padova 1, .Dobrilovič 1, Dodič 1, 24. V IT O R IJA : Familles, 1; habitants, 5; Dongetti 1, Dragan 1, Druškovič 1, Dudine indetermines, 5. 1, Dušič 5, Dušič (Dussini) 1, Fabris 1, Fava 25. ZED IN A : Familles, 3; habitants, 19; 2, Favretto 3, Feletti 3, Filipac 1, Forza 1, indetermines, 19. Franceschini 3, Fratantaro 1, Giacomanto-


nio 1, Giani 3, Gianoia 1, G jurgjević 1, Gottardi 1, Gozdan 3, Grižančić 1, Gulin 1, [Höfele 1], Hribar 1, [Jakus 1], Jugovac (Giugovaz) 2, Juršić 1, Karbončić 1, [Klabot 1], Kočančić (Canziani) 1, Kočančić (Cociani) 1, Kočančić 8, Kocijančič 1, [Korel 1], Koronika 1, Koršič 2, Kovačič 1, Kozlovič 1, Ladić 1, Latin 1, Legović 2, [Liessi 4], Lovrinović 1, Lubiana 5, Lukon 1, Mandalenić 6, Manzoni 6, M arcutti 1, M arinčič 1, M artin­ čič 1, Matelič 1, [Mayer 4], Mazzero 1, M e­ lon 1, M etlika 2, M ikatović (De Micheli) 1, Milovac 1, M ilovac (M illi) 1, Milovac (M il­ io) 4, Milovac (Millovazzi) 2, M ondo 1, M unda 1, Nacci 1, [Neugebauer 1], Orbani 1, Orlandi 1, Orlić 1, [Orzan 1], Padovan 5, Palčić 1, Paliotta 1, Paoluzzi 1, Parentin 2, [Pauschler 1], Pavat 15, Pavatić 5, Pelizzari 1, Penko 1, Perčič 1, Pilastro 2, Pisan 1, Pislak 1, Pizzamus 1, Pizzindola 1, Pocecco 7, Požar 1, Predonzani 1, Prodan 1, Rabusin 1, Radin 21, Radislović 1, Radoničić 1, Rainis 1, Rizzotti 1, Roman 1, Roncali 1, Rossi 5, Rotta 2, Rovis 2, Sabadin 1, Salvador 1, Santoretto 1, Säule 1, Sauro 1, Simonič (Simoni) 2, Sinčić 3, Sinković 1, Smilović 1, Snidarić 1, Soravito 1, Srebrnič 2, Stančić 10, Sterpin 1, Stipančić 1, Stoković 2, Šajin 18, [Škropeta 1], Štifanić 2, Tamaro 1, Thomann 1, Tomašič 4, Tomiča (Tomizza) 1, Tonchella 1, Torcello 1, [Travagin 3], Tuja k 2, Tujak (Tuiach) 11, T ujak (Tulliani) 3, Udovičić 2, [Urbac 4], Urizio 4, Valentič 1, [Varin 20], Verginella 8, Vicenzino 1, Vi­ drih 1, V iola 1, Visković 1, [Zaccai 2], Zaccaron 3, Zogovich (Zogolini) 1, Zucco 1, Zulić 12. 12. PA U LIA : Červar 1, M elon 1, Rota 1, Soldatić 1, Vorić 1, [Zubin 1]. 13. P R A Š Ć E R IJA (Frascheria): 1, [Rqs 1], Š k rinjar 1, Visintin 1.

Marinčič

14. R O M A N IA : Sabadin 1, Visintin 1. 15. R O Ž E L IJA : Kozlovič 4, M atejčić 1. 16. SAN BENEDET TO: Bigolin 1, CadeO

Cadastre N a tio n a l de Tlstrie

naro 2, C akinja 1, Dobrilović 1, Fonda 1, Palčić 2. 17. SAN SPIRIT O : Ridolfo 2. 1, 18. SELV ELA : Feletti 1, G ojak Schiavon 1, Šajin 1. 19. ST A N CIJA BENČIČ: M ilič 1, Šajin 1. 20. STA N CIJA G R A N D E : Bradić 1, Cadenaro 2, Crevatin 1, Simonovič 1, Stabile 1. 21. STANZIETTA: Deacovich 1, Stabile 1, Šain 1, žu žić 1. 22. Š A JIN I (Saini): Dodič 1, Jelič 1, Križman 1, Marinčič 2, Natural 1, Pauluzzi 1, [Rener 1], Simonovič 1, Šain 4, W alitza 1. 23. T IG O R I: Benleva 1, Cadenaro 1, Vatovac (Vattovani) 1. 24. V IT O R IJA : Tomašič 1. 25. ŽED IN A : Labinac 1, Sabadin 1, Ša­ jin 2. IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: La population de Novigrad est en m ajorite italien­ ne, mais les noms de fam ille sont en m a jo ­ rite d’origine croate. L ’eveque Mazzocca (1725— 1732) signale 1’emploi de la liturgie paleoslave dans la cathedrale de Novigrad. I! n’y a aucune industrie, et la ville depend completement pour son ravitaillement de la Campagne environnante. La peche represente une ressource im portante pour la population. Lors du recensement de 1936, N o ­ vigrad avait 2517 habitants, dont 1502 en ville et 1015 dans les hameaux. * Fin fevrier 1946, ä 1’annonce de 1’arrivee en Istrie d’une commission interalliee, les habitants de cette region demanderent spon­ tanement ä faire de nouvelles declarations concernant leur nationalite. De ces decla­ rations düm ent signees resulte la repartition par nationalites suivante: 464 Croates 'et Slovenes, 1439 Italiens, divers 1, indeterm i­ nes 416. Ces resultats furent communiques ä la Commission interalliee par le Memorandum soumis, en mars dernier, par les habitants du district actuel de Buje.

J7


KOSTANJICA (Castagna) (Commune cadastrale: K O S T A N J I C A ; district administratif en 1910: P OR E Č; commune administrative en 1910: G R O Ž N J A N ; district administratif actuel: B U J E ) . 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

1880 1890 1900 1910 1945

Habitants

Croates

415 430 446 421 380

“/•

Slovenes

5 2 1 4 7

— • — •—

25

6'58

II. D O N N E E S DETA1LLEES Annee 1945: Familles, 83; noms de fa ­ mille enregistres, 85: yougoslaves, 41; ita ­ liens et frioulans, 26; divers, 18. 1. AN TO NI: Familles, 2; habitants, 14; italiens 14. 2. DENIĆ: Familles, 3; habitants, 17; Croates, 4; Italiens 13. 3. GET: Familles 4; habitants, 29; Croa­ tes, 1; Italiens, 28. 4. K O ST A N JICA : Familles, 52; habitants, 21,9; Croates, 2; Slovenes, 6; Italiens, 2?1-. 5. M E N G O T I: Familles, 3; habitants, 11, Italiens, 11. 6. M O NTE: Familles, 7; - habitants, 29; Croates, 9; Italiens 20. 7. PO N T E PO R T O N : Familles, 1; habi­ tants, 4; Italiens, 4. 8. R A D O V A C : Familles, 1; habitants, 4; Italiens, 4. 9. STANCI JA : Familles, 3; habitants, 15; Croates, 6; Italiens, 9. 10. S PA R A N JA : Familles, 4; habitants, 21; Croates, 3; Italiens, 18 11. SV. STJEPAN : Familles, 3; habi­ tants, 17; Slovenes, 1; Italiens 16. III.

N O M S D E F A M IL L E

1. AN TONI: [Švel 1],

Biloslavo

2,

[Mian

1]

»/«

Italiens

1'20 0‘47 0'22 0'95 Г84

410 428 445 416 348

°/o

Divers

98‘88 99'53 9978 98 81 91‘58

•/«

_____, — _____

1

0'24

-—

2. D EN IĆ: Pavletič (Paoletti) 2, Valen­ ta 1. 3. GET: Castagna 1, Klarič (Claretti) 2.

Denič

(Denis)

1,

4. KOST AN JICA : Antonac (Antonelli) 1, Barzilai 1, Benčič (Benci) 2, Biloslavo 4, Brotti 1, Calcina 1, Castagna 1, Di Napoli 1, [Doz 1], Federizi 1, F iliputti 2, G iotti 2, Jurinčič 1, Krajevič 3, [Kramer 2], [Kumar 1], [Kuškije 6], Legovič (Legovini) 1, [Mian 5], Pertič 1, Poropat 1, Preti 1, Repa 1, Sartoretto 3, Saule 2, S p a ra g n a '2, Trampuš 1, Valenta 5. 5. M E N G O T I: Dam iani 2, Deškovič 1. 6. M O N TE: Basiaco 1, Biloslavo 1, [Circota], Krastič 1, Paladin 1. 7. PO N T E PO R T O N : Benčič (Benci) 1. 8. R A D O V A C : Radovac (Radovazzi) 1. 9. STANCI JA: Biloslavo 1, Castagna 1, Gigante 1.. 10. S PA R A N JA : Paladin 1, Sparagna 2, Trampuš 1. 11. SV. STJEPAN: Biloslavo 2, Sartoretto 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: M algre la preponderance des noms de fam ille slaves, la m ajorite du village est italienne. L ’ecole et le sermon a 1’eglise ont toujours ete ita­ liens.


KUBERTON (Cuberton) (Commune cadastrale: K U B E R T O N ; district administratif en 1910: P ÖR E Č ; commune administrative en 1910: G R O Ž N J A N; district administra­ tif actuel: B U J E ) . 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945*

311 305 320 374 431

•/«

Croates

Slovenes

26

1 71 217

0‘31 18‘98 50'35

-—

174)5

24

II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 62; noms de fa ­ mille enregistres, 63; yougoslaves, 46; ita­ liens et frioulans, 16; divers, 1. 1. BUŽLETI: Familles, 7; habitants, 39; Croates, 35; Italiens, 4. 2. G O JA K I: Familles, 2; Croates, 10; Italiens, 3.

°/o

habitants, 13;

3. G OM ILA ' D O L IN JA : Familles, 8; ha­ bitants, 66; Croates, 22; Italiens, 15, indeter­ mines, 29. 4. G O M IL A G O R IN JA : Familles, 9; ha­ bitants, 73; Croates, 50; Italiens, 11; inde­ termines, 12. 5. KUBERTON: Familles, 18; habitants, 110; Croates, 100; Italiens, 10. 6. V RN JA K : Familles, 18; habitants, 130; Slovenes, 24; Italiens, 83; indetermines, 23. 0

III. N O M S DE FA M IL L E 1. BUŽLETI: Bužleta 1, Dubac (Dubani) 1, Jugovac (Giordani) 1, Jugovac (Meridioli) 1, [Sau 1], Šaule 2. 2. G O JA K I: Denič (Deni) 1, Go ja k (Goini) 1. 3. G O M IL A D O L IN JA : Jugovac 1, Ju g o ­ vac (Giuliani) 2, Jugovac (Gionini) 1, Ju g o ­

5'57

Italiens

310 279 319 303 126

°/o Indetermines °/e 99'68 82‘95 99‘69 81‘02 29'25 64 14‘85

vac (GiuliettI) 1, Jugovac (Meridioli) 1, J u ­ govac (M eriggioni) 1, Lončarič (Lonzari) 1. 4. G O M IL A G O R IN JA : Biloslavo 2, Civitan 1, Jugovac (Gionini) 5, -/ugovac'(Giovini) 1. 5. KUBERTON: Buzekjan (Bosechioni) 2, Delbello 9, Filipac 1, Grizančič (Grisoni) 3, Jugovac (Giovini) 2, Ul jeni k (Orlandi) 1, Veznaver 1. 6. V RN JA K : Ernanis 1, Filipac 2, F ili­ pac (Filipas) 2, Omero 1, Perošić (Perossa) 1, Persico 4, Stanovič (Stagno) 1, Veznaver 5, V igini 1. IV. D O N N EES G E N E R A L E S: Les ha­ bitants sont en m ajorite d’origine croate,, mais, comme ils n’avaient pas d’ecole (1’italienne fut fondee en 1931)f le pourcentage des illettres est assez important. * Fin fevrier, ä 1’annonce de 1’arrivee en Istrie d’une commission interalliee, les ha­ bitants de cette region demanderent spontanement ä faire de nouvelles declarations concernant leur nationalite. De ces declara­ tions durnent signees resulte la repartition suivante: 332 Croates et Slovenes, Italiens 88, indetermines 17. Ces resultats sont consignes, dans le M emorandum soumis par les habitants de Buje en mars dernier, ä la Commission interalliee.


GROŽNJAN (Grisignana) (Commune cadastrale: G R O-Ž N J A N ; district administratif en 1910: P O R E Č ; commune administrative en 1910: G R O Ž N J A N ; district administratif actuel: BUJE). 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

Croates

1880 1890 1900 1910 1945*

1463 1561 1589 1658 1466

1

% 0'07

— —

268 16-16 996 67'94

Slovenes °/o

,

52 11 11 26

1455 3'33 1501 0'69 1561 0’66 1353 177 388

II. DO N N E E S DETA1LLEES Annee 1945: Familles, 287; noms de fa­ mille enregistres, 293: yougoslaves, 158; ita­ liens et frioulans, 97; divers, 38. 1. ALT INI: Croates, 29.

Familles, 3;

habitants,

Italiens

29

2. A R M A N I: Familles, 7; habitants, 34 Croates, 28;- Italiens, 6. 3. BA N KOV CI: Familles, 5; habitants 27; Croates, 27. 4. BO LA RA : Familles, 22; habitants, 99 Croates, 62; Italiens, 37. 5. C E R JE : Familles, 3; habitants, 15 Croates, 15. 6. D A N IE L I^: Familles, 2; habitants, 9 Croates, 9. 7. DUPCI: Familles, 3; habitants, 26 Croates, 26. 8. FRA N CI: Familles, 4; habitants, 18 Croates, 11; indetermines, 7. 9. GLA V ICE : Familles, 6; habitants, 39 Croates, 39. 10. G O R JA N I: Familles, 3; habitants, 20 Croates, 4; Italiens, 16. 11. G R b lN A : Familles, 3; habitants, 19 Croates, 19. 12. G R O Ž N JA N : Familles, 64; habitants, 250; Croates, 12; Italiens, 238.

°/o Divers % 9945 — 96'16 — 98'24 9 0'57 81'60 26 Г58 2647 —

Indetermines °/o

--•

—— ---------------

56

3’82

13. G R O Ž N JA N (Stanica-majur): F am il­ les, 9; habitants, 35; Croates, 16; Italiens, 19. 14. JARPET AR: Familles, 4; 17; Croates, 17.

habitants,

15. KALCINI M A LI: Familles, 5; habi­ tants, 22; Croates, 7; Italiens, 15. 16. KALCINI V ELIK I: Familles, 3; ha­ bitants, 26; Croates, 7; Italiens, 19. 17. KAN JOLA: Familles, 1; habitants, 2; Italiens, 2. 18. KAVE: Familles, 7; habitants, 28; Croates, 28. 19. K O R N E R IJA : Familles, 1; habitants, 3; Croates, 3. 20. LO V R EN C IN I: Familles, 3; habitants, 19; Croates, 19. 21. LJU BIČI: Familles, 4; habitants, 36; Croates, 25; indetermines, 11. 22. M A RT IN ČIČI (Villa Amorosa): Fa­ milles, 20; habitants, 109; Croates, 109. 23. P E R O J (Monte Romano): Familles, 15; habitants, 67; Croates, 54; Slovenes, 5; Italiens, 6; indetermines, 2. 24. PERTIČI: Familles, 8; habitants, 38; Croates, 10; Italiens, 6; indetermines, 22. 25. PIJU K I: Croates, 41.

Familles, 7; habitants,

41;


26. PIŽ O N I: Familles, 13; habitants, 62; Croates, 58; Italiens, 4. 27. R A D A N IĆI: Familles, 3; habitants, J5; Croates, 15. 28. R A G A N C IN : Familles, 7; habitants, 42; Croates, 36; Italiens, 6. 29. RASKRŠĆE SV. IVAN: Familles, 5; habitants, 29; Croates, 16; Italiens, 13. 30. RA ŽM A N I: Familles, 7; habitants, 59; Croates, 23; Slovenes, 21; Italiens, 1; inde­ termines, 14. 31. RUPE: Familles, 2; habitants, 9; Croates, 9. 32. SA L T A R IJA : Familles, 3; habitants, 23; Croates, 23. 33. SA ŽO N I: Familles, 11; habitants, 45; Croates, 45. 34. ST A N CIJA JA R PE T A R : Familles, 4; habitants, 28; Croates, 28. 35. SV. F L O R IJA N : Familles, .3 ; habilants, 19; Croates, 19. 36. SV. F L O R IJA N (Kave): Familles, 1; habitants, 6; Croates, 6. 37. SV. IVAN: Familles, 8; habitants, 52; Croates, 52. 38. Š A JIN I: Familles, 4; habitants, 18; Croates, 18. 39. ŠAULI: Familles, 4; habitants, 31; Croates, 31. III. N O M S D E F A M IL L E 1. ALT INI: Altin 2, Lončarič 1. 2. A R M A N I: [Arman 5], Košeto 1, Tuljak (Tulliani) 1. 3. B A N K O V C I: Bankovič (Banco) 4, Banković (Bancovini) 1. 4. B O LA R A : A ltin 3, [Buždakin 1], Černač (Cerna) 3, De Lucca 4, Deskovič (Desco) 5, Flego 1, M iloš (Milossa) 1, Muškovič (Musco) 1, [Pucer (Pozzari) 1], [Perin 1], Tram ­ puž 3. 5. C E R JE : Gerževič (Ghersini) 1, [Richter ' 2 ],

6. D A N IE LIS : Kalcina 2.

7. DUPCI: Dubac (Dubetti) 2, Kraljevič 1. 8. FRA N CI: Jerm an 1, Pincin 1, Regancin 1, Sinkovič 1. 9. G L A V IC E : Altin 1, Bankovič (Banco) 2. Bankovič (Banchetti) 1, Biloslavo 3. 10. G O R JA N I: De Lucca 1, Gorjan (Goriani) 2. 11. G R D IN A : Grdina 2, Grdina (Gardina) 1. 12. G R O Ž N JA N : Antonac (Antonazzi) 1, Baleštier 5, Bernič 1, Brajko 1, [Covra 1], Dambrosi 1, Dam iani 4, Dariš 2, D u­ šic 1, Fachinetti 4, F iliputti 1, Fussilli 1, Golfetto 1, Grimalda 4, Jugovac 1, Kalcina 1, Kastanja 2, [Komiso 2], Košeto 2, K ri­ žanac 1, [Krožila 1], Paludan 4, Perieri 2, Poiani 1, Purini 1, Ratiša 6, Reganzin 1, Rovis 2, Sangermano 1, Smilović 1, Svečić (Sfessi) 1, Torcello 1, Tožolin 4, Vardabasso 1, Zvaneli 1. 13. G R O Ž N JA N (Stanica-majur): Jerman 1, Kraljevič 1, Laganis 1, Lalovič 1, Micheli 1, Paiero 1, Pittino 3, Prudente 1, 14. JA R PE T A R : Kert (Cherti) 1, Pertič (Perti) 1, Stančič (Stanchi) 2. 15. KALCIN I M A LI: Černač (Cernia) l,D e Lucca 1, Kalcina 2, Šolić (Solli) 1. 16. KALCIN I V E L IK I: Kalcina 3, Makovac (Macovazzi) 1. 17. K A N JO L A :: De Giusti 1. 18. KAVE: Černač (Cerna) 1, Marušič (Marussi) 3, Šepić (Seppi) 2, Urcan (Orzan) 1. 19. K O R N E R IJA : Basaneže 1. 20. L O V R E N C IN I: Kalcina 2, Makovac (Macovelli) 1. 21. LJU B IĆ I: Ljubič 3, Regancin 1. 22. M A RT IN ČIČI (Vila Amorosa): K ralje­ vič 12, Lončarič 1, Prelac 1, [Pucer 1], [Pucer (Pozzari) 5], Reganzin 1. 23. P E R O J (Monte Rom ano): Antolović 1, Černeka 1, Kalcina 2, Krevatin 2, Novak (Novacco) 5, Piško 1, Sever (Severi) 2, Strižovič 1.


24. PE R T IĆi: Basaneže 1, Jakac 1, Pertić 38. ŠA JIN I: [Pucer (Pozzari) 1], Šain 3. 5, Radovac (Radoli) 1. 39. ŠAULI: Kraljević 1, Makovac (Maco25. P IJU K I: Altin 1, Jakac 1, Kraljević 1, vazzi) 1, [Šaule 2], Pijuka 4, Posidel 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: L ’ecole 26. P IZ O N I: [Arman (Armani)[3], Banković primaire publique de cette localite etait ita­ (Bancovelli) 1, [Colledani 1], Č ern ek a l, Garlienne. Les enfants croates fiequentaient l’ecodoš (Gardossi) 1, [Klaj 1], Kraljević 1, Per­ le croate privee de Martinčiči. Les sermons tić 1, Stančić (Stanchi) 2, Torcello 1.' ä l'eglise se faisaient dans les deux langues. 27. R A D A N IĆI: Ivetić 1, Radanić (R a­ Le 16 juin 1918, une commission d’enquete de 11i) 2. arriva ä Martinčiči, oü les habitants avaient 28. R A G A N C IN : [Arman (Armani) 1], demande une ecole publique, parce que Bužteta 2, Gorjan 2, Kalcina 1, Reganzin 1. l'ecole privee de la societe Saints Cyrille et 29. RASKRŠĆE SV. IVAN: Altin 1, [Arman Methode ne suffisait plus (en 1913— 1914 (Arm ani) 1], Grdina 1, [Krota 1], [Zugan 1], eile etait frequentee par 111 eleves). 30 30. RA2MAN1: Altin 3, [Pucar 1], R až­ chefs de famille se declarerent en faveur de man 1, Ražm an (Ramani) 2. l’ecole croate publique. En ce qui concerne 31. RUPE: Antonac (Antonelli) 1, Križle passe de cette bourgade, il est interes­ manić 1. sant de voir qu’en 1877 le croate etait em32. SA LT A R IJA : Altin 2, T uljak (Tulliploye ä l’eglise ä cöte de l’italien (Biderani) 1. mann, Die R o m an e n . . . . p. 166). De 1941 33. S A 2 0 N I: Altin 1, Benvegnü 2, Fakin ä 1945, les Allemands et les Italiens ont pas­ 1, Jelešić (Angeli) 1, Strižović 1, Šorčić se par les armes 19 personnes. (Sorci) 5. * Fin fevrier 1946, ä l’annonce de l’arrivee 34. ST A N CIJA JA R PE T A R : Božić (Bossi) 1, en Istrie d’une commission interalliee, les Kapel 1, [Klaj 1], Križman 1. habitants de cette localite demanderent spon35. SV. F L O R IJA N : Dubac (Dobani) 1, tanement ä faire de nouvelles declarations [Pucer (P ozzari)'2]. au sujet de leur nationalite. De ces declara­ 36. SV. F L O R IJA N (Kave): Ražm an 1. tions, pourvues de leurs signatures, resul37. SV. IVAN: [Krota 2], Paoletić (Paolo) 4, tent les donnees suivantes: Croates et Slo­ Strižović 1, Šavron 1. venes 1054, Italiens 387, indetermines 11.

ZAVRŠJE (Piemonte) (Commune cadastrale: Z A V R Š J E ; district administratif en 1910: P O R E Č ; commune administrative en 1910: G R O Ž N J A N ; district administratif actuel: BUJE). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

976 967 1011 1083 1137

Croates

°/o

1 0’10 67 6’63 558 5Г52 779 68‘51

Slovenes

°/o

113 1Г69 3 0-30 9 0’83 —

.

Italiens

°/o

971 852 938 514 356

9949 88-11 92'77 4746 ЗГЗ!

Divers

°/i

2 0"20 2 049 —

Indetermines

— —

2

°/o


II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee- 1945; Familles, 211; noms de fa ­ mille enregistres, 218: yougoslaves, 138; ita­ liens et frioulans, 55; divers, 25. 1. AN TO NCI: Familles, 13; habitants, 82 Croates, 81; Italiens, 1. 2. B A R O L IN : Familles, 1; habitants, 6 Croates, 6. 3. BASTIĆI: Familles, 6; habitants, 27 Croates, 27. 4. BO ŠK A RI: Familles, 9; habitants, 63 Croates, 63. 5. BU RI: Familles, 5; habitants, 25; Croa tes, 14; Italiens, 11. 6. BU ZEĆA NI: Familles, 5; habitants, 29 Croates., 28;. Italiens, 1. 7. ČIRKOT I: Familles, 3; habitants, 9 Croates, 1; Italiens, 8. 8. D IO N IS : Familles, 2; habitants, 7 Croates, 1; Italiens, 6. 9. G R 2IĆ I: Familles, 6; habitants, 25 Croates, 25. 10. K A ST ELJE R : Familles, 3; habitants ig; Croates, 18. 11. K O L A R I: Familles, 3; habitants, 16 Croates, 16. 12. K O R T IN A R I: Familles, 3; habitants 26; Croates, 25; Italiens, 1. 13. M A K O V C I: Familles, 12; habitants 99; Croates, 99. 14. M A LIN : Familles, 3; habitants, 15 Croates, 11; Italiens, 4. 15. M O N T IC E L L O : Familles, 1; habi tants, 8; Italiens, 8. 16. M UŽIĆI: Familles, 6; habitants, 34 Croates, 34. 17. PA V LET IČ: Familles, 2; habitants, 7

21. RABAS: Familles, 1; habitants, 8; Croates, 8. 22. R O V IN A : Familles, 7; habitants, 50; Croates, 50. 23. RUŽAJ1: Fam illes, 3; habitants, 5; Croates, 5. 24. SOTTO IL C R O C C O : Familles, 1; habitants, 2; Croates, 2. 25. SAN P E L A G G IO : Familles, 5; ha­ bitants, 17; Italiens, 17. 26. STANCIJA: Familles, 3; habitants, Italiens, 3. 27. STANCIJA: Familles, 3; habitants, 18; Croates, 17; Italiens, 1. 28. STANZIETTA: Familles, 2; habitants, 11; Croates, 5; Italiens, 6. 29. SV. JURE: Familles, 6; habitants, 34; Croates, 30; Italiens, 4. 30. ŠA JIN I: Familles, 4; habitants, 18; Croates, 12; Italiens, 4; indetermines, 2. 31. ŠT ROLIGI: Familles, 3; Croates, 1; Italiens, 21. 32. TALERO : Familles, 1; Croates, 6. 33. T ALERO (Rom agnol): habitants, 9; Croates, 9. 34. V A RV A R: Familles, 1; Croates, 2. 35. V IG IN I: Familles, 7; Croates, 16; Italiens, 24.

habitants, 22; habitants, 6; Familles,

1;

habitants, 2; habitants, 40;

36. V IŽIN T IN I: Familles, 6; habitants, 17; Croates, 16; Italiens, 1. 37. ZABRDO : Familles, 1 habitants, 14; Croates, 14. 38. ZA V RŠJE: Familles, 52; habitants, 222; Italiens, 222. 39. ZUBINI: Familles, 8; habitants, 42;

Croates, 7. 18. P IN Č IN I: Familles, 6; habitants, 30 Croates, 29; Italiens, 1. 19. PO D E ST A D IČ : Familles, 1; habitants

Croates, 37; Italiens, 5.

14; Croates, 14. 20. P O R O P A T I: Familles, 9; habitant 57; Croates, 50; Italiens, 7,

1. ANTONCI: Antonac (Antonazzi) Blaškić 1, Pauletić (Pauletti) 1, [Pinčin Г, Sepich 1, Sussich (Sussi) 1,

III. N O M S DE F A M IL L E 8.


2. B A R O L IN : Blaškić (Biagi) 1. 3. BASTIĆI: Krt (Cherti) 5, Veznaver 1. 4. BO ŠK A RI: Biloslavo 7, Stercaj 1, V igini 1. 5. BU RI: Sorgo 1.

Bura 1,

Pavletič

M iani 1,

1,

Pušič 1,

6. BU ZEĆA N I: Antonac (Antonazzi) 1, Božič 1, [Ferenac (Ferenci) 1], [Pinčin 2], 7. ČIRK O T I: [Čirkota 2], Šorac 1. 8. D IO N IS : [Dionis 2]. 9. G R Ž IĆ I: Bazjak (Basiaco) 1, Kalegarič 1, Krt (Cherti) 5. 10. K A ST ELJER: Civitan 1, Gržinič (Ghersini) I, Regancin 1. 11. K O L A R I: Štokovac (Stocco) 3. 12. K O R T IN A R I: Blaškić 1, Makovac (Macechi) 1, Makovac (Macovazzi) 2. 13. M A K O V C I: Grdina 1, Kuščje 2, M a­ kovac (Macovazzi) 7, M arkežič 1, [Pincin 1], Šorac 1, Šujevič 1. 14. M A LIN : Dobrilović (Bonelli) 1, Kuškje 1, Šorac 1. 15. M O N T IC E L L O : [Pinčin 1], 16. M U ŽIĆI: Štokovac (Stocco) 4, Štoko­ vac (Stoccovini) 2. 17. PA VLETIĆ: Pavletič (Paoletti) 2. 18. PIN Č IN I: Antonac (Antonazzi) 3, De G inoti 3. 19. P O D E ST A D IĆ: Ražm an 1. 20. P O R O P A T I: B ajok 1, Biloslavo 1, Srebanič (Severini) 2, Štokovac (Stocco) 6. 21. RABAS: [Rabas 1], 22. R O V IN A : Dam iani 1, Lončarič (Lonzari) 2, Makovac (Macovazzi) 1, Rovina 3. 23. R U Z A JI: Civitan 1, Dobrilović (Dobrilli) 1, Ruzzai 1. 24. SOTTO IL C R O C C O : Bankovič (Bandietti) 1. 25. SAN P E L A G G IO : Pertich (Perti) 1, [Pinčin 2], Šepić (Seppini) 1, Ulian 1.

26. ST A CIJO N : Dionis 1. 27. STANCIJA: Jakac 1, [Zubin 2], 28. STANZIETTA: [Zubin 2], 29. SV. JU R E : Blaškić 1, Kršikla 1, M a­ kovac (Macovazzi) 3, Makovac (Macechi) 1, Makovac 1, Rovina 1. 30. ŠAJ1NI: Biloslavo 3, Gržinič 1, K o­ renič 1. 31. ŠT R O LIG I: [Pinčin 3], 32. TALERO : Krt (Cherti) 1. 33. T ALERO tini) 1.

(Rom agnol):

Krt

(Cher-

34. V ARVAR: Lončarič (Lonzari) 2. 35. V IG IN I: A ltin 1, Dobrilović (Bonelli) 1, Makovac (Macovelli) 1, Sinkovič (Sinconi) 1, Vigini 4. 36. V IŽINT INI: M arini 1, Sepich (Seppi) 1, V ižintin 4. 37. ZABRDO : Sepich 1. 38. ZAV RŠJE: Barolin 1, Biloslavo 1, De Grassi 2, Brozalo 4, Castagna 1, Dobrilović (Bonelli) 1, Fabris 2, [Karmela 1], Kastanja 1, Kresikla 9, Križanac 4, M iani 9, M oraro 1, Pincin 2, Piško 1, [Pucer (Pozzi) 2], [Puzzer (Purelli) 1], Repich (Repa) 1, Rodella 1, Semeja 1, Sillich (Silli) 1, Šepić (Seppi) 3, Valle 3. 39. ZUBINI: Kaligaris 1, Kršikla 1, [Zu­ bin 1}. IV. D O N N EES G E N E R A LE S: Malgre la m ajorite croate de la population, qui apparait meme dans la statistique de 1910, 1’ecole publique dans ce village a toujours ete ita ­ lienne. Bidermann (Die Romanen in Oester­ reich, 1877, p. 166) signale qu’ä l’eglise de Zävrsje on prechait en croate et en italien. L’analyse des noms de fam ille confirme la descendance slave de ce village.


ŠTERNA (Sterna) (Commune cadastrale: Š T E R N A ; district administratif en 1910: P O R E Č ; commune administrative en 1910: G R O Ž N J A N; district administratif actuel: BUJE). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945*

438 434 434 492 560

°/o

Slovenes

Italiens

°/.

0'23 0'46 33'94 95'54

5 69 26 8 —

433 364 406 317 15

98'86 83'87 93Ђ5 64‘43 2'68

Croates

— 1 2 167 ” 535

II. D O N N E E S D ET A ILLEES

III.

Annee 1945: Familles, 88: noms de fa ­ mille enregistres, 91: yougoslaves, 63; ita­ liens et frioulans, 27; divers, 1. 1. B R A JK IJA : Familles, 5; hibatants, 18; Croates, 18. 2. BUTER1:

Familles, 10; habitants, 81;

Croates, 81. 3. D E N IĆ I:

Familles, 2;

habitants, 15;

Indetermines

-— — -t— — 10

N O M S DE F A M IL L E

1. B R A JK IJA : Dam iani 1, Dionis 1, Ra­ kar (Racari) 3. 2. BUTERI: Jugovac (M eriggioli) 2, J u ­ govac 1, Jugovac (Giuliani) 6, Markezić (Marchetti) 1. 3. D E N IĆ I: Denić 1, Jugovac (Giuliani) 1. 4. F IL A R IJA : Jugovac (Giovini) 9. 5. GLAV ICA: Denić 1.

Croates, 15. 4. F IL A R IJA : Familles, 9; habitants, 63; Croates, 63. 5. G LA V IC A : Familles, 1; habitants, 6; Croates, 6. 6. JU G O V C I: Familles, 4; habitants, 19; Croates, 19. 7. M ETEŽI:

°/o 1'14 15'90 5'99 1'63

Familles, 4;

habitants, 9;

Croates, 9.

6. JU G O V C I: Jugovac (Giovini) 1, Ko­ zlovič (Coslovi) 1, U ljenik (Ugliani) 2. 7. M ETEŽI: Radešić (Ardessi) 4. 8. P A SU D IJA : [Abram 1], Jugovac (G io­ vini) 2, Persico 2, Radešić (Radessi) 1, Savron 1. 9. SV. V ALENTIN: Dam iani 7, Diziot 1, Križm an 1, Prim užić (Primossi) 1, Rakar 1.

8. PA SU D IJA : Familles, 6; habitants, 45; Croates, 45. 9. SV. V ALEN T IN : Familles, 11; habi­ tants, 47; Croates, 45; Italiens, 2. 10. ŠTRCAJ: Familles, 5; habitants, 28; Croates, 28. 11. ŠTERNA: Familles, 31; habitants, 229; Croates, 206; Italiens, 13; indetermines, 10 ,

10. ŠTRCAJ: Denić 1, Jugovac (M erig­ gioli) 2, Š terca j 2. 11. ŠTERNA: Dam iani 2, Delbello 1, De Domizio 1, Dionis 3, Jugovac (Giovini) 5, Perić (Perini) 3, Persico 3, Prim ožič (Primossi) 2, Radanič 1, Radešić (Ardessi) 2, R adojkovič 2, Šajinčič 1, Šavron 4, Što­ kovac (Stocco) 3.


IV.

D O N N E E S G E N E R A LE S: Le 5 mars enfants, 63 se soiit prononces en faveitr de l’ecole croate.

1918 une commission d ’enquete a visite ce village;

les

parents

demandaient

qu’on

ouvrit une ecole publique croate. Sur les 64 parents presents. et qui representaient 163

*A l’occasion de l’enquete interalliee, en mars 1946, les 10 indetermines se sont declares Croates.

MATERADA (Matterada) (Commune cadastrale: M A T E R A D A;district administratif en 1910: P O R E Č ; commune administrative en 1910: U M A G; district administratif actuel: BUJ E ) . 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945*

684 825 942 1118 1169

Croates

7

*/o 1'02

15 Г59 49 4'38 903 77'25

Slovenes •/•

109 15'94 7 0'85 13 1'38 —

II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 247; noms de fa ­ mille enregistres, 249: yougoslaves, 179; ita­ liens et frioulans, 59; divers, 11. 1. A LESI: Familles, 12; habitants, 46 Croates, 46. 2. B O ŠK A R IJA : Familles, 10; habitants, 43; Croates, 43. 3. G ROT A: Familles, 9; habitants, 51 Croates, 43; indetermines, 8. 4. Č E P L JA N I: Familles, 56; habitants 238; Croates, 118; Italiens, 85; indetermines 35. 5. D O G A Č A : Familles, 1; habitants, 3 Croates, 3. 6. FONT AN E: Familles, 1; habitants, 5 Croates, 5. 7. FRLET I: Familles, 3; habitants, 9 Croates, 9. 8. G RM : Familles, 5; habitants, 26; Croa tes, 26.

Italiens '/ o’ Divers

568 816 908 1064 217

83'04 98'91 96‘39 95’17 18'56

— — — 5 —

°/o

045

Indetermines °/«

— — — — 49

4'19

9. JU R IC A N I: Familles, 34; habitants, 172; Croates, 87; Italiens, 83; indeterm i­ nes, 2. 10. K O V IL JE : Familles, 4; habitants, 35; Croates, 35. 11. KRANCETI: Familles, 9; habitants, 47; Croates, 46; Italiens, 1. 12. M A RT IN ČIČI: Familles, 21; habi­ tants, 97; Croates, 95; Italiens, 2. 13. M A T ELIČI: Familles, 8; habitants, 40; Croates, 40. 14. M A T ERADA : Familles, 12; habitants, 47; Croates, 44; Italiens, 3 15. M O M IK IJA : Familles, 11; habitants, 56; Croates, 55; Italiens, 1. 16. PICU DA: Familles, 33; habitants, 156; Croates, 142; Italiens, 14. 17. STANCIJA: Familles, 5; habitants, 23; Croates, 3; Italiens, 16; indetermines, 4. 18. V A RD ICA : 63; Croates, 63,

Familles, 11;

habitants,


19. VRH (Monte): tants, 12; Italiens, 12.

Familles,

2;

habi­ Prodan 1, Radislovič 2,'Sirotič 1, Tomiča 1, Trento 1, Zakinja 1, Zeletti 1. 17. STANCIJA: Fileti 1, Kozlovič 1, Nani 1, Schiavuzi 1, Trento 1. ///. N O M S DE FA M IL L E 18. VARDICA: Božič (Bossi) 1, Sossa 9, 1. ALEŠI: Alessio 9, Fernetič 2, Kodi[Zubin 1], Ija 1. 19. V RH (Monte): Kozlovič 2. 2. B O ŠK A R IJA : [Tonkela 2], Trento 2, Turkovič 1, V ižintin 5. IV. D O N N EES G E N E R A LE S: Lev 18 juin 3. G ROT A: ESenulič 1, Benvegnü 1, Ferletta 4, Sossa 1, Z akinja 1, Zankolič 1. 4. Č E P L JA N I: Alessio 1, Juriševič 3, Kozlovič 33, Nemac 1, Pelegrini 2, [Puisa 2], Sinkovič 2, Š krinjar 1, Stefani 1, Šverko 5, [Tonkela 1], Trento 2, Zakinja 1, [Zearo H5. D O G A Č A : Kozlovič 1. 6. FON T AN E: Miloš 1. 7. FRLET I: Federici 1, Sinkovič 2. 8. G R M : Alessio 1, Juriševič 1, Trento 3. 9. JU R IC A N I: Alessio 2, Benulič 2,Ben­ vegnü 3, [Frank 1], Jugovac 2, Juriševič 2, Klun 1, Kocijančič 1, Kozlovič 7, Nežič 1, Palčič 1, Radin 2, Romeo 1, Stipančič 1, Šverko 1, Tomiča 2, Tomizza 3, [Tonkela 1], Tujak 1, Valmori 1. 10. K O V IL JE : Benulič 2, Juriševič 1, Pro­ dan 1. 11. KRANCETI: Kozlovič 9. 12. M A R T IN Č IČ I: Benčič 1, Codella 1, Juriševič 3, M artinčič (M artini) 11, Matelič (Matelli) 3, Radm ilovič 1, [Zubin 1], 13. M A T E L IČ I: Bonazza 1, Matelič 7. 14. M A T E R A D A : Allegri 1, Bassanese 1, Benulič 3, Fernetič (Ferneti) 1, Flego 1, J u ­ riševič 1, Kozlovič 1, M artinčič 2, [Zekin 1]. 15. M O M IK IJA : Anghero 2, Kersa 1, Korenika 4, M elon 2, Portolan 1, Trento 1. 16. PICU DA: Benulič 1, Federici 1, Felleti 1, Ferletta 1, Grizančič 2, Juriševič 1, Kore­ nika 1, Kozlovič 8, KodiIja 2, Martinčič (Martini) 1, Pavletič (Pauletti) 4, Palčič 2,

1918, une commission arriva dans le village pour l’ouverture d’une ecole croate publique. L’ecole italienne etr.'t frequentee en 1913— 1914 par 73 enfants, tandis que 1’ecole croate privee en avait 112. Ce dernier chiffre represente une preuve eclatante que les don­ nees de 1910, d’apres lesquelles il n’y aurait eu que 49 Croates et 1064 Italiens, ne sont pas exactes. D ’apres le nombre des enfants en 1913, le nombre des Croates devait etre 700. Lors de cette enquete, 29 chefs de fa ­ mille, avec 120 enfants, demanderent 1’ecole croate; ce que la commission accepta, tout en maintenant 1’ecole italienne. En 1923, les fascistes mirent le feu ä 1’edifice de 1’ecole croate. Le drapeau de la societe Hrvatska Zvijezda (Etoile Croate) de 1911, a ete pieusement garde par M ato Kozlovič (Goli Vrh 66). Le pretre Sironič Ivan fut interne en Sardaigne et, ensuite, se refugia en Yougoslavie. Avant l’arrivee des Italiens, on prechait en croate, mais le nouveau cure italien ne precha plus qu’en italien. Sur le caractere croate de Materada, nous possedons un temoignage historique de premier ordre: en 1637 l’eveque de Novigrad (Cittanova) Toinasini (1631— 1655) note dans son livre De Com mentari storico-geografici delle provincie deli’ Istria que les habitants y elisent eux-memes leur eure de nationalite slave. * Fin en Istrie habitants tanement

fevrier 1946, ä 1’annonce de 1’arrivee d’une commission interalliee, les de cette region demanderent sponä faire de nouvelles declarations


concernant leur nationalite. De ces declarations düment signees resulte la repartition par n a tio n a le s suivante: 952 Croates et Slovenes, 174 Italiens, 43 indetermines.

Ces resultats furent communiques ä ia Commission interalliee par le Memorandum soumis, en mars dernier, par les habitants du district actuel de Buje.

PETROVIJA (Petrovia) (Commune cadastrale: P E T R O V I J A ; district administratif en 1910: P O ­ R E Č ; commune administrative en 1910: U M A G ; district administratif actuel: BUJE). 1. D O N N E E S STATISTIQUES

Annee 1880 1890 1900 1910 1945*

Habitants 423 453 552 667 677

Croates °/o

Slovenes °/o 11 3 8

— —

1 24 35

0'18 3'60 5'17

2'60 0'66 1'45

— —

II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 137; noms de fa ­ mille enregistres, 146: yougoslaves, 90; ita­ liens et frioulans, 42; divers, 14. 1. B R IG : Familles, 2; habitants, 9; Croa­ tes, 9. 2. CASANOVA: Familles, 6; habitants, 31; indetermines, 31. 3. JE 2 I: Familles, 8; habitants, 66; Croa­ tes, 2; indetermines, 64. 4. M A N A D EL: Familles, 1; habitants, 13; indetermines, 13. 5. P E T R O V IJA (Petrovje selo): F am il­ les, 101; habitants, 435; Croates, 19; Italiens, 9, indetermines, 407. 6. V IL A N IJA : Familles, 19; habitants, 123; Croates, 5; indetermines, 118. III. N O M S D E F A M IL L E 1. BRIG : M artinčič 1, Kozlovič 1. 2. CASANOVA: Delben 5, Sarri 1.

Italiens °/o 405 421 497 566 9

9574 92'94 90'04 84'86 1'33

Divers °/o

Indetermines %

77 11'54 —

633

3. JE Ž I: Alessio -1, Babič 1, Jurjevič 3.

93'50 Delben 3,

4. M A N A D EL : Jurjevič 1. 5. P E T R O V IJA (Petrovje selo): [Abram 5], Antoniazzi 1, Baloš 1, Beakovič 1, Benčič-Peruzza 1, Berlini 1, Blaževič 1, Brajko 4, Breda 1, Cenati 1, Comisso 3, Cotoloni 1, Codiglia 1, Delbello 1, Delben 3, Dragan 2, Fachin 12, Fabris 1, Jugovac 3, Juriševič 1, Jurjevič 5, [Kovra 2], Kozlovič 6, Križm an 8, Lončarič 5, Madalen 1, Markovič 2, M artin­ čič 1, M aurič 1, Miloš 1, M uggia 2, Nežič (Nessi) 1, [Orzan 1], Pigati 1, Počeko (Pozzeco) 1, [Puissa 2], Radešić 1, Santin 1, Sirotič 1, Spadaro 1, Spetič 2, Stupar 1, Šain 1, Šepič 1, Tagliapietra 1, Tomiča 4, Usko 3, Valentič 1, Verbič 1, Veznaver 1, Vidak i, Vodopija 1, Zankolić 2. 6. V IL A N IJA : Kodilja (Codiglia) 7, Kert 1, Palčič 2, Perič 1, [Pertan 1], Saule 3, Stupar 1, Vilanovič 4.


IV. DONNEES GENERALES: Petrovi ja, appele aussi par le peuple Petrovje selo, se trouve, depuis 30— 40 ans sous l’influence italienne ä cause de sa proxim ite de la ville d’Umag; mais tous les habitants äges parlent croate. L ’ecole publique a toujours ete italienne; l’italien etait employe aussi ä l’eglise, mais pour entendre les sermons croates, le peuple se rendait ä Materada.

les habitants de cette region demanderent spontanement a faire de nouvelles declarations

concernant leur

nationalite. De

ces

declarations düment signees resulte la repartition par nationalites suivante: 242 Croates, 9 Italiens, 426 indetermines. Ces

resultats furent

communiques ä la

Commission interalliee par ie Memorandum soumis, en mars dernier, par les habitants

Fin fevrier 1946, ä l’annonce de l’arri- du district actuel de Buje. vee en Istrie d’une commission interalliee, *

LOVREČIČA (San Lorenzo) (Commune cadastrale: L O V R E Č I C A; district administratif en 1910: P 0R E Č ; commune administrative en 1910: U M A G ; district administratif actuel: BUJE). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945*

825 934 1028 1088 1270

Croates °/o ——

22 2'14 248 2279 865 68‘ 11

Slovenes

°/o

Italiens °/o

678 82'18 145 17'58 923 98'82 11 Г18 1 0'10 1005 9776 828 76'10 8 074 7 0\55 317 24'96

11. D O N N E E S D ETA ILLEES Annee 1945: Familles 251; noms de fa ­ mille enregistres, 314: yougoslaves, 172; ita­ liens et frioulans, 87; divers, 55. 1. BA BIČI: Familles, 9; habitants, Croates, 38; Italiens, 6; indetermines, 5.

49

2. B A R IČ I: Familles, 10; habitants, 48 Croates, 32; Slovenes, 4; indetermines, 12 3. B IR IB A Č I: Familles, 4; habitants, 22 Croates, 22. • 4. B U RO LI: Familles, 28; habitants, 184 Croates, 105; Slovenes, 1; Italiens, 59; inde­ termines, 19.

Divers

— — — 4 1

°/o

Indetermines

°/o

— — —

0'37 0'08

80

6'30

5. C A K IN JI: Familles, 27; habitants, 122; Croates, 95; Italiens, 24; indetermines, 3. 6. D O LIN C I: Familles, 21; habitants, 101; Croates, 85; Slovenes, 2; Italiens, 12; inde­ termines, 2. 7. G O R IN JI BA BIČI: Familles, 15; habi­ tants, 71; Croates, 27; Italiens, 37; indeter­ mines, 7. 8. KANAL: Familles, Croates, 14; Italiens, 3.

3;

habitants,

17;

9. K O R E N IK I: Familles, 18; habitants, 93; Croates, 58; Italiens, 23; indetermines, 12. 10. KRIŽIN E: Familles, 15; habitants, 51; Croates, 46; Italiens, 5.


11. KUBERTON: Familles, 3; habitants, 19; Croates, 11; Italiens, 8. 12. KUŠĆI: Familles, 2; habitants, 8-; Croates, 8. 13. L O V R E Č IČ A : Familles, 36; habitants, 182; Croates, 129; Italiens, 46; divers, 1; indetermines, 6. 14. ST A N CIJA KRAPAC: Familles, 2; ha­ bitants, 10; Croates, 10. 15. SV. IVAN: Familles, 19; habitants, 104; Croates, 21; Italiens, 80; indetermi­ nes 3. 16. ŠKAVNICE: Familles, 8; habitants, 44; Croates, 44. 17. ŠK R IN JA R I: Familles, 11; habitants, 48; Croates, 47; Italiens, 1. 18. ŠVERKI: Familles, 20; habitants, 97; Croates, 73; Italiens, 13; indetermines, 11. III. N O M S DE F A M IL L E 1. BABIČI: Babič 4, Kocijančič 3, Radin 1, Šverko 1. 2. BA RIČI: Gardoš (Gardossi) 1, Fioretti 1, Jugovac 4, Juriševič 1, Kocijančič 1, Ko­ renika 1, Madalen 2, Sinkovič 1. 3. B IR IB A Č I: Babič 1, Markezič 1, Ste­ fani 1, Škrinjar 2. 4. BU RO LI: Bonazza 6, Burolo 32, [Cigul 14], Corsi 2, D eirO sto 1, Fabris 5, Korenika 1, Martinčič 1, Pavletič 1, [Petaras 1], Sossi 1, Sabadin 1. 5. C A K IN JI: C akinja (Zacchigna) 5, Čendak 1, [Doc 1], Juriševič 2, Kocijančič 1, Korenika 1, Lakota 3, Muškovič 1, Nemac 1, [Orzan 2], Poldrugovac (Poldrugo) 1, Sinko­ vič 1, Trento 5. 6. D O L IN C I: Benolič 1, Cakinja (Zac­ chigna) 14, Cakinja 5, [Doc (Doz) 1], Ko­ cijančič 1, Paič 1, Poropat 1, Smilovič 1, Spetič 1, Tirello 2. 7. G O R IN JI B A BIČI: Burolo 5, Kocijan­ čič 11, Korenika 2, Lakota 1, M am ilovič 4, Martinčič 1, Sirotich 1, [Sau 1], 8. KANAL: Cakinja (Zacchigna) 3.

9. K O R E N IK I: [Čigul 1], Korenika 10, Krajcer 2, Kušče (Cuschie) 1, Maurič 2, R a­ din 1, Š krinjar 1. 10. KRIŽIN E: C akinja (Zacchigna) 9. [Doc (Doz) 3], M artinčič 1, Šabadin 1, Sterle 1. 11. KUBERTON: Delbello 1, Škrinjar 2. 12. KUŠČI: Kušče (Cuschie) 2. 13. L O V R E Č IČ A : Bassanese 1, Cakinja 5, [Doc 1], Grižon 1, Korenika 1, Kozlovič (Coslovi) 1, [Krebel 6], Madalen 1, Menegoni 1, [Orzan 4], Pakor 1, Petretič 1, Radin 1, Smilovič 1, Stefani 1, Š krinjar 1, Visintin 3, Tirello 5, Trento 1, [Zubin 1]. 14. STA N CIJA KRAPAC: Lakota 2. 15. SV. IVAN: Cakinja (Zacchigna) 5, [Čigul (Cigui) 1], [Doc (Doz) 10], Petretič 1, Radin 1, Sterle 1, Versič 1, V ižintin Г. 16. ŠKAVNICE: Barbier 1, Brljavac (Berlovaz) 1, Delbello 1, M amilovič 1, Martinčič 1, Mavrič 3, Veronese 1. 17. ŠK RIN JA R I: Bassanese 2, Stefani 1, Š krinjar 8. 18. ŠVERKI: Jugovac 6, Korenika 1, Ko­ zlovič 1, Lakota 1, M artinčič 1, Mavrič (M auri) 1, M uggia 1, Radin 1, Šverko (Sferco) 8. IV. D O N N EES G E N E R A LE S: Д la suite d’une demande formulee par les habitants croates pour l’ouverture d'une ecole croate, une commission d’enquete fut envoyee dans le village, le 18 juin 1918. Jusqu’ä cette date, fecole publique etait italienne, frequentee par ,95 enfants, tandis que I’ecole croate privee cc-mptait 60 enfants. 38 chefs de f a ­ mille avec 97 enfants, se declarerent pour fecole croate. II fut decide que l’ecole pu­ blique italienne serait maintenue a cote de 1’ecole croate nouvelle. * Fin fevrier 1946, ä l’annonce de l’arrivet en Istrie d’une commission interalliee, les habitants de cette region demanderent spontanement ä faire de nouvelles declarations


ćoncernant ieur nationalite. De ces deciaraHons dflment signees resulte la repartition par nationalstes suivante: 871 Croates, 260 Italiens, 39 indetermines.

Ces resultats furent communiques ä la Commission interalliee par le Memorandum soumis, en mars dernier, par les habitants du district actuel de Buje.

UMAG (Umago) (Commune cadastrale: U M A G ; district administratif en 1910: P O R E Č ; commune administrative en 1910: U M A G ; district administratif actuel: BUJE). I. D O N N E E S STAT1STIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945*

2310 2470 2800 3219 3933

Croates °/o

Slovenes %

26 20 7

— —

804 2044

8

11. D O N N E E S DETA1LLEES Annee 1945: Familles, 942; noms de fa ­ mille enregistres, 981: yougoslaves, 495; ita­ liens et frioulans, 401; divers, 85. 1. B A RC O : Familles, 13; indetermines, 46. 2. BA ŠA N IJA : Familles, 192; Slovenes, 3; Italiens, nes, 185. 3. B O R G O : Familles, 9; indetermines, 29. 4. BO SC O: Familles, 1; Croates, 11, Italiens, 2.

habitants, 46; 40; habitants, 4; indeterm i­ habitants, 29; habitants,

13;

5. CARAGOT TE: Familles, 3; habitants, 9; Croat.es, 9. 6. CA RSO : Familles, 13; habitants, 57; Croates, 57. 7. CO M U N E LLA : Familles, 43; habitants, 163; indetermines, 163. 8. FA R N A SIN E: 38; Croates, 38.

Italiens %

Divers

Г13 2208 95'58 4 0'81 2407 97'45 10 0'25 2750 98-21 — 3151 97"89 68 0'20 1612 40-99 —

Familles, 7; habitants,

0'17 040 2'11 1509

38‘37

9. FRA T RIĆI: Familles, 11; habitants, 46 Croates, 46. 10. G A L IČ I: Familles, 4; habitants, 21 Croates, 13; Italiens, 8. 11. JU R IC A N IJA : Familles, 3; habitants 18; indetermines, 18. 12. K A LD A N IJA : Familles, 2; habitants 21; Croates, 20; Italiens, 1. 13. K A R PIJA N : Familles, 3; habitants, 14 Croates, 6; Italiens, 8. 14. KMETI: Familles, 56; habitants, 266 Croates, 180; Italiens, 75; indetermines, 11 15. K O L O M B E R A : Familles, 9; habitants 43; Croates, 43. 16. KORTINA: Familles, 2; habitants, 20 indetermines, 20. 17. LJUBLJAN-IJA: Familles, 12; habi tants, 50; indetermines, 50. 18. M A CALE: Familles, 1; habitants, 3 indetermines, 3. 19. M E R L A D A : Familles, 7; habitants, 14; indetermines, 14.


20. M O N TE:

Familles, 8; habitants, 37;

indetermines, 37. 21. tants, 22. tants,

M ONTEN ET TO: Familles, 35; habi­ 147; indetermines, 147. M U R IN A (Morno): Fam illes, 41; habi­ 202; Croates, 174; Italiens, 28.

23. O B L O G : Croates, 9.

Familles,

1; habitants,

9;

24. O S P IC IO : Familles, 3; habitants, 12; indetermines, 12. 25. PUNTA PEG O LA T A : 'Familles, 32; habitants, 109; indetermines, 109. 26. PINET A: Familles, 10; habitants, 45; Italiens, 1; indetermines, 44. 27. P O L E S IN A : Familles, 11; habitants, 51; indetermines, 51. 28. P O Z Z U O L I: Familles, 4; habitants, 13; indetermines, 13. 29. R O M A N I JA : Familles, 3; habitants, 20; indetermines, 20. 30. R O T E R IJA : Familles, 3; habitants, 14; Croates, 7; Italiens, 7. 31. RO ŽA C : Familles, 2; habitants, 23; Croates, 23. 32. S. A N DREA : Familles, 2; habitants, 13; indetermines, 13. 33. SC H IA V O N IA : Familles, 2; habitants, 13; Croates, 5; Italiens, 8. 34. SEGHET TO : Familles, 27; habitants, 121; Italiens, 14; indetermines, 107. 35. SPIN EL: Familles, 7; habitants, 32; indetermines, 32. 36. SRBA RICA : Familles, 5; habitants, 41; Croates, 34; Italiens, 7. . 37. SV. N IK O LA : Familles, 14; habitants, 96; Croates, 52; Italiens, 44. 38. SV. PETAR: Familles, 21; habitants, 75; indetermines, 75. 39 SV. V ID : Familles, 3; habitants, 23; Croates, 13; Italiens, 10. 40. ŠIPAR: Familles, 1; habitants, 10; indetermines, 10. 41. T IG O R : Familles, 3; habitants, 15; Croates, 15.

42. T RIB JE : Familles, 10; habitants, 48; indetermines, 48. 43. T URKIJA: Familles, 1; habitants, 6; Croates, 6. 44. UMAG: Familles, 401; habitants, 1436; Croates, 14; Slovenes, 5; Italiens, 1385; inde­ termines, 32. 45. U N G E R IJA : Familles, 5; habitants, 29; Croates, 23; Italiens, 6. 46. ZACCHIN IA: Familles, 2; habitants, 10; Croates, 6; Italiens, 4. 47. Z A M B RA T IJA : Familles, tants, 220; indetermines, 220.

46;

habi­

111. NOM S DE FA M ILLE 1. BA RCO: Bessich 1, Blaškić 1, Bonin 2, [Doz 1], Kovačič 1, [Kumar 1], Loš (Loss) 1, M arcatti 1, Marcuzzi 1, Novacco 1, Zakinja 2. 2. BA ŠA N IJA : Abandonatello 1, Apollonio 2, Brajko 2, Burič 1, [Doc (Doz) 1], Kaci' jančič 1, Kodilja 4, Lubiana 1, Maurel 9, Okovič 1, Osič 5, Pavletič 1, Pelizzon 1, [Sina 1], Štokovac 2, Titonel 2, Vardabasso 1, Visintin 3, Vuk 1. 3. B O R G O : Bernič 1, [Bose 1], Fragiacomo 1, Latin 2, M anin 1, M artinello 1, Snidarič 1, [Sprocher (Procchi) 1], Z akinja 1. 4. BO SC O: Alessio 1, Marušič 1, Žigante L 5. CARAGOTTE: G jurgjevič (Giorgi) 3. 6. CARSO: [Frank 3], Juriševič 2, Kočantič 2, Kotiga 1, Miloš 1, Rom ič 1, Šain 2, Trento 1. 7. CO M U N ELLA: Alessio 1, Belli 1, Bonafin 2, Busletta 2, Chert (Cherti) 2, [Chittero 1], Cosoli 1, Delben 1, Favretto 3, Franza 2, Giurissevich 2, Giusto 1, Grassi 6, Lubiana 1, Matcovich 1, M uggia 3, Paulettich 1, Poceccai 1, Pozzecco 2, [Purin 1], Radin 1, R o ­ mano 1, Rota 1, Sabadin 1, Sain 1, Salvini 1, Santin 1, Scognam iglia 1, Sterle 1, Tomasich 1, Zotič 1.


8. F A R N A SIN E: Križman 1, Sirotić 1, Šain 1, šoša 1, [Zubin 3], 9. F RA T R IĆI: Alessio 1, Burolo 1, Ko­ čančič 1, Kozlovič 2, Lakota 2, M iloš 5, Zak in ja 1. 10. G A L IČ I: Pozzecco 2, Stipančič 1, Viianovič 1. 11. JU R IC A N IJA : Bassi 1, K odilja 1, Škrinjar 1. 12. K A L D A N IJA : Debelič 1, P ilar 1. 13. K A R P IJA N : Delben 1, Juretič 1, Šepič 1, Pozzecco 1. 14. K M ETI: Alessio 1, Antonac 1, Babič 1, Bassanese 2, Benolič 1, Bubič 1, Bubnič 1, Daris 1, Flego 1, Forza 1, Juriševič 3, Ko­ cjančič (Cociancich) 4, Kozlovič 1, Lubiana 2, Markovič 1, Miloš (Milossa) 1, Nežič 1, Pavletič (Paoletti) 3, Perič 3, [Pertan 1], Pozzecco 1, Prelac 1, Prodan 6, [Pucer 1], Rovič 3, Santin 1, [Savran 2], Stipančič 1, šepič (Seppi) 1, [Trusinger 2], Vesnaver 1, Vilanovič 3, [Zubin 2]. 15: K O L O M B E R A : Debello 1, Jakac 1, M artinčič 1, Zacchigna 2, Zakinja 4. 16. K O RT IN A : Favaro 1, Okovič 1.

lič 1, Berlovac 1, Blaževič 3, Cunjac 6, Černeka 2, [Frank 2], G jurgjevič (Giorgi) 3, Grižančič 2, Juriševič 3, Kočančič 1, [Liessi 2], M anin 3, Miloš 3, M ilošič 2, Mrav 3, Poz­ zecco 2, [Purin 1], Rota 1, Sterle 1, Vivoda 2, V ižintin 1, Z ak in ja 1, Zotič 1. 23. O B L O G : M ilošič 1. 24. O S P IC IO : Codiglia 1, Rotta 1, Sirotič 1. 25. PUNTA PEG O L A T A : Babolin 1, Bla­ ževič 1, Bonet 1, Bruni 1, Chersicola 1, Chert (Cherti) 2, Coretti 1, Crisman 1, Fachinetti 1, Favretti 1, Giam bartole 1, Giurissevich (Giurissi) 3, Grassi 1, Matcovich 1, Minazagam ian 1, Nežič 2, Picciola 1, [Piigler 1], Radoslovich 1, Šanson 1, Schiulaz 1, Scognamiglia 1, Tarlavol 1, Trento 1, Vidach 1, Vilanovich 2, Zacchigna 3, Zancola 1, [Zimmer­ mann 1], Žnidariči- 1. 26. PINETA: Bozdakin 1, C ipolla 1, Coloni 1, Favreti 1, Favretto 1, Gamboc 1, Ker­ šič (Chersi) 1, M alabota .l, Mreule l,.Pelizzon 1, [Podberzigli 1], Predonzan 1, Tätarani 1, Vanzin 1, Vuk 1.

.

27. PO LE SIN A : Arnič 1, Bašič (Bassi) 1, Cam pagnola 1, Capilla 1, Delben 1, Flego L Franzolini 1, Giurgevich 1, Giurissevich (Giurissi) 1, Grassi 1, Miloš 1, [Truschinger 1],

18. M A C A L E : Cociancich (Cociani) 1. 19. M E R L A D A : Blaschich (Biagi) 1, Brajco L Giurissevich (Giurissi) 1, Pavletich 3, [Zubin 1], 20. M O N T E : Andrelich (Andreini) 1, Ben-^ vegnü 1, Carciotti 1, Coronica 2, M uggia 1, [Pradal 1], Sodomaco 1, Vuk (Vuch) 1. 21. M O N TEN ET TO : Alessio 1, Cotič (Zottich) 3, Dodič 3, Fabretto 1, [Gardoz (Gardos) 5], Jacomo 1, Kersa 2, Kocijančič 2, Kozlovič 1, Lubiana 1, M artinčič 1, Maurel 2, Nemac 1, Osič 1, Rotta 1, Rubeša 1, Titonel 1, Trento 2, Vidak 2, Visintin 1, Vuk 1, [Zaden 1], 22. M U R IN A (Morno): Alessio 2, Barto-

28. PO ZZ U O L I: Bessich 1, De Filippo 1, (Sprocher (Procchi) 2]. 29. R O M A N I JA: [Gardoc 1], K odilja 1, Pavletič 1, Sirotič 1, Zancola 1.

17. L JU B L JA N IJA : Cappellari 1, vich 1, Delbello 2, Kočančič 1, Lakota nin 1, Nemaz 3, Pozzecho 1, Salich 1, ner 1, Spetich 1, T ujak 1, [Zacchigna

3

Cadastre N a tio n a l de 1'Istrie

Cos/o1, M a ­ Scrig1].

30. R O T E R IJA : Bonafin 1, Perič

1,Tren­

to 1. 31. ROŽAC: Spetich 1, Tončič (Tonci) 1. 32. S. AN DREA : Bertocchi 1, Novel 1. 33. SC H IA V O N IA : Stošič 1, Tončič (Ton­ ci) 1. 34. SEGHETTO: [Avian 1], B rajko 2, De Franceschi 1, Delben 1, Forza 1, Juriševič 1, Kočančič 1, Madalen 1, M uggia 2, Pozzecco 9, Tomašič (Tomasi) 1, Vatovac 1, Vuk 4, Zaccaron 1, [Zanota 1],

33


35. SPIN EL: M onticolo 1, Pozzecco 5, Rochetti 1. 36. SR B A R IC A : Bassanese 1, Bernardis 1, Perič 1, Stupar 1, Šepić 1. . 37. SV. N IK O LA : Kozlovič 1, Nežič Perič (Perici) 8, Stupar 2, Šain 2.

1,

38. SV. PET A R: Bernich 1, [Bose 2], Carlin 1, Fachin 1, Grassi 4, Latin 4, Manzutto 1, Pozzecco 2, Sodomaco 1, Todero 2, Tomasich 1, Zacchigna 1. 39. Palčič 40. 41. 42. ben 1, zio 2. 43.

SV. V ID : G jurgjević 1, Lubiana 1, 2. Š IPA R : M rav (Mrau) 1, Pavletič 1. T IG O R : M iloš 2, Trento 1. T R IB JE : Bernich 2, Coslovich 1, DelGrassi 1, Laschizza 1, Medizza 2, UriTURKI JA : Pilar 1.

44. U M A G : Alessio 4, Balanza 5, [Baldas 1], Bassanese 1, Beltrame 1, Benedetti 1, Benvenuti 1, Bernardis 1, [Bernes 1], Bernič (Bernini) 19, Besič 4, Bianchi 1, Blaževič 1, Bonano 1, Boschin 1, [Bose 1], B rajk o 4, Burolo 3, C akinja (Zacchigna) 21, Carciotti 1, Carlin 4, Chinaglia 1, Cleva 1, Čepić (Ceppi) 1, D ’ Ambrosi 1, Dagri 10, Della Gala 1, Del Giudice 1, Del Gos 1, Deste 3, [Divazi 2], Diviani 6, [Doc 1], Dodič (Dodiči) 1, Donati 1, [Eva 2], Fabris 1, Fachin 1, Favretto 28, Feletti 1, Ferluga 1, [Fifaco I], Fonda 1, G arutti 1, Gentilini 1, [Ghira 1], Giangrande 1, G iraldi 7, Giusto 1, G jurgjević 1, [Godas 2], Go ja k 1, Gottardo 1, Grassi 38, Grando 1, Grosso 1, Gulin 5, Ivančič 1, Ive 1, Jugovac 1, Katonar 1, [Kiter 1], Kočančić (Cociani) 1, Kolesa (Colessa) 1, Komar 1, Korsi (Corsi) 1, Kovačič 2, Kozlovič (Coslovi) 6, Kozlovič (Coselli) 1, K rižm an 1, Kukac 1, Kutin 1, Lanza 3, Laschizza 1, Latin 10, Lenarduzzi 11, Levaković 1, [Loveza 3], L u ­ biana 2, M adalen 1, M anin 1, M anzin 1, M an ­ zutto 10, Markovič 1, M artinčič 2, Martinello 1, M arzari 1, Mauro 1, [Mayer 5], Me­ dizza 1, Mestron 1, M iklavčič 1, M iloh 1,

M irella 1, M onticolo 2, Moro 8, M uggia 3, Negri 1, Nerri 1, Nežič 1, Nigrig 1, N o­ vak (Novacco) 8, [Orzan 2], Paić 1, P al­ čič 1, Pascali 1, Pavletič (Paoletti) 1, Penko 1, Perič 2, Pestrin 1, Petrovič 2, Picciola 3, Pipan 1, Poceccai 1, Poropat 1, Pozzecco 3, Predonzan 2, Radin 2, [Raspo 1], Rism ondo 1, Rossi 4, Rota 1, Rožič 1, Šanson 5, Scaramella 2, Scrigner 1, Sforzina 2, Sirotič 1, Smilović (M ilio) 6, Sniderić 1, Sodo­ maco 18, [Sprocher (Prochi) 1], [Sturnega 2], Šain 1, Šepić 1, Tirello 1, Todero 1, Venturin 2, Veršić 2, V ittor 2, Vokovič 1, VorW o‘ 1, Vuk 1, Zanerdeli 1, Zatera 3, Zoppolato 1, [Zubin 1]. 45. U N G ER IA : [Doc 4], Počeko ^ессо 1, Šverko (Sferco) 1.

(Poz-

46. ZA C C H IN IA : G jurgjević (Giorgi) 1, M anin 1. 47. ZA M B RÄ T IJA : Blaževič 2, C a k in ja 1, Dodič 1, Dragan 4, Favretto 1, Latin 4, M atkovič 1, Maurel 1, M rau 1, M uggia 1, Nežič 1, Oković 1, Osič 1, Pavletič 3, Santiir 1, Sirotič 3, Ščulac 1, Štokovac 1, Vilanovič 1, Voch 1, Vuk 5, Zancola 10.

IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Le nom bre de familles de souche slave ä Umag depasse celui de Buje et de Novigrad. Le processus d’assimilation y est le meme que dans les autres petites villes de cette region. Um ag possede 2 fabriques de sardines: la succursale d’ »Arigoni« dTsola travaille pendant la saison avec 300— 400 ouvrieres; la fabrique Novak, propriete d’un Triestin, a 150 ouvriers, la plupart Italiens. Umag, com me les autres petites villes de cette region est etroitement liee ž ses environs et ne pourrait en etre detachee. Lors du recensement italien de 1936, Um ag avait 2398 habitants, dont 1696 dans la bourgade et 702 dans les hameaux.


Si, comme c’est aussi le cas de Buje et Novigrad, la bourgade metne a une m ajorite italienne, les villages des environs faisant partie de la commune d’Umag, possedent une m ajorite croate ecrasante.

spontanement ä faire de nouvelles declarations concernant leur nationalite. De ces declarations düment signees resulte la repartition par nationalites suivante: 1658 Croa­ tes, 1565 Italiens, 721 indetermines.

Ces resultats furent communiques ä la Commission interalliee par le Memorandum * Fin fevrier 1946, ä 1’annonce ds 1’arrisoumis, en mars dernier, par les habitants vee en Istrie d’une commission interalliže, du district actuel de B uje: les habitants de cette region demanderent

BRTONIGLA (Črni Vrh, Verteneglio) ( Commune cadastrale: B R T O N I G L A ; district administratif en 1910: P O R E Č; commune administrative en 1910: B R T O N I G L A ; district administra­ tif actuel: B U J E ) . 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945*

1358 1520 1734 1984 2498

Croates

— — 1 12

°/o

i' 0'05 048

Slovenes

°/o

126 9'28 71 4'6 7 8 046 — ■ —

11. D O N N E E S DETA1LLEES 1 »ПБ1 Annee 1945: Familles, 524; noms de fa ­ mille enregistres, 546: yougoslaves, 277; italiene et frioulans, 213; divers, 56. 1. B A L B IJA : Familles, 2; habitants, 14; indetermines, 14. 2. B R T O N IG L A (Verteneglio): Familles, 331; habitants, 1354; Croates, 3, Italiens, 55; indetermines, 1316. 3. CATUNARI D I V A LLE: Familles, 6; habitants, 34; indetermines 34. 4. FER N E T IČ I: Familles, 20; habitants, 125; indetermines, 125. 5. F IO R IN I: Familles, 40; habitants, 180; indetermines, 180.

Divers °/o

Italiens

1216 1422 1704 1950 36

89'54 93‘55 98'27 98‘29 Г44

— 2 — 33 —

Indetermines %t>

— 0'13 — 1'66 2450

98'08

6. FONTAN A: Familles, 1; habitants, 2; indetermines, 2. 7. GRAB A R I: Familles, 1; habitants, 7; indetermines, 7. 8. G R O B IC E : Familles, 6; habitants, 37; indetermines, 37. 9. K AN AL M A R IN Č IČ : Familles, 1; habi­ tants, 7; indetermines, 7. 10. KARIK AT OR: Familles, 9; habitants, 55; indćtermines, 55. 11. KATUNARI: Familles, 9; habitants, 67; Italiens, 1; indetermines, 66. 12. K O V R I: Familles, 8; habitants, 43; Croates, 7; indetermines, 36. 13. KRAS (Carso): Familles, 7; habitants, 32; indeterminčs, 32.


14. LU K ON I: Familles, 14; habitants, 75; indetermines, 75. 15. M A R Č A R I: Familles, 1; habitants, 5; indetermines, 5. 16. M A R IN Č IČ I: Familles, 18; habitants, 97; indetermines, 97. 17. P E D R O L A : Familles, 5; habitants, 39; indetermines, 39. 18. PUNTA: Familles, 6; habitants, 39; indetermines, 39. 19. R A D IN I: Familles, 20; habitants, 142; indetermines, 142. 20. SAN L U IG I: Familles, 2; habitants, 9; indetermines, 9. 21. Š K R IN JA R I: Familles, 3; habitants, 23; indetermines, 23. 22. Š T R O L IG A R IJA : Familles, 2; habi­ tants, 26; indetermines, 26. 23. T URINI: Familles, 10; habitants, 69; indetermines, 67. 24. V A L E N T IČI: Familles, 2; habitants, 17; indeterminćs, 17. III. N O M S D E FA M IL L E 1. B A L B IJA : Matelič 1, Sain 1. 2. B R T O N IG L A : [Baldas 3], Baloš 6, Barnabä 20, Bassan 1, Bassanese 1, BažuloKatunar 1, Beakovič 1, Beninič 4, Beninič (Benini) 3,. Bernardis 3, Bernič 1, Bettio 1, Bonbasili 1, Bonetti 1, Bonifacio 1, Brajko I, Brunetta 2, [Bucaj (Buzzai) 1], Burolo 1, Buršič (Borsi) 4, But 1, Callegaris 1, Cappellari 5, Cattunar 13, Cesari 1, [Chitter 1], Ci­ vitan 7, [Codia 8], Curto 1, čin ič (Cini) 1, Danelon 8, Delbello 9, Delesina 2, Di PaoliPaoluzzi 1, Djurešič (Giurassi) 10, [Doc (Doz) 8], Drušković (Di Drusco) 1, Druškovič (Drusconi) 6, Fakin 1, Fernetič (Fernetti) 18, Folin 4, Form aglio 1, Gallo-Ive 1, Giberti 1, Gjurešić (Giorgini) 1, Gnesda 15, Graber 3, Grižančič 1, Ive 3, [Irde 1], Jere­ bica 1, Jugovac 3, Klobac 1, Kmet 1, [Ko­ balt 1], [Koffer 1], [Kovra 3], Kovrič 3, Kri­

žm an 1, Lakota 2, [Lokmer 1],M arinčič 1, M artinelli , Matelič (M attelli) , Mengaziol 1, M ilanovič (M ilani) 1, M ontegan 1, M o­ tika 6, M uggia 1, O rti 1, [Palman 2], Palum bo 1, Paulužzii 12, Pauluzzi-Perselli 3 Pavletič (Pauletti) 1, [Persel (Perselli) 5J, Pessaro 1, Petohleb (Petocelli) 2, Pertič 1, Piazza 4, Piol 8, [Pucar (Porelli) 1], [Puzzer 1], Radin 1, [Ribul (Riboli) 4], Rizzi 1, R o ­ mano 2, Sain 1, Sasson 2, Sauro 6, Schettini 1, Serra 1, Sirotič 1, [Sissot 2], Sm ilović (M ilio) 4, Solaro 2, Speroni 1, Stefani 6, Strniša 1, Šavle (Saule) 1, [Špic 3], Štokovac 1, Toderi 1, Tomažič (Tomasi) 2, Tonchella 1, Tranquilli 1, Vatovac 2, Visintin 5, Zadeo 1, Zadnik 2, Zanič 1, Zanin 1, Zappador 4, Zborovac (Salvi) 1, Zechelini 1, Zuanelli 3.

1

1

3. CATUNARI D I V ALLE: Beninič (Be­ nini) 1, Benčič (Benci) 2, Fernetič 1, Korunika (Corunipa) 1, Šain 1, [Urban (Orbani) 1]. 4. FERN ET IČI: Bubnič 1, Burolo 1, Fer­ netič (Fernetti) 11, Kozlovič 1, Novak (Novacco) 2, Radin 5. 5. F IO R IN I: Bassanese 14, [Dilti 1], Filipać 1, Hrvatin (Crevatin) 1, Kmet 4, Koci­ jančič 1, Korunika 1, Marinčič 1, Melon 1, Milovac (Millo) 5, Montegan 2, Pauluzzi 5, Prodan 1, [Pucar 2], Radislovič 1, Sain 1, Saule 1, Sorgo 1, Šujevič 1, Vatovac 1. 6. FONTANA: Mušković (Musco) 1. 7. G RA BA RI: C akinja (Zacchigna) 1. 8. G R O B IC E : Forza 4, Pal ju g 2. 9. KANAL M A R IN Č IČ : Pauluzzi 1. 10. KARIKAT OR: Giacomini 1, Lakota 1. Pavat 1, Poček 1, Radislovič 2, Roman 1, [Spic (Pizzi) 3]. 11. KATUNARI: Altin 1, Beletič (Beletti) 1, Bonetti 2, Cappellari 1, Čendak 1, Katunar 1, Sain 1, Š k rinjar (Scrigni) 1, Trento 1. 12. K OV RI: Božič 1, [Covra 2], Jelčič 1, Kovačič 1, Melon 1, Pavletič 1, Vivoda 1. 13. KRAS (Carso): Jugovac (M eridioli) 1, Pulin 1, Segolin 3, V ižintin 2.

*


14. LU K ON I: Barnaba 1, Benčič (Benci) 1, Burolo 3, Černeka 1, Delbello 1, Jugovac 1, Poček (Pocecco) 1, [Zugan (Zugani) 4], 15. M A R Č A R I: Fakin 1. 16. M A R IN Č IČ I: Bernardis 3, Burolo 1, Calcina 2, [Doc 2], Jakovinci (Giacom ini) 1, M arinčič (M arini) 3, M ellon 1, Pavletič (Pauletti) 2, Pinezič (Pinetti) 2, Pirovič (Piretti) 1, Sain 1, Šujevič 1, Tedeschi 1, Vidonis 1. 17. P E D R O L A : Beakovič 1, Druškovič 1, [Faust 1], Sterle 1, [Sturman 1], 18. PUNTA: Bubnič (Bobini) 1, Delbello 1, Demestro 1, Jelčič (Gelsi) 1, Krizmanič (Crismar.) 1, Radislovič 1, Šverko (Sferco) 1. 19. R A D IN I: Culič 1, Fakin 1, G olja 1, Juriševič 1, Kozlovič 1, K riiančič 1, M arion 1, Matelič 1, Petohleb (Petucelli) 1, Radin 15, Škrinjar 1. 20. SAN L U IG I: Jerm an 1, Pavletič (Pauletti) 1, [Zugan 1], 21. Š K R IN JA R I: Škrinjar 3. 22. Š T R O L IG A R IJA : G ojak 1, Sabadin 2.

23. vič 1, 24. Radin

T URINI: Barnaba 1, Grabar 1, Kozlo­ Šavle 1, Turina 6. VALEN TIČI: Fem etič (Fernetti) 1, 1.

IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Le culte slave ä 1’eglise de cette localite existait depuis des temps immemoriaux, ainsi qu’il ressort d’un ordre de feveque de Novigrad (Cittanova) Tomasini, de 1648, concernant fachat d’un missel slave. * Fin fevrier 1946, ä fannonce de 1’arrivee en Istrie d’une commission interalliee, les habitants de cette region demanderent spontanement ä faire de nouvelles declara­ tions concernant leur nationalite. De ces de­ clarations dument signees resulte la reparti­ tion par nationalites suivante: 776 Croates, 1249 Italiens, 400 indetermines. Ces resultats furent communiques ä la Commission interalliee par le Memorandum soumis, en mars dernier, par les habitants du district actuel de Buje.

NOVA VAS (Villanova) (Commune cadastrale: N O V A V A S; district administratif en 1910: P OR E Č ; commune administrative en 1910: B R T O N I G L A ; district administratif actuel: B U J E ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

446 494 540 667 859

Croates

“/o

— i— — — 656

Slovenes

e/o

113 25'34 54 ' 10‘93 15 277 2 0'30

lo

1880 1890 1900 1910 1945*

Habitants

11. D O N N E E S DETA1LLEES Annee 1945: familles, 161; noms de fam il­ le enregistres, 180:

yougoslaves, 103;

liens et frioulans, 44; divers, 33,

ita­

Italiens

%

Divers

333 435 518 660 159

74'64 88'06 95‘93 98'95 18'51

»/o

lndetermines '

1 0‘20

— 5 075

44

5‘12

1. ČENDAKI: Familles 1: habitants, 5; Croates, 5. 2. D O L IN A M IR N E (Valle del Quieto): Familles, 14; habitants, 110; Croates, 29; Ita liens, 81.


3. KUČETIĆI: Familles, 1; Croates, 6.

habitants, 6;

4. M E D E L IN I: Familles, 5; habitants, 29; Croates, 29. 5. N O V A VAS: Familles, 104; habitants, 488; Croates, 387; Italiens, 78; indetermi­ nes 23. 6. P A V IČ I: Familles, 17; habitants, 81; Croates, 81. 7. S P IN O T IJA : Familles, 2; habitants, 12; Croates, 12. 8. SRBAN I: Familles, 16; habitants, 124; Croates, 103; indetermines, 21. 9. Z B O R O V A C (Stanzia de Boni): F am il­ les, 1; habitants, 4; Croates, 4. ///. N O M S D E F A M IL L E 1. ČENDA K I: Jugovac (Gianini) 1. 2. D O L IN A M IR N E (Valle del Quieto): [Cimati 1], [Cover 1], Črnjeka 1, Finotto 1, Foletto 1, Garsiera 1, Gasparini 1, [Ghirardo 1], Jelčič (Gelsi) 1, M ilani 2, Orlandi 1, Palčič 1, Vesnaver 1. 3. KUČETIČI: Lubiana 1. 4. M E D E L IN I: M onfardin 1, Penko 3, Turkovič 1. 5. N O V A VAS: [Bažolo 5], Benčič (Ben­ ci) 1, Berljavac (Beriova) 1, Bernardis 1, Borovac (Boroni) 2, B rajko 1, Buršič (Borsi) 2, Calcina 3, Candusio 1, [Ceko 7], Cocetti 2, Černić 1, Deangelis 1, Delbelbo 5, De Luca 2, D jurdjevič (Giorgi) 6, [Dregan 1], Dubac (Dobani) 5, [Dugoni 1], Fontanot 2, Giustinčič 1, Gregorovič (Gregori) 1, J u ­ govac (M eridioli) 3, Jugovac (M eriggioli) 4, Kastro 1, Katunar 9, Klarič 1, Klun 2. Krastič (Crasti) 1, Krevatin 1, Labinac 1, L u ­ biana 5, M arinčič 1, Medica 2, Okovič (Oconi) 2, Paoluzzi 2, Pavlin (Paolini) 1, Perovič (Piretti) 1, [Pineol 1], Plisco (Prisco) 1, Poropat 2, Prandi 1, Pribac (Pribassi) 7, Radisiovič 1, Radoslav 1, Ravalico 1, [Semeia 1], Š krinjar 1, Turina 1, Turkovič 1, [Užila 1], [Vagno (Vardin) 1], Varič 1, Vivoda 1, Zarbinati 1, Zhorovac (Boroni) 5, [Žugan (Zugani) 3],

6. PA V IČ I: [Barnaba 2], Čendak (Cenda) 1, Civitan 1, [Covra 1], Fakin 3, Kocetič 1, [Lever 1], Pavič (Pavi) 3, Sinkovič (Sinico) 1, Smilovič (M illo) 2, Ščulac 2. 7. S P IN O T IJA : Burolo 2. 8. SRBANI: Bassanese 2, Delbello 2, Karbončič (Carboni) 2, [Kies 2], Kocetič 2, L u ­ biana 1, [Serban 2], Sinkovič 1, Žudič 2. 9. ZB O R O V A C (Stanzia de Boni): Catunar 1, M artinčič 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: La population de Nova Vas que les statistiques autrichiennes presentent comme presque to ta ­ lement italienne a, en 1945, declare son caractere national d’une maniere tout ä fait en harmonie avec les resultats de l'analyse des nom^ d^ famille, qui sont en grande m a jo ­ rite slaves. Du reste, l’element italien n ’y est pas tout entier de vieille souche. Plus de 100 Italiens y furent colonises apres les travaux d’assechement executes dans la vallee de lä Mirna, 011 ils fonderent l’habitat »V al­ le del Quieto«. Cette colonie figure dans la localite de Nova Vas. D ’autre part il est inte­ ressant de noter que la rubrique »indeterm i­ nes« n’englobe .pas un element italien qui par prudence n’aurait pas voulu reconnattre son caractere ethnique. Au contraire, on peut y trouver beaucoup de Croates, par exemple dans le village Srbani. O n voit aussi, comme le montre le cas de Palčić Petar, qui se declare de nationalite »istrienne«, qu’un certain nombre de Slaves a hesite, pour des raisons economiques et sociales, de reconnaitre leur veritable nationalite. L ’ecole primaire a ete italienne meme avant 1919. Le pretre Ante Poropat fu t deporte en Sardaigne par les autorites italienries. * Lors de l’enquete interalliee, en mars 1946, les habitants ont pre;ente des declarations signees concernant leur nationalite. II en resulte Petat suivant 699 Croates ou Slovenes, 159 Italiens et 1 indetermine.


CIRCONSCRIPTION JU D ICIA IRE DE M OTOVUN (Montona)

BRKAČ (Bercaz) (Commune cadastrale: B R K A Č ; district administratif en 1910: P O R E Č ; commune administrative en 1910: M O T O V U N ; district administratif actuel: M O T O V U N ). I. D O N N E E S STATISTI QU ES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

Croates

244 Til

350 450 480

Slovenes

°/o

279 58’13

Annee 1945: Familles, 83; noms de f a ­ m ille enregistres, 85: yougoslaves, 61; ita ­ liens et frioulans, 22; divers, 2, 1. B A T A JI: Familles, 16; habitants, 82; Croates, 33; Italiens, 49. Familles,

10;

habitants,

66;

Croates, 51; Italiens, 15. 3. K O L A R I: Familles, 5; habitants, 20; Croates, 13; Italiens, 7. 4. K RANCET I: Familles, 7; habitants, 38; Croates, 9; Italiens, 29. 5. RAV AN : Familles, 7; Croates, 31; Italiens, 11.

Italiens

%

198 188 254 351 201

81'15 67'87 72o7 78.— 4Г87

6. R U D E LI: Familles,

II. D O N N E E S D ET A ILLEES

2. B R IG :

%

— — — 98 2178 —

46 18‘85 89 32* 13 96 2743

habitants, 42;

Divers

°/o

— — 10‘22 —

7; habitants, 41;

Italiens, 41. 7. RUŠNJAK: Familles, 13; habitants, 96; Croates, 96. 8. T IH EL:

Familles,

4;

habitants,

Croates, 21. 9. T O M CI: Familles, 14; Croates, 25; Italiens, 49. III.

21;

habitants, 74;

N O M S DE F A M IL L E

1. BA T A JI: A ntonini 1, B ataja 2, Fakin 3, Jagodič 1, Krt 1, Kovačič (Covacci) 2, Kri-' zman (Crismani) 1, Labin jan (Albonese) 2, Salvagno 1, Sirotič (Sirotti) 1, Tomac 2, Valenta 1.


2. B R IG ; Belac (Bellazzi) 1, Fakin 1, Flego 4, Kovačič (Covacci) 1, Krizmanič (Crismani) 1, Neiat 1, Sirotić (Sirotti) 1. 3. K O L A R I: Belina 1, Benčič (Benci) 1, Kolar (Colle) 2, Kovačič (Covacci) 1. 4. KRANCETI: Bartolin (Bartolini) 1, Krizmanič (Crismani) 2, L abinjan (Albonese) 1, L abinjan 1, Pavletič (Paoletti) 1, Trevisan 1. 5. RAV AN : B'ataja 1, Benčič (Beni) 2, Flego 2, Sirotič (Sirotti) 2, Šorgo 1. 6. R U D E LI: Benčič (Benci) 2, Melon 1, Rudela 1, Serafin 3. 7. RUŠNJAK : Benčič (Bennini) 1, Benčič (Benci) 8, Benčič (Beni) 1, Kovačič (Covacci) 1, Labinjan (Albonese) 2.

8. T IH EL: [Tihel 2],

Benčič (Benci) 1,

Kotiga

1,

9. T O M CI: Bataja 2, Bottizar 1, Flaminio 1, Flego 2, Kovačič (Covacci) 2, Krizm a­ nič (Crismani) 1, R azm ilič 1, Rudela 1, Siro­ tič (Sirotti) 1, Tomac 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Le regime fasciste a change le nom de Brkač en San Pancrazio. En meme temps il a impose le changement de 49 noms de fam ille croates. Le bätim ent de 1’ecole croate en construction n ’a pu etre acheve, ce qui fait que .iusqu’en 1945 il n ’y a jamais eu d’ecole croate dans cette localite. Dans le passć la langue de 1’eglise etait le croate, mais il fu t remplace par fitalien meme avant 1914.

KALDIR (Caldier) (Commune cadastrale: K A L D I R ; district administratif en 1910: P O R E Č ; commune administrative en 1910: M O T O V U N ; district administratif actuel: M O T O V U N ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

1880 1890 1900 1910 1945

Habitants

Croates

603 628 581' 712 804

12 565 260 615 791

"/»

1'99 89'97 4475 86'38 98'38

11. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 131; noms de fa ­ mille enregistres, 142: yougoslaves, 96; ita­ liens et frioulans, 42; divers, 4. 1. BA ŽA KU LOV B R E G : Familles, 3; ha­ bitants, 20; Croates, 20. 2. B O Ž IČ I: Familles, 3; habitants, 15; Croates, 15. 3. B R D A R I (Brda): Familles, 3; habi­ tants, 16; Croates, 16.

Italiens

°/o

Divers

591 63 321 93 13

98‘01 104)3 55’25 13-06 Г62

— — —

4. BRTOŠI: Croates, 43.

4

°/o

0'56

— -_____

Familles, 5; habitants, 43;

5. BRTO ŠIĆI: Familles, 10; habitants, 63; Croates, 63. 6. CVITKI: Familles, 2; habitants, 14; Croates, 14. 7. DA GUSTINI: Familles, 4; habitants, 20; Croates, 20. 8. K ALDIR: Familles, 23; habitants, 119; Croates, 109; Italiens, 10.


9. K LA R IČI: Familles, 3; habitants, 22; Croates, 22. 10. K R PE N E D A : Familles, 1; habitants, 6; Croates, 6. 11. LAZE: Familles, 20; habitants, 116; Croates, 116. 12. M E L U N I: Familles, 14; habitants, 83; Croates, 83. 13. N A D A L IN I: Familles, 3; habitants, 16; Croates, 16. 14. P A LA D IN I: Familles, 3; habitants, 19; Croates, 19. 15. PA VA TI: Familles, 5; habitants, 31; Croates, 31. 16. P E R Č IČ I: Familles, 1; habitants, 3; Croates, 3. 17. PETRETIČI: Familles, 8; habitants, 41; Croates, 38; Italiens, 3. 18. PO T O K I: Familles, 9; habitants, 62; Croates, 62. 19. P R O D A N I: Familles, 4; habitants, 30; Croates, 30. 20. ŠTEFANIČI: Familles, 4; habitants, 42; Croates, 42. 21. V ALEN TI: Familles, 3; habitants, 23; Croates, 23. III. N O M S D E F A M IL L E 1. BAŽAK ULOV B R E G : Beletič (Beletti) 1, Muraro 1, [Vadnof-Mitdorf (Vadino) 1]. 2. B O ŽIČI: Božič (Bossi) 3. 3. B R D A R I (Brda): Bertoša 2, Ivančič 1. 4. BRTOŠI: Bertoša (Bertossa) 3, Prodan 1, [Šegon 2]. 5. BRTO ŠIČI: Bertoša (Bertossa) 7, Dantinjana 1, Rabak 3, Žigante 1. 6. CVITKI: Cvitko (Vicco) 2. 7. D A G U ST IN I: Dagustin 2, D ivjak (D i­ vi acchi) 1, Perčič 1. 8. K A L D IR : Basiaco 1, Benvenuti 1, Ber­ toša (Bertossa) 1, Bon 1, Božič (Bossi) 1, Bravar 1, Galo 1, [Korijan (Coriani) 1], Laganiš 2, Linardon 1, Milanovič (M ilani) 4, Petretič (Petretti) 2, Prodan 1, Rigo 1, Šestan 1, Štefanič (Stefani) 1.

9. K LA R IČI: Flego 1, M atijašič 2. 10. K RPEN EDA: Rabak 1. 11. LAZE: Beletič (Beletti) 3, Benčič 1, Bon 5, Božič (Bossi) 4, D antinjana 3, Flego 4, Fero 2, Labinjan (Albonese) 1, Valen­ ta 1. 12. M ELU N I: Baf 3, Melun 12, M ilanovič 1. Perčič 1, Rušnjak 1. 13. N A D A L IN I: Perčič 3. 14. PA LA D IN I: Deklič 1, Paladin 3. 15. PAVATI: Benčič 1, D ivjak 1, M ati­ jašič 1, Milanovič 1, Paulovič 1. 16. P E R Č IČ I: Flego 1. 17. PET RET IČI: Benčič (Benci) 2, [De Flego 1], Flego 1, Kotiga 1, Krelac (Reglia) 2, Petretič (Petretti) 1, Petrina 1, Valen­ ta 1. 18. PO T O K I: Bertoša 5, Cvitko (Vicco) 1, Galo 2, Prodan 1. 19. P R O D A N I: Kalac (Calza) 1, Prodan 3. 20. ŠTEFANIČI: Štefanič (Stefani) 4. 21. VALENTI: Černjeka 1, Valenta 3. IV. D O N N EES G E N E R A LE S: Dans le journal de l’ecole publique italienne de Kaldir pour 1’annee 1942/43, il est inscrit que la langue maternelle des ecoliers, en deuxieme et troisižme annees, est, dans la plupart des cas, le croate. O n mentionne pour tres peu d’enfants: »lingua materna italiana«. C’est une preuve de source italienne de la vigoureuse conscience nationale de cette population, phenomene qui date de 1900, date ä laquelle la Societe Saints Cyrille et Methode ouvrit une ecole privee croate, ä cöte de l’äcole publique italienne. A noter que la statistique autrichienne pour 1910 reconnait aussi que la grande m ajorite ä Kaldir est croate. Les paysans de Kaldir possedaient, avant 1918, une salle de lecture, dotee d’une bibliotheque, qui portait le nom symbolique de »Pčela« (l’Abeille). Des l’arrivee des occupants italiens, bien avant l’avenement du fascisme, eile fu t fermee.


KAROJBA (Caroiba)

I. D O N N E E S STAT1STIQUES

Annee

Habitants

Croates

°/o

Italiens

°/o

1880 1890 1900 1910 1945

443 512 520 608 764

143 498 491 578 744

32'28 97'27 9442 95'06 97'38

300 12 24 20 20

6772 2'34 4'62 3'29 2‘62

II. D O N N E E S DETA IL L E E S Annee 1945: Familles, 140; noms de fam ille enregistres, 143: yougoslaves, 95; ita­ liens et frioulans, 23; divers, 25. 1. K A M EN A VAS: Familles, 9; habitants, 67; Croates, 67. 2. K A R O JB A : Familles, 51; habitants, 227; Croates, 209; Italiens, 18. 3. M O Č IB O B I. Familles, 59; habitants, 347; Croates, 345; Italiens, 2. 4. R A B O T A N I: Familles, 3; habitants, 20; Croates, 20. 5. S O LD A T IĆI: Familles, 18;" habitants, 103; Croates, 103. III. N O M S DE F A M IL L E 1. K A M EN A VAS: Bartulić 1, Berton 3, [Mikoli 1], Močibob 2, Pavat 1, [Uran 1], 2. K A R O JB A : Bartulić (Bartoli) 12, Basaneže 1, [Bernes 1], Berton 1, Černec 1, Dagostin 3, Davanco (Davanzo) 6, [Derin 1] Ivetac (Giannoni) 2, [Kuzma (Cosma) 1], Labinjan (Albonese) 1, Marušič 1, M auro 1, Močibob 1, [Mikoli 2], M ikulić 1, Pahović 1, Pečenik 1, Perisini 1, [Pilat (Pilato) 2], Ргиšić 1, Radešić 1, Ritoša 1, Rovis 1, [Stolfa 1], [šušjan 6], Valentič 2.

Divers

---. -------10

----

3. M O Č IB O B I: Baldin 1, Beletić (Beletti) 1, Debeuc 1, D ivjak 1, Dubac 2, D u jan ić 1, Grbin 2, Ivetac 1, Ivetac (Vetta) 1, [Jakus 3], Klobas 1, Labinjan (Albonese) 4, [Linč 3], M arkon 1, M atkovič 1, Močibob 14, M o ­ čibob (Baldini) 2, Močibob (Passero) 2, M o ­ čibob (M attiali) 1, Močibob (Papicchio) 1, Papić 2, Petrinić 5, [Pilat 3], Selar 1, S o r­ go 1, Veznaver 2, V ijola 2. 4. RABO TA N I: Madruša 3. 5. SOLDA T IĆI: Benčič 1, Bergudac (Bergoda) 3, Dagostin 1, Ivetac (Vetta) 1, Matijalo (M attiali) 1, Močibob 4, Močibob (Pas­ sero) 2, Močibob (Tessari) 1, Perčič 1, S o l­ dat ić 2, Velenić 1. IV. D O N N E E S GE N E R A LE S: L ’ecole publique croate fu t fermee en 1924. A l’eglise le croate fu t employe jusqu’en 1926; apres cette date meme les sermons ne furent plus prononces qu’en italien. La population croate de ce village etait bien organisee au point de vue economique et possedait, depuis 1900, sa cooperative d’epargne et de credit. Aussitot arrives, les Italiens y installerent un controleur dont la täche etait de la ruiner le plus tot possible; les Italiens voyai-


ent dans

les cooperatives de credit

pay-

sannes le principal obstacle au päuperisme et ä l’endettement a des taux usuriers, leviers de leur politique de denationalisation. Le päuperisme etait obtenu par l’ab^issement des prix du vin et la'ruine systćmati-

que des vignobles. Obliges de recourir ä des credits les paysans, ne pouvant plus s’acquitter des interets, devenaient une proie facile et perdaient leurs terres. Entre 1943 et 1945 les Allemands et les fascistes ont plusieurs fois pille ce village.

MOTOVUN (Montona) (Commune cadastrale: M O T O V U N ; district administratif en 1910: P OR E Č; commune administrative en 1910: M O T O V U N; district administratif actuel: M O T O V U N ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

1880 1890 1900 1910 1945

Habitants

1336 1400 1356 1371 1092

Croates

1

“/»

Slovenes

0’07

1 7 8 1

1

0’07

178

16*30

II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 274; noms de fa ­ mille enregistres, 308; yougoslaves, '181; ita ­ liens et frioulans, 104; divers, 23.

°/'o

Italiens

°/o

Divers

»/»

0'07 0'52 0‘58 0'09

1315 1388 1341 1346 913

9843 99‘14 98'89 98' 18 83*61

14 3 6 17

1'05 0*21 044 Г24

8. SV. PE T R O N IL A : Familles, 1; habitants, 6; Croates, 6. 111.N O M S DE F A M IL L E

1. D IV JA K I: Familles, 11; habitants, 56; Croates, 3; Italiens, 53.

1. D IV JA K I: Baxa 1, [Dendi viach (Diviacco) 9, Zanelli 1.

2. KANAL: Familles, 21; habitants, 94; Croates, 13; Italiens, 81. 3. M O N T E B E L L O : Familles, 4; habi­ tants, 19; Croates, 5; Italiens, 14. 4. M O R A R I: Familles, 13; habitants, 56;

2. KANAL: Beletich (Belletti) 1, B^letti 1, Bernobich (Bernobi) 1, [Capel 1], Cassano 1, [Citter 1], Crismanich (Crocetti) 1, Cucchiarelli 1, Dagostini 1, Dantignana 1, Da Ros 1, F lam inio 1, Ghersa 1, Giustini 1, /sera 1, L abinjan (Albonese) 1, Linardon 4, Madrussa 1, Mechis 1, Preci;Л 1, [Peri 1], [Stelco 1], Tomaz 1, Tomaz (Tomaselli) 1.

Croates, 30; Italiens, 26. 5. M O T O V U N (M ontona): Familles, 213; habitants, 811; Croates, 100; Slovenes, 1; Italiens, 710. 6. M RTV A STANICA:

Familles, 5; ha­

bitants, 22; Croates, 1; Italiens, 21. 7. R E 2A R I: Familles, 6; habitants, Croates, 20; Italiens, 8.

28;

3. M O N T E B E L L O :

1],

Di-

Diviac 1, Giagodich

2, Schiozzi 1. 4. M O R A R I: Beletič (Bellini) 3, Benčič (Benci) 1, Calligari 1, [Clai 2], [Corian 1],


Crastich (Cresti) 2, Flego 1, M oraro 2, Ukota 1, Valenta 2, Zigante 1, [Zuppici 1], 5. M O T O V U N (Montona): Andreticli (Andretti) 1, Antonac 2, Antonelli 1, Babič (Babbini) 1, [Baissero 1], Basilisco 1, Basso 1, Batelič (Battelli) 1, Beljan (Belliani) 1, Bellettich (Belletti) 9, Benvegnü 2, Bernobich (Bernobi) 1, Bertinich (Bertini) 1, Bonassi 1, Brecevich (Breccia) 1, Bressan 2, Buranel 2, Candot 3, Capelletti 1, Castagna 2, Castagnetti 1, Castro 3, Cera 1, Climich (Climi) 3, Colonban 2, Conier 1, Corazza 2, Cottiga 1, [Cramer 2], Crastich (Cresti) 1, Cresti 1, Cvitko (Vicco) 3, Černeka 2 ," Dantignana 3, Defranceschi 1, Demarianna 1, Depangher 1, Diviach (Diviacchi) 1, D i­ vjak (Diviacco) 1, Fabris 1, Fachin 1, Fattor 1, Fattorich 1, Flego 1, Fornasaro 1, Franco 2, Furlan 6, Ghersa 8, Ghersetich (Grisetti) 2, G iunta 1, Giustini 1, Glavič (Glavi) 1, Grosich 1, Grošić 1, Iskra 5,'Janucci 1, Jer­ man (Germ ani) 3, Kos 1, Krančič 2, Krivičič 1, Labin jan (Albonese) 4, Lakoseljac 1, [Lichar 1], Linardon 2, M ačinič (Macini) 1, Madrussa 1, [Maier 1], [Maizan (Maizani) 2], [Maizani 1], Matiasich (Mattiassi) 5, M at­ kovič (M atteoni) 1, Melon 2, Mladossich (Giovanelli) 3, Mladossich (Meladossi) 5, Močibob 1, Obad (Abatelli) 1, [Pahor (Paccori) 1], [Palusa 2], Pamich 1, Paoletič (Paolini) 1, Paoletich (Paoletti) 5, Pavat 1, Pavesi 1, Pavlinich (Paolini) 1, Perich (Peri) 1, Persich (Persi) 3, Pissach (Pissacco) 11, P i­ sak (Pissani) 2, Pisani 1, Rabusin 5, Resar (Roselli) 3, Roccia 1, Rojnič 1, Rossi 2, San­ dri 1, Santin 1, Schiozzi 4, Schiulaz 4, S for­ za 1, Sirotič (Sirotti) 1, Sponza 1, Stefanutti 4, Sužan (Susani) 1, Šalič 1, Senica 1, Štefanič 1, Tomasich (Tomasi) 1, Tomaž (Tommasi) 6, Tommasi 1, Vascotto 1, Ventin 2, Vesnaver 2, Vesnaver (Vanetti 1, Visentini 1, Vojvoda (Ducchini) 2, Voič (Voici) 1, [Wi!f inger 1], Zaccariotto 1, [Za-

lucchi 1]* Zanetti 1, Zaninich (Zanini) 2, Zigante (Gigante) 3, Žikovič (Vitali) 1. 6. M RTVA STANICA: Benvegnü 1, L i­ nardon 1, [Maier 1], Miloš 1, Mladossich 1, Pavletič (Paoletti) 1, Pissach (Pissacco) 1, Sponza 1, Stefanutti 1, Tomaž (Tomasi) 1. 7. R EŽA RI: Bon 1, Dam iani 1, Flego 1, Matiasisch 1, M elon 1, Percich 1, Resar 2, Sčulac (Squilla) 1. 8. SV. PE T R O N IL A : B ajok (Baiocco) 1.

IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: L ’analyse des noms de fam ille demontre que cette pe­ tite ville, italienne en m ajorite, est par sa composition d’origine surtout slave. A feglise le croate put maintenir sa place aupres de Titalien jusqu’en 1921. Le 19 mars 1942, d'apres le temoignage du pretre Ivan G a ­ lo, l’eveque de Poreč Radossi (originaire de Cres, Radoslović de son nom veritable) v i­ sita l’eglise et le confessional, oü il se rendit compte que la m ajorite des fideles parle croate. Ce fait lui sembla tellement im ­ portant qu’il avoua au eure local son etonnement, en ajoutant qu’il semblait ne plus y avoir que des Croates ä Motovun. II n ’y a jam ais eu d’ecole croate dans cette ville. De 1918 ä 1943 il y avait, dans le district de Motovun, 23 Croates et 68 Italiens immigres, 165 Croates et 41 Italiens emigres. O n voit, par consequent, que l’emigration a surtout touche l’element croate, oblige, par les dures conditions de son.existence, d’emigrer principalement en Amerique du Sud. Q uant aux Italiens immigres, ils comprennent surtout de fonctionnaires, mais il y a parm i eux aussi des commergants. Pendant la derniere guerre, trois aviateurs allies furent sauves par les partisans de Motovun. Dans la lutte contre l’oppresseur 4 combattants volontaires sont tombes. 14 habitants ont ete internes en Allemagne.


MUNTRILJ (Montreo)

I. D O N N E E S STATISTIQUES

Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

533 627 641 746 873

Croates °/o 524 604 641 744 873

Slovenes °/e

98*31 96'33 100 99 100

II. D O N N E E S DETA1LLEES Annee 1945: Familles, 132; noms de fa ­ mille enregistres, 132: yougoslaves, 115; ita­ liens et frioulans, 1; divers, 16. 1. B R ČIĆI: Familles, 18; habitants, 111; Croates, 111. 2. B R A T O V IĆ I: Familles, 8; habitants, 58; Croates, 58. 3. D U H IĆ I: Familles, 2; habitants, 13; Croates, 13. 4. JU R A S I: Familles, 6; habitants, 41; Croates, 41. 5. JU R IČ I: Familles, 8; habitants, 52; Croates, 52. 6. KVEŠTI: Familles, 9; habitants, 37; Croates, 37. 7. L IV A K I: Familles, 13; habitants, 116; Croates, 116. 8. M U N T R IL J: Familles, 23; habitants, 149; Croates, 149. 9. PA IĆ I: Familles, 5; habitants, 26; Croa­ tes, 26. 10. P IN C A N I: Familles, 7; habitants, 52; Croates, 52. 11. R A JK I:

3

— — ___

048

Italiens °/o 9 10

___ ___ ___

1'69 Г59

Divers °/o

_ ___ ___ 2

0'27

13. ŽUŽIĆI: Familles, 20; habitants, 114; Croates, 114. IIL . N O M S DE F A M IL L E 1. B R Č IĆ I: Brčić (Berni) 14, Jelovac 1,' Legovič 3, Poropat 1. 2. B R A T O V IĆI: Štifanič 1, ž u žić 1.

Bratovič

(Bratoni)

6,

3. D U H IĆI: Muškovič 2. 4. JU R A SI: K rizm anič 3, Pav at 1, Sirotič 2. 5. JU R IČ I: Golčič (Golci) 5, [Pincan 1], Trav an 2. 6. KVEŠTI: Brčić (Bercini) 1, [Damjan 3], Kalčič 1, P al juh 3, Sm oliča 1. 7. L IV A K I: Blašković 1, Brton 1, Levak 8, Levak (Leva) 1, Levak (Levati) 2, Levak (Levini) 2. 8. M U N T R ILJ: Banko 1, [Fraj 5], Lego­ vič 6, Paič 1, Paljuh 3, R ajko 1, [Šandak 3], žu žić 3. 9. P A IĆ I: Paič 4, Smoliča 1. 10. PIN C A N I: [Pincan 4], Štifanič 2, ž u ­

Familles, 8;

habitants, 59;

Croates, 59. 12. ST A RIČI: Familles, 5; habitants, 45; Croates, 45.

žić 1. 11. R A JK I: Bubičič (Bubini) 1, R ajko 3, Sirotič 4. 12. STARIČI: Brčić 1, Starič 4.


13. ŽUŽIĆ1: Bratović (Bratoni) 1, Legović 1, M urgaš 1, Poropat 1, Radovan 1, Starič 1, Štifanić 1, ž u žić (Fedeli) 10. IV. D O N N E E S GE N E R A LE S: A l’epoque autrichienne, comme il n’y avait pas d’ecole croate ä M un trilj, le eure se chargeait -de l’enseignement croate des enfants. A l’eglise, les sermons et les prieres etaient toujours en croate. Ces dernieres

quinze annees, la cure etait' restee vacante. En 19-23, les Italiens changerent les noms de fam ille croates et enleverent les inscriptions croates de l’eglise et du cimetiere. A fecole italienne, les instituteurs interdisaient aux enfants de parier en croate. E n 1943, les fascistes enrölerent les jeunes hommes dans des formations speciales, composees d’elements suspects (battaglioni speciali).

NOVAKI (Novacco) (Commune cadastrale: N O V A K I ; district administratif en 1910: P O R E Č ; commune administrative en 1910: M O T O V U N; district, administratif actuel: MOTOVUN). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

Croates

e/o

Slovenes

1880 1890 1900 1910 1945

622 719 740 841 959

158 690 739 836 957

25'40 95'97 9973 9941 9979

II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 141: noms de fa ­ mille enregistres, 145: yougoslaves, 124; ita­ liens et frioulans, 4; divers, 17. 1. B R IG I: Familles, 11; habitants, 70; Croate;, 70. 2. C IG A N IĆ I: Familles, 2; habitants, 15; Croates, 15. 3. F ID E L I: Familles, 2; habitants, 9, Croates, 9. 4. F R A N C O V IĆ I: Familles, 6; habitants, 46; Croates, 46. 5. JU G O V C I: Familles, 1; habitants, 6; Croates, 6. 6. K LAM B EŠI: Familles, 3; habitants, 20; Croiites, 20.

2

°/o

Italiens

0'28

— —

7. KON TIČI: Croates, 26.

»/«

464 74'60 27 375 —

2 2

0‘24 0'21

Divers

»/.

— —

2 3

0'27 0‘35

Familles, 4; habitants, 26;

8. K RIŽM A N I: Familles, 3; habitants, 26; Croates, 26. 9. L A K O SE LC I: Familles, 22; habitants, 146; Croates, 144; Italiens, 2. 10. M A R G A R O T I: Familles, 2; habitants, 13; Croates, 13. 11. NO VA KI: Familles, 36; Croates, 227. 12. PECK IN I: Familles, 1; Croates, 18. 13. PILAT I: Familles, 6; Croates, 37. 14. R U PIĆI: Familles, 2; Croates, 7.

habitants, 227; habitants, 18; habitants, 37; habitants,

7;


г

15. ŠK RO PETI (Sela Novaki): Familles, 37; habitants, 275; Croates, 275. 16. VUKI: Familles, 1; habitants, 7; Croa­ tes, 7. 17. ŽU D IH I: Familles, 2; habitants, 11; Croates, 11. ///. N O M S D E F A M IL L E

1. B R IG I: Kazalac (Casali) 5, Lakoseljac 3, M ahović 2, Perhat 1. 2. C IG A N IĆ I: Lakoseljac 2. 3. F ID E L I: Legovič (Legovini) 1, žužič 1. 4. F R A N C O V IĆ I: Basaneže 1, Labinjan 2, Lakoseljac (Laconi) 3. 5. JU G O V C I: Jugovac 1, Lakoseljac 1. 6. K LAM B EŠI: Marušič 2, Udovič 1. 7. K ON T IČI: Cvitko 3, Kontič 1. 8. K R IZM A N I: Brtoša 1, Krizmanič 1, Pastorčič 1. 9. LA K O SE L C I: [Erik 2], Jugovac 3, La­ koseljac 13, M ilo tič 1, Sinčić 1, žu žič 2. 10. M A R G A R O T I: [Erik 1], M ohorovič 1. 11 N O V A K I: Cvitko 1, Galo 1, Jelenkovič 6, Jugovac 2, Kapeloto 1, Kazalac (Ca­ sali) 1, Koraca 1, Lakoseljac 1, Matkovič (Morelli) 2, M ikolič (Micoli) 3, Prodan 1, Sardoč 8, Šelar 5, Šepič 5.

12. PE C K IN I: [Eletva 1], 13. PILAT I: [Dešenja 1], [Erik 1], Fatorić (Fattori) 1, Lakoseljac 2, Pavat 1. 14. R U PIĆI: [Deženja 1], Pajuh 1. 15. ŠKROPETI (Sela Novaki): Cvitko 1, Ivetac 2, Jugovac 1, K lanjac (Člana) 3, L a­ koseljac (Dellago) 2, Mališa 2, M atijašič 1, M ikulič 1, Pastorčič 3, Sardoč 1, Selar 2, Sinčić 7, Šepič 1, Šolič 3, [Škropeta 8] . 16. VUKI: Jugovac 1. 17. ŽU DIH I: Jelenković (Gelenio) 1, La­ binjan 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: „Fusqu’en 1919, 1’ecole etait croate, le sermon ä I’eglise aussi. Le 5 octobre 1943, les Allemands fusillerent 12 jeunes gens du village. Le 9 mai 1944 les fascistes fusillerent 2 personnes. La meme annee ils incendierent le bätim ent d’ecole et 6 maisons ä Brigi. En mai 1944, ils executerent ä Pazin les 3 freres Šelar du village de Novaki. En 1880 cette localite etait composee de 13 hameaux, en 1910 de 16, dont 8 avaient en 1880 d'autres noms.

RAKOTULE (Raccotole) (Commune cadastrale: R A K O T U L E ; district administratif en 19JO: P O ­ R E Č ; commune administrative en 1910: M O T O V U N; district administratif actuel: M O T O V U N ) . 1. D O N N E E S STATIST1QUES Annee

Habitants

Croates

1880 1890 1900 1910 1945

278 316 326 349 478

134 316 326 344 477

"/o 48'20 100 100 98'57 9979

Italiens

•/.

144

5Г80

5 1

1 43 0*21


II.

D O N N E E S D ET A ILLEES

Annee 1945: Familles, 84; noms de fa ­ mille enregistres, 86: yougoslaves, 60; ita­ liens et frioulans, 13; divers 13. 1. K O N O B A R I: Familles, 3; habitants, 17; Croates, 17. 2. K R A M A R I: Familles, 12; habitants, 65; Croates, 65. 3. KUZM I: Familles, 5; habitants, 39; Croates, 39. 4. M A R T IN E L I: Familles, 4; habitants, 13; Croates, 13. 5. M IL IČ I: Familles, 5; habitants, 26; Croates, 25; Italiens, 1. 6. M U ČIT AD : Familles, 17; habitants, 94; Croates, 94. 7. N A D A L IN I: Familles, 8; habitants, 52; Croates, 52. 8. P A H O V IĆ I: Familles, 6; habitants, 34; Croates, 34. 9. P U P IČ IĆ I: Familles, 5; habitants, 28; Croates, 28. 10. RABK I: Familles, 5; habitants, 28; Croates, 28. 11. R A D O S L A V I: Familles, 10; habitants, 61; Croates, 61. 12. S P IN O V C I: Familles, 4; habitants, 21; Croates, 21. III. N O M S D E F A M IL L E 1. K O N O B A R I: Pahović 3, 2. K R A M A R I: Fatör 1, Koraca 1, Kramar 6, [Kuzma 1], Močibob 3. 3. KUZM I: [Kuzma (Cosma) 5]. 4. M A R T IN E L I: [Klaj 1], Koraca 1, Kra­ mar 2, [Strpin 1]. 5. M IL IČ I: Brton 1, Koraca 1, Kramar 1, [Mayer 1], Močibob 1, Prodan 1. 6. M UČIT AD: M acinič 8, Macinič (M azzi­

ni) 1, Radoslav 4, Radoslav (Radoslavo) 1, Ritoša 1, Starič 1, Stojšič 1. 7. N A D A L IN I: Koraca 2, [Krama 1], [Ku­ zma (Cosma) 3], Labinjan 1, Radoslav 1. 8. P A H O V IĆ I: M ilanovič (M ilani) 4, Pahovič 2. 9. PU P IČ IĆ I: B ajok 1, Koraca 4. 10. RABKI: Rabak 5. 11. R A D O S LA V I: Dekarin 1, Dobrilovič 1, M ilič 2, Radoslav (Radoslavo) 4, Soldatič 2. 12. S PIN O V C I: Šabac 1.

M ilanovič 2,

Ritoša 1,

IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Avant 1918, les habitants de Rakotule frequentaient 1’ecole croate de M očibobi (Karoiba); les sermons ä 1’eglise etaient egalement en croate. En 1920, ä l’occasion des elections pour le parlement italien, les fascistes et les carabiniers attaquerent les armes ž la main, pr£s de Kanal, dans les environs de M o to ­ vun, le peuple, alors qu’il se rendait en masse au bureau de vote. E n 1922, des fas­ cistes armes arrivčrent en camions pour enlever le pretre Luka Kirac. II put s’enfuir, inais.les fascistes mirent le feu aux archives de la paroisse. La-dessus' le peuple prit les armes et ouvrit le feu sur les fascistes qui fuyaient, apres avoir laisse sur les lieux des morts et des blesses. Plus tard, les fascistes se sont cruellement venges sur les partičuliers. Le 18 novembre .1944 I’aviatetir amćricain Bill Thomas fu t oblige d’atterrir avec son appareil quadrimoteur entre les villages de Špinovci et de Brkač. Pendant deux jours, il resta cache chez Ivo Kramar ä M artineli, ’ qui reussit ä lui permettre de communiquer avec sa base du Cerignolla (Italie).


SOVIŠĆINE (Sovischine)

1. D O N N E E S STATISTIQUES

Annee 1880 1890 1900 1910 1945

Habitants 406 431 395 460 684

Croates ’

111 431 140

°/o

438

683

Annee 1945: Familles, 117; noms de fa ­ mille enregistres, 118: yougoslaves 91; ita ­ liens et frioulans, 23; divers, 4. 1. BA RT ULIĆI: Familles, 21; habitants, 140; Croates, 139; Italien 1. 2. CR N E K O V BR E G : Familles, 13; habi­ tants, 75; Croates, 75. 3. D R ŠĆA R I: Familles,. 1; habitants, 11; Croates, 11, 4. K LA R IČI: Familles, 3; habitants, 17; Croates, 17. 5. KRTI: Familles, 15; habitants, 93; Croates, 93. 6. M A TIŠK O: Familles, 2; habitants, 10; Croates, 10. 7. PUH I: Familles, 7; habitants, 30; Croa­ tes, 30. 8. SE N J: Familles, 16; habitants, 105; Croates, 105. 9. Š IM E ĆI: Familles, 10; habitants, 48; Croates, 48. 10. ŠUŠANI: Familles, 4; habitants, 18; Croates, 18. 11. Š V IK A R IJA : Familles, 7;. habitants, 44; Croates, 44. 12. V A L A R I: Familles, 6; habitants, 38; Croates, 38. -Cadastre N a tio n a l de Tlstrie

°/o

Italiens

95'22

99'85

II. D O N N E E S D ET A ILLEES

4

Slovenes

27'34 100 35‘44

•/«

295

72‘66

255 22 1

64‘56 078 045

13. V A L IČ E : Familles, 3; habitants, 15; Croates, 15. 14. ŽUGANI: Familles, 9; habitants, 40: Croates, 40. III. N O M S D E F A M IL L E 1. BARTULIĆI: Bartulič (Bartoli) 12, Basaneže (Bassanese) 2, Benčič (Benci) 2, Krt (Cherti) 2, Ščulac (Squilla) 3. 2. CRNEKOV B R E G : Crneka (Cernecca) 5, Jerm an (G erim ni) 1, Kukac (Cucco) 1, Sirotič (Sirotti) 4, Toškan (Toscani) 2. 3. D RŠČA RI: Marušič (Marussi) 1. 4. K L A R IČI: Klarič (Clari) 3. 5. KRTI: Bartulič (Bartoli) 5, Krt (Cher­ ti) 6, Marušič (Marussi) 1, Pisac (Pisacco) 1, R ušnjak 1, Sirotič (Sirotti) 1. 6. M ATIŠKO: Flego 1, Korenič (Coreni) 1. 7. PU H I: Krt (Cherti), 2, Tuškan (Tosca­ ni) 1, Zigante (Gigante) 4. 8. S E N J: Blaškovič 1, Flego 2, Ivančič 2, Jerm an 6, Krančič 1, Paladin 2, Ščulac 1. Žigante 1. 9. Š IM E ĆI: Bartulič (Bartoli) 1, Jerman (German) 5, [Zubin (Zubini) 2], Zigante 2. 10. ŠUŠANI: Fero 2, M ikolzvčič (Micollavi) 1, Tuškan (Toscani) 1.


11. Š V IK A R IJA : Crneka (Cernecca) 1, Glavič (Glavi) 1, Jerm an (German) 1, M a­ rušič (Marussi) 1, Prodan 1, Vivoda 2. 12. V A L A R I: Bartulič 1, Sirotič 4, Sta­ raj 1, Žigante 1. 13. V A L IČ E : Bartulič (Bartoli) 1, M aru­ šič (Marussi) 2. 14. ŽUGA N I: Ivančič 1, M atijašič (Matiassi) 1, [Strpin (Sterpini) 2], Žigante 5. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: A la demande de 46 chefs de fam ille le conseil scoIaire de la province effectua, le 14 mai 1918,

une enquete sur f ouverture d’une ecole croa­ te publique parce que ju squ ’alors il n ’y avait dans ce Village qu’une ecole privee entretenue par l’association Saints Cyrille et M e ­ thode, et frequentee par 91 enfants. 33 per­ sonnes sur 52 invitees, representant 50 en­ fants demanderent l’ouverture d’une ecole publique croate. Cette ecole etait dans le hameau de S ikanja. Les sermons dans 1’eglise par issiale de Sovinjak etaient en croa­ te. Le 27 aoüt 1944, les fascistes incendierent tout le village de Šimeči et tuerent 5 pe r­ sonnes. sv •

ZAMASK (Zumesco) (Commune cadastrale: Z A M A S K ; district administratif en 1910: P O R E Č ; commune administrative en 1910: M O T O V U N ; district administratif actuelr M O T O V U N ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

614 647 661 739 706

°/o 12'05 6043 3449 4‘06 9674

Croates

74 391 228 30 683

11. D O N N E E S DETA1LLEES Annee 1945: Familles, 121; noms de fa ­ mille enregistres, 126: yougoslaves, 100; ita­ liens et frioulans, 21; divers, 5. 1. B E L E T IĆE V B R E G : Familles, 22; ha­ bitants, 118; Croates, 118. 2. B E N Č IČ I: Familles, 5; habitants, 39; Croates, 38; divers, 1. 3. B R E G : Familles, 2; habitants* 14; Croa­ tes, 14. 4. F IO R IN I: Familles, 5; habitants, 41; Croates, 41.

Slovenes

%

Italiens

— — —f (

498

67'39

—,

540 256 433 211 22

4o 87’95 39‘57 65'51 28‘55 3‘12

5. FLE G I: Familles, 6; Croates, 22; Italiens, 11. 6. JESIK A : Croates, 6.

Familles,

1;

Divers

»/o

— — — —

-1 0'14 habitants, habitants,

33; 6;

7. KAL: Familles, 6; habitants, 41; C ro a­ tes, 41. 8. K A LIG A RI: Familles, 11; habitants, 52; Croates, 52. 9. KOT IG I: Croates, 30.

Familles, 5;

1C). KRŠINI: Croates, 5.

Familles, 1;

habitants, 30; habitants, 5;


11. L A B IN JA N I: Familles, 3; habitants, 15; Croates, 14; Italiens, 1. 12. L O K A N D IĆ I: Familles, 2; habitants, 15; Croates, ,15. ». • 13. PE T E H I: Familles, 9; habitants, 49: Croates, 49. 14. PISAK : Familles, 3; habitants, 15; Croates, 15. 15. P O D JE S IK Ä : Familles, 4; habitants, 18; Croates, 18. . -i 16. STA N CIJA F L E G O : Familles, 1; ha­ bitants, 10; Italiens, 10. 17. SV. BA RT OL: Familles, 1; habitants, 4; Croates, 4. 18. ŠĆULCI: Familles, 10; habitants, 54; Croates, 54. 19. VALENTA: Familles, 6; habitants, 23; Croates, 23. 20. V EŽ N A V E R I: Familles, 5; habitants, 37; Croates, 37. 21. ZAM ASK: Familles, 8; habitants, 55; Croates, 55. ■ ■<■ ■ ■ 22. ŽUGANI: Familles, 5; habitants, 32; Croates, 32. 111. N O M S D E F A M IL L E 1. B E L E T IĆE V B R E G : Albonese 1, Beletić (Betetti) 11, Beletič (Belli) 1, Beletič (Bellini) 3, Beletič (Belloli) 1, Beletič (Belloni) 1, Beletič (Valentini) 1, Koraca (Corazza) 2, Pavlišič (Paoli) 1, Šuran 1, Vežnaver 1. 2. B E N ČIČI: njan 1.

Benčič

(Benci)

4,

L abi­

3. B R E S : M atijašič 2. 4. F IO R IN I: Benčič (Benci) 1, M atijašič (Matiassi) 3, Valenta 1. 5. F L E G I: Beletič (Bellini) 1, Beletič (Bossi) 1, Flego 1, Kotiga (Cottiga) 1, [Leganeš 2], 6. JE SIK A : Valenta 1. 7. KAL: Beletič (Beletti) 1, Kotiga (Cot­ tiga) 2, L abinjan 1, M atijašič (Matiassi^ 1, Vesnaver 1.

8. K A L IG A R I: Dagustin (Dagostini) 1, Kaligari (Calligari) 6, Labinjan 1, Pavletič (Paoletti) 2, Valenta 1. 9. K O T IG I: K otiga (Cottiga) 3, Vesna­ ver 2. 10. KRŠINI: K aligari (Calligari) 1. 11. L A B IN JA N I: Buršič (Burissi) 1, La­ binjan 1, Mohorovič 1, Soprani 1. 12. L O K A N D IĆ I: L abinjan 2. 13. PET EH I: Flego 2, M atijašič 1, Pa­ vletič 3, Remac 1, Valenta 2. 14. PISAK : [Akjet 1], Beletič (Belletti) 1, Kaligar (Calligari) 1. 15. P O D JE S IK A : Beletič (Belletti) 2, Ben­ čič 1, Valenta 1. 16. STA N CIJA F L E G O : Flego 1. 17. SV. BARTOL: Žigante 1. 18. ŠĆULCI: Klarič (Clarini) 1, Labinjan 4, Ščulac 3, Valenta 2. 19. VALENTA: Dagustin (Dagostini) 4, Labinjan 2. 20. V EŽN A V E R I: Kaligari (Calligari) 1, Vežnaver 4. 21. ZAMASK: M atijašič 6, Pavletič 1, [Sandak 1], Selar 1, Žonta 1. 22. ŽUGANI: Beletič (Belletti) 3, [Žugan 2], IV D O N N E E S G E N E R A L E S: La population s’est declaree yougoslave presqu’ en totalite. L ’importante minorite italienne du recensement de 1910 ne correspond ni ä la realite ethnique, constatee par le recense­ ment de 1945, ni au caractere des noms de famille, slaves en tres grande m ajoritč. Sur les 22 Italiens denombres par le recensement de 1945, 10 sont colons dans le hameau Flegi. Comme partout en Istrie, les persecutions italiennes se sont exercees dans tous les domaines de l’activite publique. Pour avoir persistć ä precher en croate le cure Ivan Vrapce fut arržte en 1922 et ne put plus jam ais rentrer. Le cabinet de lecture national, fonde en 1912, fut dissout džs l’arrivee des Italiens, en 1918.


ČEPIĆ (Ceppich)

I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

190 233 234 245 264

Croates

%

SI ovčnes

162 35

11 449 244 9242

II. D O N N E E S DETA1LLEES Annee 1945: Familles 40; noms de famille enregistres, 40: yougoslaves 22; italiens et frioulans 8; divers 10. 1. ČEPIĆ: Familles 29; Croates 157; Italiens 20.

"/«

137 72* 11 29 1245

habitants 177;

69'23 14‘29

Italiens

°/o

53 202 72 199 20

27-89 8670 3077 8Г22 7’58

3. PRIŠCI: D am ijani 1, Rakar 1, [Ručaj U. 4. R A K A RI: D am ijani 1, Krizman 1, Ra­ kar I, [Rucai 2],

IV. D O N N E E S GE N E R A LE S: Quoique tout ä fait croate, comme le prouve aussi 2. N O V A K I: Familles 3; habitants 13; l’examen des noms, le village n ’a jam ais Croates 13. eu d’ecole croate. Les enfants etaient done obliges de frequenter l’ecole de la societe . 3. PR IŠ C I: Familles 3; habitants 28; Cro­ italienne Lega nazionale, dont le but etait ates 28. 4. R A K A RI: Familles 5; habitants 46; Cro­ precisement d’assimiler les Slaves. Cette ecote se trouvait ä Sterna. A quel point les C ro­ ates 46. ates etaient opprimes, on peut le, у°*Ј' d’apres le recensement de 1910, ou Čepič f i ­ ' III. N O M S D E F A M IL L E gure comme localite italienne. Apres Tin1. ČE PlĆ: [Čikovin (Cicovin) 5], Damistauration du regime italien, cette S ituation jänic (Dam iani) 1, Defranceschi 1, Gašpe­ devint encore pire. Le cure Franjo Flego rini 1, Kozlovič 6, Kršikla 1, Lorenzini 1, fut, en 1918, injurie pendant qtf'il prechait Mar'kežič 3, M erlini 1, Novak 1, [Ručaj 2], ä l’eglise, et, ensuite, envoye au Camp de Srebrnič (Argentini) 1, Štokovac 4, V igini 1. Sardaigne. T o u t cela n’a pu empecher les habitants de garder leur conscience croate. 2. N O V A K I: Novak 1, Štokovac 2.


GRADINJA (Gradina) (Commune cadastrale: G R A D I N J A ; district administratif en 1910: P O ­ R E Č ; commune administrative en 1910: O P R T A L J ; district administratif actuel: K O P E R ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

487 493 495 558 530

Croates

°/o

332 68'17 142 28'80 10 2'02 —

. 67 12‘64

II. D O N N E E S D ETA ILLEES Annee 1945: Familles, 91; noms de fa ­ liens et frioulans, 22; divers, 1. 18;

habitants,

2. B R E Z O V IC A : Familles, 22; habitants, 122; Slovenes, 122. 3. G R A D IN JA : Familles, 26; 132; Croates, 8; Slovenes, 124.

°/o

18 3'65 205 4Г41 161 28'85 463 87'36

Italiens

155 333 ‘ 280 397

°/o

З Г 8З 67‘55 56'57 71‘15

III. N O M S DE F A M IL L E

mille enregistres, 91: yougoslaves, 68; ita­

1. ABITANTI: Familles, 108; Slovenes, 108.

Slovenes

habitants,

4. P A V L IČ I: Familles, 7; habitants, 57;

1. ABITANTI: Perič 1, Perič (Peri) 8, Petrelič 1, Radešič (Ardessi) 1, [Savra 1], Šavron 5, Šavron (Savron) 1. 2. B R E Z O V IC A : Buzečan (Bazechion) 2, Grižančič (Grisani) 8, M ikoč (Micoli) 1, M i­ količ 1, M ikolič (Micoli) 1, Palčič (Palcini) 3, Perič 1, Šavle 5. 3. G R A D IN JA : Buzečan 5, Buzekjan 2, Frančeškin 1, Jugovac 3, Jugovac (Merigioli) 2, M ikolič 1, Pavlič 1, Pavlič (Paoli) 1, Šavle 2, Šavron 8. 4. PA V L IČI: Pavlič (Paoli) 7. 5. R O S IČ I: Pavlič (Paoli) 2, Šavle 4.

Slovenes, 57. 6;

habitants,

45;

6. SIRČ E: Pavlič (Paoli) 3, Perič (Peri) 1, Šavle (Saule) 1, Šavron 7.

6. SIRČE: Familles, 12; Croates, 45; Slovenes, 21.

habitants,

66;

IV. D O N N E E S G E N E R A LE S v. Topolo-

5. R O S IČ I:

Familles,

Croates, 14; Slovenes, 31.


OPRT AL J (Portole)

I.

D O N N E E S STATISTIQUES

Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

2998 3124 3097 3371 3009

II.

Croates °/o

Slovenes °/o

405 13‘51 10 0'33 31 0'99 486 15Ђ6 18 0‘58 627 20'25 965 28'63 85 2'52 2574 85’54 25 0'84

D O N N E E S DETA1LLEES

Annee 1945: Familles, 635; noms de fa ­ mille enregistres, 672: yougoslaves, 381; ita ­ liens et frioulans, 255; divers, 36. 1. AN T O N CI: Familles, 7; habitants, Croates, 25. 2. A R M A N JA : Familles, 3; habitants, Croates, 4. 3. B A LIN I: Familles, 5; habitants, Croates, 19. 4. BAST IĆI: Familles, 6; habitants, Croates, 27. 5. B A ZJA K I: Familles, 7; habitants, Croates, 46. 6. BE N CA N I: Familles, 8; habitants, Croates,. 47; 7. B E N IN IĆ I: Familles, 4; habitants, Croates, 18; Slovenes, 1. 8. B O N A Č I: ;Familles, 2; habitants, Croates, 5; Slovenes, 9. 9. BRUŠTI: Familles, 2; habitants, Croates, 5. 10. C O T IČI: Familles, 10; habitants, Croates, 51. 11. D I2 JO T I: Familles, 4; habitants, Croates, 20. 12. D O L E N JI V R A N JC I: Familles, 1; bitants, 1; Croates, 1. ,

25; 11; 19; 27; 46; 47; 19; 14; 5;

Italiens °/o

2573 2599 2443 2314 400

Divers %>

Indetermines °/o

85‘82 — 83' 19 — 78'88 2 0’06 68'64 1 0‘03 1329 10 0’33

— — — 6

-----

0' 18

13. FA K IN I: Familles, 10; habitants, 50; Croates, 50. 14. FLANKI: Familles, 4; habitants, Croates, 19.

19;

15. FOŠK IĆI: Familles, 3; habitants, 11; Croates, 11. 16. F RA N ČIČI: Familles, 1; habitants, 3; Croates, 3. 17. G O LU B IČI: Familles, 7; habitants, 38; Croates, 38. 18. G O R E N JI V R A N JC I: Familles, 2; ha­ bitants, 10; Croates, 10. 19. G R A D IN JE : Familles, 51; habitants, 246; Croates, 245; Italiens, 1. 20. G R ŽIČ I: Familles, 6; Croates, 24. 21. HRAST IĆI: Familles, 74; Croates, 67; Italiens,. 7. 22. IK O V IĆ I: Familles, 9; Croates, 59; Slovžnes, 1. 23. IVŠI (Ip ši): Familles, 90; Croates, 88; Slovenes, 1;

habitants, 24; 12;

habitants,

habitants, 60; 16; habitants, italiens, 1.

51;

24. JA D R O N I: Familles, 7; habitants, 31; Croates, 31.

20;

25. JAKU SI: Familles, 13, habitants, 60; Croates, 60. 26. K A L IG A R IČ I: Familles, 11; habitants, 63; Croates, 63.

ha­


27. K AV I: Familles, 4; habitants, 26; Cro ates, 26. 28. K O N Č A R IĆ I: Familles, 3; habitants 15; Croates, 15. 29. K R A JIĆ I: Familles, 9; habitants, 41 Croates, 39; Italiens, 2. 30. L E G A N IŠ I: Familles, 11; habitants 57; Croates, 57. 31. L IV A D E : Familles, 30; habitants, 101 Croates, 100; Italiens, 1. 32. L O Z A R IJA : Familles, 4; habitants 19; Italiens, 19. 33. LU B JA N I: Familles, 7; habitants, 35 Croates, 35. 34. M A R K O V IČ I: Familles, 8; habitants 47; Croates, 47. 35. M A R Š IĆ I: Familles, 1; habitants, 7 Croates, 7. 36. M A V R E T IČ I: Familles, 12; habitants '72; Croates, 72. 37. M IK O L O T IĆ I: Familles,-4; habitants 19; Croates, 19. 38. M O H O R IČ I: Familles, 5; habitants 32; Croates, 32. 39. M O N T E P R IN C IP E : Familles, 3; ha bitants, 14; Croates, 14. 40. O P R T A L J (Portole): Familles, 88 habitants, 309; Croates, 34; Slovenes, 8; Ita liens, 267. 41. O R L IČ I:

Familles, 9;

habitants, 45

Croates, 45. 42. O R Š IČ I: Familles, 3; habitants, 17 Croates, 17. 43. PA ŠIN I: Familles, 10; habitants, 45 Croates, 41; Italiens, 4. 44. P A V L E T IČI: Familles, 8; habitants 27; Croates, 27. 45. P E R E L IČ I: Familles, 16; habitants 71; Croates, 70; Italiens, 1. 46. P E R Š IČ I: Familles, 2; habitants, 12 Croates, 12. 47. PE T E ŠIČI: Familles, 4; habitants, 21 Croates, 21. 48. P IG IN I: Familles, 13: habitants, 56 Croates, 50; Italiens, 5; divers, .1.

49. PIS M A N JA K : Familles, 3; habitants, 9; Croates, 5; Italiens, 4. 50. POTOKI-BALINI: Familles, 2; habi­ tants, 3; Italiens, 3. 51. P O T O K I-G R IM A LD I: Familles, 3; ha­ bitants, 7; Croates, 3; Italiens, 4. 52. PO T O K I- S A B LO N IČI: habitants, 5; Croates, 5.

Familles,

1;

53. POTOKI-STANICA: Familles, i ; ha­ bitants, 10; Croates, 3; Italiens, 7. 54. POTOKI-STOPARI: Familles, 3; ha­ bitants, 8; Croates, 8. 55. R A SPILI: Familles, 5; habitants, 19; Croates, 19. 56. RAV N ICA : Familles, 1; habitants, 6; Croates, 6. 57. STRAHI: Familles, 3; habitants, 14; Croates, 14. 58. SUHI LUG: Familles, 2; habitants, 15; Croates, 15. 59. SV. IVAN: Familles, 22; habitants, 146; Croates, 146. 60. SV. JE L E N A : Familles, 1; habitants, 4; Croates, 4. 61. SV. L U C IJA : Familles, 8; habitants, 38; Croates, 18; Italiens, 11; divers, 9. 62. SV. SILVESTAR: Familles, 7; habi­ tants, 35; Croates, 4; Italiens, 34. 63. ŠABANI: Familles, 5; habitants, 28; Croates, 28. 64. ŠALIČI: Familles, 9; habitants, 38; Croates, 36; Italiens, 2. 65. ŠE G A LIN I: Familles, 5; habitants, 23; Croates, 23. 66. ŠEGARI: Familles, 8; habitants, 49; Croates, 49. 67. ŠKAVACI: Familles, 2; habitants, 16; Croates. 6; Italiens, 10. 68. ŠKOFI: Familles, 22; habitants, 113; Croates, 112; Italiens, 1. - 69. ŠKRJI (Škeri): Familles, 6; habitants, 29; Croates, 29. 70. ŠO R G I: Familles, 10; habitants, 61; Croates, 61.;


71. ŠTEVKI: Familles, 2; habitants, 11; Croates, 11. 72. ŠTURM AR: Familles, 3; habitants, 11; Croates, 2; Italiens, 9. 73. T A LA R I: Familles, 1; habitants, 7; Croates, 7. 74. T AŠIĆI: Familles, 7; habitants, 38; Croates, 35; Slovenes, 3. 75. V IŽ IN T IN I: Familles, 12; habitants, 56; Croates, 56. 76. ZUBINI: Familles, 15; habitants, 58; Croates, 53; Italiens, 5. ///. N O M S D E F A M IL L E 1. AN T O N CI: Antonac 1, Antonac (Antonazzi) 2, Benčič 1, Brtoša 1, Hrvatin 1, Sirotič (Sirotti) 1. 2. A R M A N JA : Antonac (Antonazzi) 1, Bertetič (Bertetti) 1, Kaseti (Cassetti) 1, V i­ žintin 1. 3. B A LIN I: Blaškič (Biaggi) 3, Dagustin 1, Kaluža (Calusa) 1, Počeko (Pocecco) 1. 4. BAŠTIĆI: Krt (Cherti) 5, Veznaver (Yesnaver) 1. 5. B A ZJA K I: Bazjak (Basiaco) 6, Greblo (Grebello) 1. 6. BEN CA N I: Antonac 1, Benčič (Benci) 1, Fakin 1, Furlan 1, Peršič (Persi) 1, Rota 1, Šabac 1, V ižintin (Visintini) 5. 7. B E N IN IĆ I: Basaneze 2, Kerbočič 1, Krizman 1. 8. B O N A C I: Veznaver 2. 9. BRUŠTI: Antonac (Antonazzi) 2. 10. C O T IČ I: Antonac (Antonazzi) 1, Beletič 1, Cotič 2, Fakin 2, Ipša 1, Marušič 1, Stipančič 1, V ižintin 2. 11. D IŽ JO T I: Bele (Belle) 1, Gržančič 1, Kovačič 1, Leganiš 1, Šorgo 1, Veznaver (Vesnaver) 1. 12. D O L E N JI V R A N JC I: Vranjac 1. 13. F A K IN I: Fakin (Facchini) 5, M arko­ vič 1, Rušnjak 2, [Šircel (Sircelli) 1], V i­ žintin (Visintini) 1. 14. FLA N K I: Sirotič (Sirotti) 4.

15. FOŠK IĆI: Bazjak (Basiaco) 1, Ker­ bočič (Cherboci) 1 , Milanovič (M ilani) 1 . 16. F RA N ČIČI: Krizman (Crisma) 1. 17. G O L U B IČI: Delconte 1, Ipša 1, Klimič (Clim i) 3, Korenič (Coreni) 1, V ižintin (Visintini) 3. 18. G O R E N JI V R A N JC I: Basaneže (Bas­ sanese) 1, V ižintin (Visintin) 1. 19. G R A D IN JE : Antonac (Antonazzi) 1, Bartulič (Bartoli) 11, Beletič (Beletti) 3, Benvenuti 2, Cotič (Zotti) 2, De Bortoli 1, Dižjo t 1, Gjurgjevič 1, Francuti 4, Jakac (Giacca) 2, Jeličič (Gelini) 1, Kapel (Cappel) 1, Krt (Chert) 2, Milanovič (M ilani) 1, Stornoga 4, Versa 1, V ižintin (Visintini) 11, [Zubin 4], 20. G R Ž IČ I: Bazjak (Basiaco) 1, K aliga­ rič 1, Krt (Cherti) 5. 21. H RAST IĆI: Hrastić (Crasti) 8, V ižin ­ tin 1, Vranjac 3. 22. IK O V IĆ I: Antonac (Antonazzi) 1, B a­ saneže (Bassanese) 5, Blaškič (Biaggi) 1, Labinjan 1, M atijašić (Matiassi) 1, Palčič 1, Štelko (Stelco) 3. 23. IVŠI (Ipši): Basaneze 2, B izjak 1, Grbac 1, Ivša 6, M atijašić 1, Repič (Repa) 2, V ižintin 4. 24. JA D R O N I: Grdina (Gardina) 1, Krast 1. Križman (Crisma) 2, Leganiš 1, Petretič (Petretti) 1, V ižintin (Visintini) 1. 25. JAKU SI: Hrast (Crasti) 4, K rižm an 2, Šorgo 3, Veznaver 2, [Zugan 2], 26. K A L IG A R IČ I: Antonac (Antonazzi) 1, Basaneže (Bassanese) 2, Bazjak (Basiaco) 1, Kaligarič (Calegaris) 7. 27. KAVI: D ižjo t (Disiot) 2, Kavo (Cavo) 1, Mokorac (Macchi) 1. 28. K O N ČA R IĆI: Šorgo 1, Tončič (Tonelli) 2. 29. K R A JIĆ I: Bazjak (Basiaco) 5, Pavle­ tič (Pauletti) 3, [Šturmar 1], Veznaver 1, Velenić (Velini) 1. 30. LE G A N IŠ I: Bele (Belle) 3, Cotič 1, K lim ič 1, Leganiš 8.


31. L IV A D E : Antonac 1, Antonac (Antonaz) 1, Antonac (Antonazzi) 2, Antonac (Antonelli) 1, Basiak (Basiaco) 2, Brtoša (Ber­ tossa) 1, Druškovič (Rusconi) 1, Fakin (Facchini) 1, Filipič 1, Gorup 1, Jeiušič 1, Je r­ m an (German) 1, Klarič 1, Krbavac (Chinelli) 1, Maršič 1, Pavletič (Pauletti) 1, Rabusin 1, Runje 1, Schiozzi 1, Setti 1, Ščulac 1, Velenič 1, V ižintin (Visintini) 4, Zanko (Zanco) 3, [Zubin (Zubini) 1], 32. L O Z A R IJA : Blaškič (Biaggi) 1, Černeka 1, Škerl 1, V ižintin 1. 33. L U B JA N I: Bartolič (Bartoli) 1, Basaneže (Bassanese) 1, Bazjak (Basiaco) 1, K riž­ man 1, Lubjana (Lubiana) 3, Perkat (Percato) 1, Zanko (Zanco) 2. 34. M A R K O V IČ I: Markovič 1, Šorgo 6, Tercan 1. 35. M A R Š IČ I: Maršič 1, Nežič 1. 36. M A V R E T IČ I: Bataja 1, B azjak (Ba­ siaco) 1, Hrvatin (Crevatin) 3, Klinič 2, Saule 1, Veznaver (Vesnaver) 4, V ižintin (Visin­ tini) 1. 37. M IK O L O T IĆ I: V ižintin (Visintini) 4. 38. M O H O R IČ I: Počeko 2, Šorgo 2, Ton­ čič 1, [Vežnaver 1]. 39. M O N T E P R IN C IP E : Basaneže (Bas­ sanese) 2, Lipič 1. 40. OP RT A L J (Portole): Antonac (Antonelli) 1, Antonac (Antonazzi) 1, Basiaco 1, Bassanese 4, Bassich (Bassi) 3, Belle 1, Bertetich (Bertetti)'3, Blaschich 1, Bonek (Bona) 1, Bridiga 1, Brozolo 1, Callegaris 1, Calvitti 1, Casali 1, Cassetti 2, Cernecca 1, Cherbavaz (Chinelli) 3, Colle 3, D ’Antignana l,D e Candido 1, Deila Vedova 1, Dell’Osto 1, Dussizza 1, Forti 1, Franceschini 1, Franco 1, [Frank 2], Giurm an 1, Gottardis 1, Gustinčič 1, [Konradter 1], [Kramerstetter (Cittadini) 11, Laganiš 2, [Lughi 2], Lunardis 1, Martissa 1, Metelli 1, Nežič 1, Palm a 1, [Pellizer 2], Poceco 3, Počeko 1, Polo 1, Punis 1, Rinaldi 7, Senica 1, Sirotič 2, [Solda 1], Stipancich (Stefanelli) 1, Šabac 2, Šikič (Sicchi) 1, Šor­

go 1, [Timeue 5], Valle 1, Vesnaver 3, Visentin 3, Zanco 1, Zonta 1, Žigante 1, 41. O R L IČ I: [Kesner (Costelli) 1], Krbočič (Cherbocci) 1, M okorac (Mocorazzi) 1, Nežič (Nessi) 3, Štokovac (Stocco) 3. 42. O R Š IČ I: [Ček (Cecco) 1], Oršič 1, Štokovac (Stocco) 1. 43. PA ŠIN I: Benčič (Benci) 3, Bradaš 1, V ižintin (Visintini) 6. 44. PA VLETIČI: Blaškič (Biaggi) 1, P a­ vletič (Paoletti) 3, Pincin 1, Pogorevac (Pogorelli) 2. 45. P E R E L IČ I: Basaneže (Bassanese) 6, Pogorevac (Pogorelli) 2, [Ros 1], Rušnjak (Rusignacco) 1, Šorgo 1, Velenič 5, V ižin ­ tin 1. 46. P E R ŠIČI: Kršikla 1, Oršič (Orsi) 1, V ižintin 1. 47. PETEŠIČI: Basaneže 1, Maršič 1, Ne­ žič 1, Vežnaver 1, [Zubin 1]. 48. P IG IN I: Antonac (Antonazzi) 1, [Arbula 1], Beletič (Beletti) 2, Brtoša 1, Greblo 1, Kotiga 1, M anzuti 1, Pavletič 1, [Placota 1], V ižintin (Visintin) 5. 49. P IS M A N JA K : Basaneže (Bassanese) 1, Chiandini 1, V ižintin (Visintin) 2. 50. PO T O K I-B A LIN I: Počeko 1, V ojvo­ da 1. 51. P O T O K I-G R IM A LD I: Basaneže (Bas­ sanese) 1, Blaškič (Biaggi) 1, Paoletič 1. 52. P O T O K I-SA B LO N IČI: Blaškič (B iag­ gi) L 53. POTOKI-STANICA: Jeličič (Gelini) 1, Krizmanič 1, Šabac 1, Vranjac 1. 54. PO TOKI-STOPARI: Božič (Bossi) 1. 55. R A S PIL I: Basaneže (Bassanese) 5, Fakin 1, Štornoga 1. 56. RAV N ICA : Antonac (Antonazzi) 1. 57. STRAHI: Sorgo 2, Veznaver 1. 58. SUHI LUG: M atijašič (Matiassi) 2. 59. SV. IVAN: [Kesner (Costelli) 1], K riž­ man (Crisma) 3, Kršikla (Chersicla) 4, Krt (Cherti) 1, V ižintin 13.


60. SV. JE L E N A : Antolović 1, Krt 1, R a­ dešić (Radessi) 1. 61. SV. L U C IJA : Basaneže 1, Bele (Belle) 1, D ižjo t (Disiot) 1, Grešan 1, Kmet 2, M e­ dica 1, Polonijo 1, Prelac (Prelazzi) 1, Sver'ko 1, Vežnaver (Vesnaver) 1, Zadeo 1. 62. SV. SILV ESTAR: Bazjak (Basiaco) 1, Buzećan 3, V ižintin (Visintini) 2, Zanko (Zanco) 1. • 63. ŠABANI: Fakin 2, S tom og a 1, [Uran 1], [Zubin 1], 64. ŠA LIĆI: Fakin (Facchini) 1, Korenić 1, M arković 1, Šorgo 1, Veznaver 2, V ižin ­ tin (Visintini) 2, Zanko (Zanco) 4. 65. Š E G A L IN I: [Kodela 1], V ižintin 5. 66. Š E G A R I: Hrastić (Crasti) 1, Krizman (Crisma) 7. 67. ŠKAVACI: Klim ić (Clim i) 1, Labinjan (Albonese) 1. 68. ŠK OFI: Bartulić 1, Hrast (Crasti) 1, Jakac 1, Kmet 1, Riciarelli 1, Stipančić (Ste­ fani) 8, Sorgo 2, Vežnaver 10. 69. ŠK R JI: (Škeri): Antonac (Antonazzi) 1, Basaneže (Bassanese) 4, Rum ić 1. 70. Š O R G I: Šorgo 10, Šverko 1. 71. 72. 73. 74.

ŠTEVKI: V ižintin (Visintini) 2. ŠTURM AR: D antinjana 1, [Šturmar2], T ALARI: Krt (Cherti) 1. T ASIČI: Antonac (Antonazzi) 1, Ba-

saneze 1, B izjak 1, Repić (Repa) 1, V iž in ­ tin 3. 75. V IŽ IN IT IN I: L ubjana 1, Veznaver 1, V ižintin (Visintini) 11. 76. ZUBINI: Agostinelli 1, Antonac (A n­ tonazzi) 1, Aulino 1, Bazjak 1, Benvenuti 1, Brtoša (Bertossa) 2, Veznaver 3, V ižintin (Visintini) 2, [Zubin (Zubini) 3]. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Le savant autrichien Bidermann (Die Romanen in Oesterreich 1877 p. 166) mentionne que dans l’eglise d’O p rta lj les sermons etaient en cro­ ate et en italien. Des leur arrivee en 1918, les Italiens expulserent le cure Glavina Josip. Avant 1918, les Croates n’avaient ä leur disposition que deux ecoles"privees (Societe Saints Cyrille et Methode) ä Livade et ä Sv. Lucija. A l’eglise, on se servait de l’italien et du croate; ä partir de 1919, seuIement de l’italien. L ’ecole croate fut fermee en 1919. Les noms de fam ille italiens com~ mencerent ä etre imposes ä partir de 1925. Le maitre d’ecole E m ilio Rinaldi se signala en obligeant les parents ä parier chez eux italien avec leurs enfants. Pendant la derniere guerre, les fascistes ont brule 7 maisons et execute 4 personnes. Le 4 octobre 1943 les Allemands ont tue 10 hommes et incendie 9 maisons. Le meme jour dans le hameau de Krajići ils ont tue 2 hommes et brüle une maison.

ZRENJ (Sdregna) iCommune cadastrale: Z R E N J ; district administratif en 1910: P O R E Č ; commune administrative en 1910: O P R T A L J; district administratif actuel: .MOTOVUN). /. D O N N E E S STAT IST 1QUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

725 832 915 996 925

°/o 376 51'86 27 3'25 1 O 'll 152 15*26 644 69‘62

Croates

Slovenes

"/o

123 1478 242 26‘45 297 29‘82 1 O 'll

Italiens

347 678 663 547 280

°/o 47‘86 81'49 72'46 54-92 30'27

Divers

___ ----

6

----1 ----

Vo

(Г66


II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 176; noms de fa ­ mille enregistres, 184: yo goslaves, 153; ita ­ liens et frioulans, 18; divers, 13.

Kmet 2, Klun (Cluni) 6, Pavlič (Paolini 1, Šavron 1, Veznaver 1. 5. M E D IC I: Kmet 1, M arkežič (Marchesi) 5, Medica (Medizza) 3, V ižintin (Visintini) 1.

1. B O ŠK A R I: Familles, 8; habitants, 38; Croates, 38. 2. ČABRN ICA: Familles, 19; habitants, 94; Croates, 94.

6. O R JA K : Božič (Bossi) 1, Jakac (G iac­ ca) 3, Pregarac 3, Tončič (Tonci) 1.

3. K L A R IČI: Familles, 3; habitants, 25; Croates, 6; Slovenes, 1; Italiens, 18.

8. P O L I: M atijašić (Matiassi) 1, Medica (Medizza) 1, Tončič (Tonci) 4.

4. KLUNI: Croates, 70.

9. RUŠNJAK: n ja k 8.

Familles,

13; habitants,

70;

5. M E D IC I: Familles, 10; habitants, 61; Croates, 61. 6. O R JA K : Familles, 8; habitants, 40; Croates, 40. 7. P IC I: Familles, 16; habitants, 93; C ro­ ates, 21; Italiens, 12. 8. P O L I: Familles, 5; habitants, 32; Cro­ ates, 32. 9. RUŠNJAK : Familles, 9; habitants, 42; Croates, 42. 10. ŠAULETI: Familles, 10; habitants, 46; Croates, 31; Italiens, 15. 11. V IŽ IN T IN I: 78; Croates, 78.

Familles,

15; habitants,

12. Z R E N J: Familles, 46; habitants, 222; Croates, 47; Italiens, 175. 13. Ž N JID A R IĆ I: Familles, 14; habitants, 84; Croates, 84. III. N O M S DE F A M IL L E 1. B O ŠK A R I:

Katarinčić

(Cattarini)

1,

Kmet 7. 2. ČABRN ICA: Benčič (Benci) 1, Božič (Bossi) 2, Bužlet.a 1, Černeha (Cernecca) 1, Grdina 2, Hrast (Crasti) 2, M ilanovič 1, P a ­ ladin 1, R ožič (Rossi) 1, Sorgo 1, Tončič (Tonci) 7, [Zugan 1], 3. K L A R IČI: ■(Crisma) 1. 4. KLUNI:

Klarič (Clari) 2,

Jakac

(Giacca) 2,

Križman Južna

1,

7. P IC I: Jakac (Giacca) 11, Kmet 3, Krt 1, Rožič (Rossi) 1.

Benčič

(Benci)

1,

Ruš-

10. ŠAULETI: Grdevič (Gardevi) 1, Hrast (Crasti) 1, Kmet 4, K rižm an (Crisma) 1, Pe­ rič (Peri), Tončič (Tonci) 1, Zadeo 1. 11. V IŽIN T IN I: Markežič (Marchesi) 6, Stanič (Stani) 3, V ižintin (Visintini) 5, Zan­ ko 1. 12. Z R E N J: Albonese 1, Bassanese 3, Benčič (Benci) 1, Fitto 1, Jakac (Giacca) 1, Kmet 13, [Kramstetter 3], K rižm an (Crisma) 7, Prodan 1, [Puniš 9], Sorgo 1 , Spančič (Spanci) 1, Tončič (Tonci) 1, Verzier 1, V i­ žintin (Visintini) 1, Zadeo 3. 13. Ž N JID A R IČ I: Benčič (Benci) 4, Božič (Bossi) 4, Bužleta 1, Katarinčič (Cattarini) 1, Križm an 1, Markežič (Marchesi) 2, Nežič (Nessi) 1, Oršič (Orsi) 1, Pujac 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Avant 1919, 1’ecole etait croate (Societe Saints Cy­ rille et Methode). A l’eglise les sermons etaient en croate. L ’ecole ouverte par la Lega Nazionale, societe pour fitalianisation des Slaves, existait depuis 1894. Apres l’annexion ä l’Italie, la cooperative d’epargne et de credit de Zrenj fut dissoute. En 1944 toute finstallation des thermes sulfureuses de Sveti Stjepan fut incendiee, de meme que le moulin, propriete de Rudjer Bartolić. Ainsi, cette localite n ’existe plus. Le traitement inflige par les Italiens, en 1921 (ayant


l'ere fasciste!) au cure Šime Červar est particulierement odieux: apres 1’avoir battu, iis le menerent tout ensanglante ä travers les rues de M otovun, l’obligeant ä porter le

drapeau italien et ä crier »Evviva 1’Italia!« Maltraite, spolie de ses livres, qui furent brüles, il tomba m lade et succomba ä la phtisie.

TOPOLOVAC (Topolovaz) (Commune cadastrale: T O P O L O V A C; district administratif en 1910: P OR E Č; commüne administrative en 1910: O P R T A L J ; district administratif actuel: K O P E R ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES

Annee

Habitants

Croates

°/o

1880 1890 1900 1910 1945

607 581 602 620 615

562 76 13 54 293

92'59 13'08 2* 16 871 47'64

Slovenes

II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 105; noms de fa ­ mille enregistres, 105: yougoslaves, 52; ita ­ liens et frioulans, 49; divers, 4. 1. B E L V E D E R E : Familles, 3; habitants, 19; Slovenes, 18; Italiens, 1. 2. B O ŠK IN I: Familles, 7; habitants, 45; Slovenes, 45. 3. ČRN O V A C: Familles, 18; habitants, 103; Slovenes, 101; Italiens, 2. 4. D R A G O N JA : Familles, 1; habitants, 9; Slovenes, 9. 5. H R V O J: Familles, 6; habitants, 44; Croates, 1; Slovenes 43. 6. K U ĆIB R E G : Familles, 38; habitants, 202; Croates, 186; Slovenes, 10; Serbes, 1; Italiens, 5. 7. M O Č E N IG I: Familles, 2; habitants, 14; Croates, 14. 8. ŠEM I: Familles, 4; habitants, 32; C roa­ tes, 31; Slovenes 1.

°/o

Serbes

°/o

Italiens

»/o

0'16

45 269 282 360 8

741 46'30 46'84 58'06 Г30

236 307 206 313

40'62 51 33‘23 50'90

— — —

1

9. ŠK RLIĆI: Familles, 8; habitants, 45; Croates, 45. 10. T O PO LO V A C : Familles, 18; habi­ tants, 102; Croates, 16; Slovenes, 86. III. N O M S D E F A M IL L E 1. B E L V E D E R E : Bembič 1, Radin 1, Tripar 1. 2. BOŠKIN I: Boškin 7. 3. ČRN O VA C: Buzekjan 2, M arkežič 7, Marušič 1, Radin 4, [Radni 2], Šavle 1, V ižintin 1. 4. D R A G O N JA : 5. H R V O J: 1, Škrlič 2.

Zankolič (Zancolich) 1.

Bembič 2, Bubola 1, Šavron

6. K U ĆIBREG: Bonaca 16, Bubola 15, D eirO sto 2, M arancin (Maranzin) 1, Marencin (Marenzin) 1, M arkežič 3. 7. M O Č E N IG I: gini) 1.

Bembič 1,

Vigni (V i­


8. ŠEM I: Bembič 1, M arkežić 2, [Šema 1],

1918 1’ecole elementaire etait croate, fondee et entretenue par la Societe des Saints Cy­

9. ŠKRLIĆI: Sušanj 1, Skrlić 7.

rille et Methode, dont la succursale pour

10. T O P O L O V A C : Bembič 2, Benkič 1, Bonača 1, [Klaj 1], Kocjančič 1, M ejak 1, Pavlič 1, Radin 1, Šavle 4, Šavron 2, Zankolič (Zancolich) 3. IV. D O N N E E S

G E N E R A LE S:

G radinja et Topolovac se trouvait ä Topolovac. A 1’eglise, les sermons et les prieres etaient en croate. E n 1918, les Italiens changerent 1’ecole en italienne. et interdirent l’em ploi du croate a 1’eglise.

Jusqu’en

BAČVA (Mondellebotte) (Commune cadastrale: B A Č V A ; district administratif en 1910: P O R E Č ; commune administrative en 1910: V I Š N J A N ; district administratif actuel: POREČ). 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

Croates

1880 1890 1900 1910 1945

391 495 598 653 618

»/o

Slovenes

%

118 4 3

30'18 0'81 0'50

299 6040 111 18'56 261 39'97 567 9175

II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 128; noms de f a ­ mille enregistres, 143: yougoslaves, 117; ita ­ liens et frioulans, 7; divers, 19. 1. BAČVA: Familles, 8; habitants, 37; Croates, 37. 2. BARAT: Familles, 11; habitants, 55; Croates, 29; Slovenes, 1; Italiens, 25. 3. B U V A R IĆI: Familles, 1; habitants, 4; Croates, 4. 4. K ELC I: Familles, 2; habitants, 6; Croates, 6: 5. KOŠUTIĆI: Familles, 11; habitants, 48; Croates, 39; Slovenes, 9. 6. M A RE T IC I: Familles, 1; l>abitants, 2;

Italiens

25

4'05

269 177 484 383 25

°/o

Divers

68'80 3576 80'94 58'65 4'05

"/e

9 1

8. PRŠURIĆI: Familles, 24; habitants, 118; Croates, 118. 9. R A D O V A N I: Familles, 27; habitants, 120; Croates, 105; Slovenes, 15. 10. R A F A E LI: Familles, 12; habitants, 61; Croates, 61. 11. 2E N O D R A G I: Familles, 14; habitants, 63; Croates, 63. 12. Ž IK O V IĆ I:

Familles,

12;

habitants,

70; Croates, 70. III. N O M S DE F A M IL L E 1. BAČVA: [Bernes 1], Botegaro 2, Dekovič 1, Fakin 1, M ofardin 1, [Pilat 1], P i­

Croates, 2. 7. P R K O V IĆ I: Familles, 5; habitants, 34;

sak 1, Radovan 2. 2. BARAT: Deklič 7, Grbin (Garbin) 1, M ijanič (Miani) 1, Rusjan 1, Sajkovič 1,

Croates, 33; divers, 1.

Sinožič 1.


3. BU V A RIĆI: [Oškijon 1], 4. K ELCI: Botegarö 1, Deković 1, Roši 1. 5. KOŠUTIĆI: Čekić 1, Korlević 1, K o­ šuta 1, M ilohanović 1, Pavlovič 1, [Pilat 2],. Poropat 2, Sinožić 1. 6. M A RE T IĆI: Sinožić 1. 7. P R K O V IĆ I: Pavlovič 1, Prković 3, Radolović 1, Starič 1. 8. PRŠU RIĆI: Gasparini 1, [Jakus 4], [Kerin 1], [Kulinas 1], Legović 1, Mihelič 1, [Pilat 1], Pribetić 1, Pršurić 11, Radovan 1, Žiković 3. 9. R A D O V A N I: Antolović 2, [Berneš 1], Kocijančič 1, [Karnjus 1], [Majkuš 1], Poro­ pat 1, Radetić 1, Radovan 20, Radovan (R a­ dovani) 2. 10. R A F A E L I: Brečević 1, Čekić 1, Ivičić 3, Jugovac 1, [Krnjus 1], Mauretić 1, Pavlo­ vič 4, Šuran 1.

11. Ž E N O D R A G I: Banko 1, Bartoiić 1, Brečević 1, Hrvatin 1, Pavlovič 2, [Pilat 2], Pršurić 1, Prković 1, Radolović 1, Radovčić 1, Šuran 2. 12. Ž IK O V IĆ I: Brečević 2, [Krnjus 1], Mendiković 1, Pavlovič 1, Prković 1, Sm o­ liča 1, Šupi i na 1, Žiković 9.

IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Avant 1918 Tecole de ce village etait croate (Societe Saints Cyrille et Methode). A I’eglise, sermon croate. Avant l’ere fasciste, en 1921, le pretre de ce village nomme Jenko, fut arrete par les Italiens et amene, les mains liees, ä la frontiere yougoslave et puis expulse. Le nom italien de cette localite fut impose par le decret du 20 avril 1923.

SV. IVAN OD ŠTERNE (S. Giovanni di Sterna) (Commune cadastrale: S V. I V A N O D Š T E R N E ; district administratif en 1910: P O R E Č ; commune administrative en 1910: V I Š N J AN; district administratif actuel: P O R E Č ) . /. D O N N E E S STATISTIQUES

Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

829 958 1153 1299 1244

Croates e/o —

887 907 1259 1224

92’59 78'66 96‘92 98'39

11. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 249; noms de fa ­ mille enregistrćs, 257: yougoslaves, 244; ita­ liens et frioulans, 4; divers, 9.

Slovenes °/o 722 5

87‘09 0'52

1 —

0‘08

Italiens °/o 107 12‘91 63 6'58 221 19*17 39 3 20 1*61

1 4

0‘ 10 0'42

2. CVITANI: Familles, 8; habitants, Croates, 27; Italiens, 6. 3. FABCI: Familles, 30; habitants, Croates, 146.

1. A N 2IĆ I: Familles, 14; habitants, 69; 4. G A M B E T IĆI: Familles, Croates, 69. 49; Croates, 49. 02

Divers e/o

7;

33; 146;

habitants,


5. KAŠTEL: Familles, 1; Croates, 10.

habitants, 10;

6. K O R L E V IĆ I: Familles, 22; habitants, 111; Croates, 105; Italiens, 6. 7. M A JK U SI: Familles, 16; habitants, 88; Croates, 83; Italiens, 5. 8. M A L IŠ I: Croates, 13.

Familles, ■

2;

5. KAŠTEL: Bratović 1, 6. K O R L E V IĆ I: Korlević 15, Legović 7,.

habitants, 13; .

9. R A P A V E L :, Familles, 37; 200; Croates, 197; Italiens, 3.

habitants,

10. R IB A R IC I: Familles, 1; habitants, 9; Croates“ 9.

7. M A JK U SI: Bartolić (Bartoli) 1, Bra­ tović 1, Frleta 5, Lakoseljac 1, [Majkus 3], Napulitano 1, Velenik 3, žužić 1, 8. M A LIŠ I: Žiković. 2, 9. R A PA V E L: Faraboški 1, Legović 2, M ilo hin ov ić 1, Ribarić 4, [Sturman 1], Suran 1, [Škropeta 3], [Tripan 1], Velić 1, Žiković 22, 10. R IB A R IČ I: Ribarić 2.

11. S IN O Ž IĆ I: Familles, 235; Croates, 235.

53;

habitants,

11. SIN O Ž IĆI: Bratović 1, Frleta 1, Si­ nožić 50, Velenik (Veleni) 2,

12. S M O L IČ I: Familles, 115; Croates, 115.

23;

habitants,

12. S M O L IĆ I: O rlić 1, Poropat 13, Sm o­ liča 8, Šuran 1,

13. T R IP A R I: Familles, 7; habitants, 37; Croates, 37. 14. V R H JA N I: Familles; 6; habitants, 22; Croates, 22. 15. Z O R IČ IĆ I: Familles,

14;

habitants,

71; Croates, 71; 16. ŽUŽIĆI:

Familles, 8; habitants, 36;

13. T RIPA R I: Bratović 2, Sinožić 1, Štifanić 2, Tripar 2.

Bubičić 1,

14. V R H JA N I: Starić 6, 15. Z O R IČ IĆ I: Deković 8, Prene 1, Segon 1, Sinožić 6,

[Marcan 1], .

16. ŽUŽIĆI: Korlević (Corlevi) 5, M ilo — hanović 1, Žužić (Zuzzi)' 2.

Croates, 36. . III. N O M S DE F A M IL L E 1. A N ŽIĆI: Sirotić 4, Sm oliča 7, Žiković 3, 2. CV ITA N I: Antolović 2, Fabac 1, Pajić (Pacchi) 1, Perinac (Perini) 1, Sinožić 3, Sm oliča 1, Velenik 1, 3. FABC I: Fabac 16, Ga sparini 1, J u ­ govac 1, M ilohanović 1, O rlić 1, Radan 1, Štifanić 8, Šestan 1. 4. G A M B E T IĆI: Milohanović 7,

)

IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: La physionomie ethnique de ce village est visible dans toutes les statistiques, meme autrichiennes, ä partir de 1890. A noter que, dans le recensement de 1945, le nombre des personnes s’etant declarees pour la n atio­ nalite italienne, n ’est pas essentiellement different de celui de 1910. M algre cela, cette grande localite n’avait pas d’ecole publique croate, defaut auquel a partielle— ment supplee la Societe Saints Cyrille et Methode. A 1’eglise, on employait le croate.


BRIG (San Vitale) (Commune cadastrale: B R I G (Sv. Vital); district administratif en 1910: P O R E Č ; commune administrative en 1910: V I Š N J A N; district admini­ stratif actuel: P O R E Č ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

1880 1890 1900 1910 1945

Habitants

745 815 927 1049 1244 . •

Croates

•/»

659 454 799 1243

80'86 48‘98 76'17 99'92

Slovenes

252 > 1 41 4

II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 229; noms de fa ­ m ille enregistres, 232: yougoslaves, 181; italiens et frioulans, 38; divers, 13.

°/o

33‘83 0'12 442 0-38

— 13. T IČAN: Croates, 23.

Italiens

488 143 425 243 1

%

Divers

65-50 17‘55 45'85 23-16 0-08

-

Familles, 3;

•/•

__

2 3

0-22 0"29

___ habitants, 23;

14. V E JA K I: Familles, 6; habitants, 51; Croates, 51. 15. V E L IĆ I: Familles, 15; habitants. 79; I. B A R IČ I: Familles, 14; habitants, 76; Croates, 79. Croates, 76. 16. V R A N IĆ I: Familles, 12; habitants, 56; 2. BAŠKOTI: Familles, 16;' habitants, Croates, 56. 110; Croates, 110. 3. B R IG : Familles, 53; habitants, 242; III. N O M S DE F A M IL L E Croates, 241; Italiens, 1. 1. B A R IČ I: Gasparini 1, Mestre 1, Rito4. BU C A LO V IĆI: Familles, 6; habitants, ša 7, Vorić 5. 30; Croates, 30. 2. BAŠKOTI: Krastić 1, M atič 10, M atič 5. BU T ORI: Familles, 2; habitants, 11; (Matelli) 1, Prodan 1, Radoš 1, Ritoša 1. Croates, 11. 3. B R IG : Bejakovič 1, Dobrilović 2, Fe6. C IR JO N : Familles, 18; habitants, 104; renac 1, Ivančič 1, Koren 1, Košara (CosCroates, 104. sara) 1, Kranjac 1, Pahovič 2, Pavat 1, R i­ 7. D IK L IĆ I: Familles, 15; habitants, 92' toša 40, Šelar 1, Šušlovič 1. Croates, 92. 8. JA D R U H I: Familles, 20; habitants, 94; Croates, 94. 9. KRUŠARI: Familles, 3; habitants, 18. Croates, 18. 10. PR A ŠĆA RI:: Familles, 12; habitants, 64; Croates, 64. I I . PR H A T I: Familles, 21; habitants, 127; Croates, 127. 12. ŠTUTI: Familles, 13; habitants, 67; Croates, 67.

M

4. BU C A LO V IĆI: Korlevič 1, Krizm amč 1, Luštro 1, [Pol 1], Sirotič 1, Žiković 1. 5. BUTORI: Vorič 1, Vržnavar 1. 6. C IR JO N : Gasparini 12, Melun (M el­ lon) 1, Perhat (Percat) 1, Prhat (Percat) 2, Rotar 1. 7. D IK LIĆI: Blaževič 1, Budak 2, D iklič 4, Gasparini 3, Korlevič 5. 8. JA D R U H I: Ivančič 4, Leganeš (Laganis) 1, Simonovič 15.


9. KRUŠARI: Ivančič 2, Ritoša (Ritossa) 1. 10. PR A ŠĆA RI: Frleta 1, [Gasparini Gržina 7], Korlevič 1, Prhat (Percat) 1, Valentič 1, V odopija 1. 11. PRH AT I: Benvegnu 4, Macinič 2, Prhat (Percati) 13, Radešić 2. 12. ŠTUTI: Deković 1, Dušković 1, Gašparini 1, Hrvatin 1, Krastič (Rovereti) 1, M ijanić (M iani) 1, Simonovič 1, Sm oliča 2, Srblin 1, Štifanič 1, Velenik 1, Velič 1. 13. TIČAN: Jugovac 1, Jugovac (Meriggioli) 1, L abinjan 1, M ainenti 1, Mendica (Mendizza) 1, Štifanič 1. 14. V E JA K I: Koraca (Corazza) 7, M ila­ novič 1. 15. V E L IĆ I: Ferenac 2, Gasparini 1, M a­ cinič 1, [Mekiš 1], Ritoša (Ritossa) 1, Ve­ lič 9. 16. V R A N IČ I: [Baldaš 1], Brečević 1, [Damjan 1], Gasparini 1, Grubiša (Grubis-

sa) 1, Koraca (Corazza) 1, Korlevič 1, Melun (Mellon) 1, M orangoni (Morenganni) 1, Sm oljan 1, [Škropeta 2],

IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: La difference entre les donnees de 1910 et celles de 1945 est extraordinaire (243 Italiens en 1910 contre 1 en 1945). Elle temoigne du peu d’exactitude de la statistique autrichienne (dont fexecution avait ete confiee ä des fonctionnaires italiens), puisque celle-ci a put creer de toutes pieces un groupe italien lä oü il n’existe point du tout. Le nom croate de cette localite, Brig, fut change en San Vitale par decret du 20 avril 1923. Avant 1919 les enfants frequentaient 1’ecole privee (Societe Saints Cyrille et M e­ thode) de Ferenci. A 1’eglise le croate reste en usage jusqu’en 1921.

VIŠNJAN (Visignano) (Commune cadastrale: V I Š N J A N ; district administratif en 1910: P O R E Č ; commune administrative en 1910: V I Š N J A N ; district administratif actuel: POREČ). 1. D O N N E E S STATISTIQUES ^nnee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

1344 1655 1916 2088 1746

Croates

°/o

450 27' 19 105 548 247 11/83 1060 6071

II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 428; noms de fa ­ m ille enregistres, 456: zougoslaves, 275; ita­ liens et frioulans, 124; divers, 57. 5

Cadastre N a tio n a l de 1’Istne«

Slovenes

°/o

Italiens

°/o

117 5 9

871 0‘30 047

1187 1066 1706 1756 685

88'32 6741 89'04 84' 10 39'23

— —

Divers

»/0

— —

4 85 1

0'21 4'07 0-06

1. BA BUDRI: Familles, 4; habitants, 13; Croates, 13. 2. BENČAN1: Familles, 15; habitants, 58; Croates, 45; Italiens, 13.

65


3. B R O S K V A R I: Familles, 4; habitants, 25; Croates, 25. 4. BUKIĆ1: Familles, 11; habitants, 61; Croates, 42; Italiens, 19. 5. D E K LEV I: Familles, 11; habitants, 43; Croates, 43. 6. F A R IN I: Familles, 20; habitants, 87; Croates, 69; Italiens, 18. 7. K O ČIČI: Familles, 10; habitants, 47; Croates, 33; Italiens, 14. 8. K O L O M B E R A : Familles, 9; habitants, 62; Croates, 21; Italiens, 41. 9. K O R L E V IČ I: Familles, 6; habitants, 38; Croates, 31; Italiens, 7. 10. L E G O V IČ I: Familles, 14; habitants, 56; Croates, 47; Italiens, 9. 11. M A RK O V A C : Familles, 45; habitants, 240; Croates, 212; Italiens, 28. 12. M IL A N E Z I: Familles, 8; habitants, 41; Croates, 41. 13. R A D O Š I: Familles, 23; habitants, 98; Croates, 96; Italiens, 2. 14. SREB RN IČI: Familles, 13; habitants, 36; Croates, 36. 15. STA N CIJA M A R K O V A C : Familles, 1; habitants, 6; Italiens, 6. 16. STRPAČIČI: Familles, 19; habitants, 75; Croates, 68; Italiens, 7. 17. V IŠ N JA N : Familles, 211; habitants, 750; Croates, 228; Italiens, 521; divers, 1. 18. Z A M A Š JA N I: Familles, 4; habitants, 10; Croates, 10. III. N O M S DE F A M IL L E 1. BA BU DRI: Babudro 4. 2. B E N ČA N I: Frleta (Ferletta) 1, [Gortan 1], Kocijančič (Cociani) 1, Koraca 2, Ko­ raca (Corazza) 4, Kovačič 1, Paladin 3, [Pol 1], Sel ar 1. 3. B R O S K V A R I: Cossetto 4. 4. BU KIČI: Berčič 1, Blaškovič 1, Bukič 1, Denič 1, Hrvatin (Chervatin) 1, Legovič 3, Mladošič 1, Radešić 1.

5. DEKLEVI: Jugovac 3, Mendica (Mendizza) 7, Radoš 1. 6. FARINI: [Berneš 4], Božič 1, Farina 4, Jurm an 1, Kotiga (Cottiga) 1, Labinjan 1, Radešić (Radessi) 1, Ribarič 1, Sinožič 1, Vižentin 1, Zakaron (Zaccaron) 1, Zorko (Zorco) 1, Žorko (Zorco) '1, Žudetič (Zudetti) 1. 7. KOČIČI: Brnobič 1, Kočič (Milessa) 5, M ikuiičič 1, Selar 1, Štifanič 1.

KOLOMBERA: Brčić (Berci) 1, Fa­ Koraca (Corazza) 1, Labinjan 2, Prekali 1, Vižentin 3, Zakaron (Zaccaron) 1. 9. KORLEVIČI: Blaževič 1, Korlevič 2, Prodan 1, Pulin 1, Šuran 1. 10. LEGOVIČI: Benčič (Benci) 1, Bla­ 8.

kin 1,

ževič 1, Brnobič 1, Hrvatin 1, Kmet 1, Ko­ vačič 1, Legovič 7, Rožar (Rosar) 1. 11. MARKOVAC: Benčič 1, [Berneš 1], Bernobič 11, Blaževič 3, Brajković 1, De­ kleva 4, Deklič 1, Delamarna (Dellamarna) 2, [Gortan 1], Grah (Gracco) 1, Kocijančič 1, Koraca (Corazza) 1, Kovačič 1, Križm an 1, [Poleiš 2], Požar 2, Prodan 1, Pulin 3, Ritoša (Ritossa) 1, R ožar (Rosar) 3, Va­ lenta 1, Zaninić (Zanini) 1, Žudetič 1.

MILANEZI: Brčić (Berci) 1, Glavič [Pincan 1], Radešić (Radessi) 4, Ve/e­

12. 1,

ni/c 1. 13. RADOŠI: Benčič 1, Dekovič 1, Dušic 1, Gasparini 1, Legovič 1, Maraskin 1, Oplanič 1, Pastorčič 1, Pauletič (Pauletti) 1, [Pol 1], Poropat 1, Radoš 9, Sinožič 1, Sinožič (Di Lucca) 1, Šegon (Segon) 1. 14. SREBRNIČI: JugovaQ 4, M ilič 9. 15.

[Blau 1], Gasparini 5,

STANCIJA MARKOVAC: Soravito 1.

16. STRPAČIČI: Antonac 1, [Berneš (Bernes) 1], Brajković (Braicovi) 1, Brtoša (Bertossa) 1, Gambar 1, Kervatin 8, Kotiga (Cottiga) 1, L abinjan 1, Legović (Legovini) 1, M atijašič 1, M ikuiičič 1, Radešić (Ra-


dessi) 1, Radovčić 1, [Vadijonov 1], Žagar (Zago) 1. 17. V IŠNJA M : Antonac 7, Babudro 1, Balancin 1, [Baldaš 2], Basaneže (Bassane­ se) , Beletič (Belleti) , Benčič 1, Berčič (Berci) 1, [Bernes 4], [Berneš (Berna) 1], [Berneš (Bernes) 14], Bernobič 2, Bon 1, Črnjeka (Cernecca) 2, Dagostini 1, Dantinjana (Dantignana) 2, Decaneva 1, Dekleva (Decleva) 2, Deklič 7, Dekole (Decolle) 2, Delapietra (Dellapietra) 1, Delapika (Dellapicca) 2, Delfabro 2, Delošte (Delloste) 2, Denič 1, Depangher 1, D ujanič 1, Dušič 2, Duškovič 1, [Fabijan 1], Fabri 1, [Fajman 3], Fakineti (Fachinetti) 1, Farina 2, Fiorenčić (Fiorencis) 1, Fortuna 5, Gabrijelič (Gabrielli) 2, Gasparini (Gašperini) 1, G a­ sparini 2, [Gortan (Gortani) 1], Grah (Gracco) 2, G rakonja (Gracogna) 1, Gržančič 1, Gržinič 1, [Jakus 1], Jareb 1, Ju g o ­ vac 1, Juričič 1, Kacola (Cazzola) 1, Kandriela (Candriella) 9, [Karnjuš (Carnius) 1], [Klemen 3], Klenovar (Clenovazzi) 1, Koraca (Coräzza) 1, [Korva (Corva) 3], Ko­ vač 3, Kovačič 2, Kovačič (Fabretti) 2, [Kro­ žila (Crosilla) 2], Labinjan (Labignano) 1, Legovič 1, Lo Mastro 1, M atijašič 1, M at­ kovič 2, Meštre (Mestre) 3, M ijanič (Mian-

1

1

ni) 4, Mileša (Milessa) 1, Mladošič (Mladossi) 2, M očibob (Mocibobi) 1, M ontiko 1, Morasi (Morassi) 1, Nadal I Nad^šič 1. Neri 1, Olivieri 1, Palčič 2, Passero 1, Pastorčič 1, Pavletič 1, Perhat 1, Pinezič

(Pinesi) 1, Pulin 6, Rabak (Rabario) 1, Rabaš (Rabas) 1, Radešič (Radessi) 1, Radoš 1, Rakovac (Racozzi) 1, Ravnik 1, Rijavac 1, Roketi (Rocchetti) 2, Romano 1, Rovina 4, Rožar 1, [Ružalem 3], Sanko (Sanco)) 1, Seljar 1, [Sepin 1], Simonovič 1, Sinožić 2, Sm oliča (Smolizza) 1, Soravito 2, Stanič (Stagni) 1, Stival I, [Suzat 1], Šajkovič 1, Sardoč (Sardot) 2, Še/ar 1, Šilc 1, Šošič 1, Štifanić 2, Štrcaj (Sterzai) 1, Tomašič 1, Travan 12, [Turin 1], Vergili 2, Visentin 2, Vivoda 1, Zakinja 1, Zaninič (Zanirji) 2, Zelco 2, Zorko (Zorco) 1, Zudetič 1, Željko 1, Žiković 1, žužić 1, žu žić (Chiussi) 1. 18. ZA M A ŠJA N I: M atjašič (Mattiassi) 4. IV. D O N N EES G E N E R A L E S: Ni avant ni apres 1918, il n ’y eut pas d’ecole croate ä V išnjan, quoique le nombre de Croates reconnus par les statistiques autrichiennes 1’eut permis. Les sermons etaient egalement en italien. L ’examen des noms de fam ille fournit une preuve supplementaire que la statistique de 1910 ne correspond pas ä la realite. Avant l’arinexion ä 1'Italie les Croates de V išnjan avaient leurs cooperatives de credit et de consommation. E n 1943, au cours d’un engagement avec les germanofascistes, au cariefour de Tican, environ 40 habitants de la commune de V išnjan trouverent la mort.


KAŠTELIR (Castellier) (Commune cadastrale: K A Š T E L I R ; district administratif en 1910: P O ­ R E Č ; commune administrative en 1910: V I Z I N A D A; district administratif actuel: P O R E Č ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

828 1009 1143 1364 1514

Croates °/o

790 365 765 1001 1454

9541 36'17 66’93 73'39 96‘04

Slovenes °/o

3

0‘36

54 8

472 0‘59

II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 456; noms de fa ­ mille enregistres, 477: yougoslaves, 396; ita­ liens et frioulans 60; divers, 21. 1. B A B IČI: Familles, 33; Croates, 96.

habitants, 96;

2. B R N O B IČ I: Familles, 45; 154; Croates, 153; Italiens, 1. 3. C E R JA N I: Familles, 3; Croates, 7.

habitants,

habitants, 7;

4. D E K L IČI: Familles, 8; habitants, 26; Croates, 22; Italiens, 4.

Italiens %

Divers »/o

35 4'23 644 63‘83 323 28‘26 347 2544 8 0'58 55 3'63 1 0'07

Indetermines °/o

0'26

13. SABA DIN: Fämilles, 1; habitants, 4; Croates, 4. 14. ŠU GO VICA : Familles, 1; habitants, 8; Croates, 8. 15. T ADIN I: Familles, 48; habitants, 150; Croates, 149; Italiens, 1. 16. V ALEN T IČI: Familles, 29; habitants, 106; Croates, 106. 17. V ELIK A STA N CIJA: Familles, 27; habitants, 103; Croates, 103,

III. N O M S DE F A M IL L E 5. JE Z E R O : Familles, 1; habitants, 5. Croates, 5. 1. BA BIČI: Antolović (Antoli) 1, Augusteli 1, Brnobić (Bernobini) 3, Brgodac 6. KAŠTELIR: Familles, 137; habitants, 417; Croates, 367; Italiens, 46;indetermi­ (Bergoda) 5, Brčić (Berci) 1, K ocijančič 1, nes, 4. Kramar 2, Ladavac 4, Legović (Legovini) 13, Marušič (Marussi) 1, Ružič (Russi) 3, Sedmak 7. K O R N E R I JA: Familles, 3; habitants, 1, [Škropeta 1], 14; Croates, 14. 8. K O V A Č I: Familles, 23; habitants, 75; 2. B R N O B IČ I: [Baldas 1], Bejaković Croates, 75. (Beacco) 2, Bratović (Brattoni) 3, Brčić 9. K R A N Č IĆI: Familles, 45; habitants, (Berci) 1, Brnobić (Barnobi) 11, Dubac (Dobani) 2, Kazaiac (Caciani) 3, Kocijančič 169; Croates, 167; Italiens, 1; divers, 1. (Cociani) 7, Ladavac 2, Legović (Legovini) 10. M E K IŠI: Familles, 6; habitants, 26; Croates, 26. 3, M latac 1, [Norbido 1], Radovan 1, Ri11. R O JC I: Familles, 26; habitants, 85; naldis 1, R užić (Russi) 2, Šćulac 3, Tram ­ Croates, 84; Italiens, 1. puš 2. 12. R O ŠK IČI: Familles, 20; habitants, 69; 3. C E R JA N I: Fatorić 1, Legović (Lego­ Croates, 68; Italiens, 1. vini) 2, Mezgec 1.


4. D E K L IČI: Brnobič (Barnobi) 1, Deklič (Decli) 8. 5. JE Z E R O : Legovič (Legovini) 1. 6. KAŠTELIR: Bejakovič (Beacco) 7, Bortolini 1, Bratovič (Bratoni) 1, Brčič (Berci) 2, Brljavac 2, Brnobič (Bernobi) 6, Brtoša 1, Camlič (Zamelli) 1, Cossiani 1, [Coter 1], D am iani 1, Deconi 1, Deklič 1, Gam bin 5, Gasparini 1, [Gcrtan 1], Justinčič (Giustin) 4, Kazalac 1, Kocijančič (Cociani) 9, Kovač (Cova) 1, Legovič (Legovini) 6, Maglica 1, Mancuso 1, Marušič (Marussi) 1, Mechis 1, [Mekija (Mechia) 1], Mendica 3, [Norbido 6], Prhat 1, Rinaldis 5, Riosa 1, Rojac (Roia) 3, R om ito 1, R u­ žič (Russi) 43; Scatton 1, [Scropetta 4], Šilič (Silli) 2, [Tuntar 1], Ventin 14.

1, Gregorovič 1, K ocijančič (Cociani) 1, Kraljevič 1, Legovič (Legovini) 28, Ružič (Russi) 1, Stančič 1, Simoneti 3. 16. V ALEN T IČI: Brnobič (Bernobi) 2, D iklič (Decli) 1, Fabris 1, Grdelin (GardeIin) 3, Justinčič 1, K o c ija n čič' (Cociani) 7, Kovač (Cova) 3, Legovič (Legovini) 2, Rojac (Roia) 1, Ružič (Russi) 1, Valentič 5, V entin 1,'V rbanc (Verbano) 2. 17, V ELIK A ST A N CIJA: Beletič (Bel­ letti) 1, Božič (Bossi) 1, Bratovič (Brattoni) 6, Brčič (Berci) 1, Dobrovič (Debrevi) 3, Forca 3, Jehnič 2, Kocijančič (Cociani) 1, Korlevič 1, Legovič (Legovini) 2, M atijašič 1, Mendica 1, Petrovič (Petroni) 2, ž u ­ žič 2.

7. K O R N E R I JA : Valentič (Valenti) 3. 8. K O V A ČI: Brnobič (Bernobi) 2, Dekovič (Deconi) 2, Depolo 4, D iklič (Decli) 1, Kovač (Cova) 14, Valentič 2. 9. K R A N Č IĆI: Beletič (Belletti) 1, G a­ sparini 3, Kocijančič (Cociani) 25, Legovič (Legovini) 7, M atkovič (Matteoni) 2, Radin 3, Ružič (Russi) 2, Solarič (Solaro) 2, Trampuh 1. 10. M E K IŠ I: Brnobič (Barnobi) 1, Legovič (Legovini) 3, M atkovič (M atteoni) 2. 11. R O JC I: [Berneš 1], Brnobič (Bernobi) 1, Kazalac (Casali) 6, Kocijančič (Cociani) 3, Korlevič 1, Labinac (Albonese) 7, Legovič (Legovini) 5, Rojac (Roia) 5. 12. R O Š K IĆI: Bratovič (Brattoni) 1, Cosetto 5, Deklič (Decli) 1, Hodan 1, Koci­ jančič (Cociani) 7, Kramar 1, Legovič (Le­ govini) 2, [Norbido 1], Roška 1. 13. SABA DIN: [Norbido 1], 14. ŠU G O V ICA : [Baldaš 1]. 15. T A D IN I: Brnobič (Bernobi) 9, Dubac (Dubini) 1, Gerbac (Gherbassi) 1, Gottardo

IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Un des centres, du mouvement national croate sur le littoral Occidental de la Peninsule. Aussi foppression italienne y a ete particulierement brutale. En 1920, les Italiens ont in ­ terne rinstitutrice Ružica Ružič, et oblige le cure Petar Šantić ä prendre la fuite. Kaštelir est une des premieres localites en Istrie qui eut son ecole privee de la Societe Saints Cyrille et Methode, que les Italiens fermerent naturellement tout de suite. La M aison des • societes croates (cooperative d’epargne et de credit, supprimee en 1926, salle de lecture, fanfare, bibliotheque) fut occupee par l’ecole italienne. A l’eglise les sermons etaient en croate, coutume que les Italiens supprimerent apres 1919. Ils enleverent aussi toutes les inscriptions en croate sur la fagade de l’eglise et, ä 1intćrieur, les inscriptions croates du chemin de croix. Ils pousserent leur zele slavophobe .lusqu’ä debap.tiser les statues des deux saints slaves,. Cyrille et Methode, et ils leur donnerent les noms des saints Pierre et Paul.


LABINCI (S. Domenica) (Commune cadastrale: L A B I N C I ; district administratif en 1910: P O R E Č ; commune administrative en 1910: V IŽ I N A D A; district administratif actuel: POREČ). 1. D O N N E E S STATISTIQUES

Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

369 438 604 718 643

Croates °/o 350 94'85 58 13'24 12 Г97 2 0'28 458 71'23

11. D O N N E E S DETA1LLEES Annee 1945: Familles: 160; noms de fa ­ mille enregistres, 161: yougoslaves, 110; Italiens et frioulans, 40; divers, 11. 1. D V O R I: Familles, 15; habitants, 79; Croates, 61; Italiens, 18. 2. LA B IN C I: Familles, 131; habitants, 506; Croates, 349; Italiens, 154; divers, 3. 3. M U T IRA L: Familles, 4; habitants, 20; Croates, 20. 4. Ž M IN JC I: Familles, 10; habitants, 38; Croates, 28; Italiens, 10. IH. N O M S DE F A M IL L E 1. D V O R I: [Avian 1], Bejaković (Beaco) 1, Beletič (Belletti) 1, Belušič (Belussi) 1, [Bernes 1], Bradić (Bradi) 1, Bravar 2, Вгljavac (Bergliava) 3, Gregorović (Gregori) 1, Jugovac (M eriggioli) 2, [Tuntar 1], 2. L A B IN C I: [Abram (Abrami) 1], A m ­ brožič (Ambrosi) 3, Banovac 1, Baračić (Baracci) 1, Bejaković 2, [Berneš (Bernessi) 1], Bernobić 1, Bradić (Bradi) 6, Bravar 1, BrIjavac 1, Brnobić (Bernobi) 5, Cerviati 1, Cossetto 15, Deklič (Decli) 4, Deković 1, Dionis 1, [Djurada 1], Fatorić (Fattori) 1, Ferarin 4, [Finderle 1], Gardelio 1, Gaspa­ rini 2, Giusti 1, Grbac (Capellani) 4, Grdelin (Gardeli) 3, Grebac (Gherba) 4, Grenio

Slovenes % — —

5 — —

0'83

Italiens °/o 19 377 582 714 182

5'15 86'07 96'36 9944 28'30

Divers •/. —

3 2 2 3

0'69 0'50 0'28 047

1, Hrvatin 1, Jugovac 1, Katarinčić (Catarini) 7, Korlević 1, Kotiga 1, Kovačič 1, Krastić 1, Križm anić (Crisma) 1, Labinac (Albonese) 10, Legović (Legovini) 1, Longhini 1, Mahne (M agni) 4, Makovac (Macchi) 2, Mlatac 2, Paulišić (Pauli) 4, Pavlo­ vič (Pauli) 1, Peruta 1, Pifer 1, Prkovac (Perchiani) 1, Prodan 2, Radešić (Ardessi) 2, Riosa 1, [Rupil 1], Sloković 1, [Tuntar 3], Valenta 1, Viviani 1, Visintin 1, Vojvoda 1, Zaccaron 2, Zaninić 1, Zenaro I, Zubalić (Zuballi) 3, Žiković 1. 3. MUTIKAL: Brnobić (Bernobi) 1, G a ­ sparini 2, M ilanovič (M ilani) 1. 4. Ž M IN JC I: Bravar 1, Grbac (Capella­ ni) 1, Katarinčić 1, Labinac (Albonese) 2, Makovac (Macchi) 1, Mendiković (Mendici) 1, Polojac 1, Rioza 1, Vojvoda 1.

IV. DONNEES G E N E R A L E S: Avant 1918 l’ecole de ce village etait italienne. L’italien etait egalement en usage ä l’eglise tandis que les sermons n'etaient en croate qu’ ä la premiere messe, les dimanches. Les Italiens l’interdirent cependant des 1918. L'examen des noms de fam ille indique que l'ecrasante m ajorite des habitants est de souche slave.


VIZINADA (Visinada) (Commune cadastrale: V I Ž I N A D A ; district administratif en 1910: P O R E Č ; commune administrative en 1910: V I Ž I N A D A ; district administra­ tif actuel: P O R E Č ) . 1.

D O N N E E S STATISTIQUES

Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

1882 1992 2231 2371 2575

Croates “/o

Slovenes %>

519 27‘58 15 96 4‘82 4 89 3'99 2 705 2973 1507 58‘52 5

II. D O N N E E S D ETA ILLEES Annee 1945: Familles, 851; noms de fa ­ mille enreg-istres, 853: yougoslaves, 524; italiens et frioulans, 218; divers, 111. 1. B A JK IN I: Familles, 18; habitants, 54; Croates, 52; Italiens, 2. 2. BA LDAŠI: Familles, 28; habitants, 82; Croates, 81; Italiens, 1. 3. BATAC: Familles, 1; habitants, 4; Slovenes, 4. 4. BOŠKET: Familles, 9; habitants, 28; Croates, 3; Italiens, 25. 5. B O Ž JE P O L JE : Familles, 3; habitants, 16; Croates, 12; Italiens, 4. 6. B R D O :

Familles,

4;

habitants,

19;

Croates, 19. 7. B R IJA N O V IC A : Familles, 1; habitants, 2; Croates, 2. 8. B U K O R I:

Familles, 5; habitants, 23;

Croates, 23. 9. CRKLADA:

Familles, 35;

Italiens °/o

0'80 0’20 0’09 — 0*19

habitants,

1347 1890 2138 1653 1060

Divers %

Indetermines °/o

7Г57 — 94‘88 2 95’83 2 6972 13 0‘55 41'17 2

0*10 0'09 0'08104)4

13. D O N JI ŽUDETIĆI: Familles, habitants, 98; Croates, 97; Italiens, 1. 14. FABRIK A: Familles, 28; Croates, 27; Italiens, 1.

31;

6; 'habitants,

15. F E R E N C I: Familles, 64; habitants, 215; Croates, 203; Italiens, 12. 16. F IL IP I: Familles, 10; habitants, 41; Croates, 41. 17. G LA V IC A : Familles, 2; habitants, 11; Croates, 11. 18. G O R N JI ŽUDETIČI: Familles, 21; habitants, 51; Croates, 24; Italiens, 27. 19. G R U BICI: Familles, 16; 53; Croates, 50; Italiens, 3. 20. KRANCETI:

Familles, 6;

habitants. habitants,

36; Croates, 36. 21. LASIČI: Familles, 11; habitants, 50; Croates, 50. 22. M A R K O V IČ I: Familles, 15; tants, 45; Croates, 42; Italiens, 3.

habi­

23. M A ŠT ELIČI: Familles, 18; habitants,

114; Croates, 108; Italiens, 6. 10. ČUKI: Familles, 10; habitants, 35;

60; Italiens, 60. 24. M E D U LIN :

Croates, 34; Italiens, 1. 11. DA NCI: Familles, 8; habitants, 20;

13; Croates, 6; Italiens, 7. 25. M EK IŠI: Familles, 9; habitants, 33;

Croates, 20. 12. DA N CI G O R N JI: Familles, 4; habi­

Croates, 33. 26. M IL A N O V IČ I: Familles,

tants, 11; Croates, 11.

tarrts, 28; Croates, 27; Italiens, 1.

Familles,

3;

7;

habitants,

habi-


27. NARDU ČI: Familles, 15; habitants, 42; Croates, 40; divers, 2. 28. O H N IĆ I: Familles, 9; habitants, 30 Croates, 30. 29. OK LEN: Croates, 5.

Familles,

2;

habitants,

5

30. O R Š IĆ I: Familles, 4; habitants, 17 Croates, 17. 31. P A L JA R : Familles, 3; habitants, 12 Croates, 12. 32. PIŠK O V IC A : Familles, 6; habitants 21; Croates, 1; Italiens, ?0 33. P R O D A N I: Familles, 3; habitants, 7 Croates, 7. , 34. STANIŠI: Familles. 8: habitants, 29 Croates, 29. 35. STANCI JA F A C H IN E T T I: Familles 4; habitants, 25; Croates, 1; Italiens, 24. 36. STANCI JA F EREN A C: FamilJes, 1 habitants, 8; Croates, 8. 37. 3URANI: Familles, 11; habitants, 33 Croates, 33. 38. SV. ANA: Familles, 2; habitants, 12; Croates, 11; Italiens, 1. 39. SV. ROK : Familles, 1; habitants, 4; C.oates, 4. 40. SV. T OM A (Plan): Familles, 2; haoitants, 8; Italiens, 8. 41. T RO M B A L: Familles, 22; habitants, 70; Croates, 8; Italiens, 62. 42. V I2IN A D A : Familles, 342; habitants, 837; Croates, 50; Slovenes, 1; Italiens, 785; indetermines, 1. 43. V R A N IČ I: Familles, 6; habitants, 23; Croates, 23. 44. V R A N JE SELO : Familles, 39; habi­ tants, 146; Croates, 146. 45. V RBA N I: Familles, 12; habitants, 36; Cioates, 30; Italiens, 6. 46. V R H LAŠIČI: Familles, tants, 40; Croates, 40.

14;

habi­

.

■ s

III.

N O M S DE F A M IL L E

1. B A JK IN I: Bajkin 10, Jakac 2, Novič

1, Regancin 1, [San 1], Sterpin 1, Tuljak (Tulliani) 2 2. BAL.DAŠI: [Baldaš 18], [Brgot 3], Br­ nobić (Brnobi) 1, [Carnavo 1], Legović 2, Poropat (Poretti) 1, Vranič (Urani) 2. 3. BATAC: [Princ 1]. 4. BOŠKET: Dezzoni 5, Krast (Crasti) 1, [Pocusta 2], Šepić (Seppi) 1. 5. B O Ž JE P O L JE : Dobrilovič (Dobrilli) 1, Fatorić (Fattori) 1, G rim alda 1. 6. BR D O : Antolovič (Antolli) 4. 7. B R IJA N O V IC A : T uljak (Tuliani) 1. 8. BU KO RI: Gasparini 1, Radešić (Лгdessi) 4. 9. CRKLADA: Bejaković (Beaco) 9, Benedetti 2, Marušič 1, Radešić (Arde?si) 3, Ritoša 14, Šimetič 1, Simonovič (Simeoni) 3, Zaulovič (Sauli) 2. 10. ČUKI: Budak 1, Legović (Legovini) 5, Ritoša 3, Sirotič (Sirotti) 1. 11. DA NCI: Poropat (Poretti) 6. Rado­ van 1, Sirotič 1. 12. DA NCI G O R N JI: Jakac (Iacca) 2, M atič (M atti) 1, Šimunovič (Simeoni) 1. 13. D O N JI ŽUDETIĆI: Balanzin 1, Be jaković (Beaco) 1, Boticar 1, Brečevič (Breccia) 6, Grbac (Gherbazzi) 1, G rižcn 2 Labinac 1, Lubiana 6, Poropat (Poretti) Suran (S urini) 2, Šepič (Seppi) 5, Vidos (Vidossi) 1, Zudetič 3. 14. FA BRIK A : [Baruza 1], Fercnac 1, Filipič 1, [Gortan 1], Šimunovič 1. Valen­ tič 1, 15. F ER E N C I: Bacola 2, B ajkin 1, Breškić (Breschi) 4, Deklič (Decli) 3, Fatorić 8, Ferenac (Ferenzi) 17), Grabar (Grabari) 1, Kalčič 2, Legović 1, Mekiš 1, Perhat 1, Radešić (Ardessi) 12, Ritoša 3, Rom ano 2, Smoliča 1, [Š.ikman (Simani) 1], šoša 1, Zanatta 1, Zaulovič (Sauli) 1, Zumbo 1. 16. F IL IP I: Bejaković (Beaco) 6, Butković 1, Devič 1, [Gortan (Gortani) 1], Milčič 1. 17. G LA V IC A : Fatorić (Fattori) 1, Ra­ dešić (Ardessi) 1.


18. G O R N JI ŽUDETIĆI: Balanzin 2, Fatorić (Fattori) 2, Greblo 1, Grizon 1, Ivan­ čič (Giovannini) 3, Krizmanič (Crismani) 1, Pastorčič (Pastori) 2, Prodan 2, Vidoš (Vidossi) 5, Zam ulo (Poretti) 1, Žudetič (Zudetti) 1. 19. G R U B IC I: Aviano 1, Barbarič (Bar­ bari) 1, Bassanese '1, Bejakovič (Beaco) 1, Faiorič (Fattori) 5, Ferenac (Ferenzi) 4, F i­ lipič (Filippi) 1, Ritoša 1, Rom ano 1. 20. KRANCET I: [Majer 1], Novič (No­ vi) 1, Stojnič (Stoini) 2, Vranič (Vrani) 2. 21. L A SIČI: Barbarič (Barbari) 1, Fatorič (Fattori) 1, Koraca 2, [Pilato 6], Sim o­ novič (Simeoni) 1. 22. M A R K O V IČ I: Fatorič (Fattori) 3, Krnac 1, M arkovič (Marchi) 10, Vranič (Vrani) 1. 23. M A ŠT ELIČI: [Arbulla 5], [Baldaš 2], Brožič 1, Brožič (Brossi) 2, Burra 4, L u­ biana 1, Šabac (Sabatti) 2, Visintin 1. 24. M E D U L IN : Ferenac (Ferenzi) 2, Torcello 1. 25. M E K IŠI: Hrast (Crasti) 1, Mekiš 8. 26. M IL A N O V IČ I: Jugovac (Beaco) 1, Milanovič (M ilani) 6. 27. N A RDU ČI: [Arman (Armani) 6], Be­ jakovič (Beaco)l, Ferenac 1, Pastorčič (Pa­ stori) 5, Slokovič 2. 28. O H N IČ I: Brnobič (Barnobi) 6, G a­ sparini 1, Kocijančič (Cociani) 1, Poropat (Porini) 1. 29. O K LE N : Lubiana 2. 30. O R Š IĆ I:

[Baldaš 3], V ižintin

1.

31. P A L JA R : [Baldas 1], Fatorič (Fat­ tori) 1, Jakac (Iacca) 1. 32. PIŠ K O V IC A : Kovačič (Covacci) 6. 33. P R O D A N I: Kalcina 2, Prodan 1. 34. STANIŠI: Bejakovič (Beaco) 8. 35. S T A N C IJA FACH INETTI: Bassanese 2, Kovačič (Covacci) 1-, Maršič 1. 36. ST A N CIJA nobi) 1.

FEREN A C: Brnobič (Ber-

37. SURANI: [Arman (Armani) 1], Be­ jakovič (Beaco) 1, [Flank (Flanco) 1], Križm anič (Crismani) 1, Novič (Novi) 2, Oklen 1, Radešić (Ardessi) 1, Rosič (Rossi) 2, S tojnič (Stoini) 1. 38. SV.

ANA: V ižintin

1, Zaulovič

2.

39. SV. ROK: Fatorič (Fattori) 1. 40. SV. T OM A (Plan): M engot 2. 41. T RO M BA L: Bassanese 3, Blaškič (Biagi) 1, Kovačič (Covacci) 2, ■ Lorenčič (Lorenzi) 4, [Marašton 1], Ritossa 5, Šabac (Sabatti) 2, Verbič (Verbi) 1, Visintin 3. 42. V IŽIN A D A : A ffri 1, Antonac (A nto­ nazzi) 3, [Arbulla 3], Bakotič 2, Bajkin (Baichini) 2, Balanzin 19, [Baldaš 2], Baldini 1, Batistin 2, Benedetti 3, [Bergot 1], Brečević (Breccia) 2, Brišič (Verdi) 2, [Bu­ da 3], Casali 2, [Cosleuzer 1], Cossetto 1, [Cumer 1], Čeko 1, Černjeka (Cernecca) 1, Defranceschi 1, Depolo 1, Dezzoni 1, D o ­ m ini 5, Fachinetti 6, Fatfor 2, Ferenac (Ferrena) 1, Filipič (Filippi) 7, Galante 4, Gasparini 2, Geržentič (Ghersenti) 1, G ia­ comelli 1, Giromella 2, [Gortan (Gordanelli) 1], Gottardis 2, Grassi 1, Grbac 1, Grim alda 6, Ivančič (Giovanelli) 1, Ivančič (Giovannini) 11, [Klamar 2], Kociančič (Co­ ciani) 4, [Kočeverin 1], Kovačič (Covacci) 7, Lom bardi 1, [Majer 3], M anzutto 3, Maraston 16, Maruvello 1, Mengot (Mengotti) 1, Mendica 1, Messina 1, M iljavac (M iliani) 1, M iotti 1, M ilohnić fMilocchi) 6, Moferdin 1, [Moisei 3], M otika 1, [Nanut 1], Noli 1, Novič (Novi) 2, Orrii 1, Parutta 3, Patelli 3, Pavletič (Paoletti) 1, [Peri 3], Peršič (Peršini) 3. Petronio 5, [Pocusta 2], [Pol (Polli) 2], Pontini 2, Populin fPopulini) 1, Piazza 1, Prodan (Prodi) 5. Radešić (A r­ dessi) 8, Raguzzi 5, Ravnič (Rauni) 2, Reppa 7, R igutto 8, Ritossa 5, Ronconi 1, [Sa­ ba 1], Sabac 3, Sabac (Saba) 6, Sabac (Sa­ batti) 19, Saidelli 1, Sartoretto 7, Schiavone 1, Seravallo 1, Sironič (Sironi) 2, So­ prani 1, Sverk 11, Šimetič (Simetti) 4, Tor-


cello 6, Tulja k (Tulliani) 1, [Tuntar 13], Urbino 3, Valenta 1, Valentič (Valenti) 2, Valle 5, Verbič (Verbi) 7, Visintin 3, [Weiss 1], Zamolo 1, Zaulovič 1, Zaulovič (Sauli) 2, Zuliani 4. 43. V R A N IČ I: [Baldaš 1], Ferenac 1, Poropat (Poretti) 2, V ižintin 2. 44. V R A N JE SELO : B ajkin 1, [Botica 3], Brečevac 4, Dobrilović (Dobrilli) 16, Fatorič (Fattori) 1, [Flank 1], Grbac (Grbani) 1, [Pincan 1], Poropat (Poretti) 1, [Šikman (Sim ani) 2], Tulja k (Tuliani) 3, V ižintin 3, Vranič (Vrani) 2. 45. V RBA N I: B ajkin 3, Fator 5, O klen (Ocleni) 2, Prodan 2. 46. V R H

LASIČI:

Fatorič

1, Križanac

1, [Pilato 2], Radešić (Ardessi) 7, (M ilani) 2, Sirotič (Sirotti) 1.

Režar

IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Jusqu’ä l’arrivee des Italiens en 1918, le croate fut employe ä l’eglise, ä cöte de l’italien. La suppression de cette vieille tradition eut lie fe n meme temps que le remplacement du eure croate par un Italien. Toute cette re­ gion, oü le nombre de Croates apparait considerable meme d’apres la statistique de 1910, n’avait comme ecole croate que celle de Ferenci, fondee par la Societe Saints Cyrille et Methode. Les fascistes mirent le feu ä deux maisons du village Vranje Selo, en 1922 par represailles pour la m ort d’un fasciste.


C IR C O N S C R IP T IO N J U D IC IA IR E DE P O R E Č (Parenzo)

FUNTANA (Fontane) (Commune cadastrale: F U N T A N A; district administratif en 1910: FUNT A N A ; commune administrative en 1910: V R S A R; district administratif actuel: P O R E Č ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

342 418 518 590 691

*

Croates °/o 195 57'02 — — 380 6441 659 95'37

II. D O N N E E S DETA1LLEES Annee 1945: Familles, 181; noms de fa ­ mille enregistres, 193: yougoslaves, 144; ita­ liens et frioulans, 28; divers, 21. 1. COKI: Familles, 32; habitants, 125; Croates, 125. 2. FUNTANA: Familles, 86; habitants, 330; Croates, 309; Italiens, 21. 3. G R G E T I: Familles, 36; habitants, 149; Croates, 138; Italiens, 11. 4. K A M E N A R IJA : Familles, 10; habitants, 35; Croates, 35. .5. KORT INA: Familles, 3; habitants, 10; Croates, 10. 6. LA H I: Familles, 10; habitants, 22; Croates, 22. 7. O G R A D A : Familles, 4; habitants, 20; Croates, 20.

Slovenes °/o 30 — — 6 —

Italiens °/o

877

103 30’12

1'02

510 9846 204 34'57 32 4’63

O 0° oo O) CO

Annee

Divers %> — 2 048 1 0-19 -U—

III. N O M S DE F A M IL L E 1. CO K I: Antolović (Antolli) 4, Ipsa 15, Krajcev (Sandrucci) 1, [Malpera 2], Milohanović 1, Poropat 3, Pribetić 1, Sardelin 2, Štroligo 1, Tonković 1, Triškoli 1. 2. FUNTANA: Bernardo 1, Brgudac 2, Buzeti 1, Carpinetti 2, Crljenko 1, [Červaj 3], De Cecco 1, Draško 1, Fabič 2, Fornazar 2, Gr geta (Gherghetta) 14, Grubica 4, Gulič 1, Ipsa 1, Janko 1, Količ 1, Krajcer (Coraz­ za) 1, Krajcer (Sandrucci) 1, Lakovič 3, Lovrinovič (Laurino) 3, Malpera 2, M ilinko 1, M ontegno 1, Pariž 1, Pelicar (Pellizzari) 1, Pl iško 1, Rad man 3, Smoliča 2, Šimetič 1, Štifanič 11, Tonkovič (Tonelli) 9, Ulinovič 3, Vlahovič (Valacchi) 5, Zuccola 1. 3. G R G E T I: [Akerle 1], Carpinetti 4, Crlenko 1, Gasparini 2, Grgeta 11, Ipsa 2,


Krajcer 2, Krajcer (S-'ndrucci) 1, M ila­ novič 2, Pelicar (Pellizzari) 1, Pliško 1, Prekal (Precalli) 1, Radman 3, Stefanutti 2, Šuštović 1, Ulinović 1. 4. K A M E N A R IJA : Budak 1, [Bužeti 1], M ilanovič 1, Poček 1, Radm an 1, Radolović 1, Šergo 1, Štifanič 1, Zgrablič 1, Zuccola 1. 5. KORT INA: Tonković (Tonelli) 3. 6. LA H I: Antolović (Antolli) 1, Brečević 1, [Bužeti 1], Črlenko 1, Kalac 1, [Kulinar 3], M oretti 1. 7. O G R A D A : Glavina 1, Matosović 1, Š ti­ fanič 2.

IV. D O N N E E S G EN ERALES. L’ecole publique croate fut fondee en 1910. Elle fut accordee par les autorites autrichiennes ä la suite d’une greve organisee par les parents qui refusaient d’envoyer leurs enfants ä l’ecole. Le recensement de 1910 fut fait par l’italianisant M ato Lovrinović qui demandait aux recenses s’ils etaient »SerboCroates« et, s’ils repondaient qu’ils ne l’etaient pas, ils les inscrivait comme Italiens (il faut remarquer que les habitants savaient bien qu'ils etaient Croates, mais qu’ils ignoraient l’expression »serbo-croate«), A I’eglise, avant l’occupation italienne, les prieres et les chants etaient en croate.

GRADINA (Geroldia) (Commune cadastrale: G R A D I N A ; district administratif en 1910: P O R E Č ; commune administrative en 1910: V R S A R; district administratif actuel: P O R E Č ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES

Annee

Habitants

Croates

1880 1890 1900 1910 1945

271 273 287 354 352

247 40 201 345 352

°/o

U. D O N N E E S D ET A1LLEES Annee 1945: Familles, 60; noms de fa mille enregistres, 61: yougoslaves, 58; ita liens et frioulans, 3. 1. B E G I: Croates, 81.

Familles,

14;

habitants,

Italiens

9Г14 14'65 70‘03 9746 100

81

2. B R A L IĆ I: Familles, 4; habitants, 24 Croates, 24. 3. G R A D IN A : Familles, 8; habitants, 44> Croates, 44.

2 233 80

°/o

Divers

074 85‘35 27'87

.— -—

°/o

— —

9'

2'54

4. K ON TEŠIĆI: Familles, 2; habitants, 11; Croates, 11. 5. M A RA SI: Familles, 32; habitants, 192; Croates, 192. III. N O M S DE F A M IL L E 1. B E G I: Burić (Burri) 1, Činić 1, Kažalac 5, Krizmanič 1, Matosović 1, Pavletič (Paoletti) 1, ž u žić 4. 2. B R A L IĆ I: Pelicar (Pellizzari) 2, Po­ povič 1, Popovič (Depreto) 1.


3. G R A D IN A : M ikulić (J^icoli) 2, M ilotić (M ilotti) 2, Sirotić (Sirotti) 1, Š k rlj 1, Vretenar 1, žu žić (Zuzzi) 1. 4. KON TEŠIĆI: Žužić (Zuzzi) 1.

dant les sermons etaient prononces en croate. .Parmi dans

Jelenača (Jelenazza) I,

les ee

mentionner aux

5. M A RA SI: Bratović 1, Hrvatin 2, Janko 1, Jurcan 1, Kaželac 1, Licardo 1, Maras 18, Medak 1, R ajko 4, Š krinjar 2, Škrinjar (Scrigna) 1.

diverses

pays de

encheres

par

vexations les

nombreux pour

exercees

Italiens, cas

il

faut

de

ventes

contributions

arrie-

rees. Ainsi, pour une dette de 1.500 lires, Popovac Antun s’est vu vendre 15 hectares de terres. Le 8 mai 1944, le village tut presque entierement detruit, parce que les Alle-

IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Avant 1918 l’ecole etait italienne. A l’eglise cepen-

mands ont tout incendie.

LIM (Lerne) (Commune cadastrale: L I M ; district administratif en 1910: P O R E Č ; com­ mune administrative en 1910: V R S A R ; district administratif actuel: P O R E Č ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES

Croates °/o

Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

172 174 189 251 344

12 251 344

II. D O N N E E S

DETA1LLEES

Slovenes

8 — —

132 7674 —

6'35 100 100

Annee 1945: Familles, 64; noms de fa ­ m ille enregistres, 79: yougoslaves, 60; ita­ liens et frioulans, 2; divers, 17. 1. D E L IČ I: Croates, 23.

Familles,

4;

habitants, 23;

2. FLE N G I: Familles, 42; habitants, 222; Croates, 222. 3. KLOŠTAR: Familles, 18; habitants, 99; Croates, 99. III. N O M S D E F A M IL L E 1. nar 1.

D E L IČ I:

Červar 2,

Jurcan 1,

Vrete-

°/o

Italiens

°/o

4'6516 9‘31 174 100 173 9Г53

Divers

°/o

— 4 2'12

2. F LE N G I: Babić 1, Barbić 1, Bratović 1, Legović 17, M atukina 2, Mužlović 2, Nefat 1, Poropat 2, [Privitelio 15], Radin 1, Radolović 1, Rajko 1, Rakovac 2, Tonković (Tonnelli) 1, [Užila 2], Vitas 1, žu žić 2. 3. KLOŠTAR: Antolović (Antolini) 1, Brajković (Braico) 1, Cinić (Cinich) 1, Gašparin 1, Janko (Janco) 1, Kašalac (Casalaci) 1, Klarić (Clari) 1, Ladavac (Ladava) 1, Maras 2, Matošović (Matossovi) 1, Mendica 2, Mengon 1, Poropat 1, Povojak 1, P rekaij (Precalini) 1, Radin 1, R ajko 1, Starčić (Starši) 1, Štifanić (Stefani) 2.


IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Le village de Lim fu t entierement detruit par les Allemands et les fascistes en 1943, y compris son port oü autrefois on chargeait la bauxite. Dans le hameau de Kloštar, dont la p o ­

pulation est croate, le sermon ä Teglise se faisait en croate, mais il n ’y avait pas d’ecole. Apres 1919 on y ouvrit une ecole italien­ ne.

VRSAR (Orsera) (Commune cadastrale: V R S A R ; district administratif en 1910: P O R E Č ; commune administrative en 1910: V R S A R ; district administratif actuel: POREČ). 1. D O N N E E S STATISTIQUES

Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

1147 1499 1742 1709 1483

II. D O N N E E S

Croates °/o 62

Slöveneš %>

541

— —

80 4'68 377 2542 DETA1LLEES

Annee 1945: Familles, 419; noms de fa ­ mille enregistres, 509: yougoslaves, 159; italiens et frioulans, 257; divers, 93. 1. CRLEN KI (Sv. Luca): Familles, 20; habitants, 57; Croates, 56; Italiens, 1. 2. ST A N CIJA BLEŠIĆ: Familles, 2; ha­ bitants, 7; Croates, 7. 3. ST A N CIJA K ALČIĆ: Familles, 10; ha­ bitants, 46; Croates, 46. 4. ST A N CIJA V R G O T IN I: Familles, 7; habitants, 38; Croates, 35; Italiens, 3. 5. SV. M A RT IN : Familles, 4; habitants, 24; Croates, 7; Italiens, 16; divers, 1. 6. V ALKAN ELA: Familles, 3; habitants, 18; Croates, 18. 7. V RSAR: Familles, 373; habitants, 1293; Croates, 208; Italiens, 1085.

— —

4 3 —

0‘23 0' 18

Italiens °/o 1038 1435 1667 1574 1105

90'50 9573 95‘69 92’ 10 74'51

Divers °/o 2

0'17

1 52 1

0'06 3‘04 0'07

diković 2, Poro pat 1, Radulovič 1, Smoliča 1, Stroligo 1, Tomac 1, Ukušič 1, Velan 1, V igini 1, Vlahovič 1. 2. STA N CIJA BLEŠIĆ: vič 1.

Duka 1,

Grže-

3. STA N CIJA KALČIĆ: Gašpič 1, Grževič (Chersini) 1, Kalčič (Calci)2, Paulinič (Pauli) 1, Radetič 1, Segando 1, Štifanič 1, Valenta 1, [Vošćon 1]. 4. S T A N CIJA V R G O T IN I: Brečevič (Breccia) 1, Čuš 1, Dujm ovič 1, Kalčič (Calcini) 1, M edak 1, Šegon 1. 5. SV. M A RT IN : Acquilante 1, Božič 1, Milanovič. 2. 6. V ALKANELA: Grgorič 1, Poropat 2.

7. V RSAR: Acquilante 6, Alessio 1, Andretti 1, Antolovich 1, A pollonio 15, [Bal fon 1], Barbalich (Barbali) 1, Barbič 1, BazUl. N O M S DE F A M IL L E zara 1, Benci 1, Benussi 11, Bergudaz 2, 1. CRLENKI, (Sv. Luca): Bulič (Bulli) 1, Boico 10, Boncom pagno 11, Borri 1, Bosich 1, Braicovich 3, Bravar 1, Brecevich 1, [BruCrlenko 4, Došić 1, Ipša 1, Ligovič 2, Men-


gna 2], Bubich 1, Bubicich 2, Busetti 4, Butković (Bocconi) 1, Buttoio 1, Calzi 1, Campanella 1, Carpenetti 14, Cattarini 1, Cechich 1, [Cervai 20], [Cherin 2], Clarich 1, Cociancich 1, [Contu 1], Covassi 1, Crismanich 1, D am iani 2, [Dapas 6], Dapiran 1, Davanzo 1, [Deak 2], Defar 1, Degrassi 1, Di M arino 1, Faidiga 2, Filippi 1, Flego 5, F on­ da 1, Fontana 4, Gambetti 7, Germek 1, Gerometta 1, Gherghich 1, Gianetti 1, Giorgis 1, Gobich 2, Grbac 1, Grego 25, Grosgna 1, Grubica 1, Hrvatin (Crevatin) 1, Juršić 1, Kovassi 1, Krasti 1, Krsanovič 2, Labinjan 1, Lanzotti 1, Lussa 1, [Malusan 1], [Maneni 1], M arangoni 1, Maraš 2, [Marega 1], Martincich 1, [Masseni 14], Mateicich 1, Matiassi 2, Matossovich 2, [Medelin 10], M ihelič (Miccheiri) 1, Milanese 3, Milanovich 1, Milich (M illi) 1, M iljavac (M iglia) 12, Milotich (M ilotti) 1, M ingon 1, [Mismas 3], Mofardin 1, M olinari 2, Momich 1, [Morega 1], [Morelatto 2], Mosca 2, O rlandini 4, [Palin 1], P aljaga 10, Paoletti 1, [Paris 3], Pasqualis 4, Pastorčič 2, Pelosa 1, Persich 2, Per-

tot 1, Pesaro 3, Peteh 1, Pilar 1, Pinzan 1, Pirovich 1, Pisach 2, Pitacco 3, Plisco 1, Poropat (Poretti) 2, Precali 1, Prelac 1, [Priscoli 1], Quarantotto 13, Radolovich (Radoviani) 1, Radovcich (Radolli) 4, Rakova z (Racozzi) 2, Rocco 11, Salata 4, Sbisä 2, Segon 3, Seraval 3, Sestan 2, Sferco 1, Sforzina 3, Sl iver 3, Slocovich 1, Sluga 2, Sm o­ liča 1, Spada 10, Sponza 1, Stefanutti 2, Stifanich 1, Stupin 1, [Suffi 4], Sufich (Suffi) 1, Susin 1, [Sussa 1], [Szentivany 1], Tavolato 1, Tedeschi 5, Tessaris 14, Tomasini 1, Toscano 1, Toso 3, Triscoli 3, Turkovič 2, [Usilla 7], Valenta 5, Velih 1, [Voskion 1], [Zagolin 4], Zanetti 10, [Zaru 1], Z g ra b ic h l, Zogolin 3, Zovich 1, Zufich (Zuffi) 1, ž u ž ić ] .

IV. D O N N EES G E N E R A L E S: Cette localite se compose surtout de pecheurs et d’agriculteurs. Ces derniers, dissemines dans les hameaux (»stancije«), sont surtout Croa­ tes, tandis que les habitants de la bourgade sont, en majorite, Italiens.

SV. LOVREC PAZENATIČKI (S. Lorenzo del Pasenatico) (Commune cadastrale: SV. L O V R E C P A Z E N A T I Č K I ; district admini­ stratif en 1910: P O R E Č ; commune administrative en 1910: V R ' S A R ; di­ strict administratif actuel: P O R E Č ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES

Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

1269 1592 1763 2087 2192

Croates »/o 188 1167 1171 1521 2022

14'81 73‘30 6642 72'88 92*24

Slovenes °/e —

3

019

10 5

0’48 0'23

Italiens °/o 1062 382 573 543 165

83'69 23'99 32'50 26'02 7'53

Divers °/o —

5 '— 13 — •

0‘31 0‘62


II. D O N N E E S

D ET A ILLEES

Annee 1945: Familles, 496; noms de fa ­ m ille enregistres, 502: yougoslaves, 447; ita­ liens et frioulans, 37; divers, 18. 1. BUŠLETIĆI: Familles, 4; habitants, 10; Croates, 10. 2. F R N JO L IĆ I: Familles, 4; habitants, 20; Croates, 20. 3. H E RA K I: Familles, 13; habitants, 107; Croates, 107. 4. JA N K I (Orbani): Familles, 7; habitants, 57; Croates, 57. 5. JU R C A N I: Familles, 30; habitants, 91; Croates, 91. 6. K A P O V IĆ I: Familles, 2; habitants, 9; Croates, 9. 7. K NAPIĆI: Familles, 16; habitants, 75; Croates. 75. 8. K RUNČIĆI: Familles, 45; habitants, 251; Croates, 251. 9. KRŠULI: Familles, 5; habitants, 30; Croates, 30. 10. L A K O V IČ I: Familles, 21; habitants, 73; Croates, 73. 11. M E D A K I: Familles, 17; habitants, 58; Croates, 58. 12. M E D V ID IĆ I: Familles, 15; habitants, 59; Croates, 59. 13. P A JA R I: Familles, 11; habitants, 46; Croates, 46. 14. P E R IN I: Familles, 29; habitants, 118; Croates. 118. 15. R A D IČ I: Familles, 14; habitants, 109; Croates. 109. 16. R A JK I: Familles, 10; habitants, 32; Croates, 32. 17. SELIN A: Familles, 86; habitants, 372; Croates, 372. 18. STRAN IĆI: 145; Croates, 145.

Familles, 26;

habitants,

19. SV. L O V R E Č PA ZEN A TIČK I: F am il­ les, 98; habitants, 329; Croates, 159; Slove­ nes, 5; Italiens, 165.

20. VOŠTENI: Familles, 29; 135; Croates, 135. 21. ZGRABLJIĆI: Familles, 14;

habitants, habitants,

66; Croates, 66. III. N O M S DE F A M IL L E

1. BUŠLETIČI: Matošević 4. 2. FRNJOLIĆI: Frnjolić 2, Trljević 1, Rahovac 1. 3. HERAKI: Antolović 4, Herak 5, Lako­ vič 2, Matosović (Mattossi) 1, Sušnjić 1. JANKI: Janko 6, Z grabijić 1. JURCANI: Jurcan 28, Šergo-Matijas 2. 6. KAPOVIĆI: rJakus 2], 7. KNAPIĆI: Brečević 7, Knapić 2, Pe­ 4. 5.

trovič 6, Trlević 1. 8. KRUNĆIĆI: Buiić 1, Čehić 4, Knapić 1, Matosović (Mattossi) 37, Popovič 1, Raho­ vac 1. 9. KRŠULI: Bulešić (Bulessi) 2, Dujmović 2, Herak 1. 10. LAKOVIĆI: Herak 3, Lakovič 13, Radovčić 2, Šimetić 3. 11. MEDAKI: Matosović (Mattossi) Medak 4, Pavletič 3, Starič 9.

1,

12. MEDVIDIĆI: Antolović 1, Jan k o 1, Martinčič (Martini) 1, Prekalj-Medvidić 14. 13. PAJARI: Herak 6, Lakovič 3, Matošović 2. 14. PERINI: J u r a n l, Matosović 22, Prene 1, Soldatić 5.

RADIĆI: Radić 11, Sinožić 1, Šegun 2. 16. RAJKI: Matosović (Mattossi) 4, Pre­ 15.

kalj-Medvidić 1, R ajko 5. 17. SELINA: Babić (Babici) 10, Budanović 2, Bratović 2, [Cule 2], Čehić 2, Gulin 1, Herak 3, Hrvatin 3, Jan k o 7, Jelovac 2, J u ­ riševič 1, Kalčić 1, Klarič 1, Knapić 1, La­ kovič 2, Ljubešić 2, Matas 1, Matošević (Mattiassi) 10, Peteh 1, Petrovič 3, Radovčić 1, Rahovac 3, Soldatić 4, [Staver 1], Trle­ vić 20, Vošten 1.


18. STRAN IĆI: Dodič 12, Duka 1, Heгак 1, Janko 2, Knapić 1, Matošević (Mat-

20. VOŠTENI: Licardo 5, Ljubešič 2, Vo­ šten (Voschioni) 22.

tossi) 1, R ajko 1, Soldatić 3, Trlevič 4, Zunta (Zonta) 1.

21. Z G R A B L JIĆ I: Jan k o 5, Jašič 2, L a ­ kovič 1, Licardo 1, Mendikovič 1, Prene 1, Zgrabljič 3.

19. SV. L O V R E C PA ZEN A TIČK I: Banich 1, Banič 3, Banič (Bani) 3, Bocezzi 1, Bogešič (Boghessi) 2, Bratov ich 1, Bratovič 1, Brečevič 3, Bulešič (Bullessi) 1, Bullezzi 1, [Climan 1], čehič 2,- Duka 1, Erm an 1, [Gramaticopolo 1], Herak 9, Janko I, J u r ­ can 1, Juriševič 1, [Kadun 1], Koren 2, Ko­ šuta 2, Lacovich 1, Lakovič (Laccona) 3, Licardo 1, Ljubešič 1, M arangoni 1, M artinčič (M artini) 3, M ilohanovič (Miloccani) 1, Mofrdin 1, O rlandini 1, [Palman 2], Pauietič 1, Piemonte 2, [Pilat 1], [Pincan (Pinzan) 11, Prekaij 2, Radovčič (Radossi) 2, Rocco 1, Roko 2, Roviš 7, [Sbrizzai 1], Smokovič 1, Šergo 1, Terljevič 2, [Tivan 1], Venier 7, Vitas 1, [Voškijon 1], Vošten 2, Vranič 2, [Zakaj 2], [Žbrizaj 1], Žikovič (Montonesi) 4.

IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Le recen­ sement de 1910 a ete fait par Bogišic Ante, Croate italianise, qui inscrivit comme Ita ­ liens tous ceux qui savaient un peu 1’italien, ainsi que ceux qui, quand il leur demandait s’il etaient Croates, repondaient qu’ils etaient »Istriens«. Ecole croate publique jusqu’en 1919. A Teglise, on se servait du croate. En 1921, les fascistes, conduits par le commergant Zaccai Giovanni (qui prit la fuite en 1944) attaquerent le village Pajari et rnirent le feu ä deux maisons. En 1944, les fascistes brülerent deux maisons et tuerent deux personnes ä Medaki. Le 10 octobre 1943, les Allemands incendierent le village de R ajk i et firent pendre deux personnes.

VABRIGA (Abrega) (Commune cadastrale: V A B R I G A ; district administratif en 1910: P O R E Č ; commune administrative en 1910: P O R E Č ; district administratif actuel: POREČ). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

297 400 487 553' 540

Croates

°/o

368 133 150 524

92'00 27'31 27' 12 97'04

11. D O N N E E S DETA1LLEES Annee 1945: Familles, 129; noms de fa ­ mille enregistres, 129: yougoslaves, 91; ita­ liens et frioulans, 24; divers, 14. 6

Cadastre N a tio n a l de l’Istrie

Slovenes

%>

Italiens

»/o

13

4'38

284

95'62 5'50 72'69 72'88

22

354 403 16

— 1. ČERVAR: Croates, 6.

Familles,

2 '%

1; habitants,

2. PUNTA D E L DENTE: habitants, 2; Italiens, 2.

Familles,

6, 1,

8 i


3. V A B R IG A : Familles, 127; habitants, vič (Musco) 1, [Pariz (Paris) 7], Pauluci 1, 532; Croates, 518; Italiens, 14. Pavat 3, Prelac (Prelazzi) 4, Radišlovič 1, Radošič (Ardossi) 2, Ribarič (Pescatore) 2, Rigo 7, Roža 2, [Siver (Severi) 2], Soldatić ' III. N O M S D E F A M IL L E (Soldati) 1, Štifanič 1, Stojnič (Stoini) 25, 1. ČE R V A R: [Capin 1], Suljevič (Suevi) 3, Vojnovič 1, Zam olo 1, 2. PUNTA D EL DENTE: Paliota 1. žu žič 1. 3. V A B R IG A : Babič (Babbi) 4, [Baldaš 1], Beletić (Belletti) 1, Brljavec 1, Brnobič \,Bibulič (Biboli) 7, Blaževič (Biasi) 9, Buždon 1, [Capin 1], Dasena 2, Gašparini 2, Jehnič 1, Jugovac 1, [Kodan 2], Koseto 1, Knez 1, Korlevič 1, Kovačič 1, Krevatin 1, Labinac (Albonese) 9, Legovič 1, Macuko 2, M a­ glica 6, M ilič (M illi) 1, M unda 4, Muško-

IV. D O N N E E S GE N E R A LE S: Avant 1919, il y avait 2 ecoles, la croate (Societe Saints Cyrille et Methode) et 1’italienne. A 1’eglise, la langue employee pour le sermon et le chant etait le croate. La cooperative d’epargne et de credit fut supprimee des le debut du regime italien.

DRAČEVAC (Dracevaz) (Commune cadastrale: D R A Č E V A C ; district administratif en 1910: P O ­ R E Č ; commune administrative en 1910: P O R E Č ; district administratif actuel: P O R E Č ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

145 181 223 286 381

Croates —

33 116 250 379

°/o

Slovenes

10

18'23 524)2 8741 9948

°/o

6’ 90

■ — — —

Serbes — — — —

1

°/o

0'26

Italiens

123 140 102 33 1

°/o

84'83 77'35 4574 11'54 0'26

Divers — — —

°/o

3

Г05

II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 72; noms de fa ­ mille enregistres, 72: yougoslaves, 59; ita­ liens et frioulans, 6; divers, 7. 1. ĆUŠI: Familles, Croates, 35; Serbes, 1.

6;

habitants,

36;

2. D R A ČE V A C : Familles, 66; habitants, 345; Croates, 344; Italiens, 1. III. N O M S D E FA M IL L E , 1. ČUŠI: Čuš 6. 2. D R A Č E V A C : Banko 3,

Banovac 1,

Beštolič (Bestolli) 7, Bubičič (Bubini) 1, Dobrila 3, Floribus 1, Jurm an (Giurm ani) 1, Katošić (Catosa) 1, [Kortež (Cortese) 5], Košenina 2, Ladavac (Ladova) 3, Lavižatič (Lavisatti) 3, Meden 5, Načinovič 3, Pernat I, Poropat (Poretti) 1, Prekalič (Precalli) 1, Prenc (Prenzi) 2, Ritoša 1, Starčič 1, Šegon (Sego) 5, Šergo 4, Šimetić (Simetti) 1, Štifanič (Stefani) 1, Š tifanić-Jakus 3, Šu­ ran (Surani) 1, Turkovič 1, Udovičić (U do­ vi) 1, [Užila 2], ž u žič (Sussi) 1.


IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Lors du toute la population est croate. Les enfants frequentaient l’ecole croate privee de Furecensement de 1910 on inscrivit comme škulin. Les sermons ä feglise etaient en Italiens 33 personnes, uniquement parce croate. qu'elles comprenaient l’italien, tandis que

FUŠKULIN (Foscolino) (Commune cadastrale: F U Š K U L I N ; district administratif en 1910: P O ­ R E Č ; commune administrative en 1910: P O R E Č ; district administratif actuel: P O R E Č ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES

Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

131 157 267 322 342

Croates

°/o

62 141 302 332

Slovenes 4

3949 52'81 9379 97'08

II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 78; noms de famille enregistres,78: yougoslaves, 52; ita­ liens et frioulans, 13; divers, 13. 1. FUŠKULIN: Familles, 44; habitants, 183; Croates, 173; Italiens, 10. 2. JA S E N O V IC A : Familles, 31; habi­ tants, 142; Croates, 142. 3. L IT A RI: Familles, 3; habitants, 17; Croates, 17. III. N O M S D E F A M IL L E 1. FUŠKULIN: Banko 1, Bartolić (Bar­ toli) 2, [Bazara 1], Berljafa 1, Bejaković (Beaco) 1, Brajković (Braico) 1, [Čerin 1], Frlić (Ferli) 1, [Floridan 2], Foskić (Fosco) 1, Herak 1, Jurcan (Giurzani) 3, Jurković (Giurco) 4, Koraca 1, Litar 1, Lovrenzutti 1, Lovrinović 1, M artinčič (M artini) 2, Malinarić (M olinari) 2, Matosovič 1, M ingon 1, [Paris 1], Put in ja 2, Rabac (Rabazzi)

°/o

Italiens

3'05

127 95 119 20 10

— — — —

°/0

96'95 60'51 44'57 6'21 2'92

1, Ram bazzo 1, Simonovič (Simeoni) 1, Sin­ čić 1, S taraj (Starace) 1, [Staver (Stauri) 1], [Segala 1], [Staraj 1], Štifanić (Giacus) , 1, Velenik (Veleni) 3. 2. JA S E N O V IC A : [Čuš (Chiuschi) 1],. Fabrić 1, Herak 1, Jurcan (Giurzani) 4, Koraca 4, M ilotič 2, M ingon 1, [Piho 3], Prene (Prenzi) 1, Pribetič (Pribetti) 1, P o ­ ropat (Poretti) 1, Ritoša 1, Sambrič (Sambrischi) 5, Soldatič (Soldati) 1, Šegon 3, [Šukula 1]. 3. LIT A RI: [Bazara 1], Peteh 1, Rakovac (Racozzi) 1. IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Avant 1919 il y avait dans ce village une ecole croate de la Societe Saints Cyrille et M e­ thode. Les sermons ä 1’eglise etaient egalement en croate, mais des l’arrivee des occupants italiens le pretre croate Gerolami fut arrete. Le village possedait aussi sa cooperative de credit.


PRESEKA (Fratta) (Commune cadastrale: P R E S E K A ; district administratif en 1910: P O R E Č , commune administrative en 1910: P O R E Č ; district administratif actuel: P 0REČ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

1880 1890 1900 1910 1945

Habitants

Croates °/o

Slovenes °/o

255 — 19 327 150 45'87 409 24 5'87 21 448 73 16'29 426 416 97'65

5 13

II. D O N N E E S D ETA ILLEES Annee 1945: Familles, 87; noms de fa ­ mille enregistres, 91: yougoslaves, 62; ita­ liens et frioulans, 20; divers, 9. 1. B A RB IČI (Stancija); Familles, 3; ha­ bitants, 15; Croates, 15. 2. G E D IČ I: Familles, 24; habitants, 122; Croates, 120; indetermines, 2. 3. P E R C I: Familles, 22; habitants, 102; Croates, 101; Italiens, 1. 4. PRESEK A : Familles, 22; habitants, 95; Croates, 92; Italiens, 3. 5. R O S IN I (Rossa): Cerovac bitants, 78; Croates, 78.

1,

Florić

6. V R G O T IN O V A ST A N CIJA: Familles, 2; habitants, 14; Croates, 10; Italiens, 4. III. N O M S DE F A M IL L E 1. B A R B IČ I (Stancija): gović 1, Rakovac 1.

Destalis 1,

Italiens °/o

7'45 *

Le­

2. G E D IČ I: Altin 2, Brnić (Berni) 6, Deković 1, Delaškijava 1, Fero 1, Floričić (Floris) 1, Juras 1, Kramar 5, Mihatović 2, Mušica 1, Parencan 3, Valentič (Valenti) 3. 3. PE R C I: Benčič (Benci) 2, Brijavac 2, Čemerić 1, Juričić (Giurini) 1, [Kerin 2], [Kodan 6], K ralj 1, Krnac 1, Kukac 2, Ovča-

Diverš %>

236 92'55 177 54'13 364 89 374 83'68 8 1'88

Indetermines °/o

— — — 1 0'23 —

— — — — 2

0'47

rič 1, Radan 1, Simonovič (Simeoni) 1, Valković (Valconi) 1, V ižintin 1. 4. PRESEK A : Božič (Bossi) 1, Crnogorac 3, Gašparin (Gasparini) 3, Knez (Nesi) 2, [Kodan (Codani) 1], Kotnik (Godini) 1, Mijančić (M ianni) 1, Milohanovič (Milocani) 1, Mušković (Musco) 2, Poropat (Poretti) 1, Rušnjak 2, Valentič (Valenti) 2, Vižentin 1, Zogović (Zogoni) 1. 5. R O S IN I (Rossa): Cerovac 1, Florič 1, Gasparini 1, M om ič 5, Mušica 1, Rosa 4, Rosi 1. 6. V R G O T IN O V A STANCIJA: Pinzan 1, Rodič (Rodini) 1. IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Avant 1918 les enfants frequentaient 1’ecole ita­ lienne ä Tar. O n y prechait en italien. Le changement des noms de famille, commence en 1924, fut impose par la prefecture de Pula, ä l insu meme de la population, croate dans sa majorite. La aussi, la difference des donnees de 1910 et de 1945, concernant la nationalite des habitants, est eloquente. Elle represente une preuve de plus de l’inexactitude notoire de la statistique de 1910, dont 1’application dependait de l’arbitraire des organs locaux italiens.


MAJ (Maio) (Commune cadastrale: P O R E Č ; district administratif en 1910: P O R E Č ; commune administrative en 1910: P O R E Č ; district administratif actuel: POREČ). I. D O N N E E S STATISTIQUES

Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

331 416 534 682 789

Croates % — • 17 4'09 16 3 — 8 Г17 619 7845

Slovenes V* 8 6

2‘42 1'44

— —

1 0‘ 13

11. D O N N E E S DETA1LLEES Annee 1945: Familles, 178; noms de fa ­ mille enregistres, 196: yougoslaves, 142; ita­ liens et frioulans, 31; divers, 23. 1. ČRVAR: Familles, 17; habitants, 85 Croates, 63; Italiens, 22. 2. ČRVA R K O L O M B E R A : Familles, 2 habitants, 8; Croates, 6; .Italiens, 2. 3. ČRVA R PO RA T: Familles, 4; habi tants, 25; Croates, 23; Italiens, 2. 4. ČRV A R SALAD INK A: Familles, 2 habitants, 7; Croates, 7. 5. ČRVA R SV. ANA: Familles, 2; habi tants, 18; Croates, 18. 6. Č IM I2IN : Familles, 22; habitants, 82 Croates, 27; Italiens, 48; indetermines, 7. 7. G R G O T IN O V A STA N CIJA: Familles 4; habitants, 23; Croates, 23. 8. G U LIČI: Familles, 9; habitants, 49 Croates, 49. 9. M A LI M A J: Familles, 19; habitants 84; Croates, 73; Italiens, 6; divers, 5. 10. S R E D N JI M A J: Familles, 5; habi tants, 20; Croates, 7; Italiens, 6; indetermi

Italiens °/o 320 385 512 668 139

96'68 92'55 95‘88 97'95 17'62

Divers

°/0

Indetermines °/o

-—

6 5

0'88 0'63

25

3' 17

13. STANCIJA BR A V A R : Familles, 2; habitants, 6; Croates, 6. 14. ŠPAD IČI: Familles, 52; habitants,. 193; Croates, 140; Italiens, 47; indeterm i­ nes, 6. 15. V ELIK I M A J: Familles, 26; habi­ tants, 117; Croates, 106; Slovenes, 1; Ita ­ liens,' 6; indetermines, 4. 16. V RA N IČI: Familles, 9; habitants, 48; Croates, 48. 111. N O M S DE F A M IL L E 1. ČRVAR: Bubičić (Bubini) 1, Deković (Deconi) 2, Kam alić (Polesini) 1, [Konjus 1], [Libuti 1), M om ić (M om i) 3, [Pa­ riš 1], Pertić (Perti) 3, Pulin 2, Putiu ja 1, Radetić (Ardetti) 1, Valković (Valconi) 1, Vecchi 1, Vojvoda 1, Zubalić (Zuballi) 1. 2. ČRVAR K O L O M B E R A : Pertić (Perti) 2, Žiković 1. 3. ČRVAR P O R A T : Bertošić (Bertossa) 1, Brečević (Breccia) 1, Labinjan (Albone­

se) 1, Rigo 1. nes, 7. 4. ČRVA R SALADINKA: [Klemen 1], 11. S T A N CIJA BELETIČ: Familles, 2 Vojvoda 1. habitants, 7; Croates, 6; indetermines, 1. 5. ČRVA R SV. ANA: Radetić (Ardetti) 12 ST A N CIJA BERNUŠKA: Familles, 1 2, Tomac (Tomassi) 1. habitants, 17; Croates, 17


»

6. ČIM IŽ IN : Bartolić (Bartoli) 1, Bele­ tič (Belletti) 1, Benčič (Benci) 1, Brečevič (Breccia) 1, Buršič (Börsi) 1, Calligari 1, [Cerin 1], Činko 2, Dumovič 1, Gasparini 3, Gašperini 2, Jelenič (Gelleni) 2, Komesar 1, Laterra 1, Matkovič (M attioli) 1, Mestre 2, M ikatovič (Michelato) 1, Mozetič (Mosetti) 2, Pavatič 1, Prodan 1, Sanko 1, [Servi 1], Simonovič (Simeoni) 1, Tamburin '3, [Zakaj 1],

(Doimi) 1, Ellero 1, Flego 1, Floričič (Floris) 1, Forza 3, Giromela 1, Hitrica 1, Horvatin 1, Jugovac (M eriggioli) 1, K ocijan­ čič (Cociani) 1, Kuhar 1, L abinjan (A lbo­ nese) 1, Marcan (Marzani) 1, [Pariš 3], Pertič (Perti) 1, Petretič (Petretti) 1, Pilar 1, Prkavac 1, Prodan (Prodani) 2, Rota 1, R uš­ n ja k 1, Sirotič (Sirotti) 3, Stranič (Strani) 1, Štikovič (Sticco) 1, Valenta 1, Vladiško­ vič (Ladillo) 1, [Zakelo 1],

7. GRG OT 1N O VA ST A N CIJA : Benčič 1, Marinac (M arini) 1, Sankovič (Sanco) 1, Šego n 1.

15. V ELIK I M A J: Benleva 1, Bestolič (Bestolli) 2, Bravar 1, Dekovič (Deconi) 3, [Delapica 1], Dobrovič (Debrevi) 2, Franzuti 1, G ržinič (Ghersini) 1, Kuhar 3, Legovič (Legc-vini) 4, M alinarič (M olinari) 1, Mengaziol 1, Pertič (Perti) 1, Radovčič (R a­ dioni) 1, Sirotič (Sirotti) 1, Vivoda 1, Žer­ ja l 1.

8. G U LIČI: Dekovič (Deconi) 1, Gulič (G ulli) 3, Läkoseljac (Lacoseglia) 2, Valkovič (Valconi) 2, Vladiškovič (Ladillo) 1. 9. M A L I M A J: Beletič (Beletti) 1, Ben­ čič (Benci) 2, Činko 2, Dum ovič (Doimi) 3, Gioseffi 1, Kristijan (Cristiano) 1, [Lajter 1], Maraškin 1, Radošič (Ardossi) 5, R a­ dovan (Radioni) 1, R ušnjak (Rusignacco) 1. 10. S R E D N JI M A J: Benčič (Benci) 1, Delino 1, M atulič (M atiolli) 2, [Šen 1], 11. S T A N CIJA Benčič (Benci) 1.

BELETIČ:

Beletič

1,

12. S T A N CIJA BERNUŠKA: Pilar 1. 13. ST A N CIJA BRAV AR: Jugovac (Meriggioli) 2. 14. Š PA D IĆI: Apolonio 1, Beletič (Bel­ letti) 1, [Bertoto 1], Bertoša 1, Bravar 2, Brečevič (Breccia) 2, [Cipraka 1], [Citar 7], Črneka 1, Dekovič (Deconi) 1, Dumovič

16. V RA N IČI: Benič 1, Gulič (G ulli) 1, Kulinaš 1, Soldatič (Soldatti) 1, Škofič (Scofi) 2, Vladiškovič (Ladillo) 2, Vranič (Urani) 1.

IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Le nombre des Italiens mentionnes par la statistique autrichienne de 1910 est normalem ent incomprehensible parce que, a-cette epoque aussi, le croate etait la langue parlee dans les familles, et cette Situation s’est maintenue jusqu’ a nos jours. L ’ecole a toujours ete italienne. Pour entendre le sermon croate les ha­ bitants devaient se rendre ä Poreč.


BADERNA (Mompaderno) (Ccmmune cadastrale: B A D E R N A ; district administratif en 1910: P O R E Č ; commune administrative en 1910: P O R E Č ; district administratif actuel: P OR E Č ). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

749 820 927 1178 1004.

Croates

°/o

Slovenes

401

799 824 1069 991

9744 88'89 9075 9870

II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 274; noms de fa ­ mille enregistres, 285: yougoslaves, 260; italiens et frioulans, 13; divers, 12. 1. BA D E RN A : Familles, 49; habitants, 174; Croates, 163; Slovenes, 1; Italiens, 10. 2. BANKI: Familles, 11; habitants, 36; Croates, 35; Slovenes, 1. 3. B O N A C I: Familles, 19; habitants, 85; Croates, 85. 4. B R A T O V IĆ I: Familles, 11; habitants, 48; Croates, 48. 5. Č E H IĆI: Familles, 4; habitants, 22; Croates, 22. 6. DA NCI: Familles, 3; habitants, 14; Croates, 14. 7. G O R N JI JA K IĆ I: Familles, 10; habi­ tants, 26; Croates, 26. 8. JU R IČ I: Familles, 7; habitants, 25; Croates, 25. 9. KATUN: Familles, 67; habitants, 233; Croates, 232; Slovenes, 1. 1 10. KUN ELI: Familles, 1; habitants, 5; Croates, 5. 11. M A T U LIN I: Familles, 9; habitants, . 37; Croates, 37. 12. M O R G A N T IĆ I: Familles, 1; habi­ tants, 5; Croates, 5.

°/o 53-54

— — — 3

0’30

Italiens

334 9 82 96 10

%

44"59 n o 8"85 8'15 1

13. R A K O V C I: Familles, 77; Croates, 77. 14. RÜ PEN I: Familles, 8; Croates, 28. 15. Š E RA JE: Familles, 3; Croates, 11. 16. ŠTIFANIĆI: Familles, 138; Croates, 138. 17. ŠUŠNJIĆI: 40; Croates, 40.

Familles,

Divers

°/o

— — —

13

n o

— 31;

habitants,

habitants, 28; habitants, 11; 33; habitants, 7;

habitants,

III. N O M S DE F A M IL L E 1. BA DERN A: [Arzon 1], Banko (Ban­ co) 2, Bernobić 1, Bratovič 3, Burič (Buri) 1, Fabac 2, [Fable 2], Jugovac (Merigioli) 2, M arcolini 1, Matošević 1, M ilohanovii (Milocani) 2, M ofardin (M ofardini) 1, Menegatti 1, Pastorčić (Pastori) 5, Pilar (Pillari) 1, Radetić 1, Rakovac (Racozzi) 3, Rupenović (Rupeno) 4, Sošić (Sossi) 1, Srdoč 1, Štenta (Stenta) 2, Štifanič (Stefani) 7, [Tivan 1], Tomljanovič 1, Vinovrški (Vino. verschi) 1, žužič (Zuzzi) 2. 2. BANKI: Banko 11. 3. B O N A C I: Bonaca (Bonazza) 10, BrIjavac (Bergliava) 1, Sinožič (Sinossi) 1, Štifanič (Stefani) 5, Tidić (Tidi) 1, Žužič (Zuzzi) 1.


4. B R A T O V IĆI: Banko 1, Bratović (Bra­ tom) 10, Rakovac (Racozzi) 1.

14. R U PEN I: Rupenović (Rupeno) 7, Si­ nožić (Sinossi) 1.

5. ČE H IĆ I: Herak 1, Radovčić (Radioni) 1, Rakovac (Racozzi) 2.

15. Š E R A JE : Milohanović (M ilocani) 2, Prene 1. 16. ŠT IFAN IĆI: Banko 6, M ilohanović (Milocani) 1, Popovič 2, Štifanič (Stefa­ ni) 24.

6. D A N CI: Čehić (Cechi) 3. 7. G O R N JI JA K IČ I: M ikulić 3, Radovčić (Radioni) 7.

(Micolli)

17. ŠUŠN JIĆI: Pavletič (Pauletti) 1, Šušnjić (Sussini) 5, Štifanič (Stefani) 1.

8. JU R IČ I: Beotić (Beotti) 1, Bubičić (Bubini) 1, [Jakus (Giacussi) 2], Rakovac (Racozzi) 3.

IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Ecole croate de la Societe Saints Cyrille et M e­ thode. Croate, employe ä l’eglise. Les habi­ tants, Croates en m ajorite ecrasante (ce que les statistiques autrichiennes n’ont pu ignorer), jouissaient d’une grande prosperite economique. Cependant leur cooperative, qui possedait des caves speciales, a ete confisquee par les autorites italiennes.

9. KATUN: Antolović (Antoli) 3, Ban­ ko 2, Bratović 5, Brgudac 3, Čehić (Cecchi) 19, Gabić 1, Legović (Legovini) 13, Licardo 2, Martel 1, M atejtić 1, Mendiković (Mendizzi) 2, M ilotić 1, Močibob 1, Pršu­ rić (Pressori) 8, Radoš (Radossi) 4, Radovac (Radioni) 4, Rupenović (Rupeno) 1, Š ti­ fanič (Stefani) , Terlević , Tidić (Tidi) 1, Zuzić 1.

1

1

10. KUNELI: Pauletić

(Pauletti)

La politique economique du regime ita­ lien etait caracterisee par la destruetion systematique des vignobles et des forets, le tout pour augmenter la culture des cereales et, du meme coup, eliminer la concurrence istrienne aux vins d’Italie. O n estime que, dans le district de Poreč, les Ita­ liens ont detruit 70°/o des forets, dont celle immense de Baderna.

1.

11. M ATU LIN I: Banko 1, Bonaca 1, M ilotić 2, P oropat (Poretti) 2, Radetić (Ardetti) 3. 12. M O R G A N T IĆ I: Brgudac (Bergodaz) 1. 13. R A K O V C I: Bratović 1, Jurcan 4, Milohanović (Milocani) 6, Rakovac (Racozzi) 13, Sergo 6, Starič 1, Štifanič 1.

MUGEBA (Monghebbo) (Ccmmune cadastrale: M U G E B A ; district administratif en 1910: P O R E Č ; commune administrative en 1910: P O R E Č; district administratif actuel: P G R E Č ). 1. D O N N E E S

STATISTIQUES

Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

153 166 207 242 226

Croates

%

■ — ■

12 61 111 225

7‘23 2947 45'87 99’56

Slovenes

7 ' 1

«/o

4'58 0’60/

1 —

041

Italiens

%

146 143 146 128 1

9542 86'14 70-53 52'89 0’44

Divers

°/o

— — —

2 —

0‘83


II. D O N N E E S

[Staver (Stauri) 1], [Užila 1], [Vošćon (Voschion) 2], Zonta 1. 2. K O N T IJA (San Servolo): D ejak (Deia) 1, Franko 1, Kovrlica 1, M ofardin 2, [Oškion 1]. 3. STA N CIJA BRAD AM A N T E: Benčič 1. 4. STA N CIJA P A D O V A N : Poropat (Po­ retti) 2, Terlević 1. 5. STA N CIJA SA LA M O N : M Hotič (Mi-

D ETA ILLEES

Annee 1945: Familles, 46; noms de fa ­ mille enregistres, 46; yougoslaves, 30; ita­ liens et frioulans, 9; divers, 7. 1. M U G EB A : Familles, 35; habitants, 168; Croates, 167; Italiens, 1. 2. K O N T IJA (San Servolo): Familles, 6; habitants, 34; Croates, 34. 3. ST A N CIJA BRAD AM A N TE: Familles, 1; habitants, 3; Croates, 3. 4. ST A N CIJA PA D O V A N : Familles, 3; habitants, 15; Croates, 15. 5. S T A N CIJA

SA LAM ON :

Familles,

lotti) 1. IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: La population est entierement croate. Pendant la guerre les Allemands et les Italiens envoyerent 8 personnes dans des camps de concentration. Avant 1919 les enfants allaient ä l'ecole privee de Fuškulin, oü Ton prechait

1:

habitants, 6; Croates, 6. III. N O M S DE F A M IL L E

1. M U G EB A: Antolović (Antoli) 1, Bla- aussi en croate. Les pretendus 128 Italiens de la statižević (Biasi) 1, Brečevič (Breccia) 1, [Costique autrichienne de 1910 se reduisent, en stantin 1], [Čerin 1], Demarki 1, Fidel 2, Gam1945, ä une seule personne, non pas ä la bar 2, Jurm an 1, Kocijančič (Cociani) 2, Kosuite d’une emigration quelconque mais, čančič (Cociani) 2, Korlevič 1, Kovrlica 1, simplement, par l’application d u n recenLovrečič (Lauretti) 1, Miloš (Milossa) 7, R a­ sement plus impartial. dovič 1, Rupenovič 1, Sergo 1, Sinožić 2,

MUŠALEŽ (Monsalice) (Commune cadastrale: M U Š A L E Ž ; district administratif en 1910: P O R E Č; commune administrative en 1910: P O R E Č ; district administratif actuel: POREČ). 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

Croates

1880 1890 1900 1910 1945

176 221 312 397 350

II. D O N N E E S

137 65 234 350

%

Slovenes

6Г99 20‘83 58'95 100

D ETA ILLEES

Annee 1945: Familles, 68; noms de fa ­ mille enregistres, 69: yougoslaves, 47; ita­ liens et frioulans, 15; divers, 7.

°/o

Italiens

154 66 216 161

22 18 31

12'50 8’14 9'94

1. MUŠALEŽ:

%

87'50 29'87 69‘23 40'55

Divers

°/o

— — —

2

0’50

— Familles,

51;

habitants,

258; Croates, 258. 2. P O D SVETI AN ĐEA (Vistura): F a­ milles, 1; habitants, 7; Croates, 7.


3. V A LK A R IN : 85; Croates, 85.

Familles,

16; habitants, Demarki (Demarchi) 1, Dobrila 2, Jakovčič (Giacomi) 3, Krepčić 1, Lovrečič (Lovreci) 1, Poropat (Poretti) 3, [Puniš 1], Špada 1, Šti­ ran (Suran) 1, Velenik (Veleni) 1.

III. N O M S D E F A M IL L E

1. MUŠALEŽ: Belac (Bellazzi) 2, Blašković (Blasco) 3, Blažina (Blassina) 1, Božić (Bossi) 2, Bratović (Bratoni) 2, Bravar 1, Brčić (Berci) 1, Buršić (Borsi) 1, [Citar (Ci’t ari) 3], Ćurko (Chiurco) 4, Gasparini 3, Gržinić (Ghersini) 1, [Jakuš (Giacus) 1], Jedrejčić (Giadressi) 1, Jurišević (Giorgessi) 2, Lakoseljac (Lacoseglia) 1, Lindi 1, Marušič (Marussi) 1, Matošević (Matossi) 1, Matukin (Matochina) 1, M agazjol (Mengazzioli) 1, M ušković 1, [Pariš 2], Poldrugovac (P ol­ drugo) 1, Pribetić (Pribetti) 1, Radić (Radi) 3, Rioza (Riosa) 1, Silvo 1, Starčić (Starchi) 1, Šegando 1, Šegon 2, Špada 3, Štifa­ nić (Di Stefani) 1. 2. P O D SVETI A N Đ E A betić (Pribetini) 1. 3. V A LK A R IN :

(Vistura): P ri­

D am ijanić

(Damiani) 1,

IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Avant 1919, ecole croate privee (Societe Saints Cyrille et Methode). Pour ecouter les sermons croa­ tes, les habitants, jusqu’en 1919, se rendaient ä Poreč, ä l’eglise de Notre Dame des Anges — hors-les-portes. En ce qui concerne le recensement de 1910, le chiffre de 161 Italiens serait tout ä fait incomprehensible si Гоп ne savait qu’il fut fabrique par l’Italien Antonio Laureto, fonctionnaire de la commune. II ne savait pas le croate et s’adressait ainsi aux gens: »Siete voi SerboCroati?« Les recenses repondaient qu’ils etaient Croates, mais Laureto inscrivait ce qui lui plaisait. Le 15 mars 1944 les Allemands rassemblerent toute la population sur la place du marche et procederent ä un pillage methodique de toutes les maisons.

POREČ (Parenzo) (Commune cadastrale: P O R E Č ; district administratif en 1910: P O R E Č ; commune administrative en 1910: P O R E Č; district administratif actuel: P 0R E Č ). I.

D O N N E E S STATISTIQUES

Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

2825 3126 3502 4263 2768

II. D O N N E E S

Croates °/o

12 10 13

— — —

9 260

Slovenes °/o

0'21 9'38

0'42 0'32 0‘37

4

0*14

D E T A ILLE E S

Annee 1945: Familles, 1133; noms de famille enregistres, 1241: yougoslaves, 560; italiens et frioulans, 523; divers, 158.

Italiens °/o

2734 2999 3390 3962 2200

Divers °/o

9678 10 95'94 17 96'80 23 92'94 280 79'50 —

1. PO R E Č

Indetermines %>

0'35 0'54 0‘66 6'57

— •— • — —

304

(P A R E N ZO ): Familles,

1133;

habitants, 2768; Croates, 260; Slovenes, 4; Italiens, 2200; indetermines, 304.


1. PO R E Č (P A R E N ZO ): Albanese 2, A l­ bonese 5, Allegri 1, [Alizza 1], A ltin 1, Amoroso 2, Andretti 1, Andretich (Andretti) 1, Antolovich (Antolli) 3,. Antonac (Antonazzi) 1, Antonas 1, A polonio 2, Ardessi 5, Babich 1, Babudri 4, [Baccan 1], Baf 1, Balanzin 1, Bani 2, Bonifacio 2, Barolin 1, Bartulić (Bartoli) 2, Barzelogna 3, Bassanese 1, Bas­ so 1, Bastianutti 1, Bašić (Bassi) 1, Batelli 1, Bazzara 8, Beganović 1, Belaz (Belazzi) 1, Beletich (Belletti) 2, Bencich 4, Benčić (Benci) 13, Benedini 1, Benussi 1, Bergamo 1, Bernardon 2, Bernobich (Bernobi) 1, Bijelić 1, Blašković (Blasco) 2, Blasevich (Biagini) 5, Blasevich (Biasi) 19, Boccia 1, Bodetich (Bodetti) 1, Boico 1, Bon 1, Bonazza 1, Boni 1, Borghesi 1, [Bori 1], Bottegaro 1, Božić 1, Božić (Bossi) 3, Braico 2, Braiuca 1, Brajković (Braico) 2, Bratulich (Bartoli) 7, Bravar 2, Brecevich 1, Brečević 1, Brečević (Breccia) 7, Brečević (Bresciani) 2, Brencich 1, Brljavac (Beriava) 1, Bronzin 2, Brunetti 1, Brzac 1, Buonfrate 1, Burić 1, Burlini 5, Bursich (Borsi) 4, Buttignoni 1, [Cabani 1], Cadun 1, Callegari 5, Caluzzi 3, Calza 5, Carini 1, Carlini 1, Carpentieri 1, Caruz-zi 2, [Casarza 4], Castellarin 1, Cattani 1, Cecco 3. Cecconi 2, Cechic 1. Cerlenco 1, Celić (Celli) 2, Cermelli 1, [Cerna 1],Сего\'зс (Cerova) 1, Ceselli 5, [Cheria 5], Chersich 1, Chersich (Chersi) 1, Chersin 1, Chiarandini 3, Chigi 1, Chiussi 6, Christini 1, [Cibin 2], [Cinco 1], Cinić 1, [Cipracco 1], [Citterio 1], [Ciuco 2], Cius (Chiussi) 1, Clagnan 1, [Claman 1], Cleva 1. [Climan 2], Cmet 1, [Coana 3], [Coccani 1], Cociancich (Cociani) 2. [Codemo 1], Codnich 1, Cogoi 1, [Colinassi 5], [Collari 1], [Comel 1], Conciach 2, Consorti 1, Corradini 1, Corazza 5, Corsi 1, Cossetto 2, Covacci 6, Covach 1, [Covicchi 1], [Cragno 1], [Cressina 2], [Crisma 2], Crisman 3, Cristofolli 1, Crivellari 1, [Crosila 1], [Cumar 1], [Cumin 2], Cursi

1, [Cusinat 1], Cuzzi 4, Čeh (Cecco) 2, Čehić 1, Černač (Cerna) 2, Čulinac 1, Čuš (Chiussi) 1, Curko 1, D ’Agostini 1, D ’Ambrosi 4, Dam ijanić (Dam iani) 1, Danelon 1, Dapretto 1, [Dari 1], [Dassena 1], [David 7], [Dean 1], De Angelini 1, De Candussio 6, Declich 1, De Domazetovich 1, Deklić (Decastello) 1, Deklić (Dechigi) 1, Deković (Deconi) 5, Delino 2, Dellapicca 6, Deila M attia 1, De Mauzolini 1, Delton 1, De M artini 1, Denicolai 3, Depangher 1, Depase 4, [De Priviteglio 2], Dernich (Derni) 5, Destallis 1, De Vergottini 2, Devescovi 2, Di Giovanni 1, Dignanuti 1, D oglioti 1, Dombi 1, Donlinguzzo 2, [Doz 2], Draghicchio 14, Dubac 2, Dujm ović (Doimi) 2, Dumovich 2, Fabio 1, [Faraguna 1], Favilla 1, Feleti 1, [Ferli 1], Filiplić 1, Fiorido 1, Flego 2, Fornasar Г, Fragiacomo 1, Franca 5, [Franzei 1], Fratta 2, Frattolin 1, Cabrielich 1, G ajm ović (Gaim o) 1, G a ­ lante 1, Gallinetti 1, G alli 2, Gasparini 5 Gašperini 3, [Geat — Doro 1], Geletti 5, Geraci 1, Gerin 1, Geromella 1, Geromin 1, Geržinić (Ghersini) 3, Gherghetta 2, Ghersinich 2, [Giacuzzi 5], Giorio 3, Gioseffi 10, Giurco 5, [Giuri 1], Giurm ani 5, Giurzani 1, Giustiniani 1, Glavić (Clavi) 2, Golcich 1, [Gonanno 2], [Gortan (Gortani) 1], Gottardis 1, Grabar (Garbari) 1, Grakalić 1, Graselli 1, Greatti 2, Grego 1, Gregorovich 2, [Grigolon 1], Grion 1, G riparić (Gripari) 4, Grošić (Grossi) 1, Grosich 1, Guarnaschelli 1, Guetti 4, Gulich 1, Gulli 1, Gustin 2, Herak 1, Ipsa 2, Ivančić (Giovannini) 2, Ivancich 1, Ive 2, Ivetac (Vetta) 2, Ivšić (Gissi) 1, Jacovich 1, [Jacus 1], [Jakus 1], [Jakus(Giacuzzi) 1], Janšić 1, Ja n šić(Giansi) 2, Jelenić (Gelleni) 2, Jugovac 2, Jugovac (M eriggioli) 3, Julich 1, Jurcovich (Di G io ­ v anni). 1, Jurkovič (Giurco) 2, Jurm an 2, Jurm an (Giorman) 1, Jurcan (Giurzani) 4, Justin 1, Kalac (Calza) 2, Kerić (Cheria) 2, Klarič (Clari) 4, Kmet (Cmet) 5, Knes 1, Knez (Nessi) 1, Kolarič 1, Komesar 1, [Kom-


para 1], [Korela 1], Kovačič 1, Kovačič (Covazzi) 3, Kozlovič (Coselli) 2, Kresina (Cressina) 1, Križman (Crisman) 5, Krušič 1, [Kulinas (Colinassi) 3], L abinjan 1, Labinjan (Albonese) 1, Lacovich 1, Ladavac (Ladini) 1, [Ladillo 1], Lakoseljac (Laccoseglia) 1, [Lanvergnac 1], La Rosa 1, La Spizza 2, Laterra 1, Legovich 2, Legovich (Legovini) 1, Lencovič (Lenzoni) 1, Lenzoni 1, Libutti 2, [Lius (Liuzzi) 2], [Line (Linzi) 2], [Liva 1], Lovrecich 1, Lovricich 1, Lovrinovich 1, Ljubešič (Liubessi) 1, [Luch 1], Lukač 1, Luppi 1, Maček 1, [Madalen 1], Maderna 1, M a­ glica 1, M agnani 1, M agolič 1, M alabotta 1, M alinarič (M olinari) 1, Malusa 1, Mandič (M andi) 1, M anzoni 1, Maraš 1, Maraschin 1, M arelič (Marelli) 4, M ariniello 1, M ar-• kovič (M attioli) 1, M artelli 2, Martincich 1, MartineMi 1, Marussich (Marussi) 2, M arzari 1, Masi 1, Matcovich 1, M atelli 1, Mateucci 1, Matich (Matticchio) 1, M atič (Matelli) 1, M atijašić 1, Mattei 1, [Mattia 1], Mattiassi 1, Mattossovich 1, [Maule 1], Mauri 5, Mazurich 1, Mazzalor 5, Mechis 3, Meden 1, Medizza 1, Meggio 1, Meladossi 1, Menegotto 1, Mengaziol 18, M eriggioli 5, [Met 1], M ikatovič (Michelato) 2, M ikulič 1, M ila ­ nese 1, Milohanović (Miloccani) 2, M ilotić (M ilotti) 2, M inardi 1, M ini 1, Misdaris 1, Mladenič 1, Mladošič (Meladossi) 1, Mlatac 1, M očibob 1, Monfalcon 5, M om ić (Momi) 1, M oratto 15, Mori 1, [Mosenig 1], Mozetič (Mosetti) 3, [Musci 1], Musina 1, Mušica (Musizza) 7, Muškovič (Musco) 2, [Müller 3], Nardini 1, Neri 3, Oliva 1, Opašič (Opassi) 1, O rlando 1, [Orsel 2], Pagliaga 1, Pam palone 1, [Panchialat 4], [Panzan 1], Paoletti 1, Paoluzzi 1, [Parisse 1], Parladori 6, [Patai 1], Paulovič 1, Pavatič 1, Pellizzari 2, Perazzo 1, Pellis 4, Percan 1, Per kovač (Perchiani) 1, Peršurič 3, Pertič (Perti) 2, Pesaro 5, Petarin 1, Petech 1, Pe­ tretič (Petretti) 4, Petris 1, Petrone 1, Pe­ trovič (Petroni) 5, Piccoli 2, Piemonte 1,

Pilar 1, [Pilato 4], Pinzan 2, Pocecco 1, [Pol (Polli) 3], Polesini 1, Pollini 1, Ponis 1, Pontini 3, [Popazzi 1], Poropat 2, Poropat (Poretti) 4, Posarelli 1, Precali 1, Pretegiani 1, Pribetich 1, Pribetić (Pribetti) 1, Privileggi 13, Prodan (Prodani) 6, Pucich 1, Pughelli 1, Purini 1, Rabac 3, Rabar (Rabario) 6, Rabusin 4, Radicchio 1, Radolović (Radolli) 3, Rados 1, Radoš (Radossi) 1, Radošič 2, Radošić (Ardessi) 1, Radovčić 1, [Raguso 1], Raico 3, Rakovac 1, Rakovac (Racozzi) 1, Raunič (Rauni) 2, Rim anič 1, Riosa 12, R i­ tossa 5, Rocco 5, Rom agnolo 1, Rom ano 2, Rosa 2, Rota (Rotta) 3, Rovere 1, Rupenović (Rupeno) 2, [Rupil 1], Rušnjak (Rusgnach) 2, Rusich 1, Sabatti 4, Sajković (Saico) 1, Salvagno 3, [Sanco 1], Sandri 8, Sardot (Sardo) 2, Sartori 1, [Sauco 3], Sbisä 8, Scarcella 1, Schiavon 3, Scarpelli 1, Segando 2, Segarich 1, Segon 2, [Semeia 4], Sergo 3, Servi 11, Sferco 8, [Sgubin 8], Siderini 1. Signorini 3, [Silio 1], Silvani 1, Simetich 1, Simonelli 1, Simoni 1, Simonovič (Simeoni) 1, Simšič 1, Simpšič (Sindici) 2, Sirbelli 1, Sirotič 1, Sirotič (Sirotti) 1, Slivar 1, Solda­ tić (Soldati) 1, Somazzi 1, Sorgarello 1, So­ sič (Sossi) 3, Stanich 1, Starič 1, Stašič 1, [Staver 1], Sterpin 2, Stihović (Sticco) 1, Stifanich 1, Stojnič (Stoini) 2, Stranich 1, Stranič (Strani) 1, Strojnich 1, Struia 1, Surani 2, [Svisa 5], [Šapuc 1], Ščulac 1, Ščulac (Squilla) 8, Šverko (Sverco) 1, Ta­ maro 1, Tamburin 22, Tarabocchia 1, [Tarticchio 1], Tavolatto 3, Terlevič 1, Tessaris 2, [Tisler 1], Todaro 1, Toffeti 1, Tognon 1, Tomasich 1, Tome 1, Toncovich 2, Tonelli 2, Toso 1, Tosorati 1, Travan 15, Trobec 1, [Tuis 1], Udovičić (Udini) 1, [Ugo 3], Uljančič 2, [Usilla 2], [Vagnech 1], Valdini 1, Va­ lenta 3, Valenti 2, Valentich 1, Valentič (Valenti) 2, Varin 1, Vascotto 3, Vellenich 1, Velenik 2, Venier 6, [Vernar 1], Veronese 1, Verselli 1, Vesnaver 2, [Vetta 1], [Vettere 1], [Vezzil 1], Vignola 1, [Vilder 1], Visentin


centre administratif ä Pula (1918). En outre, le gouvernement italien fit enlever les rails de la ligne Poreč— Trieste ä ecartement etroit, pour les transporter en Ethiopie. La nouvelle autostrade Trieste— Pula laisse Poreč de cöte, ä une distance de 20 kilometres. La ville eut egalement ä souffrir des attaques aeriennes pendant la derniere guerre. Finalement, il y a eu aussi des raisons politiques qui ont influe sur la decroissance de la population.

2, Vitassi 1, V itali 5, Vitolović 2, Vladišković (Ladillo) 3, Voivoda 3, Vragnaz 1, Vra­ nič (Urani) 5, Vukasovič 1, Vukušič 1, [Wieser 1], [Zaccai 4], Zaccaria 1, Zaccaron 5, Zagabria 3, Zago 1, Zam priolo 1, Zannini 1, Zecchini 3, Zelco 1, Zgrabič 1, Zgrablič 1, Žigante 1, Zonta 6, Zottich 1, Zotič (Zotti) 2, Zorko 1, Zuccolo 1, Zufič 1, Zuliani 5, Zustovič 1, Zustovič (Ciustiani) 1, Zuzich 4, Žic 1, Žikovič (Sicconi) 4, Žikovič (Vjtali) 5, Žikovič 1.

Sous le regime autrichien le slave etait employe pour le culte au moins dans une IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: La dimides eglises de cette ville (Sainte Marie), nution de la population de Poreč est un mais, comme partout ailleurs, les Italiens phenomene tres frappant, surtout si Гоп l’ont tout de suite interdit. compare les donnees de 1910 ä celles de 1945. Cependant, si on prend en consideraQuelle etait, sous le regime italien, la tion que dans le recensement italien du 21 crise economique dont souffrait le paysan avril 1936 cette population n’etait plus que croate, on peut s’en rendre compte d’apres de 3308 (dont 3110 en ville, 198 dans les le nombre des ventes aux encheres. Rien que Ћатеаих), on constate que ce processus clevant le tribunal de Poreč, 294 proprietes avait commence sous le regime italien. De d’une tc-talite de plus de 463 hectares furent 1910 ä 1918, Poreč etait la capitale de la mises aux encheres, pour une valeur n om i­ province d’Istrie; c’etait l’epoque de son nale de 974.613 lires; ce qui ferait 2000 liplus grand epanouissement. La decadence res par hectare, un cinquieme ä peu pres de de Poreč commence depuis le transfert du la valeur reelle.

ŽBANDAJ (Sbandati) (Commune cadastrale: Ž B A N D A J ; district administratif en 1910: P O R E Č ; commune administrative en 1910: P O R E Č; district administratif actuel: P O-

REČ). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

Croates

1880 1890 1900 1910 1945

786 880 1074 1422 1409

858 878 1293 1398

%

Slovenes

372 97’50 8175 90'93 99'22

— — — ■ —

°/o

47'33

Italiens

412 21 195 124 11

%

5242 2‘39 18*16 872 078

Divers — — —

5 -—

0’35


II.

DONNEES

D E T A ILLE E S

Annee 1945: Familles, 265; noms de fa ­ mille enregistres, 265: yougoslaves, 220; ita­ liens et frioulans. 23; divers, 22. 1. B U IĆI: Familles, 10; habitants, 50; Croates, 50. 2. D E K O V IĆ I: Familles, 16; habitants, 66; .Croates, 65; Italiens, 1. 3. F IL IP IN I: Familles, 16; habitants, 93; Croates, 93. 4. H A D U M I: Familles, 12; habitants, 69; Croates, 69. 5. JE H N IĆ I: Familles, 13; habitants, 59; Croates, 59. 6. KAVA: Familles, 1; habitants, 3; Croa­ tes, 3. 7. KAVA G R IŽ IN E : Familles, 1; habi­ tants, 6; Croates, 5; Italiens, 1. 8. K IR M E N JA K : Familles, 23; habitants, 119; Croates, 119. 9. L A D R O V IĆ I: Familles, 15; habitants, 82; Croates, 81; Italiens, 1. 10. L IH C I: Familles, 2; habitants, 13; Croates, 13. 11. M IĆ E T IĆ I: Familles, 3; habitants, 16; Croates, 16. 12. M IH E L IČ I: Familles, 12; habitants, 48; Croates, 47; Italiens, 1. 13. M O N T IŽA N A: Familles, 12; habitants, 73; Croates, 73. 14. R A D M A N I: Familles, 24; habitants, 134; Croates, 134. 15. R A D O ŠI: Familles, 10; habitants, 61; Croates, 61. 16. RUŠNJAK: Familles, 2; habitants, 23; Croates, 23. 17. R U ŽIČI: Familles, 6; habitants, 19; Croates, 19. 18. STA N CIJA K A L IG A R I: Familles, 4; nabitants, 28; Croates, 28. 19. STA N CIJA N A D A L O N O V A : F am il­ les, 2; habitants, 10; Croates, 10. 20. STARIČI: Familles, 7; habitants, 54; Croates, 54.

21. V EL E N IK I: Familles, 28; habitants, 143; Croates, 143. 22. V RŽN A V E R I: Familles, 11; habitants, 56; Croates, 56. 23. ŽBA N D A J: Familles, 35; habitants, 184; Croates, 177; Italiens, 7. III. N O M S D E F A M IL L E 1. BUIĆI: [Kadun 3], M ijančić (M iani) 3, M ofsrdin 1, Radolović (Radolli) 2, Rakovac (Racozzi) 1. 2. D E K O V IĆ I: Brčić (Berci) 1, Dekovič (Deconi) 11, Gulič 1, M ihatovič (Michelato) 1, Paulovič 1, Radolovič (Radolli) 1. 3. F IL IP IN I: Grubiša 1, Labinjan (A lbo­ nese) 1, Mihelič (Michelli) 1, Mikac 1, Peteh 1, Putin ja 1, Radman (Ramani) 1, Rado­ lovič (Radolli) 1, Sergo 2, Štihovič 2, Tomac 1, Uljančič (Ugliani) 3. 4. HA D U M I: Ivančič (Giovannini) 3, J u ­ govac (M eriggioli) 1, [Kadun 1], Lovrinič (Lorini) 1, Pariž 1, Ružič (Russi) 2, Vele­ nik (Veleni) 2, Žiković (Ziccovi) 1. 5. JE H N IĆ I: Brečevič (Brecevi) 1, Fran­ ko 1, Jehnič (Iecini) 2, Korlević (Corlevi) 1, Krizmanič (Crismani) 1, Maras (Marassi) 1, Radovan (Radovani) 1, Šegon 1, Štifanić (Stefani) 1, Ukanović (Ugano) 2, Vinkelič (Vinchelli) 1. 6. KAVA: Štefanič (Stefani) 1. 7. KAVA G R IŽIN E : Grubica (Grubini) 1. 8. K IR M E N JA K : Benčič 1, Bratović (Bratoni) 1, Čipraka 1, Poropat (Poretti) 5, R a j­ ko 13, Rakovac (Racozzi) 1, Velenik 1. 9. L A D R O V IĆ I: Bonaca (Bonazza) 1, Ko­ šenina 1, Ljubešić (Liubessi) 1, M arangoni 2, Mikac (Mica) 1, Pariž 1, Radolovič (R a­ dolli) 5, Sinčić (Sinci) 1, Ukošić (Ucossi) 1, Velenik (Veleni) 1. 10. L IH C I: Paljuh 1, [Vošćon (Oschion) 1]. 11. M IĆ E T IĆ I: Jelovac 1, Radolovič (Ra­ dolli) 1, Šker 1.


12. M IH E L IČ I: [Fable 1], H laj 2, Kovačič (Covaci) 1, Mihelič (Michelli) 7, Velenik (Veleni) 1.

niš) 6, Smoković (Mocchi) 1, Velenik (Ve­ leni) 15. 22. V RŽN A V E R I: Antolovič 1, Banko 1, Gulič 4, Klarič 1, L ulič 1, Vržnaver 3.

13. M O N T IŽA N A : Banko 1, Lakovič (Lacovi) 1, Popovič 5, Pribetič 1, Sinožič (Sinossi) 1, [Užila 1], [Vincan (Vinzani) 2]. 14. R A D M A N I: [Bažon 3], Bubičič (Bu­ bini) 1, Guštin (Guštini) 4, [Jakus 1], Ju g o ­ vac (M eriggioni) 2, [Krebel (Crebelli) 1], [Krešina 2], Legovič (Legovini) 1, Radman (Ramani) 5, Radolovič (Radolli) 1, Velenik (Veleni) 3. > 15. R A D O Š I: Berljafa 1, [Kadün 3], jPančelat (Panchielatti) 2], Paulišič (Pauli) 1, Stanič (Stagni) 2, Šegon 1. 16. RUŠNJAK: Juriševič (Giurissi) 2. 17. RUŽIČI: Bonaca (Bonazza) 1, Francetič (Franzetti) 4, Radolovič (Radolli) 1, 18. S T A N C IJA K A L IG A R I: Krepčič (Carpino) 1, Krepčič (Crepino) 1, Sinčić 1, Šegon-1. 19. ST A N CIJA N A D A L O N O V A : Golčič 1 Matošovič (Matossi) 1. 20. STARIČI: M arkežič (Marchesi) 1, Pau­ lišič (Pauli) 1, Pribetič (Pribetti) 1, Starčič (Starici) 2, Ščulac (Squilla) 2. 21. V EL E N IK I: Basaneže 1, Fabič (Fabi) 3, Mihelič (Michelli) 1, Pršurič 1, Puniž (Pu­

23. ŽBA N D A J: Bartulić (Bartoli) 1, Blaškovič (Blascovi) 2, Bodetič (Bodetti) 3, Bu­ bičič (Bubini) 2, Črnac (Cerna) 1, Fabri 1, Fidel 1, Kaligari (Caligari) 1, M ihelič (M i­ chelli) 2, Načinovič (Načini) 2, Orihovac (Orichi) 1, Putin ja 2, Radetić (Ardetti) 1, Radman (Ramani) 1, Radolovič (Radolli) 2, Radovčić (Radioni) 2, Rocchi 1, Rupenovič (Rupeno) 1, [Serblin (Serbini) 1], Sinožič (Sinosi) 2, Ukanov ič (Ugano) 1, Velenik (Veleni) 2, Vlašić 1, Zovič 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Avant 1918, 1‘ecole etait croate (Societe Saints Cyrille et Methode). A 1’eglise, sermons croates. Le re­ censement de 1910 est tout ä fait inexact, quand il cite 124 Italiens, car, ä Žbandaj, il n ’y a que 2 familles italiennes, immigrees apres 1918. Les gens äges ignorent 1’italien. Les persecutions sous le regime italien etaient dures aussi dans le domaine economique (ventes aux encheres pour impots arrieres).

TAR (Torre) (Commune cadastrale: T A R ; district administratif en 1910: P O R E Č ; com­ mune administrative en 1910: P O R E Č ; district administratif actuel: P O ­ R EČ ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

Croates

1880 1890 1900 1910 1948

756 887 1119 1328 1181

558 108 34 907

%

Slovenes

9 62'91 9'65 2'56 76'80

— — — —

% 1'19

% 97'89 3472 8874 96'54 23'12

Italiens

740 308 993 1282 273

Divers 1

»/o 0'13

— .—

12 1

0'90 0'08


II. D O N N E E S

D ET A ILLEES

Annee 1945: Familles, 250; noms de f a ­ mille enregistres, 251: yougoslaves, 170; ita ­ liens et frioulans, 55; divers, 26. 1. BLEK: Familles, 6; habitants, 27; Croates, 27. 2. G R A D IN A : Familles, 3; habitants, 15; Croates, 15 . 3. ST A N CIJA VALETA: Familles, 2; ha­ bitants, 15; Croates, 6; Italiens, 9. 4. TAR: Familles, 232; habitants, 1093; Croates, 828; Italiens, 264; divers, 1. 5. VAL DI T O R R E: Familles, 4; habi­ tants, 20; Croates, 20. 6. VALETA: Familles, 3; habitants, 11; Croates, 11. III. N O M S D E F A M IL L E 1. BLEK: Divjak 1, Košeto 5. 2. G R A D IN A : [Čitar 1], Radojković (Radoni) 1, Župrić 1. 3. ST A N CIJA VALETA: [Florian 1], ž u ­ žić 1. 4. TAR: Antolović 1, Benkovič (Beani) 6, Benčič (Benci) 2, Berljavac (Beriava) 2, [Bernaca 10], Bernobić (Bernobi) 4, Bertoni 1, Blažević (Biasi) 1, Bočić (Boci) 3, Brečevac 2, Brajković (Braico) 4, Cvitan (Civitani) 6, Čemerić (Čemeri) 3, Černogorac 1, [Čitar 5], Dainese 1, Dariš 2, Dekovič (Deconi) 1, D ivjak (Diviacchi) 6, [Faragunal], Fontebasso 1, [Fozaro 1], Glavić (Glavi) 4, Gregorič 1, Katunar 6, Kocijančič (Cociani) 9, [Kodan 2], Kodnik 2, Kokolo (Cocolo) 1, [Kolinaš 1], Korlević (Corlevi) 3, Koset (Cosset-

to) 3, K rožnjak (Corgnali) 1, [Maranpon 2], M araškin 1, M artinčič (M artini) 3, M ikatović (Michelato) 4, M unda 4, Mušković 1, Naperotić (Naperotti) 4, N elfat 2, Pace 1, Palma 6, [Pariš 1], Paulucci 1, Perčič (Per­ ci) 2, Petrešić (Petressi) 5, Petrinčić (Petri­ ni) 5, Pincin 2, Pinežić (Pinesi) 1, Plokar 3, [Pol (Poli) 1], Pomazan 3, Poropat (Poret­ ti) 1, [Počar (Posa) 1], R adojković (Rado­ vim) 23, Ravnik 6, Rigo 4, Rodella 2, Roviš 2, Rukavina 3, Ružič (Rossi) 3, Sandri 3, Santo 1, Simonovič (Simeoni 1), Sluga (Lugi) 4, Staniša 4, S tojnić (Stoini) 1, Tarabocchia 1, Topani 1, Tronto 1, Valentič (Va­ lenti) 1, Valković (Valconi) 1, Velovič (Veloni) 1, V ižintin 8, Vojnovič 4, Vorič (Vori) 2, Vranič (Verani) 2, Zennaro 3. 5. VAL D I T O R R E: Beakovič 1, Penko 2, Stojnič (Stoini) 1. 6. VALETA: Stojnič 3. IV. D O N N E E S GE N E R A LE S: Avant 1919. 1’ecole de ce village etait italienne et, naturellement, elle 1’est restee plus tard aussi. A 1’eglise on prechait en italien et en croa­ te. Sous le regime fasciste, il y avait parmi les habitants de Tar plus de 300 prisonniers et internes. Le rapprochement des donnees pour les deux nationalites respectives, en 1910 et en 1945, est instructif: l’existence de la pretendue m ajorite italienne dans cette region n’etait qu’un artifice, ne pouvant resister ä un recensement qui poursuivait la determination de la nationalite des habitants sans subterfuges, au moyen d une declaration directe et libre.


VRVARI (Varvari) (Commune cadastrale: V R V A R I ; district administratif en 1910: P O R E Č ; commune administrative en 1910: P O R E Č; district administratif actuel: P OR E Č ). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

Croates

1880 1890 1900 1910 1945

157 164 192 252 222

II,- D O N N E E S

65 169 182 212

°/o

39'63 88-02 72'22 95‘50

D ETA ILLEES

Annee 1045: Familles, 48; noms de fa ­ mille enregistres, 48; yougoslaves, 36; ita ­ liens et frioulans, 6; divers, 6. 1. ST A N CIJA PORTUN: Familles, 2; ha­ bitants, 8; Croates, 8. 2. V RV A R I: Familles, 46; habitants, 214; Croates, 204; Italiens, 10. III.

N O M S D E F A M IL L E

1. STA N CIJA PORTUN: Fero 2. 2. V RV A R I: Apolonio 1, Benčič (Bensi) 1, D ivjak (Diviachi) 1, Giorio 1, Gotardis 1, Guštin 2, Jugovac (M eriggioli) 1, Kalac (Calzi) 2, Kovačič (Covaci) 1, Krampar

Cadastre N a tio n a l de l ’Istrie

Slovenes

2 — — — —

°/o Г27

Italiens

°/o

155 96 23 70 10

9873 58'54 11’98 2778 4'50

(Campari) 2, Ladavac (Ladava) 2, [Lindi (Lindovi) 1], Luk 1, Marušič (Marussi) 1, M ikulič (Micolli) 1, M ilohanović 1, Mužića 1, Pavletič (Pauletti) 8, Pavlovič (Paulovi) 1, [Pilat (Pilatti) 1], [Pinštajn 1], Radolovič (Radolli) 1, Ritoša (Ritossa) 1, Struja 6, Šegon 1, Tidič (Tidi) 1, Velenik 1, [Zmuc 3]. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Ce village, bien que croate, subissait finfluence de la ville voisine de Poreč. Avant 1919, les en­ fants allaient soit ä l’ecole italienne ä P o ­ reč, soit k l’ecole croate ä Žbandaj. Les sermons dans les eglises de Poreč etaient ita­ liens, ä l’exception de l’eglise Sainte Marie, oü les sermons et les prieres etaient en croate.

01


NOVA VAS (Villanova) (Commune cadastrale: N O V A V A S ; district administratif en 1910: P O R E Č ; commune administrative en 1910: P O R E Č ; district administratif actuel: POREČ). 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

1880 1890 1900 1910 1945

Habitants

607 740 933 1159 998

Croates

°/o

Slovenes

°/o

4(7 6'59

/

288 115 248 951

38'92 12'33 21‘40 95‘29

II. D O N N E E S DETA1LLEES

habitants,

2. B A RB IČI: Familles, 3; habitants, 15; Croates, 12; Italiens, 3. 3. B R ČIĆI: Familles, 28; habitants, 124; Croates, 117; Italiens, 7. 4. CAN CIN I: Familles, 8; habitants, 38; Croates, 38. 5. K O ŠIN O ŽIĆ I: Familles, 26; habitants, 111; Croates 111. 6. KUKCI: Familles, 14; habitants, 80; Croates, 80. 7. M IH A T O V IĆ I: Familles, 12; habitants, 64; Croates, 63; Slovenes, 1. 8. N O V A VAS: Familles, 70; 302; Croates, 267; Italiens, 35.

1

0‘10

564 443 812 902 46

“/o

Divers

92’92 59’86 87‘03 77‘83 4'61

— — — 9 —

°/o

077

lil. N O M S DE F A M IL L E

Annee 1945: Familles, 209; noms de fa ­ mille enregisties, 209: yougoslaves, 169; ita­ liens et frioulans, 36; divers 4. 1. AN TONCI: Familles, 21; 119; Croates, 118; Italiens, 1.

Italiens

habitants,

9. STA N CIJA BASARINKA: Familles, 7; habitants, 45; Croates, 45. 10. STANCIJA BEVILA K VA : Familles, 5; habitants, 30; Croates, 30. 11. STA N CIJA SBISA: Familles, 4; ha­ bitants, 25; Croates, 25. 12. STRANIĆI: Familles, 11; habitants, 45; Croates, 45.

1. AN TO NCI: Dekovič (Deconi) 1, [Giovial 1], Kišić (Chisi) 1, Lakoseljac (Lakoseglia) 1, Maraš (Marassi) 2, Pastorčić (Pa­ stori) 2, Pribetič (Pribetti) 14. 2. B A RB IČI: Destalis 1, Legovič (Lego­ vini) 1, Rakovac 1. 3. B R ČIĆI: Afrič (Affri) 1, Benčič (Benci) 1, Božič (Bossi) 1, Brajković (Braico) 1, Br­ čič (Berci) 6, Cerovac 2, Črnac 2, Gasparini 2, Grbac (Gherbassi) 1, Kuharič (Cucari) 3, Marič (Mari) 1, Pavlovič (Paoli) 1, Radošič (Ardossi) 3, Ravnik (Rauni) 1, Sorčič (Sorči) 1, Terzolo 1. 4. C A N C IN I: Farina 1, Košinožič (Cossino) 1, Mušica 1, Rušnjak (Rusniaco) 1, Sardot 1, Stranič 1, žiža 2. 5. K 0 Š IN 0 2 IĆ I: Banko 1, Barolin 6, Burič 1, Buršić 1, Catarinuzzi 1, Dellamarna 1, Gasparini 1, Košinožič 2, Malis 1, Matkovič 1, Pancun 2, Pavlovič (Paoli) 2, Pribetič 2, Sardot 1, žiža 3. 6. KUKCI: Caruci 1, Kukac (Cuco) 5, [Lajter 2], Momić (M omi) 1, Prodan 1, Rabak (Rabacio) 1, Radešić (Ardessi) 2, Rado­ šič 1. 7. M IH A T O V IĆ I: Dekovič (Deconi) 3, Gržinič 2, Mateš 1, Mihatovič (Michelatto) 4, Sardot (Sardo) 2.


8. N O V A VAŠ: Am brožič (Ambrosi) 2, Barbič (Barbo) 4, Beletič (Belletti) 1, Brajkovič (Brajco) 2, Brčič (Bertini) 2, [Brljafa (Bergliaffa) 1], Brnobič (Bernobini) 1, Buiešič (Bulessi) 1, Cvitan (Civittani) 1, Desta lis 3, Devalentinis 1, Dobrovič (Debrevi) 1. Glavič (Clavi) 1, Grbac (Gherbazzi) 5, J u ­ govac (Meridioni) 1, Kocijančič (Cociani) 1, Košič (Cossi) 6, Košinožič (Cossino) 3, K ri­ žman (Crisma) 1, Legovič (Legovini) 4, M a r­ tini 1, Mateš 1, Matošovič (Matossi) 1, Misdaris 1, Orihovac (Orici) 1, Pavlovič (Paoli) 4, Perčič (Perci) 1, Piol 1, Rožar (Rosario) 1, Soldatič (Soldati) 1, Sorčič (Sorči) 1, Staraj (Starace) 1, Stranič (Strani) 4, Šor­ go 1, Štefanič (Stefani) 1, Terzolo 1, To­ mašič (Tomassi) 1, Vižentin (Visentini) 1, Vlašič (Valassi) 1, Vodnjak (Vodigna) 1, Zelenkovič (Verdini) 2. 9. STA N CIJA BA SA RINK A: H la j 1, Matulič (M attioli) 1, Meden 1, Peloža 1, [Roša 1], Sinožič 1, Soldatič 1. 10. ST A N CIJA BEVILA K VA : Brnobič 1, Cikada 1, Forca 1, Jugovac 1, Orihovac 1. 11. ST A N CIJA SBISA: Kožinošič (Cos­

sino) 1, Milohanović 1, Valkovič (Valconi) 1, žu žić (Sussi) 1. 12. STRANICI: Justinčič (Giustini) 1, Lakoseijac (Lacoseglia) 1, M ofardin 1, Momič (M om i) 2, Rožar (Rosa) 1, Sardot 1, S i­ tar 1, žu žić (Sussi) 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Ecole croate privee de la Societe Saints Cyrille et Methode, en outre, ecole italienne. Langue du culte religieux, croate. Pendant la derniere guerre, quelques jours apres la capitulation de 1’Italie, les Italiens passerent par les armes 13 habitants. Les Allemands devasterent le bätiment scolaire, en fevrier 1944. A Nova Vas, comme dans plusieurs autres comtnunes du littoral de Poreč, la difference des donnees ethniques inscrites en 1910 par rapport ä celles de 1945 est saisissante. C’est un renversement complet, qui ne s’explique que par le vice initial de la statistique autrichienne (langue d'usage), renforce encore par une application arbitraire, dependant des fonctionnaires communaux italiens.



A R R O N D IS S E M E N T A D M IN ISTRA T IF DE PULA (Pola)



C IRCO N SCRIPT IO N JU D IC IA IR E DE VODNJAN (Dignano)

BARBAN (Barbana) (Commune cadastrale: B A R B A N ; district administratif en 1910: P U L A , commune administrative en 1910: B A R B A N ; district administratif actuel: VODNJAN). I. D O N N E E S STATISTIQUES

202 187 204 244 269

Croates

94 93 91 153 • 214

%

46'53 4973 44*61 6270 79'55

II. D O N N E E S D ETA ILLEES Armee 1945: Fam ilie , 64; noms de famille enregistres, 67: yougoslaves, 37; italiens et frioulans, 23; divers, 7. 1. BARBAN: Familles, 64; habitants, 269; Croates, 214; Italiens, 55.

°/o

Slovenes

3 4

Г48 2' 14

10

4' 10

— ■ -

Italiens

% Cri O

1880 1890 1900 1910 1945

Habitants

O o

Annee

89 107 78 55

47'59 5245 ЗГ97 2045

Divers

2

«/o 0'99

6 3

2'94 1'23

(Giurani) 1, K ožljan (Cosliani) 1, Luk 1, Malusa 1, M artinčič 1, Matosovič (Matossevi) 1, Mengovič (M engoti) 2, M ilevoj 1, M ureddu 1, Palm ič 2, [Pauš (Paussi) 2], Quaranta 2, Rabar 1, Radole 2, Sicigliano 1, Spada 8, Učkar 1, Vale 1, Valenti 1, Verbanac (Verbani) 4, Verbanec 1, Vlačič (Flaccio) 2.

III. N O M S DE FA M ILLE 1. BA RBAN: Babič 2, Basanić (Bassani) 1, Bastijanić 1, Bastijanič (Bastiahi) 3, [Baštijan (Bastiani) 1], Bastijanić (Bastiani) 1, Benčič 1, Blazina 1, [Blarežina 3], Bonini 1, Buršič (Bursi) 1, Camlič (Zamelli) 1, [Ćeli­ ja 1], Ciceran 1, Cleva 5, Defranceschi 2, De Rossi 1, Di Prisco 1, Gambin 1, Juranič

IV. D O N N EES G E N E R A LE S: Barban est un village en m ajorite croate. La proportion entre 1'element croate et 1’element italien donnee par les statistiques de 1900 et de 1910 ne correspond pas ä la realite, car les Italiens ne forment qu’un quart de la population! Avant la guerre de 1914— 1918 1’ecole de Barban etait bilingue. A 1’eglise on se servait surtout du croate.


BELAVIĆI

1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

Croates

42 55 60 54 84

11. D O N N E E S DETA1LLEES

42 55 60 54 84

2. JU K IĆI: Croates, 15.

Annee 1945: Familles, 13; noms de fam ille enregistres, 13: yougoslaves 11; italiens et frioulans 1; divers 1.

Familles,

1;

habitants,

15;

III. N O M S D E FA M IL L E

1. BELAVIĆI:Beđr/'na 1, Belavić 2, Ben­ 1. BE L A V IĆI: Familles, 12; habitants, 69; čič (Benci) 1, Keba 1, Pliško 6, [Ruba 1], 2. JU K IĆI: L ag inja 1. Croates, 69.

BIČIĆI (Commune cadastrale: Š A J I N I; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: B A R B A N ; district administratif actuelV O D N J AN). i I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945 II. D O N N E E S DETA1LLEES Annee 1945: Familles 33; noms de fam ille enregistres, 33: yougoslaves, 31; divers, 2.

112 108 109 124 225

/ 1

Croates

112 108 109 124 225

1. BIČIĆI: Familles, 23; Croates, 162.

habitants, 162;

2. KUFTIĆI: Familles, 10; habitants, 63; Croates, 63,


IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Avant 1918 1. BIČIĆI; Bile (Billi) 2, Družeta (Drusetta) 1, Glavaš (Galvani) 11, Liverić 1, Pačić 1, [Paljar 1], Pereša (Peressa) 5, Petrovič (Petrovi) 1. 2. KUFTIĆI: [Cetina 1], Kuftić (Cutti) 3, Lošćac (Loschiazzo) 2, Livorić (Livori) IV Sm oljan (Sm ogliani) 1, [Šmitti (Sm ogliani) 1], Vitasović (Vitassi) 1.

les enfants ont frequente l’ćcole croate de la Societć-Saints Cyrille et Methode ä Šajini. Le sermon croate se faisait aussi dans cette localitć. Pendant la guerre la population a eu beaucoup de victimes ä la suite des mefaits commis par les nazi-fascistes qui ont tue le vieillard Antun Glavaš, v. aussi: Šajini.

BORINICI (Borini) (Commune cadastrale: Š A J I N I ; district administratif en 1910: P U L A , commune administrative en 1910: B A R B A N ; district administratif actuel: V O D N J AN). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945 11.

58 67 60 -80 83

D O N N E E S D ETA ILLEES

Annee 1945: Familles 15; noms de mille enregistrćs, 16: yougoslaves, 15; liens et frioulans, 1. 1. B O R IN IC I: Familles, 7; habitants, Croates, 46. 2. P R D A JC I: Familles, 8; habitants, Croates, 37.

Croates

58 67 60 80 83 III. N OM S DE F A M IL L E

fa ­ ita­ 46;

1. B O R IN IC I: Batel 1, Bužljeta 1, M ar­ četa 6. 2. P R D A JC I: Brgič (Berghi) 3, (Perdezzi) 3, Radolovič (Radolli) 2.

Prdec

37; IV. D O N N EES G E N E R A L E S: v. Šajini.


BRATULIĆI (Bratelići)

I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

56 61 56 46 82

53 61 56 46 82

II. D O N N E E S DETA1LLEES

Italiens °/e

94*64 100 100 100 100

3

5*36

— — — ___

• lil. NOM S D E F A M IL L E 1. BRAT ULIĆI: Lupetina 4, Marović 1, M odrušan 1, Pliško 1, Učkar (Oscari) 2, Uravić (Uravi) 1, Viškovič (Vescovi) 2, Zenzerovič (Zenzero) 1, Zuban 2, Zulijan (Zuliani) 1.'

Annee 1945: Familles, 16; noms de fam ille enregistres, 16: yougoslaves 15; italiens et frioulans, 1. 1. BRAT ULIĆI: Familles,

9/o

Croates

16; habitants,

IV. D O N N E E S GE N E R A LE S: Avant 1919, 1’ecole dans ce village etait croate. Le croa­ te etait aussi la langue employee ä Teglise.

82; Croates, 82.

RAKALJ (Castelnuovo) (Commune cadastrale: R A K A L J ; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: B A R B A N; district administratif actuel: V O D N J AN). 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

607 785 807 874 1246

Croates

588 759 768 856 1231

%

96‘87 96*69 95*17 97*94 98*80

Slovenes

"/o

— — — —

2

0*16

Italiens

18 24 31 13 13

%

2*97 3*06 3*84 1*49 1*04

Divers

°/o

— — —

5 —

0*57


II. D O N N E E S D ETA ILLEES Annee 1945: Familles, 241; noms de fa m il­ le enregistres, 242: yougoslaves, 222; italiens et frioulans, 12; divers 8. 1. k A K A L J: Familles, 241; habitants, 1246; Croates, 1231; Slovenes, 2; Italiens, 13. III. N O M S D E FA M ILLE 1. R A K A LJ: Bedrina 14, Belas (Betaz) 1, Bičić (Bicci) 1, B ilju h 1, (Blarežina (Blasena) 1], Balković (Balconi) 17, Catela (Zattella) 7, Fornazar (Fornasari) 4, Frančula (Franciulla) 1, Hrelja (Crelia) 6, [Jukopila (Iucopilla) 7], K ljunić (Cluni) 4, Lakovič (Laconi) 13, M ar­ tinčič (M artini) 16, Mirkovič (Merconi) 10, Palin 1, Percan 51, Peruško 4, Šatilić 1,

Škabar (Scabari) 1, Tade 1, Teković (Tecovini) 12, Travičić (Travini) 5, Vaiić (Valle) 58, Vitasović (Vitassi) 1, Zanetić (Zanetti) 2, Zaulić 2. IV. D O N N EES G E N E R A L E S: Jusqu’en 1,922 il у avait dans ce village une ecole croa­ te de la Societe Saints Cyrille et Methode. A Peglise le sermon etait prononce en croate, c’est pourquoi feu le cure Grgur Berkan fut persecute. La plupart des habitants travaillent dans les mines de Raša. Pendant la derniere guerre, 30 personnes furent inter-' nees par les Allemands et les fascistes. 17 habitants emigrerent depuis l'occupation italienne, 8 en Yougoslavie et 9 en Amerique.

HRBOKI (Cherbochi) (Commune cadastrale: P R N J A N I; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: B A R B A N ; district administratif actuel: V O D N J AN). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

Croates

°/.

1880 1890 1900 1910 1945

88 83 107 117 270

82 83 107 117 270

93’18 100 100 100 100

II. D O N N E E S D ET A ILLEES

Italiens

6

n/e

6'82

111. N O M S D E F A M IL L E

Annee. 1945: Familles, 46: noms de fa m il­ le enregistres, 46: yougoslaves, 35; italiens et frioulans, 2; divers, 9.

1. H R B O K I: Batel 2, Beloč 2, Benčič 1, Biletić (Biletta) 1, B iljuh 4, Božac (Bosazzi) 1, B ru n ja k 1, Bujič 1,'C uk arić 1, Dobran 1,

1. H R B O K I: Familles, 45; habitants, 259; Croates, 259.

Družeta 1, [Duras (Durassi) 9], Lošćac 1, Marović 2, Peresa 1, Radula (Radolla) 13, Vale Vrbančič 1, Zenzerović (Zenzero) 1.

2. PLEH UTI: Familles, 1; habitants, 11; Croates, 11,

2. PLEHUTI: Zenzerović 1.


IV. D O N N E E S . G E N E R A L E S : Avant 1918, l’ecole croate, fondee par la Societć Saints Cyrille et Methode se trouvait ä Hrelići. En 1928, ä la suite du licenciement d’un

grand nombre d'ouvriers slaves des mines de Raša pour faire place ä des Italiens, un certain nombre de Croates emigrerent en Amerique.

KOŽLJANI (Cosgliani) (Commune cadastrale: K O Ž L J A N I [Gočan]; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: B A R B A N ; district admini­ stratif actuel: V O D N J A N ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annće

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

234 205 220 264 387

II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 62: noms de famille enregistres, 64: yougoslaves, 45; italiens et frioulans, 6; divers, 13. 1. BATELI: Familles, 7; habitants, 54; Croates, 54. 2. C E L IĆ I: Familles, 7; habitants, 37; Croates, 37. 3. FU M ETI: Familles, 4; habitants, 24; Croates, 24. 4. G O L E Š E V O : Familles, 4; habitants 29; Croates, 29. 5. IVA N U ŠIČI: Familles, 8; habitants, 40; Crdates, 40. 6. K O Ž L JA N I: Familles, 11; habitants, 72; Croates, 72. 7. M A JČ IĆ I: Familles, 4; habitans, 24; Croates, 24. 8. P A V L IČ I: Familles, 7; habitants, 43; Croates, 43. 9. ŽE LISK I: Familles, 10; habitants, 67; Croates, 67.

Croates

234 205 220 264 387

III. N OM S DE F A M IL L E 1. BATELI: Batel 4, R ojnić 3. 2. CELIĆI: Bileta 1, [Ćelija 4], K ožljan 1, Kožljančić 1, O rlić 1. 3. FUMETI: [Fumeta 1], K ožljan 1, Marchesi 1, Vicić 1. 4. G O L E Š E V C : Dm jnić (Adamini) I, Koc­ ija n 2, Paronić 2. 5. IVANUŠIČI: Budić 1, Glavić 1, Ivanu­ šič 3, [Licul 1], R ojnić 2. 6. K O Ž L JA N I: Kleva 1, K ožljan 5, Marović 1, Mohorović 1, Vale 1, [Vošćon 1], Zuban 1. 7. M A JČ IĆ I: Gregurinić 2, Kontušić 2. 8. PA V L IČI: [Ćelija 1], Doban 1, Glavaš 1, Pavlič 3, Percan 1. 9. ŽELISKI: Kolić 5, [Licul 5], IV. D O N N E E S G E N E R A L E S : Avant 1918, les enfants de ce village ćtaient obliges, pour recevoir un enseignement croate, de se rendre ä l’ecole de Barban. La plupart des habitants travaillent dans les mines,


HRELJiĆI (Cregli) (Commune cadastrale: R A K A L J ; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: B A R B A N; district administratif actuel: VODNJAN). 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

1880 1890 1900 1910 1945

Habitants

85 79 80 122 169

Croates

85 79 80 121 169

II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 31; noms de fa ­ mille . enregistres, 31: yougoslaves, 29; di­ vers, 2. 1. B ILE T IĆI: Familles, 6; habitants, 41; Croates, 41. 2. H R E L JIĆ I: Familles, 22; habitants, 113; Croates, 113. 3. S T A N C IJA M A LA BO T IĆ: Familles, 3; habitants, 15; Croates, 15. III. N O M S D E F A M IL L E 1. B ILE T IĆI: Biletić (Biletta) 3, C v itii (Vitti) 2, M Hotič (M ilotti) 1.

»/o 100 100 100 99-18 100

Slovenes

Vo

— -— —

1

0'82

2. H R E L JIĆ I: Benčič (Benci) 4, Biletič (Biletta) 1, Dobran (Dorani) 1, Dinič (Gini) 1, Jakša (Giassa) 4, M artinčič (M artini) 1, Modrušan 1, Perdec (Perdezzi) 1, R ojnič 1, [Ruba 1], Učkar (Oscari) 5, Zenzerovič (Zenzero) 1. 3. STANCIJA M A LA B O T IĆ: [Cokun 1], Dim inič 1, Farič (Faris) 1. IV. D O N N EES G E N E R A LE S: Avant 1918, il y avait dans ce village une ecole croate, entretenue par la Societe Saints Cyrille et Methode. Les sermons ä 1’eglise ćtaient aussi en croate.

KUIĆI (Cuichi) (Commune cadastrale: R A K A L J : district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: B A R B A N ; district administratif actuel: VODNJAN). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

1880 1890 1900 1910 1945

Habitants

49 39 46 47 87

Croates

49 39 46 47 84

°/o 100 100 100 100 96'55

Italiens

°/o

— — — —

3

345


II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 18; noms de fa ­ mille enregistres, 18: yougoslaves, 12; di­ vers, 6. 1. KUIĆI: Familles, Croates, 84; Italiens, 3.

18;

habitants,

87;

III. N O M S D E F A M IL L E 1. KUIĆI: Brajković 1, Brkarić (Bercari)

3, Brgić (Berghi) 2, Petrešić (Petressi) 1, Perdec (Perdezzi) 1, R ojnić (Roini) 3, [Ru­ ba 6], Zenzerović (Zenzero) 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: II n ’existait pas d’ecole croate dans ce village, c’est pourquoi les enfants, avant 1919, se rendaient dans celle de Hreljići. A Hreljići etait aussi le siege de la paroisse oü l’on prechait en croate.

DRAGUZETI (Dragosettl) (Commune cadastrale: K O Ž L J A N I [Gočan]; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: B A R B A N ; district administra­ tif actuel: V O D N J AN). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945 II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 52; noms de fa ­ mille enregistres, 56: yougoslaves, 49; ita ­ liens et frioulans, 7. 1. DRAGU ZET I: Familles, 18; habitants, 77; Croates, 77. 2. O S IP I: Familles, 8; habitants, 32; Croates, 32. 3. ŠUGA RI: Familles, 6; habitants, 29; Croates, 29. 4. V ADREŠ: Familles, 20; habitants, 82; Croates, 82.

118 112 128 156 220

Croates

118 112 128 156 220

Ljubičić (Gliubini) 3, Osip (Iseppi) 1, Pavlič 1, Šajin 1, Živić (Sivi) 1. 2. O S IP I: Budič (Budi) 2, Osip (Iseppi) 6. 3. ŠUGARI: Batel 4, Kalčić 1, Koroman 1. 4. VADREŠ: Baćac (Bacchia) 1, Batel 3, Bilič (Billi) 4, Blažina 1, Draguzet 4, Kršulj 1, L ipljan 1, Osip (Iseppi) 2, Prhat 1, Stoković 1, Zuban 1, Zuban (Sabani) 1.

IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Avant 1918, l’ecole de ce village etait croate. Durant la derniere guerre, les AIlemands et III. N O M S D E F A M IL L E les fascistes ont tue 7 personnes de ce v il­ 1. DRA G U ZET I: Baćac (Bacchia) 2, Bo- lage. ia c (Bosazzi) 2, Draguzet (Dragosetti) 10,


GLAVANI

I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

108 110 120 119 149

1880 1890 1900 1910 1945

Croates 108 110 120 119 149

žljeta 4, Čikada 1, Količ (Colli) 7, Ukota 2,

II. D O N N E E S D ETA ILLEES Annee 1945: Familles, 23; noms de famille enregistres, 23: yougoslaves, 21; italiens et frioulans, 1; divers, 1. 1. G LA V A N I: Familles, 23; habitants, 149; Croates, 149. III. N O M S D E FAM1LLE

[Žudih 1]. IV. D O N N EES G E N E R A LE S: Avant 1919, les enfants de ce village frequentaient fecole croate (Societe Saints Cyrille et M e­ thode). O n prechait aussi en croate.

1.G LA V A N I: Belas 2, Bulič (Bulli) 6, Bu-

GRANDIĆI (Commune cadastrale: K O Ž L J A N I [Gočan]; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: B A R B A N ; district administratif actuel: V O D N J AN). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

1880 1890 1900 1910 1945

Habitants

59 60 64 61 116

Croates

59 60 64 61 116


II. D O N N E E S DETA IL L E E Š

(Pauli) 1, Radula 1, R ojnič (Roini) 2, Vičič 1.

Annee 1945: Familles, 16; noms de fa ­ mille enregistres, 16: yougoslaves, 14; ita ­ liens et frioulans, 1; divers, 1. 1. G R A N D IĆ I: Familles, 16; habitants, 116; Croates, 116.

IV. D O N N E E S GE N E R A LE S: Avant 1918, l’ecole du village, etait croate; la lan­ gue croate etait egalement employee ä Teglise. Sous le regime fasciste les paysans ont ete obliges de s’endetter aupres des banIII. N O M S DE F A M IL L E ques italiennes (Istituto di credito fondiario 1. G R A N D IĆ I: Batel 1, Ivanušič 1, Grubi­ della Venezia et Cassa di risparmio di P o­ la) qui vendaient leurs immeubles aux enšič 1, Konovič (Conovi) 2, [Licul 1], Ljubič chčres. 1, M artinčič 1, M irkovič (Miconi) 3, Pavlič

JURIČEV KAL (Commune cadastrale: P R N J A N I ; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: B A R B A N ; district administratif actuel: VODNJAN). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

Croates-

»/o

1880 1890 1900 1910 1945

304 288 273 344 496

297 287 273 344 496

9770 99'65 100 100 100

II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 83; noms de fa­ mille enregistres, 78: yougoslaves, 66; ita­ liens et frioulans, 5; divers, 7. 1. BA TELI: Familles, 5; habitants, 39; Croates, 39. 2. GU BAVICA: Familles, 3; habitants, 14; Croates, 14/ 3. JU R IĆ E V KAL: Familles, 28; habi­ tants, 158; Croates, 158. 4. K O R O M A N I: Familles, 15; habitants, 93; Croates, 93. 5. PRH AT I: Familles, 9; habitants, 52; Croates, 52.

Italiens

7

%>

2'30

6. R E G U L IĆ I: Familles, 8; habitants, 42; Croates, 42. 7. SA N K O V IČI: Familles, 3; habitants, 22; Croates, 22. 8. ŠPADI: Familles, 4; habitants, 25; Croates, 25. 9. TROŠTI: Familles, 8; habitants, 51; Croates, 51. III. N O M S DE F A M IL L E 1. BATELI: Batel (Batelli) 1, Koroman 3, Perhat 1. 2. GUBAVICA: Batel (Batelli) 1, Gambin (Gambini) 2.


3. JU R IČ E V KAL: Bašič 1, Božac (Bosazzi) 1, Camlić (Zammelli) 1, Draguzet 2, Grabrović (Grabani) 1; Grgurinič 1, Jaše tič 2, К ототап (Coromani) 1, Konovič (Conovi) 1, M ošnja 5, Perčič 2, Podgorac 1, R o j nič 2, Živič (Siviš) 2. 4. K O R O M A N I: Camlič (Zammelli) 3, Kalčič (Calci) 2, Koroman (Coromani) 8, [La­ zar (Lazaro) 1], [Paus 1]. 5. PRH AT I: Broskvar (Brosqua) 1, Cam ­ lič (Zammelli) 2, Kalčič (Calci) 2, Koroman 2, Kvaranta (Quaranta) 1, Pavlič (Paoli) 1. 6. REG U LI Čl:. Kalčič (Calci) 8.

7. S A N KO V IČI: K ršulj 1, Pavlič (Pauli) 1, Prhat 1. 8. ŠPADI:

Koroman

1,

[Lazar (Lazza-

ri) 3], 9. TROŠTI: Koroman 2, Pavlič 2, Prhat 2, [Trošt 2]. IV. DONNEES G E N E R A L E S: Avant 1918, les enfants allaient ä 1’ecole croate ä Pornjan. La durete du regime italien s’est surtout fait sentir dans le domaine economique et beaucoup de paysans, qui avaient contracte des emprunts usuriers, ont perdu leurs terres.

MANJADVORCI (Commune cadastrale: R A K A L J ; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: B A R B A N ; district administratif actuel: VODNJAN). ’ 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

1880 1890 1900 1910 1945

Habitants

.

129 118 125 169 207

Croates

129 118 125 169 207

II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 31; noms de famille enregistres, 31: yougoslaves, 25; di­ vers, 6. 1. M A N JA D V O R C I: Familles, 31; habi­ tants, 207; Croates, 207. III. N O M S D E FA M IL L E 1. M A N JA D V O R C I: Benčič (Benci) 1, Brgič (Berghi) 10, Keba (Cheba) 2, Laginja 1, 8

Cadastre N a tio n a l de 1’Istrie

Latin (Latini) 4, Pliško (Prisco) 11, Radolovič (Radolla) 1, Uravič (Oravi) 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Jusqu’en 1919, les enfants ont frequente 1’ecole croate de Hreljići, oü on se servait du croate aussi ä 1’eglise. Le 5 aoüt 1944, les fascistes pillerent 13 maisons.


MELNICA

1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945 II. D O N N E E S D E T A IL LE E S Annee 1945: Familles, 57; noms de fa ­ m ille enregistres, 59: yougoslaves, 41; italienls et frioulans, 18. 1. F RK E ČI: Familles, 11; habitants, 60; Croates, 60. 2. G R A B R I: Familles, 9; habitants, 67; Croates, 67. 3. K V A R A N T IJA : Familles, 5; habitants, 15; Croates, 15. 4. M E L N IC A : Familles, 23; habitants, 122; Croates, 122. 5. ŠPA D IĆI: Familles, 9; habitants, 55; Croates, 55. III. N O M S DE F A M IL L E 1. F RK E ČI: Filipovič (Filippi) 3, Glavi-

184 180 202 2G(j 319

Croates

184 180 , 202 0.'206 ,319

nić (Glavini) 3, Kaičič 1, Kančelar 4, Rojnič (Roini) 1. 2. G R A B R I: R ojnič (Roini) 9. 3. K V A R A N T IJA : Kvaranta 3, Špada 2. 4. M E L N IC A : Andrijančič (Andriani) 2, Blazina 2, Grgurinič (Gregorini) 6, Iveta (Vetta) 8, K ožljan (Cosliani) 2, Kvaranta 2, Mavrič (M auri) 1, Zuban (Sabani) 1. 5. ŠPAD IĆI: Kaičič (Calci) 1, Prhat (Percat) 1, Špada 6, Španjol 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Avant 1918, les enfants frequentaient 1’ecole croate đe Barban. Le sermon ä 1’eglise etait egalement en croate. Pendant la derniere guerre les Allemands incendierent 6 maisons et tuerent 11 personnes.


г

ÖRIHI (Commune cadastrale: K O Ž L J A N I [Gočan]; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: B A R B A N ; district administratif actuel: V O D N J A N ) . 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945 II. D O N N E E S DETA1LLEES Annee 1945: Familles, 33; noms de fa ­ mille enregistres, 34: yougoslaves, 28; ita­ liens et frioulans, 2; divers, 4. 1. O R IH I:

Croates

145 147 158 174 192

145 147 158 174 192

lar 1, [Kontobora 1], Kontušić 10, Koranto 1, Korom an 1, Ljubič 6, Mavrič 1, Mošnja 1, [Paus 2], Pavlič 1, P iljan 1, Prhat 1, Pustijanac 1, Radovič 1, Slivar 1, Ukota 1, [Žudih 1],

Familles, 33; habitants, 192;

Croates, 192.

IV. D O N N EES G E N E R A L E S: Avant J1918, 1’enseignement prim aire etait croate. Le croate etait egalement employe ä

III. N O M S D E F A M IL L E 1. O R IH I: Glavaš 1, Grgurinić 1, Kance­

l’eglise.

PETEHI (Peteki) (Commune cadastrale: K O Ž L J A N I [Gočan]; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: B A R B A N ; district administratif actuel: V O D N J A N ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annće

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

76 68 76 103 149

Croates

75 68 76 103 149

°/o

98'68 100 100 100 100

Italiens

1 — ;----

°/o

Г32


It. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles. 28; noms de fa ­ mille enregistres, 30: yougoslaves, 21: d i­ vers, 9. 1. PE T E H I: Familles, 19; habitants, 88; Croates, 88.

Kožljan 1, Ösip 1, [Paus (Paussi) 2j, P o ljak 1, Rojnić (Roini) 2, Šepić 2, [Žudih (Giudici) 1]. 2. P O L JA K I: M ošnja 2, [Paus (Paussi) 3], P o ljak 1, [Žudih (Giudici) 3].

IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: L'ecole primaire etait croate jusqu’en 1922. La population se rendait ä l’eglise paroissiale de Barban, oü le sermon etait prononce le plus Ul. N O M S D £ F A M IL L E souvent en croate. Pendant la derniere guer1. PET EH I: Budić (Budi) 5, Draguzet 1, re, les Allemands ont execute 8 jeunes gens Grgorović (Gregori) 3, Kalebić (Calebi) 2, et pille le village.

2. P O L JA K I: Familles, 9; habitants, 61; Croates, 61.

PUNTERA (Pontiera) (Commune cadastrale: P R N J A N I; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: B A R B A N ; district administratif actuel: V O D N J AN). 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

Croates

«/o

1880 1890 1900 1910 1945

150 138 164 202 234

150 138 164 202 233

100 100 100 100 99'57

II. D O N N E E S D ET A ILLEES

— — — — 1

0'43

III. N O M S DE F A M IL L E

Annee 1945: Familles, 45; noms de f a ­ mille enregistres, 46: yougoslaves, 36; d i­ vers, 10. 1. PUNTERA: Familles, 44; 234; Croates, 233; Slovenes, 1.

Slovenes %

habitants,

1. PUNTERA: Barak 1, Belavić (Bellani) 1. [Čelija 2], [Čičeran 5],Greš£oWć 1, [Konto­ bora 1], Kuhar 1, Latin 1, M ilevoj 1, M irko­ vič (Mircovi) 14, Orihovac 1, Prhat 1, Peršič 4, Rubinič (Rubini) 1, Šumberac 1, [Trošt] 1, Vale (Valle) 9.


PRNJANI (Porgnana) (Commune cadastrale: P R N J A N I ; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: B A R B A N ; district administratif actuel: V O D N J AN). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

,

Habitants

1900 1910 1945

Croates

21 26 29

23 26 29

II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 5; noms đe famiile enregistres, 5: yougoslaves, 2; italiens. et frioulans, 1; divers, 2. 1. P R N JA N I: Familles Croates, 29.

5; habitants, ^9;

III. N O M S D E F A M IL L E 1. P R N JA N I: Batel (Batelli) 1, Broskvar

%>

91'30 100 100

Slovenes

2

°/o 870

— —

1, Kalebić (Calebi) 1, [Lazar (Lazzari) 1], [Žudih (Sudi) 1]. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Avant 1919, 1’ecole de će village etait croate. En 1944 les Allemands et les fascistes mirent le feu ä la cure. Aux recensements de 1880 et 1890, ce village faisait partie de la localite de Ju r i­ čev Kal.

RAJKI (Raići) (Commune cadastrale: K O Ž L J A N I [Gočan]; district administratif en 1910: P U L A; commune administrative en 1910: B A R B A N ; district administratif actuel: V O D N J A N). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

52 61 57 54 96

Croates

52 61 57 54 75

O/o

100 100 100 100 78' 13

Indetermines

«/o

— — — —

21

2Г87


II. D O N N E E S D ET A ILLEES

III.

Annee 1945: Familles, 16; noms de fa ­ mille enregistres, 16: yougoslaves 16. 1. R A JK I: Familles, 16; habitants, Croates, 75; indetermines, 21,

N O M S DE F A M IL L E

1. R A JK I: Antonelić (Antonelli) 1, Ben­ čič (Benci) 1, Količ (Collini) 2, Lazarić (Lazzari) 1, Pavlič (Paolini) 1, Petrič (Petrini) 1, Poljak (Poliacchi) 6, R ajko (Raico) 1, Rojnič (Roini) 2,

96;

REBIĆ1 (Commune cadastrale: P R N J A N I; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: B A R B A N; district administratif actuel: VODNJAN). :i-ßj I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

82 91 104 115 166

4

II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 28; noms de fa ­ mille enregistres, 32: yougoslaves, 25; d i­ vers, 7. 1. B E L O Č I: Croates, 35.

Familles,

6; habitants,

35;

2. D O B R A N I: Familles, 7; habitants, 41; •. Croates, 41. 3. R E B IĆ I: Croates, 90.

Familles,

15; habitants, 90;

III. N O M S DE F A M IL L E 1. B E L O Č I: [Ćelija 3], [Cetina 3],

Croates

82 91 104 115 166

2. D O B R A N I: Bankovič 1, Baulovič 1, Benčič (Benci) 2, Dobran (Dorani) 2, Šarič (SiAri) 1, Trgetarič 1. 3. R E B IĆ I: Antič 1, Bariša (Barissa) 4, Brunjak (Brugna) 5, Dobran (Dorani) 1, Jelčič (Jelši) 2, [Licul 1], Maruškič 2, R adola 2. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Avant 1919, l’ecole croate la plus proche se trou/ait ä Hreljići. Čile appartenait ä la Societe Saints Cyrille et Methode. A 1'eglise on prechait en croate. L’ecole italienne ä Rebići n’a ete ouverte qu’en 1934, de meme que l'ecole italienne ä Dobrani. Toute la population de ce vjllage est croate.


ROJNICI

I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Croates

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

111 100 116 133 Г69

111 101 116 133 169

k

Annee 1945: Familles, 27; noms de famille enregistres, 28: yougoslaves, 26; italiens et frioulans, 1; diverš, 1. 1. R O JN IC I: Familles, 14; habitants, 105; Familles, 6; habitants, 34;

3. V A L IĆ I: Croates, 30.

Familles, 7;

1

%

0'99

— — —

M ošnja 2, Ružič 2.

Croates, 105. 2. TROŠTI: Croates, 34.

Italiens

III. N O M S DE F A M IL IE 1. R O JN IĆ I: Budić (Budi) 1, Burić 1, Benčič 1, Rojnić (Roini) 11, Žufić 1. 2. TROŠTI: Kalebić l, M ošnja 2, R ojnić (Roini) 2, [Trošt 1]. 3. V A L IĆ I: Adamič 1, Bate! 1, Benčič 1,

II. D O N N E E S D ETA ILLEES 'Л

°/o

100 99'01 100 100 100

IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Par decret du 28 marš 1923, le nom de cette localite fut italianise en Roini. Durant la guerre de 1941— 1945, les occupants incendićrent 7, maisons et 7 etables, tučrent 42 personnes, en blesserent 2 et en deporterent 36.

habitants, 30;

ŠAJINI (Šajni) (Commune cadastrale: Š A J I N I ; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: Š A J I N I ; district administratif actuel: VODNJAN). I. D O N N E E S STATISTIQUES Habitants

Annee

222 224 238 274 304

1880 1890 1900 1910 1945

»

■ Croates

°/o

214 9640 224 100 236 99’16 271 98'91 304 100

Italiens

8

°/o

3'60

1 3 —

Divers — —

042 0'09

1 — —

042


II. D O N N E E S D ET A ILLEES

vaš (Galvani) 2, Količ (Colli) 15, Matošič (Matossi) 2, Pekiča 3, Peresa (Peresa) 5. 3. ŠKITAČA: Brgič (Berghi) 4, Bulič (Bulli) 1, Gletič (Gletti) 1, Količ (Colli) 1, Kršulj (Chersul) 2. 4. T R L JI: Bulič (Bulli) 2„ Gletič (Gletti) 1, Petrovič (Petrovi) 1, Živulič (Zivolli) 1.

Annee 1945: Familles, 55; noms de fa ­ mille enregistres, 55: yougoslaves, 53; d i­ vers, 2. 1. RAČU N IĆI: Familles, 9; habitants, 49; Croates, 49. 2. Š A JIN I: Familles, 32; habitants, 179; Croates, 179.

IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: L’ecole croate, fondee par la Societe Saints Cyrille et Methode, fut fermee par les Italiens džs 1918. A l’eglise, qui relevait de la paroisse de Barban, on se servait du croate. Le 8 janvier 1944, les fascistes et les Allemands mirent le feu ä 20 maisons et tuerent 50 personnes. Le vieux Bulić Petar eut les yeux creves par les S. S. et les deux jambes fracturees avant d’etre tue ä son tour. Sous le regime italien, 43 habitants ont emigre, dont 31 en Yougoslavie et les autres en Amerique.

3. ŠK1TAČA: Familles, 9; habitants, 51; Croates, 51. 4. T R L JI: Familles, 5; habitants, 25; Croates, 25. III. N O M S DE F A M IL L E 1. RAČU N IĆI: Bulič (Bulli) 3, Borula 1, Brgič (Berghi) 1, Duplič 1, Kolić (Colli) 1, R ajko 1, [Snidar 1], 2. Š A JIN I: Bilič (Billi) 1, [Blarežina 1], B o­ rula 1, Brgič (Berghi) 1, Bulič (Bulli) 1, G la­

KRNICA (Carnizza) (Commune cadastrale: K R N I C A ; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: V O D N J A N ; district administratif actuel: V O D N J AN). 1. D O N N E E S STATISTIQUES

Annee

Habitants

1880

451 406 528 638 828

1890 1900 1910 1945

Croates °/o 394 358 483 577 817

Slovenes

87'36 88’18 9Г48 9044 98‘67

7 3 1 5

Italiens

1'55 074 019 078

36 27 28 43 11

II. D O N N E E S D E T A ILLE E S

1. BRČAVAC:

Annee 1945: Familles, 173; noms de familles enregistres, 188: yougoslaves, 170; liens et frioulans, 10; divers, 8,

%

ita-

•/o 7‘98 6'65 5'30 674 1’33

Divers

%

2 3 6 13

0'44 074 1'14 2'04

Familles, 1; habitants,

9;

Croates, 9. 2. G R G O Š A N I (Škabići): Familles, 4;habitants, 18; Crogtes, 18,


1, Fonović (Fonio) 2, [Francin 1], Herak 1, Ivetić (Vetti) 1, Juranić (Giurani) 1, Jurašin 1, Jurm an 1, Knez 1, Kranjec 1, Kuhar (Cuccari) 3, Lukež 1, M andič 1, Mandrušič 1, Milanovič (M ilani) 1, Pekišič (Pechini) 3, Percan 4, Peruško 3, Petrič 1, Poldrugovac 1, Pupin 1, Rajkovič 1, R aponja 6, Stuparič 3, Šegota 5, Škabič (Scabicci) 14, Tonkovič (Tonini) 2, Valič 1, Vareško 1, [Vitek 1], Viačič (Flacio) 4, Vlašič (Valassi) 1, Zdravkovič 1, [Zokolan 1], [Žuđih (Žudi) 1],

3. IŠIĆI: Familles, 9; habitants, 41; Croa­ tes, 41. 4. KRNICA: Familles, 108; habitants, 498; Croates, 488; Italiens, 10. 5. K U M PARlĆK A: Familles, 2; habitants, 17; Croates, 17. 6. M A RU SI: Familles, 3; habitants, 18; Croates, 18. 7. PORAT KRN IČK I: Familles, 11; habi­ tants, 54; Croates, 53; Italiens, 1. 8. P R O D O L : Familles, 32; habitants, 154; Croates, 154. 9. ST A N CIJA BURŠIĆ: Familles, 2; habi­ tants, 11; Croates, 11. 10. STARA STA N CIJA: Familles, 1; ha­ bitants, 8; Croates, 8.

5. KU M PARlĆKA: Šegota 2. 6. M A RU SI: [Marus 1], Peruško 2. 7. P R O D O L : Ban 1, Radetić (Radetti) 1, Tade 2, Zenzerović (Zenzero) 27, Zuban (Sabani) 1. 8. PO RA T K RNIČKI: Buič (Bucci) 1, Bur­ šić (Borsi) 1, Fonović 1, [Gaćina 1], Maurel 3, Ostrogović 1, Šegota 3. 9. STA N CIJA BURŠIĆ: Buršić (Borsi) 2,

III. N O M S D E FA M ILLE 1. BRČAV AC: Pliško 1. 2. G R G O Š A N I (Škabići): Škabić (Scabini) 4.

10. STARA STA N CIJA: Škabić 1.

3. IŠIĆI: Išić 8, Peruško 1. 4. K RNICA : Antič (Anti) 2, Banović (Ba­ ni) 2, Bedrina 1, Belas 1, Blaškovič (Blasco) 3, Brgić 1, Bruno 1, Buič (Bucci) 2, Buršić (Borsi) 27, [Ciađro 2], Cukon 1, Debeljuh (Debeliuc) 1, Delbianco 3, Della Rosa 1, Divšić (Divissi) 1, Dobrič (Dobrini) 1, Fogar

IV. D O N N EES G E N E R A LE S: Lecole croate fut fermee en 1921. A l’eglise etait employe autrefois le croate. Pendant la guerre, les Allemands envoyerent aux camps 46 personnes et brulerent beaucoup de m ai­ sons dans le hameau de Prodol

VODNJAN (Dignano) (Commune cadastrale: V O D N J A N ; district administratif en 1910: P U L^A; commune administrative en 1910: V O D N J A N ; district administratif actuel: VODNJAN). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annće

1880 1890 1900 1910 1945

Habitants

5315 5269 5664 6087 5451

Croates

°/o

184 346 3‘57 188 3'62 205 15 • 0'25 8-02 437

Slovenes

•/.

7 20 22 73

0‘13 0'38 0'39 Г20

Italiens

4804 4932 5288 5801 5014

°/o

90'39 93'60 93'36 95‘30 9Г98

Divers

48 *29 30 198 —

%

0'90 0-55 0'53 3’25


//. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 1468; noms de famille enregistres, 1474: yougoslaves, 299; italiens et frioulans, 981; divers, 194. 1. B A R B A R IG A : 4; Croates, 4.

Familles,

1; habitants

5. G O LU B O V A : Mafijaš 1, Vitasović (Vitassi) 4. 6. GURAN: [Cetina 1], 7. K R N JE LO ZA : Brščić (Bersi) 1, Celiga 1, Mirkovič 2, Peškić 1, Radovan 1, Rismondo 1, Sinčić 1, Vrtašić 1, Zec 1.

2. BATVAĆI: Familles, 7; habitants, 39 Croates, 39.

8. M A N D R IO L : Macan (Mazzani) 3, M i­ ketič (Micheli) 4.

3. BET IGA : Familles, 4; habitants, 35 Croates, 35. 4. CASSANA (Sapići): Familles, 6; habi tants, 40; Croates, 40. 5. G O L U B O V A : Familles, 4; habitants 24; Croates, 24. 6. GURAN: Familles, 1; habitants, 9 Croates, 9. 7. KRN.JELOŽA: Familles, 5; habitants 43; Croates, 43. 8. M A N D R IO L : Familles, 7; habitants 46; Croates, 45; Italiens, 1. 9. M E D N JA M : Familles, 8; habitants, 56 Croates, 56. 10. M U R A G A : Familles, 7; habitants, 52 Croates, 52. 11. N E G R IN : Familles, 4; habitants, 23 Croates, 23. 12. SALV ELA : Familles, 5; habitants 28; Croates, 28. 13. SV. C E C IL IJA : Familles, 3; habitants 20; Croates, 20. 14. V ALEN CAN : Familles, 2; habitants 14; Croates, 14. 15. V O D N JA N : Familles, 1404; habitants 5018; Croates, 5; Italiens, 5013.

9. M E D N JA M : Pajković 1, Poroput 1, Racan 3, Velović (Velossi) 3. 10. M U R A G A : Glavić 2, Pereša 1, Pre­ d a n 4.

III. N O M S DE F A M IL L E 1. B A R B A R IG A : Miketič (Micheli) I. 2. BATVAĆI: Pačić 1, Pereša 2, Peruško 4, Vitasović 1. 3. B E T IG A : Banković (Banco) 1, Brščić (Bersi) 1, Jurm an 1, Pereš a 1, Šarić (Sari) 1. 4. CASSANA (Sapići): Vitasović (Vitassi) 6.

i 11. N E G R IN : [Cetina 1], Lazarić 1, Pusti\njanac 1, Segota 1, Trepović (Deltrepo) 1. 12. SALV ELA: Bašanić (Bassani) 2, Mišan 2, Sošić 1. 13. SV. C E C IL IJA : Mušković (Musco) 3. 14. VALENCAN : K uftić 1, Peruško 1. 15. V O D N JA N : Agostinis 1, A gnilante 1, [Agrile 1], [Aloi 1], Antonello 3, A ntoni 1, Antonioli 1, [Bacin 7], [Bagliuni 1], Ballia 1, ([Bandeger 1], [Bani 1]; [Baoni 1], Barbieri 1, Baressi 6, Bar-eSsich 3, Bartoli 1, Bartolini 1, Bartoluzzi 3, Basso 1, Battista 1, Becicovich 1, Belci 32, Beltrame 1, Benardelli 1, t\Benasich 2, Benčič (Benci) 2, Bendorichio 6, Bentivoglio 1, Benussi 7, Bergamasco 2, Berne 1, [Bersi 1], Bertassi 1, Bertini 2, Bettio 1, Biagio 1, Biasol 66, Biasoletto 6, Bil.lardello 1, [Bilucaglia 15], Biosoletta 1, Birattari 4, Bissich (Bissi) 1, Blasco 1, [Bogliuna 1], Bonasini 3, Bonassin 26, [Bombig 1], Borsi 1, [Bosusco 1], Botta 1, Brosinello 1, Brusadin 1, Bucconi 2, Bulessich 1, Bulletich 1, [Bunder 3], Buttolo 2, Cacciola 1, [Cafilla 1], Cancioni 2, [Caneliolo 1], Capolicchio 2, Carona 1, Caselo 1, Castelan 1, Castellicio 4, Catarin 2, [Cecat 2], Cecchi I, Cellia , Cergna 1, Cerlon 11, Cernas , Ceschini 1, [Cettina 1], [Cherioch 1], Chiavalon 14, [Chivolan 2], [Cintio 4], Civitico 13, Clapich ih/ [Cliba (Clivo) 1], [Coana 1], [Codaco 1], Codacovich 8, Codacovich (Codac-

1

1


ci) 2, Codazzi 1, Colli 1, Collich 1, Concione 1, [Craizer 2], Crudi 1, Cutti 2, Dalla Zonca 1, Dalena 1, Dancetti 1, Dangetti 1, Damiani 14, Darbre 6, Dario 1, Davanzo 1, [Deach 1], Dea Giovani 1, Debelnik (Debelli) 1, Debetto 3, Debriotto 1, Decotto 1, Defari 1, Defranceschi 12, |Deghenghi 1], Della Pieta 1, Delcaro 21, Delriotto 4, Delsotto 6, Delton 35, Delzotto 19, Demarchi 9, Demarin 47, Demori 1, Derocchi 7, Descanti 1, Dessanti 5, Destradi 1, [Diana 2], [Diconi 1], Dongetti 2, Donora 4, Dorliguzzo 5, Dozzi 1, Drusetta 1, Drusetti 1, [Edel 1], Ellero 1, Fae 2, Fable 1, Fabretti 1, Fabris 7, Fabbro 15, [Fenco 1], Ferrara 2, Ferrarese 9, Ferro 24, Filograsso S, [Finderle 1], Fioranti 14, Fioretti 1, [Flaccio 1], [Flegar 1], Fochil 1, Forlani 10, Fortunato 7, Forza 1, Foscovich (Fosco) 1, Fracella 1, Franco 1, Franolli 1, Franolich 1, Franzin 3, Furlani 2, Futonello 1, Gacovich (Gallo) 1, Gagliardich (Gagliardi) 2, Galante 2, Gallo 1, Gallovich (Gallo) 2, Gambaletta 13, Gasparol 1, Gaspich 1, [Geisa 12], Gelarich 1, Gersini 1, Ghersich (Ghersi) 1, Giachin 34, Giacometti 29, Giadresco 1, [Giodin 1], Giorgetti 2, Giorgini 4, Giurina 1, [Gollesi 6], [Gollesoi 1], Gollob (Golombo) 1, Gonano 1, [Gorlato 36], [Gor­ tan 16], Grachin 1, Grapurso 4, Gropuzzo 12, [Gruer 1], Guarnieri 1, Guerra 5, Guerrinoni 1, Ivancich (Giovannini) 1, [Jaka 1], Jancovich (Janco) 1, [Jelcaro 1], Jursich 2, Jursich (G iorgini) 1, [Just 1], Ladaga 1, Locchi 1, [Luebesi 1], Luchetto 1, Lupieri 4, Macina 1, Madrussani 2, M agnani 2, Magnarin 1, Malusa 25, Manzin 71, Marchesi 1, Marinuzzo 7, Marizza 1, Marsich 1, M artini 1, Masan 1, [Mattocanza 1], M auro 1, Mazzan 1, M azzani 2, Mazzocato 1, Meden 6, M eriggioli 1, M ilettich (Miletti) 3, [Milocco i], Miss 1, Moccassi 1, Mocorovich 1, Mohorosich 1, Mohorovich 1, M ori 2, Moscarda 7, Moscheni 24, [Motocanza 1], Museo 1, Negri 2, [Odogaso 1], O norini 1, G rlini 1,

[Ostoni 1], Ostorich 6, Ostovich 2, O ttoni 1, [Pacher 1], Paćich 1, Padovan 1, Padrone 1, Pagliar 2, Paladin 1, Palaziol 1, Pali 1, Pamich 1, Pantelli 1, Pauletti 2, Pastrovicchio 9, Pecorari 2, Perusco 2, Petech 1, Petri 1, Petronio 1, [Platzer 1], Picinelli 1, Pielich 1, Pilotto 1, [Pinter 1], Pinzan 6, Poropat 2, [Prodeani 1], Radolovich 1, Redivo 1, Reglia 1, Renzi 1, [Resca 1], Ricci 2, Rocco 3, Rom anato 1, Rotta 16, Rubatto 1, Rum az 2, Ruzzier 1, [Saletz 1], Sangionantoni 1, Šan­ sa 4, Santolini 1, Sanvicenti 9, Sargarelo 1, Sari 1, Sarich 1, Sartori 1, Sbisä 1, Scabich 1, Scalamera 1, Schiarato 1, [Scubla 1], Sfarich 1, Sgagliardi 1, Sgagliardich 1, Sgomba 1, Sguiccimaro 1, [Sidari 2], [Sifari 4], [Silla 1], Silverio 1, Simeoni 1, Simonelli 1, Slivar (Silvari) 1, Smareglia 1, Sm ogliani 1, Sopracase 2, Soldatich 7, Sorgarello 13, Spada 3, Spaich 1, Stocco 3, Stocovich (Stocco) 8, Stoppani 1, Suffich 1, Supieri 2, [Tarticchio 2], Tesa 1, [Tesser 1], Toffeti 21, Toffoli 21, Toffolo 1, Tomasini 2, Tomissich 1, [Tonceti 1], Tonchich 1, Tonsig 1, Toricich (Torici) 1, Trevisan 14, Triuncanato 1, Tumpich 1, Uggieri 3, Urisio 1, Valenta 1, Valentino 1, Valerio 2, Valle 1, V atta 2, V attolo 1, [Vellico 21], [Vergne 1], [Verla 1], Vernier 1, [Viach 1], Vicini 1, V illatora 1, V illio 1, V i­ sintin 1, Vitasovich 2, [Vitassi 5], V itturi 1, Voivoda 1, Zanghirella 23, Zidarich 4, Zimolo 1, Zochil 1, Zuccheri 9, Zuccherich (Zuccheri) 10, Zuccon 1, Zustovich 2. IV. D O N N EES G E N E R A LE S: D ’apres le recensement de 1936, V odnjan avait 5438 habitants, dont 4914 dans la ville et 514 dans les hameaux. La population s’occupe surtout d’agriculture. 11 n’y a aucune industrie ä l’exception d’une manufacture d’objets en cuir. Les Italiens de V odnjan constituent un ilot entoure de tous cötes de villages croa­ tes, et parlept un dialecte special. Les C roa­ tes les appellent »bumbari«. Dans le district,


les Croates cultivent 72°/o des terres, les Ita ­ liens 28°/o. A cause de sa composition ethnique et, sans doute, aussi ä cause de son attitude po-

litique, cette ville (qui n'est en somme qu’un grand village, groupe autour d’un centre ä 1’aspect urbain) fu t epargnee par les occupants.

DIVŠIĆI (Divissich) (Commune cadastrale: F I L I P A N A; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: V O D N J A N ; district administratif actuel: VODNJAN). 1. D O N N E E S STATISTIQUES

Annee 1880 1890 1900 1910 1945

Habitants 123 122 125 151 179

II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 34; noms de fa ­ mille enregistres, 35: yougoslaves, 27; ita­ liens et frioulans, 1; divers, 7. 1. D IV ŠIĆ I: Familles, 34; habitants, 179; Croates, 179. III. N O M S DE F A M IL L E

Croates 123 122 125 151 179

[Celija (Celia) 7], Divšič (Divissi) 6, K raj­ car (Craizer) 4, Lupetina 1, Marovič (Mauro) 2, Meštrič (Mestri) 2, Petrič (Petri) 7, Tomišič (Tomissi) 1, Vitasovič (Vitassi) 2. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Avant 1918, il y avait dans ce village une ecole croate. Pour entendre le sermon en croate le peuple se rendait ä l’eglise de Filipana.

1. D IV Š IĆ I: Baščić (Bazias) 2, Celega 1,

FILIP ANA (Filippano) (Commune cadastrale: F I L I P A N A ; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: V O D N J A N ; district administratif actuel: VODNJAN). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

1880 1890 1900 1910 1945

Habitants

304 352 369 385 394

Croates

303 346 367 385 393

•/o 99'67 98-30 99-46 100 99-75

Slovenes

%

— —

2

_— —

0"54

Italiens

%

1 6

0‘33 . Г70

— —

1

0'25


II. D O N N E E S D ETA ILLEES '■■"Uit,

■■

Annee 1945: Familles, 67; noms de fa ­ mille enregistres, 68: yougoslaves, 45; di­ vers, 23. 1. B A LIĆI: Familles, 4; habitants, 29; Croates, 29. 2. CET IN IĆI: Familles, 12; habitants, 72; Croates, 72. 3. D V O R I: Familles, 4; habitants, 35; Croates, 35. 4. F ILIPA N A : Familles, 40; habitants, 202; Croates, 201; Italiens, 1. 5. M A T E L IČ I: Familles, 7; habitants, 56; Croates, 56.

1. B A LIĆI: Balija 1, Kolić (Colli) 1, Vitasović (Vitassi) 2. 2. CET IN IĆI: [Cetina 8], Krajcar 1, Vitasović (Vitassi) 3. 3. D V O R I: Diković (Dicconi) 2, Glavić 1, [Kliba (Clivo) 1]. 4. F ILIPA N A : Bergić 1, Camlić (Zamelli) 1, Diković (Dicconi) 8, Dokić i, [Kli­ ba (Clivo) 13], Kolić (Colli) 5, M iljan (Migliani) 3, Ostović (Ostonni) 2, Peculić (Pezzoli) 1, Skoravić (Scorani) 1, Smilović (Milo) 2, Sugar (Sügarri) 2, Šarić (Sarri) 1. 5. M A T E LIČI: masi) 6.

[Cetina 1], Tomišić (To­

JURŠIĆI (Jursich) (Commune cadastrale: J U R Š I Ć I ; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: V O D N J A N ; district administratif actuel: VODNJAN). 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

1880 1890 1900 1910 1945

Habitants

713 771 914 1034 1386

Crtoates °/o

700 765 907 1034 1360

Slovenes °/o

98'18 99'22 99‘23 100 98'12

5 6 7

4

0'56

4 0'56

0'80

13

0'94

1 0'07

Indetermines °/o

11

11. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 267; noms de fa ­ mille enregistres, 269: yougoslaves, 243; ita­ liens et frioulans, 15; divers, 11. 1. B A N K O V IĆI: Familles, 14; habitants, 51; Croates, 51. 2. BO N A ŠIN I: Familles, 4; habitants, 26; Croates, 26. 3. BRŠČIĆI: Familles, 15; habitants, 70; Croates, 70.

Italiens % Divers %

070 078 077

1

0'07

4. BU TKOVIĆI: Familles, 36; habitants, 224; Croates, 224. 5. CIRKA:

Familles,

15; habitants,

81;

Croates, 81. 6. CUKRIĆI: Familles, 25; habitants, 130; Croates, 129; Italiens, 1. 7. D O K IĆ I:

Familles,

5;

habitants,

33;

Croates, 33. 8. G A JA N A : Familles, 42; habitants, 174; Croates, 173; indetermines, 1.


9. G IL E Š IĆ I: Familles, 10; habitants, 44; Croates, 44.

Radolović (Radolli) \, R ojnić (Roini) 1, To doro 1, Zupanič (Zupani) 3.

10. JU R Š IĆ I: Familles, 33; habitants, 110; Croates, 97; Slovenes, 11; Italiens, 2, 11. K L A R IČI: Familles, 12; habitants, 68; Croates, 67; Italiens, 1. 12. M A N D E L IĆ I: Familles, 5; habitants, 28; Croates, 28. 13. M U ŠK O V IĆI: Familles, 3; habitants, 25; Croates, 25. 14. O R L IĆ I: Familles, 10; habitants, 70; Croates, 69; divers, 1. 15. PA ČIĆI: Familles, 10; habitants, 86; Croates, 86. 16. ST A N CIJA G R G U R : Familles, 4; ha­ bitants, 35; Croates, 35. 17. ST A N CIJA PA RA D IŽ: Familles, 4; habitants, 35; Croates, 35. * 18. SV. KV1RIN: Familles, 3; habitants, 17; Croates, 17. 19. ŠK ICIN I: Familles, 11; habitants, 47; Croates, 47. 20. T O R M IN O : Familles, 1; habitants, 9; Italiens, 9. 21. TRSIČAN I: Familles, 5; habitants, 23; Croates, 23.

7. D O K IĆ I: Butković (Bucconi) 2, Nade­ nić (Nadini) 1, Sm oljan (Sm ogliani) 1, Vrtačić (Bertassi) 1.

III. N O M S DE F A M IL L E 1. B A N K O V IĆ I: Banković (Banco) 11, Bonašin 2, Nadenić (Nadini) 1. 2. BO N A ŠIN I: Bonašin 4, Orlić (Orlini) 1. 3. BRŠČIĆI: Brščić (Bersi) 15, Marović 1, Živolić 1. 4. BU TK OV IĆI: Вагап 1, Bilič (Billi) 1, Butković (Bucconi) 24, Pajković 1, Pereša 1, Petrovič (Petroni) 1, Sandrić (Sandri) 5, Si­ lič (Silli) 1, [Staver 1]. 5. CIRKA: Banković 4, Bršić 2, Brščić 1, Butković 2, [Cetina 4], Kalčić 1, M atijaš 1, Sm oljan 3. 6. CU KRIĆI: Božac (Bosazzi) 4, [Cetina 1], Cukrić (Zuccheri) 7, Juršić (Giorgini) 6, Macan (Mazzani) 2, M ilovan (Milovani) 2,

8. GA JA N A : Buletić 5, Cikada 3, [Frlin 3], Kutić 5, Macan (Mazzani) 12, M atijaš 2, M otika 1, Pajković 1, Tončič 1, Vitasović (Vitassi) 1, Vojnić 1, Zulian 1. 9. G IL E ŠIĆ I: Bilić (Billi) 1, Cecinović 1, [Kliman 1], Mušković 1, Nadanić (Nadini) 1, Racan 1, Vitasović (Vitassi) 5. 10. JU R Š IĆ I: Bilić (Billi) 1, Bonašin 1, Brščić (Bersi) 3, Butković (Bucconi) 1, Cantarutti 1, D okić (Docchi) 1, Družeta 1, J u r ­ šić (Giorgini) 4, Kalčić (Calci) 2, Lenuzzi 1, Macan (Mazzani) 1. Meštrić (Mestri) 1, Muiković (Musco) 2, Nadenić (Nadini) 5, Šarić (Sartori) 2, Velikonja (Veličane) 2, Vitaso­ vić (Vitassi) 2, Vrtačić (Bertassi) 1. 11. KLARIĆ1: Banković (Banco) 6, Juršić (Georgini) 1, O rlić (Orlini) 5. 12. M A N D E L IĆ I: Banković (Banco) 1, Mušković (Musco) 1, Orlić (Orlini) 1, Vrta­ čić (Bertassi) 2. 13. M U ŠK O V IĆI: Orlić (Orlini) 1. 14.

Mušković

(Musco) 2,

O R L IĆ I: Išić 1, Orlić (Orlini) 9.

15. PA ČIĆI: Pereša 1. 16. STA N CIJA G R G U R : Banković 1, Brščić 3. 17. ST A N CIJA PA RA D IŽ: Kalčić (Calci) 1 Kuftić (Cutti) 1, Orlić (Orlini) 1, Vitaso­ vić (Vitassi) 1. 18. SV. K V IR IN : Banković 2, Butković 1. 19. ŠKICINI: Banković (Banco) 1, Matoћапас (Matocanza) 1, Nadenić (Nadini) 1, Radolović 7, Vrtačić (Bertassi) 1. 20. T O R M IN O : Zonni 1. 21. T RSIČAN I: Macan (Mazzani) 1, M at­ kovič '(Matteoni) 1, M ilovan 1, S m oljan 1.

[Licul


IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Avant 1918 1’ecole de Jursici etait croate; eile avait ete fondee par la Šociete Saints .Cyrille et Methode. Le croate etait egalement employe

ä l'egiise. Les noms slaves predominent, et leur proportion vis-ä-vis des noms italiens et frioulans est de 16 a 1.

MARČANA (Marzana) (Commune cadastrale: M A R Č A N A ; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: V O D N J A N ; district administratif actuel: VODNJAN). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

817 930 988 1064 1485

11.

Croates

713 856 964 990 1465

°/o

87'27 92'04 97‘57 93'05 98'65

Slovenes

6 5

®/o

Italiens

°/o

073 0'54

73 49 21 63 18

8'94 5'27 2' 13 5'92 Г21

;

6 1

0'56 0'07

Divers

%

.—

3

0'32

■ —

5 1

047 0'07

D O N N E E S D ETA ILLEES

Percan 1, Peruško 2, Pletikos 8, Pliško 1, Prcan 2, Prhat 1, Radolovič (Radolli) 88, Annee 1945: Familles, 316; noms de fa ­ R ajkovič 1, R ojnič 1, [Ruba 2], [Schojer 1], mille enregistres, 316: yougoslaves, 260; ita­ [Selan 1], [Sil j an 15], Stomilovič (Tomillo) liens et frioulans, 21; divers, 35. 4, Šain 6, Šajina 2, Šarić 3, Škoravič (Co1. M A RČA N A : Familles, 316; habitants, rani) 6, Trgetarič 2, Vale 1, Vareško 2, 1485; Croates, 1465; Slovenes, 1; Italiens, 18; Viškovič (Vescovi) 7, Zudič 1. divers, 1. 111.N O M S D E F A M IL L E

IV. D O N N EES G E N E R A LE S: Avant 1. M A RČA N A : Andrijančić 1, A ntonioli 1, 1918, il y avait dans ce village une ecole croate entretenue par la Societe Saints Baćac 1, Banović 5, Barlesi 1, Beg 2, Bičić Cyrille et Methode. Le sermon se faisait (Bicci) 11, B ilju h 1, [Bisela 1], [Blarezina 1], aussi en croate. Le village avait aussi son Blazina 6, Boionović 2, Brezac 1, Buič (Bucci) cabinet de lecture ainsi que sa cooperative 14, Butković (Bucconi) 1, Catela 5, [Cetina de credit, mais en 1922 les Italiens les fer3], Crljenica 17, Cukon 1, čalič 16, Dovolič merent. Pendant les elections, les habitants 3, Delfar 1, Deprato 10, Dragešič 1, Družeta furent maltraites lorsqu’ils ne voulaient pas 4, [Goldin 1], [Gonan 1], [Gortan 3], Karavoter pour le regime. En 1924, les fascistes baič 1, Kirac 1, Komparič 15, Kostešič 1, expulserent le cure Škabić, apres 1’avoir [Kovra 4], K rižanič (Crisani) 8, Kuftič m altraite et oblige de boire de 1’huile de (Cutti) 1, Kuhan 1, Liber 1, Lukačič (Lucasricin. Son successeur, bien entendu, fut un si) 4, M anzini 1, Marovič (Mauro), ,1, MatuItalien. ija 1, Načinovič 1, [Otogasa 1], [Pauro 1],


ORBANIĆI (Orbanich) (Commune cadastrale: F I L I P A N A ; district administratif en 1910: P U L A; commune administrative en 1910: V O D N J A N ; district administratif actuel: VODNJAN). 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

404 431 410 474 639

Croates

404 431 •410 474 638

11. D O N N E E S D ET A ILLEES

8;

Italiens

°/»

— — — —

1 0’16

Ul. N O M S DE F A M IL L E

Annee 1945: Familles, 107; noms de fa ­ mille enregistres, 117: yougoslaves, 95; ita ­ liens et frioulans, 8; divers, 14. 1. F R L IN I: Familles, Croates, 39; Italiens, 1.

°/o 100 100 100 100 99'84

habitants,

40;

1. FRL IN I: Vitasović (Vitassi) 10. 2. K R A V A V IĆI: B uileta 1, [Cetina (Cettina) 5], Krajcar 1, Visković 1, Vitasović (Vitassi) 3.

9; habitants,

3. K UŽINIĆI: Bonašin 1, B oiac (Bosazzi) 2, Celega 3, Krajcar 1, Mišan 3.

3. KUŽINIĆI: Familles, 10; habitants, 71; I Croates, 71.

4. M A JM A JO L A : Bulić (Bulli) 1, Šarič (Sari) 1, Vrtačić (Bertassi) 1, Vitasović (Vi­ tassi) 1.

2. K R A V A V IĆI: 62; Croates, 62.

Familles,

4. M A JM A JO L A : Familles, 4; habitants, 23; Croates, 23. 5. M A R O V IĆ I: Familles, 2; habitants, 6; Croates, 6. 6. N E G R IČ A N I: 14; Croates, 14.

Familles, 4;

habitants,

7. O R B A N IĆ I: Familles, _ 37; 244; Croates, 244.

habitants,

8. P IN E Ž IĆ I: Familles, 18; habitants, 94; Croates, 94. 9. STA N CIJA FALAS: Familles, 1; ha­ bitants, 11; Croates, 11. 10. STA N CIJA ZE N Z E R O V IĆ : Familles, 1; habitants, 6; Croates, 6. 11. ŠARIĆI: Familles, 13; habitants, 68; Croates, 68.

5. M A R O V IĆ I: K rajcar 1, M arović 1. 6. N E G R IČ A N I: [Cetina 4], 7. O R B A N IĆ I: Benčić 1, Butković (Bucconi) 1, [Cetina 3], Ivančič (Giovannini) 1, Količ (Colli) 6, Kuftič (Cutti) 2, Lanča 3, Paljar 1, Petrič 1, Šarič (Sari) 4, Vitaso­ vić (Vitassi) 19. 8. P IN E Ž IĆ I: Bičić (Bicci) 1, Glavaš 1, Kiapčić 1, [Macuka 1], P ineiić (Pecchini) 3, Rumac 1, Sankovič (Sanco) 10, Šarič (Sari) 1. 9. ST A N CIJA tassi) 1.

FALAS:

Vitasović

(V i­

10. STA N CIJA ZE N Z E R O V IĆ : [Cetina 1], 11. ŠARIĆI: Šarić (Sari) 12, Ušić 1.


IV. DONNEES G E N E R A L E S: Avant 1918, 1’ecole frequentee par les enfants de ce village se trouvait ä Divšići. Le sermon cröate se faisait dans l’eglise de Filipana.

Pendant la derniere guerre les habitants ont ä deux reprises sauve des aviateurs allies. Les Allemands et les fascistes ont plusieurs fois pille ce village.

PERUSKI (Peruschi) (Commune cadastrale: K R N I C A ; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: V O N J AN; district administratif actuel: VODNJAN). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

757 870 736 902 1428

II.

»/o

Croates

756 870 736 894 1427

99'87 100 100 99'U 99'93

Anriee 1945: Familles, 291; noms de fam ille enregistres, 300: yougoslaves, 215; italiens et frioulans, 17; divers, 68. 1. COKUNI: Familles, 33; habitants, 169; Croates, 169. 102;

Croates, 102. 3. JO V IČ I:

Familles,

8;

habitants, 41;

Croates, 41. 4. M U T V O RA N : Familles, 17; habitants, 76; Croates, 76. 5. PAVIČIN1: Familles, 38; habitants, 178; Croates, 178. 6. PERUŠKI: Familles, 77; habitants, 380; Croates, 379; Italiens, 1. 7. Š E G O T IĆI: Familles, 63; habitants, 293; Croates, 293. 8. V AREŠK I: Familles, 41; habitants, 189; Croates, 189. 9

Cadastre N a tio n a l de l ’Istrie

°/o

1

0'13

3 1

0‘33 0'07

Divers

%

5 —

0’56

III. N O M S D E F A M IL L E

D O N N E E S D ETA ILLEES

2. CV EK I: Familles, 14; habitants,

Italiens

1. COKUNI: [Braus 13], [Cokun (Zucconi) 10], Karlić (Carli) 2, K ljunić 2, Kostešić (Costessi) 1, [Macuka 1], Pačić (Pace) 1, Rumak 2, Vladislavić (Vladillo) 1. 2. CVEKI: [Braus 2], Buršić (Borsi) 2, [Cvek (Vecchi) 10], 3. JO V IČ I: Peruško 7, Šegota 3. 4. M U T VO RAN : [Braus 1], [Cokun (Zuc­ coni) 4], Crljenica 5, [Cvek (Vecchi) 4], Kom parić (Compari) 1, Kostešić (Costessi) 2, [Žudih (Zudichi) 1]. 5. PA V IČ IN I: Buić (Bucci) 22, Ciliga 3, [Cvek (Vecchi) 2], Delbianco 2, D ell’ Isola 1, Išić (Gissi) 1, Peruško 3, Vale 1, Valić (Valle) 1, Vareško 4. 6. PERUŠKI: Bertagni 1, Biškupić 3, [Cvek (Vecchi) 6], Jelenić 3, [Paus 1], Percan 1, Peruško 61, Šegota 1. 7. ŠE G O T IČI: Ciliga 6, [Cvek (Vecchi) 4], [Đavoli 1], Peruško 24, [Siljan 2], Šegota 23, Šumberac 4, Zović (Giovi) 1.

I2Q


8. V AREŠK I: Cukon (Zuccon) 4, [Cvek (Vecchi) 3], H relja (Creglia) 1, Kuhac (Cucca) 1, M odrušan 2, Peruško 8, [Rebula 3], Šegota 4, Vareško 17. i

meau de Vareški, il y avait 1'ecole de la Societe Saints Cyrille et Methode. A 1’eglise la langue du culte etait le croate. E n 1922, les fascistes pillerent tout le village et arreterent tous les mäles qui furent transportes ä IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: L ’ecole Pula. Ils y restaient de deux ä six mois. croate qui se trouvait dans le hameau de E n 1944 dix paysans de Peruški furent fuŠegotiči fut fermee en 1921. Dans le ha­ silles. Le hameau Vrlici n ’existe plus.

BOKORDIĆI (Boccordich) (Commune cadastrale: B O K O R D I Ć I ; district administratif en 1910: P U L A; commune administrative en 1910: S V E T V I N Č E N A T; district administratif actuel: Ž M I N J [KANFANAR]). I. D O N N E E S STATISTIQUES

Annee 1880 1890 1900 1910 1945

Habitants 233 261 288 310 344'

Croates 233 261 285 274 344

»/« 100 100 98'96 . 88‘39 100

II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 53; noms de fa ­ m ille enregistres, 54: yougoslaves, 52; ita­ liens et frioulans, 1; divers, 1. 1. B IB IČ I: Croates, 154.

Familles, 22; habitants,

Italiens

154;

°/o

— — 3 35

—,

Г04 1Г29

Divers

%

— — — 1

0’32

___

jaš (Mattiassi) 1, Peršič (Persi) 1, P il ja n 1, Štenta 1. 2. B O K O R D IČ I: Bulešić (Bulessi) 1, Buršič 1, Hersan 1, [Južiga 1], Macan 6, Mišan 6, Obrovac 1, Piljan 10, Pustijanac (P o­ stlani) 1, Ronič (Roni) 2, Žufič (Coffici) 2.

IV. D O N N E E S GE N E R A LE S: .La politique italienne de spoliation du paysan croate est illustree par les donnees suivantes: dans le village de Bokordići quatre familles payIII. N O M S DE F A M IL L E sannes perdirent aux encheres 54 hectares 1. B IB IČ I: Doblanovič (Dobbiani) 11, de terres ä cause de contributions arrierees Družeta 1, Hrsan (Chersano) 1, Jugovac (Med’un montant global de 8.400 lires, alors que riggioli) 1, Kutič (Cutti) 3, Macan 1, Matices terres valaient en realite 150.000 lires. 2. B O K O R D IĆ I: Familles, 31; habitants, 190; Croates, 190.


PUSTI (Radigosa -Puchi)

I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

Croates

"/o

1880 1890 1900 1910 1945

437 455 502 585 690

437 455 494 574 683

100 100 98‘40 98'12 98'99

Slovenes °/o

— —

4 1 —

II. D O N N E E S D E T A IL LE E S ' Annee 1945: Familles, 116; noms de fa ­ m ille enregistres, 116: yougoslaves, 94; ita­ liens et frioulans, 11; divers, 11. 1. B R IČA N C I: Familles, 18; habitants, 73; Croates, 73. 2. F O L I: Familles, 19; habitants, 125; Croates, 125. 3. F R L IN I: Familles, 6; habitants, 39; Croates, 32; indetermines, 7. 4. H RSA N I: Familles, 6; habitants, 36; Croates, 36. 5. P A JK O V IĆ I: Familles, 22; habitants, 122; Croates, 122. 6. P E R E S IJI: Familles, .26; habitants, 158; Croates 158. 7. PUSTI: Familles, 11; habitants, 78; Croates, 78. 8. PU ST IJA N C I: Familles, 4; habitants, 29; Croates, 29. 9. ŽLAPA NI: Familles, 4; habitants, 23; Croates, 23.

0'80 017

Italiens

___ - -

4 10

%>

0'80 171

Indetermines

___ 7

Г01

2. F O L I: Božac (Bosazzi) 1, Folo (Foli) 3, M odrušan (Modrussani) 2, [Trošt (Trosti) 3], Živulič (Sivoli) 8, Žufič (Soffici) 2. 3. F R L IN I: [Ferlin 5], P iljan (Piglioni) 1. 4. H RSA N I: Hrsan (Chersoni) 5, Jugovac (M eriggioli) 1. 5. P A JK O V IČ I: Belas (Belasi) 1, Buršić (Borsi) 1, [Kliman 1], Macan (Mazzani) 3, Otočan (Otocchian) 1, Pajkovič (Paconi) 8, Pico (Pizzo) 1, Ronič (Roni) 5, Zulio (Zuliani) 1. 6. P E R E S IJI: Buršić (Borsi) 6, Čikada 3, [Frlin (Ferlin) 1], Krizm an (Crisma) 1, Puh (Puchio) 10, Pustijanac (Pustioni) 3, Rudan (Rodani) 1, Sankovič (Zancoli) 1. 7. PUSTI: Macan (Mazzani) 9, Perkovič (Percuzzi) 1, Puh (Pucchio) 1. 8. PU ST IJA N CI: Macan (Mazzani) 1, Pajkovič (Paconi) 1, Pustijanac (Pustioni) 2.. 9. ŽLAPA N I: Čehić (Cecchi) 1, Duda 2, Preden 1.

IV. DONNEES G E N E R A L E S: Avant 1918, les enfants frequentaient 1’ecole croate 1. B R IČA N C I: Božac (Bosazzi) 2, Laza- de Svetvinčenat. Les sermons en croate etaient egalement prononces ä Svetvinčenat. rić (Lazzari) 1, Mohorovič (Mocoroni) 3, Sous le regime italien les paysans croates Obrovac (Obrovazzo) 1, Otočan (Otocchiani) perdirent aux encheres 30 hectares de terres, 1, [Pareš 1], Peršič (Persi) 1, Pustijanec en tout pour 18.100 lires qu’ils devaient, alors (Pustioni) 2, Rudan (Rodani) 2, Vorič (Vorque leur valeur reelle etait de 35.000 lires.. ri) 4. III. N O M S D E F A M IL L E


REŽANCI (Resanzi)

I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

Croates

%

Italiens

1880 1890 1900 1910 1945

353 348 387 451 538

353 346 387 451 538

100 99’43 100 100 100

'

II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 78; noms de famille enregistres, 78: yougoslaves, 77; d i­ vers, 1. 1. BIJAŽIĆ1: Familles, 9; habitants, 48; Croates, 48. 2. BO ŠK A RI: Familles, 11; habitants, 62; Croates, 62. 3. G R O M IČ A R I: Familles, 14; habitants, 110; Croates, 110. 4. IKAN I: Familles, Croates, 114. 5. P E R IC I: Croates, 38.

Familles,

13; 8;

habitants, 114; habitants, 38;

6. R EŽA N CI: Familles, 23; habitants, 166; Croates, 166.

III. N O M S D E FAM1LLE 1. B IJA Z IĆ I: (Fabi) 2.

B ijažič

(Biasi)

7,

Fabac

2. BO ŠK A RI: Bilič (Billi) 3, Macan 3, M i­

2

°/.

0‘57

— — ___

lovan 1, Pajkovič (Paconi) 2, [Paus 1], Sandrič (Sandri) 1. 3. G R O M IČ A R I: Bilič (Billi) 1, Petrovič (Petroni) 11, Rusac (Russo) 1, Štokovič (Stocco) 1. 4. IK A N I: Bilič (Billi) 1, M atijaš (Matiassi) 2, M ilovan 1, O rlič (Orli) 2, Šimunovič (Simioni) 2, Štokovič (Stocco) 5. 5. P E K IČ I: Bulešič (Bulessi) 1, Pekiča 6, Perkovič (Percuzzi) 1. 6. R E ŽA N C I: Bilič (Billi) (Petroni) 1, Račan (Razza) 5.

17,

Petrovič

IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Avant 1918, les enfants de ce village frequentaient 1’ecole croate ä Svetvinčenat. Les sermons etaient en croate et en italien. Pendant la guerre, le hameau de Režanci eut 7 personnes fusillees. Le 22 ju in 1944, les fascistes firent une perquisition chez Paskval Petro­ vič, et comme sa femme Ruža refusait de leur m ontrer le depöt de vivres des combattants, ils lui creverent les yeux.


SVETVINČENAT (Sanvincenti)

I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

481 546 561 632 478

Croates

173 105 22 70 275

II. D O N N E E S D E T A IL LE E S

%

Slovenes

35'97 19‘23 3'92 11‘07 57'53 '

Annee 1945: Familles, 117; noms de fa ­ mille enregistrćs, 117: yougoslaves, 78; ita­ liens et frioulans, 24; divers, 15. 1. B R H A N I: Familles, 2; habitants, 6; Croates, 6. 2. ŠA LA M U N O V A STA N CIJA: Familles, 1, habitants, 11; Croates, 11. 3. SPIN O T I: Familles, 1; habitants, 8; Croates, 8. 4. SVETVINČENAT: Familles, 100; ha­ bitants, 398; Croates, 195; Italiens, 203. 5. ŠIKUTI: Familles, 9; habitants, 33; Croates, 33. 6. TOFUL1NI: Familles, 4; habitants, 22; Croates, 22. III.

N O M S D E F A M IL L E

1. B R H A N I: Češić (Cesini) 1, M odrušan 1. 2. ŠA LA M U N O V A ST A N CIJA: V ižintin (Visintini) 1. 3. SPIN O T I: Jugovac (M eriggioli) 1. 4. SVETVINČENAT: Babič (Babbi) 1 Bančić (Banci) 1, Bašanić 1, Benčič (Ben cini) 4, Bergamo 2, Boljunčič (Bogliuni) Cerovac 1, Cicada 2, [Corva 1], [Crosilla 2] De Franceschi 1, Deila Pietra 1, Doblanovič (Dobbiani) 6, Floričič (Floris) 6, [Frlin 6] Furlanič (Furlani) 3, Galante 1, Geršič (Ghersi) 2, [Gortan 1], Ivančič 1, Kažalič

2 6

°/o

Italiens

%

Divers

042 r io

298 428 528 547 203

61'95 78‘39 94'12 86'55 42'47

3 1 5 14

1 —

0’16

°/o 0‘62 0'18 0'89 2'22

(Casali) 1, Kitarovič 1, [Kliman 3], Korenič (Coreni) 1, Kraljič 1, Lazarič (Lazzari) 1, M ačina 1, Malusa 1, M anzini 3, M arinčič (M arini) 1, M arinič (M arini) 2, [Markulin 2], M artinčič (M artini) 1, M atika 1, Miš 2, Modrušan (Modrussani) 1, Mohorovič (Moccorani) 2, Otočan (Otocchiani) 7, Perkovič 1, Perkovič (Percuzzi) 1, Peršič (Persi) 1, R o­ žič (Rosi) 1, Rupel (Rupilo) 2, Scattaro 3, Slavič (Salvi) 1, Sm okovič (Sergi) 1, Stiglič (Stilli) 1, Stroligo 1, Šandrič 1, Vernier 6, Vorano 2, Žufič (Soffi) 1. 5. ŠIKUTI: Bulešič (Bulessi) 3, Lazarič (Lazzari) 1, Pekiča 5. 6. T O FU LIN I: M ošnja 1, Preden 3. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Avant 1919, 1’ecole etait italienne et croate. A 1’eglise le sermon et les chants etaient egalement dans les deux langues. Dans le domaine economique, il faut signaler que les Italiens ont vendu aux encheres, pour des im pöts an'ieres d u n m ontant de 20.600 li­ res, 49 hectares de terres, appartenant ä 4 familles de paysans croates, d’une valeur reelle de 218.000 lires. Pendant la derniere guerre les Allemands ont incendie 9 maisons. Dans la commune de • Svetvinčenat, les autorites italiennes ont publie 536 decrets ordonnant l’italianisation des noms de fa ­ mille croates.


SMOLJANI (Smog'liani)

I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

532 510 609 660 703

II.

Croates

%

524 98'50 510 100 599 98'36 645 9773 703 100

D O N N E E S D E T A IL LE E S

Annee 1945: Familles, 138; noms de fa ­ mille enregistres, 138: yougoslaves, 131; ita ­ liens et frioulans, 2; divers, 5. 1. K R A N Č IĆI: Familles, 18; habitants, 96; Croates, 96. 2. M R K E T I: Familles, 5; habitants, 23; Croates, 23. 3. R A P O N JI: Familles, 23; habitants, 140; Croates, 140. 4. SALAM BAT I: Familles, 15; habitants, 86; Croates, 86. 5. S M O L JA N C I: Familles, 68; habitants, 296; Croates, 296. 6. S T A N C IJA M A LU ZA : Familles, 1; ha­ bitants, 8; Croates, 8. 7. V ID U L IN I: Familles, 8; habitants, 54; Croates, 54. IM. N O M S D E F A M IL L E 1. K R A N Č IĆI: Antončič (Antoni) 2, Jadrešič (Jadressi) 1, Jurcan (Jursani) 1, Per­ kovič 1, Peršič 12, Štenta 1. 2. M R K E T I: Brum nič (Brumini) 1, Cero­ vac 2, Otočan 1, Perkovič 1. 3. R A P O N JI: Draguzet (Dragozetti) 1, Otočan (Ottochiani) 2, Perkovič 19, Šetič (Setti) 1.

Slovenes

3

°/o

049

Italiens

%

7 Г15 14 2*12

Divers

»/«

— 1 015

4. SALAM BATI: H relja 1, M acan. 1, Modrušan 1, Obrovac 1, Perkovič 9, Tomišič (Tomasi) 2. 5. S M O L JA N C I: Doblanovič (Dobbiani) 6, Dragozet 1, Harič (Carri) 6, Korlevič 1, Macan 2, M arič (M ari) 1, M atijaš (Matiassi) 7, Miletič (M iletti) 1, Modrušan (Madrussani) 11, M ošnja 1, Obrovac (Obrovazzo) 3, Perkovič (Percuzzi) 13, Peršič (Persi) 4, Predan 6, Spetič (Speti) 1, Živulič (Z iv o li)-4. 6. ST A N CIJA M A LU ZA : Perkovič 1. 7. V ID U L IN I: Bulešič 1, [Kliman (Climani) 5], Lanča 1, Lazarič (Lazzari) 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Jusqu'en 1922, 1’ecole croate de ce village se trouvait dans une jolie maison ä laquelle les Ita­ liens mirent le feu en 1926, sans la reparer plus tard. L ’ecole italienne fut installee dans une maison privee. A 1’eglise on se servait du croate come de l’italien. Le changement des noms de fam ille par contrainte eut lieu en 1932. Le peuple supportait peniblement les contributions et m anifestait 'son mecontentement. Une fois le gouvernement envoya 200 carabiniers pour le m aintien de 1'ordre. Durant la derniere guerre, les AUe-


mands fusillerent daris le hameau de Krančići 9 hommes. Lä-dessus, la femme d’un des executes, qui etait enceinte, se jeta dans un puits. Sous le regime italien les autorites ven-

dirent aux encheres 235 hectares de terres, appartenant ä des paysans croates, pour des contributions arrierees d’un m ontant global de 130.000 lires, tandis que leur valeur re­ elle depassait un m illion de lires.

ŠTOKOVCI (■Commune cadastrale: Š T O K O V C I ; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: S V E T V I N Č E N AT; district administratif actuel: Ž M I N J [KANFANAR]). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1800 1890 1900 1910 1945

160 150 190 207 213

Croates

160 150 190 207 213

de fam ille, avec 110 enfants, sur un total de 129 chefs de fam ille, se prononcerent en Annee 1945: Familles, 38; noms de fafaveur de cette ecole. Plus töt, le village m ille enregistres, 38: yougoslaves, 37; itapossedait dejä une ecole croate privee, fonliens et frioulans, 1. dee par la Societe Saints Cyrille et Methode qui, en 1913— 1914, etait frequentee par 24 1. ŠTO K OV CI: Familles, 38; habitants, enfants, tandis que dans le village de Bo213; Croates, 213. kordići existait une ecole entretenue par la fameuse Lega nazionale, frequentee par 55 III. N O M S D E F A M IL L E enfants. La spoliation systematique des p ay ­ 1. ŠTO K OV CI: Ban 5, Benčič 1, Bulešič sans croates sous le regime italien se reflete dans les donnees suivantes sur les ventes (Bulessi) 9, Doblanović 1, Jugovac (Meriggioaux encheres: 83 hectares de terres, d’une li) 3, Lenič (Leni) 8,. Macan (Mazzani) 1, M a­ valeur reelle de 378.000 lires, furent ventijaš (Matiassi) 3, M iran 1, Pačič 1, Perkovič dues pour des contributions arrierees d’un 2, Peruško 1, Račan 1, Rosina 1. m ontant global de 30.590 lires; 13 familles paysannes furent ainsi ruinees. Pendant la IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Le 26 mars guerre de 1943— 1945 les Allemands ont en1917, une commission arriva au village, ä voye dans des camps 8 personnes, tue une la suite du desir exprime par les parents personne et incendie plusieurs maisons. d’avoir une ecole publique croate. 75 peres II. D O N N E E S D E T A ILLE E S


ČABRUNIĆI (Zabronich)

I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee ■

1880 1890 1900 1910 1945

Habitants

Croates

%

265 302 318 344 418

264 295 311 334 415

99‘62 97‘68 97'80 97'09 99'28

II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 73; noms de fa m il­ le enregistres, 75: yougoslaves, 73; italiens et frioulans, 2. 1. ČA B RU N IĆI: Familles, 73; habitants, 418; Croates, 415; Italiens, 2; divers, 1.

Slovenes °/o 1 7 7 — —

0'38 2'32 2’20

Italiens

%

Divers °/o

10 2'91 2 0'48

1

0‘24

brani) 1, Macan (Mazzani) 1, M atijaš (Mattiassi) 6, M ilovan (M ilovani) 20, M ušković (Muscovi) 1, Štoković (Stocco) 2, Tijan (Tiani) 2, Zandona 1.

IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Avant 1918, les enfants du village frequentaient l’ecole croate ä Juršići. Dans l’eglise paIII. N O M S D E F A M IL L E roissiale ä Svetvinčenat la langue du culte 1. ČA B RU N IĆI: Bilič (Billi) 2, Božac 2, etait le croate et T italien. Pendant la derBuršić (Borsi) 33, Celiga 1, Cukerić (Zuccheniere guer.e les Allemands envoyerent 5 ri) 2, Čabrunić (Zabroni) 1, Dobranovič (Dopersonnes dans les camps.


C IR C O N S C R IP T IO N

J U D IC IA IR E

DE

P U L A (Pola)

VALTURA (Altura) (Commune cadastrale: V A L T U R A ; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: P U L A ; district administratif actuel: V O D ­ NJ AN) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

Croates

1880 1890 1900 1910 1945

627 661 692 840 1105

438 655 679 821 1099

% 69‘86 99'01 98'12 9774 9946

II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 235; noms de f a ­ m ille enregistres, 239: yougoslaves, 209; ita­ liens et frioulans, 18; divers, 12. 1. G LA V IC A : Familles, 127; habitants, 630; Croates, 624; Italiens, 6. 2. KAIĆ: Familles, 3; habitants, 9; Croa­ tes, 9. 3. S L A D O N JA : Familles, 12; habitants, 44; Croates, 44. 4. UŠIĆI: Familles, 68; habitants, 307; Croates, 307.

Slovenes

1

°/o

012

Italiens

%

185 29'51 4 0’61 3 043 11 Г31 0'54

6

5. VALTURA: 115, Croates, 115.

Divers

7

Familles, 25;

»/o

0'83

habitants,

111. N O M S DE F A M IL L E 1. G LA V IC A : Balerini 1, Batel 2, Bile 1, [Bin 1], Cukon (Zuccon) 1, [Ćičeran 1], Deprato 1, Dobran (Dorani) 6, Glavić (Glavi) 2, Ik ić (Icchio) 8, Išić (Gissi) 3, Jelčić (Gelsi) 1, Kaić (Caicci) 14, [Kliman 1], Kolić (Colli) 1, Kostešić (Costessi) 1, K uftić 1, Lazanc 1, Macan (Mazzani) 3, M argetić (Marghetti) 1, Miloševič (Milossi) 2, Oravić (Ora-


vi) 1, P aljar (Pagliaro) 3, Percan 1, Pertiec (Perdessi) 2, Perojić 1, Peruško 4, Pletikos 1, Pola 1, Pržiklas (Persilia) 4, Rade­ šić (Ardessi) 1, Radošević (Ardossi) 1, Rumac 2, Sladonja (Ladogna) 12, [Silkoni !J, Strm otič (Stermotti) 10, Šegota (Segotta) 2, Širola (Sirolla) 1, Ušič (Ussi) 19, Vale (Valle) 3, Veselica 1, Viškovič (Vescovi) 3, Vojnič (Voini) 1, Vrbanac 1, Žm ak (Macchi) 1. 2. K AIĆ: Kaić (Caicci) 2, Perić 1. 3. S L A D O N JA : Košara 1, Latin 1, [Monaš (Monassi) 1], Perić 5, [Ruba 1], Sladonja (Ladogna) 2. 4. U ŠIĆI: Batel 1, Bastijančić (Bastiani) 1, Bile 1, Boža c (Bosazzi) 1, Buršić (Borsi) 1, Cukon (Zuccon) 1, Galešić 1, Kaić (Caicci) 1, [Kliman 2], Lazarić (Lazzari) 3, [Macuka (Mazzucca) 1], Mohorović (Mocorini) 2, P a ­ lja r (Pagliaro) 1, Perić (Peri) 5, Peruško1, Pletikos 2, Pola 2,. Pržiklas (Persilia) 1,

Radešić (Ardessi) 1, [Ruba 1], Rudelić (Rudelli) 1, S ladonja (Ladogna) 11, Strmotić (Stermotti) 1, Špigić 2, Udošić (Udossi) 2, Ušić (Ussi) 18, Vale (Vale) 1, Višković (Visco) 1, Vojnić (Voini) 1, Vrbanac (Verbano) 1, Zović 1. 5. VALTURA: Batel 1, Božac (Bosazzi) 1, Kaić (Caicci) 1, [Kliman 1], Lazarić (Lazza­ ri) 1, [Macuka (Mazzucca) 1], P aljar 1, Perić 8, Peruško 1, Pola 1, Radešić (Ar­ dessi) 1, Rudelić (Rudelli) 1, S ladonja (La­ dogna) 3, Špigić 1, Štrmotić (Stermotti) 1, Ušić (Ussi) 1. IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Lecole avant 1918 etait croate et italienne. 41 Croa­ tes emigrerent apres 1918, dont 36 en Amerique, le reste en Yougoslavie. De 1941 ä 1945, les occupants ont interne 41 personnes, en ont tue 14, blesse 7.

KA VRAN (Cavrano) (Commune cadastrale: K A V R A N ; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: P U L A ; district administratif actuel: V O D ­ NJ AN) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

Croates

%

Slovćnes

1880 1890 1900 1910 1945

252 218 211 269 214

193 210 208 249 213

76'59 96'33 98‘58 92’57 99-53

II. D O N N E E S D E T A IL LE E S

4

°/o

Г83 -

2 —

074

Italiens

%

59 2341 4 Г84 2 0-95 3 Г12 1 0-47

Divers

%>-

— —

1 047 15 5‘57 —

III. N O M S D E F A M IL L E

1. KAVRAN: [Bašan 2], Branković 2, Buić 4, [Cvek 9], Dobran 1, Fonović 1, Grandišević 1, Hrvatin 2, Isić 1, Kostešić 11, Macan 1, Peruško 1, [Ročan 2], Rubinić 1, Rudan 2, 1. KAVRAN: Familles, 60; habitants, 214; Rumac 2, Šegota 1, Šiša 5, Špigić 9, [Švik Croates, 213; Italiens, 1. 1], Vale 1.

Annee 1945: Familles, 60; noms de fa ­ m ille enregistres, 60: yougoslaves, 47; d i­ vers, 13.


IV. DONNEES G E N E R A L E S: Avant 1919,-ce village possedait deux ecoles, une croate et une italienne, quoiqu’il soit, par sa composition ethnique, totalement croate. xLe seul Italien mentionne par le recensement de 1945 est la femme d'un Croate, arrivee

en aoüt dernier de Sicile. En 1939 l’institut de credit agraire de Verone m it aux encheres 4 proprietes ä Kavran et ä Vodnjan. Pen­ dant la derniere guerre, les Allemands ont incendie 8 maisons.

FAŽANA (Fasana) (Commune cadastrale: F A Ž A N A ; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: P U L A ; district administratif actuel: VODNJAN). I.

D O N N E E S STATISTIQUES

Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

608 717 1092 1785 1545

Croates

“/»

3 049 83 11'58 52 476 113 6‘33 490 3172

Slovenes

%>

Serbes

°/o

— — 4 0’56 — 28 2‘56 — 138 773 — 5 0’324 0'26 1042

II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 421; noms de fa ­ mille enregistres, ,454: yougoslaves, 216; ita­ liens et frioulans, 187; divers, 51. 1. B R IO N I: Familles, 58; habitants, 187; Croates, 57; Slovenes, 4; Serbes, 1; Italiens, 124; divers, 1. 2. B R IO N I LUKA: Familles, 16; habitants, 52; Croates, 25; Serbes, 1; Italiens, 26. 3. FAŽANA: Familles, 294; habitants, 1086; Croates, 321; Slovenes, 1; Serbes, 2; Italiens, 761; divers, 1. 4. PUNTA N A SO: Familles, 5; habitants, 14; Italiens, 13; divers, 1. 5. SAN G E R O L A M O : Familles, 1; habi­ tants, 3; Croates, 3. 6. S T A N CIJA B A RB O : Familles, 9; habi­ tants, 37; Croates, 7; Italiens, 30. 7. S T A N C IJA M A R E : Familles, 2; habi­ tants, 10; Croates, 1; Italiens, 8; divers, 1.

Italiens

545 555 840 958

°/o

89'64 7741 76‘92 53'67 6744

Divers

°/o

1 0‘16 4 0Ђ6 76 6‘96 576 32‘27 4 0’26

8. STA N CIJA M A R IN A R I: Familles, 4; ha­ bitants, 19; Croates, 16; Italiens, 3. 9. ŠURIDA: Familles, 2; habitants, 11; Croates, 11. 10. V A LB A N D O N : Familles, 23; habi­ tants, 102; Croates, 46; Italiens, 56. 11. V AL DI T O R R E : Familles, 3; habi­ tants, 14; Croates, 2; Italiens, 12. 12. V IL L A TRIES: Familles, 4; habitants, 10; Croates, 1; Italiens, 9. III. N O M S DE F A M IL L E 1. B R IO N I: [Bienno 1], Bove 1, Bravar 2, Buršić (Borsi) 1, Butković 1, [Celant 1], Chinelli 1, Copitar 1, [Corva 1], Cukerić 1, [Demian 1], Di Gennaro 1, Dorcich 1, Draković 1, Farina 1, Ferenac 1, Franolich (Franolli) 1, [Geissa 1], [Genzo 2], Godnik 1, Ju rlin a 1, Klobas (Colbasso) 1, Lassota 1, [Leša 1], Lorenzin 1, Luperini 1, M agri 1,


[Mahaček 1], M arroni 1, Matošević 1, Milanović (M ilani) 1, M ilovan 1, Moschini 2, Paganelli 2, Pasqualis 1, Pauletić 1, Petrič (Petri) 1, [Plasa 1], Potočnik 1, Premate 1, Radislovich (Radillo) 1, Rados 2, Rajkovič (Razzi) 1, Ražem 4, Rettore 1, Roman 1, [Ruab 1], Venutti 1, V idulin 1, [Vienno 1], Vlačič 1, [Voicek 1], Žm ak (Macchi) 1, [Zvab 1], 2. B R IO N I LUKA: Battistelli 1, Bellina 1, Blaže j 1, Butkovič (Bucconi) 1, Cera 1, Delmoro 1, Grudič (Grudi) 1, Jelenič (Gelleni) 1, M a lj vac 1, M aronni 1, M iani 1, Novich 1, Ristič 1, Rocco 1, [Suerz 1], Zuccon 1. 3. FAZANA: Abbä 2, Agosto 7, Alessio 2, Barattin 1, Barbič (Barbo) 2, Bašič (Bas­ si) 2, Benčič (Benci) 3, Benussi 1, Berljafa 1, Bertoni 1, Bilič (Billi) 1, [Bilucaglia 1], [Bogo 1], Boncom pagno 1, Borsatti 4, Božac (Bosazzi) 4, Bradessich (Bradini) 3, [Braus 1], Buršič (Borsi) 1, Buždon 1, Bušljeta 3, Calissoni 1, Carlin 2, Carlovich 7, Chersin 10, Ciciriello 1, [Clima 1], Comparich (Compari) 3, Consolich (Consoli) 3, [Corgnola 1], [Corva 3], Cuttich (Cutti) 1, Černač 1, Dalena 1, D ’Agosto 1, Debeljuh 1, Degobbi 1, Delcaro 1, Dellabernardina 1, Deltin 2, Demori 3, Deroia 2, Destradi 2, Devescovi 7, D onnaggio 4, Dragissich (Draghessi) 2, Dujmovič 2, Fabretto 9, Filipič 1, Fiorentin 1, Fioretti 1, [Flench 1], [Geissa 1], Gherbavaz 1, G iacom ini 2, G ianni 1, Giraldi 2, Gobetti 2, [Gorlato 3], [Gortan 1], [Grein 1], Grbac 1, Gregorich (Gregori) 1, [Grisilla 1], Gru­ bišič (Grubessi) 2, [Grulci 2], H relja 1, Ilich (G illi) 3, [Job (Giobbe) 3], Jurjevič (Giorgini) 1, Kalčič (Calci) 1, Koiič (Colli) 1, Kostešič (Costessi) 1, Kozlovič (Coslovi) 2, K u­ har (Cuccari) 1, [Lobmayer 1], Lorinzetti 2, Lukassich (Lucassi) 2, M ancini 1, M ancioni 2, M arčeta 1, Marincovich (M arini) 26, Marinovič (Marino) 2, Markovič 1, [Mayer 1], Meden 2, [Mismasi 1], Mišan 1, Misich (Missi) 2, Moscarda 9, Muškovič (Musco) 5,

Nicolich (Nicoli) 1, O rlič 3, Pauletich (Paoletti) 1, Perich (Di Piero) 1, Pertich (Pertini) 2, Peteh (Gallo) 1, Petrich (Petri) 1, Petronio 3, Pietrogiacomo 1, P iljan 4, [Pinosa 1], Podgornik 1, Privileggio 3, [Puia 1], Putina 1, Putinar 1, Rabar 2, Radolovič 3, Radovič 1, Ravnič (Ranni) 2, [Razzan 1], Rismondo 3, Rocco 1, Sain 1, Scabozzi 6, Scheiillo 1, Scorso 1, Senich (Seni) 4, Sgomba 1, Sorbola 5, Spitteri 2, Stadlrizza 2, Stifanich (Stefani) 3, Stojšič (Stossi) 1, [Svab 1], Svich (Vicchi) 4, Šimovič 1, Štifanič 2, Tagliapetra 1, Tam burin 3, Toffetti 1, Tomassich (Tomassi) 4, Tomiča 2, Trento 1, Trevisan 2, Trolis 3, Tunis 3, Ujčič 1, [Uzzi 2], Vaccher 1, Valente 1, [Vellico 2], Viđali 1, V idulin (Vidolin) 1, V illio 4, Vitasovič 1, Vučetič (Vocetti) 1, Zanbiasi 1, Zecchino 1, Zenzerovič 2, Zidarich 1, ZorzettaZuliani 1. 4. PUNTA NASO: [Cammi 1], Novich 1, Peteh 1, [Stemberger 1], Vlačič (Flacio) L 5. SAN G E R O L A M O : Perkovič 1. 6. S T A N CIJA BA RB O : Brgič (Berghi) 1, Ganghini 1. 7. ST A N C IJA M A R E : [Holzmann 1], Tren­ to 1, Donnaggio 1. 8. ST A N CIJA M A R IN A R I: Battistella 1, Grbavac 1, O rlič (O rlini) 1, Sanko 1, Štokovič (Stocco) 1, Vitasovič (Vitassi) 1. 9. ŠURIDA: Buždon 2. 10. V A LB A N D O N : Agosto 1, Bašič 1, Carlin 1, Chersin 1, [Climan 1], D ’Agosto 1, Dalena 1, Demori 1, Draghissich (Draghessi) 1, Grbac 1, H relja 1, Ilič (G illi) 1, M arinco­ vich (M arini) 1, Nesich 1, P iljan Ravnič 1, R ojnič 1, Rudan 1, Sorbola 1, Zenzerovič 1, Zorzella 1. 11. V AL D I T O R R E: Antončič 1, Blascovich (Blasco) 1, Genso 1. 12. V IL L A TRIES: Novich 1, Pasquini 2, Radoš 1.


IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: La population est composee de pžcheurs. Les chantiers navals de Fažana sont specialises dans la construction des barques de p€che. L’usine de sardines A rrigoni travaille avec 240 ouvriers, alors que sa capacite m axim a est de 800. La fam ille M arinkovič (M arini), origi-

naire de Komiža dans l’ile de Vis, y possede une fabrique de liqueurs. A Fažana meme on parle italien, mais dans Jes environs il y a beaucoup de colons croates. La peche est bien organisee et les pecheurs ont leur cooperative.

GALEŽAN (Gallesano) (Commune cadastrale: G A L E Ž A N ; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: P U L A ; district administratif actuel: VODNJAN). 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

1200 1373 1836 2581 1763

Croates

%

Slovenes

32 2‘67 126 9'18 398 21‘68 444 17'20 141 8

II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 442; noms de f a ­ mille enregistres, 451: yougoslaves, 63; ita­ liens et frioulans, 288; divers, 100. 1. G ALEŽAN : Familles, 442; habitants, 1763; Croates, 141; Italiens, 1621; divers, 1. III. N O M S D E F A M IL L E 1. G ALEŽAN : Andreoli 1, [Bacin 2], Balarin 1, Bencich (Benci) 1, Biasi 3, Bilič (Billi) 2, Blasich (Blasi) 2, Bossi 1, Božac (Bosazzi) 2, Capolicchio 43, [Cangeni 1], [Celia 1], [Cetina 12], Cicada 2, Contorella 1, D ajčić (Darchi) 3, Debrovic (Debrevi) 6, Deflora 5, [Deghenghi 20], Delcaro 8, Deila Bernardina 1, Delm aro 17, Delton 3, Demori

°/o

4

0'29

7 —

0'27

Italiens

%

Divers

1148 1237 1429 1999 1621

95‘67 90'09 77‘83 7745 91'95

1 3 131 1

0'07 (У16 5'08 0‘05

14, Depetre 8, Derasmo 1, Detoffi 12, Diković (Dicovi) 2, Di Rienzo 1, [Dividi 2], Drakovich 1, Durin 2, Fabris 7, Fiore 1, Fioretti 2, Franolić (Franolli) 1, [Franolli 2], Funcich (Funci) 1, [Geissa 1], Ghiraldo 8, Giadressich (Andreassi) 10, Giurich (Giuri) 3, Greppi 1, Klarič (Clari) 1, Količ (Colli) 2 Kosič (Cossi) 4, [Leonoce 1], Leonardelli 35, [Livoni 1], Lucchetto 11, M anzin 2, [Matticchio 14], [Medelin 1], [Meiach (Meiaco) 1], M engarelli 1, Moscarda 43, Moscheni 1, Passetto 2, Petris 1, Petrovič (Petroni) 1, Pianella 7, Piccolo 1, Picini 1, Pinosi 1, Pugliese 1, Q uarantotto 1, Ranni 1, Rocco 1, Rusich 1, Santolessa 3, Scanardelli 1, Sgagliardi 1, Sifarani 1, Siffari 1, Sim onelli 21, Scoravich (Coroni) 1, Soldo 1, Sopracasa 3,


Stocco 1, Stocovich (Stocco) 1, Šarić 1, Šverko (Sferco) 1, [Tarticchio 27], [Tesser 14], Turkovič (Turco) 4, Valenti 8, Volarich (Volari) 1, Zanetti 3, Zuccherich (Zuccheri) 1, Zudetich 1.

IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Avant 1918, l’ecole locale etait croate. A l’eglise on employait la meme langue. Apres 1919, 19 Italiens se sont etablis dans ce pays. Pendant la derniere guerre, 20 personnes furent internees.

LOBORIKA (Lavarigo) (Commune cadastrale: L O B O R I K A ; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: P U L A ; district administratif actuel: V O D ­ NJ AN) . 1. D O N N E E S STATISTIQUES

Annee

Habitants

Croates

°/o

1880 1890 1900 1910 1945

139 187 204 242 382

115 159 186 242 365

8273 S5'03 91'18 100 95'55

II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 83; noms de fa ­ mille enregistres, 84: yougoslaves, 66; italiens et frioulans, 4; divers, 14. 1. L O B O R IK A : Familles, 56; habitants, 250; Croates, 250. 2. P O L JE (Radeki): Familles, 17; habi­ tants, 90; Croates, 90. 3. S T A N CIJA K A JIĆ : Familles, 1; habi­ tants, 4; Croates, 4. 4. S T A N C IJA LODEŠ: Familles, 3; habi­ tants, 9; Croates, 9. 5. ST A N CIJA P E L IC E T I: Familles, 1; habitants, 9; Italiens, 9. 6. ST A N C IJA PE R IĆ: Familles, 1; habi­ tants, 4; Croates, 4. 7. S T A N C IJA W A SSE RM A N N : Familles, 4; habitants, 16; Croates, 8; Italiens, 8.

f

Slovenes

°/n

Italiens

•/«

049

24 14 14

17’27 749 6'86

— —

1 —

___

17

III.

445

N O M S D E F A M IL L E

1. L O B O R IK A : Benčič (Benci) 1, Bile 2, Bileta (Moro) 1, Bilič 1, Božac (Bosazzi) 2, Bulič 1, Burič (Burri) 2, Cukarič (Zuccheri) 2, D ajčič (Darchi) 1, Frančula 1, Grubišič (Grubessi) 6, Ivančič (Giovannini) 2, [Kliba 3], [Macuka 3], Maljevac 1, Mandušič (Mandussi) 1, [Mis 1], Mišan 2, [Otokijan 1], Percan 1, Perkovič (Percuzzi) 1, Peruško 5, Pletikos 1, Poropat 1, Quaranta 1, Rado­ lović (Radolli) 1, [Ruba 1], Sankovič (Sanco) 1, Šarić 1, Valčič (Valci) 2, Veselica 1, Vlašić (Valassi) 1, Žuljani 1, Živolić 3, Žm ak (Macchi) 1. 2. P O L JE (Radeki): Belič (Belli) 1, [Borina 3], Išič 1, [Kliman 1], M irkovič (Merconi) 1, Radeka 10. 3. ST A N CIJA K A JIĆ: K ajić (Caici) 1. 4. STA N CIJA LODEŠ: Burič (Burri) 3.


5. ST A N CIJA 6. ST A N CIJA 7. ST A N CIJA Lionello 1, M ioti IV. D O N N E E S

P E L IC E T I: [Crema 1], P E R IČ : Žmak (Macchi) 1. W A SSE RM A N N : Kučar 1, 1, Radovan 1. G E N E R A L E S:

Jusqu'en

1919, ce village avait une ecole croate, tandis qu’ä I’eglise on se servait egalement d a croate. Depuis l’installation du regime ita­ lien, 14 Italiens se sont etablis dans ce v illa­ ge. 15 personnes ont ete internees pendant la derniere guerre.

LIŽNJAN (Lisignano) (Commune cadastrale: L I Ž N J A N ; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: P U L A ; district administratif actuelr VODNJAN). 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

1880 1890 1900 1910 1945

Habitants

517 582 683 916 966

Croates

407 577 674 852 925

»/o 7872 99'14 98Ђ8 934)1 9576

II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 279; noms de fa ­ mille enregistres, 279: yougoslaves, 209; ita­ liens et frioulans, 32; divers, 38. 1. L IB O R A : Familles, 1; habitants, 3; Croates, 3. 2. LIŽN JA N : Familles, 272; habitants, 922; Croates, ,915; Italiens, 4; divers, 3. 3. STA N CIJA M R L E R A : Familles, 6; ha­ bitants, 41; Croates, 7; Italiens, 34. III. N O M S D E F A M IL L E 1. LIB O R A : Štihović (Sticco) 1. 2. LIŽN JA N : [Balde 10], [Bašan (Bassani) 1], Bazjak 1, Benčič (Benci) 1, Bilič (Billi) 3, [Boljun (Bogliuni) 11], Bubič (Bu­ bi) 3, Burič (Buri) 1, Bužleta 3, [Cama 1], Catela (Zatella) 1, Ciceran 1, D am ijanič (Damiani) 1, Defrančeski 8, Dobran 1, D o ­

°/o 20'12 0'52 1'02 644 3’93

Italiens

104 3 7 59 38

Divers

O/»

— .— • — 5 3

0‘55 0'31

brič 1, Dorič (Dori) 10, Dušman 3, Fedel 12, Gianesso 1, Grakalič (Graccali) 3, Grbin (Garbin) 23, Hera (Ferro) 2, Jelčič (Gelsi) 5, [Jukopila (Iucopilla) 13], Klunič (Cluni) 19, Košara (Cossara) 1, Kostešič (Costessi) 2, Križanac (Grisani) 1, La Cassia 1, L ag inja 2, Lučič 1, Lukašič (Lucassi) 1, Macan (Mazzan) 1, Maretič (Maretti) 2, M ihaljevič (Micalli) 3, M iletič (M iletti) 1, Miloševič (Milossi) 16, Mizdarič (Misdari) 7, M ohorič (Mocorini) 9, Perkovič (Percuzzi) 21, Pola 2, Premate 1, Ravnič (Ranni) 10, Rosanda 3, [Ruman 4], Šebelič (Sebelli) 11, Ševrlica (Severlizza) 3, Škifič (Schiffi) 7, Štihovič (Sticco) 1, Vodinelič (Vodinelli) 5, Vojnič (Voini) 17. 3. ST A N CIJA M R L E R A : Cella 1, Costella 1, Čekić (Cecchi) 1, Della Bernardina 1, Ko­ šara 1, Pasquali 1.


IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Avant 1918, l’ecole locale etait croate. Le croate etait egalement la langue des sermons ä Teglise.

a 34 Italiens, etablis dans ce pays apres 1919. Pendant la derniere guerre, 14 person­ nes de ce village ont ete internees et 8 m ai­ sons incendiees.

Dans le hameau de Stanzia Mrlera il y

MEDULIN (Medolino) (Commune cadastrale: M E D U L I N ; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: P U L A ; district administratif„ actuel: V O DNJAN). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

1880 1890 1900 1910 1945

Habitants

Croates

%

Slovenes

886 1091 1219 1381 1052

578 1024 1129 1321 1014

65'24 93‘86 92'62 95‘66 96'39

.

II. D O N N E E S D E T A IL LE E S Annee 1945: Familles, 285; noms de fa ­ m ille enregistres, 286: yougoslaves, 168; ita ­ liens et frioulans, 111; divers, 7. 1. M E D U L IN : Familles, 285; habitants, 1052; Croates, 1014; Italiens, 37; divers, 1. III. N O M S DE F A M IL L E 1. M E D U L IN : [Bacchetti 1], Barletta 2, Benčič 1, Bertagno 2, [Biban 1], Božac (B o­ sazzi) 2, Brenko 1, Buršić (Borsi) 1, Cukon (Zuccon) 35, Černjul 1, Dam iani 1, Demarin 10, Grakalić (Graccali) 14, [Jukopila 2], Karlović 1, Kirac 28, Klarič (Clari) 1, [Kliman 1], Lazarić (Lazzari) 19, Leverić (Leveri) 10, Lorencin 45, Lorini 1, M arinović 2, Marojević 1, M aurello 1, M ihaljević (Micali) 5, [Milnibač 1], Miloševič 1, M irkovič 1, M otika 1, Mušković (Muscovi) 1, Pastrovicchio 1, Po-

2

%

0’18

5 —

0‘36

Italiens

%

295 33’30 30 275 78 640 29 2‘10 37 3'52

Divers

“/o

1 3

0'27

26 1

Г88 0'09

O' l l

ropat (Poretti) 1, Pošič (Possi) S, Privrat (Privato) 10, Radoševič (Ardossi) 26, Rajčič (Razzi) 1, Rakič (Racchi) 2, Ravnič (Ranni) 1, Re 4, Ragazzoni 1, [Ricato 1], R o jn ič 1, Rumak 1, Sacco 1, Sironič (Sironi) 4, Schiaroli 1, Stram ignoni 2, Šebelić (Sebelli) 1, Šišac 1, Škabić 1, Škifić (Schiffi) 1, Šugar 2, Urti 4, [Veliko 1], V ojak (Vogliaco) 13, Voj­ nič (Voini) 4, Žmak (Macchi) 1, Ž ufič (Soffici) 2. IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Avant 1919, M edulin etait un village tres bien organise au po int de vue national croate. Des nombreuses societes (societe de gymnastique Sokol, cabinet de lecture, cooperative de credit).1 Toutes ces organisations diverses fuient liquidees par le regime italien. Des 1919, les Italiens tfansformerent 1’ecole croate en italienne. Situee pres de Pula, cette localite etait exposee ä des nombreuses


attaques politiques. Beaucoup de. personnes ont ete condamnees ä l’internement et envoyees en Italie meridionale, entre autres l ’ancien depute ä la diete don Luka Kirac. Apres deux ans d’internement, il fu t confine ä Rakotule (Istrie occidentale) et ne put rentrer dans son pays qu’apres sa mort. Ivan Zuccon, egalement depute ä la diete, eut son appartement a Pula et son etude

d'avocat demolis. Lui-meme dut s’enfuir en Yougoslavie. Apres l’instauration du regime italien une bonne partie de la population de M edulin (294 pe. sonnes) prit la decision d’emigrer en Yougoslavie (246) ou en Arnerique (48). Pendant la derniere guerre 72 personnes furent internees, tuees 25 et blessees 53.

MUNTIĆ (Monticchio) (Commune cadastrale: M U N T I Ć ; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: P U L A ; district administratif actuel: VODNJAN). 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

Croates

%

Italiens

1880 1890 1900 1910 1945

134 168 179 220 360

111 168 171 220 360

81‘02 100 95‘53 100 100

26

II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 81; noms de fa ­ mille enregistres, 81: yougoslaves, 56; italiens et frioulans, 20; divers, 5. 1. M UN TIĆ: Familles, 81; habitants, 360; Croates, 360. III. N O M S D E F A M IL L E 1. M UN TIĆ: A ntić (Anti) 1, Benčič 1, Brečevič (Breccia) 1, Božac (Bosazzi) 2,Brun jak 1, G alešič (Galessi) 1, Grabrovič (Garboni) 1, [Grižila 2], [Guldin 2], Hrvatin 2,Išič(lssi) 1, Jugovac (M eriggioli) 1, Macan (Mazzani) 1Q

C ađastre N a tio n a l de l’Istrie

°/o

18-98

8

447

— —

2, M argetič (Marghetti) 2, P aljar (Pagliaro) 1, Pauro 17, Pereša 1, Pletikos 18, Radeka 1, Radešić 1, Radešić (Ardessi) 3, R ojnić (Roini) 1, Šiljan 2, [Škropeta 1], Škorović (Corani) 2, Škuflić 9, Ušić (Ussi) 1, Žagrić (Sagri) 1, Žgomba 2. IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Avant 1918, les enfants frequentaient l’ćcole croate ä V altura оп on prechait aussi en croate ä l’eglise. 52 personnes de ce village ont ćte internees pendant la dernižre guerre. Sous l’administration italienne 20 per­ sonnes emigrerent en Amćrique.

45


PEROJ (Peroi)

I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

Croates

1880 \890

222 267 287 305 427

219 265 224 300 129

1900 1910 1945

»/o

98'65 99'25 78'05 98'36 30'21

II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 92; noms de f a ­ mille enregistres, 92: yougoslaves, 80; ita­ liens et frioulans, 5; divers, 7. 1. P E R O J: Familles, 92; habitants, 427; Croates, 129; Serbes, 290; Italiens, 8.

Serbes

%>

— — — —

290

67'92

Italiens

»/o

3 2 63 5 8

Г35 075 21'95 1'64 Г87

(Radolli) 2, Rom anič 1, Rudan (Rodani) 1, Stomilovič (Tomillo) 1, Šimunovič (Simeoni) 2, Škoko 1 , Španjol 1 , [Štember 1], Štoko­ vac (Stocco) 2, Vrh (Verco) 1, Vučerič (Vuceri) 7, Vučetič (Vocetti) 7, Tuntar 1.

IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Ce village est une vieille colonie serbe. Ses habitants III. N O M S D E F A M IL L E sont les descendants des 14 familles emi1. P E R O J: Antonelić (Antonelli) 2, Ales­ grees en 1645 du Montenegro. Jusqu’en 1919, sio 1, Babič (Babici) 1, Bartulič (Bartuli) 1, ils possedaient leur ecole publique. Le serbe Benčič (Benci) 5, Bilič (Billi) 1, Brajič 5, etait aussi la langue du culte. Les fascistes Bratuiič 1, [Četina 1], D ’Aloia 1, Draguzet 1, ont bien essaye de changer les inscriptions Drakovič (Dragoni) 14, [Frlin 1], [Kliman sur les tombeaux, mais le peuple s’y etant (Clim a) 1], Križanac 1, Križm an 1, Lanča 1, oppose, ils y ont -renonce. Pendant le carLazarevič 1, Ljubotina 4, Marconi 1, Marinaval de 1926, un vif incident eut lieu entre čevič (Marricchio) 1, M arapodi 1, M atika les habitants et les carabiniers 'a cause d’un (Matticchio) 4, Mikelič 1, Orič 1, Popovič 9, drapeau serbe. [Puja 1], Radovič (Radioni) 1, Radulovič


POMER

I. D O N N E E S STATISTIQUES

Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

475 590 748 1218 1247

Croates %

315 585 743 913 1166

Slovenes °/o

66'33 — 99‘15 — 99-33 — 74'96 1 0'08 93'50 —

II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 399; noms de fa ­ mille enregistres, 401: yougoslaves, 314; italiens et frioulans, 79; divers, 8. 1. B A N JO L E : Familles, 126; habitants, 398; Croates, 366; Serbes, 1; Italiens, 24; indetermines, 7. 2. PE ČIN E : Familles, 1; habitants, 4; Croates, 4. 3. P O M E R : Familles, 131; habitants, 388; Croates, 363; Italiens, 7; divers, 1; indetermines, 17. 4. V IN K U RAN *: Familles, 108; habitants, 353; Croates, 329; Italiens, 21; indetermines, 3. 5. V IN T IJA N *: Familles, 33; habitants, 104; Croates, 104. r il. N O M S D E F A M IL L E 1. B A N JO L E : Bačič 1, [Bihari 1], Bolkovič (Bolconi) 1, Buič (Bucci) 1, Bulešič (Bullessi) 1, Buršič 1, Crnobori 20, Danzante 1, Dellabernardina 1, Dotti 1, Floričič (Floris) 1, Fortunato 1, Iveša 1, Ju rlin a 19, Kapuralin 1, [Kliba (Clivo) 1], [Kliman 1], Ko­ šara 2, Marinkovič (Marini) 1, M ihaljevič

Serbes °/o Italiens

°/o

Divers %

Indete^ mineš e/o

■ — ; ' 3 0'51 — — — — — ,■ 137 11'25 167 1371 — 1 0'08 52 4*17 1 0'08 27~ 2' 17

— —

149 31‘37 -—

(M icalli) '1, Mihoviiovič (Micchelini) 8, 'Mi-' škovič (Misso) 7, M onfardini 1, M ontanjer 1, Pauletta 1, Periša 3, Premate 12, Prenz 1, Radolović (Radolli) 1, Radoševič (Radossi) 2, Rosanda 2, šanša 6, Šebelja 7, Širola 2, Ško: ko 6, Tankovič (Tancovi) 3. 2. PE ČIN E : Stihović (Sticco) 1. 3. P O M E R : Antič (Anti) 2, Bastijančič (Bastiani) 1, Bergamo 1, Braga 1, Buič (Buc­ ci) 22, Butolo 1, Crnobori 1, Cukon (Zuccon) 36, Dellabernardina 1, Dolfin 1, Družeta 5, Hrvatin 1, Kirac 1, Kirac (Chirazzi) 3, Korenić (Coreni) 1, Košara 1, Ligovič 1, Macchi 1, M ihoviiovič (Micchelini) 5, Pam ić 1, Peri­ ša. 7, Privrat 1, Rabac (Rabassi) 1, Rabah 1, Radoševič (Radossi) 1, Rakič (Racchi) 15, Rosanda 1, Rubić (Ruba) 2, Stadirica 1, [Trošt (Trosti) 3], V ojak (Vogliaco) 6, [Wi­ nands 1], Žudić (Giudici) 3, Žufič (Soffici) 3. 4. V IN KURAN: Bačič 1, Blažič 3, Bonani 1, Černjul 1, Dobrila 1, E lia 1, Galardi 1, G uagliato 1, Iveša 1, K apuralin 6, Košara 1, Lorencin 2, Lorenzutti 1, Lukerani 1, Maraš 1, Maticchio 1, Mezulič (Messoli) 6, M iho­ viiovič (Micchelini) 9, Natari 1, Nešič (Nessi), 1, Njegovan 1, Palum bo 1, Pavič 1, Peruško


3, Petrešič (Petressi) 1, Poropat 1, Premate 9, Radolovič 1, R om boni 1, Rosanda 41, Re 1,'S iro tić (Sirotti) 2, Skitarević (Schitarelli) 2, Š iljan 2, Širola 1.

abandonnerent leur pays apres finstallation du regime italien.

B a n j o l e : Avant 1919 il у avait, dans ce village 2 ecoles privees, l’italienne de la 5. V IN T IJA N : [Brljafa 1], Bertolić 1, Cr- Lega nazionale et la croate de la Societe nobori 1, D am ijanić (Dam iani) 1, Debelić 1, Saints Cyrille et Methode. La premiere etait Floriš 1, Grbac 3, Grubešić 1, K apuralin 4, frequentee par 54 enfants. Le 26 juillet 1918, Košara 1, M ihelič 1, Percan 1, Peruško 1, une commission d’enquete s’occupa de la Premate 3, Š iljan (Sillian) 2, Starčič (Starquestion d’une ecole publique croate. Tous chi) 2, Štifanič 1, Učeta (Ucetta) 4, Vareško les chefs de familles (44) convoques se pro2, Zidarič 1. noncerent pour cette ecole. L’eglise paroisIV. D O N N E E S G E N E R A LE S: P o m e r: Avant 1919 l’ecole publique de Pomer etait croate. A 1 eglise, sermon croate. 8 Italiens etablis depuis 1919. II existe un document interessant sur les methodes employees par les Italiens pour le changement force des noms. Le 7 janvier 1941, la m unicipalite de Pula ordonna ä Lucija Periša, nee Rakić, d’enlever, dans un delai de 20 jours, l’inscription croate sur le tombeau d’un de ses parents et de la remplacer par une inscription en italien ou en latin.

siale se trouve ä Prem antura oü l’on prechait en croate. V i n k u r a n : Le 8 decembre 1917, une commission du gouvernement provincial arriva pour l’ouverture d’une ecole publique croate. Jusqu’alors les enfants de ce village (51) frequentaient l’ecole privee (Societe Saints Cyrille et Methode). Au cours de l’enquete, 54 chefs de familles, ayant 59 enfants ä l’ecole, se prononcerent pour l’ecole croate. Ce village aussi fait partie de la paroisse de Premantura оп Гоп prechait exclusivement en croate.

43 habitants de Pomer et 51 de Banjole

' Cette localite* se trouve dans la zone »A«.

PREMANTURA (Promontore) (Commune cadastrale: P R E M A N T U R A ; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative, en 1910: P U L A ; district administratif ac­ tuel: V O D N J A N ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

Croates

°/o

1880 1890 1900 1910 1945

538 580 664 689 562

357 567 646 649 545

66‘36 9776 97'29 94’19 96‘98

148

Italiens

°/o

175 32‘53 5 0‘86 13 Г96 29 4*21 16 2’85

Divers

“/0

— .— — 1

Г60

Indetermines

___ 1

°/o •

0‘ 17


//. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 161; noms de fa ­ mille enregistres, 161: yougoslaves, 150; ita­ liens et frioulans, 11. 1. PREM A N T U RA : Familles, 161; habi­ tants, 562; Croates, 545; Italiens, 16; inde­ termines, 1. III. N O M S DE F A M IL L E 1. PREM A N T U RA : Bogetič (Boghetti) 3, Capecchi 1, Corradini 1, Crnobori 5, Doric (Dori) 2, Fium an 3, Grbin 1, Iveša 19, Jurašin 5, Jurlina 3, Mavrovič 2, Mavrovič (Mauro) 1, Mezulič (Mezzoli) 13, Mihovilovič (Micchelini) 20, Miškovič (Misso) 8, Muškarda 1, Pauletta 3, Pavič (Pavi) 2, Periša 6, Peruško (Perusco) 3, Peteršič 1, Premate 13, Rajič 1, Rakič (Racchi) 22, Rocco 1, Rosan­

da 3, Semelič 2, Slipčevič 4, Škoko 10, Vičič 1, Zam pini 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Avant 1919, la langue d’enseignement etait 1’italien et le croate. Le bätim ent de 1’ecole croate fut incendie en 1919 par des officiers italiens qui detruisirent tous les livres, archives etc. La dim inution de la population de 1910 ä 1945 est due au regime politique et ä la crise economique. C’est pourquoi 128 Croates se sont expatries, dont 92 en Yougoslavie et 34 en Amerique. Les trois cooperatives croates, fondees avant 1914, furent dissoutes par les Italiens. Beaucoup d’intellectuels croates istriens sont nes dans cette localite, ainsi qu’ä M edulin qui se trouve dans la meme region. II existe de nombreuses pieces emanant du M unicipio de Pula sur le changement de noms de fam ille impose aux Croates.

ŠIŠAN (Sissano) ( Commune cadastrale: Š I Š A N ; district administratif en 1910: P U L A ; com­ mune administrative en 1910: P U L A ; district administratif actuel: V O D ­ NJ AN) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

446 642 806 1014 901

Croates %>

12 2‘69 212 32-87 260 32’26 93 9’17 343 38'07

Slovenes °/o —

1 0'16 —• ■ —

1 0'11

II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 252; noms de famille enregistres, 260: yougoslaves, 154; itaJiens et frioulans, 86; divers, 20.

Italiens %

434 423 542 848 535

Divers °/o

97'31 65'89 67‘25 83-63 59'38

2 0'31

Indetermines “/o — —■

73 7'20

22

1. M O N T E M A D O N N A (Dragolini): Fa­ milles, 6; habitants, 20; Croates, 7; Ita|.ens jg 2. M O N T E S O R I: Familles, 6; habitants, 23; Italiens, 23.


3. ŠIŠAN: Familles, 178; habitants, 648; Croates, 229; Slovenes, 1; Italiens, 397; inde­ termines, 21. 4. T RA D IFA T O : -Familles, 40; habitants, 128; Croates, 71; Italiens, 56; indeterm i­ nes, 1. 5. T RE B O LE: Familles, 22; habitants, 82; Croates, 36; Italiens, 46. III. N O M S DE F A M IL L E E 1. M O N T E M A D O N N A (Dragolini): Arsani 1, Casadoro 1, Codella 1, Grabovich (Grabovi) 3. 2. M O N T E S O R I: Cnapich (Nappi) 1, Frezza 2, [Popazzi 2], Radetich (Ardessi) 1. 3. ŠIŠAN: Antolič (Antelli) 1, Barissa . 1, Bartolić (Bartoli) 1, Benčič (Benci) 10, [Bogliun 2], Božušković (Bosusco) 2, Bulić (Bulli) 2, Busletta 1, Capoanno 1, Caporalin 1, [Cetina 2], Civitico 1, Cnapich (Nappi) 1, Demarin 8, Detoffi 1, D im inić 1, Divissich 3, Dobran 9, Dobrič 1, Fedel 5, Fonović (Po­ nio) 2, Frezza 12, Cabrovich (Garboni) 3, Gem olina 1, Ciadresco 3, Giustin 1, Gobich (Gobbi) 1, Golian 1, Grbac 4, Gregorič 1, Katenic , Rostešić (Costessi) , Košić (Cossi) Г, Labud 4, Laginja 1, Logher 1, Lorenzin 1, M anzin 4, Maričević 1, M eković (Meconi) 1, Mihovilović (Micchelini) 1, M ošnja (Mosnia) 2, Peruško (Perusco) 1, [Popazzi 4], Radešić (Ardessi) 3, Radetić (Radeticchio) 19, Rosa 1, Rudan 1, Sandri 4, Sironich (Sironi) 1, Sladogna 1, [Sober 3], Spada

1

1

4, Stihovich 1, Šverko (Sferco) 5, Tagliente 1, Toffeti 2, Tomičić (Tomi) 1, Tromba 14, [Trost (Trosti) 2], Uravić (Oravi) 1, Veneruzzo 5, Zatkovič (Zacconi) 3, Zogovič (Zogoni) 2, Zuccon 1, že že lj 1, Zivolič (Zivolini) 2, Županič (Supani) 1. 4. T RA D IFA T O : Ardetich (Ardetti) 1, Bosuscovich (Bosusco) 2, [Cancelar 1], Cerlenizza 1, [Cliba 1], Cnapich (Nappi) 2, Co­ razza 1, Costessich (Costessi) 1, Cuftich 1, Dobrich (Dobri) 3, G iadresco 3, Glavina 1, Labud 1, Lazarich (Lazzari) 1, Martincich (M artini) 1, Misdarich (M idiri) 1, Pacich (Paci) 2, Pavich (Pavi) 1, [Paus 1], Pretich (Preti) 1, Radetich 2, Radetichio 1, Rafaelich (Rafaeli) 1, Racovaz 1, Radola 1, Rudan (Rudani) 1, [Toffetti 1], Tromba 1, [Trost (Trosti) 1], Veneruzzo 2, Zatcovich (Zac­ coni) 1. 5. T RE B O L E : Abbate 1, Bortoletti 1, Ca­ poralin 2, Cossara l, Crisanaz 1, Cnapich (Nappi) 1, Dobran (Dorani) 4, Giordanella 1, Manzin 2, Miletich (M ileti) 1, [Popazzi 1], Premate 1, Sandri 1, Sincich (Sinci) 2, Suff ich, (Soff i) 1, Zudich 1. IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Avant comme apres 1919, l’ecole etait italienne. Les sermons ä l’eglise de meme. Apres l’annexion, 18 Italiens d’Italie s’etablirent dans le village. E n meme temps 26 Croates emigrerent, dont 10 en Yougoslavie et 16 en Amerique.


ŠTINJAN (Stignano) (Commune cadastrale: Š T I N J A N ; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: P U L A ; district administratif actuel: VODNJAN). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

Croates '

«/o 71‘25 94’12 5546 75'92 93‘15

Slo veneš

1880 1890 1900 1910 1945

167 238 357 926 730

119 224 198 703 680

II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 211; noms de fa ­ mille enregistres, 214: yougoslaves, 148; italiens et frioulans, 34; divers, 32. 1. P A D U L J: Familles, 20; habitants, 76; Croates, 76. 2. Š T IN JA N *: Familles, 191; habitants, 654; Croates, 604; Italiens, 50. III. N O M S D E F A M IL L E 1. P A D U L J: Belulović (Bellullo) 1, Ben­ kovič (Benco) 1, Buršič (Borsi) 1, H relja (Creglia) 1, lvinič (Ivini) 2, Kežac 1, [Licul (Lizzul) 5], M ošnja (Mosnia) 1, Polito 1, Pu­ hal j 2, Račan (Racchi) 1, Rosanda 1, Turko­ vič (Turco) 2. 2. ŠT IN JA N : [Adam 1], [Almasi 1], Babič 1, Baran 1, Bašič (Bassi) 2, Benič 1, [Benzija 1], Bertetič (Bertetti) 2, Biletta 3, Bilič (Billi) 1, Bradam ante 3, Brezac (Brezza) 2, Bugarina 2, Burič (Buri) 1, Butković (Buc­ coni) 6, Buždon 1, Cezari 1, Corradi 2, [Crainer 1], Cukerić (Zuccheri) 1, Cukon (Zucconi) 3, čelič (Celli) 1, Čelija (Celia) 1, Dajčič (Daici) 2, Derganaz 1, Drganac 1, Glavič (Glavi) 3, Grbac 2, Gregorovič (Gregorini) 1, Grgurinič (Gregorini) 1, G rim aldi 1, Gru­ bišič (Grubissi) 2, Gustin 1. Hrelja (Creglia) 1, Hrvatin 1, Hrvatin (Chervatin) 1, Išič (Gis-

3

°/o

1'26

63 —

6'80

Italiens

°/o

43 2575 4 1'68 116 3249 6 0'65 50 6'85

Divers

1 7 33 ' 154

°/o

0’60 2‘94 9’24 16‘63

si) 4, Ivančič (Giovannini) 2, Jedinac (Ghedina) 2, Jelenič (Gelleni) 2, [Jukopila 1], J u ­ rišič 1, Kalc 1, Kancelar 3, Keba (Cheba) 1, Klobas (Clobasso) 1, Kontešič (Conto) 4, K užinič (Cusini) 2, [Licul (Lizzul) 6], Likarič (Liccari) 1, [Lubrano 1], [Macuka (Mazzuc­ ca) 4], M etlika 1, M ezulič (Mezzoli) 4, Mihaljevič (Micagli) 1, M ilovan 5, Mišan 1, Mohorovič (Mocorini) 1, M ošnja (Mosnia) 1, M uhar 3, Orlando 1, O rlič (O rlini) 5, Pačič (Paci) 3, Paoletti 1, Pavlinič (Paulini) 1, Perhat (Percati) 1, Perkovič 4, Peruško 2, [Petercol 3], Petrič (Petri) 9, Petršič (Petressi) 3, Pikunič (Picconi) 1, Pletikos 2, . Polčič 2, Poldrugovac (Poldrugo) 2, Ravaioli 1, R eggio 1, [Roce (Rozze) 1], Rosanda 4, Roviš 9, Savič 1, [Selfo 1], Siviglio 1, Slipčevič 2, Soldani 1, Spada 1, Stepčič 1, [Sugar 1], [Tanger 4], Tomašič 1, [Trigiani 1], Turkovič (Turco) 1, Visentin 1, Viškovič (Viscovi) 1, Vitasovič (Vitassi) 2, Vrbanac 1, Zahtila (Zatilla) 6, Zenzerovič 1. IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Le caractere croate de cette localite s’affirme dans toutes les statistiques de l’epoque autrichienne. L ’ecole publique etait croate. A 1’eglise on se servait egalement du croate. *Une partie de cette localite se trouve dans la zone »A«.



C IR C O N S C R IP T IO N J U D IC IA IR E DE R O V IN J (Rovigno)

ROVINJ (Rovigno) (Commune cadastrale: R O V I N J ; district administratif en 1910: R O V I N J * ; commune administrative en 1910: R O V I N J ; district administratif actuel: ROVINJ). 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

1880 1890 1900 1910 1945

Habitants

9522 9662 10302 12323 8871

°/o 87 0'91 22 0‘23 41 040 57 046 1306 1472

Croates

°/o 0*11 0'09 0‘16 0'51 0*01

Slovenes

10 9 16 63 1

11. D O N N E E S DETA1LLEES

°/o Divers °/o Indetermines °/o ___ 95'95 13 0' 14 __ 95’29 125 1"29 — 94'31 205 1"99 — 88-12 1344 10-91 85-17 5 0-06 4 0-04

Italiens

9136 9207 9716 10859 7555

7. K A L A RID R A : Familles, 2; habitants, 13; Croates, 13.

Armee 1945: Familles, 2986; noms de famille enregistres, 3069: yougoslaves, 809; italiens et frioulans,1910; divers, 350.

8. KARM A : Croates, 33.

1. BO SC H ET TO : Familles, 7; habitants, 17; Croates, 15; Italiens, 2.

9. K A Ž E JA : Croates, 5.

2. B R A JK O V IĆ I: Familles, 3; habitants, 12; Croates, 12.

10. K OK U LET OV ICA: Familles, 3; habi­ tants, 19; Croates, 10.

3. C A R M E L O : Familles, 6; habitants, 26; Croates, 26. 4. CONCETTA: Familles, 8; habitants, 30; Croates, 30.

11. LA K O B R A ZIN : Familles, 1; habitants, 7; Croates, 7.

5. G A L A F IJA : Familles, 5; habitants, 22; Croates, 22.

13. M A D O N N A DA CA M PO : 7; habitants, 40; Croates, 40.

6. G RO ZA T A : Familles, 3; habitants, 17; Croates, 17.

14. M ANTE: Familles, 3; Croates, 6.

Familles, 5; habitants, Familles,

I;

habitants,

33; 5;

12. L A M A N O V A : Familles, 5; habitants, 21; Croates, 21. Familles,

habitants, 6;


15. M A RA SI: Croates, 6.

Familles,

1; habitants, 6;

16. M O M B A D E R N O : Familles, tants, 6; Croates, 6.

1; habi­

17. M O N D E L A C O : Familles, 8; habitants, 41; Croates, 41. 18. M O N ’D E L L ’A R C E : Familles, 2; habi­ tants, 10; Croates, 10. 19. M O N T E P O C O : Familles, 1; habitants, 4; Croates, 4. 20. M O R B A J: Familles, 2; habitants, 7; Croates, 7. 21. P O R T O N B IO N D I: Familles, 1; habi­ tants, 11; Croates, 11. 22. R O V IN J: Familles, 2760; habitants, 7855; Croates, 338; Slovenes, 1; Italiens, 7507; divers, 5; indetermines, 4. 23. SALIN E: Familles, 1; habitants, 3; Croates, 3. 24. SAN C R IS T O FO L O : Familles, 1; ha­ bitants, 6; Croates, 6. 25. SAN P E L A G IO : Familles, 4; habi­ tants, 18; Croates, 18. 26. SAN PRUTI: Familles, 2; habitants, 9; Croates, 9. 27. SPA N ID IG A : Familles, 29; habitants, 114; Croates, 105; Italiens, 9. 28. ST A N CIJA B A RA B O (Contrada): F a­ milles, 4; habitants, 32; Croates, 32. 29. ŠA R IŽO L: Familles, 9; habitants, 48; Croates, 48. 30. Š T A C IJO N : Familles, 3; habitants, 11; Croates, 11. 31. ŠTA NJGA: Familles, 81; habitants, 354; Croates, 318; Italiens, 36. 32. VALALTA: Familles, 4; habitants, 21; Croates, 20; Italiens, 1. 33. V A L C E R E S I: Familles, 2; habitants, 9; Croates, 9. 34. V A L M O N ID A : Familles, 2; habitants, 8; Croates, 8. 35. V EST RE: Familles, 5; habitants, 19; Croates, 19. 36. V IL L A FANI: Familles, 4; habitants, 11; Croates, 11.

1. BOSCHETTO: Božič (Bossi) 1, Pifar 4, Siolis 1, Tanković (Tanconi) 1. 2. B R A JK O V IĆ I: Brajkovič (Braico) 3. 3. C A R M E L O : Matošovič 1, M o tika (Maticchio) 1, [Navozin 1], Poropat (Poretti) 1, [Petercol (Peterzolli) 1], Veggian 1. 4. CONCETTA: [Pitan 1], Poropat (Po­ retti) 3, Sinčić (Sindici) 1, Tanković (Tanco­ ni) 1, Turkovič 1, Udovičič 1. 5. G A L A F IJA : Bratovič (Bratoni) 2, Ja n ­ ko 1, O rbanič (Urbani) 2. 6. GRO ZA T A : Modrušan 1, Sm oljan (Smogliani) 2. 7. K A L A RID R A : Doblanovič (Dobiani) 2. 8. KARM A : Bratulič (Bartoli) 1, Fabris 2, H relja (Creglia) 1, M otika (Maticchio) 1. 9. KAŽE JA : šošić (Sossi) 1. 10. K O K U LET O V ICA : Debel juh (Debeli) 1, Fabris 1, Karlović (Carloni) 1. 11. LA K O B R A ZIN : Kuhar (Cucchi) 1. 12. L A M A N O V A : Božič (Bossi) 1, Drandić (Drandi) 2, Janko 1, Tonkovič (Tonconi) 1. 13. M A D O N N A DA * ČA M PO : Bradetič (Bradetti) 1, Bugarin 1, [Hilj (Chilli) 1], Ko­ šara (Cossara) 1, M ofrdin 1, [Okmaca 1], Petrič (Petri) 1. 14. M A NTE: Crnac (Cerna) 1, Otočan l, Sosič (Sossi) 1. 15. M A R A S I: Božič (Bossi) 1. 16. M O M B A D E R N O : Velenik (Veleni) 1. 17. M O N D E L A C O : Črnjac (Cerna) 1, Ivančič (Giovannini) 1, M otika (Maticchio) 2, Orbanič (Orbani) 1, Poropat (Poretti) 2, Zorič (Sori) 1. 18. M O N ’D E L L ’A R C E : Grbavac (Gherbazzi) 1, Zonta 1. 19. M O N T E P O C O : Črnac (Cerna) 1. 20. M O R B A J: Boljunčić (Bogliuni) 1, Prekalj (Precali) 1. 21. P O R T O N B IO N D I: Poropat (Poretti) 1.


22. R O V IN J: Abbä 16, Acetto 1, Aita- 1], [Cherin 30], Chini 2, [Chiurci 2], [Chiur-la 1, Albertini 4, Albrigo 1, Am arza 1, co 2], Cimpich 1, [Cipraca I], [Cisech (Cisetti) 1], [Cisek 1], [Clamaz 1], [Clapis 1], Amato 1, Andretich (Andretti) 1, Angelini 5, A nti 4, A ntolli 1, Antonovich (Antoni) 1, Clarich (Clari) 1, [Clemen 1], Cleva 1, [Climan (Clim a) 1], [Climani 1], Climich 2, [Cii­ Apolonio 20, Aquilante 2, Arianese 2, Arlatti 1, Azzori 1, Baban 3, Bacaseni 1, Bacchias 2, na 1], [Coc 1], Colari 1, Colpi 1, Cossuta 1, Bacchiaz 1, Baffi 1, Bagiollo 1, Baglini 1, Costantini 4, [Coverlizza 1], Cozza 1, Cranara 4, [Cressina 2], Crevatin 3, Crizanaz 2, [Balesa 2], Balincich 1, Ban 2, [Banama 1], Banko 3, Barbaro 1, Barbiani 1, Barbieri 2, [Crisci 1], Cucaz 1, Culat 1, Curto 28, Cuzzi 2, Daini 3, [Dalhopa 1], Dalena 1, Dalino 13, Barbocini 1, Barcaricchio 1, Barco 1, Barčic Dalmaso 1, Damianich (Dam iani) 4, Damug(Barci) 1, Baricchio 1, Barle 5, Barri 2, B ar­ toli 17, Barzellato 19, Barzelogna 13, Basargia 8, Dandolo 16, [Dapas 38], Dapinguente 11, Dapiran 31, Daprino 1, Darich 1, Davanzi 6, Basilisco 4, Bassi 1, Bastianich 1, Basich 7, Battistella 3, Bazzarini 2, [Baxa, 1], zo 3, Daveggia 3, Davia 2, Dazzara 10, Deangelini 5, Debernardis 3, Decarli 1, DeconBelci 2, [Belisi 1], Bellussi 1, Belusich 3, [Be­ stantini 2, Degalis 2, Degrassi 3, [Deiuri 2], ni 2], Benich 1, Benussi 81, Bercich 1, Berettini 1, Bernardis 14, Bernič 5, Bibulli 1, BiDellam arina 1, D ellam atta 1, Dellapietra 2, Dellia 1, Delprato 3, Delucca 1, Delvento 3, ciani 2, [Biciaci 1], Billich 1, [Bilucaglia 1], Bino 2, Biondi 6, Bisiach (Bisiani) 1, Bisiani Dem artini 1, Deresedi 1, Derosa 1, [Dervento 1], Desalis 1, Desesedo 1, Dessanti 20, De2, Bissola 1, Blascovich 1, Blessich (Blessi) 1, tarnovaz (Deterni) 1, Deterin 1, Devescovi Bobicchio 1, Bocatich 1, Boccati 1, [Bodetti 31, [Diamandi 6], Dinelli 8, D iritti 8, Domi1], [Bodi 10], [Bognar 1], Bognolo 1, [Bolonico 1, Dongetti 2,,Dotrovich 2, Drandich 4, bicchio 2), [Bončina 1], Bontempo 1, Boranello 1, [Borme 1], Borsatti 2, Bosaz (Bosaz­ Duimovich 1, Elvaresi 1, Ettore 1, Fabretti 1, Fabretto 3, Fabrian 1, Fabris 2, Fagarazzi zi) 4, [Bosca 2], Bosich (Bossi) 1, [Bozaci 2], 5, Fagarazzini 1, Fanton 2, Ferin 2, Ferlan 3, [Bosusco 1], Bradetich 1, Braico 3, Braidotti Ferrara 12, Ferrero 1, Filipetti 1, Filippi 1, 1, [Braino 1], Brajkovič 2, Brajnovič 3, [Branzia 1], Brasseti 1, Bratiš 1, Bratulich 1, Filipich (Filipi) 1, Fillich 4, Fiorido 1, Fiorin 10, F olin 2, Follo 6, Fonarich 1, [Fonio 1], [Bravedan 2], Brecevich 1, Brivanese 8, Bronzin 13, Brovedani 1, [Brugina 1], BruFortunato 1, Fragiacom o 3, Francovich nelli 2, Brunetti 16, Bruni 8, Brunnozzi 1, (Franci) 2, Funcich 2, Furlani 1, Gaenazzo Budanovich 1, Budicin 84, Bulesich (Bulessi) 9, G alla 3, Galli 1, G alliano 1, Gambel 12, Garbazzi 1, Garbin 20, Garboni 1, Garibaldi 7, [Bulessi 2], Buratto 5, Burich 3, Burič 1, G arlatti 1, Gašperini 1, Gassi 1, [Gava 2], (Buri) 1, Burla 10, Burlovich (Burli) 1, Buronello 1, Bursa 1, Buttera 1, Butirich (Butti[Gemana 1], [Gemelca 1], Gentilini 1, Gerbavaz 1, Gerini 2, Germin 1, Gherbavaz ri) 3, Butrini 1, Buttiri 2, [Cabas 1], [Ca(Gherbassi) 10, Ghersich 1, Ghersinich 1, cuarsa 1], [Caiana 1], Cainazzo 3, Calabro 1, Caicich 1, Calegaris 1, Calucci 25, Camenari [Ghira 3], Giacomini 1, Giansantelli 1, Giat1, Capuralin 1, [Canarza 1], [Capettari 1], ta 2, G iorgin 1, Gioseffi 2, [Giota 1], Giovanelli 8, Giovannini 2, Giugovaz 1, Giugovaz Cappi 5, Carboncini 1, [Cardichio 1], Carich (M erigioli) 1, [Giuricin 40], Glavina 4, [Gli1, Carlevaris 5, Carpenetti 1, Casavecchia 1, sa 1], Glogovscek 1, [Gnot 1], [Godena 19], Cassatti 1, [Catrin 1], Cattanaro 33, Catti 5, Gorup 1, Gracalich (Graccali) 1, Gracogna Cattonar 6, [Cedin 1], Cehich (Cecchi) 1, 1, [Grafuzzo 1], Grandich (Grandi) 14, GrieCeppi 1, [Cerma 1], Cernaz 1, Cerneca 1, Cernolac 1, Cesarello 4, [Cetina 2], [Cheret co 1, G rim ani 3, Grisani 3, [Guaiat 3], Guidi


1, [Guryan 3], Harvat 2, H reglia (Creglia) 1, [Höller 1], Inchiostri 1, Iskra 2, Ispiro 2, Ive 23, Jadreško (Giadresco) 1, Jaganci 1, Jagodnich 1, Jalkovcich 3, Jam nich 1, Janco 1, Janovich 1, Jelenich 1, Jurm an 4, Jurcotta 1, Jurich 1, Ju rin 1, [Kiel 1], [Kien 1], [Koje 1], [Kojer 1], Kolić 1, Kolić (Colli) 1, K opi­ tar (Capettari) 1, Kragely 1, Križanac (Crisano) 1, Ladavaz 1, Lanzetta 2, Lattanzio 2, Lauretti 1, Leggeri 1, Lenich 1, Lencovich 1, Lipanni 2, Lisi 1, Locatelli 3, Longo 25, Lorecchio 4, Lorenzetto 5, Lucas 1, Lussich (Lussi) 1, Macchich (Macchi) 1, Macini 1, [Maderez 2], M ag!izza 1, [Maier 1], M a­ lusa 68, M andini 1, [Manghes 1], [Mang'on 1], M anzin 2, M arangon 12, Maraspin 3, Maressich (Maressi) 3, Mareti 1, Marocco 2, Marovich 2, Martincich 1, M artinich 1, Martire 1, Marusich 2, Masella 1, [Masseni 1], Masserotto 48, Mastella 1, Matesich 2, M a­ tica 1, Matossovich 4, [Mattias 1], [Mattichio 5], M auro 1, Maurovich (Mauro) 2, Mazzan 1, Mazinovich (M azzini) 1, [Measso 1], [Medelin 1], Meden 1, M engarda 1, M engotti 3, Menis 1, [Metti 3], Micac (Micca) 2, Michelini 1, [M idi 1], Micolich 1, M iculian 4, M iglia 12, Migliavac 1, Milanese 1, M illia 1, M illi 4, M illic (M illi) 3, M illich 2, Milocanovich 1, M ilotti 2, [Mino 1], [Mismas 5], M itton 1, M ofardin 1, Modrušan 1, Mogorovich (Mocorini) 1, M ontella 1, [Morasin 1], Morel 1, Morone 1, [Morrana 2], Moscarda 1, Moscardo 1, Moscella 1, Moschetti 4, M ug gia 6, Moscella 1, Museo 1, J^acinovich (Načini) 1, [Nadalet 3], Nadich 2, Nadovich (Naddi) 8, Nardini 3, Nascimbeni 4, Nasi 1, Neretti 2, Nicli 1, [Nider 4], Nocini 2, Nom ini 1, [Nossini 1], Noturistefano 1, Novello 6, Orbanich (Urbani) 2, [Ozetto 1], Ozretich (Orsetti) 1, [Pache 1], [Pachialat 2], Padovan 1, Palaziol 2, Paliaga 51, Palma 1, Palm ieri 1, Paoietich (Paoletti) 4, Paradisi 2, Parco 1, Pastrovicchio 1, Pauch 1, Pauletić 1, Pavan 13, Pavlovich 1, Pecar 1, Pecchiori 1, [Pech 1], Pecoraro 1, Pedic-

chio 5, [Pedicelino 2], [Pegalle 1], Pelizzer 6, Percovich 5, [Peressa 1], Pergolis 11, Pe­ rini 5, Persich (Persi) 1, Persiflora 1, Per­ tot 1, Pesatore 1, Pesel 2, Petech (Gallo) 7, Petrich (Petri) 2, Petris 1, Petronio 3, Piazza 1, [Picot 1], Piemonte 8, Pignaton 4, [Pihorizetto 1], Pim pinella 1, Pionella 1, Pitacco 2, Piutti 1, Pocraiaz 4, Podbersich 1, [Poduie 1], [Poldemengo 2], Poldrugovaz 1, Polli 5, Pontan 1, Ponterico 1, Pontevivo 4, Popovich 2, Poretti 8, Poropat 14, Poropat (Poretti) 2, Postich 1, Preden 12, [Prencis 1], Prenz 1, Presta 1, Previotti 1, Privileggio 20, Prodan 2, Pucich 1, Q uarantotto 39, [Quelin 1], Rade 3, Radessich 1, Radetich (Radetti) 1, Radiče 1, Radoldich (Radoldi) 1, Radonić (Radoni) 1, Radossi 1, Radossich (Radossi) 2, Radovan 3, [Rampas 1], Rasellini 1, [Rasso 1], Rastovich 1, [Ravelna 3], Ravenna 1, Reglia 1, [Reiz 1], Rencich 1, R i­ go 1, Riose 1, [Rieschner 1], Rismondo 31, Rizzi 3, Rocchi 1, Rocco 68, [Rognar 1], R o­ man 2, Rosa 4, Rosanda 2, Rossetto 1, Rossi 5, Rotta 10, Rovis 4, Runco 1, [Runian 1], Russiani 1, Russo 1, Ruzzon 1, Sabatti 1, Saina 2, Salambocchi 1, Salata 7, Salsi 1, Salvi 6, Sando 1, Sandri 1, Santin 1, Santini 20, Santomauro 1, Sargo 2, [Sauli 2], Sbisa 28, [Sbrizzai 1], Scala 1, [Schoffer 1], [Schopel 3], [Schiirzel 3], Scofflich 2, Scopac 1, Sciolis 19, [Schmidt 1], Secondi 1, Segalla 18, Segarich 1, Segariol 3, Senatore 1, Sergović (Sergo) 1, Seriano 1, Serozzi 1, Šerpa 1, Sestan 1, Severin 1, Sferco 1, Sfettina 6, Sgomba 2, Sgrablich (Grabelli) 12, [Sidini 1], Signori 3, Silyi 1, Simeone 1, Simetich (Simetti) 5, Simoni 2, Sinetich (Sinetti) 4, Sirotich 1, Slavitz 1, [Sobetta 1], Socollich 1, Soffici 1, [Sommerauer 1], Sonich 1, Sorbola 1, [Sore 1], Sosich 2, Sossi 3, [Soveri 2], Spada 2, Spadaro 1, Spano 1, Spetti 1, Sponza 187, Stefani 1, Sticovich 1, Stipanich 1, Stuparič 3, Suffičh 5, [Sugar 1], Surdich 1, [Susmel 1], Sverco 1, Svetina 1, [Svettini 9], Svevi 2, Tamburin 14, Tance 1, Tanedich


1, Tarabocchia 1, Tavella 1, [Teich 1], [Tessari 1], Testini 1, Tomasini 1, Tomassi 3, Tonsich (Tomasi) 1, Toppano 1, Torcello 2, Tramontana 1, Trani 3, Travain 1, Trevisan 3, [Triches 1], Tromba 31, [Tugugnaz 1], Turcinarelli 1г Turcinovich (Turcino) 3, Tur­ co 1, Turzan 1, [Ucot 1], Udovich 1, Udovicich 4, Urbanich (Urbani) 5, V aldi 1, Va­ lenta 3, Valentich 1, Valmori 1, Vascotto 1, Vassilich 3, V atta 1, Vecchizza 1, Velcich 1, Veggian 46, Velich 4, Venerando 6, Venezia 1, Venier 16, Verginella 2, Vescovi 1, Vianelli 2, Vicelli 2, Viditz 7, V idolin 1, Vidotto 26, Viezzolli 1, [Vilsina 1], Violetta 1, Violi 1, Viscovich 3, Visintin 1, Visintini 2, V it­ turi 3, Vizzina 1, Vovcich 1, [Zaccai 13], Zaccaria 2, [Zacci 1], Zadro 1, Zamola 1, Zandarich 1, Zandomeni 1, Zanetich 3, Zanetti 1, Zanfabro 2, Zannini 1, Zaratin 9, [Zaransuch 1], Zeiko 1, Zocchi 1, Zoccoli 1, Zochil 1, Zorich 5, Zorzetti 2, Zuccon 1, Zuffa 1, Zufich (Soffici) 1, Zulian 11, Zulich 1.. 23. SALIN E: šušnjić (Sossini) 1.

29. ŠA R IZO L: Bugarin 1, Črnjeha (Cernecca) 1, Drandič (Drandi) 1, H relja (Cre­ glia) 1, Kresina (Cressina) 1, Preden 1, Ronič (Roini) 1, Rosa 2. 30. ŠT A CIJO N : Bradetić (Bradetti) 1, Matoševič (Matossi) 1, šušnjić (Sussini) 1. 31. ŠTA N JGA: Banco 1, Bilič 1, Božac (Bosazzi) 1, Božič (Bossi) 11, Brajkovič (Braico) 1, Bratulić (Bratolli) 1, Buršič (Borsi) 1, [Butulo 1], Črnac (Cerna) 1, Crneka (Cerneca) 2, D am janić (Dam iani) 1, Daino 1, D ebeljuh (Debeli) 1, Drandič (Drandi) 1, D ujm ović (Duimi) 1, Fabris 1, Gentilini 1, H relja l, Ivančič (Giovannini) 2, Jugovac (M eriggioli) 1, Jurm an (Giurm ani) 2, Klobac 1, Kmačič (Cmazza) 1, Kresina (Chersina) 1, Lovrečič (Lauretti) 1, Načinovič (N a­ čini) 1, Pavlinič (Paulini) 1, Poropat (P o­ retti) 13, Posedel 1, Rabak 1, R užič 1, Sinčič (Sindici) 2, Soldatič (Soldati) 5, Sošič (Sossi) 2, Sponza 2, Šaina 2, Šverko 1, Šuran 1, Tonkič (Tonchi) 1, Vegian 2, Venier 1, V idolin 1, Zanetti 1, Zanfabro 1, Zgrabich (Grabelli) 2, Zorič (Zori) 2.

(Sol­

dati) 1.

32 VALALTA: Lanča (Lanza) 2, M ato­ šović (Matossi) 1, P agliaga 1.

25. SAN P E L A G IO : Matošović (Matossi) 2, Pifar 1, Škopac (Scopazzi) 1.

33. V A L C E R ESI: Pavlišič (Pauli) 1, Po­ ropat (Poretti) 1.

24. SAN

C R IS T O F O L O :

26. SAN PRUTI:

Soldatić

Modrušan

(Modrussa-

ni) 2. 27. SPA N ID IG A : Božac (Bosazzi) 1, Brusić 1, Bursić (Bursi) 1, Čehić (Cecchi) 1, Civitico 1, [Čerin 1], Červar 1, Dobravac (D o­ brava) 1, Drandić (Drandi) 1, D ujm ović 1, Herak (Cheriachi) 1, Janko 1, Matošović (Matossi) 2, M am iiović (M am m illi) 1, M iiić (M illi) 1, M ofrdin 1, Orbanič (Urbani) 3, Pamić (Pami) 1, Petrovič (Petroni) 1, [Picot 1], Pifar 1, Radovčić 1, Rakovac (Racovazzi) 1, Ronić (Roni) 1, Udovičič 1, Vošten (Voschion) 1. 28. S T A N C IJA BA RA BO (Contrada): Bi­ lič (Billi) 1, [Cetina 1], Knapić (Nappi) 1, Rabar (Rabario) 1.

34. V A L M O N ID A : Poropat (Poretti) 2. 35. V EST RE: M ofrdin 1, Sošič (Sossi) 2, Zaharija 1, Zupič (Soffici) 1. 36. V IL L A FAN I: Božac (Bosazzi) 1, Ivan­ čič (Giovannini) 1, M otika (Maticchio) 2, Tanković (Tanconi) 1. IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: La diminution de la population de Rovinj par rapport au recensement de 1910 est imputable a 1’emigration pendant la derniere guerre (danger de bombardements) et ä la decadence economique, qui commenga sous le regime italien. II est caracteristique qu’au recensement de 1936 dejä Rovinj n ’avait plus que 10.028


habitants (9035 en vil e, 993 dans les hameaux). La population parle un dialecte italien special. Comme industrie, on peut mentionner une fabrique de tabac, une raffinerie, des chantiers, ainsi que la peche, dont Rovinj est un des centres.

combattants volontaires entrerent dans les rangs de 1’armee yougoslave et du bataillon »Pino Budicin«. Le nombre de victimes fut egalement tres eleve: 206 (121 Croates et 85 Italiens).

V ille ä m ajorite italienne, Rovinj donna une im portante contribution ä la cause de la Cooperation yougoslave-italienne democratique contre le nazi-fascisme. Plus de 500

* Sous le regime autrichien cette ville possedait son propre Statut, avec des attributions analogues ä celles d’un arrondissement.

BUBANI (Babani) (Commune cadastrale: S O Š I Ć I ; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: K A N F A N A R; district administratif actuel: Ž M IN J [KANFAN AR]). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

75 103 124 150 115

II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 28; noms de fa ­ m ille enregistres, 28: yougoslaves, 28. 1. BU BANI: Familles, 28; habitants, 115; Croates, 115. III. N O M S D E F A M IL L E 1. BUBANI: Banko 4

Čehić (Cechi) 10,

Croates

75 103 124 150 115 Jurm an (M attiani) 2, Predan 1, Sošić (Sossi) 10, Tončič 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Ce village croate n'avait pas d’ecole avant 1917. Ses enfants frequentaient 1’ecole italienne de So­ siči, fondation de la Lega nazionale, societe dont le but avoue etait l’assimilation des Slaves.


BARAT (Baratto) (Commune cadastrale: M R G A N I; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: K A N F A N A R ; district administratif actuel: Ž M I N J [KAN F AN AR]). 1. D O N N E E S STAT1STIQUES Annee

Habitants

Croates

1880 1890 1900 1910 1945

158 180 195 220 280

152 180 195 220 280

II. D O N N E E S DETA1LLEES Annee 1|945: Familles, 46; noms de fam ille enregistres, 46: yougoslaves, 41; Ita­ liens et frioulans, 5. 1. BARAT: Familles, 46; habitants, 312; Croates, 312. ///. N O M S D E FAM1LLE 1. BARAT: Baćavac 1, Božac 2, Brozina 3, Burić 1, B urić (Burri) 4, D ujm ović (Doimo) 1, Fariš 1, Jeromela 1, Jeromela (Gero-

°/o 96'20 100 100 100 100

mela) 1, Matas 2, Matošević 1, M iličić 1, M ofrdin 2, Pauletić 2, Pauletić (Pauletti) 2, Radetić 7, Radetić (Ardetti) 4, Šorić (Sciori) 1, Uležić 2, Uležić (Alessi) 4, Zgrablić (Grabelli) 1, Živulić 2. IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Ce vi 11age avait jusqu’en 1919 son ecole croate. A l’eglise les sermons etaient prononces en croate. D urant la guerre de 1943-1945, les Allemands ont incendie 15 maisons.

BURICI (Burich) (Commune cadastrale: K A N F A N A R; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: K A N F A N A R; district administratif actuel: Ž M I N J [KAN F AN AR]). I. D O N N E E S STATIST1QUES

133 146 161 178 165

Croates

123 142 160 163 157

Slo veneš

%

2

00

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

ст>

Annee

97'26 99‘38 9Г57 95-15

°/o

Italiens

Г50

6

%

Divers

4"51

1

-—

7 —

3"93

7 8

3-93 4‘85

1 —


II. D O N N E E S D E T A IL LE E S Annee 1945: Familles, 35; noms de fa ­ mille enregistres, 37: yougoslaves, 33; italiens et frioulans, 3; divers, 1. 1. B U RIĆI: Familles, 35; habitants, 165; Croates, 157; Italiens, 8. III. N O M S DE F A M IL L E 1. B U RIĆI: Banko 3, Burič 8, [Gortan 1], Grah 1, Jelenič 1, Karlovič 1, Kavalo 1, M a­ rič 7, M aružin 5, Matoševič 2, M ijandrušič 1,

Paulinic 1, Pekiča 1, Puhar 1, Rotta 1, Vičič 1, Vidulin 1. IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Jusqu’en 1918, il y avait une ecole croate ä Kanfanar. Dans l’eglise paroissiale de Kanfanar on prechait en croate et en italien. La cooperative de credit croate fut interdite en 1922. En 1943, l’armee allemande a fait une razzia dans cette region, en m ettant le feu ä 8 maisons et en envoyant 35 personnes dans des camps. Deux personnes de ce village ont ete fusillees, en meme temps que 5 per­ sonnes des villages environnants..

KANFANAR (Canfanaro) (Commune cadastrale: K A N F A N A R ; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: K A N F A N A R; district administratif actuel: I M I N J [KANFANAR]). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

Croates

%

1880 1890 1900 1910 1945

560 634 754 819 607

426 443 586 262 486

76‘07 69'87 7772 31'99 80'07

Slovenes °/e

18 11 7 37 2

3'21 174 0'93 4'52 0'33

II. D O N N E E S D E T A IL LE E S Annee 1945: Familles, 132; noms de fa ­ m ille enregistres, 133: yougoslaves, 109; italiens et frioulans, 18; divers, 6. 1. K AN FANAR: Familles, 122; habitants, 544; Croates, 423; Slovenes, 2; Italiens, 87; divers, 1; indetermines, 31. 2. O K R E T I: Familles, 10; habitants, 63; Croates, 63.

Italiens °/o

102 155 141 508 87

18'21 24'45 1870 62'03 14'33

Divers °/o

Indetermines °/o

3 0'54 19 3'00 8 Г16 12 Г46 1 0'16

— — — — 31

5'11

111. N O M S DE F A M IL L E 1. KAN FA NA R: Bačac (Bacchia) 2, Ban­ ko 5, Biasiol 1, Bi.iažol 1, [Braina 1], Bratulič 1, [Bucin 1], Burič (Buri) 10, [Cucca 1], Črnja 1, Črvar 1, Ćus (Chiussi) 1, Debeljuh (Debelli) 2, Deltrepo 3, Desardo 1, Ferri 1, Filič (Filii) 6, Franinovič 3, [Frlin 1), Funčič 1, Hrelja 3, Jelenič (Geleni) 1, Jelovac 1, Karlović (Carlovi) 1, Kleva 3, Krizm anič


A l’eglise on se servait egalement des deux langues. Le regime italien a supprime toutes les inscriptions croates sur les tombeaux. Dans le domaine economique foppression italienne a ete tres dure. Ainsi Ivan Meden pour une dette de 800 lire d’impöts dut perdre sa maison ä un etage. Le 16 septem­ bre 1943, on fusilla sur la place de K anfa­ nar 3 habitants de cette localite. Le 9 fevrier 1944, les Allemands y pendirent le pretre catholique M arko Željko. Avant leur retraite, les Allemands ont incend;e 4 maisons, fait sauter 4 et devaste les bätiments de IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: L ecole ä fadm inistration communale et de 1’ecole. Kanfanar etait avant 1919 croate et italienne.

(Crismani) 12, [Lušicki 1], Maljevac 2, M a­ rič 3, M aružin 1, Meden 6, M ilotič (M ilotti) 2, M onani 1, M otika 1, Pekič 1, Piciga 1, Pinzan 1, Predan 1, Pucič 2, Puhar 11, Rabar 1, Regi 1, R ijoža 1, Rosanda 1, Rugero 1, Sironič 1, Stikovič 2, Stipančič (Stefani) 3, Šimetič 1, [Šovani 1], Štefanič 1, Tomišič 1, Tošič (Tossi) 4, Turčinovič 1, Vičič 1, V idulin 1, Zgrablič 2. 2. O K RET I: Burič (Buri) 1, Okret (Ocretti) 5, Pužar (Posäri) 1, Rabar (Rabario) 1, Udovičič 1, Vitasović (Vitassi) 1.

KURILI (Curilli) (Commune cadastrale: S O Š I Č I ; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: K A N F A N A R; district administratif actuel: Ž M I N J [KANFANAR]). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

1880 1890 1900 1910 1945

Habitants

71 •

62 88 113 139

II. D O N N E E S D ETA ILLEES Annee 1945: Familles, 30; noms de fa ­ mille enregistres, 30: yougoslaves, 27; ita­ liens et frioulans, 1; divers, 2. 1. KURILI: Familles, 24; habitants, 107; Croates, 107. 2. P IL K O V IĆ I: Familles, 6; habitants, 32; Croates, 29; Italiens, 3. III. N O M S DE FA M ILLE 1. K U RILI: Bertetič (Bertetti) 3, Boljunčić (Bogliuni) 1, Filič (Filli) 2, Jašič (Giassi) ]J

Cadastre N a tio n a l de 1’Istrie

Croates

64 62 88 106 136

%

90’14 100 100 93'81 97'84

Italiens

°/o

— — —

7 3

6'19 2' 16

1, Ju rm an 1, Kopitar (Copitari) 1, L aginja 1, M odrušan (Modrusstmi) 2, Obrovac 1, Pifar (Pifari) 1, Pilar (Pilari) 1, Poropat (Po­ retti) 2, Pušar (Possari) 2, Sosič (Sossi) 2, Stihović (Sticco) 1, [Trošt (Trosti) 2]. 2. P IL K O V IĆ I: Modrušan (Modrussani) 2, Pušar (Possari) 4. IV. D O N N EES G E N E R A L E S: Avant 1919, l’enseignement ä 1’ecole etait croate et italien. Le 10 octobre 1943, le^V llem ands envoyerent dans des camps de concentration 30 personnes.

i

6i


DUBRAVC1 (Dobra vzi) (Commune cadastrale: M R G A N l ; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: K A N F A N A R ; district administratif actuel: Ž M I N J [KANFANAR]). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

96 107 130 137 150

11. D O N N E E S D E T A ILLE E S

92 106 130 137 150

°/o 95'84 99'07 100 100 100

III. N O M S DE F AM IL L E

Annee 1945: Familles, 22; noms de famille enregistres, 22: yougoslaves, 17; italiens et frioulans, 5. 1. ČR V A R I: Familles, 10; habitants, 75; Croates, 75. 2. DRA G U ZET I: 25; Croates, 25.

Croates

1. ČR V A R I: Črvar 4, Ivetić (Vetti) 1, V idulin 5. 2. DRAGU ZET I: Radetić 3, Radetić (Ardetti) 1. 3. DUB RA VC I: Dubravac 6, O rbanić 1, Šćulac 1.

Familles, 4; habitants,

3. DUBRAVCI: Familles, 8; jiabitants, 50; Croates, 50.

IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Avant 1919, les enfants de ce village frequentaient I ecole croate ä Barat. Pour le sermon croate les habitants devaient se rendre ä Kanfanar.

LADIĆI (Ladich) (Commune cadastrale: M R G A N l ; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: K A N F A N A R ; district administratif actuel: Ž M I N J [KANFANAR]). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

62 65 82 101 96

Croates

62 65 82 101 96


IV.

II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 16; noms de fa ­ m ille enregistres: yougoslaves, 16. 1. L A D IĆ I: Croates, 96.

Familles,

G E N E R A LE S:

Avant

de Barat. A l’eglise on employait aussi la

16; habitants, 96;

langue croate.

La position

ecartee de ce

village lui a valu d’etre epargne par les

III. N O M S DE F A M IL L E 1.

DONNEES

1918, les enfants frequentaient 1’ecole croate

combats.

L A D IĆ I: Pam ić 2, Prene 1, Rabar 13.

MARIĆI (Marich) (Commune cadastrale: K A N F A N A R ; district administratif en 1910: P U L A; commune administrative en 1910: K A N F A N A R ; district administratif actuel: Ž M 1 N J [KANFANAR]). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

125 132 141 174 163

II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 32; noms de fa ­ mille enregistres, 32: yougoslaves, 27; italiens et frioulans, 5. 1. M A R IĆ I: Familles, 32; habitants, 163; Croates, 163. III. N O M S D E F A M IL L E 1,

1. M A R IĆ I: Kresina 1, M arič 25, M aružin Modesto 1, Vičič 1, V idulin 2, Zonta 1.

Croates

119 132 134 174 163

%

95'20 100 95’04 100 100

Italiens

6

»/0

4'80

•—

7

4'96

— —

IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Le patriotisme croate des habitants de M ariči etait toujours vivant. Aussi eurent-ils beaucoup ä souffrir de foccupation italienne. Le vieillard Vidulin Jakov fut arrete 8 fois. Pour impots arrieres, les autorites fascistes vendirent aux encheres 13 hectares de terres, d’une valeur reelle de 128.000 lires, tandis que la somme qu’ils devaient ne depassait pas 18.000 lires.


MATOHANCI (Commune cadastrale: S O S I Č I ; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: K A N F A N A R ; district administratif actuel: Ž M 1 N J [KANFANAR]). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

120 140 137 166 185

Croates

120 140 137 140 184

°/o 100 100 100 84‘34 99'46

II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee: 1945: Familles, 39; noms de fam ille enregistres, 39: yougoslaves, 36; italiens et frioulans, 2; divers, 1. 1. B R A JK O V IĆ I: Familles, 21; habitants, 90; Croates, 89; Slovenes, 1. 2. M A T O H A N C I: Familles, 18; habitants, 95; Croates, 95. III. N O M S DE F A M IL L E 1. B R A JK O V IĆ I: Baštijančić 1, [Brljafa 1], Kopitar (Copitari) (M ilotti) 2, Perkovič (Percuzzi) (Gallo) 2, Sošič (Sossi) 11, Šorić

Slovenes

(Bastiani) 1, M ilotić 2, Peteh (Sorri) 1.

2. M A T O H A N C I: Jurm an (Matocani) 1, Kalčič (Calci) 1, Kancelar (Cancelaro) 1,

%

-----------1

Italiens

%>

__ __ __ 26 0’54

15'66

__

Matohanac (Matocani) 5, Perkovič (Percuz­ zi) 1, Р ок гајас (Pancrazi) 1, Putina (Puttini) 4, Sandri 1, Sošič (Sossi) 3.

IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Quoique entierement croate, ce village avait avant 1917 une ecole italienne. Ce ne fut qu’ä cette date que, sur la demande des parents, fenseignement devint croate, Situation qui ne dura que jusqu’en 1919. Toutefois ä 1’egiise on se servait de la langue croate. L'oppression economique sous le regime italien a ete particulierement dure et a cause la ruine de quatre familles qui n'avaient pas pu acquitter leurs impöts.


MRGANI (Morgani) (Commune cadastrale: M R G A N I ; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: K A N F A N A R ; district administratif actuel: Ž M I N J [KANFANAR]). I. D O N N E E S STATISTIQUES

Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

237 239 294 387 368

Croates

°/o

Italiens

237 100 236 9874 294 100 382 9871 367 9973

»/0

Divers

“ /0

Indetermines ®/o

__ ----------

3

1'26

3

077

-

II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 58; noms de fa ­ mille enregistres, 61: yougoslaves, 33; ita ­ liens et frioulans, 1; divers, 27. 1. K O R E N IĆ I: Familles, 23; habitants, 145; Croates, 144; indetermines, 1. 2. M R G A N I: Familles, 35; habitants, 223; Croates, 223. III. N O M S D E F A M IL L E 1. K O R E N IĆ I: [Čerin (Čerini) 1], Čehić 1, Korenič (Coreni)' 10, Rabar I, Šuran 10. 2. M R G A N I: [Čerin (Čerini) 26], Dujm ovič 1. Dušić (Dussi) 1, Krizmanić (Crismani) 1,

2 0‘52

1

0'27

Matas 1, Matošević 1, M ofrdin 1, Pilića 1, Rabar 2, Vratovič (Fratoni) 3. IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Comme ce village, dont la population est cependant assez importante, n ’avait pas son ecole, avant 1919 les enfants devaient aller ä l’ecole croate ä Barat ou bien ne pas frequenter aucune ecole. Pendant la derniere guerre, les Allemands ont devaste 1’immeuble de l'ecole et ont envoye aux camps 9 personnes. Entre 1929 et 1935 les autorites italiennes ont vendu aux encheres 56 hectares de terres appartenant ä 7 paysans croates, pour une dette totale de 49.700 lires, alors que la valeur reelle en etait de 445.000 lires.

MARUŽINI (Morosini) (Commune cadastrale: K A N F A N A R ; district administratif en 1910: P U L A commune administrative en 1910: K A N F A N A R ; district administratif actuel: Ž M I N J [KANFANAR]). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

92 90 116 145 160

Croates

90 90 116 145 160

°/o 97'83 100 100 100 100


II. D O N N E E S D ETA ILLEES Annee 1945: Familles, 33; noms de fa ­ mille enregistres, 33: yougoslaves, 18; italiens et frioulans, 15. 1. MARU2IN1: Familles, 33; 160; Croates, 160.

habitants,

III. N O M S DE F A M IL L E 1. M A RU ŽIN I: Brhanić 1, Burić 5, Črnja 1, K raljić 1, Macan 1, M arić 5, M aružin 15, Pekiča 1, Tanković 2, Vičić 1.

IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Avant 1919, les enfants de cette localite allaient ä l’ecole croate de Kanfanar. Les sermons ä Kanfanar etaient en croate et en italien. Apres 1919, les Italiens ouvrirent une ecole, mais le croate a continue ä etre employe par tous les habitants. Pendant la derniere guerre, les AUemands tuerent 2 paysans qui gardaient des moutons. Une personne m ourut deportee en Allemagne.

JURAL (Rojal) (Commune cadastrale: M R G A N I ; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: K A N F A N A R ; district administratif actuel: Ž M I N J [KANFANAR]). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

°/o

Croates

76 65 58 61 70

93'83 87'84 82'86 87*14 100

II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 13; noms de fa ­ m ille enregistres, 13: yougoslaves, 12; d i­ vers, 1. 1. JU R A L : Familles, 13; habitants, 70; Croates, 70. III. N O M S DE F A M IL L E 1. JU R A L :

[Cerin

(Cerini)

1],

Čabran

Italiens

Divers

%

0° Ö

81 74 70 70 70

00

1880 1890 1900 1910 1945

11 8

1571 11'43

— —

1

2, Janko 5, Popović 2.

Г43

Jurcan

1,

Pamić

(Parni)

2,

IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Le hameau Cul di Leme, mentionne par la statistique autrichienne de 1910, n’existe plus, ses ha­ bitants (Italiens) ayant emigre apres la capitulation de l’Italie. Avant la guerre les enfants allaient ä l’ecole de Kanfanar. Les sermons ä feglise etaient prononces en croate.


ŠORIĆI (Sorich) (Commune cadastrale: S O S I Č I ; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: K A N F A N A R; district administratif actuel: Ž M I N J [KANFANAR]). 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

Croates

60 86 87 98 85

60 86 87 89 84

II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 20; noms de fa ­ m ille enregistres, 20: yougoslaves, 14; ita ­ liens et frioulans, 5; divers, 1. 1. ŠOR1ĆI: Familles, 20; habitants, Croates; 84; Italiens, 1.

III. N O M S DE FA M ILLE 1. ŠO R IĆI: Barbaro 2, Debelju h (Debelli) 2, Ive 2, J ur kota 1, Pokrajac (Pancrazzi) 2, Putina (Puttini) 2, Putini 3, Sandrič (San­ dri) 1, Sosič (Sossi) 2, Tončič (Tonci) 1, [Trošt 1], Udovičič (Udovici) 1.

°/o 100 100 100 90'82 98'82

Italiens

— — —

9 1

°/o

9*18 Г18

IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Avant l’annexion italienne les enfants de ce villa­ ge frequentaient 1’ecole italienne et croate d e Sošici. II n’y a cependant pas d’Italiens dans cette localite, et il n ’y en avait pas non plus en 1910, quoique le recensement autri85; chien, base sur la langue d’usage, y trouva 9 Italiens. Sous le regime italien, 2 proprietaires croates perdirent leurs terres ä cause des impöts arrieres. Les Italiens vendirent aux encheres, pour 2075 lires dues ä titre d’impots arrieres, 19 hectares de terre avec deux maisons, le tout d’une valeur reelle de 154.000 lires. Nombre des deportes en Allemagne 8; 3 sur ce nombre ne sont plus rentres.

SOŠIĆI (Sossich) (Commune cadastrale: S O Š I Č I ; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: K A N F A N A R ; district administratif actuel: Ž M I N J [KANFANAR]). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

Croates

°/o

Slovenes

1880 1890 1900 1910 1945

122 149 178 200 191

111 148 176 124 190

90'98 99'33 98'88 62 9948

°/o

%

Divers

2

5 4'10

1 8

Italiens

0'56 4

1 0Ђ668 34 1 0’52

— — —

0/0

Г64


II. D O N N EES D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 42; noms de famille enregistres, 42: yougoslaves, 40; italiens et frioulans, 1; divers, 1. 1. PUTINI: Familles, 5; habitants, 27; Croates, 27. 2. SO ŠIĆI: Familles, 23; habitants, 108; Croates, 108. 3. 2UNTIĆI: Familles, 14; habitants, 56; Croates, 55; Italiens 1. III. N O M S DE F A M lL L E 1. PUTINI: Košara 3, Orbanić (Urbani) 2. 2. SO ŠIĆI: Baćac (Bacchia) 1, Čehić 1, Kuhar 1, Leonardelli 1, [Matejs 1], Sošić (Sossi) 18.

3. 2UNT1Ć1: [Bigali 1], Burić (Burri) 2, Jankovič (Janco) 1, Marič (Marri) 1, Pre­ dan 1, Sošić (Sossi) 8. IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Avant l’annee 1918 ii у avait ici une ecole italienne fondee par la Lega Nazionale, dont le but avoue etait l’assimiiation des enfants slaves. Cependant le 27 mars 1917, apres une enquete sur place, on a decide d’ouvrir une ecole publique croate, ainsi que le desiraient 62 chefs de familles (sur 95), ayant 88 en­ fants. Cette ecole fu t installee dans l’immeuble de 1’ecole italienne. Pendant la derniere guerre 31 personnes furent deportees en Allemagne, dont 8' ne sont pas rentrees.

ROVINJSKO SELO (Villa di Rovigno) (Commune cadastrale: R O V I N J S K O S E L O ; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: K A N F A N A R ; district administratif actuel: R O V I N J ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

578 692 740 837 780

Croates °/o 530 623 691 578 766

9170 90'03 93'38 69'06 98*21

II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 191; noms de famille enregistres, 191: yougoslaves, 147; italiens et frioulans, 32; divers, 12.

ovenes

°/o

3

0‘52

7

0'95

4

0'51

Italiens

°/o

41 7'09 63 9 10 39 5'27 253 30'22 10 1'28

Divers

°/o

— — —

6

072

111. N O M S DE F A M lL L E

1. R O V IN JS K O S E LO : Baf 2, Ban 2, Banko 2, Barbaro 10, Božić (Bossi) 1, Brajnovič (Braino) 15, Cescutti 1, Čupić (Zuppi) 1. R O V IN JS K O SELO : Familles, 191; ha­ 2, Dobrovič (Dobrevi) 6, Dušić 1, Filipić bitants, 780; Croates, 766; Slovenes, 4; Ita ­ (Filippi) 2, Fornažar 1, Gržina (Ghersina) 1, liens, 10. Gržinič (Ghersina) 1, Iskra 10, Ivetić 1, Ja-


kovčić (Giacom i) 2, Jurkota 4, Jakus (Jacussi) 1], Jeromela. (Geromella) 1, [Kercan (Cherzani) 6], Karnevalić 1, Kopitar 1, Ko­ šara 3, [Kružila 1], L aginja (Laghigna) 5, Lavižati 5, Maretić (Maretti) 1, Marić (Mari) 1, Matošević 1, Mišeta 2, Modrušan 1, Najareto 3, Pam ić 1, Pauletić 1, Perkovič (Percuzzi) 1, Peršič 1, Peteh (Gallo) 4, Pokrajac (Pancrazzi) 28, Popovič 2, Privileggio 1, Rabar 1, Radovan (Radioni) 3, Revelante 4, Ružič (Russi) 2, Sošič (Sossi) 7, Šeleš 1, [Šturm an 4], Terlevič 1, Tošič (Tossi) 1, Udovičič (Udovici) 5, Ugrin (Ugrini) 5, Uijanič (Uliani) 3, V idulin (Vidolini) 4, Zec 1, Zovič (Sovi) 13. IV. D O N N E E S GE N E R A LE S: La population de ce village est presque entierement slave. Le pourcentage de noms non-croates

est beaucoup moindre qu’on ne pourrait penser d apres le fait q*ue meme en Autriche 1’ecole de ce village n’a jam ais etait purement croate. En effet, avant 1919, on enseignait aussi en italien. Mais le sermon ä 1’eglise etait croate. Les habitants ont eu ä l’epoque fasciste leurs noms changes ex offo. II n ’y a eu que peu de personnes auxquelles on a delivre un decret sur ce changement de noms de famille. Cette action de change­ ment des noms a ete menee par le maitre d’ecole Vincenzo Lodato, originaire de la Sicile. 34 proprietes paysannes ont ete vendues aux encheres, et 49 personnes ont emigre ä l’etranger. Le nouveau bätiment d’ecole et 13 maisons privees ont ete devastes par les Allemands pendant la derniere guerre. 5 personnes ont ete deportees dans les camps en Italie et 51 en Allemagne.

KRMED (Carmedo) (Commune cadastrale: B A L E ; district administratif en 1910: P U L A ; ccmmune administrative en 1910: B A L E ; district administratif actuel: Ž M I N J [KANFANAR]). I. D O N N E E S STATISTIQUES

II.

Annee

Habitants

Croates

"/o

Italiens

1880 1890 1900 1910 1945

229 222 260 302 360

229 221 257 6 360

100 99'55 98‘85 Г99 100

D O N N E E S D ET A ILLEES

Annee 1945: Familles, 56; noms de fa m il­ le enregistres, 58: yougoslaves, 54; italierjs et frioulans, 3; divers, 1. ^ 1. K R M E D : Familles, 56; habitants, 360; Croates, 360.

%

3 296

Г15 984)1

III. NOM S D E F A M IL L E 1.

KRM ED: Bančič 2, Berkan 1, Čehić 1,

Doblanovič 4, Drandič 29, Kancelir 1, Maružin 2, M ilevoj 2, Modrušan 2, Pekiča 3, [Šerblin 1], Šef/c 9, Tomišič 1.


IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Comme il n’y a point d’Italiens dans ce village, on ne comprend pas comment le recensement de 1910 a pu en denombrer 296. Le 25 mars 1917, une commission d’enquete visita Krmed pour voir les possibilites d’y etablir

une ecole croate, demandee par 58 chefs de familles, ayant 64 enfants. Tous les presents se declarerent de nationalite croate et demanderent ä l'unanimite l’ouverture d’une ecole publique croate.

GOLAŠ (Moncalvo) ( Commune cadastrale: B A L E ; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: B A L E ; district administratif actuel: Ž M I N J [KANFANAR]). 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

71 98 96 134 154

Croates

71 89 96 125 153

°/o 100 90‘82 100 93‘28 99-35

II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 31; noms de fa ­ mille enregistres, 31: yougoslaves, 29; ita­ liens et frioulans, 1; divers, 1. 1. G O LA Š: Familles, 31; habitants, 154; Croates, 153; Italiens, 1. III. N O M S DE F A M IL L E 1. G O LA Š: Božac 3, Bilič 2, Caenazzo 1,

Italiens

9

°/o

Divers

°/o

1

0‘65

672

[Cerin 1], Debeljuh 2, Drandić 2, Ju rm an 3, Modrušan 2, M otika 1, Orbanić 1, Petrovič 1, Popovič 1, Račan 2, Stihovič 1, Tomišič \,.Tankovič 2, Z grabijič 2, Žufič 2, Župič (Zuppi) 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: La localite est entierement croate. Le seul habitant ita ­ lien n’est pas du pays. Pendant la derniere guerre, les Allemands ont mis le feu ä 12 maisons et pille 1j village.


BALE (Valle)

I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

1547 1713 1851 2221 2001

Croates

55 108 100 56 147

°/o

Slovenes

3'56 6’30 540 2’52 7'35

II. D O N N E E S DETA1LLEES Annee 1945: Familles, 483; noms de fam ille enregistres, 512: yougoslaves, 201; ita'liens et frioulans, 255; divers, 56. 1. BALE: Familles, 483; habitants, 2001; Croates, 147; Italiens 1853; divers, 1. III. N O M S D E F A M IL L E 1. BALE: Bančić (Banci) 1, Barbetti 2, Barbieri 20, Barbi 1, Barissa 1, [Bercan 1], Berne 11, Bocatich (Boccatti) 2, Bonaluce 4, Borri 1, Bosaz 6, Bosuscovich (Bosusco) 5, Braicovich (Braichetti) 2, Braicovich (Braico) 1, Bratulić (Brattoni) 1, Butkovič (Bucconi) 2, Caenazzo 1, Campitelli 1, Capucci 1, Cerbich (Cerbini) 1, Cergna 12, Cerlon 4, Cernecca 1, Cesarello 14, Cevolin 7, Chersan (Chersano) 17, Chersin 1, [Chil (Chillf) 1], Cimpanelli 1, [Cisco 1], Civitico 12, Colich (Colli) 1, [Cottari 2], Cozza 5, [Cresina (Chersini) 2], Crevatin 2, Cuccar 2, [Cucurin 10], Cutich (Cutti) 1, Dalbertis 1, Dalena 6, Dandruzzi 1, Delbianco 1, Dellabernardina 11, Delzotto 1, De Stefani 1, Di Giorgio 1, Drandich (Drandi) 7, Dubrovaz 1, Fabris 8, Fabbro 1, Filich (Filli) 1, Fioretti 17, Fiorido 7, Floredan 2, Gamba-

°/o

— — —

7 —

0'32

Italiens

1489 1604 1735 2147 1853

°/o 96'25 93'64 9373 96'67 92'60

Divers

°/o

1

0’06

5 11 1

0'27 049 0'05

rotta 1, Garbin 1, G ariboldi 1, Gaspich 1, Giovanelli 1, Godina 11, [Gorlato 2], Grabar (Garbari) 3, Grubich (Rubbi) 15, Gustin 1, Ignoto 1, Jurm an 1, Kolić (Colli) 1, Kukac 1, K rizm anić 1, Lancia 1, Madrussan 1, M a­ lusa 1, Maraspin 6, M anzin 7, Marchiori 1, [Marmilla 2], [Marongin 1], Marussich 1, Maserazzo 4, Massalin 1, Mattessich (Mattessi) 2, Mellon 1, M itton 28, Morosin (Morosini) 2, [Moseni 1], M ottica' 5, Navarinne 1, Obrovaz 3, Obrovaz (Bravi) 1, Palaziol 20, Pam ić (Pami) 1, Paolini 4, Pastrovicchio 21, Paretich (Paretti) 6, Pisani 3, Piutti 10, [Pivato 1], Poropat (Porretti) 9, Prencis 5, Racinnich 1, Rosa 1, Rotta 5, Sandal 4, Sandal (Sandali) 1, Sanvicenti 4, Sbissich (Bissi) 4, Severin 9, Sirotich (Sirotti) 1, Sorich (Sori) 1, Sorich (Soriani) 2, Stanič (Stagni) 1, Stihovich 1, Tonsig 1, Tuffolin 4, [Vellico 3], Vidotto 6, Viscovich 1, Viscovich (Devescovi) 2, Viscovich (Vescovi) 1, [Vispino 1], Vosilla 1, Zanfabro Н , Zillovich (Silvi) 22, Zuccar 2, Zughella 1.

IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: La majorite des habitants de cette bourgade sont Italiens, mais sur les versants de la colline,


sur laquelle eile se trouve, ii y a des familmon croate. L’examen des noms montre celes croates. Par leur profession les habitants pendant qu’ä peu pres la moitie des habisont surtout horticulteurs et, par leur orientants est d’origine slave, tation politique, antifascistes. L ’ecole estSous le regime italien, 10 Croates emiitaüenne. A 1’eglise il n’y a pas eu de sergrerent en Amerique.


A R R O N D IS S E M E N T A D M IN IS T R A T IF DE PAZIN (Pisino)



C I R C O N S C R I P T I O N J U D I C I A I R E D E L A B IN (Albona)

LABIN (Albona) (Commune cadastrale: L A B I N ; district administratif en 1910: P A Z I N ; commune administrative en 1910: L A B I N ; district administratif actuelL A B IN). 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

1451 1481 1296 1133 1141

Croates °/o

70 4'82 15 Г01 1 0'08 22 Г94 300 26‘29

Slovenes °/o

5 9 1 1 11

0‘34 0*61 0'08 0'09 0'96

II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 297; noms de fa ­ mille enregistres, 437: yougoslaves, 271; italiens et frioulans, 105; divers, 61. 1. LABIN: Familles, 297; habitants, 1141; Croates, 300; Slovenes, 11; Serbes, 1; Ita ­ liens, 789; divers, 4; indetermines, 36. III. N O M S D E FA M IL L E 1. LABIN: Andreančić 1, [Andrin 1], A n­ tonic (Antoni) 1, Bailo 1, Bančić (Banci) 1, Barak 1, Barbetti 1, Baschiera 2, Basiaco 1, Basso 1, Bastijanić (Bastiani) 3, Batelli 1, Batičić (Batticci) 1, Batistelia 1, Behek 1, Belac (Belazzi) 1, Belas 1, Bellemo 1, Benažić (Benassi) 5, Benčić (Benci) 2, Benković

Serbes °/o

Italiens

1301 1369 .1224 1057 1 0‘09 789

°/o

Divers °/o

Indetermines °/o

89‘66 4 0'27 9244 6 0’41 9444 3 0'23 93-29 53 4'68 69’15 4 0'35

1, Benussi 1, Bičić (Bicci) 1, [Birimiša 1], Blašković 1, Blečić 1, Boban 1, Bolanac 1, Bonomo 1, Borochero 1, Braidotti 1, Brezac (Bresa) 1, Brezac (Brezzi) 2, Brun 3, Brunetti 1, Bubić 1, Bučić (Bucci) 1, Budičin 1, Buić 1, Burič 1, Busechian 1, Buždon 1, Caligari 1, Caputo 1, Caterini 1, Cazzato 1, Chiavalon 1, Cerlenko 1, [Cormun 1], [Cosliani 1], [Cottaro 1], Cralich 1, [Cvajnar 1], Čekada 2, Činko 1, Č rnjul 1, [Čucurija 2], Debeuc 1, Deltrepo 1, Demarchi 1, Demarin 1, Derossi 2, Detoni 2, [Dezan 1], Dobrič (Dobrini) 3, D ijačič 1, Dobrila 1, [Dragolin 2], D rag onja 3, [Dundera 1], Dušman 3, [Ermagora 1], [Fable 2], [Faraguna 4], [Filipin 1], Fonovič 3, Frankovič (Franco) 5, Frlan 1, Furlani 3, G allo 3, Gaspari 1, Ger­


mani 1, Giacomelli 1, Giustiniani 1, Gjuričić (G iurini) 1, [Glatti 1], Glavičić (Glavici) 3, Globočnik 1, Glušić (Glussi) 1, Gobo 5, G o­ lja 9, Grbčič 1, Griparič (Gripari) 2, G ru­ ber 1, Grubišič 1, Gruštovič 1, Hrvatin (Crevatini) 6, Juranič 1, [Juriani 1], Juričič 1, Kalčič (Calci) 1, K aradžija 1, Karlič !, Karuzič 1, [Kastei 1], Katonar 1, [Kelez 2], Kervatin 1, Klapčič 1, [Klean 1], Knapič 3, Kokot 1, Kokoti 2, [Kope 1], Koreti 1, Kos 3, Kovačič (Covacci) 1, Kraijjč (Cralli) 2, [Kra­ mer 1], Kranjac 2, Krašovac (Crasso) 2, [Krupil 1], Labinjan 4, [Langelle 1], [Lantizar 1], [Laub 3], [Lauz 1], Lazarič 2, Lazzarini 2, Lenuzzi 1, [Licul 5], Lipljan 1, [Lius 1], Ljubičič (Am atti) 1, Luciani 1, Lukas 2, Lulli 1, M ajcan 1, M andič 1, Manzin 1, Manzoni 6, [Marin 2], M artinuzzi 1, Marušič 1, Mikšič 1, Milenič 1, M iletič 6, M ilevoj 4, Misdaris 1, Mohorovič 3, Mokorac 1, M om ič 1, M otika 1, [Mureta 1], Načinovič 5, Nardi 1, Negri 4, [Nider 1], [Offer 1], O ngaro 1, Opatič 1, Palčok 1, Paliska 6, Pancrazzi 1, Pastorčič 1, Patelli 1, Pavič 1, Pellegrini 1, Pentecoste 1, Perenič 1, Perič 1, Perušič 1, Peršič 4, Petkovšek 1, Petretič 1, Petrinčič 1, [Pezero 1], Pikot 3, Pirc 2, Pitacco 2, Poldrugo 1, Posedenšek 1, Poščič 1, Privileggi 1, Prosen 1, [Pucer 1], [Querin 1], Radilo 1, Radoševič 1, Radulovič 1, Raganzini 1, Rajkovič (Raicovi) 1, Randič 1, Rebič 1, Reffi 1, Rosič 2, Rum ič 2, [Rustja 1], Ružič 2, Saftič 1, Santaleza 1, Santi 1, [Sbergliaffa 1], Selinec 1, Šerpi 1, Sfecich (Sfeci) 1, Signorelli 1, Silič (Silli) 3, Silli Sirotič (Sirotti) 2, [Skira 3], [Skropeta Smilovič 1, [Sopensa 1], Spaglia i, Sossi Stella 1, Stemberga 6, ,Susanni 1, Sutil Škopac 10, Šumberac 3, Tenčič (Tenci)

3, 1], 1, 1, 2,

Toffeti 1, Tomac 1, Totič 1, [Treu 1], Trifani 1,‘ Ukotič (Ucoti) 1, Uležič 2, [Ulrik 1], Valčič (Valcini) 9, Valle 1, [Vellan 1], Velovič 1, Veselica 2, V iđali 1, Vidalič (Viđali) 1, [Vi­ deni 1], Vihar 1, Viskovič (Viscovi) 18, Vi­

voda 1, Vlačič 4, Vladislavič (Valdini) 1, Vlah 1, Vorano 1, Vozila 1, Vranič 1, Vr­ banac 5, Zec 1, Zidarič 1, Zuliani 6, Zupičič 1, Zustovič 3, Županič 3. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: L ä b i n. Le fascisme fut importe ä Labin par les nouveaux arrives, mineurs, que le regime avait etablis dans cette region et qui etaient arri­ ves d’ltalie. Quant aux mineurs croates et slovenes, ils furent congedies des 1921. Lors de la capitulation de lTtalie en 1943, Podlabin fut le theätre de combats, au cours desquels il y eut 42 mcrts, parmi lesquels dix personnes de Labin. P o d 1 a b i n. Cest une colonie des m i­ neurs fondee par Mussolini en 1930, sous le nom de Pozzo Littorio. Plusieurs miliers de mineurs d’ltalie y furent etablis, mais tous (ä l’exception de 149) prirent la fuite apres la capitulation de lTtalie. Le nombre des deportes en Allemagne, 7. R a š a . Colonie de mineurs, fondee egalement en 1930 et developpee dans les annees suivantes. Les colons furent choisis exclusivement parmi les Italiens, pendant que les Croates ne purent etre embauches qu'ä condition de s’inscrire au fascio. La citee de Labin remonte au 12e siecle. Ses habitants, Italiens en majorite, sont par Ieur profession surtout des artisans. L ’ecole y etait toujours italienne. L’italien etait egalement employe ä l’eglise. Elle fut peuplee par des Frioulans immigres. La ville possede des monuments historiques et une bibliotheque importante. Bientöt apres l’annexion ä ritalie, en 1921, une revolte eclata: le peuple desarma les carabiniers et les troupes, et s’empara du pouvoir, en proclamant »la republique de Labin«, qui reussit ä se maintenir pendant un rnois. Les represailles fu ­ rent cruelles. Aux elections du 15 mai 1921, malgre Ia terreur exercee contre les electeurs, la participation ne fut que de 10%.


En ce qui concerne les mineš de Labin, leur essor depuis 1935 fut tout artificiel et eut des raisons nettement politiques. Les guerres imperialistes (Ethiopie, Espagne) obligerent le gouvernement fasciste ä developper la production de charbon d’une facon

demesuree qui aurait, au bout de quelques annees, abouti ä l’epuisement complet des stocks. D ’autre part, les travaux d’amenagement furent executes avec tant de negligence que, le 20 fevrier 1940, une catastrophe se produisit qui couta la vie a 187 ouvriers.

PRESIKA (Albona Suburbio, Fratta) (Commune cadastrale: L A B I N ; district administratif en 1910: P A Z I N ; commune administrative en 1910: L A B I N ; district administratif actuel: LABIN). I. D O N N EES STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

798 923 961 1056 842

Croates °/o

507 326 26 783 788

63'53 35'32 271 74'15 93‘59

Slovenes °/o

42 77 46 26

5'26 8'34 479 2'46

TI. D O N N E E S D ETA ILLEES Annee 1945: Familles, 182; noms de famille enregistres, 182: yougoslaves, 165; italiens et frioulans, 7; divers, 10. 1. BLATO: Familles, 13; habitants, 73; Croates, 73. 2. B R D O : Familles, 7; habitants, 24; Croates, 24. 3. C IM O L IĆ : Familles, 7; habitants, 40; Croates, 40. 4. G LA U B O L N IC I: Familles, 9; habitants, 47; Croates, 47. 5. K ASINO: Familles, .1; habitants, 5; Croates, 5. 6. M A LA R O G O Č A N A : Familles, 23; ha­ bitants, 104; Croates, 104; 7. P O D V IN JE : Familles, 2; habitants, 12; Croates, 5; Italiens, 7. . 8. PRESIK A : Familles, 105; |2

Cadastre N a tio n a l de 1’Istrie

habitants,

Italiens %>

235 497 876 238 50

2945 53'85 9Г16 22‘54 5'94

Divers ®/o

Indetermines °/o

1'38 16 173 7 073 9 0'85 11

1

0 ‘ 12

3

0'35

454; Croates, 408; Italiens, 42; divers, 1; indetermines, 3. 9. SV. DUH: Familles, 5; habitants, 31; Cioates, 31. 10. SV. GAL: Familles, 10; habitants, 48; Croates, 48. III. N O M S DE FAM1LLE 1. BLAT O: Bolanac (Bolana) 2, Brezac (Brezza) 2, Juričič (Giurini) 2, Kos (Cossi) 6, Zuliani 1. 2. B R D O : Andretić (Andretti) 1, Bulič (Bulli) 1, Miletič (M iletti) 1, Radola (Radolli) 1, Tenč/c (Tenci) 1, Viškovič (Viscovi) 2. 3. C IM O L IĆ : Blazina 2, [Faraguna 1], Glavičič. (Clavi) 2, MiJevoj 1, Skopac 1. 4. G LA U B O L N IC I: Bolanac (Bolana) 1, Brezac (Bresa) 1, Činko (Cinco) 1, Milevoj 3, Vlačič (Vlacci) 3.


5. K ASIN O : Juričić (Giurini) 1. 6. M A LA R O G O Č A N A : [Faraguna 3], Gobo 4, Juričić (Iurici) 2, Keršuij 2, Miletič (M ileti) 1, Paiiska 7, Skočić (Scoci) 1, Škopac (Scopazzi) 1, Šumberac (Sumberazzi) 1, Visković (Viscovi) 1. 7. P O D V IN JE : M ilevoj 1, Zupanič 1. 8. PRESIK A : Andreančič (Andreani) 2, Balduini 1, Bastijanić (Bastiani) 3, Batičič (Batiči) 1, Blažina 2, Bolanac (Bolana) 3, Brenčič (Brenči) 3, Brezac (Bresa) 7, Bučić (Bucci) 1, Cukarić (Zuccari) 1, Černjul 1, Čule (Czule) 1, Deklič (Decli) 1, [Fara­ guna 1], Frankovič (Francovi) 1, [Gardel 1], Glavičič (Clavi) 4, Grgovič 1, Hrvatin {Onervatin) 6, Juričić (Juriči, Giurini, Giurici) 5, [Kole 1], Krelja (Creglia) 1, [Laube 1], Man' dušić (Mandussi) 1, M artinčič (Martinci) 3, Mekiš 1, M iletič (Miletti) 1, M ilevoj 6, P a ­ iiska 2, Peršič (Persi) 1, Petrinčič (Petrini) 1, Rabac (Rabazzi) 1, R ajkovič (Raiconi) 1, Rebič (Rebi) 2, Sirotić (Sirotti) 1, Sm ilosić

(Smilovi) 3, Stanišič 2, Sivaci 1, Škopač 4, Šumberac (Sumberazzi) 7, Tominovič (Tominovi) 1, [Tonelo 1], Valčič (Valci) 2, Vidalič (Vidali) 4, Vidas■(Vidassi) 1, Viškovic (Vis­ covi) 3, Vivoda 1, Vlačič (Vlacci) 2, Vrbanac (Verbana) 1, Zupanič (Zupani) 2. 9. SV. DUH: Kanfarelič (Canfarelici) 1, [Licul 1], Načinović (Načini) 1, Vlačič (Flaco) 2. 10. SV. GAL: Andriančič 1, Batičič (Battiggi) 5, Hrvatin 1, Lupetin (Lupetini) 1, M artinčič 1, Škopac (Scopazzi) 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: A ujo urd’hui cette localite s’appelle Presika ou Fratta, tandis qu’en 1910 Fratta n’etait qu’un hameau de la banlieue de Labin. Dans les donnees mentionnees ci-dessus pour les anness 1880, 1890, 1900 et 1910, figurent les chiffres relatifs ä Labin-banlieue, actuellement Presika (Fratta). Pour les autres donnees v. Labin.

BRGOD (Bergod) (Commune cadastrale: B R G O D ; district administratif en 1910: P A Z I N ; commune administrative en 1910: L A B I N ; district administratif actuel: LABIN ). 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

Croates

1880 1890 1900 1910 1945

528 654 678 789 1159

325 53 429 756 1158

°/o 6Г55 8’ 10 63‘28 95'82 99*91

11. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 243; noms de fam ille enregistres, 245: yougoslaves, 211; italiens et frioulans, 17; divers, 17.

Slovenes

5 5

Italiens

0'95 076

184 578 242 23 1

— ■

9

°/o 34'85 88'38 35‘69 2‘92 0'09

%>

Г14

— 1. B R E G :

Familles,

17;

Divers

“/0

7 ГЗЗ 15 2'29 7 Г03 1 ,0 ’ 12 — habitants, 91;

croates, a i. 2. B R EST O V ICA : Familles, 4; habitants, 13; Croates, 13.


3. B R G O D : Familles, 38,; habitants, 190; Croates, 190. 4. B R G O D A C : Familles, 3; habitants, 11; Croates, 11. 5. IVA N U ŠIČI: Familles, 16; habitants, 67; Croates, 67. 6. KAPELICA : Familles, 45; habitants, 214; Croates, 214. 7. K UM IN I: Familles, 5; habitants, 20; Croates, 20. 8. L O N Č A R I: Familles, 6; habitants, 31; Croates, 31. 9. P O L JE : Familles, 5; habitants, 32; Croates, 32. 10. SALAK O VCI (Mala Rogočana): F a­ milles, 18; habitants, 109; Croates, 109. 11. STANJE: Familles, 14; habitants, 71; Croates, 71. 12. ST A LIJE : Familles, 8; habitants, 30; Croates, 30. 13. TARGET: Familles, 24; habitants, 98; Croates, 97; Italiens, 1. 14. V ELA R O G O Č A N A : Familles, 21; ha­ bitants, 97; Croates, 97. 15. VLAŠKA: Familles, 19; habitants, 85; Croates, 85. III. N O M S DE F A M IL L E 1. BREG : Gergorić (Ghergori) 1, Gobo 2, Juričič (Iurini) 1, Kokot 1, M ilevoj 8, R a j­ kovič 3, Tomičič 1. 2. B R EST O V ICA : Boškovič 1,. Kirac 1. Tenčič 1, Vlačič 1. 3. B R G O D : Dobrič 1, Jurinčič 3, [Licul 9], Miletič 1, M ilevoj 4, Negri 2, Pišentič 1, Rajkovič 9, Viškovič 5, Županič 3. 4. B R G O D A C : Gergorić 1, Juričič 1, R a j­ kovič 1. 5. IVANUŠIČI: Gobo 3, Jelčič 6, R ajk o ­ vič 6, Viškovič 1. 6. K APELICA : Baštijanič (Bastiani) 1, Bi­ čić (Bicci) 1, Blazina 1, Brezac (Brezza) 6, Brezac (Bresazzi) 1, Črn ju ! (Cergnul) 2, [Faraguna 1], Frankovič (Franco) 1, Gergorić

1, Gobo 1, G olja 1, Hrvatin (Crevatin) 3, Juričič 4, Juričič (Iurini) 7, Kos (Cossi) 1, M artinčič (M artini) 1, M ilevoj 2, Rabac 1, R ajkovič (Razzi) 5, Škopac (Scopazzi) 1, Trifoni 1, [Vellan 1], Župičić (Supini) 1. 7. K U M IN I: [Licul 1], Rajkovič 2, Župan­ čič 2. 8. LO N Č A R I: M ilevoj 1, R ajkovič 3, Vi­ škovič 1, Vlačič 1. 9. P O L JE : Bosič 1, Jelčič 2, Knapić 1, Stepančič 2. 10. SALAKO VCI (M ala Rogočana): H r­ vatin (Crevatini) 4, M artinčič (M artini) 2, Prodan 1, Rajkovič 2, Škopac (Scopazzi) 9, Viškovič 1. 11. STANJE: Cukarič 1, Jelčič 3, [Licul 1], Negri 1, Rajkovič 6, Vlačič 2. 12. ST A LIJE: Bubić 1, Dobrič 1, Fonovič 1, Glavičič 1, Milevoj 1, Rajkovič 1, Stepan­ čič 1, Viškovič 1, Župahič 1. 13. T ARGET: Brezac 1, guna 1], Glušič 1, Gobo 2, čič 1, M ilevoj 1, Percan Vale 1, Viškovič 2, Vlačič

D im inič 3, [FaraJelčič 4, M artin-_ 1, Tominovič 1, 4, Župičić 1.

14. V E L A R O G O Č A N A : Dim inič (Dimini) 8, Gobo 1, Hrvatin 1, M artinčič (M artini) 1, M ilevoj 2, Paladin 1, Rabac (Rabazzi) 1, Škopac (Scopazzi) 1, Viškovič 2, Žuljani 3. 15. VLAŠKA: Gobo 3, Jelčič 7, Jurinčič (Iurini) 1, Rajkovič (Razzi) 3, Stepančič 2, Županič 2. IV. D O N N EES G E N E R A LE S: La majorite des habitants de Brgod se compose de mineurs, qui travaillent dans les mineš de Raša, ou bien de marins. La terre rapporte peu et les gens sont forces de chercher du travail ailleurs. La population est entierement croate. Le hameau de Bršica (Valpidocchio) est desert depuis la guerre. Avant 1919, 1’ecole croate la plus' proche etait celle de Sv. Lovrec. On y pržchait aussi en croate.


CEROVICA (Cerovizza)

I. D O N N E E S STAT1STIQUES

Annee

Habitants

Croates

1880 1890 1900 1910 1945

660 761 811 893 882

344 352 797 891 882

°/o 52'12 46'25 98‘27 9978 100

II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 216; noms de fam ille enregistres, 216: yougoslaves, 207; italiens et frioulans, 7; divers, 2. 1. BROV 1N JE: 204; Croates, 204.

Familles,

47; habitants,

2. C E R O V IC A : Familles, 8; habitants, 36 Croates, 36. 3. CRNA PUNTA: Familles, 1; habitants 3; Croates, 3. 4. ČEKUTI: Familles, 10; habitants, 35 Croates, 35. 5. D R E N JE (Sv. M ikula): Familles, 40 habitants, 161; Croates, 161. 6. G O L A Č: Familles, 1; habitants, 6 Croates, 6. 7. M IK E L JIN I (Goli): Familles, 4; habi tants, 16; Croates, 16. 8. P R O D O L : Familles, 3; habitants, 11 Croates, 11. 9. R A V N I: Familles, 34; habitants, 125 Croates, 125. 10. SKITAČA: Familles 45; habitants 197; Croates, 197. 11. SKVARANSKA: Familles, 19; habi tants, 74; Croates, 74. 12. ZE RN JA N A : Familles, 4; habitants 14; Croates, 14.

Slovenes

%

Italiens

316 409 12

47'88 5375 Г48

— —

2 2

, 0'25 0'22

___

___

III. N O M S D E F A M IL L E 1. B R O V IN JE : Bastiani 2, Blazina 2, Cukarić 1, Dobran Dobrič 21, Gobo 3, Kanalin 1, tretii 2, Rajkovič 2, Zupanič

Bastijančič 3, 1, [Dobrini 1], M ilevoj 7, Pe1.

2. C E R O V IC A : Dobrič 1, Rudan 3, Škopac 1, Tomičič 2, Viškovič 1. 3. CRNA PUNTA: Buršič 1. 4. ČEKUTI: [Faraguna 1], Hrvatin 1, Juričič (Iurici) 4, Kos 3, Lupetin 1. 5. D R E N JE (Sv. M ikula): Blažina 20, Brezac (Brezza) 1, H rvatin (Crevatin) 4, Juričič 4, M ilevoj 5, Škopac (Scopazzi) 5, Velčič 1. 6. G O LA Č: Vlačič 1. 7. M IK E L JIN I (Goli): 1, Gobo 1, Kranjac 2.

Diminič (Dim ini)

8. P R O D O L : D im inič 3. 9. RAVNI: Baštijanič 2, Blažina 1, Bre­ zac (Brezza) 1, Dobrič (Dobrini) 10, Clavičič (Glavici) 3, Hrvatin 2, Juričič 2, Rudan 1, Škopac 7, Tomičič (Tomiči) 3, Viškovič (ViscoVi) 2. 10. SKITAČA: Buršič 1, Dobrič 11, Fonovič 16, Škopac 1, Tomičič 11, Viškovič 4, Zupanič 1.


11. SKVARANSKA: Bastijanić 2, Dobrić 1, Fonović 1, Karlović 1, Škopac 1, ■ Tomičić 13. 12. Z E R N JA N A : Blažina 3, Kiršić (Chiresi) 1.

IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Avant le regime italien les enfants frequentaient Гесоle privee croate (Societć Saints Cyrille et Methode) ä Sv. Mikula-Drenje. Les Allemands passerent par les armes 3 personnes et en internerent 35 autres.

CER (Cerre) (Commune cadastrale: C E R ; district administratif en 1910: P A Z I N ; com­ mune administrative en 1910: L A B I N ; district administratif actuel: L A ­ BI N) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

735 879 1016 1198 2189

Croates

%>

614 83'54 758 86‘23 899 8848 1100 9Г82 2119 96'80

II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 482; noms de fa ­ mille enregistres, 489: yougoslaves, 351; italiens et frioulans, 57; divers, 81. 1. BLAŠK O V IĆI: Familles, 7; habitants, 40; Croates, 40. 2. CER: Familles, 9; habitants, 52; Croa­ tes, 52. 3. Č E R N JU L E V O : Familles, 5; habitants, 20; Croates, 18; Italiens, 2. 4. D R A G A : Familles, 2; habitants, 15; Croates, 15. 5. D U B RO V A : Familles, 14; habitants, 69; Croates, 69. 6. F A R A G U N I: Familles, 12; habitants, 64; Croates, 64. 7. M A LI G O L JI: Familles, 27; habitants, 145; Croates, 145.

Slovenes

%

°/o 23 3'13 15 171 68 6'69 61 5'09 44 2'01

Italiens

55 7'48 81 9'22 32 • 315 13 1'09 26 Г 19

Divers

24 24 17 24

°/o 3‘27 273 Г67 2'03

8. M A R C E L JA N I: Familles, 13; habitants, 52; Croates, 52. 9. M A R K O L IN I: Familles, 13; habitants,. 56; Croates, 56. 10. M A R K O Č I: Familles, 26; habitants, 155; Croates, 155. 11. PUSTIĆ: Familles, 4; habitants, 25; Croates, 25. 12. SV. BARTOL: Familles, 51; habitants, 264; Croates, 264. 13. T O M A ŽIČI: Familles, 4; habitants, 30; Croates, 30. 14. V E L I G O L JI: Familles, 48; habitants, 227; Croates, 226; Italiens, 1. 15. V IN EŽ: Familles, 240; habitants, 943; Croates, 876; Slovenes, 26; Italiens, 41. 16. V IS K O V IČ I: Familles, 7; habitants, 32; Croates, 32.


rović 3, M iletič 6, M iievoj 1, Poldrugo 1, Santalesa 1, [Stemberga 1], Tenčić 1, Vrba­ nac 1, Zahtila 2. 15. V IN EŽ: Aničić (Anici) 1, Antonielli 1, [Baldaš 1], Barbarič 1, Bastijanić (Bastijani) 4, Bašanić (Bassani) 2, Baškera 3, Baškiera 1, Batelić 1, [Bažon (Basoni) 1], Beaković 1, 3. Č E R N JU L E V O : Batelić 1, Čem ju l 2, Belac (Bellazzi) 1, Beletić (Belletti) 1, Belu­ Šumberac 1, Valle 1. šić (Bellussi) 1, B enaiić (Benassi) 1, Benčič 4. D R A G A : G olja 2. (Benci) 1, Bičić (Bicci) 1, Blašković (Blasco) 5. D U B RO V A : Batelić 1, Butarić 1, D o ­ 3, Blažina 7, Blečić 1, B oljčić 1, Brankovič brič 2, [Dunđera 1], [Faraguna 1], Frankovič 1, Bratulić (Bartoli) 1, Brečević 1, Brežac 3, 1, H rvatin 1, Jakovčič 2, M iletič 1, MohoroBrezac (Brezza) 1, Brubnjak (Brubina) i, vić 2, Župičić 1. Bubić (Bubbi) 1, Bučić (Bucci) 2, [Burulj l], 6. F A R A G U N I: Brezac 1, [Faraguna 2], Cukarić (Zuccheri) 1, Čekada 1, Čerljenko G olja 2, Krajcar 1, M iku ljan 2, [Piras 1], 1, Č rnjul (Cergnuli) 1, Delzenero 1, DemeVrbanac 3. tlika (Demetilla) 8, Derossi 4, Derosić (De­ 7. M A L I G O L JI: Batelić 2, Blašković I rossi), 1, D jerm an 1, [Dragolin 1], Dubrović Družeta 1, Frankovič 3, [Faraguna 3], G olja 1, Dušman 3, [Faraguna 11], [Files 1], F ili­ 5, M iletič 9, Viškovič 3. pič (Filippi) 1, Gobo 8, G olja 2, Hrvatin 8. M A R C E L JA N I: Brezac 1, Brezac (Chervatin) 3, Ivšić 1, [Jenkel 1], [Jung 1], (Brezza) 1, Mataš 1, M ilevoj 2, [Stemberger [Junk 1], Juričič (Giurini) 1, Juvan 1, Ka­ 4], [Stemberger (Stemberga) 4], dunc 1, Kadunić (Cadunizi) 1, Kalac 2, Ka­ 9. M A R K O L IN I: Blašković (Blasco) 1, štele (Castelli) 1, [Kaus 2], Kestić (Chesti) i, Brezac 2, Miletič (M iletti) 2, Raspolić ), Kirac 1, Kiršić 1, K judina 1, [Kliman 1], Ko[Stemberga 1], [Stemberger (Stemberga) 3], cjel (Cocielli) 1, Kokot 2, Kokot (Cocotti) 4, Vrbanič 1, Viškovič 1, Žuljani 1. Kramar 1, Krivičić (Crivici) 1, Lanceti 1, 10. M A R K O Č I: Batelić 3, Bastijanić 2, Lanča 4, [Lantizer 1], [Lekan 1], [Licul 3], Banišić 1, Belušić 1, [Dundera 4], Derossi 1, Lorusso 1, Lubeš (Lubessi) 1, Lukež (LucM iletič 9, M ilevoj 1, [Merklin 1], Sandomechessi) 1, M anzoni 2, Maraston 1, M iku ­ nigo 2,' Vrbanac 1. ljan (M icugliani) 1, M iletič 1, M iletič (M i­ 11. PUSTIĆ: Brezac 1, M artinčič 1, M iku ­ letti) 5, M ilevoj 5, Miloš 1, Mišon 2, Moljan 1, Vlačič 1. gorović. (Mocorini) 1, Načinović (Načini) 2, 12. SV. BARTOL: [Albreht 1], Batelić 6, Načinović (Nacinovi) 2, Nežić 1, O ngaro 1, Baćac (Bacchia) 1, Bičić 3, Brezac 5, Černjul Pahor (Pacori) 1, Pališka 5, Paljac 1, Paren1, [Faraguna 2], Frankovič 1, Frančula 1, zan 2, [Peternel 1], Piva 1, Poldrugo 4, G olja 1, [Klobot 1], M iletič 1, M ilani 1, Prele (Prelezzi) 2, Provenzan 1, Raspolić M ikuljan 3, Načinović 1, Pališka 4, Sergo (Raspoli) 1, Ravnić (Ranni) 3, Riči 1, Riči 1, [Stemberger 1], [Škira 1], Tenčić 5, Via- . (Ricci) 1, R unko 1, Selan 2, Sergo 1, č/c 2, Vrbanac 2, Visković 2, Zagrić 1, ZaSkandul 1, Stanič (Stanni) 3, Staniša 1, htila 3. [Stemberger (Stemberga) 1], Stojšić 1, Stu­ 13. T O M A ŽIČI: M iletič 2, [Stemberger par 1, Škopac 3. Špada 1, [Stemberga 9], Štrelc 1, Tenčić (Tenci) 2, Tominović 1. Ve1], Vrbanac 1. 14. V EL I G O L JI: Blašković 2, [Dundera lan 1, [Verbani 21, Vinodolac 1, Vlačič (Flacci) 3, Vlačič (Flacco) 4, Vlačič (Flacio) 5], G olja 24, Gergurić 1, Juričič 1, Moho1. B LA ŠK O V IĆI: Batelić 1, Blašković (Blascovi) 1, Buić 1, M iletič 1, [Stemberger 2], Vlačič 1. 2. CER: Batelić 3, Benčič 2, [Faraguna 1], K okot 2, Načinović 1.

f


neš de Raša. Le village de Vinež de la com­ mune de Cer a particuližrem ent souffert pendant la derniere guerre. C’est pourquoi on l’appelle »petite Staljingrad«. Le village de Juriški, qui figure dans le recensement de 1910, s’appelle Tomažiči. L ’ecole italienne fu t fondee en 1908, par la Lega Nazionale. Pour le culte les habi­ IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Les habi­ tants se rendaient soit ä Sv. Nedelja, soit ä Sv. M artin. tants de cette region travaillent dans les m i­ 1, Vlačić (Vlacci) 1, Viškovič 2, Viškovič (Vescovi) 1, Vrbanac 5, Vrbanac (Verbano) 1, Vretenar 1, Zähtila 2, Zajc 1, Živić 1, Žuljani 1, Žuljani (Zuliani) 1, Župičič (Zuppini) 1. 16. V IS K O V IĆ I: Batelić 2, Batelić (Batelli) 1, Načinovič (Nacinovi) 1, Viskovič 3.

KRMENICA (Chermenizza) (Commune cad astrale: K R M E N I C A ; district administratif en 1910: P A Z IN ; commune administrative en 1910: L A B IN ; district administratif actuel: L A B I N ) .

I. D O N N E E S STATISTIQUES

Annće 1880 1890 1900 1910 1945

Habitants

Croates

492 565 631 594 1026

270 315 615 585 1026

.

II. D O N N E E S D E T A ILLE E S

% 54'88 5575 9746 9848 100

6. JU N A C:

» /0 Italiens 222 45‘12 44‘25 250 2’54 16 1'52 9

Familles,

3;

habitants,

34;

Croates, 34. 7. K A N D E LO V O : Familles, 8; habitants,

Annee 1945: Familles, 223; noms de fam ille enregistres, 223: yougoslaves, 207; italiens et frioulans, 16. 1. BA RT IĆI: Familles, 28; habitants, 147; Croates, 147. 2. CRN!: Familles, 30; habitants, 111; Croates, 111. 3. DU G A LUKA: Familles, 15; habi­ tants, 80; Croates, 80.

Croates, 25.

4. GLU ŠIĆI: Familles, 17; habitants, 82; Croates, 82. 5. G O N D O L IĆ : Familles, 16; habitants, 79; Croates, 79.

Croates, 15. 12. P O M U Z N JA K : Familles, 2; habitants,

33; Croates, 33. 8. K OPAČ:

Familles,

6;

habitants,

25;

9. K R A N JC I: Familles, 35; habitants, 165; Croates, 165. 10. KRŠČIN: Familles, Croates, 4. 11. M A JE L :

13; Croates, 13.

1;

habitants, 4;

Familles, 3; habitants,

15;


13. R E P IN JE : Familles, 1; habitants, 10; Croates, 10. 14. SV. BA ST IJAN : Familles, 10; habi­ tants, 40; Croates, 40. 15. SV. M A R IN A : Familles, 42; habitants. 154; Croates, 154. 16. TANCABEL: 6; Croates, 6.

Familles,

1; habitants,

17. TRBUŠIĆI: Familles, 3; habitants, 11; Croates, 11. 18. Ž O G A J: Croates, 17.

Familles, 2; habitants,

17;

III. N O M S DE F A M IL L E 1. BA RT IĆI: B u lič 2, D im inič 1, Dim inič (Dim ini) 4, Dorčič (Dorci) 1, Hrvatin 8. J u ­ ričić (Giurici) 1, M artinčič 1, M ilevoj 6, To­ minovič (Tominovi) 1, Viškovič (Viscovi) 2, Župičić (Zupini) 1. 2. CRNI: Bastijanić 1, Bastijanić (Bastia­ ni) 3, Blažina 9, Hrvatin 1, Lupetin 10, Lupetin (Lupetini) 1, Viškovič (Viscovi) 1, Vr­ banac 2, Vrbanac (Verbani) 1, Županič (Giupani) 1. 3. DUGA LUKA: Gobo 10, Tominovič (Tominovi) 1, Tomšič 1, Vidas 1, Vrbanac 1, Župičić (Zupici) 1. 4. G LU ŠIĆI: Blažina 4, Bučić (Bucci) 1, Dim inič (Dim ini) 2, Glušič (Glussi) 5, Hrva­ tin 1, M ilevoj 2, Viškovič (Viscovi) 2. 5. G O N D O L IC : Glavičič (Glavici) 2, G o ­ bo 5, Juričić 1, Knapić 4, Načinović (Nacinovi) 1, Šumberac 1, Vida s 1, Vlačič 1. 6. JU N A C: Lupetin 1, M artinčič (M artin­ ci) 1, M ilevoj 1.

7. K A N D E LO V O : Bastijanić (Bastiani) 1, D im inič (Dim ini) 1, Juričić (Giurici) 1, M i­ levoj 5. 8. KOPAČ: Bučič (Bucci) 1, Kranjac (Craniazzi) 1, M artinčič (Martinci) 1, M ilevoj 3. 9. K R A N JC I: Bastijanić 1, D im inič 1, Glavičič 10, Glavičič (Glavici) 2, Gobo 1, Hrvatin 2, K ranjac 6, Kranjac (Craniazzi) 6, Martinčič 1, M ilevoj 3, R ajkovič 1, Sergovič 1. 10. KRŠČIN: Bastijanić 1. 11. M A JE L : M ilevoj 3. 12. PO M U ŽN JA K : A ndrijančič 2. 13. R E P IN JE : Hrvatin 1. 14. SV. BA ST IJA N : Martinčič (M artinci) 7, Rajkovič (Razzi) 3. 15. SV. M A R IN A : Bastijanić (Bastiani) 1, Blažina 3, Brezac (Breza) 5, Fonovič (Fonovi) 1, Glavičič 1, Glavičič (Glavici) 1, Glušič (Glussi) 13, Lupetin 1, M artinčič (Martinci) 1, Rajkovič (Razzi) 3, Tominovič (Tominovi) 10, Vrbanac 2. 16. TANCABEL: Skopac 1. 17. TRBUŠIĆI: Hrvatin 2, Sergovič 1. 18. Ž O G A J: Skopac 1, Vidalić (Vidali) i. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Dans le recensement de 1910 ne figurent pas les villages de Kranjci et de Crni. Jusqu’en 1919, ii y avait dans ćette commune cadastrale une ecole croate, fondee par la Societe Saints Cyrille et Methode. Elle se trouvait dans le village de Sv. Marina. Cette region est tres pauvre et les habitants sont obliges Je gagner leur vie comme marins. Les Allemands tuerent 18 personnes et en envoyerent dans des camps une quantite d’autres.


KUNJ (Cugn)

1. D O N N E E S STAT1STIQUES Annee

Croates

Habitants

603 260 711 858 845

603 695 751 859 846

1880 1890 19001 1910 1945

II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 210; noms de fam ille enregistres, 211: yougoslaves, 184; italiens et frioulans, 7; divers, 20. 1. B A RB IČI: Familles, 43; habitants, 147; Croates, 147. 2. KUNJ: Familles, Croates, 210.

54;

habitants, 210;

3. L E T A JA C: Familles, 24; habitants, 105; Croates, 105. 4. M A LI T URINI: Familles, 45; habitants, 170; Croates, 169; Italiens, 1. 5. TOPIT: Familles, Croates, 88.

19;

habitants, 88;

6. V EL I T URINI: Familles, 25; tants, 126; Croates, 126.

habi­

III. N O M S DE F A M IL L E 1.B A RB IČI: Benčič 1, brezac 3, Frankovič 1, Criparič 26, M iletič 6, [Šćira 5], Tentič 1.

%

Italiens

100 3741 94'67 99’88 99'88

435 40 1 1

°/o 62'59 5'33 0‘ 12 0' 12 '

2. K UN J: Beriovac 1, Blaškovič (Blascovi) 1, [Faraguna 1], Frankovič 18, Griparič 1, Juričič 2, Kukac 1, [Licul 2], M ikuljan 1, M ileta 1, Miletič 9, Načinovič 1, Vladič 2, Zahtila 6, [Zandel 7]. 3. L E T A JA C: Bašanič 2, [Filez 2], Frontel 3, Griparič 1, Juričič 2, Kokot 2, M iku ­ ljan 1, Načinovič 2, [Šćira (Schira) 2], Tenčič 2, Tirelli 4, Viškovič 1. 4. M A LI T URINI: Bašanič 1, Češko 1, G olja 1, Jakovčič 3, [Korva 1], Kršulj 8, M iku ljan 1, Miletič 8, Mohorovič 11, Verbanac 4, Viškovič 6. 5. T OPIT: Černjul 3, Juričič 2, Knapič 6, M iletič 1, Tenčič 6, Živolič 1. 6. V E L I TURINI: Batelič 2, Frankovič 3, M ohorovič 21. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: La population est entierement croate. L ’influence italienne n ’a pas ete tres sensible, car cette localite se trouve ä l’ecart des lignes de communication. Pendant la derniere guerre, 6 personnes ont ete internees en Allemagne.


DUBROVA

I. D O N N E E S STATISTIQUES

Annee

Habitants

1880

452 586 651 725 547

1890 1900 1910' 1945

Croates °/o 332 481 412 616 527

Sl ovenes °/o

7345 82'08 63‘29 84'97 96'34

10 2'21 62 10'58 78 11'98 63 8‘69

II. D O N N E E S D E T A ILLE E S

III.

Annee 1945: Familles, 102; noms de famille enregistres, 103: yougoslaves, 88; italiens et frioulans, 10; divers, 5. 1. B R N CI: Croates, 113. 2. CERE: Croates, 77.

Familles, Familles,

2;

habitants,

13;

12;

habitants,

77;

Italiens °/c

Divers °/o

88 1947 23 3‘92 148 2273 42 579 20 3'66

16 17 5 4

3'54 2'90 077 0'55

N O M S DE F A M IL L E

1. BRNCI: Brnjac (Bernazzi) 2. 2. CERE: Blagonić (Blagoni) 1, [Fara­ guna 1], Frankovič (Franco) 1, Načinović (Nacinovi) 3, Poldrugovac (Poldrugo) 2, Stepčič (Štepci), 2. Vlačič (Vlacci) 1, Žigulič (Ziguli) 1. 3. G O R IC A : Stepčič (Štepci) 1.

10;

4. KRAJ-DRAGA: Brezac (Brezza) 1, [Erm agora 2], Vidas (Vidassi) 1.

4. K RAJ-DRAGA: Familles, 4;-habitants, 19; Croates, 19.

5. LUKIČI: Brezac (Brezza) 1, Frankovič (Franco) 1, M ileta 1, Načinović 1, Prošen 2, Šumberac (Sumberessi) 6.

3. G O R IC A : Familles, Croates, 10.

5. LUK IČI: Croates, 69.

Familles,

6. M A R C IN IC A : 35; Croates, 35.

1; habitants,

12; habitants, 69,

Familles, 7; habitants,

7. SAN TALEZI: Familles, 18; habitants, 84; Croates, 78; Italiens, 6. 8. STEPA NČIČI: Familles, 18; habitants, 109; Croates, 103; Italiens, 6. 9. SV. M IK U LA : Familles, 6; habitants, 21; Croates, 13; Italiens, 8. 10. T O M A ŽIČ I: 85; Croates, 85.

Familles,

14; habitants,

11. V R E Č A R I: Familles, 8; habitants, 25; Croates, 25.

6.-M A R C IN IC A : Babič (Babbi) 1, Bembić (Bembi) 1, Brezac (Brezza) 1, Frankovič (Franco) 1, Lazarić (Lazzari) 1, Poldrugovac (Poldrugo) 1, Vlahovič (Valachi) 1, Zahtila (Zattila) 1. 7. SANTALEZI: Blašković (Blasco) G olja L Griparič (Gripari) 1, Koretič 1, Santaleza 7, Stepančič (StepariS) 1, Šumberac (Sumberessi) 3, Tenčić (Tenci) 1, Vrbanac (Verbano) 1, Zović 1. 8. STEPANČIČI: Brnjac (Bernazzi) 1, Frankovič (Franco) 1, Kiršič (Chiressi) 2, Krnjuš 1, Pelegrini 1, Santaleza 1, Stepančič (Stepani) 10, Tenčić (Tenci) 1.

1


9. SV. M IK U LA : Juričić (Giurini) 1, Ko­ cijan (Cozian) 1, M artinčič (M artini) 1, M ile­ tič (Miletta) 1, Valenta 1, Viškovič (Visco­ vi) 1. 10. T O M A ŽIČ I: Batelić (Batelli) 1, B en­ kovič (Benco) 1, Bulešić (Bulessi) 1, Miletič (Miletta) 1, Poldrugovac (Poldrago) 1, Santaleza (Santalesa) 1, Stepčič (Štepci) 1, Vr­ banac (Verbano) 7. 11. V R E Ć A R I:

[Faraguna

2],

Klapčič

(Clapi) 1, Načinovič (Ravni) 1.

(Naclnovi) 4, Ravnic

IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: En 1919 1’ecole croate ä Vrh fu t transformee en italienne et le maitre d’ecole emprisonne et envoye en Sicile. Pour le culte croate les habitants se rendaient autrefois ä 1’eglise de Sv. Nedelja. 15 personnes tuees par les occupants, dans la guerre de 1941— 45.

RIPENDA (Commune cadastrale: R I P E N D A ; district administratif en 1910: P A Z I N ; commune administrative en 1910: L A B I N ; district administratif actuel: LABIN ). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

609 682 680 969 1225

86'14 86'88 75'98 90'39 96'61

Slovenes °/o

2 0'28 1 0'13 —• •—

1 0'08

II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 318; noms de fa ­ m ille enregisties, 322: yougoslaves, 264; italiens et frioulans, 27; divers, 31. 1. B E M B IĆ I: Familles, 8; habitants, 38; Croates, 38. 2. B R E G : Familles, 19; habitants, 80; Croates, 80. 3. KALUŠO VO : Familles, 5; habitants, 16; Croates, 16. 4. KLAVAR: Familles, 38; habitants, 145; Croates, 130; Slovenes, 1; Italiens, 14. 5. K N A PIĆI: Familles, 9; habitants, 40; Croates, 40.

Italiens %

90 1273 100 1274 214 23'91 99 9‘24 38 2'99 6. K O SI: Croates, 87. 7. KRAS:

Indćtermines V«

Divers °/o

6 0'85 2 0‘25 1 0*11

— — —

t-. CO

707 785 895 1072 1268

Croates %>

b

1880 1890 1900 1910 1945

Habitants

4

— Familles, Familles,

0'32

21;

habitants,

87;

9;

habitants,

34;

habitants,

10;

Croates, 34. 8. LA D IN : Croates, 10.

Familles,

2;

9. M A C O N JI: Familles; 16; habitants, 72; Croates, 72. 10. M IK O T I: Familles, 12; habitants, 42; Croates, 42. 11. M URATI: Familles, 4; habitants, IS; Croates, 18. 12. RABA C G O R N JI: Familles, 35; habi­ tants, 128; Croates, 128.


13. RABA C LUKA: Familles, 87; habi­ tants, 309; Croates, 281; Italiens, 24; indetermines, 4.

10. M IK O T I: Dušman 5, [Faraguna 1], Kos (Cossi) 2, Tominović 1, Župičić (Zuppi­ ni) 3.

14. SANT’A M B R O G IO : Familles, 5; habi­ tants, 39; Croates, 39. 15. V E S E L IC I: Familles, 14; habitants, 51; Croates, 51. 16. V IC A N I: Familles, 15; habitants, 59; Croates, 59.

11. M URATI: [Faraguna 1], Zupičić (Zup­ pini) 3.

17. VRBA N CI: Familles, 100; Croates, 100.

19;

habitants,

III. N O M S DE F A M IL L E 1. B E M B IĆ I: Bembić (Bembi) 1, [Faraguna 4], Župičić (Zuppini) 3. 2. B R E G : Blažina 1, Knapić (Nappi) 2, M artinčič (M artini) 1, Škopac (Scopazzi) 5, Šumberac (Sumbera) 3, Zupičić (Zuppini) 7. 3. KALUŠO VO : Pališka 3, Skopac (Sco­ pazzi) 2. 4. K LAV AR: Baskera 1, Bembič (Bembi) 1, Brenković (Brenco) 1, Bubić (Bubbi) 4, Budaković (Budaco) 2, D janketić (Gianchetti) 1, Dobrila 1, Fonović (Fonio) 1, Furlanić (Furlani) 1, Clušić (Lussi) 2, G olja 1, Hlapčič (Clapis) 2, Juričič (Giurini) 1, Knapić (Nappi) 10, Kos (Cossi) 1, Načinovič (Nači­ ni) 2, [Roldo 1], Sinkovič (Sinico) 1, Trivelatto 2, Vozila 1, Žuljani 1. 5. K N A PIĆI: Bembič (Bembi) 3, Derossi 2, Knapić (Nappi) 3, Vrbanac (Verbani) 1. 6. K OSI: Knapić 3, Kos 13, Skopac (Sco­ pazzi) 5. 7. KRAS: Bembić (Bembi) 1, Kos (Cossi) 7, M arčelja 1. 8. L A D IN : Vlačić (Vlaci) 1, Vrbanac (Verbani) 1. 9. M A C O N JI: Bembić (Bembi) 1, Dušman 4, [Faraguna 1], Kos (Cossi) 5, Kranjac 2, Skopac (Scopazzi) 3.

12. RABAC G O R N JI: Burulčić (Burulli) 1, Kokot (Cocotti) 2, Lazarić (Lazzari) 1, Škopac (Scopazzi) 30, Veselica 1. 13. RABAC LUKA: [Barnaba 1], Blažina 1, Brežac (Bresa) 1, Bubić (Bubbi) 1, Bušanić (Bussani) 2, [Burul 3], Da Toš 1, Degregori 1, [Faraguna 15], [Fuolega 1], Gobo 9, Knapić (Cnappi) 1, Kokot (Cocotti) 1, Kos (Cossi) 3, Lazarini 1, [Licul 3], Lovrič (Lauri) 1, Maršanić 1, Načinovič (Nacinovi) 2, P ali­ ška 3, Poldrugo 2, Rim boldo 1, Santičini 1, Škopac (Scopazzi) 19, Tominović (Tominovi) 1, Udovičić (Udovici) 1, Vegian 1, Vidas (Vidassi) 1, Viškovič (Viscovi) 5, Vlačić (Flacio) 2, Zago 2, Zulijani 1, Zupičić (Zuppini) 1. 14. SANT’A M B R O G IO : Černjul 1, Glušić (Glussi) 1, R užić 1, Tenčić 3. 15. V E S E L IC I: Kiršić (Chiressi) 1, P ali­ ška 3, Tenčić 1, Veselica 9. 16. V IC A N I: Pališka (Palisca) 7, Viškovič 3, Župičić 5. 17. V RBA N CI: Bašanič (Bassani) 1, Deros­ si 3, Franković (Franco) 4, Knapić (Nappi) 3, Načinovič (Nacinovi) 2, Pališka 1, Vrba­ nac 2, Vlačić (Vlaci) 3. IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Avant l’ere italienne les ecoles croates les plus proches etaient ä Ripenda et ä Rabac. A Гехception de quelques familles italiennes, la population est entierement croate. L ’ecole elementaire partisane fu t ouverte ä Ripenda le ler ju in 1944. Elle fonctionnait bien, quoique eloignee moins de 4 k m de la garnison allemande de Podlabin. H a b i­ tants tues par les occupants: 21.


SV. NEDELJA (Santa Domenica)

I. D O N N E E S STATISTIQUES

Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

669 777 861 1018 1267

Croates % 349 492 510 791 1207

52'17 63'32 59'23 7770 95'26

Sloyenes °/o — •—

9 37 9

Г05 3‘63 071

II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 297; noms de famille enregistres, 302: yougoslaves, 245; italiens et frioulans, 28; divers, 29. 1. BENEC1: Familles, 9; habitants, 40; Croates, 39; Slovenes, 1. 2. B EN ECI-SPA N JO LI: Familles, 1; ha­ bitants, 6; Croates, 6. 3. BRČICA : Familles, 9; habitants, 43; Croates, 41; Italiens, 2. 4. CRKVENO : Familles, 1; habitants, 9; Croates, 9. 5. ČE R N JU L I: Familles, 8; habitants, 23; Croates, 18; Italiens, 5. 6. D U B RO V A : Familles, 5; habitants, 16; Croates, 16. 7. F R IŽ O L IN I (Načinovići): Familles, 4; habitants, 16; Croates, 10; Italiens, 6. 8. F RIŽO LIN I-PO LD R U G C I: Familles, 2; habitants, 15; Croates, 15. 9. G R IŽIC A : Familles, 2; habitants, 14; Croates, 14. 10. K A R N JE L I: Familles, 47; habitants, 197; Croates, 195; Slovenes, 1; Italiens, 1. 11. KATURI: Familles, 30; habitants, 156; Croates, 155; divers, 1. 12. K IR ŠIČI (Jurazini): Familles, 22; ha­ bitants, 102; Croates, 102.

Italiens °/o 316 279 340 180 28

47‘23 35'90 3949 17'68 2'21

Divers °/o

Indetermines %>

— — 2 0’23 10 0‘99 1 0'08

— — — — 22

174

13. K LAPČIČI: Familles, 40; habitants, 167; Croates, 165; Italiens, 2. 14. PO LD R U G C I: Familles, 3; habitants, 12; Croates, 12. 15. RA V N ICI: Familles, 1; habitants, 6; Croates, 6. 16. STRMAC (Pradolj): Familles, 50; ha­ bitants, 215; Croates, 193; Slovenes, 7; Ita­ liens, 7; indetermines, 8. 17. SV. N E D E L JA : Familles, 45; habi­ tants, 149; Croates, 130; Italiens, 5; indeter­ mines, 14. 18. V R E Ć A R I: Familles, 18; habitants, 81; Croates, 81. III. N O M S DE F A M IL L E 1. B E N E C I: Čekada 1, Črnjul 1, Depiran 1, Devale 1, [Faraguna 1], Načinović 3, P o l­ drugo 1, Viškovič 1. 2. B E N E C I-SPA N JO LI: Baskijera 1. 3. BRČICA : Bertolo (Bertolli) 1, Deroši 1, [Dragolin 1], [Faraguna 2], Načinović 1, Stepčič 1, Šumberac (Sumberazzi) 1, Vrbanac (Verbano) 1. 4. CRK V EN O : Načinović 1. 5. Č E R N JU L I: B uljan 1, [Buozi 1], Klapčič 1, Kiaučič 1, Ružič 1, [Skira 1], Stepan­ čič 1, Vidovič 1.


6. D U B RO V A : Krančić Ravnic 2, Šumberac 1.

1, Poldrugo

1,

7. F R IŽ O L IN I (Načinovići): F rižolini (Frisolini) 1, Jurkota 1, Načinovič 1, Stepčič 1. 8. FRIŽ O LIN I-PO L D R U G C I: Švič 1. 9. G R IŽ IC A : (Verbano) 1.

[Mikološki

1],

Stepčič

1,

Vrbanac

10. K A R N JE L I: Batelič 1, Brnjac 1, Čekada 1, Čulić 1, Černjul 3, [Erdan 1], [Farag u n a .l] , Frankovič 2, Griparič 1, Jelenič 1, Juričič 1, Kiršič 1, Klapčič (Clapis) 3, Klapčič 1, Kos 1, Lazarić (Lazzari) 1, [Licul 2], Lukež 2, M artinčič (M artini) 1, Načinovič 4, Načinovič (Načini) 1, Peršič 1, Petrinčič 1, Poldrugo 1, Rak 1, [Roko 1], Roviš 1, R u­ žič 1, [Skira 1], Steffe 1, Stojnič 1, Škandul 1, Šumberac 5, Valenta 1, Vojič 1, Vonči­ na 1. 11. KATURI: Baskijera 1, Bembič 3, B i­ čić (Bicci) 1, Blečič (Bleci) 2, Macarol 1, M i­ letič 1, Načinovič 1, Pališka 4, Ružič 10, Vidas 1, Viškovič 2, Vojič 3. 12. K IR ŠIĆ I (Jurazini): Kiršič (Chiressi) 9.. Kiršič 10, N ačinovič 1, Paliska 2. 13. K LA PČIĆI: Benažić (Benassi) 1, Buljan 1, Černjul 1, [Dundara 1], Glušič 1, Kirešič 1, Kirešič (Chiressi) 2, Klapčič (Clapis) 13, Lakoseljac 1, [Licul 2], M iletič (Miletti) 1, Načinovič 5, [Najman 1], Peršič (Persi) 1, Roviš 1, Ružič (Russi) 3, Steffe 1, [Stemberga 1], Škopac 1, Ungaro 1, Zuliani 1. 14. P O L D R U G C I: Blažič 1, Brnjac 1, Vr­ banac 1. 15. R A V N IĆ I: Vlačič 1. 16. STRM AC (Pradolj): Brenčič 1, Budakovič (Budaco) 1, B urulčič (Burulci) 1, Cadeo 1, Carl (Zari) 1, Conte 2, Čekada 2, De-

roši (Derossi) 2, [Faraguna 1], Farožič (Farosi) 1, Furlani 1, [Gerl 1], Griparič 2, Lazarič (Lazzari) 1, [Liculj 1], M atelič 1, M i­ levoj (Millevoi) 1, Načinovič 2, Načinovič (Načini) 1, Načinovič (Naoinovi) 1, Pastorčič 1, Peršič (Persi) 4, Poldrugo 1, [Poza (Posa) 1], Ravnič 1, Sajovič 1, Selan 2, Sironič (Sironi) 1, [Stanc 1], Šumberac 1, Šumberac (Sumberessi) 3, [Viero 1], tVlačič 1, Vozila 1, Zgrinčič 2, Zuliani 2, Z ak in ja 1. 17. SV. N E D E L JA : B rnjac 1, Cvečič 1, Černjul 8, [Dundara 1], Fiorencis 1, Ju rič 2, Klapčič (Clapis) 1, K lapčič 1, K rajcar 1, [Kučiš 1], Longovič 1, M iletič 1, M iletič (M iletti) 2, Mohorovič (Mocorovi) 1, Molinarič (M olinari) 1, Načinovič 2, Načinovič (Načini) 1, [Pakjelat 1], Paliska 1, Poldrugo 1, Ravalico 1, Ravnič (Ravni) 2, Stepčič (Steppi) 1, Sušič (Sussi) 2, Ščulac 1, Škan­ dul 2, Šumberac 2, Uhač 1, Verna 2, Zusto­ vić 1. 18. V R E Ć A R I: Barbič (Barbo) 1, Batelič 1, M ikuljan 1, M ilanovič (M ilani) 1, Poldru­ go 1, Ružič (Russi) 3, Vidas 1, Vidič 1, Vla­ čič (Flacio) 1, Zahtila (Zatella) 3, Zustović (Zustovi) 4. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Avant le regime italien, 1’ecole etait croate; le serm on etait egalement en croate. Q uand les Italiens l’ont interdit, le cure continua tout de meme ä precher en croate de temps en autre. Au cimetiere toutes les inscriptions croates furent enlevees. E n avril 1921, les Italiens supprimerent dans le sang une greve des mineurs de Raša. Depuis, les mineurs croates et slovenes etaient toujours persecutes. De 1941 ä 1945, les Italiens et les Allemands deporterent 27 personnes, dont 10 ä Dachau. 6 personnes parmi les in ­ ternes sont mortes, 9 maisons sont detruites.


ŠUMBREG (Sumberg) (Commune cadastrale: Š U M B R E G ; district administratif en 1910: P A Z I N; commune administrative en 1910: L A B I N ; district administratif actuel: LABIN). I. D O N N E E S STATISTIQUES

Annee

Croates °/o

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

696 730 799 872 1055

696 699 793 869 1050

Slovenes °/o

100 9575 99'25 99‘66 99'53

.2. B R A N JE V A C : Familles, 13; habitants, 80; Croates, 79; Italiens, 1. 46;

Croates, 46. 4. FUĆKI: Familles, Croates, 98.

18;

habitants, 98;

5. G O R E N JI K R A J: Familles, 18; habi­ tants, 99; Croates, 99. 6. G R A ŠIČI: Familles, 12; habitants, 79; Croates, 79. 7. KATUN:

Familles, 7; habitants,

48;

Croates, 48. 8. K R A N JSK O SELO : Familles, 6; habi­ tants, 37; Croates, 37. 9. N O S K O V IĆ I:

Familles,

8;

habitants

58; Croates, 58. 10. R A D O V IČ I:

Familles,

12; habitants,

92; Croates, 92. I I. ST A N CIJA: Familles, 3; habitants, 21; Croates, 21.

31 6 1 3

2

I. B LA ŠK O V IĆI: Familles, 27; habitants, 150; Croates, 150.

Familles, 6; habitants,

— —

Annee 1945: Familles, 178; noms đe fam ille enregistres, 180: yougoslaves, 115; italiens et frioulans, 5; divers, 60.

3. F A L O R I:

II. D O N N E E S D ETA ILLEES

Italiens °/o

0*19

Divers % —

4'25 075 0'11 0‘28

— —

2

0‘23

12. ŠĆEDIN: Familles, 13; habitants, 81; Croates, 81. 13. ŠUM BREG: Familles, 13; habitants, 71; Croates, 67; Sloven-es, 2; Italiens, 2. 14. VRT: Familles, 22; habitants, 143; Croates, 143. III. N O M S DE F A M IL L E 1. BLAŠK O V IĆI: Bašanić (Bassani) 1, Blašković (Blasco) 6, Čalović (Zaoli) 2, Dobrila 1, [Licul 4], M atelič (Matelli) 1, M ile­ tič (M iletti) 3, Petrič 2, Radovič (Radioni) 5, [Stemberga 2], Trdoslavić (Terdoslavi) 1. 2. B R A N JE V A C : Blašković 1, Brajša 1, [Licul 6], Načinović l, Runko 3, Sgrinski 1. 3. F A L O R I: [Licul 4], Zahtiia 2. 4. FUĆKI: Blašković (Blasco) 2, Blečič 3, H lapčić (Hlappis) 1, [Licul 7], Načinović (Načini) 2, Paladin 1, Vidič 1, Zgrinski 1. 5. G O R E N JI K R A J: Blašković (Blasco) 4, Kos (Cossi) 1, [Licul 7], Miletič (Miletti) 1, Noskovič (Cossi) 1, Radovič (Radioni) 1, Šumberac (Sumberessi) 2, Viškovič (Viscovi) 1. 6. GRAŠIČI: Blašković (Blasco) 1, Brnković 1, Lazarič (Lazzari) 1, [Licul 3], Pamič (Parni) 3, Peršič 1, Šumberac (Sumbero) 1, Zuliani 1.


7. KATUN: [Licul 5], Maruškić (Maruschi) 1, M iletič 1.

guna (Farago) 1], Giavac 1, [Licul 3], Nači­ novič 1, Rebek 1, Tonjeli 1, Vojič 2.

8. K R A N JS K O SELO: Barbič (Barbo) 2, [Licul 2], Vlah 1, Župičič (Zupini) 1.

14. VRT: Benažič (Benassi) 2, Blaškovič (Blasco) 5, Glavič 2, Hlapčič (Clapis) 3, Lazarič (Lazzari) 1, [Licul 4], [Stemberga 1], Vojič (Voci) 4.

9. N O S K O V IĆ I: Ilibašić 1, [Licul 2], Kos (Cossinosco) 6. 10. R A D O V IČ I: Čalović (Zaoli) 2, [Licul 3], Radovič (Radioni) 7. 11. ST A N CIJA : [Licul 2], M artinella 1. 12. ŠĆEDIN: Blaškovič (Blasco) 2, Brajša 1, [Licul 4], Načinovič 1, Radovič (Radioni) 2, Škabič 1, Z grinski 2. 13. ŠUM BREG: Barbič 2, Belo 1, [Fara­

IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Ecole croate jusqu’en 1919, sermon croate. Pendant la guerre les occupants tuerent 18 personnes et incendierent 5 maisons, 58 personnes fu ­ rent deportees en Allemagne, 25 en Italie.

VETVA (Vettua) (Commune cadastrale: V E T V A ; district administratif en 1910: P A Z I N ; commune administrative en 1910: L A B I N ; district administratif actuel: LAJ3IN). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

1880 1890 1900 1910 1945

Habitants

825 882 1011 1048 1528

Croates

820 864 959 997 1528

°/o 99'39 97'96 94'86 95' 13 100

II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 277; noms de mille enregistres, 277: yougoslaves, 332; Iiens et frioulans, 28; divers, 17. 1. Č E M P A R O V IC A M A LA : Familles, habitants, 99; Croates, 99. 2. Č E M P A R O V IC A V ELA : Familles, habitants, 52; Croates, 52. 3. F R A N IČ IĆ (Sv. Pavao): Familles, habitants, 78; Croates, 78. 4. K R P O C I: Familles, 4; habitants, Croates, 26.

faita23; 10;

Slovenes

%

Italiens

2 14 50 51

3 2

0'34 0'20

“/o 0'24 1'59 4'94 4'87

5. M A LI RUŽIČ: Familles, 6; habitants, 44; Croates, 44. 6. M A R E T IČ I: Familles, 2; habitants, 18; Croates, 18. 7. M A R IČ I: Familles, 23; habitants, 141; Croates, 141. 8. M A T IJU C I: Familles, 24; habitants, 149; Croates, 149.

20;

9. OBERŠ: Familles, 29; habitants, 142; Croates, 142.

26;

10. P A RA D IŽ: Familles, 169; Croates, 169.

29;

habitants,


11. RAŠAN I: Familles, 10; habitants, 55;• Croates, 55. 12. STARI G R A D : Familles, 6; habitants, 36; Croates, 36. 13. SV. M A RT IN : Familles, 29; habitants, 150; Croates, 150. 14. V ELI RUŽIČ: Familles, 30; habitants, 177; Croates, 177. 15. Ž N JID A R I: Familles, 11; habitants, 67; Croates, 67. 16. ŽUPANIĆI: Familles, 21; habitants, 125; Croates, 125. ///. N OM S DE F A M IL L E 1. Č E M P A R O V IC A M ALA : Derosič (Derossi) 2, Juričić (Giurici) 9, Matošič (Matossi) 1, Miletič (M iletti) 7, Mohorovič (Moccrovi) 3, Vrbanac (Verbana) 1. 2. Č E M P A R O V IC A VELA: Batelič (Batelli) 6, Belušič (Belussi) 1, Blažina 1, [Jenkel 1], Zuliani 1. 3. FRA N IČIČ (Sv. Pavao): Batelič (Batelli) 5, Brenčič (Brenči) 4, G olja 6, Juričič (Giurici) 2, Miletič (M iletti) 3. 4. K R PO C I: Batelič (Batelli) 1, [Fara­ guna 1], Jugovac 1, M ilevoj 1. 5. M A LI RUŽIČ: Belušič (Belussi) 1, Brenčič 1, R užič (Russi) 3, Zandomenigo 1. 6. M A RE T IČI: Gergorič (Ghergori) 1, Gre­ gorič (Gregori) 1. 7. M A R IČ I: Batelič (Batelli) 2, Frankovič (Franco) 11, Gergurič (Ghergori) 3, Načinovič 1, Vlačič (Vlaci) 3, Župičić (Supici) 3. 8. MAT1JUCI: Belušič 1, Deroši 1, Čer­ njul 1, [Faraguna 1], Juričič 1, [Licul 1], M i­ leta 10, Šumberac 1, Župičić 1, Zuliani 6.

13

Cadastre N a tio n a l de 1'Istrie

9. OB ER Š: Bašanič 5, [Faraguna 2], [Fi­ les 1], Juričič (Giurici) 3, Martinčič (M ar­ tini) 8, M iletič 2, M ilevoj 3, Paliska 2, Tenčič 3. 10. PA RA D IŽ: Batelič 6, Belušič (Belussi) 8, Dekarin 1, [Dundera 1], [Faraguna 1], Frankovič (Franco) 1, [Jenkel 2], Miletič (M iletti) 6, Vidas 2, Zahtila 1. 11. RAŠAN I: Č rnjul 3, Glavič 1, Matošič 3, M ileta 1, Ružič 1, Stepančič 1. 12. STARI GRAD: Donada 1, Miletič (Mileta) 1, Vozila 3, Žandomenigo 1. 13. SV. M ARTIN: Batelič (Batelli) 1, Be­ lušič (Belussi) 3, Črn ja 1, Derossi 1, Dundora 2, Frankovič (Francovi) 1, Gobo 1, Golja 1, Juričič (Giorgetti) 1, Lazarić (Lazzari) 3, [Licul 2], Mohorovič 3, Oplanić (Oplani) 1, Poldrugo 1, Premate 1, Vidas 1, Vrbanac 1, Zaktila 1, Zuliani 1. Žuljani 3. 14. V ELI RUŽIČ: Brenčič 1, Črnjul 3, Derošič 1, Donada 1, Glavičič 1, Načinovič 4, [Na.iman 1], Ružič (Russi) 13, Žuljani 5. 15. Ž N JID A R I: Brenčič (Brenči) 2, Črnjul 5, [Faraguna 1], Mileta 1, Vidalić (Vidali) 1, Zahtila (Zatilla) 1. 16. ŽUPANIĆI: Belušič (Belussi) 3, Čr­ n ju l 1, [Dundara 1], [Faraguna 1], Frankovič (Franco) 1, Glavičič (Glavici) 4, Gregorčič (Ghergori) 1, Miletič (M iletti) 2, Ongero 1, Paladin 1, Ružič (Russi) 3, [Škandul 1], Za­ htila (Zatilla) 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Les en­ fants frequentaient autrefois 1’ecole croate privee de Sv. Nedelja. Pour le culte religieux en croate, les habitants se rendaient ä 1’eglise de Sv. Martin.

193


VLAHOVO (Vlacovo)

1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

605 661 662 771 1124

II.

Croates

375 117 640 761 1095

"/o 6Г98 1770 96‘68 9870 9742

D O N N E E S D ET A ILLEES

Annee 1945: Familles, 270; noms de famille enregistres, 270: yougoslaves, 237; italiens et frioulans, 25; divers, 8. 1. B U RJA K I: Familles, 9; habitants, 36 Croates, 36. 2. D IM IN IĆ I: Familles, 12; habitants, 54 Croates, 54. 3. K O R O M A Č N A (Predubas): Familles 36; habitants, 160; Croates, 135; Italiens, 25 4. LETIŠI: Familles, 2; habitants, 13 Croates, 13. 5. P E R ŠIČI: Familles, 16; habitants, 72 Croates, 72. 6'. SKAM PIĆ: Familles, 9; habitants, 34 Croates, 34. 7. SK ARPOČI: Familles, 12; habitants, 56 Croates, 56. 8. S P A N JO L I: Familles, 4; habitants, 14 Croates, 14. 9. STANIŠEVI: Familles, 35; habitants 146; Croates, 14P. 10. SV. L O V R EČ: Familles, 55; habitants 207; Croates, 203; Italiens, 4. 11. TON A RIC A: Familles, 3; habitants 11; Croates, 11. 12. T RG ET ARIĆI: Familles, 23; habitants 101; Croates, 101.

Slovenes

°/o

— 1

— — —

0' 15

% 37'52 82 272 0'65 2‘58

Italiens

Divers

227 542 18 5 29

------2 5

%

0'30 0'65

----

13. V ISK O V IČ I: Familles, 44; habitants, 173; Croates, 173. 14. V LA H O V O : 47; Croates, 47.

Familles,

10; habitants,

III. N O M S DE F A M IL L E 1. B U R JA K I: Jelčić (Ghelci) 1, Lupetin (Lupetini) 2, M artinčič (Martini) 4, Viškovič (Viscovi) 1, Vlačić (Vlacci) 1. 2. D IM IN IĆ I: D im inič 7, Viškovič 5. 3. K O R O M A Č N A (Predubas): [Balas 11, Bedrina 1, [Borionc 1], Brunič 1, Debeljuh 1, Destegliani 1, Dobran 1, Dobrič 3, Dušman 1, Fonovič 4, Gasparini 1, Glavičič 2, [Grgorini 1], Grgorinič 1, Iveta 1, Krelja 1, Madrošan 1, Milovan 1, Orlič 1, Peršič 1, Radolovič 1, [Succi 1], Šaulič 2, Valič 1, Ver­ zier 1, Zuccon 2, Zupanič 2. 4. LETIŠI: [Licul 1], Rajkovič 1. 5. P E R ŠIČ I: Blazina 1, Filipi 1, Vlačič 9, Župičić 5. 6. SK AM PIĆ: Lakovič (Laconi) 1, Mar­ tinčič (M artini) 1, Stepančič (Stepani) 1, Viškovič (Viscovi) 6. 7. SK A R PO Č I: Belas (Belassi) 1, Brežac (Brezza) 2, M ilevoj 3, Satella 1, Viškovič (Viscovi) 1, Vlačič (Vlacci) 4.


8. S P A N JO L I: Šumberac (Sumbera) 4. 9. STANIŠEVI: Dim inič (Dim ini) 8, D o­ brič (Dobri) 2, Knapič (Knappi) 9, Šumberac (Sumberessi) 1, Viškovič (Viscovi) 1, Vlačič (Vlacci) 14. 10. SV. L O V R E Č : Dim inič 21, Dobrič (Dobri) 1, [Dundara 2], Filipi 1, Gobo 3, Herak 7, Kirac 1, Kobavič 6, [Martini 1], Rudan 1, Viškovič (Viscovi) 17. 11. T O N A RIC A : Adum 2, D im inič 1. 12. T RG E T A R IĆI: Dim inič 1, Gobo 13, Jelčič 4, Juričič 1, M artinčič 1, Viškovič 3.

13. V IS K O V IĆ I: Bel ju h 1, Cukon 1, D o­ brič (Dobri) 2, Milevoj 4, Viškovič (Viscovi) 34, Vlačič 2. 14. V L A H O V O : Dim inič (Dim ini) 4, D o­ brič (Dobri) 1, Vlačič (Vlacci) 5. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Jusqu’en 1918, ecole croate ä Sv. Lovrec. Sermon croate. Dans le village de Koromačna il y a une usine de ciment qui emploie en ce m o­ ment 250 ouvriers. Les Allemands executerent plusieurs razzias sur cette region. Nombre de victimes 15.

PODLABIN (Commune cadastrale: L A B I N ; district administratif en 1910: P A Z I N ; commune administrative en 1910: L A B I N ; district administratif actuel: LABIN).

I. D O N N E E S STATISTIQUES

Annee

Habitants

1945

1543

Croates °/o

1253 8Г21

Slovenes °/o

119 771

II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 303; noms de famille enregistres, 411: yougoslaves, 291; italiens et frioulans, 69; divers, 51. 1. PO D L A B IN : Familles, 303; habitants, 1543; Croates, 1253; Slovenes, 119; Serbes, 6; Italiens, 155; divers, 9; indetermines, 1. III. N O M S DE FAM1LLE 1. P O D L A B IN : 4'bonese 1, Ambrozovič 1, Aničič 1, Antinori 1, Antolovič 1, Asaro 1, Augustini 2, Bacchia 1, Bačac (Bacchia) 1,

Serbes °/o

6 0'39

Italiens

°/o

155 104)5

Divers °/o

Indćtermineš %>

9 0’58

1 0'06

Bačič 1, Bančič 1, Barbič 2, Barkovič 1, Bartolič (Bartoli) 2, [Baruca (Baruzza) 1], Bastijanić (Bastiani) 1, Batičič 1, Se/as 1, Beletič (Beletti) 1, Benčič (Benci) 3, Benić (Beni) 1, Benusić 1, Benussi 1, [Beriava 1], Berni 1, Bertetič (Bertetti) 2, Berton 2, Bertoša 1, Bevčar 1, Bičić (Bicci) 4, Blašković (Blasco) 5, Blazina 1, Blazina 1, Blečić (Bleci) 1, Bodini 1, Bončina 1, Bonomo 1, Božac 1, Brajkovič (Braico) 1, Bratičić 1, Brenčič 3, Brezac (Brezza) 1, Brgič 1, Brozovič 1, Bruketa 1, [Brumat 1], Bubič 1, Bučič (Bucci) 2, B uljan 1, Bušanič (Bus-


sani) 1, Buždon 1, Capacci 1, Caresti 1, [Carl 1J, Casso 1, Castagna 1, Celarosi 1, Cerovac 1, Cidrič 1, [Cosliani 1], Crnobori 1, Croceti 1, Cukarić (Zuccheri) 1, Cukon 1, Čekada 4, Česnik 2, Čiković 1, Č rnjul 1, [Čuruvija 1], Dalvecchio 1, Dauria 1, Defrančeski 1, De­ klič (Decli) 1, D elfA ntonio 1, Derošič 1, De­ vetak 1, Dim inič 2, Doban 1, D ragonja 1, Draguiin 1, Drndič 1, [Dundara 1], Dušman 1, [Fable 2], [Faraguna 5], Fedelič 1, Filippeti 1, Fonovič (Fonovi) 3, Foško 1, Franchini 1, Frankovič (Franco) 4, Fučič 1, Gabellini 1, Gabrovšek 1, Gardossi 1, Gaspa­ rini 1, [Gesler 2], Giacomelli 1, Gianangelo 1, Gianbastiani 1, G jurgjevič (Giorgi) 1, Glavičič 2, Glušič 1, Gobo 5, G ojtanič 1, G olja 5, [Gosler I], Grgurič 1, Griparič (Gripari) 1, Gustinčič 1, Herak 2, [Hil 1], [Host I], H r­ vatin 6, //e 1, Ilič 1, Ivančič (Giovannini) 1, Ivanušič 1, Jakačič 1, Ja k il 1, Jakovčič 3, Jan k o 1, [Junk 1], Jurada 1, Jurčič 1, Jurič I, Jurlina 1, Juršič 1, Kaič 1, Kapel 1, Karad ija 2, Kaštelič (Castelli) 1, Klobas 1, Klun 1, Knez 1, Kogej 1, Kokot 2, Komparič 1, Koraca (Corazza) 1, [Korjan (Coriani) 2], Kos (Cossi) 1, Košara 1, Kovačič (Covacci) 1, K raljič (Crali) 1, [Kučel 1], [Kuštrin 1], [Kusturin 1], Labinjan 4, Lampe 1, Lanča 1, [Laube 1], Laurenčič (Laurenti) 1, Lazarič (Lazzari) 1, Leskovec 1, [Li­ cul 2], Lovrinovič 1, Lukež 1, Ljubotina 1, Magašič 1, M ajcan 1, Mališa 1, Marečič (Maressi) 1, M arinčič 2, M atejčič 1, M atijašič 1, Mauša 1, M ažgon 2, Medica 1, Mekiš 1, [Miaton 1], M iholinčič 1, Mihovilovič 1, M ilani 1, M ilanovič 1, Milenič 1, Mi-

lesič 3, M iletič (M iletti) M ilevoj 2, Milohanovič 1, Miš 2, Mišič 1, M odrušan 1, Mogorovič 1, Mohorovičič 1, Mohorovič (Mocolini) 3, M oretta 1, M oroni 1, M ršnik 1, (Murlin 1], Muškovič (Musco) 1, Načinovič (Na­ cinovi) 6, [Nemeč 1], Orel 1, Palin 1, Paliska 2, Palmieri 1, Pancotti 1, Passini 1, Pauletič (Pauletta) 1, Pauiica 1, Paulič 3, Pavani 1, Perkovič 1, Peršič 2, Perušič (Peruzzi) 1, Pilepič 1, Pinzan 1, Podgornik 1, Pol­ drugo 3, Popovič 1, Prodan 1, [Pucer 1], Rabac (Rabazzi) 1, Rab ar 1, Radolovič (Radolli) 1, Rakovac 1, Rebič 1, Rejc (Reici) 1, Ribarič 1, Rismondo 1, Roncatti 1, Rossi 1, Runko 2, Rušnjak 1, Ružič (Russi) 3, Sandomenico 1, Santaleza 2, S,3ršon 1, Saulič fsauli) 1, Selinac 1, Sinčič 2, Sirotič 1, (Ski ra 3], Slipčevič 1, Smokvič 1, [Srdelin 1], Stocco 1, Stojšič (Stossi) 1, Strada 2, [Strusinger 1], Stuzini 2, Šajina 1, Šebelič 1, Šegarič 1, [Šergo 1], Šestan 1, Širok 1, Širola 1, Škifič 1, Škopac (Scopazzi) 5, Škrinjar 1, [Štefan 1], Štefanič 3, [Štemberga 6], Šumberac 3, Šverko 2, [Švik 1], Tankovič 1, To­ mašič 1, Tončič (Tonci) 1, Tri palo 1, Tuhtan 1; [Tunta 1], Trdoslavič 1, Udovičič 3, Valčič (Valci) 4, Valenta 2, Valkovič 1, Vela n 1, Velčič 1, Velič 1, Vidalič (V iđali) 1, Vi­ đaš 1, [Virant 1], Viškovič 3, Vitasovič (Vitassi) 1, Vlačič (Flacio) 3, Vladislovič 1, Vo­ jič 1, Vozila 1, Vranič 1, Vranič (Urani) 1, Vr­ banac 7, Vukotič 1, [Zachigna 1], [Zahtila 2], Zuliani 2, Živolič 1, Zupanič (Zuppani) 1, Župičić 2, Žuštovič (Giusti) 2. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: v. Labin.


RAŠA (Arsia) (Commune cadastrale: B R G U D ; district administratif en 1910: P A Z I N ; commune administratif en 1910: L A B I N ; district administratif actuel: LABIN). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1945

2870

Croates

°/o

2129 74'18

Slovenes

179

%

6'24

II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 510; noms de fa ­ mille enregistres, 569: yougoslaves, 331; Ita ­ liens et frioulans, 191; divers, 47. 1. KRAPAN: Familles, 55; habitants, 187; Croates, 96; Slovenes, 49; Italiens, 41; d i­ vers, 1. 2. M OST RAŠA: Familles, 10; habitants, 56; Croates, 46; Slovenes, 9; divers, 1. 3. RAŠA: Familles, 445; habitants, 2627; Croates, 1987; Slovenes, 121; Serbe, 1; Ita ­ liens, 514; divers, 4. III. N O M S DE FA M IL L E 1. KRAPAN: Bibulić 1, Brezac 6, Bubić 1, Buršić 1, Detoni 1, Družić 1, Fabris 1, Fasiol 1, Franzuola 1, Gianmoena 1, Gnjezda 1, Hervatin 1, Hodej 1, Kadunc 1, [Kaus 2], Klun 1, Lantizer 1, Lizzi 1, Lukek 1, M acioli 1, Maliković 1, [Mataja 1], [Munh 1], Ongaro 3, Pam ić 1, Parancan 1, Pičin 1, Pišot 1, Puhar 1, Pulić 1, Radoševič 1, Radovič 1, Raganzini 1, Silič 1, Skopac 1, Smokovič 1, [Sugar 1], Štrmutič 1, Tenčič 2,Tessitori 1, Valen­ tič 1, Vihar 1, Vlačič 2, Vrbanac 2. 2. M OST RAŠA: Frankovič 1, Griparič 1, Lalovič (Lalli) 1, Maeroni 1, M irkovič (Merconi) 2, Saina 1, [Šćira 2], Turko 1. 3. RAŠA: [Albrecht 1], Alessio 4, [Arnbrel 1], Amoroso 1, A ndrijanič 1, Antelič 1, Antolovič 1, Antonini 2, [Apupa 2], [Arbulla 1], Avanzati 1, Babič 1,Bačič 1, Bačmar 1,

Serbes

°/o

1

0’03

Italiens

%

555 19’34

Divers

°/o

6

0'21

Baćac (Bacchia) 3, [Bait 2], B ajič 1, Bako 2, Bakša 1, Balduci 1, Balkovič 2, Ballerini 1, Banko 1, Barbone 1, Barboni 1, Barello 1, [Barso 1], Bartolotti 1, Bartulič (Bartoli) 1, Baruša 1, Bassanese 1, Basso 1, Bastianelli 1, Bašanič 1, Bata ja 1, Batel 1, Batelič 4, Batistella 2, Ваха 1, [Bažcn 3], Beakovič 2, Bedrina 6, [Begheldo 1], Belčič 3, Beletič 2, Belussi 2, Belušič 7, Bembi 1, Benani 1. Benčič 10, Benini 2, [Benk 1], Beotič 1, Berčič 1, Bergič 1, Berlanič (Berlagna) 2, [Berneš 1], Bertetič 1, Bertič 1, Bertocchi 1, Bertoni 1, Bettini 3, Bevitori 1, Bianchi 1, [Biasol 4], [Biboli 1], Bibulič 1, Bičić 3, [Biavan 1], Bileta 1, [Bilia 2], Blagonić 1, Blagović 1, Blašković 12, Blažina 1, [Boltesten 1], Bonan 1, Bonano 1, Bonazza 1, Bonini 1, Bonivento 1, Borak 1, Božac 3, Božić 2, Brajković 2, Bratulić 1, Bratović 3, [Braus 1], Breccia 2, Brečević 2, Brenko 1, Breković 2, Brezac 6, Britvić 1, [Brljafa (Bergliaffa) 2], Bubić 4, Bučić 2, Budicin 1, Buić 2, Bukić 1, Buletić 1, Buiić 1, Buljeta 1, Buršić 7, [Burul 3], Butrić 1, Bužan 1, Callegaro 1, Calesti 1, Calisti 2, Calligari 1, Campana 1, Capelletti 1, Capelli 1, Carbone 1, Carbuni 1, Cardignetti 1, [Carl 2], Carnesecchi 2, Carrara 1, Cattunar 1, Cavressi 1, Cersicola 1, Cius 1, Codelio 1, Conte 1, Corsa 1, Cortello 1, Cossetto 1, Covegli 1, Covetti 1, Crivelli 1, Cukon (Zuccon) 3, Cmsi 1, [Cvajner 1], [Cvek 1], Cvitan 1, Čalić 1, Čanak 1, Čeh 1, Čekada 1, Čekić 1,


Čelić 4, Čemerić 1, Ćemerik 1, Čerljenko 1, Černjul 4, Červar 2, Češić 1, Čikađa 2, Črnologar 2, Č rnjul 3, Dagustini 1, Dajčič 1, D all’O glio 2, Dambrosi 1, D ’Amico 1, Danie­ li 1, Dapreto 1, Dariš 1, [Da R oit 1], Defar 1, Defravoi 1, Delben 1, Delbeno 1, Deila Bernardina 1, Deila V alla 2, Delton 1, Dem arin 2, Derossi 1, Desiato 1, Detoni 1, Dež­ man 1, Diković 1, Diletta 1, Di M aržo 1, D i­ m inič 1, Dionis 1, Di Stefano 2, Dirazza 1, Dobran 1, Dobravac 1, D om janič 1, Doria 1, Dose 1, D ragonja Dragovina 2, Drandič 1, Drašič 1, Drigo 1, Drundič 1, Družeta 1, Družetič 2, D ružič 1, Duka 1, Dundo 1, Dušič 2, Duškovič 1, Edifici 1, [Ellerich 1], Enorme 1, [Erdaš 1], Esposito 1, Fabac 1, [Fable 3], Fabris 1, [Faiman 1], [Falan 1], Fanti 1, [Faraguna 10], Fasiol 1, Fatorič 1, [Faust 1], Favretto 1, Fedele 2, Ferenac 1, Ferenčič 1, Ferioli 1, [Ferlin 1], Ferri 2, [Fi­ les 2], Filipetti 1, Filippo 5, Flego 1, [Flengi 1], Fom ari 1, Fonda 2, Fonovič 5, Fonti 1, Forazič 1, Forgheto 1, Forosi 1, Fornasari 1, Fornažar 1, Fosco 1, Franceschi 1, Franciuola 2, Franco 1, Frankola 1, Franko­ vič 4, F ranjui 2, Furlani 2, Furianič 1, Gabrielli 2, Gagliardi 1, Gallo 1, Garofolo 1, Garufi 1, Gasparini 1, Gaštič 1, Gaz 1, Gentilluom o 1, Gerbac 1, German 1, Gergovič 1, Geržinič 1, Giacomini 3, Gianmoena 1, Giannini 1, Giorgetti 1, Gissi 1, Giurcina 2, [Gladio 1], [Glas 1], Glavič 1, Gluševič 1, Gnezda 2, Gobčič 1, Gobo 4, [Godas 1], G olčič 1, Golob 1, G olja 9, [Gorlato 2], [Gortan 2], Govič 2, Graverzano 1, Grassi 1, Grbac 1, Gregori 1, Gregorič 1, Gr golič 1, Grgorovič 1, Grim anič 1, Griparič 8, Groselli 1, Grubišič 1, [Guerda 1], Guidi 1, Hakelj 1, H ek 2, Herak 1, Hitrec 1, H ladnik 1, Hlapčič 3, Hode j 2, Hrastić 1, H relja 1, Hrvatin 4, [Ioria 1], Išič 2, Ivančič 3, Ivašič 1, Ive 1, Ivič 2, [Jah 1], Jakovčič 1, Jakovič 1, [.Takuco 1], [.Jakus 1], Jam brek 1, [Jan 1], Ja n ­ ko 4, Jelavič 1, Jelčič 1, Jelinič 1, Jelovčič 1, Jerm an 1, [Jeval], Jovančević 1, Ju r a n ić l,

J u r c a n i, Juričič 3, JurinaX, Ju rin ič (Giurini) 1, Jurišič 1, Juršič 3, Juvan 1, [Kacin 1], Kadnič 1, Kaduna 1, Kaić 2, [Kain 1], Kalac (Calza) 1, Kamenarović 1, K ancijanić (Canciani) 1, Kandot 1, Kanduti 2, Kanterini 1, Kapel 1, Karetič 1, Karlič 1, Karlovič 3, [Kaus 2], Kavrešič 1, [Kenda 1], Kert 1, Kernjat 1, Kirac 1, Kirinčič 2, Kiršič 1, Klarič 3, Klemenič 1, Klestič 2, Kleva 1, [Kliman 1], K lim ić 1, Klobas 2, Klun 1, Knapič 3, [Kobal 1], [Kodan 1], [Kohelji 1], Kokot 6, Kolomban 1 [Komin 1], Komparič 1, [Kopeli 1], Kopitar 1, Koprivnjak 1, Koraca 1, Koren 1, Korenika 1, Koroman 1, Košuta 2, Kovačič 1, Kozlo­ vič 6, K ralj 1, Kram par 1, Krančič 1, Kranjac 1, [Kraus 2], Krivelič 1, Križanac 1, Kri­ žanič 1, [Krovani 1], Kruševac 1, Kučič 1, Ku­ har 1, Kukac 1, Kumičič 1, [Kuštrin 1], Kutić (Cutti) 1, Lakovič 7, L aginja 2, Lakošič 2, Lamatrice 1, Lanča 1, Lapac 1, [Lapajna 3], [Lasinj 1], Latkovič 1, [Lantizer 1], Lav 1, [Lazar 1], Lazarič 6, Legovič 3, Licardo 1, [Licul 6], Lipičar 2, [Lipinski 1], Litrič 1, Lizzi 1, Logar 1, [Lolato 1], Lončar 1, Lorani 1, Lovrenčič' 2, Loži na 1; Luchetti 1, Lukek 1, Lukež 1, Lupetina 2, [Lušin 2], Ljubičić 1, M acioli 1, [Macuka 1], [Maeron 1], Maestrini 1, M aglica 1, M agnani 1, Majetič 1, Maksimovič 1, [Makuc 1], M alič 1, Malikovič 1, M alobotič 1, M aljekovič 1, Maljevac 1, [Mamazza 2], [Mamelo 1], M analti 1, Mandolo 1, Mandrušič 2, M anjac 1, Maračič 1, M arangon 1, Marcoli 1, Marečič 1, Marinac 1, M arinello 1, M arini 2, M ariotti 1, Markešič 1, Marovič 1, Maršič 1, M artinčič 3, M artini 3, M artinovič 1, Marušič 1, Masserotto 1, [Mataja 1], Matas 1, Matec 1, M a­ tejčič 1, Matelič 1, M atkovič 2, Matos 3, Matoševič 1, Matošovič 6, M atulina 2, Maurelo 1, M aurin 1, Maurič 2, Mauro 2, Maurovič 1, Mavrica 1, Medak 1, Medančič 1, Medica 1, Mendikovič 1, Menegati 1, Merconi 1, [Mian 1], M ianušič 1, Mihatovič 1, Mihelčič 1, Mihelič [Micheli] 1, M ihulj Mikulandra 2, M ik u ljan 6, Milanovič 3, M ileta 2,


Miletič 12, M ilevoj 8, [Miliani 1], Milohanovič 3, Miloševič 1, M ilotič 1, M injušič 1, [Miolo 1], M irkovič 2, Mirkovič (Merconi) 1, Mišan 1, Miškovič 1, Mišulič 1, M očnik 1, Modrušan 5, Mohorovič 10, M ontanari 1. M ordini 2, Morovič 1, M orožin 1, Mosca 1. Moscarda 1, M ošnja 2, [Munh 1], Musič 1, Načinovič 9, Negri 3, Nemac 4, Nešič 3, N i­ količ 1, Nolfi 1, Novič 1, Novinec 1, [Okmaca 1], O lim pio 1, O ngaro 2, Opočak 1, [Orašken 2], Orbanič 1, O rlič 1, [Orsan 1], [Oškijon 1], [Paćalat 1], Pagari 1, Pagioli 1, [Pajtler 2], Palčič 1, Pališka 2, Palm i 1, Palmieri 1, P alja k 1, P aljar 1, Pam ič 3, Paolini 2, Parancan 1, [Paris 1], Pariž 4, Pasqua 1, Pasquini 1, Pauletič 3, Paulovič 1, Pauro 1, Pav at 1, Pavinčič 1, Pavletič 1, Pellegrini 2, Penello 1, Percan 5, [Perfumo 1], Perič 1, Peroša 1, Peršič 1, Perušič 1, Peruško -7, Pešut 1, Peteh 2, Petranič 1, Petrešič 1, Petričič 1, Petrič 1, Pičin 1, Pierotini 1, [Piler 1], [Pinez 2], Pirc 1, Pišot 1, Piva 1, Pivanti 1, P ivica 2, Podovnik 1, Poldrugovac (Poldrugo) 2, Ponighetti 1, Ponis 1, Poro­ pat 1, Preden 2, Pregelj 2, Premate 1, Privrat 1, Prodan 4, Provenzano 1, [Pruskinder 1], [Pucer 3], Pucič 2, Puhar 1, Pulič 2, Rabac 1, Rabar 3, Rabusin 1, Radek 1, R a­ dešić 1, Radetič 1, Radin 2, Radočič 1, R a­ do jkovič 2, Radolič 1, Radolović 3, Radoše­ vič 2, Radovan 1, Radovič 2, R afonja 1, Raganzini 2, R ajko 1, Rajkovič 7, R ajm ondi 1, Rakar 1, [Raken 1], Rakovac 2, Ram ič 2, Rapelii 1, [Raskar 1], Ravnič 1, Rebula 1, Resar 1, [Režar 1], Riboni 1, Riccardi 1, Righi 1, Rigo 1, Rinaldi 1, Ritoša 4, Rivoli 1, R o j­ nić 2, Roković 1, Romanei 1, Romeo 1, [Ronco 1], Rosanda 2, Rossi 2, Roviš 1, [Rozan 1], [Ruba 1], Rudan 1, Runko 2, R upnik 1, R u­ žič 3, Sabadini 2, Saina 2, [Salamon 2], Salvatori 1, Sancin 1, Sandomeniga 1, Sandrolini 1, Sankovič 3, [Sanna 1], [Santini 1], Santolini 1, Sardot 1, Saule 1, Saulić 1, [Savidi 1], [Sbergliaffa 1], [Scanferla 1],

Schiozza 1, [Sebeni 2], Sedej 4, Sedlak 1, Segon 2, Seleghini 1, Sera 1, Seri 1, Sergovič 4, [Serta 1], Silič 1, Silkovič 1, Silvanič 1, Simoncini 1, [Simone 1], Sinčić 2, Sinožič 1. Šircelj 1\ Sirotič 3, [Skobe 3], [Skombar 1], Sm okovič 3, Soldatič 4, Soravito 1, So­ šič 5, Spada 1, Speronelo 1, Spineli 1, Spignoli 1, [Stajger 1], Stanič 2, Stembero 1, Stepančič 2, Stoković 1, Stopari 1, Stranič 1, Strm otić 1, [Suci 1], Sučić 1, [Sudar 1], Sudolić 1, [Sugar 1], Surina 2, Svić 1, Šaina 3, Šajković 1, [Šćira (Schira) 71, Šeeon 1, Šegota 4, Šepić 1, Šibenik 1, Šilič 2. Šimeonić 1, Šipraka 1, Širola 1. Škaberna 1, Škopac 3, šošić (Sossa) 1, Špada 1, Špigić 1, [Štemberga 1], [Šterpin 1], Štoković 2, [Šturman 1], Šugarić 1, Šumberac 1, Šurani 1, šušnjić 1, [Švajger 1], Šverko 1, Talatin 1, Tenčić 10, Terković 1, [Terosa 1], [Tersar 1], Tessitori 1, Testi 2, Toffetti 1, Tomašič

.

1, Tomičić 1, Tominovič 2, Tončič 1, Tono 1, Tošić 1, Trani 2, Tratnik 1, Travanja 1, Travinić 1, Trinajstič 1, Tripodi 1, Tuljan 1, Turco 1, Turčinović 2, Turina 2. Turkovič 3, Učkar 2, Udovičič 1, Ungaro 2, Urbani 1, Ušić 3, Valacco 2, Vale 5, Valentič 1, Valič 2, Val kovič 1, Vanilio 1, Vareško 4, [Vaskin 1], Vatovac 1, Vecchietti 2, Večerin 1, Vela 1, Veneruzzo 1, V enturi 1, Veronese 1, [Vezil 1], Veznaver 1, Viđale 1, V iđali 1, Vidas 1, Vidmar 2, Vihar 1, Vipavec 2, Viškić 2, Viškovič (Viscovi) 4, Vitas 2, Vita­ sović 1, Vitošević 1, V ižintin 1, Vlačič 4, Vladislović 1, Vladišković 1, Vlahovič 1, Vojak 2, Vojić 1, Vončina 2, Vonić 1, Vozila 7, Vratović 2, Vrbanac 3, Vučetić 1, Vučić 1, Vuk 1, Vunčin 1, Zakinja 2, Zahtila 5, Zam lić 1, [Zapia 1], [Zatella 1], Zenzerović 1, Zogović 2, Zorić 1, Zotino 1, Zović 2, Zubić 1, Zufić 3, [Zugan 1], [Zulan 1], Zulić 1, Zuljanić 1, Župičić 2, Zustović 1, Žagar 2, Žagrić 2, [Žele 1], Železnik 1, Živolić 2, Zonta 1, Žufić 1, Žulić 2.


lić (Bubuli) 1, Ciceran 1, Dudić 1, Ljubičić 2, M alinarić 1, Peculić 4. 10. ZAN KO VCI: Balačić 1, Defranca .1, Dianić 1, Klanjac 3, Ljubičić 4, Runko 1, Vretenar 1, Zanković 1, Zović 1, Ž galjardić 2.

[ Fonović 2, Krištofič 1, Peculić 2, Sidulić l [Šikul 1], Zanković 1, Žgaljardić 3. 6. KOSTERČANE: Bako 2, B a laiić 1, Belulović 1, Brajuha 2, Brkarić (Bercari) 1, Ce­ lic 1, Faldić 2, Gr m in (Germ ini) 1, Jelovčić (Jeloni) 2, Koren 1, Ljubičić (Liubini) 3, Pe­ culić (Pezzoli) 3, Posidel 2, Smilović 1, Stro-

IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Les habilants de Brdo sont dans la plupart mineurs et marins Les deux hameaux de Draga de la statistique de 1910, figurent dans celle de 1945 sous les noms de Draga et de Dražine. Avant le regime italien, l’ecole etait croate, le culte religieux de mžme.

ligo 2, [Šikul 1]. 7. M IH E L I: Ljubičić 2. 8. ŠKABIĆI: Balačić 1, Dobrila 1, L ju b i­ čić 2, Peculić 2. 9. T RKOVCI: Balačić 1, Bortul 1, Bubu-

ČEPIĆ (Cepich) (Commune cadastrale: Č E P I Ć ; district administratif en 1910: P A Z I N ; commune administrative en 1910: P L O M I N; district administratif actuel: L A B IN). I. D O N N E E S STATIST! QU ES

750 788 777 861 978

%

S1 ovenes

730 97’33 cO

1880 1890 1900 1910 1945

Croates

II. D O N N E E S DETA1LLEES faita-

°/o 9 1'20 15 1'90 29 373 23 2‘67 6 0’61

Italiens

1 0’13 5 0‘64 3 0'35

743 95'62 835 96'98 972 99'39

Annee 1945: Familles, 145; noms de mille enregistres, 183: yougoslaves, 152; liens et frioulans, 13; divers, 18. 1. ANTUC: Familles, 2; habitants, Croates, 12. 2. BA RA K I: Familles, 2; habitants, Croates, 14. 3. B O B IN C I: Familles, 2; habitants, froates, 16. 4. BRN IĆI: Familles, 5; habitants, Croates, 29. »

e/o

00

Habitants

'■'•J

Annee

Divers

"/>

4

0‘53

— — — —

5. C U N JA N I: Familles, 4; habitants, 33; Croates, 33. 6. ČEPIĆ: Familles, 41; habitants, 268; Croates, 262; Italiens, 6.

12;

7. DE ŽELIĆ: Familles, 2; habitants, 17; Croates, 17.

14; 16;

8. GASPIN A: Familles, 1; habitants, 7; C ro a te , 7. 9. G A ŠPA RIN CI: Familles, 6; habitants,

29;

35; Croates, 35. 10. GRG1NČIĆI: 20; Croates, 20.

Familles, 4;

habitants,


IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: v. Labin. D ’apres le Spezialortsrepertorium de 1910, il y avait, ä cette date ainsi que dans les annees precedentes, trois localites du npm de Krapan (Carpano), dans trois communes cadastrales differentes (Brgud, Labin et

Cer). Au.iourd'hui, toutes ces localites sont, plus 011 moins unies ä la localite de Raša. C’est pourquoi elles figurent ici sous une seule denomination de Krapan, rattachees ä la localite de Raša (Arsia), fondee 1930.

BRDO (Berdo) (Commune cadastrale: B R D O ; district administratif en 1910: P A Z I N ; commune administrative en 1910: P L O M IN ; district administratif actuel: LABI N) . 1.

D O N N E E S STATISTIQUES

Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

617 577 615 653 573

Croates “/» 17 276 112 1941 19 3‘09 130 19'91 128 22-34

II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 99; noms de famille enregistres, 116: yougoslaves, 107; I t a ­ liens et frioulans, 4; divers, 5. 1. B R D O : Familles, 5; habitants, 21; Slo­ venes, 2; divers, 19. 2. B R IG : Familles, 4; habitants, 20; Croa­ tes, 1; divers, 19. 3. D O LIŠĆIN A : Familles, 8; habitants, 49; divers, 49. 4. D RA G A : Familles, 17; habitants, 108; Croates, 5; divers, 103. 5. DRA ŽIN E : Familles, 13; habitants, 73; Croates, 68; divers, 5. 6. KOSTERČANE: Familles, 20; habi­ tants, 133; Croates, 11; divers, 122. 7. M IH E L I: Familles, 2; habitants, 12; d i­ vers, 12. 8. ŠKABIĆI: Familles, 6; habitants, 29; Croates, 5; divers, 24.

SI

ovenes °/o

Italiens °/o 599 97'08

— —

■—

1 2

0’ 15 0’35

— —

Divers °/o 1 465 596 522 443*

0'16 80'59 96’91 79'94 77'31

9. T RK O VCI: Familles, 9; habitants, 55; Croates, 1; divers, 54. 10. ZA N KO V C I: Familles, 15; habitants, 73; Croates, 37; divers, 36. III. N O M S DE FA M ILLE 1. BR D O : Dudić 1, Karlić 1, Križmančić, 1, Peculić 1, Peras 1, Trković 1. 2. B R IG : [Burul 1], Jelovčić 2, Frlić 1, Peras 1, Šupljina 1. 3. D O LIŠĆIN A : Bako 1, Balačić (Balacci) 1, Jelovčić 1, Maglica 1, M ihančić 1, [Šalamun 1], Stankić 1, S toja 1, Žgaljardić (Gagliardi) 1. 4. D RA G A : Babić 1, Balačić 1, Dudić 1, Fumić 1, Jelovčić 6, Karlić 1, M ulinarić (Malinari) 1, Peras 1, Sudulić 2, Trković (Tercovi) 2. 5. D R A ŽIN E : Baboškić 1, Celić 1, Dudić * D ’origine roumaine.


lić (Bubuli) 1, Ciceran 1, Dudić 1, Ljubičić 2, M alinarić 1, Peculić 4. 10. ZAN KOVCI: Balačić 1, Defranca 1, Dianić 1, Klanjac 3, Ljubičić 4, R unko 1, Vretenar 1, Zanković 1, Zović 1, Žgaljardić 2.

1, Fonović 2, Krištofič 1, Peculić 2, Sidulić 1, [Šikul 1], Zanković 1, Žgaljardić 3. 6. KOSTERČANE: Bako 2, Balačić 1, Belulović 1, Brajuha 2, Brkarić (Bercari) 1, Celić 1, Faldić 2, Grm in (Germini) 1, Jelovčić (Jeloni) 2, Koren 1, Ljubičić (Liubini) 3, Pe­ culić (Pezzoli) 3, Posidel 2, Sm ilović 1, Stroligo 2, [Šikul 1],

IV. D O N N EES G E N E R A LE S: Les habi­ tants de Brdo sont dans la plupart mineurs et marins Les deux hameaux de Draga de la statistique de 1910, figurent dans celle de 1945 sous les noms de Draga et de Dražine. Avant le regime italien, l’ecole etait croate, le culte religieux de meme.

7. M IH E L I: Ljubičić 2. 8. ŠKABIĆI: Balačić 1, Dobrila 1, L ju b i­ čić 2, Peculić 2. 9. T RKOVCI: Balačić 1, Bortul 1, Bubu-

ČEPIĆ (Cepich) (Commune csdastrale: Č E P I Ć ; district administratif en 1910: P A Z I N ; commune administrative en 1910: P L O M I N ; district administratif actuel: LABIN). 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

750 788 777 861 978

Croates

730 771 743 835 972

%

S1 ovenes

97'33 97'84 95’62 96'98 99‘39

Italiens

1 0'13 5 0'64 3 0‘35 —

11. D O N N E E S DETA1LLEES Annee 1945: Familles, 145; noms de mille enregistres, 183: yougoslaves, 152; liens et frioulans, 13; divers, 18. 1. ANTUC: Familles, 2; habitants, Croates, 12. 2. BA RA K I: Familles, 2;. habitants,

•/o

faita12;

%

Divers

9 Г20 15 1'90 29 373 23 2'67 6 0‘61

4

°/e 0ЂЗ

•— •— — —

5. CU N JA N I: Familles, 4; habitants, 33; Croates, 33. 6. ČEPIĆ: Familles, 41; habitants, 268; Croates, 262; Italiens, 6. 7. DEŽELIĆ: Familles, 2; habitants, 17; Croates, 17.

Croates, 14. 3. B O B IN C I: Familles, 2; habitants, 16;

8. GASP1NA: Familles, 1; habitants, 7; Croatas, 7. 9. G A ŠPA RIN CI: Familles, 6; habitants,

£roates, 16. 4. B R N IĆI:

35; Croates, 35. 10. G R G IN Č IĆ I: Familles, 4;

Croates, 29.

'

Familles, 5;

14;

habitants, 29;

20; Croates, 20.

habitants,


11. H A L A JC I: Familles, 7; habitants, 38 Croates, 38. 12. H O N O V IĆ I: 35; Croates, 35. 13. IL IJA : Croates, 5.

Familles,

Familles,

1;

4;

habitants

habitants,

5

14. JA N Č A R I: Familles, 2; habitants, 18 Croates, 18. 15. KANKARAŠ: Familles, 3; habitants 21; froates, 21. 16. KENULI: Familles, 5; habitants, 34 Croates, 34. 17. K O V A ČI: Familles, 6; habitants, 41 Croates, 41. 18. K R A N JČ IČ I: 12; Croates, 12.

Familles,

3; habitants

19. KUFTETI-ŽULIČI: Familles, 8; habi tants, 63; Croates, 63. 20. LALETI: Familles, 3; habitants, 20 Croates, 20. 21. L IV E R IČ I: Familles, 2; habitants, 20 Croates, 20. 22. M A ĆU LIN A: Familles, 2; habitants, 9 Croates, 9. 23. M A S L O V IĆ I: Familles, 2; habitants 15; Croates, 15. 24. M L A D IČ I: Familles, 2; habitants, 13 Croates, 13. 25. P IL A R I: Familles, 3; habitants, 23 Croates, 23. 26. PU R IĆ I: Familles, 2; habitants, 18 Croates, 18. 27. RUM A N CI: Familles, 5 habitants, 32 Croates, 32. 28. SK RO BETI: Familles, 3; habitants 15; Croates, 15. 29. ŠEGAV CI: Familles, 7; habitants, 65 Croates, 65. 30. T O M E L IN C I: Familles 3; habitants 16; Croates, 16. 31. V IČ IN Č IĆ I: Familles, 3 habitants, 14 Croates, 14.

1. ANTUC: Mušetić 1, [Šalamun 1], 2. BARAKI: [Gic 1], Radonić (Radioni) I, [Šalamun 1], 3. B O B IN C I: Trdoslavič 2. 4. BR N IĆI: Bako 1, Defranca 2, Honovič 1, Načinovič 1, Žulič 1. 5. C U N JA N I: Babič 1, Belič 2, Peculič 1. 6. ČEPIČ: Antonac 1, Babič 1, Baboškič 1, Barbič 1, Baričevič (Baricelli) 4, Belič (Belli) 2, Brajuha 1, Bubulič (Boboli) 1, Bur­ šić 1, Cvečić 1, Defranca 1, Fermelja 2, Go­ lja 1, Hobović 1, Jelovčić 1, Kern ja t 1, K lap­ čič (Clapis) 1, Kovač 1, Krebeš 1, Lencovič 1, Lovrinovič 1, Lučič 1, Ljubičič 4, M arotti 1, Mestek 1, M iletič 1, M onti 2, M rak 1, Nači novič 3, Paronič 2, Pavinčić 1, [Prampero 1], Prusič (Prussi) 3, Puhar 1, Runko 1, Sabijan 1, [Salomun 1], Sošič 1, Stanič 1, S toja 1, Stuparič 1, Sudulič 1, Šestan 1, Trdoslavič 1, Valković 1, Vlačič 1, Vlah 1, Vretenar 1, Zgaljardič 1, [Žgomba 1], Žustovič 3. 7. D E ŽEL IČI: Deželič 1, Honovič 1, Vidak 1. 8. GASPIN A: Ferbokovič 1, Trdoslavič L 9. G A ŠPA R IN C I: Brajuha 2, Deželič 1, [Licul 1], Ljubičič 1, Radonić 1, Trdoslavič 1, Žulič 1. 10. G R G IN Č IĆ I: [Bažon 1], Brajuha 1, Radovič 3. 11. H A L A JC I: Belič 1, Buršić 1, Frankola 1, Grmin 1, Honovič 2, Radovič 1. 12. H O N O V IĆ I: Belič 1, [Gic 1], H ono­ vič 2. 13. IL IJA : Sudulič (Sodolli) 1. 14.

JA N Č A R I: Babič 1, [Licul 1].

15. KANKARAŠ: Babič 1, L jubičič 1, Prusič 1. 16. KENULI: Defranca 1, Ljubičič 1, [Kenul 3]. 17. K O V A ČI: Balačič 1, Brožič 2, Patenčič 1, Sabijan 1, Zgaljardič 3. 18. K R A N JČ IČ I: Honovič 2, [Kenul 1].


kola 1, Ilovar 1, Jelovčić 1, Ljubičić 1, Paronić 1, Sudulić 2. 30. TOMEL1NCI: Ljubičić 2, Sudulić 1. 31. V IČ IN Č IĆ I: Honović 1, Ljubičić 2.

19. KUFTETI-ŽULIĆI: Fumić 1, Ljubičić 1, Žulić 6. 20. LALETI: Ljubičić 1, Načinović 1, Žu­ lić 1. 21. L IV E R IĆ I: Načinović 2. 22. M A ĆU LIN A : Defranca 1, [Šalamun 1]. 23. M A S L O V IĆ I: [Surjan 1], Žulić 1. 24. M L A D IĆ I: Defranca 1, Načinović 1. 25. P IL A R I: Buršić 1, Grmin 1, Honović

IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: L ’ecole croate fu t fermee pendant Гannee scolaire 1923— 1924. Les Italiens ont ouvert des ecoles ä Polje et ä Zatki. A l’ecole italienne de Čepić, l’instituteur Giovanni Armano se si­ gnala particulierement dans l’italianisation des enfants. Les occupants ont incendie 8 granges, devaste la cure et interne le cure. Pendant l’incendie du monastere de Čepić, les Allemands jeterent dans le feu l’habitant Ivan Ljubičić-Tomažin.

1, Runko 1. 26. PU R IĆI: Honović 2. 27. RU M A N CI: Jurm an 1, [Šalamun 2], Šestan 1, Z galjard ić- 1. 28. SKROBETI: Brajuha 1, Honović 1, Ljubičić 1. 29. ŠEG AV CI: Babić 1, Cvečić 1, Fran-

KRŠAN (Chersano) (Commune cadastrale: K R Š A N ; district administratif en 1910: P A Z I N ; commune administrative en 1910: P L O M IN ; district administratif actuel: LABIN). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

Croates

"/o

SI ovenes

1880 1890 1900 1910 1945

1112 1134 1247 1332 1579

1083 1114 1165 1273 1552

97'39 98'24 9342 95'57 98‘29

11. D O N N E E S D ETA ILLEES Annee 1945: Familles, 279; noms de famille enregistres, 299: yougoslaves, 231; italiens et frioulans, 24; divers, 44. 1. BAĆA: Familles, 9; habitants, 42; Croates, 42. 2. BARAK: Familles, 10; habitants, 53; Croates, 52; Slovenes, 1. 3. BOKATIĆ: Familles, 10; habitants, 40; Croates, 40.

°/o

5

040

1

0'06

Italiens °/o 29 20 72 51 24

4. B O L JE V IĆ I: 200; Croates, 200.

Divers

2‘6l 176 577 3‘83 Г52

O/o

— — —

8 2

0'60 0'13

Familles, 37; habitants,

5. B R E N K O V IĆI: Familles, 4; habitants, 24; Croates, 24. 6. C A R IĆ I:

Familles,

7;

habitants, 48;

Croates, 48. 7. DU BRO VA : Familles, 3; habitants, 18; Croates, 7; Italiens, 11. 8. F RA N K O LI: Familles, 5; habitants, 29; Croates, 29.


9. GAL0V IĆ1: Familles, 5; habitants, 41; Croates, 41. 10. GRUDIĆ: Familles, 6; habitants, 32; Croates, 32. 11. IVAŠIĆI: Familles, 3; habitants, Croates, 19. 12. JA K O V Č IČ I: 30; Croates, 30.

19;

Familles, 5; habitants,

13. JU R ŠIĆI: Familles, 22; habitants, 110; Croates, 103; Italiens, 7. 14. K A R N JE L IČ I: Familles, 2; habitants, 13; Croates, 13. 15. KAT1ČIČI: Familles, 2; habitants, 9; Croates, 9. 16. K OST ADINI: Familles, 4; habitants, 24; Croates, 24. 17. K O Z L JA N IČ : Familles, 4; habitants, 22; Croates, 22. 18. KRŠAN: Familles, 22; habitants, 115; Croates, 111; Italiens, 2; divers, 2. 19. LA ZA R IĆI: Familles, 42; habitants, 250; Croates, 246; Italiens, 4. 20. M A R K O N I: Familles, 1; habitants, 4; Croates, 4. 21. M IŠČIĆI: Familles, 8; habitants, 37; Croates, 37. 22. PALIŠKA: Familles, 2; habitants, 16; Croatfes, 16. 23. P O P E LIN : Familles, 1; habitants, 6; Croates, 6. 24. S IN K O V IČI: 57; Croates, 57.

Familles, 8;

25. ŠIMAT: Familles, Croates, 4.

habitants,

1; habitants,

4;

26. ŠOŠIČI: Familles, 2; habitants, 16; Croates, 16. 27. V E L JA K I: Familles, 17; habitants, 90; Croates, 90. 28. V ID A K I: Familles, 26; habitants. 154; Croates, 154. 29. V LA ŠIČI: Familles, 3; habitants, 27; Croates, 27. 30. VUCI: Familles, 8; habitants, 49; Croates, 49.

1. BAČA: Bača 5, [Burul l], Depiera 1, Kiršič 1, Lovrič (Lauretti) 1. 2. BARAK: Barak 2, Brenkovič 1, [Burul 11, [Fable 1], Juričič 1, Orašen 1, Pavinčič (Puvini) 1, Sošič (Sossi) 1, Terkovič 1. 3. BOKATIČ: Bokatič 1, [Burul 2], [Fable 2], [Licul 1], Sošič 1, Trkovič 1, Vickič 1. 4. B O L JE V IČ I: Antelič 1, Burulčič 1, Butkovič 1, Dragovimi 1, [Fable 1], Glavina 1, Ivašič 1, Koštadina 1, Krištofič 2, [Licul 3], Načinovič 8, Peršič 11, Smokovič 1, Uravič 1, Vidalič 3, Viškovič 1. 5. B R E N K O V IČI: Brenkovič 3, [Burul 1J, ILicul 1[. 6. C A RIĆI: Belušič (Belussi) 1, Brenko­ vič 2, Bubič (Bubbi) 1, Carič .1, Pavinčič (Pavini) 1, S toja 1, Terkovič 1. 7. DU B RO V A : [Funes 1], Koštadina 1, Tognolo 1, Vidak 1. 8. FRA N K O LI: [Fable 1], Frankola 3, Glavina 1. 9. G A L O V IĆ I: Barbič (Barbo) 1, Fran­ kola 2, Longovič 1, Načinovič 1. 10. G R U D IĆ: Antelič (Antelli) 1, Bača 1, Brenkovič 1, [Fable 1], Frankola 1, Juranič (Giurani) 1, Pavinčič 1. 11. I VAŠ IĆI: Bokatič 1, Ivašič 1, Lazar ič 1, šošič 1. 12. JA K O V Č IČ I: Barak 1, [Faraguna 1], Glavina 1, Jakovčič 2, Matas 1. 13. JU R ŠIĆI: Bača (Bacchia) 2, Barak 1, Carič 1, [Fable 1], Fermelja 1, Lukež 1, Marušič 2, Pavinčič (Pavinelli) 4, Paliska 1, Peršič 5, Smilovič (M iliani) 1, Sošič 1. 14. K A R N JE L IČ I: Poldrugovac (Poldru­ go) 1, Roviš 1. 15. K AT IČIĆI: Kaiičič 2. 16. KOST ADIN I: Koštadina 3, Načino­ vič 1. 17. K O Z L JA N IČ : šošič 3, Štoflič 1. 18. KRŠAN: Blaškovič (Biagini) 1, Bren­ kovič (Brenconi) 1, Brnjac (Bergna) 1, [Bu­ rul 2], Curavič 1, Domiziani 1, [Fable 3],


Prankola 1, Gregorovič (Gregori) 1, Juranić (Giurani) 2, [Kostadina 1], Lovrič (Lauretti) 1, Luša 1, M arinac 1, Marušič (Marussi) 1, Načinovič (Načini) 1, Pavinčič (Pavinci) 2, Smokovič (Palisca) 1, [Šenk (Senchi) 1], Terkovič 1, Vukušič 1, Zustovič (Zustovi) 1. 19. LAZAR1ĆI: Dragovina 1, [Fable 13], Fonovič 9, [Kinkela 1], Lazarič 15, Peršič 3, Vidak 1. 20. M A R K O N I: J uranič (Iurani) 1. 21. (Celli) getti) scovi)

M IŠ Č IĆ I: Bača (Bacchia) 2, Celic 1, Deroši 1, [Fable 1], Juričič (Gior1, Sm ilovič (M iliani) 1, V iškovič (V i­ 1.

25. ŠIMAT: [Burul

1],

26. ŠO ŠIĆI: Bača 1, Brenkovič 1, Šošič 1. 27. V E L JA K I: Antelič 3, Barbič 1, Benažič 1, Brenko 1, Glavina 1, Peršič 4, Roviš 2, Runko 1, Smilovič 1, Veljak 4, Vickič 1. 28. V ID A K I: Bastijančič 1, Brumnič 1, Carič 2, Celič 2, Deroši 1, Fonovič 1, J Ura­ nič 1, Katičič 1, Lazarič 1, Matas 5, M ate­ lič 1, M iletič 1, Sergovič 4, Vidak 4. 29. V L A Š IĆ I: Beljčič 1, Čekada 1, VIašič 1. 30. V UCI: A ndrijančič (Andriani) 1, Barolon 1, Blaškovič (Biagini) 2, Čekada 2, M a­ tas 2, M atulič 1, Pamič 1, Radovič 1, Sm ilo­ vič (M ilio) 1.

22. PALISKA: Paliska 2. 23. P O P E LIN : Šumberac 1. 24. SIN K O V IČ I: Jakovčič 1, [Licul 1], Runko 1, Sinkovič (Sinico) 5, Viškovič 1.

IV. D O N N EES G E N E R A L E S: Ecole croate jusqu’en 1921. Culte croate ä 1’eglise. Nombre de personnes deportees, 85.

KOZLJAK (Cosliaco) (Commune cadastrale: K O Z L J A K ; district administratif en 1910: P A Z I N; commune administrative en 1910: P L O M IN ; district administratif actuel: LABIN). 1. D O N N EES STATISTIQUES Habitants

Annee

376 375 430 456 446

1880 1890 1900 1910 1945

11. D O N N EES D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 99; noms de fa ­ mille enregistres, 99: yougoslaves, 74; Ita­ liens et frioulans, 15; divers, 10. 1. KATUN: Familles, Croates, 51. 2. K ON FIN : Croates, 36.

12; habitants, 51;

Croates

%

376 374 - 425 447 442

100 9973 98'84 98'03 99'10

3. P U R IĆ l: Croates, 46.

Italiens

°/o

— —

Familles,

4. SELO : Familles,

5 9 4

Г16 Г97 0'90

8;

habitan

40;

46;

habitants, 170;

Croates, 170. 5. ZAN ET IĆI: Familles, 11; habitants, 51; Croates, 51.

Familles, 7; habitants, 36;

6. Z G O R A SELA: Familles, 21; habitants, 92; Croates, 88; Italiens, 4.


1. KATUN: Boneta 4, Božišković (Bosisco) 3, [Šalamun 1], Šurjan 1, Valčić 1, Vozila 2. 2. KON FIN : Boneta 1, Škalamera 2, Vo­ zila 1, [Zvanja 3], 3. PU R IĆ I: Božišković 1, Jurašić 6, Na­ činović 1. 4. SELO : Baća (Bacchia) 7, Belić 2, Belulović 3, Boneta 4, Bučrć (Bucco) 2, Fulgo 1, Jurasić (Jurassi) 2, Karlović 1, Marušić 2, Šurjan (Surian) 8, Ugričić 1, Vozila 2, [Zva­ nja 5]. 5. ZA N ET IĆI: Načinović 6, Marušić 1, Pulić 1, Radoslović (Radoli) 1, [Šalamun 1],

6. ZG ORA SELA: Baća 1, Bei ulov ić 3, Bučić 1, Fulgo 1, Gržinić 2, Jurašić 1, Ška­ lamera 1, Ugričić 2, Vozila 8, Zambon 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: L’ecole croate, fondee en 1911, fut fermee en 1921 par les Italiens et le mattre d’ecole Josip Krajcar, expulse. Les sermons et les chants etaient aussi en croate. Pendant la lutte de liberation nationale, les partisans organiserent une ecole primaire croate des le mois de mai 1944. L'ecole etait organisee par l'institutrice Ana Marcan. Les Allemands đevasterent tout l’edifice de l’ecole.

Ugričić 1.

PLOMIN (Fianona) (Commune cadastrale: P L O M I N ; district administratif en 1910: P A Z I N ; commune administrative en 1910: P L O M I N ; district administratif actuel: LABIN). 1. D O N N E E S STATISTIQUES

Annee 1880 1890 1900 1910 1945

Habitants 1334 1452 1679 1663 1449

Croates °/o 882 1073 1072 1098 1143

66'12 73'90 63'85 66'03 78'88

II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 304; noms de famille enregistres, 314: yougoslaves, 263; italiens et frioulans, 25; divers, 26. 1. BREG1: Familles, 4; habitants, 13; Ita­ liens, 13. 2. CE R A N I: Familles, 3; habitants, 18; Croates, 18. 3. G O R IČ IC A : Familles, 4; habitants, 14; Croates, 14.

SI ovenes °/o — 2 — 11 —

0‘ 14 0'66

Italiens °/o 439 369 599 546 305

32'91 2542 35'68 32‘83 21'05

Divers °/o 7 2 8 8 1

0'52 0'14 047 048 0'07

4. IVA N IČI: Familles, 16; habitants, 55; Croates, 54; Italiens, 1. 5. KASTAVCI: Familles, 3; habitants, 12; Croates, 12. 6. KVALIĆI: Familles, 4; habitants, Croates, 19.

19;

7. M O L IN I: Familles, 23; habitants, 104; Croates, 70; Italiens, 34. 8. PL O M IN : Familles, 56; habitants, 252; Croates, 88; Italiens, 163; divers, 1.


9. P L O M IN LUKA: Familles, 34; habi­ tants, 113; Croates, 19; Italiens, 94. 10. PLUŽINI: Familles, 2; habitants, 11; Croates, 11. 11. RŽIŠĆE: Familles, 26; habitants, 180; Croates, 180. 12. STA BLJEV AC: Familles, 8; habitants, 38; Croates, 38. 13. STEPČIĆI: Familles, 19; habitants, 105; Croates, 105. 14. SV. BA RBARA: Familles, 7; habitants, 45; Croates, 45. 15. Š K R L JE V O (Sv. M atej): Familles, 1; habitants, 14; Croates, 14. 16. V O Z IL IĆ I: Familles, 30; habitants, 164; Croates, 164. 17. Z A G O R JE : Familles, 56; 264; Croates, 264. 18. ŽUSTOVIĆI: Familles, 8;

habitants, habitants,

28; Croates, 28. III. N OM S DE F A M IL L E 1. B R E G I: [Mašalin 1], Vozila 3. 2. CERAN I: Kerševanić 1, Načinovič 2. 3. G O R IČ IC A : Bučič 1, Miletič 2, Šaina 1. 4. IV A N IČI: Boljevič 1, Bubić 1, [Fara­ guna 1], Juranič 1, Knapić 1, Kos 1, Peršič 1, Stepčič 1, Veselica 1, Viškovič 1, Vozila 2, Žustovič 4. 5. KASTAVCI: Boškovič 1, [Licul 1], Stepčič 1. 6. KVA LIĆI: Kvalič 3, Vozila 1. 7. M O L IN I: В ах a 1, [Bažon 1], Bubić 1, Demarin 1, [Dundara 1], Farozič 1, Fonetti 1, Galovič 1, Grubiša 1, Hrelja 1, Keršovani 3, [Kvaljano 1], Martinovič 5, Načino­ vič 1, Stepčič 1, Tonetti 1, [Turci 1], Žusto­ vič 2. 8. P L O M IN : Barkovič 1, Benčič 1, Bo­ škovič 1, Bronzi 1, Bučič 5, Canapini 1, Co­ lombo 1, [Činvan 1], [Files 2], Gobo 3, G o­ ri anc 1, Grbac 1, Grizan 1, Grubišič 1, Ker­ ševanić 1, Knapić 2, [Kofol 1], Lorenzini 1, [Massalin 2], M iletič 1, M rzlič 1, Nanoni 1, Orlovac 1, Peculić 1, Pletikos 1, Plišić 1,

Poldrugo 1, Pomazan 1, Potkoršek 1, Rančič 1, Rudan 1, [Scalco 1], Serkulić 1, Sirolla 1, Sker 2, Stankić 1, Toglič 1, To­ netti 4, Velčič 2, Vozila 7, Zanetti 1, Žu­ stovič 1. 9. P L O M IN LUKA: Donatič 1, [Dundara 2], Filipas 2, Fonovič 1, Giurseta 1, Kolan 1, Maglica 1, [Mašalin 4], Melotin 1, Nikolič 2, Tonetti 3, Velan 1, Vihar 1, Vozila 3, Zagabria 4, Župičić 1, Žustovič 6. 10. PLU ŽIN I: Djanketič 2. 11. RŽIŠĆE: Beletić (Beletti) 1, Blečič 2, [Faraguna 2], Katičič 1, Klapčič 1, Kvalič 1, Maurič (Mauro) 1, Načinovič (Nacinovi) 17, [Stemberga 1]. 12. STA BLJEV AC: Kvalič 1, Rančič 6, Zanketič 1. 13. STEPČIĆI«:. Frankovič 1, Načinovič 7, Stepčič (Steppi) 8, Vozila 3. 14. SV. BARBARA: Bradetič 1, Načino­ vič 1, Rančič 1, Smilovič 1, Stoko 1, Vozila 1, Zaninič 1. 15. Š K R L JE V O (Sv. M atej): Flego 1. 16. V O Z IL IĆ I: Bernjac (Beriria) 4, [Fable 1], [Faraguna 1], Filipas 1, Kvalič .1, Nači­ novič 1, Sverič 1, Taglič 1, Vozila 19. 17. Z A G O R JE : Bača (Bacchia) 6, Babarčič 2, Bučič (Bucchi) 21, Donatič (Donati) 6, Fonovič (Fonio) 3, Gobo 1, FIrelja 1, M r­ zlič (Mesli) 6, Načinovič 4, Vozila 4, Zahtila 1, Župac 1. 18. ŽUSTOVIĆI: Bubić 1, Čekada 1, [Dun­ dara 1], Grbac 1, Načinovič 1, Pantelič 1, Vozila 1, Žustovič 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Pendant la derniere guerre, 49 personnes de Plomin furent internees en Allemagne. A 1’eglise, culte en latin, mais les sermons etaient en croate. Le hameau »M ontagna« (Gora) mentionnee par la statistique autrichienne de 1910, fut entierement detruit -par les Allemands en 1944. Nombre d’habitants tues 24; les Allemands Ieurs creverent' les yeux.


JESENOVIK (Jessenovich)

L D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

Croates

1880 1890 1900 1910 1945

271 280 277 280 273

98 280 178 175 193

»/o 36'16 100 64'26 62'50 7070

II. D O N N E E S D ETA ILLEES Annee 1945: Familles, 53; noms de famille enregistres, 54: yougoslaves, 45; italiens et frioulans, 1; divers, 8. 1. B E G L JA N I: Familles, 5; habitants, 18; Croates, 1; divers, 4; indetermines, 13.

"/oDivers

63'84

%>

Indetermines

% • —

99

3574

_

105 19

37'50 6'96

61

12. ŠK RLJI: Croates, 15.

Familles, 4;

13. ŠVERIČ1: Croates, 9.

Familles,

22'34

habitants, 15;

1; habitants, 9;

III. NOM S D E F A M IL L E

2. BELAN1: Familles, 3; habitants, 13; Croates, 13. 3. BRAČKI B R IG : Familles, 4; habitants, 32; Croates, 32.

1. B E G L JA N I: [Begljan 1], Berkarič (Bercari) 1, Lukšić (Lucchi) 1, Privileggio 1, [Šalamun (Salamon) 1],

4. CURET1: Familles, 3; habitants, 14; divers, 4; indetermines, .10. 5. K A R L O V IČ: Familles, 1; habitants, 5; Croates, 5. 6. P A R O N I: Familles, 5; habitants, 20; Croates, 20. 7. PA V E T IĆI: Familles, 3; habitants, 13; Croates, 13. 8. P IČIC I: Familles, 6; habitants, 34; Croates, 30; divers, 1; indetermines, 3.

3. BRAČKI B R IG : Načinović 1, [Šalamun (Salamon) 2], [Skavre 1],

9. P O L JE (Babosi): Familles, 9; habi­ tants, 57; Croates, 13, divers, 9; indeterminćs, 35. 10. SKAVRETI: Familles, 3; habitants, 12; Croates, 12. 11. SU R JA N I: Familles, 6; habitants, 31; Croates, 30; divers, 1.

2. BELANI: Karlovič (Carloni) 3.

4. CURETI: Jurm an (Giormani) 3. 5. K A R LO V IČ: [Skavre 1], 6. P A R O N I: Karlovič (Carloni) 2, Soldatič (Soldati) 2, Surjan (Soriani) 1. 7. PA VETIĆI: Surjan (Soriani) 3. 8. PIČIĆ1: Berkarič (Bercari) 2, Cvečič (Sveci) 1, Jurm an (Dormani) 1, Karlovič (Carloni) 1, Krculič 1, Soldatič (Soldati) 1. 9. P O L JE (Babosi): Belulović (Belulo) 1, Jurm an (Giorm ani) 1, Karlovič (Carlovi) 1, [Škrobe 1], Trdoslavič (Terdossi) 5. 10. SKAVRETI: Latkovič 1, [Skavre 1], Vidmar 1. 11. SU RJAN I: Jurm an (Dormani) 1, Ko-


Vač 1, Soldatič (Soldati) 1, Surjan (Soriani) 3. 12. ŠK RLJI: Latkovič (Laconi) 3, Stoja 1. 13. ŠVERIĆI: Karlović (Carlovi) 1.

IV. DONNEES GE N E R A LE S: Ecole croate jusqu’en 1919. La population est en decroissance ä cause de la difficile S itu a tio n economique sous le regime italien.

MALA KRAŠKA (Malacrasca) (Commune cadastrale: M A L A K R A Š K A ; district administratif en 1910: P A Z I N ; commune administrative en 1910: P L O M I N ; district administratif actuel: L A B I N). 1.

DO N N E E S STATISTIQUES Habitants

Annee

1880 1890 1900 1910 1945

Croates

151 158 185 183 154

II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 40; noms de fa ­ mille enregistres, 40: yougoslaves, 31; italiens et frioulans, 1; divers, 8. 1. FA L D IĆ I: Familles, 16; habitants, 56; Croates, 56. 2. G O R IN C I: Familles, 4; habitants, 14; Croates, 14. 3. KAŠTEL:

151 158 185 183 152

%

Italiens

100 100 100 100 9871

°/o

— — —

2

Г29

III. N O M S DE F A M IL L E 1. F A L D IĆ I: Belič 1, Božiškovič 1, Faldič 3, Florijančič 1, Jam šek 1, Jurašič 3, Latkovič 1, Ljubičič 1, Moršič (Morsi) 1, Peteani 1, Valčič 2. 2. G O R IN C I: Herič 1, [Šalamun 1], Val­ čič 2. 3. KAŠTEL: Moršič (Morsi) 1.

habitants, 6;

4. RAV N ICA : Herič 1, Načinovič 1, [Sa­

Croates, 6. 4. RAV N ICA : Familles, 7; habitants, 27;

lamon 3], Valčič 2. 5. Z A G R A D A R I: Valčič 4, Vozila 1. 6. ŽUKNICA: [Kauš 1], [Salamon 2], [Su-

Familles,

1;

Croates, 25; Italiens, 2. 5. ZA G R A D A R I:

Familles, 5; habitants,

19; Croates, 19. 6. 2UKNICA: Familles, 7; habitants, 32; Croates, 32.

14

Cadastre N a tio n a l de l ’Istrie

rijan 1], Valčič 3. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Les enfants frequentaient 1'ecole de K ržljak et 1’eglise ä K ržljak ou ä Kaštel.

20 Q


NOVA VAS (Villanova)

1.

D O N N E E S STATISTIQUES

Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

240 233 224 255 270

Croates

•/o

233 5 —

100 2'23

270

II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 49; noms de fa mille enregistres, 56: yougoslaves, 45; ita liens et frioulans, 2; divers, 9. 1. BAŠIČI: Croates, 28.

Familles, 4;

Italiens

habitants, 28

2. JU R M A N I: Familles, 5; habitants, 27 Croates, 27. 3. LUKAČI: Familles, 3; habitants, 15 Croates, 15. 4. LUKŠJĆI: Familles, 4; habitants, 21 Croates, 21. 5. M ATIŠI: Familles, 3; habitants, 16 Croates, 16. 6. N O V A VAS: Familles, 23; habitants 121; Croates, 121. 7. ŠT R O LIG I: Familles, 4; habitants, 20 Croates, 20. 8. Z G O L JIĆ I: Familles, 1; habitants, 12 Croates, 12. 9. 2U NIĆI: Familles, 2; habitants, 10 Croates, 10.

%

240 . 100 —r

----

219 255 —

— -■ ICO ; -

Divers

-

2. JU R M A N I: Jurm an (Giorm ani) 4, Stroligo 1. 3. LUKAČI: Jurm an (Giorm ani) 3, L ju ­ bičić 1. 4. LUKŠIČI: Karlovič (Carloni) 2, Lukšič L' Mikleuš 1, [Mikulus 1], M ilič 1. 5. M A T IŠI: Jurm an 1, [Kolenc 1], Mikleuš l, Mozetič 1, [Šalamun 1], 6. N O V A VAS: Brkarič (Bercari) 1, Jadreškič (Giadreschi) 2, Jurm an (Giormani) 8, Karlovič 1, Krculič (Chersuli) 2, Mikleuš 4, M ikulić (Miculus) 1, [Mikulus 2], Načino­ vić (Načini) 2, Prodan (Prodani) 1, Žgrabljić (Sgrabelli) 1. i. ŠT R O LIG I: Stroligo 1.

Jurm an

(G iorm ani)

3,

8. Z G O L JIĆ I: Jurm an (Giorm ani) 1. 9. ŽUNIČI: [Ajgler 2).

IV. DONNEES G E N E R A LE S: Ecole croate avant 1918. Les conditions economiques obligerent beaucoup de gens ä emigrer, surtout en Amerique. Les gens allaient III. N O M S DE F A M IL L E ä la messe ä šušnjevica, oü Гоп prechait en 1. BAŠIČI: Jurm an (Giorm ani) 2, [Kon- croate. Pendant la derniere guerre, 9 personnes ont ete deportees. tus 2],


C I R C O N S C R I P T I O N J U D I C I A I R E DE P A Z I N (Pisino)

TINJAN (Antignana) (Commune cadastrale: T I N J A N ; district administratif en 1910: P A Z I N ; commune administrative en 1910: T I N J A N ; district administratif actuel: PAZIN). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

1423 1498 1579 1745 1762

Croates %

1348 9473 1433 95'66 1547 97'97 1678 96’16 1728. 98'07

Slovenes “/• —

2 1 10 1

"

013 6‘06 0‘57 0'06

II. D O N N EES D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 285; noms de fa ­ mille enregistres, 285: yougoslaves, 231; italiens et frioulans, 28; divers, 26. И 1. BANKI: Familles, 9; habitants, 71; Croates, 71.

Italiens °/o

59 62 26 55

21

Divers %>

4‘15 4’14 Г65 3' 15 1‘19

Indetermines V#

5 0'35

3 0‘19 2

0 '1 2

6. ČUBANI: Familles, 2; Croates, 14.

12

0'68

habitants,

14

7. G R IM A N I: Familles, 3; habitants, 21 Croates, 21. 8. G R IN T O V IC A : Familles, 17; habitants 102; Croates, 102.

2. BAŠIČI: Familles, 18; habitants, 101; Croates, 101.

9. H LIST IĆI: Familles, 10; habitants, 65 Croates, 65.

3. BR E ČE V IČI: 104; Croates, 104.

15; habitants,

10. IV E T IĆI: Familles, 5; habitants, 34 Croates, 34.

Familles, 8; "habitants, 40;

11. JA K O V C I: Familles, 4; habitants, 27 Croates, 27.

4. BU TORI:

Familles,

Croates, 40. 11 61 5. ČE R V A RI: Familles, 2; habitants, 23; Croates, 23.

12. JA K O V IC I: Familles, 10; 68; Croates, 68.

habitants


13. jU R A N I (M ali Ježenj): Familles, 3; habitants, 33;. Croates, 33. 14. K REB ELI: Familles, 5; habitants, 31; Croates, 31. 15. L O V R E Č IČ I: Familles, 6; habitants, 36; Croates, 36. 16. M IL IN K I: Familles, 10; habitants, 67; Croates, 67. 17. M IL O H A N IĆ I: Familles, 10; habitants, 71; Croates, 71. 18. M IL O T IĆ I: Familles, 9; habitants, 49; Croates, 49. 19. M L JA G O S T I (M ali Ježenj): Familles, 5; habitants, 20; Croates, 20. 20. M O H O R I: Familles, 3; habitants, 16; Croates, 16. 21. P A JC I: Familles, 2; habitants, 10; Croates, 10. 22. P E L JA K I: Familles, 9; habitants, 57; Croates, 57. 23. PIC U PA R I: Familles, 3; habitants, 16; Croates, 16. 24. P IL A R I: Familles, 2; habitants, 9; Croates, 9. 25. PISKOVA ST A N CIJA: Familles, 2; habitants, 13; Croates, 13. 26. R U D IĆI: Familles, 5; habitants, 28; Croates, 28. 27. SRBIN JA K : Familles, 12; habitants, 98; Croates, 98. 28. ŠKULJANI: Familles, 3; habitants, 19; Croates, 19. 29. T IN JA N : Familles, 65; habitants, 321; Croates, 288; Italiens, 21; indetermines, 12. 30. V EL I JE Ž E N J: Familles, 24; habi­ tants, 177; Croates, 176; Slovenes, 1. 31. VITASI: Familles, 4; habitants, 21; Croates, 21. III.

N O M S DE FAM1LLE

1. BANKI: Banko 8, Benčič 1. 2. BA ŠIČI: Antolovič 16, Cvitan 1, M i­ lo tič 1. 3. B R E ČE V IĆI: Banko 1, Brečevič (Breccia) 13, Oplanič 1.

4. BU TORI: Brečevič 1, [Jakus (Giovarinini) 3], Runko 1, Šuran 1, Vlahovič 1, Žunta 1. 5. ČE R V A RI: Červar 2. 6. ČUBANI: Mendikovič 1, P ila r 1. 7. G R IM A N I: Šegon 1.

Cvitan 1,

Mogorovič

1,

8. G R IN T O V IC A : Banko 1, [Jakus 15], Radov čič 1. 9. H L I^T IČ I: Banko 1, Pilar 1, Šegon 4, Vlahovič 4. 10. IV E T IČ I: Ivetič 5. 11. JA K O V C I: Mogorovič 2, P ilar 1, Vla­ hovič 1. 12. JA K O V IC I: Antolovič 1, Banko 3, Lovrečič 1, Oplanič 5. 13. JU R A N I (Mali Ježenj): Ferenčič 3. 14. K REB ELI: D ivjak 1, [Krebel 3], Žuiič 1. 15. L O V R E Č IČ I: Lovrečič 6. 16. M IL IN K I: Ivetič 1, [Okmaca 1], O pla­ nič 1, Šegon 6, Žunta 1. 17. M IL O H A N IĆ I: [Jakus 1], M ilohanič 9. 18. M IL O T IĆ I: Medica 1, M ilotič 7, Udovičič 1. i:-. 19. M L JA G O S T I (M ali Ježenj): Jekič 3, Krizmanič 1, Udovičič 1. 20. M O H O R I: Ivetič 1, Načinovič 1, Terlevič 1. 21. P A JC I: Banko 1, Pajca 1. 22. P E L JA K I: Benčič 1, Mendikovič 7, Vlahovič 1. 23. P IC U PA R I: Š k rlj 2, Udovičič 1. t;24. P IL A R I: Pilar 2. 25. PIŠK OV A STANCIJA: Cvitan 1, Še­ gon 1. 26. R U D IĆI: Bugarin 2, Červar 1, O pla­ nič 1, Terlevič 1. 27. S R B IN JA K : Antolovič 1, Červar 1, Kalčič (Calci) 5; M ilohanič 1, Šuran 3, Tur­ kovič 1. 28. ŠK U LJAN I: Červar 1, M ofardin I, Oplanič 1.


29. T IN JA N : Banko 3, Benedetti 2, Brečevič (Bresciani) 6, Botegar 2, Defar 2, Depiera 2, Dobrila 1, Dušman 3, Ferenčič (Fe­ renci) 1, Ivetić 1, [Jakus 2], [Krebel (Crebelli) I], M arkon 2, Mendiković 1, M ilotić 1, Mohorovič 1, Orlič 4, Pajca 2, Palanca 1, Pomazan 1, Prelac 7, R ajko 2, Raner 2, Rusac 1, Smilovič 1, Srbi in 1, Šuran 1, Terlevič 1, Udovičič 1, V adinjof 3, Valtič 2, Vitas 2, Žagar 2. 30. VELI JEŽEN .I: Baračič 3, Bratulič 1, Brečevič 1, Dobrila 1, Janko 1, Kotiga 1, Križmanič (Crismani) 8, Mendiković 1, M i­

helič 1, Slavčič 1, Turkovič 1, Turkovič (Turchetti) 1, Ukušič 3. 31. V IT ASI: Vitas 4. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Avant 1919, 1’ecole etait croate et italienne. A 1’eglise, les sermons etaient en croate, usage qui se prolongea en partie aussi sous le regime italien. Des 1919, les Italiens expulserent l’instituteur Lukež et le cure Kraljić. M algre l’interdiction, le peuple continua ä chanter en croate ä l’eglise. En 1931, eul lieu une revolte de femmes, ä la suite de laquelle 18 furent arretees et emprisonnees.

KRINGA (Corridico) (Commune cadastrale: K R I N G A ; district administratif en '1910: P A Z l N; commune administrative en 1910: T I N J A N ; district administratif actuel: PAZIN). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

1880 1890 1900 1910 1945

Habitants

°/o 878 97‘45 947 98Ђ4 1021 99"61 1175 9841 1209 л 99-67

Croates

901 961 1025 ' ^ 0' 1194 1213

Slovenes

°/o

— __ ---6 4

0"50 0-33

Italiens

22 10 1 13

2-44 Г04 0’10 1"09

5. FR A N K O V IĆ I: Familles, 9; habitants, . \В\' 39; Croates, 39. Annee 1945: Familles, 214; noms de fa ­ 6. F R A T R IJE : Familles, 1; habitants, 6; mille enregistres, 216: yougoslaves, 136; itaCroates, 6. liens et frioulans, 71; divers, 9. 7. G O S P O D I: Familles, 3; habitants, 21; 1.BRATULIĆI: Familles, 5; habitants, 34; Croates, 21. Croates, 34. G R E G I: Familles, 2; habitants, 10; 2. B R IN JA N I (Dujm ovići): Familles,8.л8; Croates, 10. habitants, 40; Croates, 40. 9. G R G O R C I: Familles, 8; habitants, 48; 3. D A N IJE L I: Familles, 10; habitants, 83; Croates, 48. Croates, 83. 10. HRVA TIN I: Familles, 7; habitants, 46; 4. FATURI: Familles, 4; habitants, 32; Croates, 46. Croates, 32, ■ -\ ( 11. D O N N E E S D ET A ILLEES


11. JE L O V C I: Familles, 8; habitants, 55; Croates, 55. 12. KR1NGA: Familles, 29; habitants, 152; Croates, 148; Slovenes, 4. 13. KUČIČI: Familles, 11; habitants, 48; Croates, 48. 14. M O F A R D IN I: Familles, 18; habitants, 111; Croates, 111. 15. O K M A ČIĆI: Familles, 1.1; habitants, 57; Croates, 57. 16. PA V LET IČI: Familles, 10; habitants, 58; Croates, 58. 17. P IN E Z IČ I: Familles, 9; habitants, 30; Croates, 30. 18. PREN ČI: Familles, 12; habitants, 57; Croates, 57. 19. R A D E T IČI: Familles, 22; habitants, 135; Croates, 135. 20. R A JK O V A ST A N CIJA : Familles, 1; habitants, 5; Croates, 5. 21. ŠKARDIČI (Ribari): Familles, 2; ha­ bitants, 15; Croates, 15. 22. T O M IČ IN I (Tomiči): Familles, 14; ha­ bitants, 61; Croates, 61. 23. T RLE V IČI: Familles, 6; habitants, 39; Croates, 39. 24. ZLATINI: Familles, 4; habitants, 31; Croates, 31. III. N O M S DE F A M IL L E 1. BRATULIČI:' Bratulič (Bartoli) 2, Dujmović 1, Fabris 1, M ofardin 1. 2. B R IN JA N I (Dujm ovići): Dujm ovič (Doim i) 3, Milanović 1, Pauletić 1, Peteh 1, Sošić 1, [Voščon 1], 3. D A N IJE L I: Fabris 10. 4. FATURI: [Fatur 1], Fabris 1, Hrvatin 1, R ajko 1. 5. F RA N K O V IČ !: M ofardin 5, Radetić 4. 6. F R A T R IJE : Prenč 1. 7. G O S P O D I: Rab ar 1, Udovičič 2. 8. G R E G I: Brečević (Breccia) 1, Licardo 1. 9. G R G O R C I: Pauletić 4, Prenč 3, Velenik 1.

10. H R V A T IN I: Hrvatin 7. 11. JE L O V C I: Fabris 1, Jelovac 5, Pine­ zič 1, Rabar 1. 12. K R IN G A : Akvilante 1, Erm an 1, Fa­ bris 4, Kleva 1, Luk 1, Milanović 2, M ofar­ din 3, [Okmaca 3], Pauletić 1, Prenč 3, R a­ detić 5, R ajko 1, Vernier 2, [Vidau 1], 13. KUČIČI: Bratulič (Bartoli) 1, Fabris I, Kučič (Cucci) 1, Pauletić 1, Prenč 2, Ra­ detić 2, R ajko 1, Udovičič 2. 14. M O F A R D IN I: M ofardin 16, Šegon I, Trlevič 1. 15. O K M A Č IĆ I: M ofardin 2, [Okmaca 1], Šegon 5, Šimetič 2, Turkovič 1. 16. PA V LE T IČI: Fabris 3, Kresina 3, [Majkus 1], M ofardin 2, Pauletić 2, Prenč 1. 17. P IN E Z IČ I: Pinezič 9. 18. PR E N ČI: Aflić 1, Bratulič 1, Pauletić 2, Prenč 8.

(Bartoli)

19. R A D E T IČI: M ofardin 1, Radetić 7, Ružič 5, Šegon 1, Špeljič 2, Šujevič 2, Trle­ vič 1, Udovičič 2, Ugulin 1. 20. R A JK O V A STA N CIJA: R ajk o 1. 21. lič 1. 22. Kleva Prenč 23. Radin

ŠK ARDIČI

(Ribari): Erm an

1, Špe-

T O M IČ IN I (Tomiči): Jeromela 1, 1, Licardo 1, M ofardin 1, Pauletić 1, 9. T R L E V IČ I: M ofardin 3, Pinezič 1, 1, [Voščon 1],

24. ZLAT IN I: Bugarin 2, Turkovič 2. ■ilBll

IV. DONNEES G E N E R A LE S: Avant le regime italien, ecole et sermon croates. Le changement obligatoire des noms de famille n’a plus pu etre termine; les autorites fascistes ne sont arrivees qu’ä la lettre D. Durant la guerre de 1943-45, les occupants ont incendie 4 maisons ä Zlatina, (23 decembre 1944), 1 ä Prenči, et 1 ä Kučiči. Le cure Vidau continua, metne sous le re­ gime italien, ä precher et ä faire le catechisme en croate.


SV. PETAR U ŠUMI (S. Pietro in Selve) (Commune cadastrale: S V. P E T A R U Š U M I ; district administratif en 1910: P A Z I N ; commune administrative en 1910: T I N J A N ; district admi­ nistratif actuel: P A Z I N ) . I. D O N N EES STAT ISTI QU ES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

975 1039 1101 1267 1277

Croates

888 . ,,1022 1082 1247 1253

°/o

Slovenes

°/o

91'08 98*36 98*27 98’42

49 2 6

5*03 0*19 0*54

13

Annee 1945: Familles, 268; noms de fatnille enregistres, 271: yougoslaves, 240; italiens et frioulans, 12; divers, 19. 1. B A N O V C I: Familles, 11; habitants, Croates, 63. 2. B E Z JA K I: Familles, 6; habitants, Croates, 26. 3. D A JČ IĆ I: Familles, 14; habitants, Croates, 58; Slovenes, 2; Italiens, 4. 4. D O LČ A N I: Familles, 2; habitants,

2*87 1*15 Г09 Г26 0'86

Divers

2 2 1 4

•/»

0*21 0*19 0*09 0*32

Croates, 17. 14. KOČEVAR1: Familles, 3;

habitants,

13; Croates, 13. 15. K R A N JC I: Familles, 6; habitants, 26;

63

Croates, 26. 16. KRISTAN I: Familles, 7; habitants, 32;

26

Croates, 32. 17. LUK AČI: Familles, 7; habitants, 46;

64

Croates, 46. 18. P A M IĆ I: Familles, 15; habitants, 77;

14

Croates, 77. 19. PA R IŽ I: Familles, 5;

Croates, 14. 5. D O L IN C I: Familles, 27; habitants, 118 Croates, 114; Slovenes, 4. 6. G LA V IC A : Familles, 11; habitants, 53 30;

28 12 12 16 11

°/o

13. JU R Š IĆ I: Familles, 5; habitants, 17;

II. D O N N E E S D ETA ILLEES

Croates, 48; Slovenes, 5. 7. G LUŠĆIĆI: Familles,

Г02

Italiens

habitants

habitants, 30;

Croates, 30. 20. PIC K IN I: Familles, 2; habitants, 12; Croates, 11; Italiens, 1. 21. SLAV ČIĆI: Familles,

30;

habitants,

165; Croates, 165. 8. G RČETI: Familles, 12; habitants^ 50

123; Croates, 123. 22. SV. PETAR U ŠUMI: Familles, 14; habitants, 72; Croates, 65; Slovčnes, 2; Ita ­

Croates, 50. 9. G R G A N I: Familles, 6; habitantsj '39

liens, 5. 23. ŠTAM PULIĆI: Familles, 2; habitants,

Croates, 38; Slovenes, 1.

15; Croates, 15. 24. T O M A ŽIN I: Familles,

10. H L O M B A R I: Familles, 2; habitartts 11; Croates, 11. 11. JO P I: Familles,

15;

habitants,

51

14; Croates, 14. 25. T U R ČIN O V IĆI:

2;

Familles,

Croates, 51. 12. JU K IN I: Familles, 15; habitants, 61

■tants, 61; Croates, 61. 26. V ID E T I: Familles, 6;

Croates, 61.

Croates, 24.

habitants, 13;

habi-

habitants, 24;


1. BA N OV CI: Banovac 3, Brečević (Bre' sciani) 1, Burić 1, Srblin 2, Turčinović 3, Udovičić 1. 2. B E Z JA K I: Breščić 1, Gluščić 1, M otika 2, Srblin 2, Vrh 1. 3. D A JČ IĆ I: Bratulić 3, Cvitan 1, Dajčić 1, Gregorović (Gregori) 1, Juran 1, Jurm an 1, Kalčić (Calci) 1, Kopitar (Copita) 1, M i­ kuljan 1, Pam ić 2, Udovičić 1. 4. D O LČ A N I: Jurm an 2. 5. D O L IN C I: Banovac 3, Bratulić 1, Bre­ ščić 1, Hekić (Chechi) 1, Juran 2, Kodaković 1, Kosmač 1, K raljić 1, Lazarić 3, L ju ­ bičić I, Mihelič 2, M ikuljan 1, Nefat 1, Peršič 1, Trambuštin 1, Turčinović 1, Ujčič I, Vrh 1, Z grabijić 3. 6. G LA V IC A : Banovac 1, Bratulić 7, L ju ­ bičić 2, Udovičić 1. 7. GLUŠĆIĆI: Banko 1, Banovac 1, Bra­ tulić 1, Bratulić (Brunetti) I, Fran ju l 3, Gluščić 2, Gluščić (Lusci) 1, Hekić (Chechi) 4, Hekić 1, Hrvatin 1, Jurm an 2, Kotiga 1, Lazarić 4, [Mangeri 1], Nefat 1, Paulinić 1, Srblin 2, Turčinović 2, Vrh 1. 8. GRČETI: Banovac 11, Ljubičić 1. 9. G R G A N I: Banko 1, Fabris 1, Felice 1, Hekić 2, K raljić I. 10. H L O M B A R I: Grubiša 1, Nefat 1. 11. JO P I: Bratulić 1, Dajčić 1, Filipič (Filippi) 1, [Jop 3], Jurič 1, Krajca{ 3, Milotić 1, Modrušan (Mođrussani) 1, Pamić 1, Šavron (Savroni) 2, Šegon 1. 12. JU K IN I: Bančić 1, Srblin 1, Turčino­ vić 3, Udovičić 8, [Vicel 1], Vrh 1. 13. JU R Š IĆ I: D ajčić 1, Gržetić (Ghersetti) 1, Hek 1, Hrelja (Reglia) 1, Ljubičić 1, 14. K O ČE V A R I: Bratulić 1, Dajčić 1, Pi­ letič 1. 15. K R A N JC I: Križanac 1, Mavrič (Mauri) 4, Turčinović 1.

16. KRISTANI: Fran ju l 2, Jurič 1, L ju ­ bičić 1, Poldrugovac 1, Zović 2. 17. LUKAČI: Zgrabljić 4.

K raljić 2,

Turčinović 1,

18. P A M IČ I: Galant 1, Janko 1, M ikuljan 1, Nefat 1, Pam ić 8, Udovičić 2, Zgra­ bljić 1. 19. PA RIŽI: Bratulić 1, Dajčić (Daici) I, [Dermit 1], Pariž 1, [Vicel 1], 20. PIC K IN I: Jurm an 2. 21. S L A V Č IĆ I:' Jurm an 3, [Klemen 4], Kopitar (Copita) I, [Macuka (Mazzuca) 4], Mihelič 4, Nefat 1, Pamić 2, Pauletić 1, Pi­ letič 1, S rbljin 3, Šajina 1, T agliapietra 1, Turčinović 1, Vitulić 1, Zgrabljić 2. 22. SV. PETAR U ŠUMI: Amerio 1, Ba­ novac 2, Bratulić 1, Brečević (Bresciani) 1, Giorgis 1, [Gortan 1], Juranić 1, Ju rm an 1, M ijandrušić (Miandrussi) 1, Pauletić 1, Polanović 1, Turčinović (Turchini) 1, Žufić (Soffici) 1. 23. ŠTAM PULIĆI: Grubiša Л, Zgrabljić 1. 24. T O M A ŽIN I: Banovac 1, Jurm an 1. 25. T U R ČIN O V IČI: Banovac 1, G alant 1, [Klement 1], Križanac 1, Pamić 1, Turčino­ vić 4, [Vicel 2], Zgrablić 2. 26. V ID ET I: D ajčić 1, Juran 1, Jurm an 1, Mihelič 1, Zgrablić 2. IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Avant le regime italien, ecole et sermons croates. Le pietre croate continuait de precher en croate meme sous l’administration italienne. Les Italiens ont detruit le cabinet de lecture croate avec sa bibliotheque. A partir de 1919, 82 personnes eipigrerent en Amerique et en Yougoslavie. 7 personnes sont decedees dans les camps allemands et italiens. Ce village avait sa cooperative d’epargne et de credit, ainsi qu’une association des jeunes, T»Aube paysanne«.


BOLJUN (Bogliuno)

I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

792 771 735 720 697

II.

Croates

753 740 678 705 696

•/o

Slovenes

95’08 95‘98 92'24 97'92 99’86

D O N N E E S D ETA ILLEES

Annee 1945: Familles, 132; noms de fa­ mille enregistres, 132: yougoslaves, 114; italiens et frioulans, 8; divers, 10. 1. B O LJU N : Familles, 31; habitants, 115; Croates, 114; Italiens, 1. 2. BRNAC: Familles, 1; habitants, 6; Croates, 6. 3. BRUS: Familles, 3; habitants, 13; Croa-tes, 13. 4. BURETIĆ: Familles, 3; habitants, 11 Croates, 11. 5. F A BIČI: Familles, 2; habitants, 14 Croates, 14. 6. FIŠTER: Familles, 1; habitants, 10 Croates, 10. 7. FRANCET IĆ: Familles, 3; habitants 20; Croates, 20. 8. FU RLAN IĆ: Familles, 3; habitants, 17 Croates, 17. 9. KATUN: Croates, 40.

Familles, 7;

habitants, 40

10. K IR Č IJA : Familles, 6; habitants, 37 Croates, 37. 11. K O M A R IJA : Familles, 7; habitants 29; Croates, 29. 12. K R IŽ M A N IJA : Familles, 3; habitants 13; Croates, 13. 13. KURELIĆ: Familles, 3; habitants, 25 Croates, 25,

2 7 12 1

%

0'25 0'91 Г63 0' 14 •

Italiens

9/o

Divers

37 4‘67 22 2'85 38 5‘17 12 1'67 1 0‘14

Vo

2 2 2

0'26 0'27 0'27

14. K U R E L O V IĆ I: Familles, 4; habitants, 33; Croates, 33. 15. M A N D IČI: Familles, 9; habitants, 54; Croates, 54. 16. M A RK O V C I: Familles, 1; habitants, 5; Croates, 5. 17. M A RT IČI: Familles, 5; habitants, 23; Croates, 23. 18. M A V R O V IĆ I: Familles, 2; habitants, 7; Croates, 7. 19. NA P O L JA N A H : Familles, 1; habi­ tants, 9; Croates, 9. 20. N O V L JA N I: Familles, 4; habitants, 21; Croates, 21. 21. O P A T IJA : Familles, 1; habitants, 7; Croates, 7. 22. P O L JIC E : Familles, 2; habitants, 5; Croates, 5. 23. RA V N O B R D O : Familles, 14; habi­ tants, 100; Croates, 100. 24. R O G O V IĆ I: 18; Croates, 18. 25. R U M A N IJA : 25; Croates, 25.

Familles, 2; habitants, Familles, 3;

habitants,

26. ŠU PLJIN I: Familles, 2; habitants, 8; Croates, 8. 27. T ONŠIĆI: Familles, 5; habitants, 15; Croates, 15. 28. T RO ŠT IJA : Familles, 4; habitants, 19; Croates, 19.


18. M A V R O V IČ I: Mavrovič 1, Valčič 1. 1. B O L JU N : Čohilj 1, Feranda 3, Grozić 1, Jačič 3, Krbavac !, [Krožila 1], Kurelić 1, Mohorac 1, Načinovič 1, [Pataj 4], Peruč 1, Polojac 5, Sergo 1, Stranič 1, Štefančič 1, Šupljina 2, Tripar 1, [Vicelio 1], Zrinščak 1. 2. BRNAC: Pilipič 1. 3. BRUS: Lukšič 1, Perčič 1, [Vadin.ia 1]. 4. BURETIČ: m ar 1.

Buretič

1, Čohilj

1, Ko­

5. F A BIČI: Kruljčič 1, Tončinič 1. 6. FISTER: Paškvalič 1. 7. FRA N ČET IČ: Francetič 1, Tončinič 2. 8. FURLANIĆ: Šestan 2, Šupljina 1. 9. KATUN: B rum ljak 1, Feranda 1, G la­ vič 1, Krbavac 1, Perčič 1, Peruč 2. 10. K IR Č IJA : Č ohilj 2, Križman 1, Luk­ šič 1, Tončinič 2. 11. K O M A R IJA : Krbavac 2, Lovrečič 1, Lovrinovič 1, M atejčič 1, M ofardin 1, Tomišič 1: 12. K R IŽM A N IJA : llijašič 1, Krizman 1, Staraj 1. 13. K URELIĆ: Kurelič 1, Mandič 1, Ton­ činič 1. 14. K U R E L O V IČ I: llijašič 2, Šimetič 1, Tončinič 1. 15. M A N D IČ I: [Kik 1], Krizman 1, M an­ dič 2, Sergo 1, Tončinič 1, Travalja 1, Vlašič 2. 16. M A R K O V C I: M atijašič 1. 17. M A RT IČI: M andič 1, Martič 1, Rogovič 1, Tončinič 1, Tonšič 1.

19. NA P O L JA N A H : Sergovič 1. 20. N O V L JA N I: Novljan 3, Rogovič 1. 21. O P A T IJA : Rogovič 1. 22. P O L JIC E : Rogovič 1, Šestan 1. 23. R A V N O BR D O : Č ohilj 3, Feranda 1, Kurelič 5, M atijašič 1, Paškvalič 1, Tomišič 2, Vrbančič 1. 24. R O G O V IČ I: Rogovič 2. 25. R U M A N IJA : Baričevič 1, Feranda I, Paškvalič 1. 26. Š U PLJIN I: [Kontuš I], Pilipič 1. 27. T ONŠIČI: Blaškovič 1, Rogovič 1, Šimetič 1, Tonšič 1. ДО 28. TROŠTI JA : M andič 1, Tončinič 2.

IKoliva I], Šimetič 1,

IV. DONNEES GE N E R A LE S: Avant 1919, sermon croate, ecole publique aussi. Sous le regime italien beaucoup de Croates ont emigre. Les Allemands ont envoyć dans des camps 22 personnes; les fascistes en ont tue 8 autres. Avant 1919, cette commune, homogene au point de vue ethnique, etait toujours administree par des Croates. Afin de stimuler l’oeuvre d’assimilation, les Italiens ouvrirent une deuxieme ecole, ä Brnac. La cooperative d’epargne et de credit, autrefois prospere, connut sous le regime italien le sort commun reserve ä toutes les institutions žconomiques croates: elle regut un commissaire et fut liquidee.


BORUT (Borutto)

■;j \ \ S'

'

. . . . . . . . .

............................

/. DO N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

338 312 . 330 360 380

Croates .!>.°/«

328 305 322 356 379

.

Slovenes

97'04 9776 97'58 98'89 9974

5 8

1. B O N A ŠIN I: Familles, 1; habitants, 1; Croates, 1. 2. BORUT: Familles, 27; habitants, 147; Croates, 146; Italiens, 1. 3. BUDAKI: Familles, 3; habitants, 27; Croates, 27. 4. BUŽIĆI: Familles, 4; habitants, 33; Croates, 33. 5. ČULETI: Familles, 7; habitants, 44; Croates, 44. 6. DAUSI: Familles, 1; habitants, 11; Croates, 11. 7. G R D IN IĆ I: Familles, 2; habitants, 19; Croates, 19. 8. M U L O N I: Familles, 4; habitants, 15; Croates, 15. 9. O R L O V IĆ I: Familles, 4; habitants, 29; Croates, 29. 10. PO D ZA PA D I: Familles, 1; habitants, 5; Croates, 5. 11. P O L I F A R O Ž: Familles, 1; habitants, 9; Croates, 9. 12. P O L JA N IC E : Familles, 3; habitants, 22; Croates, 22.

Г48

242

Divers

2’24

__ ' __

__ ----

4

1 0’26

— 13. SANDAL.K: .

%

5

7

ftffi-.vr

milles enregistres, 63: yougoslaves, 46; italiens et frioulans, 2; divers, 15.

Italiens

II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 61; noms de fa-

°/o

Ve 148

r n

Familles, 3; habitants,

Croates, 18. lil. N O M S DE F A M IL L E 1. BO N AŠIN I: Tenčić 1. 2. BORUT: Bašič 1, Brnobič 1, [Daus 3], [Fabijan 3], Gržinič 1, Kancijanič 1, Korelič 1, Macrelli 1, M atijašič 1, [Mengar 1], Ovčarič 1, Stranič 1, [Strpin 1], Šepuka 1, Šestari 1, Š k rinjar 3, Štercaj 1, Udovičič 1, Uljanič 3, Urbančič 2. 3. BUDAKI: Budak 1, Ovčarič 1, U lja ­ nič 1. 4. BUŽIĆI: Bužič 3, M ikulič 1. 5. ČULETI: Budak 1, [Fabijan 4], M ati­ jašič 1, Tomišič 1. 6. DAUSI: Škrinjar 1. 7. G R D IN IĆ I: Čeh 1, Kuharič 1. 8. M U LO N I: [Daus 1], Kos 1, Stranjič 1, Ved j an 1. 9. O R L O V IĆ I: [Fabijan 1], M atijašič 1, Peršič 1, Stranič 1. 10. P O D ZAPA DI: Rabar 1. 11. P O L I FA R O Ž: Udovičič 1. 12. P O L JA N IC E : Brnobič 1, Gržinič 1, Sinčić 1. 13. SA N D A L JI: Budak 1, Grabar 1, [Mer­ klin 1],


IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Avant 1919, l’ecole etait croate. A l’eglise paroissiale de Novaki ainsi que dans la chapelle de Borut on prechait en croate; en 1922, les Italiens remplacerent le croate par l’italien. En 1943, les Italiens envoyerent dans des camps 30

personnes. Les Allemands et les fascistes ont incendie le village de Dausi (5 maisons, etables, granges etc.). Deux personnes de ce village ont ete pendues ä Pazin et une jeune fille fusillee.

BREST (Commune cadastrale: B R E S T ; district administratif en 1910: P A Z I N ; commune administrative en 1910: B O L J U N; district administratif actuel: PAZIN). v3(i ^

1. D O N N EES STATISTIQUES Annee

1880 1890 1900 1910 1945

Habitants

242 291 290 304 254

Croates

242 291 290 304 252

II. D O N N E E S D ETA ILLEES Annee 1945: Familles, 49; noms de famille enregistres, 49: yougoslaves, 47; italiens et frioulans, 2. 1. BREST: Familles, 49; habitants, 254; Croates, 252; indetermines, 2. III. N O M S DE FAM1LLE 1. BREST: Baf 2, Belasić 13, B ulič 3, Franičič 2, Furlanić 1, Klanjac 6, M ečulj 3,

"/o

100 100 100 100 99*21

■ f!l Indetermines

Q/e

— — — —

2

Rumac 8, S andalj 3, Sergo Srdoč 4, Zrinšćak 1.

079 1, Spećina

IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Lecole croate ne fut ouverte qu’en 1910. Les sermons avant le regime italien, etaient en croate. Pendant Ia derniere guerre, les Ita ­ liens internerent 6 personnes. En 1944, les occupants ont, ä deux reprises, incendie le village, de sorte que toutes les maisons, ä l’exception de 9, ont ete devastees.


GRADINJE (Gradigne)

PAZIN). 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

1880 1890 1900 1910 1945

Habitants

260 266 270 277 275

II. D O N N E E S DETA1LLEES Annee 1945: Familles, 38; noms de famille enregistrćs, 38: yougoslaves, 31; d i­ vers, 7. 1. B A N O V IN A : Familles, 5; habitants, 31; Croates, 31. 2. G A J: Familles, 4; habitants, 21; Croa­ tes, 21. 3. K R A N JČ IČ I: Familles, 4; habitants, 20; Croates, 20. 4. M A TULIĆI: Familles, 4; habitants, 35; Croates, 35. 5. M U Z L O V C I: Familles, 6; habitants, 49; Croates, 49. 6. P E R A L Č IČ I: Familles, 1; habitants, 11; Croates, 11. 7. R A G O V IN I: Familles, 4; habitants, 24; Croates, 24. 8. RU N K O V CI: Familles, 10; habitants, 84; Croates, 84.

Croates

244 266 270 277 275

%

Italiens

®/o

93'85 100

16

6‘ 15

10! )

100

100

III. N O M S DE F A M IL L E 1. BA N OV IN A : [Brnčela (Brencello) 1], Gržić (Ghersi) 1, Runko 1, Zović (Zovi) 2. 2. G A J: Brajuha 2, [Hilj 1], Zović 1. 3. K R A N JČ IČ I: Lovrinovič 4. 4. M ATULIĆI: [Mužul 2], Runko 1, Vlah (Valacco) 1. 5. M U ZLO V CI: Brajuha 3, Gržić 1, Mikulić (Micolli) 1, Opašić (Opassi) 1. 6. PE R A L Č IČ I: Zović (Zovi) 1. 7. R A G O V IN I: Brajuha 2, [Brnčela (Brencello) 1], Perčić (Perini) 1. 8. RUNKO VCI: Brajuha 1, Gržić 2, Lukšić (Lussi) 1, Puhar 1, Runko 1, Stanič (Stagni) 2, [Vagaja 1], [Želesko 1], IV. D O N N EES G E N E R A LE S: H abitat m ontagneux peu accessible; le village de G radinje fut preserve de 1’influence etrangere. L ’ecole italienne fut ouverte en 1934.


LETAJ (Lettai) (Commune cadastrale: L E T A J ; district administratif en 1910: P A Z I N ; commune administrative en 1910: B O L J U N ; district administratif actuel’-

PAZIN).

1. D O N N E E S STATISTIQUES

Annee 1880 1890 1900 1910 1945

Habitants 175 193 187 186 165

Croates 149 193 187 186 161

°/o 85*14 100 100 100 97'58

II. D O N N E E S D ETA ILLEES Annee 1045: Familles, 25; noms de fa ­ mille enregistres, 25:yougoslaves, 13; italiens et frioulans, 2; divers, 10. 1. C IG A R IŠ Ć E : Familles, 11; habitants, 71; Croates, 68; Italiens, 1; indetermines, 2. 2. F A JM A N I: Familles, 1; habitants, 7; Croates, '6; indetermines, 1. 3. KONTUSI: Familles, 2; habitants, 16; Croates, 16. 4. L E N C O V IĆ I: Familles, 5; habitants, 30; Croates, 30. 5. M A V R IČ I: Familles, 3; habitants, 13; Croates, 13. 6. S A LIĆI: Familles, 1; habitants, 7; Croates, 7. 7. T R A V A LJI: Familles, 2; habitants, 21; Croates, 21.

Italiens 26

— — —

1

•/o 14"86

061

Indetermines —

— — —

•/•

.

3

Г 81

III. N OM S DE F A M IL L E 1. CIG A RIŠĆE : Brajuha 1, [Busegin 1], Cigar 2, Dobrović 1, [Fajman 2], L jubičič 1, Mavrovič 1, Stoja l, [Raspar 1]. 2. F A JM A N I: [Vila 1], 3. KONTUSI: [Kontus 2], 4. LE N C O V IĆI: Jadreškič 1, [Kontus 2], Lencovič 1, [Vila 1], 5. M A V R IĆ I: Cržič 1, Mavrovič 1, Stankič 1. 6. SALIĆI: Peras 1. 7. T R A V A LJI: Travalja 2. IV. D O N N EES GE N E R A LE S: Avant 1’ere italienne, les enfants frequentaient l’ecole de šušnjevica. Sermons croates. L’ecole italienne, dont le but etait uniquement l’assimilation des Slaves, fut ouverte en 1919.

PAZ (Pas) (Commune cadastrale: P A Z ; district administratif en 1910: P A Z I N ; commune administrative en 1910: B O L J U N ; district administratif actuel: P A Z IN ). I. D O N N E E S STATISTIQUES

Annee 1880 1890 1900 1910 1945

Habitants 421 412 386 387 362

Croates 405 401 381 384 361

•/c 96‘20 97-33 98-70 99’22 9972

Slovenes »/. 1 0-24 3 073 — — —

Italiens 14 8 5 3 1

°/. 3-33 1"94 Г30 078 0-28


Annće 1945: Familles, 71; noms de famille enregistres, '73: yougoslaves, 60; italiens et frioulans, 3; divers, 10. 1. A N D R E JE V IĆ I: Familles, 6; habitants, 35; Croates, 34; Italiens, 1. 2. B R E G I: Croates, 19.

Familles, 5;

habitants, 19;

3. ČEHI NA K ROGU : Familles, 2; habi­ tants, 6; Croates, 6. 4. ČOBIŠĆE: Familles, 1; habitants, Croates, 3.

3;

5. F IL IP IČ I: Familles, 3; habitants, 21; Croates, 21. 6. FURULI: Familles, 3; habitants, 15; Croates, 15. 7. G R ŽIN I: Familles, 1; habitants, Croates, 8.

8;

8. IVA NČIČ: Familles, 1; habitants, Croates, 9.

9;

9. KRBAVČ1JA: Familles, 6; Croates, 6.

1; habitants,

10. KLIS: Familles, 3; habitants, 13; Croa­ tes, 13. 11. L U JIĆ I: Croates, 5.

Familles, 1; habitants,

5;

12. M AKARUNSKA VAS: Familles, 4; ha­ bitants, 14; Croates, 14. 13. M U ZA RI: Familles, 1; habitants, 6; Croates, 6. 14. PAZ: Familles, 24; habitants, 103; Croates, 103. 15. P E R Č IČ I: Familles, 4; habitants, 19; Croates, 19.

1. A N D R E JE V IĆ I: Čeh 1, Perčič , Stoja , T ravalja 1

1

1

[Fabijan 2],

2. B R E G I: Koren 1, Krbavac 1, M ikulič 2, Tenčić 1. 3. ČE H I NA KROGU : Bačič 1, Brajuha 1. 4. ČOBIŠĆE: Čeh 1. 5. F IL IP IČ I: Bačič Štok 1.

1, Čeh 1, Opašič 1,

6. FURULI: M artinčič 1, Stefančič 2. 7. G R 2IN I: Krbavac 1. 8. IV A N ČIČ: [Kuzma 1], 9. K RBA V ČIJA : [Fabijan 1], 10. KLIS: Čeh 3. 11. L U JIĆ I: M atejčić 1. 12. MAKARUNSKA VAS: Bačič 7, Bonarotti 1, Fedel 1, Rude 1. 13. M U ZA RI: Stepančič 1. 14. PAZ: Bačič (Bacci) 2, Baričevič 3, Brajuha 1, Čeh 1, [čičeran (Cicerani) 1], [Fabijan 1], [Haistar 1], Krbavac 2, Perčič 5, P ulič 3, Rude 1, Tenčić 2, [Vagataj 1], Zrinšćak 1. 15. Perčič 16. 17. 18. 19. taj 1],

P E R Č IČ I: Baričevič 1, Lovrinovič 1, 1, Stanič 1. R A K O V IČ: Perčič 1, Tenčić 1. R U D E T IJA : [Kliman 1], TEN ČIĆI: Bačič 1, Čeh 1, Tenčić 4. T U PALJICA : Kancijanić 1, [Vaga­

Croates, 41. 19. T U PA L JIC A : Familles, 2; habitants,

IV. D O N N E E S G E N E R A L E Sr Jusqu’en 1919, ecole croate; sermons egalement. M algre 1’interdiction de la part des autorites italiennes, en 1922, le cure Jurinić continua ä precher en croate. Les fascistes le maltraiterent et le trainerent demi-nu .iusqu’au village de Novaki. Pendant la derniere guerre, 33 personnes furent internees, 20 emprisonnees et 8 tuees. Le bätim ent d’ecole fut detruit par les Allemands avant leur re-

12; Croates, 12.

traite, en avril 1945.

16. R A K O V IČ: Familles, 2; habitants, 18; Croates, 18. 17. R U D E T IJA : Familles, 1; habitants, 9; Croates, 9. 18. TEN ČIĆI: Familles, 6; habitants, 41;


POSERT (Possert)

1. D O N N E E S STAT1ST1QUES

Annee 1880 1890 . 1900 1910 1945

Habitants

Croates

182 157 167 140 159

178 155 164 126 159

“/0

97'80 9873 98'20 90'00 100

II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annees 1945: Familles, 28; noms de famille enregistres, 28: yougoslaves, 22; italiens et frioulans, 1; divers, 5. 1. B A RE ŠIĆI; Familles, 2; habitants, 11 Croates, 11. 2. B E L A J: Familles, 5; habitants, 14 Croates, 14. 3. FUĆKI: Familles, 2; habitants, 6; Croa tes, 6. 4. K O V A ČI: Familles, 2; habitants, 11 Croates, 11. 5. M IL IČ IĆ : Familles, 1; habitants, 12 Croates, 12. 6. P E R A S IĆ I: Familles, 1; habitants, 10 Croates, 10. 7. ŠEREBI: Familles, 1; habitants, 15 Croates, 15. 8. ŠIM UNI: Familles, 3; habitants, 16 Croates, 16. 9. ŠPELIĆI: Familles, 2; habitants, 12 Croates, 12. 10. T A JN E R I: Familles, 4; habitants, 31 Croates, 31. 11. V A L JA N I: Familles, 5; habitants, 31 Croates, 31.

Slovenes

%

4 2

— — —

12

Divers

% 2"20 Г27

8’57

2

Г43

lil. N O M S DE FAM1LLE 1. B A REŠIČI: Travalja 1, [Rašpar 1], 2. B E L A J: Boboskić 1, Dobrič 1, [Fabi­ jan 1], Stepančič 1, Zović 1. 3. FUĆKI: M alinarić 1, Pulič 1. 4. K OV AČI: Baričevič 1, Runko 1. 5. M IL IČ IĆ : Lencovič 1. 6. P E R A S IĆ I: Črnja 1. 7. ŠEREBI: Stanič 1. 8. ŠIM U N I: G rž/c (Ghersi) 2, Stepančič (Stefani) 1. 9. ŠPELIĆI: Boboskić 1, Cohilj 1. 10. T A JN E R I: Stanič 2, [Tajner 1], [Vagaja 1], 11. V A L JA N I: lič 3.

[Ajkler 1], Stanič 1, Pu­

IV. D O N N E E S G E N E R A L E S : Avant 1919, ćcole croate, ä Paz; sermon ćgalement. L’ecole italienne fut fondee en 1935. Les occupants deporterent 4 habitants de ce village. A Belaj se trouve l’ancien chäteau des princes Auersperg, au milieu d’une grande propriete, oü les villageois travaillaient comme ouvriers agricoles.


ŠUŠNJEVICA (Susgnevizza) (Commune cadastrale: Š U Š N J E V I C A ; district administratif en 1910: P A ­ Z I N ; commune administrative en 1910: B O L J U N ; district administratif actuel: P A ^ I N ) . 1. D O N N E E S STATISTIQUES

Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

385 375 346 353 315

Croates °/o 1 0'26 375 100 340 98'27 349 98'87 304 96'51

II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 58; noms de fa ­ mille enregistres, 59: yougoslaves, 50; italien et frioulans, 5; divers, 4. 1. BAKETI: Familles, 3; habitants, 19; Croates, 1,9. 2. BA K O T IĆI: Familles, 1; habitants, 8; Croates, 8. 3. B O N A ŠE R I: Familles, 1; habitants, 7; Croates, 7. 4. ŠU ŠN JEVICA : Familles, 53; habitants, 281; Croates, 270; Serbes, 1; Italiens, 2; d i­ vers, 8. III. N O M S D E F A M IL L E 1. BAKETI: Bako (Bacco) 1, Berkarić (Bercari) 2. 2. B A K O T IĆI: Lukšić (Lussi) 1. 3. B O N A Š E R I: M ilič (M illi) 1. 4. ŠU ŠN JEVICA : [Bako 1], Balačič 1, Ba­ šič (Bassi) 2, Belulovlč 2, Belulovič (Belli) 3,

15

Cadastre N a tio n a l de ris tr ie

“/»

0'28

Serbes

4/o

Italiens

*/o

383

9948

— — 1 0‘32

—' 3 2

СГ85 0 63

Divers

%>

— 6 173 — 8 254

Belulovič (Bellullo) 3, Berkarič (Bercari) 7, Bortul 1, Brnčela (Brencella) 1, Cvečič (Sfecci) 10, Cikada 1, D ijanič (Diani) 1, Faldič 1, Glavič (Clavi) 1, Glavina 4, Ju r ­ man (Giurm an) 1, [Kontus (Contus) 1], Koren 1, Rotta 1, [Skalir 2], Stenta 2, Stoja 1, Škrobe (Scrobe) 5‘ Vodopija (Odopia) 1.

IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Avant 1919, ecole et sermon croates. La population parle un dialecte roumain. Cependant les habitants ont la conscience d’etre Croates. Le. peuple des villages voisins les appelle »Čiribirci«. Cette region est tres pauvre. Aussi les habitants s’embauchent-ils comme marins ä Rieka, ou ä Trieste, et comme mineurs (Raša). Le 6 octobre 1943, les Allemands mirent le feu ä la maison communale et ä la cure. 13 personnes furent internees par les Allemands.

225


UČKA (Commune cadastrale: V R A N J A ; district administratif en 1910: P A Z I N ; commune administrative en 1910: B O L J U N; district administratif actuel: V O L O S K O - O P A T I J A). 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

149 159 169 193 199

II. D O N N E E S D E T A IL LE E S Annee 1945: Familles, 42; noms de famille enregistres, 42: yougoslaves, 41; italiens et frioulans, 1. 1. M A LA UČKA: Familles, 16; habitants, 70; Croates, 70. 2. V ELA UČKA: Familles 26; habitants, 129; Croates, 129. III. N O M S DE FAM1LLE 1. M A LA UČKA: n ja k 4.

B rubnjak 12,

Brum-

2. V ELA UČKA: Baričevič (Baricelli) 3,

Croates

149 159 169 193 199 Belašič 1, B rubnjak 2, Furlanič 1, Načinović 2, Perišič 3, Peruč 9, Sergo 3, Stenta 1, Zdrinšćak 1. IV. D O N N E E S G E N E R A L E S : Les villages de Vela Učka et de M ala Učka ont ete pilles et, ensuite, detruits par les Allemands, de 1943 ä 1945. Avant le regime italien, 1'ecole etait croate. Mais, des decembre 1918, les Italiens la fermerent et ils expulserent 1’instituteur Bačič. Les habitants allaient ä 1’eglise de V ranja, ou les sermons etaient en croate.

VRANJA (Vragna) (Commune cadastrale: V R A N J A ; district administratif en 1910: P A Z I N ; commune administrative en 1910: B O L J U N; district administratif actuel: PAZIN). ■ I. D O N N E E S ' STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

287 319 334 341 265

Croates

286 319331 341 265

Vo

99‘65 100 99-10 100 100


11. D O N N E E S DETA1LLEES

III. N O M S DE FAM1LLE •

Annee 1945: Familles, 49; noms Se fam ille enregistres, 52: yougoslaves, 50; d i­ vers, 2. 1. B A R IČ E V IĆ I: Familles, 12; habitants, 64; Croates, 64. 2. BRC: Familles, 1; habitants, 3; C roa­ tes, 3. 3. G R O Z IĆ I: Familles, 10; habitants, 52; Croates, 52. 4. K1KÖVIJA: Familles, 11; habitants, 56; Croates, 56. 5. M A V R I: Croates, 27.

Familles, 4;

habitants, 27;

6. PIK U LIĆI: Familles, 2; habitants, 19; Croates, 19. 7. R U ŠA N IJA : Familles, 3; habitants, 13; Croates, 13. 8. S E R G O V IJA : Familles, 5; habitants, 28; Croates, 27; Italiens, 1. 9. SLA V IČI: Familles, 1; Croates, 3.

habitants, 3;

1. B A R IČ E V IĆ I: B ariiević 4, Belasić 2, K rajcar 2, Mavar 1, Sergo 3, Tomaško 1, Zrinščak 2. 2. BRC: Krajcar 1. 3. G R O Z IĆ I: Grozič 3, [Kik 1], Perušič 1, Ribarič 1, Sergo 1, Š k rlj 1, Tomaško 2. 4. K IK O V IJA : Baričevič 1, Grozič 1, [Kik 1], Paškvalin 1, Ribarič 1, Sergo 1, Toma­ ško 3, Tončinič 1, Zrinščak 1. 5. M A V R I: Mavar 2, Sergo 1, S taraj 1, 6. P l KUL IĆI: Pikulič 2. 7. R U ŠA N IJA : Grozič 1, Sergo 1, Tomaš ko 1. 8. S E R G O V IJA : Belasič 1, Grozič 1, Sergo 3. 9. S LA V IČI: Zrinščak 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: A la fin'de la guerre precedente, 1’ecole etait croate. A feglise, sermon croate. Pendant la derniere guerre beaucoup d’habitants furent deportes en Allem agne; 6 personnes y sont decedees. Les Allemands incendierent le village et firent sauter 1’eglise.

ŽMINJ (Gimino) (Commune cadastrale: Ž M I N J ; district administratif en 1910: P A Z I N ; commune administrative en 1910: Ž M I N J ; district administratif actuel: Ž M I N J [K A N F A N AR]). I. D O N N E E S STAT1STIQUES

\nnee

Habitants

Croates °/e

Sl oven,es »/o

1880

4057

3669 9044

15

1890 1900 1910 1945

4154 4581 5169 5126

3939 4313 4954 5053

94'82 94'15 95'84 98'58 .

6 34 1

0'37 013 0’66 0'02

Italiens Vo 363 8'95 182 243 156 72

4'38 5'30 3'02 Г40

Divers 8 — —

25 —

'


/

//. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 943; noms de famille enregistres, 954: yougoslaves, 832; italiens et frioulans, 59; divers, 63. 1. A N D R IJA Š I: Familles, 2; habitants, Croates, 9. 2. A N T O N ČIČI: Familles, 6; habitants, 33; Croates, 33. 3. B A D N JE V A R I: Familles, 1; habitants, 11; Croates, 11. 4. B A LIĆI: Familles, 13; habitants, 80; Croates, 80. \ ' 5. B A RIŠI: Familles, 3; habitants, 16;

Croates, 20. 9. B L A G D A N IŠČE : Familles, 1; habitants,

27. G A JM A N I: Familles, 5; habitants, Croates, 33. 28. GALA NT I: Familles, 6; habitants, Croates, 56. 29. G O R E N JI D O N Č IČ I: Familles, 1; bitants, 5; Croates, 5. 30. G O R E N JI O R B A N IČ I: Familles, habitants, 61; Croates, 61. 31. G O R E N JI PU C IĆI: Familles, 10; bitants, 72; Croates, 72.

13; Croates, 13. 10. BLAŽU ČIĆI: Familles, 1; habitants, 9; Croates, 9. 11. BO ŠCI: Familles, 10; habitants, 59; Croates, 59. 12. CESARI: Familles, 2; habitants, 10;

32. G O R E N JI T A N K O V IĆI: Familles, habitants, 19; Croates, 19. 33. G R A D IŠ Ć E : Familles, 12; habitants 77; Croates, 77. 34. G R IZ IL I: Familles, 8; habitants, 36 Croates, 36.

Croates, 16. 6. BATISTINI: Familles, 2; habitants, 10; Croates, 10. 7. B E N ČIČI: Familles,. 23; habitants, 126; Croates. 126. 8. B L A G A R I: Familles, 4; habitants, 20;

Croates, 10. 13. Č R N JI:

Familles,

3;

habitants,

8;

Croates, 8. 14. ČUBANI: Familles, 3; habitants, 13; Croates, 13. 15. D A M IJA N IČ I: Familles, 19; habitants, 121; Croates, 121. 16. D E B E L JU H I: Familles, 19; habitants, 104; Croates, 104. 17. D O H R A N I: Familles, 6; habitants, 40; Croates, 40. 18. D O L E N JI D O N Č IČ I: Familles, 5; h a ­ bitants, 38; Croates, 38. 19. D O L E N JI H A LU ZI: Familles, 12; ha- .

«

21. D O L E N JI O R B A N IĆ I: Familles, 11 habitants, 65; Croates, 65. 22. D O L E N JI PU C IĆI: Familles, 3; habi tants, 13; Croates, 13. 23. D O L E N JI TANKO V IČ I: Familles, 7 habitants, 34; Croates, 34. 24. FEŠTI: Familles, 5; habitants, 26 Croates, 26. 25. F O L IČ I: Familles, 4; habitants, 27 Croates, 27. 26. FR A D E L A N I: Familles, 6; habitants 38; Croates, 38. 33 56 ha 7 ha

35. G R Ž IN I: Familles, 17; habitants, 111 Croates, 111. 36. G U Z IN I. Familles, 1; habitants, 8 Croates, 8. 37. H A LU ZI NA CERU: Familles, 8; ha bitants, 46; Croates, 46. 38. H R E L JI NA CERU: Familles, 11; ha bitants, 79; Croates, 79. 39. HRUSTETI: Familles, 2; habitants 11; Croates, 11. 40. H U M N JA N I: Familles, 3; habitants

bitants, 40; Croates, 40. 20. D O L E N JI H R E L JI: Familles, 6; habi­

13; Croates, 13. 41. JU R IČ I: Familles, 12; habitants, 89 Croates, 89. 42. JU R K O T I: Familles, 6; habitants, 33

tants, 27; Croates, 27.

Croates, 33.


43. JUŠAN I: Familles, 6; habitants, 25; Croates, 25. 44. KABLAR1: Familles, 5; habitants, 32; Croates, 32. 45. K A D R IO L: Familles, 3; habitants, 17; Croates, 17. 46. K A R L O V IĆ I: Familles, 3; habitants, 20; Croates, 20. 47. K A R N E V A LI: Familles, 6; habitants, 37; Croates, 37. 48. K IN K ELI: Familles, 5; habitants, 32; Croates, 32. 49. K LIM N I: Familles, 5; habitants, 26; Croates, 26. 50. KM ETI: Familles, 13; habitants, 61; Croates, 61. 51. K O SIČI: Familles, 5; habitants 29; Croates, 29. 52. K RA N ČIĆI: Familles, 3; habitants, 13; Croates, 13. 53. K RCULI: Familles, 6; habitants, 33; Croates, 33. 54. K R ESIN I: Familles, 5; habitants, 29; Croates, 29. 55. K R IŽA N CI: Familles, 25; habitants, 159; Croates, 159. 56. K R IŽM A N I: Familles, 15; habitants, k 74; Croates, 74. 57. K R N IČA R I: Familles, 13; habitants, 76; Croates, 76. 58. K R N IČA R I (Pletikosi): Familles, 3; habitants, 14; Croates, 14. 59. KRŠANCI: Familles, 10; habitants, 66; Croates, 66. 60. KUHA RI: Familles, 7; habitants, 33; Croates, 33. 61. L A G IN JI: Familles, 16; habitants, 78; Croates, 78. 62. L E P R IN Č A N I: Familles, 7; habitants, 53; Croates, 53.

65. M A KŠI (Prdaci): Familles, 3; habi­ tants, 9; Croates, 9. 66. M A RA ŠK IN I: Familles, 3; habitants, 13; Croates, 13. 67. M A R IN Č E V IN A : Familles, 3; habi. tants, 17; Croates, 17. 68. M A TI JAŠI: Familles, 7; habitants, 26; Croates, 26. 69. M A TIK I: Familles, 7; habitants, 44; Croates, 44. 70. M A TK IČI: Familles, 4; habitants, 12; Croates, 12. 71. M E N G IĆ I: Familles, 7; habitants, 45; Croates, 45. 72. M IL A N E Ž I: Familles, 1; habitants, 9; Croates, 9. 73. M O D R U ŠA N I: Familles, 29; habi­ tants, 198; Croates, li98. 74. M U ZIN I: Familles, 15; habitants, 72; Croates, 72. 75. O T O ČA N I: Familles, 5; habitants, 31; Croates, 31. 76. P A L A D N JA K I: Familles, 5; habitants, 34; Croates, 34. ■ 77. P A M IĆ I: Familles, 19; habitants, 108; Croates, 108. 78. PETEŠIĆI: Familles, 4; habitants, 19; Croates, 19. 79. P E T E Š L JA R I: Familles, 10; habi­ tants, 53; Croates, 53. 80. PE T R C O LI: Familles; 10; habitants, 46; Croates, 46. 81. PE T R IČI: Familles, 5; habitants, 36; Croates, 36. 82. P IF A R I: Familles, 10; habitants, 46; Croates, 46. 83. P O H M A N I: Familles,

10; habitants,

49; Croates, 49. 84. POTRTI: Familles, 3; habitants, 11;

63. L U C IJA N I: Familles, 7; habitants, 37; Croates, 37. 64. M A Č IN I: Familles, 11; habitants, 47;

Croates, 11. 85. PR K A Č IN I: Fam il es, 10; habitants, 64; Croates, 64. 86. R O JN IČ I: Familles, 10; habitants, 51;

Croates, 47.

Croates, 51. /

22 Q


87. R O Ž I: Croates, 36.

Familles,

6;

habitants,

36;

88. RUDAN1: Familles, 24; habitants, 140; Croates, 140. 89. SAN DARI: Familles, 7; habitants, 38; Croates, 38. 90. SE G ER : Familles, 1; habitants, 3; Croates, 3. 91. SL IV A R I: Familles, 4; habitants, 33; Croates, 33. 92. STANCIЈА R O Ž I: Familles, 1; habi­ tants, 4; Croates. 4. 93. STANCI JA 2UFIĆ: Familles, 1; habi­ tants, 10; Croates, 10. 94. SV. FOŠKA: Familles, 8; Croates, 8. 95. SV. M A T E J: Familles, 34; Croates, 34. 96. ŠIVATI: Familles, 12; Croates, 73. 97. ŠK O PL JA N I: Familles, 10; Croates, 10.

1; habitants, 8; habitants, habitants, 73; 2; habitants,

98. ŠOŠTARI: Familles, 4; habitants, 33; Croates, 33. 99. Š V O G A R I: Familles, 1; habitants, 6; Croates, 6. 100. T O M IŠ IĆ I: Familles, 11; habitants, 77; Croates, 77. 101. T ONČAKI: Familles, 1; habitants, 12; Croates^ 12. 102. T U DORI: Familles, 1; habitants, 10; Croates, 10. 103. V A D E D IJI: Familles, 8; habitants, 62; Croates, 62. 104. V ID U L IN I: Familles, 14; habitants, 107; Croates. 107. 105. VLA ŠIĆI: Familles, 6; habitants, 30; Croates, 30. 106. Z A H A R IJI: Familles, 2; habitants, 14; Croates, 14. 107. ZA M U D IĆI: Familles, 1; habitants, 4; Croates, 4. 108. ZECI: Familles, 10; habitants, 53; Croates, 53.

109. Ž A G R IĆ I: Familles, 8; habitants, 54; Croates, 54. 110. Ž A V O R I: Familles, 7; habitants, 39; Croates, 39. 111. Ž G O M B I: Familles, 8; habitants, 55; Croates, 55. 112. Ž M IN J: Familles, 145; habitants, 458; Croates, 385; Slovenes, 1; Italiens, 72. ///. N O M S D E F A M IL L E 1. A N D R IJA Š I: Kmet (Metti) 1, M atika (Maticchio) 1. 2. A N T O N ČIČI: Krizman 1, Pam ič 4, Zaharija 1. 3. B A D N JE V A R I: [Pataj (Pattai) 1], 4. B A LIĆ I: Benčič (Benci) 1, Božac (Bosazzi) 2, Brbančić (Berbani) 1, Košara 4, M o­ drušan (Modrussani) 3, [Roce 2], 5. BA RIŠI: Bariša 2, [Kliman (Clim a) 1], 6. BATISTINI: M atika (Matticchio) 1, Orbanič (Urbani) 1. 7. B E N ČIČI: Benčič (Benci) 21, Ujčič (Uici) 1, Žufič (Soffici) 1. 8. B L A G A R I: Banko 1, Paulinič (Pauli­ ni) 3. . 9. B L A G D A N IŠČE : Zec (Sezzi) 1. 10. BLAŽU ČIČI: Križanac 1. 11. BO ŠCI: Benčič (Benci) 1, Božac (Bosazzi) 8, Rudan (Rudani) 1. 12. CESARI: Modrušan (Modrussani) 2. 13. Č R N JI: Jelenič (Gelleni) 3. 14. ČUBANI: Božac (Bosazzi) 1, Čikada I, Galant (Galante) 1. 15. D A M IJA N IĆ I: D am ijanič (Damiani) I I , M a re tič . (Maretti) 1, Pucič (Pucci) 5, Žgrablič (Sgrabelli) 2. 16. D E B E L JU H I: Boljunčič 1, Debeljuh 16, M atika 1, Pam ič 1. 17. D O H R A N I: [Kliman (Clim a) 6]. 18. D O L E N JI D O N Č IČ I: Blaškovič 1, Dončič 3, Jelenič (Gelleni) 1. 19. D O L E N JI H ALU ZI: B oljunčič (Bogliuni) 2, Grubiša (Grubissi) 1, Jelenič (Gel­ leni) 2, Modrušan (Madrussani) 2, Otočan


(Ottochiani) 3, Pam ić (Parni)' 1, Tljän (Tiani) 1. 20. D O L E N JI H R E L JI: Boljunčić 1, Hre­ lja 4, Tomišič (Tomasi) 1. 21. D O L E N JI O R B A N IĆ I: Orbanič (Ur­ bani) 11. 22. D O L E N JI PU C IĆI: M iličič 1, Orbanič 1, Tom ažin 1. 23. D O L E N JI T A N K O V IČI: Ivančič (G io ­ vannini) 3, Pam ič (Parni) 1, Tanković (Tancovi) 3. 24. FEŠTI: Božac (Bosazzi) 5. 25. F O L IĆ I: Bančić (Banci) 1, [Grizila (Grisilli) 1], M atika (Mattichio) 2. 26. F R A D E L A N I: Čikada 1, M atika (M at­ tichio) 5. 27. G A JM A N I: Udovičič (Udovici) 1, Žgomba (Sgomba) 1, Živič (Siviš) 3. 28. G ALA N T I: Galant (Galante) 5, Pu­ tić (Pucci) 1. 29. G O R E N JI D O N Č IČ I: Črn ja (Cergna) 1. 30. G O R E N JI O R B A N IĆ I: Guštin 1, Križanec 1, Modrušan 2, Orbanič (Urbani) 4, Peteh (Gallo) 1. 31. G O R E N JI PUCIĆI: Pucič (Pucci) 9, Rudan (Rudani) L 32. G O R E N JI T A N K O V IČI: Kuhar (Cuccari) 1, Maretić (Maretti) 1, Tanković (Tancovi) 2. 33. G R A D IŠ Č E : M atika (M attichio) 3, šošić 1, Zaharija 1, Žufič (Soffici) 7. 34. G R IZ IL I: Čikada 1, Čule 1, M odru­ šan 1, Radetić (Ardetti) 1, Žagrič (Sagri) 4. 35. G R Ž IN I: Benčič (Benci) 4, Zec (Sezzi) 1, Žufič (Soffici) 12. 36. G U ZIN I: Blašković (Blasco) 1. 37. H A LU ZI NA CERU: Ujčič (Uici) 5, Žgomba (Sgomba) 3. 38. H R E L JI NA CERU: Benčič (Benci) 1, Božac (Bosazzi) 1, Bratulić (Bortuli) 1, Hrelja (Reglia) 4, [Kliman (Clim a) 1], Step­ čič (Steppi) 1, Širol (Sirolli) 1, Zanetič (Zar.etti) 1.

39. HRUSTETI: Ivančič (Giovannini) 1, Zohil (Zocchi) 1. 40. H U M N JA N I: Črn ja 3. 41. JU R IČ I: Ju rič 5, [Klemen 2], K riža­ nec 1, Kuhar 1, Maretić 1, Peteh 1, Šaina 1. 42. JURK OT I: J ur kota 5, Orbanič 1. 43. JUŠAN I: Makša 1, M atika 5. 44. K ABLARI: Kabl ar 1, Pam ič 2, Peteh 1, Pucič 1. 45. K A D RIO L: Modrušan (Modrussani) 1, Pam ič (Pami) 2. 46. K A R L O V IĆ I: Črnja (Cergna) 1, Kar­ lović (Carlovi) 2. 47. K A RN EV A LI: Bančić (Banci) 3, Čule 1, Žufič (Soffici) 2. 48. KIN KELI: Božač (Bosazzi) 3, Ivinič 2. 49. K LIM N I: Benčič (Benci) 1, [Kliman (Clim a) 3], M užina 1. 50. KM ETI: D am ijanič (Dam iani) 2, Kmet (Metti) 8, M atika (Maticchio) 1, Starčič (Starchi) 1, Tomišič (Tomasi) 1. 51. K OSIČI: Bančić (Banci) 1, Hrelja 2, Kosič (Cossi) 2. 52. K RAN ČIĆI: Krančič (Granci) 3. 53. KRCULI: [Staver (Stauri) 6], 54. K R ESIN I: Kresina 3, Prene 1, Rovis 1. 55. KRIŽA N CI: Čule 1, Flego 1, Kresi­ na 2, Križanec 17, Udovičič 2, Zaharija 2. 56. K RIŽM A N I: [Grizila (Grisilli) 5], K ri­ žm an (Crismani) 10. 57. K R N IČA R I: Bančić (Banci) 3, D am i­ janič (Damiani) 3, H relja 1, Peteh (Gallo) 1, Zaharija (Zaccaria) 5. 58. K R N IČA R I (Pletikosi): Bančić (Ban­ ci) 3. 59. KRŠANCI: Bančić (Banci) 7, Blaško­ vić (Blasco) 2, Roža 1. 60. KUHARI: Kresina (Cresini) 1, K riža­ nec (Crisani) 1, Krizm an (Crismani) 1, K u­ har (Cuccari) 4. 61. L A G IN JI: M atika (M attichio) 15, Žufić (Soffici) 1. 62. LE P R IN Č A N I: Čuprić 1, D am ijanić (Dam iani) 1, Maretić (Maretti) 1, M atika 1,


M ilotić (M ilotti) grić (Sagri) 1.

1, Tomišić

(Tomasi)

1, Za-

63. L U C IJA N I: Jelenič (Gelleni) 2, Peteh (G allo) 1, Stepčič (Steppi) 3, T ijan (Tiani) 1. 64. M A Č IN I: Božac (Bosazzi) 1, Čikada (Cecada) 1, [Frlin (Ferlini) 2], [Mačina (Macchini) 3], Paulinič (Paulini) 4. 65. M A K ŠI (Prdaci): [Kliman (Clima) 2], Makša 1. 66. M A RA ŠK IN I: Bančič (Banci) 2, Ban­ ko 1. 67. M A R IN Č E V IN A : Kresina 2, K riža­ nec 1. 68. M A T I JA ŠI: Orbanič 5, Ščulac 2. 69. M A T IK I: Božac 1, D om janič (Domiani) 1, Kresina 1, M atika 2, Tomišić (Toma­ si) 2. 70. M A TK IĆI: Ravnić (Rauni) 3, Zec (Sezzi) 1. 71. M E N G IĆ I: Folo 3, Pucić (Pucci) 1, Žufić (Soffici) 3. 72. M IL A N E Ž I: Roža 1. 73. M O D R U ŠA N I: Benčič (Benci) 1, Bla­ šković (Blasco) 1, Boljunčić (Bogliuni) 1, [Grizila (Grisoli) 1], Modrušan (Modrussani) 20, Orbanič (Urbani) 3, Peteh (Gallo) I, Tijan (Tiani) 1. 74. M U Ž IN I. Bančič 1, Čule 2, Dam janić žina 5, Orbanič 2, Radetić (Ardetti) 1, Ža(Damiani) 1, Jelenič 1, Košić (Cossi) 1, Mugrić (Sagri) 1. 75. O T O Č A N I: Otočan (Ottochian) 2, Pe­ teh (G allo) 2, Žufić (Soffici) 1. 76. P A L A D N JA K I: D am janić (Damiani) 1, [Mrklin (Merlin) 1], M iličić (M illi) 3. 77. P A M IĆ I: Benčič 1, Erm an 2, K raj­ car 2, M atika 1, Orbanič 2, Pam ić 9, Tan­ kov i ć 2. 78. PE T E ŠIĆI: Peteh 4. 79. PE T E Š L JA R I: Kmet 1, Modrušan 1, Peteh 5, Pucić 3. 80. PE T R C O L I: Kuhar (Cuccari) 1, Lo­ vrečič (Lauretti) 4, [Petrcol (Peterzolli) 4], Rudan (Rudani) 1.

81. PE T R IČI: Otočan. (Ottocchian) i, Pe­ trič (Petri) 4. 82. P IF A R I: Boljunčić (Bogliuni) 3, Kri­ zman 1, Peteh 1, Pifar 1, Urbanić (Urbani) 1, Zaharija (Zaccaria) 4. 83. P O H M A N I: Vrh (Verco) 6/ Živulić (Zivoli) 4. 84. PO TRTI: Bačić 1, Rovis 1, Tomišić (Tomasi) 1. 85. PR K A ČIN I: Galant 1, H relja 1, Kar­ lovič 3, Kresina 1, M iličić (M illi) 2, [Prka­ čin 1], Tomišić 1. 86. R O JN IĆ I: Grgorović (Gregori) 1, [Grizila 1], R o jn ić (Roini) 3, [Žgomba (Sgomba) 5]. 87. R O ŽI: K ranjčič 1, Kresina 1, R oža 4. 88. R U D A N I: Benčič (Benci) 1, Brnelić (Bernelli) 1, Rudan (Rodoni) 18, Vareško 1, Zec (Sezzi) 2, Živulić (Zivoli) 1. 89. SA N DARI: Boljunčić (Bogliuni) 2, M atika (M attichio) 3, Orbanič (Urbani) 1, Tomišić (Tomasi) 1. 90. SE G ER : Peteh 1. 91. SL IV A R I: Benić 2, Kramar (Cramari) 1, Peteh 1, Slivar (Silvari) 1. 92. ST A N CIJA R O ŽI: Roža 1. 93. STA N CIJA ŽUFIĆ: Mavrović (M auro) 1. 94. SV. FOŠKA: Benčič (Benci) 1. 95. SV. M A T E J: Grgorević (Gregori) 2, Ivinić 1, [Linč (Linzi) 1], Orbanič (Urbani) 1, Peteh (Gallo) 1, Vrh (Verco) 1, [Zafran 1]. 96. ŠIVATI: H relja (Reglia) 1, Jelenič (Geleni) 9, Križm an (Crismani) 1, Žufić (Soffici) 1. 97. ŠK O PL JA N I: Gržić (Ghersi) 1, Hre­ lja (Reglia) 1. 98. ŠOŠTARI: Maretić (Maretti) 4. 99. Š V O G A R I: M atika 1, Roža 1, [Švogar 1], 100. T O M IŠ IĆ I: Tomišić (Tomasi) 10, Žu­ fić (Soffici) 1. 101. T ONČAKI: Zohil (Zocchi) 1. 102. T U D O R I: Debelju h 1. 103. V A D E D IJI: Bančič (Banci) I, Hre-


lja (Reglia) 1, Orbanič (Urbani) 2, Otočbn (Ottochian) 3, Peteh (Gallo) 1. 104. V ID U L IN I: Bančič 3, Banko 1, Blašković (Blasco) 1, Dajčič (Daici) 1, H relja 1. Pifar 3, Roža 1, Vidulin 2, Zgrablič (Grabelli) 1. 105. V LA ŠIĆI: Bančič (Banci) '1, [Mrklin 4], Otočan (Ottocchiani) 1. 106. Z A H A R IJI: Zahar i ja 1.

Križm an

(Crismani) 1,

107. ZAMUD1ĆI: Bančič (Banci) 1. 108. ZECI: Ravnič 1, Tankovič (Tancovi) 1, Zec (Sezzi) 8. 109. Ž A G R IĆ I: [Gružila (Crusilla) 1], Krajcar 1, Pucič (Pucci) 1, Žagrič (Sagri) 5. 110. ŽA V O R I: [Kliman (Clima) 1], Kuhar (Cuccari) 6. • 111. 2 G O M B I: Grgorovič [Žgomba (Sgomba) 2].

(Gregori)

6,

112. 2 M IN J: Belušič (Belussi) 1, Benčič (Benci) 1, Blaškovič (Blasco) 2, Božac (Bosazzi) 3, Bratulič (Bartoli) 1, Cipolla 1, [Comin 1], Čikada 1, D am ijanič (Dam iani) 1, Dusatti 2, Erm an (Ermani) 11, Franetič (Franelli) 4, Giacomelli 1, Glavič (Clavi) 1, Glušič (Clussi) 1, Godina 1, Grabar (Grabari) 2, Grubičič 1, Ivančič (Giovannini) 3, Jedrejčič (Gindressi) 1, Jelenič (Geleni) 1, Ju rič (Giuri) 2, Ju rk o ta 1, Kmet (Metti) 2, K resi na 1, Križanac 7, Legovič (Legovi) 1, Longo 1, Lovrinovič (Laurino) 2, M ariutti 2, M atika 1, Mavrovič (Mauro) 1, [Mechia 1], M etljak 1, M ilotič (M ilotti) 1, Modrušan 1, Muhorac 2, Opatič (Opatti) 3, O rbanič (Ur­

bani) 5, Otočan (Ottochiani) 2, Ottocchian 1, Pam ič (Pami) 1, Peteh (Gallo) 6, Pucič (Pucci) 3, Puhar 1, R ajkovič (Raicovi) 1, Ravnič 1, Renčič (Renzi) 4, Rim anič (R i­ mani) 1, Rovis 16, Sergovič (Sergo) 1, Subiotto 1, Šaina 2, Škabar (Scabbi) 1, Tan­ kovič (Tancovi) 2, Tomašič 1, Tomišič (To­ masi) 5, Tončič (Tonci) 3, Turčinovič (Turcino) 1, U jčič 1, Valentič 1, Valentič (Va­ lenti) 3, Z aharija 1, Zohil (Zocchi) 11, Žufič (Soffici) 1, žuže k 1. IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Avant le regime italien, l’ecole publique etait croate. A 1’eglise, sermons groates. Les difficultes economiques apres 1918, obligerent 42 familles croates ä emigrer en Amerique, en Yougoslavie et en France. A la suite du bomba; dement aerien du 3 octobre 1943, et ä la suite des incendies organises par les Allemands et les fasdstes, 51 maisons et 8 etables furent detruites, 104 maisons et 8 etables endommagees, 29 personnes tuees et 2 blessees. D ’autre part, les occupants ont tue 31 hommes. Apres la capitulation de lTtalie, 14 familles fascistes s’enfuirent en Italie. Avant 1919, les Croates de Žmin.i avaient leur cooperative de credit ainsi que leur chorale. Le 2 octobre 1943, les Alle­ mands tuerent dans le village de Kresini 64 personnes et. brülerent 16 maisons; dans le village de Tudori ils tuerent 2 personnes et incendierent une maison. Le pourcentage d’illettres est assez im portant, car dans cette region ii y avait peu d’ecoles. A Sv. M atej un pretre tenait une cJasse, mais cet enseignement insuffisant n’a pu ameliorer la Situation au point de vue instruction


KRAJCARBREG (Commune cadastrale: K R A J C A R B R E G ; district administratif en 1910: P A Z I N ; commune administrative en 1910: Ž M I N J ; district administratif actuel: Ž M I N J [KANFANAR]). I. D O N N E E S STATISTIQUES

Annee 1880 1890 1900 1910 1945

Habitants

Croates

74 69 93 98 100

71 69 85 98 100

II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 16; noms de fa ­ mille enregistres, 16: yougoslaves, 15; d i­ vers, 1. 1. K R A JC A R B R E G : Familles, 16; habi­ tants, 100; Croates, 100. III. N O M S DE F A M IL L E 1. K R A JC A R B R E G : Banko 1, [Dermit 1],

°/o

Slovenes

95'95 100 9 Г40 100 100

— — 8

°/0

8‘60

— ___

Guštin 1, Krajcer 6, (Vituli) 5.

Udovičič

2,

Vitulič

IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Le nom de la localite est celui de la fam ille Krajcar (»la m ontagne des Krajcar«), Avant 1918, on prechait ä 1’eglise en croate. II n ’y avait pas d’ecole; c’est pourquoi les enfants croa­ tes se rendaient ä l’ecole de Sv. P&tar. Pen­ dant la derniere guerre, les Italiens ont tue une personne et en ont interne cinq.

SV. IVANAC (S. Ivanaz) (Commune cadastrale: SV. I V A N A C ; district administratif en 1910: P A ­ Z I N ; commune administrative en 1910: Ž M I N J ; district administratif actuel: Ž M I N J [KANFANAR]). I. D O N N E E S STATISTIQUES

1880 1890 1900 1910 1945

Habitants 337 379 378 446 549

Croates 337 379 378 446 548

°/o 100 100 100 100 99'82

Slovžnes — — -— —

°/o

O 00

Annee


Annee 1945: Familles, 76; noms de famille enregistres, 76: yougoslaves, 61; italiens et frioulans, 2; divers, 13. 1. BA ŠIČI: Familles, 3; habitants, 8; Croates, 8. 2. CV IT IĆI: -Familles, 20; habitants, 134; Croates, 134. 3. D O L IC A : Familles, 7; habitants, 49; Croates, 49. 4. FRA N ČU LI: Familles, 9; habitants, 72; Croates, 72. 5. G O R IC A : Familles, 13; habitants, 108; Croates, 108. 6. G R G E C I: Croates, 13.

Familles, 2; habitants,

13;

7. GRK I: Familles, 2; habitants, 19; Croa­ tes, 19. 8. M E D A N Č IĆ I: Familles, 14; habitants, 94; Croates, 94. 9. R A P O N JA : Familles, 2; habitants, 21; Croates, 20; Slovenes, 1.

*

10. R IS I: Familles, 2; habitants, 9; Croa­ tes, 9. 11. V R L JA K : Familles, 2; habitants, 22; Croates, 22.

1. BAŠIČI: Bašič (Bassi) 1, Frančula 1, Šugar (Sugari) 1. 2. CVITIĆI: Cvitić (Vitti) 5; Družeta (Drusetta) 3, Frančula 1, Grubišič (Grubissi) 1, Ju ran (Giurani) 2, Lanča 1, Medančič (Medani) 2, Šugar (Sugari) 5. 3. DOLICA: Cvitić (Vitti) 1, [Licul 4], Medančič (Medani) 1, Šugar (Sugari) 1, 4. FRANČULI: Frančula 7, Lanča 1, Lazarić (Lazzari) 1. 5. GORICA: Kešac (Chesa) 1, [Licul 1], Meden (Medani) 1, [Roce 8],Šugar (Sugari) 2. 6. GRGECI: Grubišič (Grubissi) 1, Laza­ r/c (Lazzari) 1. 7. GRKI: Družeta (Drusetta) 2. 8. MEDANČIĆI: Božac (Bosazzi) 1, Cvi­ tić . (Vitti) 2, Medančič (Medani) 11. 9. RAPONJA: Frančula 1, Šugar (Su­ gari) 1], 10. RISI: Šugar (Sugari) 2. 11. VRLJAK: Bašič (Bassi) 1, Grabrovič (Garbani) 1. IV. D O N N EES G E N E R A L E S: 1919, les sermons etaient en croate;

Avant ecole

italienne.

BUTONIGA (Buttonega) (Commune cadastrale: B U T O N I G A ; district administratif en 1910: P A ­ Z I N ; commune administrative en 1910: P A Z I N ; district administratif actuel: PAZIN ). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

180 182 182 203 189

Croates

180 182 182 203 189


II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 30; noms de famille enregistres, 30: yougoslaves, 26; italiens et frioulans, 1; divers, 3. 1. BA ŠIČI: Familles, 6; habitants, 37; Croates, 37. 2. BLEK AN I: Familles, 1; habitants, 10; Croates, 10. 3. BU T O N IG A (Tončiči): Familles, 6; ha­ bitants, 42; Croates, 42. 4. CESARI: Familles, 7; habitants, 46; Croates, 46. 5. G A B R IJE L IĆ I: Familles, 2; habitants, 14; Croates, 14. 6. G L A V A N O V IĆ I: Familles, 2; habi­ tants, 8; Croates, 8. 7. Š A JK O V IĆ I: Familles, 5; habitants, 26; Croates, 26. 8. TURKI: Familles, 1; habitants, 6; Croates, 6. III. N O M S DE F A M IL L E 1. BA ŠIČI: (Dusconi) 1.

Bašič

(Bassa)

5,

Duškovič

2. BLEK AN I: Blaškovič (Blasco) 1. 3. BU T O N IG A (Tončiči): Bašič (Bassa) 1, Čekovič (Zecconi) 1, D rndič (Dendi) 3, M atejčič (Mattei) 1.

4. CESARI: Breščič (Breschi) 5, Gambar 1, Vlah (Valacco) 1. 5. G A B R IJE L IĆ I: Bašič (Bassa) 1, Gabrijelič (Gabrielli) 1. 6. G L A V A N O V IĆ I: Grzetič (Ghersetti) 1, Ivančič (Giovannini) 1. 7. Š A JK O V IĆ I: Grzetič (Ghersetti) 1, [Per (Peri) 2], Stanič (Stani) 1, Šajkovič 1. 8. TURKI: [Cinkompan 1], I

IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Avant le regime italien, les sermons ä 1’eglise etaient croates. Les enfants frequentaient 1’ecole croate ä Grdoselo. Le changement force des noms de fam ille eut lieu en 1935. Les enfants nouveau-nes devaient etre baptises par des noms italiens. L ’ecole italienne fut ouverte en 1937, et l’usage du croate interdit aux enfants. En 1943, les Allemands incendierent et pillerent les villages de Glavanoviči (3 maisons), de Gabrieliči (2 m ai­ sons), de Cesari (2 maisons), de Tončiči (1 maison, ainsi que tous les stocs de foin) et de Bašiči (1 maison et 1’eglise). Les Alle­ mands et les fascistes passerent par les ar­ mes 18 personnes, 4 furent deportees en Allemagne. *

KAŠĆERGA (Časchierga) (Commune cadastrale: K A Š Ć E R G A ; district administratif en 1910: P AZ IN ; commune administrative en 1910 ■P A Z I N ; district administratif actuel:

PAZIN). 1.

D O N N E E S STATISTIQUES

Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

445 477 497 565 642

Croates

445 477 497 565 642


II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 98; noms de fa ­ m ille enregistres, 98: yougoslaves, 86; italiens et frioulans, 5; divers, 7. 1. B A N K O V CI: 63; Croates, 63.

Familles,

7;

habitants,

2. B R A V A R I: Familles, 9; habitants, 65; Croates, 65. 3. D RA G A : Familles, 1; habitants, 12; Croates, 12. 4. H R E L JK I: Familles, 3; habitants, 26; Croates, 26. 5. JE L E N K O V IĆ I: Familles, 4; habitants, 24; Croates, 24. 6. K AŠĆERG A: Familles, 33; habitants, 158; Croates, 158. 7. K O R A ČI: Familles, 3; habitants, 15; Croates, 15. 8. M A R O V IĆ I: Familles, 6; habitants, 41; Croates, 41. 9. PE T K O V IČ I:

Familles,

4;

habitants,

22; Croates, 22. 10. R U M IN I: Familles, 2; habitants, 18; Croates, 18. 11. S M O L JA N I:

Familles, 4;

2. BR A V A R I: Bravar 3, Ivančič (G iovan­ nini) 1, [Komin 4], [Krnjus 1], 3. D R A G A : [Komin 1], 4. H R E L JK I: H reljak (Creglia) 3. 5. JE L E N K O V IĆ I: Jelenkovič (Gelenio) 4. 6. K AŠĆERGA: Barković 1, Batovac 1, Brajkovič (Braico) 1, Bravar 3, Bučan (Bozzan) 4, Hrvatin 1, Ivančič (Giovannini) 12, Jurčinovič 3, Mavrovič (Mauro) 1, Mogorovič (Mocori) 1, Petkovič 1, S m oljan 1, Ščulac (Squilla) 1, šišovič (Sisso) 2. 7. K O R A ČI: Korača (Corazza) 2, Versa 1. 8. M A R O V IĆ I: Kišić

1, Marovič (M au­

ro) 5. 9. PE T K O V IČI: D obrilovič (Dobrilli) Hrvatin 1, Mavrovič (M auro) 2.

1,

10. R U M IN I: Rum in 2. 11. S M O L JA N I: Sm oljan (Smoliani) 4. 12. STA N CIJA: Juričič (Giurini) 2, K o­ rača (Corazza) 1, Zorko 2. 13. UKO TIČI (Sankoviči): Dobrilovič (Dobrilli) 1, [Jacin 1], Rafaelič (Rafaelli) 3, Ukota 1, Ukotič (Ucotta) 9, Zorko 2.

habitants,

28; Croates, 28.

IV. DONNEES G E N E R A LE S: Avant 1918, ecole croate, sermon egalement. Les 39; Croates, 39. instituteurs croates furent expulses des 1919, 13. UKOTIČI (Sankoviči): Familles, 17; et l’institutrice transferee en Italie. Pendant habitants, 131; Croates, 131. la derničre guerre, les occupants incendierent les villages de Stancija et de Smo111. N O M S D E FA M ILLE ljani. Dans cette derniere localite, ils jete1. BA N K O V CI: Hrvatin 4, Korača (Co- rent dans le feu plusieurs hommes, en pendirent ou en fusillerent d’autres. razza) 2, Ritoša 1. 12. ST A N CIJA :

Familles, 5;

habitants,


CEROVLJE (Cerovglie)

1. D O N N E E S STATISTIQUES nnee

1880 1890 1900 1910 1945

Habitants

Croates

196 228 223 216 310

175 202 202 197 294

"/•

Slovenes

89’29 88‘60 90‘58 91'20 94'84

• 10 11 5 —

8

II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 69; noms de fam ille enregistres, 70: yougoslaves, 63; italiens et frioulans, 4; divers, 3. 1. C E R O V L JE : 155; Croates, 155.

Familles, 35; habitants,

2. G R A H I: Familles, Croates, 6; Slovenes, 1.

1;

habitants,

7;

3. M E D U L O V A C : Familles, 1; habitants, 3; Croates, 3. 4. P O D SV. T R O JIC O M : Familles, 29; habitants, 126; Croates, 111; Slovenes, 7; Italiens, 8. 5. STIPA NI: Familles, 3; habitants, Croates, 19.

°/o 5* 10 4‘82 2'24

Italiens

6

%

Divers

3‘06

5 15 8 19

2'58

___

— — —

2‘58

8

%

2‘55 6‘58 3'59 8’80

Šestari (Sestani) 2, Šujevič (S a lv e tti) 1, Tom inič (Tomini) 1, Zovič (Zovi) 1. 2. G R A H I: Grah (Gracco) 1. 3. M E D U L O V A C : Nežič 1. 4. P O D SV. T R O JIC O M : Andričič (An­ drici) 1, Bašič (Bassi) 1, [Batagelj 1], Čus 1, [Daus 1], Di Muzio 1, D ujanič (Doiani) 1, Felice 1, Grah 2, Grževič (Gherseni) 3, Kos 1, Kovačič 2, Lušetič (Lussetti) 1, M ikolavčič (Micolazzi) 1, Opašič (Opassi) 4, Perenovič (Pereni) 1, Š krinjar (Scrini) 1, Stranič (Stra­ ni) 1, Udovičić (Udovici) 2, Valenčič 1, Vanis 1. 5. STIPANI: Bubić 1, Gregurić 1, O pašić 1.

19;

IV. DONNEES G E N E R A LE S: Avant l’ere italienne, ecole croate. A l’exception de quelques immigres italiens, toute la poIII. N O M S DE F A M IL L E pulation est croate. Cette localite se trouve 1. C E R O V L JIj: Bašič (Bassi) 2, Baxa sur la route nationale et sur la ligne de che(Bassa) 1, Benažič (Benassi) 1, Brajuha 1, min de fer. C’est pourquoi eile fut atteinte C ohilj (Zochi) 1, Grah 1, Grževič (Ghersini) par les operations de guerre. 5, Hvala 1, K ro in jak 1, Lušetič (Lussetti) 1, Avant le regime italien, le croate etait Marečič (Maressi) 1, [Marot 1], Matkovič toujours employe ä l’eglise. Cet etat de cho(Matteoni) 1, Opašič (Opassi) 5, Pavletič ses se prolongea meme plus tard, gräce au (Paoletti) 1, Pavlovič (Paulovi) 2, Savko 1, cure Kurelić ä Novaki, qui ne prechait qu'en Sterpin 1, Stranič (Strani) 2, Šepuka 1, croate.


KRBUNE (Cherbune) PAZIN). I. D O N N E E S STAT1STIQUES Habitants

Annee

356 335 352 344 303

1880 1890 1900 1910 1945

II.

Croates

344 331 349 335 303

°/o

96'63 98'81 99'15 97'38 100

D O N N E E S D E T A ILLE E S

Annee 1945: Familles, 47; noms de f a ­ m ille enregistres, 47: yougoslaves, 46; d i­ vers, 1. 1. BAĆAC: Familles, 1; habitants, 5; Croates, 5. 2. B E L O G L A V S K I B R E G : Familles, 12; habitants, 74; Croates, 74. 3. BREŠĆIĆ: Familles, 2; habitants, 8; Croates, 8. 4. K O M A R IŠĆ E (Poli Kala): Familles, 2; habitants, 16; Croates, 16. 5. KRBUNE: Familles, 7; habitants, 37; Croates, 37. 6. LIST IĆI:

Familles, 1;

habitants,

7;

Croates, 7. 7. PE ĆA R I (Stenice): Familles, 2; habi­ tants, 19; Croates, 19. 8. P O L I P IL JA : Familles, 1; habitants, 5; Croates, 5. 9. PU H A R I: Familles, 3; habitants, 25; Croates, 25. 10. RUNKI: Familles, 4; habitants, 26; Croates, 26. 11. STOŠIĆI: Familles, 5; habitants, 33; Croates, 33. 12. ŠILIĆI:

Familles, 3;

habitants,

23;

Croates, 23. 13. V LA ŠIĆI: Familles, 4; habitants, 25; Croates, 25. UI. N O M S DE F A M IL L E 1. BAĆAC: Baćac 1.

Slovenes

11 — —

%>

3'09

Divers

°/o

— 3 9

0'85 2'62

2. B E L O G L A V S K I B R E G : Celić (Celli) 1, Fonovič 1, Grubiša 1, [Kalister 1], Runko 1, Uršič 1, Valkovič (Valconi) 6. 3. B R EŠĆIĆ: Celić (Celli) 1, Vlah (Valacco) 1. 4. K O M A R IŠĆE (Poli Kala): Stojšić (Stossi) 1, Valković (Valconi) 1. 5. KRBUNE: Celić (Celli) 1, Jugovac (M eriggioli) 1, Runko 1, Stojšić (Stossi) 1, Širol 1, Valković (Valconi) 1, Vlah (Valacco) 1. 6. L IS T IĆ I: Rade 1. 7. P E Ć A R I (Stenice): Celić (Celli) 1, Tenčić (Tenci) 1. 8. P O L I P IL JA : Tenčić (Tenci) 1. 9. P U H A R I: Puhar 2, Valković (Valco­ ni) 1. 10. RU N K O : Runko 4. 11. ST O JŠIĆ I: Celić (Celli) 2, Klanjac 1, Stojšić (Stossi) 2. 12. Š IL IĆ I: Stojšić (Stossi) 1, Šilič 1, Udovičič 1. 13. V LA Š IĆ I: Stojšić (Stossi) 1, Vlah (Valacco) 3. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Jusqu’en 1919, ecole et sermon croates. Sous l’Italie on continua de precher en croate, pendant quelque temps encore. Pendant la derniere guerre les Allemands incendierent le bätiment d’ecole. 5 maisons furent detruites a la suite d’un bombardement aerien.


KRŠIKLA (Chersicla)

I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

220 226 243 260 254

II. D O N N E E S D E T A ILLE E S

Familles, 3;

habitants,

2. FRK I: Familles, 2; habitants, 13; C roa­ tes, 13. 3. G A M B A R : Familles, 1; habitants, 5; Croates, 5. 4. G R ŽA N I: Familles, 12; habitants, 77; Croates, 77. 5. K IŠIĆI: Familles, 3; habitants, 25; Croates, 25. 6. KRŠIKLA: Familles, 10; habitants, 73; Croates, 73. 7. O P A T IJA : Familles, 2; habitants, 16; Croates, 16. 8. P E T R O V IČ I: Familles, 5; habitants, 33; Croates, 33. III. N O M S DE FA M IL L E 1. B E R T O N IĆ I: (Valacco) 2.

Dušić

(Dussi)

220

226 243 260 254 2. FRKI: Juričič (Giurini) 2.

Annee 1945: Familles, 38; noms de fa ­ mille enregistres, 41: yougoslaves, 38; d i­ vers, 3. 1. B E R T O N IĆI: 12; Croates, 12.

Croates

1,

Vlah

3. G A M B A R : Mohorovič (M ocoroni) 1. 4. G RŽA N I: Blaškovič (Blasco) 9, Dißkovič (Dusconi) 4, Juričič (Giurini) 1, Žikovir (Sicconi) 1. 5. KIŠIĆI: (Chissi) 2.

Blaškovič

(Blasco)

1,

Kišič

6. KRŠIKLA: Blaškovič (Blasco) 2, Duškovič (Dusconi) 2, [Krnjus 2], M atejčič (Mattei) 3, Negovetič (Negovetti) 1. 7. O P A T IJA : Duškovič (Dusconi) 1, M a­ vrovič (M aori) 1. 8. P E T R O V IČ I: Juričič (Giurini) 2, [Kr­ njus 1], M atejčič (Mattei) 2.

IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Avant 1918. les enfants frequentaient l’ecole croate ä Grdoselo. Les noms de fam ille ont ete changes de force ä partir de 1925. A 1’eglise de Grdoselo, les sermons etaient, meme sous le regime italien, en croate et en I t a ­ lien alternativement.


GRAČIŠĆE (Gallignana) (Commune cadastrale: G R A Č I Š Ć E ; district administratif en 1910: P A Z I N ; commune administrative en 1910: P A Z I N ; district administratif actuel.: PAZ I N). I. DONNEES STATISTIQUES Annee

Habitants

Croates

°/o

1880 1890 1900 1910 1945

1756 1784 1892 2011 2330

1623 1737 1860 1974 2324

9243 97‘37 98‘31 98*16 9974

*

11. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 397; noms de fam ille eniegistres, 398: yougoslaves, 305; italiens et frioulans, 36; divers, 57.

Slovenes 3

°/o

Italiens

°/o

017

130 40 32 36 6

7'40 2.24 1'69 179 0'26

— —

1

0'05

13. ĆUBANIĆI: Familles, 7; habitants, 43; Croates, 43. 14. D E LT IN I: Familles, 7; habitants, 36; Croates, 36.

27

15. D O N Č IČ I: Familles, 2; habitants, 14; Croates, 14.

2. BALDET1: Familles, 3; habitants, 14 Croates, 14.

16. D R M IT I: Familles, 2; habitants, 20; Croates, 20. 17. G O JT A N I: Familles, 4; habitants, 26; Croates, 26. 18. G O V N JA N A : Familles, 8; habitants, 52; Croates, 52. 19. GRAČIŠĆE: Familles, 85; habitants, 421; Croates, 415; Italiens, 6.

1. BAKŠI: Croates, 27.

Familles,

5;

habitants,

3. BAŠTINI: Familles, 3; habitants, 21 Croates, 21. 4. BATLUG: Familles, 31; habitants, 179 Croates, 179. 5. BERTET IĆI NA B O Š K A R IJI: Familles 3; habitants, 22; Croates, 22. 6. BR E SN IC A : Familles, 5; habitants, 43 Croates, 43. 7. BREŠĆIĆ (Bertetići na Brešćiću): Fa milles, 4; habitants, 26; Croates, 26. 8. B R L JA F I: Familles, 8; habitants, 40

20. G R D O V IĆ : Familles, 2; habitants, 5; Croates, 5. 21. H RV A T IN I: Familles, 6; habitants, 25; Croates, 25. 22. JA D R O H I: Familles, 2; habitants, 11;

Croates, 40. 9. B R O Z A N I: Familles, 3; habitants, 31 Croates, 31. 10. BRU N IĆI: Familles, 3; habitants, 20

Croates, 11.

Croates, 20. ' 11. BU RŠIĆI: Familles, 3; habitants, 22

Croates, 152. 25. JA RBU LIŠĆE: Familles, 4; habitants,

Croates, 22.

29; Croates, 29. 26. JE L Š IĆ I: Fam illes,' 1;

12. C U LJI:

Familles,

2;

Croates, 8. ]g

Cađastre N a tio n a l de l’Istrie

habitants,

8

23. JA K A ČIĆ: Famiiles, 5; habitants, 28; Croates, 28. 24. JA K ŠIĆI: Familles, 25; habitants, 152;

habitants, 8;

Croates, 8.

241


27. K A L A N D R IĆI: Familles, 2; habitants, 17; Croates, 17. 28. K A L IG A R I: Familles, 3; habitants, 15; Croates, 15. 29. KATUN: Familles, 14; habitants, 95; Croates, 95. 30. KOŠTRCANI: Familles, 2; habitants, 9; Croates, 9. 31. K R IŽA R O V IC A : Familles, 1; habi­ tants, 16; Croates, 16. 32. LAN ČIŠĆE: Familles, 4; habitants, 30; Croates, 30. 33. L E V IN I: Familles, 3; habitants, 16; Croates, 16. 34. L O V R E N Č IČ I: Familles, 1; habitants, 13; Croates, 13. 35. M A N D A LE N Č IĆ I: Familles, 6; habi­ tants, 40; Croates, 40. 36. M A RC A N I: Familles, 7; habitants, 40; Croates, 40. 37. M IL O T SK I B R E G (Milotić-Breg): F a­ milles, 32; habitants, 180; Croates, 180. 38. M R A K I: Familles, 4; habitants, 20; Croates, 20. 39. M R K O C I: Familles, 8; habitants, 44; Croates, 44. 40. M RLET I: Familles, 9; habitants, 64; Croates, 64. 41. PA ZA N IĆI: Familles, 3; habitants, 21; Croates, 21. 42. P U T IN JI: Familles, 5; habitants, 28; Croates, 28. 43. PU ŽA RI: Familles, 7; habitants, 47; Croates, 47. 44. R A JI: Familles, 3; habitants, 17; Croates, 17. 45. R E L JI: Familles, 3; habitants, 14; Croates, 14. 46. SALAM UNIŠĆE: Familles, 8; habi­ tants, 51; Croates, 51. 47. SV. JU R A J: Familles, 3; habitants, 11; Croates, 11. 48. SV. KRIŽ: Familles, 1; habitants, 7; Croates, 7.

49. ŠIM U N ČIČI: Familles, 8; habitants, 47; Croates, 47. • 50. SKABIČI: Familles, 3; habitants, 23; Croates, 23. 51. Š K LJO N K I: Familles, 4; habitants, 28; Croates, 28. 52. ŠKVARI: Familles, 6; habitants, 32; Croates, 32. 53. ŠP O R A R I: Familles, 3; habitants, 17; Croates, 17. 54. T O N C IN I: Familles, I; habitants, 8; Croates, 8. 55. U S O JE : Familles, 1; habitants, 7; Croates, 7. 56. VALETI: Familles, 3; habitants, 12; Croates, 12. 57. Ž LEPČ A R I: Familles, 6; habitants, 38; Croates, 38. III.

N O M S DE F A M IL L E

1. BAKŠI: M ijandrušić 1, M ilanović 4. 2. BALDET I:

[Bälde 3],

3. BAŠTINI: Benić (Beni) 1, Вгепко 2. 4. BATLUG: Brtetič (Bertetti) 1, Domjanić (Domiani) 3, Družetić 10, [Frlin (Ferlin) 1], Grudić (Grudi) 1, Jadrešić (Gedressi) 3, Jeromela (Geromella) 2, M ilotić (M ilotti) 1, Pacijenti 2, Pužar 1, Rovis 1, Slivar (Silvari) 1, Starčić (Starci) 1, Širola (Sirolli) 1, Tanković 1, Vozila 1. 5. BERTET IĆI NA B O Š K A R IJI: Benić (Beni) 1 Brtetić (Bertetti) 1, Lukež (Luchessi) 1. 6. BR E SN IC A : Kešac (Chessa) 3, Lanča 1, M ošnja 1. 7. BREŠČIČ (Bertetići na Brešćiću): Br­ tetić (Bertetti) 3, M atuhina (Matochina) 1. 8. B R L JA F I: [Brljafa (Bergliafa) 8], 9. B R O ZA N I: Brozan 2, [Salamon 1]. 10. BRU N IĆI: Milanović (M ilani) 2, Pu­ tin ja 1. 11. BU RŠIČI: Bakša 1, M ijandrušić (Miandrussi) 2.


12. C U L JI: [Culja 1], Puhar 1. 13. ČUBANIČI: Buršić (Bursi) 3, Deltin 1, M ijandrušić 2, Vojsković (Vescovi) 2.

25. JA RBU LIŠČE:

Brtetič

(Bertetti) 2,

Slivar (Silvari) 2. 26. JE L Š IČ I: [Mrfan 1],

14. D E LT IN I: Bakša 2, Buršić 1, Deltin 2, M ijandrušić 1, Ribić 1.

27. K A L A N D R IČI: Brtetič (Bertetti) 2.

15. D O N Č IČ I: Buršić (Borsi) 1, Putin je (Putinia) 1. 16. D R M IT I: Glavić (Clavi) 2.

29. KATUN: Banko 1, Benič 1, Buršić 3, G ojtanić 1, Lanča 1, Perič (Peri) 1, Šajina 3, Tenčič 1, Zaec 1, Zovič (Giovi) 1. 30. KOŠTRCANI: [Cinkopan 1], Starčič

17. G O JT A N I: G ojtan 3, Lukež (Luchessi) 1. 18. G O V N JA N A : Aničić (Anici) 1, Češić (Cessi) 1, F iliplić (Filippi) 1, Grubišič 1, lvič 2, Serlič (Serli) 1, [Staver 1]. 19. G RA ČIŠĆE: Aničič (Anici) 3, Bačič (Bacci) 1, Bakša (Ваха) 1, [Balde 2], [Bazon 4], Božič (Bossi) 1, [Brljafa (Bergliaffa) 1], Brtetić (Bartetti) 2, Cvetan 1, Čule 1, Defranceschi 1, Derossi 1, Erjavec (Eriani) 4, Ferenčič (Ferenci) 1, Fornažar (Fornasari) 2, Frankovič (Franco) 3, Grah (Gracco) 1, lvič (Ivis) 2, Jelušić 1, Klarič (Clari) 3, [Marcan 1], M artinčič (M artini) 1, M atko­ vič (Matteoni) 1, Maurovič (M auro) 1, Milanovič (M ilani) 1, M ilošič (Milossi) 1, M Hotič (M ilotti) 1, [Mrfan 2], Poldrugovac (Pol­ drugo) 7, [Prišuti 1], P utinja (Putinia) 3, [Rovinja 6], [Salamon 2], Silič (Silli) 2, [Skubla 2], Širol (Sirolli) 3, Šuplina 2, Ukša (Usca) 1, Vale 2, Valković (Valconi) 1, Vojsković (Vescovi) 3, Vretenar 2, Zajc 1, Zovič (Giovi) 2. 20. G R D O V IČ : P u tin ja 1, Sergo 1.

28. K A L IG A R I: M ilanovič 3.

(Starci) 1. 31. K R IŽA R O V IC A : Lanča 1. 32. LAN ČIŠČE: [Brljafa 1],

Lanča 2,

[Monas 1]. 33. L E V IN I: P utin ja 3. 34. L O V R E N Č IČ I: P ikot 1. 35. M A N D A LE N Č IČ I: Buršić 1, M ija n ­ drušić (Miandrussi) 2, Vale 1, Vlahovič (Valachi) 1, Zgrablič 1. 36. M A R C A N I: Filiplić (Filippi) 2, Gru­ bišič (Grubissi) 1, Kišić (Chissi) 1, [Marcan (M arzani) 2], [Staver (Staveri) 1], 37. M ILO T SK I B R E G (M ilotić - Breg): Dom janić (Domiani) 1, Ivančič (Giovanini) 6, Jugovac (M eriggioli) 4, M ilanovič (M ila­ ni) 1, M ilotić (M ilotti) 13, Starčič (Starci) 1, Š ajina 1, Tumpič (Tumpi) 3, Vilu tič (Villuti) 1, Zidarič (Sidari) 1. 38. M R A K I: Grubišič (Grubissi) 1, [Mar­ can 1], Putinja (Putinia) 1, Smokovič (Sinoco) 1. 39. M R K O C I: Brenko 1, Družetič (Drusetti) 1, Floričić (Floris) 1, Petrinčič (Petri­

21. H R V A T IN I: Božac (Bosazzi) 1, Brenko 1, Hrvatin (Chervatin) 1, M ilotić (M i­ lotti) 3. 22. JA D R O H I: Buršić 1, Tenčič 1.

ni) 2, R unko 3. 40. M RLET I: Belušič (Belussi) 1, Benič (Beni) 3, Čule (Zolle) 1, Jeromela (Geromella) 1, Mrleta (Merletta) 1, Pužar (Puzza-

23. JA K A Č IĆ : Benič (Beni) 1, Brozan 1, Bulič (Bulli) 1, Jakačić (Giacossi) 1, Starčič

ri) 2. 41. PA ŽA N IČI: [Dermit 1], Lanča 1, Pu­ žar (Puzzari) 1. 42. P U T IN JI: Brozan 1, P utin ja (P uti­ nia) 2, Rim anič (Rim ani) 1, Zovič (Giovi) 1.

(Starci) 1. 24. JA K Š IČ I: Brum nič 1, Čule (Zole) 4, Galant 4, Jugovac (M eriggioli) 1, L aginja 1, M ilotić (M ilotti) 7, Rabar 1, Starčič (Starci) 1, Tumpič (Tumpi) 5.

43. PUZARI:

M ilotić (M ilotti) 2, Pariž

1, Pužar (Puzzari) 3, Sergo 1.


44. R A JI: Buršić vi) 2.

1, Vojsković (Vesco-

45. R E L JI: [Cinkopan 3]. 46. SALAM UNIŠĆE: Bančič (Banci) 1, [Dermit 3], Jugovac (M eriggioli) 1, Pužar (Puzzari) 2, [Salamon 1], 47. SV. JU R A J: Depiera 1, [Marcan 1], [Želesko (Zelesco) 1], 48. SV. KRIŽ: Вгепко 1. 49. ŠIM U N ČIĆI: Buršić (Borsi) 5, Lan­ ča 3. 50. ŠKABIĆI: [Brljafa (Bergliaffa) 1], Jugovac 1, Šajina 1. 51. ŠKL JO N K I: Filiplić (Filippi) 1, Ivić (ftis) 2, Vale 1. 52. ŠK VARI: Jakovčič 1, Lanča 4, [Mrfan 1],

53. ŠP O R A R I: Buršić n ja (Putinia) 2.

(Borsi)

1,

Puti-

54. T O N C IN I: [Toncin 1], 55. U S O JE : M ilašić (Milassi) 1. 56. V ALETI: Ivić 1, Vale 1, Vlahovič 1. 57. ŽLEPČA RI: Poldrugovac (Poldrugo) 4, S/ro/ (Sirolli) 2. IV. DONNEES G E N E R A L E S: Avant 1919, ecole croate. A feglise on prechait en croate sous le regime autrichien, en italien et en croate sous le regime italien. Tous les noms de fam ille croates furent changes par les Italiens. Les occupants executerent plusieurs personnes, et incendierent 12 maisons ä Batlug.

GRDOSELO (Gherdasella) (Commune cadastrale: G R D O S E L O ; district administratif en 1910: P A ­ Z I N ; commune administrative en 1910: P A Z I N ; district administratif' ac­ tuel: P A Z I N ) . 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

394 416 449 452 420

II. D O N N E E S D ETA ILLEES

Croates

387 413 449 452 420

«/о

98'22 99'28 100 100 100

3. ČE R IŠN JE V IC A : Familles, 23; tants, 139; Croates, 139.

hab i­

Annee 1945: Familles, 70; noms de fa m il­ le enregistres, 70: yougoslaves, 51; italiens et frioutans, 9; divers, 10.

4. G R D O S E L O : Familles, 15; habitants, 75; Croates, 75.

1. B A N IČ IČ I: Familles, 8; habitants, 45; Croates, 45.

5. JUKANI: Croates, 35.

Familles, 4;

habitants, 35;

6. KATUN: Croates, 51.

Familles, 9;

habitants, 51;

2. B E L IČ I: Croates, 17.

Familles, 2;

habitants, 17;

\


7. KRAS: Familles, 4; habitants, 24; Croa­ tes, 24. 8. R A C A N IJA : Familles, 2; habitants, 12; Croates, 12. 9. ŠIŠOV1ĆI: Familles, 3; habitants, 22; Croates, 22. III.

N O M S D E F A M IL L E

1. B A N IČ IĆ I: Baničić (Banissi) 1, Duka 2, Hrvatin 1, .Kontič (Conti) 1, šišovič (Sisso) 2, Šuran (Sorani) 1. 2. B E LIČI: Belič (Belli) 1, Pulič (Pulli) 1. 3. Č E R IŠN JE V IC A : Belič (Belli) 1, F i­ lipovič 1, Gregorovič (Gregori) 3, Jurčinovič (Giurcino) 5, [Jurcola 3], Krbavac (Cherbava) 1, Mišon 4, Opašič ((Opassd) 2, Pastorčič (Pastori) 1, [Pujas (Puia) 1], šišovič (Sisso) 1. 4. G R D O S E L O : Blaškovič (Blasco) 1, Be­ lič (Belli) 1, Duškovič (Dusconi) 2, Garbo 1, Juričič (Giurini) 2, [Komin 1], M ogoro­ vič 7.

5.. JU K A N I: Bilušič (Bilussi) 1, (Giurini) 1, Koraca (Corazza) 1, (Puia) 1],

Juričič [Pujas

6. KATUN: [Bacul 1], Drndič (Dendi) 3, Duškovič (Dusconi) 1, Gregorovič (Gregori) 2, Ju ričič (Giurini) 1, Pariž 1. 7. KRAS: Blaškovič (Blasco) 1, Duškovič (Dusconi) 2, Mogorovič (Moccorini) 1. 8. R A C A N IJA : Hrvatin 2. 9. ŠIŠO V IĆI: [Komin 2], [Pujas (Puia) 1]. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: L’ecole croate fut tout ä fait liquidee en 1926, tandis que le maitre d’ecole Ribarič dut emigrer en Yougoslavie. Avant 1’ere italienne, les sermons etaient en croate. Pendant la derniere guerre, le cure Šime Frulič fut arrete, le 14 octobre 1944, par les Allemands et emprisonne ä Trieste ou il mourut. Les Allemands et les fascis*es ont brüle trois fois le v il­ lage de šišoviči. Ils ont fusille 13 hommes. Beaucoup de personnes furent deportees en Allemagne.

GOLOGORICA (Gollogorizza) (Commune cadastrale: G O L O G O R I C A ; district administratif en 1910: P AZ IN ; commune administrative en 1910: P A Z I N ; district administratif actuel: P A Z I N ) . I. D O N N E E S STAT1STIQUES Annee

Habitants

Croates

%

Italiens

1880 1890 1900 1910 1945

527 520 532 551 568

440 490 509 543 563

83'49 94’23 95'68 98’55 99’12

87 30 23 8 5

II. D O N N E E S D ETA ILLEES Annee 1945: Familles, 84; noms de fa mille enregistres, 86: yougoslaves, 78; ita liens et frioulans, 2; divers, 6.

1. B A R O N I: Croates, 19.

°/o 16-51 577 4‘32 145 0'88

Familles, 2; habitants,

19;.

2. B R A T IČIĆI: Familles, 1; habitants, 10; Croates, 10.


3. G O L O G O R IC A : Familles, 27; tants, 169; Croates, 164; Italiens, 5.

habi­ 1. B A R O N I: Rabar 2.

4. G O S P O D I: Familles, 3; habitants, 25; Croates, 25. 5. G RŽA N I: Familles, 1; habitants, 12; Croates, 12. 6. JA K O T IĆ I: Familles, 5; habitants, 37; Croates, 37. 7. JU R A T IĆI: Familles, 4; habitants, 35; Croates, 35. 8. KAM EN IK: Famille.s, 1; habitants, 2; Croates, 2. Croates, 8. 10. K RIŽIŠČE: Familles, 3; habitants, 8; Croates, 8. 11. LUK AČIČI: Familles, 6; habitants, 36; Croates, 36. 12. PIL JA N I: Familles, 3; habitants, 13; Croates, 13. 13. P O S IN I: Familles, 1;

habitants, 6;

Croates, 6. 14. R ADET IČI: Familles, 2; habitants, 18; Croates, 18. 15. R IC M A N JIC A : Familles, 5; habitants, 32; Croates, 32. 16. SIDRET I: Familles, 2; habitants, 14; Croates, 14. 17. STANCIJA: Familles, 1; habitants, 8; Croates, 8. 18. STEPEN: Familles, 1; habitants, 5; Croates, 5. 19. ŠEPČIČI: Familles, 4; habitants, 25; Croates, 25. 20. ŠTRAPIČI: Familles, 1; habitants, 8; Croates, 8. Familles, 1;

habi­

tants, 10; Croates, 10. 22. Z O V IČ I: Familles, 1; habitants, 10; Croates, 10. 23. ŽELESKI: Familles, 8; habitants, 58; Croates, 58.

3. G O L O G O R IC A : Brum nić (Brumini) 1, Bubić (Bubbi) 1, Defranceschi 2, [Flegar 2], Gasparič (Gaspari) 1, Križm anič (Crismani) 2, Krošnjak-1, Lukeš 1, Marečič (Maressi) 1, [Palman 1], Pešle 1, Petešič (Petessini) 1, Rabar (Rabario) 5, R unko 1, [Šalamun 1], Stojšić (Stossi) 1, Šestan (Sestani) 3, Trdoslavič (Terdoslovi) 1. 4. G O S P O D I: Udovičič (Udovici) 3.

9. K O ČE B A R I: Familles, 1; habitants, 8;

21. T RD O SLA V IČI:

2. B R A T IČIČI: Bratičič (Bratti) 1.

5. G R ŽA N I: Širol 1. 6. JA K O T IĆ I: Blaževič 1, [Flegar 1], Udovičič (Udovici) 3. 7. JU R A T IĆ I: Bubič (Bubbi) 2, Čabran 1, Krošnjak 1. 8. K AM EN IK: Udovičič (Della Vedova) 1. 9. K O ČE B A R I: Zajc 1. 10. KRIŽIŠČE: Bubič (Bubbi) 2, M ihel­ čič 1. 11. LU K A ČIČI: Androšič (Androssi) 1, Gržanič (Ghersani) 2, /v/c (Ivis) 1, Stojšič (Stossi) 2. 12. P IL JA N I: Čeh (Cecco) 1, Opašič (Opassi) 1, Runko 1. 13. P O S IN I: Kancijan ić (Canciani) 1. 14. R A D E T IČI: Rabar (Rabario) 1, Šilič (Silli) 1. 15. R IC M A N JIC A : Ančić (Anci) 3, Gržič 1, Udovičič (Udovici) 3. 16. SID R ET I: [Flegar 1], K rižm anič (Cri­ smani) 1. 17. ST A N CIJA: Sinčić 1. 18. STEPEN: Rabar (Rabario) 1. 19. ŠE PČIČI: Kalagač (Calaga) 1, K rižm a­ n/c (Crismani) 2, Širol (Siroli) 1. 20. ŠTRAPIČI: K ancijanič (Canciani) 1. 21. T R D O S LA V IČ I: Trdoslavič (Terdossi) 1. 22. Z O V IČ I: Rabar (Rabario) 1. 23. ŽELESKI: Ivić 1, Poldrugovac 2, Ra­ bar (Rabario) 1, Širol 2, Zajc 1, Želesko 1.


IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Avant regime italien, ecole croate, fondee en 1895, sermon croate. Le cure Zvaček, Tcheque de naissance, qui avait toutes les sympathies

le de ses ouailles, fut expulse en 1,922. A l’eglise, il y a des inscriptions glagolitiques. Ce village avait autrefois plusieurs croates (salle de lecture, chorale).

societes

GROMNIK (Grobnico) (Commune cadastrale: G R O M N I K; district administratif en 1910: P A Z I N ; commune administrative en 1910: P A Z I N ; district administratif actuel: P A ­ ZI N) . I. D O N N E E S STATISTIQUES

Annee 1880 1890 1900 1910 1945

Habitants 169 185 175 160 144

Croates —

185 175 160 143

о/н

Italiens

°/o

100 100 100 100 99.31

169

100

II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 27; noms de fa ­ m ille enregistres, 27: yougoslaves, 19; d i­ vers, 8. 1. B REŠĆA N ČIĆ: Familles, 1; habitants, 5; Croates, 5. 2. G R O M N IK : Familles, 13; habitants, 65; Croates, 65. 3. K R N E L IĆ I: Familles, 5; habitants, 22; Croates, 21; indetermines, 1. 4. L E N C O V IĆ I: Familles, 2; habitants, 10; Croates, 10. 5. M O R O V IĆ I: Familles, 3; habitants, 14; Croates, 14. 6. T RA N K V ILIŠĆE: Familles, 1; habitants, 11; Croates, 11. 7. Ž M A R E L JI: Familles, 2; habitants, 17; Croates, 17.

Indetermines

— —

°/o

1

0'69

III. N O M S DE F A M IL L E 1. BREŠĆAN ČIĆ: Ljubičič 1. 2. G R O M N IK : Božić 2, [Hilj 3], [Kružila 4], Lencović 1, Puhar 1, Runko 1, Uršič 1. 3. K R N E LIĆI: L jubičič 3, Peras 1, Zo­ vič 1. 4. LE N C O V IĆ I: Lencović 1, Ljubičič 1. 5. M O R O V IĆ I: Leban 1, Ljubičič 2. 6. T RA N K VILIŠĆE: [čičeran 1], 7. Ž M A R E L JI: Lovrinović 1, Runko 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: L ’ecole croate la plus proche, ä Krbune, fut transformee en ecole italienne en 1918. .Jusqu’ä cette date les sermons ä l’eglise de G rom n ik (succursale de la paroisse de Kr­ bune) etaient en croate.


LINDAR (Lindaro)

1. DONNEES STAT1ST1QUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

1170 1120 1174 1198 1244

Croates

1078 1094 1145 1186 1227

°/o

Slovenes

92'14 97‘68 97‘53 99'00 98‘63

habitants, 22;

2. BAKŠOTI: Familles, 5; habitants, Croates, 38. 3. B A LA R IN I: Familles, 5; habitants, Croates, 20. 4. B A RIŠIĆI: Familles, 1; habitants, Croates, 4. 5. B A Z G A L JI: Familles, 11; habitants, Croates, 63. 6. BE ŽIĆI: Familles, 8; habitants, Croates, 24; Italiens, 11.

1

04)9

1

0'08

Annee 1945: Familles, 238; noms de famille enregistres, 238: yougoslaves, 201; italiens et frioulans, 29; divers, 8. Familles, 4;

Italiens

U. DONNEES DETA1LLEES

1. BAKŠI: Croates, 22.

°/o

38; 20; 4; 63; 35;

7. B O L Č IĆ I: Familles, 3; habitants, 21; Croates, 21. 8. BRTAČIĆ: Familles, 2; habitants, 8; Croates, 8. 9. ČEŠIĆI: Familles, 2; habitants, 11; Croates, 11. 10. ČUBANIĆI: Familles, 2; habitants, 8; Croates, 8. 11. ČULETI: Familles, 3; habitants, 22; Croates, 22. 12. D U R A RI: Familles, 3; habitants, 14; Croates, 14.

91 25 28 10 16

°/o 778 2'23 2‘38 0'83 Г29

Divers

°/o

— .

1

0‘09

2

0’17

.—

13. F U N ČIĆI: Familles, 13; habitants, 81 Croates, 81. 14. IV O L I: Familles, 9; habitants, 57 Croates, 57. 15. JA N K O V IČ I: Familles, 2; habitants 14; Croates, 14. 16. JE R O L IM I:

Familles, 3; habitants

26; Croates, 26. 17. KATUN: Familles, 26; habitants, 135 Croates, 135. 18. KRIŽ: Familles, 2; habitants, 11 Croates, 11. 19. LIN D A R : Familles, 91; habitants, 353 Croates, 347; Slovenes, 1; Italiens, 5. 20. LO PA T A R I: Familles, 2; habitants, 15 Ci jates, 15. 21. L O V R IN IĆ I: Familles, 8; habitants 60; Croates, 60. 22. LUCK IĆI: Familles, 2; habitants, 17 Croates, 17. 23. M A Č IN IĆ I: Familles, 2; habitants, 15 Croates, 15. 24. M A R Č A N I: Familles, 4; habitants, 26 Croates, 26. 25. M ATUN ČIĆI (Repci): Familles, 1 habitants, 6; Croates, 6. 26. M IL IČ IĆ I: Familles, 3; habitants, 19 Croates, 19.


27. M O H O R IN I: Familles, 1; habitants, 10; Croates, 10. 28. ST IH O V IĆ I: Familles, 6; habitants, 42; Croates, 42. 29. SV. M A R IJA M A G D A L E N A : F am il­ les, 1; habitants, 5; Croates, 5. 30 Š U JE V IĆ I: Familles, 10; habitants, 67; Croates, 67. 31. T O M A ŠIČI: Familles, 1; habitants, 6; Croates, 6. 32. T U DORI: Familles, 1; habitants, 6; Croates, 6. 33. ZABREG (Miklav): Familles, 1; ha­ bitants, 7; Croates, 7. III. N O M S D E F A M IL L E 1. BAKŠI: Baksa 4. 2. BAKŠOTI: Brum nić (Brumini) 1, Bujič (Bucci) 1, [Gortan 1], M iličič (M illi) 1, Vadanjel 1. 3. B A LA R IN I: Brumnić (Brum ini) 1, J u ­ govac (M eriggioli) 2, [Monas 1], Šajina 1. 4. B A RIŠIĆI: Vale \j 5. B A Z G A L JI: Božiković (Bosicco) 2, Ivančić (Giovannini) 2, Jugovac (M eriggioli) 2, M iljavac (M iglia) 1, Račan (Razza) 1, Škoflić (Scoffi) 1, Štrpin 1, Tomišić (Toma­ si) 1. 6. BE2IĆI: Banko 1, Brajković (Braico) 2, Filipčič (Filippi) 2, Gržić (Ghersi) 1, Moschetta 1, Šzjković (Saicco) 1. 7. B O LČ IĆ I: Šajina 3. 8. BRTAČIĆ: Semič 1, Šajina 1. 9. ČEŠIČI: Češić 1, [Frlin 1], 10. ČUBANIĆI: Meadrušič 2. 11. ČULETI: Zidarič (Sidari) 3. 12. D U R A RI: Filiplić (Filippi) 1, Jedrejčič (Giadressi) 1, Revelante 1. 13. FU N ČIĆI: Brumnić (Brumini) 5, D a­ mi janič (Damiani) 1, Funčič (Funcis) 3, Kalac (Calza) 1, Lovrečič (Lauretti) 2, Stanič (Stagni) 1.

14. IV O L I: Foškič (Fosco) 2, Gržič (Ghersi) 1, Jedrejčič (Giadressi) 4, Silič (Silli) 1, Zajc 1. 15. JA N K O V IČ I: P u tin ja 1.

Jankovič

(Iancovi)

1,

16. JE R O L IM I: Gojtanič (Goitani) 2, L o­ m n ic (Laurini) 1. 17. KATUN: Brum nić (Brumini) 1,'ču le 1, Klemenić (Clementi) 1, M ilotić (M ilotti) 1, Načinovič (Načini) 1, Nadišič (Nadissi) 4, Sergovič (Sergo) 1, Šajina 6, Šestan 2, Udo­ vičič (Udovici) 1, Uljanič (O liani) 1, Tan­ ković (Tancovi) 1, Vretenar 1, Žufič (S o ffi­ ci) 4. 18. KRIŽ: Banovac (Banova) 1, Vadanjel 1. 19. L IN D A R [Ametrano 1], Androšič (Androssi) 3, Baksa 2, Belušič (Belussi) 2, Bertetič (Bertetti) 1, Božič (Bossi) 2, Brumnić (Brumini) 4, Buršić (Borsi) 1, Deltin 1, Derossi 2, Drndić (Dendi) 1, Dušič (Dussi) 1, Fabris 5, Filiplić (Filippi) 7, Foškič (Fosco) 1, G ojtan (Goitani) 1, Gržič (Ghersi) 2, Je ­ drejčič (Giadressi) 9, Jugovac (M eriggioli) 1, Jurk ota 1, Klenovar 4, Krizmanič (Crismani) 1, Lovrečič 1, [Marcan 1], Marečič 1, M arjančič 1, Matič (M atti) 1, Perkovič (Percuzzi) 1, Pikot 5, Pucič (Pucci) 1, Ritoša 1, Rovina 1, R upnik (Ruppini) 2, Skok (Scocchi) 1, [Skubla 1], Stanič (Stagni) 1, Stefanutti 6, Stihovič (Sticco) 6, [Trošt 1], Ujčič 1, Vale 1, Zidarič (Sidari) 3, Žufič (Soffici) 1. 20. L O PA T A R I: Jugovac (M eriggioli) 1, Škoflič (Scoffi) 1. 21. L O V R IN IČ I: Ivančič (Giovannini) 1, Brumnić (Brumini) 1, Lovrinič (Laurini) 4, [Monas 1], Račan 1. 22. LUCKIČI: Rudela 1, Škof (Scoffi) 1. 23. M A Č IN IČ I:

Jedrejčič (Giadressi) 1,

Vadanjel 1. 24. M A RČA N I: M iličič (M illi) 2, Stiho­ vič (Sticco) 2.


25. M ATUN ČIĆI (Repci): Jugovac (Meriggioli) 1. 26. M IL IČ IĆ I: [Balđas 1], M iličić (M il­ li) 2. 27. M O H O R IN I: G ojtanić (Goitani) 1. 28. ST IH O V IĆI: Brum nić (Brumini) 1, Češić 1, M ilotić (M ilotti) 1, M iljavac (Miglia) }, Smoković (Mocchi) 1, Stihović (Sticco) 1. 29. SV. M A R IJA M A G D A L E N A : Вгит-. nić (Brum ini) 1. 30. ŠU JE V IĆ I: Božiković (Bosicco) 1, Brumnić (Brumini) 2, Jedrejčić (Giađressi) 1, Šujević (Suievi) 6. 31. T O M A ŠIČI: G ojtanić (Goitani) 1. 32. T U D O R I: Nadišić (Nadissi) 1.

33. Z A B R E G (M iklav): Renijer 1. IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Avant 1919, ii у avait dans ce village une ecole croate tres frequentee. Sermon egalement en croate. L ’edifice de l’ecole fut detruit par les Allemands en 1944. Dans l’action de denationalisation des enfants s’est surtout si­ gnale l’instituteur Dino Bocci. La cooperative laitiere, fondee en 1909, fu t liquidee par les Italiens, de mžme que la cooperative de credit. E tant donne la proxim itć de Pazin et de son lycee croate, cette localite possede deux generations d’intellectuels croates. Le cabinet de lecture croate, fonde en 1893, fut interdit par les Italiens en 1918.

PAZIN (Pisino) (Commune cadastrale: P A Z I N ; district administratif en 1910: P A Z I N ; commune administrative en 1910: P A Z I N ; district administratif actuel: P AZ I N). I. D O N N E E S STATISTIQUES

Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

3346 3227 3800 4425 3469

Croates %>

1591 1955 2457 3060 2597

47'55 60'58 64'66 69’15 74'86

Slovenes °/o

57 61 120 51 19

170 1‘89 3*16 Г15 0'55

11. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles 808; noms de mille enregistres, 845; yougoslaves, 686; liens et frioulans, 96; divers, 63. 1. B O L JK I: Familles, 5; habitants, Croates, 20. 2. BRTO ŠI: Familles, 8; habitants, Croates, 52.

faita-

Serbes %

Italiens

1516 1116 1101 1133 2 0'06 823

%>

Divers °/o

Indetermines °/o

45'31 109 3‘26 34‘58 49 1'52 28‘97 25 0’66 25*61 181 4'09 1 0'03 2372

— — — — 27 078

3. C EK O V ICA : Familles, 2; habitants, 11; Croates, 11. 4. CE R O V C I: Familles, 4; habitants, 22; Croates, 22.

20;

5. D O B R IL I: Familles, 7; habitants, 49; Croates, 49.

52;

6. D R N D IĆ I: Familles, 8; habitants, 24; Croates, 24.


7. FA T O RI: Familles, 2; habitants, 14 Croates, 14. 8. FOŠK IĆI: Familles, 3; habitants, 20 Croates, 20. 9. G A JM O V IĆ I: Familles, 7; habitants 41; Croates, 41. 10. GRU BIŠI: Familles, 12; habitants, 66 Croates, 66. 11. GUŠTINI: Familles, 5; habitants, 39 Croates, 39. 12. H E K I: Familles, 11; habitants, 69 Croates, 68; Slovenes, 1. 13. H R EST EN IC A : Familles, 9; habitants 61; Croates, 61. 14. JU R A L E T I: Familles, 3; habitants, 15 Croates, 15. 15. KAM UŠBREG: Familles, 2; habitants 18; Croates, 3; Italiens, 15. 16. K A ŠĆERG A N I: Familles, 9; habitants 45; Croates, 45. 17. K L E M E N IĆ I: Familles, 3; habitants 14; Croates, 14. 18. K U H A RI: Familles, 1; habitants, 9 Croates, 9. 19. L O V R IN : Familles, 1; habitants, 8 Croates, 8. 20. L U Š E T IĆ I: Familles, 3; habitants, 10 Croates, 10. 21. M A R E T IĆ I: Familles, 3; habitants 19; Croates, 19. 22. M A T IČI: Familles, 5; habitants, 24 Croates, 24. 23. M E Č A R I: Familles; 7; habitants, 36 Croates, 36. 24. M IL JA V C I: Familles, 2; habitants 18; Croates, 18. 25. P A R IŽ I: Familles, 7; habitants 33 Croates, 33. 26. PA ZIN : Familles, 587; habitants 2180; Croates, 1325; Slovžnes, 17; Ser bes, 2; Italiens, 808; divers, 1; indetermi nes, 27. 27. PU L IĆI: Familles, 13; habitants, 84 Croates, 84.

28. R O G O V IĆ I: Familles, 6; habitants, 33; Croates, 33. 29. RUŽIČI: Familles, 4; habitants, 18; Croates, 18. 30. S A R Č IJA : Familles, 9; habitants, 50; Croates, 50. 31. S E R G O V IĆ I: Familles, 2; habitants, 14; Croates, 14. 32. S L O K O V IĆI: Familles, 6; habitants, 41; Croates, 41. 33. STA N CIJA G O D IN A : Familles, 1; ha­ bitants, 7; Croates, 7. 34. STA N CIJA K ALIGARIĆ-M RAK: F a­ milles, 1; habitants, 5; Croates, 5. 35. ST A N CIJA PATTAY: Familles, 1; ha­ bitants, 9; Croates, 9. 36. Š A JIN I: Familles, 11; habitants, 62; Croates, 62. 37. V A L IČ I:

Familles, 3; habitants, 26;

Croates, 26. 38. V ELA N I: Familles, 3; habitants, 19; Croates, 19. 39. V RA N IČI: Familles, 4; habitants, 25; Croates, 25. 40. ZABRE2A N I: Familles, 8; habitants, 50; Croates, 50. 41. ZG R A B L IČI: Familles, 14; habitants, 74; Croates, 74. 42. 2B RLIN I: Familles, 6; habitants, 35; Croates, 34; Slovenes, 1. III. N O M S DE F A M IL L E 1. B O L JK I: Banovac 1, Belac (Belazzi) 1, Fabris 1, Ferenčič (Ferenci) 1, Ju rič 1, Zovič (Giovi) 1. 2. BRTOŠI: Brtoša 3, Drndič (Dendi) 2, [Serman 1], Ujčič (Bonomo) 1, Vranič (Ura­ ni) 1. 3. C EK O V ICA : Križanac 1, [Trošt (Tro­ sti) 1], 4. CE R O V C I: D rndič 1, H ek (Checchi) 1, Maretič (Maretti) 1, [Monaš 1]. 5. D O B R IL I: Brumnič 1, Dobrila 2, Fe­ renčič 1, Jelenič 1, Slokovič 1, Udovičič 1.


6. DRNDIĆ1: Banko 1, Cerovac (Cerova) 1, D obrila 1, Drndić (Dendi) 1, Hek (Checchi 1, M užina 1, Pam ić (Pami) 1, Zović (Giovi) 1. 7. F A T O R I: Fator 1, Zidarič (Sidari) 1. 8. FO Š K IĆI: Foškić (Fosco) 2, Šilić (Sil­ li) 1. 9. G A JM O V IĆ I: Guštin 3, Kresina 1, Turčinović (Turchini) 2, Žgrabljić (Grabelli) 1, Žgrabljić (Pierini) 1. 10. GRU BIŠI Grubiša 5, Nefat 1, Radoš 1, Ravnić 1, Šabec 1, [Trošt 1], Ujčič 2, U j­ čič (Giacovazzi) 1. 11. GUŠTINI: Brum nič 1, Guštin 4, Pa­ mič 1. 12. H E K I: Baračić (Baraci) 1, [Batagel 1], Buršič 1, Grubiša 1, Guštin 1, Hek (Checco) 2, Ladavac (Ladava) 1, M atič (Maticchio 1, Neffat 1, Velan 1. 13. HREST EN ICA: Bertoša 1, Bibulić (Bibulli) 1, Križanac 1, Ladavac (Ladava) 1, M a­ tejčič (Mattei) 1, [Monas 1], Ravnič (Rani) , Sloković (Locchi) , Turčinović (Turcino) 1.

1

1

14. JU R A L E T I: Defar 3. 15. KAM UŠBREG: [Maresti 1], Muraro 1. 16. K AŠČERGAN I: Križanac 1, Orbanič (Orbani) 1, Zgrablič (Grabelli) 7. 17. K L E M E N IĆ I: Klemenić (Clementi) 1, Sergović (Sergo) 1, Žufič (Soffici) 1. 18. K UH A RI: Kuhar 1. 19. L O V R IN : Stranič (Strani) 1. 20. LUŠETIĆI: F ranjul 1, Pariž 1,Prenc 1. 21. M A R E T IĆ I: Maretič (Maretti) 2, P a­ mič 1. 22. M A T IČI: Matič (Mattichio) 5. 23. M E Č A R I: [Balda 1], Grah (Gracco) 1, Mečar 1, Opašić (Opassi) 1, Šestan 2, Ve­ lan 1]. 24. M IL JA V C I: Fator (Fattori) 1, Miljavac (M iglia) 1. 25. P A R IŽ I: Funčić (Funcis) 1, Pariž (Pa­ ris) 4, Petrovič (Petrovi) 1, Žufič (Soffici) 1.

26. PA ZIN : [Alman 2], A ndrijanič (Andriani) 1, Androšić (Androssi) 1, A n to­ lovič 1, Antonič (Antonini) 4, [Ascani 1], Augustinčič 1, Babudri 1, Bačič 2, Bačič (Bacci) 1, Bančič (Banci) 1, Banovac (Bano­ va) 2, Barčič 1, Barle 2, Bartolič 1, Baselli 1, Bašič (Bassa) 1, [Bažon 1], Belič (Belli) 4, Benažić (Benassi) 1, Benčič (Benci) 2, Benko 1, Benkovič 1, Bernobič (Bernobi) 1, Bertoša 6, Blagović (Blagovi) 1, Blaškovič (Blasco) 1, Blaževič (Biasi) 3, Bolanac (Blandini) 3, Bonano 1, [Bosizio 1], Božiković (Boschi) 1, Brajkovič (Braico) 1, Bratulič (Bartoli) 2, Bravar 1, [Bravin 3], Brešan 2, [Bresciani 1], Breščič (Breschi) 1, [Brljafa 1], Brum nič (Brumini) 1, Bubić (Bubi) 1, Bučič (Bucci) 1, Buršič (Borsi) 4, Buttolo 8, [Cabas 1], [Ca­ mus 1], Cappellari 1, Carboni 1, [Catenar 1], [Cibora 1], Cim ador 1, Cipola 1, Comisso 1, Constantini 1, Contento 1, Copetti 1, Coverlizza 2, Crljenko 1, Cvitan 1, čehič (Cechi) 1, Čelić (Celli) 1, Červar 1, Čule (Zolle) 1, Ćus (Chiussi) 1, Dam janić 1, Decorte 1, De­ far 1, Defranceschi 1, Demeo 1, De M ori 1, Depiera 1, Derossi 1, Di Dio 1, D i M aria 1, Dobrila 3, Dorčič (Dorci) 9, Drndič (Dendi) 5, Drndič (Derni) 1, Drndič (Valli) 1, Dudič 1, Dujm ovič 1, Dušan (Dussani) 2, Dušič (Dussi) 1, Duškovič (Dusconi) 1, Dušm an 1, [Erdfeld 2], Fedel 1, Felice 1, Ferenčič (Fe­ renci) 1, Ferenčič (Fiorencis) 16, Ferenčič (Fiorenzi) 1, Ferenčič (Rosolin) 1, Filiplič (Filippi) 1, F io re tti.l, Flego 1, Fornaretto 2, Fornažar 2, Foškič (Fosco) 1, Frandolič (Frandoli) 2, Gabrijelič (Gabrielli) 3, G aspa­ rini 1, Glavač 1, Glavič (Glavani) 1, Glavič (Glavi) 5, Glavina 5, G ojtanić (Goitani) 1, Golob (Colombo) 3, [Gortan (Giordani) 1], Grabar (Garbari) 1, Grah (Gracco) 3, Grbac 1, Greblo 1, Gregorovič (Gregori) 1, Grubiša 9, Grzetič (Ghersetti) 11, Gržić 1, Gržinič (Ghersini) 2, [Guiano 1], Guštin 6, Herbo 1, H reljak (Crelia) 1, Ilič 1, Ivančič (Vanzini) 1, Ivica (Giovannini) 1, lvič (Ivis) 2,


Ivić (Zanini) 1, [Jakus (Sardelin) 1], Jedrejčić (Giadressi) 4, Jekić l, Jelčić (Gelsi) 1, Jelenić (Gelleni) 1, Jeromela (Gerom ella) 1, Jerončić 1, Jugovac (M eriggioli) 1, Jurada 1, Jurca (G iorgi) 1, Juričič (Giorgetti) 4, Jurm an 3, Juršić 1, Kalac (Calza) 3, Kalac (Sberlini) 1, Katarinčić 1, Kirac 1, Kišić (Chissi) 1, Klanjac 1, Klarić (Clari) 1, Kle­ menčič (Clementi) 1, [Kliman 1], Klisec (Cliselli) 1, Klišec (Cliselli) 1, [Kobal 1], Kočič (Cocci) 1, Kontič 1, Koren (Coreni) 2, Korlaet 1,K o tig a (Cottiga) 1, [Kramasteter (Cittadini) 1], Krbavac (Cherbassi) 3, Krelja 2, Krivičič 1, Kuhar 3, Kurelič 1, Kurelovič (Curelli) 1, Labin jan (Albonese) 1, Ladavac (Ladova, Ladini) 13, Lanča (Lanza) 2, Legiša 1, Lencović (Lenzoni) 1, [Licul 1], Londero 3, Lovrečič 1, Lovrinič (Laurini) 1, Luk (Lucchi) I, Lukinčič 1, Lukšič (Lussi) 7, Lungobardi 1, Lupetina 1, Ljubešič 1, Macenič (Macchi) 1, Mališa 1, M aljavac (M agliarini) 1, M arčelja 2, Marečič (Maressi) 3, M arijon 2, Maršić 1, M artič 1, M artini 1, M atejčič (Bazzani) 1, M atejčič (Mattei) 4, M atijašić (Mattiassi) 3, M atkovič 1, Mečar 1, Medica (Medizza) 1, Medvidovič 1, M ejak 1, Mihovilovič (Micchelini) 1, Milanović 1, M ilevoj 1, M ilič (M illi) 1, M iloš 1, Miloševič (Milossi) 1, M ilotič (M ilotti) 2, M iljavac (M iglia) 1, M irkovič (Merconi) 1, Mišon 1, Mizzan 5, Mlekuš 1, M ogorovič (Mogorovi, Moccorini) 3, Mohorovičič 1, Mohovič 1, [Monas 3], M o ­ randi 2, M otika 1, M rak (Maracchi) 2, Nači­ nović (Nazzini) 1, Nadešič (Nadessi) 4, [Na­ nula 1], Neffat 3, Nicosia 1, O blak (Nuvolari) 3, Opašić (Opassi) 1, Opatić (Opatti) 1, Orbanič (Orbani) 1, Orbanič (Urbani) 1, O r­ lič 1, Otočan 1, Paladin 1, Pančić 1, Pariž 1, Paulič (Paoli) 1, Pavletič (Pauletti) 1, Pa­ vlovič (Paoli) 1, Pečkar 1, Peršič 1, Perkovič (Percuzzi) 1, [Pesle 1], [Petercol 1], Petrinč/c (Petrini) 1, Petrovič 1, Piccoli 1, [Pilat 12], Prim už 1, Priora 1, Puhar (Puccherini) 1, [Pujas (Puia) 1], Pulič (Pulli) 1, Puovič 1,

Rabar (Rabario) 3, Rade 1, Radolović (Radolli) 1, Rafaelič 1, Rajkovič (Raicovi) 1, Raner 1, Ravnić (Rauni) 1, Resnik 1, Retti 1, Rigo 1, Rigonatti 1, Rim anič (Rim ani) 1, R o­ če (Rozze) 1, Rossi 1, Rovis 3, Rudela 1, Runko (Runco) 3, [Rusijan 4], Russo 1, R u­ ška (Rusca) 1, Ružič (Russi) 2, Sartori 2, Sa­ vič 1, Sergović (Sergo) 1, Simonetti 2, Sin­ čić 1, Sironić (Sironi) 1, Sirotič (Sirotti) 5/ Skrivanič (Scrivani) 1, Slavčić (Sauli) 1, Slokovič (Locchi, Solvini) 20, Smilovič 1, Solari 1, Spadoni 1, Spivalo 1, Stanič (Stani) 1, Stella 1, [Stemberger 1], Sterpin 3, Stihovič (Verselli) 2, Stilinovič 1, [Stivalo 1], Stojčič (Stossi) 1, Stranič (Strani) 10, Stupar (Stuppari, Stuparelli) 8, Šajkovič (Saico) 3, Šarac (Sarätti) 2, Šegon 1, Šepuka 1, Šestan 2, Šimunič 1, Škabič 1, Škoflić (Scoffi) 1, Š k rlj (Serli) 1, Štefanuti 1, Šuplina 1, Šuran 1, Šverko 2, Tankovič (Tancovi) 3, Terle 1, Tominič (Tomini) 3, Tončetič 1, Tosolin 1, [Trošt (Trosti) 2], Turčinović (Turcino) 2. Turk 1, Turkovič (Turchetti) 2, Udovičič (Udovici) 6, Ujčič (Olivi, Ughetti, Uici) 3, Ukotič (Ucotti) 2, Ukušič (Ucussi, Ugussi) 3, U ljanič (Oliani, Uliani) 5, Urbanič (Urba­ ni) 1, Vajdič 1, Valenta 1, Valinčič (Valenti) 1, [Vatcek 2], [Velan 1], Velikonja 1, Verdin 2, Vičič (Della Grotta) 2, [Viler 1], Vitulič 1, Vlašič 1, Vodinelič 1, Vodopija 1, Vojsković 1, Vrančić 1, Vranič 1, Vulič 2, Zajec 1, Zaharija 1, Zanello 1, Zappetti 2, Zelesko 1, Z grabljić (Grabelli) 1, Zidarič (Sidari) 1, Zovič (Giovi) 9, Zuliani 1, Žikovič (Siconi) 2, Žudetič 1. 27. PU L IĆI: Bratulič (Bartoli) 1, Drndič (Dendi) 1, Pariž (Paris) 1. Peteh (Gallo) 1, Pulič (Pulli) 2, Šaina 2, Tomišić (Tomasi) 1, Z grabljić (GrabeUi) 2, Žufić (Soffici) -2. 28. R O G O V IĆ I: Foškić (Fosco) 2, Lada­ vac 1, Rogovič (Rocco) 2, [Trošt 1], 29. R U ŽIČI: Dobrila 1, Ružič 2, Zovič 1. 30. S A R Č IJA : Drndič (Dendi) 1, Guštin 1, Hek (Checco) 1, Jurčič (Giurchi) 2, La-


davač 1, Mendiković 1, Šarac (Saratti) 1, Zović 1. 31. S E R G O V IĆ I: Kalac (Calza) 1, Sergović (Sergo) 1. 32. SL O K O V IĆ I: Sloković 4, Ujčić 2.

en majorite. Le lycee croate (Gymnase) fut fonde en 1899. Pazin etait en outre le siege d’une cooperative de credit, d’une societe agricole, de l'association politique des Croa­ tes et Slovenes d’Istrie. A Pazin etait publie le journal croate L'am i du peuple (Pučki 33. ST A N CIJA G O D IN A : Rusac 1. prijatelj). Les Croates de Pazin avaient leur 34. ST A N CIJA KALIGARIĆ-M RAK: Šicabinet de lecture, societe de gymnastique lić (SiIli) 1. (Sokol), societe de bienfaisance pour 1’edu35. STA N CIJA PATTAY: D obrila 1. cation des eleves, leurs cooperatives ete. 36. Š A JIN I: Jelenić (Geleni) 1, Šajina Toutefois, le commerce en gros (vins, cerea(Saina) 8, Zgrablić (Grabelli) 1, Žufić (Sof­ les) etait dirige par les Italiens. O n peut fici) 1. dire que l’action d’italianisation etait arretee 37. V A L IĆ I: D rndić (Valli) 1, Glavić en 1910 et qu’ä partir de cette date la re(Glavi) 1, M atić (Maticchio) 1. croatisation etait en cours. Mais le regime 38. V ELA N I: Angelini 1, Uljanić (Uliani) italien m it fin ä toute cette evolution. Per1, Velan 2. secutes, les intellectuels croates durent emi39. V R A N IĆ I: Grubiša 1, Ladavac 1, Magrer en Yougoslavie, tandis que leurs places rečić (Maressi) 1, Sironić (Sironi) 1. furent occupees par les Italiens d’Italie. La 40. ZABREŽAN I: Banovac (Banova) 1, crise economique favorisa l’em igration. Le Dobrila 1, Maretić (Maretti) 1, Šaina 2, Tumprincipal mouvement m igratoire ä destinapić (Tumpi) 1, Ujčić (Uici) 1, Zgrablić (G ra­ tion de l’Amdrique eut lieu entre 1925 et belli) 2. 1928. Le lycee croate fut ferme en 1919, 41. ZG R A B L IĆ I: Dobrila 1, Funčić (Fun1’ecole primaire croate en 1921. La ville a cis) 1, Grubiša 1, M aretić (Maretti) 1, Š aji­ durement souffert de 1’offensive allemande na 1, Z grablić (Grabelli) 9. en automne 1943. 103 maisons ont ete en42. ŽBRLIN I: Kalac 2, Sloković 1, Ujčić dommagees dans la ville meme, et 41 dans 2, Vitulić 1. les hameaux. Les Allemands et les fascistes passerent par les armes dans 1’arrondisseIV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Jusqu'en ment de Pazin 963 personnes, tandis que 400 1919, la mairie de la ville de Pazin etait enautres furent internees en Allemagne. Au to ­ tre les mains des Croates. Dans les bureaux tal, apres 1918, plus de 40 familles croates de Pazin, emigrerent en Yougoslavie. de 1’etat, les fonctionnaires croates etaient

m


NOVAKI (Novacco)

1. DONNEES STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

644 637 661 691 591

Croates

°/o

Slovenes

590 91'05 577 90'58 618 9349 675 97'68 588 9949

II. DONNEES DETAILLEES Annee 1945: Familles, 105; noms de fa ­ mille enregistres, 113: yougoslaves, 101; italiens et frioulans, 1; divers, 11. 1. BANI (Katanari); Familles, 4; habi­ tants, 20; Croates, 20. 2. B R D A RI: Familles, 4; habitants, 33; Croates, 33.

21 29 21 3

°/o 3'24 4'55 3' 18

Italiens

%

37 571 27 4'24 10 1'51 7 14)1 0'51—

Divers

■ — — 3 9 —

Г31

13. N O V A K I: Familles, 23; habitants, 94; Croates, 94. 14. O R A V IČ I: Familles, 7; habitants, 40; Croates, 40. 15. PE R U Č IČ I: Familles, 1; habitants, 8; Croates, 8. 16. P O L J E (Flegari): Familles, 12; habi­ tants, 75; Croates, 75.

3. B U H A R IĆEV B R E G (Kovačiči, Bre­ žani): Familles, 2; habitants, 10; Croates, 10.

17. SKOK I: Croates, 26.

4. ĆUSI: Familles, 7; habitants, 34; Croa­ tes, 34. 5. D U JA N IĆ I: Familles, 8; habitants, 46; Croates, 43; Slovenes 3. 6. JE R O N Č IČ I: Familles, 4; habitants, 29; Croates, 29. 7. K A JA P IĆ I: Familles, 1; habitants, 7; Croates, 7. 8. K R IZM A N I: Familles, 1; habitants, 11; Croates, 11. 9. LUKAČI: Familles, 3; habitants, 12; Croates, 12. 10. M A R E Č IČ I: Familles, 1; habitants, 5; Croates, 5. H. M A R T IN Č IČ I: Familles, 2; habitants, 11; Croates, 11. 12. M O H O R IČ I (Tomašiči): Familles, 5; habitants, 29; Croates, 29.

18. SR PA N I: Croates, 9.

Familles, 3; habitants, 26; Familles, 1;

habitants, 9;

19. ŠE G A R I: Familles, 5; habitants, 26; Croates, 26. , 20. SESTANI: Familles, 9; habitants, 50; Croates, 50. 21. T O N CIN I: Familles, 2; habitants, 16; Croates, 16. III. N O M S DE F A M IL L E 1. BA N I: Ban 1, Drndič (Dendi) 1, Šestan 1, Tomašič (Tomassi) 1. 2. B R D A R I: Brdar (Berdini) 2, Lušetič (Lussetti) 1, Mohorič 1. 3. B U H A R IĆEV B R E G (Kovačiči, Breža­ ni): Bratulič 1, Kovačič (Covaci) 1.


4. ĆUSI: Čus (Chiussi) 3, Pikot 1, Zajec (Saissi) 2, R unko 1. 5. D U JA N IĆ I: D ujanić 3, Lušetić 1, [Pačalat 1], Pavlišić (Paoli) 4, Šestan 1, Zidarič (Sidari) 1. 6. JE R O N Č IČ I: Ančič (Anci) 1, Jerončič (Geroni) 3. 7. K A JA P IĆ I: Kajapič 1.

14. O R A V IČ I: [Flegar 1], Opatič (O p a t­ ti) 6, Zajec 1. 15. PERU ČIČI: Šestan 1. 16. P O L JE (Flegari): [Flegar 3], Lušetič (Lusseti) 1, O patič (Opatti) 4, [Pačalat 1], Ružič 1, Šepuka 3, Tominič 1, Zajec 1, Zidarič (Sidari) 1. 17. SKOKI: Opatič 1, Skok 2.

8. K R IZM A N I: [Katanar (Catanero) I],

28.

9. LUKAČI: Kovačič (Covaci) 3. 10. M A R E Č IČ I: Marečič (Maressi) 1.

SRPANI: Duškovič (Dusconi) 1.

19. ŠE G A R I: [Feldes 1], Grabar 1, M a­ rečič (Maressi) 1, Runko 1, Zajec 1.

11. M A R T IN Č IČ I: Opatič 1, Skok 1.

12. M O H O R IČ I (Tomašiči): Brdar (Ber20. ŠESTANI: Šestan 9. dini) 1, Celič (Celli) 1, Opatič (Opatti) 1, 21. TON CIN I:' Ančič (Anci) 1, [Toncin Tomašič (Tomasi) 2. (Tonzini) 1], 13. N O V A K I: Brdar 1, Fiiiplič 1, Jelušič 1, Krivičič 1, Kosovič 1, Kovačič (Covazzi) 2, IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Avant Kurelič 1, M aričič 1, Marečič (Maressi) 2, 1919, ecole croate. Les sermons etaient en [Pačalat 2], Simičič 1, Šepuka 1, Šestan 3, croate, et continuerent d’etre croates meme Tomašič 1, Vale 1, Valenčič (Valenti) 1, sous Tadministration italienne. Vretenar 1, Zernič (Cereni) 1.

PIĆAN (Pedena) (Commune cadastrale: P I Ć A N ; district administratif en 1910: P A Z I N ; commune administrative en 1910: P A Z I N ; district administratif actuel: P A ­ Z I N) . 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

2228 2220 2324 2496 2880

Croates

1956 2004 2105 2312 2736

%

8779 90'27 90’58 92'63 95'00

Slovenes °/o

2 7 1 4 2

0'09 0'32 044 0'16 0'07

II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 509; noms de fa ­ m ille enregistres, 510: yougoslaves, 445; italiens et frioulans, 46; divers, 19.

Italiens °/o

270 12' 12 209 941 216 9'29 178 7' 13 133 4'62

Divers °/o

Indetermines °/o

1 0'04 2 0'08 —

1. A N D R ET IČI: 20; Croates, 20.

Familles,

9 3;

031 habitants,

2. BAFI: Familles, 3; habitants, 14; C roa­ tes, 14.


3. B A JC I P L O Č E : Familles, 6; habitants, 39; Croates, 39. 4. BA RIŠIĆI: Familles, 5; habitants, 43; Croates, 43. 5. BELUŠIĆI: Familles, 12; habitants, 96; Croates, 96. 6. BE N A ŽIĆI: Familles, 8;. habitants, 46; Croates, 46. 7. B E N IĆI: Familles, 15; habitants, 103; Croates, 103. 8. B E N K O V IČ I: Familles, 2; habitants, 13; Croates, 13. 9. B IL IČ I: Familles, 1; habitants, 8; Croates, 8. 10. B LA ŠK O V IČI: Familles, 3; habitants, 11; Croates, 11. 11. B O LO B A N I: Familles, 4; habitants, 39; Croates, 39. 12. BRAU ŠIČI: Familles, 1; habitants, 5; Croates, 5. 13. B R IG : Familles, 3; habitants, 13; Croates, 13. 14. BRIŽAC: Familles, 1; habitants, 9; Croates, 9. 15. B U G A R IN I:

25. H A JN O Ž IČ I: Familles, 2; habitants, 16; Croates, 16. * 26. IL IČ I: Familles, 3; habitants, 13; Croates, 13. 27. IV Š IČ I: Familles, 5; habitants, 30; Croates, 30. 28. IVŠIŠČE: Familles, 5; habitants, 33; Croates, 33. 29. JA K O M IČ I: Familles, 12; habitants, 65; Croates, 65. 30. JA K O V IC I: Familles, 6; Croates, 52. 31. JU R A N I: Familles, 17; Croates, 96. 32. K LESA RI: Familles, 7; Croates, 50. 33. K O L IČ I: Familles, 1;

habitants, 52; habitants, 96; habitants, 50; habitants, 9;

Croates, 9. 34. KUKURINI: Familles, 16; habitants, 79; Croates, 79. 35. KUN IČI: Familles, 12; habitants, 76; Croates, 76. 36. LAZIŠČE: Familles, 1; habitants, 5;

habitants,

Croates, 5. 37. LEVATIŠČE: Familles, 2; habitants,

23; Croates, 23. 16. CINZEBI: Familles, 4; habitants, 24;

15; Croates, 15. 38. LUK AČIČI: Familles, 2; habitants, 16;

Croates, 24. 17. ČO PI: Familles, Croates, 34. 18. ČEHI:

Familles,

3;

3; habitants,

34;

Croates, 16. 39. LUKEŽI: Familles, 17; habitants, 87;

Familles, 11; habitants,

51;

Croates, 87. 40. M A R F A N I: Familles, 6; habitants, 53;

3;

C roates, 53. 41. M A R IN JA Š I: Familles, 4; habitants,

Croates. 51. 19. ČIFUTI: Familles,

1;

habitants,

Croates, 3. 20. D E B E LI B A JC I: Familles, 11; habi­ tants, 57; Croates, 57. 21. D O L E N JI K R A L JI: Familles, 6; ha­ bitants, 40; Croates, 40.

29; Croates, 29. 42. M A RIŠČE : Familles, 5; habitants, 20; Croates, 20. 43. M A Š IN A R IJA : Familles, 1; habitants,

Familles, 8; habitants,

11; Croates, 11. 44. M E D E N IŠČE : Familles, 2; habitants,

46; Croates, 46. 23. G O R E N JI K R A L JI: Familles, 5; ha­

19; Croates, 19. 45. M E D IG I: Familles, 4; habitants, 39;

bitants, 31; Croates, 31.

Croates, 39. 46. M IH Č IČ I: Familles, 3; habitants, 13;

22. F L O R IČ IČ I:

24. G U ŠT ERINI: Familles, 2; habitants, 16; Croates, 16. 17

Cadastre N a tio n a l de 1’Istrie

Croates, 13.

257


47. M IL A N O V IĆ !: Familles, >3; habitants 16: Croates, 16. 48. M O N T O V A N I: Familles, 8; habitants 51; Croates, 51. 49. M O ST : Familles, 1; habitants, 2 Croates, 2. 50. M R ŠA N I: Familles, 3;, habitants, 17 Croates, 17. 51. OB RŠ: Familles, 8; habitants, 46 Croates, 46. 52. O P A T IĆ I: Familles, 1; habitants, 4 Croates, 4. 53. O R IČ : Familles, 26; habitants, 153 Croates, 153. 54. O R Š A N IĆ I: Familles, 6; habitants, 32 Croates, 32. 55. P A LČ IĆ I: Familles, 1; habitants, 8 Croates, 8. 56. P A P IĆ I: Familles, 3; habitants, 17 Croates, 17. 57. P E D R O V IC A : Familles, 1; habitants 9; Croates, 9. 58. P E R IN IĆ I: Familles, 6; habitants, 35 Croates, 35. 59. PE T R IN Č IĆ I: Familles, 6; habitants 28; Croates, 28. 60. PIĆA N : Familles, 79; habitants, 243 Croates, 99; Slovenes, 2; Italiens 133; inde termines, 9. 61. PIL E T IĆ I: Familles, 2; habitants, 11 Croates, 11. 62. R E BA N I: Familles, 2; habitants, 29 Croates, 29. 63. RIBIĆI.: Familles, 2; habitants, 14 Croates, 14. 64. R IM A N IĆ I: Familles, 7; habitants, 46 Croates, 46. 65. R O V IŽ I: Familles, 1; habitants, 9 Croates, 9. 66. RUNKI: Familles, 4; habitants, 28 Croates, 28. 67. SIRO T IN Č IĆ I: Familles, 1; habitants 5; Croates, 5. 68. SLA V IĆI: Familles, 1; habitants, 8 Croates, 8.

69. STANIŠIĆI U KRUGU: Familles, 1,habitants, 7; Croates, 7. 70. SV. K ATARINA: Familles, 8; habi­ tants, 46; Croates, 46. 71. SV ET IN ČIĆI: Familles, 3; habitants, 22; Croates, 22. 72. SESTANI: Familles, 1; habitants, 3; Croates, 3. 73. ŠILCI: Familles, 1; habitants, 4.; Croates, 4. 74. ŠIM U N IC I: Familles, 2; habitants, 14; Croates, 14. 75. ŠVIĆI: Familles, 13; habitants, 62; Croates, 62. 76. T O M IN Č IĆ I: Familles, 2; habitants, 11; Croates, 11. 77; T O N IĆE V C I: Familles, 4; habitants, 18; Croates, 18. 78. TUČIĆI: Familles, 8; habitants, 39; iCroates, 39. 79. V ALEN T IĆI (Starigrad): Familles, 5; habitants, 26; Croates, 26. 80. V RE T EN A R I (Palji): Familles, 7; ha­ bitants, 30; Croates, 30. 81. ZA D K A RI: Familles, 4; Croates, 25. 82. Z A JC I: Familles, 11; Croates, 75. 83. ŽIGAN T I: Familles, 4; Croates, 23. 84. ŽU D IG I: Familles, 9; Croates, 54.

habitants, 25; habitants, 75; habitants, 23; habitants, 54;

III. N O M S DE F A M IL L E 1. A N D R ET IĆI: Piletič 1, Udovičić (Udo­ vi) 1, Valentič 1. 2. BAFI: Baf 2, Vretenar 1. 3. B A JC I P LO ČE : Bačac (Bacchia) 3, Fonovič (Fonio) 3. 4. B A RIŠIĆI: Bačac (Bacchia) 2, Benko­ vič (Benco) 1, Fornažar (Fornasari) 1, R un­ ko 1. 5. BELUŠIĆI: Belušič (Belussi) 9, Benažič (Benassi) 1, Вгепко 2.


6. BE N A ŽIĆI: Benažić (Benassi) 6, Ben­ kovič (Benco) 1, Smokovič (Mocchi) 1. 7. B E N IĆ i: Belušić (Belussi) 1, Benažić (Benassi) 3, Benić (Beni) 3, Buiić (Bulli) 1, Čeh (Cecco) 1, Jeromela 3, Maretić (Maretti) 1, Starčić (Starci) 1, Voić (Voci) 1. 8. B E N K O V IČI: Benkovič (Benco) 2. 9. B IL IČ I: Bilič 1. 10. B LA ŠK O V IĆI: Blaškovič (Blasco) 2, Smokovič (Mocchi) 1. 11. B O LO B A N I: Benažić (Benassi) 1, Močinić 1, Smokovič (Mocchi) 2. 12. BRAU ŠIČI: Braušić 1. 13. B R IG : Benkovič (Benco) 2, Švić (Svicco) 1. 14. BRI2A C: Smokovič (Mocchi) 1. 15. B U G A R IN I: Floričić (Floris) 3. 16. CIN ZEBI: Bilič (Billi) 1, Fornažar 1, Udovičič (Udovici) 1, Uljar (O gliari) 1. 17. ĆO P I: Belušić (Belussi) 1, Gržinić (Ghersini) 1, Tončič (Tonci) 1. 18. ČEHI: Aničić (Anici) 1, Baćac (Bacchia) 4, Gržinić (Ghersini) 2, Marčac (Marassi) 2, Udovičič (Udovici) 2. 19. ČIFUTI: Polanović 1. 20. D E B E LI B A JC I: Baćac 3, Belušić (Belussi) 3, Benažić (Benassi) 1, Benkovič (Benco) 1, Fornažar 1, Sergo 1, Vale 1. 21. D O L E N JI K R A L JI: Lukšić (Lussi) 3, Švić (Svicco) 1, Vretenar 2. 22. F L O R IČ IČ I: Baškera 1, Benkovič (Benco) 1, Floričić (Floris) 6. 23. G O R E N JI K R A L JI: Lukšić 1, Sm o­ kovič (Mocchi) 1, Stanišić 1, U ljar 1, Vre­ tenar (Retenari) 1. 24. G U ŠT ERINI: [Hil 1], Tončič (Ton­ ci) 1. 25. H A JN O Ž IĆ I:

Bilič

(Billi)

1,

Ilič

(Gilli) 1. 26. IL IČ I: Ilič (G illi) 2, Marčac 1. 27. IVŠIČI: Belušić (Belussi) 2, Ivšič 2, Sergo 1. 28. IVŠIŠČE: Bilič (Billi) 1, Blaškovič (Blasco) 1, [Jakoniši 1], Smilovič 1, Udo­ vičič 1.

29. JA K O M IČ I: Aničić (Дшсј) 1, Lukež (Luchessi) 1, M očinič (Mocini) 3, Ružič (Russi) 1, Težak (Tessa) 1, Vretenar (Rete­ nari) 3. 30. JA K O V IC I: Belanič (Belani) 2, Bena­ žić (Benassi) 1, Brenko 1, Lukšić (Lussi) 1, Smokovič (Mocchi) 1. 31. JU R A N I: Andretič (Andretti) 1, Bena­ žić (Benassi) 1, Jeromela 2, J uran (Giurani) 4, Lukšić (Lussi) 3, [Roce 1], Sergo 4, Ton­ čič (Tonci) 1. 32. KLESA RI: Radovič (Radioni) 1, Sm o­ kovič (Mocchi) 5, Vretenar (Retenari) 1. 33. K O L IČ I: Količ 1. 34. KUKURINI: Aničić (Anici) 2, Baćac (Bacchia) 1, Belanič (Belani) 1, Gržinić (Ghersini) 5, [Hil (Chilli) 1], Jelenič (Geleni) 2, Stanišić (Stanissa) 2. 35. KUNIČI: Aničič (Anici) 5, Jakačič 1, Lukež 1, Ribič 1, Smokovič 1, Starčič l t Švič 2. # 36. LAZIŠČE: R u žič (Russi) 1. 37. LEVATIŠČE: Lukež (Luchessi) 2. 38. LUKAČIČI: Petarčić (Pettaro) 1, Te­ žak 1. 39. LUKEŽI: Gržinić (Ghersini) 2, Lukež (Luchessi) 11, Načinovič (Načini) 1, Poldrugovac (Poldrugo) 1, Smokovič (Mocchi) 1, Širol (Sirolli) 1. 40. M A RF A N I: Aničić (Anici) 1, Starčič 1, Švic (Svicco) 2, Vretenar (Retenari) 2. 41. M A R IN JA Š I: Črljenko 2, Švič (Svic­ co) 1, Vinodolac 1. 42. MARIŠĆE-: Runko 2, Smokovič (M oc­ chi) 3. 43. M A Š IN A R IJA : Uljar 1. 44. M E D E N IŠČE : Lanča 2. 45. M E D IG I: Jakačič (Jacaci) 3, Petrinčić 1. 46. M IH Č IČ I: Lukež 1, Lukšić (Lussi) 2. 47. M IL A N O V IČ I: Ribič 1, Sergo 1, Smokovič (Mocchi) 1, Šćtilac (Solazi) 1. 48. M O N T O V A N I: [Dermeta 3], F orna­ žar 4, Jelenič (Geleni) 1. 49. M OST: Smokovič (Mocchi) 1.


50. M R ŠA N I: Bulič 1, M atuhina 1, Run­ ko 1. 51. OBRŠ: [Bažon 1], Belušič (Belussi) 3, Benažič (Benassi) 1, Ivančič (Giovannini) 1, Vretenar (Retenari) , Udovičič (Udovi) . 52. OPAT ICI: Udovičič (Udovici) 1. 53. O R IČ : Andretič (Andretti) 1, Benažič (Benassi) 3, Benič (Beni) 1, Brenko 9, Gašparotič (Gasparotti) 3, Jerom eia 1, Lukež 4, Sergo 1, Starčič 2, Vozila 1. 54. ORŠANIĆ1: M o č n ik i, Runko 1, Ružič (Russi) 3, Težak (Tessa) 1. 55. PA LČ IČ I: M atkovič (Matteoni) 1. 56. PA P IČ I: Lukež (Luchessi) 1, Težak ■(Tessa) 2. 57. P E D R O V IC A : Ivaninič (Giannini) 1. 58. P E R IN IČ I: Aničič (Anici) 2, Bačac (Bacchia) 4. 59. PE T R IN ČIC I: [Brljafa 1], Gašparotič (Gasparotti) 1, Petrinčič (Petrini) 3, Ribič 1. 60. PIČA N : Aničtč (Anici) 3, Bačac (Bac­ chia) 3, Bačič (Bacci) 2, Bačič 2, Belušič (Be­ lussi) 2, Benažič (Benassi) 3, Bilič (Billi) 1, [Culja 1], Defranceschi 1, De Rossi 1, F a­ biani 1, Fabijančič (Fabiani) 1, Fabijanič 1, Flego 1, Fonovič (Fonio) 2, Fornazar 3, Fortuna 1, Frankovič (Franco) 1, Gajšek 1, German 2, Grbac (Gherbassi) 6, Gržinič (Ghersini) 1, Holovica 1, Ivaninič (G iovanni­ ni) 1, Jelenič (Geleni) 1, Kikovič (Chicchi) 4, [Komiš 2], Kuharič 1, Lencović (Lenzoni) 1, [Licul 1], Lukež (Luchessi) 3, Marčac (Marassi) 1, Marčac (M arini) 3, M arotti 2, Mašnik (Massini) 1, M azzanti 1, Močinić 1, M onti 1, [Mrfan 1], Načinovič (Načini) 1, Nežič (Nessi) 1, [Nider 1], [Niklis 1], Rensi 2, Rovis 3, Runko 1, Smokovič (Mocchi) 2, Šabac 1, Šestan 2, Širol (Sirolli) 1, Težak 1, Vatovac 1, Vretenar (Retenari) 2.

1

1

65. R O V IŽ I: Rovis 1. 66. RUNKI: Benkovič (Benco) 2, Forna­ žar 1, Runko 1. 67. SIR O T IN Č IČ I: M atkovič (M atteoni) 1. 68. SLA V IČI: Glavač (Galvani) 1. . 69. STANIŠIČI U KRUGU: Stanišič (Stanissi) 1. 70. SV. K ATARINA: Belanič (Belani) 1, Benažič (Benassi) 1, Benič (Beni) 1, Jelenič (Geleni) 1, Kikovič (Chico) 1, Perinič (Pe‘ rini) 1, Rovis 1, Švič 1. 71. SVET IN ČIČI: Floričič (Floris) 1, Te­ žak (Tessa) 2. 72. SESTANI: Lazarič (Lazzari) 1. 73. ŠILCI: Jakačič (Giacazzi) 1. 74. ŠIM U N IC I: (Mocchi) 1.

Sergo

1,

Smokovič

75. ŠVICI: Btaušič (Brussi) 1, [Jakoniši 1], Švič (Svicco) 9, Vretenar (Retenari) 2. 76. T O M IN Č IČ I: Glavič (Clavi) 2. 77. T O N IČE V C I: Bačac 1, Radovič (Ra­ dioni) 1, Vinodolac 1, Vretenar (Retenari) 1. 78. T UČIČI: Aničič (Anici) 2, Bačac 1, Brenko 1, Fornažar 1, Tučič (Tucci) 2, Zida­ rič (Sidari) 1. 79. V ALEN T IČI (Starigrad): Jeromeia 3, Valentič (Valenti) 1.

Brenko 1,

80. V RE T EN A R I (P alji): Belušič (Belus­ si) 1, Poldrugovac (Poldrugo) 1, Šaina 1, Širol (Sirolli) 1, Vretenar (Retenari) 3. 81. ZA D K A RI: Benažič (Benassi) 1, Buršič (Bursi) 1, Jakacič (Iacazzi) 1, Starčič 1. 82. Z A JC I: Bačac (Bacchia) 2, Belušič 1, Bilič (Billi) 2, Jelenič (Geleni) 1, [Mrfan 2], Slivar (Silvari) 2, Zigant 1.

61. PIL E T IČ I: Brenko 1, Sergo 1.

83. ZIGAN T I: D am janič (Dam iani) 1, Ilič (G illi) 1, M ijandrušič (Miandrussi) 1, Zi­

62. REB ANI: M atuhina (Matochina) 2.

gant 1.

63. R IB IČ I: Tončič (Tonci) 2.

84. ŽU D IG I: Belušič (Belussi) 1, Benažič (Benassi) 3, Ilič (G illi) 3, Smokovič (M oc­ chi) 1.

64. R IM A N IČ I: Fornažar 1, Jelenič 1, Lu­ kež 1, M očinič 1, Starčič 1.


IV. D O N N E E S GE N E R A LE S: La population de cette ville, ancien siege episcopal, est croate, mais en partie italianisee. Jusqu’en 1919, l'ecole etait croate et italienne. A .l’eglise, les deux langues etaient en usage. Les villages autour de Pićan o n t beaucoup souffert pendant la guerre et meme

avant. Beaucoup de familles ont emigre.. De 1941 ä 1945, 25 personnes ont ete internees en Allemagne et en Italie. A Jakom ići et ä Švići les Allemands brülerent pluisieurs maisöns et tuerent 9 personnes, dont un vieillard de 75 ans et un enfant de 10 ans.

STARI PAZIN (Pisinvecchio) (Ccmmune cadastrale: S T A R I P A Z I N ; district administratif en 1910: P A ­ Z I N ; commune administrative en 1910: P A Z I N ; district administratif actuel: PAZIN). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

Croates

°/o

537 535 603 688 589

9746 98’89 98'21 9871 98'50

551 . 541 614 697 598-

Slovenes

°/o

10

1‘81

— — — -—

Annee 1945: Familles, 109; noms de famille enregistres, 110: yougoslaves, 86; italiens et frioulans, 8; divers, 16. 1. BORTULI: Familles, 5; habitants, 25; Croates, 25. 2. BREŠĆAR1: Familles, 1; habitants, 4; 2;

habitants,

16;

Croates, 16. 4. D E F A R I:

Familles, 3;habitants, 13;

Croates, 13. 5. D V O R IČ A N I:

Familles,

23; Croates, 23. 6. FA K IN I: Familles, 3;

2; habitants, habitants, 33;

Croates, 33. 7. FRA N ČIN I: Familles, 2; habitants, 16; Croates, 16.

4 6 7 6 9

°/o

Divers

073 1*11 Г 14 0‘86 1'50

°/o

— —

3

0'43

8. JE L E N Č IĆ I: Familles, 9; habitants, 40;

II. D O N N E E S D E T A ILLE E S

Croates, 4. 3. C1BURI: Familles,

Italiens

Croates, 40. 9. JU R E ŠI: Familles, Croates, 30. 10. KRAS:

Familles,

5;

habitants, 30;

3;

habitants,

15;

Croates, 15. 11. M A ČIĆI: Familles, 4; habitants, 27; Croates, 27. 12. M ARŠETI: Familles, 5; habitants, 26; Croates, 26. 13. M UN CI: Familles, 13; habitants, 71; Croates, 71. 14. PILAT I:

Familles, 8; habitants, 58;

Croates, 58. 15. S R B L JA N I: Familles, 2; habitants, 12; Croates, 12. 16. STARI PA ZIN : Familles, 29; tants, 106; Croates, 97; Italiens* 9.

habi­


17. ŠEPČIĆI: Familles, 3; habitants, 29; Croates, 29.

13. M U N CI: Brumnić (Brum ini) 1, D obri­ la 1, Radetić 2, Ujčić 7, Ujčić (Ughetti) 2.

18. TROŠTI: Familles, 10; habitants, 54; Croates, 54.

14. PILA T I: Grubiša 2, Paškula (Pascoli) 1, [Pilat 5], 15. S R B L JA N I: Grubiša 1, Paulišić (Paulissi) 1.

III. N O M S DE F A M IL L E 1. BO RT ULI: M artinčič (M artini) 1, [Pi­ lat 1], Stranič (Strani) 1, Šarac (Šarati) 1, Ujčič (Uici) 1.

16. STARI PAZIN:" [Angermayer 1], Belac (Balazzi) 1, Defar 1, Deltreppo 1, Drndić (Dendi) 1, Ferenčić (Fiorenzi) 1, Guštin 1, Hrvatin (Crevatin) 2, Jelenković (Gelenio) 1, Kalac (Calza) 1, Kirac 1, Kropek 1, L uk (Luciani) 3, Luk (Lucchi) 1, M ilevoj 1, M ilotić (M ilotti) 1, Rigo 3, Sloković (Locchi) 1, Sorić 1, Šuran (Sorani) 1, Ujčić 2, Velan 1, [Vitrej 1],

2. BR E ŠĆA R I: Širol (Sirolli) 1. 3. CIBU RI: [Cibura 1], M atič 1. 4. D E F A R I: [Guštin 1], Marečič (Marassi) 1, M atič (Maticchio) 1. 5. D V O R IČ A N I: Banovac (Banova) 1, Grubiša 1, Kalac (Calza) 1. 6. FA K IN I: Kurelovič (Curelli) 2, Ujčić 1. 7. FRA N ČIN I: Neffat 2.

17. ŠEPČIĆI: M arinčič (M arini) 2, Nef­ fat 1.

8. JE L E N Č IĆ I: Kurelić (Corelli) 1, Ladavac 1, M atić 2, Sloković 1, Turčinovič 1, Ujčić 2, Ukušić 1.

18. TROŠTI: Guštin 1, Hek 1, Pulić (Puli) 1, Rusac (Russa) 1, Sloković 1, Sloko­ vić (Locchi) 1, [Tjošt 3], Ujčić 1.

9. JU R E ŠI: Fakin 1, Guštin 1, Nef­ fat 3. 10. KRAS: Grubiša 1, Ladavac (Ladava) 2. 11. M A Č IĆ I: Kurelovič (Curelli) 1, Lada­ vac 1, [Pilat 1], Ujčić (Matessa) 1. 12. M A RŠETI: Bratulić (Bartoli) 1, Paškula (Pascoli) 1, [Pilat 1], Sloković (Locchi) 1, Turčinovič 1.

IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: La lo­ calite de Stari Pazin ne constitue pas une commune ä part, mais seulement une paroisse de la commune censuelle de Pazin. Pendant la derniere guerre, le village de Trošti surtout a souffert. Le 8 octobre 1943, les Allemands y tuerent 9 hommes.

PREVIŽ (Previs) (Commune cadastrale: P R E V I Ž ; district administratif en 1910: P A Z I N ; commune administrative en 1910: P A Z I N ; district administratif actuel: PA ZIN ). 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

1880 1890 1900 1910 1945

Habitants

210 212 222 233 226

Croates

°/o

204 97'14 206 97'17 215 96'85 233 100 226 100

Sl ovenes

4 5 7

°U 1'91 2'36 3’ 15

Italiens

%>

Divers

2

1 047 —

— —

"

— —

°/o

0'95


II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 42; noms de fa m il­ le enregistres, 42: yougoslaves, 40; italiens ■et frioulans, 2. 1. ANŽURI: Familles, 1; habitants, 7; Croates, 7. 2. AN2URI (Lazi): Familles, 2; habitants, 14; Croates, 14. 3. B A D O V IN IĆ I (Grandići): Familles, 5; habitants, 22; Croates, 22. 4. BRN I (M ikulići): Familles, 1; habi­ tants, 6; Croates, 6. 5. BUBIĆI: Familles, 5; habitants, 16; Croates, 16. 6. C O H IL JI: Familles, 4; habitants, 18; Croates, 18. 7. GRESTI: Familles, 2; habitants, 18; Croates, 18. 8. JU R Š IĆ I; Familles, Croates, 35. 9. L O V R E Č IĆ I:

5; habitants,

35;

2. AN ŽURI (Lazi): Gržević (Gherseni) 1, Kmet (M etti) 1. 3. B A D O V IN IĆ I (Grandići): Badovinić (Badovini) 2, Bašič (Bassi) 1, Šepuka 2. 4. B R N I (M ikulići): Stranic (Strani) 1. 5. BU BIĆI: Bašič (Bassi) 2, Bubič (Bubbi) 1, Pauletić (Paoletti) 1, Stranič (Strani) 1. 6. C O H IL JI: C ohilj (Zocchi) 3, Demark (Demarchi) 1. 7. GREST I: Lušetić (Lussetti) 1, Pauletić (Paoletti) 1. 8. JU R Š IĆ I: Gržević (Gherseni) 1, Juršič (Iursi) 1, Lušetič (Lussetti) 3. 9. L O V R E Č IČ I: Bašič (Bassi) 1, Lušetič (Lussetti) 7, M ikulić (M icolli) 1, Paulovič (Paoli) 1, Peček 1. 10. LUŽAK: Žnidarič 1. 11. PR E V IŽ: Baf 1, Stranič 1. 12. STA N CIJA: Lušetič (Lussetti) 4.

III. N O M S DE FA M ILLE

IV. DONNEES G E N E R A L E S: Avant 1918, les enfants freqijentaient 1’ecole croate de Cerovlje. Dans le village de Previž se trouve le chäteau et la propriete du comte Ralli, Italien qui habite Trieste. Cette circonstance a influe sur le role du croate dans cette region. Presque tous les noms de f a ­ m ille croates furent, changes d’office. Sous 1’occupation, 7 personnes furent fusillees ou pendues. A 1’eglise de Previž, succursale de la paroisse de Cerovlje, les sermons etaient

1.

en croate.

Familles, 10; habitants,

52; Croates, 52. 10. LUŽAK: Familles,

1;

habitants, 4;

Croates, 4. 11. PR E V IŽ: Familles, 2; habitants, 22; Croates, 22. 12. ST A N CIJA: Familles, 4; habitants, 12; Croates, 12.

ANŽURI [Anzur (Anzoni) Ц.

ŠKOPLJAK (Scopliaco) (Commune cadastrale: Š K O P L J A K ; district administratif en 1910: P A Z I N;• commune administrative en 1910: P A Z I N ; district administratif actuel: PAZIN). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants'

1880 1890 1900 1910 1945

167 174 174 191 197

Croates

167 174 174 191 197

t


//. D O N N E E S D E T A ILLE E S

III. N O M S D E FAM1LLE

Annee 1945: Familles, 30; noms de fami' le enregistres, 31: yougoslaves, 26; divers 5 1. BAŽON1: Familles, 3; habitants, Croates, 18.

1. B A ŽO N I: Runko 1, Zajc 2. 2. B REŽA N I: Širol (Sirolli) 1.

18

2. BREŽAN I: Familles, 1; habitants, 9 Croates, 9. 3. ČUKI: Familles, 1; habitants, 3; Croa tes, 3. 4. L O V R IČ I: Familles, 3; habitants, 16 Croates, 16. 5. M A T K O V IČI: Familles, 2; habitants 20; Croates, 20. 6. P O L D R U G O V CI: Familles, 3; habi tants, 23; Croates, 23. 7. RUNKI: Familles, 4; habitants, 29 Croates, 29. 8. ŠKRBANI: Familles, 9; habitants, 49 Croates, 49. 9. ŽU G ČIČI: Familles, 4; habitants, 30 Croates, 30.

3. ČUKI: Poldrugovac (Poldrugo) 1. 4. L O V R IČ I: [Bažon 2], M ilanović 1. 5. M A T K O V IČI: go) 2.

Poldrugovac

(Poldru­

6. P O L D R U G O V C I: Poldrugovac (Pol­ drugo) 1, Puhar (Puccari) 1, Širol (Sirolli) 1. 7. RUNKI: Škabić 1.

[Bažon 2], Širol (Sirolli)

8. ŠKRBANI: Petarčić (Petaro) (Sirolli) 9. 9. Ž U G ČIČI: [Bažon 1], Zajc 3.

1,

1, Širol

IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Avant 1919, sermons en croate, ä 1’eglise de Gračišće. Les enfants frequentaient l’ecole croate de Gračišće. Les habitants sont tres pauvres. lis travaillent dans les mineš de la Raša.

TRVIŽ (Terviso) (Commune cadastrale: T R V I Ž ; district administratif en 1910: P A Z I N ; commune administrative en 1910: P A Z I N ; district administratif actuel: P A ­ Z I N) . 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

587 641 727 909 898

Croates

11. D O N N E E S■D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 150;. noms de famille enregistres, 152: yougoslaves, 142; italiens et frioulans, 6; divers, 4.

585 641 726 909 898

“/0 99'66 100 99‘86 100 100

Slovenes

2

°/o 0'34

•—

1

044

— —

1. B R A JK O V IĆ I: Familles, 28; habitants, 182; Croates, 182. 2. B U JIĆ I: Croates, 33.

Familles,

5;

habitants,

33;


3. FR A N K O V IĆ I: Familles, 13; habitants, 83; Croates, 83. 4. KATUN: Familles, 28; habitants, 145; Croates, 145. 5. ŠIPRAKI: Familles, 5; habitants, 29; Croates, 29. 6. ŠKRAPI: Familles, 8; habitants, 68; Croates, 68. 7. TRV I2: Familles, 47; habitants, 265; Croates, 265. 8. Z O V IĆ I: Familles, 16; habitants, 93; Croates, 93. III.

N O M S D E F A M IL L E

1. B R A JK O V IĆ I: Brajković (Braico) 19, Mališa (Malissa) 4, Perčič (Persi) 1, Smoliča 1, Zgrablič (Grabelli) 1, Zović (Giovi) 2. 2. B U JIĆ I: Buič (Bucci) 3, Červar 1, P i­ lar 1, Zović (Giovi) 1. 3. FR A N K O V IĆ I: Brajković (Braico) 1, Brečević (Breccia) 3, Frankovič (Franco) 2, [Klanja 1], Legović (Legovini) 1, M ilotić (M ilotti) 1, Pahor 1, Radanović (Radiano) 1, Šalić (Salvini) 1, Zović (Giovi) 1. 4. KATUN: Batovac 2, Berković (Berco) 3, Berton 1, Brajković (Braico) 2, Bravar 1, Buić (Bucci) 1, Dučić 1, Kršanović (Chersano) 1, Koren (Coreni) 1, Križm anič (Crisma­ ni) 1, Mališa 1, Pavat 1, Ružič 1, Slivar (Sil-

vari) 1, Šalić (Salli) 1, Vitulić . (Vitoli) 3, V ratonja 3, Zović (Giovi) 3. 5. ŠIPRAKI: Kalac 3, Koraca (Corazza) 1, Rafaelić (Rafaelli) 1. 6. ŠKRAPI: Brajković (Braico) 1, Ivančič (Giovannini) 2, [Jakus 1], Legović (Legovi­ ni) 2, Marušić (Marussini) 1, Šalić (Salvi­ ni) 1. 7. TRVIŽ: Batovac (Batova) 1, Brajković (Braicovi) 7, Dagustin (Dagostini) 1, Deković (Decovi) 1, Drndić (Dendi) 1, Frankovič (Franco) 1, Hrvatin (Crevatin) 1, [Jakus (Giacussi) 1], Jelenković (Gelenio) 1, Kra­ mar 1, Ladavac (Ladava) 2, Legović (Lego­ vini) 1, M ilotić (M ilotti) 1, M rak (Marachi) 2, Mišon (Misson) 2, Pahor 1, Perčič (Per­ ci) 7, Prodan 1, Ritoša 3, Rotar 3, Sironič (Sironi) 4, [Stegel 1], Tuhtan (Tutta) 3, Zo­ vič (Giovi) 1. 8. Z O V IĆ I: Brajković (Braico) 5, Breče­ vić 1, Buić (Bucci) 1, Jelenković (Gelenio) 1, Mališa (Malissa) 2, Paladin 1, Zovič (G io ­ vi) 5. IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Jusquen 1919, ecole et sermons croates. O n continua cependant ä precher en croate meme apres Tinterdiction. Les Italiens ouvrirent un jardin' d’enfants. La societe des jeunes et la chorale furent dissoutes par les Italiens.

TUPLJAK (Tupliaco) (Commune cadastrale: T U P L J A K ; district administratif en 1910: P A Z I N ; commune administrative en 1910: P A Z I N ; district administratif actuelPAZIN ). 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

376 365 365 431 452

Croates

376 365 365 431 452


II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles 73; noms de fam il­ le enregistres, 73: yorgoslaves, 70; divers, 3. 1. B A B IČI: Familles, Croates, 18. 2. F IL IP IČ I: Familles, Croates, 49. 3. G O B C I: Familles, Croates, 20. 4. K A LČIĆI: Familles, Croates, 56. 5. K A R L IĆI: Familles, Croates, 69. 6. K R IŠT O FIČI: 40; Croates, 40.

3;

habitants,

18;

3. G O B C I: Valković (Valconi) 3. .4. K ALČIČI: Kalčič (Calci) 7, Š upljina 3. 5. K A R LIĆI:

Babič

(Babici)

2,

Kalčič

10; habitants, 49;

(Calci) 1, Karlič (Carli) 1, Lukšič (Lussi) 3, Sm ilović (M ilio) 2, Valković (Valconi) 1.

3;

20;

6. K R IŠT O FIČI: Bilič (Billi) 1, Ilič 1, Kri­ štofič (Christofoli) 5.

10; habitants, 56;

7. M A N D IČ I: Fonovič (Fonio) 1, Lukšič (Lussi) 2, M andič (Mandiči) 1, Puhar 1.

10; habitants, 69;

8. PA V IĆE V C I: Lukšič (Lussi) 1, Pavičevac (Pavicevaci) 2.

Familles,

habitants,

7; habitants,

7. M A N D IČ I: Familles, 5; habitants, 30; Croates, 30. 8. P A V IĆ E V C I: Familles, 3; habitants, 21; Croates, 21. 9. S M IL O V IĆ I: Familles, 13; habitants, 72; Croates, 72. 10. TON ČET IĆI: 77; Croates, 77.

(Fonio) 4, [Grubio (Grobio) 1], Kalčič (C al­ ci) 1, Karlič (Carli) 1, Lukšič (Lussi) 2.

Familles, 9; habitants,

III. N O M S DE F A M IL L E 1. B A B IČI: Babič (Babici) 3. 2. F IL IP IČ I: Babič (Babici) 1,

Fonovič

9. S M IL O V IĆ I: Babič (Babi) 1, Karlič (Carli) 1, Smilović (M ilio) 10, Uravić (Uravi) 1. 10. T ONČET IĆI: Celić (Celli) 3, Jelenič (Gelleni) 1, [Marcan (Marzani) 2], Stanič (Stagni) 2, Tončetić (Tonetti) 1.

IV. DONNEES G E N E R A L E S: Avant 1919, ecole croate. L ’enseignement croate fut definitivement interdit ä partir de 1925. Sermons en croate ä l’eglise locale, succursale de Krbune. Pendant la derniere guerre les Italiens et les Allemands ont detruit 19 maisons.

BERAM (Vermo) (Commune cadastrale: B E R A M ; district administratif en 1910: P A Z I N ; commune administrative en 1910: P A Z I N ; district administratif actuel: PAZIN). I. D O N N E E S STATISTIQUES

Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

706 776 837 910 798

Croates 706 776 837 - 908 796

°/o 100 100 100 9978 9975

Slovenes

%

Italiens

2 —

%

0'22

2

0'25


II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 138; noms de fa ­ m ille enregistres, 138: yougoslaves, 118; italiens et frioulans, 3; divers, 17. 1. BELCI: Familles, 8; habitants, 55; Croates, 55. 2. BERA M : Familles, 42; habitants, 227; Croates, 225; Italiens, 2. 3. CV ITANI: Familles, 3; habitants, 24; Croates, 24. 4. ČIPRI: Familles, 6; habitants, 43; Croates, 43. 5. LA D A V C I: Familles, 4; habitants, 29; Croates, 29. 6. M A LA TRABA: Familles, 14; habi­ tants, 68; Croates, 68. 7. M E Č A R IĆ I (Kirci): Familles, 3; habi­ tants, 21; Croates, 21. 8. RUHCI: Familles, 19; habitants, 101; Croates, 101. 9. ŠURANI: Familles, 13; habitants, 70; Croates, 70. 10. ŠUŠKALI: Familles, 5; habitants, 46; Croates, 46. 11. V ELA TRABA: Familles, 21; habi­ tants, 114; Croates, 114. III. N O M S DE F A M IL L E 1. BELCI: Belac (Bellazzi) 4, [Frančin (Franzin) 2], Ladavac 2. 2. BERA M : Bačac 1, Belac (Bellazzi) 4, Bubič (Bubbi) 1, Črnjeha (Cernecca) 1, [Fa­ raguna 1], [Finderle 3], Fortuna 1, [Francei 1],Golob 1, Golob (Colombo) 1, [Gortan 7], Hrastić 1, Jurčič 1, Jurčič (Giorgini) 2, La­ davac 1, Ladavac (Ladava) 3, Londero 1, M artinčič (M artini) 1, Milohanić (Milocani) 1. Orbanič 1, Pavletič (Paoletti) 1, Pernat 1, [Pilat 1], Ritoša (Ritossa) 1, Ružič 1. Šipraha (Sipracca) 1, Šuran (Sorani) 1, Vivoda 1. 3. CVITANI: Cvitan (Civitani 1), Šestan (Sestani) 1. Udovičič 1. 4. ČIPRI: Brajkovič (Braico) 1. Pastorčič (Pastori) 2, Pavletič (Paoletti) 1, Ritoša (R i­ tossa) 2.

5. L A D A V C I: Ladavac (Ladava) 4. 6. M A LA TRABA: Cvitan (Civitani) 3, Hrastić (Crasti) 2, Mališa (Malissa) 1, M ilo­ hanić (M ilocani) 7, Šuran (Sorani) 1. 7. M E Č A R IĆ I: M ilohanić 1, Nefat (Nef­ fat) 1, Udovičič 1. 8. R U H CI: Baf 1, Banko 1, Brečevič (Bresciani) 2, Cvitan (Civitani) 2, [Jakus (Iacuzzi) 1], Jugovac (M erigioli) 1, Oplanič (Opiani) 1, Ritoša (Ritossa) 1, Rusa c (Russa) 6, Šuran (Sorani) 3. 9. ŠURANI: Šuran (Sorani) 12, Velič 1. 10. ŠUŠKALI: Belac (Bellazzi) 1, Golob (Colombo) 1, [Gortan 1], Guštin 1, R u­ žič 1. 11. V ELA TRABA: Banko 1, Benčič (Ben­ ci) 2, B rajkovič (Braico) 6, Golob 1, Hra­ stić (Crasti) -4, Ladavac (Ladava) 2, Lakošeijac (Lacoseglio) 1, M ilohanić (Milocani), 1, Pastorčič (Pastori) 1, Rusac (Russa) 1, Zo­ vič (Giovi) 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: La conscience nationale croate de cette localite a toujours ete tres vive. Cooperative agricole, association des jeunes, cabinet de lecture, cooperative 1aitiere, orchestre de mandolinistes (tambura), toutes ces societes furent interdites par les Italiens. Le but de ces mesures etait de priver le paysan croate du cre­ dit bon marche (interets de 5%), et de Tobliger de recourir aux emprunts usuriers qui le menaient a la perte de ses terres. Tel fut aussi le sort de 1’enseignement et du sermon croate. A Beram est ne le martyre na­ tional V ladim ir Gortan, fusille par les fascistes en 1929. 4 de ses amis furent condamnes ä trente ans de prison. L ’oppression fasciste etait tres dure et eile provoqua l’emigration de nombreux habitants croates en Yougoslavie et en Amerique. Pendant la derniere guerre, les Allemands deporterent 8 personnes dont deux ne sont plus revenues.


ZAMASK (Zamasco)

I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

257 271 273 303 310

II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 49; noms de famille enregistres, 49: yougoslaves, 3ß; italiens et frioulans, 9; divers, 4. 1. ČUF: Familles, 2; habitants, 9; C roa­ tes, 9. 2. KORUNA: Familles, 9; habitants, 60 Croates, 60. 3. LUŽER: Familles, 4; habitants, 24 Croates, 24. 4. PA V LET IČI: Familles, 6:, habitants, 40 Croates, 40. 5. PEKASI: Familles, 4; habitants, 26 Croates, 26. 6. PE T O H L EB I: Familles, 4; habitants 21; Croates, 21. 7. T O N C IN IĆ I: Familles, 7; habitants, 53 Croates, 53. 8. T RLO N I: Familles, 4; habitants, 26 Croates, 26. 9. ZAMASK: Familles, 9; habitants, 51 Croates, 51. III. N O M S DE FAM1LLE 1. ČUF: Dellaschiava 1, Pauletić, 1.

Croates

257 271 273 303 310 2. KORUN A: Hrvatin 5, Koraca 2, [Pujas 2], 3. LUŽER: Lušič Ščulac (Squilla) 1.

(Lussi)

2, Pavletič 1,

4. PA V LE T IČI: Krivičič 1, M atijašič (Matiassi) 1, M aurič (Mauro) 1, Pavletič 1, Rumin 1, Žigante 1. 5. PEKASI: M atijašič 1, Tončič 1, Uko­ ta 2. 6. PE T O H L E B I: Marušič (Marussi) 2, M atijašič *2. 7. T O N C IN IĆ I: Flego 1, M atijašič (Matiassi) 1, Ščulac (Squilla) 2, Tončič 2, Ver­ sa 1. 8. T R L O N I: [Čepuka 1], Hrvatin 1, Ton­ čič 2. 9. ZAM ASK: Dantignana 5, M atijašič 2, Ščulac 1, [Šlajner 1].

IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Les enfants frequentaient 1’ecole croate de Kašćerga. A l eglise, sermon croate. Comme 1’ecole croate de Zamask ne fut ouverte qu’en 1918, les enfants recevaient l’enseignement du pretre local.


ZAREČJE (Zarez)

I. D O N N E E S STATISTIQUES

Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

409 431 425 381 415

Croates 398 410 419 381 414

°/o

II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 70; noms de fa ­ mille enregistres, 80: yougoslaves, 73; italiens et frioulans, 3; divers, 4. 1. BANI: Familles, 4; habitants, 14; Croa­ tes, 14. 2. BARAKA: Croates, 6. 3. BE ŽIĆI:

Familles, 1; habitants, Familles,

2;

habitants,

6; 15;

Croates, 15. 4. B R H A JI: Familles, 5; habitants, 39; Croates, 39. 5. DU B RA V IC A : Familles, 1; habitants, 4; Croates, 4. 6. DUŠANI: Familles, 6; habitants, 30; Croates, 30. 7. G A B R IJE L IĆ I KOD Z A R E Č JA : F am il­ les, 6; habitants, 23; Croates, 23. 8. G A B R IJE L IĆ I NA BRIGU :

Familles,

3; habitants, 26; Croates, 26. 9. P O L JIC A : Familles, 1; habitants, 4; Croates, 4. 10. R IM A N IĆ I: Familles, 4; habitants, 33; Croates, 33. 11. S IM IČ IĆ I: Familles, 7; habitants, 48; Croates, 48. 12. SLA V ČIĆI: Familles, 3; habitants, 14; Croates, 14.

Slovenes 6 21

97‘31 95'13 98'59 100 9976

°/o 1'47 4'87

Divers

°/o

5

Г22

0'24

1

— 13. Z A R E Č JE : Familles, 159; Croates, 158; divers, 1.

27;

habitants,

III. N O M S DE F A M IL L E 1. BANI': Grzetič (Ghersetti)' 3, (Giurini) 1.

Juričič

2. BA RA KA: Gržič (Ghersi) 1. 3. B E 2IĆ I: (Starci) 1.

F iiiplič

(Filippi)

1, Starčič

4. B R H A JI: Bateiič (Battelli) 1, Blagonič (Blagoni) 1, Grzetič (Ghersetti) 1, Mohorič (Mocori) 1, Pavlišič (Paoli) 2, Skok 1, Vodo­ p ija 1. 5. DUBRA VICA: Škrinjar (Scrini) 1. 6. DUŠANI:. B äte lii (Battelli) 1, Dušan (Dussani) 2, Grzetič (Bani) 1, Ju ričič (Guirini) 1, Krbavac 1, Tominič (Tomini) 1. 7. G A B R IJE L IĆ I KO D Z A R E Č JA : [Čus (Chiussi) 1], Gabrijel ič (Gabrielli) 2, Simičič (Simi) 2, Sirotič (Sirotti) 1. 8. G A B R IJE L IĆ I NA BRIG U : G abrijelič (Gabrielli) 1, Grzetič (Ghersetti) 1, Ivaninič (Giovannini) 1. 9. P O L JIC A : šošič (Sossi) 1. 10. R IM A N IĆ I: Mušič 1, Rim anič (Rim a­ ni) 4.


11. S IM IČ IĆ I: Drndić (Dendi) 1, Frandulić (Frandoli) 1, Kurelić (Corelli) 1, Lanca 1, Sim ičić (Simi) 4. 12. SLA V ČIĆI: Kalčić 1, Slavčić (Salvi) 3. 13. Z A R E Č JE : B rljafa (Bergliaffa) 1, [Ćus (Chiussi) 1], Derošić (Derossi) 1, F ili­ plić (Filippi) 1, Gabrijelić (Gabrielli) 1, Grah (Gracco) 1, Gržetić (Ghersetti) 9, Kramar (Cramer) 1, Krivičić (Crivici) 1, Marcan (Marzani), 2. M atejčić (Mattei) 1, Opatić (O patti) 1, Pavlišić (Paoli) 2, Rabac (Rabaccio) 2, Rabac (Rabassi) 1, Ranier 1, Ravnić 1, Šestan (Sestani) 1, V odopija 1.

IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Jusqu’en 1919, ecole et sermon croates. Zarečje fait partie de la paroisse de Novaki. Ce village se trouve tout pres de Pazin et comme les fascistes de cette ville etaient particulierement actifs, le village eut beaucoup ä souffrir de leurs vexations. En 1921, l’instituteur croate Ivan Medvedić fut oblige de prendre ia fuite. Le lundi de Päques 1921, une bande de fascistes de Pazin arriva pour terroriser et brutaliser les habitants. Un camion plein d’essence etait dejä pret pour incendier le village, malheur qui, par hasard, pu t etre evite.


!.

A R R O N D IS S E M E N T

k

A D M IN I S T R A T IF

DE L O Å IN J (Lussin) K

4



C I R C O N S C R I P T I O N J U D I C I A I R E DE C R E S (Cherso)

BELEJ (Beilei) (Commune cadastrale: B E L E J ; district administratif en 1910: L O Š I N J : commune administrative en 1910: C R E S ; district administratif actuel: C R E S ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

1880 1890 1900 1910 1945

Croates

Habitants

230 328 329 374 447

230 328 334 376 451

°/o 100 100 98'50 9947 99‘11

II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 94 ; noms de famille enregistres, 94: yougoslaves, 80; italiens et frioulans, 14. 1. BA NIČI: Familles, 15; habitants, 72; Croates, 72. 2. B E L E J: Familles, 34; habitants, 170; Croates, 166; Italiens, 4. 3. K AČIČEV I: Familles, 24; habitants, 104; Croates, 104. 4. PLAT: Familles, 11; habitants, 48; Croates, 48. 5. SREM : Familles, 6; Croates 28. 6. V ER IN : Familles, 4; Croates, 29.

habitants,

28;

habitants,

29;

III. N OM S DE FA M ILLE 1. BA NIČI: Bravarić (Bravari) 1, Čubranić (Ciubrani) 2, Kam alić (Camali) 1, Kučić (Cucci) 1, Kurelić (Curelli) 1, Marušič (M a­ russi) 1, M ihalič (M icali) 2, M uškardin (M u­ scardin) 3, M užić (Musi) 1, Trpić (Terpi) 2. 2. B E L E J: Benvin 2, Bravarić (Bra­ vari) 1, Cesarić (Cesari) 1, Dam ijanović (Dam iani) 1, Ju rja k o (Iuriaco) 5, Kamalić ]$

Cadastre N a tio n a l de l’Istrie

Italiens

°/o

2

0'60

4

0'89

Divers

%>

3 2 —

0‘90 0'53

(Camali) 1, Kučić (Cucci) 4, Kumičić 1, Lukšić (Lussi) 1, Marušič (Marussi) 3, Maver 1, M uškardin 3, M užić (Mussi) 5, Soliš 1, Surdić (Surdi) 1, Valentič (Valenti) 2, Viakančić (Valcani) 1. 3. K A ČIĆE V I: Benvin 1, Desantić (De­ santi) 1, Kučić (Cucci) 9, Marušič (M a­ russi) 4, Muškardin 1, M užić (Mussi) 2, Pe­ trovič (Petroni) 2, Valentič (Valenti) 3, Vušković (Vescovi) 1. 4. PLAT: Jurjak o (Iuriaco) 1, Kučić (Cuc­ ci) 6, Marušič (Marussi) 2, Šarić 1, Vlakančić (Valcani) 1. 5. S R EM : Kučić (Cucci) 1, Petrinić (Pe­ trini) 5. 6. V E R IN : Kučić (Cucci) 1, M uškardin 3. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Les quatre Italiens, mentionnes dans le recensement de 1945, sont tous des immigres (le pretre et sa famille). En 1919, les carabiniers brülerent les bibliotheques de la societe agricole et du cabinet de lecture croate. L ’ecole, avant 1919, etait croate; ä l’eglise, culte vieux-slave jusqu’en 1921. Le nouveau pretre italien, originaire de Sicile, se signala dans la denationalisation des enfants.

273


BELI (Caisole)

I. D O N N E E S STATISTIQUES

Annee 1880 1890 1900 1910 1945 II.

Habitants 643 688 728 761 921

Croates °/o 606 687 724 751 885

94'25 99’85 9944 98'69 96'09

D O N N E E S D E T A IL LE E S

Annee 1945: Familles, 230; noms de fa m ille enregistres, 230: yougoslaves, 158; ita liens et frioulans, 68; divers, 4. 1. B E LI: Familles, 131; habitants, 497 Croates, 465; Italiens, 32. 2. CRKVENI: Familles, 2; habitants, 19 Croates, 19. 3. FRANTIN: Familles, 9; habitants, 35 Croates, 35. 4. IV A N JE : Familles, 26; habitants, 109 Croates, 105; Italiens, 4. 5. KON AC: Familles, 3; habitants, 23 Croates, 23. 6. NISKA: Familles, 9; habitants, 30 Croates, 30. 7. PE T R IČE V I: Familles, 6; habitants 34; Croates, 34. 8. P O L JA N E : Familles, 3; habitants, 12 Croates, 12. 9. R O S U JA : Familles, 3; habitants, 15 Croates, 15. 10. STEPIĆI: Familles, 7; habitants, 27 Croates, 27. 11. SV. PETAR: Familles, 14; habitants 50; Croates, 50. 12. V AŽM INEŠ: Familles, 10; habitants 44; Croates, 44.

Sl ovenes °/o — —

*

3 —

0'39

Italiens °/o 37 1 1 1 36

575 0'15 0' 14 0*13 3*91

Divers •/« -— —

3 6

. 0'42 079

13. 2A N JE V IĆ I: Familles, 7; habitants, 26; Croates, 26. III. N O M S DE F A M IL L E 1. B E L I: Bandera 19, Bataja 1, Bon 22, Bortulin 7, Bratonja 1, Brezac (Brezza) 1, Brožič 1, Cecchini 1, Deškovič (Desco) 3, Dragozetič (Dragosetti) 3, G iusti 1, Hržič (Chersi) 4, Jurasič 6, Kumičič (Cumici) 1, La­ zar/c 4, M ihičič (Vala) 3, M ikičič 10, Mohovič 3, Načinović 3, Pavič 1, Pescarolo 1, Penso 1, Polonijo 1, Radovič 1, Rudan 1, Santouscito 1, [Serkoč 2], Sučič 3, Surdič 1, Varljen 1, Velčič 14, Vičič 2, Vidinič 3, Vinodoiac 1, Zec 1, Zorič 2. 2. CRK VEN I: M ikičič 1, Sučič 1. 3. FRANT IN: Arničevič (Arnichi) 1, Ban­ dera 1, Desantič 2, Deškovič (Desco) 1, Ključarič (Chiuciari) 1, Mrakovčič 1, [Serkoč 1], Zec 1. 4. IV A N JE : Bandera 6, Bon 2, Brezac (Brezza) 4, Desantič 2, Dragozetič 2, Dujmovič 1, Facchinetti 1, H relja (Reglia) 4, Paliska 1, Velčič 2, Zec 1. 5. KON AC: Nenadič 1, Sučič 1, Surdič 1, Zec 1. 6. N ISK A: Desantič 1, Jurasič 2, M atanič 1, [Serkoč 1], Sintič 1, Sučič 2, Zec 1.


7. P E T R IČ E V I: Banič 1, Brežac 1, Desantič 1, M ikičič 1, Velčič 1, Zec 1.

13. Ž A N JE V IĆ I: K ljučarič (Chiuciari) K raljič (Cralli) 2, Roža 1, Velčič 1, Zec 2.

8. P O L JA N E : H ržič (Chersi) 1, M Hotič 1, Zec 1. 9. R O S U JA :

Veškovič

1,

Vitkovič

1,

Zec 1. 10. STEPIČI: Antoninič (Antonini) 1, Deškovič (Desco) 1, Paliska 1, Sučič 3, Zec 1. 11. SV. PETA R: H ržič 1, Lazarič 1, M i­ kičič 1, Pavlovič 2, Sintič 1, Sučič 2, Surdič 2, Velčič 4. 12. V AŽM IN EŠ: Desantič 1, Dujm ovič (Dolmi) 3, Kirinič 1, Sučič 1, Škarpin 3,

IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Avant 1919, et meme quelque temps apres, le culte religieux etait celebre en paleoslave. L ’augmentation de la population depuis 1918 est due ä l’im m igration italienne. L’organisateur de la milice fasciste dans 1’ile de Cres, le professeur Dinko Bandera, est ne ä Beli. En 1919, le maltre d'ecole Barbalić et le pretre Volarič furent obliges de s’enfuir en Yougoslavie.

Zec 1.

CRES (Cherso) (Commune cadastrale.• C R E S ; district administratif en 1910: L O Š I N J ; commune administrative en 1910: C R E S ; district administratif actuel: C R E S ) . 1. D O N N E ß S STATISTIQUES Annee

4670 4725 4379 4192 3282

49'83 52‘38 5179 42'83 54'45

11. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 986; noms de fa mille enregistres, 1003: yougoslaves, 690; ita liens et frioulans, 256; divers, 57. \. B A R B A R O V A DRA G A : Familles, 1 habitants, 5; Croates, 5. 2. CRES: Familles, 941; habitants, 3.087 Croates, 1.583; Italiens, 1.504. 3. D R A G A SK I: Familles, 2; habitants, 6 Croates, 6. 4. LOZN A TI: Familles, 17; habitants, 76 Croates, 76.

Sl ovene» °/o

Italiens

°/o

4

0'09

2200 47' 11

8 2

0‘18 0'05

1936 44'23 2255 5379 1495 45'55

°/o

2327 2475 2269 1796 1787

o

Croates

c*

1880 1890 1900 1910 1945

Habitants

Divers

4 10 16 139

°/o

0'09 0'21 0'37 3‘33

5. M E R A G : Familles, 21; habitants, 82; Croates, 80; Italiens, 2. 6. SV. V ID : Familles, 4; habitants, 26; Croates, 26. 111.N O M S DE F A M IL L E 1. BA RB A R O V A D R A G A : Ivančič 1. 2. CRES: [Antissa 1], Babič 2, Bakija (Bacchia) 5, Bachiaz 1, Bagatella 1, Bajčič (Baici) 19, Balon 2, Barchi 2, Basilisco 3, Bassi 4, Baša 1, Bataja 4, Benič (Beni) 2, Bellemo 1C, Belič 3, Benussi 1, Benvin 1,

1,


Bertotto 5, Biagni 1, Blečić 1, Bolmarčić (Bonmarco) 14, Bon 1, Bonifacio 1, Borri 3, Bravdica (Bradizza) 15, Bravdica (Bravuzzo) 1, Brattina 1, Brozovič (Brossoni) 1, Brunetti 1, Bunicich (Bunicelii) 2, Buničić (Bunicci) 16, [Burburan 1], Candellari 2, Car 2, [Carvin 3], Castellan 2, Cattaro 1, [Ceglian 6], Codaccovich (Codacco) 1, Coglievina 3, Cel­ la 3, Chersich (Chersi) 3, [Chialina 1], Chiole 4, [Chinchella 1], Colombis 2, Conte 1, Cortese 1, Craglietto 3, Crivellari 4, Damijanović (Damiani) 1, Delise 1, De Petris 5, Dlačić 1, Donaggio 1, Doria 3, Dorčić (Dorci) 3, Duda 7, Dujm ović (Doimi) 18, D u j­ mović (Carvin) 1, Dujm ović (Pigndlini) 3, Duncovich (Duncovio) 4, Duncovich (Biagini) 1, Dvorničić 2, F abijanić (Fabiani) 3, F a­ bris 1, Faldić 1, Fatutta 15, Ferarić (Ferra­ ri) 2, Ferlora 13, Filinić (Fillini) 19, Filipas 18, Fornarić (Fornari) 6, Franković (Franco) 7, Fućić (Fucci) 13, Gergatić (Ghergatti) 1, Gerzinčić (Ghersini) 1, Giurissa 1, Godina 1, Gram enuda 1, Grižan 13, Guerina 1, Hržić (Chersi) 10, Ivanošić 4, Ivanović 1, Jan oita !, Jembrečić (Gembressi) 5, Jembrešić (G er­ mi) 1, Jedrejčić (Andreini) 1, Juressich -2, Kalčić (Calci), 1, Kam alić (Camali) 2, Kandelarić 1, [Karvin 3], Kaštelan 20, Katanec 1, Keršič (Chersi) 11, Koljevina 17, Korić (Corri) 1, Korteze 1, Kostrenčić (Costreni) 2, Kremenić (Cremeni) 7, Krivičić 1, Krulić (Crulli) 2, Kružić (Crussi) 7, Latkovič (Laccovini) 2, Lazarić (Lazzarini) 3, Lemessich (Lemessi) 3, Lodi 1, Lom bardo 2, Lončarič 1, Lucis 4, Lužina 6, M aglić 1, Malusä 3, M anzolini 4, Marchian 5, M ariani 1, Maričić 1, M artinčič 1, Maver 12, Mavrovič 2, Me­ dane 8, M ilohnić 1, M iniu tti 1, Miss 1, Mišinić 7, Mitis 3, Moccolo 5, [Moise 4], Morin 1, [Moritz 1], M uškardin 3, Natural 2, Negovetić (Negovetti) 26, Nuklić (Nulliani) 6, O patić (O patti) 2, Orlić 3, O'sojnjak 4, P a­ dovan 6, Parcorich 1, Pascetta 1, Pavari 1, Pavlovič (Paolina) 1, [Pemper 3], Penso 2,

Peranović 1, Perini 5, Perivančić (Periani) 5, Pernar 1, Petranich 12, Petris 7, Poldrugovac 1, Poldrugo 2, [Poliček 1], Politeo 1, Prettegiani 1, Pugiotto 6, Purić 16, [Quassilin 1], Rigović 8, Rizzi 1, Rodinis 8, Rogić I, Rogovich (Ronchetti) 2, Rosić 1, Rossi 3, Rošović (Rossini) 7, Rubinić 6, Rum ić 1, [Rusijan (Conte) 1], Sabbi 1, Sablić (Sabli) 24, Salković 1, Salvagno 3, Samanić 2, Santülin II, [Sau 1], Scarpa 1, Skalamera 2, Selva 2, Senčić 2, Sepetić (Seviani) 1, Sepčić 19, Sigović (Sigovini) 3, Signorelli 1, Sintič 1, [Sklamar 1], Smolcich 1, [Smundin 4], Soić 1, Soldatić 16, Soliš 5, Sović 7, Spadoni 3, Stella 1, Stipanich 3, Studenčić 3, Sučić 1, Sušić 11, Surdić 19, [Sviedroski 1], Škopac 1, Talatin 1, Tarantino 1, [Temel 2], Tentor 11, Teser 1, Tesserin 1, Toić 6, Tomaz 2, Tonetti 4, Trdoslavič 5, [Tuftan 7], Turčić 2, [Utmar 1], Valenta 1, Valentin 5, Valčić 4, Varagnolo 4, Velčić 14, Verbas 5, [Verbora 5], Vitić 9, Vitković (Di Vito) 4, Vodarić 1, Voić 1, Vo­ zila 3, Vraničić 1, [Wollner 1], Zadro 5, [Zaglia 1], Zar 4, Zavka 1, Zennaro 2, Zett 3, [Zmundin 2], Žic 1. 3. D R A G A SK I: Deželič 1, K uljanić 1. 4. LOZN A TI: Benvin 1, Cesarić 1, Damijanjević 1, Deželič (Deselli) 2, Kućica 3. Ku­ ljanić 1, To/c 5, Vidovič 2, Žic 2. 5. M E R A G : [Bucul 4], Cesarić 3, Sintić 5, Toić 9. 6. SV. V ID : Cesarić 2, Sintić 2. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Le recen­ sement de 1910 fut fait par 3 fonetionnaires Italiens qui demandaient aux recenses: »Volete essere Italiani o Serbo-Croati«, en appuyant sur le mot »Serbe«. C’est de cette maniere qu’ils influencerent la declaration des habitants. Le changement des noms de famille etait decrete d’office. Les proprietaires des tombeaux furent obliges d’enlever les inscriptions en croate, sinon la mairie


s'en chargeait. Jusqu’en 1919, ä l’eglise oii prechait en croate, tradition qui a ete peu ä peu abandonne, les Italiens ayant substitue leur langue au croate. Des 1919, les franciscains, qui disaient la messe en vieux-slave, furent expulses de leur cloitre de Cres. Leur depart fut l’occasion d’une demonstration pendant laquelle ces franciscains furent insultes. L ’ecole de la Societe Saints Cyrille et Methode avec son Jardin d’enfants, fut fcn-

dee en 1907. Avant le regime italien, les Croates de Cres possedaient trois cooperatives que les Italiens liquiderent bientot. Les chantiers navals de Cres n’ont execute que des reparations pendant toute la duree du regime italien. A la veille de la guerre de 1941, environ 100 personnes suspectes fu ­ rent transportees en Italie. Les Allemands ont interne 25 personnes, dont 15 sont mortes.

DRAGOZETIĆI (Dragosichi) (Commune cadastrale: D R A G O Z E T I Ć I ; district administratif en 1910: L O Š I N J ; ccmmune administrative en 1910: C R E S ; district administratif actuel: C R E S ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

1880 1890 1900 1910 1945

Habitants

303 341 360 383 443

Croates

300 324 342 375 441

°/o

994)1 95’01 95 — 97-91 99‘55

II. D O N N E E S D ETA ILLEES Annee 1945: Familles, 112; noms de famille enregistres, 115: yougoslaves, 89; italiens et frioulans, 9; divers, 17. 1. ČRNIKA: Familles, 3; habitants, 18; Croates,. 16; Italiens, 2. 2. D R A G O Z E T IĆ I: Familles. 31; habi­ tants, 326; Croates, 326. 3. F IL O Z IĆ I: Familles, 25; hyoitants, 89; Croates, 89. 4. PREŠT EN ICA : Familles, 1; habitants, 4; Croates, 4. 5. VELI BOK: Familles, 2; habitants, 6; Croates, 6. III. N O M S DE FA M ILLE 1. ČRNIKA: Ferro 1, Perovič 1, Velčič 1. 2. D R A G O Z E T IĆ I: Antoninič 9, Brezac 2, Brozovič 3, [Burburan 9], Crlenčič (Cer-

Slovenes —

°/o

1 0'29

— —

Italiens

3 14 14 8 2

»/o

0‘99 4' 11 3'89 2'09 0’45

Divers

°/o

1 0'29 4 m

leni) 1, Deškovič (Desco), 3, Dlačič (Diacci) 1, Grandič (Grandi) 1, Grižan 1, [Grus 4], H relja 3, Ivašič 3, Jedrejčić 1, [Kolacio 2], M ilohnič 7, Muškardin 6, Pavija 2, Pavlo­ vič 2, Perovič 1, Petrovič 1, Soldatič 1, Sin­ tič 4, Šverko 1, [Utmar 2], Velčič 7, Vidinič (Vidini) 5. 3. F IL O Z IĆ I: Familles, 25; habitants, 89; žac 1, Crljenčič _(Cerieci) 1, H relja 5, Ivan­ čič 2, Jedrejčič 5, Kum ičič M ilohnič 1, Paliska 1, Perovič 1, Petrinič 1, Sintič 3, Zec 3. 4. PREŠT ENICA : Soldatič 1. 5. V ELI BOK: Deželič 1, M ilohnič 1. IV. D O N N EES G E N E R A L E S: Le culte en vieux-slave fut supprime en 1929, quand le pretre Sporožić Ivan dut s’enfuir en Yougoslavie. L’ecole croate fu,t supprimee en 1919. Le phare de Porozina (Faresina) n ’est pas habite.


LUBENICE (Lubenizze) {Commune cadastrale: L U B E N I C E ; district administratif en 1910:. L O ­ Š I N J ; commune administratif en 1910: C R E S ; district administratif actuel: CRES). 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

Croates

%

1880 1890 1900 1910 1945

463 471 268 250 266

459 463 266 249 266

99-14 98'30 99'25 99'60 100

II. D O N N E E S D E T A IL LE E S Annee 1945: Familles, 53; noms de fam ille enregistres, 56: yougoslaves, 49; italiens et frioula._s, 7. 1. LU BEN IC E: Familles, 36; habitants, 185; Croates, 185. 2. 2B IČIN A: Familles, 17; habitants, 81; Croates, 81. III. N O M S DE F A M IL L E 1. L U BEN IC E: D am janjevič (Dam iani) 6, Krivičič (Crivici) 4, Kučič (Cucci) 3, Kuljanič (Cugliani) 8, Lovrečič (Lovreci) 4, Mlacovič 3, M uškardin 4, Rodinis 2, •Sablič 1, Štefanič (Stefani) 1, Vodarič (Vodari) 3. 2. ZBIČIN A : Ardas 1, D am janjevič (D a­ m iani) 1, Dlačič (Diaci) 2, Glavan 1, J u r jak o 1, Kamalič i , Krivičič (Crivici) 4,

Italiens

«/o

7 •2 1

1'49 075 040

Kučič (Cucci) 2, K uljanič (Cugliani) 1, Saganič 1, Vitkovič 1, Vodarič (Vodari) 1.

IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Lecole croate fut fermee en 1923. Le cure Ivo Mrakovčič fut oblige de prendre la fuite; 1’instit.uteur M urijašić fut chasse. Son sućcesseur, 1’Italien Duligello, infligeait aux enfants qui parlaient croate en classe une amende de 20 Centimes. Pour supprimer le culte glagolitique, les autorites italiennes trouverent cette maniere originale: le maire cav. Bravuzza demanda aux habitants de signer une Peti­ tion sous le pretexte de faire reparer la rou­ te de Batajine — Sv. Marko. Les habitants signerent, mais le maire abusa de ces signatures pour demander la suppression du culte vieux-slave.


ORLEC (Orlez) ( Commune cadastrale: O R L E C ; district administratif en 1910: L O Š I N J ; commune administrative en 1910: C R E S ; district administratif actuel: C R E S ) . 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

Croates

%

Italiens

°/o

1880 1890 1900 1910 1945

313 334 399 423 458

313 334 396 423 457

100 100 99‘25 100 9978

411

II. D O N N E E S D ETA ILLEES Annee 1945: Familles, 91; noms de fa ­ mille enregistres, 91: yougoslaves, 78; italiens et frioulans, 12; divers, 1.

3

075

1

0‘22

2. KRČIN A: Desanti 1, Dlačić 1, Košić 1, M užić 1. 3. O R L E C : Bandera 1, Benvin 1, Bravarić 2, [Deket 1], Desanti 1, Deželić 5, D la­ čić 3, Jurašić 5, Јигјако 3, Kučić 8, Kuljanić 2, Marušič 1, M uškardin 1, M užić 27, Petrinić 4, Pinčić 1, Rogović 3, Sintić 4, Surdić 1, Vidovič 1, Vitković 1, Žic 1.

1. B A T A JIN E: Familles 1; habitants, 8; Croates, 8. 2. K RČINA: Familles, 4; habitants, 20 Croates, 20. 4. ZBIŠINA: Benvin 4, Desanti 3, M užić ■ 3. O R L E C : Familles, 77; habitants, 388 1, Sintić 1. Croates, 387; Italiens, 1. 4. ZBIŠINA: Familles, 9; habitants, 42 IV. DONNEES G E N E R A L E S: Avant Croates, 42. 1919, ecole croate. Le culte traditionnel en vieux-slave fu t interrompu apres la fuite du III. N O M S DE FA M ILLE pretre Oršić Mate, qui fu t oblige de chercher asile en Yougoslavie. 1. B A T A JIN E: M užić 1.

PERNAT (Pernata) (Commune cadastrale: P E R N AT; district administratif en 1910: L O Š I N J ; commune administrative en 1910: C R E S ; district administratif actuel: C R E S ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

1900 1910 1945

Habitants

155 147 141

Croates

144 136 138

°/o

92'90 92'52 97'87

Italiens

°/o

11 11

7' 10 748

Indetermines — —

3


//. DO N N E E S D ETA ILLEES Annee 1945: Familles, 29; noms de fam ille enregistres, 29: yougoslaves, 21; italiens et frioulans, 8. 1. G R A B R O V IC E : Familles, 1; habitants, 6; Croates, 6. 2. PERNAT : Familles, 28; habitants, 135; Croates, 132; indetermines, 3. III. N O M S DE F A M IL L E 1. G R A B R O V IC E : Muškardin

1.

2. PERNAT: D am ijanjević (Dam iani) 3, Dlačić (Diacci) 8, Јигјако 1, K riviiić (Crivici) 1, K uljanić 1, Kumičić (Cumici) 1, M u ­ škardin 7, Štefanić 1, Vitković (Vitcovi) 1, Vodarić 4. IV. D O N N E E S GE N E R A LE S: Dans les statistiques de 1880 et 1890, cette localite f i­ gure comme hameau de la localite de Lube­ nice. Jusqu’en 1919, ecole et sermcn en croate. Le culte paleoslave a pu se maintenir jusqu’en 1930.

PODOL (Commune cadastrale: P O D O L ; district administratif en 1910: L O Š I N J , ccmmune administrative en 1910: C R E S ; district administratif actuel: C R E S ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

1900 1910 1945

Habitants

'

69 68 69

II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 15; noms de fam ille enregistres, 15: yougoslaves, 12; d i­ vers, 3. 1. BRTULČIĆ: Familles, 5; habitants, 22; Croates, 22. 2. P O D O L IĆ : Familles, 9; habitants, 40; Croates, 40. 3. V ERŠIĆ: Familles, 1; habitants, 7; Croltes, 7.

Croates

69

68

69 III. N O M S DE F A M IL L E 1. BRTULČIĆ: [Ardas 1], Dlačić 2, Pe­ rovič 2. 2. P O D O L IĆ : [Ardas 2], D am ijanjević (Damiani) 3, Dlačić 1, Kamalić 1, Kučić (Cucci) 2. 3. V ERŠIĆ: D um ijanjević (Dum iani) 1. IV. D O N N E E S nice.

G E N E R A L E S : v. Lube­


PREDOŠĆICA (Predoschizza)

I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

Croates

1880 1890 1900 1910 1945

77 98 11.6 117 135

77 98 116 116 129

°/o 100 100 100 99‘15 95'55

Italiens

1 5

mille enregistres, 35: yougoslaves, 32; italiens et frioulans, 3. 1. PR E D O Š Ć IC A : Familles, 21; habitants, 75; Croates, 69; Italiens, 5; indetermines, 1. 2. SV. BLAŽ: Familles, 2; habitants, 12; Croates, 12. 3. V O D IC E : Familles, 11; habitants, 48; Croates, 48.

Indetermines

0'85 371

— 1

°/o

074

III. N O M S DE F A M IL L E

II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 34; noms de fa ­

°/o

1. PR E D O ŠĆIC A : Bandera 1, Banič 2, Deželič (Deselli) 1, H ržič 1, Karavanich 1, Perožič 1, Plišič 1, Rogovič 1, Sintič 2, Surdič 1, Velčič 8, Vidinič 1. 2. SV. BLAŽ: Kućica 1, Vitkovič 2. 3. V O D IC E : Bandera 2, Mrakovčič 1, Sin­ tič 1, Toič 2, Velčič 2, Vitkovič 3. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: A 1’eglise, le culte fut celebre en vieux-slave jusqu'ä fexpulsion du pretre croate par les Italiens. Avant le regime italien, l’ecole etait croate.

ŠTIVAN (San Giovanni) (Commune cadastrale: Š T I V A N ; district administratif en 1910: L O Š I N J ; commune administrative en 1910: C R E S; district administratif actuel: C R E S ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

Croates

%

Italiens

1880 1890 1900 1910 1945

277 312 305 346 399

277 304 277 346 399

100 9744 90‘82 100 100

8 28 — —

°/o

, 2'56 9'18


II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 91; noms de famille enregistres, 91: yougoslaves, 76; italiens et frioulans, 14; divers, 1. 1. R U D O V I: Familles, 4; habitants, 16; Croates, 16. 2. ŠTIVAN: Familles, 87; habitants, 383; Croates, 383. III. N O M S D E F A M IL L E 1. R U D O V I: Krivičić (Crivici) 2, Kuljanić (Cugliani) 2. 2. ŠTIVAN: Anelić (Anelli) 1, Balon 1, Benvin 2, Brunetić 1, Burić 1, Franko 2, Franulič 1, [Heinrik 1], J ur jako 4, Kamalić 1, Krivičić 1, Kučić (Cucci) 1, K uljanić 7,

Maver 1, M uškardin 9, M užić 19, M užić (Garsone) , Orlić 2, Pališka 2, Pinezić , Radoslović 1, Radošinić 4, Saganić 3, Soldičić 4, Štefanić 1, Toić (Toini) 5, Toić (Tosselli) 2, Vlakančić (Valcani) 4, Vitković 2, Vodarić 2.

1

1

IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Apres avoir expulse le pretre croate Grego, en 1923, les fascistes supprimerent le culte vieux-slave. En 1932, les carabiniers arreterent Kuljanić Ante et son pere, parče qu’ils avaient trouve chez eux des livres de messe croates. En 1928, on congedia tous les ouvriers travaillant ä la construction de la route, qui etaient abonnes aux livres de la Societe Sv. Mohor.

MARTINŠĆICA (San Martino) (Commune cadastrale: M A R T I N Š Ć I C A ; district administratif en 1910: L O Š I N J ; commune administrative en 1910: C R E S ; district administratif actuel: C R E S ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES

Habitants

Annee

1880 1890 1900 1910 1945

-

423 447 484 570 599

Croates °/o 397 440 472 556 599

93'85 98'42 97'52 97'54 100

S1ovenes °/o —

— —-

1

0'18

Italiens

»/0

26 6 12 9

6' 15 1'34 2'48 Г58

Divers °/o —

— —

4

070

2. KUNČIČI: Familles, 1; habitants, 3; Croates, 3. Annee 1945: Familles, 148; noms de fa3. M ART INŠĆICA: Familles, 81; habi­ tants, 304; Croates, 304. m ille enregistres, 150: yougoslaves, 141; ita4. M IH O L A ŠĆ IC A : Familles, 22; habi­ liens et frioulans, 5; divers, 4. tants, 107; Croates, 107. 1. G R M O V : Familles, 14; habitants, 64; 5. V ID O V IČ I: Familles, 30; habitants. 121; Croates, 121. Croates, 64. II. D O N N E E S D ET A ILLEES


1. G R M O V : Budislavić 1, [Harabalja 1], Kučić (Cucci) 6, Linardić 1, Lovrečič 3, Saganić 1, Valentič 1. 2. K UN ČIČI: Balon 1. 3. M A RT IN ŠĆICA : Antončič 1, Balon 1, Brnetić 1, Di Palm a 1, [Harabalja 1], Kučić (Cucci) 29, Kurelić (Corelli) 1, Linardić (Linardi) 4, Lovrečič 3, M urljačić 4, M uškardin 2, Pinezić 5, Saganić 5, Sučić 5, Štefanić 1, Tomašević 1, Trpić 2, Vidovič 1, Vlakančić 10, Zec 4. 4. M IH O L A ŠĆ IC A : [Harabalja 2], Кгреšić 1, Kučić (Cucci) 2, Linardić 1, M urljačić 2, M užić 1, Saganić 7, Vidovič 2, Vla­ kančić 5.

5. fanić 1.

V ID O V IČ I: Kučić 18, Saganić 11, Šte­

IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Jusqu’en 1935, le culte ä l’ćglise etait en vieux-slave. Cependant, ä cette date, ii fut interdit sur l’ordre de l’ev€que de Zadar et remplace par le latin. L ’enseignement croate fut graduellement supprime, par l’application de la loi Gentile. M algre les chicanes, le culte paleoslave a pu se m aintenir au couvent des franciscains de ce village. Les Italiens se sont empares de la societe agricole et de la cooperative de crćdit croate.

USTRINE (Commune cadastrale: U S T R I N E ; district administratif en 1910: L O Š I N J; commune administrative en 1910: C R E S ; district administratif actuel: C R E S ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES

Annee 1880 1890 1900 1910 1945

Habitants 118 137 143 160 216

Croates 116 137 115 159 213

Italiens 2

»/0

98'31 100 80-43 99'38 98‘61

II. D O N N E E S D ETA ILLEES Annee 1945: Familles, 45; noms de fa ­ m ille enregistres, 45: yougoslaves, 33; italiens et frioulans, 12. 1. USTRINE: Familles, 45; habitants, 216; Croates, 213; Italiens, 3.

III. N O M S D E FA M IL L E 1. USTRINE: Anelić (Anelli) 5, Benvin 2, Bonifačić (Bonifaci) 1, Kamalić 1, M aru­ šič (Marussi) 3, M uškardin 10, Rukonić (Roc-

%> 1'69 19'57

— — —

1'39

28

Divers ’ °/o

1

3

coni) 6, Stanič (Stagni) Tomič (Tomi) 4.

7, Toić

0'62

(Tocci) 6,

IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Trois per­ sonnes, qui se sont declarees de nationalite italienne, appartiennent ä des familles croates, mais ont ete formees dans des ecoles italiennes (c’est le cas d’un pretre). ' Le culte fut en vieux-slave jusqu’ä la fuite, en 1921, du pretre Kremenić qui fut oblige de chercher asile en Yougoslavie. Avant l’arrivee des Italiens l’ecole etait croate.


VALUN (Vallon)

1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

Croates

262 264 258 266 246

260 264 258 256 241

II. D O N N E E S D E T A IL LE E S Annee 1945: Familles, 69; noms de famille enregistres, 69: yougoslaves, 54; italiens et frioulans, 15. 1. VALUN: Familles, 69; habitants, 246; Croates, 241; Italiens, 3; divers, 2. III. N O M S DE F A M IL L E 1. VALUN:

Balon

4,

Benvin 1,

Brnič

(Berni) 3, Brozovič 1, Cesarič 1, Desanti 5, Dlačič (Diacci) 4, Kam alič (Camali) 3, K ri­ vičič (Crivici) 20, M uškardin 4. M užič CMusi) 1, Pavlovič 3, Petrovič 1, Pettazzoni 1, S in­

2

°/o 076

10 3

376 Г22

Italiens

" /0

99'24 100 100 96'24 97'97

__ __

tič 1, Surdič 3, (Zuzzi) 4.

Divers

__ __

__ 2

Vidič 8,

Vodarič 1, žužič

IV. D O N N E E S GE N E R A LE S: Les inscriptions sur les tombeaux etaient croa­ tes jusqu’en 1926. A i'eglise le culte fut celebre en vieux-slave jusqu’ en 1930, quand les Italiens essayerent d’introduire le latin. Lependant le peuple s’opposa et menaga de boycotter I’eglise. O n finit par tolerer au moins les prieres en croate. A deux reprises, en 1921 et en 1928, les pretres croutes furent obliges de s’enfuir en Yougoslavie. Avant le regime italien, Valun avait aussi sa Maison Croate.

VRANA (Commune cadastrale: V R A N A ; district administratif en 1910: L O Š I N J ; commune administrative en 1910: C R E S; district administratif actuel: C R E S ) . 1. D O N N E E S STATISTIQUES

Annee

Habitants

Croates

%

Italiens

1880 1890 1900 1910 1945

131 135 88 103 93

131 135 86 103 93

100 100 9773 100 100

— —

— —

2

°/o

2‘27


III. N O M S . DE F A M IL L E Annee 1945: Familles, 23; noms de fam ille enregistres, 23: yougoslaves, 13; italiens et frioulans, 10. 1. HRASTA: Familles, 3; Croates, 13. 2. STANIČ: Familles, Croates, 46. 3. V RANA: Croates, 34.

habitants, 13,

14; habitants, 46;

Familles, 6 ; habitants,

34;

1. HRASTA: Muškardin 1, Toić 2. 2. STANIČ: Balon 2, Benvin 6, Jurešić 1. Kučić 1, Kumičić 1, Saganić 1, Sintič 1, Vo­ larič 1. 3. V RA N A : Benvin 1, Desantič 1, Mužić 2, Toić 2. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Le culte vieux-slave fut interdit en 1919. A cette epoque, 1’ecole croate fut egalement transformee en ecole italienne.



C IR C O N S C R IP T IO N J U D IC IA IR E DE L O Š IN J (Lussin)

VELI LOŠINJ (Lussingrande) (Commune cadastrale: V E L I L O Š I N J ; district administratif en 1910: L O ­ Š I N J ; commune administrative en 1910: V E L I L O Š I N J ; district admi­ nistratif actuel: L O Š I N J ) . 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

Croates

°/o

Sl ovenes

1880 1890 1900 1910 1945

1938 1852 1932 1992 1276

1128 822 1174 710 608

58’20 44'38 6077 35'65 47'65

II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 397; noms de fam ille enregistres, 456: yougoslaves, 296; italiens et frioulans, 115; divers, 45. 1. V EL I L O Š IN J: Familles, 397; habi­ tants, 1276; Croates, 608; Slovenes, 22; Ita ­ liens, 644; divers, 2. III. N O M S D E F A M IL L E 1. V EL I L O Š IN J: Ambrosi 2, Andreini 1, Antončič 16, Babič 4, [Bacci 2], Badesič 1, Bakič 1, Baldini 1, Balič 1, Ballarin 2, Banič 1. Barbalič 2, Baričevič (Baricelli) 30, Bartolič 1, Battisti 1, Belanich 7, Belemo 1, Ben­ vin l’ Bernabič 2, Bernič 1, Bobič 1, Bonal-

3

°/o 0'16

6 22

0'30 172

Italiens

737 895 47-3 865 644

°/rr

38'03 48'33 24'48 4342 5047

Divers

°/o

18 0‘97 83 4‘30 411 20'63 2 0‘16

do 4, Bon 1, Bonič (Boni) 1, Bontempo 1, Boria 1, Borotta 2, Botterini 1, Božičevič 1, Bradič 1, Bradičič 1, Breškovič 1, Brusič 2, Bubnič 1, Budinič 23, Busanič (Bussani) 19, Butkovič 1, Camalich 1, Cancelarich 3, Candido 1, Capuzzo 1, Casini 1, Cenghia 1, Cerolini 1, Cesari 1, [Cetina 2], Ciani 1, Cima 1, [Cisin 1], Cleva 1, Codilia 1, [Cosmai 1], D ’Agosto 2, Delistovič 2, Demais 2, Deroia 1, Deroko 1, Desanti 1, Deste 1, Dezzelin 1, Deželic 1, Didak (Didach) 1, D jeriko 1, Draškovič 1, Duhovič 2, Dumičič 3, Fabri 1, Filoso 1, Folišič (Fom ini) 1, Francovich 2, Furlani 3, Furlanich (Furlani) 1, Galič-Krstarčič 1, [Geva 1], Giacofcich Г, Giacovcich (Giacobini) 3, Giacomazzi 2, Grego 1, [Gre-


gorat 3], [Gropaiz 1], [Haljer 2], [Handutsch 1], H reljić 1, Iacomazzi 1, Ivančič 1, Jak ov ­ čič 1, Jovič 1, Karamanič 3, Karčič 1, Katalinič 1, Kekič 1, [Kinkela 1], [Kirn 1], Kla­ rič 1, Klerici 1, Kocijančič 1, K odilja 1, Kosovič (Cossovi) 1, Kozulič 1, Kristič 1, Krivičič 1, Krstaš 1, Kučič 1, Kum ičič (G o­ rnici) 1, Kunej 1, Lanca 1, Lanzelotti 1, Lazarič (Lazzarini) 2, Legac 1, Letič 31, [Leva 2], Lučič 1, Lupič 3, Ljubetič 2, M a­ jerič 3, Markosič 1, Malissa 1, [Maral 1], M artinolich 1, Martinis 1, Matkovič 3, Meniš 1, Meretič 1, Messi 1, M igliore 1, Miličevič 1, [Millani 1], Modenese 2, Moresco 1, M o ­ rin 1, M užič 1, Naccari 1, Nardini 1, N iko­ lič 1, [Ostroman 1], O tolič (O ttoli) 1, Ozeladore 2, Pagan 13, [Paimi 1], Panico 1. Papak 1, Patavina 1, Pavlovič 1, Penso 7, Perini 1, Petrina 2, Petrovič 1, Pino 1, Premate 1, Prhat A, Prim o 1, Ragusin 7, RaIjica 2, Rančič (Ranci) 1, [Ravan.ian 4], Reggi 1, Rerečič 5, Rogič 1, Saganić 1, Salič 1, Salzano 1, [Sambo 6], Scarpa 1, Scorfina 1, Sfrizo 1, Sicolo 1, Silveri 1, Simicich 15, Skopinić 1, Skrivanič 1, Smaldone 1, [Smojver 1], [Sottolicchio 1], Spagnol 3, [Spanjo 2], [Speciga 1], Stefič 2, Stokič 2, Stradi 1, Stuparič 13, [Surijan 3], [Suttora 2], Šajina 1, [Štajner 1], Šupuk 1, Tarabocchia 2, Tiozzo 1, Tofetti 1, Tomovič 1, Tomšič 2, Ughi 1, [Uren 1], Varagnolo 1, Varagudo 1, Vatovac 1, Vianello 3, Vidovič 4, Vidulič 2, Vlakan-

čič 1, V oltolina 1, Vrban 2, Vucas 1, Vukaša 1, Zigam anti 1, Zim ič 1, Zorovič 5, Zovič 1, Žic 1. IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Avant le regime italien, sermon croate, ecole croate et italienne. L ’ecole croate fondee en 1908 et organisee par la Societe Saints Cyrille et Methode, avait 6 classes et un jardin d’enfants. Les Italiens 1’ont transformee en caserne de carabiniers. L’edifice de -la Maison Nationale croate, dont la bibliotheque avait ete fondee gräce ä la munificence de 1’evfique Strossmayer, fut transformee en maison du Dopolavoro. Les franciscains glagolitiques furent expulses. Le pere Bernardin Baričevič, originaire de Lošinj, m ourut ä la suite de ces persecutions. La dim inution du nombre de la population, par rapport au recensement de 1910, est due aux dures conditions economiques qui determinerent plus de 100 familles croates ä emigrer, surtout en Amerique. Cependant, le rapport numerique entre Italiens et Croates est reste presque le mSme. L’influence italienne n’a augmente que sous l’action de l’ecole, qui a contribue ä une plus grande diffusion de 1’italien. Les Italiens ont presque entierement devaste l’admirable bibliotheque des franciscains croates. Le peuple (agriculteurs, pecheurs) a beaucoup souffert.


SV. PETAR ILOVIK (S. Pietro dei Nembi) (Commune cadastrale: S V. P E T A R I L O V I K ; district administratif en 1910: L O Š I N J ; commune administrative en 1910: V E L I L O Š I N J ; dis­ trict administratif actuel: L O Š I N J ) . 1.

D O N N E E S STATISTIQUES Indćter-

Annee

1880 1890 1900 1910 1945

Habitants

400 452 453 471 418

Croates °/o

390 448 453 459 398

Slovenes

®/o Serbes °/o Italiens %

97'50 99'12 100 9745 95'22

1 0'24

II. D O N N EES D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 119; noms de fa ­ m ille enregistrćs, 119: yougoslaves, 109; italiens et frioulans, 10. 1. SV. PETAR IL O V IK : Familles, 119; habitants, 418; Croates, 398; Slovenes, 2; Serbes, 1; Italiens, 12; indetermines, 5. III. N O M S DE F A M IL L E 1. SV. PETA R IL O V IK :

Antončič (An-'

Divers °/o

2 044

2 044

8 170 12 2'86

4 0'85 —

mines

°/o

— — 5 Г20

toni) 5, Baričevič (Baricelli) 12, Belanič (Bellani) 15, Bernič (Berni) 3, Bosnič 1, Budinič (Budinis) 25, Busanič (Bussoni) 3, Cvelič 1, čubrič 1, Grandov 1, Jadrošič (Giadrossi) 4, Jelič 1, Jerdinič 2, Kozulič 1, Letič 2, Lovrin 1, M artinovič 1, Merič 10, Nikolich (Nicoli) 1, Nerelich 1, Petrina 1, Picinič 1, Piščanc i, Radelič 5, Radoslovič 1, Ragusin 9, Sasso 1, Šim ičič 7, Urem 1, Vi­ du! ič 1.

ĆUNSKI (Chiunschi) (Commune cadastrale: Ć U N S K I; district administratif en 1910: L O Š I N J ; commune administrative en 1910: M A L I L O Š I N J ; district administratif actuel: L O Š I N J ) . /. D O N N E E S STATISTIQUES

Annee 1880 1890 1900 1910 1945 19

Habitants 505 562 536 578 485

Cadastre N a tio n a l de 1’Istrie

Croates

°/o

505 542 85 199 234

100 9644 15'86 3443 48'25

Italiens

i "/n

18 451 377 251

Divers —

3'20 84' 14 65'22 5175

'■ — —

2 —

28q


II. D O N N E E S D ET A ILLEES

2, Brako 2, Budinić 1, Busanić 3, Cavedoni 1, Cvetja 1, Erak 1, Farožić 4, Frančić 1, [Frančin 8], Hrončić 26, Jerm an 1, Kam alić 1, Karčić 28, Knezić 6, [Kokora 3], Krivić 1, Kučić (Cucci) 1, Lekić 1, M ag gi 1, M alić 3, M arinculić 1, M artinolić 1, M užić 1, Nikolič 2, Pinčić 1, Prem už 3, Rade 1, Radoslović 1, Raljević 2, Sindičić 1, Skopinić 1, Sučić 3, Stuparić 1, Štefić 1, Vidulić 4.

Annee 1945: Familles, 145; noms de fa m ille enregistres, 157: yougoslaves, 135; ita liens et frioulans, 10; divers, 12. 1. ARTATURI: Familles, 6 ; habitants, 10 Croates, 4; Italiens, 6. 2. ĆUNSKI: Familles, 116; habitants, 378 Croates, 163; Italiens, 215. 3. LIŠK I: Familles, 1; habitants, 1 Croates, 1. 4. M A L E SRAKAN E: Familles, 16; habi tants, 68; Croates, 52; Italiens, 16. 5. STIŽNA: Familles,. 1; habitants, 6 Croates, 6. 6. STUDENČIĆ: Familles, 1; habitants, 1 Croates, 1. 7. Z A BO D A R SK I: Familles, 4; habitants, 21; Croates, 7; Italiens, 14.

3. LIŠKI: Antunović 1. 4. M A LE SRAKANE: Hrončić 12, Matešić 2, M orin 1, Picinić 1. 5. STIŽNA: Sokolić 1. 6. STUDENČIĆ: Zorić "(Zorri) 1. 7. ZA BO D A RSK I: Ceccato 1, D ’Angeli 1, Dal Mass 1, P o ljan ić 1.

III. N O M S DE F A M IL L E 1. ARTATURI: D’Angelo 1, Farožić 1, Hrončić 2, Radić 1, Stuparić 1. 2. ĆUNSKI: Belić 1, Berković 1, Beverin

IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Avant le regime italien, l’ecole publique croate et italienne; sermon croate. En 191,9 l’institutrice Rade Dinka fut arržtee et internee en Italie. L’italien fut introduit a l’eglise par le pretre Pietro Cirincione et ä l’ecole par finstituteur N. Rukonić.

MALI LOŠINJ (Lussinpiccolo) (Commune cadastrale: M A L I L O Š I N J ; district administratif en 1910: L O ­ Š I N J ; commune administrative en 1910: M A L I L O Š I N J ; district admi­ nistratif actuel: L O Š I N J ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES

Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

5603 4975 4689 5530 2993

Croates %> 2650 1637 509 1143 972

47'30 32'90 10'86 20'67 3248

SI ovenes °/o 17 17 23 80 7

0'30 0'34 0'49 145 0'23

Italiens 2721 3141 3904 3604 1989

°/o 48’56 63-14 83'26 65'17 6646

Divers

%

12

0*21

75 132 703 25

Г51 2'82 1271 0'83


II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 976; noms de fa ­ m ille enregistres, 988; yougoslaves, 653; italiens et frioulans, 214; divers, 121. 1. M A LI L O Š IN J: Familles, 976; habi­ tants, 2993; Croates, 972; Slovenes, 7; Ita ­ liens 1989; divers, 25. III. N O M S D E F A M IL L E

1, [Duriava 1], [Eisenbichler 1], Erzegovich 2, [Fafangel 2], Faresich 1, Favrich 1, Federico 1, [Feter 1], Filinich (Fillini) 1, Franciskovič (Francisco) 6, Francovich (Franco) 1, Freleani 1, [Froglia 1], Fucich 1, [Gaio 1], Galessich 2, Galli 1, G allo 1, Grbac 6, Garce 1, G aruffi 1, Gavrančič (Gavrani) 1, [Gayer 1], Gazzanich 1, Gelussich 3, Gerolimich 1, German 1, Gherbaz 1, Giacich (Giacchi) 2, Giacovovich 1, Giadrosich (Giadrossi) 8, Gianelli 2, Giuranich (G iorgini) 1, Giuricich 15, Giurincich 1, Giurissa 1, Gladulich (Gladioli) 5, [Glatti 1}, Glavanich 1, Glavi­

1. M A LI L O Š IN J: Abramich 1, Adorni 1, [Afri 1], Albertini 1, Alessich 3, [Andresca 1], Andricich 2, Annese 1, Antončič (D’Anna 1, Golfieri 1, Gracovich 1, Grandov 2,. toni) 2, Antonich (Antoni) 2, Antunovich 1, Grasso 2, Gravinich 1, Grce 1, Grubiša 1, Argentin 2, Arnoido 1, [Augustin 1], Babich [Gunai 1], Guzovič 1, [Hafner 1], Hagiich 6, 1, [Bacci 1], [Bacin 1 ], Bajčič (Baici) 2, [Hain 1], [Haitun 1], [Hama 1], [Haraboglia Bakovič 1, [Balaben 1], Ballarin 8, [Balos 1], 1], Haracich 2, Herak 1, [Hoffman 1], HoglieBarban 1, Barbieri 1, Barceletto 1, Baricevina 6, Holjevina 1, Hospodar 1, Hrončič 3, vich 2, Barulić 3, Bassetto 1, Bassich 2, [Be[Huber 1], Ilumeri 1, lvancich 5, Ivanciscodon 1], Belič 3, Bellini 1, Benussi 1, Benvich 1, Ivelich 1, Ivkovič 1, Ivošič 1, Jakša 1, venuti 2, [Bertogna 1], Besbradica 2, Betič Juranič 1, Juričič 4, Kačič 1, Kanoietič 1,. 1,^Biaggina 1, Bilan 1, Blažinič 1, Bon 1, Karčič 1, Kaštelan 4, Katič 1, Kekič (ChecBonanim i 1, [Bone 3], Boneta 2, Bonich 1, chi) 1, Keršulič 3, [Kirin 1], Knezič 4, K odnik Bonmarcich 1, [Borna 1], [Bosotin 1], Bra1, Kos (Cossi) 1, Kovacevich 1, Kovačič 1, dicich 1, Bragato 2, [Brida 1], Brigandi 1, Kozulič 1, [Krajesirik 1], Kranjc 2, K raljič 1, Brusich 1, Bučin 2, Budinič 1, Busanich 17, Krivičič 1, Krpešič 5, Kukič (Cucchi) 1, Ku­ [Calvien 5], Camalich 3, Canton 1, Cappelli nej 1, [Kunstei 1], Lacoseglia 1, [Lakos 1], 2, Carcich 1, Cardo 1, Casa 1, Casagrande 1, [Laprocina 2], Lecich 6, Lekič 1, Lenardon 1, Catarinich (Cattarini) 6, Catich 2, Cavedoni Lesica 1, Lettich 3, Linardich 1, Locatelli 1, 3, Ceccato 1, Cemeiich 1, Cecich 1, Cepich 1, Lorini 1, Lovrenzina 4, Lovrič 3, Lucanovich Cerovac 1, [Cervai 1], Cessich 2, Cessulich 1, Lufcich 1, Luksich 1, [Lusifla 1], [Macorin (Cessi) 3, Chersich 2, Chersulich 3, Cherubini 11, Magassich 2, [Magher 1], Maglievaz 3, 1, Chincich 3, Cifarelli 1, Ciriani 2, Citco[Malaban 1], M angalini 1, Maraspin 2, [Mavich 1, [Clainer 1], [Colmui 2], Colombis 1, rassi 1], Marcelj 4, [Marco 2], Marcuzzi 1, Colovich 1, Colussi 4, [Comel 1], [Comet 2], Marčič 1, Marčev 1, M arini 2, Marinucci 1, [Concian 1], Corsano 1, Cosulich 17, [Cova M ario 1, M artinolich 62, [Massalin 1], Mata1], Crall 1. [Crosina. 11, Crusich 1, Cucich (Cucci) 8, čačič 1, čopič 1, Čuk (Ciuc) 3, D’Agostini 1, D am iani 1, Dario 2, Darpich 1, D ’Aversa 1, De Bernardi 1, Delise 4, Delistovich 1, Dellale 1, De Pope 1, Derocco 1, Deroja 2, Derosa 3, Desimoni 1, Deste 1, Dobriila 1, Dobrilovich 1, Domenica 1, Donzello 2, Drosolini 1, [Drugagna 1], Dumičič

sič 1, Matessich 4, Matich 1, Matcovich 2, M atuchina 1, Matušan 1, M aurin 1, Maver 2, Mavrich 1, Menardi 1, Mihovič 2, Mikoc 1, Miletich 1, Milicich 1, M ilinovič 1, Milovcich 1, M inim o 1, Miserocchi 1, [Miunvino 2], Modenese 3, Morich 2, Moricich 2, M o ­ rin 24, M oro 1, Muscardin 5, Musun 1, [Na-


■seta 1], Nadalin 1, Nadrinich 1, N^retich 1, [Nesi 1], Nikolič 31, Nikolina 1, Novello 2, [Ostroman 4], [Pahnarsan 1], Palazzolo 1, Pauiuzzi 1, Penso 1, Peranovich 2, Perkič 1, Peričič 1, Perovič 1, Persano 1, Peršič 1, Pertot 1, Petranich (Petrani) 1, Petrignani 1, Pezzella 2, [Pfeifer 1], Picinich (Picini) 35, Pinčič 1, Pinezič (Pinessi) 1, [Plank 2], Pliessa 1, Pliško 1, Poglianich (Pogliano) 19, [Pokar 1],’ Poljanic 1, Portoso 1, Poserina 4, [Premuda 3], Privilegi 1, Prossen 1, Rade 4, Radinich (Radini) 3, Radoslovič 16, "Ragusin 4, Raim ondi 1, R ajič 1, Rasol 1, Rasolich 1, Raškovič 1, Rerecich 1; [Reseda 1], Ribarič 2, Ribarovich 1, R izzi 3, Roberti 2, Rode 1, Rodinis 1, Roghich 1, [Rotensteiner 1], Rucconich 1, Rumich 1, [Ruoco 1], [Ruveco 1], [Sabin 1], Sablich 2, Sadlik 1, Salvagno 1, [Samia 1], Santoro 1, [Savo 1], [Schevin 2], [Schicker 2], Scopinich 21, Skrivanič 3, [Seni 2], Sepčič 1, Simicich 1, Sim onutti 1, Sincich 5, Smareglia 1, [Smo.iver 3], Sokolić 1, Somarelli 1, Sorčič 2, Sordo 1, Sovič 1., Stagni 1, Stampalia 4, Štefanich 1, Stefich 1, Stenta 1, Straulino 2, Sftrukel 1, S tu p a rič . (Stupari) 8, [Suni 1], Surcovich 1, [Surijan 4], Susnich 1, [Sutto-

ra 9], Svarčič 1, Šantič 1 , Šegota 1, Šojič i, Tamburin 1, Tarabocchia 15, [Tebesceff 2], Tedaldi 2, [Templer 1], Terpich 1, [Tomat 1], Tommasini 2, Trani 1, Tremolini 2, Trombin 1, [Udina 2], [Valcani 2], Verbas 2, Veroni 1, Vianello 1, Vidovič 2, Vidulich 51, Vidulič 4, V illani 1, Visconti 1, Vissich 3, Vlacancich 1, Vlah 1, Volpato 1, Vragolov 1, Vukas (Viduli) 1, Vukić 1, [Wersig 1], [Wettefk 1], [Winter 1 ], Zacevich 5, Zadro 1, Zago 1, Zanfabro 1, [Zempler 1], Zigante 1, Zim ič 2, Zorich 1, Zorovich (Zoroni) 8, Zubovich 1, Zuccheri 1, Zuppin 1, Zürich 1, Žic 1.

IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Avant 1919, ecole et jardin d’enfants de la Societe Saints Cyrille et Methode, tandis que 1’ecole publique etait italienne. A 1’eglise on se servait du croate et de l’italien. Les Italiens confi: querent les deux maisons de la Societe Saints Cyrille et Methode et liquiderent le cabinet de lecture et la cooperative de cre­ dit, dont 1’immeuble se trouve sur le quai Garibaldi. Les instituteurs et les pretres croates furent expulses en 1919.

SUSAK (Sansego) (Commutie cadastrale: S U S A K ; district administratif en 1910: L O Š I N J ; commune administrative en 1910: M A L I L O Š I N J ; district administratif actuel: L O Š I N J ) . I. D O N N E E S ST A T IS T IQ U E S .

Annee 1880 1890 1900 1910 1945

Habitants 1111 1419, 1427 1524 1876

Croates °/o; 1097 1369 503 971 1781

9874 96‘48 35‘25 6371 94’94

Sl ovenes %> 3

— — ----; ---

0'27

Italiens

°/o

2 0' 18 49 34 5 924 6475 550 36'09 ' 94 5'01

Divers

»/o

9 1

081 0'07

— 3 1

0'20 0'05


II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 458: noms de famille enregistres, 460: yougoslaves, 308; italiens et frioulans, 139; divers, 13. 1. SUSAK: Familles, 434; habitants, 1760; Croates, 1709; Italiens, 50; divers, 1. 2. V ELE SRAK AN E: Famil'les, 24; habi­ tants, 116; Croates, 72; Italiens, 44.

1, Matešič (Matessi) 52, M irkovič (Marconi) 16, Morič 1, Morin 60, Picinič (Picini) 130, Predoncan 1, Radulovič 1, Skrivanič 25, [Suttora 4], Taraboča (Tarabocchia) 67, Vidulič 1. 2. V E L E SRAKANE: Hrončič 5, [Morin 3], Picinič (Picini) 1, Skrivanič 7, Taraboc­ chia 8.

IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Avant 1919, ecole croate publique et jardin d’enIII. N O M S DE F A M IL L E fants organises par la Socićte Saints Cyrille 1. SUSAK: Baričevič 1, Brnčić 1, Busa- et Methode. En outre, ecole italienne de la Lega Nazionale, societe dont le but princi­ nič (Bussoni) 52, Calcagno 1, [Dan-Čengija pal etait.Tassim ilation des Slaves. Souš le 1], Durighelo 1, Filipas 1, Ghersini 1, [Henregime italien, la cooperative agricole, quoischer 1], Hrončič 6, Ivelja 1, Kovačič 1, Le­ que tres prospere, fut dissoute. kič 2, Letić 3, [Lister 4], Matasič (Matassi)

UNIJE (Unie) (Commune cadastrale: U N I J E ; district administratif en 1910: L O Š I N J ; commune administrative en 1910: M A L I L O Š I N J ; district administratif actuel: L O Š I N J ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

630 678 696 758 639

Croates

°/o

Slovenes

607 96'35 576 84'96 250 35'92

266 35'09 421 65'SS

— -

II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 174: noms de famille enregistres, 175: yougoslaves, 161; italiens et frioulans, 8 ; divers, 6. 1. U N IJE : Familles, 174; habitants, 639; Croates, 421; Slovenes, 1; Italiens, 216; di­ vers, 1.

2

"/o 0'29

1

0*16

Italiens

23 100 446 492 216

°/o

3'65 1475 64'08 64’91 33'80

Diver» *

°/o •

— — —

1

0‘ 16

III. N O M S DE F A M IL L E I. U N IJE : Belanič 7, Busanič 1, Citkovič 1, [Čeko 4], Delconte 1, Deroia 1, Galošič 1, [Gujon 1], H aljič 1, Karčič 59, Micheletti 1, Nanalin 5, Nikolič 43, Picinič 1, Pilepič 3, Poljanič 1, Radoslovič 18, Rerečič 16, Šegota 6, Valič 2, [Verbora 1], Vidulič 1.


IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Avant 1919, sermon croate. Ecole publique croate et italienne. A Noel 1921, apres la messe, les fascistes brutalisferent le franciscain M e ­ thode Antončič qui avait dit la messe. Le culte en vieux-slave fut supprime en 1919. A la vellle de la Toussaint, en 1921, les Ita ­ liens detruisirent toutes les inscriptions croa­

tes sur les tombeaux. L'activite de la coope­ rative agricole fut paralysee et les locaux du cabinet de lecture transformes en caserne de douaniers. La cooperative cheurs fut egalement dissoute. En Italiens deporterent 5 personnes, des familles Radoslovič, Rerečič et

des pe1941 les membres Valič.

NEREZINE (Neresine) (Commune cadastrale: N E R E Z I N E ; district administratif en 1910: L O ­ Š I N J ; commune administrative en 1910: O S O R ; district administratif actuel: L O Š I N J ) . 1. D O N N E E S STATISTIQUES

Annee 1880 1890 1900 1910 1945

Habitants 1047 1180 1308 1424 1290

Croates °/o 340 683 306 352 866

II. D O N N E E S D ET A ILLEES

3247 57‘88 23‘39 2472 67'13

Slovenes °/o — —

1 2 —

0'08 0’ 14

Italiens °/o 706 496 997 1064 424

6743 42‘03 76'22 7472 32'87

Divers °/o --

1 3 6

0'09 0’23 042

3. N E R E ZIN E : Andričić. (Andrici) 1, Anelić (Anelli) 2, Badurina 1, Bajčić Annee 1945: Familles, 341; noms de f a ­ (Baici) 1, Ban (Bani) 1, Beričević (Berri) 1, m ille £nregistres, 344: yougoslaves, 265; itaBiasiol 1, Bonić (Boni) 5, Bracco 32, Buccaliens et frioulans, 70; divers; 9. ran 6, [Burburan 2], Busanić (Bussoni) 2, 1. H A LM A C: Familles, 9; habitants, 35; Camalich (Cam ali) 1, Canaletich (Canaletti) Croates, 35. 5, Carlich (Carlini) 3, [Cauzia 1], Cavedoni 4, Cicin 1, Cortese 1, Di Stefano 1, Dundić '2. K L A R IČ I: Familles, 2; habitants, 12; (Dondi) 2, Gercovich (Gerconi) 2, German Croates, 5; Italiens, 7. Glavan (Glavani) 1, Grbac 3. N E R E ZIN E : Familles, 330; habitants, (Germani) 1, (Garbassi) 1, Grubešić (Grubessi) 1, Grzin1243; Croates, 826; Italiens, 417. čić (Ghersini) 2, Gržan (Ghersano) 2, Haglich 1, Hrončić 1, Jandrić (Andri) 1, Je r­ III. N O M S DE F A M IL L E kovič (Gerconi) 4, Jerm an (Germani) 4, 1. H A LM A C: [Burtmran 1], Farežić (FaKamaiić (Cam ali) 10, Kanaletić (Canaletti) resi) 1, German 1, Mavrović (Mauretti) 2, 4, Knezić (Nesi) 2, Kremenić (Cremeni) 1, Sokolić (Šoccoli) 1, Žuklić (Zucchi) 3. Kučić (Cucci) 1, K uljanić (Cugliani) 1, La2. K L A R IČ I: Mavrović (Mauretti) 2. zarić (Lazzarini) 1, Lekić 12, Linardić (Le-


Vidovič (Vidoni) Vodarić (Vodari) Zanelli 1, Zorovič 1, Žuklič (Zucchi,

nardi) 2, Lipolis 1, Lupić (Lupi) 2, M arincu­ lič (Marini, M arinzoli) 19, Marinculič (Zanetti) 1, Mascarin 2, Matiasič (Mattiassi) 3, Matkovič (Matteoni, Marchi) 12, Mavrovič (Mauro, M aurini) 3, M ilach 1, Minissale 1, M orin 2, Muscardin 1, M uzzini 1, Olovič (Olovini) 2, Palisca 1, Picinič (Picini) 1, Pinezič (Pinessi) 2, Pucič (Pucci) 2, Ragusini 1, Rinibaldo 1, Rogovič (Rocco) 1, Rukonič (M anini) 1, Rukonič (Rucconi, Rucconigi) 22, Rumen 1, [Rusin 1], Santuli 1, Satalič (Sattali) 2, Sigovič (Sigovini, Sigoni) 7, [Smundin 1], Sokolić (Soccoli, Rocchi, Faichi, Castallari) 33, Stanič (Stagni) 1, Sučič (Succi) 1, Talatin 2, Tomič (Tomi) 1, [Trikes 1], [Udina 1], Veskovič (Vescovi) 2,

1, Vitkovič (Vittoni) 2, 1, Vodopič (Vodinelli) 1, (Zorini, Albini) 33, Zvelich Zucconi) 16.

IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Avant 1’ere italienne, ecole croate et italienne. Le cabinet de lecture croate, la coopćrative de credit et la socitte agricole et commerciale furent dissouts par les Italiens. Le 9 juillet 1922, les Franciscains croates furent expulses de leur cloitre, apres avoir dü signer une declaration aux termes de laquelle ils seraient partis de leur propre grč. E n 1922, 1’etudiant Rukonič m ourut ä la suite de mauvais traitements infliges par les Italiens.

OSOR (Ossero) (Commune cadastrale: O S O R ; district administratif en 1910: L O Š I N J ; commune administrative en 1910: O S O R ; district administratif actuel: L O ­ ŠI NJ ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

284 291 305 352 289

Croates

86 124 13 38 43

°/o

Slovenes

30'28 42'61 4‘26 10'80 14'88

11. D O N N E E S D ETA ILLEES Annee 1945: Familles, 95; noms de fam ille enregistres, 96: yougoslaves, 58; italiens et frioulans, 22; divers, 16. 1. O S O R: Familles, 91; habi ants, 268; C oates, 30; Italiens, 238. 2. TERŠIĆ: Familles, 4; habitants, 21; Croates, 13; Italiens, 8.

4

°/o

1'41

— —

3 —

0'85

Italiens % 191 142 292 310 246

67'25 48'80 9574 884)7 85‘12

Divers »/o —

5

172

1

0'28

III. N O M S DE F A M IL L E 1. O S O R : Anelič (Anelli) 1, Balancin 1, Balon 1, Batelić (Batelli) 1, Benussi 3, Berkanovič 1, [Berna 9], Bonifačič (Bonifacio) 9, Brako 1, [Burburan 3], [Carstulia 1], Depiccolozuane 1, Gerkovič (Mauro) 2, Jerk o­ vič (Gerconi) 2, K am alić (Camali) Kružić (Croce) 1, Marečič 1, Marinculič (M arinzoli)


1, [Maver (Mauri) 1], M atkovič (M atteoni) 2, Mavrovič (Mauro) 7, M uškardin 2, O tulič (O ttoli) 7, Petrinič (Petrini) 1, Polonio 5, Rakič (Rocchi) 1, R ukonič (Rocconi) 5, Sidrovič (Sidroni) 3, Sokolić (Socoli) 1, Soliš 1, Stanič (Stagni) <, Salata 3, [Štronja 1], Švarlič (Vargilli) 2, [Travas 1], V ittori 3, Vodarič (Vodari) 2, Žuklič (Zullini) 3. 2. T ERŠIĆ: Gerkovič (Gerconi) 1, Matkovič (Matteoni) 1, Polonio 1, Žuklič (Zullini) 1.

IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: II n ’y avait pas d’ecole croate ä Osor, mžme avant 1919. A 1’eglise, cependant, on employait le croate. Sous le rćgime italien, un pretre italien fit transporter ä Venise trois grosses caisses d’objets d’art, appartenant ä 1’eglise d’Osor. Les franciscains de culte vieux-slave furent brutalement expulses. 90°/o de tous les noms de fam ille croates furent italianises.

PUNTA KRIŽA (Puntacroce) (Commune cadastrale: O S O R ; district administratif en 1910: L O Š I N J ; commune administrative en 1910: O S O R ; district administratif actuel: L O ­ ŠI NJ ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annäe

Habitants

Croates

%

Italiens

1880 1890 1900 1910 1945

158 232 227 225 253

154 192 95 135 234

9747 8276 41'85 60’00 92'49

4 25 132 90 19

II. D O N N E E S D E T A IL LE E S Annee 1945: Familles, 63; noms de famille enregistres, 63: yougoslaves, 53; italiens et frioulans, 9; divers, 1. 1. D R A G A : Familles, 2; habitants, 8; Croates, 8. 2. LUSARE: Familles, 3; habitants, 11; Croates, 11. 3. M A T A LD A: Familles, 2; habitants, 19; Croates, 19. 4. M IK LO ŠA N : Familles, 4; habitants, 23; Croates, 19; Italiens 4. 5. M U RT O V N IK : Familles, 2; habitants, 9; Italiens, 9.

»/o

.

2'53 1078 58'15 40‘00 7-51

6. PE R H O V A C : Familles, 1; habitants, 3; C*roflfp?

?

’ PESKI. Familles, 1, habitants, 8 ; Croa-

tes’ 8. PUNTA KRIŽA: Familles, 46; habitants, 166; Croates, 160; Italiens, 6. 9. S M R E Č JE : Familles, 2; habitants, 6 ; Croates, 6. III. NOM S D E F A M IL L E L DRAG A : Sokolić (Soccoli) l, Zorović (Zoroni) 12. LUSARE: Badurina 2, Matušan 1.


3. M A TA LD A: (Plessi) 1.

Kučič (Cucci) 1,

Plešič

4. M IK LO ŠA N : Brako 1, Marušič (Marussi) 3. 5. M U RT OV N IK: Muscardin 1, Toič 1. 6. P E R H O V AC: Lekič (Lechi) 1. 7. PESKI: Butkovič (Bucconi) 1. 8. PUNTA KRIŽA: Badurina 5, Bajčič (Baici) 1, Benvin 1, Bernabič 1, Brusič (Brussi) 2, Butkovič (Bucconi) 1, Coglievina

I, Cortese 1, Fornažar (Fornasari) 1, Galjanič 1, Hajšič 1, Hrončič 2, 'Kosič (Cossi) 2,. Kremenič (Cremeni) 2, Kučič (Cücci) 3, Lazarič (Lazzarini) 1, Lekič (Leschi) 1, Lovrič 1, Matušan 1, Milušič (Milassi) 1, M uškardin 1, [Ožvaldela 1], Palazzolo 1, Pinezič (Pinesi) 1, Plešič (Plessi) 2, Predivoj (Prendiovi) 1, Rukonič (Rucconi) 4, Sindičič (Sindici) 1, Srebrovič (Argentini) 1, Toič 1, Zorovič (Zoroni) 2. 9. S M R E Č JE : Brako 2.

SV. JAKOV_(San Giacomo) (Commune cadastrale: O S O R ; district administratif en 1910: L O Š I N J ; commune administrative en 1910: O S O R ; district administratif actuel: L O ­ Š I NJ ) . /. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

1880 1890 1900 1910 1945

Habitants

Croates

%

Italiens

159 197 217 244 261

35 144 48 16 203

22-01 73'10 22'12 6'56 7778

124 53 167 228 58

II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 64; noms de fa ­ m ille enregistres, 64: yougoslaves, 51; italiens et frioulans, 6 ; divers, 7. 1. SV. JA K O V : Familles, 64; habitants, 261; Croates, 203; Italiens, 58. III. N O M S D E F A M IL L E

°/o 77‘99 26'90 76'96 9344 22'22

balija (Harabaglia) 4, Kam alič (Camali) 1,. Knezič (Nesi) 4, Linardič (Linardi) 1, Lolija (Loglia) 2, Marinculič (M arinzoli) 8, [Masalin (Massalin) 4], M atkovič (Matteoni) 1, M uriačič (Muriaci) 1, Nikpalič (Nicpoli) 1, Rogovič (Rocco) 1, Satalič (Sattali) 9, So­ kolić (Soccoli) 2, Zanelli 4, Zorič (Zori) 4, Zorovič (Zoroni) 4.

IV. D O N N EES G E N E R A LE S: Avant 1. SV. JA K O V : Anelič (Anelli) 7, Bonič l'occupation italienne, le sermon ä 1’eglise (Boni) 1, Buič (Buci) 1, [Burburan 1], Fietait croate. L’ecole etait croate et italienne. linič (Fillini) 1, [Foti 1], [Grius 1], Hara-



A R R O N D IS S E M E N T A D M IN IS T R A T IF DE VOLOSKO-OPATIJA (Volosca-Abbazia)



C I R C O N S C R I P T I O N J U D J C I A I R E DE PODGRAD (Castelnuovo)

PODGRAD (Castelnuovo) {Commune cadastrale: P O D G R A D ; district administratif en 1910: V OL O S K O - O P A T I J A; commune administrative en 1910: P O D G R A D ; district administratif actuel: I L I R S K A B I S T R I C A ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES

Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

613 588 595 599 463

II.

Croates °/o 1

Slovenes °/o

0'16

15 4 14

2'52 0'67 3'02

D O N N E E S D ET A ILLEES

Annee 1945: Familles, 113; noms de fam ille enregistres, 114: yougoslaves, 95; ita­ liens et frioulans, 16; divers, 3. 1. P O D G R A D : Familles, 113; habitants, 463; Croates, 14; Slovenes, 443; Italiens, 6. III: N O M S D E F A M IL L E 1. P O D G R A D : Antolič 1, Bandaž 1, B ar­ ba 1, Benulič 3, Berlinič 1, Bernardi 1, Blaževič 1, Boštjančič 3, Bresinar 1, Brogi 1, Butinar 8, Cvek 1, Dekleva 4, Demojzes 4, Dodič 1, Ferjan 1, Gombač 2, Gorubac 1, Gvardjančič 4, Ivančič 1, Ivanovič 1, Jag od­ nik 5, Janš a 1, Justič 1, Kačar 1, Kaluža 1, Kresevič 1, Kravanja 1, Lakota 1, Likar 1, M aglica 1, Mavrič 4, M ihalič 7, M ožina 1, Peloza 2, Pirc 1, Polonjo (Appolonio) 1, Psič 2, Sajina 8, Sanič 1, Segulin 2, Sluga 2, Stanič 10, Stopar 1, Sep/c 1, šiškovič 1.

570 558 562 581 443

92'99 94’90 94‘46 96'99 95‘68

Italiens °/o 32 20 14 7 6

5'22 3 40 2'35 Г17 1’30

Divers °/o 8 9 4 7

1’31 1'53 0‘67 Г17

Š krlj 1, U jčič 1, Ukovič 1, Valenčič 1, Vato­ vec 1, Vičič 2, Volk 3, [Waisel 1], Zadnik 1, Zidarič 1, [Ziernstein 1], IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Jusqu’en 1918 on prechait ä feglise paroissiale seulement en slovene. Le cure slovene Gabrov­ šek fut eloigne en 1924 et son successeur italien introduisit la langue italienne dans le culte. L ’annee suivante le slovene fut ecarte de finstruction religieuse. L ’ecole etait slovčne jusqu’ä la reforme Gentile, de sorte qu’ä partir de 1926 elle ćtait entierement italienne. En meme temps la societe culturelle slovene fu t dissoute, tandis que la cooperative de credit slovene passa entre les mains des Italiens. Sous le regime italien 32 personnes ont emigre en Amerique.


ERJAVCE (Rijavce) en

1910:

V O-

P O D G R A D ;

I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

Slovenes

1880 1890 1900 1910 1945

148 152 170 200 183

148 152 170 200 183

II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 35; noms de fa ­ mille enregistres, 35: yougoslaves, 26; d i­ vers, 9. 1. E R JA V Č E : Familles, 35; 183; Slovenes, 183.

habitants,

III. N O M S D E F A M IL L E 1.

E R JA V C E : Filipčič 1, [Frank 4], Gu­

stinčič 13, Kocjančič 1, [Ludvik 3], Mahne 5, M ršnik 1, [Samsa 2], Sluga 1, Tomažič 2, Zorc 2. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Le slovene pu t maintenir sa place ä l’eglise meme sous le regime italien. Jusqu’en 1940 les enfants frequentaient 1’ecole de Tatre, italianisee depuis 1925. En 1940 une ecole ita ­ lienne fut ouverte dans . le village meme.

GABERK (Commune cadastrale: G A B E R K ; district administratif en 1910: V O ­ L O S K O - O P A T I J A ; commune administrative en 1910: P O D G R A D ; district administratif actuel: I L I R S K A B I S T R I C A ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

Slovenes

1880 1890 1900 1910 1945

76 90 86 97 79

76 90 86 97 79


II. D O N N E E S D E T A IL LE E S Annee 1945: Familles, 13; noms de f a ­ m ille enregistres, 13: yougoslaves, 3; italiens et frioulans, 1; divers, 9. 1. GABERK: Familles, 13; habitants, 79; Slovenes, 79. III. N O M S DE F A M IL L E 1. GABERK: [Cek 1], [Frank 4], Gustin­

čič 1, Kariš 1, [Ludvik 4]', M atko 1, Toma­ žič 1.

IV. D O N N E E S G E N E R A L E S : Jusquen 1931 les enfants allaient ä l’ecole de Pregarje. En 1931, ouverture de 1’ecole italienne. En mai 1944, les fascistes, aidćs par les Allemands, incendierent 13 maisons. Le culte fut toujours celebre en slovene.

GRADIŠČE (Commune cadastrale: G R A D I Š Č E ; district administratif en 1910: V 0L O S K O - O P AT I J A; commune administrative en 1910: P O D G R A D ; district administratif actuel: H E R P E L J E - K O Z I N A). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

1880 1890 1900 1910 1945

.

Habitants

• 287 298 317 272 285

II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles* 53; noms de fa ­ m ille enregistres, 55: yougoslaves, 53; ita ­ liens et frioulans, 1 ; divers, 1. 1. G RADIŠČE: Familles, 53;

Slovenec

287 298 317 272 285 M er kal ič 1, M ihalič 5, Požar 1, Sturn 3, Šturm 11, Švara 1, Tomčič 1, Tomič 4, Tomšič 1, Tončič 1, Urbančič 1, Vovk 9.

habitants,

285; Slovenes, 285. III. N OM S D E F A M IL L E 1. G R A D IŠČE : Carič 1, Delfar 1, Dodič 3, [Fatur 1], G erželj 1, Gombač 1, Juriševič 1, Kocjančič 1, Kruic 1, Ljubič 1, M aglica 1,

IV. D O N N E E S G E N E R A LČS: Ce village regut en 1932 une ecole italienne. Avant cette date les enfants frequentaient l’ecole d’Obrov. Nombre de personnes deportees pendant la derniere guerre: 22.


VELE MUNE (Mune Grande) (Commune cadastrale: M U N E ; district administratif en 1910: V O L O S K O O P A T I J A ; commune administrative en 1910: P O D G R A D ; district admi­ nistratif actuel: O P A T I J A ) . 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

Croates

1880 1890 1900 1910 1945

751 728 770 714 610

751 725 764 712 606

o/o

Slovenes

100 99'59 99'22 9972 99'34

II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 128; noms de fa ­ mille enregistres, 129: yougoslaves, 86; italiens et frioulans, 38; divers, 5. 1. V ELE M UNE: Familles. 128; habitants, 610; Croates, 606, Slovenes, 3; Italiens, 1. III. N O M S DE F A M IL L E 1. V ELE M UNE: Buckov/c 2. Burlovič 9, DemetlikT 1, Dujm ović 10, Grubiša 2, H laj

°/o

Italiens

3 6 2 3

°/o

.

041 078 0'28 049

— — —

1

0' 17

1, Jelša 2, J uračić 8, Lukšić 1, M arm ilić 2, Ovčarić 1, Peloza 34, Ribarič 2, Sankovič 2, Stambulić 4, Tozon 3, [Tudor 5], Ujčič 10, Valetić 1, Varl jen 1, Zatkovič 28. IV. 'D O N N E ES G E N E R A LE S: Avant le regime italien jusqu'en 1923 ecole croate ä Vele Mune. Sermon croate. Les occupants ont incendie, le 5. mai 1944, les deux villages de Vele Mune et de Male Mune. Seule Teglise fut epargnee.

HRUŠICA (Commune cadastrale: H R U Š I C A ; district administratif en 1910: V 0L O Š K O - O P A T I J A ; commune administrative en 1910: P O D G R A D ; district administratif actuel: H E R P E L J E - K O Z I N A). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

1880 1890 1900 1910 1945

Habitants

553 559 535 508 552

Slovenes

551 558 534 508 551

°/o

99'64 99'82 99'81 100 99’82

Italiens

°/o

— — — —

1

018


II. D O N N E E S D ETA ILLEES Annće 1945: Familles, 98; nerns de famille enregistres, 99: yougoslaves, 72; d i­ vers, 27. 1. HRUŠICA: Familles, 98; 552; Slovćnes, 551; Italiens, 1.

habitants,

Ja g o d n jak 1, Kastelič 3, Kmet 1, Kocijančič 1, K rižm an 3, Kuret 1, [Licul 1], L jubič 1, Mahne 2, Mavrič 9, M ožina 1, Mezgec 2, Muha 1, Nedoh 1, Pavlovec 1, Pirih 1, P o ­ ropat 2, Požar 1, [Segal 1], Šircelj 1, To­ m ažič 3, Tominc 1, Tončič 1, [Torjan 2], Ukorič 1, Urbančič 2, Valenčič 1, Vatovec 2, Vičič 1, Zadel 1.

III. N O M S DE F A M IL L E 1. H RUŠICA: Bančič 1, Baša 1, Boštjan­ čič 3, Božič 1, Butinar 3, Ceglar 3, [Cek 19], Dodič 1, F abijančič 4, [Fircen 1], [Firm 2], [Frank 1], G ojak 1, Gom bač 7, Ivančič 1,

IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Le culte ä 1’eglise etait toujours en slovene. L ’ćcole elementaire ä 6 classes, slovene autrefois, est entierement italienne depuis 1927.

HUJE (Commune cadastrale: H U J E ; district administratif en 1910: V O L O S K O O P A T I J A ; commune administrative en 1910: P O D G R A D ; district ad­ ministratif actuel: I L I R S K A B I S T R I C A ). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

158 171 181 201 213

II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 37; noms de famille enregistres, 37: yougoslaves, 31; ita­ liens et frioulans, 2; divers, 4. 1. H U JE : Familles, 37; habitants, 213; Slovenes, 213. III. NOM S D E F A M IL L E

Slovenes

158 171 181 201

213 Ipavec 1, Ivančič 2, Levec 2, Mahne 1, M e­ zgec 1, M ikulič 1, Tomažič 18, Valenčič 3, Zadnik 2. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Autrefois, les enfants frequentaient i’ecole slovene ä Pregarje qui fut italianisee en 1923. L ’eglise paroissiale ä Pregarje.

1. H U JE : [Cek 3], Dekleva 2, [Frank 1],

20

Cadastre N a tio n a l de l’Is'.rie

305


JAVORJE (Commune cadastrale: J A V O R J E ; district administratif en 1910: V 0L O S K O - O P A T I J A ; commune administrative en 1910: P O D G R A D ; district administratif actuel: H E R P E L J E - K O Z IN A). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

1880 1890 1900 1910 1945

Habitants

271 297 303 322 324

II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 56; noms de fa ­ m ille enregistres, 56: yougoslaves, 56. 1. JA V O R JE : Familles, 52; habitants, 295; Slovenes, 295. 2. M E Š A JI: Familles, 1; habitants, 7; Slo­ venes, 7. 3. PA G A R A N : Familles, 1; habitants, 9; Slovenes, 9. 4. PIT AN EC: Familles, 1; habitants, 7; Slovenes, 7. 5. T OREK: Familles, 1; habitants, 6 ; Slovenes, 6. III. N O M S D E F A M IL L E 1. JA V O R JE : Benčič 1, Blokar 1, Božič 2, Ceglar 1, Dodič 1, Fabjančič 1, Gerdenič 1, G om bač 2, Ivančič 2, Jurinovič 1, Križ-

Sloveneš

271 297 303 322 324 m an 1, Ljubič, 7, Mihelič 1, M ikol 4, Maslo 1, Novak 1, Pocopal 1, Stuva 1, Urh 1, Valenčič 20, Železnik 1. 2. M E Š A JI: Božič 1. 3. PA G A R A N : Božič 1. 4. PIT ANEC: Dodič 1. 5. T OREK: Križman 1.

IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: A 1’eglise on pržchait et on chantait toujours en slovene. De meme au cimetiere, les inscriptions sont restees slovenes. L ’italianisation pro­ gressive de l’ecole slovene fut achevee en 1926. Les donnees statistiques pour 1880, 1890 et 1900 sont reconstruites d’apres les hameaux qui figurent dans la statistique de 1910.


MALE MUNE (Mune Piccole) (Commune cadastrale: M U N E ; district administratif en 1910: V O L O S K O ­ CI P A T I J A ; commune administrative en 1910: P O D G R A D ; district admi­ nistratif actuel: O P A T I J A ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

Croates

1880 1890 1900 1945 1910

483 504 529 484 497

483 501 526 484 497

»/o 100 99'40 9943 100 100

Slovenes

°/o

Divers —

3

2

0'38

.—

111. N O M S D E FA M ILLE

11. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 95; noms de fam ille enregistres, 96: yougoslaves, 67; ita­ liens et frioulans, 3; divers, 26. 1. M A LE M UNE: Familles, 95; habitants, 484; Croates, 484.

1. M A LE MUNE: Bubnič 2, Buckovič 7, Dujm ovič 1, Dučič 1, Fabijančič 6, Grubiša 15, Jelša 3, Juračič 2, M arič 1, M arm ilič 1, Mihočič 6, Ovčarič 9, Peloza 3, [Samsa 21], [Staver 5], Turkovič 1, Ujčič 2, Valentič 10. IV.

D O N N E E S GE N E R A LE S: v. Vele

Mune.

MALE LOČE (Commune cadastrale: M A L E L O Č E ; district administratif en 1910: V OL O S K O - O P A T I J A ; commune administrative en 1910: P O D G R A D ; district administratif actuel: H E R P E L J E - K O Z I N A). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

Slovenes

1880 1890 1900 1910' 1945

126 151 141 152 125

126 151 141 152 125


II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 21; noms de fa ­ m ille enregistres, 2 1 : yougoslaves, 21. 1. M A L E LO Č E : Familles, 21; habitants, 125; Slovenes, 125. III. N O M S DE F A M IL L E 1.

M A L E LO ČE : Ceglar 1, Dodič 1, Gr-

žel 1, Ivančič 12, Kocjančič 1, Kuret 2, Požar 1, Renko 1, Vatovec 1. IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Les en­ fants se rendaient ä 1’ecole slovene de H ru ­ šica, italianisee en 1922. Sous le regime italien, 13 personnes ont emigre en Amerique. L’eglise paroissiale se trouve egalement ä Hrušica.

OBROV (Commune cadastrale: O B R O V ; district administratif en 1910: V O L 0S K O - O P A T 1J A ; commune administrative en 1910: P O D G R A D ; di­ strict administratif actuel: H E R P E L J E - K O Z I N A). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

Slovenes

1880 1890 1900 1910 1945

339 376 397 409 352

339 370 397 409 352

II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 65; noms de fa ­ m ille enregistres, 65: yougoslaves, 57; italiens et frioulans, 3; divers, 5. 1. O B R O V : Familles, 65; habitants, 352; Slovenes, 352. III. N O M S DE F A M IL L E 1.

O B R O V : Bubin 1, Bubnič 8, Ceglar 7,

»/»

100 98'40 100 100 100

Delfar 1, Dodič 28, Fatur 2, [Firm 1], Flor­ jan (Florenini) 1, Gustinčič 1, H rvatin 1, [Korip 1], Kariš 2, Miklavec 1, M ršnik 1, Novak 2, Poropat 1, [Škot 1], Tom ažič 1, Udovič 2, Valenčič 2. IV. D O N N E E S GE N E R A LE S: Lecole etait slovene jusqu'en 1921, ensuite italien­ ne. A 1’eglise, le slovene put m aintenir sa place.


PAVLICA (Paulica)

I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

44 49 49 45 45

II. D O N N E E S D ETA ILLEES Annee 1945: Familles, 7; noms de fa ­ m ille enregistres, 7: yougoslaves, 6 ; italiens et frioulans, 1. 1. PA V LIC A (Paulica): Familles, 7; ha­ bitants, 45; Slovenes, 45. III. N O M S DE FA M ILLE 1. PA V LIC A (Paulica): G o lj 1, Hrvatin

Slovenes

44 49 49 45 45 3, Kernel 1, Novak 1, Stopar 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Les en­ fants frequentaient 1’ecole de Sobonje, autrefois slovene, ensuite Italienne, jusqu’ ä I’ouverture en 1910 d’une ecole italienne dans le village meme. A 1’eglise, les sermons etaient toujours en slovene.

PODBEŽE (Commune cadastrale: P O D B E Ž E ; district administratif en 1910: V OL O S K O - O P A T I J A ; commune administrative en 1910: P O D G R A D ; district administratif actuel: I L I R S K A B I S T R I C A ) . 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

Slovenes

1880 1890 1900 1910 1945

' 228 253 268 250 231

228 253 268 250 231


II. D O N N E E S D E T A ILLE E S

M ršnik 1, Primc 1, Šaina 1, Šircelj 1 , Škrap 1, Valenčič 2, Vičič 1, Zadel 2.

Annee 1945: Familles, 37; noms de fa ­ m ille enregistres, 38: yougoslaves, 32; italiens et frioulans, 6. i #1: P O D B E ŽE : Familles, 36; habitants, 222; Slovenes, 222. 2. ZALČE: Familles, 1; habitants, 9; Slo­ venes, 9.

2. ZALČE: S k rij 1.

IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Les en­ fants frequentaient* jusqu’en 1932, l'ecole de Hrušica qui etait en slovene avant 1923. En 1932, les Italiens ouvrirent une ecole dans ce village meme. Le 18 mai 1944 les III. N O M S DE F A M IL L E fascistes arrives de Trieste incendierent 24 1. PO D B E ŽE : Barbo 6, Baša 2, Čuš 4, maisons et 30 hangars. A 1’eglise le culte Fabjančič 2, Gustinčič 1, Jursinovič 1, Križ­ etait toujours celebre en slovene. Le hameau man 3, Lakota 2, M avrič 2, M ožina 4, de Fajfar n’existe plus.

POLJANE (Commune cadastrale: P O L J A N E ; district administratif en 1910: V OL Q S.K O - O P A T I J A ; commune administrative en 1910: P O D G R A D ; district administratif actuel: H E R P E L J E -K O Z / N A). I. D O N N E E S STATISTIQUES

1880 1890 1900 1910 1945

327 357 341 362 326

Croates

327 357 334

100 100 97'95

— —

‘ II. D O N N E E S D ET A ILLEES ' Ul ' . '' , ' ; Annee 1945: Familles, 70; noms de fa ­ m ille enregistres, 70; yougoslaves, 67; italiens et frioulans, 3. 1. P O L JA N E : Familles, 70; 326; Slovenes, 326.

VP/o

habitants,

III. NOM S

Slovenes

°/o

-

7 362 326

2'05 100 O

Habitants

o

Annee

DE F A M IL L E

1. P O L JA N E : Brožič 7, Bubnič 82, D e­ kleva 1, Demojzes 2, Dubravič 1, Fabijančič 1, Grdevič 1, Juriševič 1, Kocjan 6, M ršnik 14, Ovčarič 1, Požar 1, Rebula 1, Ujčič 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Le culte etait toujours en slovene. L’ecole fut italianisee en 1923.


PREGARJE

1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

471 521 495 541 584

Croates

»/o

Slovenes

0'40

471 521 492 541 583

— —

2 — —

Annee 1,945: Familles, 116; noms de famille enregistres, 117: yougoslaves, 84; ita­ liens et frioulans, 25; divers, 8. 1. G R ŽO N IN ČE PIN A R: Familles, 2; ha­ bitants, 18; Slovenes, 18. '2 . M R ČK O : Familles, 1; habitants, 7; Slo­ venes, 7. 3. PA LISK I: Familles, 5; habitants, 26; Slovenes, 26. 4. P R E G A R JE : Familles, 108; habitants, 533; Slovenes, 532; divers, 1. N OM S

°/° 100 100 99'39 100 99'83

Divers

°/o

— — —

— 1

0‘17

3. P A LISK I: Barbo 1, Bubnič 1, Paliska

II. D O N N E E S D ET A ILLEES

III.

/

D E F A M IL L E

1 . GR ŽO N IN ČE PIN A R: Dodič 1, Urh 1. 2. M RČK O: Zadnik 1.

2, Valenčič 1. 4. P R E G A R JE : Bubnič 16, Butinar 5, De­ kleva 3, Dodič 5, Filipčič 1, [Frank 5] Ka­ stelic 1, Kogovšek 4, Konestabo 21, Kuret 3, Male 2, [Martel 1], M ate lj 1, M ilič 1, Po­ ropat 3, [Samsa 2], Sever 5, Šprohar 1, To­ m ažič 4, Ujčič 1, Ule 1, Zadnik 23. IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Le culte ä 1’eglise paroissiale etait toujours en slovene. A 1’ecole cependant, sous le regime italien, finstruction religieuse devait etre en ita­ lien. Italianisation complete de l’ecole ä partir de 1925. Au cours de 1’ere italienne 25 habitants ont emigre en Amerique.

PRELOŽE (Commune cadastrale: P R E L O Ž E ; district administratif en 1910: V OL O S K O - O P A T I J A ; commune administrative en 1910: P O D G R A D ; district administratif actuel: I L I R S K A B I S T R I C A ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

1880 1890 1900 1910 1945

Habitants

.

150 177 184 187 168

Slovenes

150 177 184 187 168


II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 29; noms de fa ­ mille enregistres, 32: yougoslaves, 20; italiens et frioulans, 3; divers, 9. 1. P R E L O Ž E : Familles, 29; habitants, 168; Slovenes, 168. III. N O M S D E F A M IL L E 1. PR E L O Ž E : Boštjančič 1,

Družina 3,

[Frank 3], Gril 1, [Grilj 1], Konestabo 3, Ko­ vačič 1, Kuret 1, Mahne 1, M atko 4, Pecm an 1, Renko 1, Samsa 5, Sluga 2, Tomažič 2, Zakrajšek 2. IV. D O N N EES G E N E R A LE S: A 1 eglise, culte en slovene. Ecole slovene ä Ostrožno Brdo, jusqu’en 1926, apres italienne. En 1930, Ouvertüre d'une ecole italienne ä Prelože.

RAČIČE (Commune cadastrale: R A Č I Č E ; district administratif en 1910: V O L OS K O - O P A T I J A ; commune administrative en 1910: P O D G R A D ; di­ strict administratif actuel: I L I R S K A B I S T R I C A ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

Croates

1880 1890 1900 1910 1945

482 499 491 467 441

454

II.

°/o 94-19

— — —

1

0‘23

D O N N E E S D ET A ILLEES

Annee 1945: Familles, 98; noms de fa ­ mille enregistres, 99: yougoslaves, 95; italiens et frioulans, 3; divers, 1. 1. R A Č IČ E : Familles, 98; habitants, 441; Croates, 1 ; Slovenes, 436; Italiens, 4. III. N O M S D E F A M IL L E 1. R A Č IČ E : Bafba 2, Burlovič 5, Dodič 2,

Slovenes

»/o

24 497 491 467 436

4'98 99'60 100 100 98'87

Italiens

4

°/o 0'83

-— — .—

4

0'90

G r ij 1, Hrvatin 1, Ilijaš 9, Jelenič 6, Kresevič 37, Ladič 11, Lovrečič 5, M ihalič 1, Mislej 1, Sluga 1, [Stumpt 1], Stupar 9, Ujčič 1, Vecchio 1, Vodopivec 1, Zadkovič 2, Zi­ darič 2. IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Eglise et ecole ä Podgrad. 25 personnes emigrees en Amerique sous le regime italien.


RITOMEČE

I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

61 64 53 70 82

Annee 1945: Familles, 15; noms de fa ­ mille enregistres, 15: yougoslaves, 11; d i­ vers, 4. Familles,

61 64 53 70 82 III. N O M S DE F A M IL L E

II. D O N N E E S D E T A ILLE E S

1. R IT O M E Č E : 82; Slovenes, 82.

Slovenes

1. R IT O M E Č E : F ilipčič 1, Kukovič 4, Li­ povac 2, [Poles 4], Požar 1, Slama 1, Štova­ n ja 1, Šturm 1. IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Eglise paroissiale ä Slivje, ecole ä Gradišče.

15; habitants,

SOBONJE (Commune cadastrale: S O B O N J E ; district administratif en 1910: V OL O S K O - O P A T I J A ; commune administrative en 1910: P O D G R A D ; district administratif actuel: I L I R S K A B I S T R I C A). 1. D O N N E E S STATISTIQUES

Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

273 284 306 289 284

Croates

°/o

Slovčnes

°/o

4'93

273 284 306 289 269

100 100 100 100 9472

— — — —

14

11. D O N N E E S D E T A IL LE E S Annće 1945: Familles, 60; noms de fa ­ m ille enregistres, 61: yougoslaves, 52; divers, 9.

Italiens — —

— —

1

1. S O B O N JE : Familles, 60; habitants, 284; Croates, 14; Slovžnes, 269; Italiens, 1. III. N O M S DE F A M IL L E 1. S O B O N JE : Baša 2, Božič 21, Doričič


1, D ujm ovič 1, [Frank 1], G rij 1, Gustinčič 1, Hrvatin 2, [Kamler 1], Kastelič 1, [Kirn 2], Kovačič 3, Kreševič 1, M aurič 1, Mežnar 1, M ožina I , Mršnik 1, Petrač 2, [Princ 1], Sluga 7, [Šloser 41, Tomažič 3, Udovič 1.

quand le regime italien etablit une ecole ita ­ lienne ä Sobonje. Importante em igration en Amerique

depuis

l’annexion ä I’Italie (51

personnes). Le 18 mai 1944 les nazi-fascistes incendierent 7 maisons et 14 hangars.

IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Sermons A cette occasion 6 personnes trouverent la mort dans le feu et une fut fusillee. en slovene. Ecole ä Pregarje jusqu’en 1937

STARAD (Commune cadastrale: S T A R A D ; district administratif en 1910: V O L OS K O - O P A T I J A ; commune administrative en 1910: P O D G R A D ; di­ strict administratif actuel: I L I R S K A B I S T R I C A ) .

Annee

Habitants

Croates

1880 1890 1900 1910 1945

286 277 285 285 249

108

°/o

3776

— — — —

II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 53; noms de famille enregistres, 53: yougoslaves, 51; ita­ liens et frioulans, 1 ; divers, 1 . 1. STARAD: Famille, 53; habitants, 249; Slovenes, 248; Italiens, 1. III. N O M S DE F A M IL L E 1.

STARAD: [Benigar 1], Bernetič 2, Bub­

Slovenes

»/0

Italiens

^4 OO

I. D O N N E E S STATISTIQUES

62‘24

277 285 285 248

100

100

100

99'60

.

1

nič 4, Burlovič 2, Dodič 1, G rljS , Hrvatin 11, Jurčič 1, Kreševič 5, Ladič 6, Maljevac 1, M iličić 2, M ožina 1, Peloza 1, Plešivac 1, Sankovič 1, Sinčić 1, Turk 1, Ujčič 5, Zadkovič 1, Zidarič 2. IV. D O N N E E S GE N E R A LE S: Culte slo­ vene. Ecole publique ä 4 classes, italianisee en 1924. Nombre de deportes pendant la derniere guerre: 12. Emigres en Amerique sous le regime italien: 14.


STUDENA GORA

I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Slovenes

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

85 96 97 105 83

88 96 97 105 83

°/o 96‘59 100 100 100 100

III. N O M S DE F A M IL L E

II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 12; noms de fa ­ m ille enregistrćs, 12: yougoslaves, 12. 1. STUDENA G O R A : Familles, 12; habi­ tants, 83; Slovžnes, 83.

1. STUDENA G O R A : F lorjan 1, G rij 3, Hrvatin 1, Jagodnik 1, Krnel 1, M aljovac 1, Stopar 2, Ujčič 2. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: L'eglise paroissiale se trouve ä Podgrad, l’ecole ä Sobonje.

ZAJEVŠE (Zajelšje) (Commune cadastrale: Z A J E V Š E ; district administratif en 1910: V OL O S K O - O P A T I J A ; commune administrative en 1910: P O D G R A D ; district administratif actuel: I L I R S K A B I S T R I C A). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

129 115 120 126 111

.

II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 17; noms de fa ­ m ille enregistres, 17: yougoslaves, 14; I t a ­ liens et frioulans, 2 ; divers, 1.

Slovenes

129 115

120

126 111 1. L U M PI: Familles, 1; habitants, 4; Slo veneš, 4. 2. ZA JE V ŠE : Familles, 16; habitants, 107, Slovenes, 107.


1 L U M P I' Primc 1

l’emploi du slovene n ’a jam ais cesse. L ’ecole

^ ZA JE V Š E : Bubnič 1, Dekleva 2, Gom-

1

1

sIov6n€ fut chan&ee en ecole italienne en

baš 3, Ivančič , Jursinovič , [Kirn 1], Kovačič 1, L akota 3, Prelc 1, Vičič 2.

ŽEJANE (Commune cadastrale: Ž E J A N E ; district administratif en 1910: V O L OS K O - O P A T I J A ; commune administrative en 1910: P O D G R A D ; di­ strict administratif actuel: O P A T I J A ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

Croates

1880 1890 1900 1910 1945

531 565 601 596 651

541 565 38 596 651

%

100 100 6‘32 100 100

II. D O N N E E S D E T A IL LE E S Annee 1945: Familles, 106; noms de fa ­ m ille enregistres, 107: yorgoslaves, 100 ; itatiens et frioulans, 7. 1. Ž E JA N E : Familles, 106; habitants. 651; Croates, 651. III. N O M S D E F A M IL L E 1. Ž E JA N E : Doričič 21, Grubiša 1, Marm ilič 12, Ovčarič 1, Peloza 6, Rogutič 3, Sankovič 36, Stam bulič 17, Tozon 1, Turko­ vič 7, Ukovič 1, Zadkovič 1.

Slovenes

°/o

Divers

°/i>

174

28'95

389

6473

IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Au recensement de 1945, les habitants de Zejane se sont declares de nationalite croate. Cependant, ils ont declare le roumain comme langue^ de famille. Pendant la derniere guerre les Allemands ont fusille 9 personnes. Avant le regime ita ­ lien, les enfants frequentaient 1’ecole croate de Vele Mune. Les Italiens ont ouvert une ecole italienne ä Žejane meme. Les sermons ä Žejane et ä 1’eglise paroissiale de Vele M une.etaient en croate.


BRDCE (Commune cadastrale: B R D C E ; district administratif en 1910: V O L O S K 0O P A T I J A ; commune administrative en 1910: J E L Š A N E ; district admi­ nistratif actuel: I L I R S K A B I S T R I C A ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Croates

Habitants

Annee

137

141 147 153 136 127

1880 1890 1900 1910 1945

°/o

Slovenes

°/o

96'16

4 147 153 136 127

2'84 100 100 100 100

— — — —

II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 22; noms de fa ­ m ille enregistres, 22: yougoslaves, 19; italiens et frioulans, 1 ; divers, 2. 1. BRDCE: Familles, 22; habitants, 127; Slovenes, 127.

Juričič 1, [Komen 2], Kresevič 1, M ikolavič 1, P ugelj 1, Saftič 1, Sankovič 3, Turkovič 6, Udovič 2, Ujčič 1. IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Culte en slovene. Ecole ä Pasjak. Sous le regime ita­ lien 17 personnes emigrerent en Amerique.

III. N OM S DE F A M IL L E 1. BRDCE: Bratovič 1, Dekleva 1, G rij 1,

VELO BRDO (Brdo) (Commune cadastrale: V E L O B R D O ; district administratif en 1910: V 0L O S K O - O P A T I J A; commune administrative en 1910: J E L Š A N E; di­ strict administratif actuel: I L I R S K A B I S T R I C A ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

1880 1890 1900 1910 1945

Habitants

282 305 350 383 317

Croates

°/o

280

99'29

— — —

1

0‘32

Slovenes

2 305 350 383 315

°/o

071 100 100 100 99'36

Italiens

°/o

— — — —

1

0*32


III. N O M S ' D E F A M IL L E 1. BR D O : Brožič 1, D ajm ovič 1, Dodič 1, G r ij 1, G ulja 5, H rabar 2, M aljav ec 2, M o ­ žina 1, P ugelj 9, Stopar 1(9, Surina 1, U j­ čič 21.

Annee 1945: Familles, 60; noms de famille enregistres,‘ 64: yougoslaves, 59; ita ­ liens et frioulans, 5. 1. B R D O : Familles, 60; habitants, 317; Croates, 1 ; Slovenes, 315; Italiens, 1.

IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Culte en slovene. En 1926, les Italiens ouvrirent une ecole italienne dans le village meme.

DOLENJE (Commune cadastrale: D O L E N J E ; district administratif en 1910: V O L OS K 0-0 P A T I J A; commune administrative en 1910: J E L Š A N E; district administratif actuel: I L I R S K A B I S T R I C A ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

Croates

1880 1890 1900 1910 1945

383 400 404 362 285

°/o

1

0'25

4

1'40

— —

11. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 64; noms de famille enregistres, 96: yougoslaves, 71; ita­ liens et frioulans, 21; divers, 4. 1. D O L E N JE : Familles, 64; habitants, 285; Croates, 4; Slovenes, 281.

Slovenes

°/o

380 396 404 362 281

99‘22 99 100 100 98'60

Grl j 1, Hrvatin 1, Iskra 3, [Kalister 1], Kaluža 2, Klarič 31, Lodovič 1, Lukšetič 1, Potočnik 1, Primec 1, [Reljas 1], R upnik 1, Saftič 3, Segulja 1, Sepivč 1, [Smojila 1], [Sružela 1], Stopar 3, Surina 1, Sušanj 1, Šaftič 2, Šeketič 1, Šlosar 1, Tomšič 2, Ujčič 2, Va­ lenčič 4.

III. N O M S DE F A M IL L E 1. D O L E N JE : Baša 1, Bratorič 1, Brožič 1, Brumen 1, Čekada 21, Godič 1, Grahor 1,

IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: slovene ä 1’eglise. Ecole ä Jelšane.

Sermon


FABČE

1. D O N N E E S STATISTIQUES

IV.

II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 2; noms de fa ­ mille enregistres, 2 : yougoslaves, 2.

III. N O M S

45 43 36 42 12

45 43 36 42 12

1880 1890 1900 1910 1945

1. FABČE: Familles, Slovenes, 12.

Slovenes

Habitants

Annee

2;

habitants,

12;

D O N N E E S. GE N E R A LE S:

Eglise

Jelšane, ecole ä Nova Kračina. Le 5 mai 1944, les fascistes commandes par les Allemands incendierent et

saccagerent

le

village. A

cette occasion, 2 habitants perirent dans les

DE FA M ILLE

flammes.

1. FABČE: R utar 2.

JELŠANE (Commune cadastrale: J E L Š A N E; district administratif en 1910: V O L OS K 0-0 P A T I J A; commune administrative en 1910: J E L Š A N E ; district administratif actuel: I L I R S K A B I S T R I C A ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

438 431 456 460 385

Croates

%>

— — —

2 3

0'43 078

Slovenes

»/o

438 100 431 100 100 456 454 9870 380 9870

Italiens

»/0

Divers

4

2

°/o

0‘52

•—

0’87

ä


kan 1, [Rossipal 1], Saftič 2, S lojar 2, Sto­ par 1, Surina 6, Šaflič 1, Šlosar 2, [Štampf 1], [Štemberger 7], [Štunf 4], Toso 1, Udo­ vič 22, Ujčič 1, U lja n č ič .l, Valenčič 1, Vid­ m ar 1, Vlah 1, Žerjal 1.

Annee 1945: Familles, 96; noms de fa ­ mille enregistres, 98: yougoslaves, 68; italiens et frioulans, 8 ; divers, 22. 1. JE LŠ A N E : Familles, 96; habitants, 385; Croates, 3; Slovenes, 380; Italiens, 2. Hl. N O M S D E F A M IL L E 1. JE LŠ A N E : [Apath 1], Barbič 2, Bo­ štjančič 2, Brentin 1, Brozina 5, Čekada 4, Danijelič 1, Dekleva 1, [Frol. 7], G r ij 1, Hra­ bar 6, Iskra 4, Ju ričič 1, [Kinkela 1], Koman 1. Kukuljan 1. M alalan 1, M alje,rac 1, Per-

IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Le culte a 1’eglise etait toujours celebre en slovene. L’ecole fut italianisee en 1926. La societe culturelle »Sloga« (La Concorde) fut interdite en 1928 et sa bibliotheque detruite. En 1938 les Italiens liquiderent la cooperative de credit slovene.

LIPA (Commune cadastrale: L I P A ; district administratif en 1910: V O L O S K O O P A T I J A ; commune administrative en 1910: J E L Š A N E ; district admi­ nistratif actuel: O P A T I J A). I. D O N N E E S STATISTIQUES

Annee

Habitants

Croates

»/o

Slovenes

°/o

1880 1890 1900 1910 1945

411 408 434 465 164

408

99'27

1 408 433

0'24 100 9977

1 465 156

0-23 100 95'12

II. D O N N E E S D ETA ILLEES Annee 1945: Familles, 69; noms de fa‘ mille enregistres, 72: yougoslaves, 68; d i­ vers, 4. 1. L IPA : Familles, 69; Croates, 156; Slovenes, 8.

habitants,

164;

III. N O M S D E F A M IL L E 1. LIPA : Afrič 3, Brnetič 5, Gabršnik 2, Iskra 5, Ivančič 2, Jakšetič 4, Juričič 4, Kal­ čič 6, [Kinkela 1], Maljevac 1, Puharič 2,

Divers

"/o

1

0‘24

— — —

8

4'88

--

Sinčk' 16, [olosar 3], Surina 1, Tomišič 2, T^ucmič 2, Ujčič 1, Valenčič 5, Vičič I, Vlah 1, Zm ajla 5. IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Avant 1923, ecole croate. Pour les sermons les ha­ bitants de ce village se rendaient ä Jelšane. En 1944 les nazis, diriges par le fasciste Aurelio Pies ont incendie le village et tue 265 personnes. Ce village ne compte plus que 164 habitants, alors qu’en 1910 il en avait 465.


NOVA KRAČINA

I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

Croates

1880 1890 1900 1910 1945

370 325 368 427 431

°/o

1

0’31

8

1 '8 6

— —

II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 83; noms de famille enregistres, 86: yougoslaves, 71; ita­ liens et frioulans, 3; divers, 12. 1. N O V A K RAČIN A : Familles, 83; habi­ tants, 431; Croates, 8 ; Slovenes 423. III. NOM S D E F A M IL L E 1. N O V A K RAČIN A : A frič 1, Baša 1, Bradovič 1, Dekleva 2, Hrabar 2, Iskra 17, Kalc 1, Kalčič 5, Maljevec 8, Meljevac 1, Potoč­ nik 4, [Redenk 1], Rušič 1, Rutar 1, [Samsa 1], Simčič 2, Surina 2, Sušanj 1, Šapi 1, Š krlj

Slovenes

•/o

370 321 368 427 423

100 9877 100 100 98’ 14

l, Šlosar 5, [Stemberger 10], Udovič 2, Valenčič 8, Zoretič 1.

г

IV. D O N N E E S GE N E R A LE S: L ’emploi du slovene ä l’eglise fut entrave et le pretre qui ne voulut pas s’y conformer poursuivi. Les inscriptions en slovene sur les tombeaux furent interdites en 1923. E n avril 1944, 3 aviateurs americains, forces d’atterrir, furent recueillis par les habitants. A la meme epoque tout le village fut evacue et ses habitants deportes en Toscane. A leur retour, ils trouverent leurs maisons saccagees.

NOVA VAS (Commune cadastrale: N O V A K R A Č I N A ; district administratif en 1910: V O L O S K 0-0 P A T I J A; commune administrative en 1910: J E L Š A N E; district administratif actuel: I L I R S K A B I S T R I C A ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945 21

Cadastre N a tio n a l de Tlatric.

41 47 40 42 45

Slovenes

•/o

100 41 47 100 100 40 42 100 44 9778

Italiens

°/o

— — — —

1

2'22 321


II.

D O N N E E S D ET A ILLEES

Annee 1945: Familles, 8; noms de fa ­ mille enregistres, 8: yougoslaves, 4; italiens et frioulans, 1; divers, 3. 1. NO VA VAS: Familles, 8 ; habitants, 45; Slovenes, 44; Italiens, 1.

III. N O M S DE F A M IL L E 1. N O V A VAS: Carti 1, Iskra 2, [Lever 1], R utar 1, [Štemberger 2], Valenčič 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Eglise ä Jelšane, ecole ä Nova Kračina.

PASJAK (Commune cadastrale: P A S J A K ; district administratif en 1910: V O L O S K 0-0 P A T I J A; commune administrative en 1910: J E L Š A N E ; district administratif actuel: I L I R S K A B I S T R I C A ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

319 362 363 327 266

Croates

306

%>

- Slovenes

95'92

— —

2

075

II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 65; noms de fa ­ mille enregistres, 65: yougoslaves, 62; italiens et frioulans, 1 ; divers, 2. 1. PA SJA K : Familles, 65; habitants, 266; Croates, 2; Slovenes, 262; Italiens, 2. III. N O M S DE F A M IL L E 1. PA SJA K : Afrič 3, Bratovič 4, Butinar 1, Ceglar 1, Goratin 1, Hrvatin 1, Ingussi 1, Iskra 2, Jakšetič 1, Juriševič 1, Kalčič 3, Kla-

13 360 359 320 262

t-

°/o

4'08 9945 98‘90 97'86 98‘50

.■

Italiens

— — — — 2

e/o

Divers °/o

7

2' 14

075

rič 4, Kreševič 1, Kunstelj 1, Prebilič 2, [Pu­ cina 1], Sankovič 6, Simčič 2, Stopar 1, Su­ rina 12, Šuštar 1, Špinčič 1, Štemac 2, Tur­ kovič 1, Udovič 2, Vičič 2, Vrh 1, Z m ajila 5, [Žgomba 1]. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Le slove­ ne s'est maintenu ä l eglise, tandis que 1’ecole est italienne depuis 1922. En 1925, les Ita ­ liens ont dissout la socipte culturelle »D a ­ nica«.


PODGRAJE

I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

1880 1890 1900 1910 1945

Habitants

Slovenes

327 319 335 387 347

328 319 335 387 351

•/•

Italiens

9970 100 100 100 98'86

•/»

— 4 1‘14

? ’ 1, Iskra 4, Jakšetič 8, Ličan 6, Perovič 1, Poklar 11, Prim c 2, Prosen 1, Rutar 1, R užič 1, [Stemberga 11], [Štambergar 1], [Štember-

II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 72; noms de famille enregistres, 77: yougoslaves, 60; ita­ liens et frioulans, 2; divers, 15. 1. P O D G R A JE : Familles, 72; habitants, 351; Slovenes, 347; Italiens, 4.

gar 1], Valenčič 2, Vrtelj 4.

III. N O M S D E F A M IL L E 1. P O D G R A JE : Baričič 5, Baša 5, Bo­ štjančič 2, Bruc 1, [Celin 2], Cuzzolin 2, Dovgan 1, Duje 1, Fabec 1, Francetič 2, Grl j

ч IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Sermon slovene. Les inscriptions en slovčne au cimetiere furent interdites en 1942. En avril 1941, tous les habitants furent deportćs en Italie. En 1943, les Allemands incendierent le village.

RUPA (Commune cadastrale: R U P A ; district administratif en 1910: V O L O S K 0-0 P A T I J A; commune administrative en 1910: J E L Š A N E; district administratif actuel: I L I R S K A B I S T R I C A). I CII .'

I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

1880 1890 1900 1910 1945

Habitants

287 290 308 314 313

Croates

287 284

°/o

Slovenes

100 97'93

— —

12

3'83

6

308 314 301

•/« 2‘07 100 100 9647


Annee 1945: Familles, 63; .noms de fam ille enregistres, 76; yougoslaves, 72; Ita­ liens et frioulans, 1 ; divers, 3. 1. RUPA: Familles, 63; habitants, 313; Croates, 12; Slovžnes, 301. ///. N O M S D E F A M IL L E 1. RUPA: Bernetič 4, Bratovič 2, Brozina 4, Čolnar 1, Čekada 1, G rij 1, Jakšetič 1,

Jereb 1, Ju ričič 1, Kalčič 1, Katesič 1, K la­ rič 3, Kresevič 1, Linič 1, Mavčič 1, P ilčič i, Požar 5, Primc 1, Rutar 2, Ružič 2, Sim čič 4, Sm ajila 10, Surina 13, Šlosar 2, [Štemberger 1], [Šuštar 2], Udovič 2, Ujčič 2, Va­ lenčič 4, Zadkovič 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Culte en slovene. Les inscriptions slovenes sur les tombeaux furent interdites en 1926. L ’ecole italienne fut ouverte en 1932.

ŠAPJANE (Sapiane) (Commune cadastrale: Š A P J A N E ; district administratif en 1910: V O L O S K 0-0 P A T I J A; commune administrative en 1910:. J E L Š A N E; district administratif actuel: I L I R S K A B I S T R I C A ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES

1880 1890 1900 1910 1945

319 332 339 308 260

°/o 314 9843 321 96'69

Croates

Slovenes

335 308 246

II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 65; noms de mille enregistres, 75: yougoslaves, 63; liens et frioulans, 6 ; divers, 6. 1. Š A P JA N E (Sapiane): Familles, 65; bitants, 260; Croates, 1; Slovžnes, 246; liens, 13.

"/o

— —

OO CO

Habitants

Ö

Annee

faitaha­ Ita­

III. N O M S DE F A M IL L E 1. ŠA PJA N E (Sapiane): Arčon 1, Bartagello 1, B izjak 1, Bonetti 1, Bratovič 9, Bu­ tinar 2, Cirillo 1, Gaberšnik 1, Gentili 1 , H r­

98'82 100 94'62

Italiens

°/o

__ __ — __ 13

5

Divers

°/o

5

1'57

11

3-31

4

Г18

__ __

vatin 1, Jankovič 1, Ju ričič 5, Juriševič 2, Jušič 1, Kalčič 3, Kastelic 1, [Komen 1], M a­ ljav ac 4, M iklavčič 1, Pertoldi 1, Pirc 1, Sankovič 1, [Samsa 1], Sedmak 1, Sim čič 9, Surina 6, Turkovič 7, Udovič 1, Ujčič 1, VarIjan 1, Vertel 1, [Vinars 2], Vrečko 1, Zajc 1 , [Zgomba 2], IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: L’ecole fut italianisee en 1922. A 1’eglise et au cimetiere les inscriptions en slovene furent inter­ dites.


SUŠAK (Commune cadastrale: S U Š A K ; district administratif en 1910: V O L O S K 0-0 P A T I J A; commune administrative en 1910: J E L Š A N E; district administratif actuel: I L I R S K A B I S T R I C A ) . I. D O N N E E S STAT1STIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

136 163 144 174 173

Croates

Slovenes

°/u

Г16

136 162 144 174 170

100 99‘39 100 100 98'26

— — ■ —

2

Italiens

°/o

1

°/o

O'58

Simčič 1, Šiosar 1, [Štemberger 5], Šuštar

II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 29; noms de fam ille enregistres, 30: yongoslaves, 20; italiens et frioulans, 5; divers, 5.

2, Ujčič 1, Ul jan 1.

IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Culte en slovene. L ’ecole italienne dans ce village fut 1. SUŠAK: Familles, 29; habitants, 173; ouverte en 1938. Avant cette date les enfants Croates, 2; Slovenes, 170; Italiens, 1. frequentaient l’ćcole de Nova Kračina. En III. N O M S DE F A M IL L E 1944 les fascistes brülerent 64 maisons et 1. SUŠAK: D ’Achille 1, Fidel 4, Iskra 6, hangars. Kalčič 2, Maljevac 1, Potočnik 1, R utar 4,

ZABIČE (Commune cadastrale: Z A B I Č E ; district administratif en 1910: V O L O S K 0-0 P A T I J A; commune administrative en 1910: J E L Š A N E; district administratif actuel: I L I R S K A B I S T R I C A ) . I. D O N N E E S ST AT ISTI QU ES Annee

Habitants

Slovenes

°/o

Italiens

1880 1890 1900 1910 1945

343 315 353 380 533

343 311 352 380 530

100 9873 9970 100 9944

— —

°/o

, '

... . •; • • •_

3

Oott


II. D O N N E E S D ETA ILLEES Annće 1945: Familles, 100; noms de famille enregistrćs, 106: yougoslaves, 86; italiens et frioulans, 3; divers, 17. 1. STARI G R A D : Familles, 15; habitants, 66; Slovenes, 65; Italiens, 1. 2. ZA BIČE: Familles, 85; habitants, 467; Slovenes, 465; Italiens, 2. III. N O M S DE FAM1LLE 1. STARI GRAD: Boštjančič 1, [Celin 1], Filčič 1, Jaksetič 2, Kalc 1, Kalčič 1, Leben 1, Perovič 1, Prosen 2, R olih 1, [Smiot 1], U ljan 2. 2. ZABIČE: [Balin 1], Baša 1, Boštjančič 1, Bruc 3, [Celin 1], Fabec 3, Gržina 1, Hrenovec 7, Hrvatin 1, Ialeskini 1, Iskra 19, Jež 1, Kalčič 1, Kodarin 1, Ličan 2, Mahne 1,

M al jev ac 1, Marinac 1, Merkato 1, Potočnik 1, Primc 1, Poklar 1, Prosen 1, Poropat 1, Rojc 2, R olih 3, Rutar. 4, [Samsa 1], Sedmak 3, Simčič 2, Sm rdelj 4, [Stajber 2], [Stembergar 5], Štemac 1, [Trošt 1], Valič 1 , Volk 1, Vrh 3, U ljan 5. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: A 1'eglise, culte slovene. Les inscriptions en slovene sur les tombeaux furent interdites en 1942. Ecole ä Podgraje. Pendant la derniere guerre trois aviateurs americains furent recueillis par les habitants de ce village. Sous le regime italien, 14 personnes emigrerent en Amerique. Au m oment oü ce recensement fut fait, il y avait au chäteau de Stari grad 12 familles (57 personnes) de sinistres, refugies des villages voisins, incendies par les occupants. •1 .'c

ARTVIŽE (Commune cadastrale: A R T V I Ž E ; district administratif en 1910: V O L O S K 0-0 P A T I J A; commune administrative en 1910: M A T E R I J A ; district administratif actuel: H E R P E L J r -K O Ž I N A ) . I. D O N N E E S STATIST1QUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

168 166 144 136 143

II. D O N N E E S D ETA ILLEES Annee 1945: Familles, 21; noms de famille enregistres, 25: yougoslaves, 23; di­ vers, 2. 1. ART V I2E: Familles 21; habitants, 143; Slovenes, 143. III. N O M S DE FAM1LLE 1. ART V I2E: [Abram 1], [Cek 1], Godina

Slovenes

168 166 144 136 143 1, Hrvatin 1, Ivančič 1, Kaluža 1, Opora 1, Sluga 2, Stančič 6, Škerjanc 3, Zadnik 3, Že­ leznik 4. IV. D O N N E E S GE N E R A LE S: Eglise ä Brezovica. L ’ecole fut italianisee en 1924. A l’occasion d’une razzia les fascistes incendierent 17 hangars. 8 personnes emigrčrent en Amerique apres l’installation du regime ita­ lien,


BAČ (Commune cadastrale: M A T E R I J A ; district administratif en 1910: V O L OS K 0-0 P A T I J A; commune administrative en 1910: M A T E R I J A ; district administratif actuel: H E R P E L J E - K O Z I NA) . 1. D O N N E E S STATISTIQUES Slovenes

Habitants

Annee

155 170 188 147 126

155 170 188 149 126

1880 1890 1900 1910 1945

II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 27; noms de fam ille enregistres, 37: yougoslaves, 30; italiens et frioulans, 4; divers, 3. 1. BAČ: Familles, 26; habitants, 124; Slt>venes, 124. 2. GABERK:

Familles,

1; habitants,

Slovenes, 2.

»/o 100 100 100

*/«

Divers! — — —

2

98'66 100

Г34

čič 3, Dekleva 2, Fradel 1, Godina 1, Grk 1, [Grum 1], G rželj 1, K ljun 2, L ag inja 1, Lezgec 3, Lipoid 1, O para 1, [Poles 1], [Ruder 1], Segulin 1, Skom ina 1, Stančič 1, Strnad 1, Tom ažič 1, Udovič 1, Vovk 2, Žnebelj 2. 2. GABERK: Jaksetič 1.

2; IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Eglise ä Brezovica, ecole ä M aterija. De 1941 ä 1945 les occupants ont brüle 17 maisons,

»or

III. N O M S DE F A M IL IE 1. BAČ: Babič 1, Babuder 3, Ban 2, Ben­

BREZOVICA (Commune cadastrale: BREZOVICA; district administratif en 1910: V O L OS K 0-0 P A T I J A; commune administrative en 1910: M A T E R I J A ; district administratif actuel: H E R P E L J E-K O Ž I N A ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES

1880 1890 1900 1910 1945

337 312 293 296 266

Croates

'

°/o

Slovenes

»/0

co Ö

Habitants

335 310 292 296 266

9941 99'36 99’66 100 100

▼ “H

Annee

— —

Divers

2 — —

0'64


II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 52; noms de fa ­ mille enregistres, 55: yougoslaves, 50; italiens et frioulans, 1; divers, 4. 1. B R E Z O V IC A : Familles, 47; habitants, 241; Slovenes, 241.

Jeiušič 1, Kastelic 3, K ljun 1, Koblar 4, [Kuferšin 2], Lošič 1, L jubič 1, Marenzi 1 , Mik o lj 6, [Minkuš 1], P re k 1, Stančič 4, Šker­ janc 1, Šuman 1, Vatovec 3. 2. BRIT O F P R I CERK VI: Kastelic 1, M u­ ha 1, Vatovec 2, Žerjav 1.

2. B R IT O F P R I CERKVI: Familles, 5; ha­ bitants, 25; Slovenes, 25.

IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Le culte slovene fut interdit par les Italiens en 1919, et, comme le eure et le chapelain ne vouIII. N O M S D E F A M IL L E laient pas s’y conformer, ils furent depor1. B R E Z O V IC A : Ban 2, Babuder 1, Blo- tes en Sardaigne. L ’ćcole est italienne depuis kar 2, Božič 1, [Cerva 1], Gerk 2, Gerlica 1, 1923. Le cabinet de lecture slovene fut disGržel 1, Gvardjančič 1, Hotež 5, Ivanovič 2, sout en 1920 et sa bibliotheque fut detruite.

BREZOVO BRDO (Commune cadastrale: T A T R E ; district administratif en 1910: V O L 0S K 0-0 P A T I J A; commune administrative en 1910: M A T E R I J A ; district administratif actuel: H E R P E L J E - K O Z I N A). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

143 154 168 168 176

Slovenes

143 154 168 167 176

II. D O N N E E S D ET A ILLEES

yougoslaves, 19;

Divers

e/e

— — — 1

0'60

III. N O M S DE F A M IL L E

Annee 1945: Familles, 23; noms de fa ­ mille enregistres, 23:

•/o 100 100 100 9940 100

d i­

1. B R E Z O V O B R D O : Cesar 2, Černetič 5, Debeljak 3, Dodič 1, [Frank 4], Gerlica 1, Gustinčič 2, Lukač 2, Mezgec 1, Valenčič 2.

vers, 4. 1. B R E Z O V O B R D O : Familles, 23; habi­ tants, 176; Slovenes, 176.

IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: A 1’eglise, le slovene a toujours maintenu sa position. L ’ecole fut italianisee en 1922.


GOLAC

I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

569 540 549 582 518

Croates

566 538

°/o 99'47 99'63

Slovenes

3 2 549 582 518

— — —

II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 113; noms de fa ­ mille enregistres, 125: yougoslaves, 122; italiens et frioulans, 2 ; divers, 1. 1. BR D O : Familles, 6 ; habitants, 24; Slo­ venes, 24. 2. G O JA K I: Familles, 14; habitants, 49; Slovenes, 49. 3. G O LA C: Familles, 98; habitants, 404; Slovenes, 404. 4. ZAG RAD : Familles, 10; habitants, 49; Slovenes, 49. III. N O M S DE F A M IL L E 1. BR D O : Gerdovič 1, Juriševič 3,'Maglica 1, Mavalovič 1.

°/o 0'53 0'37 100 100 100

2. G O JA K I: Čendak 1, Go ja k 6, M aglica 3, M anilovič 2, Sojak 2. 3. G O L A C : Battista 2, Brožič 1, Bubarič 1, Bubnič 3, Čendak 5, Gerdevič 6, Gerbac 1, G oljak 7, Ivančič 6, Juriševič 30, Kuret 6, Maglica 27, M anilovič 2, Rupena 1. 4. ZA G R A D : [Gazok 1], G oljak 2, M ag li­ ca 1, Malečka 1, Mam ilovič 1, M ršnik 1. IV. paroissiale le culte etait celebre en slovene. L ’instruction religfeuse continua ä etre donnee en slovene jusqu’en 1941. L ’ćcole fut italianisee en 1924.

GRADIŠICA (Commune cadastrale: B R E Z O V I C A ; district administratif en 1910: V 0L O S K 0-0 P A T I J A ; commune administrative en 1910: M A T E R I J A ; district administratif actuel: H E R P E L J E - K O Z I N A). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

Slovenes

1880 1890 1900 1910 1945

69 76 63 60 63

69 76 63 60 63

DONNEE


III. N O M S D E F A M IL L E 1\ G R A D IŠIC A : Družina 1, Kastelic 1, K ranjc 2, Sever 1, Stančič 1, Škerjanc 2, Šprahar 1, Zadnik 1.

Annee 1945: Familles, 9; noms de famille enregistres, 10: yougoslaves, 10. 1. G R A D IŠIC A : 63; Slovenes, 63.

Familles,

9; habitants, IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Eglise et ecole ä Brezovica. ai>n

HERPELJE (Commune cadastrale: H E R P E L J E ; district administratif en 1910: V O L OS K O - O P A T I J A ; commune administrative en 1910: M A T E R I J A ; di­ strict administratif actuel: H -ER P E L J E - K O Z IN A). ■I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

1880 1890 1900 1910 1945

Habitants

256 318 373 400 314

Croates1 '/o — — —

5

Г25

II. D O N N E E S D ETA ILLEES Annee 1945: Familles, 76; noms de famille enregistres, 88: yougoslaves 81; ita­ liens et frioulans, 5; divers, 2. 1. H E R P E L JE : Familles, 76; habitants, 314; Slovenes, 313; Italiens, 1.

Slovenes

256 309 358 395 313

•/o 100 97'17 95'99 9875 99'68

Italiens

3

•/o

0'94

Divers

•/»

4

Г26 0'54

2

0'32

Mevla 1, Nadoh 1, Nicič 1, [Nordorfer 1], Novak (Novacco) 1, Novak (Novacci) 2, Obersnel 1, Okretič 1, Pečnik 1, Pelicon (Pelizoni) 1, Prelc 1, Rebula 1, Resinovič (Ressino) 7, Sečnjak 1, Sosič (Sosich) 7, Sosič (Sossi) 1, Škrjanc 1, Šuber 1, Tavčer 1, [Tul 1], Urbič 1, Vesel 3, Zadnik 3.

III. N O M S D E F A M IL L E 1. H E R P E L JE : Babuder 2, Bartoli 1, Ben­ čič (Benci) 15, Boaro 1, Božeglav 1, Cergonja (Cergognia) 1, Čehovin 1, Dobrila (Dobrilla) 10, Faganeli 1, Gerlica 1, Gerželj (Gherselli) 3, Godina 1, Gom bač 1, Jelušič (Gelussi) 2, Kamenšek 1, Klun 1, Koblar 1, K rižm ančič 1, M argon 1, M etlika (M etilli) 2,

IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: En 1932, les autorites fascistes interdirent les inscriptions en slovene au cimetiere. L’enseignement scolaire est completement italien depuis 1926. En 1929 les societes slovenes f u ­ rent dissoutes et la cooperative d’epargne et de credit liquidees.


HOTIČINA (Commune cadastrale: H O T I Č I N A ; district administratif en 1910: V O L OS K O - O P A T I J A ; commune administrative en 1910: M A T E R I J A ; di­ strict administratif actuel: H E R P E L J E - K O Z I N A). 1. D O N N EES STATISTIQUES Annće

Habitants

Slovenes

129 147 140 126 94

129 147 140 126 94

1880 1890 1900 1910 1945

III. N O M S DE F A M IL L E

II. D O N N E E S D ETA ILLEES Annee 1945: Familles, 21; noms de fa ­ mille enregistres, 27: yougoslaves, 21; italiens et frioulans, 4; divers, 2. 1. H O T IČIN A : Familles, 21; habitants, 94;

1. H O T IČ IN A : Andrejašič (Andreassi) 1, Babuder 1, Filipčič 1, G rk 1, Ivančič 1, K ri­ žman 1, [Makuc 1], Mezgec 3, M iholič 2, Miseii 1, Plesinger 1, [Poles 1], Renko 1, Segulin 4, Skočaj 6, Škrjanec 1. IV.

Slovenes, 94.

D O N N E E S G E N E R A LE S: Eglise et

ecole ä Slivje.

JELOVICE (Commune cadastrale: J E L O V I C E ; district administratif en 1910: V OL O S K O - O P A T I J A ; commune administrative en 1910: M A T E R I J A ; district administratif actuel: B U Z E T ) . 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

Croates

1880 1890 1900 1910 1945

259 267 289 254 236

255 267 289 249 234

"/o 9845 100 100 98'03 99’ 15

Slovenes

4

°/o Г54

— — .

Г97

5 —

Italiens

2


II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 45; noms de fa ­ mille enregistres, 45: yougoslaves, 17; italiens et frioulans, 1 ; divers, 27. 1. JE L O V IC E : Familles, 45; habitants, 236; Croates, 234; Italiens, 2. III. N O M S D E F A M IL L E 1. JE L O V IC E : [Čendak 27], Delfar Ivančič 2, Juriševič 4, M am ilov ič 3, Poropat 6, Posedel 1, Ribarič 1.

IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: 5 person­ nes furent tuees par les occupants. Ce v illa­ ge n ’avait pas d’ecole, et comme les ecoles des villages voisins etaient eloignees, le nombre d’illettres y etait assez important. Ce village fait partie de la paroisse de V o ­ dice. 1, Les habitants vivent surtout de leurs moutons.

KOVČICE (Commune cadastrale: K O V Č I C E ; district administratif en 1910: V O L OS K O - O P A T I J A ; commune administrative en 1910: M A T E R I J A ; di­ strict administratif actuel: H E R P E L J E - K O Z I N A). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

1880 1890 1900 . 1910 1945

Habitants

Slovenes

186 163 160 197 212 '

186 163 160 197 212

II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 31; noms de fa ­ mille enregistres, 35: yougoslaves, 31; divets, 4. 1. K O V ČIC E : Familles, 24; habitants, 176; Slovenes, 176. 2. KRKAVEC: Familles, 7; habitants, 36; Slovenes, 36. III. N O M S D E F A M IL L E 1. K O V ČIC E : Božič 1, Cesar 1, Gerlica

2, Grzel 1, Gustinčič 1, Lipovec 1, Lukač 5, Maslo 1, Mezgec 6, [Mezger 4], Slam a 4, Vovk 1. 2. KRKAVEC: Božič 2, Dodič 1, Križm an 1, M alečkar 1, Slam a 1, Valenčič 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Les sermons et les chants etaient toujours en slo­ vene. Avant 1925, 1’ecole la plus proche etait celle de Slivje. A cette date, une ćcole ita ­ lienne fut ouverte dans le village meme.


KOZJANE

L D O N N E E S STATISTIQUES

Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

283 268 251 247 239

Croates

1

1. K O ZJA N E : Familles 33; habitants, 192; Croates, 1; Slovenes, 191. 7;

042

283 268 251 247 238

-—

Annee 1945: Familles, 40; noms de fam ille enregistres, 44: yougoslaves, 37; italiens et frioulans, 1 ; divers, 6.

Familles,

Slovenes

, —

11. D O N N E E S D ET A ILLEES

2. PADEŽ: Slovenes, 47.

°/o

habitants,

°/o 100 100 100 100 99'58

Medved 1, Ražem 5, Sluga 1, Škerjanc 1,Tomažič 1, Vatovec 4, Vovk 1, Zadnik 6, Z o­ rec 1. 2. PA D EŽ: [Abram 1], Blaževič 1, Debe­ lja k 1, D e žjo t (Degiotto) 1, D ružina 1, Stranščak 1, Štravs 1, Vojvoda 1.

47;

IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Le slovžne s’est maintenu ä 1’eglise, mais 1’enseignement religieux en slovene fut interdit en ///. N OM S DE F A M IL L E 1926. E n meme temps 1’ecole fut italianisee. 1. K O Z JA N E : Bambič 1, Dragičevič 1, Pendant la derniere guerre, 21 habitants f u ­ rent deportes. Družina 5, Filipčič 2, [Firm 5], Gustinčič 1,

MARKOVŠČINA (Commune cadastrale: M A R K O V Š Č I N A ; district administratif en 1910: V O L O S K O - O P A T I J A ; commune administrative en 1910: M A T E R I J A ; district administratif actuel: H E R P E L J E - K O Z I N A). 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

1880 1890 1900 1910 1945

Habitants

220 223 213 217 206

Croates

°/o

2 — — —

0'90

Slovenes

219 221 213 217 206

•/. 99'55 99'10 100 100 100

Italiens

1 — — —

Vo

0‘45


II. D O N N E E S D ETA ILLEES Annee 1945: Familles 39; noms de famille enregistrćs 45: yougoslaves, 34; italiens et frioulans, 9; divers, 2. 1. M A RK O V ŠČIN A : Familles, 39; habi­ tants, 206; Slovenes, 206. III. N O M S D E F A M IL L E 1. M A RK O V ŠČIN A : [Abram 2], Družina 2, Filipčič (Filipcich) 1, Gerlica (Gherlizza) 1, G erlj 1, Jakulin (Jacculin) 2, Juriševič (Jurissevich) 3, K ljun (Clun) 4, Kocjančič (Cociancich) 4, Miheli (Micheli) 2, P očkaj

2, PoTopat 1, Požar 1, Rebula 1, Renko 1, Ribarič 1, Segulip 4, S kočaj (Scociai) 1, Stančič ], Šegulin 1, Š k rlj (Scherl) 1, Vatovec 1, Vovk (Vouch) 2, Zadnik 1, Že­ leznik 1, Žnebelj (Nebbi) 1, Žnebelj (Snebel) 1, Žnebelj (Snebelli) 1. IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Eglise ä Slivje. Ecole egalement ä Slivje jusqu’en 1927. A cette date, une ecole italienne fut ouverte dans le village meme.

MATERIJA (Matteria) (Commune cadastrale: M A T E R I J A ; district administratif en 1910: V O L O ­ Š K O - O P A T I J A ; commune administrative en 1910: M A T E R I J A ; di­ strict administratif actuel: H E R P E L J E - K O Z I N A). I. D O N N E E S STATISTIQUES Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

119 115 122 101 79 *

Croates

°/o

— I0° Ö

Annee

1 0’82 -— —

II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 19; noms de famille enregistres, 2 1 : yougoslaves, 20; italiens et frioulans, 1 . 1. M A T E R IJA : Familles, 19; habitants, 79; Slovenes, 79. III. N O M S D E FA M IL L E 1. M A T E R IJA : Babuder 9, Brezovec 1, Bubnič 1, Fabjančič Gerželj 1, Godina 1,

Slovenes

°/o

Italiens

110 112 120 101 79

9244 98'26 98‘36 100 100

%

1 0'87

Divers

3

2'52

1

Kastelic 1, Kocjančič 1, Krebelj 1, Petaros 1, Ukovič 1, Vatoveb 1, Zupančič 1. IV. D O N N E E S GE N E R A LE S: Eglise a Brezovica. L’ecole fut italianisee en 1920. La societe slovčne des pompiers fut dissoute en 1927. Le cabinet de lecture slovene f*it ega­ lement dissout. La meme mesure frappa, en 1938, la cooperative agricole.


MRŠE

I. D O N N E E S STATIST1QUES Slovenes

Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

106 100 89 106 89

Annee 1945: Familles 12; noms de famille enregistres, 13: yougoslaves, 11; d i­ vers, 2. Familles, 12;

habitants,

100 89 106 89 III. N O M S D E F A M IL L E 1„MRŠE: [Cetin 2], D ružina 1, G vardjan­ čič 1, Mezgec 5, Skočaj 1, Tomšič 1, Vato­ vec 2.

II. D O N N E E S D E T A IL LE E S

1. M RŠE:

106

IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Eglise et ecole ä Slivje.

89;

Slovenes, 89.

ODOLINA (Commune radastrale: B R E Z O V I C A ; district administratif en 1910: V OL O S K O - O P A T I J A ; commune administrative en 1910: M A T E R I J A ; district administratif actuel: H E R P E L J E - K O Z I N A ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

19 15 10 10 10

ovenes »/0 15 78'95 12 80 10 100 5 50 10 100

II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 2; noms de famille enregistres, 2 : yougoslaves, 1 ; italiens et frioulans, 1. 1. O D O L IN A : Familles, 2; habitants, 10; Slovenes, 10.

»/o Divers 4 21'05 3 20 —

3

50

111. N O M S DE F A M IL L E 1. O D O L IN A : Grk 1, Marenci 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Eglise ä Brezovica, ecole ä Materija.


OREHEK (Commune cadastrale: K O V Č I C E ; district administratif en 1910: V O L O ­ Š K O - O P A T I J A ; commune administrative en 1910: M A T E R I J A ; - di­ strict actuel: H E R P E L J E - K O Z I N A). m

1. D O N N E E S STAT1STIQUES Annee

Slovenes

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

102 87 88 90 82

102 87 88 90 83

II. D O N N E E S D ET A ILLEES

°/o

Italiens

100 100 100 100 98‘80

°/o

— —

:

'— —

1

1'20

III. N OM S DE F A M IL L E

Annee 1945: Familles, 16; noms de famille enregistres, 17: yougoslaves, 13; italiens et frioulans, 3; divers, 1. 1. O R E H E K : Familles, 16; habitants, 83; Slovenes, 82; Italiens, 1.

1. O R E H E K : Ban 1, [Frank 1], Gustinčič 1, Jak u lin 1, Lukač 3, Malečkar 1, Renko 1, Segulin 2, Skočaj 1, Štraus 1, Tomšič 1, Va­ tovec 3. IV. D O N N EES G E N E R A LE S: A 1 eglise le. slovene a toujours ete employe. Eglise la plus proche ä Slivje.

OSTROVICA (Commune cadastrale: A R T V I Ž E ; district administratif en 1910: V O L OS K O - O P A T I J A ; commune administrative en 1910: M A T E R I J A ; di­ strict administratif actuel: H E R P E L J E - K O Z I N A ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

138 140 137 138 77

Slovenes

138 140 137 138 77


//. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 13; noms de fam ille enregistres, 16: yougoslaves, 14; d i­ vers, 1. 1. O ST RO V IC A : Familles, 13; habitants, 77; Slovenes, 77. III. N O M S D E F A M IL L E 1. O ST RO V IC A :

[Cergolj

4, Ivančič 3, Mahne 1, Mezgec 3, Repotec 1, Resinovič 2.

IV.

DONNEES

G E N E R A L E S:

L ’eglise

paroissiale se trouve ä Brezovica, l’ecole ä Artviže. Tout de suite apres l’avenement du fascisme, deux fermes avec leurs hangars, etables etc, furent brülees par les fascistes.

1], D u jm o v ii

POVŽANE (Commune cadastrale: M A T E R I J A ; district administratif en 1910: V 0L O S K O - O P A T I J A ; commune administrative en 1910: M A T E R I J A ; district administratif actuei: H E R P E L J E - K O Z I N A ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

1880 1890 1900 1910 1945

Habitants

Slovenes

186 189 184 173 138

186 189 184 173 138

II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 27; noms de fam ille enregistres, 33: yougoslaves, 29; ita­ liens et frioulans, 3; divers, 1. 1. PO V ŽA N E: Familles, 27; habitants, 138; Slovenes, 138. 111. N O M S DE F A M IL L E

2, Bon 1, [Bubuči 1], Fabijančič 4, Granduč 1, Hrovatin 1, Hrvatin 2, Jankovič 1, Kastelic 1, K ljun 1, Nedoh 1, P o čkaj 1, Segulin 1, Se­ ver 1, Skom ina 1, Stranščak 1, Svetina 1, Šiškovič 4.

IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Eglise ä Brezovica, ecole ä M aterija.

1. PO V 2A N E : Babuder 3, Ban 4, Bobič

22

C adastfe N a tio n a l de l'Is trie

337


ROŽICE

.'

1. D O N N E E S STATISTIQUES

Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

143 152 140 145 108

Slovenes

n U( . •.7 —i . ■ . ..

Italiens

°/o

100 100 100 100 98'16 ( ?

143 152 140 145 106

°/o.

Divers

1

0’92

1

°/o

0*92

III. N O M S D E F A M IL L E

_■ 11. D O N N E E S D ETA ILLEES Annee 1945: Familles, 22; noms de fa ­ m ille enregistres, 28: yougoslaves, 22; italiens et frioulans, 5; divers, 1. 1. R O ŽIC E : Familles, 22; habitants, 108;

1. R O ŽIC E : Ban 1, Damincio 1, [Frank t i (t 1], Gombač 1, Granduč 1, Jankovič 2, K ri­ žm an 2, Kuhelj 4, Ladič 1, Lipot 1, M agajna 1, Matelič 1, M ikulič 1, Opara 2, Peloša 1, Peloza 2, Škerjanc 4, Vatovec 1. IV. D O N N EES G E N E R A L E S: Eglise ä Brezovica, ecole ä M aterija.

Slovenes, 106; Italiens, 1; divers 1.

SKADANŠČINA (Commune cadastrale: M A R K O V Š Č I N A ; district administratif en 1910 V O L O S K O - O P A T 1 J A ; commune administrative en 1910: M A T E RjJ A ; district administratif actuel: H E R P E L J E - K O Z I N A). 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

109 114 119 106 ‘

93

Slovenes

109 114 119 106 93


II. D O N N E E S D E T A ILLE E S

Ti

Annee 1945: Familles, 14; noms de fa ­ mille enregistres, 15: yougoslaves, 14; d i­

5, [Poles 1], Poropat 1, Škerjanc 1, Vato­ vec 1.

vers, 1. 1. SKADANŠČINA:

Familles,

14; habi­

tants, 93; Slovenes, 93. III. N O M S DE F A M IL L E 1.

SKADANŠČINA: Gerdevič 6, Hervatin

IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Eglise ä Slivje. Avant 1927, les enfants frequentaient l'ecole de M aterija et, de 1927 ä 1939, celle de Markovščina. En 1939 Une ećole italienne fu t ouverte dans le village mžme.

SLIVJE (Commune cadastrale: S L I V J E ; district administratif en 1910: V O L O S K O - O P A T I J A ; commune administrative en 1910: M A T E R I J A ; di­ strict administratif actuel: H E R P E L J E -K O Z I N A ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

Croates

1880 1890 1900 1910 1945

222

197 176 204 204

1

«/o ‘\.

0-51

— —

II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 40; noms de fa ­ mille enregistres, 43: yougoslaves, 35; italiens et frioulans, 2 ; divers, 6. 1. S L IV JE : Familles, 40; habitants, 204; Slovenes, 203; Italiens, 1. III. N O M S D E F A M IL L E 1. S L IV JE : [Abram 1], Berce 1, [Cergolj 2], Cetin 2, Filipčič 1, Godina 1, Griparič 1,

Slovenes

»/o

Italiens

222

100

196 176 204 203

9949

100

100

99'51

1

049

Grk 4, G ropajc 1, Gustinčič 1, Juriševič 1, [Kacin 1], Kocjančič 1, Kunej 1,[Kuštrin1], Lisjak 1, Mahne 1, [Malaban 1], Marenzi 1, Mezgec 6, Renko 3, Svetina 1, Šegulin 1, Šiškovič 1, Škerjanc 2, Šuman 1, Valenčič 1, Žerjav 1, Žitko 1 , Žnebelj 1 . IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: A 1’eglise paroissiale on prechait en slovene. L ’ecole fut italianisee en 1925.


SLOPE

I. D O N N E E S STATISTIQUES

II.

Annee

Habitants

Slovenes

1880 189Q 1900 1910 1945

226 215 211 218 187

226 215 211 218 187

D O N N E E S DETA1LLEES

Annee 1945: Familles, 31; noms de famille enregistres, 43: yougoslaves, 41; I t a ­ liens et frioulans, 1 ; divers, 1. 1. SLO PE : Familles, 31; habitants, 187; Slovenes, 187. UI. N O M S D E FAM1LLE 1. SLO PE : Babič 1, Benčič 1, Čebohin 1,

Godina 5, Hervatin 1, H robat 1, Jelušič 5, J u k 1, [Karahotka 1], Koblar 1, Lakota 1, Lukač '1, • Medved 1, Mezgec 1, M iko l 1, M uha 1, O para 4, P o čkaj 7, Segulin 1, Sošič 1, Šuber 4, Tončič 1, Z adnik 1. , IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Eglise et ecole ä Brezovica. En 1(935 les Italiens ouvrirent une ecole dans le village meme.

TATRE (Commune cadastrale: T A T R E ; district administratif en 1910: V O L OS K O - O P A T I J A ; commune administrative en 1910: M A T E R I J A ; di­ strict administratif actuel: H E R P E L J E - K O Z I N A). 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

Slovenes

1880 1890 1900 1910 1945

291 328 315 307 262

291 328 315 307 262


II. D O N N E E S D E T A IL LE E S Annee 1945: Familles, 61; noms de famille enregistres, 61: yougoslaves, 58; italiens et frioulans, 1 ; divers, 2. 1. TATRE: Familles, 61; habitants, 262; Slovenes, 262. III. N O M S DE F A M IL L E 1. TATRE: Blaževič 1, [Cergol 1], Dekle­ va 1, Družina 1, Duganovič 2, D ujm ov ič 1,

Filipčič 11, Gustinčič 10, Ivančič 1, Ivanovič 1, Križm an 1, Kukovič 1, L jubič 1, Mahne 19, Male 2, Medved 1, Mezgec 1, [Sau 1], Sluga 1, Stranščak 1, Suša 1, Tomažič L IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: A 1’eglise, 1‘emploi du slovene a pu se maintenir. Ecole italienne depuis 1925. Sous le regime italien, 23 personnes ont emigre en Ameriquc.

TUBLJE (Commune cadastrale: H E R P E L J E ; district administratif en 1910: V OL O S K O - O P A T I J A ; commune administrative en 1910: M A T E R I J A ; district administratif actuel: H E R P E L J E - K O Z I N A). I. D O N N E E S STATISTIQUES ,! .

Annee

1880 1890 1900 1910 1945

Habitants

141 132 124 129 113

II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 26; noms de fam ille enregistres, 35: yougoslaves, 31; italiens et frioulans, 3; divers, 1. 1. TUBLJE: Familles, 26; habitants, 113; Slovenes, 113, III. N O M S D E F A M IL L E 1 . T UBLJE; Babič 1, Babuder 1, Benčič

Slovenes

141 132 124 129 113 2, Brenčič 1, [Centin 1], Čuk 1, Kastelec 1, Kav ec 1, Kovačič 1, Krebelj 1, Križman 8, Matelovič 1, M uha 2, Opara 2, P o čkaj (Pacari) 2, Ražem 3, Segneni 1, Segulin 2, Skoča j 1, Sošič 1, Stančič 1. IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Eglise et ecole ä Herpelje,


VELE LOČE

I. D O N N E E S STAT1STIQUES

Annee

Habitants

Slovenes

1880 1890 1900 1910 1945

116 118 136 126 126

116 118 136 126 126

II. D O N N E E S D ET A ILLEES

III. N OM S DE F A M IL L E

Anne^ 1945:- Familles, 18; noms de famille enregistres, 2 1 : yougoslaves, 20; d i­ vers, 1. 1. V E L E LO Č E : Familles, 18; habitants, 126; Slovenes, 126.

1. V ELE L O Č E : Benulič 1, [Cergolj Kocjančič 5, Mezgec 3, Požar 2, Ražem 1, Skočaj 2, Valenčič 1, Volk 1, Vouk 1, Zad­ nik 3. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Eglise et ecole ä 'ilivje.

VODICE (Vodizze) (Commune cadastrale: V O D I C E ; district administratif en 1910: V O L O S K OO P A T I J A ; commune administrative en 1910: M A T E R I J A ; district ad­ ministratif actuel: B U Z E T ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES

526 576 611 503 363

Croates ■?/o 511 574 603 501 363

97' 15 99’65 98'69 99'60 100

Slovenes "<i 10 2

------

Г90 0'35 GO

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

GO

Annee

Italiens %» 2

— — — —

0*38

Divers '■•v« 3

0'57

— — 2

040

1],


II. D O N N EES DETA1LLEES Annee 1945: Familles, 83; noms de famille enregistres, 83: yougoslaves, 81; d i­ vers, 2. 1. V O D IC E : Familles, 83; habitants, 363; Croates, 363. III. N O M S DE FAM^ILLE 1. V O D IC E : B ubnjić 4, Čendak 1, Gaberšnik 1, Ivančič 1, Juriševič 2, Kosič 6, MiIjevič 2, Može 2, Poropat 14, Pregelj 4, [Ra-

basi 1], Ribarič 27, Rotar 4, Rupena 12, Šverko 1, [Urban 1], IV. D O N N EES G E N E R A LE S: Avant 1923/24, l’ecole etait croate; le sermon egalement. Sous le regime italien, il fut, quelque temps, interdit aux habitants de sortir de leurs maisons apres 8 heures du soir, sans autorisation speciale. Pendant la derniere guerre, les occupants ont devaste et pille tout le village. Ils mirent le feu ä 68 maisons et chasserent tous les habitants qui ne purent rentrer qu’apres la liberation.


'

'll

.

/ г>


CIRCONSCRIPTION JU D ICIA IRE DE VOLOSKO-OPATIJA (Volosca-Abbazia)

BREGI (Commune cadastrale: B R E G I ; district administratif en 1910: V O L O S K O O P A T I J A ; commune administrative en 1910: K A S T A V ; district admi­ nistratif actuel: O P A T I J A). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

417 476 474

Croates

417 469 474 473 395

Ml

395

Vo 100 98'53 100 99*16 100

11. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1,945: Familles, 102; noms de fam ille enregistres, 106: yougoslaves, 87; itaIi ns et frioulans, 1; divers, 18. 1. A N JE L I: Croates, 42.

Familles, 9; habitants,

2. BARAKA: Familles, 1; Croates, 8. 3. B A R IŽ E L I: Familles, 2; Croates, 6. 4. B E N ČIN IĆI: Familles, 8; Croates, 26. 5. BRN ČIĆI: Familles, 12; Croates, 55,

Slovenes

42;

habitants, 8; habitants, 6; habitants, 26; habitants, 55;

°/o

Divers

•/«

2

0'42

4

— —

6. F R L IĆ I: Croates, 47. 7. K OŽULI: Croates, 16.

0'84

Familles,

11; habitants, 47;

Familles, 6; habitants,

16;

8. K R A N JC I: Familles, 3; habitants, 15; Croates, 15. 9. M A M IČ I: Croates, 14.

Familles, 4; habitants,

10. M A SN O V O :

14;

Familles, 9; habitants,

30; Croates, 30. 11. M A T E ZIN I: Familles, 4; habitants, 15; Croates, 15. 12. P O Š Ć IĆ I: Familles, 16; habitants, 50; Croates, 50.


13. STANIČI: Familles, 9; habitants, 40; Croates, 40. 14. Š V A G L JIN C I: Familles, 5; habitants, 20; Croates, 20. 15. ZV A N ČIĆI: Familles, 3; habitants, 11; Croates, 11. III. N O M S DE F A M IL L E 1. A N JE L I: Brum njak 1, Jeletič 2, Pošćić 3, Tumpič 3. 2. BA RA K A: [Pokorny 1], 3. B A R IŽ E L I: Andretić 1, Dubrović 1. 4. B E N Č IN IĆ I: [Back 1], Benčinič (Ben­ ci) 1, [Dauš 1], Pošćić 1, Puž 1, Sergo 1, Šurlina 1, Švaglinac 1. 5. B RN ČICI: Brnčič 4, Grgurina 1, Kancijanič 1, [Kinkela 1], K ožul 1, Puž 4. 6. F R L IĆ I: Frlić 1, Kancijančić 1, [Kinj kela 5], K ožul 1, Luksetić 1, Pošćić 1, Puž 1. 7. K OŽULI: Kožul 2, Laginja 1, Lukse­ tić 3. 8. K R A N JC I: F ijam in 1, Kranjac 1, Poščić 1. 9. M A M IČ I: [Cinko 1], L aginja 2, Stanić 1. 10. M A SN O V O : Benčinić 1, [Cetina 1], Kalčić 1, Kermac 1, Krizmančić 1, [Kućel 1], Puž 1, Škrinjar 1, Šolić 1. 11. M A T E ZIN I: Kerčević 1, [Kućel 1], Po­ šćić 3, Švaglinac 1.

12. PO ŠĆ IĆ I: Benčinić 1, Dukić 1, G rgu­ rina 1, Juričić 1, Kalčić 1, Kranjac 2, Lukse­ tić 2, Mavričić 1, Mohorčič 1, Stanič 1, Po­ šćić 6. 13. STANIČI: Drašćić 1, [Kinkela 1], Ko­ ž u l 1, [Kućel 1], Slavič 1, Stanič 3, Tomičić (Tomini) 1. 14. Š V A G L JIN C I: M am ič 1, [Kinkela 1], [Kosturin 2], P už 1. 15. ZVA N ČIĆI: Puž 1.

Keršević

1,

Pošćić

1,

IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Au point de vue agricole, cette localite est parm i les plus pauvres de la region. Aussi le nombre d’artisans, surtout magons, у est-il relativemet eleve. Au dćbut de la guerre contre la Yougoslavie tout le village, ä l’exception de 5 familles, fut evacue en Italie. A leur retour, au bout de 2 semaines, les habitants trouverent toutes les maisons devastees. Les occupants ont interne 11 personnes et en ont emprisonne 13.. Les enfants frequenterent l’ecole croate de Rukavac jusqu’ä sa fermeture par les Ita­ liens, en 1923. Plus tard les Italiens ouvrirent une ecole ä Bregi. A l’eglise de R u k a­ vac on continua de precher en croate meme sous le regime italien.

BREZA (Commune cadastrale: B R E Z A ; district administratif en 1910: V O L O S K OO P A T I J A ; commune administrative en 1910: K A S T A V ; district admi­ nistratif actuel: O P A T I J A). ■

1. D O N N E E S STATISTIQUES* Annee

Habitants

C roates'

1890 1900 1910 1945

144 146 135 117

144 146. 135 116

°/o 100 100 • 100 99' 15

Italiens

°/o

— — —

1

0'85


II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 29; noms de famille enregistres, 29: yougoslaves, 18; itaIiens et frioulans, 1; divers, 10. 1. BREZA: Familles, 29; habitants, 117; Croates, 116; Italiens, 1.

IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Ce village fut incendie le 5 mai 1944 (25 maisons sur 29). A cause de l’eloignement de Brešce, qui est ä 5 km de Breza, les enfants frequentaient peu l’ecole. Les Italiens en ouvrirent une ä Breza. A l’eglise paroissiale de Veli Brgud on prechait en croate.

III. N O M S D E F A M IL L E 1. BREZA: Bulado 1, [Cetina 10], Jardas 3, Kovačevič 1, M atetić 10, Mladenič 2, Perman 1, Sušanj (Sussi) 1.

* En 1880 Breza se trouvait dans la localite de Sroki.

KLANA (Clana) (Commune cadastrale: K L A N A ; district administratif en 1910: V O L O S K OO P A T I J A ; commune administrative en 1910: K A S T A V ; district admini­ stratif actuel: O P A T I J A ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

Croates

°/o

Slovenes

1880 1890 1900 1910 1945

868 970 922 1057 1214

863 934 901 1026 1178

9942 96'29 9772 97‘07 97‘03

11. D O N N E E S D ETA ILLEES Annee 1945: Familles, 270; noms de famille enregistres, 288: yougoslaves, 255; italiens et frioulans, 7; divers, 26. 1. KLANA: Familles, 266; habitants, 1193; Croates, 1158; Slovenes, 32; Italiens, 3. 2. LAZE: Familles, 4; habitants, 21; Croa­ tes, 20; Slovenes, 1.

III. N O M S D E F A M IL L E 1. KLANA: Barak 18, Barešić 1, Batistič 1, Božić (Bossi) 1, Bratovič 1, Brentar 4, Caleandro 1, Chinesi 1, Cortelini 1, Cucan-

15 13

°/o

°/o

1

0'11

15 6

0'25

272

3

Divers

°/o

•—

1'55 Г41

33

Italiens

31

1'55 0'65 2‘93

čič 1, Doričič 1, Erjavec 1, [Fabijan 1], Gasparini 1, [Gaus 8], Gržina 1, Gržinčić 23, Iskra 11, Jardas 1, Jurčič 1, Juriša 2, Kalčič 6, Karlovič 3, Klepač 1, [Korela 1], Korte-1 lini 1, K ukuljan 1, L ag inja 20, Lovričič 6, Lukež 1, Mahne 2, Maljevac 1, Marinac 5, M arinčič 6, Medvedič 14, [Nele 1], Pečar 1, Pohlar 1, [Princ 1], Puhar 1, Raspor 35, R o ­ del a 1, Rudin 4, Silič 2, Simčič 7, Skok 2, Sontochi 1, Sarčič 13, [Stemberger 3], Stu­ par 7, Šuštar 12, Šebelja 1, Šlosar 1, [Šnajdar 7], [Štefan 1], Sušnik 1, [Taučer 1], [Thurnher 1], Tkalčič 6, Tončič 1, Turak 1, Turk 1, Udovič 1, Valenčič 11, Vičič 1, Vuč­ kovič 1, Z m aji a 1, Zoretič 2, Žigman 3. 2. L A ZE : Gržinčić 3, Iskra 1, [Šnajder 1],


IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: L ’ecole etait croate jusqu’ä l’application de la loi Gentile en 1923. Les sermons etaient en croate meme sous le regime- italien. Cette localite a beaucoup souffert pendant la derniere guere. 150 maisons furent detruites par les" bombardements aeriens. Les occupants envoyerent 65 personnes dans les camps Ita ­

liens et 99 dans les camps allemands, oü 13 personnes trouverent la mort. La societe »Naprijed« fut dissoute sous l’ere italienne. Le village est prospere; ses environs sont riches en bois, qui est travaille dans une scierie ä Klana. Lieu de naissance du grand patriote M atko L ag inja (1852— 1930).

DOLNJI RUKAVAC (Commune cadastrale: D O L N J I R U K A V A C ; district administratif en 1910: V O L O S K O - O P A T I J A ; commune administrative en 1910: K A ­ S T A V ; district administratif actuel: O P A T I J A ) . L D O N N E E S STATISTIQUES

Annee 1880 1890 1900 1910 1945

Habitants 396 393 425 392 361

Croates 388 390 420 392 351

*/o

Slovenes

97'98 99'24 98'82

100

97’23

II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 88; noms de famille enregistres, 96: yougoslaves, 74; italiens et frioulans, 3; divers, 19. 1. G R 2A N Č IĆ I: Familles, 19; habitants, 87; Croates, 85; Slovenes, 1; Italiens, 1. 2. G R 2IĆ I: Familles, 21; habitants, 81; Croates, 77; Slovenes, 4. 3. KU ZM IČI: Familles, 15; habitants, 52; Croates, 52. 4. M A R T IN JA C I: Familles l f habitants, 5; Croates, 5. 5. M IH A L JI: Familles, 23; habitants, 86; Croates, 82; Slovčnes, 1; Italiens, 3. 6. Š E PIN I: Familles, 9; habitants, 50; Croates, 50. III. N O M S D E F A M IL L E

Italiens

6

1

0'24

Г66

4

1*11

L ag inja 2, Mandič 1, Mohorovičić 1, Puž 1, Stranic 1, Sušanj 2. 2. G R Ž IĆ I: [Bagataj 1], [Bosi 1], Dubrović 1, Kastelič 1, [Kinkela 4], Kovačič 2, La­ g in ja 1, Luksetić 1, Puž 1, Sergo 1, Stipić 1, Šepić 6, Tomičić 1, £ovič 1, Zrinšćak 1. 3. KUZM IČI: B ošnjak 1, Dubrovič 1, Juričič 1, [Kinkela 2], Kuzmič 1, Luksetić 3, M ohorovičić 2, Pošćić 1, Sankovič 1, Sergo 1, Stanič 1, Sušanj 1. 4. M A R T IN JA C I: Luksetić 1. 5. M IH A L JI: Acović 1, Andretić 1, Belašić 1, Buršić 1, Črnjarić 1, De Faveri 1, [Kin­ kela 4], Kuzmič 2, M andič 1, M arm ilić 1, M a­ tul ja 1, Mohorovičić 2, O sojnak 1, P už 1, Ribarič 2, Sušanj 2, Šajina 1. 6. ŠEPIN I: B ošnjak 1, Črnić 1, Črnjalić 2, Ju ričić 1, [Kinkela 1], K uzm ič 1, M ohoro­ vičić 1, Sušanj Šepić 2.

1. G R ŽA N ČIČI: Arm anini 1, Ceccolini 1,IV. D O N N EES G E N E R A L E S; v. G ornji Crn/c 2, Draščić 1, [Kinkela 6], Kuzmič 1,

°/o

Rukavac,


GORNJI RUKAVAC

1.

D O N N E E S STATISTIQUES

Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

461 483 480 447 355

Croates

°/o

Slovenes

461 100 483 100 480 100 446 9978 349 98'31

II. D O N N E E S D E T A IL LE E S Annee 1945: Familles, 88; noms de fa ­ mille enregistres, 94: yougoslaves, 72; italiens et frioulans, 5; divers, 17. 1. A N D R E JIĆ I (Gržetići): Familles, 12; habitants, 55; Croates, 52; Italiens, 3. 2. A N D R ET IĆI: Familles, 4; habitants, 11; Croates, 11. 3. ČR N IĆI: Familles, 8; habitants, 25; Croates, 25. 4. IVU LI: Familles, 11; habitants, 41; Croates, 41. 5. K R U L JC I: Familles, 4; habitants, 19; Croates, 19. 6. KUKIĆI: Familles, 9; habitants, 38; ц ■Croates, 37; Slovenes, 1. 7. M A T E JIN I: Familles, 6; habitants, 28; Croates, 28. 8. M O H O R IČ I: Familles, 3; habitants, 11; Croates, 11. 9. P E R Č IČ I: Familles, 1; habitants, 8; Croates, 8. 10. SUŠNJI: Familles, 30; habitants, 119; Croates, 117; Italiens, 2. III.

N O M S D E F A M IL L E

1. A N D R E JIĆ I (Gržetići): Bučič 1, Demarki 1, Dicostanzo 1, Ivanič 2, Jurdana 1, Juričič 1, [Kućel 1], Landi 1, Mavričič 1, Poščič 3, P už 1, Stefanato 1.

-

"/•

Italiens

1

0‘285

°/o

Divers

%>

1 0'22 141—

2. A N D R ET IĆ I: Andretič 3, M artinčič 1. 3. ČRN ICI: Dubrovič 1, Juričič 1, [Kinkela 1], Maglica 1, M atetič 1, Slavič 1, Su­ šanj 1, Šepič 1. 4. IV U LI: Baričevič 1, Ivančič 1, Jurdana 1, [Kinkela 1], Kovačič 1, Luksetič 2, Mohorovičič 2, P už 1, Rubeša 1. 5. K R U L JC I: Črnič 1, Crgurina 1, Sušanj 1, Trinajstič 1. 6. KUKIĆI: Antoničič 1, [Kinkela 3], Kukič 2, Olenič 1, [Tancabel 2], 7. M A T E JIN I: Ćrnič 1, [Kinkela [Klauda 2], Laginja 1, Luksetič 1. 8. M O H O R IČ I: [Faraguna 1], M ohorič 1. 9. P E R Č IČ I: Juričič 1.

1],

1],

[Kinkela

10. SUŠNJI: Črnič 2, Črnjarič 1, Dubro­ vič 2, Grgurina 2, Ivančič 1, Jurdana 2, Juriševič 1, [Kinkela 3], [Kućel 1], Luksetič 1, M andič 1, Mohorovičič 1, Poščič 2, Sonzogni 1, Srdoč 1, Stanič 1, Sušanj 1, Šepič 2, Tri­ najstič 1. IV. D O N N EES G E N E R A L E S: L’ecole croate cessa d’exister en 1923 (»lex Gentilec). A 1’eglise le culte resta croate. Les autorites italiennes liquiderent les socićtes croates d’entre-aide et de chant. En 1943 les Allemands ont bombarde et dćtruit 1’egllse.


VELI BRGUD (Bergud Grande)

1. D O N N E E S STATISTIQUES

Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

713 746 754 749 660

Croates °/o 712 732 754 731 653

Slovenes °/o

99*86 9842 100 97*60 98'94

-

14

1'88

10 4'

1*34 0*61

Italiens °/o

Divers °/o

8 1

2

j

0*30

Г06 015

II. D O N N E E S D ET A ILLEES

11, Grgurina 1, Hrvatin (Ravati) 16, Ivanič 2, Ivaničič 1, Iskra 1, Jelačič 3, K ržulj 16, Annee 1945: Familles, 153; noms de faM andič 1, Mihelinčič 2, [Minici 1], Perkan 1, mille enregistres, 159: yougoslaves, 143; ita­ Plešivac 1, Preti 1, P už 1, Radan 12, Ružič liens et frioulans, 11; divers, 5. 1, Sankovič 1, Stam bul 16, Stipanič 11, Še 1. V EL I BRG U D: Familles, 153; habi­ pič 1, [Štemberger 4], Тигак Л, Ujčič 8. tants, 660; Croates, 653; Slovenes, 4; Ita ­ liens, 2; divers, 1. IV. D O N N E E S G ENERAUES: L ’ćcole cioate fut liquidee par 1’application de la loi III. N O M S DE F A M IL L E Gentile (1923— 1927). Les habitants s’occu1. V ELI BRG U D: Afrič 27, Benjak 1, pent de commerce de bois et travaillent aussi Brentin 10, Brižan 6, Dubrović 1, Gregorič ä Rieka.

JURDANI (Commune cadastrale: J U R D A N I ; district administratif en 1910: V O L O ■ S K 0-0 P A T I J A; commune administrative en 1910: K A S T A V ; district administratif actuel: O P A T I J A).

•nt i.mc> k

1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

404 448 474 498 446

Croates

400 428 454 498 438

°/o

99*01 95-54 95*78 100 98*21

Slovenes

%■

Italiens

°/o

■—

9 16

2*01 3*38

0*22

»/«

7 3

1

0*21

7

1*57

1

Divers

— —

1*56 0*63


II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 114; noms de famille enregistres, 117: yougoslaves, 89; I t a ­ liens et frioulans, 8; divers, 20. 1. BO ŽIN IĆI: Familles, 14; habitants, 49; Croates, 45; Italiens, 4. 2. B R A JA N I: Familles, 5; habitants, 20; Croates, 20. 3. FRA N IĆI: Familles, 2; habitants, 13; Croates, 13. 4. JU R D A N I: Familles, 28; habitants, 96; Croates, 93; Slovenes, 1; Italiens, 2. 5. JU R D A N IĆ I: Familles 26; habitants, 110; Croates, 109; Italiens, 1. 6. KORENSK O: Familles, 18; habitants, 69; Croates, 69. 7. M A V R IČ I: Familles, 3; habitants, 13; Croates, 13. 8. O B A D I: Familles, 6; habitants, 27; Croates, 27. 9. P R IN C IP I: Familles, 12; habitants, 49; Croates, 49. III. N O M S DE F A M IL L E 1. B O ŽIN IĆ I: Costarella 1, Dubrović 2, [Japel 1], Jurdana 3, [Kinkela 2], Ovčarić 1, Puž 2, Rubeša 1, Spinčić 1, Sušanj 1. 2. B R A JA N I: [Cetina 2], Dubrović 1, Su­ šanj 1, Šabec 1. 3. F RA N IĆI: Valentin 2, Varljen 1.

4. JU R D A N I: Babić 2, Вгајап 1, Brozina 1, Constantino 1, Cucančić 1, Čekada 1, Čiković 1, Debeus 1, [Dekleva 1], D ’Orazio 1, Dubrović 1, Iskra 1, Košuta I, [Majkus 1], Matetić 1, Mohorić 1, M ontanari 1, Perčič 1, [Princ 1], Rubeša 1, R užič 1, [Salamon 1], Sinčić 2, Stanič 1, Šepić 1. 5. JU R D A N IĆ I: Afrič 1, Babić 4, [Bageta 1], Brajan 2, Čiković 3, Jurdana 1, [Kin­ kela 1], M andič 1, Puž 2, Radetić 1, Sinčić 1, Stanič 2, Sušanj 1, Vlah 1. 6. K O R E N SK O : Brajan 2, [Cetina 2], Či­ ković 1, Činko 1, Črnac 2, Črnjarić 3, Iva­ nić 1, Juretić 1, [Kinkela 2], [Kosturin 1], Ružič 1, Sinčić 1, Stanič 1, Sušanj 1, Šaftić 1. 7.’*M A V R IĆ I: Mavrič 1, Mohorovičić 1, Puž 1. 8. O B A D I: Babić 1, Brajan 5, Rubeša 1, Stanič 1. 9. P R IN C IP I: Brajan 2, [Cetina 3], [Kin­ kela 1], Mavrič 1, Mohorovičić 1, Perman 1, Ružić 1, Tuhtan 1, Valentin 1, Varljen 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: A Koren­ sko trois femmjss furent tuees, le 19 janvier 1942, par les Četnici. L’ecole etait croate .iusqu’en 1923. Dans les eglises voisines on prechait en croate (Rukavac) ou en croate et italien (M atulji). Les Allemands ont incendie deux maisons et deux etables.

JUŠIĆI (Commune cadastrale: J U Š I Ć I ; district administratif en 1910: V O L O S K OO P AT I J A; commune administrative en 1910: K A S T A V ; district admini­ stratif actuel: O P A T I J A). 1. D O N N E E S STATISTIQUES Croates Habitants

Annee

1880 1890 1900 1910 1945

354 423 476 558 523

354 400 460 533 500

°/o 100 94'56 96'64 95’52 95'60

Slovenes

°/0

17 12 14 9

4'02 2'52 251 172

Italiens

°/o

14

Divers

°/o

— — —

— — — —

11 2'68

Г97


Annee 1945: Familles, 144; noms de famille enregistres, 147: yougoslaves, 120; italiens et frioulans, 14; divers, 13. 1. B A R T O L IĆ I: Familles, 2; habitants, 6; Croates, 6. 2. JU Š IĆ I: Familles, 86; habitants, 326; Croates, 313; Slovenes, 4; Italiens, 9. 3. V L A H O V BR E G : Familles, 43; habi­ tants, 146; Croates, 136; Slovenes, 5; Ita­ liens, 5. 4. Ž N JID A R I: Familles, 13; habitants, 45; Croates, 45. III. N O M S DE FA M ILLE 1. B A R T O L IĆ I: Mohorovičić 1, [Smaila 1]. 2. JU ŠIĆI: Blagonić 3, Brajan 3, Brentin 1, [Cander 1], Castaldeli 1, Čiković 1, Črnjarić 1, Delprete 1, Dukić 3, Frlan 1, [Gauš 1], Grgurina 1, Iskra 1, Ivanić 1, Jagodnik 2, Jurdana 4, Jušić 3, [Kinkela 1], Lipić 1, Logar 1, Luksetić 1, M andič 1, Maračić 1, [Maresta 1], Marmelić 1, M erlini 1, M ilić 1, M ilih 2, M ohorovičić 2, M onjac 2, [Pazinato

1], Pernian 1, Pium eti 1, Posilović 1, Požarić !, Pupis 1, P u ž 1, Sankovič 1, Sinožić 1, Spinčić 1, Stanič 6, Stipanić 1, Sušanj 5, Šepić 2, Škrjan 1, Tešar 2, [Ventrela 1], [Viskočil 1], Vlah 4, Vrenc 2, Zatković 1, Zuzzi 2. 3. V LA H O V B R E G : Afrič 1, Balsamo 1, Brajan 1, Brnčić 1, [Cander 1], [Cargnato 1], Čekada 1, Dukić 1, Iskra 1, Ivanić 1, Jušić 4, [Kinkela 1], Lipić 1, M arm ilić 2, M ohorovi­ čić 1, [Princ 1], Požarič 1, Puž 1, Radetić 3, Ravazzola 1, R užič 1, Santi 1, Sirola 1, S la­ vič 1, Spinčić 1, Stanič 1, Šepić 2, Šepuka 1, [Šlosu 1], Vičić 1, Vlah 11. 4. Ž N JID A R I: Bianchi 1, Brajan 1, Bren­ tin 1, Brižan 1, Črnjarić 1, Dubrovič 1, Iva­ nić 1, Jurdana 1, Juričić 1, M atul ja 1, San­ kovič 1, Sušanj 1, Šlosar 1, Valenčič 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: L’ecole resta croate jusqu’en 1923. Dans l’eglise de M atulji, construite en 1936/37, les sermons etaient en croate et en italien. La societe culturelle »N arodnjak« (Le National), fondee en 1907, fut dissoute par les Italiens en 1927.

MALI BRGUD (Bergud Piccolo) (Commune cadastrale: B R G U D ; district administratif en 1910: V O L O S K 0O P A T I J A ; commune administrative en 1910: K A S T A V ; district admini­ stratif actuel: O P A T I J A). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

Croates

1880 1890 1900 1910 1945

127 136 140 149 147

126 136 140 149 147

•/.

99'21 100 100 100 100


II.

III. N O M S DE FA M ILLES

D O N N E E S D ET A ILLEES

Annee 1945: Familles, 29; noms de fa ­ mille enregistres, 29: yougoslaves, 24; d i­ vers, 5. 1. M A LI BRG UD: Familles, 29; habitants, 147; Croates, 147.

'1. M A LI BRGUD: Gregorič 2, Iskra 5, Kalčič 5, K ržulj 11, Stam bul 1, [Štemberger 5]. IV.

DONNEES

G E N E R A LE S:

v.

Veli

Brgud.

KUĆELI (Commune cadastrale: K U Ć E L I ; district administratif en 1910: V O L O ­ Š K O - O P A T I J A ; commune administrative en 1910: K A S T A V ; district administratif actuel: O P A T 1J A). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

Croates

°/o

1880 1890 1900 1910 1945

548 554 605 571 339

548 553 602 570 331

100 99'82 99'50 99‘82 97’64

Slovenes

II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Fam illes,104; noms de fa ­ mille enregistres, 117: yougoslaves, 91; italiens et frioulans, 3; divers, 23. 1. BIŠKUPI: Familles, 13; habitants, 37; Croates, 36; Italiens, 1. 2. Č O N JIN I: Familles, 2; habitants, 7; Croates, 5; Italiens, 2. 3. CRNČIĆI: Familles, 5; habitants, 20; Croates, 20. 4. D O L E N JI KUĆELI: bitants, 27; Croates, 27. 5. G O R E N JI K UĆELI: bitants, 33; Croates, 33. 6. IV A N IČI: Familles, Croates, 22. 7. JU R IN IĆ I: Familles, Croates, 10. 23

Familles, 8; ha­ Familles, 13; ha­ 7; habitants, 22; 3; habitants, 10;

Cadastre N a tio n a l de 1’Istrie

4

°/.o

1'18

Italiens

— — 4

°/o

Divers

1

°/o

30'50 0'18

1'18

8. M IH E L IĆ I: Familles, 13; habitants, 38; Croates, 38. 9. O S O JN A K I: Familles, 3; habitants, 17; Croates, 17. 10. P A L IH I: Familles, Croates, 6; Italiens, 1.

2;

habitants, 7;

11. R O S IČ I: Familles, 12; habitants, 42; Croates, 42. 12. T A N ČIN IĆI: 24; Croates, 24.

Familles,

13. TRTNI: Familles, Croates, 51; Slovenes, 4.

9;

habitants,

14; habitants, 55;

III. N O M S DE F A M IL L E 1. BIŠKUPI: Alrič 1, črnja rič 2, Daričič 1, Jurdana 2, [Kinkela 2], Poščič 1, San-' kovič 1, Stanič 3, [Tancabel 1],

353


2. Č O N JIN I: Jurdana 1, Zuccolotto 1. 3. CRNČIĆI: Crnčić 1, Dubrovič 1, Puž 3, [Tancabel (Tanabelli) 1], 4. D O L E N JI KU 6ELI: Brajan 1, [Kin­ kela 2], Mohorovičič 1, Pošćić 1, Saftić 1, Sergo 1, Stanič 2, Sušanj 1. 5. G O R E N JI KUĆELI: D ujm ović 1, Iva­ nič 2, Jurdana 1, [Kinkela 1], [Kućel 6], Mihelič 1, Puž 1. 6. IV A N IČ I: Babič 2, Dukič 1, Ivanič 2, Jugo 1, Jurdana 1, [Kinkela 1], 7. JU R IN IĆ I: M andič 3, Š k rlj 1. 8. M IH E L IČ I: Bakarčič 1, Brajan 1, Brečevič 1, Črnič 1, Dubrovič 2, Kastelić I, [Kućel 1], M andič 2, Slavič (Salvi) 2, Šepič 1, Vlah 1. 9. O S O JN A K I: Drašič 1, Dubrovič 1, Osojnak 1.

10. P A L IH I: [Kinkela 1], Rom anini 1. 11. R O S IČ I: Črnič I, Grbac 1, Jurdana 1, [Kinkela 1], M andič (Mandi) 5, Pošćić 2, Sušanj 2. 12. T ANČIN IČI: [Kinkela 1], [Kosturin 1]- [Kućel 1], L ag inja 1, Mandič 1, Perman 1, Puž 3. 13. TRTNI: Bačič 1, Jurčič 1, [Kinkela 1], [Kućel 1], K ukuljan 1, Kuzmič 1, [Majer 1], Matetič 1, M atulja 1, Mavričič 1, M ohoro­ vičič 2, Pošćić 1, Pupis 1, Rubeša 3, Slavič 1, Vičič 1 IV. D O N N EES G E N E R A LE S: Les en­ fants allaient ä l’ecole croate de Mošćenice. Sermons croates ä Teglise de Rukavac. Les habitants sont de gens de mer.

LISAC (Commune cadastrale: L I S A C ; district administratif en 1910: V O L O S K 0O P AT I J A; commune administrative en 1910: K A S T A V ; district administratif actuel: O P A T I J A ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

1880 1890 1900 1910 1945

Habitants

,

198 212 224 234 114

Croates

198

°/o

°/o

Divers

“/o

1

042

100 212

-—

224 43 •114

Slovenes

100 18‘38 100

190

100

8Г20

IV. D O N N EES G E N E R A LE S: Ce village fut incendie par les Allemands en 1944, et Annee 1945: Familles, 15; noms de fa ­ ses habitants se sont etablis surtout ä Klana. mille enregistres, 16: yougoslaves, 13; di­ Les enfants se rendaient ä 1’ecole de Klana. vers, 3. 1. LISA C: Familles, 15; habitants, 114; I 'eglise la plus proche est celle de Jelšane. Les habitants de ce village respectent la couCroates, 114. tume de ne pas morceler les terres, c’est III. N O M S DE FA M ILLE pourquoi le nombre de familles reste le 1. LISA C: Iskra 3, Katič 1, Marinac 3, meme. [Sustar 2], Šimčič 2, [Šuster 1], Valenčič 4. II. D O N N E E S D ET A ILLEES


MATULJI (Mattuglie)

/. D O N N EES STATISTIQUES Annee

Habitants

Croates

°/o

1880 1890 1900 1910 1945

401 434 467 663 1076

376 386 389 525 936

9377 88'94 83'30 79‘19 86'99

//. DO N N E E S DETA1LLEES Annee 1945: Familles, 265; noms de fam ille enregistres, 273: yougoslaves, 214; italiens et frioulans, 37; divers, 22. 1. AN T O N ČIČI: Familles, 6; habitants, 24; Croates, 24. 2. F R L A N IJA : Familles, 5; habitants, 21; Croates, 21. 3. KUK (Preluka): Familles, 20; habi­ tants, 75; Croates, 60; Slovenes, 6; Italiens, 9. 4. M A T U LJI: Familles, 203; habitants, 832; Croates, 707; Slovenes, 39; Italiens, 86. 5. Š M O G O R I: Familles, 31; habitants, 124; Croates, 124. III. N OM S D E FA M IL L E 1. AN T O N ČIČI: Arm anini 1, Frlan 2, Nežić 1, Pavlovič 1, Rubeša 1. 2. F R L A N IJA : Čiković 1, [Kinkela 1], M i­ lih 2, Vlah 1. 3. KUK (Preluka): Alfieri 1, Dukič 1, E m ili 2, Frlan 4, Grbac 1, Hrvatin 1, [Ka­ pric 1], Katič 1, [Kinkela 2], L aginja 1, Matu lja 1, Perman 1, Rubeša 1, Sinčić 1, Srdoč 1. 4. M A T U LJI: Am brožič 1, A nzil 1, A r ­ m anini 1, Babič 1, Bačič 11, Baić 1, Barto-

Slovenes

°/o

2 0‘55 31 7' 14 43 9‘21 75 1Г31 45 4' 18

Italiens

°/o

8 3 5 10 95

2 0‘69 1'07 1'51 8‘83

Divers

— 6 7 53

1'32 1'50 7'99

lić 1, Benko 1, Biasson 1, Bilič 1, Bratovič 1, B ubnjić 1, Casali 1, Cezarič 1, Chioatto 1, Ciganovič 1, Conti 1, Costelli 1, Crnčić 1, Crnić 1, Curto 1, [Čič 2], Čiković 1, Degano 1, Depanger 1, Di Lenardo 2, Dodič 1, [Doz 1], Drnjevič 1, Dubrovič 2, Dukič 1, Feranda 1, Franco 1, Frlan 8, Gabrielis 1, Gosar 1, Grl 1, Ivančič 2, Jardas 1, Jurdana 1, Juretič 2, Juričič 1, Jušič 1, Kaluža 2, [Kamber 1], Kancijanič 1, Kapovila 1, Kaučič 1, [Kinkela 2], Labinac 1, L ag inja 1, Laicini 1, Loberti 1, Luchitta 1, Lukanić 1, [Malner 1], M andič 1, M anganutto 1, M arčelja 1, Marm ilić 1, [Marot 1], M artinčič 1, M atulja 12, Matušič 1, [Mauer 1], M ogorović 1, Mohorovičič 2, M onjac 3, M ori 1, M ožina 1, Pasqualetto 1, Perašič 1, Petaros 2, Pisani 1, Požarić 1, Primorac 1, Puhal j 2, Puharič 3, Puž 1, Radetič 3, [Rajhart 1], Ridolfi 1, Rizzo 1, Rubeša 3, Ružič 1, Saletnik 1, Secomandi 1, Senjan 2, [Sgro 1], Sibilli 1, Sin­ čić 11, Sirotić 1, Slavič 3, Spinčić 6, Srdoč 5, [Staver 1], Sujičič 2, Sušanj 1, Šaina 1, Šepič 6, Škrjanc 1, Štok 1, Šuligoj 1, To­ zon 1, [Tramo 1], Trinajstič 6, Tuhtan 1, Turak 1, Ubaldi 1, Uljanič 1, Valdec 1, V a­ lentin 1, Valinčič 5, Vehar 1, Vičič 3, [Virag 1], Viškanič 1, Vlah 4, Zam lič 1, Zimbrek 1, Z oja 1.

%


5. Š M O G O R I: Aničić 2, Bačič 2, [BarbaIja 1], [Brumnjak 1], Dukič 2, Feranda 1, Pri an 1, Glogovič (Luchini) 1, Jelša 1, L i­ pič 1, M ajetič 1, Mandič 2, M ihelič 1, Peloza 1, Perman 1, Puharič 2, Radetič 4, R i­ barič 1, Rubeša 3, [Štemberger 1], Valenčič 1, Zatkovič 2. IV.

DONNEES

G E N E R A LE S:

L’ecole

croate fut supprimee par la fameuse »loi Gentile« (1923). Les habitants allaient entendre les sermons croates ä Kastav ou a Rukavac, et cela dura jusqu’ä la construction d’une eglise ä M atulji par les Italiens. Sous l’administration italienne, M une form ait une commune ä part. Pendant la derniere guerre, 22 maisons furent incendiees, 5 detruites et beaucoup endommagees.

PERENIČI (Commune cadastrale: P E R E N I Č I ; district administratif en 1910: V O L O ­ S K O - O P A T I J A ; commune administrative en 1910: K A S T A V ; district administratif actuel: O P A T I J A). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

Croates

«/o

Slovenes

“ /0

Italiens

1880 1890 1900 1910 1945

407 502 571 700 893

395 467 571 636 777

97'05 93-03 100 90‘86 874)1

7 20

172 3'98

II.

D O N N E E S DETA1LLEES

Annee 1945: Familles, 245; noms de famille enregistres, 251: yougoslaves, 199; ital:ens et frioulans, 21; divers, 31. 1. G A J: Familles, 48; habitants, 181; Croates, 143; Slovenes, 8; Italiens, 30. 2. IV A N ČIČI: Familles, 4; habitants, 16; Croates, 12; Italiens, 4. 3. KUČIČI: Familles, 7; habitants, 25; Croates, 25. 4. LU SKIN O: Familles, 3; habitants, 10; Croates, 10. 5. M IH O T IČ I: Familles, 67; habitants," 238; Croates, 221; Slovenes, 5; Italiens, 11; divers, 1. 6. P E R E N IČ I: Familles, 83; habitants,

35 28

3

»/o 0’60

5 3' 14

2 86

»/o

Divers

1 0*25 9 179 —

0'29 9‘63

27 2

3‘85 0'22

300; Croates, 244; Slovenes, 15; Italiens, divers, 1. 7. PUH ARI: Familles, 17; habitants, Croates, 72. 8. RADET IČI: Familles, 8; habitants, Croates, 18; Italiens, 1. 9. SLAVIČI: Familles, 8; habitants, Croates, 32.

40; 72; 19; 32;

III. NOM S DE FA M ILLE 1. G A J: Anis 1, Barkovič 1, Biasiol 1, B rajan 2, čikovič 1, Desardo 1, Dukič 1, Frlan 4, Gosar 1, [Hajner 1], Jardas 1, Kancijančič 1, Kastelič 1, [Kinkela 3], Kučič 1, L ag inja 1, M am eli 1, M andič 1, M atetič 1, M atul ja 2, Osojnik 1, Penetta 1, Puharič 1,


[Rosati 1], Rubeša 1, R užič 1, Sinčić 1, SkerIjanc 1, Slavič 2, Srdoč 2, [Stenberger 1], Sučič 1, Sušanj 2, Šepič 2, Tominič 1, Visioli 1, [Voškijon 1], 2. IV A N ČIČI: [Kinkela 1], Perman 1, Ram botti 1, Sušanj 1. 3. KUČIČI: Kučič 2, Mandič 3, Pobar 1, Šepič 1. 4. LUSKINO: P už 1, Valenčič 1, Va­ li nčič 1. 5. M IH O T IČ I: Aspro 1, Belašič 1, Carnesecchi 1, Crisafulli 1, Crnčić 1, Črnić 1, Dub rav ić 3, Fr! an 1, Gardašanić 1, Grubiša 1, Ivanić 1, [Jacovitti 1], Jelovica, 1, Jurdana 1, Jušić 1, [Kalokira 1], K a p o v ila 'l, [Kinkela 4],- K očijančić 1, Kos 1, Kučić 1, Laurin 1, Lovrin 1, Luksetić 2, M andič 1, M atul j d 3, Mav ar 1, Mavrič 1, M ihatović 1, Mohorovičić 2, Mozetič 1, Munić 1, Osojnak 1, Paravić 1, Perčič 1, Pobar 1, Poščić 1, P u ­ harič 2, Puž 2, Rade 1, Ravnič 1, Sankovič 1, Senčič 1, [Seni 1], Sinčić 1, Slavič 4, Stanič 2, Sušanj 3, Šepič 1, Špinčič 1, Ujčič 1, Vaiinčič 1. 6. P E R E N IČ I: Aquilante 1, Babič 2, Bačič 2, Baričević 1, Borrielo 1, Bracanović 1, Brajan 2, Busceni 1, Carnesechi 1, Comoretto 1, Črnič 1, Curto 1, Cvečič 2, Čendak 1, čikovič 1, Dobrec 1, Dubrović 1, Dukić 1, Ivanič 1, Jardas 1, Jugo 1, Kalčić 1, [Kinkela 5], Kapovila 1, Košuta 1, Ko-

verlica 1, Krpan 1, Kršul 1, Kržič 1, Kučič 1, Kurelič 1, Laginja 1, Letiš 1, Luksetić 1, Mandič 2, Marčelja I, Milohanovič 1, [Nagy 1], Naperotič 1, Percan 1, Peruč 1, Pobar 1, Poščić 1, Puž 2, Rakovec 1, [Rappi 1], R u­ beša 1, Sinčić 1, Slavič 1, Spinčić 1, Srdoč 1, Stanič 2, [Suria 1], Sušanj 5, Šaftič 1, Šepak 1, Šepič 2, [Tram 2], Trinajstič 1, Valinčič 1, Varljen 2, [Vella 1], Ugarkovič 1, [Zamt 1], Zaplotnik 1, Zrinjšćak 1, Že/e 2, Želodec 1. 7. PU H A R I: Afrič 1, Babič 1, Besednjak 1, Brdarič 1, Čikovič 1, Frlan 2, Ivančič 2, [Kinkela 2], Puharič 1, Ružič 2, Sušanj 1, Šepič 1, Vičič 1. 8. R A D E T IČI: Grgurina 1, [Kinkela 1], Klemente 1, Puž 1, Rade 1, Slavič 2, Stanič 1. 9. SL A V IČ I: Dubravič 1, Feranda 1, Gregovič 1, [Kinkela 1], Kučič 1, Slavič 2, Srdoč 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Avant le regime itaiien, les enfants se rendaient a 1’ecole et au sermon croates ä Matul.ii. Les Italiens ont dissout toutes les societes croa­ tes (Maison Croate, Sokol, Choräle, etc.). De 1921 ä 1943, 58 personnes de ce village ont ete internees et six maitres d’ecole expulses. En 1941, les Italiens evacuerent la population de tout le village de Mihotići.

POBRI (Commune cadastrale: P O B R I; district administratif en 1910: V O L O S K 0O P A T I J A ; commune administrative en 1910: K A S T A V ; district admini­ stratif actuel: O P A T I J A). I. D O N N EES ST AT IST IQ U ES Annee

Habitants

Croates

1880 1890 1900 1910 1945

295 342 410 474 498

295 334 389 465 458

"/o 100 97'66 94'88 98‘10 9Г97

Slovenes

°/o

— ■

1 5

"/o

0'29 Г22

— — —

5'62

7

Divers

»/«

28

Italiens

141

1 0'29 1 0'24 9 Г90 1 5


II. D O N N E E S D E T A ILLE E S

1, Saftič 1, Se ja k 2, Slavič 1, Srdoč 1, Sta­ nič 1, Sušanj 1, Štrk 1, Teroni 1, Tomišić 1, Trinajstič 1, Vlah 2.

Annee 1945: Familles, 129; noms de famille enregistres, 149: yougoslaves, 131; ita ­ liens et frioulans, 8; divers, 10. 1. FR A N Č IČ I: Familles, 28; habitants, 104; Croates, 103; divers, 1. 2. P O B R I: Familles, 32; habitants, 113; Croates, 101; Slovenes, 9; Italiens, 1; d i­ vers, 1. 3. PUŽEV B R E G : Familles, 21; habitants, 83; Croates, 82; Slovenes, 1. 4. V ARL JE N I: Familles, 48; habitants, 198; Croates, 171; Slovenes, 18; Italiens, 6; divers, 3.

3. PUŽEV B R E G : Bakarčič 1, Borišić 2, Brajan 1, Bratovič 1, Brnčič 1, Drnjevič 1, Frlan 3, Grgurina 1, Puž 7, Slavič 1, Stupac 1, Sušanj 1, Šepič 1, Trinajstič 1, Valinčič 1. 4. V ARL JE N I: Belašič 1, Bertok 1, Božič 1, Bubnič 1, Buršić 1, Čekada 1, Dubrović 2, Dujm ović 1, Dukić 1, Ferenčić 1, Grabar 3, Jakačić 1, Jardas 1, Juračić 1, K rajčić 1, [Kusturin 1], Lakota 1, Lazzari 1, Marović 1, [Melhofer 1], M ihočić 1, Osojnak 3, Perišić 1,' Perman 1, Polanec 1, Prodan. 2, Puž 1, Rade 1, Saftić 1, [Simone 1], Slavič 2, Srdoč 1, Stam bul 1, Staraj 1, Stipanić 1, Sušanj 1, Škalamera 1, [Šket 1], Štrk 2, Trinajstič 1, Ujčič 1, Uljanić 1, V ar Ijen 5, Vrus 1, Zadarichio 1, Zaharija 1, Zajc 1, Zrinšćak 1.

III. N O M S D E F A M IL L E 1. FRA N Č IČ I: Albertini 1, Alfonzi 2, Benaš 1, Вгајап 1, Dubrović 3, Gizdavčić 1, Jurčič 1, [Kinkela 1], Milič 1, Puž 2, Rubeša 1, Slavič 2, Stanič 1, Sušanj 3, Šepič 1, Š krlj 1, [Tancabel 1], Trinajstič 3, Varijen 1, Zor-

IV. DONNEES GE N E R A LE S: Avant 1918, les enfants frequentaient 1’ecole croate de M atulji. Sermon croate. Au printemps 1945, les Allemands devasterent les villages de V arljeni et de Pužev Breg, 35 maisons ont ete endommagees par des bombardements aeriens.

nada 1. 2. P O B R I: Bačič (Bacci) 1, [Bernt 1], Če­ sen 2, Drnjevič 1, [Eva 1], Grbac 1, Gržetič 1, Iskra 1, Ju iič ič 1, Kapovila 1, [Kinkela 1], Kučič 1, L ag inja 2, Marčenič 1, Mavrovič 1, Perčič 1, Pobar 2, Poščič 1, Puhar 1, Ružič

PUŽI (Commune cadastrale: P U Ž I ; district administratif en 1910: V O L O S K O O P A T I J A ; commune administrative en 1910: K A S T A V ; district admini­ stratif actuel: O P A T I J A). Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

805 911 936 899 971

Croates °/o 802 897 910 889 954

99'63' 9846 97'22 98'89 98'25

Slovenes % —

Italiens —

12 20

Г32 2' 14

°/0

-

— • —

-----

6

0'62

Divers °/o

11

10 1*13

.

m


II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 216; noms de fa ­ mille enregistres, 219: yougoslaves, 186; italiens et frioulans, 10; divers, 23. 1. BREŠCA: Familles, 31; habitants, 132; Croates, 128; Italiens, 4. 2. G R G U D C I: Familles 6; habitants, 28; Croates, 28. 3. MUČIĆI:. Familles, 29; habitants, 119; Croates, 118; Slovenes, 1. 4. PE R M A N I: Familles, 32; habitants, 136; Croates, 133; Slovenes, 2; Italiens, 1. 5. P O L JA N E : Familles, 10; habitants, 52; Croates, 52. 6. PUŽI: Familles,

20;

habitants,

107;

Croates, 107. 7. RU2IĆI: Familles, 27; habitants, 122; Croates, 121; Slovenes, 1. 8. SKALNIŠKI: Familles, 2; habitants, 10; Croates, 10. 9. V ARL JE N I: Familles, 29; habitants, 114; Croates, 107; Clovenes, 1; Italiens, 6. 10. ZALUKI: Familles, 30; habitants, 151; Croates, 150; Slovenes 1. III. N O M S DE F A M IL L E 1. BREŠCA: Afrić 2, [Cetina 1], Črn jarić 2, Franulić 1, Grubiša 1, Italiani 1, Kršulj 1, M amolo 1, M ohorič 1, Puž 5, Radan 1, Ružić 3, Simčić Slavić 4, Stanić 3, Stefanutti 1, Šepić 1, [Štemberger 1], Ujčić 1, Varljen (Valli) 1. 2. G R G U D C I: K ršulj 1, Puž 1, Ružić 1, Slavić 1, Šepić 2.

3. M U Č IĆ I: Babić 4, Bratonja 1, [Cetina 2], Debeuc !, Dukić 1, Jurdana 1, [Kinke­ la 1], Lovrićić 1, Matetić 3, Mavar 1, Puž 1, Rolih 1, [Romulei 1], Ružić 1, Slavić 3, [Stanta 1], [Štemberger 1], Turko 1, Varljen 3, Žigić 1. 4. P E R M A N !: Dekleva 1, Dujm ović 1, Galeazzi 1, Gombać 1; Kalčič 1, Katić 1, [Kinkela 1], Kuharič 1, M atetić 1, Načinovič 1, Perčič 6, Perman 4, Puž 1, Ragnola 1, Ru­ žić 4, Sim čić 2, [Skrajner 1], Slavić 2, Še­ pić 1. 5. P O L JA N E : Kalčič 1, Perčič 8, Ružić 1. 6. PUŽI: [Cetina 2], Crnjarić 2, Kalčič 1, [Kinkela 1], Puž 1, Ružić 1, Simčić 1, Stanić 10, Trom kar 1. 7. R U ŽIČI: [Cetina 1], Jurdana 1, Kaičić 1, Katić 1, [Kirin 1], Močibob 1, Peloza 1, Perčič 2, Perman 2, Ružić 17, Sedmak 1, Surina 1. 8. SKALNIŠKI: [Kinkela 1], Puhar 1. 9. V A R L JE N I: Bučković 1, [Cetina 1], [Kirin 1], [Majeta 1], Matetić 1, Ovčarić 1, Peloza. 1, Petronio 1, Puž 1, Rus 1, R užić 1, [Serban 1], [Smaiia 1], Stanić 1, Stam bul 1, Stam bulić 4, Valenčič 1, Varljen 10, Zatković 1. 10. ZALUKI: Dujm ović 1, Ivančič 3, [Kin­ kela 1], Matetić 1, Peloza 1, Perčič 4, Puž 14, Ružić 3, Stanić 3, Varljen 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Jusqu’en 1923, ecole croate ä Brešca; sermon egalernent. Vers la fin de leur regime, les Ita ­ liens ouvrirent une ecole a Ružici.


ŠKALNICA (Skalnica)

I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

405 198 231 260 293 .

-

Croates

403 3 231 260 292

II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 57; noms de famille enregistres, 59: yougoslaves, 54; italiens et frioulans, 1; divers, 4. 1. ŠKALNICA: Familles, 57; habitants, 293; Croates, 292; Slovenes, 1.

°/o

Slovenes

99'51 Г52 100 100 99‘66

— 195 — — 1

°/o

9848 0'34

IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Les sermons etaient en croate ä l’eglise paroissiale de Jelšane. Ecole croate. A cause de la garnison allemande qui s’y trouvait, ce village fut bombarde. Outre des degäts materiels, plusieurs personnes trouverent la m ort ä cette occasion.

III. N O M S DE FAM1LLE

Jusqu’ä l’arrivee des Italiens, les enfants 1. ŠKALNICA: Fidel 1, Iskra 4, [Komen frequentaient l’ecole croate de Klana. Plus 1], [Majeta 1], Maljevac 8, Polanović 1, San­ tard, les Italiens ouvrirent une ecole ä Skal­ kovič 2, Simčič 36, [Sustar 2], Tončinič 2, nica. Valenčič 1.

ZVONEČE (Commune cadastrale: Z V O N E Č E ; district administratif en 1910: V O L OS K 0-0 P A T I J A; commune administrative en 1910: K A S T A V ; district administratif actuel: O P A T I J A ) . /. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

, 1880 1890 1900' 1910 1945

Habitants

638 729 757 660 538

Croates

638 727 755 659 531

°/o

100 9973 9974 99'85 9870

Slovenes

°/o

0‘26

Divers

°/o


II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 117; noms de m ille enregistres, 120: yougoslaves, 74; liens et frioulans, 1; divers, 45. 1. G ASPA RI: Familles, 14; habitants, Croates, 58. 2. KRIVA: Familles, 12; habitants, Croates, 38. 3 PERKA: Familles, 6; Croates, 27. 4. SUŠNJI: Familles, 14; Croates, 77. 5. ŠKRAPNA: Familles, 164; Croates, 164. 6. ZVO N EČE: Familles, 174; Croates, 167; divers, 7.

fa ­ ita58; 38;

habitants, 27; habitants, 77; 36;

habitants,

35;

habitants.

2. K RIVA : Božić 1, Brnčić 1, [Cetina 1], Šepić 8, Valenčić 1. 3. PERK A: Hrvatin 1, [Kinkela 1], M o­ horič 4, 4. SUŠNJI: Ćuk 1, [Kinkela 6], Sušanj 7. 5. ŠKRAPNA: Afrić 1, [Kinkela 5], Kršul 1, [Kućel 1], M ladenič 1, M ohorič 1, Mohorovičič 1, Peloza 1, Puž 1, Stanič 13, Stipanič 1, Sušanj Šepić 9. 6. ZV O N E Č E : Brnetič (Bernetti) 1, Burlovič 1, D ukič 1, Ivaničič 1, [Kinkela 18], Kukanič 1, [Lazar 1], Mohorovičič 1, Puž 2, Ružič 2, Sankovič 1, Stam bulić 1, Sušanj 3, Šepić 2, Turkovič 1.

IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Lecole III. N O M S DE F A M IL L E 1. G ASPA RI: [Kinkela 12], Matetić 1, Še­ etait croate jusqu’en 1923. A l’eglise on pržpić 1. chait en croate.

LOVRAN (Laurana) (Commune cadastrale: L O V R A N ; district administratif en 1910: V O L 0S K O - O P AT 1J A ; commune administrative en 1910: L O V R A N ; district administratif actuel: O P A T I J A). I. D O N N EES STATISTIQUES Annee

Habitants

Croates

1880 1890 1900 1910 1945

530 513 730 1188 1039

380 309 150 135 499

% Slovenes.°/o 7170 — 60'23 2 0'39 20‘55 8 1'06 1Г36 132 11 11 48'03 15 Г44

II. D O N N E E S D ETA ILLEES Annee 1945: Familles, 336; noms de fa ­ m ille enregistres, 395: yougoslaves, 211; ita liens et frioulans, 112; divers, 72; 1. LO V R A N : Familles, 336; habitants, 1039; Croates, 499; Slovenesv 15; Italiens, 497; divers, 27; indetermines, 1. III. N O M S DE F A M IL L E 1. LO V R A N :

[Abram

2],

Adrario

1,

°/o Divers °/o Indetermines — 2 0'38 2Г51 — 30’60 6 1'17 — 56‘99 75 10'27 — 45‘94 494 41'59 47'83 27 2'60 1 O'IO

Italiens

114 157 416 427 497

Agnelli 1, Alič 1, [Alla 1], Anfuso 1, Andretić 1, Aničič 1, Arrigoni 2, Barco 1, Basa 1, [Basan 3], Bassadona 1, Baticich 1, [Battayi 1], Battestin 3, [Bensa 1], Berguljan 1, Berti 1, Bertoldi 1, Bertolić 1, Blažič 1, Borella 1, Božanič 1, Bradetič 1, Bradičič 2, B rajkovič 1, Brazzatti 1, Buiatti 1, Bukovič 1, Buttignoni 2, Callegaro 1, Camporelli 1, Canciani 1, Candotti 1,

Car 1,

Catnich 1,


Cattanaro 1, Caziol 1, Ceresolta 1, [Ćhersovani 1], [Chitter 1], [Ciuk 1], [Codermatz 1], Cohilj 1, Coppini 1, Corazza 1, Credente 1, [Cumer 1], Curelich 1, Cvetan 1, Dagostini 1, Dambrosi 1, De Reny 1, Degli Angeli 2, Del Tin 1, Demoises 1, Denardo 1, Devescovi 1, Dinapoli 1, Dionisio 1, Dirazza 1, Dobrec 1, Dosvaldo 1, D ujm ović 1, [Eller 1], [Er­ ben 1], Ercegović 1, [Ericco 1], Falaguerra 1, [Fayens 1], [Fesch 1], Filafero 1, Filipussi 1, Fonda 1, Fontanot 1, Franković 1, Franceschini 1, Frančič 1, F ranjul 5, [Frisnik 1], [Frster 1], Galovič 2, Gambrasi 1, Gasparinić 1, Gattesco 1, [Geromet 1], [Ghersi 2], Ghersinich 1, Giacomini 1, Giovanutti 1, G iugno 1, Gobbo 1, Grandi 1, [Grimsig 1], [Grossman 1], [Grozila 1], Gršković 1, Gruden 1, Grum ić 1, Gržančić 1, G rü n 1, Gržinič 1, Guastan^acchia 3, Guidarelli 1, [Hamsa 2], [Herlinger 1], [Horak 1], [Höffler 1], Hrvatin 1, Ippolito 1, Ivačič 1, [Ivis 1], Jačič (Giaisi) 1, Jakotič 1, Jakovačič 1, Jan jetič 1, Jeletič 2, Jetkovič 1, [Kain 1], Kalčič 1, Kancijani 1, Karminati 1, [Karner 1], [Kaušek 1], [Kelemen 1], Keršanac 1, Klarič 1, Klobas 1, Klun 1, [Knoll 1], Kocijan 1, Kokič 1, Kolm anič Г, [Korat 1], Kosič 1, Kosovič (Cossovi) 2, Košuta 1, Kovačič 1, Kožul 3, K raljič 1, Krizman 1, Kršanac 2, Kružić 1, Kumičič 3, Kurelič 1, Latcovich 1, Lenac 2, Leonardi 1, Letiš 3, [Levi 1], [Lojik 2], Lončarič (Lonzari) 1, Lukež 2, Lukič 1, Lupiš 1, [Madrun 1], M a­ horič 1, M alandrini 1, M andič 1, Marčenič I, M argetič 1, M arkota 1, M artinčič 6, M ar­ tinčič (M artini) 1, M artinič 1, M artinelli 1, Marušič 1, Mavrinac 1, Maurel 4, M iculinič 1, M ihalič '2, Mihelič 1, M ihovilič 1, Miletič 1, Milovac 2, Mimica 1, Misuracca 1, Miščenič 2, M odun 1, Mohorič (Macorini) 1, M o­ horovičić 1, Momčilović 1, Morosini 1, M rak 1, Musič 3, [Nahodsky 1]", Negrich (Negri) 4, Negrič 2, Nicoli 1, [Odor 2], [Olgay 1], Orlandi 1, Palm ič 7, Pavčič 1, Pavlovič 1,

Peršič 3, Peršič (De Persico) 1, Peruč 1, Pesenti 1, Petranič 2, Petričič 1, Petris 1, Pigazzini 1, Piglič 2, [Pinkerle 1], Pivčevič 1, Plešković 1, Popeškič 2, Premuda 1, Priskič 3, [Rach 1], Rand ich 1, Redi 1, Ribič 1, Rigo 1, [Rigoza 1], Rocca 1, Rom agnoli 1, Rom ano 1, Rosset 1, Rossi 1, Rosović 1, Rubinić 1, Rumac 1, Rumac (Romano) 1, R u­ žič 1, [Salamon 1], Salvador 1, Salvi 1, S an­ da Ij 1, Sangiorgio 1, [Sass 1], Scoconi 1, Segnan 1, Serzanti 1, Sfriso 1, Siriani 1, Sirotn jak 1, Skocanič 1, [Smajla 1], Somariva 1, Sorento 1, Stacchetti 1, Stajoli 1, Stašič 1, [Stavanja 1], [Staver 1], [Steiner 1], Stemberga 1, [Štemberger 2], [Stowasser 1], [Strobach 1], Stroligo 1, Sušanj 1, Šepić 2, Šponarić 1, [Štanger 2], Štefanić 1, Štiglić 1, Štrobak (Stradi) 1, Šurjan 1, Taruggio 1, Tenci 2, Terdič 2, Tessitori 2, [Tinor 1], To­ mašič (Tomasi) 1, Tomičić 1, T om inić 5, Tončič 1, Tonon 1, Travičić 1, Trdić 8, Tuhtan 1, Turčić 2, Ujčič 1, [Urm 1], Valčić 1, Valentin 1, Vani 1, Varglien 1, Veljac 1, Venjer 1, Versieh 1, Villaneva 1, Virtič 1, Visintin 1, Visković 1, Viškić 2, V la šićl, [Vokurka 1], Vončina 1, Vukičević 1, [Wacek 1], [Wooldridge 1], [Zachei 1], Zardi 1, Zanella 1, [Zazula 1], Zec 1, [Zefran 1], [Zehentner 1], Zelić 2, Zgaljardić 1, [Zipera 1], Zmarich 2, Zohil 1, Zuani 1, Zubić 1, Zuccoli 1, [Zupar 1], Žigulić 1.

IV. D O N N E E S GE N E R A LE S: Avant 1919, ecole et sermon croate. En plus de l’ecole croate, frequentee par environ 300 enfänts, ii у avait aussi une ecole italienne, dont les eleves ne depassaient pas la centaine, et une ecole privee allemande. L ’ecole croate fut fermee en 1923. Le cabinet de lecture croate, fonde en 1910, fut egalement dissout en 1923. Beaucoup de Yougoslaves ont emigre en Yougoslavie et en Amerique.


OPRIČ (Opriz)

I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

Croates

1880 1890 1900 1910 1945

823 849 1024 1192 1180

783 770 715 281 1005

°/o 95'14 90'69 69'82 23'57 85*17

Slovenes

II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 327; noms de fam ille enregistres, 410: yougoslaves, 309; italiens et frioulans, 59; divers, 42. 1. B A H O V A : Familles, 44; habitants, 113 Croates, 67; Italiens, 39; divers, 7. 2. D O B R EĆ: Familles, 19; habitants, 80 Croates, 80. 3. DRAŽICA : Familles, 5; habitants, 18 Croates, 18. 4. IKA: Familles, 90; habitants, 355 Croates, 280; Slovenes, 9; Italiens, 55; di vers, 11. 5. K O N JSK O : Familles, 16; habitants, 55 Croates, 55. 6. O P R IČ : Familles, 139; habitants, 509, Croates, 455; Slovenes, 3; Italiens, 44; d i­ vers, 7. 7. PIČI: Familles, 14; habitants, 50; Croa­

°/o

— ■

12 1'41 29 2'83 558 46'81 12 1'02

Italiens

°/o

20 243 39 4'59 180 17'58 120 10'07 138 11'69

Divers

11 6 62 233 25

°/o

1'34 071 6'05 19‘55 2' 12

1, Pavšič 2, Peršič 1, P iglič 4, Resetschnig 1, Rizzoti 1, Rubinič 2, Sergio 2, Simonetti 1, Soldatič 1, Sušanj 1, Šepič 2, Sterle 1, Vinandi 1, [Viskočil 1], Vlašič 1, [Volf 1], [W andling 1], [Zazula 1], Žustovič 1. 2. D O B R E Ć : Jakotič 1, Kaligarič 1, Ketovič 1, Marčenič 1, Miščenič 5, M rak 1, Negrič 2, Palm ič 4, Piglič 1, Ravnič 1, Rumac 1, Zrinščak 1. 3. D R A ŽIC A : Miščenič 1, Negrič 1, Palunič 1, Rum ac 1.

4. IKA: Ambrosi 1, Amoroso 1, Andrejkovič 1, Aničič 1, Bassa 1, Batičič 2, Belašič 2, Benič 1, Blažič l, Bončič 1, Boršič 1, Brajuha 1, Brešan 1, Brnečič 1, Brubnjak 3, Costelini 1, Črnič 2, Cvetan 1, Čeh 1, Črnac 1, Dazara 1, De Santi 1, Deškovič 2, Dujmovič 1, D ukič 1, Elioni 1, [Faraguna 1], Franchini 1, Frlič 1, G ašparinič 1, [Geromet 1], tes, 50. Giassi 1, [Giolo 1], Gregori 1, Grzin 1, Gržani 1, G ržinič 1, Hansa 2, Hrvatin 1, Ivan­ III. N O M S DE F A M IL L E čič 1, Jakovinič 1, Jardas 1, Jašič (Giassi) 1, 1. BA H O V A : Abba 1, [Abram \ ],Aničičl, .leletič 1, Jelušič 1, Jurjevič 1, [Kalokira 1], Katnič 1, [Klein 1], [König 1], K raljič 1, KrBallico 1, Bernabeo 1, Bilič 1, Biondi 1, šanac 1, [Kućel 1], Kurelič 1, L ag inja 1, LatBressan 1, [Cetina 1], Dolenz 1, [Dönitz 1], kovič 1, Lenossi 2, Lovri nov ič 1, Lučič 1, Lu[Dubolino 1], Gusa 1, Iljašič 1, K ožulj 1, kanovič 1, Lukež 1, Majcen 1, M akovič 1, Krajcar 2, Lazarič 1, [Mangolo 1], [Mareato Mandič 1, Marinčič 1, [Markulin 1], Marti11, M andič 1, M ik o lj 1, [OJgay 1], Pascotto


nolli 1, Marušič 1, M atejčić 1, M eculj 1, Me­ dica 1, M ihovilič 2, M iklauš 1, M iškulin 1, Moretti 1, Mušlovič 1, Palm ič 1, Pauk 1, Paulin 1, Pavelič 1, Perčič 1, Petričič 1, Pe­ ruč 1, P iglič 1, Poropat 1, Poščič 1, [Rajner 1], Raketič 1, Randič 2, Ribarič 1, [Riedl 1], Rossi 1, Rumac 1, Sandali 1, Sandrovič 1, [Sauli 1], Segala 1, Sergo ], Simčič 1, S i­ mon tti 2, Skočanič 1, Stanič 1, Staraj 1, [Štemberger 1], Sušanj 1, Svetič 1, Šepič 1, Škalamera 1, Škuro 1, [Štaler 1], Sterle 3, Štrk 1, Šverko 2, Trdič 1, Trinajstič 1, Va­ lenčič 1, Valentin 3, Varljen 1, Veljac 1, Vidošič 3, Vodnjal 1, Voičič 1, [Vošla.ier 1], Zajc 1, [Zamarian 1], Zima 1, Zrinščak 1, Zubič 1. 5. K O N JSK O : Brnečič 2, Fratar 2, Grizilo 1, Jakovašič 2, Kalčič 1, K ožulj 1, Kruiič 1, M atkovič 2, M iklauš 2, Piglič 2, Zdrinščak 1. 6. OPR1Č: Barba 1, Barsotti 1, [Bartha 1], Bassan 1, [Belasi 1], Belleri 1, Benčinič 1, Berkarič 1, Bertoša 1, Bidoli 1, Blasič 1, Blaževič 1, Blečič 1, Bončič 1, Borgato 1, [Brajon 1], Brdič 2, Brnčič 3, B rum njak 1, Buždon 1, C ar 1, Carraro 1, Cechi 1, Cero­ vac 1, Corubollo 1, Čeh 3, Fabro 1, [Fara­ guna 1], Filčič 1, Floreani 1, [Frankl 1], Fratar 5, Glavina 1, Gregorovič 1, Grižilo 1, Grškovič 1, [Grum 1], Gržin 1, Hlanuda 1,. Jakovčič 1, Janeš 1, Janjetič 1, Jeletič 3, J u ­ go 1, [Kahen 1], Kalčič 1, Kamenar I, Klarič 1, Kolmanič 1, Konovič 1, K ožul 5, Krajcar

1, Krbavac 1, Krizmanič 1, Kružič 7, KukuIjan 1, Kurelič 1, Lavrar 1, Livio 1, Lovretič 1, M aietta 2, M andič 1, M agnolo 1, Marčenič 1, Markovič 1, [Markulin 1], M artin­ čič 2, Masarič 1,' M atej 1, M atkovič 2, M iha­ lič 2, M iklauš 1, [Mink 1], Miščenič 1, M o­ horič 1, Mušič 1, Pazzi 1, Palm ič 11, Paravič 1, Pasquali 1, Peršič 1. Perušič 1, Petaros 1, Piglič 5, [Poje 1], Popeškič 1, Poz^i 1, Priškič 1, Pulič 2, Rahelič 1, Ribarič 1, Rocconi 1, Ronzanini 1, Rubinič 1, Rumac 2, Sirotič 1, Špacapan 1, Stanič 3, Stilinovič 1, Stroligo 1, Strucelj 1, Škalamera 1, Šorič 1, Tomini 1, Tončinič 1, Toson 1, Trdoslavič 1, Valentin 1, Vidošič 1, Viškič 1, [Zachigna 1], [Zaluski 1], Zdrinščak 1, [Zimari 1], Zorič 1, [Zupar 1], 7. PIČI: Fratar 2, Gašparinič 1, Gržančič 1, Jakšetič 1, Jan jetič 3, Kožul 1, Krizmanič 1, M ihovilič 1, Petričič 1, Piglič 2, Pleškovič 1, Pulič 1.

IV. DON N EES GE N E R A LE S: Jusquen 1918, les enfants frequenterent fecole croate de Lovran. Sermon croate. Le 23 mai 1945, le village de Dražica fut incendie et 5 m ai­ sons completement detruites. En 1942 les Italiens ont interne un grand nombre de paysans. Avant d’abandonner le village d’Ika, les Allemands firent sauter 5 maisons, tandis que beaucoup d autres furent endornmagees.


SV. FRANČIŠK (San Francesco) (Commune cadastrale: L O V R A N ; district administratif en 1910: V O L O ­ S K O - O P A T I J A ; commune administrative en 1910: L O V R A N ; district administratif actuel: O P A T I J A ) . I. Annee

1880 1890 1900 1910 1945

D O N N E E S STATISTIQUES Habitants

743 763 789 932 814

Croates

743 760 696 52 794

%

Slovenes •/•

100 99-61 88'21 5'58824 97'54

— — — 8841 —

II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 217; noms de famille enregistres, 237; yougoslaves, 212; ita­ liens et frioulans, 12; divers, 13. 1. ANTIČI: Croates, 35.

Familles,

11; habitants, 35

2. BA KIN OV AC: Familles, 4; habitants 18; Croates, 18. 3. BR D O : Familles, 36; habitants, Croates, 154. habitants,

27

5. IVU LIČI: Familles, Croates, 27.

6;

habitants,

27

6. KOŽULI: Familles, 15; habitants, 65 Croates, 65. 6;

habitants,

23

Croates, 23. 8. KRŠANCI: Familles, 4; habitants, 25 Croates, 25. 9. L IG A N J: Familles, 24; habitants, 91 Croates, 90; Italiens, 1. 10. OBRŠ:

Familles,

5;

habitants,

25

Croates, 25. 11. O RBA N I: Familles, 8; habitants, 50 Croates, 50.

— — 10 — -

Indetermines •/•

_ — Г27

— 90'97 -

12. SV. FRANČIŠK: Familles, 62; habi­ tants, 163; Croates, 144; Italiens, 19. 13. ŠM A RI: Croates, 24.

Familles,

6;

habitants, 24;

14. T O M IN IĆ I: Familles, 12; habitants, 47; Croates, 47. 15. Z A H E JI: Familles, 12; habitants, 40; Croates, 40. III. N O M S DE F A M IL L E

6;

Familles,

Divers %>

— 3 0'39 80 10*14 47 5’04 20 2'46

154

4. D IU D IĆ I: Familles, Croates, 27.

7. KRASA:

Italiens »/o

1. AN TIČI: Car 2, Fratar 1, Kokić Kršanac 1, Marčenić 1, Palm ić 1, Perišić S irotnjak 1, Zdrinšćak 1.

1, 1,

2. BA K IN O V A C: Brkaiić 1, Palm ić Spećina 1, Škrinjar 1. 3. B R D O : Aničić 1, [Bašan 4], Dobrec Gržanćić 2, Gržin 2, Jakovašić 3, Janjetić Kozmić 3, Kršanac 3, Kučaić 1, Kućan M artinčič 1, Mašarić 1, M ihalič 1, M rak Palm ić 1, Petričić 1, Rubinić 1, Stoja Surjan 1, Španović 1,Trdić 3, Turkovič

2, 1, 1, 1, 2, 2, 2,

Viskić 2. 4. D IU D IĆ I: Gašparinić 1, M rak 3, Pe­ tričić 1, Rudan 1. 5. IV U L IĆ I: Božac 1, Janjetić 1, Krša­ nac 3, Mišan 1, Mrak 1, Palm ić 1.


6. KOŽULI: Božan 1, Jak otić 1, KožuI 4, Kružić 2, M ikuličić i, Palm ić 2, Pulić 2, Ružić 1, Zović 1, Zubić 2. 7. KRASA: Mandič 3, M rak 1, Negrić 1, Palm ić 1, Pulić 1. 8. KRŠANCI: Jakotić 1, Kršanac 3. 9. L IG A N J: [Burin 1], Fratar 1, Gašparinić 1, Gržin 1, Jakovašić 7, Kozm ić 1, Ko­ žu! 2, Kršanac 1, M artinčič 1, M rak 1, Orjančić 1, Palm ić 1, Šmarič 1, Španović 1, Trdić 4, Vickić 1. 10. OBRŠ: Kršanac 1, Marčenić 1, Mihovilić 1, Mišćenić 1, Palm ić 1, Rumac 1. 11. O R B A N I: Gržin 1, Kožul 1, Kršanac 1, Kružić 3, Palm ić 1, Stojšič 1, Zorzenon 1, Zubić 1. 12. SV. FRANČIŠK: [Abram 1], Andretić 1, [Bašan 3], Berčič 1, [Buda 1], [Burini 1], Credente 1, E lioni 1, Ferranda 1, Gašparinić 1, Gržančić 1, G ržin 1, Jakovašić 1, Janjetić 2, Jelenič 1, [Kalokira 1], Krivičić 1, Krizmanič 1, Kršanac 3, Kružić 1, Lazarić 1, Ma-

sarić 2, M ihalič 2, M ihovilić 1, Musič 1, M u­ šič 2, Palm ić 1, Peras 1, Petričić 2, Pizzoli 1, Pleskovič 1, Prelčić 1, Priškić 1, Rubinić (Rubini) 1, Rumac 1, Sandalj 1, S irotnjak 1, Skocanić 1, Stacchetti 1, Stroligo 1, Štiglič 2, Tominić 1, Tripar 1, Turkovič 2, Vecchiet 1, Vidošić 1, Viskić 1, Zohil 2, Zović (Giovi) 1. 13. ŠM ARI: Bašan 1, Kršanac 1, M artin­ čič 1, Šmarič 1, Vickić 3. 14. T O M IN IĆ I: E lioni 1, Ferranda 1, Gržančić 1, Krizmanić 1, Kršanac 1, Kružić 1, M ihalič 1, Peras 1, Petričić 1, Priškić 1, Skočanić 1, Štiglič 1, Tominić 1, Vidošić 1, Viskić 1. 15. Z A H E JI: [Bašan 1], Brčić 2, Budak 1, Gašparinić 1, Jelenič (Gelleni) 1, Kršanac 1, Masarić 1, Mušić 1, Piccoli 1, Pleskovič 1, Prelčić 1, Rumac 1, Stacchetti 1. IV. D O NNEES G E N E R A LE S: Pendant la derniere guerre, les Allemands ont incendie 4 maisons. V oir egalement Lovran.

TULIŠEVICA (Tulisevizza) (Commune cadastrale: T U L I Š E V I C A ; district administratif en 1910: V OL O S K O - O P A T I J A ; commune administrative en 1910: L O V R A N ; di­ strict administratif actuel: O P A T I J A). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

Croates

1880 1890 1900 1910 1945

690 723 776 879 713

690 722 740 21 677

-

°/o 100 99'86 95‘36 2-39 94-95

Slovenes

°/o

Italiens

1 29 1 33

820 93‘29 —

°/o

Divers

0' 14 374 0'11 4‘63

»/»

6 077 37 4'21 3 042


II.

D O N N EES D E T A ILLE E S

Annee 1945: Familles, 163; noms de fam ille enregistres, 186: yougoslaves, 156; italiens et frioulans, 23; divers,. 7. 1. B RD IĆ: Croates, 6.

Familles,

1;

habitants,

6;

3, Kaičić 1, Krizmanić 1, Masarić 1, Popeškić 3, Sireni 1, S irotnjak 8, Vladiškovič 2. 6. JA N JE T IĆ h [Bašan 1], B rum njak 1, Jan jetič 1, Jurinovič 1, Kršanac 2, Latin 1, Lazarič 2, M ihalič 1 M rak 1, Skocanič 1, Trdič 2.

7. K ALI: Čepić 1, Gržin 2, Jakovašić 1, Jedriško 3, Jurinovič 1, M ihalič 2, Negrić 1, 5. ĆUKI: Familles, 1; habitants, 5; Croa­ Priškić 2, Starac 2, Surjan 2, Škalamera 2. 8. M E D V E JA : Barković 1, Baruška 1, tes, 5. [Barzi 1], Cimadori 1, Danek 1, Dešković 1, 4. ĆUKOVI: Familles, 7; habitants, 31; Janjetić 1, Jedriško 5, Kaičić 1, Kaštelan 1, Croates, 31. Kodak 1, Koraca 1, Lazarić 2, [Legat 1], 5. D R A G A LOV RAN SK A: Familles, 39; M alinarić 2, Rubinić 1, Sandaj 1, Starac 1, habitants, 205; Croates, 204; Italiens, 1. Surjan 1, [Šnajder 1], Tatti 1, Tofeti 1, Udo­ 6. JA N JE T IĆ J: Familles, 15; habitants, vič 1, Valentin 1, Vossila 1. 72; Croates, 72. 9. O R A J: Elioni 2, Latin 1, [Licul 1], 7. KALI: Familles, 19; habitants, 74; Orjančić 1, Valek 1. Croates, 74. 10. RA V N A : Gržin 2, Jan jetić 1, Latin 1, 8. M E D V E JA : Familles, 25; habitants, Lazarić 1, Masarić 1, Stepanić 1. 90; Croates, 72; Italiens, 15; divers, 3. 11. STRAH I: Dobrec 2. 9. O R A J: Familles, 4; habitants, 15; 2. BULINA: Croates, 6.

Familles, 2;

habitants, 6:

Croates, 15. 10. RAVNA: Familles, 6; habitants, 28; Croates, 28. 11. STRAHL Croates, 7.

Familles, 2; habitants,

7;

12. T ULIŠEVICA: Familles, 21; habitants, 78; Croates, 61; Italiens, 17. 13. UKOVAC: Familles, 8; habitants, 33; Croates, 33. 14. V ISO ČE: Familles, 13; habitants, 63; Croates, 63.

III. NOM S DE F A M IL L E 1. BRDIĆ: Jan jetić 1. 2. BULINA: Dobrec 1, Valentin 1. 3. ĆUKI: M rak 1. 4. ĆUKOVI: Bašan 1, Brum njak 1, Do­ brec 1, M artinčič 1, M ihalič 2, Trdić 1. 5. D R A G A LO V RA N SK A : Aničič 2, Bla­ žič 1, Cvetan 2, Gržin 13, Janjetič 1, Jurčič

12. T ULIŠEV ICA: Afrić 1, Billi 1, Cantoni 1, Fabri 1, Frigerio 1, Gržančić 2, J a ­ njetić 1, Latin 1, M artinčič 1, M artinuzzo 1, M ihalič 1, M iletič 1, Mocellin 1, Peruč 1, Petričić 1, Prelčić 1, Privileggio 1, [Roth 1], Rubinić (Rubini) 3, Sablich 1, Skocanič 2, Starac 1, Tautoni 1, Trdić 1. 13. UKO VA C: Jakov ašić 1, M artinčič 2, M ihalič 5. 14. V IS O Č E : Brum njak 1, B runjak 2, Gržin 1, Jedriško 4, Lazarić 1, M alinarić 1, [Marcel 1], Perišić 1, Prelčić 1, Prelčić (Per­ lici) 1, S andalj 1. •

IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Avant Геге italienne, les enfants frequentaient Tecole croate de Lovran. A l’eglise de L o ­ vran, les sermons etaient en croate. Pen­ dant la derniere guerre, les, occupants ont incendie deux maisons.


BRSEČ (Bersez)

I. D O N N E E S STATISTIQUES* Annee

Habitants

Croates

1880 1890 1900 1910 1945

515 565 572 525 480

504 560 572 525 479

II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 108; noms de fa ­ mille enregistres, 108: yougoslaves, 97; italiens et frioulans, 9; divers, 2. 1. B E L A N I. Croates, 6. 2. B E L IČ !: Croates, 15.

Familles, Familles,

3; 3;

habitants, habitants,

6; 15;

3. BRSEČ: Familles, 45; habitants, 186; Croates, 185; Italiens, 1. 4. C A R IĆ I: Croates, 57.

Familles,

9;

habitants,

57;

5. F R A N E L I: Familles, 6; habitants, 34; Croates, 34. 6. K R SA N JIN : Familles, 10; habitants, 38; Croates, 38. 7. STEPČA: Familles, 8; habitants, 38; Croates, 38. 8. Z A G O R E ZD O LA CESTE: Familles, 16; habitants, 75; Croates, 75. 9. Z A G O R E Z G O R A CESTE: Familles, 8; habitants, 31; Croates, 31. III. N O M S D E F A M IL L E 1. B E LA N I: H relja 2, Kum ičić 1. 2. B E LIČI: Belič 1, H relja 1, Ratkovič 1. 3. BRSEČ: Bar kovič 5, Belič 2, Brako

»/.

97'86 99‘12 100 100 9979

•/o 2' 14 0'88

Italiens

11 5 — —

1

0'21

1, Bačič 1, Frankovič 8, Galovič 3, H relja 3, Jurinovič 1, Karina 3, [Kristijan 1], M a­ vrovič 1, Peršič 1, Premuž 1, Ratkovič 1, Rosovič 3, Salkovič 1, Sintič 1, Škalamera 1, Uhač 1, Valčič 1, Velčič 3, Vitas 1, Žitinič 1. 4. C A RIĆI: Frankovič 2, Galovič 1, G a­ lovič (Galovi) 1, H relja 4, K um ičić 1. 5. FRA N ELI: Barkovič Galovič 1, Škalamera 1.

1,

Dujm ović 3,

6. K R SA N JIN : Bučič 2, Farošič 4, G alo­ vič 2, Mavrovič 1, Valčič 1. 7. STEPČA: Filipaš 1, [Fink 1], H relja 1, Karina 1, Krševanič 1, Mavrovič 2, M rzlić 1. 8. Z A G O R E ZD O L A CESTE: Galovič 5, H relja 3, Mavrovič 1, Premuž 1, Škalamera 2, Valčič 4. 9. Z A G O R E Z G O R A CESTE: Galovič 1, H relja 1, Kumičić 1, Premuž 2, Sparožič 1, Valčič 2.

IV. D O N N E E S GEN E R A LE S. L ’ecole croate fut fermee par les Italiens en 1920. Avant le regime italien, le sermon etait en croate. De 1943 ä 1945, 68 maisons et granges furent endommagees ou detruites. En 1932, les Italiens liquiderent la coope­ rative croate de credit.


KALAC (Callaz)

1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

535 489 501 488 373

535 487 496 488 ' 373

1. A N D R IĆ I: Familles, 9; habitants, 32; Croates, 32. 2. BEN ET IĆI: Familles, 1; habitants, 3; Croates, 3. Familles,

2;

habitants,

4. JE D R IŠ K O V O B R D O (Milići): F am il­ les, 2; habitants, 7; Croates, 7. 5. M A R IČ I: Familles, 20; habitants, 88; Croates, 88. 6. M A R IN IČ I (Pečenje): Familles, 7; ha­ bitants, 29; Croates, 29. 7. M IH A N I: Familles, 5; habitants, 21; Croates, 21. 8. M IŠĆIĆI: Familles, 1; habitants, 5; Croates, 5. 9. R O SIČI: Familles, 10; habitants, 47; Croates, 47. 10. R O V IN E : Familles, 9; habitants, 47; Croates, 47. 11. SELCE: Familles, 18; habitants, 68; Croates, 68. 12. Z R IN ČIĆI: Familles, 3; habitants, 15; Croates, 15.

24

Cadastre National de l’Istrie

Italiens

“/«

— —

100 99'59 99 100 100 III.

11. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 87; noms de fam ille enregistres, 91: yougoslaves, 78; ita­ liens et frioulans, 13.

3. G A SPA RIČI: 11; Croates, 11.

°/o

Croates

5

1

— .— N O M S DE F A M IL L E

1. A N D R IČ I: Bradičić 2, D ijanić 1, Lazarić 3, Modruša 1, Rubinić 2. 2. B E N E T IĆ I: Škalamera 1. 3. G A SPA R IČ I: Rubinić 2. 4. JE D R IŠ K O V O B R D O (M ilići): Barba­ rič 1 , Škalamera 1 . 5. M A R IČ I; Barković 1, Bošnjak 1, Bra­ dičić 3, Cvetan 1, Filipaš 1, Galović 1, Gržinić 1, Lazarić 6, Peršić 3, Rubeša 1, Rubinić 1, Škalamera 1. 6. M A R IN IČ I (Pečenje): Latković 1, M u ­ škardin 4, Rubinić 2. 7. M IH A N I: Brkaiić 1, Lazarić 1, R ubi­ nić 1, Škalamera 2. 8. M IŠ Ć IĆ I: Rubinić 1. 9. R O Š IĆ I: Barković 1, Bošnjak 1, Dražul 1, Galović 1, Milanović 1, M uškardin 1, Rubinić 2, Senćić 2. 10. R O V IN E : Barković 2, D ražul 1, La­ zarić 1, M uškardin 1, Negrić 1, Peršić 1, R u­ binić 2, Trdoslavić 1. 11. SELCE: Domaldović 1, Filipaš 3, Geršović 1, Grabrovac 1, Ivanćić 1, Jedreškić 1, Kalčić 2, Mardešić 1, M arkovič 2, Moderčić 1, Peršič 1, Rubinić 5.


12. 2R IN Č IĆ I: Lazarić 1, Štroligo 1, Ška- italienne, ecole et sermön croates a Mošćenice. En 1943, les occupants ont incendie lamera 1. detix" maisons. Лј IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Avant Геге

DRAGA (Commune cadastrale: D R AG A; district administratif en 1910: V O L O S K OO P A T I J A ; commune administrative en 1910: M O Š Ć E N I C E ; district administratif actuel: O P A T I J A ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

1880 1890 1900 1910 1945

Habitants

626 662 633 658 430

o/0

Croates

625 662 619 656 430

99'84 100 9779 9970 100

II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 106; noms de fa ­ milles enregistres, 115: yougoslaves, 94; italiens et frioulans, 14; divers, 7.

Italiens

°/o

Indetermines °/o

— —

11

174

0'30

9. PO TO KI: Familles, 13; habitants, 53 Croates, 53. 10. STRAN KOD BUTURICA: Familles I; habitants, 4; Croates, 4.

1. BA K ALARI: Familles, 1; habitants, 4; Croates, 4.

11. STRAN KO D JU R ČIĆA : Familles, 2 habitants, 9; Croates, 9.

2. G R A B R O V A KOD H O R IĆ I: Familles, 15; habitants, 67; Croates, 67.

12. STRAN KOD SUČIĆI (Stran na Ku ke): Familles, 15; habitants, 67; Croates, 67

3. G R A B R O V A KOD LUČETIĆI: F am il­ les, 8; habitants, 29; Croates, 29.

13. SV. PETAR: Familles, 31; habitants 119; Croates, 119.

4. G R A B R O V A KOD M A RA SI: Familles, 8; habitants, 25; Croates, 25.

14. SĆAĆETI: Familles, 1; habitants, 1 Croates, 1.

5. G R A B R O V A KOD M IL C I: Familles, 2; habitants, 7; Croates, 7.

15. TREBIŠĆA: Familles, 1; habitants, 4 Croates, 4. 16. V O JV O D IĆ : Familles, 3; habitants, 11; Croates, 11.

6. L O V R ET IĆ: Familles, 1; habitants, 6; Croates, 6. 7. L O V R E T IĆ I: Familles, 2; habitants, 11; Croates, 11. 8. M ATUSANI: Familles, 2; habitants, 13; Croates, 13.

III. NOM S D E F A M IL L E 1. BAK ALARI: Škalamera 1. 2. G R A B R O V A KOD H O R IĆ I: Boneta 1, Bradičić 1, F rolja 1, Galović 1, Lazarić


2, Markovič 1, Moderčić 1, Rudan 7, Rubinić 1, Šepić 1, [Šulijan 1].

drejčić 1, Kalčić 1, Markovič 1, Prelčić Ž, Rubinić 2, Sandalj 1, Škalamera 1, Šintić 2, Valentin 1.

3. G R A B R O V A KOD LUČETIĆI: Bošnjafi 1, [Detan 1], F rolja 1, Moderčić 1, Rudan 1, Rubinić 1, Šepić 3. 4. G R A B R O V A KOD M A RA SI: Bradičić 1, D ražu ij 1, Negovetić 1, Peršič 4, R ubi­ nić 1. 5. G R A B R O V A KOD M IL C I: Dešković 1, Mohović 1, Negovetić 1. 6. L O V R ET IĆ: [Valentin 1], 7. L O V R E T IĆ I: Bradičić 1, Ju ri nov ić 1, Marinović 1, Valentin 1. 8. MATUSANI: Gaiović 1, Škalamera 1. 9. PO T O K I: [Boneta 1], B rubnjak 1, [De­ tan 2], Gaiović 1, Jedrejčić 1, Kalčić 4, Lazarić 2, M arkovič 2, Škalamera 1. 10. STRAN KOD BUTURICA: Rubinić 1. 11. STRAN KOD JU R ČIČA : Škalamera 1. 12. STRAN KOD SUČIĆI (Stran na K u­ ke): Brubnjak 1, Gaiović 1, Ivančič 1, Je ­

13. SV. PETAR: Boneta 1, Bradičić 1, Dragan 1, Dragovina 1, Grabrovac 2, Ivan­ čič 2, K ršulj 2, Lazarić 1, M ohorič 4, M ar­ kovič 1, Negovetić 1, Prelčić 2, Rosović 1, Rubinić 1, Sandalj 1, Senčić’ 1, Soldatić 1, Škalamera 6, Velčić 2. 14. ŠČAĆETI: K ršulj 1. 15. TREBIŠĆA: Kalčić 1. 16. V O JV O D IĆ : Bradičić 1, H relja 1, Gršković 1.

' IV. D O N N EES G E N E R A LE S: Avant le regime italien, les enfants frequentaient l’ćcole croate de Mošćenička Draga. Les sermons etaient en croate ä l’eglise de Mošćenice.

KRAJ (Commune cadastrale: K R A J ; district administratif en 1910: V O L O S K O ­ CI P AT I J A; commune administrative en 1910: M O Š Ć E N I C E ; district administratif actuel: O P A T I J A ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

1880 1890 1900 1910 1945

658 691 742 715 706

Croates

644 648 658 703 . 697

°/o

Slovenes

97'87 9378 88‘68 98‘32 9873

II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 196; noms de fa ­ mille enregistres, 206: yougoslaves, 173; italiens et frioulans, 19; divers, 14.

24 — — —

°/o

347

Italiens

11 9 67 12 8

°/o

Divers

Г67

2

Г ЗО

3

9‘03 1'68 П З

5

“/« 0'30 0'34 0'67

1

0'14

1. Č R N JA R I: Familles, 2; habitants, 5; Croates, 5. 2. D O L N JI K RA J: Familles, 9; habitants, 39; Croates, 39.


3. G O R N JI K R A J: Familles, 12; habi­ tants, 47; Croates, 47. 4. F R L IĆ I: Familles, 3; habitants, 14; Croates, 14. 5. G R A D A C : Familles, 3; habitants, 13; Croates, 13. 6. H A L D E J: Familles, 4; habitants, 17; Croates, 17. 7. JE D R IČ IĆ I: Familles, 1; habitants, 7; Croates, 7. 8. M A R Č E N IĆ I (Ugrinje): Familles, 1; habitants, 3; Croates, 3. 9. M A R K O V IČ I: Familles, 2; habitants, 4; Croates, 4. 10. M O ŠĆE N IČK A DRAGA: Familles, 107; habitants, 352; Croates, 343; Italiens, 8; divers, 1. 11. OBRŠ: Familles, 29; habitants, 110; Croates, 110. 12. PR E M : Familles, 5; habitants, 16; Croates, 16. 13. SV. ANTON: Familles, 18; habitants, 79; Croates, 79. III. N O M S DE F A M IL L E 1. Č R N JA R I: Sandaj 2. 2. D O L N JI K R A J: Balačić 1, Deškovič 1, Frolja 1, Ivančič 2, Kalčič 1, K ršulj 1, [Mar­ cel 1], Mohovič 1, Sandalj 1> Tumpič 1, V a­ lentin 1. 3. G O R N JI K R A J: Del Piero 1, Deškovič 2, Ivančič 2, Lazarič 1, Mohovič 1, Prušič 1, [Rauh 1], Sandaj 1, Valentič 1. 4. F R L IĆ I: Dragan 1, Ivančič 1, Sandaj 1. 5. G RADA C: B rubnjak 2, Ivančič 1. 6. H A L D E J: Bradičič 2, Sandaj 1, V a­ lentin 1.

7. JE D R IČ IĆ I: Deškovič 1. 8. M A R Č E N IĆ I (Ugrinje): Deškovič 1. r,p9. M A R K O V IČ I: Gržin 1, Sandaj 1. 10. M O ŠĆEN IČK A D RA G A : Adrario 1, Araldi 1, Arm anda 2, Babačič 1, Babič 1, Barkovič 1, [Bonas 1], Božiškovič 1, B radi­ čič 5, tiohilj 1, Deškovič 8, [Detan 4], Filipas 1, Frolja 2, Galovič 1, [Gladio 1], Grabrovac 5, Grškovič 3, H relja 2, Ivančič 1, Ivanušič 2, Jedretič 1, Jurdana 1, Jurinović 1, Kalčič 1, Kanavini 1, Km etič 6, La M endola 1, Lazarič 3, M artinčič 3, Maurovič 1, [Medola 1], M ihalič 1, Mohovič 5, Montenovi 1, Mrakovčič 1, M rzlič 1, N agelj 1, Negovetič 2, O patič 1, [г арр 1], Peršič 1, Podgornik 1, Prelčić 2, Radoševič 1, [Ricman 1], Rosović 5, Rubinič 6, Rudan 2, [Sadali 1], S andalj 3, [Simper 1], Slepe 1, Soldatič 1, [Stein 1], Šuperina Terhaj 1, Trdič 2, Valeič-1, Velčič 1. 11. OBRŠ: Bradičič 2, Deškovič 1, Ivan­ čič 6, Jedriško 1, Lazarič 2, Pilepič 1, Popeskič 1, Prelčić 1, Rubinič 3, Sandaj 10, Valčić 1, Valentin 1. 12. PREM : Bradičič 1, Deškovič 1, Dubrović 1, Lazarič 2, M inak 1, Sirotinjak 1. 13. SV. ANTON: Bradičič 1, Deškovič 3, Lazarič 2, Peršič 1, Priškić 1, Sandaj 1, V a ­ lentin 8, Velčič 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Ecole croate ä Rukavac et sermon croate ä Mošćenice, jusqu’ä 1’arrivže des Italiens en 1918. Pendant la derniere guerre les occupants ont entierement devaste le village. L’administration italienne fonda une ecole italienne.


MARTINA

I. D O N N E E S STATISTIQUES .0

Annee

Habitants

Croates

e/o

1880 1890 1900 1910 1945

596 570 537 515 374

596 569 537 515 374

100 99'82 100, 100 100

II. D O N N E E S D ETA ILLEES Annee 1945: Familles, 89; noms de famille enregistres, 91: yougoslaves, 83; italiens et frioulans, 7; divers, 1. 1. G AĆIC E: Familles, 6; habitants, 25; Croates, 25. 2. G O L O V IĆ ZD O LA CESTE: Familles, 12; habitants, 43; Croates, 43. 3. G O L O V IĆ Z G O R A CESTE: Familles, 17; habitants, 68; Croates, 68. 4. K O ČIĆI: Familles, 2; habitants, 4; Croates, 4. 5. M A RT IN A : Familles, 22; habitants, 97; Croates, 97. 6. O P A Č E ZD O LA CESTE: Familles, 8; habitants, 41; Croates, 41. 7. O P A ČE Z G O R A CESTE: Familles, 22; habitants, 96; Croates, 96.

3, B lažinić 1, B rubnjak 1, Galović 2, Jedretić 1, Ratković 1, [Šalamun 1], Uhač 1, Valčić 1. 3. G O L O V IĆ Z G O R A CESTE: Barković 5, Galović 4, Filipaš 4, Franković 1, Salković 1, Uhač (Ughi) 1, Valčić 1. 4. K O Č IĆ I: Barković 1, Filipaš 1. 5. M A RT INA : Barković 1, Belančić 1, Dekarina 1, Dujm ović 2, Franković Galović 6, Jedretić 4, Jurinovič 1, Kršanić 1, Salković 1, Skocanič 1, Uhač 1, Zitinić 1. 6. O P A Č E ZD O LA CESTE: Barković 2, Gržinić 1, Jurinovič (Giordano) 3, Škalamera 2, Uhač 1, Valčić 1. 7. O P A Č E ZG O R A CESTE: Barković 2, Filipaš 2, Fonović 1, H relja 1, Kosec 1, Kumičić 1, Škalamera 3, Uhač 3, Valčić (Valli) 2, Velčić 6.

III. N O M S DE F A M IL L E 1. G AĆIC E: Barković 1, Bošnjak 1, M o­ zetič 1, Stroligo 1, Uhač 1, Viškić (Vischi) 1, 2. G O L O V IĆ ZD O L A CESTE: Barković

IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Avant le regime italien, ecole et sermons croates ä Brseč.


MOŠĆENICE (Moschienizze)

1. D O N N E E S STATISTIQUES

Annee 1880 1890 1900 1910 1945

Habitants 245 233 ' 234 263 221

Croates 238 198 160 207 207

"/o 97-14 84’98 68'38 100 93‘67

II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 83; noms de famille enregistres, 85: yougoslaves, 74; italiens et frioulans, 8; divers, 3. 1. M O ŠĆ E N IC E : Familles, 81; habitants, 217; Croates, 203; Slovenes, 2; Italiens, 12. 2. SV. IVAN: Familles, 2; habitants, 4; Croates, 4.

Slovenes °/o

20 6

8'58 2’56

■2

0'90

Italiens °/o 7 2'86 15 6'44 63 26'92

___

12

543

Divers °/o

___ ___

5

2'14

___

2, [Masalin 1], Mavrovič 1, M ladenič 1, Modonutti 1, M okovič 4, M uškardin 1, Negrič 1, Peršič 1, Pontecchiani 1, Roccio 1, Rubinič 16, Rudan 2, [Salamon 1], Sparožič 1, Sterle 1, Šimunovič 1, Škalamera 3, Valičič 1, Velčič 2. 2. SV. IVAN: Bošnjak 1, Rudan 1.

IV. D O N N EES G E N E R A L E S: En novem­ bre 1919, les Italiens mirent le feu au cabinet de lecture croate. L ’ecole resta croate 1. M O ŠĆ E N IC E : Balačić 1, Baša 1, Bra- jusqu’en 1923, A 1’eglise le croate put se dičić 7, Brlečić 1, Brovet 1, B rum njak 1, Čumaintenir, quoique ces dernieres annćes 1’itaIjat 1, Deškovič 1, Devet 1, D ražulj 1, Fililien füt egalement employe pour les serpaš 1, Galovič 2, H relja 1, Ivančič 1, Ivanu­ mons. Dans l’histoire des lettres croates M o ­ šič 2, Jedreškič 1, Jelovčič 1, Kalčič 2, Ka­ šćenice evoque un im portant document jurištelan 1, Korič 1, Krčulič 1, Kum ičič 4, [La­ dique et linguistique du 14e siecle: le statut harnar 1], Lazarič 2, Lencovič 3, Markovič de Mošćenice. III. N O M S D E FA M ILLE

POLJANE (Pogliane) (Commune cadastrale: P O L J A N E ; district administratif en 1910: V O L OS K O - O P A T I J A ; commune administrative en 1910: V E P R I N A C ; district administratif actuel: O P A T I J A ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES

Annee 1880 1890 1900 1910 1945

Habitants 585 547 675 771 534

Croates "/o 573 97'95 536 97'99 666 9877 676 87'68 531 9944

Slovenes °/o 5 0'85 1 048 —

19 3

Italiens °/o —

246 0'56

2

0'36

65

843

— —

i.

Divers %

11 —

143


II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 134; noms de fa ­ mille enregistres, 135: yougoslaves, 114; italiens et frioulans, 10; divers, 11. 1. IKA: Familles, 14; habitants, 48; Croa­ tes, 45; Slovenes, 3. 2. K O R IĆ I: Familles, 14; habitants, 52; Croates, 52. 3. P O L JA N E : Familles, 71; habitants, 281; Croates, 281. 4. STRM ICE: Familles, 11; habitants, 55; Croates, 55. 5. SV. PETA R: Familles, 24; habitants, 98; Croates, 98. III. N O M S D E FA M IL L E 1. IKA: Blaženić (Blasini) 1, B lažič 1, Čr­ nič 1, F abijanič 1, Grl 1, Gržinič 1, Hlanuda 2, Pri' kič 1, Rubinič (Rubini) 1, Števkan 1, Štiglič 1, Zahej 1. 2. K O R IĆ I: Aničič 2, Brnečič 2, Kalčič 1, Korič 1, M alinarič 1, Patuh 1, Petričič 1, Peras 1, Rumac 1, Vidovič 3, Žiganto 1. 3. P O L JA N E : Andretič 1, Aničič 3, Ba­ čič 2, Belašič 2, BI agar 1, Blažič 3, Brnčič 1, Brunjak 1, Dobrec 2, [Fabijan 1], Gosar 1,

Grizilo 1, Hlanuda 2, H relja 1, Jeletič 3,-Kal­ čič 1, [Kik 1], Korič 2, Lade 3, Makon 1, M andič 1, [Marelija 1], M ejak 1, [Mender 2], Peršič 2, Petričič 1, Pil ja 4, Poščič (Possini) 1, Prodan 2, Puhar 1, Puž 1, Rumac 2, [Spiler 1], Širola 4, Škalamera 1, Tomičič 1, U j­ čič 1, Vidovič 1, [W andling 1], Ž golja 1, 2igante 1, Žiganto 3, Žigulič 1. 4. STRM ICE: Aničič 1, Burič 1, Dobrec 1, H lanuda 2, Rumac 4, Š upljina 1, Zrinščak (Čerini) 1, Žiganto 1. 5. SV. PETAR: Andretič 1, Aničič 1, Be­ lašič 1, Dobrec 1, Franovič 3, Ivanič 1, [Kadmen 2], Kašič 2, Lade 3, L aginja 1, Likar 1, Ljubičič 1, [Marelja 2], Moreči 1, Puhar 1, Puž 1, Vidovič 1, Ž golja 1, Žiganto 2, Žigu­ lič 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: I ecole de P oljane resta croate jusqu’ä 1’application de la loi Gentile. Le dernier instituteur croate, Sironič Metod, fut expulse en 1927. A 1’eglise de Poljane, appartenant ä la paroisse de Veprinac, les sermons etaient toujours en croate.

PUHARSKA (Commune cadastrale: P U H A R S K A; district administratif en 1910: V O L O S K 0-0 P A T I J A; commune administrative en 1910: V E P R I N A C ; district administratif actuel: O P A T I J A). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

Habitants

Croates

1880 1890 1900 1910 1945

444 402 424 40,8 293

444 402 424 408 293


II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annđe 1945: Familles, 70; noms de famille enregistres, 80: yougoslaves, 64; ita­ liens et frioulans, 2; divers, 14. 1. A N D R ET IĆI: Familles, 8; habitants, 37; Croates, 37. 2. A N IČ IĆ I: Familles, 6; habitants, 27; Croates, 27. 3. B A B IL O N I: Familles, 5; habitants, 25; Croates, 25. 4. M A ĆU K I: Familles, 3; habitants, 14; Croates, 14. 5. M E N D E R I: Familles, 17; habitants, 69; Croates, 69. 6. PU H A RI: Familles, 12; habitants, 54; Croates, 54. 7. SORI: Croates, 34.

Familles,

10;

habitants,

34;

8. ŠPA D IĆI: Familles, 9; habitants, 33; Croates, 33. III. N O M S DE FA M IL L E 1. A N D RET IĆI: Aničič 4, Bačič 1, [Čibej 1], [Kadmen 1], M ičič 1, M ikulić 1, Šestan 1, Žigulič 1. 2. A N IČ IĆ I: Brum njak 1, Jurčič 1, Korič

1, M alinarič 1, [Mender 1], Perišič 1, P ilja 1, Rumac 1, Žiganto 1. 3. B A B ILO N I: Andretič 1, Aničič 2, Peruč 1, [Tancabel 1], Vidovič 1. 4. M AĆUKI: Fijam in 1, Puhar 1, P už 1. 5. M E N D E R I: Andretič 1, Aničič 2, Bučič 3, Hlanuda 1, [Kadmen 1], Kašič 2, Kru­ žić 2, M alinarič 1, [Mender 1], [Rašper 1], Sergo 1, Tomičič 1, Zdrinščak 1, Žigulič 1. 6. PUH A RI: Aničič 1, Brnčič 3, [Kadmen 2], Perac 1, Poščič 1, Puhar 2, P už 1, [Znebel 1], 7. ŠORI: Andretič 2, Aničič 2, [Kadmen 2], [Kusturin 1], Poščič 1, Puhar 1, Žiganto 1, Žigulič 1. 8. ŠPAD IĆI: Andretič 1, [Čibej 1], Dohrec 1, Kolarič 2, Peruč 1, Žigulič 2, Žigu­ lič (Zigulini) 1. IV. D O N N EES G E N E R A LE S: Les habi­ tants s’occupent d’agriculture et de vignobles. Le cabinet de lecture croate fut ferme en 1918. En 1941, les Italiens ont interne 9 personnes. En 1944 les Allemands ont envoye dans des camps 34 personnes. Ils ont ćgalement incendie 11 maisons. Les enfants frequentaient l’ecole et l’eglise de Poljane.

VASANSKA (Vasansca) (Commune cadastrale: V A S A N S K A ; district administratif en 1910: V O L OS K 0-0 P A T I J A; commune administrative en '1910: V E P R I N A C ; district administratif actuel: O P A T I J A ) . Annee

Habitants

Croates

°/o

1880 1890 1900 1910 1945

479 568 850 1410 335

479 509 576 734 329

100 89'61 6776 52'06 98'21

Slovenes

%

Italiens

-— -

■ —-

15 ’ 2‘64 46 541 54 . 3‘83 6 179

— 11 9 —

°/o

Divers

%

— Г29 0‘64

19 3‘35 134 1576 613 43'47 —


II. D O N N E E S D ET A ILLEES

Terčič (Tersi) 2, Tumpič (Tumpici) 1, Žigu-

Annee 1945: Familles, 83; noms de mille enregistres, 93: yougoslaves, 73; liens et frioulans, 7; divers, 13. 1. A N JE L I: Familles, 1; habitants, Croates, 5. 2. K O L A V IĆ I: Familles, 3; habitants, Croates, 14. 3. T UM PIĆI: Familles, 18; habitants, Croates, 73; Slovenes, 6. 4. VAS: Familles, 14; habitants, Croates, 55.

faita5; 14; 79; 55;

5. ZAG RAD : Famill'es, 24; habitants, 89; Croates, 89. 6. ZATKA: Familles, 23; habitants, 93; Croates, 93.

lič 2. 4. VAS: Aničič 1, D u jm ič 1, Fiamin 2, Franovič 1, Jeletič 1, Krstov 1, M artinčič 1, Poščič (Possi) 2, Puž 1, [Staver 1], Škuro 1, Vlastelin 2. 5. ZA G R A D : Črnič (Cerni) 1, Fiam in 1, G ržinič (Chersini) 1, G ržinič (Ghersetti) 2, [Kinkela 1], [Kolavo 1], Krajcar 1, [Kustu­ rin 1], Lučetič 2, M andič 1, Poščič (Possi) 5, Puhar 1, Rumac 1, Stanič 1, Šepič 1, [Tancabel 2], Vejac 2, Žigulič 1. 6. ZATKA: Andrejčič 1, Bošnjak (Bonini) 4, Brnčič 2, Buzgini 1, č m ič 1, Franovič 1, Jurdana 1, [Kolavo 1], Kranjac 1, [Kustu­ rin 3], M artinčič 4, Peras (Perassi) 1, Poščič 1, Rumac 3.

III. N O M S D E F A M IL L E 1. A N JE L I: Anjelić 1. 2. K O LA V IĆI: Benčič 1, [Kolavo 2], Poičič 1, Rušnjak 1. 3. T UM PIĆI: Andretič (Andretti) 3, Aničič 1, Bošnjak 1, B rubnjak 1, Darišič 1, Dobrec (Dobressi) 2, Fiam in 1, Franovič 1, Hlanuda (Tranguilla) 1, Hočevar (Cassiani) 1, [Kusturin 1], Rumac (Romani) 1, Šepič 1,

IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Le village de Vedež fu t brüle en 1944. Trois habitants de Vasanska ont peri dans les camps en Allemagne. Avant 1923, les enfants se rendaient ä 1’ecole de Veprinac, oü l’enseignement etait en croate. A 1’eglise paroissiale de Veprinac les sermons etaieht toujours en croate.

VEPRINAC (Veprinaz) (Commune cadastrale: V E P R I N A C ; district administratif en 1910: V O L OS K 0-0 P A T I J A; commune administrative en 1910: V E P R I N A C; district administratif actuel: O P A T I J A ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES

°/o 98‘85 91'95 82'05 67'63 89'98

Annee

Habitants

'Croates

Slovenes

1880 1890 1900 1910 1945

436 472 691 862 858

431 434 567 583 772

p/o

6

1'27

31 45

3'60 5'24

Serb^s

%

Italiens

e/o

___

— — — — 1 0'12

1 16 4 34

Divers

"/o

— 0'21 2'32 0'46 3'96

17 62 244 6

3'60 8'97 28'31 070


II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 213; noms de famille enregistres, 229: yougoslaves, 191; italiens et frioulans, 19; divers, 19. 1. BE R N A RD I: Familles, 13; habitants; 56; Croates, 56. 2. IČ IĆ I: Familles, 126; habitants, 454; Croates, 391; Slovenes, 22; Serbes, 1; Ita­ liens, 34; divers, 6. 3. K AT INIĆI: Familles, 33; habitants, 157; Croates, 139; Slovenes, 18. 4. V EPR IN A C : Familles, 41; habitants, 191; Croates, 186; Slovenes, 5. III. N O M S D E F AM ILLE 1. BE R N A RD I: Aničić (Anici) 1, Anjelić 2, Brnečić 1, Brum njak 1, Car 1, D ujm ić 3, Lade 1, Sergo 1, Slavić (Rossignoli) 1, Žigulić 2. 2. IČIĆI: [Adam 2], Andretić 3, Aničić 3, Bačić 4, Baričević 3, Blaženić 1, Blažič 4, Brnečić (Brunetti) 9, Butić 1, Belli 1, Benić 2. Blečić 1, Cigar 1, Dalla Rosa 1, Darišić 1, Dm inak 2, Dobrec (Dobressi) 4, D ujm ić 2, Gasparič 2, Glavić 1, Gradišar 1, Grattoni 1, Grizilo 1, Grudek (Rudini) 2, Gruden 1, Gržinić 1, Gržinić (Ghersetti) 3, Hlanuda 2, Holešak 1, Hrvatin 1, Jelša 2, Jurišević 1, Jurjevič 1, Jurcota 1, Kič 1, [Kik 1], Kojanec 1, Korić 5, Kolm anič 1, Krajcar 1, Krašić 1, Kumičić 1, Lisić 1, [Makuc 2], Meak 1, [Mender 1], M ikuličič 1, M ilič 1, M oho­ rovičić 3, M olinari 1, Pajalić 1, Pascoto 1, Peha 1, Peršič 1, P ilja (Pigli) 1, Pivotti 1, Priškić 1, Puhar 1, Puž 1, Ribarič 1, Rubinić 1, Rumac 4, [Schaufler 1], Schillaci 1, Secchi 4, [Stanger 2], Stanič 1, S to jčić'2, Svetlič

I, [Sybert 1], Šimunović 1, Širola 1, Turati 1, Valenčič 1, Valetić 1, Velčić 1, Velešić 1, Vlah 1, Vlašić 1, Žiganto 4. 3. K AT INIĆI: Baričević 1, Blagar 1, Bla­ žič (Blasi) 1, B rubnjak 1, Car 3, Černigoj 1, D ujm ić 3, Gašparić 1, H ali ja 1, Jeletić 1, Kasić 1, [Kik 1], Korić 1, Krajcar 1, [Loha.i* ner 1], Polanc 1, Poščić 2, Puhar 2, Puž 2, Ribarič 1, Rumac 2, S peći na 1, Stanič 1, Staraj 1, [Vagaj 1], Valentin 1, Žigulić 2. 4. V EPRIN A C: Andretić (Andretti) 2, Aničić 1, Anjelić 1, Bazg 1, Blagar 1, Butić 1, Car 1, Černigoj 1, Činko 1, Darišić 1, Demark 1, Dobrec (Dobressi) 3, D ujm ić 1, [Ekslager 1], Fiam in 1, Hlanuda 1, Jeletić 1, Korić 5, Križmanić 1, [Kusturin 1], [Loha.iner 1], Maglica 1, M artinčič 1, Mavar 1, [Men­ der 1], [Pilat 1], Poščić 1, Ravnić 1, Ribarič 1, Ružič 1, Sandalj 1, Sankovič 1, Sergo 2, Stanič 1, Staraj 1, Škrl 1, [Tancabel 1], Ve­ lik o n ja 1, Zrinščak 1, Žigulić 1.

IV. D O N N EES G E N E R A LE S: Les enfants de ce village frequentaient autrefois 1’ecole croate privee ä Ičići ou ä Veprinac. A 1’eglise, sermon croate. Les Allemands pendant leur retraite ont detruit deux maisons et en ont endommage 9 autres. A 1’eglise de Veprinac les sermons et la grand-messe etaient en croate. Quand les Italiens 1'eurent interdite le cure croate ne la chanta plus, pas meme ä Noel et ä Päques. Le cure Aćim Pilati fut deporte par les Allemands a Dachau le 28 avril 1944- avec 7 autres ha­ bitants de Veprinac.


OPATIJA (Abbazia)

I. D O N N E E S STATISTIQUES

II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 1177; noms de fa ­ mille enregistres, 1536: yougoslaves, 833; italiens et frioulans, 332; divers, 371. 1. O P A T IJA : Familles, 1083; habitants, 3339; Croates, 1851; Slovenes, 257; Serbes 30; Italiens, 965; divers, 230; indetermines, 6. 2. SLATINA: Familles, 29; habitants, 70; Croates, 28; Slovenes, 4; Italiens, 28; d i­ vers, 10. 3. SLATINA (Vasanska): Familles, 65; habitants, 202; Croates, 162; Slovenes, 18; Italiens, 13; divers, 9. • P ' 4 |3 . III. N O M S D E F A M IL L E 1. O P A T IJA : [Abu-Khalil 1], Accolla 1, Accurti 1, Affatati 1, Afrić 1, Aita 1, [Al­ brecht 2], Albrisi 1, [Aleo 1], Alfieri 1, Alkovič 1, Am rožič 3, Amendola 2, And lovec 2, Andreichich 1, Andrejčič 1, Andretič 6, Angiolicchio 1, Angrisano 1, Aničič 3, Antič 1, Antončič 1, Antoničič 1, Antoniolo 1, A r­ gentini 1, Arm anini 1, [Asperger 1], [Attermann 1], Babič 4, [Babler 1], Bačič 2, Badalin 1, Baistrocchi 1, Bakarčič 1, Balestra 2, Balestrini 1, Barak 1, Barba 1, Barberi 1, Barbini 1, Barbis 3, Baričevič 2, [Barta 1], Baruffaldi 1, Basilisco 1, Bassi 1, Basta 1,

oo 4^

O

1880 1890 1900 1910 1945

Habi­ Indeter tants Croates °/o Slovenes % Serbes "/o Italiens "/oDivers °/o mineš 360 — 308 85'56 — .9 2'50 30 8'33 — 1192 240 20' 13 213 17'87 — 63 5'29 425 35‘65 — 2341 683 29'18 128 547 — 87 372 879 37'55 — 3828 1096 28'63 351 9' 17 — 52 Г36 2329 3611 2041 56'52 279 773 30 0'83 1006 27’86 249 6'90 6 1 05

Annee

[Bašan 1], Bavdek 1, Baždar 1, Belašić 2, Benco 1, Benčič 6, Benčinić 5, Benussi 1, Benzan 1, [Berg 1], Bergamasco 1, Bergles 1, [Beiger 2], Bernetič 1, Bertolini 1, Bertuccioli 1, [Besi 1], Biagini 2, Bianchi 1, B iffio 1, Bilek 2, Bilič 1, [Bilucaglia 1], Biondić 1, Bisacchi 1, Bisaro 1, Bistritschan 1, [Bittner 1], B izjak (Bisiacchi) 1, Blažek 1, Blažič 2, Boccato 1, Boffelli 1, Bolič 1, Bonačič 1, [Bonas *1], [Bone 1], [Bonne 1], Bostijančič 2, Bošnjak 3, Božič 2, ' Božič (Bossi) 3, Božičevič 1, Bradetič 2, Bradičić 1, Brajan 2, Bratonja 1, Bratovič 1, [Breiner 1], [Breitfelder 1], Bressan 1, Bressi 1, Bretanja 3, Briski 1, Brižan 2, B rm alj 1, Brnčič 4, [Brüll 1], [Brumat 1], Bruni 1, B rum njak 1, Bučič 2, Buiatti 1, [Bulu 1], Buranello 1, [Burgstaller 2], Buršič 2, Busolini 2, Buttolo 1, Bužan 1, Buždon 2, [Calci 1], [Caldr 1], Calvisi 1, Campastro 1, [Canu 1], Capra 1, Car 5, Carravello 1, Ćasantini 1, Caselli 1, Cattaro 2, [Celin 1], [Celler 1], Cerovac 1, [Cettineo 1], Checchini 1, Chimiento [Cico 1], Cicuta [Cis 1], Clagnan Colizza 1, Colotti Contin 2, [Corinase

1, Cianci 1, Ciarloni 2, 1, Cigar 1, Cimolato 1, 1, [Cobav 1],[Coffou 1], 1, [Comin 1], Conte 1, 1], Corrado 2, [Corva 1],


Cosentino 2, Costantini 1, Crescari 1, Crivellaro 1, Crnčić 1, Crnobori 1, Crovatin 1, [Csizmadia 2], Cukon 1, Curatolo 1, Cvetiš 1, [Czyrmanski 1], Čuk 1, Čalogović 1, Čeh 1, Čekada 1, Černe l / Červar 1, Češko 1, Čilić 1, Dakić 1, Dal Canto 1, Dal Martello 1, D ’Andre 2, Daričić 1, [David 1], De Forte 1, Defranceschi 1, De Franco 2, De Giorgi 1, Dekleva 1, [Deling 1], [Delkin 1], De 1'Asin 1, Della Valle 2, Della Vedova 2, De Lorenzi 1, De M ori 1, De M uri 1, [Denk 1], Derenčin 2, Descovich 1, Desović 1, Dešković 2, Devešković (Devescovi) 1, Devetak (Devetta) 1, Dežman 1, Di Cera 1, Didek 1, [Dietrich 1], [Di Horstenau 1], Dimić 1, [Diraka 1], Dobbi 1, [Doler 1], [Domaii 1], Dorčič 1, Dorigo 1, [Drescher 1], Drnjević 1, Dubrović 5, D ujm ić 1, D ukič 2, Dumić 1, Dundović 1, Dunatov 1, Durante 1, Djakovačić 1, D jaković 1, D jurić 1, Ercolessi 1, [Faber 2], Fabiani 1, Fabietti 1, Fabijanić 1, [Fab.jan 1], Fabjančić 1, Fabris 1, Fabro 1, Faganel 1, [Fajman 1], Falavigna 1, Falzari 1, Fantini 1, [Faragona 2], Farina 1, [Farkaš 1], Fassina 1, [Faul­ wetter 1], Fenili 1, Ferenčić 1, Feretti 1, Ferina 1, Ferlan 4, Ferrari 1, Fiarnin 2, Filaferro 1, Filiberto 2, Filičić 1, Fiorentin 5, Fiorentini 1, [Fischer 1], Flego 1, [Fon 1], Fonda 1, Formicheli 2, Fornärino 1, Forti 1, Franceschini 1, [Frank 1], Franović 2, Franza 1, Fra s 1, [Frecot 1], [Friedl 1], Frlan 3, Frlić 2, [Fuchs 1], Fumai 1, Furlan 2, Gabris 1, [Gai 1], [Gal 1], Galini 1, Gallob 1, Galović 1, Gambin 1, Gandini 1, Garbin 1, [Garbui 1], Gatti 1, Gazzi 1, [Gelles 1], [Gellner 1], Gerardi 1, Gianni 1, Gigulini 1, [Giomi 1], Giovanutti 1, Glavić 1, Glavočić 1, Glogović 4, Gnezde 1, [Gnoato 2], [Goering 1], G ogolja 1, Goriani 1, Goričnik 1, [Görög 1], [Göstel 1], Gottardi 2, Gozdan 1, Gracco 1, [Graša 1], Grattoni 1, Grbac 2, Grčević 1, [Gregorat 1], Gregorović 1, [Grilj 1], [Grimmer 1], Gri-

zilo 1, Grgurina 2, G rij 1, Grobelnik 1, [Grotz 1], Grožić 1, Gržeta 2, Grzetič (Ghersetti) 2, Gržević 1, Gržinčić 1, Gržinić 1, [Guber 1], [Gucul 1], Gudač 2, [Gugenberger 1], Gugnali 1, Guich 1, Guidi 1, Gulin 1, Gustin 1, Gustinčič 1, Guzzo 1, [Haf­ ner 1], [Haisek 1], H ajdinič 1, [Hajn 1], [Halenber 1] [Hampel 1], Hančevič 1, [Hän­ dler 1], [Hartmann 1], [Heini 1], Hek 1, [Hekimian 2], [Hengen 1], Hlanuda 2, [Hö­ her 2], [Holler 1], Horvat 1, Hribar 1, H r­ vatin 5, H rženjak 1, [Huber 2], [Ingrisch 1], Innocente 1, Irgolič 1, Iskra 1, Ivanič 2, Ivančič 2, Jačič 3, Jačič (Giacchi) 1, J a ­ godnik 2, Jakac 1, [Jakin 1], Jam ar 2, Janis 1, Jardas 1, Jedretič 1, Jeletič 2, Jeletič (Geletti) 1, Jelič 1, Jelušič 1, Jenko 1, Jereb 1, [Jeromen 1], Ježica 1, Joris 1, J o ­ vanovič 2, Ju g 1, Ju g o 1, [Jungnichel 1], Juraga 1, Juranič 1, Jurčič 2, Jurič 1, J u ­ ričič 2, Juriševič 1, Jurkota 1, Jurkovič 7, Justi 1, Justič 1, [Kabler 1], Kabrda 1, Ka­ jin 1, [Kalagat 1], Kalčič 2, [Kalk 1], Ka­ luža 1, Kanci janič 1, Kandot 1, Kargotič 1, Kariš

1, Katarinič

1, [Kehler 1], Kelivoda

1, Kermac 1, [Kermol 1], Keršič 1, [Kiendl 2], [Kinkela 4], [Kirmer 1], [Kirn 1], [Kiš 1], Klakočar 1, [Klar 2], Klarič 2, Klinc 1, K ljun 1, Knafelc 1, Knapič 2, Knapitsch 1, Knežević 1, [Knobel 1], [Kobal 1], Kocijancich 2, Kocijančič 1, Kočančič 1, [Kohn 1], [Kolman 1], Kolorič (Collori) 1, Konestabo 1, [Könyöky 1], K opajtič 1, Kopani 1, Korač 1, [Köraus 2], Kordič 1, Kordiš 1, Koren 1, Korič 2, Korlevič 1, Kos 1, Kosanovič 1, [Kosiorowski 1], Kosovich 1, Kostelac 1, Kostis 1, [Kosturin 2], Košak 1, [Košaz 1], Kovač 1, Kovačevič 1, Kovačič 2, Kožul 1, Krainovič 1, Krainz 1, Krajcar 2, Krajčič 2, K raljič 1, Kramar 1, Kranjec 1, Krasna 1, [Krattenthaler 1], Krbavčič 1, Kreševič 1, Kriewetz 1, [Krischer 1], Kristan 1, [Krištof 1], [Kryza 1], Krizm an 1, Križan 3, [Krnel 1], Krulčič 1, [Krutil 1], Kružić 1, Kuben 1,


[Kućel 2], Kučić 2, Kuharič 1, Kukoč 1, Kumičić (Cumici) 1, Kumovac 1, [Kunas 1], [Kunst 1], Kunstek 1, Kurelić 2, [Kuril 1], Kurteš 1, [Kusturin 3], Kuzmič 1, Ladić 1, L ag inja 4, Lakarić 1, Lakovitsch 1, [Landr 1], [Lapanje 1], Lari 1, [Lasser 1], Latković , Lattuca-Bonamico , [Läufer 1], Laura 1, Lazič 1, Laznička 1, Lazzari 2, [Lein 1], Lenac 1, [Lenikus 1], Leonardi 1, Leopardi 1, [Lerch 1], Letiš 2, Likon 1,

1

1

[Lippe 1], Locatelli 1, [Loeb 1], [Lokaj 1], [Lokey 2], Lom bardo 1, Longoni 1, Lopič 1, Lorenzin 2, [Lösch 1], [Lotznicher 1] Lovisato 1, Lovrekovič 1, Lovrenović 1, Lucchini 1, Lučič 3, Lukež 1, Lukič 1, Lukovšek 1, Lukšetič 1, Lunaček 1, Maccagna 1, Macchioro 1, [Mach 1], M aganja 1, M aggi 1, M aggini 1, M ahnič 1, [Mair 1], [Majmol 1], M ajnik 1, [Mako 1], [Maksei 1], Malabotti 1, M alig o j 1, M alinarič 1, M alnič 1, M al jev ac 3, Ma.mbrin 1, M amič 3, M andič 1, [Manzer 1], Marchi 1, Marčan 1, M arčelja 1, Marčenič 1, Margetić 1, M arini 2, Markovič 2, [Marks 1], M arm iroli 1, [Marot 1], Marpino 2, M arsigliano 1, Maršič 1, M artelio 1, M artinčič 2, M artini 2, Marženić 1, [Maselle 3], Matetič 2, M atič 1, [Matousek 1], Maurel 1, Maurič 1, Maurin 1, Mauro 1, Mauro-Callimici 1, Mavar 2, Mavrovič 1, [Meeraus 1], [Mekija 1], [Mele 1], [Mender 2], [Merker 1], Mersnik 1, [Meszaros 1], [Mezdar 1], [Mietke 1], [Mihalek 1], M iha­ lič 1, [Mihalka 1], Mihelčič 1, M ihelič 1, M ikič M iko 1, Mikleus 1, M ikulandra 1, M ikuletič 1, Milavec 1, M ilič 3, Milinković 1, Miljavec 1, M ilotti 1, M iran 1, Mišon 1, Močibob 1, Modic 1, Mogorovič 1, Mohorič 4, Mohorovič 1, Mohorovičić 2, [Mohr 1], Molfese 1, [Monas 1], M ontanari 1, M onti 1, M ontin 1, M onza 1, M organti 1, Moruzzi 1, Mozetič 3, M rak (Maracchi) 1, Mrakovčič 2, M ršnik 1, M unič 4, (Munsch 1], [Muzul 1], Načinovič 1, Nakrst 3, Nardin 1, [Natan 1], [Natbath 1], [Nebel 1], Nego-

vetič 2, Nemec 2, Nögara 1, Nutrizio 1, Obršnelj 1, Okrogar 1, Opačič 1, Opašič 1, Orefice 1, Orlando 1, Osvaldi 1, [Oterman 1], Ovniček 3, [Pacal 1], Padovan 1, Pajalič 2, [Palci 2], [Palleva 1], Panziera 1, Pappalepore 2, Pascotto 2, Pasolini 1, Pastorčič 1, [Paškvan 1], Paštrovič 1, [Pataj 1], [Pataky 1], Partignani 1, [Paul 1], Pauletič 2, Pavalec 1, Pavani 2, Pavešič 1, Pavlovič 1, Pecman 1, Pekič 1, Peloza 1, [Pelzer 1], Penko 2, [Perata 1], [Percico 1], Percotto 1, Perč'ć 3, Perhat 1, Pericin 1, Perišič 1, Perman 1, Perneti 1, [Persinger 1], Peršič 1, Peruč 2, Peručič 1, Perugini 1, Peteani 1, [Peterdy 2], Petričić 2, Petronio 2, Pezzano 1, [Picul 1], [Pilato 1], [Pilny 1], [Ping 2], [Pinna 1], [Pintus 1], Pisacane 1, Pisec 1, Pitacco 1, Pivac 1, Pivk 1, Plešivac 1, Pleterski 1, Po 1, Pobar 2, Pocrnič 1, Podgoršek 1, [Preinstingl 1], [Polak 1], Poli 1, Polič 1, Pollanz 1, Po­ lovina 1, Poropat 2, [Poroti 1], Poščič 13, Poščić (Possini) 1, Potočnik 2, Pozanič 1, [Pöhlert 1], [Prebanda 1], Precali 1, Prel­ čić 1, [Premer 1], [Prettner 1], Pribisalić 1, Prim c 1, Prim ožič 1, [Princ 1], Priskič 7, Privrat 1, Procchi 1, Prodan 1, Prosdocimo 1, Proto 1, [Pudimat 1], [Pudler 1], Pugni 1, Puhar 1, Pulić 1, Puž 12, Pužar 1, [Raca 1], Raccosta 1, Radej 1, [Radel 1], Radešić 1, Radetić 1, Radić 1, Radioni 1, Radošević 1, Radovčić 1, Rajčić 2, [Rajhvajn 1], Raketić 1, Rakić 1, Randi 1, Rapotec 1, Raugei 1, [Rauschei 1], Ravnić 1, [Reitzel 1], Rekar 1, Renko 3, [Reuter 1], Ribarič 4, Ribarič (Rivari) 1, Ricchetti 1, [Richter 1], [Riegler 1], Righetti 1, Rinauro 1, [Riscica 1], Rismondo 1, Rizzo 1, Roccio 1, Rocco 1, Rodinis 1, Roketič 2, Rolih 4, [Rom 1], Rosanda 1, [Rosenberger 1], [Rosman 1], Rosovič 1, Rossi 1, Rovelli 1, [Röll 1], Rubeša 5, R u­ binič 2, Rubinič (Rubini) 1, Rudič 1, Rumac 3, Runco I, Rupčić 1, Rus 1, Ružič 3, Sabac 1, [Sabian 1], Sacchetto 1, [Sackl 1], Sa­


dovnik 2, Sahar 1, [Saia lj, Sain 1, [Sajtos 1], [Salamon 2], [Salamone 1], [Saldier 1], Saletnig 1, [Samsa 1], Sankovič 2, Sardinschegg 1, [Sacher 1], Saršon 1, Saule 1, Saverni 1, Savoia 1, Scarpmi 1, [Schönherr 1], [Scherwitzel 1], [Schimanjski 1], [Schlos­ ser 1], [Schmidgruber 1], [Schmidt 1], [Schmigmator 1], [Schmon 1], [Schneider 1], [Sciomachen 1], Scolto 1, Scotto 1, Seccareccia 1, Sedmak 1, [Sedran 1], Sega 1, Segola 1, [Seibert-Zehentner 1], Sepčič 1, Sergo 1, Sergović 1, [Sessa 1], [Sgoifo 1], [Sicuro 1], Sikič 1, Simčič 2, Simeone 1, Simoni 1, Sinčič 2, Sindoni 1, [Sittinger 1], [Skali 1], Škerlj 2, Skok 1, Slade 1, Siadovič 1, Slama 1, Slavič 5, Slokovič 1, Sluga 1, [Smajla 1], Smerdel 2, Smokovič 2, Smokvina 1, Sokolić 1, Soltić 1, Soriani 1, Sosich 1, [SosijevićŠćebonjajev 1], Spadoni 1, Spalatin 1, [Spećina 1], [Spiller 1], Spinčič 1, Sposito 1, [Squarise 1], [Stalzer 1], Stančič 1, [Stanger 5], Stanič 2, Staraj 5, Stari 1, [Staria 1], [Stacul 1], Štefančič 1, Stefani 1, Stefanič 2, [Stegel 1], [Steinhofer 1], Stella 1, [Štemberger 1], Stipanič 1, [Stirn 1], [Stoiber 1], [Stoker 1], Strekelj 1, [Stohmer 1], Sudarevič 1, Šu­ lig o j 1, Superina 1, Supičić 1, Suplina 1, [Surian 1], Surina 1, Susani 1, Sustovich 1, Su­ šan 1, [Swatosek 1], [Szabo 1], [Szalay 1], [Szavuj 1], [Szöllössy 1], Šaftić 1, Ščuka 2, Šćulac 1, Šepac 1, Šepić 2, Šepuka 1, Šestan 1, Šipek 1, Širola 3, [Škalamera 1], Škrab 1, Škripec 1, Škuro 1, [Šnittlinger 1], Šolić 1, Šorli 1, [Špes 2], [Štafl 1], [Štefan 1], [Štengel 1], [Šterk 1], Štiglić 2, [Šubat 1], Švaljinac 1, [Tancabel 6], Tarabella 1, Tav­ čar 1, Tedaldi 1, Teki-Brčić 1, Teković 1, Tenčić f, Terdič 1, Terlević 1, Terragni 1, Terzin 1, Tesi 1, Tesolin 1, Tijan 1, Tirelli 1, [Točik 1], T offoli 1, [Tolnai 1], [Tomasoszky 1], Tomašič 9, Tominc 1, Tomisich 1, Tomšič 1, Tončič 1, Tončin 2, Tončinić 1, Toniotti 1, Tononi 1, [Topf 1], Topitschnig 2, Tornari 1, [Trajnai 1], Trampuš 1, Trbo-

rić 1, Treplag 1, Trepiak 1, (Trepiov 1], Trigari 1, Trinajstič 2, [Tripold 1], Tuhtan 1, Tumpič 1, [Tunon 1], Turel 1, Turk 1, Turkovič 1, [Turman 1], Tušak 1, Udovič 1, Udovičič (Udinessi) 2, Ugussi 1, Ujčič 2, Ulčar 2, [Ulman 1], [Ulrich 1], Uljan I, U ljanič 3, [Ustinov 1], Valčić 1, Valenčič 4, Valetta 1, Valinčič 1, Vardian 1, V ardjan 1, Varljen 3, Vecchi 2, Veludo 2, [Vengust 2], [Venerus 1], Verban 1, Verbančič 1, [Verdegg 1], [Vergil 1], [Vesenmayer 1], Vicario 1, Vicenci 1, Vičevič 1, Vičič 5, Vidak 1, Vidakovič 1, Vidalič 1, Vidinić 1, Vidovič 2, V illani 1, [Viljen 3], Vio 1, [Virant 1], Viskanič 2, [Vlacci 1], Vladiškovič (Valdini) 1, Vlah 2, Vlastelin 1, Vodopija 1, Vojić 1, Vojnovič 2, Volčič 1, Vončina 1, Vosila 1, Vouk 1, Vrečko 3, Vrh 5, Vrus l, Vujnovič 1, Vukovič 2, Vukušič 3, Vukutič 1, [Waldboth 1], [Weiner 1], [Weiss 1], [Wendler 2], [Wenzel 1], [Wisinger 1], [Wobroucek 1], [Wolf 3], [Wooldridge 2], [Wölbitsch 1], [Wriessneger 1], [Wugele 1], Zalović 2, Zambino 1, Zamlić 2, Zampieri 1, Zangrando 1, Zanetta 1, Zanetti 1, Zatković 2, Zazzeti 1, [Zdrahal 1], [Zehentner 1], [Zeichen 1], [Zeicke de Haiburg 1], Zelenka 2, Zgrabijić (Grabelli) 1, [Zika 2], Д /čar 1, Zompetti 1, Zornik 1, Zović 1, Zuppini 1,- Žabkar 1, Žele 3, Žčrjav 1, Žic 1, Žigante 1, Žigulič 2, [Žlosel 1], Žmak 1, Župančič 2. 2. SLATINA: [Attermann 1], Brusattoi 1, Cottarelli 1, Č rnjul 1, [Erenyi 1], [Essler 1], [Fenzl 1], Jam ar 1, [Klar 1], Kurelič (Corelli) 1, Letiš 2, Lukšetič 2, [Margotti 1], [Mecul 1], Nocchetti 1, Piuk 1, Puž 1, Rajčič 1, Ribarič 1, [Richter 1], [Riedl 1], Sparužič 1, Stojanovič Л, Svić 1, Tomšič 1, Vineze 1, Vladič 1, Vrh 1, Zaccaria 1, [Zolia 1]. 3. SLATINA (Vasanska): Andrejevič 2, Arm anini 1, Baran 1, Benčič 1, [Bogoslavski 1], Bošnjak 6, Božič (Bossi) 1, Brižan 1, Celič 1, Dajčič 1, Dal Pont 1, D ’Italia 1, Di


Leonardo 1, (Ermer 1], Fiorentin 1, Fućak 1, Grožić 1, Gudac (Giuliani) 1, [Hakel 1], Jam ar 1, Jeletić 1, Kalčić 1, [Kliba 1], [Kolavo 2], Kokić 1, Krbavčić 3, [Krstov 1], Linić 1, Lovko 1, Lukinčić 1, Machnich 1, M ohorič 1, Mrvčič 1, Nežič 1, Pavalec 1, Perčič 1, Perčič (Peršini) 1, [Peruz 1], Petričič 1, Poldrugovac 1, Puž 1, Salvador 1, [Schmidt 1], Slavič 1, [Szabo 3], Šestan 1, Simičevič 1, Škuro 1, Šiosar 1, Šponarič 1, [Tancabel 1], Trdoslavič 1, Varljen 1, Vesnaver 1, Vivoda 1, [Wdowyszyn 1], [Zä­ her (Sacher) 1], Žigulič 1.

turelles, sportives, musicales) ont ćte dissoutes.

Aux elections de 1921, on vota de la maniere suivante: ä l’entree du bureau de vote, 1’electeur recevait un bulletin avec 1’inscription »parti fasciste«. Ce n’est qu’apres avoir remis ce bulletin qu’il en recevait un deuxieme avec lequel il aurait pu voter contre le regime. En 1935, les etudiants furent obliges d’adherer ä la »G. U. F.« (Jeunesse universitaire fasciste), pour etre ensuite encadres comme soi-disant volontaires pour 1’Ethiopie. Pendant la guerre, 98 personnes furent internees. A 1’eglise IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Les trou- l’usage du croate fut supprime et remplace par 1'italien. A partir de 1918 nombreux fu ­ pes italiennes ont occupe O p atija le 3 X I rent les jeunes gens qui durent s’enfuir en 1918. En novembre 1920, les Italiens ont fonde leur premiere societe, le »Circolo 3 Yougoslavie. En meme temps beaucoup d’Italiens du Royaume se sont etablis ä O patija, novembre«, qui en realite a ete une esdrou 1’importante augmentation de nombre couade de terroristes. Ils ont devaste les d'ltaliens par rapport ä la statistique de 1910. locaux de la societe culturelle »Zora«. Le 9 aout 1927, toutes les societes croates (cul-

VOLOSKO (Volosca) (Commune cadastrale: V O L O S K O ; district administratif en 1910: V O L O ­ S K O - O P A T I J A ; commune administrative en 1910: V O L O S K O ; di­ strict administratif actuel: O P A T I J A). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee

1880 1890 1900 1910 1945 II.

Habitants

953 1404 1791 2724 1903

Croates

428 382 698 1059 902

%

Slovenes °/o

44’91 27*21 38‘97 38‘88 47‘40

39 4'09 323 23'01 194 10'83 373 13‘69 102 5'35

D O N N E E S D ET A ILLEES

Annee 1945: Familles 550; nom s^de famille enregistres, 762: yougoslaves, 416; ita­ liens et frioulans, 208; divers, 138. 1. ČERNIKOV1CA: Familes, 12; habi­

Divers °/o Indetermines »/0 — 37'04 34 3'57 — 27'64 201 14'32 ■ — 16'53 276 1541 — 672 1109 4071 0‘32 42’83 78 4‘10 6

Italiens °/o

353 388 296 183 815

tants, 47; Croates, 23; Italiens, 20; divers, 1; indetermines, 3. 2. L IP O V IC A : Familles, 102; habitants, 347; Croates, 184; Slovenes, 20; Italiens, 123; divers, 17; indetermines, 3.


3. SKRBIĆI: Familles, 65; habitants, 250; Croates, 93; Slovenes, 16; Italiens, 116; di­ vers, 25. 4. T OŠINA: Familles, 19; habitants, 59; Croates, 58; Italiens, 1. 5. V O L O S K O : Familles, 352; habitants, 1200; Croates, 544; Slovenes, 66; Italiens, 555; divers, 35. III. N O M S DE F A M IL L E 1. ČE R N IK O V IC A : [Bösendorfer 1], Caprioglio 1, De Battisti 1, De Velics 1, Katušić 1, M arkovič 1, Mešič 1, Prim ožič 2, Puxeddu 1, Rachella 1, Reggente 1, Rubeša 1, Stradiot 1, Sučič I, Testen 1. 2. L IP O V IC A : Afrič 2, Am brožič 1, [Anton 1], Apostoli 1, Ariossi 1, [Arvali 1], [Babuder 1], Bakotič 1, Banovac 1, Bazzochi 1, Benčič 1, Besednjak 1, Besenghi 1, B izjak 1, Bigarelli 1, [Birnbaum 1], Boghich 1, [Bonas 2], Bostijančič 1, Brajan 1, Bruslič 1, [Buchholz 1], Calabotta 1, Canovi 1, Carnesecchi 1, Castagna 1, [Cattel 1], Chersin 1, Cimmarusti 1, [Coffou 1], Cogliati 1, Colucci 1, Consiglio 1, Coporcich 1, Crespi 1, De Blasi 1, De Forte 1, De Zavarallo 1, Dekleva 1, De Rosignoli 1, De Torre 1, [Doller 1], Doveri 1, Draščič 1, D ujm ič 1,' Dujm ovič 1, [Eidlitz 1], Fabbri 1, Fiorita 1, [Fischer 1], Forza 1, Franco 1, [Galzigna 1], Gregorič 1, Grgurina 1, [Grisillo 1], Grzetič (Ghersetti) 1, [Hachspacher 1], [Hafner 1], Hamouš 1, Hervatin 1, Iskra 1, Jančič 1, Jenček 1, Ju go 1, Juršinovič 1, Kacich 1, Karlevaris 1, Katnich 1, K trm ac 1, [Kirn 1], Klinc 1, [Knöbel 1], Košak 1, Kuben 1, [Kućel 1], Kuhar 1, [Landenhauser 1], [Laszlo 1], [Lesmo 1], [Loker 1], Lukšetich 1, L ju ­ bič 1, M aggi 1, M aiolo 1, M alinarič 1, Matesšich 1, Marcich 1, [Mendler 1], Mihič 1, Milneršič 1, M očnik (Mocenigo) 1, Modolo 1, [Moise 1], Moro 1, M rak 1, [Ottenfeld 1], Passavanti 1, Pastorčič 1, Peloza 1, Per man 3, [Poglayen 1], Pozder 1, Primo-

sich 1, Priskič 1, Purgar 1, R ajčič 1, Ranza 1, [Ratzenberger 1], [Rupp 1], R upnik 1, Ružič 1, Sandri 1, Santelesa 1, Sclafani 1, Serdoz 1, Sergovich 1, [Serioz 1], Sever 1, [Sgoifo 1], Slapša 1, Slavič 1, S taraj 1, Sta­ nič 1, Stoper 1, Šepič 2, Širola 1, Škrabolje 1, Šlosar 1, [Štanger 1], Taviani 1, Tomašič 1, Trinajstič 1, Tripar 2, Turk 1, Vičevič 1, Visentini 1, Vivoda 1, VitturiMichelli 1, VIadiškovič 1, [Volf 1], Vončina 1, Vrh 1, Zangrillo 1, Zanoli 1, Zubalich 1. 3. SKRBIĆI: Abbä 1, Acedi 1, Aiani 1, Baggio 1, Bakarčič 1, Barba 1, Beacco 1, Belčič 1, [Benes 1], Biatoli 1, [Bilucaglia 1], [Bittner 1], Blaževič 1, Bohinec 1, Boscatto 1, Bradičič 1, Brajuha 1, Braschi 1, Brožič 1, Brusatoi 1, Buliani 1, Buršič 1, Casta 1, Cindrič 1, Costanza 1, Crinič 1, Čadež 1, Črnja 1, Čiković 1, Daklanovič 1, D ’Aroma 1, [Datalo 1], Della Vedova 1, Delmistro 1, Dorčič 1, [Drescher 2], Dukič 1, Faleschini 1, Frkovič 1, Frlan 1, Gellettich (Gelletti) 1, Grčevič 1, Grakalič 1, [Grotz 1], Grubiša 1, Hervatin 1, Ivančič 1, Klenovšak 1, K ljun 1, [Kreffel 2], Krulčič 1, [Kućel 1], [Lackner 1], Laczkovicz 1, [Lakatosch 2], La Viola 1, Lenac 1, [Lengyel 1], Liberatore 1, Lisak 1, M akič 1, M arinac 1, Marinič 1, Mavrinac 1, M ilah 2, M iletič 1, Milevoj 1, Moretti 1, Načinovič 1, Paplatnik 1, Pasquali 1, Peršič 1, [Peterin 1], Piazza 1, [Pick 1], Pirini 1, [Plöbst 1], Poldrugovac 1, Poščič 2, Prandi 1, Radoševič 1, Ranič 1, Rehar 1, Ribarič 1, [Satler 1], Scutteri 1, Sejatovich 1, Senasi 1, Sinčić 1, [Sproger 1], Srdoč 1, Stečič 1, Stefanič 1, Stipanovič 1, Stipkovič 1, Stupar 1, [Sukurenko 1], Svoboda 1, Svič 1, [Szörenyi 2], Škerl 1, Tesi 1, Tomašič (Tommasi) 2, [Träger 1], Trajanšek 1, Valenčič (Valentini) 1, Velčič 1, Velikonja 1, Vukašinovič 1, [Wimmer 1], [Winkler 1), Zoia 1, Zucca 1. 4. TOŠINA: Andrejevič 1, Borić 1, Brajković 1, Dovšak 1, Dukovič 1, Grubiša 1, Furlan 1, [Kadmen 1], Koncilja 1, Kozmina 1,


M artinčič 1, [Mezger 1], M ikuletič 1, Pauletič 1, Rade 1, R ajčič (Raggi) 1, Stanič 1, [Sturm 1], Sušanj 2, Škerl 1, Tenčič 1, Te­ sten 1, Trinajstič 1, Udovič 1, Vončina 1, Žele 1. 0

5. V O L O S K O : Afrič 1, Alberti 1, dreotto 1, Andretić 1, Aničić 1, Antič 1, Anzil 1, [Ardelan 1], Arm anini 1, Bačič 6, Ba­ čič (Bacci) 2, Bakarčić 1, Banovac 1 / Barba 1, Baša 1, Bašič 1, Battistoni 2, Belušič 1, [Bernes 1], [Bernt 2], Bertetich-Percich 1, Bertok 1, Bertoli 1, Bertolini 1, Bešič 1, Betiol 1, Bettini 1, Bidali 2, Blagovič (Blagoni) 1, Blanco 1, Blanda 1, Blaškovič 1, Blažič 3, [Bonas 1], Boscolo 1, Boštjančič 1, Bošnjak (Bossi) 1, Božič 1, Bracco 1, Brajan 1, [Brauer (Braveri) 1], Brenko 1, Brigardi 1, [Brut 1], [Buchholz 1], [Bullesi 1], Bum bak 1, Burlini 1, Buršič 1, Calabotta 1, Capitanio 1, Capovilla 1, Cappellari 1, Capriotti 1, Capuano 1, Carli 1, Catalinich 1, Cecconi 1; [Celler 1], Cerdonio 1, Cerovac 1, Ciach 1, 'C o r r a d o 1, Corte 1, Črnič 1, Činko 1, Cr­ nac 1, Čustović 1, čikovič 1, D alla Guarda 1, De Gavardo 1, Dekovič 1, Dellagrotta 1, De M artino 1, [Dermit 1], D ’Este 1, De Zac­ caria 1, Dioguardi 1, Donaggio 1, Doria 2, Draščič 1, Drobec 1, Dubrovčič 1, Dubrovič 3, [Eder 1], [Fabjan 1], Fasanella 1, [Fazekaš 1], Feraris 1, Ferlan 4, Ferlič 1, Fiamin 1, Filinič 1, Fiorentin 1, [Fon 1], FoschL 1, Frizzi 1, Fučkar 1, Fulgo 1, Galardi 1, Galovič 1, Gašperini 1, [Gauss 1], Ghersinich 2, Giaia 1, Girardi 1, G iugni 1, [Göröcz 1], Grabar 1, Grabre 2, Gradišnik 1, Grandis 1, Grattoni 1, [Graul 1], Grbac 1, [Gregorat 2], Gregorič 1, [Grisan 1], [Grisillo 2], Gruber 1, Gržinič 1, G ržinić (Ghersini) 1, Gugliara 1, Guida 1, [Haller 1], Hekič 1, [Hodenjuk 1], [Host (Osti) 1], Imbornone 1, Ivšič 1, [Jabbi 1], [Jacopacci 1], Jedretič 1, Jeglič (Gelli) 1, Jelenčić 1, Jurada 1, Jurdana 1, Juričić 1, Jurkovič 4, Juršinovič 1, Kagnus 1, Kavčič 1, Kermac 1, [Kinkela 4], Klanjan 25

Caclastre N a tio n a l de 1’Istvie

1, [Klein 1], Kleva 1, Kličan 1, [Knöbel 1], [Kobal 1], Kolar 1, [Kolbe 1], [Komel 1], Korič 1, Kosanovič 1, Košak 1, Košara 1, Ko­ vačič 2, Kotuč 1, Koverlica 1, K ozjak 1, Kranjac (Čarni) 1, [Kravos 1], Kremešek 1, Kro­ či 1, Krovatin 1, Krtalič 1, Kučič 1, K urak 1, AnKuretić 1, Kuzmič 1, Labinac (Lauri) 1, [Lamza 1], [Laniza 1], [Laponje 1], [Larvin 1], Latini 1, Leben 1, Lebič 1, Lenič 2, Lepore 1, Liguario 1, Logar 1, [Loh 1], Longobardi 1, Lovišček 1, Lovišič 1, Lučič 1, Lutterotti 1, Ljubičič 1, M agagna 1, M agnarin 1, M ahar 1, [Mahing 1], M ahla 1, [Majer 1], M alattia 1, Males 1, M alnig 2, M alquori 1, M andič 2, M anzin 1, Marcato 3, Marec 1, M argagliano 1, M argetič 1, M arkežič 1, [Maroš 1], Martello 1, Marušič 1, M asotti 1, Matetič 1, M atulja 2, Medanič 1, [Mendler 1], [Metzger 1], Mihočič 2, Mikašinovič 1, Minach 1, Miška 1, [Mizgur 1], M izzan 1, M odun 1, Mohorovičić 1, M ollinari 1, [Mo­ nas 1], M ontanari 1, M ontegan 1, M orina 1, Moro 1, [Murschenhofler 1], M uzzolini 1, Nardone 1, [Navratil 1], Novljan 1, Osojnak 1, Padovan 1, Pagan 1, Pais 1, Panbianco 1, Pascotto 1, Patrignani 1, Paulon 2, Pečnik 1, Pegasi 1, Penso 1, Percich 1, Perčič 1, Pe­ rini 1, Perkačin 1, P erman 1, Peruško 1, [Pesle 1], Petrovčič 1, Pezzolesi 1, Pichierini 1, [Pisler 1], Plahuta 1, Polento 1, Poščić 2, Potočnjak 1, Precali 1, Predonzani 1, Premoli 1, Premuš 1, Prene 1, Priskič 1, [Prižan 1], Prodan 1, Pušnik 1, Puž 1, R a j­ čič 3, [Rauch 1], Rebernik 1, [Regent 1], R i­ barič 1, Riboli 1, Ricco 2, Rinaldi 1, Rocchf 1, R om ildo 1, [Rossmann 1], Rubeša 1, R u ­ mac 1, Runco 1, R upnik 1, Ružič 3, Sablič 1, Saina 1, Sakouschegg 1, Saule 1, Scantamburlo 2, Schiavon 1, Schinko 1, Sciardi 2, [Schmidt 1], [Schmöltzer 1], Sedmak 1, Se­ lja k 1, Senigagliesi 1, Seranc 1, Serardi 1, [Sgoifo 1], Simotić (Sim otti) 1, Sinčić 1, Sirotich (Predonzani) 2, Srdoč 1, Stam bulič 1, [Stanger 1], Stanič (Stagni) 1, Starac 1, Sta­

385


ra j 1, [Štemberger 1], Stepancich 1, Sternischa 1, Sterpin 1, Stoja 1, Stranich 1, Štrukelj 1, Stupac 1, Stuparich 1, Stupin 1, [Sturm 1], Sučič 1, Supan 1,'Suplina 1, [Susmel 1], Sušanj 2, Squillaci 1, Šain 1, Šaina 1, Šebalj 1, [Šebesta 1], Senica 1, Šepič 2, Šim otič 1, Šimunič 1, Široki 1, Širola 1, Škerl 1, Štam bulič 1, Štefančič (Stefani) 2, Štiglič 1, Toček 1, Tomasoli 2, Tomašič 1, Tomičič 2, Tomšič (Tosi) 1, Tončič 1, Tonelli 1, [Tikus 1], Trdič 1, Tredicucci 1, Tri­ najstič 2, Tripaldelli 1, Trombini 1, [Tropper 1], T rtanj 1, Udovič 1, Uhač 1, Varljen 1, Vaz m ina 1, Večerina 1, Vendram in 1, Ver­ biet) 1, Vičič 3, Visentin 1, Viškanič 2, Viskovič 1, Vladič 1, Vladiskovič 1, Vojnič 1, Vouk 1, [Wertheim 1], [Wdowyczyn 1], Za­ gorc 1, [Zancai 2], Zangrando 1, Zani 1, [Ze-. hentner 1], Zelco 1, Zeleny 1, Zenkovič 1, Zorovič 1, Zorzin 1, Zrinščak 1, [Zsoldak 1], Že/e 1, Žic 1, Žigante 1, Žigulič 1, Ž okelj 1.

IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: En novem­ bre 1918, quelques jours apres l’arrivee des troupes italiennes, les Italiens arreterent 1’avocat M arijan Cukar, Ivo Poščič et Ivo Mogorovič. A leur retour de Trieste ils f u ­ rent obliges de s’enfuir en Yougoslavie. D ’autres chefs croates furent internes. Le 22 mars 1921, les fascistes devasterent les locaux du cabinet de lecture croate. Ils expulserent les pretres Simo Defar et Josip Ko­ cijan. Le cure italien Brumen supprima l’usage du croatd ä 1’eglise. En 1930, le maitre d’ecole Pajalič fut condamne ä cinq ans de prison. En 1940, le doktor Poščič fut de nouveau interne, pour la duree d’un an et demi. E n 1944, les Allemands ont envoye dans le fameux camp d’Auschwitz 6 person­ nes. D'apres une statistique incomplete, 97 familles croates de Volosko ont emigre depuis 1918. Simultanement, beaucoup d’Italiens.du Royaume se sont etablis ä Volosko, ce qui explique l’accroissement de l’element italien par rapport aux donnees de 1910.'


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.