IM P R IM E R IE
„N A K LA D N I
ZAVOD
H R V A T S K E “, Z A G R E B , J U I L L E T
1946*
CADASTRE NATIONAL DE L’ ISTRIE d apre s
le
d u
O c t o b r e
1 er
R ecensem ent
1 9 4 ^
EDITION DE L ’ INSTITUT ADRIATIQUE, SUŠAK, 1946
COM ITE DE R E D A C T IO N : J. Roglić, R. Maixner, L. Čermelj, M. Gržetić, I. Pucić
TABLE DES MATIERES i
1. Introduction 2. Criteres adoptes pour la differenciation desnoms de famille en Istrie 3. Remarques p r e lim in a ir e s ....................................... ......
I VII XIII
4. Cadastre National de 1’Istrie a) Arrondissement administratif de Poreč (Parenzo) . . . b) Arrondissement administratif de Pulä ( P o l a ) ........................ c) Arrondissement administratif de Pazin (Pisino) . . . . d) Arrondissement administratif de Lošinj (Luissin). . . . e) Arrondissement administratif de Volosko— Opatija (Volosca— Abibazia) .. f) Arrondissement administratif de Koper! (Capodistria) ..
299 387'
5. Tableau de la population d’Istrie par nationalite et par langue de famille des habitants en 1945, d’apres ladivisionadministrative de 1910
545
6. Donnees statistiques (incompletes) concernant la ville et la zone de Pula ( P o l a ) .........................................................................................
586
7. Tableau r e c a p i t u la t if ..................................................................... 587 8. Donnees statistiques sur la nationalite des habitants du district actuel de Buje (Buie) en 1946 ..................................................................... 590 9. Index toponymique de l’I s t r i e ......................................................... 591
1 101 173 271
INTRODUCTION L’experience des vingt-huit dernieres annees suffit pour demontrer qu’une •des fautes les plus graves commises ä la suite de la guerre de 1914— 1918, fut le rattachement ä l’Italie des provinces historiques de Gorice et de l’Istrie, de la ville de Trieste ainsi que des parties de Carinthie et de Carniole, — ensemble de territoires que l’on a l’habitude de designerpar le nom de Marche Julienne. Aujourd’hui, ä l’issue de la deuxieme guerre mondiale, s’impose la necessite imperieuse de reparer cette faute. Pour ce faire et pour que la solution qui doit intervenir soit durable, ii faut que tous les aspects du probleme soient bien examines. Cela d autant plus que, depuis l’enquete effectuee par Czörnig-pere en 1846, aucun recensement de nationalstes n’a eu lieu dans ces regions. Les recensements officiels de 1880 ä 1921 n’offrent que des donnees secondaires et souvent erronees sur la langue d’ usage, methode qui, loin de poser le probleme dans toute son ampleur, ne peut qu’en fausser le sens.1) La Situation ethnique en Istrie, oü la connaissance des deux langues etait assez repandue, demandait surtout ä etre eclaircie. Teiles sont les raisons qui, en 1945, determ-irierertt l’.Institut Adriatique ä entreprendre un recensement en Istrie. Täche, certe.s, ardue, ne manquant pas d’actualite, mais qui entre parfaitement dans le cadre de son programme d’etudes dans le. domaine des problemes, culturels et economiques, du littoral yougoslave. L’Institut Adriatique etait persuade que par ce travail il contribuerait ä la realisation des revendications, justes et raisonnables, des peuples sud-slaves. D ’autre part un tel examen, base sur des donnees authentiques, pouvait dans une mesure importante faciliter aussi la täche des experts interallies, charges, en vertu de la decision du Conseil des Ministres des Affaires Etrangeres du 19 septembre 1945, d’etudier le probleme de la delimitation italo-yougoslave. Association scientifique privee, l’Insti'tut Adriatique, assuma la responsabilite de mener cette täche ä bonne fin dans un esprit et par des methodes que l’on pourra qualifier de scientifiquement correctes. Aussi la confia-t-il ä un personnel qualifie. Ayant demande et obtenu l’autorisation des autorites competentes, la đirection proceda ä la designation des agents du recensement, choisis parmi 1 J. Roglic, Le Recensement de 1910, Sušak, 1946. /
les membres,, les collaborateurs et les amis de PInstitut Adriatique.2) Apres avoir examine, au cours d’une serie de reunions, 1’objet, les methodes et les conditions speciales de ce recensement, on passa ä 1’oeuvre. Le recensement autrichien de 1910 ayant ete designe comme base de l’enquete des experts interallies en Istrie, il etait tout naturel que le recensement entrepris en octobre 1945 par 1’Institut Adriatique s’appuyät egalement sur la meme base admini strative. Tout naturellem ent on a voulu embrasser par 1’ Operation du recensement tout le territoire de Plstrie, teile qu’elle fut formee par le traite italo-yougoslave du 12 novembre 1920 (Rapallo). Cependant, ce projet se heurta ä de grandes difficultes dans la region de la ville de Pula (Pola) qui se trouve sous 1’occupation alliee. Aussi, pour ne pas scinder 1’unite administrative de Pula dans ses limites de 1910, nous avons attribue toute cette region ä Pula, quoique les villages de Jadreški et de Šikići se trouvent dans la zone B. Quant ä l’ensemble de la ville, nous sommes parvenus ä etablir exactement le Chiffre global de la population et, par voie d’enquiete, cehrö des non-Italiens (Yougoslaves et autres). Ces donnees n’etant pas süffisantes, eiles ne figurent ici que dans un Tableau qui, du reste, est incomplet. En ce qui concerne les moyens du recensement, on redigea d’abord des formulaires comportant un texte en deux langues, croate et italienne. On tint aussi ä ce que, dans les zones oü les deux langues sont egalement en usage, les recenseurs parlent le croate ou le slovene de meme que l’italien. Ces memes principes furent appliques par les agents preposes au recensement dans le choix des recenseurs et des temoins locaux. Dans la regle, le denombrement fut effectue par le maitre d’ecole ou le pretre local, accompagne par un notable, qui servait de garant pour l’exactitude et la liberte de l’operation. Le recen sement fait, chaque feuille fut signee par le recenseur local et par le prepose reg'ional, de maniere ä fixer les responsabilites et ä garantir rauthenticite scrupuleuse des donnees recueillies. Les autorites administratives n’ont aiicunement pris part ou controle les operations dui recensement. Aussi les agents du recensement, membres ou amis de l’Institut Adriatique, eurent-ils ä faire souvent preuve de beaucoup d’abnegation dans 1’accomplissement de leur travail, qui comportait souvent de grands efforts physiques, conscients qu’ils etaient de son importance et de leur responsabilite personnelle, Ils peuvent cependant se flatter qu’aucune plainte, qu’aucun incident n’eut lieu pendant ni apres l’operation. Le fait que ce recensement etait l’oeuvre d’une initiative qualifiee, certes, mais privee, obligea de recourir ä certains procedes qui different de la pratique ordinaire. Afin de faciliter le transfert du materiel de recensement, on remplaga les feuilles par famille par des formulaires collectifs, avec des rubriques permettant l’inscription de 54 personnes. Les personnes instruites y inscrivaient 2 La liste com plžte du personnel Charge de ce Recensement, accompagnee d’une carte, indiquant les zones des agents, fut cominuniquee par. l'Institut Adriatique au Pre sident de la Commission d’experts pour l’m vestigation de la frontiere italo-yougoslave^ le 31 mars 1946.
elles-memes les donnees qui les concernent; pour les gens moins instruits et les illettres3) le recenseur, sous la caution du' temoin, remplissait ce formulaire lui-meme. Le contact et le controle etant exerces en permanence, les dirigeants du recensement ont cru pouvoir se passer d’instructions speciales ecrites. D’autre part, 1’Institut Adriatique, en tant qu’organisme prive, ne fut pas ä meme d operer et de clore le recensement le meme jour, de sorte qu’en pratique l’operation se prolongea jusqu’aux derniers jours d’octofore 1945. La date du 1er octobre fut cependant toujours prise comme base. En effet, eüminer les nouveaux-nes et. les immigres, et inscrire les morts et les emigres apres cette date ne presenta aucune difficulte. Nous ne sommes nullement d’avis que cet ecart de la routine suivie par les recensements officiels signifie un defaut des caracteres essentiels d’un recensement. Au contraire, un travail pareil, accompagne du controle qualifie et de la responsabilite professionnelfc, peut comporter plus de veridicite qu’un recensement habituel oü les feuilles sont souvent remplies de facon insatisfaisante et oü la fonction des agents, delayee par l’anonymat de la routine admi nistrative, permet des erreurs, voire des modifications arbitraires. Defauts que, croyons-nous, le recensement opere par l’Institut Adriatique ne comporte pas, ce qui lui confere en meme temps certaines qualites d’enquete scientifique.4 Les recenseurs etaient tenus de n’enregistrer que les reponses precises des recenses ou, ä defaut, de laisser la rubrique vide. D ’oü le phenomene, notamment dans la region de Buje, des »indetermines«, c’est ä dire des personnes qui avaient refuse de declarer leur nationalste. Et c’est lä encore une preuve de l’impartialite et de l’absence de toute coerciticn qui caracterisent ce recensement.5) Outre la declaration de nationalite on demanda egalement aux recenses d ’indiquer leur langue de famille, c’est ä dire la langue dont les membres de leur famille se servent entre eux pour exprimer leurs sentiments, et pour continuer l’usage traditionnel. Cette notion de langue de famille correspond sans doute assez etroitement ä l’idee de nationalite dans un pays oü, d irant un quart de siecle, il etait defendu meme aux meres d’apprendre aux enfants la langue des grands parents, et oü, dans la rue, les passants parlant le slave letaient persecutes et encouraiemt des punitions. Les cartes ci-incluses refletent de nombreuses differences entre les donnees sur la nationalite et cell&s concernant la langue de famille. Dans les regions occidentales de l’Istrie, oü la 3 II ne faut pas oublier qu’en Istrie,, l’ enseignement etant donne dans une langue etrangere, nombreuses sont les personnes qui sont retombees dans l’analphabetisme meme apres avoir frequente, pendant quelques classes, l’ecole primaire italienne. 4 Le President et le Secretaire general de 1'Institut Adriatique eurent Toccasion d’exposer les caracteres de ce recensement devan.t la Commission interalliee ä Pazin, les 22 et 23 mars 1946. 5 La plupart de ces »indetermines«, sans doute, avaient craint un retour de l’ancien etat de choses. Plus tard, rassures par l’envoi en Istrie d’ une commission d’investigation, ils n ’hesiterent pas ä declarer spontanement leur nationalite.
■connaissance des deux langues est plus commune et Г element italien plus nombreux qu’ailleurs, l’oppression pofitique s’exerpait avec plus de violence. Aussi y trouve-t-on des cas oü les jeunes gens ne purent pas apprendre la langue de leurs parents, meme au foyer, de sorte que l’italien devint leur langue de famille. II est comprehensible que cet oubli de la langue ne signifiait pas encore l’abandon de leur conscience nationale. D’autre part, dans quelques localites des iles (Ćunski, Susak, etc.) ainsi que dans certaines bourgades de l’Istrie centrale, il y a de familles dont la langue est le croate et qui cependant se declarerent de nationalite italienne. En realite il s’agit lä de familles croatea qui, pour des raisons economiques, poli'tiques, culturelles ou autres, ont acquis un sentiment national italien, tout en connaissant l’italien moins que le croate. Tous ces faits demontrent, d’une part, l’insuffisance et 1’ inexactitude des recensements anterieurs, qui avaient täche d’etablir la langue d’usaget, et, d’autre part, combien le tableau de la Situation ethnique et politique en Istrie qui .se degage du recensement de 1945, est plus reel. Sans vouloir en tirer des conclusions trop generales, nous avons considere qu’un denombrement de tous les noms de famille de l’Istrie, suivi d’une attribution ethnographique de leur origine, pouvait egalement contribuer ä apporter quelque clante dans le probleme ethnique de ce pays. Pour ce travail nous avons eu recours ä des linguistes, specialistes des langues romanes et slaves: ce sont Petar Skok et Mirko Deanović, professeurs ä la Faculte de philosophie de Zagreb, et Fran Ramovš, professeur ä Ja Faculte de philosophie de Ljubljana. Les criteres scientifiques auxquels ils se sont conformes dans la determination des noms de famille sont exposes ci-apres. Les resultats detailles de leurs etudes feront l’objet d’une publication ulterieure, mais des maintenant nous pouvons dire qu’elles ont embrasse dans toute l’Istrie (Pula exclue) 71.349 noms de famille, dont 45.817 (64.22%) d’origine yougoslave et 18.752 (26.28%) d’origine italienne, tandis que 6.780 (9.50%) sont restes indetermines. Afin de häter l’utilisation pratique des resultats de ce recensement l’Institut Adriatique proceda des l’hiver 1945-46 ä leur coordination. C’est ainsi que, en fevrier dernier dejä, un tableau d’ensemble, quoique preliminaire, put etre etabli et publie6), tandis que, pour l’Istrie occidentale, des donnees statistiques furent reunies sous forme de recueil dactylographie7) et presentees aux experts allies, charges de l’investigation dans la Marche Julienne. Au cours des quatre derniers mois ces donnees preliminaires ont ete verifiees, les erreurs ou lapsus corriges, de sorte que les donnees publiees dans ce volume peuvent etre considerees comme definitives. Par la publication des resultats preliminaires nous avons vouhi donner l’occasion ä l’opinion publique, et surtout aux experts allies, de se rendre compte de la solidite de ce recensement. Par la publication, dans ce volume, 6 Donnees statistiques sur la structure ethnique de la Marche Julienne, Beigrade, 1946. 7 Cadastre National de l'lstrie, I. 1945.
des resultats definitifs, nous voulons atteindre ce meme but, avec encore plus d’espoir et de conviction, que l’atmosphere et les appreciations strictement politiques auxqueWes, certes, notre oeuvre ne saurait se derober, n’arriveront ■cependant pas' ä obnubiler cette r e a l i t e i s t r i e n n e qui s’en degage. Le CDmite de Redaction
Le Comite de Redaction exprime sss remsrciements ä tous ceux, collaborateurs et ■amis, qui par leur travail, leurs inform ations ou leurs suggestions ont contribue ä la Realisation de cette oeuvre collective.
ч
,
C R IT E R E S A D O P T E S P O U R L A D IF F E R E N C IA T IO N DES N O M S DE F A M IL L E EN IS T R IE
Pour etablir la statistique des noms croates, slovenes oQ Italiens en Istrie, on a adopte comme regle generale que seuls ont une valeur demonstrative en matiere d’appartenance ethnographique, les noms de famille dont 1’origine slave ou italienne peut etre etablie sans aucun doute. Comme la realisation scientifique de cette besogne aurait exigć un sejour de longue duree sur les lieux pour l’etude de ces noms, ce qui n’a pas ete possible, on a adopte, en vue d’ćtablir indubitablement 1’origine de ces noms, les criteres suivants qüi valent pour les noms de famille croates et slo venes dans tous les pays habites par les Croates et les Slovenes, depuis 1’epoque de leur etablissement, c’est ä dire depuis le VIIe siecle. I 1. On doit considerer comme indubitablement croates ou slovenes tous les noms qui marquent la descendance ä partir d’une personne, homme ou femme. Cette marque est fournie par les suffixes -ić, ović, ou -ev/c. Ce sont les patronymiques ou metronymiques croates et slovenes, c’est ä dire les noms formes d’apres un ai'eul ou une aieule. Tels sont les noms de fa mille qui derivent: a) des noms de personne vieux-slaves, p ex. en Istrie, Radislovič de Radislav etc; b) des noms chretiens, comme, en Istrie, Jeličić du diminutif Jelica ou Jeletić de l’hypocoristique Jele, genitif Jeleta (tous deux de Helena) etc; c) des noms chretiens avec le suffixe diminutif slave -ac, comme, en Istrie, Martinčič de Martinac (Martin), Kocijančič de Kocijanac (diminutif de Kocijan = ital. Canziano). ✓ On n’a pas tenu compte des variations orthographiques comme la veneto-italienne -ich pour notre suffixe -ič (p. ex. Matich pour Matič) ou de la toscane -icchio (p. ex. Draghicchio pour Dragič) ou encore de 1’allemande -ig (p. ex. Mal ni g pour Malnič).
2. Comme sous le regime fasciste on a procede de force ou par voie: administrative ä l’italianisation des noms croates et slovenes en -ič ou -ič, le plus souvent en supprimant ce suffixe patronymique et en le remplagant par la terminaison italienne -/: p. ех. Ardessi pour Radešić, Radetti pour Radetič, Milotti pour Milotić, Sirotti 'pour Sirotić, Ghersini pour Gržinić (augmentatif Gržina de Grgo), Grubessi pour Grubišič, Gelletti pour Jeletič etc, il est clair que les noms de cette espece n’ont pas pu etre denombres com me italiens, mais bien comme croates ou slovenes. Cette Situation a ete etablie dans la plupart des cas par la commission de recensement, qui a ajoute en regard du vrai nom slave le nom italianise par force. Dans d’autres cas oü la commission de recensement ne l’a pas fait, on a pu etablir le veritable etat de choses par comparaison avec les autres noms dans chaque village istrien. Dans tous les cas la statistique des noms a ete conduite d’apres la Situation avant le fascisme. On a agi de meme quand le fascisme a ajoute la terminaison italienne -i ä un nom croate ou slovene, p. ex. Giurzani pour Jurcan (frequenten Istrie). 3. La terminaison italienne (toscane) -o a ete tres souvent ajoutee a Г ćpoque fasciste aux noms croates ou slovenes, p. ex. Biloslavo qui est evidemment le vieux nom slave Biloslav (ikavien pour Bjeloslav), Novacco pour Novak, Gherghetto ou Gherghetta pour Gr geta de Grgo, Golluscio pour Goluš, Pozzecco pour le nom croate tres frequent en Istrie Poček ou Poče kaj etc. Ces noms, slaves sur le premier coup d’oeil, n'ont pas ete non plus dćcomptes parmi les italiens malgrć 1’orthographe et la terminaison italiennes, mais bien comme croates ou slovenes. 4. II a ete plus difficile d’etablir 1’origine slave des noms de famille dans les cas oti, ä l’epoque fasciste, on a traduit le diminutif slave en -ič ou -ič par le diminutif italien -etti, p. ex. Gregoretti pour le slovene Gregorič etc, parce que cette terminaison se trouve dans les vrais noms italiens. Dans de tels cas nous n’avons decompte ces noms comme slaves, que lorsque la commission de recensement avait enregistre la forme slovene primitive et ajoute entre parentheses la forme italianisee tardive. 5. Souvent le fascisme a deformć les noms croates ou slovenes en sup primant les suffixes caracteristiques croates ou slovenes, p. &x. -ovac en conservant seulement -o, comme dans Poldrugo pour Poldrugovac (nom tres frequent en Istrie), ou en ajoutant -i ä des noms croates ou slovenes, p. ex. Gherbazzi du nom tres frequent en Istrie Grbac. Tres souvent les noms cro ates ou slovenes ont ete traduits, p. ex. Meriggioli pour Jugovac. Dans de tels cas la commission de recensement a parfois etabli le veritable etat de cho ses, en enregistrant d’abord le nom original croate ou slovene et entre pa rentheses la forme italianisee. La oü eile ne 1’a pas fait nous avons eu recours ä la methode comparative pour retablir la forme d’origine 6. Nous a-vons compte parmi les noms de famille croates ou slovenes ceux qui n’ont pas ete italianises par force, mais dans lesquels la prononciation romano-istrienne a un peu transforme les noms slaves primitifs, p. ex. Crevato pour Hrvat et Crevatin pour Hrvatin.
7. De meme qu’en Dalmatie, il y a en Istrie des noms croates ou slovenesderives de noms communs italiens ä l’aide du suffixe patronymique -ić ou -ič. C’est surtout le cas quand le mot italien indique un metier, comme Fornazar (venitien »fornasier«, toscan »fornacciaio« = chaufournier) d’oü provient le nom croate istrien Fornazarič ecrit Fornasarig. Ces noms doivent etre, malgre l’orthographe, compris parmi les noms croates d’Istrie, de meme que l’on compte comme croates en Dalmatie ou sur le Littoral croate des noms comme Portadić de Portada, Ćepulič du venitien Tiepolo. D’ apres ce principe on a compte parmi les croates les noms de famille, rares ä la verite, oü on reconnait une origine italienne, comme Beninić de Bennini ou Fernetić (si ce n’est pas une deformation de Franetič), car meme dans ces cas notre suffixe -ić exprime la descendance tout comme dans Jeličić ou Jeletić. Du moment qu’en Istrie il n’y a jamais eu un fascisme croate qui aurait, par la force, slavise les noms italiens, il est legitime de proceder ainsi. 8. Parmi les noms croates ou slovenes, on a compte aussi ceux d’origine germanique ou autre, quand l’adaptation ä la phonetique croate ou slovene s’est fait depuis longtemps, comme Vidmar = all. Weidmeyer, Ožbolt = all. Oswald, Vežnaver ou Vežnaverh = Wiesenauer etc, ou si ce sont des noms communs parus dans la langue courante en croate ou en slovene, comme Pintar, Kramar, Krajcar, Obrstar, Rihtar etc. Dans cette categorie entre aussi le nom roumain istrien Poropat (du roumain färä = »sans« et pat = »lit«), car la premiere partie a ete tout ä fait adaptee ä la phonetique croate. Du reste ce nom a ete presque constamment italianise en Poretti. 9. Etant donne qu’on qualifie avec raison l’Istrie de petit Balkan au point de vue du .peuplement, on a pris encore comme croates les noms dont le fond est un nom commun turc ou albanais, comme Šajin, ecrit souvent Sain (du persan säh/n = »aigle«), Kardum, Keles, Hadum ou Kadum, puis Katunar (du mot illyro-balkanique katun = village de bergers«), Golja (ecrit presque toujours ä l’italienne Goglia) du mot albanais golje »museau«, ou le nom tres frequent istrien ou dalmate Flego (probablement du verbe albanais fl je »dormir«) etc. Tous ces noms ont ete places parmi les croates, parce qu’ils se trou____ vent aussi chez les Croates et les Serbes dans les Balkans. 10. Nous avons indique comme noms de famille croates ou slovenes ceux qui contiennent des groupes de consonnes habituels dans les noms propres et les noms communs croates ou slovenes, meme si la base de ces noms ne nous etait pas connue. Nous ne l’avons fait que lorsque ces groupes de consonnes ne sont pas possibles dans les noms italiens propres ou communs. Tels sont par exemple les groupes -žm dans Ražman, -šk dans Piško, -žlj dans Bužljeta ou Busleta, -dm dans Rudmani, -ht dans Zahtila etc. 11. Nous avons aussi compte 'parmi les noms croates ou slovenes, les noms istriens contenant un suffixe caracteristique qui ne peut se trouver dans les noms propres ou communs italiens, bien que la base de ces noms ne nous soit pas claire. Ainsi, par exemple le suffixe -ovac dans Štokovac, -at dans Pavat (peut-etre de l’hypocoristique Pave pour Pavao), -inja dans Laginja,
Vadinja, Cakinja, Galzinja (ce dernier est un derive croate de 1’ancien roman dalmate Caudius). Nous avons agi de meme, quand le suffixe evidemment croate a ete un peu dćforme ä l’italienne, ou a ete Orthographie ä 1’italienne, p. ex. Jakovinci pour Jakovinac (italianise en Giacomini). A cause du suffixe -ko nous avons classe Šverko, ecrit Sferco comme nom slovene, bien que la base nous reste obscure. 12. Nous avons compte comme noms croates ceux pour lesquels dans les petites villes italiennes on a adopte le genitif au lieu du nominatif croate, p. ex. Matocanza pour croate Matokanac (derive de Matok, et celui-ci de Matija). 13. Comme noms croates sont comptes ceux qui contiennent un nom commun caracteristique du parier tchakavien d’Istrie, comme p. ex. Kotiga (ä Cres ce mot indique une sorte de vetement) ou Paliska (dans la region de Pazin ce mot signifie »folle farine). II Comme critere pour distinguer les noms de famille italiens ou frioulans nous avons suivi les principes ci-dessous: 1. La terminaison -i italo-toscane generale pour les noms de famille, dans tous les cas oü il ne s’agit pas evidemment d’une deformation fasciste des noms croates ou slovenes en -ić ou -ič, quand ce suffixe -i n ’a pas etć ajoute ä des formes croates, et quand il n’y a pas traduction des noms croates ou slove nes. C’a ete le plus frćquemment le cas lorsque la finale -i est precćdee de suffixes diminutifs italiens ou frioulans, comme -elli (Locatelli), -ini (Vigini), -etti, -ucci, -otti, -utti, ou de suffixes augmentatifs comme -oni, -acci etc. 2. Nous avons utilise comme critere la terminaison frio.ulane du pluriel -is, qui correspond ä l’italien litteraire -i, comme p. ex. Callegaris. Dans ce groupe nous avons compte meme les noms oü la prononciation frioulane s’est adaptee ä la prononciation croate, c’est ä dire oü -is a ete remplace par -iš, p. ex. Leganiš pour Leganis, Dariš pour Daris etc. 3. Comme noms italiens, nous avons compte les adjectifs de forme italienne exprimant le lieu d’origine de la famille, comme Bassanese, Padovan, Visintin. Nous avons retenu ces noms comme italiens, meme quand il y a eu adaptation ä la prononciation croate, p. ex. quand ils sont ecrits Vižintin, Bašaneze etc. 4. Parmi les noms italiens nous avons compte ceux oü 1’origine de la famille est indiquee par un nom de ville-sans aucun suffixe comme Muggia, Trento, Uderzo, Lubiana, meme quand ils sont ecrits tout ä fait ä la slo vene ou ä la croate, comme Ljubljana, Kršikla etc, car de tels anthroponymes sont possibles en italien. Nous avons compte aussi, bien entendu, les noms de lieux precedes de la preposition de comme Delesina, D'Udine, D’Antignana etc. * 5. II va sans dire que nous avons. retenu comme italiens les noms'de fa mille qui contiennent des elements lexiquaux italiens, comme Benvegnü, Pi azza, Fermo etc. Nous l’avons fait alors meme que ces noms communs sont
ecrits avec Г orthographe croate, p. ex. Kastanja, Pelicar etc, ou qu’une consonne a ćte adaptee ä la prononciation croate, p. ex. Lanča, Žigant, Kaštelan etc. Comme noms de famille italiens nous avons compte encore les nombreux noms de famille qui, en Istrie, contiennent des mots italiens passes en cro ate, comme Fakin, et surtout ceux qui contiennent des mots frioulans comme Cleva, Dekleva du frioulan cleve = »escarpement«. 6. Parmi les noms de famille romans, nous avons compte en outre ceux que l’on ne trouve que chez les Croates ou les Slovenes, mais qui derivent vraisemblablement de l’ancien istro-roman, comme Cukon (sans doute augmentatif de l’ital. zocco = »buche, sabot«), Boždakin (probable voce di cane = »voix de chien«), Šavron (noms frequents chez les Slovenes denomines Šavrini), Ci kada ou Čekada (du latin cicada = »Cigale«), čičeran, Škalamera etc. 7. Nous avons retenu comme italiens les noms chretiens ou bibliques, quand ils portent un accent qui ne se trouve ni en croate ni en slovene, p. ex. Barnaba, ou quand ils ont le suffixe diminutif frioulan -ut, p. ex. Danielut, ou s’ils sont precedes de la preposition de, comme De Luca etc. 8. Les doubles consonnes (geminees) qui sont tres caractćristiques des noms communs toscans ou des noms propres de type toscan, nous ont servi souvent de critere pour etablir les noms italiens en Istrie, sauf dans les cas dejä indiques oü on se trouve en presence de noms italianises par le fascisme comme Grubessi pour Grubešić, Ardessi pour Radešić, Milotti pour Milotić etc, ou quand la consonne double ćtait la consequence de l’accent croate, comme dans Novacco etc. 9. Nous n’avons par malheur pas pu etablir si ces noms de famille ro mans en Istrie sont toscans, venitiens, frioulans ou vieil-istriens, bien que cela füt de grand intćrčt pour un pays comme l’Istrie, car cela aurait exigć de longues etudes speciales. Nous les avons simplement indiqućs du terme gćneral d’italiens ou de frioulans. III Cependant tous les criteres linguistiques que nous avons indique dans les chapitres I et II nous ont laisse parfois dans l’incertitude, parce que cette mćthode ne supplće pas dans tous les cas ä la recherche sur place et ä l’examen de l’histoire d’une famille. Dans tous ces cas nous avons notć les noms comme indćterminćs. Parmi ceux-ci citons: 1. Tous les noms chretiens ou bibliques qui n’ont pas de terminaison ni italienne, ni croate ou slovene, comme Abram, Lazar, Felicijan etc. Du reste ces noms sont sans valeur pour dćterminer la provenance ethnique. Mais si ces noms sont suivis d’une terminaison croate, comme -ac dans Antonac ou frioulane comme -ut dans Danielut, ils ont ete classes comme croates ou ita liens.
2. On n ’a pas fait clässer les noms slaves du nord, tcheques, comme Purkinje, polonais ou russes, car ces noms n’entrent pas en compte pour le caractere slave de 1’Istrie. 3. Dans la statistique ne sont pas entres non plus les noms de provenance allemande (comme p.ex. Kramerstätter) ou hongroise (comme Lakatoš). 4. Dans la statistique enfin ne figurent pas les noms istro-roumains, terminćs en -ul (par ex. Licul) ou Faraguna. 5. Enfin nous avons laisse de cote les noms de famille (au premier coup d’oeil assez nombreux) vraisemblablement croates, slovenes, italiens ou istroromans qui nous sont restes tout ä fait obscurs et pour lesquels nous avons estimć qu’il faudrait une etude speciale. ZAGREB, le 31 mai 1946 Petar Skok Mirko Deanovič Fran Ramovš
REMARQUES PRELIMINAIRES La base administrative de notre recensement est celle du Spezialortsrepertorium der österreichischen Länder v. VII, Osterreichisch-Illyrisches Küstenland, Vienne 1018, oü sont consignes les resultats du recensement du 31 decembre 1910. Les districts administratifs, tels qu’ils existaient en 1910, figurent ici dans l’ordre suivant: Poreč, Pula, Pazin, Lošinj, Volosko-Opatija, Koper. ч Les localites qui se trouvent dans ces districts, figurent dans 1’ordre adopte par la publication statistique de 1910. L ’unitć statistique ä l’echelon inferieur est la localite l’Ortsschaft de I’Ortsrepertorium de 1910, avec tous ses hameaux (fraetions). Pour le nom des localites on a pris l’appelation actuelle croate ou slovene et, si dans le releve de 1910 la localite en question avait aussi un nom italien, celui-ci figure entre parentheses, ä cöte du nom croate. Si la localite est aujo urd’hui appelee autrement qu’en 1910, ce nom ancien est egalement donne en parentheses. Au-dessous du nom de localite sont indiques la commune cadastrale,la commune administrative et le district administratif, toujours d’apres l’etat de 1910, ainsi que le district actuel dont cette localite releve. Les autres donnees sont divisees en quatre groupes: 1°, les donnćes statistiques des recensements de 18801, 18902, 19003, 1910 et 1945 concernant le nombre des habitants et leur nationalite; 2°, les donnees concernant le nombre de familles, le nombre des noms de famille, avec indication philologique de leur origine, classees en trois categories: sudslaves, italiens et frioulans, divers; suivent les hameaux de la localite, dans l’ordre alphabetique; chaque hameau figure avec le chiffre de ses habitants, de ses familles et la repartition des ses habitants par nationalite; 3°, enumeration par hameaux de tous les noms de fam ille; il est egalement indique, combien de fois un nom de fam ille y apparait; les noms de caractere (origine) yougoslave sont imprimes en italiques, les noms italiens ou frioulans en rom ain; quant aux noms dont l’origm e n’est pas determinee, ils sont en romain, mais entre parentheses; 4°, sous la rubrique Donnees generales figure une chronique locale succinte, embrassant tous les faits memorables de la localite: fondation ou fermeture de 1’ ecole, la langue du culte, l’organisation soziale, les evenements politiques etc. Suit un tableau comparatif oü figurent les donnees sur le nombre, la nationalite et la langue de fam ille des habitants, toujours sur la base de la repartition administrative de 1910 et dans l’ordre adopte par Г Ortsrepertorium de 1910. Ici, ainsi que dans le Tableau recapitulatif qui y fait suite, ne figurent cependant pas les donnees concernant Pula, qui font lo b je t d’un tableau sommaire, publie ä part, pour des raisons que nous avons indiquees plus haut. Une place ä part est egalement accordee aux donnees sur la nationalite des habitants du district actuel deBuje, telles qu’elles resultent de leurs declarations supplementaires de fin fevrier 1946. L ’Index töponym ique donne un releve alphabetique de toutes les localites (en cara cteres gras) et de tous les hameaux (en rom ain) du territoire de l’Istrie recense en 1945. Les renvois du nom italien au nom croate ou slovene de la localite sont egalement en romain. La oü plusieurs hameaux oulocalites apparaissent sous le meme nom, l’identification est donnee par le nom de l’unite adm inistrative immediatement superposee, ajoutee entre parentheses. 1 •2 Vienne 3
D ’apres le Special-Orts-Repertorium D ’apres le Special-Orts-Repertorium 1894. D ’apres le Gemeindelexicon für das
des
vom Küstenlande, Vienne, 1885. österreichisch-illyrischen Küstenlandes,
österreichisch-illyrische
Küstenland,
Vienne,
ARRONDISSEMENT ADM INISTRATIF DE POREČ (Parenzo)
CIRCONSCRIPTION’ JUDICIAIRE
DE
BUJE
BRDA (Berda) (Commune cadastrale: B R D A ; district administratif en 1910: P O R E Č ; com mune administrative en 1910: B U J E ; district administratif actuel: B U J E ) . I. D O N N E E S STAT1STIQUES Annee
Habitants
Croates
155 164 142 189 163
22 5 6
1880 1890 1900 1910 1945*
«/o 14-19 3'05 4'23
Slovenes
2 4 — —
—
7
4’29
—
Annee 1945: Familles, 34; nom s' de fa mille enregistres, 36: yougoslaves, 18; ita liens et frioulans, 12; divers, 6. 1. B A ZU JA R I: Familles, 2; habitants, 7; Croates, 2; Italiens, 5. Familles,
24; habitants,
118;
Italiens, 118.
126 151 130 180 156
°/o 81'29 92‘07 91‘55 95'24 9571
•/«
Divers — — —
9
476
—
1. BA ZU JA R I: V igini 1.
Hrevatin
(Crevatin)
2. BRDA : Braico 1, Cleva 1, Fermo 1, Gasparinetti 1, Gladi (Gladini) 3, Ledovich 1, M alattia 1, [Pinasio 1], Radoicovich 1, (Stagno) 1, Sfetini 3, V igini 7.
1,
Erm an 1, 1, Gladich 2, Milovič Stanovich
3. STA N CIJA V IG IN I: V igini 1.
3. ST A N CIJA V IG IN I: Familles, 1; ha bitants, 5; Italiens, 5. 4. ST A N O V IĆI:
Italiens
III. N O M S DE F A M IL L E
11. D O N N E E S DETA1LLEES
2. BRDA:
°/o 1'29 244
Familles, 5; habitants,
4. STANOVIĆI: Ivančič 1, Stanovič (Stagno) 4. 5. VALENTA: Valenta 2.
24; Italiens, 24. 5. VALENTA: Familles, 2; habitants, 9; Croates, 5; Italiens, 4.
IV. D O N N E E S GE N E R A LE S: Ce village, ä 1’aspect italien, est en realite italianise,
ainsi qu’on peut se convaincre par i’analyse des noms de fam ille dont une moitie est do rig in e yougoslave. D'apres une tradition orale il semble que I’assimilation exercee par l'element italien a ete ie fait des immigres de Carnie qui se sont etablis dans ce pays, il y a ä peu pres un siecle.
les habitants de cette region demanderent spontanement ä faire de nouvelles declarations concernant leur nationalite. De ces declarations düment signees resulte la repartition par nationalites suivante: 73 Croates, 42 Italiens.
Ces resultats furent communiques ä la Commission interalliee par le M em oran * Fin fevrier 1946, ä l’annonce de l’ar- dum soumis, en mars dernier, par les ha rivee en Istrie d’une commission interalliee, bitants du district actuel de Buje.
BRIČ (Briz) (Commune cadastrale: B R D A ; district administratif en 1910: P O R E Č ; com mune administrative en 1910: B U J E ; district administratif actuel: B U J E ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
1880 1890 19001910 1945*
Habitants
134 126 129 113 113
Croates
35
«/o 26'12
10
—
3
2-33
—
85
75'22
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 21; noms de mille enregistres, 26: yougoslaves, 16; liens et frioulans, 9; divers, 1. 1. BRIČ: Familles, 16; habitants, Croates, 70; Slovenes, 2; Italiens, 11. 2. K ORT IN A (Cortive): Familles, 5; bitants, 30; Croates, 15; Italiens, 15.
Slovenes —
fa ita83;
%
7'94
— —
2
177
Italiens
99 116 126 113 26
°/o 73'88 92'06 97'67 100 234)1
ce qui prouve l’inanite des statistiques autrichiennes qui sont d'ailleurs dementies par le caractere slave de la m ajorite des noms de famille. Ce village s’est particulierement signale dans la lutte de liberation n atio nale.
ha
III. N O M S DE F A M IL L E 1. BRIČ: Cleva 3, Fermo 4, Gladić (Gladi) 2, Kocijančič 1, Kozlovič 1, Peroša (Perossa) 4, Pribac 1, Stančič (Stanchi) 2. 2. KORT INA: Fermo 1, Gladič (Gladi) 1, [Rihtar 1], Stančič (Stanchi) 3, Vesnaver 1, V igini 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Tous les habitants d’un certain äge parlent le croate,
* Fin fevrier 1946, ä 1’annonce de l’arrivee en Istrie d’une commission interalliee, les habitants de cette region demanderent spontanement ä faire de nouvelles declara tions concernant leur nationalite. De ces declarations düment signees resulte la repartition par nationalites suivante: 92 Croa tes, 21 Italiens. Ces resultats furent communiques ä la Commission interalliee par le M em oran dum soumis, en mars dernier, par les ha bitants du district actuel de Buje.
BUJE (Buie) (Commune cadastrale: B U J E ; district administratif en 1910: P O R E Č ; com mune administrative en 1910: B U J E ; district administratif actuel: B U J E ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
1880 1890 1900 1910 1945
Habitants
2637 2817 3108 3170 2718
Croates
%
——•
29 0'93 4 0'13 395 14'53
IndeSlovenes
8 3 11 50 7
°/o
Italiens °/o
0'30 0’11 0'35 1'58 0'26
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 690; noms de fa m ille enregistres, 699: yougoslaves, 252; ita liens et frioulans, 367; divers, 80. 1. BIBA LI: Familles, 33; habitants, 154; Croates, 140; Slovenes, 1; Italiens, 13. 2. B R A C A N IJA (Stancija Cristofoli): Familles, 8; habitants, 50; Croates, 32; Ita liens, 7; indetermines, 11. 3. B U JE : Familles, 609; habitants, 2339; Croates, 102; Slovenes, 4; Italiens, 2214; indetermines, 19. 4. KRAS (Carso): Familles, 22; habitants, 87; Croates, 38; Slovenes, 2; Italiens, 41, in determines, 6. 5. V IN E LA (Venella): Familles, 18; ha bitants, 88; Croates, 83; Italiens, 5. III. N O M S DE F A M IL L E 1. BIBA LI: Bassanese 3, Bibalo 8, Božić (Bossi) 1, Drušković (Rusconi) 1, Grbac (Gherbassi) 1, [Kofal 1], [Krožila (Crosilla) 1], Makovac (Macchi) 1, Marcucci 2, Sinko vič (Bellangelo) 1, Sinkovič (Sinico) 13, Škerl (Scheri) 1, Tomiča 2, Tonetti 1. 2. B R A C A N IJA (Stancija Cristofoli): [Baldas 1], Drušković 1, Maurovich 1, M o r
2587 2772 3014 3061 2280
98' 10 9840 96'98 96’56 83‘89
Divers °/o
8 3 10 55 —
0’30 0-l l 0'32 173
termines
°/o
— — •— —
36
Г32
gan 1, Pavletič (Pauletti) 1, Pernić (Pernici) 1, Radin 1, Visintin 1. 3.
B U JE : Acquavita 9, Agarinis 5, Angi-
ori 1, Antonini 18, [Baissero 3], Banko 1, Bar bo 15, Bartolić (Bartoli) 2, Bassanese 2, Belle 2, Beletić (Beletti) 1, Benčič (Benci) 1, Benolič 1, Bernich 1, Bibalo 3, Bonetti35, Bortolin 16, [Borruso 1], Bura (Burra) 1. Bura-Ljubljana (Burra-Lubiana) 1, Burolo 1. Buršič 1, Businjak (Bussigna) 3, Calcina 1, Camador 9, Cardaccio 1, Cardone 1, Casio 8, Cauzzo 1, Cavallera 1, Cavo 1, Černič 1, Ceschia 1, Crevato 5, [Cuscie 1], Činić 1, Čule (Zolle) 1, Dambrosi 28, Dam iani 2, Degrassi 3, Delucca 1, Denicolai 1, Denič 2, Derossi 1, Dessanti 1, D ivjak (Diviacchi) 1, Drušković (Drusconi) 1, Dubac 4, Dudine 1, Duš/ć (Dussi) 26, E pifani 1, Erm an 1, Favretto 1, Ferenčić (Signorotti) 1, Franceschini 4, Franco 1, Furlan 19, Fusilli 1, Gallo 4, Garbo 1, Giacomini 1, Giijanovič 1, Gjuriševič 1, [Godas 5], Grando 1, Hrvatin 1, Hr vatin (Crevatin) 8, Ivančič 1, Jurcan 1, Jurlina 1, [Kasler (Casseller) 8], Katunar 1, [Kezmek 2], [Klaj (Clai) 1], Kmet 1, Kozlevac 1, Kozlovič 1, [Kramerstetter 3], Kranjac (Cargnali) 1, Kranjac (Carini) 1, Krastič 1, Krčelič 1, [Krosila (Crosilla) 1], K udilja 1, Labinjan (Albonese) 1, Laganiš 1, Levatovič
I, [Licul 1], Limoncin 8, Lisjak (Lissia) 2, Lončarič (Lonzari) 3, [Ljubljana (Lubiana) 1], Madalenšič (Madaleni) 2, Manfreda 1, M anzin 6, Markezić (Marchesi) 1, Marocco 1, Maršič 3, M arzari 13, Matas (Mattassi) 5, Maurović 1, Medica 1, [Mersi 1], M iani 3, Milanović 1, [Milo 2], M ilok (Milocchi) 5, M illos 1, Miloš (M ilio) 1, M iloš (Milossa) 6, Miniussi 1, Misdaris 1, [Monica 14], Möratto 23, Nannini 1, Nežić 1, Paladin 1, [Papo 12], Pasquali 1, Penna 1, Perič (Rerini) 4, Petronio 2, Pianella 1, Piccoli 2, Pikolič (Piccoli) 1, [Pinka (Pinca) 3], Pitacco 2, Pittino 2, Poič 1, Potleka (Potlecca) 6, [Po trat (Potratti) 2], Požar (Possa) 16, Pregara 6, [Pucer (Puzzer) 1], Radanič (Radiani) 2, Ranieri 1, Ravasini 1, Ritoša-Miloš (RitossaMilossa) 1, Sain 1, Scardaccio 1, Sellibara 2, Sindelli 1, Sinkovič 2, Sirotič (Sirotti) 1, Skerlič 1, Sorgo 1, Sosa (Sossa) 1, Spizenisrlio 1, Srebrnič (Argentini) 1, Stanič (Stagni) 6, Stipanich (Stefani) 2, [Štolfa 1], Šabac (Sabatti) 1, Š ajin 1, Šepič (Seppi) 1, Štokovac (Stocco) 4, Šugar (Raggi) 1, Tagliapietra 6, Tessarolo 3, Tominc 1, Traversa 1, Trevisan 1, [Tupari 1], Turšič 1, Uderzo 1, Udovičič (Udovici) 2, [Urbano 1], Urizio 4, Valenčič (Valenti) 1, Valizza 1, Vardabasso 12, Vascotto 11, Vidak (Vida) 1, Vidal 9, [Vidmer 1], V illatora 1, Visintin 2, Vojvoda (Duchini) 1, Vouk 1, [Zabbia 7], Žagar (Ža
go) 1, Zancola 1, Zanon 5, Zattin 2, Zigante 2, Zoppolatto 11, Zubolič (Zoballi) 2, Zudič (Giudici) 1. 4. KRAS (Carso): B ajok 1, Benčič (Benci) 1, Bibalo 1, Burič 1, Cinič (Cigni) 1, [Colombo 1], Denič 1. Dušič 1, Fermo 1, Freundl-Colombo 1, Grando 1, [Gurian 1], Kambovac (Cambozzi) 1, [Krožila (Crosilla) 1], Limoncin 1, Macovaz 1, Makovac 1, M a n zin 1, Pampaion 1, Pincin 1, Ritoša 1, Štokovac (Stocovaz) 1, V ittor 1. 5. V IN ELA (Venella): Buršič (Borsi) 5, Buždakin 2, Černač 1, [Gamboč (Gam bo) 2], [Krameršteter 1], Mauro 1, Miloš 2, Počeko (Pocecco) 2, Šajin (Sain) 1, Štokovac 1. IV. D O N N E E S GE N E R A LE S: La majorite des habitants de Buje est composee d’horticulteurs. Les environs de la ville sont croates, avec melange par endroits d’elements italiens. Les conditions m ate rielles de la population ne se sont pas essentiellement modifiees sous le regime italien. La bourgade a garde son aspect traditionnel, avec les etables au rez-dechaussee des maisons. En 1936 la p o p u la tion etait de 2885 ämes (2437 dans la ville, 448 dans les hameaux); la decroissance a done commence des le commencement du regime italien.
KARŠETE (Carsette) (Commune cadastrale: K A R Š E T E; district administratif en 1910: P O R E Č ; commune administrative en 1910: B U J E ; district administratif actuel: B U J E ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
1880 1890 1900 1910 1945
Habitants
323 330 *413 444 561
Croates
5
°/o Г55 -
—
12 8 499
291 1'80 88'95
Slovenes — — —
10 5
%
2'25 0'89
Italiens
314 330 401 426 57
»/o 97*21 100 97'09 95‘95 10'16
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 105; noms de f a mille enregistres, 106: yougoslaves, 74; italiens et frioulans, 27; divers, 5. 1. G A M B O Č I: Familles, 22; habitants, 130; Croates, 130; 2. JU R C A N IJA : Familles, 4; habitants, 39; Croates, 39; 3. KARŠETE: Familles, 44; habitants, 219; Croates, 160; Slovenes, 5; Italiens, 54; 4. KAŽETA: Familles, 3; habitants, 16; Croates, 16; 5. K O Č E V A R IJA : Familles, 2; habitants, 14; Croates, 14; 6. KRIŽ1NA: Familles, 2; habitants, 9; Croates, 9; 7. M A R K O C IJA : Familles, 2; habitants, 12; Croates, 12; 8. M ON TEK U K O : Familles, 10; habi tants, 41; Croates, 41; 9. PIN C IN K A : Familles, 1; habitants, 8; Croates, 8; 10. S K A R L A N IJA : Familles, 7; habi tants, 32; Croates. 29; Italiens. 3; *11. SV. PET A R: Familles, 8; habitants, 41; Croates, 41.
2. JU R C A N IJA : M auro 1, Miloš 1, Ve znaver 2. 3. KARŠETE: Burolo 3, Jerebica 1, Fabris 1, Grando 5, Jurm an 1, Klimič 1, Krevatin 5, M arki 1, M artinčič (M artini) 8, [Orzan 1], Pelegrin 1, Petretič (Petretti) 7, Počeko 1, Radin 8, Zaro 1. 4. KAŽETA: Gašperini 1, M iklaučič 2. 5. K O Č E V A R IJA : Katunar 1, M artin čič 1. 6. K RIŽIN A : Alessio 1, Kozlovič 1. 7. M A R K O C IJA : Kotiga 1, [Kunštel 1], 8. M ONTEK UK O: Benčič 1, Kakovič 3, Korenič 1, Kozlovič 2, Prodan 3. 9. PIN C IN K A : Božič 1. 10. SK A R LA N IJA : Deklič 1, Jakac 1, [Jožefin 2], [Klabot 1], Stupar 1, [Šusel 1], 11. SV. PETAR: Benčič 2, Božič 1, Ko zlovič 1, Marušič 1, Muškovič 1, Novako 1, Vivoda 1.
IV. D O N N EES G E N E R A LE S: Le fond ethnique de ce village est sans aucun doute slave. Si cela ne ressort pas clairement des statistiques autrichiennes, on peut s’en rendre compte non seulement d’apres les donnees de 1945, mais aussi par i’analyse III. N O M S DE F A M IL L E 1. G A M B O Č I: Bartolić 1, Gamboc 9, des noms. En effet, leur grande majorite est slave. Jakac 2, [Ljubljana 1], Martinčič (M artini) Le culte ä l’eglise a toujours ete croate, 3, Prodan 3, Trento 2, Veznaver 1, Zanjusqu’ä l'occupation italienne. kola 1.
KRASICA (Crassizza) (Commune cadastrale: K R A S I C A ; district administratif en 1910: P O R E Č ; commune administrative en 1910: B U J E; district administratif actuel: B U J E). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
1880 1890 1900 1910 1945*
Habitants
722 814 903 958 1103
Croates
%
12 l -66 35 4'30 35 3'88 469 48'96 1015 92'02
Slovenes —
»/0
5 17 1
061 Г88 0*10
-— .
Italiens °/o
710 774 849 487 70
98'34 95‘09 94'02 50'84 6'35
Divers °/o — —
2 0'22 1 0'10 —
Indetermines
*/o
— — ■ — —
18 Г63
II.
111. N O M S DE F A M IL L E
D O N N E E S D ET A ILLEES
Annee 1945: Familles, 227; noms de fa mille enregistres, 237: yougoslaves, 162; ita liens et frioulans, 48; divers, 27. 1. B A R A Č IJA : 21; Croates, 21.
familles,
5;
habitants,
2. ^A R E D IN E D O L IN JE : familles, habitants, 80; Croates, 57; Italiens, 23.
16;
3. B A R E D IN E G O R IN JE : Familles, 31; habitants, 136; Croates, 134; Italiens, 2. 4. B R A JK I: Familles, 10; habitants, 37; Croates, 32; Italiens, 5. 5. B U ČA JI: Familles, 12; habitants, 62; Croates, 62. 6. D V O R IN E : Familles, 1; habitants, 2; Croates, 2. 7. G L A V O Č I: Familles, 17; habitants, 109; Croates, 103; Italiens, 4; indetermi nes, 2. 8. G O B C I: Croates, 45.
Familles,
9;
habitants,
45;
9. G R A D IN A : Familles, 8; habitants, 37; Croates, 35; Italiens, 2. 10. JU G O V C I: Familles, 2; habitants, 17; Croates, 17. 11. KOSTELAC: Familles, 3; habitants, 10; Croates, 10. 12. K RASICA: Familles, 37; habitants, 188; Croates, 177; Italiens, 11. 13. L O Z A R I: Familles, 27; habitants, 133; Croates, 101; Italiens, 23; indetermi nes, 9. 14. M U 2 0 L IN D O L IN JI: Familles, 6; habitants, 24; Croates, 24. 15. M U Ž O LIN G O R IN JI: familles, 6; habitants, 26; Croates, 19; indetermines 7. 16. PUNTA: Familles, 18; habitants, 81; Croates, 81. 17. ST A N CIJA L O J: Familles, 5; habi tants, 35; Croates, 35. 18. STÄ N CIJA STUPARIČ: Familles, 2; habitants, 18; Croates, 18. 19. V R H I: Familles, 12; habitants, 42; Croates, 42.
1. B A R A Č IJA :
Zlatić 5.
2. B A RE D IN E D O L IN JE : Basiacco 1, B rajko 3, Gardoš (Gardossi) 1, G jurgjević (Giorgi) 7, Klun 1, Radanić 1, Radešić (Ardessi) 1, Ravažfn 1. 3. B A RE D IN E G O R IN JE : Benčič 1, Bibalo 5, Braico 1, Coslovich 2, Peruzzo 1, Pirović 1, Pregara 4, Radešić (Ardessi) 1, Smilović l, Smilović (M ilio) 5, V ižintin 5, Zanevra 1. 4. B R A JK I: Altin 3, Blaškić (Biaggi) 1, Cadenaro 1, Činić (Cini) 1, Ivančič (Giovannini) 1, Kozlovič 1, Oković 1, Radešić (Ardessi) 1, Vatovac (Vattovani) 1. 5. B U ČA JI: [Bucaj (Buzzai) 8], Oković 2, [Zugan 2], 6. D V O R IN E ;
Radešić (Ardessi)
1.
7. G LA V O ČI: Benvegnu 2, Biloslav 2, Drušković 1, Gardoš (Gardossi) 9, Sirotič (Sirotti) 2, Tripčič 1, Vesnaver 2, [Zugan 1], 8. G O B C I: Dionis 6, Flego 1, [Pucer 1], Šverko 1. 9. G R A D IN A : Bonifacio 1, Cinich ■1, Dionis 1, Opatić (Opatti) 1, Ružič (Russi) 1, Sinkovič (Sinico) 1, Tulja k 2. 10. JU G O V C I: Carrara 1, Jugovac (Meriggioli) 1. 11. KOSTELAC: Altin 1, Blaškić (B iag gi) 1, Calzina 1. 12. KRASICA: Bassanese 1, B azjak (Ba siacco) 1, Bercich 1, Bucaj 2, Buršič (Borsi) 1, Cinič (Cini) 2, Dionis 6, Dubac (Deboni) 2, Gardoš 3, G jurgjević (Giorgi) 1, Hrvatin 2, Jakac 1, Mer.šič 5, Nežič (Nesi) 1, Piško 1, Radešić (Ardessi) 2, Rakar 1, [Rihter 1], [Silvestar 1], Sošić 1, Zampieron 1, Zogovič (Zogoni) 2, [Zugan 1], 13. LO Z A R I: Basiacco 5, Brnobič 1, Co f/c 1, Černeka (Cerna) 2, Dam iani 4, Gržinič (Ghersini) 2, Krizman 1, M ikac 1, R a dešić (Ardessi) 4, Tripčič 1, [Veznaver 7], 14. M U ZO LIN D O L IN JI: Benčič 1, Bo-
netti 1, Cinić (Cini) 2, Radešić (Ardessi) 1, V ižintin 1, Zankola 1. 15. M U 2 0 L IN G O R IN JI: Benčič (Benci) 1, Benčič (Benedetti) 1, Gardoš 1, Štokovac 1, Vatovac 1, V ižintin 1, [Zubin 1], 16. PUNTA: Bartoiič 2, Božić (Bosi) 2, Činić (Cini) 2, Leganis 1, M am ilovič 1, Matkovič 1, Piško 1, Šauie 3, Zogović ( l o gom) 2, [Zubin 3]. 17. STANCI JA L O J: Biloslav 3, Cinich (Cini) 1, Pregara 1, Štokovac (Stolli) 1, Tripcich 1. 18. STANCI JA STUPARIĆ: Cotič (Zotti) 1, Dimiani 1. 19. V RH I: Brajko 1, Benvegnu 1, Cinić (Cini) 1, Gardoš (Gardossi) 1, Kitrica 2, R a dešić (Ardessi) 1, Štokovac (Stolli) 1, Vi žintin 3, Zancola 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Avant 1919, ecole italienne. A l’eglise, sermon croate. Cependant, sous le regime italien, le pretre Kocijan Ivan fut interne en Sardaigne. A propos du nom italien actuel, i! faut remarquer qu’il fut introduit par les fascistes, tandis que auparavant c’žtait Kra-
sica egalement. II va sans dire que le peuple, dont l'ecrasante m ajorite est croa te, a continue ä ignorer l’appellation V illa Gardossi. II faut aussi souligner que meme des familles paysannes qui portent un nom italien (Altin, Benvegnu), parlent couramment le croate. D ’autre part, la conscience nationale croate s’accroit proportionnellement ä la distance des villages du chef-lieu Buje. L ’influence de- fecole italienne est surtout visible chez les gens d’au-dessous de 30 ans qui parlent un croate moins correct.
* Fin fevrier 1946, ä 1‘annonce de l’arrivee en Istrie d’une commission interalliee, les habitants de cette region demanderent spontanement ä faire de nouvelles declarations concernant leur nationalite. De ces declarations düment signees resulte la re partition par nationalites suivante: 1033 Croates, 66 Italiens, 4 indetermines. Ces resultats furent communiques ä la Commission interalliee par le M em oran dum soumis, en mars dernier, par les habi tants du district actuel de Buje.
MERIŠĆE (Merischie) (Commune cadastrale: M E R IŠ Ć E [Merischie]; district administratif en 1910: P O R E Č ; commune administrative en 1910: B U J E ; district administratif ac tuel: B U J E ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
1880 1890 1900 1910 1945*
Habitants
Croates
251 247 247 262 262
48
°/o 19" 12
—
Г62
°/o
Italiens
°/o
Indetermines —
—
203 80‘88 236 95'55 243 98'38 262 100
—
—
262
—
11
—
4
Slovenes
—
440
— ——
II. D O N N E E S D ETA ILLEES Annee 1945: Familles, 43; noms de fa mille enregistres, 43: yougoslaves, 33; italiens et frioulans, 5; divers, 5. 1. BOSKO: Familles, 1; habitants, 2; indetermines, 2. 2. D R A G O N JA : Familles, 4; indetermines, 4.
1; habitants,
3. M E R IŠČE : Familles, 24; habitants, 165; indetermines, 165. 4. R O Ž M A N IJA : Familles, 6; habitants, 26; indetermines, 26. 5. SO L IN E : Familles, 6; habitants, 36; indetermines, 36. 6. STRAŽICE: Familles, 5; habitants, 29; indetermines, 29. ///. N O M S D E F A M IL L E
m
1. BO SKO : Stopar 1. 2. D R A G O N JA : Smilović (M ilio) 1. 3. M E R IŠČE : Bibalo 1, Dam iani 1, J u gov ac 2, Kozlovič 1, Krastič 1, Lisjak 1, Prelac (Prelazzi) 5, [Slaver 1], Smilovič (M ilio) 1, Stopar 1, Tul jak (Tuliani) 5, Vigini 1. 4. R O Ž M A N IJA : Kozlovič 2, Lisjak 4. 5. SO LIN E : Kozlovič 1, Smilovič (Millo) 1, Vatovac 1, Vidonis 1, Zankola 2.
6. STRAŽICE: Gerebica 1, [Rihter (Ritteri) 4], IV .D O N N E E S G EN ERALES: Les habitants, comme l’indiquent leurs noms de famille, sont d’origine croate, mais beaucoup d’entre eux se servent de Titalien. Ils sont en m ajorite des colons qui travaillent les terres des grands proprietaires. Cette con dition d’inferiorite explique l’espece d’hesitation et de reserve craintive pour declarer leur appartenance nationale. L ’ecole italienne tu t construite en 1932. Le hameau M onte Gherbas, qui figure dans la statistique de 1910, se trouve dans la localite de M om jan. * Fin fevrier 1946, ä l’annonce de l’arrivee en Istrie d’une commission interalliee, les habitants de cette region demanderent spontanement ä faire de nouvelles declarations concernant leur nationalite. De ces declarations düment signees resulte la repartition par nationalites suivante: 207 Croates et Slovenes, 34 Italiens. Ces resultats furent communiques ä la Commission interalliee par le M em oran dum soumis, en rhars dernier, par les habi tants du district actuel de Buje.
MOMJAN (Momiano) (Commune cadastrale: M O M J A N ; district administratif en 1910: P O R E Č ; commune administrative en 1910: BUJE; district administratif actuel: B U J E ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945*
954 995 1060 1098 945
TO
Croates °/o —
Slovenes
°/o
Italiens
°/o
Divers
4
0’42
945 988 1050 1086 465
99'06 99'30 99'06 98‘ 12 49'20
— — — 91 —
■ —
—
—
—
—
70
—
7'41
12
Г27
°/o
Indetermines
V*
— — —
1'09 398
42'12
11. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 194; noms de fa mille enregisties, 195: yougoslaves, 131; ita liens et frioulans, 62; divers, 2. 1. B E N E ČA N I: Familles, 7; habitants, 32; Croates, 4; Italiens, 4; indetermines, 24. 2. BREŠAN I: Familles, 10; habitants, 50; Croates 5; Slovenes, 10; Italiens, 25; inde termines, 10. 3. D R A M A C : Familles, 3; habitants, 19; indetermines, 19. 4. GRBAC B R E G : Familles, 1; habitants, 2; indetermines, 2. 5. G R E M O N IJA : Familles, 7; habitants, 39; Croates, 1; Italiens, 1; indetermines, 37. 6. K A N E D O L O : Familles, 3; habitants, 16; Italiens, 4; indetermines, 12. 7. KLUNI: Familles, 2; habitants, 13; Croates, 5; Slovenes, '2; indetermines, 6., 8. K O R T IV I: Familles, 7; habitants, 39; Croates, 1; Italiens, 38. 9. K R E M E N JE : Familles, 9; habitants, 46; Italiens, 27; indetermines, 19. 10. KRUG: Familles, 20; habitants, 97; Croates, 7; Italiens, 14; indetermines, 76. 11. M A L IN I: Familles, 3; habitants, 8; indetermines, 8. 12. M A LI V RH : Familles, 6; habitants, 33; indetermines, 33. 13. M O M JA N : Familles, 75; habitants, 351; Croates, 9; Italiens, 327; indetermi nes, 15. 14. PIŠĆETAK: Familles, 1; habitants, 5; indetermines, 5. 15. S M IL O V IĆ I: Familles, 18; habitants, 93; Croates, 15; Italiens, 18; indetermi nes, 60. 16. STANZIETTA: Familles, 2; habi tants, 10; indetermines, 10. 17. SV. M A V A R (S. M auro): Familles, 10; habitants, 50; Croates, 12; Italiens, 7; indetermines, 31,
18. ŠKRLINI: Familles, 3; habitants, 15; Croates, 8; indetermines, 7. 19. V EL I VRH: Familles, 7; habitants, 27; Croates, 3; indetermines, 24. III. N O M S DE F A M IL L E 1. BEN EČA N I: Bartolić 2, M arini 1, Mikozić (Micozzi) 2, Sm ilović (M ilio) 2. 2. BREŠAN I: Bartolić (Bartoli) 2, Brogi 1, Čok 1, Ferfuja 1,- [Krameršteter 1], Škerl (Servi) 4. 3. D RA M A C: Gerebica 2, Koziović (Coslovi) 1. 4. GRBAC BREG: Gherbaz 1. 5. G R E M O N IJA : Ferfuja (Ferfoglia) 1, Koziović 1, Rakar (Razza) 1, Sinković (Si nico) 1, Šalić (Sali) 1, Vidonis 2. 6. K A N ED O L O :
Brajko
1,
Fabijanćić
(Fabiani) 1, M arini 1. 7. KLUNI: Božić 1, Rakar (Razza) 1. 8. K O R T IV I: Bartolić (Bartoli) 2, Fer fu ja (Ferfoglia) 2, Petrinja 1, Zankola 2. 9. K R E M E N JE : Bertini 1, Cremenotti 1, Danielis 2, Jelićić (Gelli) 1, Sinković (Momianese) 1, Sinković (Bertini) 1, Šalić (Salis) 1, Veznaver 1. 10. KRUG: Guarone 1, Perić 1, Sinko vić (Sinico) 16, Vidonis 1, Zlatić 1. 11. M A L IN I:
Jakovinćić
(Giacovini)
Jugovac 1, Krevatin 1. 12. M A L I V RH: Andreašić
1,
(Andreassi)
5, Lisjak 1. 13. M O M JA N : Andreašić 1, Bartolić (Bartoli) 1, Bassa 2, Bassanese 3, Biloslavo 3, Blažević 1, Borin 1, Brajko 1, Candotti 2, Dam iani 1, Decole 2, Fedel 1, Flego 2, Gianola 5, Gjurgjević (Giorgi) 2, Gotardis 3, Koziović (Coslovi) 6, M arini 4, Orlando 4, Pelin 3, Peruzzo 3, Pes 1, Piccoli 2, Rota 2, Stopar 1, Svećić (Sfecci) 5, Šalić (Salis) 4, Šepić 1, Škaramela 5, Vidonis 2, Zanier 1, [Zinato 1]. 14. PIŠĆETAK:
Candotti
1.
15. SM IL0V 1ĆI: Blažević (Biagini) 2, Brajko 1, Decole 1, Iannone 1, Sinkovič (Sinico) 1, Smilović (M ilio) 11, Tempone 1. 16. STANZIETTA: T uljak (Tuliani) 2. 17. SV. M A V A R (S. Mauro): G jurgjević (Giorgi) 5, Peroša (Perossa) 1, Svečić (Sfecci) 2, Sinkovič (Sinico) 1, Šalić (Salis) 1. 18. ŠKRLINI: Blažević (Blasi) 1, Dobrilović (Dobrili) 1, Marušič (Marussi) 1. 19. V ELI V RH : Andreašić 2, Gerbac 1, Jugovac 2, Piuka 1, Šalić 1.
encore plus ancien, est celui de l’eveque de Novigrad Leoni (1751— 1776) qui, apres avoir visite M om jan, autorisa l’achat d’un missel glagolitique. La plus ancienne inscription en caracteres glagolitiques dans les livres d’eglise date de 1632.
* Fin fevrier 1946, ä l’annonce de l’arrivee en Istrie d'une commission interalliee, les habitants de cette region demanderent spontanement ä faire de nouvelles declara tions concernant leur nationalite. De ces IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Cette loca declarations düment signees resulte la re lite a une m ajorite italienne. L ’origine de la partition par nationalites suivante: 666 plus grande partie de ses habitants est ceCroates, 277 Italiens, 3 divers, 39 indeter pendant slave, comme le prouve I’analyse mines. des noms de famille. Bidermann (Die R o Ces resultats furent communiques ä la manen . . . 1877, p. 166) signale que, ä l’egliCommission interalliee par le M em oran se de M om jan, les sermons etaient en dum soumis, en mars dernier, par les habi croate et en italien. Un autre temoignage, tants du district actuel de Buje.
SKORUŠICA (Oscurus) (Commune cadastrale: M E R I Š Ć E; district administratif en 1910: P O R E Č ; commune administrative en 1910: B U J E; district administratif actuel: B U J E ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945*
181 188 211 241 264
II.
Croates
72
°/e
Slovenes
3978
—
5 137
9‘57
—
2'07 5Г89
D O N N E E S D ET A ILLEES
Annee 1945: Familles, 49; noms de fa m ille enregistres, 49: yougoslaves, 46; ita liens et frioulans, 3. 1. SKORUŠICA D O L IN JA
—
18
—
“/o
(Oscurus
di
—
3
Г14
Italiens
109 170 211 236 124
°/o 60‘22 9043 100 97'93 46’97
sotto): Familles, 18; habitants, 97; Croates, 9; Italiens, 87. 2. SKORUŠICA G O R IN JA (Oscurus di sopra): Familles, 31; habitants, 167; Croa tes, 128; Slovenes, 2; Italiens, 37,
lyse des noms de famille, presque totale ment slaves. Avant 1919, l’ecole etait italienne.
1. SKORUŠICA D O L IN JA (Oscurus di sotto): Braico 5, Coslovich 2, Giacovaz (Giacovani) 7, Perossa 2, Petretič (Petretti) 1, Stopar (Stoppa) 1. 2. SK ORUŠICA G O R IN JA (Oscurus di sopra): Braico 9, Crevatin 4, Čepak (Ceppa) 1, Dellösto 3, Lisjak 1, Marchesich (Marchessi) 3, Perossa 2, Pribac (Pre mieri) 1, Stopar (Stoppa) 1, Zlatić 1, Skerlič (Serli) 5. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Tous les resultats des statistiques autrichiennes, hormis celle de 1880, sont dementis par 1’ana-
* Fin fevrier 1946, ä 1’annonce de 1’arrivee en Istrie d’une commission interalliee, les habitants de cette region demanderent spontanement ä faire de nouvelles declarations concernant leur nationalite. De ces declarations düment signees resulte la repartition par nationalites suivante: 233 Croates et Slovenes, 31 Italiens. Ces resultats furent communiques ä la Commission interalliee par le M em oran dum soumis, en mars denrier, par les habi tants du district actuel de Buje.
SORBAR (Commune cadastrale: B R D A ; district administratif en 1910: P O R E Č ; com mune administrative en 1910: B U J E ; district administratif actuel: B il J E) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945*
294 349 353 379 508
°/o
Croates
Slovenes
°/o
Italiens
«/.
3 4
Г02 1'15
289 345 341 347 1
98'30 98'85 96'60 91'56 0'20
— -—
12 32 5
3.40 844 0'99
— — —
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 75; noms de fa mille enregistres, 76: yougoslaves, 73; italiens et frioulans, 2; divers, 1.
4. L A L O V IĆ I: Familles, 30; indetermines, 30.
Indetermines
°/o
— — ■ — -
•—
500 3;
5. M A RU ŠIĆI: Familles, 31; 186; indetermines, 186.
98' 81
habitants, hab'tants,
1. B A ZU JE: Familles, 1; habitants, 4; indetermines, 4. 2. CRNAC: Familles, 11; habitants, 66: Italiens, 1; indetermines, 65.
6. PA LISK I: Familles, 4; habitants, 30; indetermines, 30.
3. JU R IN I: Familles, indetermines, 10.
8. TARKUSI: Familles, 17; habitants, 111; Croates, 5; indetermines, 106.
1;
habitants,
10;
7. Š A JIN I: Familles, indeterminćs, 69.
7; habitants,
69;
III. N O M S D E F A M IL L E
ä
l'eglise
de
M o m jan
oü,
autrefois,
on
1. B A ZU JE: Marušič (Marussi) 1. 2. CRNAC: Banković 1, Crnac (Cerni) 6, Gjurdjević 2, Svetina 1, Šainčić 1. 3. JU R IN I: Sinković (Sinicco) 1. 4. L A L O V IĆ I: Ćrnac (Cerna) 3. 5. M A RU ŠIČI: Bassanese 1, Djurdjević (Giorgi) 1, Dobrilović 1, [Majer (Maier) 1], Marušić (Marussi) 14, Šajin (Saini) 1, Šepić (Seppi) 5, [Simeji 1], Urcan 1, Veznaver 1, Vidak (Vida) 2, Vigini 1. 6. PA LISK I: Crnac 1, D jurdjević (Giorgi) 4. 7. Š A JIN I: Sinković 2, Šajin 5. 8. TARKUS1: Bartolić (Bartoli) 2, Denić 1. Djurdjević (Giorgi) 12, Grižančič I, Šajin 2.
prechait en croate; le croate est la langue
IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: L’ecole a toujours ete italienne. Les habitants vont
dum soumis, en mars dernier, par les habi
parlee par tous les gens äges, tandis que, sous finfluence de l’ecole, l’italien prevaut parm i les jeunes.
* Fin fevrier 1946, ä l’annonce de l’arrivee en Istrie d’une commission interalliee, les habitants de cette region demanderent spontanement ä faire de nouvelles declarations concernant leur nationalite. De ces declarations dfiment signees resulte la repartition par nationalites suivante: 504 Croates, 6 Italiens, 11 indetermines. Ces resultats furent communiques ä la Commission
interalliee
par
le M em oran
tants du district actuel de Buje.
TRIBAN (Tribano) (Commune cadastrale: T R I B A N; district administratif en 1910: P O R E Č ; commune administrative en 1910: B U J E; district administratif actuel: B U J E ) . 1. Annee
1880 1890 1900 1910 ' 1945*
D O N N E E S STATISTIQUES Habitants
273 301 342 327 294
Croates "/o —
Slovenes °/o —
2
0'66
—
2 —
—
—
2
0'68
II. D O N N E E S D ET A ILLEES
—
Italiens %>
261 285 320 322 8 III.
Divers °/o
Indetermines °/o
95-60 — 94‘68 — • 93'57 1 0'29 98‘47 5 1'53 272 —
— — — — 28496'60
N O M S DE F A M IL L E
Annee 1945: Familles, 57; noms de fa 1-. TRIBAN: Bankovac (Banchi) 1, Benčić mille enregistres, 58: yougoslaves, 53; ita 1, Bibalo 1, Brajko 1, C rev at in 1, Drušković liens et frioulans, 2; divers, 3. (Rusconi) 16, Dušić (Dussi) 1, Gotardis 1, 1. TRIBAN: Familles, 57; habitants, 294; Lalović (Lalli) 3, Lussa 1, Miloš (Milossa) 7, Croates, 2; Italiens 8; indetermines, 284. Opatić (Opatti) 2, Pavletič 1, Pertić 1, [Rih
ч
ter 2], Ritoša 2, Salić 1, Šcarabole 2, S in kovič (Sinco) 3, Stanič (Stagni) 1, Stipančič (Stefani) 1, Šain 3, Uršič (Orsi) 3, Zorič 2.
mons etaient en croate. Plusieurs eures locaux ont ete d’ardents propagateurs de la culture croate en Istrie: Srebrenić (de 1822 ä 1854), Kušar (de. 1862 ä 1866), par exem IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: En 1910, on ple. a fonde ä Triban une ecole italienne. L ’in* Fin fevrier 1946, ä 1’annonce de 1’arrifluence italienne se fait profondem ent senvee en Istrie d’une commission interalliee, tir, parce que le village n’est qu’ ä 3 kiloles habitants de cette region demanderent metres de Buje. Cependant, excepte deux spontanement ä faire de nouvelles declara familles, toute la population est d’origine tions concernant leur nationalite. De ces croate. Toutes les personnes de plus de 30 declarations düment signees resulte la reans parlent croate. La conscience nationale partition par nationalites suivante: 224 n’est pas tres developpee parce que cette Croates, 16 Italiens, 52 divers. localite depend economiquement des grands proprietaires terriens italiens. Sans se declarer Italiens, les habitants designent leur nationalite sous des denominations vagues, »Istriens« par exemple. Avant 1918, les ser-
Ces resultats furent communiques ä la Commission interalliee par le Memorandum soumis, en mars dernier, par les habitants du district actuel de Buje.
NOVIGRAD (Cittanova) (Commune cadastrale: N O V I G R A D ; district administratif en 1910: P OR E Č ; commune administrative en 1910: N O V I G R A D ; district administratif actuel: B U J E ) . I.
D O N N E E S STATISTIQUES
Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945*
1577 1740 2012 2275 2353
Croates °/o
— —
Slovenes °/o
5 16
—
—
—
-—
123
5'24
6
Italiens
1543 1679 1931 2086 1546
°/o Divers 97'84 — 1 9649 95’97 11 91'69 189 2 6570
°/o ■ Indetermines °/o —
0'06 0‘55 8'31 0‘08
— 676
2873
2. B U ŽIN IJA : Familles, 12; habitants, 56; Croates, 19; indetermines, 37. Annee 1945: Familles, 509; noms de fa 3. CARSE (Carsov): Familles, 2; habi m ille enregistres, 552: yougoslaves, 304; ita tants, 5; indetermines, 5. liens et frioulans, 188; divers, 60. 4. D A JL A (Castello di Daila): Familles, 1. AN TENALE: Familles, 5; habitants, 9; habitants, 49; Italiens, 10; indetermines, II. D O N N E E S D ET A ILLEES
27; indetermines, 27.
39.
ter 2], Ritoša 2, Salić 1, Scarabole 2, S in kovič (Sinco) 3, Stanič (Stagni) 1, Stipančič (Stefani) 1, Šain 3, Uršič (Orsi) 3, Zorič 2.
mons etaient en croate. Plusieurs eures locaux ont ete d’ardents propagateurs de la culture croate en Istrie: Srebrenić (de 1822 ä 1854), Kušar (de. 1862 ä 1866), par exem IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: En 1910, on ple. a fonde ä Triban une ecole italienne. L'in* Fin fevrier 1946, ä 1’annonce de 1’arrifluence italienne se fait profondement senvee en Istrie d’une commišsion interalliee, tir, parce que le village n’est qu’ ä 3 kiloles habitants de cette region demanderent metres de Buje. Cependant, excepte deux spontanement ä faire de nouvelles declara familles, toute la population est d’origine tions concernant leur nationalite. De ces croate. Toutes les personnes de plus de 30 declarations durnent signees resulte la re ans parlent croate. La conscience nationale partition par nationalites suivante: 224 n ’est pas tres developpee parce que cette Croates, 16 Italiens, 52 divers. localite depend economiquement des grands proprietaires terriens italiens. Sans se de clarer Italiens, les habitants designent leur nationalite sous des denominations vagues, »Istriens« par exemple. Avant 1918, les ser-
Ces resultats furent communiques ä la Commission interalliee par le Memorandum soumis, en mars dernier, par les habitants du district actuel de Buje.
NOVIGRAD (Cittanova) (Commune cadastrale: N O V I G R A D ; district administratif en 1910: P 0R E Č; commune administrative en 1910: N O V I G R A D ; district administratif actuel: B U J E ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910
1577 1740 2012 2275
%>
Croates
Slovenes °/o
5 16
—
— .—
123
5‘24
6
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 509; noms de fa m ille enregistres, 552: yougoslaves, 304; ita liens et frioulans, 188; divers, 60. 1. AN TENALE: Familles, 27; indetermines, 27.
5;
Italiens °/o
Divers
0'32 1543 97'84 — 1 0’92 1679 9649 1931 95’97 11 2086 91'69 189 0'25 1546 6570 2
habitants,
°/o •
Indetermines —
0'06 0‘55 8'31 0‘08
— — 676
2873
2. B U ŽIN IJA : Familles, 12; habitants, 56; Croates, 19; indetermines, 37. 3. CARSE (Carsov): Familles, 2; habi tants, 5; indetermines, 5. 4. D A JL A (Castello di Daila); Familles, 9; habitants, 49; Italiens, 10; indetermines, 39.
' 5. F A K IN U A : Familles, 4; habitants 18; Croates, 4; indetermines, 14. 6. F E R M IĆ I (Fermi): Familles, 8; habi tants, 77; indetermines, 77. 7. G O SA N A : Familles, 8; habitants, 59 indetermines, 59. 8. K A R IG A D U R (Caricatore): Familles 2; habitants, 21; indetermines, 21. 9. KRŠIN (Carsin): tants, 48; Croates, 48.
Familles,
7;
habi
10. LAM A: Familles, 1; habitants, 5; in determines, 5. 11. N O V IG R A D : Familles, 389; habitants 1560; Croates, 41; Slovenes, 6; Italiens, 1491 divers, 1; indetermines, 21. 12. PA U LIA: Familles, 6; habitants, 43 indetermines, 43. 13. P R A Š Ć E R IJA (Frascheria): Familles 3; habitants, 15; indetermines, 15. 14. R O M A N IA : Familles, 2; habitants 18; indetermines, 18. 15. R O Ž E L IJA “ Familles, 5; habitants 26; indetermines, 26. 16. SAN BEN EDET TO: Familles, 8; ha bitants, 55; indetermines, 55. 17. SAN SP IR IT O : Familles, 2; habi tants, 17; indeterminčs, 17. 18. SELV ELA : Familles, 4; habitants 40; indetermines, 40. 19.'STANCIJA BEN ČIČ: Familles, 2; ha bitants, 13; indetermines, 13.
1. ANTENALE: Crnogorac Š ajin 1, Verbič 1, V iviani 1.
1, Radin
1,
2. BU ŽIN IJA : Bubnič 1, Filipac 1, Milanovič 1, Nežič 1, P ajuh 1, Pauluzzi 2, Poček 1, [Puzzer 1], Šajin 1, Valenta 1, Žnidarič 2. 3. CARSE (Carsov): Perič 1, Visintin 1. 4. DA JL A (Castello di Daila): Am ati 1, Baccinelli 1, Baroni 1, Bizzauri 1, Bongiovanni 1, Čampi 1, De Vincenti 1, Del Signore 1, D i Lellio 1, Dobrilovič 2, [Giammei 1], Melon 1, Pilastro 4, Segatori 1, Vesnaver 1, 5. F A K IN IJA : Filipac 1, Makovac 1, Nežič 1, Pocecco 1. 6. F E R M IĆ I (Fermi): Dodič 1, Jelčič 1, Kmet (Metti) 1, Palčič 2, Sabadin 2, Šajin 1. 7. GO SA N A : Ciglič 1, Delbello 1, D ra gan 1, Frleta 1, Kozlovič 1, Matelič 1, R o man 1, Visintin 1. 8. K A R IG A D U R (Caricatore): Cakinja 1, M arinčič 1, Roman 1. 9. KRŠIN (Carsin): Bezjak (Basiacco) 1, Grževič 1, Labinjan 1, M ilič 2, Paljuh 1, [Somer 2], Stelko 1. 10. L A M A : Šajin 1.
11. N O V IG R A D : Aizzardi 1, Babič 1, [Baldes 1], Baldini 1, Bassanese 1, Bassi 1, Battistutti 1, Bazjak (Basiacco) 2, Beakovič 1, Beltrame 1, Beltramini 1, Benčič (Benci) 20. S T A N C IJA G R A N D E : Familles, 6; 1, Beninič 3, Benvegnu 3, Benvenuti 2, Berhabitants, 39; indetermines, 39. togna 1, Berton 1, Biloslavo 3, Blasi 1, Bo21. STANZIETTA: Familles, 4; habitants, netti 1, [Bose 1], [Braut (Bravo) 1], Breče28; indetermines, 28. vič 2, Brischi 1, [Buk 2], Burolo 1, Cakinja 22. Š A JIN I (Saini): Familles, 13; habi (Zacchigna) 6, Candussio 1, Cappellari 1, tants, 97; Croates, 11; Italiens, 45; divers, 1; Carracciolo 1, Caselli 1, Casalin 3, Chierego indetermines, 40. 1, Cignini 1, [Cijak (Ciach) 3], D ’Ambrosi 23. T IG O R I: Familles, 3; habitants, 13; 1, De Gironcoli 1, Dekovič 1, Delbello 5, Deindetermines, 13. m itri 4, De Padova 1, .Dobrilovič 1, Dodič 1, 24. V IT O R IJA : Familles, 1; habitants, 5; Dongetti 1, Dragan 1, Druškovič 1, Dudine indetermines, 5. 1, Dušič 5, Dušič (Dussini) 1, Fabris 1, Fava 25. ZED IN A : Familles, 3; habitants, 19; 2, Favretto 3, Feletti 3, Filipac 1, Forza 1, indetermines, 19. Franceschini 3, Fratantaro 1, Giacomanto-
nio 1, Giani 3, Gianoia 1, G jurgjević 1, Gottardi 1, Gozdan 3, Grižančić 1, Gulin 1, [Höfele 1], Hribar 1, [Jakus 1], Jugovac (Giugovaz) 2, Juršić 1, Karbončić 1, [Klabot 1], Kočančić (Canziani) 1, Kočančić (Cociani) 1, Kočančić 8, Kocijančič 1, [Korel 1], Koronika 1, Koršič 2, Kovačič 1, Kozlovič 1, Ladić 1, Latin 1, Legović 2, [Liessi 4], Lovrinović 1, Lubiana 5, Lukon 1, Mandalenić 6, Manzoni 6, M arcutti 1, M arinčič 1, M artin čič 1, Matelič 1, [Mayer 4], Mazzero 1, M e lon 1, M etlika 2, M ikatović (De Micheli) 1, Milovac 1, M ilovac (M illi) 1, Milovac (M il io) 4, Milovac (Millovazzi) 2, M ondo 1, M unda 1, Nacci 1, [Neugebauer 1], Orbani 1, Orlandi 1, Orlić 1, [Orzan 1], Padovan 5, Palčić 1, Paliotta 1, Paoluzzi 1, Parentin 2, [Pauschler 1], Pavat 15, Pavatić 5, Pelizzari 1, Penko 1, Perčič 1, Pilastro 2, Pisan 1, Pislak 1, Pizzamus 1, Pizzindola 1, Pocecco 7, Požar 1, Predonzani 1, Prodan 1, Rabusin 1, Radin 21, Radislović 1, Radoničić 1, Rainis 1, Rizzotti 1, Roman 1, Roncali 1, Rossi 5, Rotta 2, Rovis 2, Sabadin 1, Salvador 1, Santoretto 1, Säule 1, Sauro 1, Simonič (Simoni) 2, Sinčić 3, Sinković 1, Smilović 1, Snidarić 1, Soravito 1, Srebrnič 2, Stančić 10, Sterpin 1, Stipančić 1, Stoković 2, Šajin 18, [Škropeta 1], Štifanić 2, Tamaro 1, Thomann 1, Tomašič 4, Tomiča (Tomizza) 1, Tonchella 1, Torcello 1, [Travagin 3], Tuja k 2, Tujak (Tuiach) 11, T ujak (Tulliani) 3, Udovičić 2, [Urbac 4], Urizio 4, Valentič 1, [Varin 20], Verginella 8, Vicenzino 1, Vi drih 1, V iola 1, Visković 1, [Zaccai 2], Zaccaron 3, Zogovich (Zogolini) 1, Zucco 1, Zulić 12. 12. PA U LIA : Červar 1, M elon 1, Rota 1, Soldatić 1, Vorić 1, [Zubin 1]. 13. P R A Š Ć E R IJA (Frascheria): 1, [Rqs 1], Š k rinjar 1, Visintin 1.
Marinčič
14. R O M A N IA : Sabadin 1, Visintin 1. 15. R O Ž E L IJA : Kozlovič 4, M atejčić 1. 16. SAN BENEDET TO: Bigolin 1, CadeO
Cadastre N a tio n a l de Tlstrie
naro 2, C akinja 1, Dobrilović 1, Fonda 1, Palčić 2. 17. SAN SPIRIT O : Ridolfo 2. 1, 18. SELV ELA : Feletti 1, G ojak Schiavon 1, Šajin 1. 19. ST A N CIJA BENČIČ: M ilič 1, Šajin 1. 20. STA N CIJA G R A N D E : Bradić 1, Cadenaro 2, Crevatin 1, Simonovič 1, Stabile 1. 21. STANZIETTA: Deacovich 1, Stabile 1, Šain 1, žu žić 1. 22. Š A JIN I (Saini): Dodič 1, Jelič 1, Križman 1, Marinčič 2, Natural 1, Pauluzzi 1, [Rener 1], Simonovič 1, Šain 4, W alitza 1. 23. T IG O R I: Benleva 1, Cadenaro 1, Vatovac (Vattovani) 1. 24. V IT O R IJA : Tomašič 1. 25. ŽED IN A : Labinac 1, Sabadin 1, Ša jin 2. IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: La population de Novigrad est en m ajorite italien ne, mais les noms de fam ille sont en m a jo rite d’origine croate. L ’eveque Mazzocca (1725— 1732) signale 1’emploi de la liturgie paleoslave dans la cathedrale de Novigrad. I! n’y a aucune industrie, et la ville depend completement pour son ravitaillement de la Campagne environnante. La peche represente une ressource im portante pour la population. Lors du recensement de 1936, N o vigrad avait 2517 habitants, dont 1502 en ville et 1015 dans les hameaux. * Fin fevrier 1946, ä 1’annonce de 1’arrivee en Istrie d’une commission interalliee, les habitants de cette region demanderent spon tanement ä faire de nouvelles declarations concernant leur nationalite. De ces decla rations düm ent signees resulte la repartition par nationalites suivante: 464 Croates 'et Slovenes, 1439 Italiens, divers 1, indeterm i nes 416. Ces resultats furent communiques ä la Commission interalliee par le Memorandum soumis, en mars dernier, par les habitants du district actuel de Buje.
J7
KOSTANJICA (Castagna) (Commune cadastrale: K O S T A N J I C A ; district administratif en 1910: P OR E Č; commune administrative en 1910: G R O Ž N J A N ; district administratif actuel: B U J E ) . 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
1880 1890 1900 1910 1945
Habitants
Croates
415 430 446 421 380
“/•
Slovenes
5 2 1 4 7
— • — •—
25
6'58
II. D O N N E E S DETA1LLEES Annee 1945: Familles, 83; noms de fa mille enregistres, 85: yougoslaves, 41; ita liens et frioulans, 26; divers, 18. 1. AN TO NI: Familles, 2; habitants, 14; italiens 14. 2. DENIĆ: Familles, 3; habitants, 17; Croates, 4; Italiens 13. 3. GET: Familles 4; habitants, 29; Croa tes, 1; Italiens, 28. 4. K O ST A N JICA : Familles, 52; habitants, 21,9; Croates, 2; Slovenes, 6; Italiens, 2?1-. 5. M E N G O T I: Familles, 3; habitants, 11, Italiens, 11. 6. M O NTE: Familles, 7; - habitants, 29; Croates, 9; Italiens 20. 7. PO N T E PO R T O N : Familles, 1; habi tants, 4; Italiens, 4. 8. R A D O V A C : Familles, 1; habitants, 4; Italiens, 4. 9. STANCI JA : Familles, 3; habitants, 15; Croates, 6; Italiens, 9. 10. S PA R A N JA : Familles, 4; habitants, 21; Croates, 3; Italiens, 18 11. SV. STJEPAN : Familles, 3; habi tants, 17; Slovenes, 1; Italiens 16. III.
N O M S D E F A M IL L E
1. AN TONI: [Švel 1],
Biloslavo
2,
[Mian
1]
»/«
Italiens
1'20 0‘47 0'22 0'95 Г84
410 428 445 416 348
°/o
Divers
98‘88 99'53 9978 98 81 91‘58
•/«
_____, — _____
1
0'24
-—
2. D EN IĆ: Pavletič (Paoletti) 2, Valen ta 1. 3. GET: Castagna 1, Klarič (Claretti) 2.
Denič
(Denis)
1,
4. KOST AN JICA : Antonac (Antonelli) 1, Barzilai 1, Benčič (Benci) 2, Biloslavo 4, Brotti 1, Calcina 1, Castagna 1, Di Napoli 1, [Doz 1], Federizi 1, F iliputti 2, G iotti 2, Jurinčič 1, Krajevič 3, [Kramer 2], [Kumar 1], [Kuškije 6], Legovič (Legovini) 1, [Mian 5], Pertič 1, Poropat 1, Preti 1, Repa 1, Sartoretto 3, Saule 2, S p a ra g n a '2, Trampuš 1, Valenta 5. 5. M E N G O T I: Dam iani 2, Deškovič 1. 6. M O N TE: Basiaco 1, Biloslavo 1, [Circota], Krastič 1, Paladin 1. 7. PO N T E PO R T O N : Benčič (Benci) 1. 8. R A D O V A C : Radovac (Radovazzi) 1. 9. STANCI JA: Biloslavo 1, Castagna 1, Gigante 1.. 10. S PA R A N JA : Paladin 1, Sparagna 2, Trampuš 1. 11. SV. STJEPAN: Biloslavo 2, Sartoretto 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: M algre la preponderance des noms de fam ille slaves, la m ajorite du village est italienne. L ’ecole et le sermon a 1’eglise ont toujours ete ita liens.
KUBERTON (Cuberton) (Commune cadastrale: K U B E R T O N ; district administratif en 1910: P ÖR E Č ; commune administrative en 1910: G R O Ž N J A N; district administra tif actuel: B U J E ) . 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945*
311 305 320 374 431
•/«
Croates
Slovenes
—
26
—
1 71 217
0‘31 18‘98 50'35
-—
174)5
•
—
24
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 62; noms de fa mille enregistres, 63; yougoslaves, 46; ita liens et frioulans, 16; divers, 1. 1. BUŽLETI: Familles, 7; habitants, 39; Croates, 35; Italiens, 4. 2. G O JA K I: Familles, 2; Croates, 10; Italiens, 3.
°/o
—
habitants, 13;
3. G OM ILA ' D O L IN JA : Familles, 8; ha bitants, 66; Croates, 22; Italiens, 15, indeter mines, 29. 4. G O M IL A G O R IN JA : Familles, 9; ha bitants, 73; Croates, 50; Italiens, 11; inde termines, 12. 5. KUBERTON: Familles, 18; habitants, 110; Croates, 100; Italiens, 10. 6. V RN JA K : Familles, 18; habitants, 130; Slovenes, 24; Italiens, 83; indetermines, 23. 0
III. N O M S DE FA M IL L E 1. BUŽLETI: Bužleta 1, Dubac (Dubani) 1, Jugovac (Giordani) 1, Jugovac (Meridioli) 1, [Sau 1], Šaule 2. 2. G O JA K I: Denič (Deni) 1, Go ja k (Goini) 1. 3. G O M IL A D O L IN JA : Jugovac 1, Ju g o vac (Giuliani) 2, Jugovac (Gionini) 1, Ju g o
5'57
Italiens
310 279 319 303 126
°/o Indetermines °/e 99'68 82‘95 99‘69 81‘02 29'25 64 14‘85
vac (GiuliettI) 1, Jugovac (Meridioli) 1, J u govac (M eriggioni) 1, Lončarič (Lonzari) 1. 4. G O M IL A G O R IN JA : Biloslavo 2, Civitan 1, Jugovac (Gionini) 5, -/ugovac'(Giovini) 1. 5. KUBERTON: Buzekjan (Bosechioni) 2, Delbello 9, Filipac 1, Grizančič (Grisoni) 3, Jugovac (Giovini) 2, Ul jeni k (Orlandi) 1, Veznaver 1. 6. V RN JA K : Ernanis 1, Filipac 2, F ili pac (Filipas) 2, Omero 1, Perošić (Perossa) 1, Persico 4, Stanovič (Stagno) 1, Veznaver 5, V igini 1. IV. D O N N EES G E N E R A L E S: Les ha bitants sont en m ajorite d’origine croate,, mais, comme ils n’avaient pas d’ecole (1’italienne fut fondee en 1931)f le pourcentage des illettres est assez important. * Fin fevrier, ä 1’annonce de 1’arrivee en Istrie d’une commission interalliee, les ha bitants de cette region demanderent spontanement ä faire de nouvelles declarations concernant leur nationalite. De ces declara tions durnent signees resulte la repartition suivante: 332 Croates et Slovenes, Italiens 88, indetermines 17. Ces resultats sont consignes, dans le M emorandum soumis par les habitants de Buje en mars dernier, ä la Commission interalliee.
GROŽNJAN (Grisignana) (Commune cadastrale: G R O-Ž N J A N ; district administratif en 1910: P O R E Č ; commune administrative en 1910: G R O Ž N J A N ; district administratif actuel: BUJE). 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
Croates
1880 1890 1900 1910 1945*
1463 1561 1589 1658 1466
1
% 0'07
— —
268 16-16 996 67'94
Slovenes °/o
,
—
52 11 11 26
1455 3'33 1501 0'69 1561 0’66 1353 177 388
II. DO N N E E S DETA1LLEES Annee 1945: Familles, 287; noms de fa mille enregistres, 293: yougoslaves, 158; ita liens et frioulans, 97; divers, 38. 1. ALT INI: Croates, 29.
Familles, 3;
habitants,
Italiens
29
2. A R M A N I: Familles, 7; habitants, 34 Croates, 28;- Italiens, 6. 3. BA N KOV CI: Familles, 5; habitants 27; Croates, 27. 4. BO LA RA : Familles, 22; habitants, 99 Croates, 62; Italiens, 37. 5. C E R JE : Familles, 3; habitants, 15 Croates, 15. 6. D A N IE L I^: Familles, 2; habitants, 9 Croates, 9. 7. DUPCI: Familles, 3; habitants, 26 Croates, 26. 8. FRA N CI: Familles, 4; habitants, 18 Croates, 11; indetermines, 7. 9. GLA V ICE : Familles, 6; habitants, 39 Croates, 39. 10. G O R JA N I: Familles, 3; habitants, 20 Croates, 4; Italiens, 16. 11. G R b lN A : Familles, 3; habitants, 19 Croates, 19. 12. G R O Ž N JA N : Familles, 64; habitants, 250; Croates, 12; Italiens, 238.
°/o Divers % 9945 — 96'16 — 98'24 9 0'57 81'60 26 Г58 2647 —
Indetermines °/o
--•
—— ---------------
56
3’82
13. G R O Ž N JA N (Stanica-majur): F am il les, 9; habitants, 35; Croates, 16; Italiens, 19. 14. JARPET AR: Familles, 4; 17; Croates, 17.
habitants,
15. KALCINI M A LI: Familles, 5; habi tants, 22; Croates, 7; Italiens, 15. 16. KALCINI V ELIK I: Familles, 3; ha bitants, 26; Croates, 7; Italiens, 19. 17. KAN JOLA: Familles, 1; habitants, 2; Italiens, 2. 18. KAVE: Familles, 7; habitants, 28; Croates, 28. 19. K O R N E R IJA : Familles, 1; habitants, 3; Croates, 3. 20. LO V R EN C IN I: Familles, 3; habitants, 19; Croates, 19. 21. LJU BIČI: Familles, 4; habitants, 36; Croates, 25; indetermines, 11. 22. M A RT IN ČIČI (Villa Amorosa): Fa milles, 20; habitants, 109; Croates, 109. 23. P E R O J (Monte Romano): Familles, 15; habitants, 67; Croates, 54; Slovenes, 5; Italiens, 6; indetermines, 2. 24. PERTIČI: Familles, 8; habitants, 38; Croates, 10; Italiens, 6; indetermines, 22. 25. PIJU K I: Croates, 41.
Familles, 7; habitants,
41;
26. PIŽ O N I: Familles, 13; habitants, 62; Croates, 58; Italiens, 4. 27. R A D A N IĆI: Familles, 3; habitants, J5; Croates, 15. 28. R A G A N C IN : Familles, 7; habitants, 42; Croates, 36; Italiens, 6. 29. RASKRŠĆE SV. IVAN: Familles, 5; habitants, 29; Croates, 16; Italiens, 13. 30. RA ŽM A N I: Familles, 7; habitants, 59; Croates, 23; Slovenes, 21; Italiens, 1; inde termines, 14. 31. RUPE: Familles, 2; habitants, 9; Croates, 9. 32. SA L T A R IJA : Familles, 3; habitants, 23; Croates, 23. 33. SA ŽO N I: Familles, 11; habitants, 45; Croates, 45. 34. ST A N CIJA JA R PE T A R : Familles, 4; habitants, 28; Croates, 28. 35. SV. F L O R IJA N : Familles, .3 ; habilants, 19; Croates, 19. 36. SV. F L O R IJA N (Kave): Familles, 1; habitants, 6; Croates, 6. 37. SV. IVAN: Familles, 8; habitants, 52; Croates, 52. 38. Š A JIN I: Familles, 4; habitants, 18; Croates, 18. 39. ŠAULI: Familles, 4; habitants, 31; Croates, 31. III. N O M S D E F A M IL L E 1. ALT INI: Altin 2, Lončarič 1. 2. A R M A N I: [Arman 5], Košeto 1, Tuljak (Tulliani) 1. 3. B A N K O V C I: Bankovič (Banco) 4, Banković (Bancovini) 1. 4. B O LA R A : A ltin 3, [Buždakin 1], Černač (Cerna) 3, De Lucca 4, Deskovič (Desco) 5, Flego 1, M iloš (Milossa) 1, Muškovič (Musco) 1, [Pucer (Pozzari) 1], [Perin 1], Tram puž 3. 5. C E R JE : Gerževič (Ghersini) 1, [Richter ' 2 ],
6. D A N IE LIS : Kalcina 2.
7. DUPCI: Dubac (Dubetti) 2, Kraljevič 1. 8. FRA N CI: Jerm an 1, Pincin 1, Regancin 1, Sinkovič 1. 9. G L A V IC E : Altin 1, Bankovič (Banco) 2. Bankovič (Banchetti) 1, Biloslavo 3. 10. G O R JA N I: De Lucca 1, Gorjan (Goriani) 2. 11. G R D IN A : Grdina 2, Grdina (Gardina) 1. 12. G R O Ž N JA N : Antonac (Antonazzi) 1, Baleštier 5, Bernič 1, Brajko 1, [Covra 1], Dambrosi 1, Dam iani 4, Dariš 2, D u šic 1, Fachinetti 4, F iliputti 1, Fussilli 1, Golfetto 1, Grimalda 4, Jugovac 1, Kalcina 1, Kastanja 2, [Komiso 2], Košeto 2, K ri žanac 1, [Krožila 1], Paludan 4, Perieri 2, Poiani 1, Purini 1, Ratiša 6, Reganzin 1, Rovis 2, Sangermano 1, Smilović 1, Svečić (Sfessi) 1, Torcello 1, Tožolin 4, Vardabasso 1, Zvaneli 1. 13. G R O Ž N JA N (Stanica-majur): Jerman 1, Kraljevič 1, Laganis 1, Lalovič 1, Micheli 1, Paiero 1, Pittino 3, Prudente 1, 14. JA R PE T A R : Kert (Cherti) 1, Pertič (Perti) 1, Stančič (Stanchi) 2. 15. KALCIN I M A LI: Černač (Cernia) l,D e Lucca 1, Kalcina 2, Šolić (Solli) 1. 16. KALCIN I V E L IK I: Kalcina 3, Makovac (Macovazzi) 1. 17. K A N JO L A :: De Giusti 1. 18. KAVE: Černač (Cerna) 1, Marušič (Marussi) 3, Šepić (Seppi) 2, Urcan (Orzan) 1. 19. K O R N E R IJA : Basaneže 1. 20. L O V R E N C IN I: Kalcina 2, Makovac (Macovelli) 1. 21. LJU B IĆ I: Ljubič 3, Regancin 1. 22. M A RT IN ČIČI (Vila Amorosa): K ralje vič 12, Lončarič 1, Prelac 1, [Pucer 1], [Pucer (Pozzari) 5], Reganzin 1. 23. P E R O J (Monte Rom ano): Antolović 1, Černeka 1, Kalcina 2, Krevatin 2, Novak (Novacco) 5, Piško 1, Sever (Severi) 2, Strižovič 1.
24. PE R T IĆi: Basaneže 1, Jakac 1, Pertić 38. ŠA JIN I: [Pucer (Pozzari) 1], Šain 3. 5, Radovac (Radoli) 1. 39. ŠAULI: Kraljević 1, Makovac (Maco25. P IJU K I: Altin 1, Jakac 1, Kraljević 1, vazzi) 1, [Šaule 2], Pijuka 4, Posidel 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: L ’ecole 26. P IZ O N I: [Arman (Armani)[3], Banković primaire publique de cette localite etait ita (Bancovelli) 1, [Colledani 1], Č ern ek a l, Garlienne. Les enfants croates fiequentaient l’ecodoš (Gardossi) 1, [Klaj 1], Kraljević 1, Per le croate privee de Martinčiči. Les sermons tić 1, Stančić (Stanchi) 2, Torcello 1.' ä l'eglise se faisaient dans les deux langues. 27. R A D A N IĆI: Ivetić 1, Radanić (R a Le 16 juin 1918, une commission d’enquete de 11i) 2. arriva ä Martinčiči, oü les habitants avaient 28. R A G A N C IN : [Arman (Armani) 1], demande une ecole publique, parce que Bužteta 2, Gorjan 2, Kalcina 1, Reganzin 1. l'ecole privee de la societe Saints Cyrille et 29. RASKRŠĆE SV. IVAN: Altin 1, [Arman Methode ne suffisait plus (en 1913— 1914 (Arm ani) 1], Grdina 1, [Krota 1], [Zugan 1], eile etait frequentee par 111 eleves). 30 30. RA2MAN1: Altin 3, [Pucar 1], R až chefs de famille se declarerent en faveur de man 1, Ražm an (Ramani) 2. l’ecole croate publique. En ce qui concerne 31. RUPE: Antonac (Antonelli) 1, Križle passe de cette bourgade, il est interes manić 1. sant de voir qu’en 1877 le croate etait em32. SA LT A R IJA : Altin 2, T uljak (Tulliploye ä l’eglise ä cöte de l’italien (Biderani) 1. mann, Die R o m an e n . . . . p. 166). De 1941 33. S A 2 0 N I: Altin 1, Benvegnü 2, Fakin ä 1945, les Allemands et les Italiens ont pas 1, Jelešić (Angeli) 1, Strižović 1, Šorčić se par les armes 19 personnes. (Sorci) 5. * Fin fevrier 1946, ä l’annonce de l’arrivee 34. ST A N CIJA JA R PE T A R : Božić (Bossi) 1, en Istrie d’une commission interalliee, les Kapel 1, [Klaj 1], Križman 1. habitants de cette localite demanderent spon35. SV. F L O R IJA N : Dubac (Dobani) 1, tanement ä faire de nouvelles declarations [Pucer (P ozzari)'2]. au sujet de leur nationalite. De ces declara 36. SV. F L O R IJA N (Kave): Ražm an 1. tions, pourvues de leurs signatures, resul37. SV. IVAN: [Krota 2], Paoletić (Paolo) 4, tent les donnees suivantes: Croates et Slo Strižović 1, Šavron 1. venes 1054, Italiens 387, indetermines 11.
ZAVRŠJE (Piemonte) (Commune cadastrale: Z A V R Š J E ; district administratif en 1910: P O R E Č ; commune administrative en 1910: G R O Ž N J A N ; district administratif actuel: BUJE). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
976 967 1011 1083 1137
Croates
°/o
—
1 0’10 67 6’63 558 5Г52 779 68‘51
Slovenes
°/o
—
113 1Г69 3 0-30 9 0’83 —
.
Italiens
°/o
971 852 938 514 356
9949 88-11 92'77 4746 ЗГЗ!
Divers
°/i
—
—
—
—
2 0"20 2 049 —
Indetermines
— —
2
°/o
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee- 1945; Familles, 211; noms de fa mille enregistres, 218: yougoslaves, 138; ita liens et frioulans, 55; divers, 25. 1. AN TO NCI: Familles, 13; habitants, 82 Croates, 81; Italiens, 1. 2. B A R O L IN : Familles, 1; habitants, 6 Croates, 6. 3. BASTIĆI: Familles, 6; habitants, 27 Croates, 27. 4. BO ŠK A RI: Familles, 9; habitants, 63 Croates, 63. 5. BU RI: Familles, 5; habitants, 25; Croa tes, 14; Italiens, 11. 6. BU ZEĆA NI: Familles, 5; habitants, 29 Croates., 28;. Italiens, 1. 7. ČIRKOT I: Familles, 3; habitants, 9 Croates, 1; Italiens, 8. 8. D IO N IS : Familles, 2; habitants, 7 Croates, 1; Italiens, 6. 9. G R 2IĆ I: Familles, 6; habitants, 25 Croates, 25. 10. K A ST ELJE R : Familles, 3; habitants ig; Croates, 18. 11. K O L A R I: Familles, 3; habitants, 16 Croates, 16. 12. K O R T IN A R I: Familles, 3; habitants 26; Croates, 25; Italiens, 1. 13. M A K O V C I: Familles, 12; habitants 99; Croates, 99. 14. M A LIN : Familles, 3; habitants, 15 Croates, 11; Italiens, 4. 15. M O N T IC E L L O : Familles, 1; habi tants, 8; Italiens, 8. 16. M UŽIĆI: Familles, 6; habitants, 34 Croates, 34. 17. PA V LET IČ: Familles, 2; habitants, 7
21. RABAS: Familles, 1; habitants, 8; Croates, 8. 22. R O V IN A : Familles, 7; habitants, 50; Croates, 50. 23. RUŽAJ1: Fam illes, 3; habitants, 5; Croates, 5. 24. SOTTO IL C R O C C O : Familles, 1; habitants, 2; Croates, 2. 25. SAN P E L A G G IO : Familles, 5; ha bitants, 17; Italiens, 17. 26. STANCIJA: Familles, 3; habitants, Italiens, 3. 27. STANCIJA: Familles, 3; habitants, 18; Croates, 17; Italiens, 1. 28. STANZIETTA: Familles, 2; habitants, 11; Croates, 5; Italiens, 6. 29. SV. JURE: Familles, 6; habitants, 34; Croates, 30; Italiens, 4. 30. ŠA JIN I: Familles, 4; habitants, 18; Croates, 12; Italiens, 4; indetermines, 2. 31. ŠT ROLIGI: Familles, 3; Croates, 1; Italiens, 21. 32. TALERO : Familles, 1; Croates, 6. 33. T ALERO (Rom agnol): habitants, 9; Croates, 9. 34. V A RV A R: Familles, 1; Croates, 2. 35. V IG IN I: Familles, 7; Croates, 16; Italiens, 24.
habitants, 22; habitants, 6; Familles,
1;
habitants, 2; habitants, 40;
36. V IŽIN T IN I: Familles, 6; habitants, 17; Croates, 16; Italiens, 1. 37. ZABRDO : Familles, 1 habitants, 14; Croates, 14. 38. ZA V RŠJE: Familles, 52; habitants, 222; Italiens, 222. 39. ZUBINI: Familles, 8; habitants, 42;
Croates, 7. 18. P IN Č IN I: Familles, 6; habitants, 30 Croates, 29; Italiens, 1. 19. PO D E ST A D IČ : Familles, 1; habitants
Croates, 37; Italiens, 5.
14; Croates, 14. 20. P O R O P A T I: Familles, 9; habitant 57; Croates, 50; Italiens, 7,
1. ANTONCI: Antonac (Antonazzi) Blaškić 1, Pauletić (Pauletti) 1, [Pinčin Г, Sepich 1, Sussich (Sussi) 1,
III. N O M S DE F A M IL L E 8.
2. B A R O L IN : Blaškić (Biagi) 1. 3. BASTIĆI: Krt (Cherti) 5, Veznaver 1. 4. BO ŠK A RI: Biloslavo 7, Stercaj 1, V igini 1. 5. BU RI: Sorgo 1.
Bura 1,
Pavletič
M iani 1,
1,
Pušič 1,
6. BU ZEĆA N I: Antonac (Antonazzi) 1, Božič 1, [Ferenac (Ferenci) 1], [Pinčin 2], 7. ČIRK O T I: [Čirkota 2], Šorac 1. 8. D IO N IS : [Dionis 2]. 9. G R Ž IĆ I: Bazjak (Basiaco) 1, Kalegarič 1, Krt (Cherti) 5. 10. K A ST ELJER: Civitan 1, Gržinič (Ghersini) I, Regancin 1. 11. K O L A R I: Štokovac (Stocco) 3. 12. K O R T IN A R I: Blaškić 1, Makovac (Macechi) 1, Makovac (Macovazzi) 2. 13. M A K O V C I: Grdina 1, Kuščje 2, M a kovac (Macovazzi) 7, M arkežič 1, [Pincin 1], Šorac 1, Šujevič 1. 14. M A LIN : Dobrilović (Bonelli) 1, Kuškje 1, Šorac 1. 15. M O N T IC E L L O : [Pinčin 1], 16. M U ŽIĆI: Štokovac (Stocco) 4, Štoko vac (Stoccovini) 2. 17. PA VLETIĆ: Pavletič (Paoletti) 2. 18. PIN Č IN I: Antonac (Antonazzi) 3, De G inoti 3. 19. P O D E ST A D IĆ: Ražm an 1. 20. P O R O P A T I: B ajok 1, Biloslavo 1, Srebanič (Severini) 2, Štokovac (Stocco) 6. 21. RABAS: [Rabas 1], 22. R O V IN A : Dam iani 1, Lončarič (Lonzari) 2, Makovac (Macovazzi) 1, Rovina 3. 23. R U Z A JI: Civitan 1, Dobrilović (Dobrilli) 1, Ruzzai 1. 24. SOTTO IL C R O C C O : Bankovič (Bandietti) 1. 25. SAN P E L A G G IO : Pertich (Perti) 1, [Pinčin 2], Šepić (Seppini) 1, Ulian 1.
26. ST A CIJO N : Dionis 1. 27. STANCIJA: Jakac 1, [Zubin 2], 28. STANZIETTA: [Zubin 2], 29. SV. JU R E : Blaškić 1, Kršikla 1, M a kovac (Macovazzi) 3, Makovac (Macechi) 1, Makovac 1, Rovina 1. 30. ŠAJ1NI: Biloslavo 3, Gržinič 1, K o renič 1. 31. ŠT R O LIG I: [Pinčin 3], 32. TALERO : Krt (Cherti) 1. 33. T ALERO tini) 1.
(Rom agnol):
Krt
(Cher-
34. V ARVAR: Lončarič (Lonzari) 2. 35. V IG IN I: A ltin 1, Dobrilović (Bonelli) 1, Makovac (Macovelli) 1, Sinkovič (Sinconi) 1, Vigini 4. 36. V IŽINT INI: M arini 1, Sepich (Seppi) 1, V ižintin 4. 37. ZABRDO : Sepich 1. 38. ZAV RŠJE: Barolin 1, Biloslavo 1, De Grassi 2, Brozalo 4, Castagna 1, Dobrilović (Bonelli) 1, Fabris 2, [Karmela 1], Kastanja 1, Kresikla 9, Križanac 4, M iani 9, M oraro 1, Pincin 2, Piško 1, [Pucer (Pozzi) 2], [Puzzer (Purelli) 1], Repich (Repa) 1, Rodella 1, Semeja 1, Sillich (Silli) 1, Šepić (Seppi) 3, Valle 3. 39. ZUBINI: Kaligaris 1, Kršikla 1, [Zu bin 1}. IV. D O N N EES G E N E R A LE S: Malgre la m ajorite croate de la population, qui apparait meme dans la statistique de 1910, 1’ecole publique dans ce village a toujours ete ita lienne. Bidermann (Die Romanen in Oester reich, 1877, p. 166) signale qu’ä l’eglise de Zävrsje on prechait en croate et en italien. L’analyse des noms de fam ille confirme la descendance slave de ce village.
ŠTERNA (Sterna) (Commune cadastrale: Š T E R N A ; district administratif en 1910: P O R E Č ; commune administrative en 1910: G R O Ž N J A N; district administratif actuel: BUJE). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945*
438 434 434 492 560
°/o
Slovenes
Italiens
°/.
0'23 0'46 33'94 95'54
5 69 26 8 —
433 364 406 317 15
98'86 83'87 93Ђ5 64‘43 2'68
Croates
— 1 2 167 ” 535
II. D O N N E E S D ET A ILLEES
III.
Annee 1945: Familles, 88: noms de fa mille enregistres, 91: yougoslaves, 63; ita liens et frioulans, 27; divers, 1. 1. B R A JK IJA : Familles, 5; hibatants, 18; Croates, 18. 2. BUTER1:
Familles, 10; habitants, 81;
Croates, 81. 3. D E N IĆ I:
Familles, 2;
habitants, 15;
Indetermines
-— — -t— — 10
N O M S DE F A M IL L E
1. B R A JK IJA : Dam iani 1, Dionis 1, Ra kar (Racari) 3. 2. BUTERI: Jugovac (M eriggioli) 2, J u govac 1, Jugovac (Giuliani) 6, Markezić (Marchetti) 1. 3. D E N IĆ I: Denić 1, Jugovac (Giuliani) 1. 4. F IL A R IJA : Jugovac (Giovini) 9. 5. GLAV ICA: Denić 1.
Croates, 15. 4. F IL A R IJA : Familles, 9; habitants, 63; Croates, 63. 5. G LA V IC A : Familles, 1; habitants, 6; Croates, 6. 6. JU G O V C I: Familles, 4; habitants, 19; Croates, 19. 7. M ETEŽI:
°/o 1'14 15'90 5'99 1'63
Familles, 4;
habitants, 9;
Croates, 9.
6. JU G O V C I: Jugovac (Giovini) 1, Ko zlovič (Coslovi) 1, U ljenik (Ugliani) 2. 7. M ETEŽI: Radešić (Ardessi) 4. 8. P A SU D IJA : [Abram 1], Jugovac (G io vini) 2, Persico 2, Radešić (Radessi) 1, Savron 1. 9. SV. V ALENTIN: Dam iani 7, Diziot 1, Križm an 1, Prim užić (Primossi) 1, Rakar 1.
8. PA SU D IJA : Familles, 6; habitants, 45; Croates, 45. 9. SV. V ALEN T IN : Familles, 11; habi tants, 47; Croates, 45; Italiens, 2. 10. ŠTRCAJ: Familles, 5; habitants, 28; Croates, 28. 11. ŠTERNA: Familles, 31; habitants, 229; Croates, 206; Italiens, 13; indetermines, 10 ,
10. ŠTRCAJ: Denić 1, Jugovac (M erig gioli) 2, Š terca j 2. 11. ŠTERNA: Dam iani 2, Delbello 1, De Domizio 1, Dionis 3, Jugovac (Giovini) 5, Perić (Perini) 3, Persico 3, Prim ožič (Primossi) 2, Radanič 1, Radešić (Ardessi) 2, R adojkovič 2, Šajinčič 1, Šavron 4, Što kovac (Stocco) 3.
IV.
D O N N E E S G E N E R A LE S: Le 5 mars enfants, 63 se soiit prononces en faveitr de l’ecole croate.
1918 une commission d ’enquete a visite ce village;
les
parents
demandaient
qu’on
ouvrit une ecole publique croate. Sur les 64 parents presents. et qui representaient 163
*A l’occasion de l’enquete interalliee, en mars 1946, les 10 indetermines se sont declares Croates.
MATERADA (Matterada) (Commune cadastrale: M A T E R A D A;district administratif en 1910: P O R E Č ; commune administrative en 1910: U M A G; district administratif actuel: BUJ E ) . 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945*
684 825 942 1118 1169
Croates
7
*/o 1'02
—
15 Г59 49 4'38 903 77'25
Slovenes •/•
109 15'94 7 0'85 13 1'38 —
—
II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 247; noms de fa mille enregistres, 249: yougoslaves, 179; ita liens et frioulans, 59; divers, 11. 1. A LESI: Familles, 12; habitants, 46 Croates, 46. 2. B O ŠK A R IJA : Familles, 10; habitants, 43; Croates, 43. 3. G ROT A: Familles, 9; habitants, 51 Croates, 43; indetermines, 8. 4. Č E P L JA N I: Familles, 56; habitants 238; Croates, 118; Italiens, 85; indetermines 35. 5. D O G A Č A : Familles, 1; habitants, 3 Croates, 3. 6. FONT AN E: Familles, 1; habitants, 5 Croates, 5. 7. FRLET I: Familles, 3; habitants, 9 Croates, 9. 8. G RM : Familles, 5; habitants, 26; Croa tes, 26.
Italiens '/ o’ Divers
568 816 908 1064 217
83'04 98'91 96‘39 95’17 18'56
— — — 5 —
°/o
045
Indetermines °/«
— — — — 49
4'19
9. JU R IC A N I: Familles, 34; habitants, 172; Croates, 87; Italiens, 83; indeterm i nes, 2. 10. K O V IL JE : Familles, 4; habitants, 35; Croates, 35. 11. KRANCETI: Familles, 9; habitants, 47; Croates, 46; Italiens, 1. 12. M A RT IN ČIČI: Familles, 21; habi tants, 97; Croates, 95; Italiens, 2. 13. M A T ELIČI: Familles, 8; habitants, 40; Croates, 40. 14. M A T ERADA : Familles, 12; habitants, 47; Croates, 44; Italiens, 3 15. M O M IK IJA : Familles, 11; habitants, 56; Croates, 55; Italiens, 1. 16. PICU DA: Familles, 33; habitants, 156; Croates, 142; Italiens, 14. 17. STANCIJA: Familles, 5; habitants, 23; Croates, 3; Italiens, 16; indetermines, 4. 18. V A RD ICA : 63; Croates, 63,
Familles, 11;
habitants,
19. VRH (Monte): tants, 12; Italiens, 12.
Familles,
2;
habi Prodan 1, Radislovič 2,'Sirotič 1, Tomiča 1, Trento 1, Zakinja 1, Zeletti 1. 17. STANCIJA: Fileti 1, Kozlovič 1, Nani 1, Schiavuzi 1, Trento 1. ///. N O M S DE FA M IL L E 18. VARDICA: Božič (Bossi) 1, Sossa 9, 1. ALEŠI: Alessio 9, Fernetič 2, Kodi[Zubin 1], Ija 1. 19. V RH (Monte): Kozlovič 2. 2. B O ŠK A R IJA : [Tonkela 2], Trento 2, Turkovič 1, V ižintin 5. IV. D O N N EES G E N E R A LE S: Lev 18 juin 3. G ROT A: ESenulič 1, Benvegnü 1, Ferletta 4, Sossa 1, Z akinja 1, Zankolič 1. 4. Č E P L JA N I: Alessio 1, Juriševič 3, Kozlovič 33, Nemac 1, Pelegrini 2, [Puisa 2], Sinkovič 2, Š krinjar 1, Stefani 1, Šverko 5, [Tonkela 1], Trento 2, Zakinja 1, [Zearo H5. D O G A Č A : Kozlovič 1. 6. FON T AN E: Miloš 1. 7. FRLET I: Federici 1, Sinkovič 2. 8. G R M : Alessio 1, Juriševič 1, Trento 3. 9. JU R IC A N I: Alessio 2, Benulič 2,Ben vegnü 3, [Frank 1], Jugovac 2, Juriševič 2, Klun 1, Kocijančič 1, Kozlovič 7, Nežič 1, Palčič 1, Radin 2, Romeo 1, Stipančič 1, Šverko 1, Tomiča 2, Tomizza 3, [Tonkela 1], Tujak 1, Valmori 1. 10. K O V IL JE : Benulič 2, Juriševič 1, Pro dan 1. 11. KRANCETI: Kozlovič 9. 12. M A R T IN Č IČ I: Benčič 1, Codella 1, Juriševič 3, M artinčič (M artini) 11, Matelič (Matelli) 3, Radm ilovič 1, [Zubin 1], 13. M A T E L IČ I: Bonazza 1, Matelič 7. 14. M A T E R A D A : Allegri 1, Bassanese 1, Benulič 3, Fernetič (Ferneti) 1, Flego 1, J u riševič 1, Kozlovič 1, M artinčič 2, [Zekin 1]. 15. M O M IK IJA : Anghero 2, Kersa 1, Korenika 4, M elon 2, Portolan 1, Trento 1. 16. PICU DA: Benulič 1, Federici 1, Felleti 1, Ferletta 1, Grizančič 2, Juriševič 1, Kore nika 1, Kozlovič 8, KodiIja 2, Martinčič (Martini) 1, Pavletič (Pauletti) 4, Palčič 2,
1918, une commission arriva dans le village pour l’ouverture d’une ecole croate publique. L’ecole italienne etr.'t frequentee en 1913— 1914 par 73 enfants, tandis que 1’ecole croate privee en avait 112. Ce dernier chiffre represente une preuve eclatante que les don nees de 1910, d’apres lesquelles il n’y aurait eu que 49 Croates et 1064 Italiens, ne sont pas exactes. D ’apres le nombre des enfants en 1913, le nombre des Croates devait etre 700. Lors de cette enquete, 29 chefs de fa mille, avec 120 enfants, demanderent 1’ecole croate; ce que la commission accepta, tout en maintenant 1’ecole italienne. En 1923, les fascistes mirent le feu ä 1’edifice de 1’ecole croate. Le drapeau de la societe Hrvatska Zvijezda (Etoile Croate) de 1911, a ete pieusement garde par M ato Kozlovič (Goli Vrh 66). Le pretre Sironič Ivan fut interne en Sardaigne et, ensuite, se refugia en Yougoslavie. Avant l’arrivee des Italiens, on prechait en croate, mais le nouveau cure italien ne precha plus qu’en italien. Sur le caractere croate de Materada, nous possedons un temoignage historique de premier ordre: en 1637 l’eveque de Novigrad (Cittanova) Toinasini (1631— 1655) note dans son livre De Com mentari storico-geografici delle provincie deli’ Istria que les habitants y elisent eux-memes leur eure de nationalite slave. * Fin en Istrie habitants tanement
fevrier 1946, ä 1’annonce de 1’arrivee d’une commission interalliee, les de cette region demanderent sponä faire de nouvelles declarations
concernant leur nationalite. De ces declarations düment signees resulte la repartition par n a tio n a le s suivante: 952 Croates et Slovenes, 174 Italiens, 43 indetermines.
Ces resultats furent communiques ä ia Commission interalliee par le Memorandum soumis, en mars dernier, par les habitants du district actuel de Buje.
PETROVIJA (Petrovia) (Commune cadastrale: P E T R O V I J A ; district administratif en 1910: P O R E Č ; commune administrative en 1910: U M A G ; district administratif actuel: BUJE). 1. D O N N E E S STATISTIQUES
Annee 1880 1890 1900 1910 1945*
Habitants 423 453 552 667 677
Croates °/o
Slovenes °/o 11 3 8
— —
1 24 35
0'18 3'60 5'17
2'60 0'66 1'45
— —
II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 137; noms de fa mille enregistres, 146: yougoslaves, 90; ita liens et frioulans, 42; divers, 14. 1. B R IG : Familles, 2; habitants, 9; Croa tes, 9. 2. CASANOVA: Familles, 6; habitants, 31; indetermines, 31. 3. JE 2 I: Familles, 8; habitants, 66; Croa tes, 2; indetermines, 64. 4. M A N A D EL: Familles, 1; habitants, 13; indetermines, 13. 5. P E T R O V IJA (Petrovje selo): F am il les, 101; habitants, 435; Croates, 19; Italiens, 9, indetermines, 407. 6. V IL A N IJA : Familles, 19; habitants, 123; Croates, 5; indetermines, 118. III. N O M S D E F A M IL L E 1. BRIG : M artinčič 1, Kozlovič 1. 2. CASANOVA: Delben 5, Sarri 1.
Italiens °/o 405 421 497 566 9
9574 92'94 90'04 84'86 1'33
Divers °/o
Indetermines %
77 11'54 —
633
3. JE Ž I: Alessio -1, Babič 1, Jurjevič 3.
93'50 Delben 3,
4. M A N A D EL : Jurjevič 1. 5. P E T R O V IJA (Petrovje selo): [Abram 5], Antoniazzi 1, Baloš 1, Beakovič 1, Benčič-Peruzza 1, Berlini 1, Blaževič 1, Brajko 4, Breda 1, Cenati 1, Comisso 3, Cotoloni 1, Codiglia 1, Delbello 1, Delben 3, Dragan 2, Fachin 12, Fabris 1, Jugovac 3, Juriševič 1, Jurjevič 5, [Kovra 2], Kozlovič 6, Križm an 8, Lončarič 5, Madalen 1, Markovič 2, M artin čič 1, M aurič 1, Miloš 1, M uggia 2, Nežič (Nessi) 1, [Orzan 1], Pigati 1, Počeko (Pozzeco) 1, [Puissa 2], Radešić 1, Santin 1, Sirotič 1, Spadaro 1, Spetič 2, Stupar 1, Šain 1, Šepič 1, Tagliapietra 1, Tomiča 4, Usko 3, Valentič 1, Verbič 1, Veznaver 1, Vidak i, Vodopija 1, Zankolić 2. 6. V IL A N IJA : Kodilja (Codiglia) 7, Kert 1, Palčič 2, Perič 1, [Pertan 1], Saule 3, Stupar 1, Vilanovič 4.
IV. DONNEES GENERALES: Petrovi ja, appele aussi par le peuple Petrovje selo, se trouve, depuis 30— 40 ans sous l’influence italienne ä cause de sa proxim ite de la ville d’Umag; mais tous les habitants äges parlent croate. L ’ecole publique a toujours ete italienne; l’italien etait employe aussi ä l’eglise, mais pour entendre les sermons croates, le peuple se rendait ä Materada.
les habitants de cette region demanderent spontanement a faire de nouvelles declarations
concernant leur
nationalite. De
ces
declarations düment signees resulte la repartition par nationalites suivante: 242 Croates, 9 Italiens, 426 indetermines. Ces
resultats furent
communiques ä la
Commission interalliee par ie Memorandum soumis, en mars dernier, par les habitants
Fin fevrier 1946, ä l’annonce de l’arri- du district actuel de Buje. vee en Istrie d’une commission interalliee, *
LOVREČIČA (San Lorenzo) (Commune cadastrale: L O V R E Č I C A; district administratif en 1910: P 0R E Č ; commune administrative en 1910: U M A G ; district administratif actuel: BUJE). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945*
825 934 1028 1088 1270
Croates °/o ——
22 2'14 248 2279 865 68‘ 11
Slovenes
°/o
Italiens °/o
678 82'18 145 17'58 923 98'82 11 Г18 1 0'10 1005 9776 828 76'10 8 074 7 0\55 317 24'96
11. D O N N E E S D ETA ILLEES Annee 1945: Familles 251; noms de fa mille enregistres, 314: yougoslaves, 172; ita liens et frioulans, 87; divers, 55. 1. BA BIČI: Familles, 9; habitants, Croates, 38; Italiens, 6; indetermines, 5.
49
2. B A R IČ I: Familles, 10; habitants, 48 Croates, 32; Slovenes, 4; indetermines, 12 3. B IR IB A Č I: Familles, 4; habitants, 22 Croates, 22. • 4. B U RO LI: Familles, 28; habitants, 184 Croates, 105; Slovenes, 1; Italiens, 59; inde termines, 19.
Divers
— — — 4 1
°/o
Indetermines
°/o
— — —
0'37 0'08
—
80
6'30
5. C A K IN JI: Familles, 27; habitants, 122; Croates, 95; Italiens, 24; indetermines, 3. 6. D O LIN C I: Familles, 21; habitants, 101; Croates, 85; Slovenes, 2; Italiens, 12; inde termines, 2. 7. G O R IN JI BA BIČI: Familles, 15; habi tants, 71; Croates, 27; Italiens, 37; indeter mines, 7. 8. KANAL: Familles, Croates, 14; Italiens, 3.
3;
habitants,
17;
9. K O R E N IK I: Familles, 18; habitants, 93; Croates, 58; Italiens, 23; indetermines, 12. 10. KRIŽIN E: Familles, 15; habitants, 51; Croates, 46; Italiens, 5.
11. KUBERTON: Familles, 3; habitants, 19; Croates, 11; Italiens, 8. 12. KUŠĆI: Familles, 2; habitants, 8-; Croates, 8. 13. L O V R E Č IČ A : Familles, 36; habitants, 182; Croates, 129; Italiens, 46; divers, 1; indetermines, 6. 14. ST A N CIJA KRAPAC: Familles, 2; ha bitants, 10; Croates, 10. 15. SV. IVAN: Familles, 19; habitants, 104; Croates, 21; Italiens, 80; indetermi nes 3. 16. ŠKAVNICE: Familles, 8; habitants, 44; Croates, 44. 17. ŠK R IN JA R I: Familles, 11; habitants, 48; Croates, 47; Italiens, 1. 18. ŠVERKI: Familles, 20; habitants, 97; Croates, 73; Italiens, 13; indetermines, 11. III. N O M S DE F A M IL L E 1. BABIČI: Babič 4, Kocijančič 3, Radin 1, Šverko 1. 2. BA RIČI: Gardoš (Gardossi) 1, Fioretti 1, Jugovac 4, Juriševič 1, Kocijančič 1, Ko renika 1, Madalen 2, Sinkovič 1. 3. B IR IB A Č I: Babič 1, Markezič 1, Ste fani 1, Škrinjar 2. 4. BU RO LI: Bonazza 6, Burolo 32, [Cigul 14], Corsi 2, D eirO sto 1, Fabris 5, Korenika 1, Martinčič 1, Pavletič 1, [Petaras 1], Sossi 1, Sabadin 1. 5. C A K IN JI: C akinja (Zacchigna) 5, Čendak 1, [Doc 1], Juriševič 2, Kocijančič 1, Korenika 1, Lakota 3, Muškovič 1, Nemac 1, [Orzan 2], Poldrugovac (Poldrugo) 1, Sinko vič 1, Trento 5. 6. D O L IN C I: Benolič 1, Cakinja (Zac chigna) 14, Cakinja 5, [Doc (Doz) 1], Ko cijančič 1, Paič 1, Poropat 1, Smilovič 1, Spetič 1, Tirello 2. 7. G O R IN JI B A BIČI: Burolo 5, Kocijan čič 11, Korenika 2, Lakota 1, M am ilovič 4, Martinčič 1, Sirotich 1, [Sau 1], 8. KANAL: Cakinja (Zacchigna) 3.
9. K O R E N IK I: [Čigul 1], Korenika 10, Krajcer 2, Kušče (Cuschie) 1, Maurič 2, R a din 1, Š krinjar 1. 10. KRIŽIN E: C akinja (Zacchigna) 9. [Doc (Doz) 3], M artinčič 1, Šabadin 1, Sterle 1. 11. KUBERTON: Delbello 1, Škrinjar 2. 12. KUŠČI: Kušče (Cuschie) 2. 13. L O V R E Č IČ A : Bassanese 1, Cakinja 5, [Doc 1], Grižon 1, Korenika 1, Kozlovič (Coslovi) 1, [Krebel 6], Madalen 1, Menegoni 1, [Orzan 4], Pakor 1, Petretič 1, Radin 1, Smilovič 1, Stefani 1, Š krinjar 1, Visintin 3, Tirello 5, Trento 1, [Zubin 1]. 14. STA N CIJA KRAPAC: Lakota 2. 15. SV. IVAN: Cakinja (Zacchigna) 5, [Čigul (Cigui) 1], [Doc (Doz) 10], Petretič 1, Radin 1, Sterle 1, Versič 1, V ižintin Г. 16. ŠKAVNICE: Barbier 1, Brljavac (Berlovaz) 1, Delbello 1, M amilovič 1, Martinčič 1, Mavrič 3, Veronese 1. 17. ŠK RIN JA R I: Bassanese 2, Stefani 1, Š krinjar 8. 18. ŠVERKI: Jugovac 6, Korenika 1, Ko zlovič 1, Lakota 1, M artinčič 1, Mavrič (M auri) 1, M uggia 1, Radin 1, Šverko (Sferco) 8. IV. D O N N EES G E N E R A LE S: Д la suite d’une demande formulee par les habitants croates pour l’ouverture d'une ecole croate, une commission d’enquete fut envoyee dans le village, le 18 juin 1918. Jusqu’ä cette date, fecole publique etait italienne, frequentee par ,95 enfants, tandis que I’ecole croate privee cc-mptait 60 enfants. 38 chefs de f a mille avec 97 enfants, se declarerent pour fecole croate. II fut decide que l’ecole pu blique italienne serait maintenue a cote de 1’ecole croate nouvelle. * Fin fevrier 1946, ä l’annonce de l’arrivet en Istrie d’une commission interalliee, les habitants de cette region demanderent spontanement ä faire de nouvelles declarations
ćoncernant ieur nationalite. De ces deciaraHons dflment signees resulte la repartition par nationalstes suivante: 871 Croates, 260 Italiens, 39 indetermines.
Ces resultats furent communiques ä la Commission interalliee par le Memorandum soumis, en mars dernier, par les habitants du district actuel de Buje.
UMAG (Umago) (Commune cadastrale: U M A G ; district administratif en 1910: P O R E Č ; commune administrative en 1910: U M A G ; district administratif actuel: BUJE). I. D O N N E E S STAT1STIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945*
2310 2470 2800 3219 3933
Croates °/o
Slovenes %
—
26 20 7
—
—
— —
804 2044
8
11. D O N N E E S DETA1LLEES Annee 1945: Familles, 942; noms de fa mille enregistres, 981: yougoslaves, 495; ita liens et frioulans, 401; divers, 85. 1. B A RC O : Familles, 13; indetermines, 46. 2. BA ŠA N IJA : Familles, 192; Slovenes, 3; Italiens, nes, 185. 3. B O R G O : Familles, 9; indetermines, 29. 4. BO SC O: Familles, 1; Croates, 11, Italiens, 2.
habitants, 46; 40; habitants, 4; indeterm i habitants, 29; habitants,
13;
5. CARAGOT TE: Familles, 3; habitants, 9; Croat.es, 9. 6. CA RSO : Familles, 13; habitants, 57; Croates, 57. 7. CO M U N E LLA : Familles, 43; habitants, 163; indetermines, 163. 8. FA R N A SIN E: 38; Croates, 38.
Italiens %
Divers
Г13 2208 95'58 4 0'81 2407 97'45 10 0'25 2750 98-21 — 3151 97"89 68 0'20 1612 40-99 —
Familles, 7; habitants,
0'17 040 2'11 1509
38‘37
9. FRA T RIĆI: Familles, 11; habitants, 46 Croates, 46. 10. G A L IČ I: Familles, 4; habitants, 21 Croates, 13; Italiens, 8. 11. JU R IC A N IJA : Familles, 3; habitants 18; indetermines, 18. 12. K A LD A N IJA : Familles, 2; habitants 21; Croates, 20; Italiens, 1. 13. K A R PIJA N : Familles, 3; habitants, 14 Croates, 6; Italiens, 8. 14. KMETI: Familles, 56; habitants, 266 Croates, 180; Italiens, 75; indetermines, 11 15. K O L O M B E R A : Familles, 9; habitants 43; Croates, 43. 16. KORTINA: Familles, 2; habitants, 20 indetermines, 20. 17. LJUBLJAN-IJA: Familles, 12; habi tants, 50; indetermines, 50. 18. M A CALE: Familles, 1; habitants, 3 indetermines, 3. 19. M E R L A D A : Familles, 7; habitants, 14; indetermines, 14.
20. M O N TE:
Familles, 8; habitants, 37;
indetermines, 37. 21. tants, 22. tants,
M ONTEN ET TO: Familles, 35; habi 147; indetermines, 147. M U R IN A (Morno): Fam illes, 41; habi 202; Croates, 174; Italiens, 28.
23. O B L O G : Croates, 9.
Familles,
1; habitants,
9;
24. O S P IC IO : Familles, 3; habitants, 12; indetermines, 12. 25. PUNTA PEG O LA T A : 'Familles, 32; habitants, 109; indetermines, 109. 26. PINET A: Familles, 10; habitants, 45; Italiens, 1; indetermines, 44. 27. P O L E S IN A : Familles, 11; habitants, 51; indetermines, 51. 28. P O Z Z U O L I: Familles, 4; habitants, 13; indetermines, 13. 29. R O M A N I JA : Familles, 3; habitants, 20; indetermines, 20. 30. R O T E R IJA : Familles, 3; habitants, 14; Croates, 7; Italiens, 7. 31. RO ŽA C : Familles, 2; habitants, 23; Croates, 23. 32. S. A N DREA : Familles, 2; habitants, 13; indetermines, 13. 33. SC H IA V O N IA : Familles, 2; habitants, 13; Croates, 5; Italiens, 8. 34. SEGHET TO : Familles, 27; habitants, 121; Italiens, 14; indetermines, 107. 35. SPIN EL: Familles, 7; habitants, 32; indetermines, 32. 36. SRBA RICA : Familles, 5; habitants, 41; Croates, 34; Italiens, 7. . 37. SV. N IK O LA : Familles, 14; habitants, 96; Croates, 52; Italiens, 44. 38. SV. PETAR: Familles, 21; habitants, 75; indetermines, 75. 39 SV. V ID : Familles, 3; habitants, 23; Croates, 13; Italiens, 10. 40. ŠIPAR: Familles, 1; habitants, 10; indetermines, 10. 41. T IG O R : Familles, 3; habitants, 15; Croates, 15.
42. T RIB JE : Familles, 10; habitants, 48; indetermines, 48. 43. T URKIJA: Familles, 1; habitants, 6; Croates, 6. 44. UMAG: Familles, 401; habitants, 1436; Croates, 14; Slovenes, 5; Italiens, 1385; inde termines, 32. 45. U N G E R IJA : Familles, 5; habitants, 29; Croates, 23; Italiens, 6. 46. ZACCHIN IA: Familles, 2; habitants, 10; Croates, 6; Italiens, 4. 47. Z A M B RA T IJA : Familles, tants, 220; indetermines, 220.
46;
habi
111. NOM S DE FA M ILLE 1. BA RCO: Bessich 1, Blaškić 1, Bonin 2, [Doz 1], Kovačič 1, [Kumar 1], Loš (Loss) 1, M arcatti 1, Marcuzzi 1, Novacco 1, Zakinja 2. 2. BA ŠA N IJA : Abandonatello 1, Apollonio 2, Brajko 2, Burič 1, [Doc (Doz) 1], Kaci' jančič 1, Kodilja 4, Lubiana 1, Maurel 9, Okovič 1, Osič 5, Pavletič 1, Pelizzon 1, [Sina 1], Štokovac 2, Titonel 2, Vardabasso 1, Visintin 3, Vuk 1. 3. B O R G O : Bernič 1, [Bose 1], Fragiacomo 1, Latin 2, M anin 1, M artinello 1, Snidarič 1, [Sprocher (Procchi) 1], Z akinja 1. 4. BO SC O: Alessio 1, Marušič 1, Žigante L 5. CARAGOTTE: G jurgjevič (Giorgi) 3. 6. CARSO: [Frank 3], Juriševič 2, Kočantič 2, Kotiga 1, Miloš 1, Rom ič 1, Šain 2, Trento 1. 7. CO M U N ELLA: Alessio 1, Belli 1, Bonafin 2, Busletta 2, Chert (Cherti) 2, [Chittero 1], Cosoli 1, Delben 1, Favretto 3, Franza 2, Giurissevich 2, Giusto 1, Grassi 6, Lubiana 1, Matcovich 1, M uggia 3, Paulettich 1, Poceccai 1, Pozzecco 2, [Purin 1], Radin 1, R o mano 1, Rota 1, Sabadin 1, Sain 1, Salvini 1, Santin 1, Scognam iglia 1, Sterle 1, Tomasich 1, Zotič 1.
8. F A R N A SIN E: Križman 1, Sirotić 1, Šain 1, šoša 1, [Zubin 3], 9. F RA T R IĆI: Alessio 1, Burolo 1, Ko čančič 1, Kozlovič 2, Lakota 2, M iloš 5, Zak in ja 1. 10. G A L IČ I: Pozzecco 2, Stipančič 1, Viianovič 1. 11. JU R IC A N IJA : Bassi 1, K odilja 1, Škrinjar 1. 12. K A L D A N IJA : Debelič 1, P ilar 1. 13. K A R P IJA N : Delben 1, Juretič 1, Šepič 1, Pozzecco 1. 14. K M ETI: Alessio 1, Antonac 1, Babič 1, Bassanese 2, Benolič 1, Bubič 1, Bubnič 1, Daris 1, Flego 1, Forza 1, Juriševič 3, Ko cjančič (Cociancich) 4, Kozlovič 1, Lubiana 2, Markovič 1, Miloš (Milossa) 1, Nežič 1, Pavletič (Paoletti) 3, Perič 3, [Pertan 1], Pozzecco 1, Prelac 1, Prodan 6, [Pucer 1], Rovič 3, Santin 1, [Savran 2], Stipančič 1, šepič (Seppi) 1, [Trusinger 2], Vesnaver 1, Vilanovič 3, [Zubin 2]. 15: K O L O M B E R A : Debello 1, Jakac 1, M artinčič 1, Zacchigna 2, Zakinja 4. 16. K O RT IN A : Favaro 1, Okovič 1.
lič 1, Berlovac 1, Blaževič 3, Cunjac 6, Černeka 2, [Frank 2], G jurgjevič (Giorgi) 3, Grižančič 2, Juriševič 3, Kočančič 1, [Liessi 2], M anin 3, Miloš 3, M ilošič 2, Mrav 3, Poz zecco 2, [Purin 1], Rota 1, Sterle 1, Vivoda 2, V ižintin 1, Z ak in ja 1, Zotič 1. 23. O B L O G : M ilošič 1. 24. O S P IC IO : Codiglia 1, Rotta 1, Sirotič 1. 25. PUNTA PEG O L A T A : Babolin 1, Bla ževič 1, Bonet 1, Bruni 1, Chersicola 1, Chert (Cherti) 2, Coretti 1, Crisman 1, Fachinetti 1, Favretti 1, Giam bartole 1, Giurissevich (Giurissi) 3, Grassi 1, Matcovich 1, Minazagam ian 1, Nežič 2, Picciola 1, [Piigler 1], Radoslovich 1, Šanson 1, Schiulaz 1, Scognamiglia 1, Tarlavol 1, Trento 1, Vidach 1, Vilanovich 2, Zacchigna 3, Zancola 1, [Zimmer mann 1], Žnidariči- 1. 26. PINETA: Bozdakin 1, C ipolla 1, Coloni 1, Favreti 1, Favretto 1, Gamboc 1, Ker šič (Chersi) 1, M alabota .l, Mreule l,.Pelizzon 1, [Podberzigli 1], Predonzan 1, Tätarani 1, Vanzin 1, Vuk 1.
.
27. PO LE SIN A : Arnič 1, Bašič (Bassi) 1, Cam pagnola 1, Capilla 1, Delben 1, Flego L Franzolini 1, Giurgevich 1, Giurissevich (Giurissi) 1, Grassi 1, Miloš 1, [Truschinger 1],
18. M A C A L E : Cociancich (Cociani) 1. 19. M E R L A D A : Blaschich (Biagi) 1, Brajco L Giurissevich (Giurissi) 1, Pavletich 3, [Zubin 1], 20. M O N T E : Andrelich (Andreini) 1, Ben-^ vegnü 1, Carciotti 1, Coronica 2, M uggia 1, [Pradal 1], Sodomaco 1, Vuk (Vuch) 1. 21. M O N TEN ET TO : Alessio 1, Cotič (Zottich) 3, Dodič 3, Fabretto 1, [Gardoz (Gardos) 5], Jacomo 1, Kersa 2, Kocijančič 2, Kozlovič 1, Lubiana 1, M artinčič 1, Maurel 2, Nemac 1, Osič 1, Rotta 1, Rubeša 1, Titonel 1, Trento 2, Vidak 2, Visintin 1, Vuk 1, [Zaden 1], 22. M U R IN A (Morno): Alessio 2, Barto-
28. PO ZZ U O L I: Bessich 1, De Filippo 1, (Sprocher (Procchi) 2]. 29. R O M A N I JA: [Gardoc 1], K odilja 1, Pavletič 1, Sirotič 1, Zancola 1.
17. L JU B L JA N IJA : Cappellari 1, vich 1, Delbello 2, Kočančič 1, Lakota nin 1, Nemaz 3, Pozzecho 1, Salich 1, ner 1, Spetich 1, T ujak 1, [Zacchigna
3
Cadastre N a tio n a l de 1'Istrie
Cos/o1, M a Scrig1].
30. R O T E R IJA : Bonafin 1, Perič
1,Tren
to 1. 31. ROŽAC: Spetich 1, Tončič (Tonci) 1. 32. S. AN DREA : Bertocchi 1, Novel 1. 33. SC H IA V O N IA : Stošič 1, Tončič (Ton ci) 1. 34. SEGHETTO: [Avian 1], B rajko 2, De Franceschi 1, Delben 1, Forza 1, Juriševič 1, Kočančič 1, Madalen 1, M uggia 2, Pozzecco 9, Tomašič (Tomasi) 1, Vatovac 1, Vuk 4, Zaccaron 1, [Zanota 1],
33
35. SPIN EL: M onticolo 1, Pozzecco 5, Rochetti 1. 36. SR B A R IC A : Bassanese 1, Bernardis 1, Perič 1, Stupar 1, Šepić 1. . 37. SV. N IK O LA : Kozlovič 1, Nežič Perič (Perici) 8, Stupar 2, Šain 2.
1,
38. SV. PET A R: Bernich 1, [Bose 2], Carlin 1, Fachin 1, Grassi 4, Latin 4, Manzutto 1, Pozzecco 2, Sodomaco 1, Todero 2, Tomasich 1, Zacchigna 1. 39. Palčič 40. 41. 42. ben 1, zio 2. 43.
SV. V ID : G jurgjević 1, Lubiana 1, 2. Š IPA R : M rav (Mrau) 1, Pavletič 1. T IG O R : M iloš 2, Trento 1. T R IB JE : Bernich 2, Coslovich 1, DelGrassi 1, Laschizza 1, Medizza 2, UriTURKI JA : Pilar 1.
44. U M A G : Alessio 4, Balanza 5, [Baldas 1], Bassanese 1, Beltrame 1, Benedetti 1, Benvenuti 1, Bernardis 1, [Bernes 1], Bernič (Bernini) 19, Besič 4, Bianchi 1, Blaževič 1, Bonano 1, Boschin 1, [Bose 1], B rajk o 4, Burolo 3, C akinja (Zacchigna) 21, Carciotti 1, Carlin 4, Chinaglia 1, Cleva 1, Čepić (Ceppi) 1, D ’ Ambrosi 1, Dagri 10, Della Gala 1, Del Giudice 1, Del Gos 1, Deste 3, [Divazi 2], Diviani 6, [Doc 1], Dodič (Dodiči) 1, Donati 1, [Eva 2], Fabris 1, Fachin 1, Favretto 28, Feletti 1, Ferluga 1, [Fifaco I], Fonda 1, G arutti 1, Gentilini 1, [Ghira 1], Giangrande 1, G iraldi 7, Giusto 1, G jurgjević 1, [Godas 2], Go ja k 1, Gottardo 1, Grassi 38, Grando 1, Grosso 1, Gulin 5, Ivančič 1, Ive 1, Jugovac 1, Katonar 1, [Kiter 1], Kočančić (Cociani) 1, Kolesa (Colessa) 1, Komar 1, Korsi (Corsi) 1, Kovačič 2, Kozlovič (Coslovi) 6, Kozlovič (Coselli) 1, K rižm an 1, Kukac 1, Kutin 1, Lanza 3, Laschizza 1, Latin 10, Lenarduzzi 11, Levaković 1, [Loveza 3], L u biana 2, M adalen 1, M anin 1, M anzin 1, M an zutto 10, Markovič 1, M artinčič 2, Martinello 1, M arzari 1, Mauro 1, [Mayer 5], Me dizza 1, Mestron 1, M iklavčič 1, M iloh 1,
M irella 1, M onticolo 2, Moro 8, M uggia 3, Negri 1, Nerri 1, Nežič 1, Nigrig 1, N o vak (Novacco) 8, [Orzan 2], Paić 1, P al čič 1, Pascali 1, Pavletič (Paoletti) 1, Penko 1, Perič 2, Pestrin 1, Petrovič 2, Picciola 3, Pipan 1, Poceccai 1, Poropat 1, Pozzecco 3, Predonzan 2, Radin 2, [Raspo 1], Rism ondo 1, Rossi 4, Rota 1, Rožič 1, Šanson 5, Scaramella 2, Scrigner 1, Sforzina 2, Sirotič 1, Smilović (M ilio) 6, Sniderić 1, Sodo maco 18, [Sprocher (Prochi) 1], [Sturnega 2], Šain 1, Šepić 1, Tirello 1, Todero 1, Venturin 2, Veršić 2, V ittor 2, Vokovič 1, VorW o‘ 1, Vuk 1, Zanerdeli 1, Zatera 3, Zoppolato 1, [Zubin 1]. 45. U N G ER IA : [Doc 4], Počeko ^ессо 1, Šverko (Sferco) 1.
(Poz-
46. ZA C C H IN IA : G jurgjević (Giorgi) 1, M anin 1. 47. ZA M B RÄ T IJA : Blaževič 2, C a k in ja 1, Dodič 1, Dragan 4, Favretto 1, Latin 4, M atkovič 1, Maurel 1, M rau 1, M uggia 1, Nežič 1, Oković 1, Osič 1, Pavletič 3, Santiir 1, Sirotič 3, Ščulac 1, Štokovac 1, Vilanovič 1, Voch 1, Vuk 5, Zancola 10.
IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Le nom bre de familles de souche slave ä Umag depasse celui de Buje et de Novigrad. Le processus d’assimilation y est le meme que dans les autres petites villes de cette region. Um ag possede 2 fabriques de sardines: la succursale d’ »Arigoni« dTsola travaille pendant la saison avec 300— 400 ouvrieres; la fabrique Novak, propriete d’un Triestin, a 150 ouvriers, la plupart Italiens. Umag, com me les autres petites villes de cette region est etroitement liee ž ses environs et ne pourrait en etre detachee. Lors du recensement italien de 1936, Um ag avait 2398 habitants, dont 1696 dans la bourgade et 702 dans les hameaux.
Si, comme c’est aussi le cas de Buje et Novigrad, la bourgade metne a une m ajorite italienne, les villages des environs faisant partie de la commune d’Umag, possedent une m ajorite croate ecrasante.
spontanement ä faire de nouvelles declarations concernant leur nationalite. De ces declarations düment signees resulte la repartition par nationalites suivante: 1658 Croa tes, 1565 Italiens, 721 indetermines.
Ces resultats furent communiques ä la Commission interalliee par le Memorandum * Fin fevrier 1946, ä 1’annonce ds 1’arrisoumis, en mars dernier, par les habitants vee en Istrie d’une commission interalliže, du district actuel de B uje: les habitants de cette region demanderent
BRTONIGLA (Črni Vrh, Verteneglio) ( Commune cadastrale: B R T O N I G L A ; district administratif en 1910: P O R E Č; commune administrative en 1910: B R T O N I G L A ; district administra tif actuel: B U J E ) . 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945*
1358 1520 1734 1984 2498
Croates
— — 1 12
°/o
i' 0'05 048
Slovenes
°/o
126 9'28 71 4'6 7 8 046 — ■ —
11. D O N N E E S DETA1LLEES 1 »ПБ1 Annee 1945: Familles, 524; noms de fa mille enregistres, 546: yougoslaves, 277; italiene et frioulans, 213; divers, 56. 1. B A L B IJA : Familles, 2; habitants, 14; indetermines, 14. 2. B R T O N IG L A (Verteneglio): Familles, 331; habitants, 1354; Croates, 3, Italiens, 55; indetermines, 1316. 3. CATUNARI D I V A LLE: Familles, 6; habitants, 34; indetermines 34. 4. FER N E T IČ I: Familles, 20; habitants, 125; indetermines, 125. 5. F IO R IN I: Familles, 40; habitants, 180; indetermines, 180.
Divers °/o
Italiens
1216 1422 1704 1950 36
89'54 93‘55 98'27 98‘29 Г44
— 2 — 33 —
Indetermines %t>
— 0'13 — 1'66 2450
98'08
6. FONTAN A: Familles, 1; habitants, 2; indetermines, 2. 7. GRAB A R I: Familles, 1; habitants, 7; indetermines, 7. 8. G R O B IC E : Familles, 6; habitants, 37; indetermines, 37. 9. K AN AL M A R IN Č IČ : Familles, 1; habi tants, 7; indetermines, 7. 10. KARIK AT OR: Familles, 9; habitants, 55; indćtermines, 55. 11. KATUNARI: Familles, 9; habitants, 67; Italiens, 1; indetermines, 66. 12. K O V R I: Familles, 8; habitants, 43; Croates, 7; indetermines, 36. 13. KRAS (Carso): Familles, 7; habitants, 32; indeterminčs, 32.
14. LU K ON I: Familles, 14; habitants, 75; indetermines, 75. 15. M A R Č A R I: Familles, 1; habitants, 5; indetermines, 5. 16. M A R IN Č IČ I: Familles, 18; habitants, 97; indetermines, 97. 17. P E D R O L A : Familles, 5; habitants, 39; indetermines, 39. 18. PUNTA: Familles, 6; habitants, 39; indetermines, 39. 19. R A D IN I: Familles, 20; habitants, 142; indetermines, 142. 20. SAN L U IG I: Familles, 2; habitants, 9; indetermines, 9. 21. Š K R IN JA R I: Familles, 3; habitants, 23; indetermines, 23. 22. Š T R O L IG A R IJA : Familles, 2; habi tants, 26; indetermines, 26. 23. T URINI: Familles, 10; habitants, 69; indetermines, 67. 24. V A L E N T IČI: Familles, 2; habitants, 17; indeterminćs, 17. III. N O M S D E FA M IL L E 1. B A L B IJA : Matelič 1, Sain 1. 2. B R T O N IG L A : [Baldas 3], Baloš 6, Barnabä 20, Bassan 1, Bassanese 1, BažuloKatunar 1, Beakovič 1, Beninič 4, Beninič (Benini) 3,. Bernardis 3, Bernič 1, Bettio 1, Bonbasili 1, Bonetti 1, Bonifacio 1, Brajko I, Brunetta 2, [Bucaj (Buzzai) 1], Burolo 1, Buršič (Borsi) 4, But 1, Callegaris 1, Cappellari 5, Cattunar 13, Cesari 1, [Chitter 1], Ci vitan 7, [Codia 8], Curto 1, čin ič (Cini) 1, Danelon 8, Delbello 9, Delesina 2, Di PaoliPaoluzzi 1, Djurešič (Giurassi) 10, [Doc (Doz) 8], Drušković (Di Drusco) 1, Druškovič (Drusconi) 6, Fakin 1, Fernetič (Fernetti) 18, Folin 4, Form aglio 1, Gallo-Ive 1, Giberti 1, Gjurešić (Giorgini) 1, Gnesda 15, Graber 3, Grižančič 1, Ive 3, [Irde 1], Jere bica 1, Jugovac 3, Klobac 1, Kmet 1, [Ko balt 1], [Koffer 1], [Kovra 3], Kovrič 3, Kri
žm an 1, Lakota 2, [Lokmer 1],M arinčič 1, M artinelli , Matelič (M attelli) , Mengaziol 1, M ilanovič (M ilani) 1, M ontegan 1, M o tika 6, M uggia 1, O rti 1, [Palman 2], Palum bo 1, Paulužzii 12, Pauluzzi-Perselli 3 Pavletič (Pauletti) 1, [Persel (Perselli) 5J, Pessaro 1, Petohleb (Petocelli) 2, Pertič 1, Piazza 4, Piol 8, [Pucar (Porelli) 1], [Puzzer 1], Radin 1, [Ribul (Riboli) 4], Rizzi 1, R o mano 2, Sain 1, Sasson 2, Sauro 6, Schettini 1, Serra 1, Sirotič 1, [Sissot 2], Sm ilović (M ilio) 4, Solaro 2, Speroni 1, Stefani 6, Strniša 1, Šavle (Saule) 1, [Špic 3], Štokovac 1, Toderi 1, Tomažič (Tomasi) 2, Tonchella 1, Tranquilli 1, Vatovac 2, Visintin 5, Zadeo 1, Zadnik 2, Zanič 1, Zanin 1, Zappador 4, Zborovac (Salvi) 1, Zechelini 1, Zuanelli 3.
1
1
3. CATUNARI D I V ALLE: Beninič (Be nini) 1, Benčič (Benci) 2, Fernetič 1, Korunika (Corunipa) 1, Šain 1, [Urban (Orbani) 1]. 4. FERN ET IČI: Bubnič 1, Burolo 1, Fer netič (Fernetti) 11, Kozlovič 1, Novak (Novacco) 2, Radin 5. 5. F IO R IN I: Bassanese 14, [Dilti 1], Filipać 1, Hrvatin (Crevatin) 1, Kmet 4, Koci jančič 1, Korunika 1, Marinčič 1, Melon 1, Milovac (Millo) 5, Montegan 2, Pauluzzi 5, Prodan 1, [Pucar 2], Radislovič 1, Sain 1, Saule 1, Sorgo 1, Šujevič 1, Vatovac 1. 6. FONTANA: Mušković (Musco) 1. 7. G RA BA RI: C akinja (Zacchigna) 1. 8. G R O B IC E : Forza 4, Pal ju g 2. 9. KANAL M A R IN Č IČ : Pauluzzi 1. 10. KARIKAT OR: Giacomini 1, Lakota 1. Pavat 1, Poček 1, Radislovič 2, Roman 1, [Spic (Pizzi) 3]. 11. KATUNARI: Altin 1, Beletič (Beletti) 1, Bonetti 2, Cappellari 1, Čendak 1, Katunar 1, Sain 1, Š k rinjar (Scrigni) 1, Trento 1. 12. K OV RI: Božič 1, [Covra 2], Jelčič 1, Kovačič 1, Melon 1, Pavletič 1, Vivoda 1. 13. KRAS (Carso): Jugovac (M eridioli) 1, Pulin 1, Segolin 3, V ižintin 2.
*
14. LU K ON I: Barnaba 1, Benčič (Benci) 1, Burolo 3, Černeka 1, Delbello 1, Jugovac 1, Poček (Pocecco) 1, [Zugan (Zugani) 4], 15. M A R Č A R I: Fakin 1. 16. M A R IN Č IČ I: Bernardis 3, Burolo 1, Calcina 2, [Doc 2], Jakovinci (Giacom ini) 1, M arinčič (M arini) 3, M ellon 1, Pavletič (Pauletti) 2, Pinezič (Pinetti) 2, Pirovič (Piretti) 1, Sain 1, Šujevič 1, Tedeschi 1, Vidonis 1. 17. P E D R O L A : Beakovič 1, Druškovič 1, [Faust 1], Sterle 1, [Sturman 1], 18. PUNTA: Bubnič (Bobini) 1, Delbello 1, Demestro 1, Jelčič (Gelsi) 1, Krizmanič (Crismar.) 1, Radislovič 1, Šverko (Sferco) 1. 19. R A D IN I: Culič 1, Fakin 1, G olja 1, Juriševič 1, Kozlovič 1, K riiančič 1, M arion 1, Matelič 1, Petohleb (Petucelli) 1, Radin 15, Škrinjar 1. 20. SAN L U IG I: Jerm an 1, Pavletič (Pauletti) 1, [Zugan 1], 21. Š K R IN JA R I: Škrinjar 3. 22. Š T R O L IG A R IJA : G ojak 1, Sabadin 2.
23. vič 1, 24. Radin
T URINI: Barnaba 1, Grabar 1, Kozlo Šavle 1, Turina 6. VALEN TIČI: Fem etič (Fernetti) 1, 1.
IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Le culte slave ä 1’eglise de cette localite existait depuis des temps immemoriaux, ainsi qu’il ressort d’un ordre de feveque de Novigrad (Cittanova) Tomasini, de 1648, concernant fachat d’un missel slave. * Fin fevrier 1946, ä fannonce de 1’arrivee en Istrie d’une commission interalliee, les habitants de cette region demanderent spontanement ä faire de nouvelles declara tions concernant leur nationalite. De ces de clarations dument signees resulte la reparti tion par nationalites suivante: 776 Croates, 1249 Italiens, 400 indetermines. Ces resultats furent communiques ä la Commission interalliee par le Memorandum soumis, en mars dernier, par les habitants du district actuel de Buje.
NOVA VAS (Villanova) (Commune cadastrale: N O V A V A S; district administratif en 1910: P OR E Č ; commune administrative en 1910: B R T O N I G L A ; district administratif actuel: B U J E ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
446 494 540 667 859
Croates
“/o
— i— — — 656
Slovenes
e/o
113 25'34 54 ' 10‘93 15 277 2 0'30
lo
1880 1890 1900 1910 1945*
Habitants
11. D O N N E E S DETA1LLEES Annee 1945: familles, 161; noms de fam il le enregistres, 180:
yougoslaves, 103;
liens et frioulans, 44; divers, 33,
ita
Italiens
%
Divers
333 435 518 660 159
74'64 88'06 95‘93 98'95 18'51
—
»/o
lndetermines '
1 0‘20
— 5 075
—
44
5‘12
1. ČENDAKI: Familles 1: habitants, 5; Croates, 5. 2. D O L IN A M IR N E (Valle del Quieto): Familles, 14; habitants, 110; Croates, 29; Ita liens, 81.
3. KUČETIĆI: Familles, 1; Croates, 6.
habitants, 6;
4. M E D E L IN I: Familles, 5; habitants, 29; Croates, 29. 5. N O V A VAS: Familles, 104; habitants, 488; Croates, 387; Italiens, 78; indetermi nes 23. 6. P A V IČ I: Familles, 17; habitants, 81; Croates, 81. 7. S P IN O T IJA : Familles, 2; habitants, 12; Croates, 12. 8. SRBAN I: Familles, 16; habitants, 124; Croates, 103; indetermines, 21. 9. Z B O R O V A C (Stanzia de Boni): F am il les, 1; habitants, 4; Croates, 4. ///. N O M S D E F A M IL L E 1. ČENDA K I: Jugovac (Gianini) 1. 2. D O L IN A M IR N E (Valle del Quieto): [Cimati 1], [Cover 1], Črnjeka 1, Finotto 1, Foletto 1, Garsiera 1, Gasparini 1, [Ghirardo 1], Jelčič (Gelsi) 1, M ilani 2, Orlandi 1, Palčič 1, Vesnaver 1. 3. KUČETIČI: Lubiana 1. 4. M E D E L IN I: M onfardin 1, Penko 3, Turkovič 1. 5. N O V A VAS: [Bažolo 5], Benčič (Ben ci) 1, Berljavac (Beriova) 1, Bernardis 1, Borovac (Boroni) 2, B rajko 1, Buršič (Borsi) 2, Calcina 3, Candusio 1, [Ceko 7], Cocetti 2, Černić 1, Deangelis 1, Delbelbo 5, De Luca 2, D jurdjevič (Giorgi) 6, [Dregan 1], Dubac (Dobani) 5, [Dugoni 1], Fontanot 2, Giustinčič 1, Gregorovič (Gregori) 1, J u govac (M eridioli) 3, Jugovac (M eriggioli) 4, Kastro 1, Katunar 9, Klarič 1, Klun 2. Krastič (Crasti) 1, Krevatin 1, Labinac 1, L u biana 5, M arinčič 1, Medica 2, Okovič (Oconi) 2, Paoluzzi 2, Pavlin (Paolini) 1, Perovič (Piretti) 1, [Pineol 1], Plisco (Prisco) 1, Poropat 2, Prandi 1, Pribac (Pribassi) 7, Radisiovič 1, Radoslav 1, Ravalico 1, [Semeia 1], Š krinjar 1, Turina 1, Turkovič 1, [Užila 1], [Vagno (Vardin) 1], Varič 1, Vivoda 1, Zarbinati 1, Zhorovac (Boroni) 5, [Žugan (Zugani) 3],
6. PA V IČ I: [Barnaba 2], Čendak (Cenda) 1, Civitan 1, [Covra 1], Fakin 3, Kocetič 1, [Lever 1], Pavič (Pavi) 3, Sinkovič (Sinico) 1, Smilovič (M illo) 2, Ščulac 2. 7. S P IN O T IJA : Burolo 2. 8. SRBANI: Bassanese 2, Delbello 2, Karbončič (Carboni) 2, [Kies 2], Kocetič 2, L u biana 1, [Serban 2], Sinkovič 1, Žudič 2. 9. ZB O R O V A C (Stanzia de Boni): Catunar 1, M artinčič 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: La population de Nova Vas que les statistiques autrichiennes presentent comme presque to ta lement italienne a, en 1945, declare son caractere national d’une maniere tout ä fait en harmonie avec les resultats de l'analyse des nom^ d^ famille, qui sont en grande m a jo rite slaves. Du reste, l’element italien n ’y est pas tout entier de vieille souche. Plus de 100 Italiens y furent colonises apres les travaux d’assechement executes dans la vallee de lä Mirna, 011 ils fonderent l’habitat »V al le del Quieto«. Cette colonie figure dans la localite de Nova Vas. D ’autre part il est inte ressant de noter que la rubrique »indeterm i nes« n’englobe .pas un element italien qui par prudence n’aurait pas voulu reconnattre son caractere ethnique. Au contraire, on peut y trouver beaucoup de Croates, par exemple dans le village Srbani. O n voit aussi, comme le montre le cas de Palčić Petar, qui se declare de nationalite »istrienne«, qu’un certain nombre de Slaves a hesite, pour des raisons economiques et sociales, de reconnaitre leur veritable nationalite. L ’ecole primaire a ete italienne meme avant 1919. Le pretre Ante Poropat fu t deporte en Sardaigne par les autorites italienries. * Lors de l’enquete interalliee, en mars 1946, les habitants ont pre;ente des declarations signees concernant leur nationalite. II en resulte Petat suivant 699 Croates ou Slovenes, 159 Italiens et 1 indetermine.
CIRCONSCRIPTION JU D ICIA IRE DE M OTOVUN (Montona)
BRKAČ (Bercaz) (Commune cadastrale: B R K A Č ; district administratif en 1910: P O R E Č ; commune administrative en 1910: M O T O V U N ; district administratif actuel: M O T O V U N ). I. D O N N E E S STATISTI QU ES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
Croates
244 Til
350 450 480
Slovenes
°/o
—
279 58’13
Annee 1945: Familles, 83; noms de f a m ille enregistres, 85: yougoslaves, 61; ita liens et frioulans, 22; divers, 2, 1. B A T A JI: Familles, 16; habitants, 82; Croates, 33; Italiens, 49. Familles,
10;
habitants,
66;
Croates, 51; Italiens, 15. 3. K O L A R I: Familles, 5; habitants, 20; Croates, 13; Italiens, 7. 4. K RANCET I: Familles, 7; habitants, 38; Croates, 9; Italiens, 29. 5. RAV AN : Familles, 7; Croates, 31; Italiens, 11.
Italiens
%
198 188 254 351 201
81'15 67'87 72o7 78.— 4Г87
6. R U D E LI: Familles,
II. D O N N E E S D ET A ILLEES
2. B R IG :
%
— — — 98 2178 —
46 18‘85 89 32* 13 96 2743
habitants, 42;
Divers
°/o
— — 10‘22 —
7; habitants, 41;
Italiens, 41. 7. RUŠNJAK: Familles, 13; habitants, 96; Croates, 96. 8. T IH EL:
Familles,
4;
habitants,
Croates, 21. 9. T O M CI: Familles, 14; Croates, 25; Italiens, 49. III.
21;
habitants, 74;
N O M S DE F A M IL L E
1. BA T A JI: A ntonini 1, B ataja 2, Fakin 3, Jagodič 1, Krt 1, Kovačič (Covacci) 2, Kri-' zman (Crismani) 1, Labin jan (Albonese) 2, Salvagno 1, Sirotič (Sirotti) 1, Tomac 2, Valenta 1.
2. B R IG ; Belac (Bellazzi) 1, Fakin 1, Flego 4, Kovačič (Covacci) 1, Krizmanič (Crismani) 1, Neiat 1, Sirotić (Sirotti) 1. 3. K O L A R I: Belina 1, Benčič (Benci) 1, Kolar (Colle) 2, Kovačič (Covacci) 1. 4. KRANCETI: Bartolin (Bartolini) 1, Krizmanič (Crismani) 2, L abinjan (Albonese) 1, L abinjan 1, Pavletič (Paoletti) 1, Trevisan 1. 5. RAV AN : B'ataja 1, Benčič (Beni) 2, Flego 2, Sirotič (Sirotti) 2, Šorgo 1. 6. R U D E LI: Benčič (Benci) 2, Melon 1, Rudela 1, Serafin 3. 7. RUŠNJAK : Benčič (Bennini) 1, Benčič (Benci) 8, Benčič (Beni) 1, Kovačič (Covacci) 1, Labinjan (Albonese) 2.
8. T IH EL: [Tihel 2],
Benčič (Benci) 1,
Kotiga
1,
9. T O M CI: Bataja 2, Bottizar 1, Flaminio 1, Flego 2, Kovačič (Covacci) 2, Krizm a nič (Crismani) 1, R azm ilič 1, Rudela 1, Siro tič (Sirotti) 1, Tomac 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Le regime fasciste a change le nom de Brkač en San Pancrazio. En meme temps il a impose le changement de 49 noms de fam ille croates. Le bätim ent de 1’ecole croate en construction n ’a pu etre acheve, ce qui fait que .iusqu’en 1945 il n ’y a jamais eu d’ecole croate dans cette localite. Dans le passć la langue de 1’eglise etait le croate, mais il fu t remplace par fitalien meme avant 1914.
KALDIR (Caldier) (Commune cadastrale: K A L D I R ; district administratif en 1910: P O R E Č ; commune administrative en 1910: M O T O V U N ; district administratif actuel: M O T O V U N ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
1880 1890 1900 1910 1945
Habitants
Croates
603 628 581' 712 804
12 565 260 615 791
"/»
1'99 89'97 4475 86'38 98'38
11. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 131; noms de fa mille enregistres, 142: yougoslaves, 96; ita liens et frioulans, 42; divers, 4. 1. BA ŽA KU LOV B R E G : Familles, 3; ha bitants, 20; Croates, 20. 2. B O Ž IČ I: Familles, 3; habitants, 15; Croates, 15. 3. B R D A R I (Brda): Familles, 3; habi tants, 16; Croates, 16.
Italiens
°/o
Divers
591 63 321 93 13
98‘01 104)3 55’25 13-06 Г62
— — —
4. BRTOŠI: Croates, 43.
4
°/o
0'56
— -_____
Familles, 5; habitants, 43;
5. BRTO ŠIĆI: Familles, 10; habitants, 63; Croates, 63. 6. CVITKI: Familles, 2; habitants, 14; Croates, 14. 7. DA GUSTINI: Familles, 4; habitants, 20; Croates, 20. 8. K ALDIR: Familles, 23; habitants, 119; Croates, 109; Italiens, 10.
9. K LA R IČI: Familles, 3; habitants, 22; Croates, 22. 10. K R PE N E D A : Familles, 1; habitants, 6; Croates, 6. 11. LAZE: Familles, 20; habitants, 116; Croates, 116. 12. M E L U N I: Familles, 14; habitants, 83; Croates, 83. 13. N A D A L IN I: Familles, 3; habitants, 16; Croates, 16. 14. P A LA D IN I: Familles, 3; habitants, 19; Croates, 19. 15. PA VA TI: Familles, 5; habitants, 31; Croates, 31. 16. P E R Č IČ I: Familles, 1; habitants, 3; Croates, 3. 17. PETRETIČI: Familles, 8; habitants, 41; Croates, 38; Italiens, 3. 18. PO T O K I: Familles, 9; habitants, 62; Croates, 62. 19. P R O D A N I: Familles, 4; habitants, 30; Croates, 30. 20. ŠTEFANIČI: Familles, 4; habitants, 42; Croates, 42. 21. V ALEN TI: Familles, 3; habitants, 23; Croates, 23. III. N O M S D E F A M IL L E 1. BAŽAK ULOV B R E G : Beletič (Beletti) 1, Muraro 1, [Vadnof-Mitdorf (Vadino) 1]. 2. B O ŽIČI: Božič (Bossi) 3. 3. B R D A R I (Brda): Bertoša 2, Ivančič 1. 4. BRTOŠI: Bertoša (Bertossa) 3, Prodan 1, [Šegon 2]. 5. BRTO ŠIČI: Bertoša (Bertossa) 7, Dantinjana 1, Rabak 3, Žigante 1. 6. CVITKI: Cvitko (Vicco) 2. 7. D A G U ST IN I: Dagustin 2, D ivjak (D i vi acchi) 1, Perčič 1. 8. K A L D IR : Basiaco 1, Benvenuti 1, Ber toša (Bertossa) 1, Bon 1, Božič (Bossi) 1, Bravar 1, Galo 1, [Korijan (Coriani) 1], Laganiš 2, Linardon 1, Milanovič (M ilani) 4, Petretič (Petretti) 2, Prodan 1, Rigo 1, Šestan 1, Štefanič (Stefani) 1.
9. K LA R IČI: Flego 1, M atijašič 2. 10. K RPEN EDA: Rabak 1. 11. LAZE: Beletič (Beletti) 3, Benčič 1, Bon 5, Božič (Bossi) 4, D antinjana 3, Flego 4, Fero 2, Labinjan (Albonese) 1, Valen ta 1. 12. M ELU N I: Baf 3, Melun 12, M ilanovič 1. Perčič 1, Rušnjak 1. 13. N A D A L IN I: Perčič 3. 14. PA LA D IN I: Deklič 1, Paladin 3. 15. PAVATI: Benčič 1, D ivjak 1, M ati jašič 1, Milanovič 1, Paulovič 1. 16. P E R Č IČ I: Flego 1. 17. PET RET IČI: Benčič (Benci) 2, [De Flego 1], Flego 1, Kotiga 1, Krelac (Reglia) 2, Petretič (Petretti) 1, Petrina 1, Valen ta 1. 18. PO T O K I: Bertoša 5, Cvitko (Vicco) 1, Galo 2, Prodan 1. 19. P R O D A N I: Kalac (Calza) 1, Prodan 3. 20. ŠTEFANIČI: Štefanič (Stefani) 4. 21. VALENTI: Černjeka 1, Valenta 3. IV. D O N N EES G E N E R A LE S: Dans le journal de l’ecole publique italienne de Kaldir pour 1’annee 1942/43, il est inscrit que la langue maternelle des ecoliers, en deuxieme et troisižme annees, est, dans la plupart des cas, le croate. O n mentionne pour tres peu d’enfants: »lingua materna italiana«. C’est une preuve de source italienne de la vigoureuse conscience nationale de cette population, phenomene qui date de 1900, date ä laquelle la Societe Saints Cyrille et Methode ouvrit une ecole privee croate, ä cöte de l’äcole publique italienne. A noter que la statistique autrichienne pour 1910 reconnait aussi que la grande m ajorite ä Kaldir est croate. Les paysans de Kaldir possedaient, avant 1918, une salle de lecture, dotee d’une bibliotheque, qui portait le nom symbolique de »Pčela« (l’Abeille). Des l’arrivee des occupants italiens, bien avant l’avenement du fascisme, eile fu t fermee.
KAROJBA (Caroiba)
I. D O N N E E S STAT1STIQUES
Annee
Habitants
Croates
°/o
Italiens
°/o
1880 1890 1900 1910 1945
443 512 520 608 764
143 498 491 578 744
32'28 97'27 9442 95'06 97'38
300 12 24 20 20
6772 2'34 4'62 3'29 2‘62
II. D O N N E E S DETA IL L E E S Annee 1945: Familles, 140; noms de fam ille enregistres, 143: yougoslaves, 95; ita liens et frioulans, 23; divers, 25. 1. K A M EN A VAS: Familles, 9; habitants, 67; Croates, 67. 2. K A R O JB A : Familles, 51; habitants, 227; Croates, 209; Italiens, 18. 3. M O Č IB O B I. Familles, 59; habitants, 347; Croates, 345; Italiens, 2. 4. R A B O T A N I: Familles, 3; habitants, 20; Croates, 20. 5. S O LD A T IĆI: Familles, 18;" habitants, 103; Croates, 103. III. N O M S DE F A M IL L E 1. K A M EN A VAS: Bartulić 1, Berton 3, [Mikoli 1], Močibob 2, Pavat 1, [Uran 1], 2. K A R O JB A : Bartulić (Bartoli) 12, Basaneže 1, [Bernes 1], Berton 1, Černec 1, Dagostin 3, Davanco (Davanzo) 6, [Derin 1] Ivetac (Giannoni) 2, [Kuzma (Cosma) 1], Labinjan (Albonese) 1, Marušič 1, M auro 1, Močibob 1, [Mikoli 2], M ikulić 1, Pahović 1, Pečenik 1, Perisini 1, [Pilat (Pilato) 2], Ргиšić 1, Radešić 1, Ritoša 1, Rovis 1, [Stolfa 1], [šušjan 6], Valentič 2.
Divers
---. -------10
----
3. M O Č IB O B I: Baldin 1, Beletić (Beletti) 1, Debeuc 1, D ivjak 1, Dubac 2, D u jan ić 1, Grbin 2, Ivetac 1, Ivetac (Vetta) 1, [Jakus 3], Klobas 1, Labinjan (Albonese) 4, [Linč 3], M arkon 1, M atkovič 1, Močibob 14, M o čibob (Baldini) 2, Močibob (Passero) 2, M o čibob (M attiali) 1, Močibob (Papicchio) 1, Papić 2, Petrinić 5, [Pilat 3], Selar 1, S o r go 1, Veznaver 2, V ijola 2. 4. RABO TA N I: Madruša 3. 5. SOLDA T IĆI: Benčič 1, Bergudac (Bergoda) 3, Dagostin 1, Ivetac (Vetta) 1, Matijalo (M attiali) 1, Močibob 4, Močibob (Pas sero) 2, Močibob (Tessari) 1, Perčič 1, S o l dat ić 2, Velenić 1. IV. D O N N E E S GE N E R A LE S: L ’ecole publique croate fu t fermee en 1924. A l’eglise le croate fu t employe jusqu’en 1926; apres cette date meme les sermons ne furent plus prononces qu’en italien. La population croate de ce village etait bien organisee au point de vue economique et possedait, depuis 1900, sa cooperative d’epargne et de credit. Aussitot arrives, les Italiens y installerent un controleur dont la täche etait de la ruiner le plus tot possible; les Italiens voyai-
ent dans
les cooperatives de credit
pay-
sannes le principal obstacle au päuperisme et ä l’endettement a des taux usuriers, leviers de leur politique de denationalisation. Le päuperisme etait obtenu par l’ab^issement des prix du vin et la'ruine systćmati-
que des vignobles. Obliges de recourir ä des credits les paysans, ne pouvant plus s’acquitter des interets, devenaient une proie facile et perdaient leurs terres. Entre 1943 et 1945 les Allemands et les fascistes ont plusieurs fois pille ce village.
MOTOVUN (Montona) (Commune cadastrale: M O T O V U N ; district administratif en 1910: P OR E Č; commune administrative en 1910: M O T O V U N; district administratif actuel: M O T O V U N ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
1880 1890 1900 1910 1945
Habitants
1336 1400 1356 1371 1092
Croates
1
“/»
Slovenes
0’07
—
1 7 8 1
—
1
0’07
178
16*30
—
II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 274; noms de fa mille enregistres, 308; yougoslaves, '181; ita liens et frioulans, 104; divers, 23.
°/'o
Italiens
°/o
Divers
»/»
0'07 0'52 0‘58 0'09
1315 1388 1341 1346 913
9843 99‘14 98'89 98' 18 83*61
14 3 6 17
1'05 0*21 044 Г24
—
8. SV. PE T R O N IL A : Familles, 1; habitants, 6; Croates, 6. 111.N O M S DE F A M IL L E
1. D IV JA K I: Familles, 11; habitants, 56; Croates, 3; Italiens, 53.
1. D IV JA K I: Baxa 1, [Dendi viach (Diviacco) 9, Zanelli 1.
2. KANAL: Familles, 21; habitants, 94; Croates, 13; Italiens, 81. 3. M O N T E B E L L O : Familles, 4; habi tants, 19; Croates, 5; Italiens, 14. 4. M O R A R I: Familles, 13; habitants, 56;
2. KANAL: Beletich (Belletti) 1, B^letti 1, Bernobich (Bernobi) 1, [Capel 1], Cassano 1, [Citter 1], Crismanich (Crocetti) 1, Cucchiarelli 1, Dagostini 1, Dantignana 1, Da Ros 1, F lam inio 1, Ghersa 1, Giustini 1, /sera 1, L abinjan (Albonese) 1, Linardon 4, Madrussa 1, Mechis 1, Preci;Л 1, [Peri 1], [Stelco 1], Tomaz 1, Tomaz (Tomaselli) 1.
Croates, 30; Italiens, 26. 5. M O T O V U N (M ontona): Familles, 213; habitants, 811; Croates, 100; Slovenes, 1; Italiens, 710. 6. M RTV A STANICA:
Familles, 5; ha
bitants, 22; Croates, 1; Italiens, 21. 7. R E 2A R I: Familles, 6; habitants, Croates, 20; Italiens, 8.
28;
3. M O N T E B E L L O :
1],
Di-
Diviac 1, Giagodich
2, Schiozzi 1. 4. M O R A R I: Beletič (Bellini) 3, Benčič (Benci) 1, Calligari 1, [Clai 2], [Corian 1],
Crastich (Cresti) 2, Flego 1, M oraro 2, Ukota 1, Valenta 2, Zigante 1, [Zuppici 1], 5. M O T O V U N (Montona): Andreticli (Andretti) 1, Antonac 2, Antonelli 1, Babič (Babbini) 1, [Baissero 1], Basilisco 1, Basso 1, Batelič (Battelli) 1, Beljan (Belliani) 1, Bellettich (Belletti) 9, Benvegnü 2, Bernobich (Bernobi) 1, Bertinich (Bertini) 1, Bonassi 1, Brecevich (Breccia) 1, Bressan 2, Buranel 2, Candot 3, Capelletti 1, Castagna 2, Castagnetti 1, Castro 3, Cera 1, Climich (Climi) 3, Colonban 2, Conier 1, Corazza 2, Cottiga 1, [Cramer 2], Crastich (Cresti) 1, Cresti 1, Cvitko (Vicco) 3, Černeka 2 ," Dantignana 3, Defranceschi 1, Demarianna 1, Depangher 1, Diviach (Diviacchi) 1, D i vjak (Diviacco) 1, Fabris 1, Fachin 1, Fattor 1, Fattorich 1, Flego 1, Fornasaro 1, Franco 2, Furlan 6, Ghersa 8, Ghersetich (Grisetti) 2, G iunta 1, Giustini 1, Glavič (Glavi) 1, Grosich 1, Grošić 1, Iskra 5,'Janucci 1, Jer man (Germ ani) 3, Kos 1, Krančič 2, Krivičič 1, Labin jan (Albonese) 4, Lakoseljac 1, [Lichar 1], Linardon 2, M ačinič (Macini) 1, Madrussa 1, [Maier 1], [Maizan (Maizani) 2], [Maizani 1], Matiasich (Mattiassi) 5, M at kovič (M atteoni) 1, Melon 2, Mladossich (Giovanelli) 3, Mladossich (Meladossi) 5, Močibob 1, Obad (Abatelli) 1, [Pahor (Paccori) 1], [Palusa 2], Pamich 1, Paoletič (Paolini) 1, Paoletich (Paoletti) 5, Pavat 1, Pavesi 1, Pavlinich (Paolini) 1, Perich (Peri) 1, Persich (Persi) 3, Pissach (Pissacco) 11, P i sak (Pissani) 2, Pisani 1, Rabusin 5, Resar (Roselli) 3, Roccia 1, Rojnič 1, Rossi 2, San dri 1, Santin 1, Schiozzi 4, Schiulaz 4, S for za 1, Sirotič (Sirotti) 1, Sponza 1, Stefanutti 4, Sužan (Susani) 1, Šalič 1, Senica 1, Štefanič 1, Tomasich (Tomasi) 1, Tomaž (Tommasi) 6, Tommasi 1, Vascotto 1, Ventin 2, Vesnaver 2, Vesnaver (Vanetti 1, Visentini 1, Vojvoda (Ducchini) 2, Voič (Voici) 1, [Wi!f inger 1], Zaccariotto 1, [Za-
lucchi 1]* Zanetti 1, Zaninich (Zanini) 2, Zigante (Gigante) 3, Žikovič (Vitali) 1. 6. M RTVA STANICA: Benvegnü 1, L i nardon 1, [Maier 1], Miloš 1, Mladossich 1, Pavletič (Paoletti) 1, Pissach (Pissacco) 1, Sponza 1, Stefanutti 1, Tomaž (Tomasi) 1. 7. R EŽA RI: Bon 1, Dam iani 1, Flego 1, Matiasisch 1, M elon 1, Percich 1, Resar 2, Sčulac (Squilla) 1. 8. SV. PE T R O N IL A : B ajok (Baiocco) 1.
IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: L ’analyse des noms de fam ille demontre que cette pe tite ville, italienne en m ajorite, est par sa composition d’origine surtout slave. A feglise le croate put maintenir sa place aupres de Titalien jusqu’en 1921. Le 19 mars 1942, d'apres le temoignage du pretre Ivan G a lo, l’eveque de Poreč Radossi (originaire de Cres, Radoslović de son nom veritable) v i sita l’eglise et le confessional, oü il se rendit compte que la m ajorite des fideles parle croate. Ce fait lui sembla tellement im portant qu’il avoua au eure local son etonnement, en ajoutant qu’il semblait ne plus y avoir que des Croates ä Motovun. II n ’y a jam ais eu d’ecole croate dans cette ville. De 1918 ä 1943 il y avait, dans le district de Motovun, 23 Croates et 68 Italiens immigres, 165 Croates et 41 Italiens emigres. O n voit, par consequent, que l’emigration a surtout touche l’element croate, oblige, par les dures conditions de son.existence, d’emigrer principalement en Amerique du Sud. Q uant aux Italiens immigres, ils comprennent surtout de fonctionnaires, mais il y a parm i eux aussi des commergants. Pendant la derniere guerre, trois aviateurs allies furent sauves par les partisans de Motovun. Dans la lutte contre l’oppresseur 4 combattants volontaires sont tombes. 14 habitants ont ete internes en Allemagne.
MUNTRILJ (Montreo)
I. D O N N E E S STATISTIQUES
Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
533 627 641 746 873
Croates °/o 524 604 641 744 873
Slovenes °/e
98*31 96'33 100 99 100
II. D O N N E E S DETA1LLEES Annee 1945: Familles, 132; noms de fa mille enregistres, 132: yougoslaves, 115; ita liens et frioulans, 1; divers, 16. 1. B R ČIĆI: Familles, 18; habitants, 111; Croates, 111. 2. B R A T O V IĆ I: Familles, 8; habitants, 58; Croates, 58. 3. D U H IĆ I: Familles, 2; habitants, 13; Croates, 13. 4. JU R A S I: Familles, 6; habitants, 41; Croates, 41. 5. JU R IČ I: Familles, 8; habitants, 52; Croates, 52. 6. KVEŠTI: Familles, 9; habitants, 37; Croates, 37. 7. L IV A K I: Familles, 13; habitants, 116; Croates, 116. 8. M U N T R IL J: Familles, 23; habitants, 149; Croates, 149. 9. PA IĆ I: Familles, 5; habitants, 26; Croa tes, 26. 10. P IN C A N I: Familles, 7; habitants, 52; Croates, 52. 11. R A JK I:
3
— — ___
048
Italiens °/o 9 10
___ ___ ___
1'69 Г59
Divers °/o
_ ___ ___ 2
0'27
13. ŽUŽIĆI: Familles, 20; habitants, 114; Croates, 114. IIL . N O M S DE F A M IL L E 1. B R Č IĆ I: Brčić (Berni) 14, Jelovac 1,' Legovič 3, Poropat 1. 2. B R A T O V IĆI: Štifanič 1, ž u žić 1.
Bratovič
(Bratoni)
6,
3. D U H IĆI: Muškovič 2. 4. JU R A SI: K rizm anič 3, Pav at 1, Sirotič 2. 5. JU R IČ I: Golčič (Golci) 5, [Pincan 1], Trav an 2. 6. KVEŠTI: Brčić (Bercini) 1, [Damjan 3], Kalčič 1, P al juh 3, Sm oliča 1. 7. L IV A K I: Blašković 1, Brton 1, Levak 8, Levak (Leva) 1, Levak (Levati) 2, Levak (Levini) 2. 8. M U N T R ILJ: Banko 1, [Fraj 5], Lego vič 6, Paič 1, Paljuh 3, R ajko 1, [Šandak 3], žu žić 3. 9. P A IĆ I: Paič 4, Smoliča 1. 10. PIN C A N I: [Pincan 4], Štifanič 2, ž u
Familles, 8;
habitants, 59;
Croates, 59. 12. ST A RIČI: Familles, 5; habitants, 45; Croates, 45.
—
žić 1. 11. R A JK I: Bubičič (Bubini) 1, R ajko 3, Sirotič 4. 12. STARIČI: Brčić 1, Starič 4.
13. ŽUŽIĆ1: Bratović (Bratoni) 1, Legović 1, M urgaš 1, Poropat 1, Radovan 1, Starič 1, Štifanić 1, ž u žić (Fedeli) 10. IV. D O N N E E S GE N E R A LE S: A l’epoque autrichienne, comme il n’y avait pas d’ecole croate ä M un trilj, le eure se chargeait -de l’enseignement croate des enfants. A l’eglise, les sermons et les prieres etaient toujours en croate. Ces dernieres
quinze annees, la cure etait' restee vacante. En 19-23, les Italiens changerent les noms de fam ille croates et enleverent les inscriptions croates de l’eglise et du cimetiere. A fecole italienne, les instituteurs interdisaient aux enfants de parier en croate. E n 1943, les fascistes enrölerent les jeunes hommes dans des formations speciales, composees d’elements suspects (battaglioni speciali).
NOVAKI (Novacco) (Commune cadastrale: N O V A K I ; district administratif en 1910: P O R E Č ; commune administrative en 1910: M O T O V U N; district, administratif actuel: MOTOVUN). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
Croates
e/o
Slovenes
1880 1890 1900 1910 1945
622 719 740 841 959
158 690 739 836 957
25'40 95'97 9973 9941 9979
—
II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 141: noms de fa mille enregistres, 145: yougoslaves, 124; ita liens et frioulans, 4; divers, 17. 1. B R IG I: Familles, 11; habitants, 70; Croate;, 70. 2. C IG A N IĆ I: Familles, 2; habitants, 15; Croates, 15. 3. F ID E L I: Familles, 2; habitants, 9, Croates, 9. 4. F R A N C O V IĆ I: Familles, 6; habitants, 46; Croates, 46. 5. JU G O V C I: Familles, 1; habitants, 6; Croates, 6. 6. K LAM B EŠI: Familles, 3; habitants, 20; Croiites, 20.
2
°/o
Italiens
0'28
— —
7. KON TIČI: Croates, 26.
»/«
464 74'60 27 375 —
2 2
0‘24 0'21
Divers
»/.
— —
2 3
0'27 0‘35
—
Familles, 4; habitants, 26;
8. K RIŽM A N I: Familles, 3; habitants, 26; Croates, 26. 9. L A K O SE LC I: Familles, 22; habitants, 146; Croates, 144; Italiens, 2. 10. M A R G A R O T I: Familles, 2; habitants, 13; Croates, 13. 11. NO VA KI: Familles, 36; Croates, 227. 12. PECK IN I: Familles, 1; Croates, 18. 13. PILAT I: Familles, 6; Croates, 37. 14. R U PIĆI: Familles, 2; Croates, 7.
habitants, 227; habitants, 18; habitants, 37; habitants,
7;
г
15. ŠK RO PETI (Sela Novaki): Familles, 37; habitants, 275; Croates, 275. 16. VUKI: Familles, 1; habitants, 7; Croa tes, 7. 17. ŽU D IH I: Familles, 2; habitants, 11; Croates, 11. ///. N O M S D E F A M IL L E
1. B R IG I: Kazalac (Casali) 5, Lakoseljac 3, M ahović 2, Perhat 1. 2. C IG A N IĆ I: Lakoseljac 2. 3. F ID E L I: Legovič (Legovini) 1, žužič 1. 4. F R A N C O V IĆ I: Basaneže 1, Labinjan 2, Lakoseljac (Laconi) 3. 5. JU G O V C I: Jugovac 1, Lakoseljac 1. 6. K LAM B EŠI: Marušič 2, Udovič 1. 7. K ON T IČI: Cvitko 3, Kontič 1. 8. K R IZM A N I: Brtoša 1, Krizmanič 1, Pastorčič 1. 9. LA K O SE L C I: [Erik 2], Jugovac 3, La koseljac 13, M ilo tič 1, Sinčić 1, žu žič 2. 10. M A R G A R O T I: [Erik 1], M ohorovič 1. 11 N O V A K I: Cvitko 1, Galo 1, Jelenkovič 6, Jugovac 2, Kapeloto 1, Kazalac (Ca sali) 1, Koraca 1, Lakoseljac 1, Matkovič (Morelli) 2, M ikolič (Micoli) 3, Prodan 1, Sardoč 8, Šelar 5, Šepič 5.
12. PE C K IN I: [Eletva 1], 13. PILAT I: [Dešenja 1], [Erik 1], Fatorić (Fattori) 1, Lakoseljac 2, Pavat 1. 14. R U PIĆI: [Deženja 1], Pajuh 1. 15. ŠKROPETI (Sela Novaki): Cvitko 1, Ivetac 2, Jugovac 1, K lanjac (Člana) 3, L a koseljac (Dellago) 2, Mališa 2, M atijašič 1, M ikulič 1, Pastorčič 3, Sardoč 1, Selar 2, Sinčić 7, Šepič 1, Šolič 3, [Škropeta 8] . 16. VUKI: Jugovac 1. 17. ŽU DIH I: Jelenković (Gelenio) 1, La binjan 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: „Fusqu’en 1919, 1’ecole etait croate, le sermon ä I’eglise aussi. Le 5 octobre 1943, les Allemands fusillerent 12 jeunes gens du village. Le 9 mai 1944 les fascistes fusillerent 2 personnes. La meme annee ils incendierent le bätim ent d’ecole et 6 maisons ä Brigi. En mai 1944, ils executerent ä Pazin les 3 freres Šelar du village de Novaki. En 1880 cette localite etait composee de 13 hameaux, en 1910 de 16, dont 8 avaient en 1880 d'autres noms.
RAKOTULE (Raccotole) (Commune cadastrale: R A K O T U L E ; district administratif en 19JO: P O R E Č ; commune administrative en 1910: M O T O V U N; district administratif actuel: M O T O V U N ) . 1. D O N N E E S STATIST1QUES Annee
Habitants
Croates
1880 1890 1900 1910 1945
278 316 326 349 478
134 316 326 344 477
"/o 48'20 100 100 98'57 9979
Italiens
•/.
144
5Г80
—
—
—
—
5 1
1 43 0*21
II.
D O N N E E S D ET A ILLEES
Annee 1945: Familles, 84; noms de fa mille enregistres, 86: yougoslaves, 60; ita liens et frioulans, 13; divers 13. 1. K O N O B A R I: Familles, 3; habitants, 17; Croates, 17. 2. K R A M A R I: Familles, 12; habitants, 65; Croates, 65. 3. KUZM I: Familles, 5; habitants, 39; Croates, 39. 4. M A R T IN E L I: Familles, 4; habitants, 13; Croates, 13. 5. M IL IČ I: Familles, 5; habitants, 26; Croates, 25; Italiens, 1. 6. M U ČIT AD : Familles, 17; habitants, 94; Croates, 94. 7. N A D A L IN I: Familles, 8; habitants, 52; Croates, 52. 8. P A H O V IĆ I: Familles, 6; habitants, 34; Croates, 34. 9. P U P IČ IĆ I: Familles, 5; habitants, 28; Croates, 28. 10. RABK I: Familles, 5; habitants, 28; Croates, 28. 11. R A D O S L A V I: Familles, 10; habitants, 61; Croates, 61. 12. S P IN O V C I: Familles, 4; habitants, 21; Croates, 21. III. N O M S D E F A M IL L E 1. K O N O B A R I: Pahović 3, 2. K R A M A R I: Fatör 1, Koraca 1, Kramar 6, [Kuzma 1], Močibob 3. 3. KUZM I: [Kuzma (Cosma) 5]. 4. M A R T IN E L I: [Klaj 1], Koraca 1, Kra mar 2, [Strpin 1]. 5. M IL IČ I: Brton 1, Koraca 1, Kramar 1, [Mayer 1], Močibob 1, Prodan 1. 6. M UČIT AD: M acinič 8, Macinič (M azzi
ni) 1, Radoslav 4, Radoslav (Radoslavo) 1, Ritoša 1, Starič 1, Stojšič 1. 7. N A D A L IN I: Koraca 2, [Krama 1], [Ku zma (Cosma) 3], Labinjan 1, Radoslav 1. 8. P A H O V IĆ I: M ilanovič (M ilani) 4, Pahovič 2. 9. PU P IČ IĆ I: B ajok 1, Koraca 4. 10. RABKI: Rabak 5. 11. R A D O S LA V I: Dekarin 1, Dobrilovič 1, M ilič 2, Radoslav (Radoslavo) 4, Soldatič 2. 12. S PIN O V C I: Šabac 1.
M ilanovič 2,
Ritoša 1,
IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Avant 1918, les habitants de Rakotule frequentaient 1’ecole croate de M očibobi (Karoiba); les sermons ä 1’eglise etaient egalement en croate. En 1920, ä l’occasion des elections pour le parlement italien, les fascistes et les carabiniers attaquerent les armes ž la main, pr£s de Kanal, dans les environs de M o to vun, le peuple, alors qu’il se rendait en masse au bureau de vote. E n 1922, des fas cistes armes arrivčrent en camions pour enlever le pretre Luka Kirac. II put s’enfuir, inais.les fascistes mirent le feu aux archives de la paroisse. La-dessus' le peuple prit les armes et ouvrit le feu sur les fascistes qui fuyaient, apres avoir laisse sur les lieux des morts et des blesses. Plus tard, les fascistes se sont cruellement venges sur les partičuliers. Le 18 novembre .1944 I’aviatetir amćricain Bill Thomas fu t oblige d’atterrir avec son appareil quadrimoteur entre les villages de Špinovci et de Brkač. Pendant deux jours, il resta cache chez Ivo Kramar ä M artineli, ’ qui reussit ä lui permettre de communiquer avec sa base du Cerignolla (Italie).
SOVIŠĆINE (Sovischine)
1. D O N N E E S STATISTIQUES
Annee 1880 1890 1900 1910 1945
Habitants 406 431 395 460 684
Croates ’
111 431 140
°/o
438
—
683
Annee 1945: Familles, 117; noms de fa mille enregistres, 118: yougoslaves 91; ita liens et frioulans, 23; divers, 4. 1. BA RT ULIĆI: Familles, 21; habitants, 140; Croates, 139; Italien 1. 2. CR N E K O V BR E G : Familles, 13; habi tants, 75; Croates, 75. 3. D R ŠĆA R I: Familles,. 1; habitants, 11; Croates, 11, 4. K LA R IČI: Familles, 3; habitants, 17; Croates, 17. 5. KRTI: Familles, 15; habitants, 93; Croates, 93. 6. M A TIŠK O: Familles, 2; habitants, 10; Croates, 10. 7. PUH I: Familles, 7; habitants, 30; Croa tes, 30. 8. SE N J: Familles, 16; habitants, 105; Croates, 105. 9. Š IM E ĆI: Familles, 10; habitants, 48; Croates, 48. 10. ŠUŠANI: Familles, 4; habitants, 18; Croates, 18. 11. Š V IK A R IJA : Familles, 7;. habitants, 44; Croates, 44. 12. V A L A R I: Familles, 6; habitants, 38; Croates, 38. -Cadastre N a tio n a l de Tlstrie
°/o
Italiens
95'22
99'85
II. D O N N E E S D ET A ILLEES
4
Slovenes
27'34 100 35‘44
•/«
295
72‘66
255 22 1
64‘56 078 045
13. V A L IČ E : Familles, 3; habitants, 15; Croates, 15. 14. ŽUGANI: Familles, 9; habitants, 40: Croates, 40. III. N O M S D E F A M IL L E 1. BARTULIĆI: Bartulič (Bartoli) 12, Basaneže (Bassanese) 2, Benčič (Benci) 2, Krt (Cherti) 2, Ščulac (Squilla) 3. 2. CRNEKOV B R E G : Crneka (Cernecca) 5, Jerm an (G erim ni) 1, Kukac (Cucco) 1, Sirotič (Sirotti) 4, Toškan (Toscani) 2. 3. D RŠČA RI: Marušič (Marussi) 1. 4. K L A R IČI: Klarič (Clari) 3. 5. KRTI: Bartulič (Bartoli) 5, Krt (Cher ti) 6, Marušič (Marussi) 1, Pisac (Pisacco) 1, R ušnjak 1, Sirotič (Sirotti) 1. 6. M ATIŠKO: Flego 1, Korenič (Coreni) 1. 7. PU H I: Krt (Cherti), 2, Tuškan (Tosca ni) 1, Zigante (Gigante) 4. 8. S E N J: Blaškovič 1, Flego 2, Ivančič 2, Jerm an 6, Krančič 1, Paladin 2, Ščulac 1. Žigante 1. 9. Š IM E ĆI: Bartulič (Bartoli) 1, Jerman (German) 5, [Zubin (Zubini) 2], Zigante 2. 10. ŠUŠANI: Fero 2, M ikolzvčič (Micollavi) 1, Tuškan (Toscani) 1.
11. Š V IK A R IJA : Crneka (Cernecca) 1, Glavič (Glavi) 1, Jerm an (German) 1, M a rušič (Marussi) 1, Prodan 1, Vivoda 2. 12. V A L A R I: Bartulič 1, Sirotič 4, Sta raj 1, Žigante 1. 13. V A L IČ E : Bartulič (Bartoli) 1, M aru šič (Marussi) 2. 14. ŽUGA N I: Ivančič 1, M atijašič (Matiassi) 1, [Strpin (Sterpini) 2], Žigante 5. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: A la demande de 46 chefs de fam ille le conseil scoIaire de la province effectua, le 14 mai 1918,
une enquete sur f ouverture d’une ecole croa te publique parce que ju squ ’alors il n ’y avait dans ce Village qu’une ecole privee entretenue par l’association Saints Cyrille et M e thode, et frequentee par 91 enfants. 33 per sonnes sur 52 invitees, representant 50 en fants demanderent l’ouverture d’une ecole publique croate. Cette ecole etait dans le hameau de S ikanja. Les sermons dans 1’eglise par issiale de Sovinjak etaient en croa te. Le 27 aoüt 1944, les fascistes incendierent tout le village de Šimeči et tuerent 5 pe r sonnes. sv •
ZAMASK (Zumesco) (Commune cadastrale: Z A M A S K ; district administratif en 1910: P O R E Č ; commune administrative en 1910: M O T O V U N ; district administratif actuelr M O T O V U N ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
614 647 661 739 706
°/o 12'05 6043 3449 4‘06 9674
Croates
74 391 228 30 683
11. D O N N E E S DETA1LLEES Annee 1945: Familles, 121; noms de fa mille enregistres, 126: yougoslaves, 100; ita liens et frioulans, 21; divers, 5. 1. B E L E T IĆE V B R E G : Familles, 22; ha bitants, 118; Croates, 118. 2. B E N Č IČ I: Familles, 5; habitants, 39; Croates, 38; divers, 1. 3. B R E G : Familles, 2; habitants* 14; Croa tes, 14. 4. F IO R IN I: Familles, 5; habitants, 41; Croates, 41.
Slovenes
%
Italiens
— — —f (
498
67'39
—,
540 256 433 211 22
4o 87’95 39‘57 65'51 28‘55 3‘12
5. FLE G I: Familles, 6; Croates, 22; Italiens, 11. 6. JESIK A : Croates, 6.
Familles,
1;
Divers
»/o
— — — —
-1 0'14 habitants, habitants,
33; 6;
7. KAL: Familles, 6; habitants, 41; C ro a tes, 41. 8. K A LIG A RI: Familles, 11; habitants, 52; Croates, 52. 9. KOT IG I: Croates, 30.
Familles, 5;
1C). KRŠINI: Croates, 5.
Familles, 1;
habitants, 30; habitants, 5;
11. L A B IN JA N I: Familles, 3; habitants, 15; Croates, 14; Italiens, 1. 12. L O K A N D IĆ I: Familles, 2; habitants, 15; Croates, ,15. ». • 13. PE T E H I: Familles, 9; habitants, 49: Croates, 49. 14. PISAK : Familles, 3; habitants, 15; Croates, 15. 15. P O D JE S IK Ä : Familles, 4; habitants, 18; Croates, 18. . -i 16. STA N CIJA F L E G O : Familles, 1; ha bitants, 10; Italiens, 10. 17. SV. BA RT OL: Familles, 1; habitants, 4; Croates, 4. 18. ŠĆULCI: Familles, 10; habitants, 54; Croates, 54. 19. VALENTA: Familles, 6; habitants, 23; Croates, 23. 20. V EŽ N A V E R I: Familles, 5; habitants, 37; Croates, 37. 21. ZAM ASK: Familles, 8; habitants, 55; Croates, 55. ■ ■<■ ■ ■ 22. ŽUGANI: Familles, 5; habitants, 32; Croates, 32. 111. N O M S D E F A M IL L E 1. B E L E T IĆE V B R E G : Albonese 1, Beletić (Betetti) 11, Beletič (Belli) 1, Beletič (Bellini) 3, Beletič (Belloli) 1, Beletič (Belloni) 1, Beletič (Valentini) 1, Koraca (Corazza) 2, Pavlišič (Paoli) 1, Šuran 1, Vežnaver 1. 2. B E N ČIČI: njan 1.
Benčič
(Benci)
4,
L abi
3. B R E S : M atijašič 2. 4. F IO R IN I: Benčič (Benci) 1, M atijašič (Matiassi) 3, Valenta 1. 5. F L E G I: Beletič (Bellini) 1, Beletič (Bossi) 1, Flego 1, Kotiga (Cottiga) 1, [Leganeš 2], 6. JE SIK A : Valenta 1. 7. KAL: Beletič (Beletti) 1, Kotiga (Cot tiga) 2, L abinjan 1, M atijašič (Matiassi^ 1, Vesnaver 1.
8. K A L IG A R I: Dagustin (Dagostini) 1, Kaligari (Calligari) 6, Labinjan 1, Pavletič (Paoletti) 2, Valenta 1. 9. K O T IG I: K otiga (Cottiga) 3, Vesna ver 2. 10. KRŠINI: K aligari (Calligari) 1. 11. L A B IN JA N I: Buršič (Burissi) 1, La binjan 1, Mohorovič 1, Soprani 1. 12. L O K A N D IĆ I: L abinjan 2. 13. PET EH I: Flego 2, M atijašič 1, Pa vletič 3, Remac 1, Valenta 2. 14. PISAK : [Akjet 1], Beletič (Belletti) 1, Kaligar (Calligari) 1. 15. P O D JE S IK A : Beletič (Belletti) 2, Ben čič 1, Valenta 1. 16. STA N CIJA F L E G O : Flego 1. 17. SV. BARTOL: Žigante 1. 18. ŠĆULCI: Klarič (Clarini) 1, Labinjan 4, Ščulac 3, Valenta 2. 19. VALENTA: Dagustin (Dagostini) 4, Labinjan 2. 20. V EŽN A V E R I: Kaligari (Calligari) 1, Vežnaver 4. 21. ZAMASK: M atijašič 6, Pavletič 1, [Sandak 1], Selar 1, Žonta 1. 22. ŽUGANI: Beletič (Belletti) 3, [Žugan 2], IV D O N N E E S G E N E R A L E S: La population s’est declaree yougoslave presqu’ en totalite. L ’importante minorite italienne du recensement de 1910 ne correspond ni ä la realite ethnique, constatee par le recense ment de 1945, ni au caractere des noms de famille, slaves en tres grande m ajoritč. Sur les 22 Italiens denombres par le recensement de 1945, 10 sont colons dans le hameau Flegi. Comme partout en Istrie, les persecutions italiennes se sont exercees dans tous les domaines de l’activite publique. Pour avoir persistć ä precher en croate le cure Ivan Vrapce fut arržte en 1922 et ne put plus jam ais rentrer. Le cabinet de lecture national, fonde en 1912, fut dissout džs l’arrivee des Italiens, en 1918.
ČEPIĆ (Ceppich)
I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
190 233 234 245 264
Croates
%
SI ovčnes
162 35
11 449 244 9242
II. D O N N E E S DETA1LLEES Annee 1945: Familles 40; noms de famille enregistres, 40: yougoslaves 22; italiens et frioulans 8; divers 10. 1. ČEPIĆ: Familles 29; Croates 157; Italiens 20.
"/«
137 72* 11 29 1245
habitants 177;
69'23 14‘29
Italiens
°/o
53 202 72 199 20
27-89 8670 3077 8Г22 7’58
3. PRIŠCI: D am ijani 1, Rakar 1, [Ručaj U. 4. R A K A RI: D am ijani 1, Krizman 1, Ra kar I, [Rucai 2],
IV. D O N N E E S GE N E R A LE S: Quoique tout ä fait croate, comme le prouve aussi 2. N O V A K I: Familles 3; habitants 13; l’examen des noms, le village n ’a jam ais Croates 13. eu d’ecole croate. Les enfants etaient done obliges de frequenter l’ecole de la societe . 3. PR IŠ C I: Familles 3; habitants 28; Cro italienne Lega nazionale, dont le but etait ates 28. 4. R A K A RI: Familles 5; habitants 46; Cro precisement d’assimiler les Slaves. Cette ecote se trouvait ä Sterna. A quel point les C ro ates 46. ates etaient opprimes, on peut le, у°*Ј' d’apres le recensement de 1910, ou Čepič f i ' III. N O M S D E F A M IL L E gure comme localite italienne. Apres Tin1. ČE PlĆ: [Čikovin (Cicovin) 5], Damistauration du regime italien, cette S ituation jänic (Dam iani) 1, Defranceschi 1, Gašpe devint encore pire. Le cure Franjo Flego rini 1, Kozlovič 6, Kršikla 1, Lorenzini 1, fut, en 1918, injurie pendant qtf'il prechait Mar'kežič 3, M erlini 1, Novak 1, [Ručaj 2], ä l’eglise, et, ensuite, envoye au Camp de Srebrnič (Argentini) 1, Štokovac 4, V igini 1. Sardaigne. T o u t cela n’a pu empecher les habitants de garder leur conscience croate. 2. N O V A K I: Novak 1, Štokovac 2.
GRADINJA (Gradina) (Commune cadastrale: G R A D I N J A ; district administratif en 1910: P O R E Č ; commune administrative en 1910: O P R T A L J ; district administratif actuel: K O P E R ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
487 493 495 558 530
Croates
°/o
332 68'17 142 28'80 10 2'02 —
. 67 12‘64
II. D O N N E E S D ETA ILLEES Annee 1945: Familles, 91; noms de fa liens et frioulans, 22; divers, 1. 18;
habitants,
2. B R E Z O V IC A : Familles, 22; habitants, 122; Slovenes, 122. 3. G R A D IN JA : Familles, 26; 132; Croates, 8; Slovenes, 124.
°/o
—
18 3'65 205 4Г41 161 28'85 463 87'36
Italiens
155 333 ‘ 280 397
°/o
З Г 8З 67‘55 56'57 71‘15
—
III. N O M S DE F A M IL L E
mille enregistres, 91: yougoslaves, 68; ita
1. ABITANTI: Familles, 108; Slovenes, 108.
Slovenes
habitants,
4. P A V L IČ I: Familles, 7; habitants, 57;
1. ABITANTI: Perič 1, Perič (Peri) 8, Petrelič 1, Radešič (Ardessi) 1, [Savra 1], Šavron 5, Šavron (Savron) 1. 2. B R E Z O V IC A : Buzečan (Bazechion) 2, Grižančič (Grisani) 8, M ikoč (Micoli) 1, M i količ 1, M ikolič (Micoli) 1, Palčič (Palcini) 3, Perič 1, Šavle 5. 3. G R A D IN JA : Buzečan 5, Buzekjan 2, Frančeškin 1, Jugovac 3, Jugovac (Merigioli) 2, M ikolič 1, Pavlič 1, Pavlič (Paoli) 1, Šavle 2, Šavron 8. 4. PA V L IČI: Pavlič (Paoli) 7. 5. R O S IČ I: Pavlič (Paoli) 2, Šavle 4.
Slovenes, 57. 6;
habitants,
45;
6. SIRČ E: Pavlič (Paoli) 3, Perič (Peri) 1, Šavle (Saule) 1, Šavron 7.
6. SIRČE: Familles, 12; Croates, 45; Slovenes, 21.
habitants,
66;
IV. D O N N E E S G E N E R A LE S v. Topolo-
5. R O S IČ I:
Familles,
Croates, 14; Slovenes, 31.
OPRT AL J (Portole)
I.
D O N N E E S STATISTIQUES
Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
2998 3124 3097 3371 3009
II.
Croates °/o
Slovenes °/o
405 13‘51 10 0'33 31 0'99 486 15Ђ6 18 0‘58 627 20'25 965 28'63 85 2'52 2574 85’54 25 0'84
D O N N E E S DETA1LLEES
Annee 1945: Familles, 635; noms de fa mille enregistres, 672: yougoslaves, 381; ita liens et frioulans, 255; divers, 36. 1. AN T O N CI: Familles, 7; habitants, Croates, 25. 2. A R M A N JA : Familles, 3; habitants, Croates, 4. 3. B A LIN I: Familles, 5; habitants, Croates, 19. 4. BAST IĆI: Familles, 6; habitants, Croates, 27. 5. B A ZJA K I: Familles, 7; habitants, Croates, 46. 6. BE N CA N I: Familles, 8; habitants, Croates,. 47; 7. B E N IN IĆ I: Familles, 4; habitants, Croates, 18; Slovenes, 1. 8. B O N A Č I: ;Familles, 2; habitants, Croates, 5; Slovenes, 9. 9. BRUŠTI: Familles, 2; habitants, Croates, 5. 10. C O T IČI: Familles, 10; habitants, Croates, 51. 11. D I2 JO T I: Familles, 4; habitants, Croates, 20. 12. D O L E N JI V R A N JC I: Familles, 1; bitants, 1; Croates, 1. ,
25; 11; 19; 27; 46; 47; 19; 14; 5;
Italiens °/o
2573 2599 2443 2314 400
Divers %>
Indetermines °/o
85‘82 — 83' 19 — 78'88 2 0’06 68'64 1 0‘03 1329 10 0’33
— — — 6
-----
0' 18
13. FA K IN I: Familles, 10; habitants, 50; Croates, 50. 14. FLANKI: Familles, 4; habitants, Croates, 19.
19;
15. FOŠK IĆI: Familles, 3; habitants, 11; Croates, 11. 16. F RA N ČIČI: Familles, 1; habitants, 3; Croates, 3. 17. G O LU B IČI: Familles, 7; habitants, 38; Croates, 38. 18. G O R E N JI V R A N JC I: Familles, 2; ha bitants, 10; Croates, 10. 19. G R A D IN JE : Familles, 51; habitants, 246; Croates, 245; Italiens, 1. 20. G R ŽIČ I: Familles, 6; Croates, 24. 21. HRAST IĆI: Familles, 74; Croates, 67; Italiens,. 7. 22. IK O V IĆ I: Familles, 9; Croates, 59; Slovžnes, 1. 23. IVŠI (Ip ši): Familles, 90; Croates, 88; Slovenes, 1;
habitants, 24; 12;
habitants,
habitants, 60; 16; habitants, italiens, 1.
51;
24. JA D R O N I: Familles, 7; habitants, 31; Croates, 31.
20;
25. JAKU SI: Familles, 13, habitants, 60; Croates, 60. 26. K A L IG A R IČ I: Familles, 11; habitants, 63; Croates, 63.
ha
27. K AV I: Familles, 4; habitants, 26; Cro ates, 26. 28. K O N Č A R IĆ I: Familles, 3; habitants 15; Croates, 15. 29. K R A JIĆ I: Familles, 9; habitants, 41 Croates, 39; Italiens, 2. 30. L E G A N IŠ I: Familles, 11; habitants 57; Croates, 57. 31. L IV A D E : Familles, 30; habitants, 101 Croates, 100; Italiens, 1. 32. L O Z A R IJA : Familles, 4; habitants 19; Italiens, 19. 33. LU B JA N I: Familles, 7; habitants, 35 Croates, 35. 34. M A R K O V IČ I: Familles, 8; habitants 47; Croates, 47. 35. M A R Š IĆ I: Familles, 1; habitants, 7 Croates, 7. 36. M A V R E T IČ I: Familles, 12; habitants '72; Croates, 72. 37. M IK O L O T IĆ I: Familles,-4; habitants 19; Croates, 19. 38. M O H O R IČ I: Familles, 5; habitants 32; Croates, 32. 39. M O N T E P R IN C IP E : Familles, 3; ha bitants, 14; Croates, 14. 40. O P R T A L J (Portole): Familles, 88 habitants, 309; Croates, 34; Slovenes, 8; Ita liens, 267. 41. O R L IČ I:
Familles, 9;
habitants, 45
Croates, 45. 42. O R Š IČ I: Familles, 3; habitants, 17 Croates, 17. 43. PA ŠIN I: Familles, 10; habitants, 45 Croates, 41; Italiens, 4. 44. P A V L E T IČI: Familles, 8; habitants 27; Croates, 27. 45. P E R E L IČ I: Familles, 16; habitants 71; Croates, 70; Italiens, 1. 46. P E R Š IČ I: Familles, 2; habitants, 12 Croates, 12. 47. PE T E ŠIČI: Familles, 4; habitants, 21 Croates, 21. 48. P IG IN I: Familles, 13: habitants, 56 Croates, 50; Italiens, 5; divers, .1.
49. PIS M A N JA K : Familles, 3; habitants, 9; Croates, 5; Italiens, 4. 50. POTOKI-BALINI: Familles, 2; habi tants, 3; Italiens, 3. 51. P O T O K I-G R IM A LD I: Familles, 3; ha bitants, 7; Croates, 3; Italiens, 4. 52. PO T O K I- S A B LO N IČI: habitants, 5; Croates, 5.
Familles,
1;
53. POTOKI-STANICA: Familles, i ; ha bitants, 10; Croates, 3; Italiens, 7. 54. POTOKI-STOPARI: Familles, 3; ha bitants, 8; Croates, 8. 55. R A SPILI: Familles, 5; habitants, 19; Croates, 19. 56. RAV N ICA : Familles, 1; habitants, 6; Croates, 6. 57. STRAHI: Familles, 3; habitants, 14; Croates, 14. 58. SUHI LUG: Familles, 2; habitants, 15; Croates, 15. 59. SV. IVAN: Familles, 22; habitants, 146; Croates, 146. 60. SV. JE L E N A : Familles, 1; habitants, 4; Croates, 4. 61. SV. L U C IJA : Familles, 8; habitants, 38; Croates, 18; Italiens, 11; divers, 9. 62. SV. SILVESTAR: Familles, 7; habi tants, 35; Croates, 4; Italiens, 34. 63. ŠABANI: Familles, 5; habitants, 28; Croates, 28. 64. ŠALIČI: Familles, 9; habitants, 38; Croates, 36; Italiens, 2. 65. ŠE G A LIN I: Familles, 5; habitants, 23; Croates, 23. 66. ŠEGARI: Familles, 8; habitants, 49; Croates, 49. 67. ŠKAVACI: Familles, 2; habitants, 16; Croates. 6; Italiens, 10. 68. ŠKOFI: Familles, 22; habitants, 113; Croates, 112; Italiens, 1. - 69. ŠKRJI (Škeri): Familles, 6; habitants, 29; Croates, 29. 70. ŠO R G I: Familles, 10; habitants, 61; Croates, 61.;
71. ŠTEVKI: Familles, 2; habitants, 11; Croates, 11. 72. ŠTURM AR: Familles, 3; habitants, 11; Croates, 2; Italiens, 9. 73. T A LA R I: Familles, 1; habitants, 7; Croates, 7. 74. T AŠIĆI: Familles, 7; habitants, 38; Croates, 35; Slovenes, 3. 75. V IŽ IN T IN I: Familles, 12; habitants, 56; Croates, 56. 76. ZUBINI: Familles, 15; habitants, 58; Croates, 53; Italiens, 5. ///. N O M S D E F A M IL L E 1. AN T O N CI: Antonac 1, Antonac (Antonazzi) 2, Benčič 1, Brtoša 1, Hrvatin 1, Sirotič (Sirotti) 1. 2. A R M A N JA : Antonac (Antonazzi) 1, Bertetič (Bertetti) 1, Kaseti (Cassetti) 1, V i žintin 1. 3. B A LIN I: Blaškič (Biaggi) 3, Dagustin 1, Kaluža (Calusa) 1, Počeko (Pocecco) 1. 4. BAŠTIĆI: Krt (Cherti) 5, Veznaver (Yesnaver) 1. 5. B A ZJA K I: Bazjak (Basiaco) 6, Greblo (Grebello) 1. 6. BEN CA N I: Antonac 1, Benčič (Benci) 1, Fakin 1, Furlan 1, Peršič (Persi) 1, Rota 1, Šabac 1, V ižintin (Visintini) 5. 7. B E N IN IĆ I: Basaneze 2, Kerbočič 1, Krizman 1. 8. B O N A C I: Veznaver 2. 9. BRUŠTI: Antonac (Antonazzi) 2. 10. C O T IČ I: Antonac (Antonazzi) 1, Beletič 1, Cotič 2, Fakin 2, Ipša 1, Marušič 1, Stipančič 1, V ižintin 2. 11. D IŽ JO T I: Bele (Belle) 1, Gržančič 1, Kovačič 1, Leganiš 1, Šorgo 1, Veznaver (Vesnaver) 1. 12. D O L E N JI V R A N JC I: Vranjac 1. 13. F A K IN I: Fakin (Facchini) 5, M arko vič 1, Rušnjak 2, [Šircel (Sircelli) 1], V i žintin (Visintini) 1. 14. FLA N K I: Sirotič (Sirotti) 4.
15. FOŠK IĆI: Bazjak (Basiaco) 1, Ker bočič (Cherboci) 1 , Milanovič (M ilani) 1 . 16. F RA N ČIČI: Krizman (Crisma) 1. 17. G O L U B IČI: Delconte 1, Ipša 1, Klimič (Clim i) 3, Korenič (Coreni) 1, V ižintin (Visintini) 3. 18. G O R E N JI V R A N JC I: Basaneže (Bas sanese) 1, V ižintin (Visintin) 1. 19. G R A D IN JE : Antonac (Antonazzi) 1, Bartulič (Bartoli) 11, Beletič (Beletti) 3, Benvenuti 2, Cotič (Zotti) 2, De Bortoli 1, Dižjo t 1, Gjurgjevič 1, Francuti 4, Jakac (Giacca) 2, Jeličič (Gelini) 1, Kapel (Cappel) 1, Krt (Chert) 2, Milanovič (M ilani) 1, Stornoga 4, Versa 1, V ižintin (Visintini) 11, [Zubin 4], 20. G R Ž IČ I: Bazjak (Basiaco) 1, K aliga rič 1, Krt (Cherti) 5. 21. H RAST IĆI: Hrastić (Crasti) 8, V ižin tin 1, Vranjac 3. 22. IK O V IĆ I: Antonac (Antonazzi) 1, B a saneže (Bassanese) 5, Blaškič (Biaggi) 1, Labinjan 1, M atijašić (Matiassi) 1, Palčič 1, Štelko (Stelco) 3. 23. IVŠI (Ipši): Basaneze 2, B izjak 1, Grbac 1, Ivša 6, M atijašić 1, Repič (Repa) 2, V ižintin 4. 24. JA D R O N I: Grdina (Gardina) 1, Krast 1. Križman (Crisma) 2, Leganiš 1, Petretič (Petretti) 1, V ižintin (Visintini) 1. 25. JAKU SI: Hrast (Crasti) 4, K rižm an 2, Šorgo 3, Veznaver 2, [Zugan 2], 26. K A L IG A R IČ I: Antonac (Antonazzi) 1, Basaneže (Bassanese) 2, Bazjak (Basiaco) 1, Kaligarič (Calegaris) 7. 27. KAVI: D ižjo t (Disiot) 2, Kavo (Cavo) 1, Mokorac (Macchi) 1. 28. K O N ČA R IĆI: Šorgo 1, Tončič (Tonelli) 2. 29. K R A JIĆ I: Bazjak (Basiaco) 5, Pavle tič (Pauletti) 3, [Šturmar 1], Veznaver 1, Velenić (Velini) 1. 30. LE G A N IŠ I: Bele (Belle) 3, Cotič 1, K lim ič 1, Leganiš 8.
31. L IV A D E : Antonac 1, Antonac (Antonaz) 1, Antonac (Antonazzi) 2, Antonac (Antonelli) 1, Basiak (Basiaco) 2, Brtoša (Ber tossa) 1, Druškovič (Rusconi) 1, Fakin (Facchini) 1, Filipič 1, Gorup 1, Jeiušič 1, Je r m an (German) 1, Klarič 1, Krbavac (Chinelli) 1, Maršič 1, Pavletič (Pauletti) 1, Rabusin 1, Runje 1, Schiozzi 1, Setti 1, Ščulac 1, Velenič 1, V ižintin (Visintini) 4, Zanko (Zanco) 3, [Zubin (Zubini) 1], 32. L O Z A R IJA : Blaškič (Biaggi) 1, Černeka 1, Škerl 1, V ižintin 1. 33. L U B JA N I: Bartolič (Bartoli) 1, Basaneže (Bassanese) 1, Bazjak (Basiaco) 1, K riž man 1, Lubjana (Lubiana) 3, Perkat (Percato) 1, Zanko (Zanco) 2. 34. M A R K O V IČ I: Markovič 1, Šorgo 6, Tercan 1. 35. M A R Š IČ I: Maršič 1, Nežič 1. 36. M A V R E T IČ I: Bataja 1, B azjak (Ba siaco) 1, Hrvatin (Crevatin) 3, Klinič 2, Saule 1, Veznaver (Vesnaver) 4, V ižintin (Visin tini) 1. 37. M IK O L O T IĆ I: V ižintin (Visintini) 4. 38. M O H O R IČ I: Počeko 2, Šorgo 2, Ton čič 1, [Vežnaver 1]. 39. M O N T E P R IN C IP E : Basaneže (Bas sanese) 2, Lipič 1. 40. OP RT A L J (Portole): Antonac (Antonelli) 1, Antonac (Antonazzi) 1, Basiaco 1, Bassanese 4, Bassich (Bassi) 3, Belle 1, Bertetich (Bertetti)'3, Blaschich 1, Bonek (Bona) 1, Bridiga 1, Brozolo 1, Callegaris 1, Calvitti 1, Casali 1, Cassetti 2, Cernecca 1, Cherbavaz (Chinelli) 3, Colle 3, D ’Antignana l,D e Candido 1, Deila Vedova 1, Dell’Osto 1, Dussizza 1, Forti 1, Franceschini 1, Franco 1, [Frank 2], Giurm an 1, Gottardis 1, Gustinčič 1, [Konradter 1], [Kramerstetter (Cittadini) 11, Laganiš 2, [Lughi 2], Lunardis 1, Martissa 1, Metelli 1, Nežič 1, Palm a 1, [Pellizer 2], Poceco 3, Počeko 1, Polo 1, Punis 1, Rinaldi 7, Senica 1, Sirotič 2, [Solda 1], Stipancich (Stefanelli) 1, Šabac 2, Šikič (Sicchi) 1, Šor
go 1, [Timeue 5], Valle 1, Vesnaver 3, Visentin 3, Zanco 1, Zonta 1, Žigante 1, 41. O R L IČ I: [Kesner (Costelli) 1], Krbočič (Cherbocci) 1, M okorac (Mocorazzi) 1, Nežič (Nessi) 3, Štokovac (Stocco) 3. 42. O R Š IČ I: [Ček (Cecco) 1], Oršič 1, Štokovac (Stocco) 1. 43. PA ŠIN I: Benčič (Benci) 3, Bradaš 1, V ižintin (Visintini) 6. 44. PA VLETIČI: Blaškič (Biaggi) 1, P a vletič (Paoletti) 3, Pincin 1, Pogorevac (Pogorelli) 2. 45. P E R E L IČ I: Basaneže (Bassanese) 6, Pogorevac (Pogorelli) 2, [Ros 1], Rušnjak (Rusignacco) 1, Šorgo 1, Velenič 5, V ižin tin 1. 46. P E R ŠIČI: Kršikla 1, Oršič (Orsi) 1, V ižintin 1. 47. PETEŠIČI: Basaneže 1, Maršič 1, Ne žič 1, Vežnaver 1, [Zubin 1]. 48. P IG IN I: Antonac (Antonazzi) 1, [Arbula 1], Beletič (Beletti) 2, Brtoša 1, Greblo 1, Kotiga 1, M anzuti 1, Pavletič 1, [Placota 1], V ižintin (Visintin) 5. 49. P IS M A N JA K : Basaneže (Bassanese) 1, Chiandini 1, V ižintin (Visintin) 2. 50. PO T O K I-B A LIN I: Počeko 1, V ojvo da 1. 51. P O T O K I-G R IM A LD I: Basaneže (Bas sanese) 1, Blaškič (Biaggi) 1, Paoletič 1. 52. P O T O K I-SA B LO N IČI: Blaškič (B iag gi) L 53. POTOKI-STANICA: Jeličič (Gelini) 1, Krizmanič 1, Šabac 1, Vranjac 1. 54. PO TOKI-STOPARI: Božič (Bossi) 1. 55. R A S PIL I: Basaneže (Bassanese) 5, Fakin 1, Štornoga 1. 56. RAV N ICA : Antonac (Antonazzi) 1. 57. STRAHI: Sorgo 2, Veznaver 1. 58. SUHI LUG: M atijašič (Matiassi) 2. 59. SV. IVAN: [Kesner (Costelli) 1], K riž man (Crisma) 3, Kršikla (Chersicla) 4, Krt (Cherti) 1, V ižintin 13.
60. SV. JE L E N A : Antolović 1, Krt 1, R a dešić (Radessi) 1. 61. SV. L U C IJA : Basaneže 1, Bele (Belle) 1, D ižjo t (Disiot) 1, Grešan 1, Kmet 2, M e dica 1, Polonijo 1, Prelac (Prelazzi) 1, Sver'ko 1, Vežnaver (Vesnaver) 1, Zadeo 1. 62. SV. SILV ESTAR: Bazjak (Basiaco) 1, Buzećan 3, V ižintin (Visintini) 2, Zanko (Zanco) 1. • 63. ŠABANI: Fakin 2, S tom og a 1, [Uran 1], [Zubin 1], 64. ŠA LIĆI: Fakin (Facchini) 1, Korenić 1, M arković 1, Šorgo 1, Veznaver 2, V ižin tin (Visintini) 2, Zanko (Zanco) 4. 65. Š E G A L IN I: [Kodela 1], V ižintin 5. 66. Š E G A R I: Hrastić (Crasti) 1, Krizman (Crisma) 7. 67. ŠKAVACI: Klim ić (Clim i) 1, Labinjan (Albonese) 1. 68. ŠK OFI: Bartulić 1, Hrast (Crasti) 1, Jakac 1, Kmet 1, Riciarelli 1, Stipančić (Ste fani) 8, Sorgo 2, Vežnaver 10. 69. ŠK R JI: (Škeri): Antonac (Antonazzi) 1, Basaneže (Bassanese) 4, Rum ić 1. 70. Š O R G I: Šorgo 10, Šverko 1. 71. 72. 73. 74.
ŠTEVKI: V ižintin (Visintini) 2. ŠTURM AR: D antinjana 1, [Šturmar2], T ALARI: Krt (Cherti) 1. T ASIČI: Antonac (Antonazzi) 1, Ba-
saneze 1, B izjak 1, Repić (Repa) 1, V iž in tin 3. 75. V IŽ IN IT IN I: L ubjana 1, Veznaver 1, V ižintin (Visintini) 11. 76. ZUBINI: Agostinelli 1, Antonac (A n tonazzi) 1, Aulino 1, Bazjak 1, Benvenuti 1, Brtoša (Bertossa) 2, Veznaver 3, V ižintin (Visintini) 2, [Zubin (Zubini) 3]. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Le savant autrichien Bidermann (Die Romanen in Oesterreich 1877 p. 166) mentionne que dans l’eglise d’O p rta lj les sermons etaient en cro ate et en italien. Des leur arrivee en 1918, les Italiens expulserent le cure Glavina Josip. Avant 1918, les Croates n’avaient ä leur disposition que deux ecoles"privees (Societe Saints Cyrille et Methode) ä Livade et ä Sv. Lucija. A l’eglise, on se servait de l’italien et du croate; ä partir de 1919, seuIement de l’italien. L ’ecole croate fut fermee en 1919. Les noms de fam ille italiens com~ mencerent ä etre imposes ä partir de 1925. Le maitre d’ecole E m ilio Rinaldi se signala en obligeant les parents ä parier chez eux italien avec leurs enfants. Pendant la derniere guerre, les fascistes ont brule 7 maisons et execute 4 personnes. Le 4 octobre 1943 les Allemands ont tue 10 hommes et incendie 9 maisons. Le meme jour dans le hameau de Krajići ils ont tue 2 hommes et brüle une maison.
ZRENJ (Sdregna) iCommune cadastrale: Z R E N J ; district administratif en 1910: P O R E Č ; commune administrative en 1910: O P R T A L J; district administratif actuel: .MOTOVUN). /. D O N N E E S STAT IST 1QUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
725 832 915 996 925
°/o 376 51'86 27 3'25 1 O 'll 152 15*26 644 69‘62
Croates
Slovenes
—
"/o
123 1478 242 26‘45 297 29‘82 1 O 'll
Italiens
347 678 663 547 280
°/o 47‘86 81'49 72'46 54-92 30'27
Divers
___ ----
6
----1 ----
Vo
(Г66
II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 176; noms de fa mille enregistres, 184: yo goslaves, 153; ita liens et frioulans, 18; divers, 13.
Kmet 2, Klun (Cluni) 6, Pavlič (Paolini 1, Šavron 1, Veznaver 1. 5. M E D IC I: Kmet 1, M arkežič (Marchesi) 5, Medica (Medizza) 3, V ižintin (Visintini) 1.
1. B O ŠK A R I: Familles, 8; habitants, 38; Croates, 38. 2. ČABRN ICA: Familles, 19; habitants, 94; Croates, 94.
6. O R JA K : Božič (Bossi) 1, Jakac (G iac ca) 3, Pregarac 3, Tončič (Tonci) 1.
3. K L A R IČI: Familles, 3; habitants, 25; Croates, 6; Slovenes, 1; Italiens, 18.
8. P O L I: M atijašić (Matiassi) 1, Medica (Medizza) 1, Tončič (Tonci) 4.
4. KLUNI: Croates, 70.
9. RUŠNJAK: n ja k 8.
Familles,
13; habitants,
70;
5. M E D IC I: Familles, 10; habitants, 61; Croates, 61. 6. O R JA K : Familles, 8; habitants, 40; Croates, 40. 7. P IC I: Familles, 16; habitants, 93; C ro ates, 21; Italiens, 12. 8. P O L I: Familles, 5; habitants, 32; Cro ates, 32. 9. RUŠNJAK : Familles, 9; habitants, 42; Croates, 42. 10. ŠAULETI: Familles, 10; habitants, 46; Croates, 31; Italiens, 15. 11. V IŽ IN T IN I: 78; Croates, 78.
Familles,
15; habitants,
12. Z R E N J: Familles, 46; habitants, 222; Croates, 47; Italiens, 175. 13. Ž N JID A R IĆ I: Familles, 14; habitants, 84; Croates, 84. III. N O M S DE F A M IL L E 1. B O ŠK A R I:
Katarinčić
(Cattarini)
1,
Kmet 7. 2. ČABRN ICA: Benčič (Benci) 1, Božič (Bossi) 2, Bužlet.a 1, Černeha (Cernecca) 1, Grdina 2, Hrast (Crasti) 2, M ilanovič 1, P a ladin 1, R ožič (Rossi) 1, Sorgo 1, Tončič (Tonci) 7, [Zugan 1], 3. K L A R IČI: ■(Crisma) 1. 4. KLUNI:
Klarič (Clari) 2,
Jakac
(Giacca) 2,
Križman Južna
1,
7. P IC I: Jakac (Giacca) 11, Kmet 3, Krt 1, Rožič (Rossi) 1.
Benčič
(Benci)
1,
Ruš-
10. ŠAULETI: Grdevič (Gardevi) 1, Hrast (Crasti) 1, Kmet 4, K rižm an (Crisma) 1, Pe rič (Peri), Tončič (Tonci) 1, Zadeo 1. 11. V IŽIN T IN I: Markežič (Marchesi) 6, Stanič (Stani) 3, V ižintin (Visintini) 5, Zan ko 1. 12. Z R E N J: Albonese 1, Bassanese 3, Benčič (Benci) 1, Fitto 1, Jakac (Giacca) 1, Kmet 13, [Kramstetter 3], K rižm an (Crisma) 7, Prodan 1, [Puniš 9], Sorgo 1 , Spančič (Spanci) 1, Tončič (Tonci) 1, Verzier 1, V i žintin (Visintini) 1, Zadeo 3. 13. Ž N JID A R IČ I: Benčič (Benci) 4, Božič (Bossi) 4, Bužleta 1, Katarinčič (Cattarini) 1, Križm an 1, Markežič (Marchesi) 2, Nežič (Nessi) 1, Oršič (Orsi) 1, Pujac 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Avant 1919, 1’ecole etait croate (Societe Saints Cy rille et Methode). A l’eglise les sermons etaient en croate. L ’ecole ouverte par la Lega Nazionale, societe pour fitalianisation des Slaves, existait depuis 1894. Apres l’annexion ä l’Italie, la cooperative d’epargne et de credit de Zrenj fut dissoute. En 1944 toute finstallation des thermes sulfureuses de Sveti Stjepan fut incendiee, de meme que le moulin, propriete de Rudjer Bartolić. Ainsi, cette localite n ’existe plus. Le traitement inflige par les Italiens, en 1921 (ayant
l'ere fasciste!) au cure Šime Červar est particulierement odieux: apres 1’avoir battu, iis le menerent tout ensanglante ä travers les rues de M otovun, l’obligeant ä porter le
drapeau italien et ä crier »Evviva 1’Italia!« Maltraite, spolie de ses livres, qui furent brüles, il tomba m lade et succomba ä la phtisie.
TOPOLOVAC (Topolovaz) (Commune cadastrale: T O P O L O V A C; district administratif en 1910: P OR E Č; commüne administrative en 1910: O P R T A L J ; district administratif actuel: K O P E R ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES
Annee
Habitants
Croates
°/o
1880 1890 1900 1910 1945
607 581 602 620 615
562 76 13 54 293
92'59 13'08 2* 16 871 47'64
Slovenes
II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 105; noms de fa mille enregistres, 105: yougoslaves, 52; ita liens et frioulans, 49; divers, 4. 1. B E L V E D E R E : Familles, 3; habitants, 19; Slovenes, 18; Italiens, 1. 2. B O ŠK IN I: Familles, 7; habitants, 45; Slovenes, 45. 3. ČRN O V A C: Familles, 18; habitants, 103; Slovenes, 101; Italiens, 2. 4. D R A G O N JA : Familles, 1; habitants, 9; Slovenes, 9. 5. H R V O J: Familles, 6; habitants, 44; Croates, 1; Slovenes 43. 6. K U ĆIB R E G : Familles, 38; habitants, 202; Croates, 186; Slovenes, 10; Serbes, 1; Italiens, 5. 7. M O Č E N IG I: Familles, 2; habitants, 14; Croates, 14. 8. ŠEM I: Familles, 4; habitants, 32; C roa tes, 31; Slovenes 1.
°/o
Serbes
—
°/o
Italiens
»/o
0'16
45 269 282 360 8
741 46'30 46'84 58'06 Г30
—
236 307 206 313
40'62 51 33‘23 50'90
— — —
1
9. ŠK RLIĆI: Familles, 8; habitants, 45; Croates, 45. 10. T O PO LO V A C : Familles, 18; habi tants, 102; Croates, 16; Slovenes, 86. III. N O M S D E F A M IL L E 1. B E L V E D E R E : Bembič 1, Radin 1, Tripar 1. 2. BOŠKIN I: Boškin 7. 3. ČRN O VA C: Buzekjan 2, M arkežič 7, Marušič 1, Radin 4, [Radni 2], Šavle 1, V ižintin 1. 4. D R A G O N JA : 5. H R V O J: 1, Škrlič 2.
Zankolič (Zancolich) 1.
Bembič 2, Bubola 1, Šavron
6. K U ĆIBREG: Bonaca 16, Bubola 15, D eirO sto 2, M arancin (Maranzin) 1, Marencin (Marenzin) 1, M arkežič 3. 7. M O Č E N IG I: gini) 1.
Bembič 1,
Vigni (V i
8. ŠEM I: Bembič 1, M arkežić 2, [Šema 1],
1918 1’ecole elementaire etait croate, fondee et entretenue par la Societe des Saints Cy
9. ŠKRLIĆI: Sušanj 1, Skrlić 7.
rille et Methode, dont la succursale pour
10. T O P O L O V A C : Bembič 2, Benkič 1, Bonača 1, [Klaj 1], Kocjančič 1, M ejak 1, Pavlič 1, Radin 1, Šavle 4, Šavron 2, Zankolič (Zancolich) 3. IV. D O N N E E S
G E N E R A LE S:
G radinja et Topolovac se trouvait ä Topolovac. A 1’eglise, les sermons et les prieres etaient en croate. E n 1918, les Italiens changerent 1’ecole en italienne. et interdirent l’em ploi du croate a 1’eglise.
Jusqu’en
BAČVA (Mondellebotte) (Commune cadastrale: B A Č V A ; district administratif en 1910: P O R E Č ; commune administrative en 1910: V I Š N J A N ; district administratif actuel: POREČ). 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
Croates
1880 1890 1900 1910 1945
391 495 598 653 618
—
»/o
Slovenes
%
118 4 3
30'18 0'81 0'50
299 6040 111 18'56 261 39'97 567 9175
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 128; noms de f a mille enregistres, 143: yougoslaves, 117; ita liens et frioulans, 7; divers, 19. 1. BAČVA: Familles, 8; habitants, 37; Croates, 37. 2. BARAT: Familles, 11; habitants, 55; Croates, 29; Slovenes, 1; Italiens, 25. 3. B U V A R IĆI: Familles, 1; habitants, 4; Croates, 4. 4. K ELC I: Familles, 2; habitants, 6; Croates, 6: 5. KOŠUTIĆI: Familles, 11; habitants, 48; Croates, 39; Slovenes, 9. 6. M A RE T IC I: Familles, 1; l>abitants, 2;
Italiens
—
25
4'05
269 177 484 383 25
°/o
Divers
68'80 3576 80'94 58'65 4'05
—
"/e
—
9 1
8. PRŠURIĆI: Familles, 24; habitants, 118; Croates, 118. 9. R A D O V A N I: Familles, 27; habitants, 120; Croates, 105; Slovenes, 15. 10. R A F A E LI: Familles, 12; habitants, 61; Croates, 61. 11. 2E N O D R A G I: Familles, 14; habitants, 63; Croates, 63. 12. Ž IK O V IĆ I:
Familles,
12;
habitants,
70; Croates, 70. III. N O M S DE F A M IL L E 1. BAČVA: [Bernes 1], Botegaro 2, Dekovič 1, Fakin 1, M ofardin 1, [Pilat 1], P i
Croates, 2. 7. P R K O V IĆ I: Familles, 5; habitants, 34;
sak 1, Radovan 2. 2. BARAT: Deklič 7, Grbin (Garbin) 1, M ijanič (Miani) 1, Rusjan 1, Sajkovič 1,
Croates, 33; divers, 1.
Sinožič 1.
3. BU V A RIĆI: [Oškijon 1], 4. K ELCI: Botegarö 1, Deković 1, Roši 1. 5. KOŠUTIĆI: Čekić 1, Korlević 1, K o šuta 1, M ilohanović 1, Pavlovič 1, [Pilat 2],. Poropat 2, Sinožić 1. 6. M A RE T IĆI: Sinožić 1. 7. P R K O V IĆ I: Pavlovič 1, Prković 3, Radolović 1, Starič 1. 8. PRŠU RIĆI: Gasparini 1, [Jakus 4], [Kerin 1], [Kulinas 1], Legović 1, Mihelič 1, [Pilat 1], Pribetić 1, Pršurić 11, Radovan 1, Žiković 3. 9. R A D O V A N I: Antolović 2, [Berneš 1], Kocijančič 1, [Karnjus 1], [Majkuš 1], Poro pat 1, Radetić 1, Radovan 20, Radovan (R a dovani) 2. 10. R A F A E L I: Brečević 1, Čekić 1, Ivičić 3, Jugovac 1, [Krnjus 1], Mauretić 1, Pavlo vič 4, Šuran 1.
11. Ž E N O D R A G I: Banko 1, Bartoiić 1, Brečević 1, Hrvatin 1, Pavlovič 2, [Pilat 2], Pršurić 1, Prković 1, Radolović 1, Radovčić 1, Šuran 2. 12. Ž IK O V IĆ I: Brečević 2, [Krnjus 1], Mendiković 1, Pavlovič 1, Prković 1, Sm o liča 1, Šupi i na 1, Žiković 9.
IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Avant 1918 Tecole de ce village etait croate (Societe Saints Cyrille et Methode). A I’eglise, sermon croate. Avant l’ere fasciste, en 1921, le pretre de ce village nomme Jenko, fut arrete par les Italiens et amene, les mains liees, ä la frontiere yougoslave et puis expulse. Le nom italien de cette localite fut impose par le decret du 20 avril 1923.
SV. IVAN OD ŠTERNE (S. Giovanni di Sterna) (Commune cadastrale: S V. I V A N O D Š T E R N E ; district administratif en 1910: P O R E Č ; commune administrative en 1910: V I Š N J AN; district administratif actuel: P O R E Č ) . /. D O N N E E S STATISTIQUES
Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
829 958 1153 1299 1244
Croates e/o —
887 907 1259 1224
92’59 78'66 96‘92 98'39
11. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 249; noms de fa mille enregistrćs, 257: yougoslaves, 244; ita liens et frioulans, 4; divers, 9.
Slovenes °/o 722 5
87‘09 0'52
—
1 —
0‘08
Italiens °/o 107 12‘91 63 6'58 221 19*17 39 3 20 1*61
—
1 4
0‘ 10 0'42
—
—
2. CVITANI: Familles, 8; habitants, Croates, 27; Italiens, 6. 3. FABCI: Familles, 30; habitants, Croates, 146.
1. A N 2IĆ I: Familles, 14; habitants, 69; 4. G A M B E T IĆI: Familles, Croates, 69. 49; Croates, 49. 02
Divers e/o
7;
33; 146;
habitants,
5. KAŠTEL: Familles, 1; Croates, 10.
habitants, 10;
6. K O R L E V IĆ I: Familles, 22; habitants, 111; Croates, 105; Italiens, 6. 7. M A JK U SI: Familles, 16; habitants, 88; Croates, 83; Italiens, 5. 8. M A L IŠ I: Croates, 13.
Familles, ■
2;
5. KAŠTEL: Bratović 1, 6. K O R L E V IĆ I: Korlević 15, Legović 7,.
habitants, 13; .
9. R A P A V E L :, Familles, 37; 200; Croates, 197; Italiens, 3.
habitants,
10. R IB A R IC I: Familles, 1; habitants, 9; Croates“ 9.
7. M A JK U SI: Bartolić (Bartoli) 1, Bra tović 1, Frleta 5, Lakoseljac 1, [Majkus 3], Napulitano 1, Velenik 3, žužić 1, 8. M A LIŠ I: Žiković. 2, 9. R A PA V E L: Faraboški 1, Legović 2, M ilo hin ov ić 1, Ribarić 4, [Sturman 1], Suran 1, [Škropeta 3], [Tripan 1], Velić 1, Žiković 22, 10. R IB A R IČ I: Ribarić 2.
11. S IN O Ž IĆ I: Familles, 235; Croates, 235.
53;
habitants,
11. SIN O Ž IĆI: Bratović 1, Frleta 1, Si nožić 50, Velenik (Veleni) 2,
12. S M O L IČ I: Familles, 115; Croates, 115.
23;
habitants,
12. S M O L IĆ I: O rlić 1, Poropat 13, Sm o liča 8, Šuran 1,
13. T R IP A R I: Familles, 7; habitants, 37; Croates, 37. 14. V R H JA N I: Familles; 6; habitants, 22; Croates, 22. 15. Z O R IČ IĆ I: Familles,
14;
habitants,
71; Croates, 71; 16. ŽUŽIĆI:
Familles, 8; habitants, 36;
13. T RIPA R I: Bratović 2, Sinožić 1, Štifanić 2, Tripar 2.
Bubičić 1,
14. V R H JA N I: Starić 6, 15. Z O R IČ IĆ I: Deković 8, Prene 1, Segon 1, Sinožić 6,
[Marcan 1], .
16. ŽUŽIĆI: Korlević (Corlevi) 5, M ilo — hanović 1, Žužić (Zuzzi)' 2.
Croates, 36. . III. N O M S DE F A M IL L E 1. A N ŽIĆI: Sirotić 4, Sm oliča 7, Žiković 3, 2. CV ITA N I: Antolović 2, Fabac 1, Pajić (Pacchi) 1, Perinac (Perini) 1, Sinožić 3, Sm oliča 1, Velenik 1, 3. FABC I: Fabac 16, Ga sparini 1, J u govac 1, M ilohanović 1, O rlić 1, Radan 1, Štifanić 8, Šestan 1. 4. G A M B E T IĆI: Milohanović 7,
)
IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: La physionomie ethnique de ce village est visible dans toutes les statistiques, meme autrichiennes, ä partir de 1890. A noter que, dans le recensement de 1945, le nombre des personnes s’etant declarees pour la n atio nalite italienne, n ’est pas essentiellement different de celui de 1910. M algre cela, cette grande localite n’avait pas d’ecole publique croate, defaut auquel a partielle— ment supplee la Societe Saints Cyrille et Methode. A 1’eglise, on employait le croate.
BRIG (San Vitale) (Commune cadastrale: B R I G (Sv. Vital); district administratif en 1910: P O R E Č ; commune administrative en 1910: V I Š N J A N; district admini stratif actuel: P O R E Č ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
1880 1890 1900 1910 1945
Habitants
745 815 927 1049 1244 . •
Croates
•/»
—
659 454 799 1243
80'86 48‘98 76'17 99'92
Slovenes
252 > 1 41 4
II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 229; noms de fa m ille enregistres, 232: yougoslaves, 181; italiens et frioulans, 38; divers, 13.
°/o
33‘83 0'12 442 0-38
— 13. T IČAN: Croates, 23.
Italiens
488 143 425 243 1
%
Divers
65-50 17‘55 45'85 23-16 0-08
-
Familles, 3;
•/•
__
2 3
0-22 0"29
___ habitants, 23;
14. V E JA K I: Familles, 6; habitants, 51; Croates, 51. 15. V E L IĆ I: Familles, 15; habitants. 79; I. B A R IČ I: Familles, 14; habitants, 76; Croates, 79. Croates, 76. 16. V R A N IĆ I: Familles, 12; habitants, 56; 2. BAŠKOTI: Familles, 16;' habitants, Croates, 56. 110; Croates, 110. 3. B R IG : Familles, 53; habitants, 242; III. N O M S DE F A M IL L E Croates, 241; Italiens, 1. 1. B A R IČ I: Gasparini 1, Mestre 1, Rito4. BU C A LO V IĆI: Familles, 6; habitants, ša 7, Vorić 5. 30; Croates, 30. 2. BAŠKOTI: Krastić 1, M atič 10, M atič 5. BU T ORI: Familles, 2; habitants, 11; (Matelli) 1, Prodan 1, Radoš 1, Ritoša 1. Croates, 11. 3. B R IG : Bejakovič 1, Dobrilović 2, Fe6. C IR JO N : Familles, 18; habitants, 104; renac 1, Ivančič 1, Koren 1, Košara (CosCroates, 104. sara) 1, Kranjac 1, Pahovič 2, Pavat 1, R i 7. D IK L IĆ I: Familles, 15; habitants, 92' toša 40, Šelar 1, Šušlovič 1. Croates, 92. 8. JA D R U H I: Familles, 20; habitants, 94; Croates, 94. 9. KRUŠARI: Familles, 3; habitants, 18. Croates, 18. 10. PR A ŠĆA RI:: Familles, 12; habitants, 64; Croates, 64. I I . PR H A T I: Familles, 21; habitants, 127; Croates, 127. 12. ŠTUTI: Familles, 13; habitants, 67; Croates, 67.
M
4. BU C A LO V IĆI: Korlevič 1, Krizm amč 1, Luštro 1, [Pol 1], Sirotič 1, Žiković 1. 5. BUTORI: Vorič 1, Vržnavar 1. 6. C IR JO N : Gasparini 12, Melun (M el lon) 1, Perhat (Percat) 1, Prhat (Percat) 2, Rotar 1. 7. D IK LIĆI: Blaževič 1, Budak 2, D iklič 4, Gasparini 3, Korlevič 5. 8. JA D R U H I: Ivančič 4, Leganeš (Laganis) 1, Simonovič 15.
9. KRUŠARI: Ivančič 2, Ritoša (Ritossa) 1. 10. PR A ŠĆA RI: Frleta 1, [Gasparini Gržina 7], Korlevič 1, Prhat (Percat) 1, Valentič 1, V odopija 1. 11. PRH AT I: Benvegnu 4, Macinič 2, Prhat (Percati) 13, Radešić 2. 12. ŠTUTI: Deković 1, Dušković 1, Gašparini 1, Hrvatin 1, Krastič (Rovereti) 1, M ijanić (M iani) 1, Simonovič 1, Sm oliča 2, Srblin 1, Štifanič 1, Velenik 1, Velič 1. 13. TIČAN: Jugovac 1, Jugovac (Meriggioli) 1, L abinjan 1, M ainenti 1, Mendica (Mendizza) 1, Štifanič 1. 14. V E JA K I: Koraca (Corazza) 7, M ila novič 1. 15. V E L IĆ I: Ferenac 2, Gasparini 1, M a cinič 1, [Mekiš 1], Ritoša (Ritossa) 1, Ve lič 9. 16. V R A N IČ I: [Baldaš 1], Brečević 1, [Damjan 1], Gasparini 1, Grubiša (Grubis-
sa) 1, Koraca (Corazza) 1, Korlevič 1, Melun (Mellon) 1, M orangoni (Morenganni) 1, Sm oljan 1, [Škropeta 2],
IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: La difference entre les donnees de 1910 et celles de 1945 est extraordinaire (243 Italiens en 1910 contre 1 en 1945). Elle temoigne du peu d’exactitude de la statistique autrichienne (dont fexecution avait ete confiee ä des fonctionnaires italiens), puisque celle-ci a put creer de toutes pieces un groupe italien lä oü il n’existe point du tout. Le nom croate de cette localite, Brig, fut change en San Vitale par decret du 20 avril 1923. Avant 1919 les enfants frequentaient 1’ecole privee (Societe Saints Cyrille et M e thode) de Ferenci. A 1’eglise le croate reste en usage jusqu’en 1921.
VIŠNJAN (Visignano) (Commune cadastrale: V I Š N J A N ; district administratif en 1910: P O R E Č ; commune administrative en 1910: V I Š N J A N ; district administratif actuel: POREČ). 1. D O N N E E S STATISTIQUES ^nnee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
1344 1655 1916 2088 1746
Croates
°/o
—
450 27' 19 105 548 247 11/83 1060 6071
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 428; noms de fa m ille enregistres, 456: zougoslaves, 275; ita liens et frioulans, 124; divers, 57. 5
Cadastre N a tio n a l de 1’Istne«
Slovenes
°/o
Italiens
°/o
117 5 9
871 0‘30 047
1187 1066 1706 1756 685
88'32 6741 89'04 84' 10 39'23
— —
Divers
»/0
— —
4 85 1
0'21 4'07 0-06
1. BA BUDRI: Familles, 4; habitants, 13; Croates, 13. 2. BENČAN1: Familles, 15; habitants, 58; Croates, 45; Italiens, 13.
65
3. B R O S K V A R I: Familles, 4; habitants, 25; Croates, 25. 4. BUKIĆ1: Familles, 11; habitants, 61; Croates, 42; Italiens, 19. 5. D E K LEV I: Familles, 11; habitants, 43; Croates, 43. 6. F A R IN I: Familles, 20; habitants, 87; Croates, 69; Italiens, 18. 7. K O ČIČI: Familles, 10; habitants, 47; Croates, 33; Italiens, 14. 8. K O L O M B E R A : Familles, 9; habitants, 62; Croates, 21; Italiens, 41. 9. K O R L E V IČ I: Familles, 6; habitants, 38; Croates, 31; Italiens, 7. 10. L E G O V IČ I: Familles, 14; habitants, 56; Croates, 47; Italiens, 9. 11. M A RK O V A C : Familles, 45; habitants, 240; Croates, 212; Italiens, 28. 12. M IL A N E Z I: Familles, 8; habitants, 41; Croates, 41. 13. R A D O Š I: Familles, 23; habitants, 98; Croates, 96; Italiens, 2. 14. SREB RN IČI: Familles, 13; habitants, 36; Croates, 36. 15. STA N CIJA M A R K O V A C : Familles, 1; habitants, 6; Italiens, 6. 16. STRPAČIČI: Familles, 19; habitants, 75; Croates, 68; Italiens, 7. 17. V IŠ N JA N : Familles, 211; habitants, 750; Croates, 228; Italiens, 521; divers, 1. 18. Z A M A Š JA N I: Familles, 4; habitants, 10; Croates, 10. III. N O M S DE F A M IL L E 1. BA BU DRI: Babudro 4. 2. B E N ČA N I: Frleta (Ferletta) 1, [Gortan 1], Kocijančič (Cociani) 1, Koraca 2, Ko raca (Corazza) 4, Kovačič 1, Paladin 3, [Pol 1], Sel ar 1. 3. B R O S K V A R I: Cossetto 4. 4. BU KIČI: Berčič 1, Blaškovič 1, Bukič 1, Denič 1, Hrvatin (Chervatin) 1, Legovič 3, Mladošič 1, Radešić 1.
5. DEKLEVI: Jugovac 3, Mendica (Mendizza) 7, Radoš 1. 6. FARINI: [Berneš 4], Božič 1, Farina 4, Jurm an 1, Kotiga (Cottiga) 1, Labinjan 1, Radešić (Radessi) 1, Ribarič 1, Sinožič 1, Vižentin 1, Zakaron (Zaccaron) 1, Zorko (Zorco) 1, Žorko (Zorco) '1, Žudetič (Zudetti) 1. 7. KOČIČI: Brnobič 1, Kočič (Milessa) 5, M ikuiičič 1, Selar 1, Štifanič 1.
KOLOMBERA: Brčić (Berci) 1, Fa Koraca (Corazza) 1, Labinjan 2, Prekali 1, Vižentin 3, Zakaron (Zaccaron) 1. 9. KORLEVIČI: Blaževič 1, Korlevič 2, Prodan 1, Pulin 1, Šuran 1. 10. LEGOVIČI: Benčič (Benci) 1, Bla 8.
kin 1,
ževič 1, Brnobič 1, Hrvatin 1, Kmet 1, Ko vačič 1, Legovič 7, Rožar (Rosar) 1. 11. MARKOVAC: Benčič 1, [Berneš 1], Bernobič 11, Blaževič 3, Brajković 1, De kleva 4, Deklič 1, Delamarna (Dellamarna) 2, [Gortan 1], Grah (Gracco) 1, Kocijančič 1, Koraca (Corazza) 1, Kovačič 1, Križm an 1, [Poleiš 2], Požar 2, Prodan 1, Pulin 3, Ritoša (Ritossa) 1, R ožar (Rosar) 3, Va lenta 1, Zaninić (Zanini) 1, Žudetič 1.
MILANEZI: Brčić (Berci) 1, Glavič [Pincan 1], Radešić (Radessi) 4, Ve/e
12. 1,
ni/c 1. 13. RADOŠI: Benčič 1, Dekovič 1, Dušic 1, Gasparini 1, Legovič 1, Maraskin 1, Oplanič 1, Pastorčič 1, Pauletič (Pauletti) 1, [Pol 1], Poropat 1, Radoš 9, Sinožič 1, Sinožič (Di Lucca) 1, Šegon (Segon) 1. 14. SREBRNIČI: JugovaQ 4, M ilič 9. 15.
[Blau 1], Gasparini 5,
STANCIJA MARKOVAC: Soravito 1.
16. STRPAČIČI: Antonac 1, [Berneš (Bernes) 1], Brajković (Braicovi) 1, Brtoša (Bertossa) 1, Gambar 1, Kervatin 8, Kotiga (Cottiga) 1, L abinjan 1, Legović (Legovini) 1, M atijašič 1, M ikuiičič 1, Radešić (Ra-
dessi) 1, Radovčić 1, [Vadijonov 1], Žagar (Zago) 1. 17. V IŠNJA M : Antonac 7, Babudro 1, Balancin 1, [Baldaš 2], Basaneže (Bassane se) , Beletič (Belleti) , Benčič 1, Berčič (Berci) 1, [Bernes 4], [Berneš (Berna) 1], [Berneš (Bernes) 14], Bernobič 2, Bon 1, Črnjeka (Cernecca) 2, Dagostini 1, Dantinjana (Dantignana) 2, Decaneva 1, Dekleva (Decleva) 2, Deklič 7, Dekole (Decolle) 2, Delapietra (Dellapietra) 1, Delapika (Dellapicca) 2, Delfabro 2, Delošte (Delloste) 2, Denič 1, Depangher 1, D ujanič 1, Dušič 2, Duškovič 1, [Fabijan 1], Fabri 1, [Fajman 3], Fakineti (Fachinetti) 1, Farina 2, Fiorenčić (Fiorencis) 1, Fortuna 5, Gabrijelič (Gabrielli) 2, Gasparini (Gašperini) 1, G a sparini 2, [Gortan (Gortani) 1], Grah (Gracco) 2, G rakonja (Gracogna) 1, Gržančič 1, Gržinič 1, [Jakus 1], Jareb 1, Ju g o vac 1, Juričič 1, Kacola (Cazzola) 1, Kandriela (Candriella) 9, [Karnjuš (Carnius) 1], [Klemen 3], Klenovar (Clenovazzi) 1, Koraca (Coräzza) 1, [Korva (Corva) 3], Ko vač 3, Kovačič 2, Kovačič (Fabretti) 2, [Kro žila (Crosilla) 2], Labinjan (Labignano) 1, Legovič 1, Lo Mastro 1, M atijašič 1, M at kovič 2, Meštre (Mestre) 3, M ijanič (Mian-
1
1
ni) 4, Mileša (Milessa) 1, Mladošič (Mladossi) 2, M očibob (Mocibobi) 1, M ontiko 1, Morasi (Morassi) 1, Nadal I Nad^šič 1. Neri 1, Olivieri 1, Palčič 2, Passero 1, Pastorčič 1, Pavletič 1, Perhat 1, Pinezič
(Pinesi) 1, Pulin 6, Rabak (Rabario) 1, Rabaš (Rabas) 1, Radešič (Radessi) 1, Radoš 1, Rakovac (Racozzi) 1, Ravnik 1, Rijavac 1, Roketi (Rocchetti) 2, Romano 1, Rovina 4, Rožar 1, [Ružalem 3], Sanko (Sanco)) 1, Seljar 1, [Sepin 1], Simonovič 1, Sinožić 2, Sm oliča (Smolizza) 1, Soravito 2, Stanič (Stagni) 1, Stival I, [Suzat 1], Šajkovič 1, Sardoč (Sardot) 2, Še/ar 1, Šilc 1, Šošič 1, Štifanić 2, Štrcaj (Sterzai) 1, Tomašič 1, Travan 12, [Turin 1], Vergili 2, Visentin 2, Vivoda 1, Zakinja 1, Zaninič (Zanirji) 2, Zelco 2, Zorko (Zorco) 1, Zudetič 1, Željko 1, Žiković 1, žužić 1, žu žić (Chiussi) 1. 18. ZA M A ŠJA N I: M atjašič (Mattiassi) 4. IV. D O N N EES G E N E R A L E S: Ni avant ni apres 1918, il n ’y eut pas d’ecole croate ä V išnjan, quoique le nombre de Croates reconnus par les statistiques autrichiennes 1’eut permis. Les sermons etaient egalement en italien. L ’examen des noms de fam ille fournit une preuve supplementaire que la statistique de 1910 ne correspond pas ä la realite. Avant l’arinexion ä 1'Italie les Croates de V išnjan avaient leurs cooperatives de credit et de consommation. E n 1943, au cours d’un engagement avec les germanofascistes, au cariefour de Tican, environ 40 habitants de la commune de V išnjan trouverent la mort.
KAŠTELIR (Castellier) (Commune cadastrale: K A Š T E L I R ; district administratif en 1910: P O R E Č ; commune administrative en 1910: V I Z I N A D A; district administratif actuel: P O R E Č ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
828 1009 1143 1364 1514
Croates °/o
790 365 765 1001 1454
9541 36'17 66’93 73'39 96‘04
Slovenes °/o
3
0‘36
—
54 8
472 0‘59
—
II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 456; noms de fa mille enregistres, 477: yougoslaves, 396; ita liens et frioulans 60; divers, 21. 1. B A B IČI: Familles, 33; Croates, 96.
habitants, 96;
2. B R N O B IČ I: Familles, 45; 154; Croates, 153; Italiens, 1. 3. C E R JA N I: Familles, 3; Croates, 7.
habitants,
habitants, 7;
4. D E K L IČI: Familles, 8; habitants, 26; Croates, 22; Italiens, 4.
Italiens %
Divers »/o
35 4'23 644 63‘83 323 28‘26 347 2544 8 0'58 55 3'63 1 0'07
Indetermines °/o
0'26
13. SABA DIN: Fämilles, 1; habitants, 4; Croates, 4. 14. ŠU GO VICA : Familles, 1; habitants, 8; Croates, 8. 15. T ADIN I: Familles, 48; habitants, 150; Croates, 149; Italiens, 1. 16. V ALEN T IČI: Familles, 29; habitants, 106; Croates, 106. 17. V ELIK A STA N CIJA: Familles, 27; habitants, 103; Croates, 103,
III. N O M S DE F A M IL L E 5. JE Z E R O : Familles, 1; habitants, 5. Croates, 5. 1. BA BIČI: Antolović (Antoli) 1, Augusteli 1, Brnobić (Bernobini) 3, Brgodac 6. KAŠTELIR: Familles, 137; habitants, 417; Croates, 367; Italiens, 46;indetermi (Bergoda) 5, Brčić (Berci) 1, K ocijančič 1, nes, 4. Kramar 2, Ladavac 4, Legović (Legovini) 13, Marušič (Marussi) 1, Ružič (Russi) 3, Sedmak 7. K O R N E R I JA: Familles, 3; habitants, 1, [Škropeta 1], 14; Croates, 14. 8. K O V A Č I: Familles, 23; habitants, 75; 2. B R N O B IČ I: [Baldas 1], Bejaković Croates, 75. (Beacco) 2, Bratović (Brattoni) 3, Brčić 9. K R A N Č IĆI: Familles, 45; habitants, (Berci) 1, Brnobić (Barnobi) 11, Dubac (Dobani) 2, Kazaiac (Caciani) 3, Kocijančič 169; Croates, 167; Italiens, 1; divers, 1. (Cociani) 7, Ladavac 2, Legović (Legovini) 10. M E K IŠI: Familles, 6; habitants, 26; Croates, 26. 3, M latac 1, [Norbido 1], Radovan 1, Ri11. R O JC I: Familles, 26; habitants, 85; naldis 1, R užić (Russi) 2, Šćulac 3, Tram Croates, 84; Italiens, 1. puš 2. 12. R O ŠK IČI: Familles, 20; habitants, 69; 3. C E R JA N I: Fatorić 1, Legović (Lego Croates, 68; Italiens, 1. vini) 2, Mezgec 1.
4. D E K L IČI: Brnobič (Barnobi) 1, Deklič (Decli) 8. 5. JE Z E R O : Legovič (Legovini) 1. 6. KAŠTELIR: Bejakovič (Beacco) 7, Bortolini 1, Bratovič (Bratoni) 1, Brčič (Berci) 2, Brljavac 2, Brnobič (Bernobi) 6, Brtoša 1, Camlič (Zamelli) 1, Cossiani 1, [Coter 1], D am iani 1, Deconi 1, Deklič 1, Gam bin 5, Gasparini 1, [Gcrtan 1], Justinčič (Giustin) 4, Kazalac 1, Kocijančič (Cociani) 9, Kovač (Cova) 1, Legovič (Legovini) 6, Maglica 1, Mancuso 1, Marušič (Marussi) 1, Mechis 1, [Mekija (Mechia) 1], Mendica 3, [Norbido 6], Prhat 1, Rinaldis 5, Riosa 1, Rojac (Roia) 3, R om ito 1, R u žič (Russi) 43; Scatton 1, [Scropetta 4], Šilič (Silli) 2, [Tuntar 1], Ventin 14.
1, Gregorovič 1, K ocijančič (Cociani) 1, Kraljevič 1, Legovič (Legovini) 28, Ružič (Russi) 1, Stančič 1, Simoneti 3. 16. V ALEN T IČI: Brnobič (Bernobi) 2, D iklič (Decli) 1, Fabris 1, Grdelin (GardeIin) 3, Justinčič 1, K o c ija n čič' (Cociani) 7, Kovač (Cova) 3, Legovič (Legovini) 2, Rojac (Roia) 1, Ružič (Russi) 1, Valentič 5, V entin 1,'V rbanc (Verbano) 2. 17, V ELIK A ST A N CIJA: Beletič (Bel letti) 1, Božič (Bossi) 1, Bratovič (Brattoni) 6, Brčič (Berci) 1, Dobrovič (Debrevi) 3, Forca 3, Jehnič 2, Kocijančič (Cociani) 1, Korlevič 1, Legovič (Legovini) 2, M atijašič 1, Mendica 1, Petrovič (Petroni) 2, ž u žič 2.
7. K O R N E R I JA : Valentič (Valenti) 3. 8. K O V A ČI: Brnobič (Bernobi) 2, Dekovič (Deconi) 2, Depolo 4, D iklič (Decli) 1, Kovač (Cova) 14, Valentič 2. 9. K R A N Č IĆI: Beletič (Belletti) 1, G a sparini 3, Kocijančič (Cociani) 25, Legovič (Legovini) 7, M atkovič (Matteoni) 2, Radin 3, Ružič (Russi) 2, Solarič (Solaro) 2, Trampuh 1. 10. M E K IŠ I: Brnobič (Barnobi) 1, Legovič (Legovini) 3, M atkovič (M atteoni) 2. 11. R O JC I: [Berneš 1], Brnobič (Bernobi) 1, Kazalac (Casali) 6, Kocijančič (Cociani) 3, Korlevič 1, Labinac (Albonese) 7, Legovič (Legovini) 5, Rojac (Roia) 5. 12. R O Š K IĆI: Bratovič (Brattoni) 1, Cosetto 5, Deklič (Decli) 1, Hodan 1, Koci jančič (Cociani) 7, Kramar 1, Legovič (Le govini) 2, [Norbido 1], Roška 1. 13. SABA DIN: [Norbido 1], 14. ŠU G O V ICA : [Baldaš 1]. 15. T A D IN I: Brnobič (Bernobi) 9, Dubac (Dubini) 1, Gerbac (Gherbassi) 1, Gottardo
IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Un des centres, du mouvement national croate sur le littoral Occidental de la Peninsule. Aussi foppression italienne y a ete particulierement brutale. En 1920, les Italiens ont in terne rinstitutrice Ružica Ružič, et oblige le cure Petar Šantić ä prendre la fuite. Kaštelir est une des premieres localites en Istrie qui eut son ecole privee de la Societe Saints Cyrille et Methode, que les Italiens fermerent naturellement tout de suite. La M aison des • societes croates (cooperative d’epargne et de credit, supprimee en 1926, salle de lecture, fanfare, bibliotheque) fut occupee par l’ecole italienne. A l’eglise les sermons etaient en croate, coutume que les Italiens supprimerent apres 1919. Ils enleverent aussi toutes les inscriptions en croate sur la fagade de l’eglise et, ä 1intćrieur, les inscriptions croates du chemin de croix. Ils pousserent leur zele slavophobe .lusqu’ä debap.tiser les statues des deux saints slaves,. Cyrille et Methode, et ils leur donnerent les noms des saints Pierre et Paul.
LABINCI (S. Domenica) (Commune cadastrale: L A B I N C I ; district administratif en 1910: P O R E Č ; commune administrative en 1910: V IŽ I N A D A; district administratif actuel: POREČ). 1. D O N N E E S STATISTIQUES
Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
369 438 604 718 643
Croates °/o 350 94'85 58 13'24 12 Г97 2 0'28 458 71'23
11. D O N N E E S DETA1LLEES Annee 1945: Familles: 160; noms de fa mille enregistres, 161: yougoslaves, 110; Italiens et frioulans, 40; divers, 11. 1. D V O R I: Familles, 15; habitants, 79; Croates, 61; Italiens, 18. 2. LA B IN C I: Familles, 131; habitants, 506; Croates, 349; Italiens, 154; divers, 3. 3. M U T IRA L: Familles, 4; habitants, 20; Croates, 20. 4. Ž M IN JC I: Familles, 10; habitants, 38; Croates, 28; Italiens, 10. IH. N O M S DE F A M IL L E 1. D V O R I: [Avian 1], Bejaković (Beaco) 1, Beletič (Belletti) 1, Belušič (Belussi) 1, [Bernes 1], Bradić (Bradi) 1, Bravar 2, Вгljavac (Bergliava) 3, Gregorović (Gregori) 1, Jugovac (M eriggioli) 2, [Tuntar 1], 2. L A B IN C I: [Abram (Abrami) 1], A m brožič (Ambrosi) 3, Banovac 1, Baračić (Baracci) 1, Bejaković 2, [Berneš (Bernessi) 1], Bernobić 1, Bradić (Bradi) 6, Bravar 1, BrIjavac 1, Brnobić (Bernobi) 5, Cerviati 1, Cossetto 15, Deklič (Decli) 4, Deković 1, Dionis 1, [Djurada 1], Fatorić (Fattori) 1, Ferarin 4, [Finderle 1], Gardelio 1, Gaspa rini 2, Giusti 1, Grbac (Capellani) 4, Grdelin (Gardeli) 3, Grebac (Gherba) 4, Grenio
Slovenes % — —
5 — —
0'83
Italiens °/o 19 377 582 714 182
5'15 86'07 96'36 9944 28'30
Divers •/. —
3 2 2 3
0'69 0'50 0'28 047
1, Hrvatin 1, Jugovac 1, Katarinčić (Catarini) 7, Korlević 1, Kotiga 1, Kovačič 1, Krastić 1, Križm anić (Crisma) 1, Labinac (Albonese) 10, Legović (Legovini) 1, Longhini 1, Mahne (M agni) 4, Makovac (Macchi) 2, Mlatac 2, Paulišić (Pauli) 4, Pavlo vič (Pauli) 1, Peruta 1, Pifer 1, Prkovac (Perchiani) 1, Prodan 2, Radešić (Ardessi) 2, Riosa 1, [Rupil 1], Sloković 1, [Tuntar 3], Valenta 1, Viviani 1, Visintin 1, Vojvoda 1, Zaccaron 2, Zaninić 1, Zenaro I, Zubalić (Zuballi) 3, Žiković 1. 3. MUTIKAL: Brnobić (Bernobi) 1, G a sparini 2, M ilanovič (M ilani) 1. 4. Ž M IN JC I: Bravar 1, Grbac (Capella ni) 1, Katarinčić 1, Labinac (Albonese) 2, Makovac (Macchi) 1, Mendiković (Mendici) 1, Polojac 1, Rioza 1, Vojvoda 1.
IV. DONNEES G E N E R A L E S: Avant 1918 l’ecole de ce village etait italienne. L’italien etait egalement en usage ä l’eglise tandis que les sermons n'etaient en croate qu’ ä la premiere messe, les dimanches. Les Italiens l’interdirent cependant des 1918. L'examen des noms de fam ille indique que l'ecrasante m ajorite des habitants est de souche slave.
VIZINADA (Visinada) (Commune cadastrale: V I Ž I N A D A ; district administratif en 1910: P O R E Č ; commune administrative en 1910: V I Ž I N A D A ; district administra tif actuel: P O R E Č ) . 1.
D O N N E E S STATISTIQUES
Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
1882 1992 2231 2371 2575
Croates “/o
Slovenes %>
519 27‘58 15 96 4‘82 4 89 3'99 2 705 2973 1507 58‘52 5
II. D O N N E E S D ETA ILLEES Annee 1945: Familles, 851; noms de fa mille enreg-istres, 853: yougoslaves, 524; italiens et frioulans, 218; divers, 111. 1. B A JK IN I: Familles, 18; habitants, 54; Croates, 52; Italiens, 2. 2. BA LDAŠI: Familles, 28; habitants, 82; Croates, 81; Italiens, 1. 3. BATAC: Familles, 1; habitants, 4; Slovenes, 4. 4. BOŠKET: Familles, 9; habitants, 28; Croates, 3; Italiens, 25. 5. B O Ž JE P O L JE : Familles, 3; habitants, 16; Croates, 12; Italiens, 4. 6. B R D O :
Familles,
4;
habitants,
19;
Croates, 19. 7. B R IJA N O V IC A : Familles, 1; habitants, 2; Croates, 2. 8. B U K O R I:
Familles, 5; habitants, 23;
Croates, 23. 9. CRKLADA:
Familles, 35;
Italiens °/o
0'80 0’20 0’09 — 0*19
habitants,
1347 1890 2138 1653 1060
Divers %
Indetermines °/o
7Г57 — 94‘88 2 95’83 2 6972 13 0‘55 41'17 2
0*10 0'09 0'08104)4
13. D O N JI ŽUDETIĆI: Familles, habitants, 98; Croates, 97; Italiens, 1. 14. FABRIK A: Familles, 28; Croates, 27; Italiens, 1.
31;
6; 'habitants,
15. F E R E N C I: Familles, 64; habitants, 215; Croates, 203; Italiens, 12. 16. F IL IP I: Familles, 10; habitants, 41; Croates, 41. 17. G LA V IC A : Familles, 2; habitants, 11; Croates, 11. 18. G O R N JI ŽUDETIČI: Familles, 21; habitants, 51; Croates, 24; Italiens, 27. 19. G R U BICI: Familles, 16; 53; Croates, 50; Italiens, 3. 20. KRANCETI:
Familles, 6;
habitants. habitants,
36; Croates, 36. 21. LASIČI: Familles, 11; habitants, 50; Croates, 50. 22. M A R K O V IČ I: Familles, 15; tants, 45; Croates, 42; Italiens, 3.
habi
23. M A ŠT ELIČI: Familles, 18; habitants,
114; Croates, 108; Italiens, 6. 10. ČUKI: Familles, 10; habitants, 35;
60; Italiens, 60. 24. M E D U LIN :
Croates, 34; Italiens, 1. 11. DA NCI: Familles, 8; habitants, 20;
13; Croates, 6; Italiens, 7. 25. M EK IŠI: Familles, 9; habitants, 33;
Croates, 20. 12. DA N CI G O R N JI: Familles, 4; habi
Croates, 33. 26. M IL A N O V IČ I: Familles,
tants, 11; Croates, 11.
tarrts, 28; Croates, 27; Italiens, 1.
Familles,
3;
7;
habitants,
habi-
27. NARDU ČI: Familles, 15; habitants, 42; Croates, 40; divers, 2. 28. O H N IĆ I: Familles, 9; habitants, 30 Croates, 30. 29. OK LEN: Croates, 5.
Familles,
2;
habitants,
5
30. O R Š IĆ I: Familles, 4; habitants, 17 Croates, 17. 31. P A L JA R : Familles, 3; habitants, 12 Croates, 12. 32. PIŠK O V IC A : Familles, 6; habitants 21; Croates, 1; Italiens, ?0 33. P R O D A N I: Familles, 3; habitants, 7 Croates, 7. , 34. STANIŠI: Familles. 8: habitants, 29 Croates, 29. 35. STANCI JA F A C H IN E T T I: Familles 4; habitants, 25; Croates, 1; Italiens, 24. 36. STANCI JA F EREN A C: FamilJes, 1 habitants, 8; Croates, 8. 37. 3URANI: Familles, 11; habitants, 33 Croates, 33. 38. SV. ANA: Familles, 2; habitants, 12; Croates, 11; Italiens, 1. 39. SV. ROK : Familles, 1; habitants, 4; C.oates, 4. 40. SV. T OM A (Plan): Familles, 2; haoitants, 8; Italiens, 8. 41. T RO M B A L: Familles, 22; habitants, 70; Croates, 8; Italiens, 62. 42. V I2IN A D A : Familles, 342; habitants, 837; Croates, 50; Slovenes, 1; Italiens, 785; indetermines, 1. 43. V R A N IČ I: Familles, 6; habitants, 23; Croates, 23. 44. V R A N JE SELO : Familles, 39; habi tants, 146; Croates, 146. 45. V RBA N I: Familles, 12; habitants, 36; Cioates, 30; Italiens, 6. 46. V R H LAŠIČI: Familles, tants, 40; Croates, 40.
14;
habi
.
■ s
III.
N O M S DE F A M IL L E
1. B A JK IN I: Bajkin 10, Jakac 2, Novič
1, Regancin 1, [San 1], Sterpin 1, Tuljak (Tulliani) 2 2. BAL.DAŠI: [Baldaš 18], [Brgot 3], Br nobić (Brnobi) 1, [Carnavo 1], Legović 2, Poropat (Poretti) 1, Vranič (Urani) 2. 3. BATAC: [Princ 1]. 4. BOŠKET: Dezzoni 5, Krast (Crasti) 1, [Pocusta 2], Šepić (Seppi) 1. 5. B O Ž JE P O L JE : Dobrilovič (Dobrilli) 1, Fatorić (Fattori) 1, G rim alda 1. 6. BR D O : Antolovič (Antolli) 4. 7. B R IJA N O V IC A : T uljak (Tuliani) 1. 8. BU KO RI: Gasparini 1, Radešić (Лгdessi) 4. 9. CRKLADA: Bejaković (Beaco) 9, Benedetti 2, Marušič 1, Radešić (Arde?si) 3, Ritoša 14, Šimetič 1, Simonovič (Simeoni) 3, Zaulovič (Sauli) 2. 10. ČUKI: Budak 1, Legović (Legovini) 5, Ritoša 3, Sirotič (Sirotti) 1. 11. DA NCI: Poropat (Poretti) 6. Rado van 1, Sirotič 1. 12. DA NCI G O R N JI: Jakac (Iacca) 2, M atič (M atti) 1, Šimunovič (Simeoni) 1. 13. D O N JI ŽUDETIĆI: Balanzin 1, Be jaković (Beaco) 1, Boticar 1, Brečevič (Breccia) 6, Grbac (Gherbazzi) 1, G rižcn 2 Labinac 1, Lubiana 6, Poropat (Poretti) Suran (S urini) 2, Šepič (Seppi) 5, Vidos (Vidossi) 1, Zudetič 3. 14. FA BRIK A : [Baruza 1], Fercnac 1, Filipič 1, [Gortan 1], Šimunovič 1. Valen tič 1, 15. F ER E N C I: Bacola 2, B ajkin 1, Breškić (Breschi) 4, Deklič (Decli) 3, Fatorić 8, Ferenac (Ferenzi) 17), Grabar (Grabari) 1, Kalčič 2, Legović 1, Mekiš 1, Perhat 1, Radešić (Ardessi) 12, Ritoša 3, Rom ano 2, Smoliča 1, [Š.ikman (Simani) 1], šoša 1, Zanatta 1, Zaulovič (Sauli) 1, Zumbo 1. 16. F IL IP I: Bejaković (Beaco) 6, Butković 1, Devič 1, [Gortan (Gortani) 1], Milčič 1. 17. G LA V IC A : Fatorić (Fattori) 1, Ra dešić (Ardessi) 1.
18. G O R N JI ŽUDETIĆI: Balanzin 2, Fatorić (Fattori) 2, Greblo 1, Grizon 1, Ivan čič (Giovannini) 3, Krizmanič (Crismani) 1, Pastorčič (Pastori) 2, Prodan 2, Vidoš (Vidossi) 5, Zam ulo (Poretti) 1, Žudetič (Zudetti) 1. 19. G R U B IC I: Aviano 1, Barbarič (Bar bari) 1, Bassanese '1, Bejakovič (Beaco) 1, Faiorič (Fattori) 5, Ferenac (Ferenzi) 4, F i lipič (Filippi) 1, Ritoša 1, Rom ano 1. 20. KRANCET I: [Majer 1], Novič (No vi) 1, Stojnič (Stoini) 2, Vranič (Vrani) 2. 21. L A SIČI: Barbarič (Barbari) 1, Fatorič (Fattori) 1, Koraca 2, [Pilato 6], Sim o novič (Simeoni) 1. 22. M A R K O V IČ I: Fatorič (Fattori) 3, Krnac 1, M arkovič (Marchi) 10, Vranič (Vrani) 1. 23. M A ŠT ELIČI: [Arbulla 5], [Baldaš 2], Brožič 1, Brožič (Brossi) 2, Burra 4, L u biana 1, Šabac (Sabatti) 2, Visintin 1. 24. M E D U L IN : Ferenac (Ferenzi) 2, Torcello 1. 25. M E K IŠI: Hrast (Crasti) 1, Mekiš 8. 26. M IL A N O V IČ I: Jugovac (Beaco) 1, Milanovič (M ilani) 6. 27. N A RDU ČI: [Arman (Armani) 6], Be jakovič (Beaco)l, Ferenac 1, Pastorčič (Pa stori) 5, Slokovič 2. 28. O H N IČ I: Brnobič (Barnobi) 6, G a sparini 1, Kocijančič (Cociani) 1, Poropat (Porini) 1. 29. O K LE N : Lubiana 2. 30. O R Š IĆ I:
[Baldaš 3], V ižintin
1.
31. P A L JA R : [Baldas 1], Fatorič (Fat tori) 1, Jakac (Iacca) 1. 32. PIŠ K O V IC A : Kovačič (Covacci) 6. 33. P R O D A N I: Kalcina 2, Prodan 1. 34. STANIŠI: Bejakovič (Beaco) 8. 35. S T A N C IJA FACH INETTI: Bassanese 2, Kovačič (Covacci) 1-, Maršič 1. 36. ST A N CIJA nobi) 1.
FEREN A C: Brnobič (Ber-
37. SURANI: [Arman (Armani) 1], Be jakovič (Beaco) 1, [Flank (Flanco) 1], Križm anič (Crismani) 1, Novič (Novi) 2, Oklen 1, Radešić (Ardessi) 1, Rosič (Rossi) 2, S tojnič (Stoini) 1. 38. SV.
ANA: V ižintin
1, Zaulovič
2.
39. SV. ROK: Fatorič (Fattori) 1. 40. SV. T OM A (Plan): M engot 2. 41. T RO M BA L: Bassanese 3, Blaškič (Biagi) 1, Kovačič (Covacci) 2, ■ Lorenčič (Lorenzi) 4, [Marašton 1], Ritossa 5, Šabac (Sabatti) 2, Verbič (Verbi) 1, Visintin 3. 42. V IŽIN A D A : A ffri 1, Antonac (A nto nazzi) 3, [Arbulla 3], Bakotič 2, Bajkin (Baichini) 2, Balanzin 19, [Baldaš 2], Baldini 1, Batistin 2, Benedetti 3, [Bergot 1], Brečević (Breccia) 2, Brišič (Verdi) 2, [Bu da 3], Casali 2, [Cosleuzer 1], Cossetto 1, [Cumer 1], Čeko 1, Černjeka (Cernecca) 1, Defranceschi 1, Depolo 1, Dezzoni 1, D o m ini 5, Fachinetti 6, Fatfor 2, Ferenac (Ferrena) 1, Filipič (Filippi) 7, Galante 4, Gasparini 2, Geržentič (Ghersenti) 1, G ia comelli 1, Giromella 2, [Gortan (Gordanelli) 1], Gottardis 2, Grassi 1, Grbac 1, Grim alda 6, Ivančič (Giovanelli) 1, Ivančič (Giovannini) 11, [Klamar 2], Kociančič (Co ciani) 4, [Kočeverin 1], Kovačič (Covacci) 7, Lom bardi 1, [Majer 3], M anzutto 3, Maraston 16, Maruvello 1, Mengot (Mengotti) 1, Mendica 1, Messina 1, M iljavac (M iliani) 1, M iotti 1, M ilohnić fMilocchi) 6, Moferdin 1, [Moisei 3], M otika 1, [Nanut 1], Noli 1, Novič (Novi) 2, Orrii 1, Parutta 3, Patelli 3, Pavletič (Paoletti) 1, [Peri 3], Peršič (Peršini) 3. Petronio 5, [Pocusta 2], [Pol (Polli) 2], Pontini 2, Populin fPopulini) 1, Piazza 1, Prodan (Prodi) 5. Radešić (A r dessi) 8, Raguzzi 5, Ravnič (Rauni) 2, Reppa 7, R igutto 8, Ritossa 5, Ronconi 1, [Sa ba 1], Sabac 3, Sabac (Saba) 6, Sabac (Sa batti) 19, Saidelli 1, Sartoretto 7, Schiavone 1, Seravallo 1, Sironič (Sironi) 2, So prani 1, Sverk 11, Šimetič (Simetti) 4, Tor-
cello 6, Tulja k (Tulliani) 1, [Tuntar 13], Urbino 3, Valenta 1, Valentič (Valenti) 2, Valle 5, Verbič (Verbi) 7, Visintin 3, [Weiss 1], Zamolo 1, Zaulovič 1, Zaulovič (Sauli) 2, Zuliani 4. 43. V R A N IČ I: [Baldaš 1], Ferenac 1, Poropat (Poretti) 2, V ižintin 2. 44. V R A N JE SELO : B ajkin 1, [Botica 3], Brečevac 4, Dobrilović (Dobrilli) 16, Fatorič (Fattori) 1, [Flank 1], Grbac (Grbani) 1, [Pincan 1], Poropat (Poretti) 1, [Šikman (Sim ani) 2], Tulja k (Tuliani) 3, V ižintin 3, Vranič (Vrani) 2. 45. V RBA N I: B ajkin 3, Fator 5, O klen (Ocleni) 2, Prodan 2. 46. V R H
LASIČI:
Fatorič
1, Križanac
1, [Pilato 2], Radešić (Ardessi) 7, (M ilani) 2, Sirotič (Sirotti) 1.
Režar
IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Jusqu’ä l’arrivee des Italiens en 1918, le croate fut employe ä l’eglise, ä cöte de l’italien. La suppression de cette vieille tradition eut lie fe n meme temps que le remplacement du eure croate par un Italien. Toute cette re gion, oü le nombre de Croates apparait considerable meme d’apres la statistique de 1910, n’avait comme ecole croate que celle de Ferenci, fondee par la Societe Saints Cyrille et Methode. Les fascistes mirent le feu ä deux maisons du village Vranje Selo, en 1922 par represailles pour la m ort d’un fasciste.
C IR C O N S C R IP T IO N J U D IC IA IR E DE P O R E Č (Parenzo)
FUNTANA (Fontane) (Commune cadastrale: F U N T A N A; district administratif en 1910: FUNT A N A ; commune administrative en 1910: V R S A R; district administratif actuel: P O R E Č ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
342 418 518 590 691
*
Croates °/o 195 57'02 — — 380 6441 659 95'37
II. D O N N E E S DETA1LLEES Annee 1945: Familles, 181; noms de fa mille enregistres, 193: yougoslaves, 144; ita liens et frioulans, 28; divers, 21. 1. COKI: Familles, 32; habitants, 125; Croates, 125. 2. FUNTANA: Familles, 86; habitants, 330; Croates, 309; Italiens, 21. 3. G R G E T I: Familles, 36; habitants, 149; Croates, 138; Italiens, 11. 4. K A M E N A R IJA : Familles, 10; habitants, 35; Croates, 35. .5. KORT INA: Familles, 3; habitants, 10; Croates, 10. 6. LA H I: Familles, 10; habitants, 22; Croates, 22. 7. O G R A D A : Familles, 4; habitants, 20; Croates, 20.
Slovenes °/o 30 — — 6 —
Italiens °/o
877
103 30’12
1'02
510 9846 204 34'57 32 4’63
O 0° oo O) CO
Annee
Divers %> — 2 048 1 0-19 -U—
III. N O M S DE F A M IL L E 1. CO K I: Antolović (Antolli) 4, Ipsa 15, Krajcev (Sandrucci) 1, [Malpera 2], Milohanović 1, Poropat 3, Pribetić 1, Sardelin 2, Štroligo 1, Tonković 1, Triškoli 1. 2. FUNTANA: Bernardo 1, Brgudac 2, Buzeti 1, Carpinetti 2, Crljenko 1, [Červaj 3], De Cecco 1, Draško 1, Fabič 2, Fornazar 2, Gr geta (Gherghetta) 14, Grubica 4, Gulič 1, Ipsa 1, Janko 1, Količ 1, Krajcer (Coraz za) 1, Krajcer (Sandrucci) 1, Lakovič 3, Lovrinovič (Laurino) 3, Malpera 2, M ilinko 1, M ontegno 1, Pariž 1, Pelicar (Pellizzari) 1, Pl iško 1, Rad man 3, Smoliča 2, Šimetič 1, Štifanič 11, Tonkovič (Tonelli) 9, Ulinovič 3, Vlahovič (Valacchi) 5, Zuccola 1. 3. G R G E T I: [Akerle 1], Carpinetti 4, Crlenko 1, Gasparini 2, Grgeta 11, Ipsa 2,
Krajcer 2, Krajcer (S-'ndrucci) 1, M ila novič 2, Pelicar (Pellizzari) 1, Pliško 1, Prekal (Precalli) 1, Radman 3, Stefanutti 2, Šuštović 1, Ulinović 1. 4. K A M E N A R IJA : Budak 1, [Bužeti 1], M ilanovič 1, Poček 1, Radm an 1, Radolović 1, Šergo 1, Štifanič 1, Zgrablič 1, Zuccola 1. 5. KORT INA: Tonković (Tonelli) 3. 6. LA H I: Antolović (Antolli) 1, Brečević 1, [Bužeti 1], Črlenko 1, Kalac 1, [Kulinar 3], M oretti 1. 7. O G R A D A : Glavina 1, Matosović 1, Š ti fanič 2.
IV. D O N N E E S G EN ERALES. L’ecole publique croate fut fondee en 1910. Elle fut accordee par les autorites autrichiennes ä la suite d’une greve organisee par les parents qui refusaient d’envoyer leurs enfants ä l’ecole. Le recensement de 1910 fut fait par l’italianisant M ato Lovrinović qui demandait aux recenses s’ils etaient »SerboCroates« et, s’ils repondaient qu’ils ne l’etaient pas, ils les inscrivait comme Italiens (il faut remarquer que les habitants savaient bien qu'ils etaient Croates, mais qu’ils ignoraient l’expression »serbo-croate«), A I’eglise, avant l’occupation italienne, les prieres et les chants etaient en croate.
GRADINA (Geroldia) (Commune cadastrale: G R A D I N A ; district administratif en 1910: P O R E Č ; commune administrative en 1910: V R S A R; district administratif actuel: P O R E Č ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES
•
Annee
Habitants
Croates
1880 1890 1900 1910 1945
271 273 287 354 352
247 40 201 345 352
°/o
U. D O N N E E S D ET A1LLEES Annee 1945: Familles, 60; noms de fa mille enregistres, 61: yougoslaves, 58; ita liens et frioulans, 3. 1. B E G I: Croates, 81.
Familles,
14;
habitants,
Italiens
9Г14 14'65 70‘03 9746 100
81
2. B R A L IĆ I: Familles, 4; habitants, 24 Croates, 24. 3. G R A D IN A : Familles, 8; habitants, 44> Croates, 44.
2 233 80
°/o
Divers
074 85‘35 27'87
—
.— -—
°/o
— —
9'
2'54
—
4. K ON TEŠIĆI: Familles, 2; habitants, 11; Croates, 11. 5. M A RA SI: Familles, 32; habitants, 192; Croates, 192. III. N O M S DE F A M IL L E 1. B E G I: Burić (Burri) 1, Činić 1, Kažalac 5, Krizmanič 1, Matosović 1, Pavletič (Paoletti) 1, ž u žić 4. 2. B R A L IĆ I: Pelicar (Pellizzari) 2, Po povič 1, Popovič (Depreto) 1.
3. G R A D IN A : M ikulić (J^icoli) 2, M ilotić (M ilotti) 2, Sirotić (Sirotti) 1, Š k rlj 1, Vretenar 1, žu žić (Zuzzi) 1. 4. KON TEŠIĆI: Žužić (Zuzzi) 1.
dant les sermons etaient prononces en croate. .Parmi dans
Jelenača (Jelenazza) I,
les ee
mentionner aux
5. M A RA SI: Bratović 1, Hrvatin 2, Janko 1, Jurcan 1, Kaželac 1, Licardo 1, Maras 18, Medak 1, R ajko 4, Š krinjar 2, Škrinjar (Scrigna) 1.
diverses
pays de
encheres
par
vexations les
nombreux pour
exercees
Italiens, cas
il
faut
de
ventes
contributions
arrie-
rees. Ainsi, pour une dette de 1.500 lires, Popovac Antun s’est vu vendre 15 hectares de terres. Le 8 mai 1944, le village tut presque entierement detruit, parce que les Alle-
IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Avant 1918 l’ecole etait italienne. A l’eglise cepen-
mands ont tout incendie.
LIM (Lerne) (Commune cadastrale: L I M ; district administratif en 1910: P O R E Č ; com mune administrative en 1910: V R S A R ; district administratif actuel: P O R E Č ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES
Croates °/o
Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
172 174 189 251 344
12 251 344
II. D O N N E E S
DETA1LLEES
Slovenes
8 — —
132 7674 —
6'35 100 100
Annee 1945: Familles, 64; noms de fa m ille enregistres, 79: yougoslaves, 60; ita liens et frioulans, 2; divers, 17. 1. D E L IČ I: Croates, 23.
Familles,
4;
habitants, 23;
2. FLE N G I: Familles, 42; habitants, 222; Croates, 222. 3. KLOŠTAR: Familles, 18; habitants, 99; Croates, 99. III. N O M S D E F A M IL L E 1. nar 1.
D E L IČ I:
Červar 2,
Jurcan 1,
Vrete-
°/o
Italiens
°/o
4'6516 9‘31 174 100 173 9Г53
Divers
°/o
— 4 2'12
2. F LE N G I: Babić 1, Barbić 1, Bratović 1, Legović 17, M atukina 2, Mužlović 2, Nefat 1, Poropat 2, [Privitelio 15], Radin 1, Radolović 1, Rajko 1, Rakovac 2, Tonković (Tonnelli) 1, [Užila 2], Vitas 1, žu žić 2. 3. KLOŠTAR: Antolović (Antolini) 1, Brajković (Braico) 1, Cinić (Cinich) 1, Gašparin 1, Janko (Janco) 1, Kašalac (Casalaci) 1, Klarić (Clari) 1, Ladavac (Ladava) 1, Maras 2, Matošović (Matossovi) 1, Mendica 2, Mengon 1, Poropat 1, Povojak 1, P rekaij (Precalini) 1, Radin 1, R ajko 1, Starčić (Starši) 1, Štifanić (Stefani) 2.
IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Le village de Lim fu t entierement detruit par les Allemands et les fascistes en 1943, y compris son port oü autrefois on chargeait la bauxite. Dans le hameau de Kloštar, dont la p o
pulation est croate, le sermon ä Teglise se faisait en croate, mais il n ’y avait pas d’ecole. Apres 1919 on y ouvrit une ecole italien ne.
VRSAR (Orsera) (Commune cadastrale: V R S A R ; district administratif en 1910: P O R E Č ; commune administrative en 1910: V R S A R ; district administratif actuel: POREČ). 1. D O N N E E S STATISTIQUES
Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
1147 1499 1742 1709 1483
II. D O N N E E S
Croates °/o 62
Slöveneš %>
541
— —
80 4'68 377 2542 DETA1LLEES
Annee 1945: Familles, 419; noms de fa mille enregistres, 509: yougoslaves, 159; italiens et frioulans, 257; divers, 93. 1. CRLEN KI (Sv. Luca): Familles, 20; habitants, 57; Croates, 56; Italiens, 1. 2. ST A N CIJA BLEŠIĆ: Familles, 2; ha bitants, 7; Croates, 7. 3. ST A N CIJA K ALČIĆ: Familles, 10; ha bitants, 46; Croates, 46. 4. ST A N CIJA V R G O T IN I: Familles, 7; habitants, 38; Croates, 35; Italiens, 3. 5. SV. M A RT IN : Familles, 4; habitants, 24; Croates, 7; Italiens, 16; divers, 1. 6. V ALKAN ELA: Familles, 3; habitants, 18; Croates, 18. 7. V RSAR: Familles, 373; habitants, 1293; Croates, 208; Italiens, 1085.
— —
4 3 —
0‘23 0' 18
Italiens °/o 1038 1435 1667 1574 1105
90'50 9573 95‘69 92’ 10 74'51
Divers °/o 2
0'17
—
1 52 1
0'06 3‘04 0'07
diković 2, Poro pat 1, Radulovič 1, Smoliča 1, Stroligo 1, Tomac 1, Ukušič 1, Velan 1, V igini 1, Vlahovič 1. 2. STA N CIJA BLEŠIĆ: vič 1.
Duka 1,
Grže-
3. STA N CIJA KALČIĆ: Gašpič 1, Grževič (Chersini) 1, Kalčič (Calci)2, Paulinič (Pauli) 1, Radetič 1, Segando 1, Štifanič 1, Valenta 1, [Vošćon 1]. 4. S T A N CIJA V R G O T IN I: Brečevič (Breccia) 1, Čuš 1, Dujm ovič 1, Kalčič (Calcini) 1, M edak 1, Šegon 1. 5. SV. M A RT IN : Acquilante 1, Božič 1, Milanovič. 2. 6. V ALKANELA: Grgorič 1, Poropat 2.
7. V RSAR: Acquilante 6, Alessio 1, Andretti 1, Antolovich 1, A pollonio 15, [Bal fon 1], Barbalich (Barbali) 1, Barbič 1, BazUl. N O M S DE F A M IL L E zara 1, Benci 1, Benussi 11, Bergudaz 2, 1. CRLENKI, (Sv. Luca): Bulič (Bulli) 1, Boico 10, Boncom pagno 11, Borri 1, Bosich 1, Braicovich 3, Bravar 1, Brecevich 1, [BruCrlenko 4, Došić 1, Ipša 1, Ligovič 2, Men-
gna 2], Bubich 1, Bubicich 2, Busetti 4, Butković (Bocconi) 1, Buttoio 1, Calzi 1, Campanella 1, Carpenetti 14, Cattarini 1, Cechich 1, [Cervai 20], [Cherin 2], Clarich 1, Cociancich 1, [Contu 1], Covassi 1, Crismanich 1, D am iani 2, [Dapas 6], Dapiran 1, Davanzo 1, [Deak 2], Defar 1, Degrassi 1, Di M arino 1, Faidiga 2, Filippi 1, Flego 5, F on da 1, Fontana 4, Gambetti 7, Germek 1, Gerometta 1, Gherghich 1, Gianetti 1, Giorgis 1, Gobich 2, Grbac 1, Grego 25, Grosgna 1, Grubica 1, Hrvatin (Crevatin) 1, Juršić 1, Kovassi 1, Krasti 1, Krsanovič 2, Labinjan 1, Lanzotti 1, Lussa 1, [Malusan 1], [Maneni 1], M arangoni 1, Maraš 2, [Marega 1], Martincich 1, [Masseni 14], Mateicich 1, Matiassi 2, Matossovich 2, [Medelin 10], M ihelič (Miccheiri) 1, Milanese 3, Milanovich 1, Milich (M illi) 1, M iljavac (M iglia) 12, Milotich (M ilotti) 1, M ingon 1, [Mismas 3], Mofardin 1, M olinari 2, Momich 1, [Morega 1], [Morelatto 2], Mosca 2, O rlandini 4, [Palin 1], P aljaga 10, Paoletti 1, [Paris 3], Pasqualis 4, Pastorčič 2, Pelosa 1, Persich 2, Per-
tot 1, Pesaro 3, Peteh 1, Pilar 1, Pinzan 1, Pirovich 1, Pisach 2, Pitacco 3, Plisco 1, Poropat (Poretti) 2, Precali 1, Prelac 1, [Priscoli 1], Quarantotto 13, Radolovich (Radoviani) 1, Radovcich (Radolli) 4, Rakova z (Racozzi) 2, Rocco 11, Salata 4, Sbisä 2, Segon 3, Seraval 3, Sestan 2, Sferco 1, Sforzina 3, Sl iver 3, Slocovich 1, Sluga 2, Sm o liča 1, Spada 10, Sponza 1, Stefanutti 2, Stifanich 1, Stupin 1, [Suffi 4], Sufich (Suffi) 1, Susin 1, [Sussa 1], [Szentivany 1], Tavolato 1, Tedeschi 5, Tessaris 14, Tomasini 1, Toscano 1, Toso 3, Triscoli 3, Turkovič 2, [Usilla 7], Valenta 5, Velih 1, [Voskion 1], [Zagolin 4], Zanetti 10, [Zaru 1], Z g ra b ic h l, Zogolin 3, Zovich 1, Zufich (Zuffi) 1, ž u ž ić ] .
IV. D O N N EES G E N E R A L E S: Cette localite se compose surtout de pecheurs et d’agriculteurs. Ces derniers, dissemines dans les hameaux (»stancije«), sont surtout Croa tes, tandis que les habitants de la bourgade sont, en majorite, Italiens.
SV. LOVREC PAZENATIČKI (S. Lorenzo del Pasenatico) (Commune cadastrale: SV. L O V R E C P A Z E N A T I Č K I ; district admini stratif en 1910: P O R E Č ; commune administrative en 1910: V R ' S A R ; di strict administratif actuel: P O R E Č ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES
Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
1269 1592 1763 2087 2192
Croates »/o 188 1167 1171 1521 2022
14'81 73‘30 6642 72'88 92*24
Slovenes °/e —
3
019
—
10 5
0’48 0'23
Italiens °/o 1062 382 573 543 165
83'69 23'99 32'50 26'02 7'53
Divers °/o —
5 '— 13 — •
0‘31 0‘62
II. D O N N E E S
D ET A ILLEES
Annee 1945: Familles, 496; noms de fa m ille enregistres, 502: yougoslaves, 447; ita liens et frioulans, 37; divers, 18. 1. BUŠLETIĆI: Familles, 4; habitants, 10; Croates, 10. 2. F R N JO L IĆ I: Familles, 4; habitants, 20; Croates, 20. 3. H E RA K I: Familles, 13; habitants, 107; Croates, 107. 4. JA N K I (Orbani): Familles, 7; habitants, 57; Croates, 57. 5. JU R C A N I: Familles, 30; habitants, 91; Croates, 91. 6. K A P O V IĆ I: Familles, 2; habitants, 9; Croates, 9. 7. K NAPIĆI: Familles, 16; habitants, 75; Croates. 75. 8. K RUNČIĆI: Familles, 45; habitants, 251; Croates, 251. 9. KRŠULI: Familles, 5; habitants, 30; Croates, 30. 10. L A K O V IČ I: Familles, 21; habitants, 73; Croates, 73. 11. M E D A K I: Familles, 17; habitants, 58; Croates, 58. 12. M E D V ID IĆ I: Familles, 15; habitants, 59; Croates, 59. 13. P A JA R I: Familles, 11; habitants, 46; Croates, 46. 14. P E R IN I: Familles, 29; habitants, 118; Croates. 118. 15. R A D IČ I: Familles, 14; habitants, 109; Croates. 109. 16. R A JK I: Familles, 10; habitants, 32; Croates, 32. 17. SELIN A: Familles, 86; habitants, 372; Croates, 372. 18. STRAN IĆI: 145; Croates, 145.
Familles, 26;
habitants,
19. SV. L O V R E Č PA ZEN A TIČK I: F am il les, 98; habitants, 329; Croates, 159; Slove nes, 5; Italiens, 165.
20. VOŠTENI: Familles, 29; 135; Croates, 135. 21. ZGRABLJIĆI: Familles, 14;
habitants, habitants,
66; Croates, 66. III. N O M S DE F A M IL L E
1. BUŠLETIČI: Matošević 4. 2. FRNJOLIĆI: Frnjolić 2, Trljević 1, Rahovac 1. 3. HERAKI: Antolović 4, Herak 5, Lako vič 2, Matosović (Mattossi) 1, Sušnjić 1. JANKI: Janko 6, Z grabijić 1. JURCANI: Jurcan 28, Šergo-Matijas 2. 6. KAPOVIĆI: rJakus 2], 7. KNAPIĆI: Brečević 7, Knapić 2, Pe 4. 5.
trovič 6, Trlević 1. 8. KRUNĆIĆI: Buiić 1, Čehić 4, Knapić 1, Matosović (Mattossi) 37, Popovič 1, Raho vac 1. 9. KRŠULI: Bulešić (Bulessi) 2, Dujmović 2, Herak 1. 10. LAKOVIĆI: Herak 3, Lakovič 13, Radovčić 2, Šimetić 3. 11. MEDAKI: Matosović (Mattossi) Medak 4, Pavletič 3, Starič 9.
1,
12. MEDVIDIĆI: Antolović 1, Jan k o 1, Martinčič (Martini) 1, Prekalj-Medvidić 14. 13. PAJARI: Herak 6, Lakovič 3, Matošović 2. 14. PERINI: J u r a n l, Matosović 22, Prene 1, Soldatić 5.
RADIĆI: Radić 11, Sinožić 1, Šegun 2. 16. RAJKI: Matosović (Mattossi) 4, Pre 15.
kalj-Medvidić 1, R ajko 5. 17. SELINA: Babić (Babici) 10, Budanović 2, Bratović 2, [Cule 2], Čehić 2, Gulin 1, Herak 3, Hrvatin 3, Jan k o 7, Jelovac 2, J u riševič 1, Kalčić 1, Klarič 1, Knapić 1, La kovič 2, Ljubešić 2, Matas 1, Matošević (Mattiassi) 10, Peteh 1, Petrovič 3, Radovčić 1, Rahovac 3, Soldatić 4, [Staver 1], Trle vić 20, Vošten 1.
18. STRAN IĆI: Dodič 12, Duka 1, Heгак 1, Janko 2, Knapić 1, Matošević (Mat-
20. VOŠTENI: Licardo 5, Ljubešič 2, Vo šten (Voschioni) 22.
tossi) 1, R ajko 1, Soldatić 3, Trlevič 4, Zunta (Zonta) 1.
21. Z G R A B L JIĆ I: Jan k o 5, Jašič 2, L a kovič 1, Licardo 1, Mendikovič 1, Prene 1, Zgrabljič 3.
19. SV. L O V R E C PA ZEN A TIČK I: Banich 1, Banič 3, Banič (Bani) 3, Bocezzi 1, Bogešič (Boghessi) 2, Bratov ich 1, Bratovič 1, Brečevič 3, Bulešič (Bullessi) 1, Bullezzi 1, [Climan 1], čehič 2,- Duka 1, Erm an 1, [Gramaticopolo 1], Herak 9, Janko I, J u r can 1, Juriševič 1, [Kadun 1], Koren 2, Ko šuta 2, Lacovich 1, Lakovič (Laccona) 3, Licardo 1, Ljubešič 1, M arangoni 1, M artinčič (M artini) 3, M ilohanovič (Miloccani) 1, Mofrdin 1, O rlandini 1, [Palman 2], Pauietič 1, Piemonte 2, [Pilat 1], [Pincan (Pinzan) 11, Prekaij 2, Radovčič (Radossi) 2, Rocco 1, Roko 2, Roviš 7, [Sbrizzai 1], Smokovič 1, Šergo 1, Terljevič 2, [Tivan 1], Venier 7, Vitas 1, [Voškijon 1], Vošten 2, Vranič 2, [Zakaj 2], [Žbrizaj 1], Žikovič (Montonesi) 4.
IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Le recen sement de 1910 a ete fait par Bogišic Ante, Croate italianise, qui inscrivit comme Ita liens tous ceux qui savaient un peu 1’italien, ainsi que ceux qui, quand il leur demandait s’il etaient Croates, repondaient qu’ils etaient »Istriens«. Ecole croate publique jusqu’en 1919. A Teglise, on se servait du croate. En 1921, les fascistes, conduits par le commergant Zaccai Giovanni (qui prit la fuite en 1944) attaquerent le village Pajari et rnirent le feu ä deux maisons. En 1944, les fascistes brülerent deux maisons et tuerent deux personnes ä Medaki. Le 10 octobre 1943, les Allemands incendierent le village de R ajk i et firent pendre deux personnes.
VABRIGA (Abrega) (Commune cadastrale: V A B R I G A ; district administratif en 1910: P O R E Č ; commune administrative en 1910: P O R E Č ; district administratif actuel: POREČ). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
297 400 487 553' 540
Croates
°/o
—
368 133 150 524
92'00 27'31 27' 12 97'04
11. D O N N E E S DETA1LLEES Annee 1945: Familles, 129; noms de fa mille enregistres, 129: yougoslaves, 91; ita liens et frioulans, 24; divers, 14. 6
Cadastre N a tio n a l de l’Istrie
Slovenes
%>
Italiens
»/o
13
4'38
284
95'62 5'50 72'69 72'88
—
22
—
354 403 16
—
— 1. ČERVAR: Croates, 6.
Familles,
2 '%
1; habitants,
2. PUNTA D E L DENTE: habitants, 2; Italiens, 2.
Familles,
6, 1,
8 i
3. V A B R IG A : Familles, 127; habitants, vič (Musco) 1, [Pariz (Paris) 7], Pauluci 1, 532; Croates, 518; Italiens, 14. Pavat 3, Prelac (Prelazzi) 4, Radišlovič 1, Radošič (Ardossi) 2, Ribarič (Pescatore) 2, Rigo 7, Roža 2, [Siver (Severi) 2], Soldatić ' III. N O M S D E F A M IL L E (Soldati) 1, Štifanič 1, Stojnič (Stoini) 25, 1. ČE R V A R: [Capin 1], Suljevič (Suevi) 3, Vojnovič 1, Zam olo 1, 2. PUNTA D EL DENTE: Paliota 1. žu žič 1. 3. V A B R IG A : Babič (Babbi) 4, [Baldaš 1], Beletić (Belletti) 1, Brljavec 1, Brnobič \,Bibulič (Biboli) 7, Blaževič (Biasi) 9, Buždon 1, [Capin 1], Dasena 2, Gašparini 2, Jehnič 1, Jugovac 1, [Kodan 2], Koseto 1, Knez 1, Korlevič 1, Kovačič 1, Krevatin 1, Labinac (Albonese) 9, Legovič 1, Macuko 2, M a glica 6, M ilič (M illi) 1, M unda 4, Muško-
IV. D O N N E E S GE N E R A LE S: Avant 1919, il y avait 2 ecoles, la croate (Societe Saints Cyrille et Methode) et 1’italienne. A 1’eglise, la langue employee pour le sermon et le chant etait le croate. La cooperative d’epargne et de credit fut supprimee des le debut du regime italien.
DRAČEVAC (Dracevaz) (Commune cadastrale: D R A Č E V A C ; district administratif en 1910: P O R E Č ; commune administrative en 1910: P O R E Č ; district administratif actuel: P O R E Č ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
145 181 223 286 381
Croates —
33 116 250 379
°/o
Slovenes
10
18'23 524)2 8741 9948
°/o
6’ 90
■ — — —
Serbes — — — —
1
—
°/o
0'26
Italiens
123 140 102 33 1
°/o
84'83 77'35 4574 11'54 0'26
Divers — — —
°/o
3
Г05
—
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 72; noms de fa mille enregistres, 72: yougoslaves, 59; ita liens et frioulans, 6; divers, 7. 1. ĆUŠI: Familles, Croates, 35; Serbes, 1.
6;
habitants,
36;
2. D R A ČE V A C : Familles, 66; habitants, 345; Croates, 344; Italiens, 1. III. N O M S D E FA M IL L E , 1. ČUŠI: Čuš 6. 2. D R A Č E V A C : Banko 3,
Banovac 1,
Beštolič (Bestolli) 7, Bubičič (Bubini) 1, Dobrila 3, Floribus 1, Jurm an (Giurm ani) 1, Katošić (Catosa) 1, [Kortež (Cortese) 5], Košenina 2, Ladavac (Ladova) 3, Lavižatič (Lavisatti) 3, Meden 5, Načinovič 3, Pernat I, Poropat (Poretti) 1, Prekalič (Precalli) 1, Prenc (Prenzi) 2, Ritoša 1, Starčič 1, Šegon (Sego) 5, Šergo 4, Šimetić (Simetti) 1, Štifanič (Stefani) 1, Š tifanić-Jakus 3, Šu ran (Surani) 1, Turkovič 1, Udovičić (U do vi) 1, [Užila 2], ž u žič (Sussi) 1.
IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Lors du toute la population est croate. Les enfants frequentaient l’ecole croate privee de Furecensement de 1910 on inscrivit comme škulin. Les sermons ä feglise etaient en Italiens 33 personnes, uniquement parce croate. qu'elles comprenaient l’italien, tandis que
FUŠKULIN (Foscolino) (Commune cadastrale: F U Š K U L I N ; district administratif en 1910: P O R E Č ; commune administrative en 1910: P O R E Č ; district administratif actuel: P O R E Č ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES
Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
131 157 267 322 342
Croates
°/o
62 141 302 332
Slovenes 4
—
3949 52'81 9379 97'08
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 78; noms de famille enregistres,78: yougoslaves, 52; ita liens et frioulans, 13; divers, 13. 1. FUŠKULIN: Familles, 44; habitants, 183; Croates, 173; Italiens, 10. 2. JA S E N O V IC A : Familles, 31; habi tants, 142; Croates, 142. 3. L IT A RI: Familles, 3; habitants, 17; Croates, 17. III. N O M S D E F A M IL L E 1. FUŠKULIN: Banko 1, Bartolić (Bar toli) 2, [Bazara 1], Berljafa 1, Bejaković (Beaco) 1, Brajković (Braico) 1, [Čerin 1], Frlić (Ferli) 1, [Floridan 2], Foskić (Fosco) 1, Herak 1, Jurcan (Giurzani) 3, Jurković (Giurco) 4, Koraca 1, Litar 1, Lovrenzutti 1, Lovrinović 1, M artinčič (M artini) 2, Malinarić (M olinari) 2, Matosovič 1, M ingon 1, [Paris 1], Put in ja 2, Rabac (Rabazzi)
°/o
Italiens
3'05
127 95 119 20 10
— — — —
°/0
96'95 60'51 44'57 6'21 2'92
1, Ram bazzo 1, Simonovič (Simeoni) 1, Sin čić 1, S taraj (Starace) 1, [Staver (Stauri) 1], [Segala 1], [Staraj 1], Štifanić (Giacus) , 1, Velenik (Veleni) 3. 2. JA S E N O V IC A : [Čuš (Chiuschi) 1],. Fabrić 1, Herak 1, Jurcan (Giurzani) 4, Koraca 4, M ilotič 2, M ingon 1, [Piho 3], Prene (Prenzi) 1, Pribetič (Pribetti) 1, P o ropat (Poretti) 1, Ritoša 1, Sambrič (Sambrischi) 5, Soldatič (Soldati) 1, Šegon 3, [Šukula 1]. 3. LIT A RI: [Bazara 1], Peteh 1, Rakovac (Racozzi) 1. IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Avant 1919 il y avait dans ce village une ecole croate de la Societe Saints Cyrille et M e thode. Les sermons ä 1’eglise etaient egalement en croate, mais des l’arrivee des occupants italiens le pretre croate Gerolami fut arrete. Le village possedait aussi sa cooperative de credit.
PRESEKA (Fratta) (Commune cadastrale: P R E S E K A ; district administratif en 1910: P O R E Č , commune administrative en 1910: P O R E Č ; district administratif actuel: P 0REČ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
1880 1890 1900 1910 1945
Habitants
Croates °/o
Slovenes °/o
255 — 19 327 150 45'87 409 24 5'87 21 448 73 16'29 426 416 97'65
5 13
II. D O N N E E S D ETA ILLEES Annee 1945: Familles, 87; noms de fa mille enregistres, 91: yougoslaves, 62; ita liens et frioulans, 20; divers, 9. 1. B A RB IČI (Stancija); Familles, 3; ha bitants, 15; Croates, 15. 2. G E D IČ I: Familles, 24; habitants, 122; Croates, 120; indetermines, 2. 3. P E R C I: Familles, 22; habitants, 102; Croates, 101; Italiens, 1. 4. PRESEK A : Familles, 22; habitants, 95; Croates, 92; Italiens, 3. 5. R O S IN I (Rossa): Cerovac bitants, 78; Croates, 78.
1,
Florić
6. V R G O T IN O V A ST A N CIJA: Familles, 2; habitants, 14; Croates, 10; Italiens, 4. III. N O M S DE F A M IL L E 1. B A R B IČ I (Stancija): gović 1, Rakovac 1.
Destalis 1,
Italiens °/o
7'45 *
Le
2. G E D IČ I: Altin 2, Brnić (Berni) 6, Deković 1, Delaškijava 1, Fero 1, Floričić (Floris) 1, Juras 1, Kramar 5, Mihatović 2, Mušica 1, Parencan 3, Valentič (Valenti) 3. 3. PE R C I: Benčič (Benci) 2, Brijavac 2, Čemerić 1, Juričić (Giurini) 1, [Kerin 2], [Kodan 6], K ralj 1, Krnac 1, Kukac 2, Ovča-
Diverš %>
236 92'55 177 54'13 364 89 374 83'68 8 1'88
Indetermines °/o
— — — 1 0'23 —
— — — — 2
0'47
rič 1, Radan 1, Simonovič (Simeoni) 1, Valković (Valconi) 1, V ižintin 1. 4. PRESEK A : Božič (Bossi) 1, Crnogorac 3, Gašparin (Gasparini) 3, Knez (Nesi) 2, [Kodan (Codani) 1], Kotnik (Godini) 1, Mijančić (M ianni) 1, Milohanovič (Milocani) 1, Mušković (Musco) 2, Poropat (Poretti) 1, Rušnjak 2, Valentič (Valenti) 2, Vižentin 1, Zogović (Zogoni) 1. 5. R O S IN I (Rossa): Cerovac 1, Florič 1, Gasparini 1, M om ič 5, Mušica 1, Rosa 4, Rosi 1. 6. V R G O T IN O V A STANCIJA: Pinzan 1, Rodič (Rodini) 1. IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Avant 1918 les enfants frequentaient 1’ecole ita lienne ä Tar. O n y prechait en italien. Le changement des noms de famille, commence en 1924, fut impose par la prefecture de Pula, ä l insu meme de la population, croate dans sa majorite. La aussi, la difference des donnees de 1910 et de 1945, concernant la nationalite des habitants, est eloquente. Elle represente une preuve de plus de l’inexactitude notoire de la statistique de 1910, dont 1’application dependait de l’arbitraire des organs locaux italiens.
MAJ (Maio) (Commune cadastrale: P O R E Č ; district administratif en 1910: P O R E Č ; commune administrative en 1910: P O R E Č ; district administratif actuel: POREČ). I. D O N N E E S STATISTIQUES
Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
331 416 534 682 789
Croates % — • 17 4'09 16 3 — 8 Г17 619 7845
Slovenes V* 8 6
2‘42 1'44
— —
1 0‘ 13
11. D O N N E E S DETA1LLEES Annee 1945: Familles, 178; noms de fa mille enregistres, 196: yougoslaves, 142; ita liens et frioulans, 31; divers, 23. 1. ČRVAR: Familles, 17; habitants, 85 Croates, 63; Italiens, 22. 2. ČRVA R K O L O M B E R A : Familles, 2 habitants, 8; Croates, 6; .Italiens, 2. 3. ČRVA R PO RA T: Familles, 4; habi tants, 25; Croates, 23; Italiens, 2. 4. ČRV A R SALAD INK A: Familles, 2 habitants, 7; Croates, 7. 5. ČRVA R SV. ANA: Familles, 2; habi tants, 18; Croates, 18. 6. Č IM I2IN : Familles, 22; habitants, 82 Croates, 27; Italiens, 48; indetermines, 7. 7. G R G O T IN O V A STA N CIJA: Familles 4; habitants, 23; Croates, 23. 8. G U LIČI: Familles, 9; habitants, 49 Croates, 49. 9. M A LI M A J: Familles, 19; habitants 84; Croates, 73; Italiens, 6; divers, 5. 10. S R E D N JI M A J: Familles, 5; habi tants, 20; Croates, 7; Italiens, 6; indetermi
Italiens °/o 320 385 512 668 139
96'68 92'55 95‘88 97'95 17'62
Divers
°/0
Indetermines °/o
-—
—
—
—
—
—
6 5
0'88 0'63
—
25
3' 17
13. STANCIJA BR A V A R : Familles, 2; habitants, 6; Croates, 6. 14. ŠPAD IČI: Familles, 52; habitants,. 193; Croates, 140; Italiens, 47; indeterm i nes, 6. 15. V ELIK I M A J: Familles, 26; habi tants, 117; Croates, 106; Slovenes, 1; Ita liens,' 6; indetermines, 4. 16. V RA N IČI: Familles, 9; habitants, 48; Croates, 48. 111. N O M S DE F A M IL L E 1. ČRVAR: Bubičić (Bubini) 1, Deković (Deconi) 2, Kam alić (Polesini) 1, [Konjus 1], [Libuti 1), M om ić (M om i) 3, [Pa riš 1], Pertić (Perti) 3, Pulin 2, Putiu ja 1, Radetić (Ardetti) 1, Valković (Valconi) 1, Vecchi 1, Vojvoda 1, Zubalić (Zuballi) 1. 2. ČRVAR K O L O M B E R A : Pertić (Perti) 2, Žiković 1. 3. ČRVAR P O R A T : Bertošić (Bertossa) 1, Brečević (Breccia) 1, Labinjan (Albone
se) 1, Rigo 1. nes, 7. 4. ČRVA R SALADINKA: [Klemen 1], 11. S T A N CIJA BELETIČ: Familles, 2 Vojvoda 1. habitants, 7; Croates, 6; indetermines, 1. 5. ČRVA R SV. ANA: Radetić (Ardetti) 12 ST A N CIJA BERNUŠKA: Familles, 1 2, Tomac (Tomassi) 1. habitants, 17; Croates, 17
»
6. ČIM IŽ IN : Bartolić (Bartoli) 1, Bele tič (Belletti) 1, Benčič (Benci) 1, Brečevič (Breccia) 1, Buršič (Börsi) 1, Calligari 1, [Cerin 1], Činko 2, Dumovič 1, Gasparini 3, Gašperini 2, Jelenič (Gelleni) 2, Komesar 1, Laterra 1, Matkovič (M attioli) 1, Mestre 2, M ikatovič (Michelato) 1, Mozetič (Mosetti) 2, Pavatič 1, Prodan 1, Sanko 1, [Servi 1], Simonovič (Simeoni) 1, Tamburin '3, [Zakaj 1],
(Doimi) 1, Ellero 1, Flego 1, Floričič (Floris) 1, Forza 3, Giromela 1, Hitrica 1, Horvatin 1, Jugovac (M eriggioli) 1, K ocijan čič (Cociani) 1, Kuhar 1, L abinjan (A lbo nese) 1, Marcan (Marzani) 1, [Pariš 3], Pertič (Perti) 1, Petretič (Petretti) 1, Pilar 1, Prkavac 1, Prodan (Prodani) 2, Rota 1, R uš n ja k 1, Sirotič (Sirotti) 3, Stranič (Strani) 1, Štikovič (Sticco) 1, Valenta 1, Vladiško vič (Ladillo) 1, [Zakelo 1],
7. GRG OT 1N O VA ST A N CIJA : Benčič 1, Marinac (M arini) 1, Sankovič (Sanco) 1, Šego n 1.
15. V ELIK I M A J: Benleva 1, Bestolič (Bestolli) 2, Bravar 1, Dekovič (Deconi) 3, [Delapica 1], Dobrovič (Debrevi) 2, Franzuti 1, G ržinič (Ghersini) 1, Kuhar 3, Legovič (Legc-vini) 4, M alinarič (M olinari) 1, Mengaziol 1, Pertič (Perti) 1, Radovčič (R a dioni) 1, Sirotič (Sirotti) 1, Vivoda 1, Žer ja l 1.
8. G U LIČI: Dekovič (Deconi) 1, Gulič (G ulli) 3, Läkoseljac (Lacoseglia) 2, Valkovič (Valconi) 2, Vladiškovič (Ladillo) 1. 9. M A L I M A J: Beletič (Beletti) 1, Ben čič (Benci) 2, Činko 2, Dum ovič (Doimi) 3, Gioseffi 1, Kristijan (Cristiano) 1, [Lajter 1], Maraškin 1, Radošič (Ardossi) 5, R a dovan (Radioni) 1, R ušnjak (Rusignacco) 1. 10. S R E D N JI M A J: Benčič (Benci) 1, Delino 1, M atulič (M atiolli) 2, [Šen 1], 11. S T A N CIJA Benčič (Benci) 1.
BELETIČ:
Beletič
1,
12. S T A N CIJA BERNUŠKA: Pilar 1. 13. ST A N CIJA BRAV AR: Jugovac (Meriggioli) 2. 14. Š PA D IĆI: Apolonio 1, Beletič (Bel letti) 1, [Bertoto 1], Bertoša 1, Bravar 2, Brečevič (Breccia) 2, [Cipraka 1], [Citar 7], Črneka 1, Dekovič (Deconi) 1, Dumovič
16. V RA N IČI: Benič 1, Gulič (G ulli) 1, Kulinaš 1, Soldatič (Soldatti) 1, Škofič (Scofi) 2, Vladiškovič (Ladillo) 2, Vranič (Urani) 1.
IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Le nombre des Italiens mentionnes par la statistique autrichienne de 1910 est normalem ent incomprehensible parce que, a-cette epoque aussi, le croate etait la langue parlee dans les familles, et cette Situation s’est maintenue jusqu’ a nos jours. L ’ecole a toujours ete italienne. Pour entendre le sermon croate les ha bitants devaient se rendre ä Poreč.
BADERNA (Mompaderno) (Ccmmune cadastrale: B A D E R N A ; district administratif en 1910: P O R E Č ; commune administrative en 1910: P O R E Č ; district administratif actuel: P OR E Č ). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
749 820 927 1178 1004.
Croates
•
°/o
Slovenes
401
—
799 824 1069 991
9744 88'89 9075 9870
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 274; noms de fa mille enregistres, 285: yougoslaves, 260; italiens et frioulans, 13; divers, 12. 1. BA D E RN A : Familles, 49; habitants, 174; Croates, 163; Slovenes, 1; Italiens, 10. 2. BANKI: Familles, 11; habitants, 36; Croates, 35; Slovenes, 1. 3. B O N A C I: Familles, 19; habitants, 85; Croates, 85. 4. B R A T O V IĆ I: Familles, 11; habitants, 48; Croates, 48. 5. Č E H IĆI: Familles, 4; habitants, 22; Croates, 22. 6. DA NCI: Familles, 3; habitants, 14; Croates, 14. 7. G O R N JI JA K IĆ I: Familles, 10; habi tants, 26; Croates, 26. 8. JU R IČ I: Familles, 7; habitants, 25; Croates, 25. 9. KATUN: Familles, 67; habitants, 233; Croates, 232; Slovenes, 1. 1 10. KUN ELI: Familles, 1; habitants, 5; Croates, 5. 11. M A T U LIN I: Familles, 9; habitants, . 37; Croates, 37. 12. M O R G A N T IĆ I: Familles, 1; habi tants, 5; Croates, 5.
°/o 53-54
— — — 3
0’30
Italiens
334 9 82 96 10
%
44"59 n o 8"85 8'15 1
13. R A K O V C I: Familles, 77; Croates, 77. 14. RÜ PEN I: Familles, 8; Croates, 28. 15. Š E RA JE: Familles, 3; Croates, 11. 16. ŠTIFANIĆI: Familles, 138; Croates, 138. 17. ŠUŠNJIĆI: 40; Croates, 40.
Familles,
Divers
°/o
— — —
13
n o
— 31;
habitants,
habitants, 28; habitants, 11; 33; habitants, 7;
habitants,
III. N O M S DE F A M IL L E 1. BA DERN A: [Arzon 1], Banko (Ban co) 2, Bernobić 1, Bratovič 3, Burič (Buri) 1, Fabac 2, [Fable 2], Jugovac (Merigioli) 2, M arcolini 1, Matošević 1, M ilohanovii (Milocani) 2, M ofardin (M ofardini) 1, Menegatti 1, Pastorčić (Pastori) 5, Pilar (Pillari) 1, Radetić 1, Rakovac (Racozzi) 3, Rupenović (Rupeno) 4, Sošić (Sossi) 1, Srdoč 1, Štenta (Stenta) 2, Štifanič (Stefani) 7, [Tivan 1], Tomljanovič 1, Vinovrški (Vino. verschi) 1, žužič (Zuzzi) 2. 2. BANKI: Banko 11. 3. B O N A C I: Bonaca (Bonazza) 10, BrIjavac (Bergliava) 1, Sinožič (Sinossi) 1, Štifanič (Stefani) 5, Tidić (Tidi) 1, Žužič (Zuzzi) 1.
4. B R A T O V IĆI: Banko 1, Bratović (Bra tom) 10, Rakovac (Racozzi) 1.
14. R U PEN I: Rupenović (Rupeno) 7, Si nožić (Sinossi) 1.
5. ČE H IĆ I: Herak 1, Radovčić (Radioni) 1, Rakovac (Racozzi) 2.
15. Š E R A JE : Milohanović (M ilocani) 2, Prene 1. 16. ŠT IFAN IĆI: Banko 6, M ilohanović (Milocani) 1, Popovič 2, Štifanič (Stefa ni) 24.
6. D A N CI: Čehić (Cechi) 3. 7. G O R N JI JA K IČ I: M ikulić 3, Radovčić (Radioni) 7.
(Micolli)
17. ŠUŠN JIĆI: Pavletič (Pauletti) 1, Šušnjić (Sussini) 5, Štifanič (Stefani) 1.
8. JU R IČ I: Beotić (Beotti) 1, Bubičić (Bubini) 1, [Jakus (Giacussi) 2], Rakovac (Racozzi) 3.
IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Ecole croate de la Societe Saints Cyrille et M e thode. Croate, employe ä l’eglise. Les habi tants, Croates en m ajorite ecrasante (ce que les statistiques autrichiennes n’ont pu ignorer), jouissaient d’une grande prosperite economique. Cependant leur cooperative, qui possedait des caves speciales, a ete confisquee par les autorites italiennes.
9. KATUN: Antolović (Antoli) 3, Ban ko 2, Bratović 5, Brgudac 3, Čehić (Cecchi) 19, Gabić 1, Legović (Legovini) 13, Licardo 2, Martel 1, M atejtić 1, Mendiković (Mendizzi) 2, M ilotić 1, Močibob 1, Pršu rić (Pressori) 8, Radoš (Radossi) 4, Radovac (Radioni) 4, Rupenović (Rupeno) 1, Š ti fanič (Stefani) , Terlević , Tidić (Tidi) 1, Zuzić 1.
1
1
10. KUNELI: Pauletić
(Pauletti)
La politique economique du regime ita lien etait caracterisee par la destruetion systematique des vignobles et des forets, le tout pour augmenter la culture des cereales et, du meme coup, eliminer la concurrence istrienne aux vins d’Italie. O n estime que, dans le district de Poreč, les Ita liens ont detruit 70°/o des forets, dont celle immense de Baderna.
1.
11. M ATU LIN I: Banko 1, Bonaca 1, M ilotić 2, P oropat (Poretti) 2, Radetić (Ardetti) 3. 12. M O R G A N T IĆ I: Brgudac (Bergodaz) 1. 13. R A K O V C I: Bratović 1, Jurcan 4, Milohanović (Milocani) 6, Rakovac (Racozzi) 13, Sergo 6, Starič 1, Štifanič 1.
MUGEBA (Monghebbo) (Ccmmune cadastrale: M U G E B A ; district administratif en 1910: P O R E Č ; commune administrative en 1910: P O R E Č; district administratif actuel: P G R E Č ). 1. D O N N E E S
STATISTIQUES
Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
153 166 207 242 226
Croates
%
■ — ■
12 61 111 225
7‘23 2947 45'87 99’56
Slovenes
7 ' 1
«/o
4'58 0’60/
—
1 —
041
Italiens
%
146 143 146 128 1
9542 86'14 70-53 52'89 0’44
Divers
°/o
— — —
2 —
0‘83
II. D O N N E E S
[Staver (Stauri) 1], [Užila 1], [Vošćon (Voschion) 2], Zonta 1. 2. K O N T IJA (San Servolo): D ejak (Deia) 1, Franko 1, Kovrlica 1, M ofardin 2, [Oškion 1]. 3. STA N CIJA BRAD AM A N T E: Benčič 1. 4. STA N CIJA P A D O V A N : Poropat (Po retti) 2, Terlević 1. 5. STA N CIJA SA LA M O N : M Hotič (Mi-
D ETA ILLEES
Annee 1945: Familles, 46; noms de fa mille enregistres, 46; yougoslaves, 30; ita liens et frioulans, 9; divers, 7. 1. M U G EB A : Familles, 35; habitants, 168; Croates, 167; Italiens, 1. 2. K O N T IJA (San Servolo): Familles, 6; habitants, 34; Croates, 34. 3. ST A N CIJA BRAD AM A N TE: Familles, 1; habitants, 3; Croates, 3. 4. ST A N CIJA PA D O V A N : Familles, 3; habitants, 15; Croates, 15. 5. S T A N CIJA
SA LAM ON :
Familles,
lotti) 1. IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: La population est entierement croate. Pendant la guerre les Allemands et les Italiens envoyerent 8 personnes dans des camps de concentration. Avant 1919 les enfants allaient ä l'ecole privee de Fuškulin, oü Ton prechait
1:
habitants, 6; Croates, 6. III. N O M S DE F A M IL L E
1. M U G EB A: Antolović (Antoli) 1, Bla- aussi en croate. Les pretendus 128 Italiens de la statižević (Biasi) 1, Brečevič (Breccia) 1, [Costique autrichienne de 1910 se reduisent, en stantin 1], [Čerin 1], Demarki 1, Fidel 2, Gam1945, ä une seule personne, non pas ä la bar 2, Jurm an 1, Kocijančič (Cociani) 2, Kosuite d’une emigration quelconque mais, čančič (Cociani) 2, Korlevič 1, Kovrlica 1, simplement, par l’application d u n recenLovrečič (Lauretti) 1, Miloš (Milossa) 7, R a sement plus impartial. dovič 1, Rupenovič 1, Sergo 1, Sinožić 2,
MUŠALEŽ (Monsalice) (Commune cadastrale: M U Š A L E Ž ; district administratif en 1910: P O R E Č; commune administrative en 1910: P O R E Č ; district administratif actuel: POREČ). 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
Croates
1880 1890 1900 1910 1945
176 221 312 397 350
—
II. D O N N E E S
137 65 234 350
%
Slovenes
6Г99 20‘83 58'95 100
D ETA ILLEES
Annee 1945: Familles, 68; noms de fa mille enregistres, 69: yougoslaves, 47; ita liens et frioulans, 15; divers, 7.
°/o
Italiens
—
154 66 216 161
—
—
22 18 31
12'50 8’14 9'94
1. MUŠALEŽ:
%
87'50 29'87 69‘23 40'55
Divers
°/o
— — —
2
0’50
— Familles,
51;
habitants,
258; Croates, 258. 2. P O D SVETI AN ĐEA (Vistura): F a milles, 1; habitants, 7; Croates, 7.
3. V A LK A R IN : 85; Croates, 85.
Familles,
16; habitants, Demarki (Demarchi) 1, Dobrila 2, Jakovčič (Giacomi) 3, Krepčić 1, Lovrečič (Lovreci) 1, Poropat (Poretti) 3, [Puniš 1], Špada 1, Šti ran (Suran) 1, Velenik (Veleni) 1.
III. N O M S D E F A M IL L E
1. MUŠALEŽ: Belac (Bellazzi) 2, Blašković (Blasco) 3, Blažina (Blassina) 1, Božić (Bossi) 2, Bratović (Bratoni) 2, Bravar 1, Brčić (Berci) 1, Buršić (Borsi) 1, [Citar (Ci’t ari) 3], Ćurko (Chiurco) 4, Gasparini 3, Gržinić (Ghersini) 1, [Jakuš (Giacus) 1], Jedrejčić (Giadressi) 1, Jurišević (Giorgessi) 2, Lakoseljac (Lacoseglia) 1, Lindi 1, Marušič (Marussi) 1, Matošević (Matossi) 1, Matukin (Matochina) 1, M agazjol (Mengazzioli) 1, M ušković 1, [Pariš 2], Poldrugovac (P ol drugo) 1, Pribetić (Pribetti) 1, Radić (Radi) 3, Rioza (Riosa) 1, Silvo 1, Starčić (Starchi) 1, Šegando 1, Šegon 2, Špada 3, Štifa nić (Di Stefani) 1. 2. P O D SVETI A N Đ E A betić (Pribetini) 1. 3. V A LK A R IN :
(Vistura): P ri
D am ijanić
(Damiani) 1,
IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Avant 1919, ecole croate privee (Societe Saints Cyrille et Methode). Pour ecouter les sermons croa tes, les habitants, jusqu’en 1919, se rendaient ä Poreč, ä l’eglise de Notre Dame des Anges — hors-les-portes. En ce qui concerne le recensement de 1910, le chiffre de 161 Italiens serait tout ä fait incomprehensible si Гоп ne savait qu’il fut fabrique par l’Italien Antonio Laureto, fonctionnaire de la commune. II ne savait pas le croate et s’adressait ainsi aux gens: »Siete voi SerboCroati?« Les recenses repondaient qu’ils etaient Croates, mais Laureto inscrivait ce qui lui plaisait. Le 15 mars 1944 les Allemands rassemblerent toute la population sur la place du marche et procederent ä un pillage methodique de toutes les maisons.
POREČ (Parenzo) (Commune cadastrale: P O R E Č ; district administratif en 1910: P O R E Č ; commune administrative en 1910: P O R E Č; district administratif actuel: P 0R E Č ). I.
D O N N E E S STATISTIQUES
Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
2825 3126 3502 4263 2768
II. D O N N E E S
Croates °/o
12 10 13
— — —
9 260
Slovenes °/o
0'21 9'38
0'42 0'32 0‘37
—
4
0*14
D E T A ILLE E S
Annee 1945: Familles, 1133; noms de famille enregistres, 1241: yougoslaves, 560; italiens et frioulans, 523; divers, 158.
Italiens °/o
2734 2999 3390 3962 2200
Divers °/o
9678 10 95'94 17 96'80 23 92'94 280 79'50 —
1. PO R E Č
Indetermines %>
0'35 0'54 0‘66 6'57
— •— • — —
304
(P A R E N ZO ): Familles,
1133;
habitants, 2768; Croates, 260; Slovenes, 4; Italiens, 2200; indetermines, 304.
1. PO R E Č (P A R E N ZO ): Albanese 2, A l bonese 5, Allegri 1, [Alizza 1], A ltin 1, Amoroso 2, Andretti 1, Andretich (Andretti) 1, Antolovich (Antolli) 3,. Antonac (Antonazzi) 1, Antonas 1, A polonio 2, Ardessi 5, Babich 1, Babudri 4, [Baccan 1], Baf 1, Balanzin 1, Bani 2, Bonifacio 2, Barolin 1, Bartulić (Bartoli) 2, Barzelogna 3, Bassanese 1, Bas so 1, Bastianutti 1, Bašić (Bassi) 1, Batelli 1, Bazzara 8, Beganović 1, Belaz (Belazzi) 1, Beletich (Belletti) 2, Bencich 4, Benčić (Benci) 13, Benedini 1, Benussi 1, Bergamo 1, Bernardon 2, Bernobich (Bernobi) 1, Bijelić 1, Blašković (Blasco) 2, Blasevich (Biagini) 5, Blasevich (Biasi) 19, Boccia 1, Bodetich (Bodetti) 1, Boico 1, Bon 1, Bonazza 1, Boni 1, Borghesi 1, [Bori 1], Bottegaro 1, Božić 1, Božić (Bossi) 3, Braico 2, Braiuca 1, Brajković (Braico) 2, Bratulich (Bartoli) 7, Bravar 2, Brecevich 1, Brečević 1, Brečević (Breccia) 7, Brečević (Bresciani) 2, Brencich 1, Brljavac (Beriava) 1, Bronzin 2, Brunetti 1, Brzac 1, Buonfrate 1, Burić 1, Burlini 5, Bursich (Borsi) 4, Buttignoni 1, [Cabani 1], Cadun 1, Callegari 5, Caluzzi 3, Calza 5, Carini 1, Carlini 1, Carpentieri 1, Caruz-zi 2, [Casarza 4], Castellarin 1, Cattani 1, Cecco 3. Cecconi 2, Cechic 1. Cerlenco 1, Celić (Celli) 2, Cermelli 1, [Cerna 1],Сего\'зс (Cerova) 1, Ceselli 5, [Cheria 5], Chersich 1, Chersich (Chersi) 1, Chersin 1, Chiarandini 3, Chigi 1, Chiussi 6, Christini 1, [Cibin 2], [Cinco 1], Cinić 1, [Cipracco 1], [Citterio 1], [Ciuco 2], Cius (Chiussi) 1, Clagnan 1, [Claman 1], Cleva 1. [Climan 2], Cmet 1, [Coana 3], [Coccani 1], Cociancich (Cociani) 2. [Codemo 1], Codnich 1, Cogoi 1, [Colinassi 5], [Collari 1], [Comel 1], Conciach 2, Consorti 1, Corradini 1, Corazza 5, Corsi 1, Cossetto 2, Covacci 6, Covach 1, [Covicchi 1], [Cragno 1], [Cressina 2], [Crisma 2], Crisman 3, Cristofolli 1, Crivellari 1, [Crosila 1], [Cumar 1], [Cumin 2], Cursi
1, [Cusinat 1], Cuzzi 4, Čeh (Cecco) 2, Čehić 1, Černač (Cerna) 2, Čulinac 1, Čuš (Chiussi) 1, Curko 1, D ’Agostini 1, D ’Ambrosi 4, Dam ijanić (Dam iani) 1, Danelon 1, Dapretto 1, [Dari 1], [Dassena 1], [David 7], [Dean 1], De Angelini 1, De Candussio 6, Declich 1, De Domazetovich 1, Deklić (Decastello) 1, Deklić (Dechigi) 1, Deković (Deconi) 5, Delino 2, Dellapicca 6, Deila M attia 1, De Mauzolini 1, Delton 1, De M artini 1, Denicolai 3, Depangher 1, Depase 4, [De Priviteglio 2], Dernich (Derni) 5, Destallis 1, De Vergottini 2, Devescovi 2, Di Giovanni 1, Dignanuti 1, D oglioti 1, Dombi 1, Donlinguzzo 2, [Doz 2], Draghicchio 14, Dubac 2, Dujm ović (Doimi) 2, Dumovich 2, Fabio 1, [Faraguna 1], Favilla 1, Feleti 1, [Ferli 1], Filiplić 1, Fiorido 1, Flego 2, Fornasar Г, Fragiacomo 1, Franca 5, [Franzei 1], Fratta 2, Frattolin 1, Cabrielich 1, G ajm ović (Gaim o) 1, G a lante 1, Gallinetti 1, G alli 2, Gasparini 5 Gašperini 3, [Geat — Doro 1], Geletti 5, Geraci 1, Gerin 1, Geromella 1, Geromin 1, Geržinić (Ghersini) 3, Gherghetta 2, Ghersinich 2, [Giacuzzi 5], Giorio 3, Gioseffi 10, Giurco 5, [Giuri 1], Giurm ani 5, Giurzani 1, Giustiniani 1, Glavić (Clavi) 2, Golcich 1, [Gonanno 2], [Gortan (Gortani) 1], Gottardis 1, Grabar (Garbari) 1, Grakalić 1, Graselli 1, Greatti 2, Grego 1, Gregorovich 2, [Grigolon 1], Grion 1, G riparić (Gripari) 4, Grošić (Grossi) 1, Grosich 1, Guarnaschelli 1, Guetti 4, Gulich 1, Gulli 1, Gustin 2, Herak 1, Ipsa 2, Ivančić (Giovannini) 2, Ivancich 1, Ive 2, Ivetac (Vetta) 2, Ivšić (Gissi) 1, Jacovich 1, [Jacus 1], [Jakus 1], [Jakus(Giacuzzi) 1], Janšić 1, Ja n šić(Giansi) 2, Jelenić (Gelleni) 2, Jugovac 2, Jugovac (M eriggioli) 3, Julich 1, Jurcovich (Di G io v anni). 1, Jurkovič (Giurco) 2, Jurm an 2, Jurm an (Giorman) 1, Jurcan (Giurzani) 4, Justin 1, Kalac (Calza) 2, Kerić (Cheria) 2, Klarič (Clari) 4, Kmet (Cmet) 5, Knes 1, Knez (Nessi) 1, Kolarič 1, Komesar 1, [Kom-
para 1], [Korela 1], Kovačič 1, Kovačič (Covazzi) 3, Kozlovič (Coselli) 2, Kresina (Cressina) 1, Križman (Crisman) 5, Krušič 1, [Kulinas (Colinassi) 3], L abinjan 1, Labinjan (Albonese) 1, Lacovich 1, Ladavac (Ladini) 1, [Ladillo 1], Lakoseljac (Laccoseglia) 1, [Lanvergnac 1], La Rosa 1, La Spizza 2, Laterra 1, Legovich 2, Legovich (Legovini) 1, Lencovič (Lenzoni) 1, Lenzoni 1, Libutti 2, [Lius (Liuzzi) 2], [Line (Linzi) 2], [Liva 1], Lovrecich 1, Lovricich 1, Lovrinovich 1, Ljubešič (Liubessi) 1, [Luch 1], Lukač 1, Luppi 1, Maček 1, [Madalen 1], Maderna 1, M a glica 1, M agnani 1, M agolič 1, M alabotta 1, M alinarič (M olinari) 1, Malusa 1, Mandič (M andi) 1, M anzoni 1, Maraš 1, Maraschin 1, M arelič (Marelli) 4, M ariniello 1, M ar-• kovič (M attioli) 1, M artelli 2, Martincich 1, MartineMi 1, Marussich (Marussi) 2, M arzari 1, Masi 1, Matcovich 1, M atelli 1, Mateucci 1, Matich (Matticchio) 1, M atič (Matelli) 1, M atijašić 1, Mattei 1, [Mattia 1], Mattiassi 1, Mattossovich 1, [Maule 1], Mauri 5, Mazurich 1, Mazzalor 5, Mechis 3, Meden 1, Medizza 1, Meggio 1, Meladossi 1, Menegotto 1, Mengaziol 18, M eriggioli 5, [Met 1], M ikatovič (Michelato) 2, M ikulič 1, M ila nese 1, Milohanović (Miloccani) 2, M ilotić (M ilotti) 2, M inardi 1, M ini 1, Misdaris 1, Mladenič 1, Mladošič (Meladossi) 1, Mlatac 1, M očibob 1, Monfalcon 5, M om ić (Momi) 1, M oratto 15, Mori 1, [Mosenig 1], Mozetič (Mosetti) 3, [Musci 1], Musina 1, Mušica (Musizza) 7, Muškovič (Musco) 2, [Müller 3], Nardini 1, Neri 3, Oliva 1, Opašič (Opassi) 1, O rlando 1, [Orsel 2], Pagliaga 1, Pam palone 1, [Panchialat 4], [Panzan 1], Paoletti 1, Paoluzzi 1, [Parisse 1], Parladori 6, [Patai 1], Paulovič 1, Pavatič 1, Pellizzari 2, Perazzo 1, Pellis 4, Percan 1, Per kovač (Perchiani) 1, Peršurič 3, Pertič (Perti) 2, Pesaro 5, Petarin 1, Petech 1, Pe tretič (Petretti) 4, Petris 1, Petrone 1, Pe trovič (Petroni) 5, Piccoli 2, Piemonte 1,
Pilar 1, [Pilato 4], Pinzan 2, Pocecco 1, [Pol (Polli) 3], Polesini 1, Pollini 1, Ponis 1, Pontini 3, [Popazzi 1], Poropat 2, Poropat (Poretti) 4, Posarelli 1, Precali 1, Pretegiani 1, Pribetich 1, Pribetić (Pribetti) 1, Privileggi 13, Prodan (Prodani) 6, Pucich 1, Pughelli 1, Purini 1, Rabac 3, Rabar (Rabario) 6, Rabusin 4, Radicchio 1, Radolović (Radolli) 3, Rados 1, Radoš (Radossi) 1, Radošič 2, Radošić (Ardessi) 1, Radovčić 1, [Raguso 1], Raico 3, Rakovac 1, Rakovac (Racozzi) 1, Raunič (Rauni) 2, Rim anič 1, Riosa 12, R i tossa 5, Rocco 5, Rom agnolo 1, Rom ano 2, Rosa 2, Rota (Rotta) 3, Rovere 1, Rupenović (Rupeno) 2, [Rupil 1], Rušnjak (Rusgnach) 2, Rusich 1, Sabatti 4, Sajković (Saico) 1, Salvagno 3, [Sanco 1], Sandri 8, Sardot (Sardo) 2, Sartori 1, [Sauco 3], Sbisä 8, Scarcella 1, Schiavon 3, Scarpelli 1, Segando 2, Segarich 1, Segon 2, [Semeia 4], Sergo 3, Servi 11, Sferco 8, [Sgubin 8], Siderini 1. Signorini 3, [Silio 1], Silvani 1, Simetich 1, Simonelli 1, Simoni 1, Simonovič (Simeoni) 1, Simšič 1, Simpšič (Sindici) 2, Sirbelli 1, Sirotič 1, Sirotič (Sirotti) 1, Slivar 1, Solda tić (Soldati) 1, Somazzi 1, Sorgarello 1, So sič (Sossi) 3, Stanich 1, Starič 1, Stašič 1, [Staver 1], Sterpin 2, Stihović (Sticco) 1, Stifanich 1, Stojnič (Stoini) 2, Stranich 1, Stranič (Strani) 1, Strojnich 1, Struia 1, Surani 2, [Svisa 5], [Šapuc 1], Ščulac 1, Ščulac (Squilla) 8, Šverko (Sverco) 1, Ta maro 1, Tamburin 22, Tarabocchia 1, [Tarticchio 1], Tavolatto 3, Terlevič 1, Tessaris 2, [Tisler 1], Todaro 1, Toffeti 1, Tognon 1, Tomasich 1, Tome 1, Toncovich 2, Tonelli 2, Toso 1, Tosorati 1, Travan 15, Trobec 1, [Tuis 1], Udovičić (Udini) 1, [Ugo 3], Uljančič 2, [Usilla 2], [Vagnech 1], Valdini 1, Va lenta 3, Valenti 2, Valentich 1, Valentič (Valenti) 2, Varin 1, Vascotto 3, Vellenich 1, Velenik 2, Venier 6, [Vernar 1], Veronese 1, Verselli 1, Vesnaver 2, [Vetta 1], [Vettere 1], [Vezzil 1], Vignola 1, [Vilder 1], Visentin
centre administratif ä Pula (1918). En outre, le gouvernement italien fit enlever les rails de la ligne Poreč— Trieste ä ecartement etroit, pour les transporter en Ethiopie. La nouvelle autostrade Trieste— Pula laisse Poreč de cöte, ä une distance de 20 kilometres. La ville eut egalement ä souffrir des attaques aeriennes pendant la derniere guerre. Finalement, il y a eu aussi des raisons politiques qui ont influe sur la decroissance de la population.
2, Vitassi 1, V itali 5, Vitolović 2, Vladišković (Ladillo) 3, Voivoda 3, Vragnaz 1, Vra nič (Urani) 5, Vukasovič 1, Vukušič 1, [Wieser 1], [Zaccai 4], Zaccaria 1, Zaccaron 5, Zagabria 3, Zago 1, Zam priolo 1, Zannini 1, Zecchini 3, Zelco 1, Zgrabič 1, Zgrablič 1, Žigante 1, Zonta 6, Zottich 1, Zotič (Zotti) 2, Zorko 1, Zuccolo 1, Zufič 1, Zuliani 5, Zustovič 1, Zustovič (Ciustiani) 1, Zuzich 4, Žic 1, Žikovič (Sicconi) 4, Žikovič (Vjtali) 5, Žikovič 1.
Sous le regime autrichien le slave etait employe pour le culte au moins dans une IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: La dimides eglises de cette ville (Sainte Marie), nution de la population de Poreč est un mais, comme partout ailleurs, les Italiens phenomene tres frappant, surtout si Гоп l’ont tout de suite interdit. compare les donnees de 1910 ä celles de 1945. Cependant, si on prend en consideraQuelle etait, sous le regime italien, la tion que dans le recensement italien du 21 crise economique dont souffrait le paysan avril 1936 cette population n’etait plus que croate, on peut s’en rendre compte d’apres de 3308 (dont 3110 en ville, 198 dans les le nombre des ventes aux encheres. Rien que Ћатеаих), on constate que ce processus clevant le tribunal de Poreč, 294 proprietes avait commence sous le regime italien. De d’une tc-talite de plus de 463 hectares furent 1910 ä 1918, Poreč etait la capitale de la mises aux encheres, pour une valeur n om i province d’Istrie; c’etait l’epoque de son nale de 974.613 lires; ce qui ferait 2000 liplus grand epanouissement. La decadence res par hectare, un cinquieme ä peu pres de de Poreč commence depuis le transfert du la valeur reelle.
ŽBANDAJ (Sbandati) (Commune cadastrale: Ž B A N D A J ; district administratif en 1910: P O R E Č ; commune administrative en 1910: P O R E Č; district administratif actuel: P O-
REČ). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
Croates
1880 1890 1900 1910 1945
786 880 1074 1422 1409
—
858 878 1293 1398
%
Slovenes
372 97’50 8175 90'93 99'22
— — — ■ —
°/o
47'33
Italiens
412 21 195 124 11
%
5242 2‘39 18*16 872 078
Divers — — —
5 -—
0’35
II.
DONNEES
D E T A ILLE E S
Annee 1945: Familles, 265; noms de fa mille enregistres, 265: yougoslaves, 220; ita liens et frioulans. 23; divers, 22. 1. B U IĆI: Familles, 10; habitants, 50; Croates, 50. 2. D E K O V IĆ I: Familles, 16; habitants, 66; .Croates, 65; Italiens, 1. 3. F IL IP IN I: Familles, 16; habitants, 93; Croates, 93. 4. H A D U M I: Familles, 12; habitants, 69; Croates, 69. 5. JE H N IĆ I: Familles, 13; habitants, 59; Croates, 59. 6. KAVA: Familles, 1; habitants, 3; Croa tes, 3. 7. KAVA G R IŽ IN E : Familles, 1; habi tants, 6; Croates, 5; Italiens, 1. 8. K IR M E N JA K : Familles, 23; habitants, 119; Croates, 119. 9. L A D R O V IĆ I: Familles, 15; habitants, 82; Croates, 81; Italiens, 1. 10. L IH C I: Familles, 2; habitants, 13; Croates, 13. 11. M IĆ E T IĆ I: Familles, 3; habitants, 16; Croates, 16. 12. M IH E L IČ I: Familles, 12; habitants, 48; Croates, 47; Italiens, 1. 13. M O N T IŽA N A: Familles, 12; habitants, 73; Croates, 73. 14. R A D M A N I: Familles, 24; habitants, 134; Croates, 134. 15. R A D O ŠI: Familles, 10; habitants, 61; Croates, 61. 16. RUŠNJAK: Familles, 2; habitants, 23; Croates, 23. 17. R U ŽIČI: Familles, 6; habitants, 19; Croates, 19. 18. STA N CIJA K A L IG A R I: Familles, 4; nabitants, 28; Croates, 28. 19. STA N CIJA N A D A L O N O V A : F am il les, 2; habitants, 10; Croates, 10. 20. STARIČI: Familles, 7; habitants, 54; Croates, 54.
21. V EL E N IK I: Familles, 28; habitants, 143; Croates, 143. 22. V RŽN A V E R I: Familles, 11; habitants, 56; Croates, 56. 23. ŽBA N D A J: Familles, 35; habitants, 184; Croates, 177; Italiens, 7. III. N O M S D E F A M IL L E 1. BUIĆI: [Kadun 3], M ijančić (M iani) 3, M ofsrdin 1, Radolović (Radolli) 2, Rakovac (Racozzi) 1. 2. D E K O V IĆ I: Brčić (Berci) 1, Dekovič (Deconi) 11, Gulič 1, M ihatovič (Michelato) 1, Paulovič 1, Radolovič (Radolli) 1. 3. F IL IP IN I: Grubiša 1, Labinjan (A lbo nese) 1, Mihelič (Michelli) 1, Mikac 1, Peteh 1, Putin ja 1, Radman (Ramani) 1, Rado lovič (Radolli) 1, Sergo 2, Štihovič 2, Tomac 1, Uljančič (Ugliani) 3. 4. HA D U M I: Ivančič (Giovannini) 3, J u govac (M eriggioli) 1, [Kadun 1], Lovrinič (Lorini) 1, Pariž 1, Ružič (Russi) 2, Vele nik (Veleni) 2, Žiković (Ziccovi) 1. 5. JE H N IĆ I: Brečevič (Brecevi) 1, Fran ko 1, Jehnič (Iecini) 2, Korlević (Corlevi) 1, Krizmanič (Crismani) 1, Maras (Marassi) 1, Radovan (Radovani) 1, Šegon 1, Štifanić (Stefani) 1, Ukanović (Ugano) 2, Vinkelič (Vinchelli) 1. 6. KAVA: Štefanič (Stefani) 1. 7. KAVA G R IŽIN E : Grubica (Grubini) 1. 8. K IR M E N JA K : Benčič 1, Bratović (Bratoni) 1, Čipraka 1, Poropat (Poretti) 5, R a j ko 13, Rakovac (Racozzi) 1, Velenik 1. 9. L A D R O V IĆ I: Bonaca (Bonazza) 1, Ko šenina 1, Ljubešić (Liubessi) 1, M arangoni 2, Mikac (Mica) 1, Pariž 1, Radolovič (R a dolli) 5, Sinčić (Sinci) 1, Ukošić (Ucossi) 1, Velenik (Veleni) 1. 10. L IH C I: Paljuh 1, [Vošćon (Oschion) 1]. 11. M IĆ E T IĆ I: Jelovac 1, Radolovič (Ra dolli) 1, Šker 1.
12. M IH E L IČ I: [Fable 1], H laj 2, Kovačič (Covaci) 1, Mihelič (Michelli) 7, Velenik (Veleni) 1.
niš) 6, Smoković (Mocchi) 1, Velenik (Ve leni) 15. 22. V RŽN A V E R I: Antolovič 1, Banko 1, Gulič 4, Klarič 1, L ulič 1, Vržnaver 3.
13. M O N T IŽA N A : Banko 1, Lakovič (Lacovi) 1, Popovič 5, Pribetič 1, Sinožič (Sinossi) 1, [Užila 1], [Vincan (Vinzani) 2]. 14. R A D M A N I: [Bažon 3], Bubičič (Bu bini) 1, Guštin (Guštini) 4, [Jakus 1], Ju g o vac (M eriggioni) 2, [Krebel (Crebelli) 1], [Krešina 2], Legovič (Legovini) 1, Radman (Ramani) 5, Radolovič (Radolli) 1, Velenik (Veleni) 3. > 15. R A D O Š I: Berljafa 1, [Kadün 3], jPančelat (Panchielatti) 2], Paulišič (Pauli) 1, Stanič (Stagni) 2, Šegon 1. 16. RUŠNJAK: Juriševič (Giurissi) 2. 17. RUŽIČI: Bonaca (Bonazza) 1, Francetič (Franzetti) 4, Radolovič (Radolli) 1, 18. S T A N C IJA K A L IG A R I: Krepčič (Carpino) 1, Krepčič (Crepino) 1, Sinčić 1, Šegon-1. 19. ST A N CIJA N A D A L O N O V A : Golčič 1 Matošovič (Matossi) 1. 20. STARIČI: M arkežič (Marchesi) 1, Pau lišič (Pauli) 1, Pribetič (Pribetti) 1, Starčič (Starici) 2, Ščulac (Squilla) 2. 21. V EL E N IK I: Basaneže 1, Fabič (Fabi) 3, Mihelič (Michelli) 1, Pršurič 1, Puniž (Pu
23. ŽBA N D A J: Bartulić (Bartoli) 1, Blaškovič (Blascovi) 2, Bodetič (Bodetti) 3, Bu bičič (Bubini) 2, Črnac (Cerna) 1, Fabri 1, Fidel 1, Kaligari (Caligari) 1, M ihelič (M i chelli) 2, Načinovič (Načini) 2, Orihovac (Orichi) 1, Putin ja 2, Radetić (Ardetti) 1, Radman (Ramani) 1, Radolovič (Radolli) 2, Radovčić (Radioni) 2, Rocchi 1, Rupenovič (Rupeno) 1, [Serblin (Serbini) 1], Sinožič (Sinosi) 2, Ukanov ič (Ugano) 1, Velenik (Veleni) 2, Vlašić 1, Zovič 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Avant 1918, 1‘ecole etait croate (Societe Saints Cyrille et Methode). A 1’eglise, sermons croates. Le re censement de 1910 est tout ä fait inexact, quand il cite 124 Italiens, car, ä Žbandaj, il n ’y a que 2 familles italiennes, immigrees apres 1918. Les gens äges ignorent 1’italien. Les persecutions sous le regime italien etaient dures aussi dans le domaine economique (ventes aux encheres pour impots arrieres).
TAR (Torre) (Commune cadastrale: T A R ; district administratif en 1910: P O R E Č ; com mune administrative en 1910: P O R E Č ; district administratif actuel: P O R EČ ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
Croates
1880 1890 1900 1910 1948
756 887 1119 1328 1181
—
558 108 34 907
%
Slovenes
9 62'91 9'65 2'56 76'80
— — — —
% 1'19
% 97'89 3472 8874 96'54 23'12
Italiens
740 308 993 1282 273
Divers 1
»/o 0'13
— .—
12 1
0'90 0'08
II. D O N N E E S
D ET A ILLEES
Annee 1945: Familles, 250; noms de f a mille enregistres, 251: yougoslaves, 170; ita liens et frioulans, 55; divers, 26. 1. BLEK: Familles, 6; habitants, 27; Croates, 27. 2. G R A D IN A : Familles, 3; habitants, 15; Croates, 15 . 3. ST A N CIJA VALETA: Familles, 2; ha bitants, 15; Croates, 6; Italiens, 9. 4. TAR: Familles, 232; habitants, 1093; Croates, 828; Italiens, 264; divers, 1. 5. VAL DI T O R R E: Familles, 4; habi tants, 20; Croates, 20. 6. VALETA: Familles, 3; habitants, 11; Croates, 11. III. N O M S D E F A M IL L E 1. BLEK: Divjak 1, Košeto 5. 2. G R A D IN A : [Čitar 1], Radojković (Radoni) 1, Župrić 1. 3. ST A N CIJA VALETA: [Florian 1], ž u žić 1. 4. TAR: Antolović 1, Benkovič (Beani) 6, Benčič (Benci) 2, Berljavac (Beriava) 2, [Bernaca 10], Bernobić (Bernobi) 4, Bertoni 1, Blažević (Biasi) 1, Bočić (Boci) 3, Brečevac 2, Brajković (Braico) 4, Cvitan (Civitani) 6, Čemerić (Čemeri) 3, Černogorac 1, [Čitar 5], Dainese 1, Dariš 2, Dekovič (Deconi) 1, D ivjak (Diviacchi) 6, [Faragunal], Fontebasso 1, [Fozaro 1], Glavić (Glavi) 4, Gregorič 1, Katunar 6, Kocijančič (Cociani) 9, [Kodan 2], Kodnik 2, Kokolo (Cocolo) 1, [Kolinaš 1], Korlević (Corlevi) 3, Koset (Cosset-
to) 3, K rožnjak (Corgnali) 1, [Maranpon 2], M araškin 1, M artinčič (M artini) 3, M ikatović (Michelato) 4, M unda 4, Mušković 1, Naperotić (Naperotti) 4, N elfat 2, Pace 1, Palma 6, [Pariš 1], Paulucci 1, Perčič (Per ci) 2, Petrešić (Petressi) 5, Petrinčić (Petri ni) 5, Pincin 2, Pinežić (Pinesi) 1, Plokar 3, [Pol (Poli) 1], Pomazan 3, Poropat (Poret ti) 1, [Počar (Posa) 1], R adojković (Rado vim) 23, Ravnik 6, Rigo 4, Rodella 2, Roviš 2, Rukavina 3, Ružič (Rossi) 3, Sandri 3, Santo 1, Simonovič (Simeoni 1), Sluga (Lugi) 4, Staniša 4, S tojnić (Stoini) 1, Tarabocchia 1, Topani 1, Tronto 1, Valentič (Va lenti) 1, Valković (Valconi) 1, Velovič (Veloni) 1, V ižintin 8, Vojnovič 4, Vorič (Vori) 2, Vranič (Verani) 2, Zennaro 3. 5. VAL D I T O R R E: Beakovič 1, Penko 2, Stojnič (Stoini) 1. 6. VALETA: Stojnič 3. IV. D O N N E E S GE N E R A LE S: Avant 1919. 1’ecole de ce village etait italienne et, naturellement, elle 1’est restee plus tard aussi. A 1’eglise on prechait en italien et en croa te. Sous le regime fasciste, il y avait parmi les habitants de Tar plus de 300 prisonniers et internes. Le rapprochement des donnees pour les deux nationalites respectives, en 1910 et en 1945, est instructif: l’existence de la pretendue m ajorite italienne dans cette region n’etait qu’un artifice, ne pouvant resister ä un recensement qui poursuivait la determination de la nationalite des habitants sans subterfuges, au moyen d une declaration directe et libre.
VRVARI (Varvari) (Commune cadastrale: V R V A R I ; district administratif en 1910: P O R E Č ; commune administrative en 1910: P O R E Č; district administratif actuel: P OR E Č ). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
Croates
1880 1890 1900 1910 1945
157 164 192 252 222
—
II,- D O N N E E S
65 169 182 212
•
°/o
39'63 88-02 72'22 95‘50
D ETA ILLEES
Annee 1045: Familles, 48; noms de fa mille enregistres, 48; yougoslaves, 36; ita liens et frioulans, 6; divers, 6. 1. ST A N CIJA PORTUN: Familles, 2; ha bitants, 8; Croates, 8. 2. V RV A R I: Familles, 46; habitants, 214; Croates, 204; Italiens, 10. III.
N O M S D E F A M IL L E
1. STA N CIJA PORTUN: Fero 2. 2. V RV A R I: Apolonio 1, Benčič (Bensi) 1, D ivjak (Diviachi) 1, Giorio 1, Gotardis 1, Guštin 2, Jugovac (M eriggioli) 1, Kalac (Calzi) 2, Kovačič (Covaci) 1, Krampar
Cadastre N a tio n a l de l ’Istrie
Slovenes
2 — — — —
°/o Г27
Italiens
°/o
155 96 23 70 10
9873 58'54 11’98 2778 4'50
(Campari) 2, Ladavac (Ladava) 2, [Lindi (Lindovi) 1], Luk 1, Marušič (Marussi) 1, M ikulič (Micolli) 1, M ilohanović 1, Mužića 1, Pavletič (Pauletti) 8, Pavlovič (Paulovi) 1, [Pilat (Pilatti) 1], [Pinštajn 1], Radolovič (Radolli) 1, Ritoša (Ritossa) 1, Struja 6, Šegon 1, Tidič (Tidi) 1, Velenik 1, [Zmuc 3]. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Ce village, bien que croate, subissait finfluence de la ville voisine de Poreč. Avant 1919, les en fants allaient soit ä l’ecole italienne ä P o reč, soit k l’ecole croate ä Žbandaj. Les sermons dans les eglises de Poreč etaient ita liens, ä l’exception de l’eglise Sainte Marie, oü les sermons et les prieres etaient en croate.
01
NOVA VAS (Villanova) (Commune cadastrale: N O V A V A S ; district administratif en 1910: P O R E Č ; commune administrative en 1910: P O R E Č ; district administratif actuel: POREČ). 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
1880 1890 1900 1910 1945
Habitants
607 740 933 1159 998
Croates
°/o
Slovenes
°/o
4(7 6'59
/
288 115 248 951
38'92 12'33 21‘40 95‘29
II. D O N N E E S DETA1LLEES
habitants,
2. B A RB IČI: Familles, 3; habitants, 15; Croates, 12; Italiens, 3. 3. B R ČIĆI: Familles, 28; habitants, 124; Croates, 117; Italiens, 7. 4. CAN CIN I: Familles, 8; habitants, 38; Croates, 38. 5. K O ŠIN O ŽIĆ I: Familles, 26; habitants, 111; Croates 111. 6. KUKCI: Familles, 14; habitants, 80; Croates, 80. 7. M IH A T O V IĆ I: Familles, 12; habitants, 64; Croates, 63; Slovenes, 1. 8. N O V A VAS: Familles, 70; 302; Croates, 267; Italiens, 35.
1
0‘10
564 443 812 902 46
“/o
Divers
92’92 59’86 87‘03 77‘83 4'61
— — — 9 —
°/o
077
lil. N O M S DE F A M IL L E
Annee 1945: Familles, 209; noms de fa mille enregisties, 209: yougoslaves, 169; ita liens et frioulans, 36; divers 4. 1. AN TONCI: Familles, 21; 119; Croates, 118; Italiens, 1.
—
Italiens
habitants,
9. STA N CIJA BASARINKA: Familles, 7; habitants, 45; Croates, 45. 10. STANCIJA BEVILA K VA : Familles, 5; habitants, 30; Croates, 30. 11. STA N CIJA SBISA: Familles, 4; ha bitants, 25; Croates, 25. 12. STRANIĆI: Familles, 11; habitants, 45; Croates, 45.
1. AN TO NCI: Dekovič (Deconi) 1, [Giovial 1], Kišić (Chisi) 1, Lakoseljac (Lakoseglia) 1, Maraš (Marassi) 2, Pastorčić (Pa stori) 2, Pribetič (Pribetti) 14. 2. B A RB IČI: Destalis 1, Legovič (Lego vini) 1, Rakovac 1. 3. B R ČIĆI: Afrič (Affri) 1, Benčič (Benci) 1, Božič (Bossi) 1, Brajković (Braico) 1, Br čič (Berci) 6, Cerovac 2, Črnac 2, Gasparini 2, Grbac (Gherbassi) 1, Kuharič (Cucari) 3, Marič (Mari) 1, Pavlovič (Paoli) 1, Radošič (Ardossi) 3, Ravnik (Rauni) 1, Sorčič (Sorči) 1, Terzolo 1. 4. C A N C IN I: Farina 1, Košinožič (Cossino) 1, Mušica 1, Rušnjak (Rusniaco) 1, Sardot 1, Stranič 1, žiža 2. 5. K 0 Š IN 0 2 IĆ I: Banko 1, Barolin 6, Burič 1, Buršić 1, Catarinuzzi 1, Dellamarna 1, Gasparini 1, Košinožič 2, Malis 1, Matkovič 1, Pancun 2, Pavlovič (Paoli) 2, Pribetič 2, Sardot 1, žiža 3. 6. KUKCI: Caruci 1, Kukac (Cuco) 5, [Lajter 2], Momić (M omi) 1, Prodan 1, Rabak (Rabacio) 1, Radešić (Ardessi) 2, Rado šič 1. 7. M IH A T O V IĆ I: Dekovič (Deconi) 3, Gržinič 2, Mateš 1, Mihatovič (Michelatto) 4, Sardot (Sardo) 2.
8. N O V A VAŠ: Am brožič (Ambrosi) 2, Barbič (Barbo) 4, Beletič (Belletti) 1, Brajkovič (Brajco) 2, Brčič (Bertini) 2, [Brljafa (Bergliaffa) 1], Brnobič (Bernobini) 1, Buiešič (Bulessi) 1, Cvitan (Civittani) 1, Desta lis 3, Devalentinis 1, Dobrovič (Debrevi) 1. Glavič (Clavi) 1, Grbac (Gherbazzi) 5, J u govac (Meridioni) 1, Kocijančič (Cociani) 1, Košič (Cossi) 6, Košinožič (Cossino) 3, K ri žman (Crisma) 1, Legovič (Legovini) 4, M a r tini 1, Mateš 1, Matošovič (Matossi) 1, Misdaris 1, Orihovac (Orici) 1, Pavlovič (Paoli) 4, Perčič (Perci) 1, Piol 1, Rožar (Rosario) 1, Soldatič (Soldati) 1, Sorčič (Sorči) 1, Staraj (Starace) 1, Stranič (Strani) 4, Šor go 1, Štefanič (Stefani) 1, Terzolo 1, To mašič (Tomassi) 1, Vižentin (Visentini) 1, Vlašič (Valassi) 1, Vodnjak (Vodigna) 1, Zelenkovič (Verdini) 2. 9. STA N CIJA BA SA RINK A: H la j 1, Matulič (M attioli) 1, Meden 1, Peloža 1, [Roša 1], Sinožič 1, Soldatič 1. 10. ST A N CIJA BEVILA K VA : Brnobič 1, Cikada 1, Forca 1, Jugovac 1, Orihovac 1. 11. ST A N CIJA SBISA: Kožinošič (Cos
sino) 1, Milohanović 1, Valkovič (Valconi) 1, žu žić (Sussi) 1. 12. STRANICI: Justinčič (Giustini) 1, Lakoseijac (Lacoseglia) 1, M ofardin 1, Momič (M om i) 2, Rožar (Rosa) 1, Sardot 1, S i tar 1, žu žić (Sussi) 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Ecole croate privee de la Societe Saints Cyrille et Methode, en outre, ecole italienne. Langue du culte religieux, croate. Pendant la derniere guerre, quelques jours apres la capitulation de 1’Italie, les Italiens passerent par les armes 13 habitants. Les Allemands devasterent le bätiment scolaire, en fevrier 1944. A Nova Vas, comme dans plusieurs autres comtnunes du littoral de Poreč, la difference des donnees ethniques inscrites en 1910 par rapport ä celles de 1945 est saisissante. C’est un renversement complet, qui ne s’explique que par le vice initial de la statistique autrichienne (langue d'usage), renforce encore par une application arbitraire, dependant des fonctionnaires communaux italiens.
A R R O N D IS S E M E N T A D M IN ISTRA T IF DE PULA (Pola)
C IRCO N SCRIPT IO N JU D IC IA IR E DE VODNJAN (Dignano)
BARBAN (Barbana) (Commune cadastrale: B A R B A N ; district administratif en 1910: P U L A , commune administrative en 1910: B A R B A N ; district administratif actuel: VODNJAN). I. D O N N E E S STATISTIQUES
202 187 204 244 269
Croates
94 93 91 153 • 214
%
46'53 4973 44*61 6270 79'55
II. D O N N E E S D ETA ILLEES Armee 1945: Fam ilie , 64; noms de famille enregistres, 67: yougoslaves, 37; italiens et frioulans, 23; divers, 7. 1. BARBAN: Familles, 64; habitants, 269; Croates, 214; Italiens, 55.
°/o
Slovenes
3 4
Г48 2' 14
—
10
4' 10
— ■ -
Italiens
% Cri O
1880 1890 1900 1910 1945
Habitants
O o
Annee
89 107 78 55
47'59 5245 ЗГ97 2045
Divers
2
«/o 0'99
—
6 3
2'94 1'23
—
(Giurani) 1, K ožljan (Cosliani) 1, Luk 1, Malusa 1, M artinčič 1, Matosovič (Matossevi) 1, Mengovič (M engoti) 2, M ilevoj 1, M ureddu 1, Palm ič 2, [Pauš (Paussi) 2], Quaranta 2, Rabar 1, Radole 2, Sicigliano 1, Spada 8, Učkar 1, Vale 1, Valenti 1, Verbanac (Verbani) 4, Verbanec 1, Vlačič (Flaccio) 2.
III. N O M S DE FA M ILLE 1. BA RBAN: Babič 2, Basanić (Bassani) 1, Bastijanić 1, Bastijanič (Bastiahi) 3, [Baštijan (Bastiani) 1], Bastijanić (Bastiani) 1, Benčič 1, Blazina 1, [Blarežina 3], Bonini 1, Buršič (Bursi) 1, Camlič (Zamelli) 1, [Ćeli ja 1], Ciceran 1, Cleva 5, Defranceschi 2, De Rossi 1, Di Prisco 1, Gambin 1, Juranič
IV. D O N N EES G E N E R A LE S: Barban est un village en m ajorite croate. La proportion entre 1'element croate et 1’element italien donnee par les statistiques de 1900 et de 1910 ne correspond pas ä la realite, car les Italiens ne forment qu’un quart de la population! Avant la guerre de 1914— 1918 1’ecole de Barban etait bilingue. A 1’eglise on se servait surtout du croate.
BELAVIĆI
1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
Croates
42 55 60 54 84
11. D O N N E E S DETA1LLEES
42 55 60 54 84
2. JU K IĆI: Croates, 15.
Annee 1945: Familles, 13; noms de fam ille enregistres, 13: yougoslaves 11; italiens et frioulans 1; divers 1.
Familles,
1;
habitants,
15;
III. N O M S D E FA M IL L E
1. BELAVIĆI:Beđr/'na 1, Belavić 2, Ben 1. BE L A V IĆI: Familles, 12; habitants, 69; čič (Benci) 1, Keba 1, Pliško 6, [Ruba 1], 2. JU K IĆI: L ag inja 1. Croates, 69.
BIČIĆI (Commune cadastrale: Š A J I N I; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: B A R B A N ; district administratif actuelV O D N J AN). i I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945 II. D O N N E E S DETA1LLEES Annee 1945: Familles 33; noms de fam ille enregistres, 33: yougoslaves, 31; divers, 2.
112 108 109 124 225
/ 1
Croates
112 108 109 124 225
1. BIČIĆI: Familles, 23; Croates, 162.
habitants, 162;
2. KUFTIĆI: Familles, 10; habitants, 63; Croates, 63,
IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Avant 1918 1. BIČIĆI; Bile (Billi) 2, Družeta (Drusetta) 1, Glavaš (Galvani) 11, Liverić 1, Pačić 1, [Paljar 1], Pereša (Peressa) 5, Petrovič (Petrovi) 1. 2. KUFTIĆI: [Cetina 1], Kuftić (Cutti) 3, Lošćac (Loschiazzo) 2, Livorić (Livori) IV Sm oljan (Sm ogliani) 1, [Šmitti (Sm ogliani) 1], Vitasović (Vitassi) 1.
les enfants ont frequente l’ćcole croate de la Societć-Saints Cyrille et Methode ä Šajini. Le sermon croate se faisait aussi dans cette localitć. Pendant la guerre la population a eu beaucoup de victimes ä la suite des mefaits commis par les nazi-fascistes qui ont tue le vieillard Antun Glavaš, v. aussi: Šajini.
BORINICI (Borini) (Commune cadastrale: Š A J I N I ; district administratif en 1910: P U L A , commune administrative en 1910: B A R B A N ; district administratif actuel: V O D N J AN). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945 11.
58 67 60 -80 83
D O N N E E S D ETA ILLEES
Annee 1945: Familles 15; noms de mille enregistrćs, 16: yougoslaves, 15; liens et frioulans, 1. 1. B O R IN IC I: Familles, 7; habitants, Croates, 46. 2. P R D A JC I: Familles, 8; habitants, Croates, 37.
Croates
58 67 60 80 83 III. N OM S DE F A M IL L E
fa ita 46;
1. B O R IN IC I: Batel 1, Bužljeta 1, M ar četa 6. 2. P R D A JC I: Brgič (Berghi) 3, (Perdezzi) 3, Radolovič (Radolli) 2.
Prdec
37; IV. D O N N EES G E N E R A L E S: v. Šajini.
BRATULIĆI (Bratelići)
I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
56 61 56 46 82
53 61 56 46 82
II. D O N N E E S DETA1LLEES
Italiens °/e
94*64 100 100 100 100
3
5*36
— — — ___
• lil. NOM S D E F A M IL L E 1. BRAT ULIĆI: Lupetina 4, Marović 1, M odrušan 1, Pliško 1, Učkar (Oscari) 2, Uravić (Uravi) 1, Viškovič (Vescovi) 2, Zenzerovič (Zenzero) 1, Zuban 2, Zulijan (Zuliani) 1.'
Annee 1945: Familles, 16; noms de fam ille enregistres, 16: yougoslaves 15; italiens et frioulans, 1. 1. BRAT ULIĆI: Familles,
9/o
Croates
16; habitants,
IV. D O N N E E S GE N E R A LE S: Avant 1919, 1’ecole dans ce village etait croate. Le croa te etait aussi la langue employee ä Teglise.
82; Croates, 82.
RAKALJ (Castelnuovo) (Commune cadastrale: R A K A L J ; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: B A R B A N; district administratif actuel: V O D N J AN). 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
607 785 807 874 1246
Croates
588 759 768 856 1231
%
96‘87 96*69 95*17 97*94 98*80
Slovenes
"/o
— — — —
2
0*16
Italiens
18 24 31 13 13
%
2*97 3*06 3*84 1*49 1*04
Divers
°/o
— — —
5 —
0*57
II. D O N N E E S D ETA ILLEES Annee 1945: Familles, 241; noms de fa m il le enregistres, 242: yougoslaves, 222; italiens et frioulans, 12; divers 8. 1. k A K A L J: Familles, 241; habitants, 1246; Croates, 1231; Slovenes, 2; Italiens, 13. III. N O M S D E FA M ILLE 1. R A K A LJ: Bedrina 14, Belas (Betaz) 1, Bičić (Bicci) 1, B ilju h 1, (Blarežina (Blasena) 1], Balković (Balconi) 17, Catela (Zattella) 7, Fornazar (Fornasari) 4, Frančula (Franciulla) 1, Hrelja (Crelia) 6, [Jukopila (Iucopilla) 7], K ljunić (Cluni) 4, Lakovič (Laconi) 13, M ar tinčič (M artini) 16, Mirkovič (Merconi) 10, Palin 1, Percan 51, Peruško 4, Šatilić 1,
Škabar (Scabari) 1, Tade 1, Teković (Tecovini) 12, Travičić (Travini) 5, Vaiić (Valle) 58, Vitasović (Vitassi) 1, Zanetić (Zanetti) 2, Zaulić 2. IV. D O N N EES G E N E R A L E S: Jusqu’en 1,922 il у avait dans ce village une ecole croa te de la Societe Saints Cyrille et Methode. A Peglise le sermon etait prononce en croate, c’est pourquoi feu le cure Grgur Berkan fut persecute. La plupart des habitants travaillent dans les mines de Raša. Pendant la derniere guerre, 30 personnes furent inter-' nees par les Allemands et les fascistes. 17 habitants emigrerent depuis l'occupation italienne, 8 en Yougoslavie et 9 en Amerique.
HRBOKI (Cherbochi) (Commune cadastrale: P R N J A N I; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: B A R B A N ; district administratif actuel: V O D N J AN). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
Croates
°/.
1880 1890 1900 1910 1945
88 83 107 117 270
82 83 107 117 270
93’18 100 100 100 100
II. D O N N E E S D ET A ILLEES
Italiens
6
n/e
6'82
111. N O M S D E F A M IL L E
Annee. 1945: Familles, 46: noms de fa m il le enregistres, 46: yougoslaves, 35; italiens et frioulans, 2; divers, 9.
1. H R B O K I: Batel 2, Beloč 2, Benčič 1, Biletić (Biletta) 1, B iljuh 4, Božac (Bosazzi) 1, B ru n ja k 1, Bujič 1,'C uk arić 1, Dobran 1,
1. H R B O K I: Familles, 45; habitants, 259; Croates, 259.
Družeta 1, [Duras (Durassi) 9], Lošćac 1, Marović 2, Peresa 1, Radula (Radolla) 13, Vale Vrbančič 1, Zenzerović (Zenzero) 1.
2. PLEH UTI: Familles, 1; habitants, 11; Croates, 11,
2. PLEHUTI: Zenzerović 1.
IV. D O N N E E S . G E N E R A L E S : Avant 1918, l’ecole croate, fondee par la Societć Saints Cyrille et Methode se trouvait ä Hrelići. En 1928, ä la suite du licenciement d’un
grand nombre d'ouvriers slaves des mines de Raša pour faire place ä des Italiens, un certain nombre de Croates emigrerent en Amerique.
KOŽLJANI (Cosgliani) (Commune cadastrale: K O Ž L J A N I [Gočan]; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: B A R B A N ; district admini stratif actuel: V O D N J A N ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annće
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
234 205 220 264 387
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 62: noms de famille enregistres, 64: yougoslaves, 45; italiens et frioulans, 6; divers, 13. 1. BATELI: Familles, 7; habitants, 54; Croates, 54. 2. C E L IĆ I: Familles, 7; habitants, 37; Croates, 37. 3. FU M ETI: Familles, 4; habitants, 24; Croates, 24. 4. G O L E Š E V O : Familles, 4; habitants 29; Croates, 29. 5. IVA N U ŠIČI: Familles, 8; habitants, 40; Crdates, 40. 6. K O Ž L JA N I: Familles, 11; habitants, 72; Croates, 72. 7. M A JČ IĆ I: Familles, 4; habitans, 24; Croates, 24. 8. P A V L IČ I: Familles, 7; habitants, 43; Croates, 43. 9. ŽE LISK I: Familles, 10; habitants, 67; Croates, 67.
Croates
234 205 220 264 387
III. N OM S DE F A M IL L E 1. BATELI: Batel 4, R ojnić 3. 2. CELIĆI: Bileta 1, [Ćelija 4], K ožljan 1, Kožljančić 1, O rlić 1. 3. FUMETI: [Fumeta 1], K ožljan 1, Marchesi 1, Vicić 1. 4. G O L E Š E V C : Dm jnić (Adamini) I, Koc ija n 2, Paronić 2. 5. IVANUŠIČI: Budić 1, Glavić 1, Ivanu šič 3, [Licul 1], R ojnić 2. 6. K O Ž L JA N I: Kleva 1, K ožljan 5, Marović 1, Mohorović 1, Vale 1, [Vošćon 1], Zuban 1. 7. M A JČ IĆ I: Gregurinić 2, Kontušić 2. 8. PA V L IČI: [Ćelija 1], Doban 1, Glavaš 1, Pavlič 3, Percan 1. 9. ŽELISKI: Kolić 5, [Licul 5], IV. D O N N E E S G E N E R A L E S : Avant 1918, les enfants de ce village ćtaient obliges, pour recevoir un enseignement croate, de se rendre ä l’ecole de Barban. La plupart des habitants travaillent dans les mines,
HRELJiĆI (Cregli) (Commune cadastrale: R A K A L J ; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: B A R B A N; district administratif actuel: VODNJAN). 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
1880 1890 1900 1910 1945
Habitants
85 79 80 122 169
Croates
85 79 80 121 169
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 31; noms de fa mille . enregistres, 31: yougoslaves, 29; di vers, 2. 1. B ILE T IĆI: Familles, 6; habitants, 41; Croates, 41. 2. H R E L JIĆ I: Familles, 22; habitants, 113; Croates, 113. 3. S T A N C IJA M A LA BO T IĆ: Familles, 3; habitants, 15; Croates, 15. III. N O M S D E F A M IL L E 1. B ILE T IĆI: Biletić (Biletta) 3, C v itii (Vitti) 2, M Hotič (M ilotti) 1.
»/o 100 100 100 99-18 100
Slovenes
Vo
— -— —
1
0'82
—
2. H R E L JIĆ I: Benčič (Benci) 4, Biletič (Biletta) 1, Dobran (Dorani) 1, Dinič (Gini) 1, Jakša (Giassa) 4, M artinčič (M artini) 1, Modrušan 1, Perdec (Perdezzi) 1, R ojnič 1, [Ruba 1], Učkar (Oscari) 5, Zenzerovič (Zenzero) 1. 3. STANCIJA M A LA B O T IĆ: [Cokun 1], Dim inič 1, Farič (Faris) 1. IV. D O N N EES G E N E R A LE S: Avant 1918, il y avait dans ce village une ecole croate, entretenue par la Societe Saints Cyrille et Methode. Les sermons ä 1’eglise ćtaient aussi en croate.
KUIĆI (Cuichi) (Commune cadastrale: R A K A L J : district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: B A R B A N ; district administratif actuel: VODNJAN). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
1880 1890 1900 1910 1945
Habitants
49 39 46 47 87
Croates
49 39 46 47 84
°/o 100 100 100 100 96'55
Italiens
°/o
— — — —
3
345
II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 18; noms de fa mille enregistres, 18: yougoslaves, 12; di vers, 6. 1. KUIĆI: Familles, Croates, 84; Italiens, 3.
18;
habitants,
87;
III. N O M S D E F A M IL L E 1. KUIĆI: Brajković 1, Brkarić (Bercari)
3, Brgić (Berghi) 2, Petrešić (Petressi) 1, Perdec (Perdezzi) 1, R ojnić (Roini) 3, [Ru ba 6], Zenzerović (Zenzero) 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: II n ’existait pas d’ecole croate dans ce village, c’est pourquoi les enfants, avant 1919, se rendaient dans celle de Hreljići. A Hreljići etait aussi le siege de la paroisse oü l’on prechait en croate.
DRAGUZETI (Dragosettl) (Commune cadastrale: K O Ž L J A N I [Gočan]; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: B A R B A N ; district administra tif actuel: V O D N J AN). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945 II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 52; noms de fa mille enregistres, 56: yougoslaves, 49; ita liens et frioulans, 7. 1. DRAGU ZET I: Familles, 18; habitants, 77; Croates, 77. 2. O S IP I: Familles, 8; habitants, 32; Croates, 32. 3. ŠUGA RI: Familles, 6; habitants, 29; Croates, 29. 4. V ADREŠ: Familles, 20; habitants, 82; Croates, 82.
118 112 128 156 220
Croates
118 112 128 156 220
Ljubičić (Gliubini) 3, Osip (Iseppi) 1, Pavlič 1, Šajin 1, Živić (Sivi) 1. 2. O S IP I: Budič (Budi) 2, Osip (Iseppi) 6. 3. ŠUGARI: Batel 4, Kalčić 1, Koroman 1. 4. VADREŠ: Baćac (Bacchia) 1, Batel 3, Bilič (Billi) 4, Blažina 1, Draguzet 4, Kršulj 1, L ipljan 1, Osip (Iseppi) 2, Prhat 1, Stoković 1, Zuban 1, Zuban (Sabani) 1.
IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Avant 1918, l’ecole de ce village etait croate. Durant la derniere guerre, les AIlemands et III. N O M S D E F A M IL L E les fascistes ont tue 7 personnes de ce v il 1. DRA G U ZET I: Baćac (Bacchia) 2, Bo- lage. ia c (Bosazzi) 2, Draguzet (Dragosetti) 10,
GLAVANI
I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
108 110 120 119 149
1880 1890 1900 1910 1945
Croates 108 110 120 119 149
žljeta 4, Čikada 1, Količ (Colli) 7, Ukota 2,
II. D O N N E E S D ETA ILLEES Annee 1945: Familles, 23; noms de famille enregistres, 23: yougoslaves, 21; italiens et frioulans, 1; divers, 1. 1. G LA V A N I: Familles, 23; habitants, 149; Croates, 149. III. N O M S D E FAM1LLE
[Žudih 1]. IV. D O N N EES G E N E R A LE S: Avant 1919, les enfants de ce village frequentaient fecole croate (Societe Saints Cyrille et M e thode). O n prechait aussi en croate.
1.G LA V A N I: Belas 2, Bulič (Bulli) 6, Bu-
GRANDIĆI (Commune cadastrale: K O Ž L J A N I [Gočan]; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: B A R B A N ; district administratif actuel: V O D N J AN). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
1880 1890 1900 1910 1945
Habitants
59 60 64 61 116
Croates
59 60 64 61 116
II. D O N N E E S DETA IL L E E Š
(Pauli) 1, Radula 1, R ojnič (Roini) 2, Vičič 1.
Annee 1945: Familles, 16; noms de fa mille enregistres, 16: yougoslaves, 14; ita liens et frioulans, 1; divers, 1. 1. G R A N D IĆ I: Familles, 16; habitants, 116; Croates, 116.
IV. D O N N E E S GE N E R A LE S: Avant 1918, l’ecole du village, etait croate; la lan gue croate etait egalement employee ä Teglise. Sous le regime fasciste les paysans ont ete obliges de s’endetter aupres des banIII. N O M S DE F A M IL L E ques italiennes (Istituto di credito fondiario 1. G R A N D IĆ I: Batel 1, Ivanušič 1, Grubi della Venezia et Cassa di risparmio di P o la) qui vendaient leurs immeubles aux enšič 1, Konovič (Conovi) 2, [Licul 1], Ljubič chčres. 1, M artinčič 1, M irkovič (Miconi) 3, Pavlič
JURIČEV KAL (Commune cadastrale: P R N J A N I ; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: B A R B A N ; district administratif actuel: VODNJAN). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
Croates-
»/o
1880 1890 1900 1910 1945
304 288 273 344 496
297 287 273 344 496
9770 99'65 100 100 100
II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 83; noms de fa mille enregistres, 78: yougoslaves, 66; ita liens et frioulans, 5; divers, 7. 1. BA TELI: Familles, 5; habitants, 39; Croates, 39. 2. GU BAVICA: Familles, 3; habitants, 14; Croates, 14/ 3. JU R IĆ E V KAL: Familles, 28; habi tants, 158; Croates, 158. 4. K O R O M A N I: Familles, 15; habitants, 93; Croates, 93. 5. PRH AT I: Familles, 9; habitants, 52; Croates, 52.
Italiens
7
%>
2'30
6. R E G U L IĆ I: Familles, 8; habitants, 42; Croates, 42. 7. SA N K O V IČI: Familles, 3; habitants, 22; Croates, 22. 8. ŠPADI: Familles, 4; habitants, 25; Croates, 25. 9. TROŠTI: Familles, 8; habitants, 51; Croates, 51. III. N O M S DE F A M IL L E 1. BATELI: Batel (Batelli) 1, Koroman 3, Perhat 1. 2. GUBAVICA: Batel (Batelli) 1, Gambin (Gambini) 2.
3. JU R IČ E V KAL: Bašič 1, Božac (Bosazzi) 1, Camlić (Zammelli) 1, Draguzet 2, Grabrović (Grabani) 1; Grgurinič 1, Jaše tič 2, К ототап (Coromani) 1, Konovič (Conovi) 1, M ošnja 5, Perčič 2, Podgorac 1, R o j nič 2, Živič (Siviš) 2. 4. K O R O M A N I: Camlič (Zammelli) 3, Kalčič (Calci) 2, Koroman (Coromani) 8, [La zar (Lazaro) 1], [Paus 1]. 5. PRH AT I: Broskvar (Brosqua) 1, Cam lič (Zammelli) 2, Kalčič (Calci) 2, Koroman 2, Kvaranta (Quaranta) 1, Pavlič (Paoli) 1. 6. REG U LI Čl:. Kalčič (Calci) 8.
7. S A N KO V IČI: K ršulj 1, Pavlič (Pauli) 1, Prhat 1. 8. ŠPADI:
Koroman
1,
[Lazar (Lazza-
ri) 3], 9. TROŠTI: Koroman 2, Pavlič 2, Prhat 2, [Trošt 2]. IV. DONNEES G E N E R A L E S: Avant 1918, les enfants allaient ä 1’ecole croate ä Pornjan. La durete du regime italien s’est surtout fait sentir dans le domaine economique et beaucoup de paysans, qui avaient contracte des emprunts usuriers, ont perdu leurs terres.
MANJADVORCI (Commune cadastrale: R A K A L J ; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: B A R B A N ; district administratif actuel: VODNJAN). ’ 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
1880 1890 1900 1910 1945
Habitants
.
129 118 125 169 207
Croates
129 118 125 169 207
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 31; noms de famille enregistres, 31: yougoslaves, 25; di vers, 6. 1. M A N JA D V O R C I: Familles, 31; habi tants, 207; Croates, 207. III. N O M S D E FA M IL L E 1. M A N JA D V O R C I: Benčič (Benci) 1, Brgič (Berghi) 10, Keba (Cheba) 2, Laginja 1, 8
Cadastre N a tio n a l de 1’Istrie
Latin (Latini) 4, Pliško (Prisco) 11, Radolovič (Radolla) 1, Uravič (Oravi) 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Jusqu’en 1919, les enfants ont frequente 1’ecole croate de Hreljići, oü on se servait du croate aussi ä 1’eglise. Le 5 aoüt 1944, les fascistes pillerent 13 maisons.
MELNICA
1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945 II. D O N N E E S D E T A IL LE E S Annee 1945: Familles, 57; noms de fa m ille enregistres, 59: yougoslaves, 41; italienls et frioulans, 18. 1. F RK E ČI: Familles, 11; habitants, 60; Croates, 60. 2. G R A B R I: Familles, 9; habitants, 67; Croates, 67. 3. K V A R A N T IJA : Familles, 5; habitants, 15; Croates, 15. 4. M E L N IC A : Familles, 23; habitants, 122; Croates, 122. 5. ŠPA D IĆI: Familles, 9; habitants, 55; Croates, 55. III. N O M S DE F A M IL L E 1. F RK E ČI: Filipovič (Filippi) 3, Glavi-
184 180 202 2G(j 319
Croates
184 180 , 202 0.'206 ,319
nić (Glavini) 3, Kaičič 1, Kančelar 4, Rojnič (Roini) 1. 2. G R A B R I: R ojnič (Roini) 9. 3. K V A R A N T IJA : Kvaranta 3, Špada 2. 4. M E L N IC A : Andrijančič (Andriani) 2, Blazina 2, Grgurinič (Gregorini) 6, Iveta (Vetta) 8, K ožljan (Cosliani) 2, Kvaranta 2, Mavrič (M auri) 1, Zuban (Sabani) 1. 5. ŠPAD IĆI: Kaičič (Calci) 1, Prhat (Percat) 1, Špada 6, Španjol 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Avant 1918, les enfants frequentaient 1’ecole croate đe Barban. Le sermon ä 1’eglise etait egalement en croate. Pendant la derniere guerre les Allemands incendierent 6 maisons et tuerent 11 personnes.
г
ÖRIHI (Commune cadastrale: K O Ž L J A N I [Gočan]; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: B A R B A N ; district administratif actuel: V O D N J A N ) . 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945 II. D O N N E E S DETA1LLEES Annee 1945: Familles, 33; noms de fa mille enregistres, 34: yougoslaves, 28; ita liens et frioulans, 2; divers, 4. 1. O R IH I:
Croates
145 147 158 174 192
145 147 158 174 192
lar 1, [Kontobora 1], Kontušić 10, Koranto 1, Korom an 1, Ljubič 6, Mavrič 1, Mošnja 1, [Paus 2], Pavlič 1, P iljan 1, Prhat 1, Pustijanac 1, Radovič 1, Slivar 1, Ukota 1, [Žudih 1],
Familles, 33; habitants, 192;
Croates, 192.
IV. D O N N EES G E N E R A L E S: Avant J1918, 1’enseignement prim aire etait croate. Le croate etait egalement employe ä
III. N O M S D E F A M IL L E 1. O R IH I: Glavaš 1, Grgurinić 1, Kance
l’eglise.
PETEHI (Peteki) (Commune cadastrale: K O Ž L J A N I [Gočan]; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: B A R B A N ; district administratif actuel: V O D N J A N ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annće
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
76 68 76 103 149
Croates
75 68 76 103 149
°/o
98'68 100 100 100 100
Italiens
1 — ;----
°/o
Г32
It. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles. 28; noms de fa mille enregistres, 30: yougoslaves, 21: d i vers, 9. 1. PE T E H I: Familles, 19; habitants, 88; Croates, 88.
Kožljan 1, Ösip 1, [Paus (Paussi) 2j, P o ljak 1, Rojnić (Roini) 2, Šepić 2, [Žudih (Giudici) 1]. 2. P O L JA K I: M ošnja 2, [Paus (Paussi) 3], P o ljak 1, [Žudih (Giudici) 3].
IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: L'ecole primaire etait croate jusqu’en 1922. La population se rendait ä l’eglise paroissiale de Barban, oü le sermon etait prononce le plus Ul. N O M S D £ F A M IL L E souvent en croate. Pendant la derniere guer1. PET EH I: Budić (Budi) 5, Draguzet 1, re, les Allemands ont execute 8 jeunes gens Grgorović (Gregori) 3, Kalebić (Calebi) 2, et pille le village.
2. P O L JA K I: Familles, 9; habitants, 61; Croates, 61.
PUNTERA (Pontiera) (Commune cadastrale: P R N J A N I; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: B A R B A N ; district administratif actuel: V O D N J AN). 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
Croates
«/o
1880 1890 1900 1910 1945
150 138 164 202 234
150 138 164 202 233
100 100 100 100 99'57
II. D O N N E E S D ET A ILLEES
— — — — 1
0'43
III. N O M S DE F A M IL L E
Annee 1945: Familles, 45; noms de f a mille enregistres, 46: yougoslaves, 36; d i vers, 10. 1. PUNTERA: Familles, 44; 234; Croates, 233; Slovenes, 1.
Slovenes %
habitants,
1. PUNTERA: Barak 1, Belavić (Bellani) 1. [Čelija 2], [Čičeran 5],Greš£oWć 1, [Konto bora 1], Kuhar 1, Latin 1, M ilevoj 1, M irko vič (Mircovi) 14, Orihovac 1, Prhat 1, Peršič 4, Rubinič (Rubini) 1, Šumberac 1, [Trošt] 1, Vale (Valle) 9.
PRNJANI (Porgnana) (Commune cadastrale: P R N J A N I ; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: B A R B A N ; district administratif actuel: V O D N J AN). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
,
Habitants
1900 1910 1945
Croates
21 26 29
23 26 29
II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 5; noms đe famiile enregistres, 5: yougoslaves, 2; italiens. et frioulans, 1; divers, 2. 1. P R N JA N I: Familles Croates, 29.
5; habitants, ^9;
III. N O M S D E F A M IL L E 1. P R N JA N I: Batel (Batelli) 1, Broskvar
%>
91'30 100 100
Slovenes
2
°/o 870
— —
1, Kalebić (Calebi) 1, [Lazar (Lazzari) 1], [Žudih (Sudi) 1]. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Avant 1919, 1’ecole de će village etait croate. En 1944 les Allemands et les fascistes mirent le feu ä la cure. Aux recensements de 1880 et 1890, ce village faisait partie de la localite de Ju r i čev Kal.
RAJKI (Raići) (Commune cadastrale: K O Ž L J A N I [Gočan]; district administratif en 1910: P U L A; commune administrative en 1910: B A R B A N ; district administratif actuel: V O D N J A N). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
52 61 57 54 96
Croates
52 61 57 54 75
O/o
100 100 100 100 78' 13
Indetermines
«/o
— — — —
21
2Г87
II. D O N N E E S D ET A ILLEES
III.
Annee 1945: Familles, 16; noms de fa mille enregistres, 16: yougoslaves 16. 1. R A JK I: Familles, 16; habitants, Croates, 75; indetermines, 21,
N O M S DE F A M IL L E
1. R A JK I: Antonelić (Antonelli) 1, Ben čič (Benci) 1, Količ (Collini) 2, Lazarić (Lazzari) 1, Pavlič (Paolini) 1, Petrič (Petrini) 1, Poljak (Poliacchi) 6, R ajko (Raico) 1, Rojnič (Roini) 2,
96;
REBIĆ1 (Commune cadastrale: P R N J A N I; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: B A R B A N; district administratif actuel: VODNJAN). :i-ßj I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
82 91 104 115 166
4
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 28; noms de fa mille enregistres, 32: yougoslaves, 25; d i vers, 7. 1. B E L O Č I: Croates, 35.
Familles,
6; habitants,
35;
2. D O B R A N I: Familles, 7; habitants, 41; •. Croates, 41. 3. R E B IĆ I: Croates, 90.
Familles,
15; habitants, 90;
III. N O M S DE F A M IL L E 1. B E L O Č I: [Ćelija 3], [Cetina 3],
Croates
82 91 104 115 166
2. D O B R A N I: Bankovič 1, Baulovič 1, Benčič (Benci) 2, Dobran (Dorani) 2, Šarič (SiAri) 1, Trgetarič 1. 3. R E B IĆ I: Antič 1, Bariša (Barissa) 4, Brunjak (Brugna) 5, Dobran (Dorani) 1, Jelčič (Jelši) 2, [Licul 1], Maruškič 2, R adola 2. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Avant 1919, l’ecole croate la plus proche se trou/ait ä Hreljići. Čile appartenait ä la Societe Saints Cyrille et Methode. A 1'eglise on prechait en croate. L’ecole italienne ä Rebići n’a ete ouverte qu’en 1934, de meme que l'ecole italienne ä Dobrani. Toute la population de ce vjllage est croate.
ROJNICI
I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Croates
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
111 100 116 133 Г69
111 101 116 133 169
k
Annee 1945: Familles, 27; noms de famille enregistres, 28: yougoslaves, 26; italiens et frioulans, 1; diverš, 1. 1. R O JN IC I: Familles, 14; habitants, 105; Familles, 6; habitants, 34;
3. V A L IĆ I: Croates, 30.
Familles, 7;
—
1
%
0'99
— — —
M ošnja 2, Ružič 2.
Croates, 105. 2. TROŠTI: Croates, 34.
Italiens
III. N O M S DE F A M IL IE 1. R O JN IĆ I: Budić (Budi) 1, Burić 1, Benčič 1, Rojnić (Roini) 11, Žufić 1. 2. TROŠTI: Kalebić l, M ošnja 2, R ojnić (Roini) 2, [Trošt 1]. 3. V A L IĆ I: Adamič 1, Bate! 1, Benčič 1,
II. D O N N E E S D ETA ILLEES 'Л
°/o
100 99'01 100 100 100
IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Par decret du 28 marš 1923, le nom de cette localite fut italianise en Roini. Durant la guerre de 1941— 1945, les occupants incendićrent 7, maisons et 7 etables, tučrent 42 personnes, en blesserent 2 et en deporterent 36.
habitants, 30;
ŠAJINI (Šajni) (Commune cadastrale: Š A J I N I ; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: Š A J I N I ; district administratif actuel: VODNJAN). I. D O N N E E S STATISTIQUES Habitants
Annee
222 224 238 274 304
1880 1890 1900 1910 1945
»
■ Croates
°/o
214 9640 224 100 236 99’16 271 98'91 304 100
Italiens
8
°/o
3'60
—
1 3 —
Divers — —
042 0'09
1 — —
042
II. D O N N E E S D ET A ILLEES
vaš (Galvani) 2, Količ (Colli) 15, Matošič (Matossi) 2, Pekiča 3, Peresa (Peresa) 5. 3. ŠKITAČA: Brgič (Berghi) 4, Bulič (Bulli) 1, Gletič (Gletti) 1, Količ (Colli) 1, Kršulj (Chersul) 2. 4. T R L JI: Bulič (Bulli) 2„ Gletič (Gletti) 1, Petrovič (Petrovi) 1, Živulič (Zivolli) 1.
Annee 1945: Familles, 55; noms de fa mille enregistres, 55: yougoslaves, 53; d i vers, 2. 1. RAČU N IĆI: Familles, 9; habitants, 49; Croates, 49. 2. Š A JIN I: Familles, 32; habitants, 179; Croates, 179.
IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: L’ecole croate, fondee par la Societe Saints Cyrille et Methode, fut fermee par les Italiens džs 1918. A l’eglise, qui relevait de la paroisse de Barban, on se servait du croate. Le 8 janvier 1944, les fascistes et les Allemands mirent le feu ä 20 maisons et tuerent 50 personnes. Le vieux Bulić Petar eut les yeux creves par les S. S. et les deux jambes fracturees avant d’etre tue ä son tour. Sous le regime italien, 43 habitants ont emigre, dont 31 en Yougoslavie et les autres en Amerique.
3. ŠK1TAČA: Familles, 9; habitants, 51; Croates, 51. 4. T R L JI: Familles, 5; habitants, 25; Croates, 25. III. N O M S DE F A M IL L E 1. RAČU N IĆI: Bulič (Bulli) 3, Borula 1, Brgič (Berghi) 1, Duplič 1, Kolić (Colli) 1, R ajko 1, [Snidar 1], 2. Š A JIN I: Bilič (Billi) 1, [Blarežina 1], B o rula 1, Brgič (Berghi) 1, Bulič (Bulli) 1, G la
KRNICA (Carnizza) (Commune cadastrale: K R N I C A ; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: V O D N J A N ; district administratif actuel: V O D N J AN). 1. D O N N E E S STATISTIQUES
Annee
Habitants
1880
451 406 528 638 828
1890 1900 1910 1945
Croates °/o 394 358 483 577 817
Slovenes
87'36 88’18 9Г48 9044 98‘67
7 3 1 5
Italiens
1'55 074 019 078
36 27 28 43 11
—
II. D O N N E E S D E T A ILLE E S
1. BRČAVAC:
Annee 1945: Familles, 173; noms de familles enregistres, 188: yougoslaves, 170; liens et frioulans, 10; divers, 8,
%
ita-
•/o 7‘98 6'65 5'30 674 1’33
Divers
%
2 3 6 13
0'44 074 1'14 2'04
—
Familles, 1; habitants,
9;
Croates, 9. 2. G R G O Š A N I (Škabići): Familles, 4;habitants, 18; Crogtes, 18,
1, Fonović (Fonio) 2, [Francin 1], Herak 1, Ivetić (Vetti) 1, Juranić (Giurani) 1, Jurašin 1, Jurm an 1, Knez 1, Kranjec 1, Kuhar (Cuccari) 3, Lukež 1, M andič 1, Mandrušič 1, Milanovič (M ilani) 1, Pekišič (Pechini) 3, Percan 4, Peruško 3, Petrič 1, Poldrugovac 1, Pupin 1, Rajkovič 1, R aponja 6, Stuparič 3, Šegota 5, Škabič (Scabicci) 14, Tonkovič (Tonini) 2, Valič 1, Vareško 1, [Vitek 1], Viačič (Flacio) 4, Vlašič (Valassi) 1, Zdravkovič 1, [Zokolan 1], [Žuđih (Žudi) 1],
3. IŠIĆI: Familles, 9; habitants, 41; Croa tes, 41. 4. KRNICA: Familles, 108; habitants, 498; Croates, 488; Italiens, 10. 5. K U M PARlĆK A: Familles, 2; habitants, 17; Croates, 17. 6. M A RU SI: Familles, 3; habitants, 18; Croates, 18. 7. PORAT KRN IČK I: Familles, 11; habi tants, 54; Croates, 53; Italiens, 1. 8. P R O D O L : Familles, 32; habitants, 154; Croates, 154. 9. ST A N CIJA BURŠIĆ: Familles, 2; habi tants, 11; Croates, 11. 10. STARA STA N CIJA: Familles, 1; ha bitants, 8; Croates, 8.
5. KU M PARlĆKA: Šegota 2. 6. M A RU SI: [Marus 1], Peruško 2. 7. P R O D O L : Ban 1, Radetić (Radetti) 1, Tade 2, Zenzerović (Zenzero) 27, Zuban (Sabani) 1. 8. PO RA T K RNIČKI: Buič (Bucci) 1, Bur šić (Borsi) 1, Fonović 1, [Gaćina 1], Maurel 3, Ostrogović 1, Šegota 3. 9. STA N CIJA BURŠIĆ: Buršić (Borsi) 2,
III. N O M S D E FA M ILLE 1. BRČAV AC: Pliško 1. 2. G R G O Š A N I (Škabići): Škabić (Scabini) 4.
10. STARA STA N CIJA: Škabić 1.
3. IŠIĆI: Išić 8, Peruško 1. 4. K RNICA : Antič (Anti) 2, Banović (Ba ni) 2, Bedrina 1, Belas 1, Blaškovič (Blasco) 3, Brgić 1, Bruno 1, Buič (Bucci) 2, Buršić (Borsi) 27, [Ciađro 2], Cukon 1, Debeljuh (Debeliuc) 1, Delbianco 3, Della Rosa 1, Divšić (Divissi) 1, Dobrič (Dobrini) 1, Fogar
IV. D O N N EES G E N E R A LE S: Lecole croate fut fermee en 1921. A l’eglise etait employe autrefois le croate. Pendant la guerre, les Allemands envoyerent aux camps 46 personnes et brulerent beaucoup de m ai sons dans le hameau de Prodol
VODNJAN (Dignano) (Commune cadastrale: V O D N J A N ; district administratif en 1910: P U L^A; commune administrative en 1910: V O D N J A N ; district administratif actuel: VODNJAN). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annće
1880 1890 1900 1910 1945
Habitants
5315 5269 5664 6087 5451
Croates
°/o
184 346 3‘57 188 3'62 205 15 • 0'25 8-02 437
Slovenes
•/.
7 20 22 73
0‘13 0'38 0'39 Г20
—
Italiens
4804 4932 5288 5801 5014
°/o
90'39 93'60 93'36 95‘30 9Г98
Divers
48 *29 30 198 —
%
0'90 0-55 0'53 3’25
//. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 1468; noms de famille enregistres, 1474: yougoslaves, 299; italiens et frioulans, 981; divers, 194. 1. B A R B A R IG A : 4; Croates, 4.
Familles,
1; habitants
5. G O LU B O V A : Mafijaš 1, Vitasović (Vitassi) 4. 6. GURAN: [Cetina 1], 7. K R N JE LO ZA : Brščić (Bersi) 1, Celiga 1, Mirkovič 2, Peškić 1, Radovan 1, Rismondo 1, Sinčić 1, Vrtašić 1, Zec 1.
2. BATVAĆI: Familles, 7; habitants, 39 Croates, 39.
8. M A N D R IO L : Macan (Mazzani) 3, M i ketič (Micheli) 4.
3. BET IGA : Familles, 4; habitants, 35 Croates, 35. 4. CASSANA (Sapići): Familles, 6; habi tants, 40; Croates, 40. 5. G O L U B O V A : Familles, 4; habitants 24; Croates, 24. 6. GURAN: Familles, 1; habitants, 9 Croates, 9. 7. KRN.JELOŽA: Familles, 5; habitants 43; Croates, 43. 8. M A N D R IO L : Familles, 7; habitants 46; Croates, 45; Italiens, 1. 9. M E D N JA M : Familles, 8; habitants, 56 Croates, 56. 10. M U R A G A : Familles, 7; habitants, 52 Croates, 52. 11. N E G R IN : Familles, 4; habitants, 23 Croates, 23. 12. SALV ELA : Familles, 5; habitants 28; Croates, 28. 13. SV. C E C IL IJA : Familles, 3; habitants 20; Croates, 20. 14. V ALEN CAN : Familles, 2; habitants 14; Croates, 14. 15. V O D N JA N : Familles, 1404; habitants 5018; Croates, 5; Italiens, 5013.
9. M E D N JA M : Pajković 1, Poroput 1, Racan 3, Velović (Velossi) 3. 10. M U R A G A : Glavić 2, Pereša 1, Pre d a n 4.
III. N O M S DE F A M IL L E 1. B A R B A R IG A : Miketič (Micheli) I. 2. BATVAĆI: Pačić 1, Pereša 2, Peruško 4, Vitasović 1. 3. B E T IG A : Banković (Banco) 1, Brščić (Bersi) 1, Jurm an 1, Pereš a 1, Šarić (Sari) 1. 4. CASSANA (Sapići): Vitasović (Vitassi) 6.
i 11. N E G R IN : [Cetina 1], Lazarić 1, Pusti\njanac 1, Segota 1, Trepović (Deltrepo) 1. 12. SALV ELA: Bašanić (Bassani) 2, Mišan 2, Sošić 1. 13. SV. C E C IL IJA : Mušković (Musco) 3. 14. VALENCAN : K uftić 1, Peruško 1. 15. V O D N JA N : Agostinis 1, A gnilante 1, [Agrile 1], [Aloi 1], Antonello 3, A ntoni 1, Antonioli 1, [Bacin 7], [Bagliuni 1], Ballia 1, ([Bandeger 1], [Bani 1]; [Baoni 1], Barbieri 1, Baressi 6, Bar-eSsich 3, Bartoli 1, Bartolini 1, Bartoluzzi 3, Basso 1, Battista 1, Becicovich 1, Belci 32, Beltrame 1, Benardelli 1, t\Benasich 2, Benčič (Benci) 2, Bendorichio 6, Bentivoglio 1, Benussi 7, Bergamasco 2, Berne 1, [Bersi 1], Bertassi 1, Bertini 2, Bettio 1, Biagio 1, Biasol 66, Biasoletto 6, Bil.lardello 1, [Bilucaglia 15], Biosoletta 1, Birattari 4, Bissich (Bissi) 1, Blasco 1, [Bogliuna 1], Bonasini 3, Bonassin 26, [Bombig 1], Borsi 1, [Bosusco 1], Botta 1, Brosinello 1, Brusadin 1, Bucconi 2, Bulessich 1, Bulletich 1, [Bunder 3], Buttolo 2, Cacciola 1, [Cafilla 1], Cancioni 2, [Caneliolo 1], Capolicchio 2, Carona 1, Caselo 1, Castelan 1, Castellicio 4, Catarin 2, [Cecat 2], Cecchi I, Cellia , Cergna 1, Cerlon 11, Cernas , Ceschini 1, [Cettina 1], [Cherioch 1], Chiavalon 14, [Chivolan 2], [Cintio 4], Civitico 13, Clapich ih/ [Cliba (Clivo) 1], [Coana 1], [Codaco 1], Codacovich 8, Codacovich (Codac-
1
1
ci) 2, Codazzi 1, Colli 1, Collich 1, Concione 1, [Craizer 2], Crudi 1, Cutti 2, Dalla Zonca 1, Dalena 1, Dancetti 1, Dangetti 1, Damiani 14, Darbre 6, Dario 1, Davanzo 1, [Deach 1], Dea Giovani 1, Debelnik (Debelli) 1, Debetto 3, Debriotto 1, Decotto 1, Defari 1, Defranceschi 12, |Deghenghi 1], Della Pieta 1, Delcaro 21, Delriotto 4, Delsotto 6, Delton 35, Delzotto 19, Demarchi 9, Demarin 47, Demori 1, Derocchi 7, Descanti 1, Dessanti 5, Destradi 1, [Diana 2], [Diconi 1], Dongetti 2, Donora 4, Dorliguzzo 5, Dozzi 1, Drusetta 1, Drusetti 1, [Edel 1], Ellero 1, Fae 2, Fable 1, Fabretti 1, Fabris 7, Fabbro 15, [Fenco 1], Ferrara 2, Ferrarese 9, Ferro 24, Filograsso S, [Finderle 1], Fioranti 14, Fioretti 1, [Flaccio 1], [Flegar 1], Fochil 1, Forlani 10, Fortunato 7, Forza 1, Foscovich (Fosco) 1, Fracella 1, Franco 1, Franolli 1, Franolich 1, Franzin 3, Furlani 2, Futonello 1, Gacovich (Gallo) 1, Gagliardich (Gagliardi) 2, Galante 2, Gallo 1, Gallovich (Gallo) 2, Gambaletta 13, Gasparol 1, Gaspich 1, [Geisa 12], Gelarich 1, Gersini 1, Ghersich (Ghersi) 1, Giachin 34, Giacometti 29, Giadresco 1, [Giodin 1], Giorgetti 2, Giorgini 4, Giurina 1, [Gollesi 6], [Gollesoi 1], Gollob (Golombo) 1, Gonano 1, [Gorlato 36], [Gor tan 16], Grachin 1, Grapurso 4, Gropuzzo 12, [Gruer 1], Guarnieri 1, Guerra 5, Guerrinoni 1, Ivancich (Giovannini) 1, [Jaka 1], Jancovich (Janco) 1, [Jelcaro 1], Jursich 2, Jursich (G iorgini) 1, [Just 1], Ladaga 1, Locchi 1, [Luebesi 1], Luchetto 1, Lupieri 4, Macina 1, Madrussani 2, M agnani 2, Magnarin 1, Malusa 25, Manzin 71, Marchesi 1, Marinuzzo 7, Marizza 1, Marsich 1, M artini 1, Masan 1, [Mattocanza 1], M auro 1, Mazzan 1, M azzani 2, Mazzocato 1, Meden 6, M eriggioli 1, M ilettich (Miletti) 3, [Milocco i], Miss 1, Moccassi 1, Mocorovich 1, Mohorosich 1, Mohorovich 1, M ori 2, Moscarda 7, Moscheni 24, [Motocanza 1], Museo 1, Negri 2, [Odogaso 1], O norini 1, G rlini 1,
[Ostoni 1], Ostorich 6, Ostovich 2, O ttoni 1, [Pacher 1], Paćich 1, Padovan 1, Padrone 1, Pagliar 2, Paladin 1, Palaziol 1, Pali 1, Pamich 1, Pantelli 1, Pauletti 2, Pastrovicchio 9, Pecorari 2, Perusco 2, Petech 1, Petri 1, Petronio 1, [Platzer 1], Picinelli 1, Pielich 1, Pilotto 1, [Pinter 1], Pinzan 6, Poropat 2, [Prodeani 1], Radolovich 1, Redivo 1, Reglia 1, Renzi 1, [Resca 1], Ricci 2, Rocco 3, Rom anato 1, Rotta 16, Rubatto 1, Rum az 2, Ruzzier 1, [Saletz 1], Sangionantoni 1, Šan sa 4, Santolini 1, Sanvicenti 9, Sargarelo 1, Sari 1, Sarich 1, Sartori 1, Sbisä 1, Scabich 1, Scalamera 1, Schiarato 1, [Scubla 1], Sfarich 1, Sgagliardi 1, Sgagliardich 1, Sgomba 1, Sguiccimaro 1, [Sidari 2], [Sifari 4], [Silla 1], Silverio 1, Simeoni 1, Simonelli 1, Slivar (Silvari) 1, Smareglia 1, Sm ogliani 1, Sopracase 2, Soldatich 7, Sorgarello 13, Spada 3, Spaich 1, Stocco 3, Stocovich (Stocco) 8, Stoppani 1, Suffich 1, Supieri 2, [Tarticchio 2], Tesa 1, [Tesser 1], Toffeti 21, Toffoli 21, Toffolo 1, Tomasini 2, Tomissich 1, [Tonceti 1], Tonchich 1, Tonsig 1, Toricich (Torici) 1, Trevisan 14, Triuncanato 1, Tumpich 1, Uggieri 3, Urisio 1, Valenta 1, Valentino 1, Valerio 2, Valle 1, V atta 2, V attolo 1, [Vellico 21], [Vergne 1], [Verla 1], Vernier 1, [Viach 1], Vicini 1, V illatora 1, V illio 1, V i sintin 1, Vitasovich 2, [Vitassi 5], V itturi 1, Voivoda 1, Zanghirella 23, Zidarich 4, Zimolo 1, Zochil 1, Zuccheri 9, Zuccherich (Zuccheri) 10, Zuccon 1, Zustovich 2. IV. D O N N EES G E N E R A LE S: D ’apres le recensement de 1936, V odnjan avait 5438 habitants, dont 4914 dans la ville et 514 dans les hameaux. La population s’occupe surtout d’agriculture. 11 n’y a aucune industrie ä l’exception d’une manufacture d’objets en cuir. Les Italiens de V odnjan constituent un ilot entoure de tous cötes de villages croa tes, et parlept un dialecte special. Les C roa tes les appellent »bumbari«. Dans le district,
les Croates cultivent 72°/o des terres, les Ita liens 28°/o. A cause de sa composition ethnique et, sans doute, aussi ä cause de son attitude po-
litique, cette ville (qui n'est en somme qu’un grand village, groupe autour d’un centre ä 1’aspect urbain) fu t epargnee par les occupants.
DIVŠIĆI (Divissich) (Commune cadastrale: F I L I P A N A; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: V O D N J A N ; district administratif actuel: VODNJAN). 1. D O N N E E S STATISTIQUES
Annee 1880 1890 1900 1910 1945
Habitants 123 122 125 151 179
II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 34; noms de fa mille enregistres, 35: yougoslaves, 27; ita liens et frioulans, 1; divers, 7. 1. D IV ŠIĆ I: Familles, 34; habitants, 179; Croates, 179. III. N O M S DE F A M IL L E
Croates 123 122 125 151 179
[Celija (Celia) 7], Divšič (Divissi) 6, K raj car (Craizer) 4, Lupetina 1, Marovič (Mauro) 2, Meštrič (Mestri) 2, Petrič (Petri) 7, Tomišič (Tomissi) 1, Vitasovič (Vitassi) 2. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Avant 1918, il y avait dans ce village une ecole croate. Pour entendre le sermon en croate le peuple se rendait ä l’eglise de Filipana.
1. D IV Š IĆ I: Baščić (Bazias) 2, Celega 1,
FILIP ANA (Filippano) (Commune cadastrale: F I L I P A N A ; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: V O D N J A N ; district administratif actuel: VODNJAN). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
1880 1890 1900 1910 1945
Habitants
304 352 369 385 394
Croates
303 346 367 385 393
•/o 99'67 98-30 99-46 100 99-75
Slovenes
%
— —
2
_— —
0"54
Italiens
%
1 6
0‘33 . Г70
— —
1
0'25
II. D O N N E E S D ETA ILLEES '■■"Uit,
■■
Annee 1945: Familles, 67; noms de fa mille enregistres, 68: yougoslaves, 45; di vers, 23. 1. B A LIĆI: Familles, 4; habitants, 29; Croates, 29. 2. CET IN IĆI: Familles, 12; habitants, 72; Croates, 72. 3. D V O R I: Familles, 4; habitants, 35; Croates, 35. 4. F ILIPA N A : Familles, 40; habitants, 202; Croates, 201; Italiens, 1. 5. M A T E L IČ I: Familles, 7; habitants, 56; Croates, 56.
1. B A LIĆI: Balija 1, Kolić (Colli) 1, Vitasović (Vitassi) 2. 2. CET IN IĆI: [Cetina 8], Krajcar 1, Vitasović (Vitassi) 3. 3. D V O R I: Diković (Dicconi) 2, Glavić 1, [Kliba (Clivo) 1]. 4. F ILIPA N A : Bergić 1, Camlić (Zamelli) 1, Diković (Dicconi) 8, Dokić i, [Kli ba (Clivo) 13], Kolić (Colli) 5, M iljan (Migliani) 3, Ostović (Ostonni) 2, Peculić (Pezzoli) 1, Skoravić (Scorani) 1, Smilović (Milo) 2, Sugar (Sügarri) 2, Šarić (Sarri) 1. 5. M A T E LIČI: masi) 6.
[Cetina 1], Tomišić (To
JURŠIĆI (Jursich) (Commune cadastrale: J U R Š I Ć I ; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: V O D N J A N ; district administratif actuel: VODNJAN). 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
1880 1890 1900 1910 1945
Habitants
713 771 914 1034 1386
Crtoates °/o
700 765 907 1034 1360
Slovenes °/o
98'18 99'22 99‘23 100 98'12
5 6 7
4
0'56
4 0'56
0'80
13
0'94
1 0'07
Indetermines °/o
—
11
11. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 267; noms de fa mille enregistres, 269: yougoslaves, 243; ita liens et frioulans, 15; divers, 11. 1. B A N K O V IĆI: Familles, 14; habitants, 51; Croates, 51. 2. BO N A ŠIN I: Familles, 4; habitants, 26; Croates, 26. 3. BRŠČIĆI: Familles, 15; habitants, 70; Croates, 70.
Italiens % Divers %
070 078 077
1
0'07
4. BU TKOVIĆI: Familles, 36; habitants, 224; Croates, 224. 5. CIRKA:
Familles,
15; habitants,
81;
Croates, 81. 6. CUKRIĆI: Familles, 25; habitants, 130; Croates, 129; Italiens, 1. 7. D O K IĆ I:
Familles,
5;
habitants,
33;
Croates, 33. 8. G A JA N A : Familles, 42; habitants, 174; Croates, 173; indetermines, 1.
9. G IL E Š IĆ I: Familles, 10; habitants, 44; Croates, 44.
Radolović (Radolli) \, R ojnić (Roini) 1, To doro 1, Zupanič (Zupani) 3.
10. JU R Š IĆ I: Familles, 33; habitants, 110; Croates, 97; Slovenes, 11; Italiens, 2, 11. K L A R IČI: Familles, 12; habitants, 68; Croates, 67; Italiens, 1. 12. M A N D E L IĆ I: Familles, 5; habitants, 28; Croates, 28. 13. M U ŠK O V IĆI: Familles, 3; habitants, 25; Croates, 25. 14. O R L IĆ I: Familles, 10; habitants, 70; Croates, 69; divers, 1. 15. PA ČIĆI: Familles, 10; habitants, 86; Croates, 86. 16. ST A N CIJA G R G U R : Familles, 4; ha bitants, 35; Croates, 35. 17. ST A N CIJA PA RA D IŽ: Familles, 4; habitants, 35; Croates, 35. * 18. SV. KV1RIN: Familles, 3; habitants, 17; Croates, 17. 19. ŠK ICIN I: Familles, 11; habitants, 47; Croates, 47. 20. T O R M IN O : Familles, 1; habitants, 9; Italiens, 9. 21. TRSIČAN I: Familles, 5; habitants, 23; Croates, 23.
7. D O K IĆ I: Butković (Bucconi) 2, Nade nić (Nadini) 1, Sm oljan (Sm ogliani) 1, Vrtačić (Bertassi) 1.
III. N O M S DE F A M IL L E 1. B A N K O V IĆ I: Banković (Banco) 11, Bonašin 2, Nadenić (Nadini) 1. 2. BO N A ŠIN I: Bonašin 4, Orlić (Orlini) 1. 3. BRŠČIĆI: Brščić (Bersi) 15, Marović 1, Živolić 1. 4. BU TK OV IĆI: Вагап 1, Bilič (Billi) 1, Butković (Bucconi) 24, Pajković 1, Pereša 1, Petrovič (Petroni) 1, Sandrić (Sandri) 5, Si lič (Silli) 1, [Staver 1]. 5. CIRKA: Banković 4, Bršić 2, Brščić 1, Butković 2, [Cetina 4], Kalčić 1, M atijaš 1, Sm oljan 3. 6. CU KRIĆI: Božac (Bosazzi) 4, [Cetina 1], Cukrić (Zuccheri) 7, Juršić (Giorgini) 6, Macan (Mazzani) 2, M ilovan (Milovani) 2,
8. GA JA N A : Buletić 5, Cikada 3, [Frlin 3], Kutić 5, Macan (Mazzani) 12, M atijaš 2, M otika 1, Pajković 1, Tončič 1, Vitasović (Vitassi) 1, Vojnić 1, Zulian 1. 9. G IL E ŠIĆ I: Bilić (Billi) 1, Cecinović 1, [Kliman 1], Mušković 1, Nadanić (Nadini) 1, Racan 1, Vitasović (Vitassi) 5. 10. JU R Š IĆ I: Bilić (Billi) 1, Bonašin 1, Brščić (Bersi) 3, Butković (Bucconi) 1, Cantarutti 1, D okić (Docchi) 1, Družeta 1, J u r šić (Giorgini) 4, Kalčić (Calci) 2, Lenuzzi 1, Macan (Mazzani) 1. Meštrić (Mestri) 1, Muiković (Musco) 2, Nadenić (Nadini) 5, Šarić (Sartori) 2, Velikonja (Veličane) 2, Vitaso vić (Vitassi) 2, Vrtačić (Bertassi) 1. 11. KLARIĆ1: Banković (Banco) 6, Juršić (Georgini) 1, O rlić (Orlini) 5. 12. M A N D E L IĆ I: Banković (Banco) 1, Mušković (Musco) 1, Orlić (Orlini) 1, Vrta čić (Bertassi) 2. 13. M U ŠK O V IĆI: Orlić (Orlini) 1. 14.
Mušković
(Musco) 2,
O R L IĆ I: Išić 1, Orlić (Orlini) 9.
15. PA ČIĆI: Pereša 1. 16. STA N CIJA G R G U R : Banković 1, Brščić 3. 17. ST A N CIJA PA RA D IŽ: Kalčić (Calci) 1 Kuftić (Cutti) 1, Orlić (Orlini) 1, Vitaso vić (Vitassi) 1. 18. SV. K V IR IN : Banković 2, Butković 1. 19. ŠKICINI: Banković (Banco) 1, Matoћапас (Matocanza) 1, Nadenić (Nadini) 1, Radolović 7, Vrtačić (Bertassi) 1. 20. T O R M IN O : Zonni 1. 21. T RSIČAN I: Macan (Mazzani) 1, M at kovič '(Matteoni) 1, M ilovan 1, S m oljan 1.
[Licul
IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Avant 1918 1’ecole de Jursici etait croate; eile avait ete fondee par la Šociete Saints .Cyrille et Methode. Le croate etait egalement employe
ä l'egiise. Les noms slaves predominent, et leur proportion vis-ä-vis des noms italiens et frioulans est de 16 a 1.
MARČANA (Marzana) (Commune cadastrale: M A R Č A N A ; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: V O D N J A N ; district administratif actuel: VODNJAN). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
817 930 988 1064 1485
11.
Croates
713 856 964 990 1465
°/o
87'27 92'04 97‘57 93'05 98'65
Slovenes
6 5
®/o
Italiens
°/o
073 0'54
73 49 21 63 18
8'94 5'27 2' 13 5'92 Г21
;
6 1
0'56 0'07
Divers
%
.—
3
0'32
■ —
5 1
047 0'07
D O N N E E S D ETA ILLEES
Percan 1, Peruško 2, Pletikos 8, Pliško 1, Prcan 2, Prhat 1, Radolovič (Radolli) 88, Annee 1945: Familles, 316; noms de fa R ajkovič 1, R ojnič 1, [Ruba 2], [Schojer 1], mille enregistres, 316: yougoslaves, 260; ita [Selan 1], [Sil j an 15], Stomilovič (Tomillo) liens et frioulans, 21; divers, 35. 4, Šain 6, Šajina 2, Šarić 3, Škoravič (Co1. M A RČA N A : Familles, 316; habitants, rani) 6, Trgetarič 2, Vale 1, Vareško 2, 1485; Croates, 1465; Slovenes, 1; Italiens, 18; Viškovič (Vescovi) 7, Zudič 1. divers, 1. 111.N O M S D E F A M IL L E
IV. D O N N EES G E N E R A LE S: Avant 1. M A RČA N A : Andrijančić 1, A ntonioli 1, 1918, il y avait dans ce village une ecole croate entretenue par la Societe Saints Baćac 1, Banović 5, Barlesi 1, Beg 2, Bičić Cyrille et Methode. Le sermon se faisait (Bicci) 11, B ilju h 1, [Bisela 1], [Blarezina 1], aussi en croate. Le village avait aussi son Blazina 6, Boionović 2, Brezac 1, Buič (Bucci) cabinet de lecture ainsi que sa cooperative 14, Butković (Bucconi) 1, Catela 5, [Cetina de credit, mais en 1922 les Italiens les fer3], Crljenica 17, Cukon 1, čalič 16, Dovolič merent. Pendant les elections, les habitants 3, Delfar 1, Deprato 10, Dragešič 1, Družeta furent maltraites lorsqu’ils ne voulaient pas 4, [Goldin 1], [Gonan 1], [Gortan 3], Karavoter pour le regime. En 1924, les fascistes baič 1, Kirac 1, Komparič 15, Kostešič 1, expulserent le cure Škabić, apres 1’avoir [Kovra 4], K rižanič (Crisani) 8, Kuftič m altraite et oblige de boire de 1’huile de (Cutti) 1, Kuhan 1, Liber 1, Lukačič (Lucasricin. Son successeur, bien entendu, fut un si) 4, M anzini 1, Marovič (Mauro), ,1, MatuItalien. ija 1, Načinovič 1, [Otogasa 1], [Pauro 1],
ORBANIĆI (Orbanich) (Commune cadastrale: F I L I P A N A ; district administratif en 1910: P U L A; commune administrative en 1910: V O D N J A N ; district administratif actuel: VODNJAN). 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
404 431 410 474 639
Croates
404 431 •410 474 638
11. D O N N E E S D ET A ILLEES
8;
Italiens
°/»
— — — —
1 0’16
Ul. N O M S DE F A M IL L E
Annee 1945: Familles, 107; noms de fa mille enregistres, 117: yougoslaves, 95; ita liens et frioulans, 8; divers, 14. 1. F R L IN I: Familles, Croates, 39; Italiens, 1.
°/o 100 100 100 100 99'84
habitants,
40;
1. FRL IN I: Vitasović (Vitassi) 10. 2. K R A V A V IĆI: B uileta 1, [Cetina (Cettina) 5], Krajcar 1, Visković 1, Vitasović (Vitassi) 3.
9; habitants,
3. K UŽINIĆI: Bonašin 1, B oiac (Bosazzi) 2, Celega 3, Krajcar 1, Mišan 3.
3. KUŽINIĆI: Familles, 10; habitants, 71; I Croates, 71.
4. M A JM A JO L A : Bulić (Bulli) 1, Šarič (Sari) 1, Vrtačić (Bertassi) 1, Vitasović (Vi tassi) 1.
2. K R A V A V IĆI: 62; Croates, 62.
Familles,
4. M A JM A JO L A : Familles, 4; habitants, 23; Croates, 23. 5. M A R O V IĆ I: Familles, 2; habitants, 6; Croates, 6. 6. N E G R IČ A N I: 14; Croates, 14.
Familles, 4;
habitants,
7. O R B A N IĆ I: Familles, _ 37; 244; Croates, 244.
habitants,
8. P IN E Ž IĆ I: Familles, 18; habitants, 94; Croates, 94. 9. STA N CIJA FALAS: Familles, 1; ha bitants, 11; Croates, 11. 10. STA N CIJA ZE N Z E R O V IĆ : Familles, 1; habitants, 6; Croates, 6. 11. ŠARIĆI: Familles, 13; habitants, 68; Croates, 68.
5. M A R O V IĆ I: K rajcar 1, M arović 1. 6. N E G R IČ A N I: [Cetina 4], 7. O R B A N IĆ I: Benčić 1, Butković (Bucconi) 1, [Cetina 3], Ivančič (Giovannini) 1, Količ (Colli) 6, Kuftič (Cutti) 2, Lanča 3, Paljar 1, Petrič 1, Šarič (Sari) 4, Vitaso vić (Vitassi) 19. 8. P IN E Ž IĆ I: Bičić (Bicci) 1, Glavaš 1, Kiapčić 1, [Macuka 1], P ineiić (Pecchini) 3, Rumac 1, Sankovič (Sanco) 10, Šarič (Sari) 1. 9. ST A N CIJA tassi) 1.
FALAS:
Vitasović
(V i
10. STA N CIJA ZE N Z E R O V IĆ : [Cetina 1], 11. ŠARIĆI: Šarić (Sari) 12, Ušić 1.
IV. DONNEES G E N E R A L E S: Avant 1918, 1’ecole frequentee par les enfants de ce village se trouvait ä Divšići. Le sermon cröate se faisait dans l’eglise de Filipana.
Pendant la derniere guerre les habitants ont ä deux reprises sauve des aviateurs allies. Les Allemands et les fascistes ont plusieurs fois pille ce village.
PERUSKI (Peruschi) (Commune cadastrale: K R N I C A ; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: V O N J AN; district administratif actuel: VODNJAN). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
757 870 736 902 1428
II.
»/o
Croates
756 870 736 894 1427
99'87 100 100 99'U 99'93
Anriee 1945: Familles, 291; noms de fam ille enregistres, 300: yougoslaves, 215; italiens et frioulans, 17; divers, 68. 1. COKUNI: Familles, 33; habitants, 169; Croates, 169. 102;
Croates, 102. 3. JO V IČ I:
Familles,
8;
habitants, 41;
Croates, 41. 4. M U T V O RA N : Familles, 17; habitants, 76; Croates, 76. 5. PAVIČIN1: Familles, 38; habitants, 178; Croates, 178. 6. PERUŠKI: Familles, 77; habitants, 380; Croates, 379; Italiens, 1. 7. Š E G O T IĆI: Familles, 63; habitants, 293; Croates, 293. 8. V AREŠK I: Familles, 41; habitants, 189; Croates, 189. 9
Cadastre N a tio n a l de l ’Istrie
°/o
1
0'13
3 1
0‘33 0'07
Divers
%
—
5 —
0’56
III. N O M S D E F A M IL L E
D O N N E E S D ETA ILLEES
2. CV EK I: Familles, 14; habitants,
Italiens
1. COKUNI: [Braus 13], [Cokun (Zucconi) 10], Karlić (Carli) 2, K ljunić 2, Kostešić (Costessi) 1, [Macuka 1], Pačić (Pace) 1, Rumak 2, Vladislavić (Vladillo) 1. 2. CVEKI: [Braus 2], Buršić (Borsi) 2, [Cvek (Vecchi) 10], 3. JO V IČ I: Peruško 7, Šegota 3. 4. M U T VO RAN : [Braus 1], [Cokun (Zuc coni) 4], Crljenica 5, [Cvek (Vecchi) 4], Kom parić (Compari) 1, Kostešić (Costessi) 2, [Žudih (Zudichi) 1]. 5. PA V IČ IN I: Buić (Bucci) 22, Ciliga 3, [Cvek (Vecchi) 2], Delbianco 2, D ell’ Isola 1, Išić (Gissi) 1, Peruško 3, Vale 1, Valić (Valle) 1, Vareško 4. 6. PERUŠKI: Bertagni 1, Biškupić 3, [Cvek (Vecchi) 6], Jelenić 3, [Paus 1], Percan 1, Peruško 61, Šegota 1. 7. ŠE G O T IČI: Ciliga 6, [Cvek (Vecchi) 4], [Đavoli 1], Peruško 24, [Siljan 2], Šegota 23, Šumberac 4, Zović (Giovi) 1.
I2Q
8. V AREŠK I: Cukon (Zuccon) 4, [Cvek (Vecchi) 3], H relja (Creglia) 1, Kuhac (Cucca) 1, M odrušan 2, Peruško 8, [Rebula 3], Šegota 4, Vareško 17. i
meau de Vareški, il y avait 1'ecole de la Societe Saints Cyrille et Methode. A 1’eglise la langue du culte etait le croate. E n 1922, les fascistes pillerent tout le village et arreterent tous les mäles qui furent transportes ä IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: L ’ecole Pula. Ils y restaient de deux ä six mois. croate qui se trouvait dans le hameau de E n 1944 dix paysans de Peruški furent fuŠegotiči fut fermee en 1921. Dans le ha silles. Le hameau Vrlici n ’existe plus.
BOKORDIĆI (Boccordich) (Commune cadastrale: B O K O R D I Ć I ; district administratif en 1910: P U L A; commune administrative en 1910: S V E T V I N Č E N A T; district administratif actuel: Ž M I N J [KANFANAR]). I. D O N N E E S STATISTIQUES
Annee 1880 1890 1900 1910 1945
Habitants 233 261 288 310 344'
Croates 233 261 285 274 344
»/« 100 100 98'96 . 88‘39 100
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 53; noms de fa m ille enregistres, 54: yougoslaves, 52; ita liens et frioulans, 1; divers, 1. 1. B IB IČ I: Croates, 154.
Familles, 22; habitants,
Italiens
154;
°/o
— — 3 35
—,
Г04 1Г29
Divers
%
— — — 1
0’32
___
jaš (Mattiassi) 1, Peršič (Persi) 1, P il ja n 1, Štenta 1. 2. B O K O R D IČ I: Bulešić (Bulessi) 1, Buršič 1, Hersan 1, [Južiga 1], Macan 6, Mišan 6, Obrovac 1, Piljan 10, Pustijanac (P o stlani) 1, Ronič (Roni) 2, Žufič (Coffici) 2.
IV. D O N N E E S GE N E R A LE S: .La politique italienne de spoliation du paysan croate est illustree par les donnees suivantes: dans le village de Bokordići quatre familles payIII. N O M S DE F A M IL L E sannes perdirent aux encheres 54 hectares 1. B IB IČ I: Doblanovič (Dobbiani) 11, de terres ä cause de contributions arrierees Družeta 1, Hrsan (Chersano) 1, Jugovac (Med’un montant global de 8.400 lires, alors que riggioli) 1, Kutič (Cutti) 3, Macan 1, Matices terres valaient en realite 150.000 lires. 2. B O K O R D IĆ I: Familles, 31; habitants, 190; Croates, 190.
PUSTI (Radigosa -Puchi)
I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
Croates
"/o
1880 1890 1900 1910 1945
437 455 502 585 690
437 455 494 574 683
100 100 98‘40 98'12 98'99
’
Slovenes °/o
— —
4 1 —
II. D O N N E E S D E T A IL LE E S ' Annee 1945: Familles, 116; noms de fa m ille enregistres, 116: yougoslaves, 94; ita liens et frioulans, 11; divers, 11. 1. B R IČA N C I: Familles, 18; habitants, 73; Croates, 73. 2. F O L I: Familles, 19; habitants, 125; Croates, 125. 3. F R L IN I: Familles, 6; habitants, 39; Croates, 32; indetermines, 7. 4. H RSA N I: Familles, 6; habitants, 36; Croates, 36. 5. P A JK O V IĆ I: Familles, 22; habitants, 122; Croates, 122. 6. P E R E S IJI: Familles, .26; habitants, 158; Croates 158. 7. PUSTI: Familles, 11; habitants, 78; Croates, 78. 8. PU ST IJA N C I: Familles, 4; habitants, 29; Croates, 29. 9. ŽLAPA NI: Familles, 4; habitants, 23; Croates, 23.
0'80 017
Italiens
___ - -
4 10
%>
0'80 171
Indetermines
___ 7
Г01
2. F O L I: Božac (Bosazzi) 1, Folo (Foli) 3, M odrušan (Modrussani) 2, [Trošt (Trosti) 3], Živulič (Sivoli) 8, Žufič (Soffici) 2. 3. F R L IN I: [Ferlin 5], P iljan (Piglioni) 1. 4. H RSA N I: Hrsan (Chersoni) 5, Jugovac (M eriggioli) 1. 5. P A JK O V IČ I: Belas (Belasi) 1, Buršić (Borsi) 1, [Kliman 1], Macan (Mazzani) 3, Otočan (Otocchian) 1, Pajkovič (Paconi) 8, Pico (Pizzo) 1, Ronič (Roni) 5, Zulio (Zuliani) 1. 6. P E R E S IJI: Buršić (Borsi) 6, Čikada 3, [Frlin (Ferlin) 1], Krizm an (Crisma) 1, Puh (Puchio) 10, Pustijanac (Pustioni) 3, Rudan (Rodani) 1, Sankovič (Zancoli) 1. 7. PUSTI: Macan (Mazzani) 9, Perkovič (Percuzzi) 1, Puh (Pucchio) 1. 8. PU ST IJA N CI: Macan (Mazzani) 1, Pajkovič (Paconi) 1, Pustijanac (Pustioni) 2.. 9. ŽLAPA N I: Čehić (Cecchi) 1, Duda 2, Preden 1.
IV. DONNEES G E N E R A L E S: Avant 1918, les enfants frequentaient 1’ecole croate 1. B R IČA N C I: Božac (Bosazzi) 2, Laza- de Svetvinčenat. Les sermons en croate etaient egalement prononces ä Svetvinčenat. rić (Lazzari) 1, Mohorovič (Mocoroni) 3, Sous le regime italien les paysans croates Obrovac (Obrovazzo) 1, Otočan (Otocchiani) perdirent aux encheres 30 hectares de terres, 1, [Pareš 1], Peršič (Persi) 1, Pustijanec en tout pour 18.100 lires qu’ils devaient, alors (Pustioni) 2, Rudan (Rodani) 2, Vorič (Vorque leur valeur reelle etait de 35.000 lires.. ri) 4. III. N O M S D E F A M IL L E
REŽANCI (Resanzi)
I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
Croates
%
Italiens
1880 1890 1900 1910 1945
353 348 387 451 538
353 346 387 451 538
100 99’43 100 100 100
—
'
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 78; noms de famille enregistres, 78: yougoslaves, 77; d i vers, 1. 1. BIJAŽIĆ1: Familles, 9; habitants, 48; Croates, 48. 2. BO ŠK A RI: Familles, 11; habitants, 62; Croates, 62. 3. G R O M IČ A R I: Familles, 14; habitants, 110; Croates, 110. 4. IKAN I: Familles, Croates, 114. 5. P E R IC I: Croates, 38.
Familles,
13; 8;
habitants, 114; habitants, 38;
6. R EŽA N CI: Familles, 23; habitants, 166; Croates, 166.
III. N O M S D E FAM1LLE 1. B IJA Z IĆ I: (Fabi) 2.
B ijažič
(Biasi)
7,
Fabac
2. BO ŠK A RI: Bilič (Billi) 3, Macan 3, M i
2
°/.
0‘57
— — ___
lovan 1, Pajkovič (Paconi) 2, [Paus 1], Sandrič (Sandri) 1. 3. G R O M IČ A R I: Bilič (Billi) 1, Petrovič (Petroni) 11, Rusac (Russo) 1, Štokovič (Stocco) 1. 4. IK A N I: Bilič (Billi) 1, M atijaš (Matiassi) 2, M ilovan 1, O rlič (Orli) 2, Šimunovič (Simioni) 2, Štokovič (Stocco) 5. 5. P E K IČ I: Bulešič (Bulessi) 1, Pekiča 6, Perkovič (Percuzzi) 1. 6. R E ŽA N C I: Bilič (Billi) (Petroni) 1, Račan (Razza) 5.
17,
Petrovič
IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Avant 1918, les enfants de ce village frequentaient 1’ecole croate ä Svetvinčenat. Les sermons etaient en croate et en italien. Pendant la guerre, le hameau de Režanci eut 7 personnes fusillees. Le 22 ju in 1944, les fascistes firent une perquisition chez Paskval Petro vič, et comme sa femme Ruža refusait de leur m ontrer le depöt de vivres des combattants, ils lui creverent les yeux.
SVETVINČENAT (Sanvincenti)
I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
481 546 561 632 478
Croates
173 105 22 70 275
II. D O N N E E S D E T A IL LE E S
%
Slovenes
35'97 19‘23 3'92 11‘07 57'53 '
Annee 1945: Familles, 117; noms de fa mille enregistrćs, 117: yougoslaves, 78; ita liens et frioulans, 24; divers, 15. 1. B R H A N I: Familles, 2; habitants, 6; Croates, 6. 2. ŠA LA M U N O V A STA N CIJA: Familles, 1, habitants, 11; Croates, 11. 3. SPIN O T I: Familles, 1; habitants, 8; Croates, 8. 4. SVETVINČENAT: Familles, 100; ha bitants, 398; Croates, 195; Italiens, 203. 5. ŠIKUTI: Familles, 9; habitants, 33; Croates, 33. 6. TOFUL1NI: Familles, 4; habitants, 22; Croates, 22. III.
N O M S D E F A M IL L E
1. B R H A N I: Češić (Cesini) 1, M odrušan 1. 2. ŠA LA M U N O V A ST A N CIJA: V ižintin (Visintini) 1. 3. SPIN O T I: Jugovac (M eriggioli) 1. 4. SVETVINČENAT: Babič (Babbi) 1 Bančić (Banci) 1, Bašanić 1, Benčič (Ben cini) 4, Bergamo 2, Boljunčič (Bogliuni) Cerovac 1, Cicada 2, [Corva 1], [Crosilla 2] De Franceschi 1, Deila Pietra 1, Doblanovič (Dobbiani) 6, Floričič (Floris) 6, [Frlin 6] Furlanič (Furlani) 3, Galante 1, Geršič (Ghersi) 2, [Gortan 1], Ivančič 1, Kažalič
2 6
°/o
Italiens
%
Divers
042 r io
298 428 528 547 203
61'95 78‘39 94'12 86'55 42'47
3 1 5 14
—
1 —
0’16
°/o 0‘62 0'18 0'89 2'22
—
(Casali) 1, Kitarovič 1, [Kliman 3], Korenič (Coreni) 1, Kraljič 1, Lazarič (Lazzari) 1, M ačina 1, Malusa 1, M anzini 3, M arinčič (M arini) 1, M arinič (M arini) 2, [Markulin 2], M artinčič (M artini) 1, M atika 1, Miš 2, Modrušan (Modrussani) 1, Mohorovič (Moccorani) 2, Otočan (Otocchiani) 7, Perkovič 1, Perkovič (Percuzzi) 1, Peršič (Persi) 1, R o žič (Rosi) 1, Rupel (Rupilo) 2, Scattaro 3, Slavič (Salvi) 1, Sm okovič (Sergi) 1, Stiglič (Stilli) 1, Stroligo 1, Šandrič 1, Vernier 6, Vorano 2, Žufič (Soffi) 1. 5. ŠIKUTI: Bulešič (Bulessi) 3, Lazarič (Lazzari) 1, Pekiča 5. 6. T O FU LIN I: M ošnja 1, Preden 3. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Avant 1919, 1’ecole etait italienne et croate. A 1’eglise le sermon et les chants etaient egalement dans les deux langues. Dans le domaine economique, il faut signaler que les Italiens ont vendu aux encheres, pour des im pöts an'ieres d u n m ontant de 20.600 li res, 49 hectares de terres, appartenant ä 4 familles de paysans croates, d’une valeur reelle de 218.000 lires. Pendant la derniere guerre les Allemands ont incendie 9 maisons. Dans la commune de • Svetvinčenat, les autorites italiennes ont publie 536 decrets ordonnant l’italianisation des noms de fa mille croates.
SMOLJANI (Smog'liani)
I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
532 510 609 660 703
II.
Croates
%
524 98'50 510 100 599 98'36 645 9773 703 100
D O N N E E S D E T A IL LE E S
Annee 1945: Familles, 138; noms de fa mille enregistres, 138: yougoslaves, 131; ita liens et frioulans, 2; divers, 5. 1. K R A N Č IĆI: Familles, 18; habitants, 96; Croates, 96. 2. M R K E T I: Familles, 5; habitants, 23; Croates, 23. 3. R A P O N JI: Familles, 23; habitants, 140; Croates, 140. 4. SALAM BAT I: Familles, 15; habitants, 86; Croates, 86. 5. S M O L JA N C I: Familles, 68; habitants, 296; Croates, 296. 6. S T A N C IJA M A LU ZA : Familles, 1; ha bitants, 8; Croates, 8. 7. V ID U L IN I: Familles, 8; habitants, 54; Croates, 54. IM. N O M S D E F A M IL L E 1. K R A N Č IĆI: Antončič (Antoni) 2, Jadrešič (Jadressi) 1, Jurcan (Jursani) 1, Per kovič 1, Peršič 12, Štenta 1. 2. M R K E T I: Brum nič (Brumini) 1, Cero vac 2, Otočan 1, Perkovič 1. 3. R A P O N JI: Draguzet (Dragozetti) 1, Otočan (Ottochiani) 2, Perkovič 19, Šetič (Setti) 1.
Slovenes
3
°/o
049
Italiens
%
7 Г15 14 2*12
Divers
»/«
— 1 015
4. SALAM BATI: H relja 1, M acan. 1, Modrušan 1, Obrovac 1, Perkovič 9, Tomišič (Tomasi) 2. 5. S M O L JA N C I: Doblanovič (Dobbiani) 6, Dragozet 1, Harič (Carri) 6, Korlevič 1, Macan 2, M arič (M ari) 1, M atijaš (Matiassi) 7, Miletič (M iletti) 1, Modrušan (Madrussani) 11, M ošnja 1, Obrovac (Obrovazzo) 3, Perkovič (Percuzzi) 13, Peršič (Persi) 4, Predan 6, Spetič (Speti) 1, Živulič (Z iv o li)-4. 6. ST A N CIJA M A LU ZA : Perkovič 1. 7. V ID U L IN I: Bulešič 1, [Kliman (Climani) 5], Lanča 1, Lazarič (Lazzari) 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Jusqu'en 1922, 1’ecole croate de ce village se trouvait dans une jolie maison ä laquelle les Ita liens mirent le feu en 1926, sans la reparer plus tard. L ’ecole italienne fut installee dans une maison privee. A 1’eglise on se servait du croate come de l’italien. Le changement des noms de fam ille par contrainte eut lieu en 1932. Le peuple supportait peniblement les contributions et m anifestait 'son mecontentement. Une fois le gouvernement envoya 200 carabiniers pour le m aintien de 1'ordre. Durant la derniere guerre, les AUe-
mands fusillerent daris le hameau de Krančići 9 hommes. Lä-dessus, la femme d’un des executes, qui etait enceinte, se jeta dans un puits. Sous le regime italien les autorites ven-
dirent aux encheres 235 hectares de terres, appartenant ä des paysans croates, pour des contributions arrierees d’un m ontant global de 130.000 lires, tandis que leur valeur re elle depassait un m illion de lires.
ŠTOKOVCI (■Commune cadastrale: Š T O K O V C I ; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: S V E T V I N Č E N AT; district administratif actuel: Ž M I N J [KANFANAR]). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1800 1890 1900 1910 1945
160 150 190 207 213
Croates
160 150 190 207 213
de fam ille, avec 110 enfants, sur un total de 129 chefs de fam ille, se prononcerent en Annee 1945: Familles, 38; noms de fafaveur de cette ecole. Plus töt, le village m ille enregistres, 38: yougoslaves, 37; itapossedait dejä une ecole croate privee, fonliens et frioulans, 1. dee par la Societe Saints Cyrille et Methode qui, en 1913— 1914, etait frequentee par 24 1. ŠTO K OV CI: Familles, 38; habitants, enfants, tandis que dans le village de Bo213; Croates, 213. kordići existait une ecole entretenue par la fameuse Lega nazionale, frequentee par 55 III. N O M S D E F A M IL L E enfants. La spoliation systematique des p ay 1. ŠTO K OV CI: Ban 5, Benčič 1, Bulešič sans croates sous le regime italien se reflete dans les donnees suivantes sur les ventes (Bulessi) 9, Doblanović 1, Jugovac (Meriggioaux encheres: 83 hectares de terres, d’une li) 3, Lenič (Leni) 8,. Macan (Mazzani) 1, M a valeur reelle de 378.000 lires, furent ventijaš (Matiassi) 3, M iran 1, Pačič 1, Perkovič dues pour des contributions arrierees d’un 2, Peruško 1, Račan 1, Rosina 1. m ontant global de 30.590 lires; 13 familles paysannes furent ainsi ruinees. Pendant la IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Le 26 mars guerre de 1943— 1945 les Allemands ont en1917, une commission arriva au village, ä voye dans des camps 8 personnes, tue une la suite du desir exprime par les parents personne et incendie plusieurs maisons. d’avoir une ecole publique croate. 75 peres II. D O N N E E S D E T A ILLE E S
ČABRUNIĆI (Zabronich)
I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee ■
1880 1890 1900 1910 1945
Habitants
Croates
%
265 302 318 344 418
264 295 311 334 415
99‘62 97‘68 97'80 97'09 99'28
II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 73; noms de fa m il le enregistres, 75: yougoslaves, 73; italiens et frioulans, 2. 1. ČA B RU N IĆI: Familles, 73; habitants, 418; Croates, 415; Italiens, 2; divers, 1.
Slovenes °/o 1 7 7 — —
0'38 2'32 2’20
Italiens
%
Divers °/o
—
—
—
—
—
—
10 2'91 2 0'48
—
1
0‘24
brani) 1, Macan (Mazzani) 1, M atijaš (Mattiassi) 6, M ilovan (M ilovani) 20, M ušković (Muscovi) 1, Štoković (Stocco) 2, Tijan (Tiani) 2, Zandona 1.
IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Avant 1918, les enfants du village frequentaient l’ecole croate ä Juršići. Dans l’eglise paIII. N O M S D E F A M IL L E roissiale ä Svetvinčenat la langue du culte 1. ČA B RU N IĆI: Bilič (Billi) 2, Božac 2, etait le croate et T italien. Pendant la derBuršić (Borsi) 33, Celiga 1, Cukerić (Zuccheniere guer.e les Allemands envoyerent 5 ri) 2, Čabrunić (Zabroni) 1, Dobranovič (Dopersonnes dans les camps.
C IR C O N S C R IP T IO N
J U D IC IA IR E
DE
P U L A (Pola)
VALTURA (Altura) (Commune cadastrale: V A L T U R A ; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: P U L A ; district administratif actuel: V O D NJ AN) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
Croates
1880 1890 1900 1910 1945
627 661 692 840 1105
438 655 679 821 1099
% 69‘86 99'01 98'12 9774 9946
II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 235; noms de f a m ille enregistres, 239: yougoslaves, 209; ita liens et frioulans, 18; divers, 12. 1. G LA V IC A : Familles, 127; habitants, 630; Croates, 624; Italiens, 6. 2. KAIĆ: Familles, 3; habitants, 9; Croa tes, 9. 3. S L A D O N JA : Familles, 12; habitants, 44; Croates, 44. 4. UŠIĆI: Familles, 68; habitants, 307; Croates, 307.
Slovenes
1
°/o
012
Italiens
%
185 29'51 4 0’61 3 043 11 Г31 0'54
6
5. VALTURA: 115, Croates, 115.
Divers
7
Familles, 25;
»/o
0'83
habitants,
111. N O M S DE F A M IL L E 1. G LA V IC A : Balerini 1, Batel 2, Bile 1, [Bin 1], Cukon (Zuccon) 1, [Ćičeran 1], Deprato 1, Dobran (Dorani) 6, Glavić (Glavi) 2, Ik ić (Icchio) 8, Išić (Gissi) 3, Jelčić (Gelsi) 1, Kaić (Caicci) 14, [Kliman 1], Kolić (Colli) 1, Kostešić (Costessi) 1, K uftić 1, Lazanc 1, Macan (Mazzani) 3, M argetić (Marghetti) 1, Miloševič (Milossi) 2, Oravić (Ora-
vi) 1, P aljar (Pagliaro) 3, Percan 1, Pertiec (Perdessi) 2, Perojić 1, Peruško 4, Pletikos 1, Pola 1, Pržiklas (Persilia) 4, Rade šić (Ardessi) 1, Radošević (Ardossi) 1, Rumac 2, Sladonja (Ladogna) 12, [Silkoni !J, Strm otič (Stermotti) 10, Šegota (Segotta) 2, Širola (Sirolla) 1, Ušič (Ussi) 19, Vale (Valle) 3, Veselica 1, Viškovič (Vescovi) 3, Vojnič (Voini) 1, Vrbanac 1, Žm ak (Macchi) 1. 2. K AIĆ: Kaić (Caicci) 2, Perić 1. 3. S L A D O N JA : Košara 1, Latin 1, [Monaš (Monassi) 1], Perić 5, [Ruba 1], Sladonja (Ladogna) 2. 4. U ŠIĆI: Batel 1, Bastijančić (Bastiani) 1, Bile 1, Boža c (Bosazzi) 1, Buršić (Borsi) 1, Cukon (Zuccon) 1, Galešić 1, Kaić (Caicci) 1, [Kliman 2], Lazarić (Lazzari) 3, [Macuka (Mazzucca) 1], Mohorović (Mocorini) 2, P a lja r (Pagliaro) 1, Perić (Peri) 5, Peruško1, Pletikos 2, Pola 2,. Pržiklas (Persilia) 1,
Radešić (Ardessi) 1, [Ruba 1], Rudelić (Rudelli) 1, S ladonja (Ladogna) 11, Strmotić (Stermotti) 1, Špigić 2, Udošić (Udossi) 2, Ušić (Ussi) 18, Vale (Vale) 1, Višković (Visco) 1, Vojnić (Voini) 1, Vrbanac (Verbano) 1, Zović 1. 5. VALTURA: Batel 1, Božac (Bosazzi) 1, Kaić (Caicci) 1, [Kliman 1], Lazarić (Lazza ri) 1, [Macuka (Mazzucca) 1], P aljar 1, Perić 8, Peruško 1, Pola 1, Radešić (Ar dessi) 1, Rudelić (Rudelli) 1, S ladonja (La dogna) 3, Špigić 1, Štrmotić (Stermotti) 1, Ušić (Ussi) 1. IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Lecole avant 1918 etait croate et italienne. 41 Croa tes emigrerent apres 1918, dont 36 en Amerique, le reste en Yougoslavie. De 1941 ä 1945, les occupants ont interne 41 personnes, en ont tue 14, blesse 7.
KA VRAN (Cavrano) (Commune cadastrale: K A V R A N ; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: P U L A ; district administratif actuel: V O D NJ AN) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
Croates
%
Slovćnes
1880 1890 1900 1910 1945
252 218 211 269 214
193 210 208 249 213
76'59 96'33 98‘58 92’57 99-53
—
II. D O N N E E S D E T A IL LE E S
4
°/o
Г83 -
—
2 —
074
Italiens
%
59 2341 4 Г84 2 0-95 3 Г12 1 0-47
Divers
%>-
— —
1 047 15 5‘57 —
III. N O M S D E F A M IL L E
1. KAVRAN: [Bašan 2], Branković 2, Buić 4, [Cvek 9], Dobran 1, Fonović 1, Grandišević 1, Hrvatin 2, Isić 1, Kostešić 11, Macan 1, Peruško 1, [Ročan 2], Rubinić 1, Rudan 2, 1. KAVRAN: Familles, 60; habitants, 214; Rumac 2, Šegota 1, Šiša 5, Špigić 9, [Švik Croates, 213; Italiens, 1. 1], Vale 1.
Annee 1945: Familles, 60; noms de fa m ille enregistres, 60: yougoslaves, 47; d i vers, 13.
IV. DONNEES G E N E R A L E S: Avant 1919,-ce village possedait deux ecoles, une croate et une italienne, quoiqu’il soit, par sa composition ethnique, totalement croate. xLe seul Italien mentionne par le recensement de 1945 est la femme d'un Croate, arrivee
en aoüt dernier de Sicile. En 1939 l’institut de credit agraire de Verone m it aux encheres 4 proprietes ä Kavran et ä Vodnjan. Pen dant la derniere guerre, les Allemands ont incendie 8 maisons.
FAŽANA (Fasana) (Commune cadastrale: F A Ž A N A ; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: P U L A ; district administratif actuel: VODNJAN). I.
D O N N E E S STATISTIQUES
Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
608 717 1092 1785 1545
Croates
“/»
3 049 83 11'58 52 476 113 6‘33 490 3172
Slovenes
%>
Serbes
°/o
— — 4 0’56 — 28 2‘56 — 138 773 — 5 0’324 0'26 1042
II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 421; noms de fa mille enregistres, ,454: yougoslaves, 216; ita liens et frioulans, 187; divers, 51. 1. B R IO N I: Familles, 58; habitants, 187; Croates, 57; Slovenes, 4; Serbes, 1; Italiens, 124; divers, 1. 2. B R IO N I LUKA: Familles, 16; habitants, 52; Croates, 25; Serbes, 1; Italiens, 26. 3. FAŽANA: Familles, 294; habitants, 1086; Croates, 321; Slovenes, 1; Serbes, 2; Italiens, 761; divers, 1. 4. PUNTA N A SO: Familles, 5; habitants, 14; Italiens, 13; divers, 1. 5. SAN G E R O L A M O : Familles, 1; habi tants, 3; Croates, 3. 6. S T A N CIJA B A RB O : Familles, 9; habi tants, 37; Croates, 7; Italiens, 30. 7. S T A N C IJA M A R E : Familles, 2; habi tants, 10; Croates, 1; Italiens, 8; divers, 1.
Italiens
545 555 840 958
°/o
89'64 7741 76‘92 53'67 6744
Divers
°/o
1 0‘16 4 0Ђ6 76 6‘96 576 32‘27 4 0’26
8. STA N CIJA M A R IN A R I: Familles, 4; ha bitants, 19; Croates, 16; Italiens, 3. 9. ŠURIDA: Familles, 2; habitants, 11; Croates, 11. 10. V A LB A N D O N : Familles, 23; habi tants, 102; Croates, 46; Italiens, 56. 11. V AL DI T O R R E : Familles, 3; habi tants, 14; Croates, 2; Italiens, 12. 12. V IL L A TRIES: Familles, 4; habitants, 10; Croates, 1; Italiens, 9. III. N O M S DE F A M IL L E 1. B R IO N I: [Bienno 1], Bove 1, Bravar 2, Buršić (Borsi) 1, Butković 1, [Celant 1], Chinelli 1, Copitar 1, [Corva 1], Cukerić 1, [Demian 1], Di Gennaro 1, Dorcich 1, Draković 1, Farina 1, Ferenac 1, Franolich (Franolli) 1, [Geissa 1], [Genzo 2], Godnik 1, Ju rlin a 1, Klobas (Colbasso) 1, Lassota 1, [Leša 1], Lorenzin 1, Luperini 1, M agri 1,
[Mahaček 1], M arroni 1, Matošević 1, Milanović (M ilani) 1, M ilovan 1, Moschini 2, Paganelli 2, Pasqualis 1, Pauletić 1, Petrič (Petri) 1, [Plasa 1], Potočnik 1, Premate 1, Radislovich (Radillo) 1, Rados 2, Rajkovič (Razzi) 1, Ražem 4, Rettore 1, Roman 1, [Ruab 1], Venutti 1, V idulin 1, [Vienno 1], Vlačič 1, [Voicek 1], Žm ak (Macchi) 1, [Zvab 1], 2. B R IO N I LUKA: Battistelli 1, Bellina 1, Blaže j 1, Butkovič (Bucconi) 1, Cera 1, Delmoro 1, Grudič (Grudi) 1, Jelenič (Gelleni) 1, M a lj vac 1, M aronni 1, M iani 1, Novich 1, Ristič 1, Rocco 1, [Suerz 1], Zuccon 1. 3. FAZANA: Abbä 2, Agosto 7, Alessio 2, Barattin 1, Barbič (Barbo) 2, Bašič (Bas si) 2, Benčič (Benci) 3, Benussi 1, Berljafa 1, Bertoni 1, Bilič (Billi) 1, [Bilucaglia 1], [Bogo 1], Boncom pagno 1, Borsatti 4, Božac (Bosazzi) 4, Bradessich (Bradini) 3, [Braus 1], Buršič (Borsi) 1, Buždon 1, Bušljeta 3, Calissoni 1, Carlin 2, Carlovich 7, Chersin 10, Ciciriello 1, [Clima 1], Comparich (Compari) 3, Consolich (Consoli) 3, [Corgnola 1], [Corva 3], Cuttich (Cutti) 1, Černač 1, Dalena 1, D ’Agosto 1, Debeljuh 1, Degobbi 1, Delcaro 1, Dellabernardina 1, Deltin 2, Demori 3, Deroia 2, Destradi 2, Devescovi 7, D onnaggio 4, Dragissich (Draghessi) 2, Dujmovič 2, Fabretto 9, Filipič 1, Fiorentin 1, Fioretti 1, [Flench 1], [Geissa 1], Gherbavaz 1, G iacom ini 2, G ianni 1, Giraldi 2, Gobetti 2, [Gorlato 3], [Gortan 1], [Grein 1], Grbac 1, Gregorich (Gregori) 1, [Grisilla 1], Gru bišič (Grubessi) 2, [Grulci 2], H relja 1, Ilich (G illi) 3, [Job (Giobbe) 3], Jurjevič (Giorgini) 1, Kalčič (Calci) 1, Koiič (Colli) 1, Kostešič (Costessi) 1, Kozlovič (Coslovi) 2, K u har (Cuccari) 1, [Lobmayer 1], Lorinzetti 2, Lukassich (Lucassi) 2, M ancini 1, M ancioni 2, M arčeta 1, Marincovich (M arini) 26, Marinovič (Marino) 2, Markovič 1, [Mayer 1], Meden 2, [Mismasi 1], Mišan 1, Misich (Missi) 2, Moscarda 9, Muškovič (Musco) 5,
Nicolich (Nicoli) 1, O rlič 3, Pauletich (Paoletti) 1, Perich (Di Piero) 1, Pertich (Pertini) 2, Peteh (Gallo) 1, Petrich (Petri) 1, Petronio 3, Pietrogiacomo 1, P iljan 4, [Pinosa 1], Podgornik 1, Privileggio 3, [Puia 1], Putina 1, Putinar 1, Rabar 2, Radolovič 3, Radovič 1, Ravnič (Ranni) 2, [Razzan 1], Rismondo 3, Rocco 1, Sain 1, Scabozzi 6, Scheiillo 1, Scorso 1, Senich (Seni) 4, Sgomba 1, Sorbola 5, Spitteri 2, Stadlrizza 2, Stifanich (Stefani) 3, Stojšič (Stossi) 1, [Svab 1], Svich (Vicchi) 4, Šimovič 1, Štifanič 2, Tagliapetra 1, Tam burin 3, Toffetti 1, Tomassich (Tomassi) 4, Tomiča 2, Trento 1, Trevisan 2, Trolis 3, Tunis 3, Ujčič 1, [Uzzi 2], Vaccher 1, Valente 1, [Vellico 2], Viđali 1, V idulin (Vidolin) 1, V illio 4, Vitasovič 1, Vučetič (Vocetti) 1, Zanbiasi 1, Zecchino 1, Zenzerovič 2, Zidarich 1, ZorzettaZuliani 1. 4. PUNTA NASO: [Cammi 1], Novich 1, Peteh 1, [Stemberger 1], Vlačič (Flacio) L 5. SAN G E R O L A M O : Perkovič 1. 6. S T A N CIJA BA RB O : Brgič (Berghi) 1, Ganghini 1. 7. ST A N C IJA M A R E : [Holzmann 1], Tren to 1, Donnaggio 1. 8. ST A N CIJA M A R IN A R I: Battistella 1, Grbavac 1, O rlič (O rlini) 1, Sanko 1, Štokovič (Stocco) 1, Vitasovič (Vitassi) 1. 9. ŠURIDA: Buždon 2. 10. V A LB A N D O N : Agosto 1, Bašič 1, Carlin 1, Chersin 1, [Climan 1], D ’Agosto 1, Dalena 1, Demori 1, Draghissich (Draghessi) 1, Grbac 1, H relja 1, Ilič (G illi) 1, M arinco vich (M arini) 1, Nesich 1, P iljan Ravnič 1, R ojnič 1, Rudan 1, Sorbola 1, Zenzerovič 1, Zorzella 1. 11. V AL D I T O R R E: Antončič 1, Blascovich (Blasco) 1, Genso 1. 12. V IL L A TRIES: Novich 1, Pasquini 2, Radoš 1.
IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: La population est composee de pžcheurs. Les chantiers navals de Fažana sont specialises dans la construction des barques de p€che. L’usine de sardines A rrigoni travaille avec 240 ouvriers, alors que sa capacite m axim a est de 800. La fam ille M arinkovič (M arini), origi-
naire de Komiža dans l’ile de Vis, y possede une fabrique de liqueurs. A Fažana meme on parle italien, mais dans Jes environs il y a beaucoup de colons croates. La peche est bien organisee et les pecheurs ont leur cooperative.
GALEŽAN (Gallesano) (Commune cadastrale: G A L E Ž A N ; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: P U L A ; district administratif actuel: VODNJAN). 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
1200 1373 1836 2581 1763
Croates
%
Slovenes
32 2‘67 126 9'18 398 21‘68 444 17'20 141 8
II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 442; noms de f a mille enregistres, 451: yougoslaves, 63; ita liens et frioulans, 288; divers, 100. 1. G ALEŽAN : Familles, 442; habitants, 1763; Croates, 141; Italiens, 1621; divers, 1. III. N O M S D E F A M IL L E 1. G ALEŽAN : Andreoli 1, [Bacin 2], Balarin 1, Bencich (Benci) 1, Biasi 3, Bilič (Billi) 2, Blasich (Blasi) 2, Bossi 1, Božac (Bosazzi) 2, Capolicchio 43, [Cangeni 1], [Celia 1], [Cetina 12], Cicada 2, Contorella 1, D ajčić (Darchi) 3, Debrovic (Debrevi) 6, Deflora 5, [Deghenghi 20], Delcaro 8, Deila Bernardina 1, Delm aro 17, Delton 3, Demori
°/o
—
4
0'29
—
7 —
0'27
Italiens
%
Divers
1148 1237 1429 1999 1621
95‘67 90'09 77‘83 7745 91'95
—
1 3 131 1
0'07 (У16 5'08 0‘05
14, Depetre 8, Derasmo 1, Detoffi 12, Diković (Dicovi) 2, Di Rienzo 1, [Dividi 2], Drakovich 1, Durin 2, Fabris 7, Fiore 1, Fioretti 2, Franolić (Franolli) 1, [Franolli 2], Funcich (Funci) 1, [Geissa 1], Ghiraldo 8, Giadressich (Andreassi) 10, Giurich (Giuri) 3, Greppi 1, Klarič (Clari) 1, Količ (Colli) 2 Kosič (Cossi) 4, [Leonoce 1], Leonardelli 35, [Livoni 1], Lucchetto 11, M anzin 2, [Matticchio 14], [Medelin 1], [Meiach (Meiaco) 1], M engarelli 1, Moscarda 43, Moscheni 1, Passetto 2, Petris 1, Petrovič (Petroni) 1, Pianella 7, Piccolo 1, Picini 1, Pinosi 1, Pugliese 1, Q uarantotto 1, Ranni 1, Rocco 1, Rusich 1, Santolessa 3, Scanardelli 1, Sgagliardi 1, Sifarani 1, Siffari 1, Sim onelli 21, Scoravich (Coroni) 1, Soldo 1, Sopracasa 3,
Stocco 1, Stocovich (Stocco) 1, Šarić 1, Šverko (Sferco) 1, [Tarticchio 27], [Tesser 14], Turkovič (Turco) 4, Valenti 8, Volarich (Volari) 1, Zanetti 3, Zuccherich (Zuccheri) 1, Zudetich 1.
IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Avant 1918, l’ecole locale etait croate. A l’eglise on employait la meme langue. Apres 1919, 19 Italiens se sont etablis dans ce pays. Pendant la derniere guerre, 20 personnes furent internees.
LOBORIKA (Lavarigo) (Commune cadastrale: L O B O R I K A ; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: P U L A ; district administratif actuel: V O D NJ AN) . 1. D O N N E E S STATISTIQUES
Annee
Habitants
Croates
°/o
1880 1890 1900 1910 1945
139 187 204 242 382
115 159 186 242 365
8273 S5'03 91'18 100 95'55
II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 83; noms de fa mille enregistres, 84: yougoslaves, 66; italiens et frioulans, 4; divers, 14. 1. L O B O R IK A : Familles, 56; habitants, 250; Croates, 250. 2. P O L JE (Radeki): Familles, 17; habi tants, 90; Croates, 90. 3. S T A N CIJA K A JIĆ : Familles, 1; habi tants, 4; Croates, 4. 4. S T A N C IJA LODEŠ: Familles, 3; habi tants, 9; Croates, 9. 5. ST A N CIJA P E L IC E T I: Familles, 1; habitants, 9; Italiens, 9. 6. ST A N C IJA PE R IĆ: Familles, 1; habi tants, 4; Croates, 4. 7. S T A N C IJA W A SSE RM A N N : Familles, 4; habitants, 16; Croates, 8; Italiens, 8.
f
Slovenes
°/n
Italiens
•/«
049
24 14 14
17’27 749 6'86
— —
1 —
___
—
17
III.
445
N O M S D E F A M IL L E
1. L O B O R IK A : Benčič (Benci) 1, Bile 2, Bileta (Moro) 1, Bilič 1, Božac (Bosazzi) 2, Bulič 1, Burič (Burri) 2, Cukarič (Zuccheri) 2, D ajčič (Darchi) 1, Frančula 1, Grubišič (Grubessi) 6, Ivančič (Giovannini) 2, [Kliba 3], [Macuka 3], Maljevac 1, Mandušič (Mandussi) 1, [Mis 1], Mišan 2, [Otokijan 1], Percan 1, Perkovič (Percuzzi) 1, Peruško 5, Pletikos 1, Poropat 1, Quaranta 1, Rado lović (Radolli) 1, [Ruba 1], Sankovič (Sanco) 1, Šarić 1, Valčič (Valci) 2, Veselica 1, Vlašić (Valassi) 1, Žuljani 1, Živolić 3, Žm ak (Macchi) 1. 2. P O L JE (Radeki): Belič (Belli) 1, [Borina 3], Išič 1, [Kliman 1], M irkovič (Merconi) 1, Radeka 10. 3. ST A N CIJA K A JIĆ: K ajić (Caici) 1. 4. STA N CIJA LODEŠ: Burič (Burri) 3.
5. ST A N CIJA 6. ST A N CIJA 7. ST A N CIJA Lionello 1, M ioti IV. D O N N E E S
P E L IC E T I: [Crema 1], P E R IČ : Žmak (Macchi) 1. W A SSE RM A N N : Kučar 1, 1, Radovan 1. G E N E R A L E S:
Jusqu'en
1919, ce village avait une ecole croate, tandis qu’ä I’eglise on se servait egalement d a croate. Depuis l’installation du regime ita lien, 14 Italiens se sont etablis dans ce v illa ge. 15 personnes ont ete internees pendant la derniere guerre.
LIŽNJAN (Lisignano) (Commune cadastrale: L I Ž N J A N ; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: P U L A ; district administratif actuelr VODNJAN). 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
1880 1890 1900 1910 1945
Habitants
517 582 683 916 966
Croates
407 577 674 852 925
»/o 7872 99'14 98Ђ8 934)1 9576
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 279; noms de fa mille enregistres, 279: yougoslaves, 209; ita liens et frioulans, 32; divers, 38. 1. L IB O R A : Familles, 1; habitants, 3; Croates, 3. 2. LIŽN JA N : Familles, 272; habitants, 922; Croates, ,915; Italiens, 4; divers, 3. 3. STA N CIJA M R L E R A : Familles, 6; ha bitants, 41; Croates, 7; Italiens, 34. III. N O M S D E F A M IL L E 1. LIB O R A : Štihović (Sticco) 1. 2. LIŽN JA N : [Balde 10], [Bašan (Bassani) 1], Bazjak 1, Benčič (Benci) 1, Bilič (Billi) 3, [Boljun (Bogliuni) 11], Bubič (Bu bi) 3, Burič (Buri) 1, Bužleta 3, [Cama 1], Catela (Zatella) 1, Ciceran 1, D am ijanič (Damiani) 1, Defrančeski 8, Dobran 1, D o
°/o 20'12 0'52 1'02 644 3’93
Italiens
104 3 7 59 38
Divers
O/»
— .— • — 5 3
0‘55 0'31
brič 1, Dorič (Dori) 10, Dušman 3, Fedel 12, Gianesso 1, Grakalič (Graccali) 3, Grbin (Garbin) 23, Hera (Ferro) 2, Jelčič (Gelsi) 5, [Jukopila (Iucopilla) 13], Klunič (Cluni) 19, Košara (Cossara) 1, Kostešič (Costessi) 2, Križanac (Grisani) 1, La Cassia 1, L ag inja 2, Lučič 1, Lukašič (Lucassi) 1, Macan (Mazzan) 1, Maretič (Maretti) 2, M ihaljevič (Micalli) 3, M iletič (M iletti) 1, Miloševič (Milossi) 16, Mizdarič (Misdari) 7, M ohorič (Mocorini) 9, Perkovič (Percuzzi) 21, Pola 2, Premate 1, Ravnič (Ranni) 10, Rosanda 3, [Ruman 4], Šebelič (Sebelli) 11, Ševrlica (Severlizza) 3, Škifič (Schiffi) 7, Štihovič (Sticco) 1, Vodinelič (Vodinelli) 5, Vojnič (Voini) 17. 3. ST A N CIJA M R L E R A : Cella 1, Costella 1, Čekić (Cecchi) 1, Della Bernardina 1, Ko šara 1, Pasquali 1.
IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Avant 1918, l’ecole locale etait croate. Le croate etait egalement la langue des sermons ä Teglise.
a 34 Italiens, etablis dans ce pays apres 1919. Pendant la derniere guerre, 14 person nes de ce village ont ete internees et 8 m ai sons incendiees.
Dans le hameau de Stanzia Mrlera il y
MEDULIN (Medolino) (Commune cadastrale: M E D U L I N ; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: P U L A ; district administratif„ actuel: V O DNJAN). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
1880 1890 1900 1910 1945
Habitants
Croates
%
Slovenes
886 1091 1219 1381 1052
578 1024 1129 1321 1014
65'24 93‘86 92'62 95‘66 96'39
—
.
II. D O N N E E S D E T A IL LE E S Annee 1945: Familles, 285; noms de fa m ille enregistres, 286: yougoslaves, 168; ita liens et frioulans, 111; divers, 7. 1. M E D U L IN : Familles, 285; habitants, 1052; Croates, 1014; Italiens, 37; divers, 1. III. N O M S DE F A M IL L E 1. M E D U L IN : [Bacchetti 1], Barletta 2, Benčič 1, Bertagno 2, [Biban 1], Božac (B o sazzi) 2, Brenko 1, Buršić (Borsi) 1, Cukon (Zuccon) 35, Černjul 1, Dam iani 1, Demarin 10, Grakalić (Graccali) 14, [Jukopila 2], Karlović 1, Kirac 28, Klarič (Clari) 1, [Kliman 1], Lazarić (Lazzari) 19, Leverić (Leveri) 10, Lorencin 45, Lorini 1, M arinović 2, Marojević 1, M aurello 1, M ihaljević (Micali) 5, [Milnibač 1], Miloševič 1, M irkovič 1, M otika 1, Mušković (Muscovi) 1, Pastrovicchio 1, Po-
2
%
0’18
—
5 —
0‘36
Italiens
%
295 33’30 30 275 78 640 29 2‘10 37 3'52
Divers
“/o
1 3
0'27
26 1
Г88 0'09
O' l l
—
ropat (Poretti) 1, Pošič (Possi) S, Privrat (Privato) 10, Radoševič (Ardossi) 26, Rajčič (Razzi) 1, Rakič (Racchi) 2, Ravnič (Ranni) 1, Re 4, Ragazzoni 1, [Ricato 1], R o jn ič 1, Rumak 1, Sacco 1, Sironič (Sironi) 4, Schiaroli 1, Stram ignoni 2, Šebelić (Sebelli) 1, Šišac 1, Škabić 1, Škifić (Schiffi) 1, Šugar 2, Urti 4, [Veliko 1], V ojak (Vogliaco) 13, Voj nič (Voini) 4, Žmak (Macchi) 1, Ž ufič (Soffici) 2. IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Avant 1919, M edulin etait un village tres bien organise au po int de vue national croate. Des nombreuses societes (societe de gymnastique Sokol, cabinet de lecture, cooperative de credit).1 Toutes ces organisations diverses fuient liquidees par le regime italien. Des 1919, les Italiens tfansformerent 1’ecole croate en italienne. Situee pres de Pula, cette localite etait exposee ä des nombreuses
attaques politiques. Beaucoup de. personnes ont ete condamnees ä l’internement et envoyees en Italie meridionale, entre autres l ’ancien depute ä la diete don Luka Kirac. Apres deux ans d’internement, il fu t confine ä Rakotule (Istrie occidentale) et ne put rentrer dans son pays qu’apres sa mort. Ivan Zuccon, egalement depute ä la diete, eut son appartement a Pula et son etude
d'avocat demolis. Lui-meme dut s’enfuir en Yougoslavie. Apres l’instauration du regime italien une bonne partie de la population de M edulin (294 pe. sonnes) prit la decision d’emigrer en Yougoslavie (246) ou en Arnerique (48). Pendant la derniere guerre 72 personnes furent internees, tuees 25 et blessees 53.
MUNTIĆ (Monticchio) (Commune cadastrale: M U N T I Ć ; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: P U L A ; district administratif actuel: VODNJAN). 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
Croates
%
Italiens
1880 1890 1900 1910 1945
134 168 179 220 360
111 168 171 220 360
81‘02 100 95‘53 100 100
26
II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 81; noms de fa mille enregistres, 81: yougoslaves, 56; italiens et frioulans, 20; divers, 5. 1. M UN TIĆ: Familles, 81; habitants, 360; Croates, 360. III. N O M S D E F A M IL L E 1. M UN TIĆ: A ntić (Anti) 1, Benčič 1, Brečevič (Breccia) 1, Božac (Bosazzi) 2,Brun jak 1, G alešič (Galessi) 1, Grabrovič (Garboni) 1, [Grižila 2], [Guldin 2], Hrvatin 2,Išič(lssi) 1, Jugovac (M eriggioli) 1, Macan (Mazzani) 1Q
C ađastre N a tio n a l de l’Istrie
°/o
18-98
—
8
447
— —
2, M argetič (Marghetti) 2, P aljar (Pagliaro) 1, Pauro 17, Pereša 1, Pletikos 18, Radeka 1, Radešić 1, Radešić (Ardessi) 3, R ojnić (Roini) 1, Šiljan 2, [Škropeta 1], Škorović (Corani) 2, Škuflić 9, Ušić (Ussi) 1, Žagrić (Sagri) 1, Žgomba 2. IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Avant 1918, les enfants frequentaient l’ćcole croate ä V altura оп on prechait aussi en croate ä l’eglise. 52 personnes de ce village ont ćte internees pendant la dernižre guerre. Sous l’administration italienne 20 per sonnes emigrerent en Amćrique.
45
PEROJ (Peroi)
I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
Croates
1880 \890
222 267 287 305 427
219 265 224 300 129
1900 1910 1945
»/o
98'65 99'25 78'05 98'36 30'21
II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 92; noms de f a mille enregistres, 92: yougoslaves, 80; ita liens et frioulans, 5; divers, 7. 1. P E R O J: Familles, 92; habitants, 427; Croates, 129; Serbes, 290; Italiens, 8.
Serbes
%>
— — — —
290
67'92
Italiens
»/o
3 2 63 5 8
Г35 075 21'95 1'64 Г87
(Radolli) 2, Rom anič 1, Rudan (Rodani) 1, Stomilovič (Tomillo) 1, Šimunovič (Simeoni) 2, Škoko 1 , Španjol 1 , [Štember 1], Štoko vac (Stocco) 2, Vrh (Verco) 1, Vučerič (Vuceri) 7, Vučetič (Vocetti) 7, Tuntar 1.
IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Ce village est une vieille colonie serbe. Ses habitants III. N O M S D E F A M IL L E sont les descendants des 14 familles emi1. P E R O J: Antonelić (Antonelli) 2, Ales grees en 1645 du Montenegro. Jusqu’en 1919, sio 1, Babič (Babici) 1, Bartulič (Bartuli) 1, ils possedaient leur ecole publique. Le serbe Benčič (Benci) 5, Bilič (Billi) 1, Brajič 5, etait aussi la langue du culte. Les fascistes Bratuiič 1, [Četina 1], D ’Aloia 1, Draguzet 1, ont bien essaye de changer les inscriptions Drakovič (Dragoni) 14, [Frlin 1], [Kliman sur les tombeaux, mais le peuple s’y etant (Clim a) 1], Križanac 1, Križm an 1, Lanča 1, oppose, ils y ont -renonce. Pendant le carLazarevič 1, Ljubotina 4, Marconi 1, Marinaval de 1926, un vif incident eut lieu entre čevič (Marricchio) 1, M arapodi 1, M atika les habitants et les carabiniers 'a cause d’un (Matticchio) 4, Mikelič 1, Orič 1, Popovič 9, drapeau serbe. [Puja 1], Radovič (Radioni) 1, Radulovič
POMER
I. D O N N E E S STATISTIQUES
Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
475 590 748 1218 1247
Croates %
315 585 743 913 1166
Slovenes °/o
66'33 — 99‘15 — 99-33 — 74'96 1 0'08 93'50 —
II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 399; noms de fa mille enregistres, 401: yougoslaves, 314; italiens et frioulans, 79; divers, 8. 1. B A N JO L E : Familles, 126; habitants, 398; Croates, 366; Serbes, 1; Italiens, 24; indetermines, 7. 2. PE ČIN E : Familles, 1; habitants, 4; Croates, 4. 3. P O M E R : Familles, 131; habitants, 388; Croates, 363; Italiens, 7; divers, 1; indetermines, 17. 4. V IN K U RAN *: Familles, 108; habitants, 353; Croates, 329; Italiens, 21; indetermines, 3. 5. V IN T IJA N *: Familles, 33; habitants, 104; Croates, 104. r il. N O M S D E F A M IL L E 1. B A N JO L E : Bačič 1, [Bihari 1], Bolkovič (Bolconi) 1, Buič (Bucci) 1, Bulešič (Bullessi) 1, Buršič 1, Crnobori 20, Danzante 1, Dellabernardina 1, Dotti 1, Floričič (Floris) 1, Fortunato 1, Iveša 1, Ju rlin a 19, Kapuralin 1, [Kliba (Clivo) 1], [Kliman 1], Ko šara 2, Marinkovič (Marini) 1, M ihaljevič
Serbes °/o Italiens
°/o
Divers %
Indete^ mineš e/o
■ — ; ' 3 0'51 — — — — — ,■ 137 11'25 167 1371 — 1 0'08 52 4*17 1 0'08 27~ 2' 17
— —
149 31‘37 -—
—
(M icalli) '1, Mihoviiovič (Micchelini) 8, 'Mi-' škovič (Misso) 7, M onfardini 1, M ontanjer 1, Pauletta 1, Periša 3, Premate 12, Prenz 1, Radolović (Radolli) 1, Radoševič (Radossi) 2, Rosanda 2, šanša 6, Šebelja 7, Širola 2, Ško: ko 6, Tankovič (Tancovi) 3. 2. PE ČIN E : Stihović (Sticco) 1. 3. P O M E R : Antič (Anti) 2, Bastijančič (Bastiani) 1, Bergamo 1, Braga 1, Buič (Buc ci) 22, Butolo 1, Crnobori 1, Cukon (Zuccon) 36, Dellabernardina 1, Dolfin 1, Družeta 5, Hrvatin 1, Kirac 1, Kirac (Chirazzi) 3, Korenić (Coreni) 1, Košara 1, Ligovič 1, Macchi 1, M ihoviiovič (Micchelini) 5, Pam ić 1, Peri ša. 7, Privrat 1, Rabac (Rabassi) 1, Rabah 1, Radoševič (Radossi) 1, Rakič (Racchi) 15, Rosanda 1, Rubić (Ruba) 2, Stadirica 1, [Trošt (Trosti) 3], V ojak (Vogliaco) 6, [Wi nands 1], Žudić (Giudici) 3, Žufič (Soffici) 3. 4. V IN KURAN: Bačič 1, Blažič 3, Bonani 1, Černjul 1, Dobrila 1, E lia 1, Galardi 1, G uagliato 1, Iveša 1, K apuralin 6, Košara 1, Lorencin 2, Lorenzutti 1, Lukerani 1, Maraš 1, Maticchio 1, Mezulič (Messoli) 6, M iho viiovič (Micchelini) 9, Natari 1, Nešič (Nessi), 1, Njegovan 1, Palum bo 1, Pavič 1, Peruško
3, Petrešič (Petressi) 1, Poropat 1, Premate 9, Radolovič 1, R om boni 1, Rosanda 41, Re 1,'S iro tić (Sirotti) 2, Skitarević (Schitarelli) 2, Š iljan 2, Širola 1.
abandonnerent leur pays apres finstallation du regime italien.
B a n j o l e : Avant 1919 il у avait, dans ce village 2 ecoles privees, l’italienne de la 5. V IN T IJA N : [Brljafa 1], Bertolić 1, Cr- Lega nazionale et la croate de la Societe nobori 1, D am ijanić (Dam iani) 1, Debelić 1, Saints Cyrille et Methode. La premiere etait Floriš 1, Grbac 3, Grubešić 1, K apuralin 4, frequentee par 54 enfants. Le 26 juillet 1918, Košara 1, M ihelič 1, Percan 1, Peruško 1, une commission d’enquete s’occupa de la Premate 3, Š iljan (Sillian) 2, Starčič (Starquestion d’une ecole publique croate. Tous chi) 2, Štifanič 1, Učeta (Ucetta) 4, Vareško les chefs de familles (44) convoques se pro2, Zidarič 1. noncerent pour cette ecole. L’eglise paroisIV. D O N N E E S G E N E R A LE S: P o m e r: Avant 1919 l’ecole publique de Pomer etait croate. A 1 eglise, sermon croate. 8 Italiens etablis depuis 1919. II existe un document interessant sur les methodes employees par les Italiens pour le changement force des noms. Le 7 janvier 1941, la m unicipalite de Pula ordonna ä Lucija Periša, nee Rakić, d’enlever, dans un delai de 20 jours, l’inscription croate sur le tombeau d’un de ses parents et de la remplacer par une inscription en italien ou en latin.
siale se trouve ä Prem antura oü l’on prechait en croate. V i n k u r a n : Le 8 decembre 1917, une commission du gouvernement provincial arriva pour l’ouverture d’une ecole publique croate. Jusqu’alors les enfants de ce village (51) frequentaient l’ecole privee (Societe Saints Cyrille et Methode). Au cours de l’enquete, 54 chefs de familles, ayant 59 enfants ä l’ecole, se prononcerent pour l’ecole croate. Ce village aussi fait partie de la paroisse de Premantura оп Гоп prechait exclusivement en croate.
43 habitants de Pomer et 51 de Banjole
' Cette localite* se trouve dans la zone »A«.
PREMANTURA (Promontore) (Commune cadastrale: P R E M A N T U R A ; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative, en 1910: P U L A ; district administratif ac tuel: V O D N J A N ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
Croates
°/o
1880 1890 1900 1910 1945
538 580 664 689 562
357 567 646 649 545
66‘36 9776 97'29 94’19 96‘98
148
Italiens
°/o
175 32‘53 5 0‘86 13 Г96 29 4*21 16 2’85
Divers
“/0
— .— — 1
Г60
Indetermines
___ 1
°/o •
0‘ 17
//. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 161; noms de fa mille enregistres, 161: yougoslaves, 150; ita liens et frioulans, 11. 1. PREM A N T U RA : Familles, 161; habi tants, 562; Croates, 545; Italiens, 16; inde termines, 1. III. N O M S DE F A M IL L E 1. PREM A N T U RA : Bogetič (Boghetti) 3, Capecchi 1, Corradini 1, Crnobori 5, Doric (Dori) 2, Fium an 3, Grbin 1, Iveša 19, Jurašin 5, Jurlina 3, Mavrovič 2, Mavrovič (Mauro) 1, Mezulič (Mezzoli) 13, Mihovilovič (Micchelini) 20, Miškovič (Misso) 8, Muškarda 1, Pauletta 3, Pavič (Pavi) 2, Periša 6, Peruško (Perusco) 3, Peteršič 1, Premate 13, Rajič 1, Rakič (Racchi) 22, Rocco 1, Rosan
da 3, Semelič 2, Slipčevič 4, Škoko 10, Vičič 1, Zam pini 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Avant 1919, la langue d’enseignement etait 1’italien et le croate. Le bätim ent de 1’ecole croate fut incendie en 1919 par des officiers italiens qui detruisirent tous les livres, archives etc. La dim inution de la population de 1910 ä 1945 est due au regime politique et ä la crise economique. C’est pourquoi 128 Croates se sont expatries, dont 92 en Yougoslavie et 34 en Amerique. Les trois cooperatives croates, fondees avant 1914, furent dissoutes par les Italiens. Beaucoup d’intellectuels croates istriens sont nes dans cette localite, ainsi qu’ä M edulin qui se trouve dans la meme region. II existe de nombreuses pieces emanant du M unicipio de Pula sur le changement de noms de fam ille impose aux Croates.
ŠIŠAN (Sissano) ( Commune cadastrale: Š I Š A N ; district administratif en 1910: P U L A ; com mune administrative en 1910: P U L A ; district administratif actuel: V O D NJ AN) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
446 642 806 1014 901
Croates %>
12 2‘69 212 32-87 260 32’26 93 9’17 343 38'07
Slovenes °/o —
1 0'16 —• ■ —
1 0'11
II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 252; noms de famille enregistres, 260: yougoslaves, 154; itaJiens et frioulans, 86; divers, 20.
Italiens %
434 423 542 848 535
Divers °/o
97'31 65'89 67‘25 83-63 59'38
—
2 0'31
Indetermines “/o — —■
—
—
73 7'20
—
—
22
1. M O N T E M A D O N N A (Dragolini): Fa milles, 6; habitants, 20; Croates, 7; Ita|.ens jg 2. M O N T E S O R I: Familles, 6; habitants, 23; Italiens, 23.
3. ŠIŠAN: Familles, 178; habitants, 648; Croates, 229; Slovenes, 1; Italiens, 397; inde termines, 21. 4. T RA D IFA T O : -Familles, 40; habitants, 128; Croates, 71; Italiens, 56; indeterm i nes, 1. 5. T RE B O LE: Familles, 22; habitants, 82; Croates, 36; Italiens, 46. III. N O M S DE F A M IL L E E 1. M O N T E M A D O N N A (Dragolini): Arsani 1, Casadoro 1, Codella 1, Grabovich (Grabovi) 3. 2. M O N T E S O R I: Cnapich (Nappi) 1, Frezza 2, [Popazzi 2], Radetich (Ardessi) 1. 3. ŠIŠAN: Antolič (Antelli) 1, Barissa . 1, Bartolić (Bartoli) 1, Benčič (Benci) 10, [Bogliun 2], Božušković (Bosusco) 2, Bulić (Bulli) 2, Busletta 1, Capoanno 1, Caporalin 1, [Cetina 2], Civitico 1, Cnapich (Nappi) 1, Demarin 8, Detoffi 1, D im inić 1, Divissich 3, Dobran 9, Dobrič 1, Fedel 5, Fonović (Po nio) 2, Frezza 12, Cabrovich (Garboni) 3, Gem olina 1, Ciadresco 3, Giustin 1, Gobich (Gobbi) 1, Golian 1, Grbac 4, Gregorič 1, Katenic , Rostešić (Costessi) , Košić (Cossi) Г, Labud 4, Laginja 1, Logher 1, Lorenzin 1, M anzin 4, Maričević 1, M eković (Meconi) 1, Mihovilović (Micchelini) 1, M ošnja (Mosnia) 2, Peruško (Perusco) 1, [Popazzi 4], Radešić (Ardessi) 3, Radetić (Radeticchio) 19, Rosa 1, Rudan 1, Sandri 4, Sironich (Sironi) 1, Sladogna 1, [Sober 3], Spada
1
1
4, Stihovich 1, Šverko (Sferco) 5, Tagliente 1, Toffeti 2, Tomičić (Tomi) 1, Tromba 14, [Trost (Trosti) 2], Uravić (Oravi) 1, Veneruzzo 5, Zatkovič (Zacconi) 3, Zogovič (Zogoni) 2, Zuccon 1, že že lj 1, Zivolič (Zivolini) 2, Županič (Supani) 1. 4. T RA D IFA T O : Ardetich (Ardetti) 1, Bosuscovich (Bosusco) 2, [Cancelar 1], Cerlenizza 1, [Cliba 1], Cnapich (Nappi) 2, Co razza 1, Costessich (Costessi) 1, Cuftich 1, Dobrich (Dobri) 3, G iadresco 3, Glavina 1, Labud 1, Lazarich (Lazzari) 1, Martincich (M artini) 1, Misdarich (M idiri) 1, Pacich (Paci) 2, Pavich (Pavi) 1, [Paus 1], Pretich (Preti) 1, Radetich 2, Radetichio 1, Rafaelich (Rafaeli) 1, Racovaz 1, Radola 1, Rudan (Rudani) 1, [Toffetti 1], Tromba 1, [Trost (Trosti) 1], Veneruzzo 2, Zatcovich (Zac coni) 1. 5. T RE B O L E : Abbate 1, Bortoletti 1, Ca poralin 2, Cossara l, Crisanaz 1, Cnapich (Nappi) 1, Dobran (Dorani) 4, Giordanella 1, Manzin 2, Miletich (M ileti) 1, [Popazzi 1], Premate 1, Sandri 1, Sincich (Sinci) 2, Suff ich, (Soff i) 1, Zudich 1. IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Avant comme apres 1919, l’ecole etait italienne. Les sermons ä l’eglise de meme. Apres l’annexion, 18 Italiens d’Italie s’etablirent dans le village. E n meme temps 26 Croates emigrerent, dont 10 en Yougoslavie et 16 en Amerique.
ŠTINJAN (Stignano) (Commune cadastrale: Š T I N J A N ; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: P U L A ; district administratif actuel: VODNJAN). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
Croates '
«/o 71‘25 94’12 5546 75'92 93‘15
Slo veneš
1880 1890 1900 1910 1945
167 238 357 926 730
119 224 198 703 680
—
II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 211; noms de fa mille enregistres, 214: yougoslaves, 148; italiens et frioulans, 34; divers, 32. 1. P A D U L J: Familles, 20; habitants, 76; Croates, 76. 2. Š T IN JA N *: Familles, 191; habitants, 654; Croates, 604; Italiens, 50. III. N O M S D E F A M IL L E 1. P A D U L J: Belulović (Bellullo) 1, Ben kovič (Benco) 1, Buršič (Borsi) 1, H relja (Creglia) 1, lvinič (Ivini) 2, Kežac 1, [Licul (Lizzul) 5], M ošnja (Mosnia) 1, Polito 1, Pu hal j 2, Račan (Racchi) 1, Rosanda 1, Turko vič (Turco) 2. 2. ŠT IN JA N : [Adam 1], [Almasi 1], Babič 1, Baran 1, Bašič (Bassi) 2, Benič 1, [Benzija 1], Bertetič (Bertetti) 2, Biletta 3, Bilič (Billi) 1, Bradam ante 3, Brezac (Brezza) 2, Bugarina 2, Burič (Buri) 1, Butković (Buc coni) 6, Buždon 1, Cezari 1, Corradi 2, [Crainer 1], Cukerić (Zuccheri) 1, Cukon (Zucconi) 3, čelič (Celli) 1, Čelija (Celia) 1, Dajčič (Daici) 2, Derganaz 1, Drganac 1, Glavič (Glavi) 3, Grbac 2, Gregorovič (Gregorini) 1, Grgurinič (Gregorini) 1, G rim aldi 1, Gru bišič (Grubissi) 2, Gustin 1. Hrelja (Creglia) 1, Hrvatin 1, Hrvatin (Chervatin) 1, Išič (Gis-
3
°/o
1'26
—
63 —
6'80
Italiens
°/o
43 2575 4 1'68 116 3249 6 0'65 50 6'85
Divers
1 7 33 ' 154
°/o
0’60 2‘94 9’24 16‘63
si) 4, Ivančič (Giovannini) 2, Jedinac (Ghedina) 2, Jelenič (Gelleni) 2, [Jukopila 1], J u rišič 1, Kalc 1, Kancelar 3, Keba (Cheba) 1, Klobas (Clobasso) 1, Kontešič (Conto) 4, K užinič (Cusini) 2, [Licul (Lizzul) 6], Likarič (Liccari) 1, [Lubrano 1], [Macuka (Mazzuc ca) 4], M etlika 1, M ezulič (Mezzoli) 4, Mihaljevič (Micagli) 1, M ilovan 5, Mišan 1, Mohorovič (Mocorini) 1, M ošnja (Mosnia) 1, M uhar 3, Orlando 1, O rlič (O rlini) 5, Pačič (Paci) 3, Paoletti 1, Pavlinič (Paulini) 1, Perhat (Percati) 1, Perkovič 4, Peruško 2, [Petercol 3], Petrič (Petri) 9, Petršič (Petressi) 3, Pikunič (Picconi) 1, Pletikos 2, . Polčič 2, Poldrugovac (Poldrugo) 2, Ravaioli 1, R eggio 1, [Roce (Rozze) 1], Rosanda 4, Roviš 9, Savič 1, [Selfo 1], Siviglio 1, Slipčevič 2, Soldani 1, Spada 1, Stepčič 1, [Sugar 1], [Tanger 4], Tomašič 1, [Trigiani 1], Turkovič (Turco) 1, Visentin 1, Viškovič (Viscovi) 1, Vitasovič (Vitassi) 2, Vrbanac 1, Zahtila (Zatilla) 6, Zenzerovič 1. IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Le caractere croate de cette localite s’affirme dans toutes les statistiques de l’epoque autrichienne. L ’ecole publique etait croate. A 1’eglise on se servait egalement du croate. *Une partie de cette localite se trouve dans la zone »A«.
C IR C O N S C R IP T IO N J U D IC IA IR E DE R O V IN J (Rovigno)
ROVINJ (Rovigno) (Commune cadastrale: R O V I N J ; district administratif en 1910: R O V I N J * ; commune administrative en 1910: R O V I N J ; district administratif actuel: ROVINJ). 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
1880 1890 1900 1910 1945
Habitants
9522 9662 10302 12323 8871
°/o 87 0'91 22 0‘23 41 040 57 046 1306 1472
Croates
°/o 0*11 0'09 0‘16 0'51 0*01
Slovenes
10 9 16 63 1
11. D O N N E E S DETA1LLEES
°/o Divers °/o Indetermines °/o ___ 95'95 13 0' 14 __ 95’29 125 1"29 — 94'31 205 1"99 — 88-12 1344 10-91 85-17 5 0-06 4 0-04
Italiens
9136 9207 9716 10859 7555
7. K A L A RID R A : Familles, 2; habitants, 13; Croates, 13.
Armee 1945: Familles, 2986; noms de famille enregistres, 3069: yougoslaves, 809; italiens et frioulans,1910; divers, 350.
8. KARM A : Croates, 33.
1. BO SC H ET TO : Familles, 7; habitants, 17; Croates, 15; Italiens, 2.
9. K A Ž E JA : Croates, 5.
2. B R A JK O V IĆ I: Familles, 3; habitants, 12; Croates, 12.
10. K OK U LET OV ICA: Familles, 3; habi tants, 19; Croates, 10.
3. C A R M E L O : Familles, 6; habitants, 26; Croates, 26. 4. CONCETTA: Familles, 8; habitants, 30; Croates, 30.
11. LA K O B R A ZIN : Familles, 1; habitants, 7; Croates, 7.
5. G A L A F IJA : Familles, 5; habitants, 22; Croates, 22.
13. M A D O N N A DA CA M PO : 7; habitants, 40; Croates, 40.
6. G RO ZA T A : Familles, 3; habitants, 17; Croates, 17.
14. M ANTE: Familles, 3; Croates, 6.
Familles, 5; habitants, Familles,
I;
habitants,
33; 5;
12. L A M A N O V A : Familles, 5; habitants, 21; Croates, 21. Familles,
habitants, 6;
15. M A RA SI: Croates, 6.
Familles,
1; habitants, 6;
16. M O M B A D E R N O : Familles, tants, 6; Croates, 6.
1; habi
17. M O N D E L A C O : Familles, 8; habitants, 41; Croates, 41. 18. M O N ’D E L L ’A R C E : Familles, 2; habi tants, 10; Croates, 10. 19. M O N T E P O C O : Familles, 1; habitants, 4; Croates, 4. 20. M O R B A J: Familles, 2; habitants, 7; Croates, 7. 21. P O R T O N B IO N D I: Familles, 1; habi tants, 11; Croates, 11. 22. R O V IN J: Familles, 2760; habitants, 7855; Croates, 338; Slovenes, 1; Italiens, 7507; divers, 5; indetermines, 4. 23. SALIN E: Familles, 1; habitants, 3; Croates, 3. 24. SAN C R IS T O FO L O : Familles, 1; ha bitants, 6; Croates, 6. 25. SAN P E L A G IO : Familles, 4; habi tants, 18; Croates, 18. 26. SAN PRUTI: Familles, 2; habitants, 9; Croates, 9. 27. SPA N ID IG A : Familles, 29; habitants, 114; Croates, 105; Italiens, 9. 28. ST A N CIJA B A RA B O (Contrada): F a milles, 4; habitants, 32; Croates, 32. 29. ŠA R IŽO L: Familles, 9; habitants, 48; Croates, 48. 30. Š T A C IJO N : Familles, 3; habitants, 11; Croates, 11. 31. ŠTA NJGA: Familles, 81; habitants, 354; Croates, 318; Italiens, 36. 32. VALALTA: Familles, 4; habitants, 21; Croates, 20; Italiens, 1. 33. V A L C E R E S I: Familles, 2; habitants, 9; Croates, 9. 34. V A L M O N ID A : Familles, 2; habitants, 8; Croates, 8. 35. V EST RE: Familles, 5; habitants, 19; Croates, 19. 36. V IL L A FANI: Familles, 4; habitants, 11; Croates, 11.
1. BOSCHETTO: Božič (Bossi) 1, Pifar 4, Siolis 1, Tanković (Tanconi) 1. 2. B R A JK O V IĆ I: Brajkovič (Braico) 3. 3. C A R M E L O : Matošovič 1, M o tika (Maticchio) 1, [Navozin 1], Poropat (Poretti) 1, [Petercol (Peterzolli) 1], Veggian 1. 4. CONCETTA: [Pitan 1], Poropat (Po retti) 3, Sinčić (Sindici) 1, Tanković (Tanco ni) 1, Turkovič 1, Udovičič 1. 5. G A L A F IJA : Bratovič (Bratoni) 2, Ja n ko 1, O rbanič (Urbani) 2. 6. GRO ZA T A : Modrušan 1, Sm oljan (Smogliani) 2. 7. K A L A RID R A : Doblanovič (Dobiani) 2. 8. KARM A : Bratulič (Bartoli) 1, Fabris 2, H relja (Creglia) 1, M otika (Maticchio) 1. 9. KAŽE JA : šošić (Sossi) 1. 10. K O K U LET O V ICA : Debel juh (Debeli) 1, Fabris 1, Karlović (Carloni) 1. 11. LA K O B R A ZIN : Kuhar (Cucchi) 1. 12. L A M A N O V A : Božič (Bossi) 1, Drandić (Drandi) 2, Janko 1, Tonkovič (Tonconi) 1. 13. M A D O N N A DA * ČA M PO : Bradetič (Bradetti) 1, Bugarin 1, [Hilj (Chilli) 1], Ko šara (Cossara) 1, M ofrdin 1, [Okmaca 1], Petrič (Petri) 1. 14. M A NTE: Crnac (Cerna) 1, Otočan l, Sosič (Sossi) 1. 15. M A R A S I: Božič (Bossi) 1. 16. M O M B A D E R N O : Velenik (Veleni) 1. 17. M O N D E L A C O : Črnjac (Cerna) 1, Ivančič (Giovannini) 1, M otika (Maticchio) 2, Orbanič (Orbani) 1, Poropat (Poretti) 2, Zorič (Sori) 1. 18. M O N ’D E L L ’A R C E : Grbavac (Gherbazzi) 1, Zonta 1. 19. M O N T E P O C O : Črnac (Cerna) 1. 20. M O R B A J: Boljunčić (Bogliuni) 1, Prekalj (Precali) 1. 21. P O R T O N B IO N D I: Poropat (Poretti) 1.
22. R O V IN J: Abbä 16, Acetto 1, Aita- 1], [Cherin 30], Chini 2, [Chiurci 2], [Chiur-la 1, Albertini 4, Albrigo 1, Am arza 1, co 2], Cimpich 1, [Cipraca I], [Cisech (Cisetti) 1], [Cisek 1], [Clamaz 1], [Clapis 1], Amato 1, Andretich (Andretti) 1, Angelini 5, A nti 4, A ntolli 1, Antonovich (Antoni) 1, Clarich (Clari) 1, [Clemen 1], Cleva 1, [Climan (Clim a) 1], [Climani 1], Climich 2, [Cii Apolonio 20, Aquilante 2, Arianese 2, Arlatti 1, Azzori 1, Baban 3, Bacaseni 1, Bacchias 2, na 1], [Coc 1], Colari 1, Colpi 1, Cossuta 1, Bacchiaz 1, Baffi 1, Bagiollo 1, Baglini 1, Costantini 4, [Coverlizza 1], Cozza 1, Cranara 4, [Cressina 2], Crevatin 3, Crizanaz 2, [Balesa 2], Balincich 1, Ban 2, [Banama 1], Banko 3, Barbaro 1, Barbiani 1, Barbieri 2, [Crisci 1], Cucaz 1, Culat 1, Curto 28, Cuzzi 2, Daini 3, [Dalhopa 1], Dalena 1, Dalino 13, Barbocini 1, Barcaricchio 1, Barco 1, Barčic Dalmaso 1, Damianich (Dam iani) 4, Damug(Barci) 1, Baricchio 1, Barle 5, Barri 2, B ar toli 17, Barzellato 19, Barzelogna 13, Basargia 8, Dandolo 16, [Dapas 38], Dapinguente 11, Dapiran 31, Daprino 1, Darich 1, Davanzi 6, Basilisco 4, Bassi 1, Bastianich 1, Basich 7, Battistella 3, Bazzarini 2, [Baxa, 1], zo 3, Daveggia 3, Davia 2, Dazzara 10, Deangelini 5, Debernardis 3, Decarli 1, DeconBelci 2, [Belisi 1], Bellussi 1, Belusich 3, [Be stantini 2, Degalis 2, Degrassi 3, [Deiuri 2], ni 2], Benich 1, Benussi 81, Bercich 1, Berettini 1, Bernardis 14, Bernič 5, Bibulli 1, BiDellam arina 1, D ellam atta 1, Dellapietra 2, Dellia 1, Delprato 3, Delucca 1, Delvento 3, ciani 2, [Biciaci 1], Billich 1, [Bilucaglia 1], Bino 2, Biondi 6, Bisiach (Bisiani) 1, Bisiani Dem artini 1, Deresedi 1, Derosa 1, [Dervento 1], Desalis 1, Desesedo 1, Dessanti 20, De2, Bissola 1, Blascovich 1, Blessich (Blessi) 1, tarnovaz (Deterni) 1, Deterin 1, Devescovi Bobicchio 1, Bocatich 1, Boccati 1, [Bodetti 31, [Diamandi 6], Dinelli 8, D iritti 8, Domi1], [Bodi 10], [Bognar 1], Bognolo 1, [Bolonico 1, Dongetti 2,,Dotrovich 2, Drandich 4, bicchio 2), [Bončina 1], Bontempo 1, Boranello 1, [Borme 1], Borsatti 2, Bosaz (Bosaz Duimovich 1, Elvaresi 1, Ettore 1, Fabretti 1, Fabretto 3, Fabrian 1, Fabris 2, Fagarazzi zi) 4, [Bosca 2], Bosich (Bossi) 1, [Bozaci 2], 5, Fagarazzini 1, Fanton 2, Ferin 2, Ferlan 3, [Bosusco 1], Bradetich 1, Braico 3, Braidotti Ferrara 12, Ferrero 1, Filipetti 1, Filippi 1, 1, [Braino 1], Brajkovič 2, Brajnovič 3, [Branzia 1], Brasseti 1, Bratiš 1, Bratulich 1, Filipich (Filipi) 1, Fillich 4, Fiorido 1, Fiorin 10, F olin 2, Follo 6, Fonarich 1, [Fonio 1], [Bravedan 2], Brecevich 1, Brivanese 8, Bronzin 13, Brovedani 1, [Brugina 1], BruFortunato 1, Fragiacom o 3, Francovich nelli 2, Brunetti 16, Bruni 8, Brunnozzi 1, (Franci) 2, Funcich 2, Furlani 1, Gaenazzo Budanovich 1, Budicin 84, Bulesich (Bulessi) 9, G alla 3, Galli 1, G alliano 1, Gambel 12, Garbazzi 1, Garbin 20, Garboni 1, Garibaldi 7, [Bulessi 2], Buratto 5, Burich 3, Burič 1, G arlatti 1, Gašperini 1, Gassi 1, [Gava 2], (Buri) 1, Burla 10, Burlovich (Burli) 1, Buronello 1, Bursa 1, Buttera 1, Butirich (Butti[Gemana 1], [Gemelca 1], Gentilini 1, Gerbavaz 1, Gerini 2, Germin 1, Gherbavaz ri) 3, Butrini 1, Buttiri 2, [Cabas 1], [Ca(Gherbassi) 10, Ghersich 1, Ghersinich 1, cuarsa 1], [Caiana 1], Cainazzo 3, Calabro 1, Caicich 1, Calegaris 1, Calucci 25, Camenari [Ghira 3], Giacomini 1, Giansantelli 1, Giat1, Capuralin 1, [Canarza 1], [Capettari 1], ta 2, G iorgin 1, Gioseffi 2, [Giota 1], Giovanelli 8, Giovannini 2, Giugovaz 1, Giugovaz Cappi 5, Carboncini 1, [Cardichio 1], Carich (M erigioli) 1, [Giuricin 40], Glavina 4, [Gli1, Carlevaris 5, Carpenetti 1, Casavecchia 1, sa 1], Glogovscek 1, [Gnot 1], [Godena 19], Cassatti 1, [Catrin 1], Cattanaro 33, Catti 5, Gorup 1, Gracalich (Graccali) 1, Gracogna Cattonar 6, [Cedin 1], Cehich (Cecchi) 1, 1, [Grafuzzo 1], Grandich (Grandi) 14, GrieCeppi 1, [Cerma 1], Cernaz 1, Cerneca 1, Cernolac 1, Cesarello 4, [Cetina 2], [Cheret co 1, G rim ani 3, Grisani 3, [Guaiat 3], Guidi
1, [Guryan 3], Harvat 2, H reglia (Creglia) 1, [Höller 1], Inchiostri 1, Iskra 2, Ispiro 2, Ive 23, Jadreško (Giadresco) 1, Jaganci 1, Jagodnich 1, Jalkovcich 3, Jam nich 1, Janco 1, Janovich 1, Jelenich 1, Jurm an 4, Jurcotta 1, Jurich 1, Ju rin 1, [Kiel 1], [Kien 1], [Koje 1], [Kojer 1], Kolić 1, Kolić (Colli) 1, K opi tar (Capettari) 1, Kragely 1, Križanac (Crisano) 1, Ladavaz 1, Lanzetta 2, Lattanzio 2, Lauretti 1, Leggeri 1, Lenich 1, Lencovich 1, Lipanni 2, Lisi 1, Locatelli 3, Longo 25, Lorecchio 4, Lorenzetto 5, Lucas 1, Lussich (Lussi) 1, Macchich (Macchi) 1, Macini 1, [Maderez 2], M ag!izza 1, [Maier 1], M a lusa 68, M andini 1, [Manghes 1], [Mang'on 1], M anzin 2, M arangon 12, Maraspin 3, Maressich (Maressi) 3, Mareti 1, Marocco 2, Marovich 2, Martincich 1, M artinich 1, Martire 1, Marusich 2, Masella 1, [Masseni 1], Masserotto 48, Mastella 1, Matesich 2, M a tica 1, Matossovich 4, [Mattias 1], [Mattichio 5], M auro 1, Maurovich (Mauro) 2, Mazzan 1, Mazinovich (M azzini) 1, [Measso 1], [Medelin 1], Meden 1, M engarda 1, M engotti 3, Menis 1, [Metti 3], Micac (Micca) 2, Michelini 1, [M idi 1], Micolich 1, M iculian 4, M iglia 12, Migliavac 1, Milanese 1, M illia 1, M illi 4, M illic (M illi) 3, M illich 2, Milocanovich 1, M ilotti 2, [Mino 1], [Mismas 5], M itton 1, M ofardin 1, Modrušan 1, Mogorovich (Mocorini) 1, M ontella 1, [Morasin 1], Morel 1, Morone 1, [Morrana 2], Moscarda 1, Moscardo 1, Moscella 1, Moschetti 4, M ug gia 6, Moscella 1, Museo 1, J^acinovich (Načini) 1, [Nadalet 3], Nadich 2, Nadovich (Naddi) 8, Nardini 3, Nascimbeni 4, Nasi 1, Neretti 2, Nicli 1, [Nider 4], Nocini 2, Nom ini 1, [Nossini 1], Noturistefano 1, Novello 6, Orbanich (Urbani) 2, [Ozetto 1], Ozretich (Orsetti) 1, [Pache 1], [Pachialat 2], Padovan 1, Palaziol 2, Paliaga 51, Palma 1, Palm ieri 1, Paoietich (Paoletti) 4, Paradisi 2, Parco 1, Pastrovicchio 1, Pauch 1, Pauletić 1, Pavan 13, Pavlovich 1, Pecar 1, Pecchiori 1, [Pech 1], Pecoraro 1, Pedic-
chio 5, [Pedicelino 2], [Pegalle 1], Pelizzer 6, Percovich 5, [Peressa 1], Pergolis 11, Pe rini 5, Persich (Persi) 1, Persiflora 1, Per tot 1, Pesatore 1, Pesel 2, Petech (Gallo) 7, Petrich (Petri) 2, Petris 1, Petronio 3, Piazza 1, [Picot 1], Piemonte 8, Pignaton 4, [Pihorizetto 1], Pim pinella 1, Pionella 1, Pitacco 2, Piutti 1, Pocraiaz 4, Podbersich 1, [Poduie 1], [Poldemengo 2], Poldrugovaz 1, Polli 5, Pontan 1, Ponterico 1, Pontevivo 4, Popovich 2, Poretti 8, Poropat 14, Poropat (Poretti) 2, Postich 1, Preden 12, [Prencis 1], Prenz 1, Presta 1, Previotti 1, Privileggio 20, Prodan 2, Pucich 1, Q uarantotto 39, [Quelin 1], Rade 3, Radessich 1, Radetich (Radetti) 1, Radiče 1, Radoldich (Radoldi) 1, Radonić (Radoni) 1, Radossi 1, Radossich (Radossi) 2, Radovan 3, [Rampas 1], Rasellini 1, [Rasso 1], Rastovich 1, [Ravelna 3], Ravenna 1, Reglia 1, [Reiz 1], Rencich 1, R i go 1, Riose 1, [Rieschner 1], Rismondo 31, Rizzi 3, Rocchi 1, Rocco 68, [Rognar 1], R o man 2, Rosa 4, Rosanda 2, Rossetto 1, Rossi 5, Rotta 10, Rovis 4, Runco 1, [Runian 1], Russiani 1, Russo 1, Ruzzon 1, Sabatti 1, Saina 2, Salambocchi 1, Salata 7, Salsi 1, Salvi 6, Sando 1, Sandri 1, Santin 1, Santini 20, Santomauro 1, Sargo 2, [Sauli 2], Sbisa 28, [Sbrizzai 1], Scala 1, [Schoffer 1], [Schopel 3], [Schiirzel 3], Scofflich 2, Scopac 1, Sciolis 19, [Schmidt 1], Secondi 1, Segalla 18, Segarich 1, Segariol 3, Senatore 1, Sergović (Sergo) 1, Seriano 1, Serozzi 1, Šerpa 1, Sestan 1, Severin 1, Sferco 1, Sfettina 6, Sgomba 2, Sgrablich (Grabelli) 12, [Sidini 1], Signori 3, Silyi 1, Simeone 1, Simetich (Simetti) 5, Simoni 2, Sinetich (Sinetti) 4, Sirotich 1, Slavitz 1, [Sobetta 1], Socollich 1, Soffici 1, [Sommerauer 1], Sonich 1, Sorbola 1, [Sore 1], Sosich 2, Sossi 3, [Soveri 2], Spada 2, Spadaro 1, Spano 1, Spetti 1, Sponza 187, Stefani 1, Sticovich 1, Stipanich 1, Stuparič 3, Suffičh 5, [Sugar 1], Surdich 1, [Susmel 1], Sverco 1, Svetina 1, [Svettini 9], Svevi 2, Tamburin 14, Tance 1, Tanedich
1, Tarabocchia 1, Tavella 1, [Teich 1], [Tessari 1], Testini 1, Tomasini 1, Tomassi 3, Tonsich (Tomasi) 1, Toppano 1, Torcello 2, Tramontana 1, Trani 3, Travain 1, Trevisan 3, [Triches 1], Tromba 31, [Tugugnaz 1], Turcinarelli 1г Turcinovich (Turcino) 3, Tur co 1, Turzan 1, [Ucot 1], Udovich 1, Udovicich 4, Urbanich (Urbani) 5, V aldi 1, Va lenta 3, Valentich 1, Valmori 1, Vascotto 1, Vassilich 3, V atta 1, Vecchizza 1, Velcich 1, Veggian 46, Velich 4, Venerando 6, Venezia 1, Venier 16, Verginella 2, Vescovi 1, Vianelli 2, Vicelli 2, Viditz 7, V idolin 1, Vidotto 26, Viezzolli 1, [Vilsina 1], Violetta 1, Violi 1, Viscovich 3, Visintin 1, Visintini 2, V it turi 3, Vizzina 1, Vovcich 1, [Zaccai 13], Zaccaria 2, [Zacci 1], Zadro 1, Zamola 1, Zandarich 1, Zandomeni 1, Zanetich 3, Zanetti 1, Zanfabro 2, Zannini 1, Zaratin 9, [Zaransuch 1], Zeiko 1, Zocchi 1, Zoccoli 1, Zochil 1, Zorich 5, Zorzetti 2, Zuccon 1, Zuffa 1, Zufich (Soffici) 1, Zulian 11, Zulich 1.. 23. SALIN E: šušnjić (Sossini) 1.
29. ŠA R IZO L: Bugarin 1, Črnjeha (Cernecca) 1, Drandič (Drandi) 1, H relja (Cre glia) 1, Kresina (Cressina) 1, Preden 1, Ronič (Roini) 1, Rosa 2. 30. ŠT A CIJO N : Bradetić (Bradetti) 1, Matoševič (Matossi) 1, šušnjić (Sussini) 1. 31. ŠTA N JGA: Banco 1, Bilič 1, Božac (Bosazzi) 1, Božič (Bossi) 11, Brajkovič (Braico) 1, Bratulić (Bratolli) 1, Buršič (Borsi) 1, [Butulo 1], Črnac (Cerna) 1, Crneka (Cerneca) 2, D am janić (Dam iani) 1, Daino 1, D ebeljuh (Debeli) 1, Drandič (Drandi) 1, D ujm ović (Duimi) 1, Fabris 1, Gentilini 1, H relja l, Ivančič (Giovannini) 2, Jugovac (M eriggioli) 1, Jurm an (Giurm ani) 2, Klobac 1, Kmačič (Cmazza) 1, Kresina (Chersina) 1, Lovrečič (Lauretti) 1, Načinovič (N a čini) 1, Pavlinič (Paulini) 1, Poropat (P o retti) 13, Posedel 1, Rabak 1, R užič 1, Sinčič (Sindici) 2, Soldatič (Soldati) 5, Sošič (Sossi) 2, Sponza 2, Šaina 2, Šverko 1, Šuran 1, Tonkič (Tonchi) 1, Vegian 2, Venier 1, V idolin 1, Zanetti 1, Zanfabro 1, Zgrabich (Grabelli) 2, Zorič (Zori) 2.
(Sol
dati) 1.
32 VALALTA: Lanča (Lanza) 2, M ato šović (Matossi) 1, P agliaga 1.
25. SAN P E L A G IO : Matošović (Matossi) 2, Pifar 1, Škopac (Scopazzi) 1.
33. V A L C E R ESI: Pavlišič (Pauli) 1, Po ropat (Poretti) 1.
24. SAN
C R IS T O F O L O :
26. SAN PRUTI:
Soldatić
Modrušan
(Modrussa-
ni) 2. 27. SPA N ID IG A : Božac (Bosazzi) 1, Brusić 1, Bursić (Bursi) 1, Čehić (Cecchi) 1, Civitico 1, [Čerin 1], Červar 1, Dobravac (D o brava) 1, Drandić (Drandi) 1, D ujm ović 1, Herak (Cheriachi) 1, Janko 1, Matošović (Matossi) 2, M am iiović (M am m illi) 1, M iiić (M illi) 1, M ofrdin 1, Orbanič (Urbani) 3, Pamić (Pami) 1, Petrovič (Petroni) 1, [Picot 1], Pifar 1, Radovčić 1, Rakovac (Racovazzi) 1, Ronić (Roni) 1, Udovičič 1, Vošten (Voschion) 1. 28. S T A N C IJA BA RA BO (Contrada): Bi lič (Billi) 1, [Cetina 1], Knapić (Nappi) 1, Rabar (Rabario) 1.
34. V A L M O N ID A : Poropat (Poretti) 2. 35. V EST RE: M ofrdin 1, Sošič (Sossi) 2, Zaharija 1, Zupič (Soffici) 1. 36. V IL L A FAN I: Božac (Bosazzi) 1, Ivan čič (Giovannini) 1, M otika (Maticchio) 2, Tanković (Tanconi) 1. IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: La diminution de la population de Rovinj par rapport au recensement de 1910 est imputable a 1’emigration pendant la derniere guerre (danger de bombardements) et ä la decadence economique, qui commenga sous le regime italien. II est caracteristique qu’au recensement de 1936 dejä Rovinj n ’avait plus que 10.028
habitants (9035 en vil e, 993 dans les hameaux). La population parle un dialecte italien special. Comme industrie, on peut mentionner une fabrique de tabac, une raffinerie, des chantiers, ainsi que la peche, dont Rovinj est un des centres.
combattants volontaires entrerent dans les rangs de 1’armee yougoslave et du bataillon »Pino Budicin«. Le nombre de victimes fut egalement tres eleve: 206 (121 Croates et 85 Italiens).
•
V ille ä m ajorite italienne, Rovinj donna une im portante contribution ä la cause de la Cooperation yougoslave-italienne democratique contre le nazi-fascisme. Plus de 500
* Sous le regime autrichien cette ville possedait son propre Statut, avec des attributions analogues ä celles d’un arrondissement.
BUBANI (Babani) (Commune cadastrale: S O Š I Ć I ; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: K A N F A N A R; district administratif actuel: Ž M IN J [KANFAN AR]). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
75 103 124 150 115
II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 28; noms de fa m ille enregistres, 28: yougoslaves, 28. 1. BU BANI: Familles, 28; habitants, 115; Croates, 115. III. N O M S D E F A M IL L E 1. BUBANI: Banko 4
Čehić (Cechi) 10,
Croates
75 103 124 150 115 Jurm an (M attiani) 2, Predan 1, Sošić (Sossi) 10, Tončič 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Ce village croate n'avait pas d’ecole avant 1917. Ses enfants frequentaient 1’ecole italienne de So siči, fondation de la Lega nazionale, societe dont le but avoue etait l’assimilation des Slaves.
BARAT (Baratto) (Commune cadastrale: M R G A N I; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: K A N F A N A R ; district administratif actuel: Ž M I N J [KAN F AN AR]). 1. D O N N E E S STAT1STIQUES Annee
Habitants
Croates
1880 1890 1900 1910 1945
158 180 195 220 280
152 180 195 220 280
II. D O N N E E S DETA1LLEES Annee 1|945: Familles, 46; noms de fam ille enregistres, 46: yougoslaves, 41; Ita liens et frioulans, 5. 1. BARAT: Familles, 46; habitants, 312; Croates, 312. ///. N O M S D E FAM1LLE 1. BARAT: Baćavac 1, Božac 2, Brozina 3, Burić 1, B urić (Burri) 4, D ujm ović (Doimo) 1, Fariš 1, Jeromela 1, Jeromela (Gero-
°/o 96'20 100 100 100 100
mela) 1, Matas 2, Matošević 1, M iličić 1, M ofrdin 2, Pauletić 2, Pauletić (Pauletti) 2, Radetić 7, Radetić (Ardetti) 4, Šorić (Sciori) 1, Uležić 2, Uležić (Alessi) 4, Zgrablić (Grabelli) 1, Živulić 2. IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Ce vi 11age avait jusqu’en 1919 son ecole croate. A l’eglise les sermons etaient prononces en croate. D urant la guerre de 1943-1945, les Allemands ont incendie 15 maisons.
BURICI (Burich) (Commune cadastrale: K A N F A N A R; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: K A N F A N A R; district administratif actuel: Ž M I N J [KAN F AN AR]). I. D O N N E E S STATIST1QUES
133 146 161 178 165
Croates
123 142 160 163 157
Slo veneš
%
2
00
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
ст>
Annee
97'26 99‘38 9Г57 95-15
°/o
Italiens
Г50
6
%
Divers
4"51
1
—
-—
—
—
—
—
7 —
3"93
7 8
3-93 4‘85
1 —
II. D O N N E E S D E T A IL LE E S Annee 1945: Familles, 35; noms de fa mille enregistres, 37: yougoslaves, 33; italiens et frioulans, 3; divers, 1. 1. B U RIĆI: Familles, 35; habitants, 165; Croates, 157; Italiens, 8. III. N O M S DE F A M IL L E 1. B U RIĆI: Banko 3, Burič 8, [Gortan 1], Grah 1, Jelenič 1, Karlovič 1, Kavalo 1, M a rič 7, M aružin 5, Matoševič 2, M ijandrušič 1,
Paulinic 1, Pekiča 1, Puhar 1, Rotta 1, Vičič 1, Vidulin 1. IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Jusqu’en 1918, il y avait une ecole croate ä Kanfanar. Dans l’eglise paroissiale de Kanfanar on prechait en croate et en italien. La cooperative de credit croate fut interdite en 1922. En 1943, l’armee allemande a fait une razzia dans cette region, en m ettant le feu ä 8 maisons et en envoyant 35 personnes dans des camps. Deux personnes de ce village ont ete fusillees, en meme temps que 5 per sonnes des villages environnants..
KANFANAR (Canfanaro) (Commune cadastrale: K A N F A N A R ; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: K A N F A N A R; district administratif actuel: I M I N J [KANFANAR]). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
Croates
%
1880 1890 1900 1910 1945
560 634 754 819 607
426 443 586 262 486
76‘07 69'87 7772 31'99 80'07
Slovenes °/e
18 11 7 37 2
3'21 174 0'93 4'52 0'33
II. D O N N E E S D E T A IL LE E S Annee 1945: Familles, 132; noms de fa m ille enregistres, 133: yougoslaves, 109; italiens et frioulans, 18; divers, 6. 1. K AN FANAR: Familles, 122; habitants, 544; Croates, 423; Slovenes, 2; Italiens, 87; divers, 1; indetermines, 31. 2. O K R E T I: Familles, 10; habitants, 63; Croates, 63.
Italiens °/o
102 155 141 508 87
18'21 24'45 1870 62'03 14'33
Divers °/o
Indetermines °/o
3 0'54 19 3'00 8 Г16 12 Г46 1 0'16
— — — — 31
5'11
111. N O M S DE F A M IL L E 1. KAN FA NA R: Bačac (Bacchia) 2, Ban ko 5, Biasiol 1, Bi.iažol 1, [Braina 1], Bratulič 1, [Bucin 1], Burič (Buri) 10, [Cucca 1], Črnja 1, Črvar 1, Ćus (Chiussi) 1, Debeljuh (Debelli) 2, Deltrepo 3, Desardo 1, Ferri 1, Filič (Filii) 6, Franinovič 3, [Frlin 1), Funčič 1, Hrelja 3, Jelenič (Geleni) 1, Jelovac 1, Karlović (Carlovi) 1, Kleva 3, Krizm anič
A l’eglise on se servait egalement des deux langues. Le regime italien a supprime toutes les inscriptions croates sur les tombeaux. Dans le domaine economique foppression italienne a ete tres dure. Ainsi Ivan Meden pour une dette de 800 lire d’impöts dut perdre sa maison ä un etage. Le 16 septem bre 1943, on fusilla sur la place de K anfa nar 3 habitants de cette localite. Le 9 fevrier 1944, les Allemands y pendirent le pretre catholique M arko Željko. Avant leur retraite, les Allemands ont incend;e 4 maisons, fait sauter 4 et devaste les bätiments de IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: L ecole ä fadm inistration communale et de 1’ecole. Kanfanar etait avant 1919 croate et italienne.
(Crismani) 12, [Lušicki 1], Maljevac 2, M a rič 3, M aružin 1, Meden 6, M ilotič (M ilotti) 2, M onani 1, M otika 1, Pekič 1, Piciga 1, Pinzan 1, Predan 1, Pucič 2, Puhar 11, Rabar 1, Regi 1, R ijoža 1, Rosanda 1, Rugero 1, Sironič 1, Stikovič 2, Stipančič (Stefani) 3, Šimetič 1, [Šovani 1], Štefanič 1, Tomišič 1, Tošič (Tossi) 4, Turčinovič 1, Vičič 1, V idulin 1, Zgrablič 2. 2. O K RET I: Burič (Buri) 1, Okret (Ocretti) 5, Pužar (Posäri) 1, Rabar (Rabario) 1, Udovičič 1, Vitasović (Vitassi) 1.
KURILI (Curilli) (Commune cadastrale: S O Š I Č I ; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: K A N F A N A R; district administratif actuel: Ž M I N J [KANFANAR]). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
1880 1890 1900 1910 1945
Habitants
71 •
62 88 113 139
II. D O N N E E S D ETA ILLEES Annee 1945: Familles, 30; noms de fa mille enregistres, 30: yougoslaves, 27; ita liens et frioulans, 1; divers, 2. 1. KURILI: Familles, 24; habitants, 107; Croates, 107. 2. P IL K O V IĆ I: Familles, 6; habitants, 32; Croates, 29; Italiens, 3. III. N O M S DE FA M ILLE 1. K U RILI: Bertetič (Bertetti) 3, Boljunčić (Bogliuni) 1, Filič (Filli) 2, Jašič (Giassi) ]J
Cadastre N a tio n a l de 1’Istrie
Croates
64 62 88 106 136
%
90’14 100 100 93'81 97'84
Italiens
°/o
— — —
7 3
6'19 2' 16
1, Ju rm an 1, Kopitar (Copitari) 1, L aginja 1, M odrušan (Modrusstmi) 2, Obrovac 1, Pifar (Pifari) 1, Pilar (Pilari) 1, Poropat (Po retti) 2, Pušar (Possari) 2, Sosič (Sossi) 2, Stihović (Sticco) 1, [Trošt (Trosti) 2]. 2. P IL K O V IĆ I: Modrušan (Modrussani) 2, Pušar (Possari) 4. IV. D O N N EES G E N E R A L E S: Avant 1919, l’enseignement ä 1’ecole etait croate et italien. Le 10 octobre 1943, le^V llem ands envoyerent dans des camps de concentration 30 personnes.
i
6i
DUBRAVC1 (Dobra vzi) (Commune cadastrale: M R G A N l ; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: K A N F A N A R ; district administratif actuel: Ž M I N J [KANFANAR]). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
96 107 130 137 150
11. D O N N E E S D E T A ILLE E S
92 106 130 137 150
°/o 95'84 99'07 100 100 100
III. N O M S DE F AM IL L E
Annee 1945: Familles, 22; noms de famille enregistres, 22: yougoslaves, 17; italiens et frioulans, 5. 1. ČR V A R I: Familles, 10; habitants, 75; Croates, 75. 2. DRA G U ZET I: 25; Croates, 25.
Croates
1. ČR V A R I: Črvar 4, Ivetić (Vetti) 1, V idulin 5. 2. DRAGU ZET I: Radetić 3, Radetić (Ardetti) 1. 3. DUB RA VC I: Dubravac 6, O rbanić 1, Šćulac 1.
Familles, 4; habitants,
3. DUBRAVCI: Familles, 8; jiabitants, 50; Croates, 50.
IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Avant 1919, les enfants de ce village frequentaient I ecole croate ä Barat. Pour le sermon croate les habitants devaient se rendre ä Kanfanar.
LADIĆI (Ladich) (Commune cadastrale: M R G A N l ; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: K A N F A N A R ; district administratif actuel: Ž M I N J [KANFANAR]). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
62 65 82 101 96
Croates
62 65 82 101 96
IV.
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 16; noms de fa m ille enregistres: yougoslaves, 16. 1. L A D IĆ I: Croates, 96.
Familles,
G E N E R A LE S:
Avant
de Barat. A l’eglise on employait aussi la
16; habitants, 96;
langue croate.
La position
ecartee de ce
village lui a valu d’etre epargne par les
III. N O M S DE F A M IL L E 1.
DONNEES
1918, les enfants frequentaient 1’ecole croate
combats.
L A D IĆ I: Pam ić 2, Prene 1, Rabar 13.
MARIĆI (Marich) (Commune cadastrale: K A N F A N A R ; district administratif en 1910: P U L A; commune administrative en 1910: K A N F A N A R ; district administratif actuel: Ž M 1 N J [KANFANAR]). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
125 132 141 174 163
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 32; noms de fa mille enregistres, 32: yougoslaves, 27; italiens et frioulans, 5. 1. M A R IĆ I: Familles, 32; habitants, 163; Croates, 163. III. N O M S D E F A M IL L E 1,
1. M A R IĆ I: Kresina 1, M arič 25, M aružin Modesto 1, Vičič 1, V idulin 2, Zonta 1.
Croates
119 132 134 174 163
%
95'20 100 95’04 100 100
Italiens
6
»/0
4'80
•—
7
4'96
— —
IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Le patriotisme croate des habitants de M ariči etait toujours vivant. Aussi eurent-ils beaucoup ä souffrir de foccupation italienne. Le vieillard Vidulin Jakov fut arrete 8 fois. Pour impots arrieres, les autorites fascistes vendirent aux encheres 13 hectares de terres, d’une valeur reelle de 128.000 lires, tandis que la somme qu’ils devaient ne depassait pas 18.000 lires.
MATOHANCI (Commune cadastrale: S O S I Č I ; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: K A N F A N A R ; district administratif actuel: Ž M 1 N J [KANFANAR]). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
120 140 137 166 185
Croates
120 140 137 140 184
°/o 100 100 100 84‘34 99'46
II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee: 1945: Familles, 39; noms de fam ille enregistres, 39: yougoslaves, 36; italiens et frioulans, 2; divers, 1. 1. B R A JK O V IĆ I: Familles, 21; habitants, 90; Croates, 89; Slovenes, 1. 2. M A T O H A N C I: Familles, 18; habitants, 95; Croates, 95. III. N O M S DE F A M IL L E 1. B R A JK O V IĆ I: Baštijančić 1, [Brljafa 1], Kopitar (Copitari) (M ilotti) 2, Perkovič (Percuzzi) (Gallo) 2, Sošič (Sossi) 11, Šorić
Slovenes
(Bastiani) 1, M ilotić 2, Peteh (Sorri) 1.
2. M A T O H A N C I: Jurm an (Matocani) 1, Kalčič (Calci) 1, Kancelar (Cancelaro) 1,
%
-----------1
Italiens
%>
__ __ __ 26 0’54
15'66
__
Matohanac (Matocani) 5, Perkovič (Percuz zi) 1, Р ок гајас (Pancrazi) 1, Putina (Puttini) 4, Sandri 1, Sošič (Sossi) 3.
IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Quoique entierement croate, ce village avait avant 1917 une ecole italienne. Ce ne fut qu’ä cette date que, sur la demande des parents, fenseignement devint croate, Situation qui ne dura que jusqu’en 1919. Toutefois ä 1’egiise on se servait de la langue croate. L'oppression economique sous le regime italien a ete particulierement dure et a cause la ruine de quatre familles qui n'avaient pas pu acquitter leurs impöts.
MRGANI (Morgani) (Commune cadastrale: M R G A N I ; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: K A N F A N A R ; district administratif actuel: Ž M I N J [KANFANAR]). I. D O N N E E S STATISTIQUES
Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
237 239 294 387 368
Croates
°/o
Italiens
237 100 236 9874 294 100 382 9871 367 9973
»/0
—
Divers
“ /0
Indetermines ®/o
__ ----------
—
3
1'26
3
077
—
—
-
—
—
II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 58; noms de fa mille enregistres, 61: yougoslaves, 33; ita liens et frioulans, 1; divers, 27. 1. K O R E N IĆ I: Familles, 23; habitants, 145; Croates, 144; indetermines, 1. 2. M R G A N I: Familles, 35; habitants, 223; Croates, 223. III. N O M S D E F A M IL L E 1. K O R E N IĆ I: [Čerin (Čerini) 1], Čehić 1, Korenič (Coreni)' 10, Rabar I, Šuran 10. 2. M R G A N I: [Čerin (Čerini) 26], Dujm ovič 1. Dušić (Dussi) 1, Krizmanić (Crismani) 1,
2 0‘52
1
—
0'27
Matas 1, Matošević 1, M ofrdin 1, Pilića 1, Rabar 2, Vratovič (Fratoni) 3. IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Comme ce village, dont la population est cependant assez importante, n ’avait pas son ecole, avant 1919 les enfants devaient aller ä l’ecole croate ä Barat ou bien ne pas frequenter aucune ecole. Pendant la derniere guerre, les Allemands ont devaste 1’immeuble de l'ecole et ont envoye aux camps 9 personnes. Entre 1929 et 1935 les autorites italiennes ont vendu aux encheres 56 hectares de terres appartenant ä 7 paysans croates, pour une dette totale de 49.700 lires, alors que la valeur reelle en etait de 445.000 lires.
MARUŽINI (Morosini) (Commune cadastrale: K A N F A N A R ; district administratif en 1910: P U L A commune administrative en 1910: K A N F A N A R ; district administratif actuel: Ž M I N J [KANFANAR]). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
92 90 116 145 160
Croates
90 90 116 145 160
°/o 97'83 100 100 100 100
II. D O N N E E S D ETA ILLEES Annee 1945: Familles, 33; noms de fa mille enregistres, 33: yougoslaves, 18; italiens et frioulans, 15. 1. MARU2IN1: Familles, 33; 160; Croates, 160.
habitants,
III. N O M S DE F A M IL L E 1. M A RU ŽIN I: Brhanić 1, Burić 5, Črnja 1, K raljić 1, Macan 1, M arić 5, M aružin 15, Pekiča 1, Tanković 2, Vičić 1.
IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Avant 1919, les enfants de cette localite allaient ä l’ecole croate de Kanfanar. Les sermons ä Kanfanar etaient en croate et en italien. Apres 1919, les Italiens ouvrirent une ecole, mais le croate a continue ä etre employe par tous les habitants. Pendant la derniere guerre, les AUemands tuerent 2 paysans qui gardaient des moutons. Une personne m ourut deportee en Allemagne.
JURAL (Rojal) (Commune cadastrale: M R G A N I ; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: K A N F A N A R ; district administratif actuel: Ž M I N J [KANFANAR]). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
°/o
Croates
76 65 58 61 70
93'83 87'84 82'86 87*14 100
II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 13; noms de fa m ille enregistres, 13: yougoslaves, 12; d i vers, 1. 1. JU R A L : Familles, 13; habitants, 70; Croates, 70. III. N O M S DE F A M IL L E 1. JU R A L :
[Cerin
(Cerini)
1],
Čabran
Italiens
Divers
%
—
—
0° Ö
81 74 70 70 70
00
1880 1890 1900 1910 1945
11 8
1571 11'43
— —
1
—
2, Janko 5, Popović 2.
Г43
—
Jurcan
1,
Pamić
(Parni)
2,
IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Le hameau Cul di Leme, mentionne par la statistique autrichienne de 1910, n’existe plus, ses ha bitants (Italiens) ayant emigre apres la capitulation de l’Italie. Avant la guerre les enfants allaient ä l’ecole de Kanfanar. Les sermons ä feglise etaient prononces en croate.
ŠORIĆI (Sorich) (Commune cadastrale: S O S I Č I ; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: K A N F A N A R; district administratif actuel: Ž M I N J [KANFANAR]). 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
Croates
60 86 87 98 85
60 86 87 89 84
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 20; noms de fa m ille enregistres, 20: yougoslaves, 14; ita liens et frioulans, 5; divers, 1. 1. ŠOR1ĆI: Familles, 20; habitants, Croates; 84; Italiens, 1.
III. N O M S DE FA M ILLE 1. ŠO R IĆI: Barbaro 2, Debelju h (Debelli) 2, Ive 2, J ur kota 1, Pokrajac (Pancrazzi) 2, Putina (Puttini) 2, Putini 3, Sandrič (San dri) 1, Sosič (Sossi) 2, Tončič (Tonci) 1, [Trošt 1], Udovičič (Udovici) 1.
°/o 100 100 100 90'82 98'82
Italiens
— — —
9 1
°/o
9*18 Г18
IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Avant l’annexion italienne les enfants de ce villa ge frequentaient 1’ecole italienne et croate d e Sošici. II n’y a cependant pas d’Italiens dans cette localite, et il n ’y en avait pas non plus en 1910, quoique le recensement autri85; chien, base sur la langue d’usage, y trouva 9 Italiens. Sous le regime italien, 2 proprietaires croates perdirent leurs terres ä cause des impöts arrieres. Les Italiens vendirent aux encheres, pour 2075 lires dues ä titre d’impots arrieres, 19 hectares de terre avec deux maisons, le tout d’une valeur reelle de 154.000 lires. Nombre des deportes en Allemagne 8; 3 sur ce nombre ne sont plus rentres.
SOŠIĆI (Sossich) (Commune cadastrale: S O Š I Č I ; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: K A N F A N A R ; district administratif actuel: Ž M I N J [KANFANAR]). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
Croates
°/o
Slovenes
1880 1890 1900 1910 1945
122 149 178 200 191
111 148 176 124 190
90'98 99'33 98'88 62 9948
—
°/o
—
%
Divers
2
5 4'10
—
1 8
Italiens
0'56 4
—
—
1 0Ђ668 34 1 0’52
— — —
0/0
Г64
II. D O N N EES D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 42; noms de famille enregistres, 42: yougoslaves, 40; italiens et frioulans, 1; divers, 1. 1. PUTINI: Familles, 5; habitants, 27; Croates, 27. 2. SO ŠIĆI: Familles, 23; habitants, 108; Croates, 108. 3. 2UNTIĆI: Familles, 14; habitants, 56; Croates, 55; Italiens 1. III. N O M S DE F A M lL L E 1. PUTINI: Košara 3, Orbanić (Urbani) 2. 2. SO ŠIĆI: Baćac (Bacchia) 1, Čehić 1, Kuhar 1, Leonardelli 1, [Matejs 1], Sošić (Sossi) 18.
3. 2UNT1Ć1: [Bigali 1], Burić (Burri) 2, Jankovič (Janco) 1, Marič (Marri) 1, Pre dan 1, Sošić (Sossi) 8. IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Avant l’annee 1918 ii у avait ici une ecole italienne fondee par la Lega Nazionale, dont le but avoue etait l’assimiiation des enfants slaves. Cependant le 27 mars 1917, apres une enquete sur place, on a decide d’ouvrir une ecole publique croate, ainsi que le desiraient 62 chefs de familles (sur 95), ayant 88 en fants. Cette ecole fu t installee dans l’immeuble de 1’ecole italienne. Pendant la derniere guerre 31 personnes furent deportees en Allemagne, dont 8' ne sont pas rentrees.
ROVINJSKO SELO (Villa di Rovigno) (Commune cadastrale: R O V I N J S K O S E L O ; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: K A N F A N A R ; district administratif actuel: R O V I N J ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
578 692 740 837 780
Croates °/o 530 623 691 578 766
9170 90'03 93'38 69'06 98*21
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 191; noms de famille enregistres, 191: yougoslaves, 147; italiens et frioulans, 32; divers, 12.
ovenes
°/o
3
0‘52
—
7
0'95
4
0'51
—
Italiens
°/o
41 7'09 63 9 10 39 5'27 253 30'22 10 1'28
Divers
°/o
— — —
6
072
—
111. N O M S DE F A M lL L E
1. R O V IN JS K O S E LO : Baf 2, Ban 2, Banko 2, Barbaro 10, Božić (Bossi) 1, Brajnovič (Braino) 15, Cescutti 1, Čupić (Zuppi) 1. R O V IN JS K O SELO : Familles, 191; ha 2, Dobrovič (Dobrevi) 6, Dušić 1, Filipić bitants, 780; Croates, 766; Slovenes, 4; Ita (Filippi) 2, Fornažar 1, Gržina (Ghersina) 1, liens, 10. Gržinič (Ghersina) 1, Iskra 10, Ivetić 1, Ja-
kovčić (Giacom i) 2, Jurkota 4, Jakus (Jacussi) 1], Jeromela. (Geromella) 1, [Kercan (Cherzani) 6], Karnevalić 1, Kopitar 1, Ko šara 3, [Kružila 1], L aginja (Laghigna) 5, Lavižati 5, Maretić (Maretti) 1, Marić (Mari) 1, Matošević 1, Mišeta 2, Modrušan 1, Najareto 3, Pam ić 1, Pauletić 1, Perkovič (Percuzzi) 1, Peršič 1, Peteh (Gallo) 4, Pokrajac (Pancrazzi) 28, Popovič 2, Privileggio 1, Rabar 1, Radovan (Radioni) 3, Revelante 4, Ružič (Russi) 2, Sošič (Sossi) 7, Šeleš 1, [Šturm an 4], Terlevič 1, Tošič (Tossi) 1, Udovičič (Udovici) 5, Ugrin (Ugrini) 5, Uijanič (Uliani) 3, V idulin (Vidolini) 4, Zec 1, Zovič (Sovi) 13. IV. D O N N E E S GE N E R A LE S: La population de ce village est presque entierement slave. Le pourcentage de noms non-croates
est beaucoup moindre qu’on ne pourrait penser d apres le fait q*ue meme en Autriche 1’ecole de ce village n’a jam ais etait purement croate. En effet, avant 1919, on enseignait aussi en italien. Mais le sermon ä 1’eglise etait croate. Les habitants ont eu ä l’epoque fasciste leurs noms changes ex offo. II n ’y a eu que peu de personnes auxquelles on a delivre un decret sur ce changement de noms de famille. Cette action de change ment des noms a ete menee par le maitre d’ecole Vincenzo Lodato, originaire de la Sicile. 34 proprietes paysannes ont ete vendues aux encheres, et 49 personnes ont emigre ä l’etranger. Le nouveau bätiment d’ecole et 13 maisons privees ont ete devastes par les Allemands pendant la derniere guerre. 5 personnes ont ete deportees dans les camps en Italie et 51 en Allemagne.
KRMED (Carmedo) (Commune cadastrale: B A L E ; district administratif en 1910: P U L A ; ccmmune administrative en 1910: B A L E ; district administratif actuel: Ž M I N J [KANFANAR]). I. D O N N E E S STATISTIQUES
II.
Annee
Habitants
Croates
"/o
Italiens
1880 1890 1900 1910 1945
229 222 260 302 360
229 221 257 6 360
100 99'55 98‘85 Г99 100
—
D O N N E E S D ET A ILLEES
Annee 1945: Familles, 56; noms de fa m il le enregistres, 58: yougoslaves, 54; italierjs et frioulans, 3; divers, 1. ^ 1. K R M E D : Familles, 56; habitants, 360; Croates, 360.
%
—
3 296
Г15 984)1
—
III. NOM S D E F A M IL L E 1.
KRM ED: Bančič 2, Berkan 1, Čehić 1,
Doblanovič 4, Drandič 29, Kancelir 1, Maružin 2, M ilevoj 2, Modrušan 2, Pekiča 3, [Šerblin 1], Šef/c 9, Tomišič 1.
IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Comme il n’y a point d’Italiens dans ce village, on ne comprend pas comment le recensement de 1910 a pu en denombrer 296. Le 25 mars 1917, une commission d’enquete visita Krmed pour voir les possibilites d’y etablir
une ecole croate, demandee par 58 chefs de familles, ayant 64 enfants. Tous les presents se declarerent de nationalite croate et demanderent ä l'unanimite l’ouverture d’une ecole publique croate.
GOLAŠ (Moncalvo) ( Commune cadastrale: B A L E ; district administratif en 1910: P U L A ; commune administrative en 1910: B A L E ; district administratif actuel: Ž M I N J [KANFANAR]). 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
71 98 96 134 154
Croates
71 89 96 125 153
°/o 100 90‘82 100 93‘28 99-35
II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 31; noms de fa mille enregistres, 31: yougoslaves, 29; ita liens et frioulans, 1; divers, 1. 1. G O LA Š: Familles, 31; habitants, 154; Croates, 153; Italiens, 1. III. N O M S DE F A M IL L E 1. G O LA Š: Božac 3, Bilič 2, Caenazzo 1,
Italiens
9
°/o
Divers
°/o
1
0‘65
672
[Cerin 1], Debeljuh 2, Drandić 2, Ju rm an 3, Modrušan 2, M otika 1, Orbanić 1, Petrovič 1, Popovič 1, Račan 2, Stihovič 1, Tomišič \,.Tankovič 2, Z grabijič 2, Žufič 2, Župič (Zuppi) 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: La localite est entierement croate. Le seul habitant ita lien n’est pas du pays. Pendant la derniere guerre, les Allemands ont mis le feu ä 12 maisons et pille 1j village.
BALE (Valle)
I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
1547 1713 1851 2221 2001
Croates
55 108 100 56 147
°/o
Slovenes
3'56 6’30 540 2’52 7'35
II. D O N N E E S DETA1LLEES Annee 1945: Familles, 483; noms de fam ille enregistres, 512: yougoslaves, 201; ita'liens et frioulans, 255; divers, 56. 1. BALE: Familles, 483; habitants, 2001; Croates, 147; Italiens 1853; divers, 1. III. N O M S D E F A M IL L E 1. BALE: Bančić (Banci) 1, Barbetti 2, Barbieri 20, Barbi 1, Barissa 1, [Bercan 1], Berne 11, Bocatich (Boccatti) 2, Bonaluce 4, Borri 1, Bosaz 6, Bosuscovich (Bosusco) 5, Braicovich (Braichetti) 2, Braicovich (Braico) 1, Bratulić (Brattoni) 1, Butkovič (Bucconi) 2, Caenazzo 1, Campitelli 1, Capucci 1, Cerbich (Cerbini) 1, Cergna 12, Cerlon 4, Cernecca 1, Cesarello 14, Cevolin 7, Chersan (Chersano) 17, Chersin 1, [Chil (Chillf) 1], Cimpanelli 1, [Cisco 1], Civitico 12, Colich (Colli) 1, [Cottari 2], Cozza 5, [Cresina (Chersini) 2], Crevatin 2, Cuccar 2, [Cucurin 10], Cutich (Cutti) 1, Dalbertis 1, Dalena 6, Dandruzzi 1, Delbianco 1, Dellabernardina 11, Delzotto 1, De Stefani 1, Di Giorgio 1, Drandich (Drandi) 7, Dubrovaz 1, Fabris 8, Fabbro 1, Filich (Filli) 1, Fioretti 17, Fiorido 7, Floredan 2, Gamba-
°/o
— — —
7 —
0'32
Italiens
1489 1604 1735 2147 1853
°/o 96'25 93'64 9373 96'67 92'60
Divers
°/o
1
0’06
5 11 1
0'27 049 0'05
—
rotta 1, Garbin 1, G ariboldi 1, Gaspich 1, Giovanelli 1, Godina 11, [Gorlato 2], Grabar (Garbari) 3, Grubich (Rubbi) 15, Gustin 1, Ignoto 1, Jurm an 1, Kolić (Colli) 1, Kukac 1, K rizm anić 1, Lancia 1, Madrussan 1, M a lusa 1, Maraspin 6, M anzin 7, Marchiori 1, [Marmilla 2], [Marongin 1], Marussich 1, Maserazzo 4, Massalin 1, Mattessich (Mattessi) 2, Mellon 1, M itton 28, Morosin (Morosini) 2, [Moseni 1], M ottica' 5, Navarinne 1, Obrovaz 3, Obrovaz (Bravi) 1, Palaziol 20, Pam ić (Pami) 1, Paolini 4, Pastrovicchio 21, Paretich (Paretti) 6, Pisani 3, Piutti 10, [Pivato 1], Poropat (Porretti) 9, Prencis 5, Racinnich 1, Rosa 1, Rotta 5, Sandal 4, Sandal (Sandali) 1, Sanvicenti 4, Sbissich (Bissi) 4, Severin 9, Sirotich (Sirotti) 1, Sorich (Sori) 1, Sorich (Soriani) 2, Stanič (Stagni) 1, Stihovich 1, Tonsig 1, Tuffolin 4, [Vellico 3], Vidotto 6, Viscovich 1, Viscovich (Devescovi) 2, Viscovich (Vescovi) 1, [Vispino 1], Vosilla 1, Zanfabro Н , Zillovich (Silvi) 22, Zuccar 2, Zughella 1.
IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: La majorite des habitants de cette bourgade sont Italiens, mais sur les versants de la colline,
sur laquelle eile se trouve, ii y a des familmon croate. L’examen des noms montre celes croates. Par leur profession les habitants pendant qu’ä peu pres la moitie des habisont surtout horticulteurs et, par leur orientants est d’origine slave, tation politique, antifascistes. L ’ecole estSous le regime italien, 10 Croates emiitaüenne. A 1’eglise il n’y a pas eu de sergrerent en Amerique.
A R R O N D IS S E M E N T A D M IN IS T R A T IF DE PAZIN (Pisino)
C I R C O N S C R I P T I O N J U D I C I A I R E D E L A B IN (Albona)
LABIN (Albona) (Commune cadastrale: L A B I N ; district administratif en 1910: P A Z I N ; commune administrative en 1910: L A B I N ; district administratif actuelL A B IN). 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
1451 1481 1296 1133 1141
Croates °/o
70 4'82 15 Г01 1 0'08 22 Г94 300 26‘29
Slovenes °/o
5 9 1 1 11
0‘34 0*61 0'08 0'09 0'96
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 297; noms de fa mille enregistres, 437: yougoslaves, 271; italiens et frioulans, 105; divers, 61. 1. LABIN: Familles, 297; habitants, 1141; Croates, 300; Slovenes, 11; Serbes, 1; Ita liens, 789; divers, 4; indetermines, 36. III. N O M S D E FA M IL L E 1. LABIN: Andreančić 1, [Andrin 1], A n tonic (Antoni) 1, Bailo 1, Bančić (Banci) 1, Barak 1, Barbetti 1, Baschiera 2, Basiaco 1, Basso 1, Bastijanić (Bastiani) 3, Batelli 1, Batičić (Batticci) 1, Batistelia 1, Behek 1, Belac (Belazzi) 1, Belas 1, Bellemo 1, Benažić (Benassi) 5, Benčić (Benci) 2, Benković
Serbes °/o
Italiens
1301 1369 .1224 1057 1 0‘09 789
°/o
Divers °/o
Indetermines °/o
89‘66 4 0'27 9244 6 0’41 9444 3 0'23 93-29 53 4'68 69’15 4 0'35
1, Benussi 1, Bičić (Bicci) 1, [Birimiša 1], Blašković 1, Blečić 1, Boban 1, Bolanac 1, Bonomo 1, Borochero 1, Braidotti 1, Brezac (Bresa) 1, Brezac (Brezzi) 2, Brun 3, Brunetti 1, Bubić 1, Bučić (Bucci) 1, Budičin 1, Buić 1, Burič 1, Busechian 1, Buždon 1, Caligari 1, Caputo 1, Caterini 1, Cazzato 1, Chiavalon 1, Cerlenko 1, [Cormun 1], [Cosliani 1], [Cottaro 1], Cralich 1, [Cvajnar 1], Čekada 2, Činko 1, Č rnjul 1, [Čucurija 2], Debeuc 1, Deltrepo 1, Demarchi 1, Demarin 1, Derossi 2, Detoni 2, [Dezan 1], Dobrič (Dobrini) 3, D ijačič 1, Dobrila 1, [Dragolin 2], D rag onja 3, [Dundera 1], Dušman 3, [Ermagora 1], [Fable 2], [Faraguna 4], [Filipin 1], Fonovič 3, Frankovič (Franco) 5, Frlan 1, Furlani 3, G allo 3, Gaspari 1, Ger
mani 1, Giacomelli 1, Giustiniani 1, Gjuričić (G iurini) 1, [Glatti 1], Glavičić (Glavici) 3, Globočnik 1, Glušić (Glussi) 1, Gobo 5, G o lja 9, Grbčič 1, Griparič (Gripari) 2, G ru ber 1, Grubišič 1, Gruštovič 1, Hrvatin (Crevatini) 6, Juranič 1, [Juriani 1], Juričič 1, Kalčič (Calci) 1, K aradžija 1, Karlič !, Karuzič 1, [Kastei 1], Katonar 1, [Kelez 2], Kervatin 1, Klapčič 1, [Klean 1], Knapič 3, Kokot 1, Kokoti 2, [Kope 1], Koreti 1, Kos 3, Kovačič (Covacci) 1, Kraijjč (Cralli) 2, [Kra mer 1], Kranjac 2, Krašovac (Crasso) 2, [Krupil 1], Labinjan 4, [Langelle 1], [Lantizar 1], [Laub 3], [Lauz 1], Lazarič 2, Lazzarini 2, Lenuzzi 1, [Licul 5], Lipljan 1, [Lius 1], Ljubičič (Am atti) 1, Luciani 1, Lukas 2, Lulli 1, M ajcan 1, M andič 1, Manzin 1, Manzoni 6, [Marin 2], M artinuzzi 1, Marušič 1, Mikšič 1, Milenič 1, M iletič 6, M ilevoj 4, Misdaris 1, Mohorovič 3, Mokorac 1, M om ič 1, M otika 1, [Mureta 1], Načinovič 5, Nardi 1, Negri 4, [Nider 1], [Offer 1], O ngaro 1, Opatič 1, Palčok 1, Paliska 6, Pancrazzi 1, Pastorčič 1, Patelli 1, Pavič 1, Pellegrini 1, Pentecoste 1, Perenič 1, Perič 1, Perušič 1, Peršič 4, Petkovšek 1, Petretič 1, Petrinčič 1, [Pezero 1], Pikot 3, Pirc 2, Pitacco 2, Poldrugo 1, Posedenšek 1, Poščič 1, Privileggi 1, Prosen 1, [Pucer 1], [Querin 1], Radilo 1, Radoševič 1, Radulovič 1, Raganzini 1, Rajkovič (Raicovi) 1, Randič 1, Rebič 1, Reffi 1, Rosič 2, Rum ič 2, [Rustja 1], Ružič 2, Saftič 1, Santaleza 1, Santi 1, [Sbergliaffa 1], Selinec 1, Šerpi 1, Sfecich (Sfeci) 1, Signorelli 1, Silič (Silli) 3, Silli Sirotič (Sirotti) 2, [Skira 3], [Skropeta Smilovič 1, [Sopensa 1], Spaglia i, Sossi Stella 1, Stemberga 6, ,Susanni 1, Sutil Škopac 10, Šumberac 3, Tenčič (Tenci)
3, 1], 1, 1, 2,
Toffeti 1, Tomac 1, Totič 1, [Treu 1], Trifani 1,‘ Ukotič (Ucoti) 1, Uležič 2, [Ulrik 1], Valčič (Valcini) 9, Valle 1, [Vellan 1], Velovič 1, Veselica 2, V iđali 1, Vidalič (Viđali) 1, [Vi deni 1], Vihar 1, Viskovič (Viscovi) 18, Vi
voda 1, Vlačič 4, Vladislavič (Valdini) 1, Vlah 1, Vorano 1, Vozila 1, Vranič 1, Vr banac 5, Zec 1, Zidarič 1, Zuliani 6, Zupičič 1, Zustovič 3, Županič 3. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: L ä b i n. Le fascisme fut importe ä Labin par les nouveaux arrives, mineurs, que le regime avait etablis dans cette region et qui etaient arri ves d’ltalie. Quant aux mineurs croates et slovenes, ils furent congedies des 1921. Lors de la capitulation de lTtalie en 1943, Podlabin fut le theätre de combats, au cours desquels il y eut 42 mcrts, parmi lesquels dix personnes de Labin. P o d 1 a b i n. Cest une colonie des m i neurs fondee par Mussolini en 1930, sous le nom de Pozzo Littorio. Plusieurs miliers de mineurs d’ltalie y furent etablis, mais tous (ä l’exception de 149) prirent la fuite apres la capitulation de lTtalie. Le nombre des deportes en Allemagne, 7. R a š a . Colonie de mineurs, fondee egalement en 1930 et developpee dans les annees suivantes. Les colons furent choisis exclusivement parmi les Italiens, pendant que les Croates ne purent etre embauches qu'ä condition de s’inscrire au fascio. La citee de Labin remonte au 12e siecle. Ses habitants, Italiens en majorite, sont par Ieur profession surtout des artisans. L ’ecole y etait toujours italienne. L’italien etait egalement employe ä l’eglise. Elle fut peuplee par des Frioulans immigres. La ville possede des monuments historiques et une bibliotheque importante. Bientöt apres l’annexion ä ritalie, en 1921, une revolte eclata: le peuple desarma les carabiniers et les troupes, et s’empara du pouvoir, en proclamant »la republique de Labin«, qui reussit ä se maintenir pendant un rnois. Les represailles fu rent cruelles. Aux elections du 15 mai 1921, malgre Ia terreur exercee contre les electeurs, la participation ne fut que de 10%.
En ce qui concerne les mineš de Labin, leur essor depuis 1935 fut tout artificiel et eut des raisons nettement politiques. Les guerres imperialistes (Ethiopie, Espagne) obligerent le gouvernement fasciste ä developper la production de charbon d’une facon
demesuree qui aurait, au bout de quelques annees, abouti ä l’epuisement complet des stocks. D ’autre part, les travaux d’amenagement furent executes avec tant de negligence que, le 20 fevrier 1940, une catastrophe se produisit qui couta la vie a 187 ouvriers.
PRESIKA (Albona Suburbio, Fratta) (Commune cadastrale: L A B I N ; district administratif en 1910: P A Z I N ; commune administrative en 1910: L A B I N ; district administratif actuel: LABIN). I. D O N N EES STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
798 923 961 1056 842
Croates °/o
507 326 26 783 788
63'53 35'32 271 74'15 93‘59
Slovenes °/o
42 77 46 26
5'26 8'34 479 2'46
—
TI. D O N N E E S D ETA ILLEES Annee 1945: Familles, 182; noms de famille enregistres, 182: yougoslaves, 165; italiens et frioulans, 7; divers, 10. 1. BLATO: Familles, 13; habitants, 73; Croates, 73. 2. B R D O : Familles, 7; habitants, 24; Croates, 24. 3. C IM O L IĆ : Familles, 7; habitants, 40; Croates, 40. 4. G LA U B O L N IC I: Familles, 9; habitants, 47; Croates, 47. 5. K ASINO: Familles, .1; habitants, 5; Croates, 5. 6. M A LA R O G O Č A N A : Familles, 23; ha bitants, 104; Croates, 104; 7. P O D V IN JE : Familles, 2; habitants, 12; Croates, 5; Italiens, 7. . 8. PRESIK A : Familles, 105; |2
Cadastre N a tio n a l de 1’Istrie
habitants,
Italiens %>
235 497 876 238 50
2945 53'85 9Г16 22‘54 5'94
Divers ®/o
Indetermines °/o
1'38 16 173 7 073 9 0'85 11
1
0 ‘ 12
3
0'35
454; Croates, 408; Italiens, 42; divers, 1; indetermines, 3. 9. SV. DUH: Familles, 5; habitants, 31; Cioates, 31. 10. SV. GAL: Familles, 10; habitants, 48; Croates, 48. III. N O M S DE FAM1LLE 1. BLAT O: Bolanac (Bolana) 2, Brezac (Brezza) 2, Juričič (Giurini) 2, Kos (Cossi) 6, Zuliani 1. 2. B R D O : Andretić (Andretti) 1, Bulič (Bulli) 1, Miletič (M iletti) 1, Radola (Radolli) 1, Tenč/c (Tenci) 1, Viškovič (Viscovi) 2. 3. C IM O L IĆ : Blazina 2, [Faraguna 1], Glavičič. (Clavi) 2, MiJevoj 1, Skopac 1. 4. G LA U B O L N IC I: Bolanac (Bolana) 1, Brezac (Bresa) 1, Činko (Cinco) 1, Milevoj 3, Vlačič (Vlacci) 3.
5. K ASIN O : Juričić (Giurini) 1. 6. M A LA R O G O Č A N A : [Faraguna 3], Gobo 4, Juričić (Iurici) 2, Keršuij 2, Miletič (M ileti) 1, Paiiska 7, Skočić (Scoci) 1, Škopac (Scopazzi) 1, Šumberac (Sumberazzi) 1, Visković (Viscovi) 1. 7. P O D V IN JE : M ilevoj 1, Zupanič 1. 8. PRESIK A : Andreančič (Andreani) 2, Balduini 1, Bastijanić (Bastiani) 3, Batičič (Batiči) 1, Blažina 2, Bolanac (Bolana) 3, Brenčič (Brenči) 3, Brezac (Bresa) 7, Bučić (Bucci) 1, Cukarić (Zuccari) 1, Černjul 1, Čule (Czule) 1, Deklič (Decli) 1, [Fara guna 1], Frankovič (Francovi) 1, [Gardel 1], Glavičič (Clavi) 4, Grgovič 1, Hrvatin {Onervatin) 6, Juričić (Juriči, Giurini, Giurici) 5, [Kole 1], Krelja (Creglia) 1, [Laube 1], Man' dušić (Mandussi) 1, M artinčič (Martinci) 3, Mekiš 1, M iletič (Miletti) 1, M ilevoj 6, P a iiska 2, Peršič (Persi) 1, Petrinčič (Petrini) 1, Rabac (Rabazzi) 1, R ajkovič (Raiconi) 1, Rebič (Rebi) 2, Sirotić (Sirotti) 1, Sm ilosić
(Smilovi) 3, Stanišič 2, Sivaci 1, Škopač 4, Šumberac (Sumberazzi) 7, Tominovič (Tominovi) 1, [Tonelo 1], Valčič (Valci) 2, Vidalič (Vidali) 4, Vidas■(Vidassi) 1, Viškovic (Vis covi) 3, Vivoda 1, Vlačič (Vlacci) 2, Vrbanac (Verbana) 1, Zupanič (Zupani) 2. 9. SV. DUH: Kanfarelič (Canfarelici) 1, [Licul 1], Načinović (Načini) 1, Vlačič (Flaco) 2. 10. SV. GAL: Andriančič 1, Batičič (Battiggi) 5, Hrvatin 1, Lupetin (Lupetini) 1, M artinčič 1, Škopac (Scopazzi) 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: A ujo urd’hui cette localite s’appelle Presika ou Fratta, tandis qu’en 1910 Fratta n’etait qu’un hameau de la banlieue de Labin. Dans les donnees mentionnees ci-dessus pour les anness 1880, 1890, 1900 et 1910, figurent les chiffres relatifs ä Labin-banlieue, actuellement Presika (Fratta). Pour les autres donnees v. Labin.
BRGOD (Bergod) (Commune cadastrale: B R G O D ; district administratif en 1910: P A Z I N ; commune administrative en 1910: L A B I N ; district administratif actuel: LABIN ). 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
Croates
1880 1890 1900 1910 1945
528 654 678 789 1159
325 53 429 756 1158
°/o 6Г55 8’ 10 63‘28 95'82 99*91
11. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 243; noms de fam ille enregistres, 245: yougoslaves, 211; italiens et frioulans, 17; divers, 17.
Slovenes
5 5
Italiens
0'95 076
184 578 242 23 1
— ■
9
°/o 34'85 88'38 35‘69 2‘92 0'09
%>
Г14
— 1. B R E G :
Familles,
17;
Divers
“/0
7 ГЗЗ 15 2'29 7 Г03 1 ,0 ’ 12 — habitants, 91;
croates, a i. 2. B R EST O V ICA : Familles, 4; habitants, 13; Croates, 13.
3. B R G O D : Familles, 38,; habitants, 190; Croates, 190. 4. B R G O D A C : Familles, 3; habitants, 11; Croates, 11. 5. IVA N U ŠIČI: Familles, 16; habitants, 67; Croates, 67. 6. KAPELICA : Familles, 45; habitants, 214; Croates, 214. 7. K UM IN I: Familles, 5; habitants, 20; Croates, 20. 8. L O N Č A R I: Familles, 6; habitants, 31; Croates, 31. 9. P O L JE : Familles, 5; habitants, 32; Croates, 32. 10. SALAK O VCI (Mala Rogočana): F a milles, 18; habitants, 109; Croates, 109. 11. STANJE: Familles, 14; habitants, 71; Croates, 71. 12. ST A LIJE : Familles, 8; habitants, 30; Croates, 30. 13. TARGET: Familles, 24; habitants, 98; Croates, 97; Italiens, 1. 14. V ELA R O G O Č A N A : Familles, 21; ha bitants, 97; Croates, 97. 15. VLAŠKA: Familles, 19; habitants, 85; Croates, 85. III. N O M S DE F A M IL L E 1. BREG : Gergorić (Ghergori) 1, Gobo 2, Juričič (Iurini) 1, Kokot 1, M ilevoj 8, R a j kovič 3, Tomičič 1. 2. B R EST O V ICA : Boškovič 1,. Kirac 1. Tenčič 1, Vlačič 1. 3. B R G O D : Dobrič 1, Jurinčič 3, [Licul 9], Miletič 1, M ilevoj 4, Negri 2, Pišentič 1, Rajkovič 9, Viškovič 5, Županič 3. 4. B R G O D A C : Gergorić 1, Juričič 1, R a j kovič 1. 5. IVANUŠIČI: Gobo 3, Jelčič 6, R ajk o vič 6, Viškovič 1. 6. K APELICA : Baštijanič (Bastiani) 1, Bi čić (Bicci) 1, Blazina 1, Brezac (Brezza) 6, Brezac (Bresazzi) 1, Črn ju ! (Cergnul) 2, [Faraguna 1], Frankovič (Franco) 1, Gergorić
1, Gobo 1, G olja 1, Hrvatin (Crevatin) 3, Juričič 4, Juričič (Iurini) 7, Kos (Cossi) 1, M artinčič (M artini) 1, M ilevoj 2, Rabac 1, R ajkovič (Razzi) 5, Škopac (Scopazzi) 1, Trifoni 1, [Vellan 1], Župičić (Supini) 1. 7. K U M IN I: [Licul 1], Rajkovič 2, Župan čič 2. 8. LO N Č A R I: M ilevoj 1, R ajkovič 3, Vi škovič 1, Vlačič 1. 9. P O L JE : Bosič 1, Jelčič 2, Knapić 1, Stepančič 2. 10. SALAKO VCI (M ala Rogočana): H r vatin (Crevatini) 4, M artinčič (M artini) 2, Prodan 1, Rajkovič 2, Škopac (Scopazzi) 9, Viškovič 1. 11. STANJE: Cukarič 1, Jelčič 3, [Licul 1], Negri 1, Rajkovič 6, Vlačič 2. 12. ST A LIJE: Bubić 1, Dobrič 1, Fonovič 1, Glavičič 1, Milevoj 1, Rajkovič 1, Stepan čič 1, Viškovič 1, Župahič 1. 13. T ARGET: Brezac 1, guna 1], Glušič 1, Gobo 2, čič 1, M ilevoj 1, Percan Vale 1, Viškovič 2, Vlačič
D im inič 3, [FaraJelčič 4, M artin-_ 1, Tominovič 1, 4, Župičić 1.
14. V E L A R O G O Č A N A : Dim inič (Dimini) 8, Gobo 1, Hrvatin 1, M artinčič (M artini) 1, M ilevoj 2, Paladin 1, Rabac (Rabazzi) 1, Škopac (Scopazzi) 1, Viškovič 2, Žuljani 3. 15. VLAŠKA: Gobo 3, Jelčič 7, Jurinčič (Iurini) 1, Rajkovič (Razzi) 3, Stepančič 2, Županič 2. IV. D O N N EES G E N E R A LE S: La majorite des habitants de Brgod se compose de mineurs, qui travaillent dans les mineš de Raša, ou bien de marins. La terre rapporte peu et les gens sont forces de chercher du travail ailleurs. La population est entierement croate. Le hameau de Bršica (Valpidocchio) est desert depuis la guerre. Avant 1919, 1’ecole croate la plus' proche etait celle de Sv. Lovrec. On y pržchait aussi en croate.
CEROVICA (Cerovizza)
I. D O N N E E S STAT1STIQUES
Annee
Habitants
Croates
1880 1890 1900 1910 1945
660 761 811 893 882
344 352 797 891 882
°/o 52'12 46'25 98‘27 9978 100
II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 216; noms de fam ille enregistres, 216: yougoslaves, 207; italiens et frioulans, 7; divers, 2. 1. BROV 1N JE: 204; Croates, 204.
Familles,
47; habitants,
2. C E R O V IC A : Familles, 8; habitants, 36 Croates, 36. 3. CRNA PUNTA: Familles, 1; habitants 3; Croates, 3. 4. ČEKUTI: Familles, 10; habitants, 35 Croates, 35. 5. D R E N JE (Sv. M ikula): Familles, 40 habitants, 161; Croates, 161. 6. G O L A Č: Familles, 1; habitants, 6 Croates, 6. 7. M IK E L JIN I (Goli): Familles, 4; habi tants, 16; Croates, 16. 8. P R O D O L : Familles, 3; habitants, 11 Croates, 11. 9. R A V N I: Familles, 34; habitants, 125 Croates, 125. 10. SKITAČA: Familles 45; habitants 197; Croates, 197. 11. SKVARANSKA: Familles, 19; habi tants, 74; Croates, 74. 12. ZE RN JA N A : Familles, 4; habitants 14; Croates, 14.
Slovenes
%
Italiens
V»
316 409 12
47'88 5375 Г48
— —
2 2
, 0'25 0'22
—
___
___
III. N O M S D E F A M IL L E 1. B R O V IN JE : Bastiani 2, Blazina 2, Cukarić 1, Dobran Dobrič 21, Gobo 3, Kanalin 1, tretii 2, Rajkovič 2, Zupanič
Bastijančič 3, 1, [Dobrini 1], M ilevoj 7, Pe1.
2. C E R O V IC A : Dobrič 1, Rudan 3, Škopac 1, Tomičič 2, Viškovič 1. 3. CRNA PUNTA: Buršič 1. 4. ČEKUTI: [Faraguna 1], Hrvatin 1, Juričič (Iurici) 4, Kos 3, Lupetin 1. 5. D R E N JE (Sv. M ikula): Blažina 20, Brezac (Brezza) 1, H rvatin (Crevatin) 4, Juričič 4, M ilevoj 5, Škopac (Scopazzi) 5, Velčič 1. 6. G O LA Č: Vlačič 1. 7. M IK E L JIN I (Goli): 1, Gobo 1, Kranjac 2.
Diminič (Dim ini)
8. P R O D O L : D im inič 3. 9. RAVNI: Baštijanič 2, Blažina 1, Bre zac (Brezza) 1, Dobrič (Dobrini) 10, Clavičič (Glavici) 3, Hrvatin 2, Juričič 2, Rudan 1, Škopac 7, Tomičič (Tomiči) 3, Viškovič (ViscoVi) 2. 10. SKITAČA: Buršič 1, Dobrič 11, Fonovič 16, Škopac 1, Tomičič 11, Viškovič 4, Zupanič 1.
11. SKVARANSKA: Bastijanić 2, Dobrić 1, Fonović 1, Karlović 1, Škopac 1, ■ Tomičić 13. 12. Z E R N JA N A : Blažina 3, Kiršić (Chiresi) 1.
IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Avant le regime italien les enfants frequentaient Гесоle privee croate (Societć Saints Cyrille et Methode) ä Sv. Mikula-Drenje. Les Allemands passerent par les armes 3 personnes et en internerent 35 autres.
CER (Cerre) (Commune cadastrale: C E R ; district administratif en 1910: P A Z I N ; com mune administrative en 1910: L A B I N ; district administratif actuel: L A BI N) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
735 879 1016 1198 2189
Croates
%>
614 83'54 758 86‘23 899 8848 1100 9Г82 2119 96'80
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 482; noms de fa mille enregistres, 489: yougoslaves, 351; italiens et frioulans, 57; divers, 81. 1. BLAŠK O V IĆI: Familles, 7; habitants, 40; Croates, 40. 2. CER: Familles, 9; habitants, 52; Croa tes, 52. 3. Č E R N JU L E V O : Familles, 5; habitants, 20; Croates, 18; Italiens, 2. 4. D R A G A : Familles, 2; habitants, 15; Croates, 15. 5. D U B RO V A : Familles, 14; habitants, 69; Croates, 69. 6. F A R A G U N I: Familles, 12; habitants, 64; Croates, 64. 7. M A LI G O L JI: Familles, 27; habitants, 145; Croates, 145.
Slovenes
%
°/o 23 3'13 15 171 68 6'69 61 5'09 44 2'01
Italiens
55 7'48 81 9'22 32 • 315 13 1'09 26 Г 19
Divers
24 24 17 24
°/o 3‘27 273 Г67 2'03
—
8. M A R C E L JA N I: Familles, 13; habitants, 52; Croates, 52. 9. M A R K O L IN I: Familles, 13; habitants,. 56; Croates, 56. 10. M A R K O Č I: Familles, 26; habitants, 155; Croates, 155. 11. PUSTIĆ: Familles, 4; habitants, 25; Croates, 25. 12. SV. BARTOL: Familles, 51; habitants, 264; Croates, 264. 13. T O M A ŽIČI: Familles, 4; habitants, 30; Croates, 30. 14. V E L I G O L JI: Familles, 48; habitants, 227; Croates, 226; Italiens, 1. 15. V IN EŽ: Familles, 240; habitants, 943; Croates, 876; Slovenes, 26; Italiens, 41. 16. V IS K O V IČ I: Familles, 7; habitants, 32; Croates, 32.
rović 3, M iletič 6, M iievoj 1, Poldrugo 1, Santalesa 1, [Stemberga 1], Tenčić 1, Vrba nac 1, Zahtila 2. 15. V IN EŽ: Aničić (Anici) 1, Antonielli 1, [Baldaš 1], Barbarič 1, Bastijanić (Bastijani) 4, Bašanić (Bassani) 2, Baškera 3, Baškiera 1, Batelić 1, [Bažon (Basoni) 1], Beaković 1, 3. Č E R N JU L E V O : Batelić 1, Čem ju l 2, Belac (Bellazzi) 1, Beletić (Belletti) 1, Belu Šumberac 1, Valle 1. šić (Bellussi) 1, B enaiić (Benassi) 1, Benčič 4. D R A G A : G olja 2. (Benci) 1, Bičić (Bicci) 1, Blašković (Blasco) 5. D U B RO V A : Batelić 1, Butarić 1, D o 3, Blažina 7, Blečić 1, B oljčić 1, Brankovič brič 2, [Dunđera 1], [Faraguna 1], Frankovič 1, Bratulić (Bartoli) 1, Brečević 1, Brežac 3, 1, H rvatin 1, Jakovčič 2, M iletič 1, MohoroBrezac (Brezza) 1, Brubnjak (Brubina) i, vić 2, Župičić 1. Bubić (Bubbi) 1, Bučić (Bucci) 2, [Burulj l], 6. F A R A G U N I: Brezac 1, [Faraguna 2], Cukarić (Zuccheri) 1, Čekada 1, Čerljenko G olja 2, Krajcar 1, M iku ljan 2, [Piras 1], 1, Č rnjul (Cergnuli) 1, Delzenero 1, DemeVrbanac 3. tlika (Demetilla) 8, Derossi 4, Derosić (De 7. M A L I G O L JI: Batelić 2, Blašković I rossi), 1, D jerm an 1, [Dragolin 1], Dubrović Družeta 1, Frankovič 3, [Faraguna 3], G olja 1, Dušman 3, [Faraguna 11], [Files 1], F ili 5, M iletič 9, Viškovič 3. pič (Filippi) 1, Gobo 8, G olja 2, Hrvatin 8. M A R C E L JA N I: Brezac 1, Brezac (Chervatin) 3, Ivšić 1, [Jenkel 1], [Jung 1], (Brezza) 1, Mataš 1, M ilevoj 2, [Stemberger [Junk 1], Juričič (Giurini) 1, Juvan 1, Ka 4], [Stemberger (Stemberga) 4], dunc 1, Kadunić (Cadunizi) 1, Kalac 2, Ka 9. M A R K O L IN I: Blašković (Blasco) 1, štele (Castelli) 1, [Kaus 2], Kestić (Chesti) i, Brezac 2, Miletič (M iletti) 2, Raspolić ), Kirac 1, Kiršić 1, K judina 1, [Kliman 1], Ko[Stemberga 1], [Stemberger (Stemberga) 3], cjel (Cocielli) 1, Kokot 2, Kokot (Cocotti) 4, Vrbanič 1, Viškovič 1, Žuljani 1. Kramar 1, Krivičić (Crivici) 1, Lanceti 1, 10. M A R K O Č I: Batelić 3, Bastijanić 2, Lanča 4, [Lantizer 1], [Lekan 1], [Licul 3], Banišić 1, Belušić 1, [Dundera 4], Derossi 1, Lorusso 1, Lubeš (Lubessi) 1, Lukež (LucM iletič 9, M ilevoj 1, [Merklin 1], Sandomechessi) 1, M anzoni 2, Maraston 1, M iku nigo 2,' Vrbanac 1. ljan (M icugliani) 1, M iletič 1, M iletič (M i 11. PUSTIĆ: Brezac 1, M artinčič 1, M iku letti) 5, M ilevoj 5, Miloš 1, Mišon 2, Moljan 1, Vlačič 1. gorović. (Mocorini) 1, Načinović (Načini) 2, 12. SV. BARTOL: [Albreht 1], Batelić 6, Načinović (Nacinovi) 2, Nežić 1, O ngaro 1, Baćac (Bacchia) 1, Bičić 3, Brezac 5, Černjul Pahor (Pacori) 1, Pališka 5, Paljac 1, Paren1, [Faraguna 2], Frankovič 1, Frančula 1, zan 2, [Peternel 1], Piva 1, Poldrugo 4, G olja 1, [Klobot 1], M iletič 1, M ilani 1, Prele (Prelezzi) 2, Provenzan 1, Raspolić M ikuljan 3, Načinović 1, Pališka 4, Sergo (Raspoli) 1, Ravnić (Ranni) 3, Riči 1, Riči 1, [Stemberger 1], [Škira 1], Tenčić 5, Via- . (Ricci) 1, R unko 1, Selan 2, Sergo 1, č/c 2, Vrbanac 2, Visković 2, Zagrić 1, ZaSkandul 1, Stanič (Stanni) 3, Staniša 1, htila 3. [Stemberger (Stemberga) 1], Stojšić 1, Stu 13. T O M A ŽIČI: M iletič 2, [Stemberger par 1, Škopac 3. Špada 1, [Stemberga 9], Štrelc 1, Tenčić (Tenci) 2, Tominović 1. Ve1], Vrbanac 1. 14. V EL I G O L JI: Blašković 2, [Dundera lan 1, [Verbani 21, Vinodolac 1, Vlačič (Flacci) 3, Vlačič (Flacco) 4, Vlačič (Flacio) 5], G olja 24, Gergurić 1, Juričič 1, Moho1. B LA ŠK O V IĆI: Batelić 1, Blašković (Blascovi) 1, Buić 1, M iletič 1, [Stemberger 2], Vlačič 1. 2. CER: Batelić 3, Benčič 2, [Faraguna 1], K okot 2, Načinović 1.
f
neš de Raša. Le village de Vinež de la com mune de Cer a particuližrem ent souffert pendant la derniere guerre. C’est pourquoi on l’appelle »petite Staljingrad«. Le village de Juriški, qui figure dans le recensement de 1910, s’appelle Tomažiči. L ’ecole italienne fu t fondee en 1908, par la Lega Nazionale. Pour le culte les habi IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Les habi tants se rendaient soit ä Sv. Nedelja, soit ä Sv. M artin. tants de cette region travaillent dans les m i 1, Vlačić (Vlacci) 1, Viškovič 2, Viškovič (Vescovi) 1, Vrbanac 5, Vrbanac (Verbano) 1, Vretenar 1, Zähtila 2, Zajc 1, Živić 1, Žuljani 1, Žuljani (Zuliani) 1, Župičič (Zuppini) 1. 16. V IS K O V IĆ I: Batelić 2, Batelić (Batelli) 1, Načinovič (Nacinovi) 1, Viskovič 3.
KRMENICA (Chermenizza) (Commune cad astrale: K R M E N I C A ; district administratif en 1910: P A Z IN ; commune administrative en 1910: L A B IN ; district administratif actuel: L A B I N ) .
I. D O N N E E S STATISTIQUES
Annće 1880 1890 1900 1910 1945
Habitants
Croates
492 565 631 594 1026
270 315 615 585 1026
.
II. D O N N E E S D E T A ILLE E S
% 54'88 5575 9746 9848 100
6. JU N A C:
» /0 Italiens 222 45‘12 44‘25 250 2’54 16 1'52 9
—
Familles,
3;
habitants,
34;
Croates, 34. 7. K A N D E LO V O : Familles, 8; habitants,
Annee 1945: Familles, 223; noms de fam ille enregistres, 223: yougoslaves, 207; italiens et frioulans, 16. 1. BA RT IĆI: Familles, 28; habitants, 147; Croates, 147. 2. CRN!: Familles, 30; habitants, 111; Croates, 111. 3. DU G A LUKA: Familles, 15; habi tants, 80; Croates, 80.
Croates, 25.
4. GLU ŠIĆI: Familles, 17; habitants, 82; Croates, 82. 5. G O N D O L IĆ : Familles, 16; habitants, 79; Croates, 79.
Croates, 15. 12. P O M U Z N JA K : Familles, 2; habitants,
33; Croates, 33. 8. K OPAČ:
Familles,
6;
habitants,
25;
9. K R A N JC I: Familles, 35; habitants, 165; Croates, 165. 10. KRŠČIN: Familles, Croates, 4. 11. M A JE L :
13; Croates, 13.
1;
habitants, 4;
Familles, 3; habitants,
15;
13. R E P IN JE : Familles, 1; habitants, 10; Croates, 10. 14. SV. BA ST IJAN : Familles, 10; habi tants, 40; Croates, 40. 15. SV. M A R IN A : Familles, 42; habitants. 154; Croates, 154. 16. TANCABEL: 6; Croates, 6.
Familles,
1; habitants,
17. TRBUŠIĆI: Familles, 3; habitants, 11; Croates, 11. 18. Ž O G A J: Croates, 17.
Familles, 2; habitants,
17;
III. N O M S DE F A M IL L E 1. BA RT IĆI: B u lič 2, D im inič 1, Dim inič (Dim ini) 4, Dorčič (Dorci) 1, Hrvatin 8. J u ričić (Giurici) 1, M artinčič 1, M ilevoj 6, To minovič (Tominovi) 1, Viškovič (Viscovi) 2, Župičić (Zupini) 1. 2. CRNI: Bastijanić 1, Bastijanić (Bastia ni) 3, Blažina 9, Hrvatin 1, Lupetin 10, Lupetin (Lupetini) 1, Viškovič (Viscovi) 1, Vr banac 2, Vrbanac (Verbani) 1, Županič (Giupani) 1. 3. DUGA LUKA: Gobo 10, Tominovič (Tominovi) 1, Tomšič 1, Vidas 1, Vrbanac 1, Župičić (Zupici) 1. 4. G LU ŠIĆI: Blažina 4, Bučić (Bucci) 1, Dim inič (Dim ini) 2, Glušič (Glussi) 5, Hrva tin 1, M ilevoj 2, Viškovič (Viscovi) 2. 5. G O N D O L IC : Glavičič (Glavici) 2, G o bo 5, Juričić 1, Knapić 4, Načinović (Nacinovi) 1, Šumberac 1, Vida s 1, Vlačič 1. 6. JU N A C: Lupetin 1, M artinčič (M artin ci) 1, M ilevoj 1.
7. K A N D E LO V O : Bastijanić (Bastiani) 1, D im inič (Dim ini) 1, Juričić (Giurici) 1, M i levoj 5. 8. KOPAČ: Bučič (Bucci) 1, Kranjac (Craniazzi) 1, M artinčič (Martinci) 1, M ilevoj 3. 9. K R A N JC I: Bastijanić 1, D im inič 1, Glavičič 10, Glavičič (Glavici) 2, Gobo 1, Hrvatin 2, K ranjac 6, Kranjac (Craniazzi) 6, Martinčič 1, M ilevoj 3, R ajkovič 1, Sergovič 1. 10. KRŠČIN: Bastijanić 1. 11. M A JE L : M ilevoj 3. 12. PO M U ŽN JA K : A ndrijančič 2. 13. R E P IN JE : Hrvatin 1. 14. SV. BA ST IJA N : Martinčič (M artinci) 7, Rajkovič (Razzi) 3. 15. SV. M A R IN A : Bastijanić (Bastiani) 1, Blažina 3, Brezac (Breza) 5, Fonovič (Fonovi) 1, Glavičič 1, Glavičič (Glavici) 1, Glušič (Glussi) 13, Lupetin 1, M artinčič (Martinci) 1, Rajkovič (Razzi) 3, Tominovič (Tominovi) 10, Vrbanac 2. 16. TANCABEL: Skopac 1. 17. TRBUŠIĆI: Hrvatin 2, Sergovič 1. 18. Ž O G A J: Skopac 1, Vidalić (Vidali) i. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Dans le recensement de 1910 ne figurent pas les villages de Kranjci et de Crni. Jusqu’en 1919, ii y avait dans ćette commune cadastrale une ecole croate, fondee par la Societe Saints Cyrille et Methode. Elle se trouvait dans le village de Sv. Marina. Cette region est tres pauvre et les habitants sont obliges Je gagner leur vie comme marins. Les Allemands tuerent 18 personnes et en envoyerent dans des camps une quantite d’autres.
KUNJ (Cugn)
1. D O N N E E S STAT1STIQUES Annee
Croates
Habitants
603 260 711 858 845
603 695 751 859 846
1880 1890 19001 1910 1945
II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 210; noms de fam ille enregistres, 211: yougoslaves, 184; italiens et frioulans, 7; divers, 20. 1. B A RB IČI: Familles, 43; habitants, 147; Croates, 147. 2. KUNJ: Familles, Croates, 210.
54;
habitants, 210;
3. L E T A JA C: Familles, 24; habitants, 105; Croates, 105. 4. M A LI T URINI: Familles, 45; habitants, 170; Croates, 169; Italiens, 1. 5. TOPIT: Familles, Croates, 88.
19;
habitants, 88;
6. V EL I T URINI: Familles, 25; tants, 126; Croates, 126.
habi
III. N O M S DE F A M IL L E 1.B A RB IČI: Benčič 1, brezac 3, Frankovič 1, Criparič 26, M iletič 6, [Šćira 5], Tentič 1.
%
Italiens
100 3741 94'67 99’88 99'88
—
435 40 1 1
°/o 62'59 5'33 0‘ 12 0' 12 '
2. K UN J: Beriovac 1, Blaškovič (Blascovi) 1, [Faraguna 1], Frankovič 18, Griparič 1, Juričič 2, Kukac 1, [Licul 2], M ikuljan 1, M ileta 1, Miletič 9, Načinovič 1, Vladič 2, Zahtila 6, [Zandel 7]. 3. L E T A JA C: Bašanič 2, [Filez 2], Frontel 3, Griparič 1, Juričič 2, Kokot 2, M iku ljan 1, Načinovič 2, [Šćira (Schira) 2], Tenčič 2, Tirelli 4, Viškovič 1. 4. M A LI T URINI: Bašanič 1, Češko 1, G olja 1, Jakovčič 3, [Korva 1], Kršulj 8, M iku ljan 1, Miletič 8, Mohorovič 11, Verbanac 4, Viškovič 6. 5. T OPIT: Černjul 3, Juričič 2, Knapič 6, M iletič 1, Tenčič 6, Živolič 1. 6. V E L I TURINI: Batelič 2, Frankovič 3, M ohorovič 21. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: La population est entierement croate. L ’influence italienne n ’a pas ete tres sensible, car cette localite se trouve ä l’ecart des lignes de communication. Pendant la derniere guerre, 6 personnes ont ete internees en Allemagne.
DUBROVA
I. D O N N E E S STATISTIQUES
Annee
Habitants
1880
452 586 651 725 547
1890 1900 1910' 1945
Croates °/o 332 481 412 616 527
Sl ovenes °/o
7345 82'08 63‘29 84'97 96'34
10 2'21 62 10'58 78 11'98 63 8‘69
—
II. D O N N E E S D E T A ILLE E S
III.
Annee 1945: Familles, 102; noms de famille enregistres, 103: yougoslaves, 88; italiens et frioulans, 10; divers, 5. 1. B R N CI: Croates, 113. 2. CERE: Croates, 77.
Familles, Familles,
2;
habitants,
13;
12;
habitants,
77;
Italiens °/c
Divers °/o
88 1947 23 3‘92 148 2273 42 579 20 3'66
16 17 5 4
—
3'54 2'90 077 0'55
N O M S DE F A M IL L E
1. BRNCI: Brnjac (Bernazzi) 2. 2. CERE: Blagonić (Blagoni) 1, [Fara guna 1], Frankovič (Franco) 1, Načinović (Nacinovi) 3, Poldrugovac (Poldrugo) 2, Stepčič (Štepci), 2. Vlačič (Vlacci) 1, Žigulič (Ziguli) 1. 3. G O R IC A : Stepčič (Štepci) 1.
10;
4. KRAJ-DRAGA: Brezac (Brezza) 1, [Erm agora 2], Vidas (Vidassi) 1.
4. K RAJ-DRAGA: Familles, 4;-habitants, 19; Croates, 19.
5. LUKIČI: Brezac (Brezza) 1, Frankovič (Franco) 1, M ileta 1, Načinović 1, Prošen 2, Šumberac (Sumberessi) 6.
3. G O R IC A : Familles, Croates, 10.
5. LUK IČI: Croates, 69.
Familles,
6. M A R C IN IC A : 35; Croates, 35.
1; habitants,
12; habitants, 69,
Familles, 7; habitants,
7. SAN TALEZI: Familles, 18; habitants, 84; Croates, 78; Italiens, 6. 8. STEPA NČIČI: Familles, 18; habitants, 109; Croates, 103; Italiens, 6. 9. SV. M IK U LA : Familles, 6; habitants, 21; Croates, 13; Italiens, 8. 10. T O M A ŽIČ I: 85; Croates, 85.
Familles,
14; habitants,
11. V R E Č A R I: Familles, 8; habitants, 25; Croates, 25.
6.-M A R C IN IC A : Babič (Babbi) 1, Bembić (Bembi) 1, Brezac (Brezza) 1, Frankovič (Franco) 1, Lazarić (Lazzari) 1, Poldrugovac (Poldrugo) 1, Vlahovič (Valachi) 1, Zahtila (Zattila) 1. 7. SANTALEZI: Blašković (Blasco) G olja L Griparič (Gripari) 1, Koretič 1, Santaleza 7, Stepančič (StepariS) 1, Šumberac (Sumberessi) 3, Tenčić (Tenci) 1, Vrbanac (Verbano) 1, Zović 1. 8. STEPANČIČI: Brnjac (Bernazzi) 1, Frankovič (Franco) 1, Kiršič (Chiressi) 2, Krnjuš 1, Pelegrini 1, Santaleza 1, Stepančič (Stepani) 10, Tenčić (Tenci) 1.
1
9. SV. M IK U LA : Juričić (Giurini) 1, Ko cijan (Cozian) 1, M artinčič (M artini) 1, M ile tič (Miletta) 1, Valenta 1, Viškovič (Visco vi) 1. 10. T O M A ŽIČ I: Batelić (Batelli) 1, B en kovič (Benco) 1, Bulešić (Bulessi) 1, Miletič (Miletta) 1, Poldrugovac (Poldrago) 1, Santaleza (Santalesa) 1, Stepčič (Štepci) 1, Vr banac (Verbano) 7. 11. V R E Ć A R I:
[Faraguna
2],
Klapčič
(Clapi) 1, Načinovič (Ravni) 1.
(Naclnovi) 4, Ravnic
IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: En 1919 1’ecole croate ä Vrh fu t transformee en italienne et le maitre d’ecole emprisonne et envoye en Sicile. Pour le culte croate les habitants se rendaient autrefois ä 1’eglise de Sv. Nedelja. 15 personnes tuees par les occupants, dans la guerre de 1941— 45.
RIPENDA (Commune cadastrale: R I P E N D A ; district administratif en 1910: P A Z I N ; commune administrative en 1910: L A B I N ; district administratif actuel: LABIN ). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
609 682 680 969 1225
86'14 86'88 75'98 90'39 96'61
Slovenes °/o
2 0'28 1 0'13 —• •—
1 0'08
II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 318; noms de fa m ille enregisties, 322: yougoslaves, 264; italiens et frioulans, 27; divers, 31. 1. B E M B IĆ I: Familles, 8; habitants, 38; Croates, 38. 2. B R E G : Familles, 19; habitants, 80; Croates, 80. 3. KALUŠO VO : Familles, 5; habitants, 16; Croates, 16. 4. KLAVAR: Familles, 38; habitants, 145; Croates, 130; Slovenes, 1; Italiens, 14. 5. K N A PIĆI: Familles, 9; habitants, 40; Croates, 40.
Italiens %
90 1273 100 1274 214 23'91 99 9‘24 38 2'99 6. K O SI: Croates, 87. 7. KRAS:
Indćtermines V«
Divers °/o
6 0'85 2 0‘25 1 0*11
— — —
t-. CO
707 785 895 1072 1268
Croates %>
b
1880 1890 1900 1910 1945
Habitants
—
4
— Familles, Familles,
0'32
21;
habitants,
87;
9;
habitants,
34;
habitants,
10;
Croates, 34. 8. LA D IN : Croates, 10.
Familles,
2;
9. M A C O N JI: Familles; 16; habitants, 72; Croates, 72. 10. M IK O T I: Familles, 12; habitants, 42; Croates, 42. 11. M URATI: Familles, 4; habitants, IS; Croates, 18. 12. RABA C G O R N JI: Familles, 35; habi tants, 128; Croates, 128.
13. RABA C LUKA: Familles, 87; habi tants, 309; Croates, 281; Italiens, 24; indetermines, 4.
10. M IK O T I: Dušman 5, [Faraguna 1], Kos (Cossi) 2, Tominović 1, Župičić (Zuppi ni) 3.
14. SANT’A M B R O G IO : Familles, 5; habi tants, 39; Croates, 39. 15. V E S E L IC I: Familles, 14; habitants, 51; Croates, 51. 16. V IC A N I: Familles, 15; habitants, 59; Croates, 59.
11. M URATI: [Faraguna 1], Zupičić (Zup pini) 3.
17. VRBA N CI: Familles, 100; Croates, 100.
19;
habitants,
III. N O M S DE F A M IL L E 1. B E M B IĆ I: Bembić (Bembi) 1, [Faraguna 4], Župičić (Zuppini) 3. 2. B R E G : Blažina 1, Knapić (Nappi) 2, M artinčič (M artini) 1, Škopac (Scopazzi) 5, Šumberac (Sumbera) 3, Zupičić (Zuppini) 7. 3. KALUŠO VO : Pališka 3, Skopac (Sco pazzi) 2. 4. K LAV AR: Baskera 1, Bembič (Bembi) 1, Brenković (Brenco) 1, Bubić (Bubbi) 4, Budaković (Budaco) 2, D janketić (Gianchetti) 1, Dobrila 1, Fonović (Fonio) 1, Furlanić (Furlani) 1, Clušić (Lussi) 2, G olja 1, Hlapčič (Clapis) 2, Juričič (Giurini) 1, Knapić (Nappi) 10, Kos (Cossi) 1, Načinovič (Nači ni) 2, [Roldo 1], Sinkovič (Sinico) 1, Trivelatto 2, Vozila 1, Žuljani 1. 5. K N A PIĆI: Bembič (Bembi) 3, Derossi 2, Knapić (Nappi) 3, Vrbanac (Verbani) 1. 6. K OSI: Knapić 3, Kos 13, Skopac (Sco pazzi) 5. 7. KRAS: Bembić (Bembi) 1, Kos (Cossi) 7, M arčelja 1. 8. L A D IN : Vlačić (Vlaci) 1, Vrbanac (Verbani) 1. 9. M A C O N JI: Bembić (Bembi) 1, Dušman 4, [Faraguna 1], Kos (Cossi) 5, Kranjac 2, Skopac (Scopazzi) 3.
12. RABAC G O R N JI: Burulčić (Burulli) 1, Kokot (Cocotti) 2, Lazarić (Lazzari) 1, Škopac (Scopazzi) 30, Veselica 1. 13. RABAC LUKA: [Barnaba 1], Blažina 1, Brežac (Bresa) 1, Bubić (Bubbi) 1, Bušanić (Bussani) 2, [Burul 3], Da Toš 1, Degregori 1, [Faraguna 15], [Fuolega 1], Gobo 9, Knapić (Cnappi) 1, Kokot (Cocotti) 1, Kos (Cossi) 3, Lazarini 1, [Licul 3], Lovrič (Lauri) 1, Maršanić 1, Načinovič (Nacinovi) 2, P ali ška 3, Poldrugo 2, Rim boldo 1, Santičini 1, Škopac (Scopazzi) 19, Tominović (Tominovi) 1, Udovičić (Udovici) 1, Vegian 1, Vidas (Vidassi) 1, Viškovič (Viscovi) 5, Vlačić (Flacio) 2, Zago 2, Zulijani 1, Zupičić (Zuppini) 1. 14. SANT’A M B R O G IO : Černjul 1, Glušić (Glussi) 1, R užić 1, Tenčić 3. 15. V E S E L IC I: Kiršić (Chiressi) 1, P ali ška 3, Tenčić 1, Veselica 9. 16. V IC A N I: Pališka (Palisca) 7, Viškovič 3, Župičić 5. 17. V RBA N CI: Bašanič (Bassani) 1, Deros si 3, Franković (Franco) 4, Knapić (Nappi) 3, Načinovič (Nacinovi) 2, Pališka 1, Vrba nac 2, Vlačić (Vlaci) 3. IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Avant l’ere italienne les ecoles croates les plus proches etaient ä Ripenda et ä Rabac. A Гехception de quelques familles italiennes, la population est entierement croate. L ’ecole elementaire partisane fu t ouverte ä Ripenda le ler ju in 1944. Elle fonctionnait bien, quoique eloignee moins de 4 k m de la garnison allemande de Podlabin. H a b i tants tues par les occupants: 21.
SV. NEDELJA (Santa Domenica)
I. D O N N E E S STATISTIQUES
Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
669 777 861 1018 1267
Croates % 349 492 510 791 1207
52'17 63'32 59'23 7770 95'26
Sloyenes °/o — •—
9 37 9
Г05 3‘63 071
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 297; noms de famille enregistres, 302: yougoslaves, 245; italiens et frioulans, 28; divers, 29. 1. BENEC1: Familles, 9; habitants, 40; Croates, 39; Slovenes, 1. 2. B EN ECI-SPA N JO LI: Familles, 1; ha bitants, 6; Croates, 6. 3. BRČICA : Familles, 9; habitants, 43; Croates, 41; Italiens, 2. 4. CRKVENO : Familles, 1; habitants, 9; Croates, 9. 5. ČE R N JU L I: Familles, 8; habitants, 23; Croates, 18; Italiens, 5. 6. D U B RO V A : Familles, 5; habitants, 16; Croates, 16. 7. F R IŽ O L IN I (Načinovići): Familles, 4; habitants, 16; Croates, 10; Italiens, 6. 8. F RIŽO LIN I-PO LD R U G C I: Familles, 2; habitants, 15; Croates, 15. 9. G R IŽIC A : Familles, 2; habitants, 14; Croates, 14. 10. K A R N JE L I: Familles, 47; habitants, 197; Croates, 195; Slovenes, 1; Italiens, 1. 11. KATURI: Familles, 30; habitants, 156; Croates, 155; divers, 1. 12. K IR ŠIČI (Jurazini): Familles, 22; ha bitants, 102; Croates, 102.
Italiens °/o 316 279 340 180 28
47‘23 35'90 3949 17'68 2'21
Divers °/o
Indetermines %>
— — 2 0’23 10 0‘99 1 0'08
— — — — 22
174
13. K LAPČIČI: Familles, 40; habitants, 167; Croates, 165; Italiens, 2. 14. PO LD R U G C I: Familles, 3; habitants, 12; Croates, 12. 15. RA V N ICI: Familles, 1; habitants, 6; Croates, 6. 16. STRMAC (Pradolj): Familles, 50; ha bitants, 215; Croates, 193; Slovenes, 7; Ita liens, 7; indetermines, 8. 17. SV. N E D E L JA : Familles, 45; habi tants, 149; Croates, 130; Italiens, 5; indeter mines, 14. 18. V R E Ć A R I: Familles, 18; habitants, 81; Croates, 81. III. N O M S DE F A M IL L E 1. B E N E C I: Čekada 1, Črnjul 1, Depiran 1, Devale 1, [Faraguna 1], Načinović 3, P o l drugo 1, Viškovič 1. 2. B E N E C I-SPA N JO LI: Baskijera 1. 3. BRČICA : Bertolo (Bertolli) 1, Deroši 1, [Dragolin 1], [Faraguna 2], Načinović 1, Stepčič 1, Šumberac (Sumberazzi) 1, Vrbanac (Verbano) 1. 4. CRK V EN O : Načinović 1. 5. Č E R N JU L I: B uljan 1, [Buozi 1], Klapčič 1, Kiaučič 1, Ružič 1, [Skira 1], Stepan čič 1, Vidovič 1.
6. D U B RO V A : Krančić Ravnic 2, Šumberac 1.
1, Poldrugo
1,
7. F R IŽ O L IN I (Načinovići): F rižolini (Frisolini) 1, Jurkota 1, Načinovič 1, Stepčič 1. 8. FRIŽ O LIN I-PO L D R U G C I: Švič 1. 9. G R IŽ IC A : (Verbano) 1.
[Mikološki
1],
Stepčič
1,
Vrbanac
10. K A R N JE L I: Batelič 1, Brnjac 1, Čekada 1, Čulić 1, Černjul 3, [Erdan 1], [Farag u n a .l] , Frankovič 2, Griparič 1, Jelenič 1, Juričič 1, Kiršič 1, Klapčič (Clapis) 3, Klapčič 1, Kos 1, Lazarić (Lazzari) 1, [Licul 2], Lukež 2, M artinčič (M artini) 1, Načinovič 4, Načinovič (Načini) 1, Peršič 1, Petrinčič 1, Poldrugo 1, Rak 1, [Roko 1], Roviš 1, R u žič 1, [Skira 1], Steffe 1, Stojnič 1, Škandul 1, Šumberac 5, Valenta 1, Vojič 1, Vonči na 1. 11. KATURI: Baskijera 1, Bembič 3, B i čić (Bicci) 1, Blečič (Bleci) 2, Macarol 1, M i letič 1, Načinovič 1, Pališka 4, Ružič 10, Vidas 1, Viškovič 2, Vojič 3. 12. K IR ŠIĆ I (Jurazini): Kiršič (Chiressi) 9.. Kiršič 10, N ačinovič 1, Paliska 2. 13. K LA PČIĆI: Benažić (Benassi) 1, Buljan 1, Černjul 1, [Dundara 1], Glušič 1, Kirešič 1, Kirešič (Chiressi) 2, Klapčič (Clapis) 13, Lakoseljac 1, [Licul 2], M iletič (Miletti) 1, Načinovič 5, [Najman 1], Peršič (Persi) 1, Roviš 1, Ružič (Russi) 3, Steffe 1, [Stemberga 1], Škopac 1, Ungaro 1, Zuliani 1. 14. P O L D R U G C I: Blažič 1, Brnjac 1, Vr banac 1. 15. R A V N IĆ I: Vlačič 1. 16. STRM AC (Pradolj): Brenčič 1, Budakovič (Budaco) 1, B urulčič (Burulci) 1, Cadeo 1, Carl (Zari) 1, Conte 2, Čekada 2, De-
roši (Derossi) 2, [Faraguna 1], Farožič (Farosi) 1, Furlani 1, [Gerl 1], Griparič 2, Lazarič (Lazzari) 1, [Liculj 1], M atelič 1, M i levoj (Millevoi) 1, Načinovič 2, Načinovič (Načini) 1, Načinovič (Naoinovi) 1, Pastorčič 1, Peršič (Persi) 4, Poldrugo 1, [Poza (Posa) 1], Ravnič 1, Sajovič 1, Selan 2, Sironič (Sironi) 1, [Stanc 1], Šumberac 1, Šumberac (Sumberessi) 3, [Viero 1], tVlačič 1, Vozila 1, Zgrinčič 2, Zuliani 2, Z ak in ja 1. 17. SV. N E D E L JA : B rnjac 1, Cvečič 1, Černjul 8, [Dundara 1], Fiorencis 1, Ju rič 2, Klapčič (Clapis) 1, K lapčič 1, K rajcar 1, [Kučiš 1], Longovič 1, M iletič 1, M iletič (M iletti) 2, Mohorovič (Mocorovi) 1, Molinarič (M olinari) 1, Načinovič 2, Načinovič (Načini) 1, [Pakjelat 1], Paliska 1, Poldrugo 1, Ravalico 1, Ravnič (Ravni) 2, Stepčič (Steppi) 1, Sušič (Sussi) 2, Ščulac 1, Škan dul 2, Šumberac 2, Uhač 1, Verna 2, Zusto vić 1. 18. V R E Ć A R I: Barbič (Barbo) 1, Batelič 1, M ikuljan 1, M ilanovič (M ilani) 1, Poldru go 1, Ružič (Russi) 3, Vidas 1, Vidič 1, Vla čič (Flacio) 1, Zahtila (Zatella) 3, Zustović (Zustovi) 4. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Avant le regime italien, 1’ecole etait croate; le serm on etait egalement en croate. Q uand les Italiens l’ont interdit, le cure continua tout de meme ä precher en croate de temps en autre. Au cimetiere toutes les inscriptions croates furent enlevees. E n avril 1921, les Italiens supprimerent dans le sang une greve des mineurs de Raša. Depuis, les mineurs croates et slovenes etaient toujours persecutes. De 1941 ä 1945, les Italiens et les Allemands deporterent 27 personnes, dont 10 ä Dachau. 6 personnes parmi les in ternes sont mortes, 9 maisons sont detruites.
ŠUMBREG (Sumberg) (Commune cadastrale: Š U M B R E G ; district administratif en 1910: P A Z I N; commune administrative en 1910: L A B I N ; district administratif actuel: LABIN). I. D O N N E E S STATISTIQUES
Annee
Croates °/o
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
696 730 799 872 1055
696 699 793 869 1050
Slovenes °/o
100 9575 99'25 99‘66 99'53
.2. B R A N JE V A C : Familles, 13; habitants, 80; Croates, 79; Italiens, 1. 46;
Croates, 46. 4. FUĆKI: Familles, Croates, 98.
18;
habitants, 98;
5. G O R E N JI K R A J: Familles, 18; habi tants, 99; Croates, 99. 6. G R A ŠIČI: Familles, 12; habitants, 79; Croates, 79. 7. KATUN:
Familles, 7; habitants,
48;
Croates, 48. 8. K R A N JSK O SELO : Familles, 6; habi tants, 37; Croates, 37. 9. N O S K O V IĆ I:
Familles,
8;
habitants
58; Croates, 58. 10. R A D O V IČ I:
Familles,
12; habitants,
92; Croates, 92. I I. ST A N CIJA: Familles, 3; habitants, 21; Croates, 21.
31 6 1 3
2
I. B LA ŠK O V IĆI: Familles, 27; habitants, 150; Croates, 150.
Familles, 6; habitants,
— —
Annee 1945: Familles, 178; noms đe fam ille enregistres, 180: yougoslaves, 115; italiens et frioulans, 5; divers, 60.
3. F A L O R I:
—
—
II. D O N N E E S D ETA ILLEES
Italiens °/o
—
0*19
Divers % —
4'25 075 0'11 0‘28
— —
2
0‘23
—
12. ŠĆEDIN: Familles, 13; habitants, 81; Croates, 81. 13. ŠUM BREG: Familles, 13; habitants, 71; Croates, 67; Sloven-es, 2; Italiens, 2. 14. VRT: Familles, 22; habitants, 143; Croates, 143. III. N O M S DE F A M IL L E 1. BLAŠK O V IĆI: Bašanić (Bassani) 1, Blašković (Blasco) 6, Čalović (Zaoli) 2, Dobrila 1, [Licul 4], M atelič (Matelli) 1, M ile tič (M iletti) 3, Petrič 2, Radovič (Radioni) 5, [Stemberga 2], Trdoslavić (Terdoslavi) 1. 2. B R A N JE V A C : Blašković 1, Brajša 1, [Licul 6], Načinović l, Runko 3, Sgrinski 1. 3. F A L O R I: [Licul 4], Zahtiia 2. 4. FUĆKI: Blašković (Blasco) 2, Blečič 3, H lapčić (Hlappis) 1, [Licul 7], Načinović (Načini) 2, Paladin 1, Vidič 1, Zgrinski 1. 5. G O R E N JI K R A J: Blašković (Blasco) 4, Kos (Cossi) 1, [Licul 7], Miletič (Miletti) 1, Noskovič (Cossi) 1, Radovič (Radioni) 1, Šumberac (Sumberessi) 2, Viškovič (Viscovi) 1. 6. GRAŠIČI: Blašković (Blasco) 1, Brnković 1, Lazarič (Lazzari) 1, [Licul 3], Pamič (Parni) 3, Peršič 1, Šumberac (Sumbero) 1, Zuliani 1.
7. KATUN: [Licul 5], Maruškić (Maruschi) 1, M iletič 1.
guna (Farago) 1], Giavac 1, [Licul 3], Nači novič 1, Rebek 1, Tonjeli 1, Vojič 2.
8. K R A N JS K O SELO: Barbič (Barbo) 2, [Licul 2], Vlah 1, Župičič (Zupini) 1.
14. VRT: Benažič (Benassi) 2, Blaškovič (Blasco) 5, Glavič 2, Hlapčič (Clapis) 3, Lazarič (Lazzari) 1, [Licul 4], [Stemberga 1], Vojič (Voci) 4.
9. N O S K O V IĆ I: Ilibašić 1, [Licul 2], Kos (Cossinosco) 6. 10. R A D O V IČ I: Čalović (Zaoli) 2, [Licul 3], Radovič (Radioni) 7. 11. ST A N CIJA : [Licul 2], M artinella 1. 12. ŠĆEDIN: Blaškovič (Blasco) 2, Brajša 1, [Licul 4], Načinovič 1, Radovič (Radioni) 2, Škabič 1, Z grinski 2. 13. ŠUM BREG: Barbič 2, Belo 1, [Fara
IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Ecole croate jusqu’en 1919, sermon croate. Pendant la guerre les occupants tuerent 18 personnes et incendierent 5 maisons, 58 personnes fu rent deportees en Allemagne, 25 en Italie.
VETVA (Vettua) (Commune cadastrale: V E T V A ; district administratif en 1910: P A Z I N ; commune administrative en 1910: L A B I N ; district administratif actuel: LAJ3IN). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
1880 1890 1900 1910 1945
Habitants
825 882 1011 1048 1528
Croates
820 864 959 997 1528
°/o 99'39 97'96 94'86 95' 13 100
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 277; noms de mille enregistres, 277: yougoslaves, 332; Iiens et frioulans, 28; divers, 17. 1. Č E M P A R O V IC A M A LA : Familles, habitants, 99; Croates, 99. 2. Č E M P A R O V IC A V ELA : Familles, habitants, 52; Croates, 52. 3. F R A N IČ IĆ (Sv. Pavao): Familles, habitants, 78; Croates, 78. 4. K R P O C I: Familles, 4; habitants, Croates, 26.
faita23; 10;
Slovenes
%
Italiens
—
2 14 50 51
—
—
—
3 2
0'34 0'20
“/o 0'24 1'59 4'94 4'87
5. M A LI RUŽIČ: Familles, 6; habitants, 44; Croates, 44. 6. M A R E T IČ I: Familles, 2; habitants, 18; Croates, 18. 7. M A R IČ I: Familles, 23; habitants, 141; Croates, 141. 8. M A T IJU C I: Familles, 24; habitants, 149; Croates, 149.
20;
9. OBERŠ: Familles, 29; habitants, 142; Croates, 142.
26;
10. P A RA D IŽ: Familles, 169; Croates, 169.
29;
habitants,
11. RAŠAN I: Familles, 10; habitants, 55;• Croates, 55. 12. STARI G R A D : Familles, 6; habitants, 36; Croates, 36. 13. SV. M A RT IN : Familles, 29; habitants, 150; Croates, 150. 14. V ELI RUŽIČ: Familles, 30; habitants, 177; Croates, 177. 15. Ž N JID A R I: Familles, 11; habitants, 67; Croates, 67. 16. ŽUPANIĆI: Familles, 21; habitants, 125; Croates, 125. ///. N OM S DE F A M IL L E 1. Č E M P A R O V IC A M ALA : Derosič (Derossi) 2, Juričić (Giurici) 9, Matošič (Matossi) 1, Miletič (M iletti) 7, Mohorovič (Moccrovi) 3, Vrbanac (Verbana) 1. 2. Č E M P A R O V IC A VELA: Batelič (Batelli) 6, Belušič (Belussi) 1, Blažina 1, [Jenkel 1], Zuliani 1. 3. FRA N IČIČ (Sv. Pavao): Batelič (Batelli) 5, Brenčič (Brenči) 4, G olja 6, Juričič (Giurici) 2, Miletič (M iletti) 3. 4. K R PO C I: Batelič (Batelli) 1, [Fara guna 1], Jugovac 1, M ilevoj 1. 5. M A LI RUŽIČ: Belušič (Belussi) 1, Brenčič 1, R užič (Russi) 3, Zandomenigo 1. 6. M A RE T IČI: Gergorič (Ghergori) 1, Gre gorič (Gregori) 1. 7. M A R IČ I: Batelič (Batelli) 2, Frankovič (Franco) 11, Gergurič (Ghergori) 3, Načinovič 1, Vlačič (Vlaci) 3, Župičić (Supici) 3. 8. MAT1JUCI: Belušič 1, Deroši 1, Čer njul 1, [Faraguna 1], Juričič 1, [Licul 1], M i leta 10, Šumberac 1, Župičić 1, Zuliani 6.
13
Cadastre N a tio n a l de 1'Istrie
9. OB ER Š: Bašanič 5, [Faraguna 2], [Fi les 1], Juričič (Giurici) 3, Martinčič (M ar tini) 8, M iletič 2, M ilevoj 3, Paliska 2, Tenčič 3. 10. PA RA D IŽ: Batelič 6, Belušič (Belussi) 8, Dekarin 1, [Dundera 1], [Faraguna 1], Frankovič (Franco) 1, [Jenkel 2], Miletič (M iletti) 6, Vidas 2, Zahtila 1. 11. RAŠAN I: Č rnjul 3, Glavič 1, Matošič 3, M ileta 1, Ružič 1, Stepančič 1. 12. STARI GRAD: Donada 1, Miletič (Mileta) 1, Vozila 3, Žandomenigo 1. 13. SV. M ARTIN: Batelič (Batelli) 1, Be lušič (Belussi) 3, Črn ja 1, Derossi 1, Dundora 2, Frankovič (Francovi) 1, Gobo 1, Golja 1, Juričič (Giorgetti) 1, Lazarić (Lazzari) 3, [Licul 2], Mohorovič 3, Oplanić (Oplani) 1, Poldrugo 1, Premate 1, Vidas 1, Vrbanac 1, Zaktila 1, Zuliani 1. Žuljani 3. 14. V ELI RUŽIČ: Brenčič 1, Črnjul 3, Derošič 1, Donada 1, Glavičič 1, Načinovič 4, [Na.iman 1], Ružič (Russi) 13, Žuljani 5. 15. Ž N JID A R I: Brenčič (Brenči) 2, Črnjul 5, [Faraguna 1], Mileta 1, Vidalić (Vidali) 1, Zahtila (Zatilla) 1. 16. ŽUPANIĆI: Belušič (Belussi) 3, Čr n ju l 1, [Dundara 1], [Faraguna 1], Frankovič (Franco) 1, Glavičič (Glavici) 4, Gregorčič (Ghergori) 1, Miletič (M iletti) 2, Ongero 1, Paladin 1, Ružič (Russi) 3, [Škandul 1], Za htila (Zatilla) 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Les en fants frequentaient autrefois 1’ecole croate privee de Sv. Nedelja. Pour le culte religieux en croate, les habitants se rendaient ä 1’eglise de Sv. Martin.
193
VLAHOVO (Vlacovo)
1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
605 661 662 771 1124
II.
Croates
375 117 640 761 1095
"/o 6Г98 1770 96‘68 9870 9742
D O N N E E S D ET A ILLEES
Annee 1945: Familles, 270; noms de famille enregistres, 270: yougoslaves, 237; italiens et frioulans, 25; divers, 8. 1. B U RJA K I: Familles, 9; habitants, 36 Croates, 36. 2. D IM IN IĆ I: Familles, 12; habitants, 54 Croates, 54. 3. K O R O M A Č N A (Predubas): Familles 36; habitants, 160; Croates, 135; Italiens, 25 4. LETIŠI: Familles, 2; habitants, 13 Croates, 13. 5. P E R ŠIČI: Familles, 16; habitants, 72 Croates, 72. 6'. SKAM PIĆ: Familles, 9; habitants, 34 Croates, 34. 7. SK ARPOČI: Familles, 12; habitants, 56 Croates, 56. 8. S P A N JO L I: Familles, 4; habitants, 14 Croates, 14. 9. STANIŠEVI: Familles, 35; habitants 146; Croates, 14P. 10. SV. L O V R EČ: Familles, 55; habitants 207; Croates, 203; Italiens, 4. 11. TON A RIC A: Familles, 3; habitants 11; Croates, 11. 12. T RG ET ARIĆI: Familles, 23; habitants 101; Croates, 101.
Slovenes
°/o
— 1
— — —
0' 15
% 37'52 82 272 0'65 2‘58
Italiens
Divers
227 542 18 5 29
------2 5
%
0'30 0'65
----
13. V ISK O V IČ I: Familles, 44; habitants, 173; Croates, 173. 14. V LA H O V O : 47; Croates, 47.
Familles,
10; habitants,
III. N O M S DE F A M IL L E 1. B U R JA K I: Jelčić (Ghelci) 1, Lupetin (Lupetini) 2, M artinčič (Martini) 4, Viškovič (Viscovi) 1, Vlačić (Vlacci) 1. 2. D IM IN IĆ I: D im inič 7, Viškovič 5. 3. K O R O M A Č N A (Predubas): [Balas 11, Bedrina 1, [Borionc 1], Brunič 1, Debeljuh 1, Destegliani 1, Dobran 1, Dobrič 3, Dušman 1, Fonovič 4, Gasparini 1, Glavičič 2, [Grgorini 1], Grgorinič 1, Iveta 1, Krelja 1, Madrošan 1, Milovan 1, Orlič 1, Peršič 1, Radolovič 1, [Succi 1], Šaulič 2, Valič 1, Ver zier 1, Zuccon 2, Zupanič 2. 4. LETIŠI: [Licul 1], Rajkovič 1. 5. P E R ŠIČ I: Blazina 1, Filipi 1, Vlačič 9, Župičić 5. 6. SK AM PIĆ: Lakovič (Laconi) 1, Mar tinčič (M artini) 1, Stepančič (Stepani) 1, Viškovič (Viscovi) 6. 7. SK A R PO Č I: Belas (Belassi) 1, Brežac (Brezza) 2, M ilevoj 3, Satella 1, Viškovič (Viscovi) 1, Vlačič (Vlacci) 4.
8. S P A N JO L I: Šumberac (Sumbera) 4. 9. STANIŠEVI: Dim inič (Dim ini) 8, D o brič (Dobri) 2, Knapič (Knappi) 9, Šumberac (Sumberessi) 1, Viškovič (Viscovi) 1, Vlačič (Vlacci) 14. 10. SV. L O V R E Č : Dim inič 21, Dobrič (Dobri) 1, [Dundara 2], Filipi 1, Gobo 3, Herak 7, Kirac 1, Kobavič 6, [Martini 1], Rudan 1, Viškovič (Viscovi) 17. 11. T O N A RIC A : Adum 2, D im inič 1. 12. T RG E T A R IĆI: Dim inič 1, Gobo 13, Jelčič 4, Juričič 1, M artinčič 1, Viškovič 3.
13. V IS K O V IĆ I: Bel ju h 1, Cukon 1, D o brič (Dobri) 2, Milevoj 4, Viškovič (Viscovi) 34, Vlačič 2. 14. V L A H O V O : Dim inič (Dim ini) 4, D o brič (Dobri) 1, Vlačič (Vlacci) 5. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Jusqu’en 1918, ecole croate ä Sv. Lovrec. Sermon croate. Dans le village de Koromačna il y a une usine de ciment qui emploie en ce m o ment 250 ouvriers. Les Allemands executerent plusieurs razzias sur cette region. Nombre de victimes 15.
PODLABIN (Commune cadastrale: L A B I N ; district administratif en 1910: P A Z I N ; commune administrative en 1910: L A B I N ; district administratif actuel: LABIN).
I. D O N N E E S STATISTIQUES
Annee
Habitants
1945
1543
Croates °/o
1253 8Г21
Slovenes °/o
119 771
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 303; noms de famille enregistres, 411: yougoslaves, 291; italiens et frioulans, 69; divers, 51. 1. PO D L A B IN : Familles, 303; habitants, 1543; Croates, 1253; Slovenes, 119; Serbes, 6; Italiens, 155; divers, 9; indetermines, 1. III. N O M S DE FAM1LLE 1. P O D L A B IN : 4'bonese 1, Ambrozovič 1, Aničič 1, Antinori 1, Antolovič 1, Asaro 1, Augustini 2, Bacchia 1, Bačac (Bacchia) 1,
Serbes °/o
6 0'39
Italiens
°/o
155 104)5
Divers °/o
Indćtermineš %>
9 0’58
1 0'06
Bačič 1, Bančič 1, Barbič 2, Barkovič 1, Bartolič (Bartoli) 2, [Baruca (Baruzza) 1], Bastijanić (Bastiani) 1, Batičič 1, Se/as 1, Beletič (Beletti) 1, Benčič (Benci) 3, Benić (Beni) 1, Benusić 1, Benussi 1, [Beriava 1], Berni 1, Bertetič (Bertetti) 2, Berton 2, Bertoša 1, Bevčar 1, Bičić (Bicci) 4, Blašković (Blasco) 5, Blazina 1, Blazina 1, Blečić (Bleci) 1, Bodini 1, Bončina 1, Bonomo 1, Božac 1, Brajkovič (Braico) 1, Bratičić 1, Brenčič 3, Brezac (Brezza) 1, Brgič 1, Brozovič 1, Bruketa 1, [Brumat 1], Bubič 1, Bučič (Bucci) 2, B uljan 1, Bušanič (Bus-
sani) 1, Buždon 1, Capacci 1, Caresti 1, [Carl 1J, Casso 1, Castagna 1, Celarosi 1, Cerovac 1, Cidrič 1, [Cosliani 1], Crnobori 1, Croceti 1, Cukarić (Zuccheri) 1, Cukon 1, Čekada 4, Česnik 2, Čiković 1, Č rnjul 1, [Čuruvija 1], Dalvecchio 1, Dauria 1, Defrančeski 1, De klič (Decli) 1, D elfA ntonio 1, Derošič 1, De vetak 1, Dim inič 2, Doban 1, D ragonja 1, Draguiin 1, Drndič 1, [Dundara 1], Dušman 1, [Fable 2], [Faraguna 5], Fedelič 1, Filippeti 1, Fonovič (Fonovi) 3, Foško 1, Franchini 1, Frankovič (Franco) 4, Fučič 1, Gabellini 1, Gabrovšek 1, Gardossi 1, Gaspa rini 1, [Gesler 2], Giacomelli 1, Gianangelo 1, Gianbastiani 1, G jurgjevič (Giorgi) 1, Glavičič 2, Glušič 1, Gobo 5, G ojtanič 1, G olja 5, [Gosler I], Grgurič 1, Griparič (Gripari) 1, Gustinčič 1, Herak 2, [Hil 1], [Host I], H r vatin 6, //e 1, Ilič 1, Ivančič (Giovannini) 1, Ivanušič 1, Jakačič 1, Ja k il 1, Jakovčič 3, Jan k o 1, [Junk 1], Jurada 1, Jurčič 1, Jurič I, Jurlina 1, Juršič 1, Kaič 1, Kapel 1, Karad ija 2, Kaštelič (Castelli) 1, Klobas 1, Klun 1, Knez 1, Kogej 1, Kokot 2, Komparič 1, Koraca (Corazza) 1, [Korjan (Coriani) 2], Kos (Cossi) 1, Košara 1, Kovačič (Covacci) 1, K raljič (Crali) 1, [Kučel 1], [Kuštrin 1], [Kusturin 1], Labinjan 4, Lampe 1, Lanča 1, [Laube 1], Laurenčič (Laurenti) 1, Lazarič (Lazzari) 1, Leskovec 1, [Li cul 2], Lovrinovič 1, Lukež 1, Ljubotina 1, Magašič 1, M ajcan 1, Mališa 1, Marečič (Maressi) 1, M arinčič 2, M atejčič 1, M atijašič 1, Mauša 1, M ažgon 2, Medica 1, Mekiš 1, [Miaton 1], M iholinčič 1, Mihovilovič 1, M ilani 1, M ilanovič 1, Milenič 1, Mi-
lesič 3, M iletič (M iletti) M ilevoj 2, Milohanovič 1, Miš 2, Mišič 1, M odrušan 1, Mogorovič 1, Mohorovičič 1, Mohorovič (Mocolini) 3, M oretta 1, M oroni 1, M ršnik 1, (Murlin 1], Muškovič (Musco) 1, Načinovič (Na cinovi) 6, [Nemeč 1], Orel 1, Palin 1, Paliska 2, Palmieri 1, Pancotti 1, Passini 1, Pauletič (Pauletta) 1, Pauiica 1, Paulič 3, Pavani 1, Perkovič 1, Peršič 2, Perušič (Peruzzi) 1, Pilepič 1, Pinzan 1, Podgornik 1, Pol drugo 3, Popovič 1, Prodan 1, [Pucer 1], Rabac (Rabazzi) 1, Rab ar 1, Radolovič (Radolli) 1, Rakovac 1, Rebič 1, Rejc (Reici) 1, Ribarič 1, Rismondo 1, Roncatti 1, Rossi 1, Runko 2, Rušnjak 1, Ružič (Russi) 3, Sandomenico 1, Santaleza 2, S,3ršon 1, Saulič fsauli) 1, Selinac 1, Sinčič 2, Sirotič 1, (Ski ra 3], Slipčevič 1, Smokvič 1, [Srdelin 1], Stocco 1, Stojšič (Stossi) 1, Strada 2, [Strusinger 1], Stuzini 2, Šajina 1, Šebelič 1, Šegarič 1, [Šergo 1], Šestan 1, Širok 1, Širola 1, Škifič 1, Škopac (Scopazzi) 5, Škrinjar 1, [Štefan 1], Štefanič 3, [Štemberga 6], Šumberac 3, Šverko 2, [Švik 1], Tankovič 1, To mašič 1, Tončič (Tonci) 1, Tri palo 1, Tuhtan 1; [Tunta 1], Trdoslavič 1, Udovičič 3, Valčič (Valci) 4, Valenta 2, Valkovič 1, Vela n 1, Velčič 1, Velič 1, Vidalič (V iđali) 1, Vi đaš 1, [Virant 1], Viškovič 3, Vitasovič (Vitassi) 1, Vlačič (Flacio) 3, Vladislovič 1, Vo jič 1, Vozila 1, Vranič 1, Vranič (Urani) 1, Vr banac 7, Vukotič 1, [Zachigna 1], [Zahtila 2], Zuliani 2, Živolič 1, Zupanič (Zuppani) 1, Župičić 2, Žuštovič (Giusti) 2. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: v. Labin.
RAŠA (Arsia) (Commune cadastrale: B R G U D ; district administratif en 1910: P A Z I N ; commune administratif en 1910: L A B I N ; district administratif actuel: LABIN). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1945
2870
Croates
°/o
2129 74'18
Slovenes
179
%
6'24
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 510; noms de fa mille enregistres, 569: yougoslaves, 331; Ita liens et frioulans, 191; divers, 47. 1. KRAPAN: Familles, 55; habitants, 187; Croates, 96; Slovenes, 49; Italiens, 41; d i vers, 1. 2. M OST RAŠA: Familles, 10; habitants, 56; Croates, 46; Slovenes, 9; divers, 1. 3. RAŠA: Familles, 445; habitants, 2627; Croates, 1987; Slovenes, 121; Serbe, 1; Ita liens, 514; divers, 4. III. N O M S DE FA M IL L E 1. KRAPAN: Bibulić 1, Brezac 6, Bubić 1, Buršić 1, Detoni 1, Družić 1, Fabris 1, Fasiol 1, Franzuola 1, Gianmoena 1, Gnjezda 1, Hervatin 1, Hodej 1, Kadunc 1, [Kaus 2], Klun 1, Lantizer 1, Lizzi 1, Lukek 1, M acioli 1, Maliković 1, [Mataja 1], [Munh 1], Ongaro 3, Pam ić 1, Parancan 1, Pičin 1, Pišot 1, Puhar 1, Pulić 1, Radoševič 1, Radovič 1, Raganzini 1, Silič 1, Skopac 1, Smokovič 1, [Sugar 1], Štrmutič 1, Tenčič 2,Tessitori 1, Valen tič 1, Vihar 1, Vlačič 2, Vrbanac 2. 2. M OST RAŠA: Frankovič 1, Griparič 1, Lalovič (Lalli) 1, Maeroni 1, M irkovič (Merconi) 2, Saina 1, [Šćira 2], Turko 1. 3. RAŠA: [Albrecht 1], Alessio 4, [Arnbrel 1], Amoroso 1, A ndrijanič 1, Antelič 1, Antolovič 1, Antonini 2, [Apupa 2], [Arbulla 1], Avanzati 1, Babič 1,Bačič 1, Bačmar 1,
Serbes
°/o
1
0’03
Italiens
%
555 19’34
Divers
°/o
6
0'21
Baćac (Bacchia) 3, [Bait 2], B ajič 1, Bako 2, Bakša 1, Balduci 1, Balkovič 2, Ballerini 1, Banko 1, Barbone 1, Barboni 1, Barello 1, [Barso 1], Bartolotti 1, Bartulič (Bartoli) 1, Baruša 1, Bassanese 1, Basso 1, Bastianelli 1, Bašanič 1, Bata ja 1, Batel 1, Batelič 4, Batistella 2, Ваха 1, [Bažcn 3], Beakovič 2, Bedrina 6, [Begheldo 1], Belčič 3, Beletič 2, Belussi 2, Belušič 7, Bembi 1, Benani 1. Benčič 10, Benini 2, [Benk 1], Beotič 1, Berčič 1, Bergič 1, Berlanič (Berlagna) 2, [Berneš 1], Bertetič 1, Bertič 1, Bertocchi 1, Bertoni 1, Bettini 3, Bevitori 1, Bianchi 1, [Biasol 4], [Biboli 1], Bibulič 1, Bičić 3, [Biavan 1], Bileta 1, [Bilia 2], Blagonić 1, Blagović 1, Blašković 12, Blažina 1, [Boltesten 1], Bonan 1, Bonano 1, Bonazza 1, Bonini 1, Bonivento 1, Borak 1, Božac 3, Božić 2, Brajković 2, Bratulić 1, Bratović 3, [Braus 1], Breccia 2, Brečević 2, Brenko 1, Breković 2, Brezac 6, Britvić 1, [Brljafa (Bergliaffa) 2], Bubić 4, Bučić 2, Budicin 1, Buić 2, Bukić 1, Buletić 1, Buiić 1, Buljeta 1, Buršić 7, [Burul 3], Butrić 1, Bužan 1, Callegaro 1, Calesti 1, Calisti 2, Calligari 1, Campana 1, Capelletti 1, Capelli 1, Carbone 1, Carbuni 1, Cardignetti 1, [Carl 2], Carnesecchi 2, Carrara 1, Cattunar 1, Cavressi 1, Cersicola 1, Cius 1, Codelio 1, Conte 1, Corsa 1, Cortello 1, Cossetto 1, Covegli 1, Covetti 1, Crivelli 1, Cukon (Zuccon) 3, Cmsi 1, [Cvajner 1], [Cvek 1], Cvitan 1, Čalić 1, Čanak 1, Čeh 1, Čekada 1, Čekić 1,
Čelić 4, Čemerić 1, Ćemerik 1, Čerljenko 1, Černjul 4, Červar 2, Češić 1, Čikađa 2, Črnologar 2, Č rnjul 3, Dagustini 1, Dajčič 1, D all’O glio 2, Dambrosi 1, D ’Amico 1, Danie li 1, Dapreto 1, Dariš 1, [Da R oit 1], Defar 1, Defravoi 1, Delben 1, Delbeno 1, Deila Bernardina 1, Deila V alla 2, Delton 1, Dem arin 2, Derossi 1, Desiato 1, Detoni 1, Dež man 1, Diković 1, Diletta 1, Di M aržo 1, D i m inič 1, Dionis 1, Di Stefano 2, Dirazza 1, Dobran 1, Dobravac 1, D om janič 1, Doria 1, Dose 1, D ragonja Dragovina 2, Drandič 1, Drašič 1, Drigo 1, Drundič 1, Družeta 1, Družetič 2, D ružič 1, Duka 1, Dundo 1, Dušič 2, Duškovič 1, Edifici 1, [Ellerich 1], Enorme 1, [Erdaš 1], Esposito 1, Fabac 1, [Fable 3], Fabris 1, [Faiman 1], [Falan 1], Fanti 1, [Faraguna 10], Fasiol 1, Fatorič 1, [Faust 1], Favretto 1, Fedele 2, Ferenac 1, Ferenčič 1, Ferioli 1, [Ferlin 1], Ferri 2, [Fi les 2], Filipetti 1, Filippo 5, Flego 1, [Flengi 1], Fom ari 1, Fonda 2, Fonovič 5, Fonti 1, Forazič 1, Forgheto 1, Forosi 1, Fornasari 1, Fornažar 1, Fosco 1, Franceschi 1, Franciuola 2, Franco 1, Frankola 1, Franko vič 4, F ranjui 2, Furlani 2, Furianič 1, Gabrielli 2, Gagliardi 1, Gallo 1, Garofolo 1, Garufi 1, Gasparini 1, Gaštič 1, Gaz 1, Gentilluom o 1, Gerbac 1, German 1, Gergovič 1, Geržinič 1, Giacomini 3, Gianmoena 1, Giannini 1, Giorgetti 1, Gissi 1, Giurcina 2, [Gladio 1], [Glas 1], Glavič 1, Gluševič 1, Gnezda 2, Gobčič 1, Gobo 4, [Godas 1], G olčič 1, Golob 1, G olja 9, [Gorlato 2], [Gortan 2], Govič 2, Graverzano 1, Grassi 1, Grbac 1, Gregori 1, Gregorič 1, Gr golič 1, Grgorovič 1, Grim anič 1, Griparič 8, Groselli 1, Grubišič 1, [Guerda 1], Guidi 1, Hakelj 1, H ek 2, Herak 1, Hitrec 1, H ladnik 1, Hlapčič 3, Hode j 2, Hrastić 1, H relja 1, Hrvatin 4, [Ioria 1], Išič 2, Ivančič 3, Ivašič 1, Ive 1, Ivič 2, [Jah 1], Jakovčič 1, Jakovič 1, [.Takuco 1], [.Jakus 1], Jam brek 1, [Jan 1], Ja n ko 4, Jelavič 1, Jelčič 1, Jelinič 1, Jelovčič 1, Jerm an 1, [Jeval], Jovančević 1, Ju r a n ić l,
J u r c a n i, Juričič 3, JurinaX, Ju rin ič (Giurini) 1, Jurišič 1, Juršič 3, Juvan 1, [Kacin 1], Kadnič 1, Kaduna 1, Kaić 2, [Kain 1], Kalac (Calza) 1, Kamenarović 1, K ancijanić (Canciani) 1, Kandot 1, Kanduti 2, Kanterini 1, Kapel 1, Karetič 1, Karlič 1, Karlovič 3, [Kaus 2], Kavrešič 1, [Kenda 1], Kert 1, Kernjat 1, Kirac 1, Kirinčič 2, Kiršič 1, Klarič 3, Klemenič 1, Klestič 2, Kleva 1, [Kliman 1], K lim ić 1, Klobas 2, Klun 1, Knapič 3, [Kobal 1], [Kodan 1], [Kohelji 1], Kokot 6, Kolomban 1 [Komin 1], Komparič 1, [Kopeli 1], Kopitar 1, Koprivnjak 1, Koraca 1, Koren 1, Korenika 1, Koroman 1, Košuta 2, Kovačič 1, Kozlo vič 6, K ralj 1, Kram par 1, Krančič 1, Kranjac 1, [Kraus 2], Krivelič 1, Križanac 1, Kri žanič 1, [Krovani 1], Kruševac 1, Kučič 1, Ku har 1, Kukac 1, Kumičič 1, [Kuštrin 1], Kutić (Cutti) 1, Lakovič 7, L aginja 2, Lakošič 2, Lamatrice 1, Lanča 1, Lapac 1, [Lapajna 3], [Lasinj 1], Latkovič 1, [Lantizer 1], Lav 1, [Lazar 1], Lazarič 6, Legovič 3, Licardo 1, [Licul 6], Lipičar 2, [Lipinski 1], Litrič 1, Lizzi 1, Logar 1, [Lolato 1], Lončar 1, Lorani 1, Lovrenčič' 2, Loži na 1; Luchetti 1, Lukek 1, Lukež 1, Lupetina 2, [Lušin 2], Ljubičić 1, M acioli 1, [Macuka 1], [Maeron 1], Maestrini 1, M aglica 1, M agnani 1, Majetič 1, Maksimovič 1, [Makuc 1], M alič 1, Malikovič 1, M alobotič 1, M aljekovič 1, Maljevac 1, [Mamazza 2], [Mamelo 1], M analti 1, Mandolo 1, Mandrušič 2, M anjac 1, Maračič 1, M arangon 1, Marcoli 1, Marečič 1, Marinac 1, M arinello 1, M arini 2, M ariotti 1, Markešič 1, Marovič 1, Maršič 1, M artinčič 3, M artini 3, M artinovič 1, Marušič 1, Masserotto 1, [Mataja 1], Matas 1, Matec 1, M a tejčič 1, Matelič 1, M atkovič 2, Matos 3, Matoševič 1, Matošovič 6, M atulina 2, Maurelo 1, M aurin 1, Maurič 2, Mauro 2, Maurovič 1, Mavrica 1, Medak 1, Medančič 1, Medica 1, Mendikovič 1, Menegati 1, Merconi 1, [Mian 1], M ianušič 1, Mihatovič 1, Mihelčič 1, Mihelič [Micheli] 1, M ihulj Mikulandra 2, M ik u ljan 6, Milanovič 3, M ileta 2,
Miletič 12, M ilevoj 8, [Miliani 1], Milohanovič 3, Miloševič 1, M ilotič 1, M injušič 1, [Miolo 1], M irkovič 2, Mirkovič (Merconi) 1, Mišan 1, Miškovič 1, Mišulič 1, M očnik 1, Modrušan 5, Mohorovič 10, M ontanari 1. M ordini 2, Morovič 1, M orožin 1, Mosca 1. Moscarda 1, M ošnja 2, [Munh 1], Musič 1, Načinovič 9, Negri 3, Nemac 4, Nešič 3, N i količ 1, Nolfi 1, Novič 1, Novinec 1, [Okmaca 1], O lim pio 1, O ngaro 2, Opočak 1, [Orašken 2], Orbanič 1, O rlič 1, [Orsan 1], [Oškijon 1], [Paćalat 1], Pagari 1, Pagioli 1, [Pajtler 2], Palčič 1, Pališka 2, Palm i 1, Palmieri 1, P alja k 1, P aljar 1, Pam ič 3, Paolini 2, Parancan 1, [Paris 1], Pariž 4, Pasqua 1, Pasquini 1, Pauletič 3, Paulovič 1, Pauro 1, Pav at 1, Pavinčič 1, Pavletič 1, Pellegrini 2, Penello 1, Percan 5, [Perfumo 1], Perič 1, Peroša 1, Peršič 1, Perušič 1, Peruško -7, Pešut 1, Peteh 2, Petranič 1, Petrešič 1, Petričič 1, Petrič 1, Pičin 1, Pierotini 1, [Piler 1], [Pinez 2], Pirc 1, Pišot 1, Piva 1, Pivanti 1, P ivica 2, Podovnik 1, Poldrugovac (Poldrugo) 2, Ponighetti 1, Ponis 1, Poro pat 1, Preden 2, Pregelj 2, Premate 1, Privrat 1, Prodan 4, Provenzano 1, [Pruskinder 1], [Pucer 3], Pucič 2, Puhar 1, Pulič 2, Rabac 1, Rabar 3, Rabusin 1, Radek 1, R a dešić 1, Radetič 1, Radin 2, Radočič 1, R a do jkovič 2, Radolič 1, Radolović 3, Radoše vič 2, Radovan 1, Radovič 2, R afonja 1, Raganzini 2, R ajko 1, Rajkovič 7, R ajm ondi 1, Rakar 1, [Raken 1], Rakovac 2, Ram ič 2, Rapelii 1, [Raskar 1], Ravnič 1, Rebula 1, Resar 1, [Režar 1], Riboni 1, Riccardi 1, Righi 1, Rigo 1, Rinaldi 1, Ritoša 4, Rivoli 1, R o j nić 2, Roković 1, Romanei 1, Romeo 1, [Ronco 1], Rosanda 2, Rossi 2, Roviš 1, [Rozan 1], [Ruba 1], Rudan 1, Runko 2, R upnik 1, R u žič 3, Sabadini 2, Saina 2, [Salamon 2], Salvatori 1, Sancin 1, Sandomeniga 1, Sandrolini 1, Sankovič 3, [Sanna 1], [Santini 1], Santolini 1, Sardot 1, Saule 1, Saulić 1, [Savidi 1], [Sbergliaffa 1], [Scanferla 1],
Schiozza 1, [Sebeni 2], Sedej 4, Sedlak 1, Segon 2, Seleghini 1, Sera 1, Seri 1, Sergovič 4, [Serta 1], Silič 1, Silkovič 1, Silvanič 1, Simoncini 1, [Simone 1], Sinčić 2, Sinožič 1. Šircelj 1\ Sirotič 3, [Skobe 3], [Skombar 1], Sm okovič 3, Soldatič 4, Soravito 1, So šič 5, Spada 1, Speronelo 1, Spineli 1, Spignoli 1, [Stajger 1], Stanič 2, Stembero 1, Stepančič 2, Stoković 1, Stopari 1, Stranič 1, Strm otić 1, [Suci 1], Sučić 1, [Sudar 1], Sudolić 1, [Sugar 1], Surina 2, Svić 1, Šaina 3, Šajković 1, [Šćira (Schira) 71, Šeeon 1, Šegota 4, Šepić 1, Šibenik 1, Šilič 2. Šimeonić 1, Šipraka 1, Širola 1. Škaberna 1, Škopac 3, šošić (Sossa) 1, Špada 1, Špigić 1, [Štemberga 1], [Šterpin 1], Štoković 2, [Šturman 1], Šugarić 1, Šumberac 1, Šurani 1, šušnjić 1, [Švajger 1], Šverko 1, Talatin 1, Tenčić 10, Terković 1, [Terosa 1], [Tersar 1], Tessitori 1, Testi 2, Toffetti 1, Tomašič
.
1, Tomičić 1, Tominovič 2, Tončič 1, Tono 1, Tošić 1, Trani 2, Tratnik 1, Travanja 1, Travinić 1, Trinajstič 1, Tripodi 1, Tuljan 1, Turco 1, Turčinović 2, Turina 2. Turkovič 3, Učkar 2, Udovičič 1, Ungaro 2, Urbani 1, Ušić 3, Valacco 2, Vale 5, Valentič 1, Valič 2, Val kovič 1, Vanilio 1, Vareško 4, [Vaskin 1], Vatovac 1, Vecchietti 2, Večerin 1, Vela 1, Veneruzzo 1, V enturi 1, Veronese 1, [Vezil 1], Veznaver 1, Viđale 1, V iđali 1, Vidas 1, Vidmar 2, Vihar 1, Vipavec 2, Viškić 2, Viškovič (Viscovi) 4, Vitas 2, Vita sović 1, Vitošević 1, V ižintin 1, Vlačič 4, Vladislović 1, Vladišković 1, Vlahovič 1, Vojak 2, Vojić 1, Vončina 2, Vonić 1, Vozila 7, Vratović 2, Vrbanac 3, Vučetić 1, Vučić 1, Vuk 1, Vunčin 1, Zakinja 2, Zahtila 5, Zam lić 1, [Zapia 1], [Zatella 1], Zenzerović 1, Zogović 2, Zorić 1, Zotino 1, Zović 2, Zubić 1, Zufić 3, [Zugan 1], [Zulan 1], Zulić 1, Zuljanić 1, Župičić 2, Zustović 1, Žagar 2, Žagrić 2, [Žele 1], Železnik 1, Živolić 2, Zonta 1, Žufić 1, Žulić 2.
•
lić (Bubuli) 1, Ciceran 1, Dudić 1, Ljubičić 2, M alinarić 1, Peculić 4. 10. ZAN KO VCI: Balačić 1, Defranca .1, Dianić 1, Klanjac 3, Ljubičić 4, Runko 1, Vretenar 1, Zanković 1, Zović 1, Ž galjardić 2.
[ Fonović 2, Krištofič 1, Peculić 2, Sidulić l [Šikul 1], Zanković 1, Žgaljardić 3. 6. KOSTERČANE: Bako 2, B a laiić 1, Belulović 1, Brajuha 2, Brkarić (Bercari) 1, Ce lic 1, Faldić 2, Gr m in (Germ ini) 1, Jelovčić (Jeloni) 2, Koren 1, Ljubičić (Liubini) 3, Pe culić (Pezzoli) 3, Posidel 2, Smilović 1, Stro-
IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Les habilants de Brdo sont dans la plupart mineurs et marins Les deux hameaux de Draga de la statistique de 1910, figurent dans celle de 1945 sous les noms de Draga et de Dražine. Avant le regime italien, l’ecole etait croate, le culte religieux de mžme.
ligo 2, [Šikul 1]. 7. M IH E L I: Ljubičić 2. 8. ŠKABIĆI: Balačić 1, Dobrila 1, L ju b i čić 2, Peculić 2. 9. T RKOVCI: Balačić 1, Bortul 1, Bubu-
ČEPIĆ (Cepich) (Commune cadastrale: Č E P I Ć ; district administratif en 1910: P A Z I N ; commune administrative en 1910: P L O M I N; district administratif actuel: L A B IN). I. D O N N E E S STATIST! QU ES
750 788 777 861 978
%
S1 ovenes
730 97’33 cO
1880 1890 1900 1910 1945
Croates
—
II. D O N N E E S DETA1LLEES faita-
°/o 9 1'20 15 1'90 29 373 23 2‘67 6 0’61
Italiens
1 0’13 5 0‘64 3 0'35
743 95'62 835 96'98 972 99'39
Annee 1945: Familles, 145; noms de mille enregistres, 183: yougoslaves, 152; liens et frioulans, 13; divers, 18. 1. ANTUC: Familles, 2; habitants, Croates, 12. 2. BA RA K I: Familles, 2; habitants, Croates, 14. 3. B O B IN C I: Familles, 2; habitants, froates, 16. 4. BRN IĆI: Familles, 5; habitants, Croates, 29. »
e/o
—
00
Habitants
'■'•J
Annee
Divers
"/>
4
0‘53
— — — —
5. C U N JA N I: Familles, 4; habitants, 33; Croates, 33. 6. ČEPIĆ: Familles, 41; habitants, 268; Croates, 262; Italiens, 6.
12;
7. DE ŽELIĆ: Familles, 2; habitants, 17; Croates, 17.
14; 16;
8. GASPIN A: Familles, 1; habitants, 7; C ro a te , 7. 9. G A ŠPA RIN CI: Familles, 6; habitants,
29;
35; Croates, 35. 10. GRG1NČIĆI: 20; Croates, 20.
Familles, 4;
habitants,
IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: v. Labin. D ’apres le Spezialortsrepertorium de 1910, il y avait, ä cette date ainsi que dans les annees precedentes, trois localites du npm de Krapan (Carpano), dans trois communes cadastrales differentes (Brgud, Labin et
Cer). Au.iourd'hui, toutes ces localites sont, plus 011 moins unies ä la localite de Raša. C’est pourquoi elles figurent ici sous une seule denomination de Krapan, rattachees ä la localite de Raša (Arsia), fondee 1930.
BRDO (Berdo) (Commune cadastrale: B R D O ; district administratif en 1910: P A Z I N ; commune administrative en 1910: P L O M IN ; district administratif actuel: LABI N) . 1.
D O N N E E S STATISTIQUES
Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
617 577 615 653 573
Croates “/» 17 276 112 1941 19 3‘09 130 19'91 128 22-34
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 99; noms de famille enregistres, 116: yougoslaves, 107; I t a liens et frioulans, 4; divers, 5. 1. B R D O : Familles, 5; habitants, 21; Slo venes, 2; divers, 19. 2. B R IG : Familles, 4; habitants, 20; Croa tes, 1; divers, 19. 3. D O LIŠĆIN A : Familles, 8; habitants, 49; divers, 49. 4. D RA G A : Familles, 17; habitants, 108; Croates, 5; divers, 103. 5. DRA ŽIN E : Familles, 13; habitants, 73; Croates, 68; divers, 5. 6. KOSTERČANE: Familles, 20; habi tants, 133; Croates, 11; divers, 122. 7. M IH E L I: Familles, 2; habitants, 12; d i vers, 12. 8. ŠKABIĆI: Familles, 6; habitants, 29; Croates, 5; divers, 24.
SI
ovenes °/o
Italiens °/o 599 97'08
— —
—
—
■—
1 2
0’ 15 0’35
— —
Divers °/o 1 465 596 522 443*
0'16 80'59 96’91 79'94 77'31
9. T RK O VCI: Familles, 9; habitants, 55; Croates, 1; divers, 54. 10. ZA N KO V C I: Familles, 15; habitants, 73; Croates, 37; divers, 36. III. N O M S DE FA M ILLE 1. BR D O : Dudić 1, Karlić 1, Križmančić, 1, Peculić 1, Peras 1, Trković 1. 2. B R IG : [Burul 1], Jelovčić 2, Frlić 1, Peras 1, Šupljina 1. 3. D O LIŠĆIN A : Bako 1, Balačić (Balacci) 1, Jelovčić 1, Maglica 1, M ihančić 1, [Šalamun 1], Stankić 1, S toja 1, Žgaljardić (Gagliardi) 1. 4. D RA G A : Babić 1, Balačić 1, Dudić 1, Fumić 1, Jelovčić 6, Karlić 1, M ulinarić (Malinari) 1, Peras 1, Sudulić 2, Trković (Tercovi) 2. 5. D R A ŽIN E : Baboškić 1, Celić 1, Dudić * D ’origine roumaine.
lić (Bubuli) 1, Ciceran 1, Dudić 1, Ljubičić 2, M alinarić 1, Peculić 4. 10. ZAN KOVCI: Balačić 1, Defranca 1, Dianić 1, Klanjac 3, Ljubičić 4, R unko 1, Vretenar 1, Zanković 1, Zović 1, Žgaljardić 2.
1, Fonović 2, Krištofič 1, Peculić 2, Sidulić 1, [Šikul 1], Zanković 1, Žgaljardić 3. 6. KOSTERČANE: Bako 2, Balačić 1, Belulović 1, Brajuha 2, Brkarić (Bercari) 1, Celić 1, Faldić 2, Grm in (Germini) 1, Jelovčić (Jeloni) 2, Koren 1, Ljubičić (Liubini) 3, Pe culić (Pezzoli) 3, Posidel 2, Sm ilović 1, Stroligo 2, [Šikul 1],
IV. D O N N EES G E N E R A LE S: Les habi tants de Brdo sont dans la plupart mineurs et marins Les deux hameaux de Draga de la statistique de 1910, figurent dans celle de 1945 sous les noms de Draga et de Dražine. Avant le regime italien, l’ecole etait croate, le culte religieux de meme.
7. M IH E L I: Ljubičić 2. 8. ŠKABIĆI: Balačić 1, Dobrila 1, L ju b i čić 2, Peculić 2. 9. T RKOVCI: Balačić 1, Bortul 1, Bubu-
ČEPIĆ (Cepich) (Commune csdastrale: Č E P I Ć ; district administratif en 1910: P A Z I N ; commune administrative en 1910: P L O M I N ; district administratif actuel: LABIN). 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
750 788 777 861 978
Croates
730 771 743 835 972
%
S1 ovenes
97'33 97'84 95’62 96'98 99‘39
Italiens
1 0'13 5 0'64 3 0‘35 —
11. D O N N E E S DETA1LLEES Annee 1945: Familles, 145; noms de mille enregistres, 183: yougoslaves, 152; liens et frioulans, 13; divers, 18. 1. ANTUC: Familles, 2; habitants, Croates, 12. 2. BA RA K I: Familles, 2;. habitants,
•/o
—
faita12;
%
Divers
9 Г20 15 1'90 29 373 23 2'67 6 0‘61
4
°/e 0ЂЗ
•— •— — —
5. CU N JA N I: Familles, 4; habitants, 33; Croates, 33. 6. ČEPIĆ: Familles, 41; habitants, 268; Croates, 262; Italiens, 6. 7. DEŽELIĆ: Familles, 2; habitants, 17; Croates, 17.
Croates, 14. 3. B O B IN C I: Familles, 2; habitants, 16;
8. GASP1NA: Familles, 1; habitants, 7; Croatas, 7. 9. G A ŠPA RIN CI: Familles, 6; habitants,
£roates, 16. 4. B R N IĆI:
35; Croates, 35. 10. G R G IN Č IĆ I: Familles, 4;
Croates, 29.
'
Familles, 5;
14;
habitants, 29;
20; Croates, 20.
habitants,
11. H A L A JC I: Familles, 7; habitants, 38 Croates, 38. 12. H O N O V IĆ I: 35; Croates, 35. 13. IL IJA : Croates, 5.
Familles,
Familles,
1;
4;
habitants
habitants,
5
14. JA N Č A R I: Familles, 2; habitants, 18 Croates, 18. 15. KANKARAŠ: Familles, 3; habitants 21; froates, 21. 16. KENULI: Familles, 5; habitants, 34 Croates, 34. 17. K O V A ČI: Familles, 6; habitants, 41 Croates, 41. 18. K R A N JČ IČ I: 12; Croates, 12.
Familles,
3; habitants
19. KUFTETI-ŽULIČI: Familles, 8; habi tants, 63; Croates, 63. 20. LALETI: Familles, 3; habitants, 20 Croates, 20. 21. L IV E R IČ I: Familles, 2; habitants, 20 Croates, 20. 22. M A ĆU LIN A: Familles, 2; habitants, 9 Croates, 9. 23. M A S L O V IĆ I: Familles, 2; habitants 15; Croates, 15. 24. M L A D IČ I: Familles, 2; habitants, 13 Croates, 13. 25. P IL A R I: Familles, 3; habitants, 23 Croates, 23. 26. PU R IĆ I: Familles, 2; habitants, 18 Croates, 18. 27. RUM A N CI: Familles, 5 habitants, 32 Croates, 32. 28. SK RO BETI: Familles, 3; habitants 15; Croates, 15. 29. ŠEGAV CI: Familles, 7; habitants, 65 Croates, 65. 30. T O M E L IN C I: Familles 3; habitants 16; Croates, 16. 31. V IČ IN Č IĆ I: Familles, 3 habitants, 14 Croates, 14.
1. ANTUC: Mušetić 1, [Šalamun 1], 2. BARAKI: [Gic 1], Radonić (Radioni) I, [Šalamun 1], 3. B O B IN C I: Trdoslavič 2. 4. BR N IĆI: Bako 1, Defranca 2, Honovič 1, Načinovič 1, Žulič 1. 5. C U N JA N I: Babič 1, Belič 2, Peculič 1. 6. ČEPIČ: Antonac 1, Babič 1, Baboškič 1, Barbič 1, Baričevič (Baricelli) 4, Belič (Belli) 2, Brajuha 1, Bubulič (Boboli) 1, Bur šić 1, Cvečić 1, Defranca 1, Fermelja 2, Go lja 1, Hobović 1, Jelovčić 1, Kern ja t 1, K lap čič (Clapis) 1, Kovač 1, Krebeš 1, Lencovič 1, Lovrinovič 1, Lučič 1, Ljubičič 4, M arotti 1, Mestek 1, M iletič 1, M onti 2, M rak 1, Nači novič 3, Paronič 2, Pavinčić 1, [Prampero 1], Prusič (Prussi) 3, Puhar 1, Runko 1, Sabijan 1, [Salomun 1], Sošič 1, Stanič 1, S toja 1, Stuparič 1, Sudulič 1, Šestan 1, Trdoslavič 1, Valković 1, Vlačič 1, Vlah 1, Vretenar 1, Zgaljardič 1, [Žgomba 1], Žustovič 3. 7. D E ŽEL IČI: Deželič 1, Honovič 1, Vidak 1. 8. GASPIN A: Ferbokovič 1, Trdoslavič L 9. G A ŠPA R IN C I: Brajuha 2, Deželič 1, [Licul 1], Ljubičič 1, Radonić 1, Trdoslavič 1, Žulič 1. 10. G R G IN Č IĆ I: [Bažon 1], Brajuha 1, Radovič 3. 11. H A L A JC I: Belič 1, Buršić 1, Frankola 1, Grmin 1, Honovič 2, Radovič 1. 12. H O N O V IĆ I: Belič 1, [Gic 1], H ono vič 2. 13. IL IJA : Sudulič (Sodolli) 1. 14.
JA N Č A R I: Babič 1, [Licul 1].
15. KANKARAŠ: Babič 1, L jubičič 1, Prusič 1. 16. KENULI: Defranca 1, Ljubičič 1, [Kenul 3]. 17. K O V A ČI: Balačič 1, Brožič 2, Patenčič 1, Sabijan 1, Zgaljardič 3. 18. K R A N JČ IČ I: Honovič 2, [Kenul 1].
kola 1, Ilovar 1, Jelovčić 1, Ljubičić 1, Paronić 1, Sudulić 2. 30. TOMEL1NCI: Ljubičić 2, Sudulić 1. 31. V IČ IN Č IĆ I: Honović 1, Ljubičić 2.
19. KUFTETI-ŽULIĆI: Fumić 1, Ljubičić 1, Žulić 6. 20. LALETI: Ljubičić 1, Načinović 1, Žu lić 1. 21. L IV E R IĆ I: Načinović 2. 22. M A ĆU LIN A : Defranca 1, [Šalamun 1]. 23. M A S L O V IĆ I: [Surjan 1], Žulić 1. 24. M L A D IĆ I: Defranca 1, Načinović 1. 25. P IL A R I: Buršić 1, Grmin 1, Honović
IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: L ’ecole croate fu t fermee pendant Гannee scolaire 1923— 1924. Les Italiens ont ouvert des ecoles ä Polje et ä Zatki. A l’ecole italienne de Čepić, l’instituteur Giovanni Armano se si gnala particulierement dans l’italianisation des enfants. Les occupants ont incendie 8 granges, devaste la cure et interne le cure. Pendant l’incendie du monastere de Čepić, les Allemands jeterent dans le feu l’habitant Ivan Ljubičić-Tomažin.
1, Runko 1. 26. PU R IĆI: Honović 2. 27. RU M A N CI: Jurm an 1, [Šalamun 2], Šestan 1, Z galjard ić- 1. 28. SKROBETI: Brajuha 1, Honović 1, Ljubičić 1. 29. ŠEG AV CI: Babić 1, Cvečić 1, Fran-
KRŠAN (Chersano) (Commune cadastrale: K R Š A N ; district administratif en 1910: P A Z I N ; commune administrative en 1910: P L O M IN ; district administratif actuel: LABIN). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
Croates
"/o
SI ovenes
1880 1890 1900 1910 1945
1112 1134 1247 1332 1579
1083 1114 1165 1273 1552
97'39 98'24 9342 95'57 98‘29
—
11. D O N N E E S D ETA ILLEES Annee 1945: Familles, 279; noms de famille enregistres, 299: yougoslaves, 231; italiens et frioulans, 24; divers, 44. 1. BAĆA: Familles, 9; habitants, 42; Croates, 42. 2. BARAK: Familles, 10; habitants, 53; Croates, 52; Slovenes, 1. 3. BOKATIĆ: Familles, 10; habitants, 40; Croates, 40.
°/o
—
5
040
—
1
0'06
Italiens °/o 29 20 72 51 24
4. B O L JE V IĆ I: 200; Croates, 200.
Divers
2‘6l 176 577 3‘83 Г52
O/o
— — —
8 2
0'60 0'13
Familles, 37; habitants,
5. B R E N K O V IĆI: Familles, 4; habitants, 24; Croates, 24. 6. C A R IĆ I:
Familles,
7;
habitants, 48;
Croates, 48. 7. DU BRO VA : Familles, 3; habitants, 18; Croates, 7; Italiens, 11. 8. F RA N K O LI: Familles, 5; habitants, 29; Croates, 29.
9. GAL0V IĆ1: Familles, 5; habitants, 41; Croates, 41. 10. GRUDIĆ: Familles, 6; habitants, 32; Croates, 32. 11. IVAŠIĆI: Familles, 3; habitants, Croates, 19. 12. JA K O V Č IČ I: 30; Croates, 30.
19;
Familles, 5; habitants,
13. JU R ŠIĆI: Familles, 22; habitants, 110; Croates, 103; Italiens, 7. 14. K A R N JE L IČ I: Familles, 2; habitants, 13; Croates, 13. 15. KAT1ČIČI: Familles, 2; habitants, 9; Croates, 9. 16. K OST ADINI: Familles, 4; habitants, 24; Croates, 24. 17. K O Z L JA N IČ : Familles, 4; habitants, 22; Croates, 22. 18. KRŠAN: Familles, 22; habitants, 115; Croates, 111; Italiens, 2; divers, 2. 19. LA ZA R IĆI: Familles, 42; habitants, 250; Croates, 246; Italiens, 4. 20. M A R K O N I: Familles, 1; habitants, 4; Croates, 4. 21. M IŠČIĆI: Familles, 8; habitants, 37; Croates, 37. 22. PALIŠKA: Familles, 2; habitants, 16; Croatfes, 16. 23. P O P E LIN : Familles, 1; habitants, 6; Croates, 6. 24. S IN K O V IČI: 57; Croates, 57.
Familles, 8;
25. ŠIMAT: Familles, Croates, 4.
habitants,
1; habitants,
4;
26. ŠOŠIČI: Familles, 2; habitants, 16; Croates, 16. 27. V E L JA K I: Familles, 17; habitants, 90; Croates, 90. 28. V ID A K I: Familles, 26; habitants. 154; Croates, 154. 29. V LA ŠIČI: Familles, 3; habitants, 27; Croates, 27. 30. VUCI: Familles, 8; habitants, 49; Croates, 49.
1. BAČA: Bača 5, [Burul l], Depiera 1, Kiršič 1, Lovrič (Lauretti) 1. 2. BARAK: Barak 2, Brenkovič 1, [Burul 11, [Fable 1], Juričič 1, Orašen 1, Pavinčič (Puvini) 1, Sošič (Sossi) 1, Terkovič 1. 3. BOKATIČ: Bokatič 1, [Burul 2], [Fable 2], [Licul 1], Sošič 1, Trkovič 1, Vickič 1. 4. B O L JE V IČ I: Antelič 1, Burulčič 1, Butkovič 1, Dragovimi 1, [Fable 1], Glavina 1, Ivašič 1, Koštadina 1, Krištofič 2, [Licul 3], Načinovič 8, Peršič 11, Smokovič 1, Uravič 1, Vidalič 3, Viškovič 1. 5. B R E N K O V IČI: Brenkovič 3, [Burul 1J, ILicul 1[. 6. C A RIĆI: Belušič (Belussi) 1, Brenko vič 2, Bubič (Bubbi) 1, Carič .1, Pavinčič (Pavini) 1, S toja 1, Terkovič 1. 7. DU B RO V A : [Funes 1], Koštadina 1, Tognolo 1, Vidak 1. 8. FRA N K O LI: [Fable 1], Frankola 3, Glavina 1. 9. G A L O V IĆ I: Barbič (Barbo) 1, Fran kola 2, Longovič 1, Načinovič 1. 10. G R U D IĆ: Antelič (Antelli) 1, Bača 1, Brenkovič 1, [Fable 1], Frankola 1, Juranič (Giurani) 1, Pavinčič 1. 11. I VAŠ IĆI: Bokatič 1, Ivašič 1, Lazar ič 1, šošič 1. 12. JA K O V Č IČ I: Barak 1, [Faraguna 1], Glavina 1, Jakovčič 2, Matas 1. 13. JU R ŠIĆI: Bača (Bacchia) 2, Barak 1, Carič 1, [Fable 1], Fermelja 1, Lukež 1, Marušič 2, Pavinčič (Pavinelli) 4, Paliska 1, Peršič 5, Smilovič (M iliani) 1, Sošič 1. 14. K A R N JE L IČ I: Poldrugovac (Poldru go) 1, Roviš 1. 15. K AT IČIĆI: Kaiičič 2. 16. KOST ADIN I: Koštadina 3, Načino vič 1. 17. K O Z L JA N IČ : šošič 3, Štoflič 1. 18. KRŠAN: Blaškovič (Biagini) 1, Bren kovič (Brenconi) 1, Brnjac (Bergna) 1, [Bu rul 2], Curavič 1, Domiziani 1, [Fable 3],
Prankola 1, Gregorovič (Gregori) 1, Juranić (Giurani) 2, [Kostadina 1], Lovrič (Lauretti) 1, Luša 1, M arinac 1, Marušič (Marussi) 1, Načinovič (Načini) 1, Pavinčič (Pavinci) 2, Smokovič (Palisca) 1, [Šenk (Senchi) 1], Terkovič 1, Vukušič 1, Zustovič (Zustovi) 1. 19. LAZAR1ĆI: Dragovina 1, [Fable 13], Fonovič 9, [Kinkela 1], Lazarič 15, Peršič 3, Vidak 1. 20. M A R K O N I: J uranič (Iurani) 1. 21. (Celli) getti) scovi)
M IŠ Č IĆ I: Bača (Bacchia) 2, Celic 1, Deroši 1, [Fable 1], Juričič (Gior1, Sm ilovič (M iliani) 1, V iškovič (V i 1.
25. ŠIMAT: [Burul
1],
26. ŠO ŠIĆI: Bača 1, Brenkovič 1, Šošič 1. 27. V E L JA K I: Antelič 3, Barbič 1, Benažič 1, Brenko 1, Glavina 1, Peršič 4, Roviš 2, Runko 1, Smilovič 1, Veljak 4, Vickič 1. 28. V ID A K I: Bastijančič 1, Brumnič 1, Carič 2, Celič 2, Deroši 1, Fonovič 1, J Ura nič 1, Katičič 1, Lazarič 1, Matas 5, M ate lič 1, M iletič 1, Sergovič 4, Vidak 4. 29. V L A Š IĆ I: Beljčič 1, Čekada 1, VIašič 1. 30. V UCI: A ndrijančič (Andriani) 1, Barolon 1, Blaškovič (Biagini) 2, Čekada 2, M a tas 2, M atulič 1, Pamič 1, Radovič 1, Sm ilo vič (M ilio) 1.
22. PALISKA: Paliska 2. 23. P O P E LIN : Šumberac 1. 24. SIN K O V IČ I: Jakovčič 1, [Licul 1], Runko 1, Sinkovič (Sinico) 5, Viškovič 1.
IV. D O N N EES G E N E R A L E S: Ecole croate jusqu’en 1921. Culte croate ä 1’eglise. Nombre de personnes deportees, 85.
KOZLJAK (Cosliaco) (Commune cadastrale: K O Z L J A K ; district administratif en 1910: P A Z I N; commune administrative en 1910: P L O M IN ; district administratif actuel: LABIN). 1. D O N N EES STATISTIQUES Habitants
Annee
376 375 430 456 446
1880 1890 1900 1910 1945
11. D O N N EES D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 99; noms de fa mille enregistres, 99: yougoslaves, 74; Ita liens et frioulans, 15; divers, 10. 1. KATUN: Familles, Croates, 51. 2. K ON FIN : Croates, 36.
12; habitants, 51;
Croates
%
376 374 - 425 447 442
100 9973 98'84 98'03 99'10
3. P U R IĆ l: Croates, 46.
Italiens
°/o
— —
Familles,
4. SELO : Familles,
5 9 4
Г16 Г97 0'90
8;
habitan
40;
46;
habitants, 170;
Croates, 170. 5. ZAN ET IĆI: Familles, 11; habitants, 51; Croates, 51.
Familles, 7; habitants, 36;
6. Z G O R A SELA: Familles, 21; habitants, 92; Croates, 88; Italiens, 4.
1. KATUN: Boneta 4, Božišković (Bosisco) 3, [Šalamun 1], Šurjan 1, Valčić 1, Vozila 2. 2. KON FIN : Boneta 1, Škalamera 2, Vo zila 1, [Zvanja 3], 3. PU R IĆ I: Božišković 1, Jurašić 6, Na činović 1. 4. SELO : Baća (Bacchia) 7, Belić 2, Belulović 3, Boneta 4, Bučrć (Bucco) 2, Fulgo 1, Jurasić (Jurassi) 2, Karlović 1, Marušić 2, Šurjan (Surian) 8, Ugričić 1, Vozila 2, [Zva nja 5]. 5. ZA N ET IĆI: Načinović 6, Marušić 1, Pulić 1, Radoslović (Radoli) 1, [Šalamun 1],
6. ZG ORA SELA: Baća 1, Bei ulov ić 3, Bučić 1, Fulgo 1, Gržinić 2, Jurašić 1, Ška lamera 1, Ugričić 2, Vozila 8, Zambon 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: L’ecole croate, fondee en 1911, fut fermee en 1921 par les Italiens et le mattre d’ecole Josip Krajcar, expulse. Les sermons et les chants etaient aussi en croate. Pendant la lutte de liberation nationale, les partisans organiserent une ecole primaire croate des le mois de mai 1944. L'ecole etait organisee par l'institutrice Ana Marcan. Les Allemands đevasterent tout l’edifice de l’ecole.
Ugričić 1.
PLOMIN (Fianona) (Commune cadastrale: P L O M I N ; district administratif en 1910: P A Z I N ; commune administrative en 1910: P L O M I N ; district administratif actuel: LABIN). 1. D O N N E E S STATISTIQUES
Annee 1880 1890 1900 1910 1945
Habitants 1334 1452 1679 1663 1449
Croates °/o 882 1073 1072 1098 1143
66'12 73'90 63'85 66'03 78'88
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 304; noms de famille enregistres, 314: yougoslaves, 263; italiens et frioulans, 25; divers, 26. 1. BREG1: Familles, 4; habitants, 13; Ita liens, 13. 2. CE R A N I: Familles, 3; habitants, 18; Croates, 18. 3. G O R IČ IC A : Familles, 4; habitants, 14; Croates, 14.
SI ovenes °/o — 2 — 11 —
0‘ 14 0'66
Italiens °/o 439 369 599 546 305
32'91 2542 35'68 32‘83 21'05
Divers °/o 7 2 8 8 1
0'52 0'14 047 048 0'07
4. IVA N IČI: Familles, 16; habitants, 55; Croates, 54; Italiens, 1. 5. KASTAVCI: Familles, 3; habitants, 12; Croates, 12. 6. KVALIĆI: Familles, 4; habitants, Croates, 19.
19;
7. M O L IN I: Familles, 23; habitants, 104; Croates, 70; Italiens, 34. 8. PL O M IN : Familles, 56; habitants, 252; Croates, 88; Italiens, 163; divers, 1.
9. P L O M IN LUKA: Familles, 34; habi tants, 113; Croates, 19; Italiens, 94. 10. PLUŽINI: Familles, 2; habitants, 11; Croates, 11. 11. RŽIŠĆE: Familles, 26; habitants, 180; Croates, 180. 12. STA BLJEV AC: Familles, 8; habitants, 38; Croates, 38. 13. STEPČIĆI: Familles, 19; habitants, 105; Croates, 105. 14. SV. BA RBARA: Familles, 7; habitants, 45; Croates, 45. 15. Š K R L JE V O (Sv. M atej): Familles, 1; habitants, 14; Croates, 14. 16. V O Z IL IĆ I: Familles, 30; habitants, 164; Croates, 164. 17. Z A G O R JE : Familles, 56; 264; Croates, 264. 18. ŽUSTOVIĆI: Familles, 8;
habitants, habitants,
28; Croates, 28. III. N OM S DE F A M IL L E 1. B R E G I: [Mašalin 1], Vozila 3. 2. CERAN I: Kerševanić 1, Načinovič 2. 3. G O R IČ IC A : Bučič 1, Miletič 2, Šaina 1. 4. IV A N IČI: Boljevič 1, Bubić 1, [Fara guna 1], Juranič 1, Knapić 1, Kos 1, Peršič 1, Stepčič 1, Veselica 1, Viškovič 1, Vozila 2, Žustovič 4. 5. KASTAVCI: Boškovič 1, [Licul 1], Stepčič 1. 6. KVA LIĆI: Kvalič 3, Vozila 1. 7. M O L IN I: В ах a 1, [Bažon 1], Bubić 1, Demarin 1, [Dundara 1], Farozič 1, Fonetti 1, Galovič 1, Grubiša 1, Hrelja 1, Keršovani 3, [Kvaljano 1], Martinovič 5, Načino vič 1, Stepčič 1, Tonetti 1, [Turci 1], Žusto vič 2. 8. P L O M IN : Barkovič 1, Benčič 1, Bo škovič 1, Bronzi 1, Bučič 5, Canapini 1, Co lombo 1, [Činvan 1], [Files 2], Gobo 3, G o ri anc 1, Grbac 1, Grizan 1, Grubišič 1, Ker ševanić 1, Knapić 2, [Kofol 1], Lorenzini 1, [Massalin 2], M iletič 1, M rzlič 1, Nanoni 1, Orlovac 1, Peculić 1, Pletikos 1, Plišić 1,
Poldrugo 1, Pomazan 1, Potkoršek 1, Rančič 1, Rudan 1, [Scalco 1], Serkulić 1, Sirolla 1, Sker 2, Stankić 1, Toglič 1, To netti 4, Velčič 2, Vozila 7, Zanetti 1, Žu stovič 1. 9. P L O M IN LUKA: Donatič 1, [Dundara 2], Filipas 2, Fonovič 1, Giurseta 1, Kolan 1, Maglica 1, [Mašalin 4], Melotin 1, Nikolič 2, Tonetti 3, Velan 1, Vihar 1, Vozila 3, Zagabria 4, Župičić 1, Žustovič 6. 10. PLU ŽIN I: Djanketič 2. 11. RŽIŠĆE: Beletić (Beletti) 1, Blečič 2, [Faraguna 2], Katičič 1, Klapčič 1, Kvalič 1, Maurič (Mauro) 1, Načinovič (Nacinovi) 17, [Stemberga 1]. 12. STA BLJEV AC: Kvalič 1, Rančič 6, Zanketič 1. 13. STEPČIĆI«:. Frankovič 1, Načinovič 7, Stepčič (Steppi) 8, Vozila 3. 14. SV. BARBARA: Bradetič 1, Načino vič 1, Rančič 1, Smilovič 1, Stoko 1, Vozila 1, Zaninič 1. 15. Š K R L JE V O (Sv. M atej): Flego 1. 16. V O Z IL IĆ I: Bernjac (Beriria) 4, [Fable 1], [Faraguna 1], Filipas 1, Kvalič .1, Nači novič 1, Sverič 1, Taglič 1, Vozila 19. 17. Z A G O R JE : Bača (Bacchia) 6, Babarčič 2, Bučič (Bucchi) 21, Donatič (Donati) 6, Fonovič (Fonio) 3, Gobo 1, FIrelja 1, M r zlič (Mesli) 6, Načinovič 4, Vozila 4, Zahtila 1, Župac 1. 18. ŽUSTOVIĆI: Bubić 1, Čekada 1, [Dun dara 1], Grbac 1, Načinovič 1, Pantelič 1, Vozila 1, Žustovič 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Pendant la derniere guerre, 49 personnes de Plomin furent internees en Allemagne. A 1’eglise, culte en latin, mais les sermons etaient en croate. Le hameau »M ontagna« (Gora) mentionnee par la statistique autrichienne de 1910, fut entierement detruit -par les Allemands en 1944. Nombre d’habitants tues 24; les Allemands Ieurs creverent' les yeux.
JESENOVIK (Jessenovich)
L D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
Croates
1880 1890 1900 1910 1945
271 280 277 280 273
98 280 178 175 193
»/o 36'16 100 64'26 62'50 7070
II. D O N N E E S D ETA ILLEES Annee 1945: Familles, 53; noms de famille enregistres, 54: yougoslaves, 45; italiens et frioulans, 1; divers, 8. 1. B E G L JA N I: Familles, 5; habitants, 18; Croates, 1; divers, 4; indetermines, 13.
"/oDivers
63'84
%>
Indetermines
—
% • —
99
3574
_
105 19
37'50 6'96
61
—
12. ŠK RLJI: Croates, 15.
Familles, 4;
13. ŠVERIČ1: Croates, 9.
Familles,
22'34
habitants, 15;
1; habitants, 9;
III. NOM S D E F A M IL L E
2. BELAN1: Familles, 3; habitants, 13; Croates, 13. 3. BRAČKI B R IG : Familles, 4; habitants, 32; Croates, 32.
1. B E G L JA N I: [Begljan 1], Berkarič (Bercari) 1, Lukšić (Lucchi) 1, Privileggio 1, [Šalamun (Salamon) 1],
4. CURET1: Familles, 3; habitants, 14; divers, 4; indetermines, .10. 5. K A R L O V IČ: Familles, 1; habitants, 5; Croates, 5. 6. P A R O N I: Familles, 5; habitants, 20; Croates, 20. 7. PA V E T IĆI: Familles, 3; habitants, 13; Croates, 13. 8. P IČIC I: Familles, 6; habitants, 34; Croates, 30; divers, 1; indetermines, 3.
3. BRAČKI B R IG : Načinović 1, [Šalamun (Salamon) 2], [Skavre 1],
9. P O L JE (Babosi): Familles, 9; habi tants, 57; Croates, 13, divers, 9; indeterminćs, 35. 10. SKAVRETI: Familles, 3; habitants, 12; Croates, 12. 11. SU R JA N I: Familles, 6; habitants, 31; Croates, 30; divers, 1.
2. BELANI: Karlovič (Carloni) 3.
4. CURETI: Jurm an (Giormani) 3. 5. K A R LO V IČ: [Skavre 1], 6. P A R O N I: Karlovič (Carloni) 2, Soldatič (Soldati) 2, Surjan (Soriani) 1. 7. PA VETIĆI: Surjan (Soriani) 3. 8. PIČIĆ1: Berkarič (Bercari) 2, Cvečič (Sveci) 1, Jurm an (Dormani) 1, Karlovič (Carloni) 1, Krculič 1, Soldatič (Soldati) 1. 9. P O L JE (Babosi): Belulović (Belulo) 1, Jurm an (Giorm ani) 1, Karlovič (Carlovi) 1, [Škrobe 1], Trdoslavič (Terdossi) 5. 10. SKAVRETI: Latkovič 1, [Skavre 1], Vidmar 1. 11. SU RJAN I: Jurm an (Dormani) 1, Ko-
Vač 1, Soldatič (Soldati) 1, Surjan (Soriani) 3. 12. ŠK RLJI: Latkovič (Laconi) 3, Stoja 1. 13. ŠVERIĆI: Karlović (Carlovi) 1.
IV. DONNEES GE N E R A LE S: Ecole croate jusqu’en 1919. La population est en decroissance ä cause de la difficile S itu a tio n economique sous le regime italien.
MALA KRAŠKA (Malacrasca) (Commune cadastrale: M A L A K R A Š K A ; district administratif en 1910: P A Z I N ; commune administrative en 1910: P L O M I N ; district administratif actuel: L A B I N). 1.
DO N N E E S STATISTIQUES Habitants
Annee
1880 1890 1900 1910 1945
Croates
151 158 185 183 154
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 40; noms de fa mille enregistres, 40: yougoslaves, 31; italiens et frioulans, 1; divers, 8. 1. FA L D IĆ I: Familles, 16; habitants, 56; Croates, 56. 2. G O R IN C I: Familles, 4; habitants, 14; Croates, 14. 3. KAŠTEL:
151 158 185 183 152
%
Italiens
100 100 100 100 9871
—
°/o
— — —
2
Г29
III. N O M S DE F A M IL L E 1. F A L D IĆ I: Belič 1, Božiškovič 1, Faldič 3, Florijančič 1, Jam šek 1, Jurašič 3, Latkovič 1, Ljubičič 1, Moršič (Morsi) 1, Peteani 1, Valčič 2. 2. G O R IN C I: Herič 1, [Šalamun 1], Val čič 2. 3. KAŠTEL: Moršič (Morsi) 1.
habitants, 6;
4. RAV N ICA : Herič 1, Načinovič 1, [Sa
Croates, 6. 4. RAV N ICA : Familles, 7; habitants, 27;
lamon 3], Valčič 2. 5. Z A G R A D A R I: Valčič 4, Vozila 1. 6. ŽUKNICA: [Kauš 1], [Salamon 2], [Su-
Familles,
1;
Croates, 25; Italiens, 2. 5. ZA G R A D A R I:
Familles, 5; habitants,
19; Croates, 19. 6. 2UKNICA: Familles, 7; habitants, 32; Croates, 32.
14
Cadastre N a tio n a l de l ’Istrie
rijan 1], Valčič 3. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Les enfants frequentaient 1'ecole de K ržljak et 1’eglise ä K ržljak ou ä Kaštel.
20 Q
NOVA VAS (Villanova)
1.
D O N N E E S STATISTIQUES
Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
240 233 224 255 270
Croates
•/o
233 5 —
100 2'23
270
II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 49; noms de fa mille enregistres, 56: yougoslaves, 45; ita liens et frioulans, 2; divers, 9. 1. BAŠIČI: Croates, 28.
Familles, 4;
Italiens
—
habitants, 28
2. JU R M A N I: Familles, 5; habitants, 27 Croates, 27. 3. LUKAČI: Familles, 3; habitants, 15 Croates, 15. 4. LUKŠJĆI: Familles, 4; habitants, 21 Croates, 21. 5. M ATIŠI: Familles, 3; habitants, 16 Croates, 16. 6. N O V A VAS: Familles, 23; habitants 121; Croates, 121. 7. ŠT R O LIG I: Familles, 4; habitants, 20 Croates, 20. 8. Z G O L JIĆ I: Familles, 1; habitants, 12 Croates, 12. 9. 2U NIĆI: Familles, 2; habitants, 10 Croates, 10.
%
240 . 100 —r
----
—
219 255 —
— -■ ICO ; -
Divers
—
-
2. JU R M A N I: Jurm an (Giorm ani) 4, Stroligo 1. 3. LUKAČI: Jurm an (Giorm ani) 3, L ju bičić 1. 4. LUKŠIČI: Karlovič (Carloni) 2, Lukšič L' Mikleuš 1, [Mikulus 1], M ilič 1. 5. M A T IŠI: Jurm an 1, [Kolenc 1], Mikleuš l, Mozetič 1, [Šalamun 1], 6. N O V A VAS: Brkarič (Bercari) 1, Jadreškič (Giadreschi) 2, Jurm an (Giormani) 8, Karlovič 1, Krculič (Chersuli) 2, Mikleuš 4, M ikulić (Miculus) 1, [Mikulus 2], Načino vić (Načini) 2, Prodan (Prodani) 1, Žgrabljić (Sgrabelli) 1. i. ŠT R O LIG I: Stroligo 1.
Jurm an
(G iorm ani)
3,
8. Z G O L JIĆ I: Jurm an (Giorm ani) 1. 9. ŽUNIČI: [Ajgler 2).
IV. DONNEES G E N E R A LE S: Ecole croate avant 1918. Les conditions economiques obligerent beaucoup de gens ä emigrer, surtout en Amerique. Les gens allaient III. N O M S DE F A M IL L E ä la messe ä šušnjevica, oü Гоп prechait en 1. BAŠIČI: Jurm an (Giorm ani) 2, [Kon- croate. Pendant la derniere guerre, 9 personnes ont ete deportees. tus 2],
C I R C O N S C R I P T I O N J U D I C I A I R E DE P A Z I N (Pisino)
TINJAN (Antignana) (Commune cadastrale: T I N J A N ; district administratif en 1910: P A Z I N ; commune administrative en 1910: T I N J A N ; district administratif actuel: PAZIN). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
1423 1498 1579 1745 1762
Croates %
1348 9473 1433 95'66 1547 97'97 1678 96’16 1728. 98'07
Slovenes “/• —
2 1 10 1
"
013 6‘06 0‘57 0'06
II. D O N N EES D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 285; noms de fa mille enregistres, 285: yougoslaves, 231; italiens et frioulans, 28; divers, 26. И 1. BANKI: Familles, 9; habitants, 71; Croates, 71.
Italiens °/o
59 62 26 55
21
Divers %>
4‘15 4’14 Г65 3' 15 1‘19
Indetermines V#
5 0'35
—
3 0‘19 2
0 '1 2
6. ČUBANI: Familles, 2; Croates, 14.
12
0'68
habitants,
14
7. G R IM A N I: Familles, 3; habitants, 21 Croates, 21. 8. G R IN T O V IC A : Familles, 17; habitants 102; Croates, 102.
2. BAŠIČI: Familles, 18; habitants, 101; Croates, 101.
9. H LIST IĆI: Familles, 10; habitants, 65 Croates, 65.
3. BR E ČE V IČI: 104; Croates, 104.
15; habitants,
10. IV E T IĆI: Familles, 5; habitants, 34 Croates, 34.
Familles, 8; "habitants, 40;
11. JA K O V C I: Familles, 4; habitants, 27 Croates, 27.
4. BU TORI:
Familles,
Croates, 40. 11 61 5. ČE R V A RI: Familles, 2; habitants, 23; Croates, 23.
12. JA K O V IC I: Familles, 10; 68; Croates, 68.
habitants
13. jU R A N I (M ali Ježenj): Familles, 3; habitants, 33;. Croates, 33. 14. K REB ELI: Familles, 5; habitants, 31; Croates, 31. 15. L O V R E Č IČ I: Familles, 6; habitants, 36; Croates, 36. 16. M IL IN K I: Familles, 10; habitants, 67; Croates, 67. 17. M IL O H A N IĆ I: Familles, 10; habitants, 71; Croates, 71. 18. M IL O T IĆ I: Familles, 9; habitants, 49; Croates, 49. 19. M L JA G O S T I (M ali Ježenj): Familles, 5; habitants, 20; Croates, 20. 20. M O H O R I: Familles, 3; habitants, 16; Croates, 16. 21. P A JC I: Familles, 2; habitants, 10; Croates, 10. 22. P E L JA K I: Familles, 9; habitants, 57; Croates, 57. 23. PIC U PA R I: Familles, 3; habitants, 16; Croates, 16. 24. P IL A R I: Familles, 2; habitants, 9; Croates, 9. 25. PISKOVA ST A N CIJA: Familles, 2; habitants, 13; Croates, 13. 26. R U D IĆI: Familles, 5; habitants, 28; Croates, 28. 27. SRBIN JA K : Familles, 12; habitants, 98; Croates, 98. 28. ŠKULJANI: Familles, 3; habitants, 19; Croates, 19. 29. T IN JA N : Familles, 65; habitants, 321; Croates, 288; Italiens, 21; indetermines, 12. 30. V EL I JE Ž E N J: Familles, 24; habi tants, 177; Croates, 176; Slovenes, 1. 31. VITASI: Familles, 4; habitants, 21; Croates, 21. III.
N O M S DE FAM1LLE
1. BANKI: Banko 8, Benčič 1. 2. BA ŠIČI: Antolovič 16, Cvitan 1, M i lo tič 1. 3. B R E ČE V IĆI: Banko 1, Brečevič (Breccia) 13, Oplanič 1.
4. BU TORI: Brečevič 1, [Jakus (Giovarinini) 3], Runko 1, Šuran 1, Vlahovič 1, Žunta 1. 5. ČE R V A RI: Červar 2. 6. ČUBANI: Mendikovič 1, P ila r 1. 7. G R IM A N I: Šegon 1.
Cvitan 1,
Mogorovič
1,
8. G R IN T O V IC A : Banko 1, [Jakus 15], Radov čič 1. 9. H L I^T IČ I: Banko 1, Pilar 1, Šegon 4, Vlahovič 4. 10. IV E T IČ I: Ivetič 5. 11. JA K O V C I: Mogorovič 2, P ilar 1, Vla hovič 1. 12. JA K O V IC I: Antolovič 1, Banko 3, Lovrečič 1, Oplanič 5. 13. JU R A N I (Mali Ježenj): Ferenčič 3. 14. K REB ELI: D ivjak 1, [Krebel 3], Žuiič 1. 15. L O V R E Č IČ I: Lovrečič 6. 16. M IL IN K I: Ivetič 1, [Okmaca 1], O pla nič 1, Šegon 6, Žunta 1. 17. M IL O H A N IĆ I: [Jakus 1], M ilohanič 9. 18. M IL O T IĆ I: Medica 1, M ilotič 7, Udovičič 1. i:-. 19. M L JA G O S T I (M ali Ježenj): Jekič 3, Krizmanič 1, Udovičič 1. 20. M O H O R I: Ivetič 1, Načinovič 1, Terlevič 1. 21. P A JC I: Banko 1, Pajca 1. 22. P E L JA K I: Benčič 1, Mendikovič 7, Vlahovič 1. 23. P IC U PA R I: Š k rlj 2, Udovičič 1. t;24. P IL A R I: Pilar 2. 25. PIŠK OV A STANCIJA: Cvitan 1, Še gon 1. 26. R U D IĆI: Bugarin 2, Červar 1, O pla nič 1, Terlevič 1. 27. S R B IN JA K : Antolovič 1, Červar 1, Kalčič (Calci) 5; M ilohanič 1, Šuran 3, Tur kovič 1. 28. ŠK U LJAN I: Červar 1, M ofardin I, Oplanič 1.
29. T IN JA N : Banko 3, Benedetti 2, Brečevič (Bresciani) 6, Botegar 2, Defar 2, Depiera 2, Dobrila 1, Dušman 3, Ferenčič (Fe renci) 1, Ivetić 1, [Jakus 2], [Krebel (Crebelli) I], M arkon 2, Mendiković 1, M ilotić 1, Mohorovič 1, Orlič 4, Pajca 2, Palanca 1, Pomazan 1, Prelac 7, R ajko 2, Raner 2, Rusac 1, Smilovič 1, Srbi in 1, Šuran 1, Terlevič 1, Udovičič 1, V adinjof 3, Valtič 2, Vitas 2, Žagar 2. 30. VELI JEŽEN .I: Baračič 3, Bratulič 1, Brečevič 1, Dobrila 1, Janko 1, Kotiga 1, Križmanič (Crismani) 8, Mendiković 1, M i
helič 1, Slavčič 1, Turkovič 1, Turkovič (Turchetti) 1, Ukušič 3. 31. V IT ASI: Vitas 4. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Avant 1919, 1’ecole etait croate et italienne. A 1’eglise, les sermons etaient en croate, usage qui se prolongea en partie aussi sous le regime italien. Des 1919, les Italiens expulserent l’instituteur Lukež et le cure Kraljić. M algre l’interdiction, le peuple continua ä chanter en croate ä l’eglise. En 1931, eul lieu une revolte de femmes, ä la suite de laquelle 18 furent arretees et emprisonnees.
KRINGA (Corridico) (Commune cadastrale: K R I N G A ; district administratif en '1910: P A Z l N; commune administrative en 1910: T I N J A N ; district administratif actuel: PAZIN). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
1880 1890 1900 1910 1945
Habitants
°/o 878 97‘45 947 98Ђ4 1021 99"61 1175 9841 1209 л 99-67
Croates
901 961 1025 ' ^ 0' 1194 1213
Slovenes
°/o
— __ ---6 4
0"50 0-33
Italiens
22 10 1 13
2-44 Г04 0’10 1"09
—
5. FR A N K O V IĆ I: Familles, 9; habitants, . \В\' 39; Croates, 39. Annee 1945: Familles, 214; noms de fa 6. F R A T R IJE : Familles, 1; habitants, 6; mille enregistres, 216: yougoslaves, 136; itaCroates, 6. liens et frioulans, 71; divers, 9. 7. G O S P O D I: Familles, 3; habitants, 21; 1.BRATULIĆI: Familles, 5; habitants, 34; Croates, 21. Croates, 34. G R E G I: Familles, 2; habitants, 10; 2. B R IN JA N I (Dujm ovići): Familles,8.л8; Croates, 10. habitants, 40; Croates, 40. 9. G R G O R C I: Familles, 8; habitants, 48; 3. D A N IJE L I: Familles, 10; habitants, 83; Croates, 48. Croates, 83. 10. HRVA TIN I: Familles, 7; habitants, 46; 4. FATURI: Familles, 4; habitants, 32; Croates, 46. Croates, 32, ■ -\ ( 11. D O N N E E S D ET A ILLEES
11. JE L O V C I: Familles, 8; habitants, 55; Croates, 55. 12. KR1NGA: Familles, 29; habitants, 152; Croates, 148; Slovenes, 4. 13. KUČIČI: Familles, 11; habitants, 48; Croates, 48. 14. M O F A R D IN I: Familles, 18; habitants, 111; Croates, 111. 15. O K M A ČIĆI: Familles, 1.1; habitants, 57; Croates, 57. 16. PA V LET IČI: Familles, 10; habitants, 58; Croates, 58. 17. P IN E Z IČ I: Familles, 9; habitants, 30; Croates, 30. 18. PREN ČI: Familles, 12; habitants, 57; Croates, 57. 19. R A D E T IČI: Familles, 22; habitants, 135; Croates, 135. 20. R A JK O V A ST A N CIJA : Familles, 1; habitants, 5; Croates, 5. 21. ŠKARDIČI (Ribari): Familles, 2; ha bitants, 15; Croates, 15. 22. T O M IČ IN I (Tomiči): Familles, 14; ha bitants, 61; Croates, 61. 23. T RLE V IČI: Familles, 6; habitants, 39; Croates, 39. 24. ZLATINI: Familles, 4; habitants, 31; Croates, 31. III. N O M S DE F A M IL L E 1. BRATULIČI:' Bratulič (Bartoli) 2, Dujmović 1, Fabris 1, M ofardin 1. 2. B R IN JA N I (Dujm ovići): Dujm ovič (Doim i) 3, Milanović 1, Pauletić 1, Peteh 1, Sošić 1, [Voščon 1], 3. D A N IJE L I: Fabris 10. 4. FATURI: [Fatur 1], Fabris 1, Hrvatin 1, R ajko 1. 5. F RA N K O V IČ !: M ofardin 5, Radetić 4. 6. F R A T R IJE : Prenč 1. 7. G O S P O D I: Rab ar 1, Udovičič 2. 8. G R E G I: Brečević (Breccia) 1, Licardo 1. 9. G R G O R C I: Pauletić 4, Prenč 3, Velenik 1.
10. H R V A T IN I: Hrvatin 7. 11. JE L O V C I: Fabris 1, Jelovac 5, Pine zič 1, Rabar 1. 12. K R IN G A : Akvilante 1, Erm an 1, Fa bris 4, Kleva 1, Luk 1, Milanović 2, M ofar din 3, [Okmaca 3], Pauletić 1, Prenč 3, R a detić 5, R ajko 1, Vernier 2, [Vidau 1], 13. KUČIČI: Bratulič (Bartoli) 1, Fabris I, Kučič (Cucci) 1, Pauletić 1, Prenč 2, Ra detić 2, R ajko 1, Udovičič 2. 14. M O F A R D IN I: M ofardin 16, Šegon I, Trlevič 1. 15. O K M A Č IĆ I: M ofardin 2, [Okmaca 1], Šegon 5, Šimetič 2, Turkovič 1. 16. PA V LE T IČI: Fabris 3, Kresina 3, [Majkus 1], M ofardin 2, Pauletić 2, Prenč 1. 17. P IN E Z IČ I: Pinezič 9. 18. PR E N ČI: Aflić 1, Bratulič 1, Pauletić 2, Prenč 8.
(Bartoli)
19. R A D E T IČI: M ofardin 1, Radetić 7, Ružič 5, Šegon 1, Špeljič 2, Šujevič 2, Trle vič 1, Udovičič 2, Ugulin 1. 20. R A JK O V A STA N CIJA: R ajk o 1. 21. lič 1. 22. Kleva Prenč 23. Radin
ŠK ARDIČI
(Ribari): Erm an
1, Špe-
T O M IČ IN I (Tomiči): Jeromela 1, 1, Licardo 1, M ofardin 1, Pauletić 1, 9. T R L E V IČ I: M ofardin 3, Pinezič 1, 1, [Voščon 1],
24. ZLAT IN I: Bugarin 2, Turkovič 2. ■ilBll
IV. DONNEES G E N E R A LE S: Avant le regime italien, ecole et sermon croates. Le changement obligatoire des noms de famille n’a plus pu etre termine; les autorites fascistes ne sont arrivees qu’ä la lettre D. Durant la guerre de 1943-45, les occupants ont incendie 4 maisons ä Zlatina, (23 decembre 1944), 1 ä Prenči, et 1 ä Kučiči. Le cure Vidau continua, metne sous le re gime italien, ä precher et ä faire le catechisme en croate.
SV. PETAR U ŠUMI (S. Pietro in Selve) (Commune cadastrale: S V. P E T A R U Š U M I ; district administratif en 1910: P A Z I N ; commune administrative en 1910: T I N J A N ; district admi nistratif actuel: P A Z I N ) . I. D O N N EES STAT ISTI QU ES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
975 1039 1101 1267 1277
Croates
888 . ,,1022 1082 1247 1253
°/o
Slovenes
°/o
91'08 98*36 98*27 98’42
49 2 6
5*03 0*19 0*54
—
13
Annee 1945: Familles, 268; noms de fatnille enregistres, 271: yougoslaves, 240; italiens et frioulans, 12; divers, 19. 1. B A N O V C I: Familles, 11; habitants, Croates, 63. 2. B E Z JA K I: Familles, 6; habitants, Croates, 26. 3. D A JČ IĆ I: Familles, 14; habitants, Croates, 58; Slovenes, 2; Italiens, 4. 4. D O LČ A N I: Familles, 2; habitants,
2*87 1*15 Г09 Г26 0'86
Divers
•
2 2 1 4
•/»
0*21 0*19 0*09 0*32
—
Croates, 17. 14. KOČEVAR1: Familles, 3;
habitants,
13; Croates, 13. 15. K R A N JC I: Familles, 6; habitants, 26;
63
Croates, 26. 16. KRISTAN I: Familles, 7; habitants, 32;
26
Croates, 32. 17. LUK AČI: Familles, 7; habitants, 46;
64
Croates, 46. 18. P A M IĆ I: Familles, 15; habitants, 77;
14
Croates, 77. 19. PA R IŽ I: Familles, 5;
Croates, 14. 5. D O L IN C I: Familles, 27; habitants, 118 Croates, 114; Slovenes, 4. 6. G LA V IC A : Familles, 11; habitants, 53 30;
28 12 12 16 11
°/o
13. JU R Š IĆ I: Familles, 5; habitants, 17;
II. D O N N E E S D ETA ILLEES
Croates, 48; Slovenes, 5. 7. G LUŠĆIĆI: Familles,
Г02
Italiens
habitants
habitants, 30;
Croates, 30. 20. PIC K IN I: Familles, 2; habitants, 12; Croates, 11; Italiens, 1. 21. SLAV ČIĆI: Familles,
30;
habitants,
165; Croates, 165. 8. G RČETI: Familles, 12; habitants^ 50
123; Croates, 123. 22. SV. PETAR U ŠUMI: Familles, 14; habitants, 72; Croates, 65; Slovčnes, 2; Ita
Croates, 50. 9. G R G A N I: Familles, 6; habitantsj '39
liens, 5. 23. ŠTAM PULIĆI: Familles, 2; habitants,
Croates, 38; Slovenes, 1.
15; Croates, 15. 24. T O M A ŽIN I: Familles,
10. H L O M B A R I: Familles, 2; habitartts 11; Croates, 11. 11. JO P I: Familles,
15;
habitants,
51
14; Croates, 14. 25. T U R ČIN O V IĆI:
2;
Familles,
Croates, 51. 12. JU K IN I: Familles, 15; habitants, 61
■tants, 61; Croates, 61. 26. V ID E T I: Familles, 6;
Croates, 61.
Croates, 24.
habitants, 13;
habi-
habitants, 24;
1. BA N OV CI: Banovac 3, Brečević (Bre' sciani) 1, Burić 1, Srblin 2, Turčinović 3, Udovičić 1. 2. B E Z JA K I: Breščić 1, Gluščić 1, M otika 2, Srblin 2, Vrh 1. 3. D A JČ IĆ I: Bratulić 3, Cvitan 1, Dajčić 1, Gregorović (Gregori) 1, Juran 1, Jurm an 1, Kalčić (Calci) 1, Kopitar (Copita) 1, M i kuljan 1, Pam ić 2, Udovičić 1. 4. D O LČ A N I: Jurm an 2. 5. D O L IN C I: Banovac 3, Bratulić 1, Bre ščić 1, Hekić (Chechi) 1, Juran 2, Kodaković 1, Kosmač 1, K raljić 1, Lazarić 3, L ju bičić I, Mihelič 2, M ikuljan 1, Nefat 1, Peršič 1, Trambuštin 1, Turčinović 1, Ujčič I, Vrh 1, Z grabijić 3. 6. G LA V IC A : Banovac 1, Bratulić 7, L ju bičić 2, Udovičić 1. 7. GLUŠĆIĆI: Banko 1, Banovac 1, Bra tulić 1, Bratulić (Brunetti) I, Fran ju l 3, Gluščić 2, Gluščić (Lusci) 1, Hekić (Chechi) 4, Hekić 1, Hrvatin 1, Jurm an 2, Kotiga 1, Lazarić 4, [Mangeri 1], Nefat 1, Paulinić 1, Srblin 2, Turčinović 2, Vrh 1. 8. GRČETI: Banovac 11, Ljubičić 1. 9. G R G A N I: Banko 1, Fabris 1, Felice 1, Hekić 2, K raljić I. 10. H L O M B A R I: Grubiša 1, Nefat 1. 11. JO P I: Bratulić 1, Dajčić 1, Filipič (Filippi) 1, [Jop 3], Jurič 1, Krajca{ 3, Milotić 1, Modrušan (Mođrussani) 1, Pamić 1, Šavron (Savroni) 2, Šegon 1. 12. JU K IN I: Bančić 1, Srblin 1, Turčino vić 3, Udovičić 8, [Vicel 1], Vrh 1. 13. JU R Š IĆ I: D ajčić 1, Gržetić (Ghersetti) 1, Hek 1, Hrelja (Reglia) 1, Ljubičić 1, 14. K O ČE V A R I: Bratulić 1, Dajčić 1, Pi letič 1. 15. K R A N JC I: Križanac 1, Mavrič (Mauri) 4, Turčinović 1.
16. KRISTANI: Fran ju l 2, Jurič 1, L ju bičić 1, Poldrugovac 1, Zović 2. 17. LUKAČI: Zgrabljić 4.
K raljić 2,
Turčinović 1,
18. P A M IČ I: Galant 1, Janko 1, M ikuljan 1, Nefat 1, Pam ić 8, Udovičić 2, Zgra bljić 1. 19. PA RIŽI: Bratulić 1, Dajčić (Daici) I, [Dermit 1], Pariž 1, [Vicel 1], 20. PIC K IN I: Jurm an 2. 21. S L A V Č IĆ I:' Jurm an 3, [Klemen 4], Kopitar (Copita) I, [Macuka (Mazzuca) 4], Mihelič 4, Nefat 1, Pamić 2, Pauletić 1, Pi letič 1, S rbljin 3, Šajina 1, T agliapietra 1, Turčinović 1, Vitulić 1, Zgrabljić 2. 22. SV. PETAR U ŠUMI: Amerio 1, Ba novac 2, Bratulić 1, Brečević (Bresciani) 1, Giorgis 1, [Gortan 1], Juranić 1, Ju rm an 1, M ijandrušić (Miandrussi) 1, Pauletić 1, Polanović 1, Turčinović (Turchini) 1, Žufić (Soffici) 1. 23. ŠTAM PULIĆI: Grubiša Л, Zgrabljić 1. 24. T O M A ŽIN I: Banovac 1, Jurm an 1. 25. T U R ČIN O V IČI: Banovac 1, G alant 1, [Klement 1], Križanac 1, Pamić 1, Turčino vić 4, [Vicel 2], Zgrablić 2. 26. V ID ET I: D ajčić 1, Juran 1, Jurm an 1, Mihelič 1, Zgrablić 2. IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Avant le regime italien, ecole et sermons croates. Le pietre croate continuait de precher en croate meme sous l’administration italienne. Les Italiens ont detruit le cabinet de lecture croate avec sa bibliotheque. A partir de 1919, 82 personnes eipigrerent en Amerique et en Yougoslavie. 7 personnes sont decedees dans les camps allemands et italiens. Ce village avait sa cooperative d’epargne et de credit, ainsi qu’une association des jeunes, T»Aube paysanne«.
BOLJUN (Bogliuno)
I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
792 771 735 720 697
II.
Croates
753 740 678 705 696
•/o
Slovenes
95’08 95‘98 92'24 97'92 99’86
D O N N E E S D ETA ILLEES
Annee 1945: Familles, 132; noms de fa mille enregistres, 132: yougoslaves, 114; italiens et frioulans, 8; divers, 10. 1. B O LJU N : Familles, 31; habitants, 115; Croates, 114; Italiens, 1. 2. BRNAC: Familles, 1; habitants, 6; Croates, 6. 3. BRUS: Familles, 3; habitants, 13; Croa-tes, 13. 4. BURETIĆ: Familles, 3; habitants, 11 Croates, 11. 5. F A BIČI: Familles, 2; habitants, 14 Croates, 14. 6. FIŠTER: Familles, 1; habitants, 10 Croates, 10. 7. FRANCET IĆ: Familles, 3; habitants 20; Croates, 20. 8. FU RLAN IĆ: Familles, 3; habitants, 17 Croates, 17. 9. KATUN: Croates, 40.
Familles, 7;
habitants, 40
10. K IR Č IJA : Familles, 6; habitants, 37 Croates, 37. 11. K O M A R IJA : Familles, 7; habitants 29; Croates, 29. 12. K R IŽ M A N IJA : Familles, 3; habitants 13; Croates, 13. 13. KURELIĆ: Familles, 3; habitants, 25 Croates, 25,
2 7 12 1
%
0'25 0'91 Г63 0' 14 •
Italiens
9/o
Divers
37 4‘67 22 2'85 38 5‘17 12 1'67 1 0‘14
Vo
—
2 2 2
0'26 0'27 0'27
—
14. K U R E L O V IĆ I: Familles, 4; habitants, 33; Croates, 33. 15. M A N D IČI: Familles, 9; habitants, 54; Croates, 54. 16. M A RK O V C I: Familles, 1; habitants, 5; Croates, 5. 17. M A RT IČI: Familles, 5; habitants, 23; Croates, 23. 18. M A V R O V IĆ I: Familles, 2; habitants, 7; Croates, 7. 19. NA P O L JA N A H : Familles, 1; habi tants, 9; Croates, 9. 20. N O V L JA N I: Familles, 4; habitants, 21; Croates, 21. 21. O P A T IJA : Familles, 1; habitants, 7; Croates, 7. 22. P O L JIC E : Familles, 2; habitants, 5; Croates, 5. 23. RA V N O B R D O : Familles, 14; habi tants, 100; Croates, 100. 24. R O G O V IĆ I: 18; Croates, 18. 25. R U M A N IJA : 25; Croates, 25.
Familles, 2; habitants, Familles, 3;
habitants,
26. ŠU PLJIN I: Familles, 2; habitants, 8; Croates, 8. 27. T ONŠIĆI: Familles, 5; habitants, 15; Croates, 15. 28. T RO ŠT IJA : Familles, 4; habitants, 19; Croates, 19.
18. M A V R O V IČ I: Mavrovič 1, Valčič 1. 1. B O L JU N : Čohilj 1, Feranda 3, Grozić 1, Jačič 3, Krbavac !, [Krožila 1], Kurelić 1, Mohorac 1, Načinovič 1, [Pataj 4], Peruč 1, Polojac 5, Sergo 1, Stranič 1, Štefančič 1, Šupljina 2, Tripar 1, [Vicelio 1], Zrinščak 1. 2. BRNAC: Pilipič 1. 3. BRUS: Lukšič 1, Perčič 1, [Vadin.ia 1]. 4. BURETIČ: m ar 1.
Buretič
1, Čohilj
1, Ko
5. F A BIČI: Kruljčič 1, Tončinič 1. 6. FISTER: Paškvalič 1. 7. FRA N ČET IČ: Francetič 1, Tončinič 2. 8. FURLANIĆ: Šestan 2, Šupljina 1. 9. KATUN: B rum ljak 1, Feranda 1, G la vič 1, Krbavac 1, Perčič 1, Peruč 2. 10. K IR Č IJA : Č ohilj 2, Križman 1, Luk šič 1, Tončinič 2. 11. K O M A R IJA : Krbavac 2, Lovrečič 1, Lovrinovič 1, M atejčič 1, M ofardin 1, Tomišič 1: 12. K R IŽM A N IJA : llijašič 1, Krizman 1, Staraj 1. 13. K URELIĆ: Kurelič 1, Mandič 1, Ton činič 1. 14. K U R E L O V IČ I: llijašič 2, Šimetič 1, Tončinič 1. 15. M A N D IČ I: [Kik 1], Krizman 1, M an dič 2, Sergo 1, Tončinič 1, Travalja 1, Vlašič 2. 16. M A R K O V C I: M atijašič 1. 17. M A RT IČI: M andič 1, Martič 1, Rogovič 1, Tončinič 1, Tonšič 1.
19. NA P O L JA N A H : Sergovič 1. 20. N O V L JA N I: Novljan 3, Rogovič 1. 21. O P A T IJA : Rogovič 1. 22. P O L JIC E : Rogovič 1, Šestan 1. 23. R A V N O BR D O : Č ohilj 3, Feranda 1, Kurelič 5, M atijašič 1, Paškvalič 1, Tomišič 2, Vrbančič 1. 24. R O G O V IČ I: Rogovič 2. 25. R U M A N IJA : Baričevič 1, Feranda I, Paškvalič 1. 26. Š U PLJIN I: [Kontuš I], Pilipič 1. 27. T ONŠIČI: Blaškovič 1, Rogovič 1, Šimetič 1, Tonšič 1. ДО 28. TROŠTI JA : M andič 1, Tončinič 2.
IKoliva I], Šimetič 1,
IV. DONNEES GE N E R A LE S: Avant 1919, sermon croate, ecole publique aussi. Sous le regime italien beaucoup de Croates ont emigre. Les Allemands ont envoyć dans des camps 22 personnes; les fascistes en ont tue 8 autres. Avant 1919, cette commune, homogene au point de vue ethnique, etait toujours administree par des Croates. Afin de stimuler l’oeuvre d’assimilation, les Italiens ouvrirent une deuxieme ecole, ä Brnac. La cooperative d’epargne et de credit, autrefois prospere, connut sous le regime italien le sort commun reserve ä toutes les institutions žconomiques croates: elle regut un commissaire et fut liquidee.
BORUT (Borutto)
■;j \ \ S'
'
. . . . . . . . .
............................
/. DO N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
338 312 . 330 360 380
Croates .!>.°/«
328 305 322 356 379
.
Slovenes
97'04 9776 97'58 98'89 9974
5 8
1. B O N A ŠIN I: Familles, 1; habitants, 1; Croates, 1. 2. BORUT: Familles, 27; habitants, 147; Croates, 146; Italiens, 1. 3. BUDAKI: Familles, 3; habitants, 27; Croates, 27. 4. BUŽIĆI: Familles, 4; habitants, 33; Croates, 33. 5. ČULETI: Familles, 7; habitants, 44; Croates, 44. 6. DAUSI: Familles, 1; habitants, 11; Croates, 11. 7. G R D IN IĆ I: Familles, 2; habitants, 19; Croates, 19. 8. M U L O N I: Familles, 4; habitants, 15; Croates, 15. 9. O R L O V IĆ I: Familles, 4; habitants, 29; Croates, 29. 10. PO D ZA PA D I: Familles, 1; habitants, 5; Croates, 5. 11. P O L I F A R O Ž: Familles, 1; habitants, 9; Croates, 9. 12. P O L JA N IC E : Familles, 3; habitants, 22; Croates, 22.
Г48
—
242
Divers
2’24
__ ' __
__ ----
4
1 0’26
— 13. SANDAL.K: .
%
5
7
—
ftffi-.vr
milles enregistres, 63: yougoslaves, 46; italiens et frioulans, 2; divers, 15.
Italiens
—
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 61; noms de fa-
°/o
Ve 148
r n
—
Familles, 3; habitants,
Croates, 18. lil. N O M S DE F A M IL L E 1. BO N AŠIN I: Tenčić 1. 2. BORUT: Bašič 1, Brnobič 1, [Daus 3], [Fabijan 3], Gržinič 1, Kancijanič 1, Korelič 1, Macrelli 1, M atijašič 1, [Mengar 1], Ovčarič 1, Stranič 1, [Strpin 1], Šepuka 1, Šestari 1, Š k rinjar 3, Štercaj 1, Udovičič 1, Uljanič 3, Urbančič 2. 3. BUDAKI: Budak 1, Ovčarič 1, U lja nič 1. 4. BUŽIĆI: Bužič 3, M ikulič 1. 5. ČULETI: Budak 1, [Fabijan 4], M ati jašič 1, Tomišič 1. 6. DAUSI: Škrinjar 1. 7. G R D IN IĆ I: Čeh 1, Kuharič 1. 8. M U LO N I: [Daus 1], Kos 1, Stranjič 1, Ved j an 1. 9. O R L O V IĆ I: [Fabijan 1], M atijašič 1, Peršič 1, Stranič 1. 10. P O D ZAPA DI: Rabar 1. 11. P O L I FA R O Ž: Udovičič 1. 12. P O L JA N IC E : Brnobič 1, Gržinič 1, Sinčić 1. 13. SA N D A L JI: Budak 1, Grabar 1, [Mer klin 1],
IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Avant 1919, l’ecole etait croate. A l’eglise paroissiale de Novaki ainsi que dans la chapelle de Borut on prechait en croate; en 1922, les Italiens remplacerent le croate par l’italien. En 1943, les Italiens envoyerent dans des camps 30
personnes. Les Allemands et les fascistes ont incendie le village de Dausi (5 maisons, etables, granges etc.). Deux personnes de ce village ont ete pendues ä Pazin et une jeune fille fusillee.
BREST (Commune cadastrale: B R E S T ; district administratif en 1910: P A Z I N ; commune administrative en 1910: B O L J U N; district administratif actuel: PAZIN). v3(i ^
1. D O N N EES STATISTIQUES Annee
1880 1890 1900 1910 1945
Habitants
242 291 290 304 254
Croates
242 291 290 304 252
II. D O N N E E S D ETA ILLEES Annee 1945: Familles, 49; noms de famille enregistres, 49: yougoslaves, 47; italiens et frioulans, 2. 1. BREST: Familles, 49; habitants, 254; Croates, 252; indetermines, 2. III. N O M S DE FAM1LLE 1. BREST: Baf 2, Belasić 13, B ulič 3, Franičič 2, Furlanić 1, Klanjac 6, M ečulj 3,
"/o
100 100 100 100 99*21
■ f!l Indetermines
Q/e
— — — —
2
Rumac 8, S andalj 3, Sergo Srdoč 4, Zrinšćak 1.
079 1, Spećina
IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Lecole croate ne fut ouverte qu’en 1910. Les sermons avant le regime italien, etaient en croate. Pendant Ia derniere guerre, les Ita liens internerent 6 personnes. En 1944, les occupants ont, ä deux reprises, incendie le village, de sorte que toutes les maisons, ä l’exception de 9, ont ete devastees.
GRADINJE (Gradigne)
PAZIN). 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
1880 1890 1900 1910 1945
Habitants
260 266 270 277 275
II. D O N N E E S DETA1LLEES Annee 1945: Familles, 38; noms de famille enregistrćs, 38: yougoslaves, 31; d i vers, 7. 1. B A N O V IN A : Familles, 5; habitants, 31; Croates, 31. 2. G A J: Familles, 4; habitants, 21; Croa tes, 21. 3. K R A N JČ IČ I: Familles, 4; habitants, 20; Croates, 20. 4. M A TULIĆI: Familles, 4; habitants, 35; Croates, 35. 5. M U Z L O V C I: Familles, 6; habitants, 49; Croates, 49. 6. P E R A L Č IČ I: Familles, 1; habitants, 11; Croates, 11. 7. R A G O V IN I: Familles, 4; habitants, 24; Croates, 24. 8. RU N K O V CI: Familles, 10; habitants, 84; Croates, 84.
Croates
244 266 270 277 275
%
Italiens
®/o
93'85 100
16
6‘ 15
10! )
—
100
—
100
—
III. N O M S DE F A M IL L E 1. BA N OV IN A : [Brnčela (Brencello) 1], Gržić (Ghersi) 1, Runko 1, Zović (Zovi) 2. 2. G A J: Brajuha 2, [Hilj 1], Zović 1. 3. K R A N JČ IČ I: Lovrinovič 4. 4. M ATULIĆI: [Mužul 2], Runko 1, Vlah (Valacco) 1. 5. M U ZLO V CI: Brajuha 3, Gržić 1, Mikulić (Micolli) 1, Opašić (Opassi) 1. 6. PE R A L Č IČ I: Zović (Zovi) 1. 7. R A G O V IN I: Brajuha 2, [Brnčela (Brencello) 1], Perčić (Perini) 1. 8. RUNKO VCI: Brajuha 1, Gržić 2, Lukšić (Lussi) 1, Puhar 1, Runko 1, Stanič (Stagni) 2, [Vagaja 1], [Želesko 1], IV. D O N N EES G E N E R A LE S: H abitat m ontagneux peu accessible; le village de G radinje fut preserve de 1’influence etrangere. L ’ecole italienne fut ouverte en 1934.
LETAJ (Lettai) (Commune cadastrale: L E T A J ; district administratif en 1910: P A Z I N ; commune administrative en 1910: B O L J U N ; district administratif actuel’-
PAZIN).
1. D O N N E E S STATISTIQUES
Annee 1880 1890 1900 1910 1945
Habitants 175 193 187 186 165
Croates 149 193 187 186 161
°/o 85*14 100 100 100 97'58
II. D O N N E E S D ETA ILLEES Annee 1045: Familles, 25; noms de fa mille enregistres, 25:yougoslaves, 13; italiens et frioulans, 2; divers, 10. 1. C IG A R IŠ Ć E : Familles, 11; habitants, 71; Croates, 68; Italiens, 1; indetermines, 2. 2. F A JM A N I: Familles, 1; habitants, 7; Croates, '6; indetermines, 1. 3. KONTUSI: Familles, 2; habitants, 16; Croates, 16. 4. L E N C O V IĆ I: Familles, 5; habitants, 30; Croates, 30. 5. M A V R IČ I: Familles, 3; habitants, 13; Croates, 13. 6. S A LIĆI: Familles, 1; habitants, 7; Croates, 7. 7. T R A V A LJI: Familles, 2; habitants, 21; Croates, 21.
Italiens 26
— — —
1
•/o 14"86
061
Indetermines —
— — —
•/•
.
3
Г 81
III. N OM S DE F A M IL L E 1. CIG A RIŠĆE : Brajuha 1, [Busegin 1], Cigar 2, Dobrović 1, [Fajman 2], L jubičič 1, Mavrovič 1, Stoja l, [Raspar 1]. 2. F A JM A N I: [Vila 1], 3. KONTUSI: [Kontus 2], 4. LE N C O V IĆI: Jadreškič 1, [Kontus 2], Lencovič 1, [Vila 1], 5. M A V R IĆ I: Cržič 1, Mavrovič 1, Stankič 1. 6. SALIĆI: Peras 1. 7. T R A V A LJI: Travalja 2. IV. D O N N EES GE N E R A LE S: Avant 1’ere italienne, les enfants frequentaient l’ecole de šušnjevica. Sermons croates. L’ecole italienne, dont le but etait uniquement l’assimilation des Slaves, fut ouverte en 1919.
PAZ (Pas) (Commune cadastrale: P A Z ; district administratif en 1910: P A Z I N ; commune administrative en 1910: B O L J U N ; district administratif actuel: P A Z IN ). I. D O N N E E S STATISTIQUES
Annee 1880 1890 1900 1910 1945
Habitants 421 412 386 387 362
Croates 405 401 381 384 361
•/c 96‘20 97-33 98-70 99’22 9972
Slovenes »/. 1 0-24 3 073 — — —
Italiens 14 8 5 3 1
°/. 3-33 1"94 Г30 078 0-28
Annće 1945: Familles, 71; noms de famille enregistres, '73: yougoslaves, 60; italiens et frioulans, 3; divers, 10. 1. A N D R E JE V IĆ I: Familles, 6; habitants, 35; Croates, 34; Italiens, 1. 2. B R E G I: Croates, 19.
Familles, 5;
habitants, 19;
3. ČEHI NA K ROGU : Familles, 2; habi tants, 6; Croates, 6. 4. ČOBIŠĆE: Familles, 1; habitants, Croates, 3.
3;
5. F IL IP IČ I: Familles, 3; habitants, 21; Croates, 21. 6. FURULI: Familles, 3; habitants, 15; Croates, 15. 7. G R ŽIN I: Familles, 1; habitants, Croates, 8.
8;
8. IVA NČIČ: Familles, 1; habitants, Croates, 9.
9;
9. KRBAVČ1JA: Familles, 6; Croates, 6.
1; habitants,
10. KLIS: Familles, 3; habitants, 13; Croa tes, 13. 11. L U JIĆ I: Croates, 5.
Familles, 1; habitants,
5;
12. M AKARUNSKA VAS: Familles, 4; ha bitants, 14; Croates, 14. 13. M U ZA RI: Familles, 1; habitants, 6; Croates, 6. 14. PAZ: Familles, 24; habitants, 103; Croates, 103. 15. P E R Č IČ I: Familles, 4; habitants, 19; Croates, 19.
1. A N D R E JE V IĆ I: Čeh 1, Perčič , Stoja , T ravalja 1
1
1
[Fabijan 2],
2. B R E G I: Koren 1, Krbavac 1, M ikulič 2, Tenčić 1. 3. ČE H I NA KROGU : Bačič 1, Brajuha 1. 4. ČOBIŠĆE: Čeh 1. 5. F IL IP IČ I: Bačič Štok 1.
1, Čeh 1, Opašič 1,
6. FURULI: M artinčič 1, Stefančič 2. 7. G R 2IN I: Krbavac 1. 8. IV A N ČIČ: [Kuzma 1], 9. K RBA V ČIJA : [Fabijan 1], 10. KLIS: Čeh 3. 11. L U JIĆ I: M atejčić 1. 12. MAKARUNSKA VAS: Bačič 7, Bonarotti 1, Fedel 1, Rude 1. 13. M U ZA RI: Stepančič 1. 14. PAZ: Bačič (Bacci) 2, Baričevič 3, Brajuha 1, Čeh 1, [čičeran (Cicerani) 1], [Fabijan 1], [Haistar 1], Krbavac 2, Perčič 5, P ulič 3, Rude 1, Tenčić 2, [Vagataj 1], Zrinšćak 1. 15. Perčič 16. 17. 18. 19. taj 1],
P E R Č IČ I: Baričevič 1, Lovrinovič 1, 1, Stanič 1. R A K O V IČ: Perčič 1, Tenčić 1. R U D E T IJA : [Kliman 1], TEN ČIĆI: Bačič 1, Čeh 1, Tenčić 4. T U PALJICA : Kancijanić 1, [Vaga
Croates, 41. 19. T U PA L JIC A : Familles, 2; habitants,
IV. D O N N E E S G E N E R A L E Sr Jusqu’en 1919, ecole croate; sermons egalement. M algre 1’interdiction de la part des autorites italiennes, en 1922, le cure Jurinić continua ä precher en croate. Les fascistes le maltraiterent et le trainerent demi-nu .iusqu’au village de Novaki. Pendant la derniere guerre, 33 personnes furent internees, 20 emprisonnees et 8 tuees. Le bätim ent d’ecole fut detruit par les Allemands avant leur re-
12; Croates, 12.
traite, en avril 1945.
16. R A K O V IČ: Familles, 2; habitants, 18; Croates, 18. 17. R U D E T IJA : Familles, 1; habitants, 9; Croates, 9. 18. TEN ČIĆI: Familles, 6; habitants, 41;
POSERT (Possert)
1. D O N N E E S STAT1ST1QUES
Annee 1880 1890 . 1900 1910 1945
Habitants
Croates
182 157 167 140 159
178 155 164 126 159
“/0
97'80 9873 98'20 90'00 100
II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annees 1945: Familles, 28; noms de famille enregistres, 28: yougoslaves, 22; italiens et frioulans, 1; divers, 5. 1. B A RE ŠIĆI; Familles, 2; habitants, 11 Croates, 11. 2. B E L A J: Familles, 5; habitants, 14 Croates, 14. 3. FUĆKI: Familles, 2; habitants, 6; Croa tes, 6. 4. K O V A ČI: Familles, 2; habitants, 11 Croates, 11. 5. M IL IČ IĆ : Familles, 1; habitants, 12 Croates, 12. 6. P E R A S IĆ I: Familles, 1; habitants, 10 Croates, 10. 7. ŠEREBI: Familles, 1; habitants, 15 Croates, 15. 8. ŠIM UNI: Familles, 3; habitants, 16 Croates, 16. 9. ŠPELIĆI: Familles, 2; habitants, 12 Croates, 12. 10. T A JN E R I: Familles, 4; habitants, 31 Croates, 31. 11. V A L JA N I: Familles, 5; habitants, 31 Croates, 31.
Slovenes
%
4 2
— — —
12
Divers
% 2"20 Г27
—
8’57
—
2
Г43
—
lil. N O M S DE FAM1LLE 1. B A REŠIČI: Travalja 1, [Rašpar 1], 2. B E L A J: Boboskić 1, Dobrič 1, [Fabi jan 1], Stepančič 1, Zović 1. 3. FUĆKI: M alinarić 1, Pulič 1. 4. K OV AČI: Baričevič 1, Runko 1. 5. M IL IČ IĆ : Lencovič 1. 6. P E R A S IĆ I: Črnja 1. 7. ŠEREBI: Stanič 1. 8. ŠIM U N I: G rž/c (Ghersi) 2, Stepančič (Stefani) 1. 9. ŠPELIĆI: Boboskić 1, Cohilj 1. 10. T A JN E R I: Stanič 2, [Tajner 1], [Vagaja 1], 11. V A L JA N I: lič 3.
[Ajkler 1], Stanič 1, Pu
IV. D O N N E E S G E N E R A L E S : Avant 1919, ćcole croate, ä Paz; sermon ćgalement. L’ecole italienne fut fondee en 1935. Les occupants deporterent 4 habitants de ce village. A Belaj se trouve l’ancien chäteau des princes Auersperg, au milieu d’une grande propriete, oü les villageois travaillaient comme ouvriers agricoles.
ŠUŠNJEVICA (Susgnevizza) (Commune cadastrale: Š U Š N J E V I C A ; district administratif en 1910: P A Z I N ; commune administrative en 1910: B O L J U N ; district administratif actuel: P A ^ I N ) . 1. D O N N E E S STATISTIQUES
Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
385 375 346 353 315
Croates °/o 1 0'26 375 100 340 98'27 349 98'87 304 96'51
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 58; noms de fa mille enregistres, 59: yougoslaves, 50; italien et frioulans, 5; divers, 4. 1. BAKETI: Familles, 3; habitants, 19; Croates, 1,9. 2. BA K O T IĆI: Familles, 1; habitants, 8; Croates, 8. 3. B O N A ŠE R I: Familles, 1; habitants, 7; Croates, 7. 4. ŠU ŠN JEVICA : Familles, 53; habitants, 281; Croates, 270; Serbes, 1; Italiens, 2; d i vers, 8. III. N O M S D E F A M IL L E 1. BAKETI: Bako (Bacco) 1, Berkarić (Bercari) 2. 2. B A K O T IĆI: Lukšić (Lussi) 1. 3. B O N A Š E R I: M ilič (M illi) 1. 4. ŠU ŠN JEVICA : [Bako 1], Balačič 1, Ba šič (Bassi) 2, Belulovlč 2, Belulovič (Belli) 3,
15
Cadastre N a tio n a l de ris tr ie
“/»
0'28
Serbes
4/o
Italiens
*/o
—
383
9948
— — 1 0‘32
—' 3 2
СГ85 0 63
Divers
%>
— 6 173 — 8 254
Belulovič (Bellullo) 3, Berkarič (Bercari) 7, Bortul 1, Brnčela (Brencella) 1, Cvečič (Sfecci) 10, Cikada 1, D ijanič (Diani) 1, Faldič 1, Glavič (Clavi) 1, Glavina 4, Ju r man (Giurm an) 1, [Kontus (Contus) 1], Koren 1, Rotta 1, [Skalir 2], Stenta 2, Stoja 1, Škrobe (Scrobe) 5‘ Vodopija (Odopia) 1.
IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Avant 1919, ecole et sermon croates. La population parle un dialecte roumain. Cependant les habitants ont la conscience d’etre Croates. Le. peuple des villages voisins les appelle »Čiribirci«. Cette region est tres pauvre. Aussi les habitants s’embauchent-ils comme marins ä Rieka, ou ä Trieste, et comme mineurs (Raša). Le 6 octobre 1943, les Allemands mirent le feu ä la maison communale et ä la cure. 13 personnes furent internees par les Allemands.
225
UČKA (Commune cadastrale: V R A N J A ; district administratif en 1910: P A Z I N ; commune administrative en 1910: B O L J U N; district administratif actuel: V O L O S K O - O P A T I J A). 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
149 159 169 193 199
II. D O N N E E S D E T A IL LE E S Annee 1945: Familles, 42; noms de famille enregistres, 42: yougoslaves, 41; italiens et frioulans, 1. 1. M A LA UČKA: Familles, 16; habitants, 70; Croates, 70. 2. V ELA UČKA: Familles 26; habitants, 129; Croates, 129. III. N O M S DE FAM1LLE 1. M A LA UČKA: n ja k 4.
B rubnjak 12,
Brum-
2. V ELA UČKA: Baričevič (Baricelli) 3,
Croates
149 159 169 193 199 Belašič 1, B rubnjak 2, Furlanič 1, Načinović 2, Perišič 3, Peruč 9, Sergo 3, Stenta 1, Zdrinšćak 1. IV. D O N N E E S G E N E R A L E S : Les villages de Vela Učka et de M ala Učka ont ete pilles et, ensuite, detruits par les Allemands, de 1943 ä 1945. Avant le regime italien, 1'ecole etait croate. Mais, des decembre 1918, les Italiens la fermerent et ils expulserent 1’instituteur Bačič. Les habitants allaient ä 1’eglise de V ranja, ou les sermons etaient en croate.
VRANJA (Vragna) (Commune cadastrale: V R A N J A ; district administratif en 1910: P A Z I N ; commune administrative en 1910: B O L J U N; district administratif actuel: PAZIN). ■ I. D O N N E E S ' STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
287 319 334 341 265
Croates
286 319331 341 265
Vo
99‘65 100 99-10 100 100
11. D O N N E E S DETA1LLEES
III. N O M S DE FAM1LLE •
Annee 1945: Familles, 49; noms Se fam ille enregistres, 52: yougoslaves, 50; d i vers, 2. 1. B A R IČ E V IĆ I: Familles, 12; habitants, 64; Croates, 64. 2. BRC: Familles, 1; habitants, 3; C roa tes, 3. 3. G R O Z IĆ I: Familles, 10; habitants, 52; Croates, 52. 4. K1KÖVIJA: Familles, 11; habitants, 56; Croates, 56. 5. M A V R I: Croates, 27.
Familles, 4;
habitants, 27;
6. PIK U LIĆI: Familles, 2; habitants, 19; Croates, 19. 7. R U ŠA N IJA : Familles, 3; habitants, 13; Croates, 13. 8. S E R G O V IJA : Familles, 5; habitants, 28; Croates, 27; Italiens, 1. 9. SLA V IČI: Familles, 1; Croates, 3.
habitants, 3;
1. B A R IČ E V IĆ I: B ariiević 4, Belasić 2, K rajcar 2, Mavar 1, Sergo 3, Tomaško 1, Zrinščak 2. 2. BRC: Krajcar 1. 3. G R O Z IĆ I: Grozič 3, [Kik 1], Perušič 1, Ribarič 1, Sergo 1, Š k rlj 1, Tomaško 2. 4. K IK O V IJA : Baričevič 1, Grozič 1, [Kik 1], Paškvalin 1, Ribarič 1, Sergo 1, Toma ško 3, Tončinič 1, Zrinščak 1. 5. M A V R I: Mavar 2, Sergo 1, S taraj 1, 6. P l KUL IĆI: Pikulič 2. 7. R U ŠA N IJA : Grozič 1, Sergo 1, Tomaš ko 1. 8. S E R G O V IJA : Belasič 1, Grozič 1, Sergo 3. 9. S LA V IČI: Zrinščak 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: A la fin'de la guerre precedente, 1’ecole etait croate. A feglise, sermon croate. Pendant la derniere guerre beaucoup d’habitants furent deportes en Allem agne; 6 personnes y sont decedees. Les Allemands incendierent le village et firent sauter 1’eglise.
ŽMINJ (Gimino) (Commune cadastrale: Ž M I N J ; district administratif en 1910: P A Z I N ; commune administrative en 1910: Ž M I N J ; district administratif actuel: Ž M I N J [K A N F A N AR]). I. D O N N E E S STAT1STIQUES
\nnee
Habitants
Croates °/e
Sl oven,es »/o
1880
4057
3669 9044
15
1890 1900 1910 1945
4154 4581 5169 5126
3939 4313 4954 5053
—
94'82 94'15 95'84 98'58 .
6 34 1
0'37 013 0’66 0'02
Italiens Vo 363 8'95 182 243 156 72
4'38 5'30 3'02 Г40
Divers 8 — —
25 —
'
/
//. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 943; noms de famille enregistres, 954: yougoslaves, 832; italiens et frioulans, 59; divers, 63. 1. A N D R IJA Š I: Familles, 2; habitants, Croates, 9. 2. A N T O N ČIČI: Familles, 6; habitants, 33; Croates, 33. 3. B A D N JE V A R I: Familles, 1; habitants, 11; Croates, 11. 4. B A LIĆI: Familles, 13; habitants, 80; Croates, 80. \ ' 5. B A RIŠI: Familles, 3; habitants, 16;
Croates, 20. 9. B L A G D A N IŠČE : Familles, 1; habitants,
27. G A JM A N I: Familles, 5; habitants, Croates, 33. 28. GALA NT I: Familles, 6; habitants, Croates, 56. 29. G O R E N JI D O N Č IČ I: Familles, 1; bitants, 5; Croates, 5. 30. G O R E N JI O R B A N IČ I: Familles, habitants, 61; Croates, 61. 31. G O R E N JI PU C IĆI: Familles, 10; bitants, 72; Croates, 72.
13; Croates, 13. 10. BLAŽU ČIĆI: Familles, 1; habitants, 9; Croates, 9. 11. BO ŠCI: Familles, 10; habitants, 59; Croates, 59. 12. CESARI: Familles, 2; habitants, 10;
32. G O R E N JI T A N K O V IĆI: Familles, habitants, 19; Croates, 19. 33. G R A D IŠ Ć E : Familles, 12; habitants 77; Croates, 77. 34. G R IZ IL I: Familles, 8; habitants, 36 Croates, 36.
Croates, 16. 6. BATISTINI: Familles, 2; habitants, 10; Croates, 10. 7. B E N ČIČI: Familles,. 23; habitants, 126; Croates. 126. 8. B L A G A R I: Familles, 4; habitants, 20;
Croates, 10. 13. Č R N JI:
Familles,
3;
habitants,
8;
Croates, 8. 14. ČUBANI: Familles, 3; habitants, 13; Croates, 13. 15. D A M IJA N IČ I: Familles, 19; habitants, 121; Croates, 121. 16. D E B E L JU H I: Familles, 19; habitants, 104; Croates, 104. 17. D O H R A N I: Familles, 6; habitants, 40; Croates, 40. 18. D O L E N JI D O N Č IČ I: Familles, 5; h a bitants, 38; Croates, 38. 19. D O L E N JI H A LU ZI: Familles, 12; ha- .
«
21. D O L E N JI O R B A N IĆ I: Familles, 11 habitants, 65; Croates, 65. 22. D O L E N JI PU C IĆI: Familles, 3; habi tants, 13; Croates, 13. 23. D O L E N JI TANKO V IČ I: Familles, 7 habitants, 34; Croates, 34. 24. FEŠTI: Familles, 5; habitants, 26 Croates, 26. 25. F O L IČ I: Familles, 4; habitants, 27 Croates, 27. 26. FR A D E L A N I: Familles, 6; habitants 38; Croates, 38. 33 56 ha 7 ha
35. G R Ž IN I: Familles, 17; habitants, 111 Croates, 111. 36. G U Z IN I. Familles, 1; habitants, 8 Croates, 8. 37. H A LU ZI NA CERU: Familles, 8; ha bitants, 46; Croates, 46. 38. H R E L JI NA CERU: Familles, 11; ha bitants, 79; Croates, 79. 39. HRUSTETI: Familles, 2; habitants 11; Croates, 11. 40. H U M N JA N I: Familles, 3; habitants
bitants, 40; Croates, 40. 20. D O L E N JI H R E L JI: Familles, 6; habi
13; Croates, 13. 41. JU R IČ I: Familles, 12; habitants, 89 Croates, 89. 42. JU R K O T I: Familles, 6; habitants, 33
tants, 27; Croates, 27.
Croates, 33.
43. JUŠAN I: Familles, 6; habitants, 25; Croates, 25. 44. KABLAR1: Familles, 5; habitants, 32; Croates, 32. 45. K A D R IO L: Familles, 3; habitants, 17; Croates, 17. 46. K A R L O V IĆ I: Familles, 3; habitants, 20; Croates, 20. 47. K A R N E V A LI: Familles, 6; habitants, 37; Croates, 37. 48. K IN K ELI: Familles, 5; habitants, 32; Croates, 32. 49. K LIM N I: Familles, 5; habitants, 26; Croates, 26. 50. KM ETI: Familles, 13; habitants, 61; Croates, 61. 51. K O SIČI: Familles, 5; habitants 29; Croates, 29. 52. K RA N ČIĆI: Familles, 3; habitants, 13; Croates, 13. 53. K RCULI: Familles, 6; habitants, 33; Croates, 33. 54. K R ESIN I: Familles, 5; habitants, 29; Croates, 29. 55. K R IŽA N CI: Familles, 25; habitants, 159; Croates, 159. 56. K R IŽM A N I: Familles, 15; habitants, k 74; Croates, 74. 57. K R N IČA R I: Familles, 13; habitants, 76; Croates, 76. 58. K R N IČA R I (Pletikosi): Familles, 3; habitants, 14; Croates, 14. 59. KRŠANCI: Familles, 10; habitants, 66; Croates, 66. 60. KUHA RI: Familles, 7; habitants, 33; Croates, 33. 61. L A G IN JI: Familles, 16; habitants, 78; Croates, 78. 62. L E P R IN Č A N I: Familles, 7; habitants, 53; Croates, 53.
65. M A KŠI (Prdaci): Familles, 3; habi tants, 9; Croates, 9. 66. M A RA ŠK IN I: Familles, 3; habitants, 13; Croates, 13. 67. M A R IN Č E V IN A : Familles, 3; habi. tants, 17; Croates, 17. 68. M A TI JAŠI: Familles, 7; habitants, 26; Croates, 26. 69. M A TIK I: Familles, 7; habitants, 44; Croates, 44. 70. M A TK IČI: Familles, 4; habitants, 12; Croates, 12. 71. M E N G IĆ I: Familles, 7; habitants, 45; Croates, 45. 72. M IL A N E Ž I: Familles, 1; habitants, 9; Croates, 9. 73. M O D R U ŠA N I: Familles, 29; habi tants, 198; Croates, li98. 74. M U ZIN I: Familles, 15; habitants, 72; Croates, 72. 75. O T O ČA N I: Familles, 5; habitants, 31; Croates, 31. 76. P A L A D N JA K I: Familles, 5; habitants, 34; Croates, 34. ■ 77. P A M IĆ I: Familles, 19; habitants, 108; Croates, 108. 78. PETEŠIĆI: Familles, 4; habitants, 19; Croates, 19. 79. P E T E Š L JA R I: Familles, 10; habi tants, 53; Croates, 53. 80. PE T R C O LI: Familles; 10; habitants, 46; Croates, 46. 81. PE T R IČI: Familles, 5; habitants, 36; Croates, 36. 82. P IF A R I: Familles, 10; habitants, 46; Croates, 46. 83. P O H M A N I: Familles,
10; habitants,
49; Croates, 49. 84. POTRTI: Familles, 3; habitants, 11;
63. L U C IJA N I: Familles, 7; habitants, 37; Croates, 37. 64. M A Č IN I: Familles, 11; habitants, 47;
Croates, 11. 85. PR K A Č IN I: Fam il es, 10; habitants, 64; Croates, 64. 86. R O JN IČ I: Familles, 10; habitants, 51;
Croates, 47.
Croates, 51. /
22 Q
87. R O Ž I: Croates, 36.
Familles,
6;
habitants,
36;
88. RUDAN1: Familles, 24; habitants, 140; Croates, 140. 89. SAN DARI: Familles, 7; habitants, 38; Croates, 38. 90. SE G ER : Familles, 1; habitants, 3; Croates, 3. 91. SL IV A R I: Familles, 4; habitants, 33; Croates, 33. 92. STANCIЈА R O Ž I: Familles, 1; habi tants, 4; Croates. 4. 93. STANCI JA 2UFIĆ: Familles, 1; habi tants, 10; Croates, 10. 94. SV. FOŠKA: Familles, 8; Croates, 8. 95. SV. M A T E J: Familles, 34; Croates, 34. 96. ŠIVATI: Familles, 12; Croates, 73. 97. ŠK O PL JA N I: Familles, 10; Croates, 10.
1; habitants, 8; habitants, habitants, 73; 2; habitants,
98. ŠOŠTARI: Familles, 4; habitants, 33; Croates, 33. 99. Š V O G A R I: Familles, 1; habitants, 6; Croates, 6. 100. T O M IŠ IĆ I: Familles, 11; habitants, 77; Croates, 77. 101. T ONČAKI: Familles, 1; habitants, 12; Croates^ 12. 102. T U DORI: Familles, 1; habitants, 10; Croates, 10. 103. V A D E D IJI: Familles, 8; habitants, 62; Croates, 62. 104. V ID U L IN I: Familles, 14; habitants, 107; Croates. 107. 105. VLA ŠIĆI: Familles, 6; habitants, 30; Croates, 30. 106. Z A H A R IJI: Familles, 2; habitants, 14; Croates, 14. 107. ZA M U D IĆI: Familles, 1; habitants, 4; Croates, 4. 108. ZECI: Familles, 10; habitants, 53; Croates, 53.
109. Ž A G R IĆ I: Familles, 8; habitants, 54; Croates, 54. 110. Ž A V O R I: Familles, 7; habitants, 39; Croates, 39. 111. Ž G O M B I: Familles, 8; habitants, 55; Croates, 55. 112. Ž M IN J: Familles, 145; habitants, 458; Croates, 385; Slovenes, 1; Italiens, 72. ///. N O M S D E F A M IL L E 1. A N D R IJA Š I: Kmet (Metti) 1, M atika (Maticchio) 1. 2. A N T O N ČIČI: Krizman 1, Pam ič 4, Zaharija 1. 3. B A D N JE V A R I: [Pataj (Pattai) 1], 4. B A LIĆ I: Benčič (Benci) 1, Božac (Bosazzi) 2, Brbančić (Berbani) 1, Košara 4, M o drušan (Modrussani) 3, [Roce 2], 5. BA RIŠI: Bariša 2, [Kliman (Clim a) 1], 6. BATISTINI: M atika (Matticchio) 1, Orbanič (Urbani) 1. 7. B E N ČIČI: Benčič (Benci) 21, Ujčič (Uici) 1, Žufič (Soffici) 1. 8. B L A G A R I: Banko 1, Paulinič (Pauli ni) 3. . 9. B L A G D A N IŠČE : Zec (Sezzi) 1. 10. BLAŽU ČIČI: Križanac 1. 11. BO ŠCI: Benčič (Benci) 1, Božac (Bosazzi) 8, Rudan (Rudani) 1. 12. CESARI: Modrušan (Modrussani) 2. 13. Č R N JI: Jelenič (Gelleni) 3. 14. ČUBANI: Božac (Bosazzi) 1, Čikada I, Galant (Galante) 1. 15. D A M IJA N IĆ I: D am ijanič (Damiani) I I , M a re tič . (Maretti) 1, Pucič (Pucci) 5, Žgrablič (Sgrabelli) 2. 16. D E B E L JU H I: Boljunčič 1, Debeljuh 16, M atika 1, Pam ič 1. 17. D O H R A N I: [Kliman (Clim a) 6]. 18. D O L E N JI D O N Č IČ I: Blaškovič 1, Dončič 3, Jelenič (Gelleni) 1. 19. D O L E N JI H ALU ZI: B oljunčič (Bogliuni) 2, Grubiša (Grubissi) 1, Jelenič (Gel leni) 2, Modrušan (Madrussani) 2, Otočan
(Ottochiani) 3, Pam ić (Parni)' 1, Tljän (Tiani) 1. 20. D O L E N JI H R E L JI: Boljunčić 1, Hre lja 4, Tomišič (Tomasi) 1. 21. D O L E N JI O R B A N IĆ I: Orbanič (Ur bani) 11. 22. D O L E N JI PU C IĆI: M iličič 1, Orbanič 1, Tom ažin 1. 23. D O L E N JI T A N K O V IČI: Ivančič (G io vannini) 3, Pam ič (Parni) 1, Tanković (Tancovi) 3. 24. FEŠTI: Božac (Bosazzi) 5. 25. F O L IĆ I: Bančić (Banci) 1, [Grizila (Grisilli) 1], M atika (Mattichio) 2. 26. F R A D E L A N I: Čikada 1, M atika (M at tichio) 5. 27. G A JM A N I: Udovičič (Udovici) 1, Žgomba (Sgomba) 1, Živič (Siviš) 3. 28. G ALA N T I: Galant (Galante) 5, Pu tić (Pucci) 1. 29. G O R E N JI D O N Č IČ I: Črn ja (Cergna) 1. 30. G O R E N JI O R B A N IĆ I: Guštin 1, Križanec 1, Modrušan 2, Orbanič (Urbani) 4, Peteh (Gallo) 1. 31. G O R E N JI PUCIĆI: Pucič (Pucci) 9, Rudan (Rudani) L 32. G O R E N JI T A N K O V IČI: Kuhar (Cuccari) 1, Maretić (Maretti) 1, Tanković (Tancovi) 2. 33. G R A D IŠ Č E : M atika (M attichio) 3, šošić 1, Zaharija 1, Žufič (Soffici) 7. 34. G R IZ IL I: Čikada 1, Čule 1, M odru šan 1, Radetić (Ardetti) 1, Žagrič (Sagri) 4. 35. G R Ž IN I: Benčič (Benci) 4, Zec (Sezzi) 1, Žufič (Soffici) 12. 36. G U ZIN I: Blašković (Blasco) 1. 37. H A LU ZI NA CERU: Ujčič (Uici) 5, Žgomba (Sgomba) 3. 38. H R E L JI NA CERU: Benčič (Benci) 1, Božac (Bosazzi) 1, Bratulić (Bortuli) 1, Hrelja (Reglia) 4, [Kliman (Clim a) 1], Step čič (Steppi) 1, Širol (Sirolli) 1, Zanetič (Zar.etti) 1.
39. HRUSTETI: Ivančič (Giovannini) 1, Zohil (Zocchi) 1. 40. H U M N JA N I: Črn ja 3. 41. JU R IČ I: Ju rič 5, [Klemen 2], K riža nec 1, Kuhar 1, Maretić 1, Peteh 1, Šaina 1. 42. JURK OT I: J ur kota 5, Orbanič 1. 43. JUŠAN I: Makša 1, M atika 5. 44. K ABLARI: Kabl ar 1, Pam ič 2, Peteh 1, Pucič 1. 45. K A D RIO L: Modrušan (Modrussani) 1, Pam ič (Pami) 2. 46. K A R L O V IĆ I: Črnja (Cergna) 1, Kar lović (Carlovi) 2. 47. K A RN EV A LI: Bančić (Banci) 3, Čule 1, Žufič (Soffici) 2. 48. KIN KELI: Božač (Bosazzi) 3, Ivinič 2. 49. K LIM N I: Benčič (Benci) 1, [Kliman (Clim a) 3], M užina 1. 50. KM ETI: D am ijanič (Dam iani) 2, Kmet (Metti) 8, M atika (Maticchio) 1, Starčič (Starchi) 1, Tomišič (Tomasi) 1. 51. K OSIČI: Bančić (Banci) 1, Hrelja 2, Kosič (Cossi) 2. 52. K RAN ČIĆI: Krančič (Granci) 3. 53. KRCULI: [Staver (Stauri) 6], 54. K R ESIN I: Kresina 3, Prene 1, Rovis 1. 55. KRIŽA N CI: Čule 1, Flego 1, Kresi na 2, Križanec 17, Udovičič 2, Zaharija 2. 56. K RIŽM A N I: [Grizila (Grisilli) 5], K ri žm an (Crismani) 10. 57. K R N IČA R I: Bančić (Banci) 3, D am i janič (Damiani) 3, H relja 1, Peteh (Gallo) 1, Zaharija (Zaccaria) 5. 58. K R N IČA R I (Pletikosi): Bančić (Ban ci) 3. 59. KRŠANCI: Bančić (Banci) 7, Blaško vić (Blasco) 2, Roža 1. 60. KUHARI: Kresina (Cresini) 1, K riža nec (Crisani) 1, Krizm an (Crismani) 1, K u har (Cuccari) 4. 61. L A G IN JI: M atika (M attichio) 15, Žufić (Soffici) 1. 62. LE P R IN Č A N I: Čuprić 1, D am ijanić (Dam iani) 1, Maretić (Maretti) 1, M atika 1,
M ilotić (M ilotti) grić (Sagri) 1.
1, Tomišić
(Tomasi)
1, Za-
63. L U C IJA N I: Jelenič (Gelleni) 2, Peteh (G allo) 1, Stepčič (Steppi) 3, T ijan (Tiani) 1. 64. M A Č IN I: Božac (Bosazzi) 1, Čikada (Cecada) 1, [Frlin (Ferlini) 2], [Mačina (Macchini) 3], Paulinič (Paulini) 4. 65. M A K ŠI (Prdaci): [Kliman (Clima) 2], Makša 1. 66. M A RA ŠK IN I: Bančič (Banci) 2, Ban ko 1. 67. M A R IN Č E V IN A : Kresina 2, K riža nec 1. 68. M A T I JA ŠI: Orbanič 5, Ščulac 2. 69. M A T IK I: Božac 1, D om janič (Domiani) 1, Kresina 1, M atika 2, Tomišić (Toma si) 2. 70. M A TK IĆI: Ravnić (Rauni) 3, Zec (Sezzi) 1. 71. M E N G IĆ I: Folo 3, Pucić (Pucci) 1, Žufić (Soffici) 3. 72. M IL A N E Ž I: Roža 1. 73. M O D R U ŠA N I: Benčič (Benci) 1, Bla šković (Blasco) 1, Boljunčić (Bogliuni) 1, [Grizila (Grisoli) 1], Modrušan (Modrussani) 20, Orbanič (Urbani) 3, Peteh (Gallo) I, Tijan (Tiani) 1. 74. M U Ž IN I. Bančič 1, Čule 2, Dam janić žina 5, Orbanič 2, Radetić (Ardetti) 1, Ža(Damiani) 1, Jelenič 1, Košić (Cossi) 1, Mugrić (Sagri) 1. 75. O T O Č A N I: Otočan (Ottochian) 2, Pe teh (G allo) 2, Žufić (Soffici) 1. 76. P A L A D N JA K I: D am janić (Damiani) 1, [Mrklin (Merlin) 1], M iličić (M illi) 3. 77. P A M IĆ I: Benčič 1, Erm an 2, K raj car 2, M atika 1, Orbanič 2, Pam ić 9, Tan kov i ć 2. 78. PE T E ŠIĆI: Peteh 4. 79. PE T E Š L JA R I: Kmet 1, Modrušan 1, Peteh 5, Pucić 3. 80. PE T R C O L I: Kuhar (Cuccari) 1, Lo vrečič (Lauretti) 4, [Petrcol (Peterzolli) 4], Rudan (Rudani) 1.
81. PE T R IČI: Otočan. (Ottocchian) i, Pe trič (Petri) 4. 82. P IF A R I: Boljunčić (Bogliuni) 3, Kri zman 1, Peteh 1, Pifar 1, Urbanić (Urbani) 1, Zaharija (Zaccaria) 4. 83. P O H M A N I: Vrh (Verco) 6/ Živulić (Zivoli) 4. 84. PO TRTI: Bačić 1, Rovis 1, Tomišić (Tomasi) 1. 85. PR K A ČIN I: Galant 1, H relja 1, Kar lovič 3, Kresina 1, M iličić (M illi) 2, [Prka čin 1], Tomišić 1. 86. R O JN IĆ I: Grgorović (Gregori) 1, [Grizila 1], R o jn ić (Roini) 3, [Žgomba (Sgomba) 5]. 87. R O ŽI: K ranjčič 1, Kresina 1, R oža 4. 88. R U D A N I: Benčič (Benci) 1, Brnelić (Bernelli) 1, Rudan (Rodoni) 18, Vareško 1, Zec (Sezzi) 2, Živulić (Zivoli) 1. 89. SA N DARI: Boljunčić (Bogliuni) 2, M atika (M attichio) 3, Orbanič (Urbani) 1, Tomišić (Tomasi) 1. 90. SE G ER : Peteh 1. 91. SL IV A R I: Benić 2, Kramar (Cramari) 1, Peteh 1, Slivar (Silvari) 1. 92. ST A N CIJA R O ŽI: Roža 1. 93. STA N CIJA ŽUFIĆ: Mavrović (M auro) 1. 94. SV. FOŠKA: Benčič (Benci) 1. 95. SV. M A T E J: Grgorević (Gregori) 2, Ivinić 1, [Linč (Linzi) 1], Orbanič (Urbani) 1, Peteh (Gallo) 1, Vrh (Verco) 1, [Zafran 1]. 96. ŠIVATI: H relja (Reglia) 1, Jelenič (Geleni) 9, Križm an (Crismani) 1, Žufić (Soffici) 1. 97. ŠK O PL JA N I: Gržić (Ghersi) 1, Hre lja (Reglia) 1. 98. ŠOŠTARI: Maretić (Maretti) 4. 99. Š V O G A R I: M atika 1, Roža 1, [Švogar 1], 100. T O M IŠ IĆ I: Tomišić (Tomasi) 10, Žu fić (Soffici) 1. 101. T ONČAKI: Zohil (Zocchi) 1. 102. T U D O R I: Debelju h 1. 103. V A D E D IJI: Bančič (Banci) I, Hre-
lja (Reglia) 1, Orbanič (Urbani) 2, Otočbn (Ottochian) 3, Peteh (Gallo) 1. 104. V ID U L IN I: Bančič 3, Banko 1, Blašković (Blasco) 1, Dajčič (Daici) 1, H relja 1. Pifar 3, Roža 1, Vidulin 2, Zgrablič (Grabelli) 1. 105. V LA ŠIĆI: Bančič (Banci) '1, [Mrklin 4], Otočan (Ottocchiani) 1. 106. Z A H A R IJI: Zahar i ja 1.
Križm an
(Crismani) 1,
107. ZAMUD1ĆI: Bančič (Banci) 1. 108. ZECI: Ravnič 1, Tankovič (Tancovi) 1, Zec (Sezzi) 8. 109. Ž A G R IĆ I: [Gružila (Crusilla) 1], Krajcar 1, Pucič (Pucci) 1, Žagrič (Sagri) 5. 110. ŽA V O R I: [Kliman (Clima) 1], Kuhar (Cuccari) 6. • 111. 2 G O M B I: Grgorovič [Žgomba (Sgomba) 2].
(Gregori)
6,
112. 2 M IN J: Belušič (Belussi) 1, Benčič (Benci) 1, Blaškovič (Blasco) 2, Božac (Bosazzi) 3, Bratulič (Bartoli) 1, Cipolla 1, [Comin 1], Čikada 1, D am ijanič (Dam iani) 1, Dusatti 2, Erm an (Ermani) 11, Franetič (Franelli) 4, Giacomelli 1, Glavič (Clavi) 1, Glušič (Clussi) 1, Godina 1, Grabar (Grabari) 2, Grubičič 1, Ivančič (Giovannini) 3, Jedrejčič (Gindressi) 1, Jelenič (Geleni) 1, Ju rič (Giuri) 2, Ju rk o ta 1, Kmet (Metti) 2, K resi na 1, Križanac 7, Legovič (Legovi) 1, Longo 1, Lovrinovič (Laurino) 2, M ariutti 2, M atika 1, Mavrovič (Mauro) 1, [Mechia 1], M etljak 1, M ilotič (M ilotti) 1, Modrušan 1, Muhorac 2, Opatič (Opatti) 3, O rbanič (Ur
bani) 5, Otočan (Ottochiani) 2, Ottocchian 1, Pam ič (Pami) 1, Peteh (Gallo) 6, Pucič (Pucci) 3, Puhar 1, R ajkovič (Raicovi) 1, Ravnič 1, Renčič (Renzi) 4, Rim anič (R i mani) 1, Rovis 16, Sergovič (Sergo) 1, Subiotto 1, Šaina 2, Škabar (Scabbi) 1, Tan kovič (Tancovi) 2, Tomašič 1, Tomišič (To masi) 5, Tončič (Tonci) 3, Turčinovič (Turcino) 1, U jčič 1, Valentič 1, Valentič (Va lenti) 3, Z aharija 1, Zohil (Zocchi) 11, Žufič (Soffici) 1, žuže k 1. IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Avant le regime italien, l’ecole publique etait croate. A 1’eglise, sermons groates. Les difficultes economiques apres 1918, obligerent 42 familles croates ä emigrer en Amerique, en Yougoslavie et en France. A la suite du bomba; dement aerien du 3 octobre 1943, et ä la suite des incendies organises par les Allemands et les fasdstes, 51 maisons et 8 etables furent detruites, 104 maisons et 8 etables endommagees, 29 personnes tuees et 2 blessees. D ’autre part, les occupants ont tue 31 hommes. Apres la capitulation de lTtalie, 14 familles fascistes s’enfuirent en Italie. Avant 1919, les Croates de Žmin.i avaient leur cooperative de credit ainsi que leur chorale. Le 2 octobre 1943, les Alle mands tuerent dans le village de Kresini 64 personnes et. brülerent 16 maisons; dans le village de Tudori ils tuerent 2 personnes et incendierent une maison. Le pourcentage d’illettres est assez im portant, car dans cette region ii y avait peu d’ecoles. A Sv. M atej un pretre tenait une cJasse, mais cet enseignement insuffisant n’a pu ameliorer la Situation au point de vue instruction
KRAJCARBREG (Commune cadastrale: K R A J C A R B R E G ; district administratif en 1910: P A Z I N ; commune administrative en 1910: Ž M I N J ; district administratif actuel: Ž M I N J [KANFANAR]). I. D O N N E E S STATISTIQUES
Annee 1880 1890 1900 1910 1945
Habitants
Croates
74 69 93 98 100
71 69 85 98 100
II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 16; noms de fa mille enregistres, 16: yougoslaves, 15; d i vers, 1. 1. K R A JC A R B R E G : Familles, 16; habi tants, 100; Croates, 100. III. N O M S DE F A M IL L E 1. K R A JC A R B R E G : Banko 1, [Dermit 1],
°/o
Slovenes
95'95 100 9 Г40 100 100
— — 8
°/0
8‘60
— ___
Guštin 1, Krajcer 6, (Vituli) 5.
Udovičič
2,
Vitulič
IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Le nom de la localite est celui de la fam ille Krajcar (»la m ontagne des Krajcar«), Avant 1918, on prechait ä 1’eglise en croate. II n ’y avait pas d’ecole; c’est pourquoi les enfants croa tes se rendaient ä l’ecole de Sv. P&tar. Pen dant la derniere guerre, les Italiens ont tue une personne et en ont interne cinq.
SV. IVANAC (S. Ivanaz) (Commune cadastrale: SV. I V A N A C ; district administratif en 1910: P A Z I N ; commune administrative en 1910: Ž M I N J ; district administratif actuel: Ž M I N J [KANFANAR]). I. D O N N E E S STATISTIQUES
1880 1890 1900 1910 1945
Habitants 337 379 378 446 549
Croates 337 379 378 446 548
°/o 100 100 100 100 99'82
Slovžnes — — -— —
°/o
O 00
Annee
Annee 1945: Familles, 76; noms de famille enregistres, 76: yougoslaves, 61; italiens et frioulans, 2; divers, 13. 1. BA ŠIČI: Familles, 3; habitants, 8; Croates, 8. 2. CV IT IĆI: -Familles, 20; habitants, 134; Croates, 134. 3. D O L IC A : Familles, 7; habitants, 49; Croates, 49. 4. FRA N ČU LI: Familles, 9; habitants, 72; Croates, 72. 5. G O R IC A : Familles, 13; habitants, 108; Croates, 108. 6. G R G E C I: Croates, 13.
Familles, 2; habitants,
13;
7. GRK I: Familles, 2; habitants, 19; Croa tes, 19. 8. M E D A N Č IĆ I: Familles, 14; habitants, 94; Croates, 94. 9. R A P O N JA : Familles, 2; habitants, 21; Croates, 20; Slovenes, 1.
*
10. R IS I: Familles, 2; habitants, 9; Croa tes, 9. 11. V R L JA K : Familles, 2; habitants, 22; Croates, 22.
1. BAŠIČI: Bašič (Bassi) 1, Frančula 1, Šugar (Sugari) 1. 2. CVITIĆI: Cvitić (Vitti) 5; Družeta (Drusetta) 3, Frančula 1, Grubišič (Grubissi) 1, Ju ran (Giurani) 2, Lanča 1, Medančič (Medani) 2, Šugar (Sugari) 5. 3. DOLICA: Cvitić (Vitti) 1, [Licul 4], Medančič (Medani) 1, Šugar (Sugari) 1, 4. FRANČULI: Frančula 7, Lanča 1, Lazarić (Lazzari) 1. 5. GORICA: Kešac (Chesa) 1, [Licul 1], Meden (Medani) 1, [Roce 8],Šugar (Sugari) 2. 6. GRGECI: Grubišič (Grubissi) 1, Laza r/c (Lazzari) 1. 7. GRKI: Družeta (Drusetta) 2. 8. MEDANČIĆI: Božac (Bosazzi) 1, Cvi tić . (Vitti) 2, Medančič (Medani) 11. 9. RAPONJA: Frančula 1, Šugar (Su gari) 1], 10. RISI: Šugar (Sugari) 2. 11. VRLJAK: Bašič (Bassi) 1, Grabrovič (Garbani) 1. IV. D O N N EES G E N E R A L E S: 1919, les sermons etaient en croate;
Avant ecole
italienne.
BUTONIGA (Buttonega) (Commune cadastrale: B U T O N I G A ; district administratif en 1910: P A Z I N ; commune administrative en 1910: P A Z I N ; district administratif actuel: PAZIN ). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
180 182 182 203 189
Croates
180 182 182 203 189
II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 30; noms de famille enregistres, 30: yougoslaves, 26; italiens et frioulans, 1; divers, 3. 1. BA ŠIČI: Familles, 6; habitants, 37; Croates, 37. 2. BLEK AN I: Familles, 1; habitants, 10; Croates, 10. 3. BU T O N IG A (Tončiči): Familles, 6; ha bitants, 42; Croates, 42. 4. CESARI: Familles, 7; habitants, 46; Croates, 46. 5. G A B R IJE L IĆ I: Familles, 2; habitants, 14; Croates, 14. 6. G L A V A N O V IĆ I: Familles, 2; habi tants, 8; Croates, 8. 7. Š A JK O V IĆ I: Familles, 5; habitants, 26; Croates, 26. 8. TURKI: Familles, 1; habitants, 6; Croates, 6. III. N O M S DE F A M IL L E 1. BA ŠIČI: (Dusconi) 1.
Bašič
(Bassa)
5,
Duškovič
2. BLEK AN I: Blaškovič (Blasco) 1. 3. BU T O N IG A (Tončiči): Bašič (Bassa) 1, Čekovič (Zecconi) 1, D rndič (Dendi) 3, M atejčič (Mattei) 1.
4. CESARI: Breščič (Breschi) 5, Gambar 1, Vlah (Valacco) 1. 5. G A B R IJE L IĆ I: Bašič (Bassa) 1, Gabrijelič (Gabrielli) 1. 6. G L A V A N O V IĆ I: Grzetič (Ghersetti) 1, Ivančič (Giovannini) 1. 7. Š A JK O V IĆ I: Grzetič (Ghersetti) 1, [Per (Peri) 2], Stanič (Stani) 1, Šajkovič 1. 8. TURKI: [Cinkompan 1], I
IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Avant le regime italien, les sermons ä 1’eglise etaient croates. Les enfants frequentaient 1’ecole croate ä Grdoselo. Le changement force des noms de fam ille eut lieu en 1935. Les enfants nouveau-nes devaient etre baptises par des noms italiens. L ’ecole italienne fut ouverte en 1937, et l’usage du croate interdit aux enfants. En 1943, les Allemands incendierent et pillerent les villages de Glavanoviči (3 maisons), de Gabrieliči (2 m ai sons), de Cesari (2 maisons), de Tončiči (1 maison, ainsi que tous les stocs de foin) et de Bašiči (1 maison et 1’eglise). Les Alle mands et les fascistes passerent par les ar mes 18 personnes, 4 furent deportees en Allemagne. *
KAŠĆERGA (Časchierga) (Commune cadastrale: K A Š Ć E R G A ; district administratif en 1910: P AZ IN ; commune administrative en 1910 ■P A Z I N ; district administratif actuel:
PAZIN). 1.
D O N N E E S STATISTIQUES
Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
445 477 497 565 642
Croates
445 477 497 565 642
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 98; noms de fa m ille enregistres, 98: yougoslaves, 86; italiens et frioulans, 5; divers, 7. 1. B A N K O V CI: 63; Croates, 63.
Familles,
7;
habitants,
2. B R A V A R I: Familles, 9; habitants, 65; Croates, 65. 3. D RA G A : Familles, 1; habitants, 12; Croates, 12. 4. H R E L JK I: Familles, 3; habitants, 26; Croates, 26. 5. JE L E N K O V IĆ I: Familles, 4; habitants, 24; Croates, 24. 6. K AŠĆERG A: Familles, 33; habitants, 158; Croates, 158. 7. K O R A ČI: Familles, 3; habitants, 15; Croates, 15. 8. M A R O V IĆ I: Familles, 6; habitants, 41; Croates, 41. 9. PE T K O V IČ I:
Familles,
4;
habitants,
22; Croates, 22. 10. R U M IN I: Familles, 2; habitants, 18; Croates, 18. 11. S M O L JA N I:
Familles, 4;
2. BR A V A R I: Bravar 3, Ivančič (G iovan nini) 1, [Komin 4], [Krnjus 1], 3. D R A G A : [Komin 1], 4. H R E L JK I: H reljak (Creglia) 3. 5. JE L E N K O V IĆ I: Jelenkovič (Gelenio) 4. 6. K AŠĆERGA: Barković 1, Batovac 1, Brajkovič (Braico) 1, Bravar 3, Bučan (Bozzan) 4, Hrvatin 1, Ivančič (Giovannini) 12, Jurčinovič 3, Mavrovič (Mauro) 1, Mogorovič (Mocori) 1, Petkovič 1, S m oljan 1, Ščulac (Squilla) 1, šišovič (Sisso) 2. 7. K O R A ČI: Korača (Corazza) 2, Versa 1. 8. M A R O V IĆ I: Kišić
1, Marovič (M au
ro) 5. 9. PE T K O V IČI: D obrilovič (Dobrilli) Hrvatin 1, Mavrovič (M auro) 2.
1,
10. R U M IN I: Rum in 2. 11. S M O L JA N I: Sm oljan (Smoliani) 4. 12. STA N CIJA: Juričič (Giurini) 2, K o rača (Corazza) 1, Zorko 2. 13. UKO TIČI (Sankoviči): Dobrilovič (Dobrilli) 1, [Jacin 1], Rafaelič (Rafaelli) 3, Ukota 1, Ukotič (Ucotta) 9, Zorko 2.
habitants,
28; Croates, 28.
IV. DONNEES G E N E R A LE S: Avant 1918, ecole croate, sermon egalement. Les 39; Croates, 39. instituteurs croates furent expulses des 1919, 13. UKOTIČI (Sankoviči): Familles, 17; et l’institutrice transferee en Italie. Pendant habitants, 131; Croates, 131. la derničre guerre, les occupants incendierent les villages de Stancija et de Smo111. N O M S D E FA M ILLE ljani. Dans cette derniere localite, ils jete1. BA N K O V CI: Hrvatin 4, Korača (Co- rent dans le feu plusieurs hommes, en pendirent ou en fusillerent d’autres. razza) 2, Ritoša 1. 12. ST A N CIJA :
Familles, 5;
habitants,
CEROVLJE (Cerovglie)
1. D O N N E E S STATISTIQUES nnee
1880 1890 1900 1910 1945
Habitants
Croates
196 228 223 216 310
175 202 202 197 294
"/•
Slovenes
89’29 88‘60 90‘58 91'20 94'84
• 10 11 5 —
8
II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 69; noms de fam ille enregistres, 70: yougoslaves, 63; italiens et frioulans, 4; divers, 3. 1. C E R O V L JE : 155; Croates, 155.
Familles, 35; habitants,
2. G R A H I: Familles, Croates, 6; Slovenes, 1.
1;
habitants,
7;
3. M E D U L O V A C : Familles, 1; habitants, 3; Croates, 3. 4. P O D SV. T R O JIC O M : Familles, 29; habitants, 126; Croates, 111; Slovenes, 7; Italiens, 8. 5. STIPA NI: Familles, 3; habitants, Croates, 19.
°/o 5* 10 4‘82 2'24
Italiens
6
%
Divers
3‘06
5 15 8 19
2'58
___
— — —
2‘58
8
%
2‘55 6‘58 3'59 8’80
Šestari (Sestani) 2, Šujevič (S a lv e tti) 1, Tom inič (Tomini) 1, Zovič (Zovi) 1. 2. G R A H I: Grah (Gracco) 1. 3. M E D U L O V A C : Nežič 1. 4. P O D SV. T R O JIC O M : Andričič (An drici) 1, Bašič (Bassi) 1, [Batagelj 1], Čus 1, [Daus 1], Di Muzio 1, D ujanič (Doiani) 1, Felice 1, Grah 2, Grževič (Gherseni) 3, Kos 1, Kovačič 2, Lušetič (Lussetti) 1, M ikolavčič (Micolazzi) 1, Opašič (Opassi) 4, Perenovič (Pereni) 1, Š krinjar (Scrini) 1, Stranič (Stra ni) 1, Udovičić (Udovici) 2, Valenčič 1, Vanis 1. 5. STIPANI: Bubić 1, Gregurić 1, O pašić 1.
19;
IV. DONNEES G E N E R A LE S: Avant l’ere italienne, ecole croate. A l’exception de quelques immigres italiens, toute la poIII. N O M S DE F A M IL L E pulation est croate. Cette localite se trouve 1. C E R O V L JIj: Bašič (Bassi) 2, Baxa sur la route nationale et sur la ligne de che(Bassa) 1, Benažič (Benassi) 1, Brajuha 1, min de fer. C’est pourquoi eile fut atteinte C ohilj (Zochi) 1, Grah 1, Grževič (Ghersini) par les operations de guerre. 5, Hvala 1, K ro in jak 1, Lušetič (Lussetti) 1, Avant le regime italien, le croate etait Marečič (Maressi) 1, [Marot 1], Matkovič toujours employe ä l’eglise. Cet etat de cho(Matteoni) 1, Opašič (Opassi) 5, Pavletič ses se prolongea meme plus tard, gräce au (Paoletti) 1, Pavlovič (Paulovi) 2, Savko 1, cure Kurelić ä Novaki, qui ne prechait qu'en Sterpin 1, Stranič (Strani) 2, Šepuka 1, croate.
KRBUNE (Cherbune) PAZIN). I. D O N N E E S STAT1STIQUES Habitants
Annee
356 335 352 344 303
1880 1890 1900 1910 1945
II.
Croates
344 331 349 335 303
°/o
96'63 98'81 99'15 97'38 100
D O N N E E S D E T A ILLE E S
Annee 1945: Familles, 47; noms de f a m ille enregistres, 47: yougoslaves, 46; d i vers, 1. 1. BAĆAC: Familles, 1; habitants, 5; Croates, 5. 2. B E L O G L A V S K I B R E G : Familles, 12; habitants, 74; Croates, 74. 3. BREŠĆIĆ: Familles, 2; habitants, 8; Croates, 8. 4. K O M A R IŠĆ E (Poli Kala): Familles, 2; habitants, 16; Croates, 16. 5. KRBUNE: Familles, 7; habitants, 37; Croates, 37. 6. LIST IĆI:
Familles, 1;
habitants,
7;
Croates, 7. 7. PE ĆA R I (Stenice): Familles, 2; habi tants, 19; Croates, 19. 8. P O L I P IL JA : Familles, 1; habitants, 5; Croates, 5. 9. PU H A R I: Familles, 3; habitants, 25; Croates, 25. 10. RUNKI: Familles, 4; habitants, 26; Croates, 26. 11. STOŠIĆI: Familles, 5; habitants, 33; Croates, 33. 12. ŠILIĆI:
Familles, 3;
habitants,
23;
Croates, 23. 13. V LA ŠIĆI: Familles, 4; habitants, 25; Croates, 25. UI. N O M S DE F A M IL L E 1. BAĆAC: Baćac 1.
Slovenes
11 — —
%>
3'09
Divers
°/o
— 3 9
0'85 2'62
2. B E L O G L A V S K I B R E G : Celić (Celli) 1, Fonovič 1, Grubiša 1, [Kalister 1], Runko 1, Uršič 1, Valkovič (Valconi) 6. 3. B R EŠĆIĆ: Celić (Celli) 1, Vlah (Valacco) 1. 4. K O M A R IŠĆE (Poli Kala): Stojšić (Stossi) 1, Valković (Valconi) 1. 5. KRBUNE: Celić (Celli) 1, Jugovac (M eriggioli) 1, Runko 1, Stojšić (Stossi) 1, Širol 1, Valković (Valconi) 1, Vlah (Valacco) 1. 6. L IS T IĆ I: Rade 1. 7. P E Ć A R I (Stenice): Celić (Celli) 1, Tenčić (Tenci) 1. 8. P O L I P IL JA : Tenčić (Tenci) 1. 9. P U H A R I: Puhar 2, Valković (Valco ni) 1. 10. RU N K O : Runko 4. 11. ST O JŠIĆ I: Celić (Celli) 2, Klanjac 1, Stojšić (Stossi) 2. 12. Š IL IĆ I: Stojšić (Stossi) 1, Šilič 1, Udovičič 1. 13. V LA Š IĆ I: Stojšić (Stossi) 1, Vlah (Valacco) 3. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Jusqu’en 1919, ecole et sermon croates. Sous l’Italie on continua de precher en croate, pendant quelque temps encore. Pendant la derniere guerre les Allemands incendierent le bätiment d’ecole. 5 maisons furent detruites a la suite d’un bombardement aerien.
KRŠIKLA (Chersicla)
I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
220 226 243 260 254
II. D O N N E E S D E T A ILLE E S
Familles, 3;
habitants,
2. FRK I: Familles, 2; habitants, 13; C roa tes, 13. 3. G A M B A R : Familles, 1; habitants, 5; Croates, 5. 4. G R ŽA N I: Familles, 12; habitants, 77; Croates, 77. 5. K IŠIĆI: Familles, 3; habitants, 25; Croates, 25. 6. KRŠIKLA: Familles, 10; habitants, 73; Croates, 73. 7. O P A T IJA : Familles, 2; habitants, 16; Croates, 16. 8. P E T R O V IČ I: Familles, 5; habitants, 33; Croates, 33. III. N O M S DE FA M IL L E 1. B E R T O N IĆ I: (Valacco) 2.
Dušić
(Dussi)
220
226 243 260 254 2. FRKI: Juričič (Giurini) 2.
Annee 1945: Familles, 38; noms de fa mille enregistres, 41: yougoslaves, 38; d i vers, 3. 1. B E R T O N IĆI: 12; Croates, 12.
Croates
1,
Vlah
3. G A M B A R : Mohorovič (M ocoroni) 1. 4. G RŽA N I: Blaškovič (Blasco) 9, Dißkovič (Dusconi) 4, Juričič (Giurini) 1, Žikovir (Sicconi) 1. 5. KIŠIĆI: (Chissi) 2.
Blaškovič
(Blasco)
1,
Kišič
6. KRŠIKLA: Blaškovič (Blasco) 2, Duškovič (Dusconi) 2, [Krnjus 2], M atejčič (Mattei) 3, Negovetič (Negovetti) 1. 7. O P A T IJA : Duškovič (Dusconi) 1, M a vrovič (M aori) 1. 8. P E T R O V IČ I: Juričič (Giurini) 2, [Kr njus 1], M atejčič (Mattei) 2.
IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Avant 1918. les enfants frequentaient l’ecole croate ä Grdoselo. Les noms de fam ille ont ete changes de force ä partir de 1925. A 1’eglise de Grdoselo, les sermons etaient, meme sous le regime italien, en croate et en I t a lien alternativement.
GRAČIŠĆE (Gallignana) (Commune cadastrale: G R A Č I Š Ć E ; district administratif en 1910: P A Z I N ; commune administrative en 1910: P A Z I N ; district administratif actuel.: PAZ I N). I. DONNEES STATISTIQUES Annee
Habitants
Croates
°/o
1880 1890 1900 1910 1945
1756 1784 1892 2011 2330
1623 1737 1860 1974 2324
9243 97‘37 98‘31 98*16 9974
*
11. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 397; noms de fam ille eniegistres, 398: yougoslaves, 305; italiens et frioulans, 36; divers, 57.
Slovenes 3
°/o
Italiens
°/o
017
130 40 32 36 6
7'40 2.24 1'69 179 0'26
— —
1
0'05
—
13. ĆUBANIĆI: Familles, 7; habitants, 43; Croates, 43. 14. D E LT IN I: Familles, 7; habitants, 36; Croates, 36.
27
15. D O N Č IČ I: Familles, 2; habitants, 14; Croates, 14.
2. BALDET1: Familles, 3; habitants, 14 Croates, 14.
16. D R M IT I: Familles, 2; habitants, 20; Croates, 20. 17. G O JT A N I: Familles, 4; habitants, 26; Croates, 26. 18. G O V N JA N A : Familles, 8; habitants, 52; Croates, 52. 19. GRAČIŠĆE: Familles, 85; habitants, 421; Croates, 415; Italiens, 6.
1. BAKŠI: Croates, 27.
Familles,
5;
habitants,
3. BAŠTINI: Familles, 3; habitants, 21 Croates, 21. 4. BATLUG: Familles, 31; habitants, 179 Croates, 179. 5. BERTET IĆI NA B O Š K A R IJI: Familles 3; habitants, 22; Croates, 22. 6. BR E SN IC A : Familles, 5; habitants, 43 Croates, 43. 7. BREŠĆIĆ (Bertetići na Brešćiću): Fa milles, 4; habitants, 26; Croates, 26. 8. B R L JA F I: Familles, 8; habitants, 40
20. G R D O V IĆ : Familles, 2; habitants, 5; Croates, 5. 21. H RV A T IN I: Familles, 6; habitants, 25; Croates, 25. 22. JA D R O H I: Familles, 2; habitants, 11;
Croates, 40. 9. B R O Z A N I: Familles, 3; habitants, 31 Croates, 31. 10. BRU N IĆI: Familles, 3; habitants, 20
Croates, 11.
Croates, 20. ' 11. BU RŠIĆI: Familles, 3; habitants, 22
Croates, 152. 25. JA RBU LIŠĆE: Familles, 4; habitants,
Croates, 22.
29; Croates, 29. 26. JE L Š IĆ I: Fam illes,' 1;
12. C U LJI:
Familles,
2;
Croates, 8. ]g
Cađastre N a tio n a l de l’Istrie
habitants,
8
23. JA K A ČIĆ: Famiiles, 5; habitants, 28; Croates, 28. 24. JA K ŠIĆI: Familles, 25; habitants, 152;
habitants, 8;
Croates, 8.
241
27. K A L A N D R IĆI: Familles, 2; habitants, 17; Croates, 17. 28. K A L IG A R I: Familles, 3; habitants, 15; Croates, 15. 29. KATUN: Familles, 14; habitants, 95; Croates, 95. 30. KOŠTRCANI: Familles, 2; habitants, 9; Croates, 9. 31. K R IŽA R O V IC A : Familles, 1; habi tants, 16; Croates, 16. 32. LAN ČIŠĆE: Familles, 4; habitants, 30; Croates, 30. 33. L E V IN I: Familles, 3; habitants, 16; Croates, 16. 34. L O V R E N Č IČ I: Familles, 1; habitants, 13; Croates, 13. 35. M A N D A LE N Č IĆ I: Familles, 6; habi tants, 40; Croates, 40. 36. M A RC A N I: Familles, 7; habitants, 40; Croates, 40. 37. M IL O T SK I B R E G (Milotić-Breg): F a milles, 32; habitants, 180; Croates, 180. 38. M R A K I: Familles, 4; habitants, 20; Croates, 20. 39. M R K O C I: Familles, 8; habitants, 44; Croates, 44. 40. M RLET I: Familles, 9; habitants, 64; Croates, 64. 41. PA ZA N IĆI: Familles, 3; habitants, 21; Croates, 21. 42. P U T IN JI: Familles, 5; habitants, 28; Croates, 28. 43. PU ŽA RI: Familles, 7; habitants, 47; Croates, 47. 44. R A JI: Familles, 3; habitants, 17; Croates, 17. 45. R E L JI: Familles, 3; habitants, 14; Croates, 14. 46. SALAM UNIŠĆE: Familles, 8; habi tants, 51; Croates, 51. 47. SV. JU R A J: Familles, 3; habitants, 11; Croates, 11. 48. SV. KRIŽ: Familles, 1; habitants, 7; Croates, 7.
49. ŠIM U N ČIČI: Familles, 8; habitants, 47; Croates, 47. • 50. SKABIČI: Familles, 3; habitants, 23; Croates, 23. 51. Š K LJO N K I: Familles, 4; habitants, 28; Croates, 28. 52. ŠKVARI: Familles, 6; habitants, 32; Croates, 32. 53. ŠP O R A R I: Familles, 3; habitants, 17; Croates, 17. 54. T O N C IN I: Familles, I; habitants, 8; Croates, 8. 55. U S O JE : Familles, 1; habitants, 7; Croates, 7. 56. VALETI: Familles, 3; habitants, 12; Croates, 12. 57. Ž LEPČ A R I: Familles, 6; habitants, 38; Croates, 38. III.
N O M S DE F A M IL L E
1. BAKŠI: M ijandrušić 1, M ilanović 4. 2. BALDET I:
[Bälde 3],
3. BAŠTINI: Benić (Beni) 1, Вгепко 2. 4. BATLUG: Brtetič (Bertetti) 1, Domjanić (Domiani) 3, Družetić 10, [Frlin (Ferlin) 1], Grudić (Grudi) 1, Jadrešić (Gedressi) 3, Jeromela (Geromella) 2, M ilotić (M ilotti) 1, Pacijenti 2, Pužar 1, Rovis 1, Slivar (Silvari) 1, Starčić (Starci) 1, Širola (Sirolli) 1, Tanković 1, Vozila 1. 5. BERTET IĆI NA B O Š K A R IJI: Benić (Beni) 1 Brtetić (Bertetti) 1, Lukež (Luchessi) 1. 6. BR E SN IC A : Kešac (Chessa) 3, Lanča 1, M ošnja 1. 7. BREŠČIČ (Bertetići na Brešćiću): Br tetić (Bertetti) 3, M atuhina (Matochina) 1. 8. B R L JA F I: [Brljafa (Bergliafa) 8], 9. B R O ZA N I: Brozan 2, [Salamon 1]. 10. BRU N IĆI: Milanović (M ilani) 2, Pu tin ja 1. 11. BU RŠIČI: Bakša 1, M ijandrušić (Miandrussi) 2.
12. C U L JI: [Culja 1], Puhar 1. 13. ČUBANIČI: Buršić (Bursi) 3, Deltin 1, M ijandrušić 2, Vojsković (Vescovi) 2.
25. JA RBU LIŠČE:
Brtetič
(Bertetti) 2,
Slivar (Silvari) 2. 26. JE L Š IČ I: [Mrfan 1],
14. D E LT IN I: Bakša 2, Buršić 1, Deltin 2, M ijandrušić 1, Ribić 1.
27. K A L A N D R IČI: Brtetič (Bertetti) 2.
15. D O N Č IČ I: Buršić (Borsi) 1, Putin je (Putinia) 1. 16. D R M IT I: Glavić (Clavi) 2.
29. KATUN: Banko 1, Benič 1, Buršić 3, G ojtanić 1, Lanča 1, Perič (Peri) 1, Šajina 3, Tenčič 1, Zaec 1, Zovič (Giovi) 1. 30. KOŠTRCANI: [Cinkopan 1], Starčič
17. G O JT A N I: G ojtan 3, Lukež (Luchessi) 1. 18. G O V N JA N A : Aničić (Anici) 1, Češić (Cessi) 1, F iliplić (Filippi) 1, Grubišič 1, lvič 2, Serlič (Serli) 1, [Staver 1]. 19. G RA ČIŠĆE: Aničič (Anici) 3, Bačič (Bacci) 1, Bakša (Ваха) 1, [Balde 2], [Bazon 4], Božič (Bossi) 1, [Brljafa (Bergliaffa) 1], Brtetić (Bartetti) 2, Cvetan 1, Čule 1, Defranceschi 1, Derossi 1, Erjavec (Eriani) 4, Ferenčič (Ferenci) 1, Fornažar (Fornasari) 2, Frankovič (Franco) 3, Grah (Gracco) 1, lvič (Ivis) 2, Jelušić 1, Klarič (Clari) 3, [Marcan 1], M artinčič (M artini) 1, M atko vič (Matteoni) 1, Maurovič (M auro) 1, Milanovič (M ilani) 1, M ilošič (Milossi) 1, M Hotič (M ilotti) 1, [Mrfan 2], Poldrugovac (Pol drugo) 7, [Prišuti 1], P utinja (Putinia) 3, [Rovinja 6], [Salamon 2], Silič (Silli) 2, [Skubla 2], Širol (Sirolli) 3, Šuplina 2, Ukša (Usca) 1, Vale 2, Valković (Valconi) 1, Vojsković (Vescovi) 3, Vretenar 2, Zajc 1, Zovič (Giovi) 2. 20. G R D O V IČ : P u tin ja 1, Sergo 1.
28. K A L IG A R I: M ilanovič 3.
(Starci) 1. 31. K R IŽA R O V IC A : Lanča 1. 32. LAN ČIŠČE: [Brljafa 1],
Lanča 2,
[Monas 1]. 33. L E V IN I: P utin ja 3. 34. L O V R E N Č IČ I: P ikot 1. 35. M A N D A LE N Č IČ I: Buršić 1, M ija n drušić (Miandrussi) 2, Vale 1, Vlahovič (Valachi) 1, Zgrablič 1. 36. M A R C A N I: Filiplić (Filippi) 2, Gru bišič (Grubissi) 1, Kišić (Chissi) 1, [Marcan (M arzani) 2], [Staver (Staveri) 1], 37. M ILO T SK I B R E G (M ilotić - Breg): Dom janić (Domiani) 1, Ivančič (Giovanini) 6, Jugovac (M eriggioli) 4, M ilanovič (M ila ni) 1, M ilotić (M ilotti) 13, Starčič (Starci) 1, Š ajina 1, Tumpič (Tumpi) 3, Vilu tič (Villuti) 1, Zidarič (Sidari) 1. 38. M R A K I: Grubišič (Grubissi) 1, [Mar can 1], Putinja (Putinia) 1, Smokovič (Sinoco) 1. 39. M R K O C I: Brenko 1, Družetič (Drusetti) 1, Floričić (Floris) 1, Petrinčič (Petri
21. H R V A T IN I: Božac (Bosazzi) 1, Brenko 1, Hrvatin (Chervatin) 1, M ilotić (M i lotti) 3. 22. JA D R O H I: Buršić 1, Tenčič 1.
ni) 2, R unko 3. 40. M RLET I: Belušič (Belussi) 1, Benič (Beni) 3, Čule (Zolle) 1, Jeromela (Geromella) 1, Mrleta (Merletta) 1, Pužar (Puzza-
23. JA K A Č IĆ : Benič (Beni) 1, Brozan 1, Bulič (Bulli) 1, Jakačić (Giacossi) 1, Starčič
ri) 2. 41. PA ŽA N IČI: [Dermit 1], Lanča 1, Pu žar (Puzzari) 1. 42. P U T IN JI: Brozan 1, P utin ja (P uti nia) 2, Rim anič (Rim ani) 1, Zovič (Giovi) 1.
(Starci) 1. 24. JA K Š IČ I: Brum nič 1, Čule (Zole) 4, Galant 4, Jugovac (M eriggioli) 1, L aginja 1, M ilotić (M ilotti) 7, Rabar 1, Starčič (Starci) 1, Tumpič (Tumpi) 5.
43. PUZARI:
M ilotić (M ilotti) 2, Pariž
1, Pužar (Puzzari) 3, Sergo 1.
44. R A JI: Buršić vi) 2.
1, Vojsković (Vesco-
45. R E L JI: [Cinkopan 3]. 46. SALAM UNIŠĆE: Bančič (Banci) 1, [Dermit 3], Jugovac (M eriggioli) 1, Pužar (Puzzari) 2, [Salamon 1], 47. SV. JU R A J: Depiera 1, [Marcan 1], [Želesko (Zelesco) 1], 48. SV. KRIŽ: Вгепко 1. 49. ŠIM U N ČIĆI: Buršić (Borsi) 5, Lan ča 3. 50. ŠKABIĆI: [Brljafa (Bergliaffa) 1], Jugovac 1, Šajina 1. 51. ŠKL JO N K I: Filiplić (Filippi) 1, Ivić (ftis) 2, Vale 1. 52. ŠK VARI: Jakovčič 1, Lanča 4, [Mrfan 1],
53. ŠP O R A R I: Buršić n ja (Putinia) 2.
(Borsi)
1,
Puti-
54. T O N C IN I: [Toncin 1], 55. U S O JE : M ilašić (Milassi) 1. 56. V ALETI: Ivić 1, Vale 1, Vlahovič 1. 57. ŽLEPČA RI: Poldrugovac (Poldrugo) 4, S/ro/ (Sirolli) 2. IV. DONNEES G E N E R A L E S: Avant 1919, ecole croate. A feglise on prechait en croate sous le regime autrichien, en italien et en croate sous le regime italien. Tous les noms de fam ille croates furent changes par les Italiens. Les occupants executerent plusieurs personnes, et incendierent 12 maisons ä Batlug.
GRDOSELO (Gherdasella) (Commune cadastrale: G R D O S E L O ; district administratif en 1910: P A Z I N ; commune administrative en 1910: P A Z I N ; district administratif' ac tuel: P A Z I N ) . 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
394 416 449 452 420
II. D O N N E E S D ETA ILLEES
Croates
387 413 449 452 420
«/о
98'22 99'28 100 100 100
3. ČE R IŠN JE V IC A : Familles, 23; tants, 139; Croates, 139.
hab i
Annee 1945: Familles, 70; noms de fa m il le enregistres, 70: yougoslaves, 51; italiens et frioutans, 9; divers, 10.
4. G R D O S E L O : Familles, 15; habitants, 75; Croates, 75.
1. B A N IČ IČ I: Familles, 8; habitants, 45; Croates, 45.
5. JUKANI: Croates, 35.
Familles, 4;
habitants, 35;
6. KATUN: Croates, 51.
Familles, 9;
habitants, 51;
2. B E L IČ I: Croates, 17.
Familles, 2;
habitants, 17;
\
7. KRAS: Familles, 4; habitants, 24; Croa tes, 24. 8. R A C A N IJA : Familles, 2; habitants, 12; Croates, 12. 9. ŠIŠOV1ĆI: Familles, 3; habitants, 22; Croates, 22. III.
N O M S D E F A M IL L E
1. B A N IČ IĆ I: Baničić (Banissi) 1, Duka 2, Hrvatin 1, .Kontič (Conti) 1, šišovič (Sisso) 2, Šuran (Sorani) 1. 2. B E LIČI: Belič (Belli) 1, Pulič (Pulli) 1. 3. Č E R IŠN JE V IC A : Belič (Belli) 1, F i lipovič 1, Gregorovič (Gregori) 3, Jurčinovič (Giurcino) 5, [Jurcola 3], Krbavac (Cherbava) 1, Mišon 4, Opašič ((Opassd) 2, Pastorčič (Pastori) 1, [Pujas (Puia) 1], šišovič (Sisso) 1. 4. G R D O S E L O : Blaškovič (Blasco) 1, Be lič (Belli) 1, Duškovič (Dusconi) 2, Garbo 1, Juričič (Giurini) 2, [Komin 1], M ogoro vič 7.
5.. JU K A N I: Bilušič (Bilussi) 1, (Giurini) 1, Koraca (Corazza) 1, (Puia) 1],
Juričič [Pujas
6. KATUN: [Bacul 1], Drndič (Dendi) 3, Duškovič (Dusconi) 1, Gregorovič (Gregori) 2, Ju ričič (Giurini) 1, Pariž 1. 7. KRAS: Blaškovič (Blasco) 1, Duškovič (Dusconi) 2, Mogorovič (Moccorini) 1. 8. R A C A N IJA : Hrvatin 2. 9. ŠIŠO V IĆI: [Komin 2], [Pujas (Puia) 1]. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: L’ecole croate fut tout ä fait liquidee en 1926, tandis que le maitre d’ecole Ribarič dut emigrer en Yougoslavie. Avant 1’ere italienne, les sermons etaient en croate. Pendant la derniere guerre, le cure Šime Frulič fut arrete, le 14 octobre 1944, par les Allemands et emprisonne ä Trieste ou il mourut. Les Allemands et les fascis*es ont brüle trois fois le v il lage de šišoviči. Ils ont fusille 13 hommes. Beaucoup de personnes furent deportees en Allemagne.
GOLOGORICA (Gollogorizza) (Commune cadastrale: G O L O G O R I C A ; district administratif en 1910: P AZ IN ; commune administrative en 1910: P A Z I N ; district administratif actuel: P A Z I N ) . I. D O N N E E S STAT1STIQUES Annee
Habitants
Croates
%
Italiens
1880 1890 1900 1910 1945
527 520 532 551 568
440 490 509 543 563
83'49 94’23 95'68 98’55 99’12
87 30 23 8 5
II. D O N N E E S D ETA ILLEES Annee 1945: Familles, 84; noms de fa mille enregistres, 86: yougoslaves, 78; ita liens et frioulans, 2; divers, 6.
1. B A R O N I: Croates, 19.
°/o 16-51 577 4‘32 145 0'88
Familles, 2; habitants,
19;.
2. B R A T IČIĆI: Familles, 1; habitants, 10; Croates, 10.
3. G O L O G O R IC A : Familles, 27; tants, 169; Croates, 164; Italiens, 5.
habi 1. B A R O N I: Rabar 2.
4. G O S P O D I: Familles, 3; habitants, 25; Croates, 25. 5. G RŽA N I: Familles, 1; habitants, 12; Croates, 12. 6. JA K O T IĆ I: Familles, 5; habitants, 37; Croates, 37. 7. JU R A T IĆI: Familles, 4; habitants, 35; Croates, 35. 8. KAM EN IK: Famille.s, 1; habitants, 2; Croates, 2. Croates, 8. 10. K RIŽIŠČE: Familles, 3; habitants, 8; Croates, 8. 11. LUK AČIČI: Familles, 6; habitants, 36; Croates, 36. 12. PIL JA N I: Familles, 3; habitants, 13; Croates, 13. 13. P O S IN I: Familles, 1;
habitants, 6;
Croates, 6. 14. R ADET IČI: Familles, 2; habitants, 18; Croates, 18. 15. R IC M A N JIC A : Familles, 5; habitants, 32; Croates, 32. 16. SIDRET I: Familles, 2; habitants, 14; Croates, 14. 17. STANCIJA: Familles, 1; habitants, 8; Croates, 8. 18. STEPEN: Familles, 1; habitants, 5; Croates, 5. 19. ŠEPČIČI: Familles, 4; habitants, 25; Croates, 25. 20. ŠTRAPIČI: Familles, 1; habitants, 8; Croates, 8. Familles, 1;
habi
tants, 10; Croates, 10. 22. Z O V IČ I: Familles, 1; habitants, 10; Croates, 10. 23. ŽELESKI: Familles, 8; habitants, 58; Croates, 58.
3. G O L O G O R IC A : Brum nić (Brumini) 1, Bubić (Bubbi) 1, Defranceschi 2, [Flegar 2], Gasparič (Gaspari) 1, Križm anič (Crismani) 2, Krošnjak-1, Lukeš 1, Marečič (Maressi) 1, [Palman 1], Pešle 1, Petešič (Petessini) 1, Rabar (Rabario) 5, R unko 1, [Šalamun 1], Stojšić (Stossi) 1, Šestan (Sestani) 3, Trdoslavič (Terdoslovi) 1. 4. G O S P O D I: Udovičič (Udovici) 3.
9. K O ČE B A R I: Familles, 1; habitants, 8;
21. T RD O SLA V IČI:
2. B R A T IČIČI: Bratičič (Bratti) 1.
5. G R ŽA N I: Širol 1. 6. JA K O T IĆ I: Blaževič 1, [Flegar 1], Udovičič (Udovici) 3. 7. JU R A T IĆ I: Bubič (Bubbi) 2, Čabran 1, Krošnjak 1. 8. K AM EN IK: Udovičič (Della Vedova) 1. 9. K O ČE B A R I: Zajc 1. 10. KRIŽIŠČE: Bubič (Bubbi) 2, M ihel čič 1. 11. LU K A ČIČI: Androšič (Androssi) 1, Gržanič (Ghersani) 2, /v/c (Ivis) 1, Stojšič (Stossi) 2. 12. P IL JA N I: Čeh (Cecco) 1, Opašič (Opassi) 1, Runko 1. 13. P O S IN I: Kancijan ić (Canciani) 1. 14. R A D E T IČI: Rabar (Rabario) 1, Šilič (Silli) 1. 15. R IC M A N JIC A : Ančić (Anci) 3, Gržič 1, Udovičič (Udovici) 3. 16. SID R ET I: [Flegar 1], K rižm anič (Cri smani) 1. 17. ST A N CIJA: Sinčić 1. 18. STEPEN: Rabar (Rabario) 1. 19. ŠE PČIČI: Kalagač (Calaga) 1, K rižm a n/c (Crismani) 2, Širol (Siroli) 1. 20. ŠTRAPIČI: K ancijanič (Canciani) 1. 21. T R D O S LA V IČ I: Trdoslavič (Terdossi) 1. 22. Z O V IČ I: Rabar (Rabario) 1. 23. ŽELESKI: Ivić 1, Poldrugovac 2, Ra bar (Rabario) 1, Širol 2, Zajc 1, Želesko 1.
IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Avant regime italien, ecole croate, fondee en 1895, sermon croate. Le cure Zvaček, Tcheque de naissance, qui avait toutes les sympathies
le de ses ouailles, fut expulse en 1,922. A l’eglise, il y a des inscriptions glagolitiques. Ce village avait autrefois plusieurs croates (salle de lecture, chorale).
societes
GROMNIK (Grobnico) (Commune cadastrale: G R O M N I K; district administratif en 1910: P A Z I N ; commune administrative en 1910: P A Z I N ; district administratif actuel: P A ZI N) . I. D O N N E E S STATISTIQUES
Annee 1880 1890 1900 1910 1945
Habitants 169 185 175 160 144
Croates —
185 175 160 143
о/н
Italiens
°/o
100 100 100 100 99.31
169
100
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 27; noms de fa m ille enregistres, 27: yougoslaves, 19; d i vers, 8. 1. B REŠĆA N ČIĆ: Familles, 1; habitants, 5; Croates, 5. 2. G R O M N IK : Familles, 13; habitants, 65; Croates, 65. 3. K R N E L IĆ I: Familles, 5; habitants, 22; Croates, 21; indetermines, 1. 4. L E N C O V IĆ I: Familles, 2; habitants, 10; Croates, 10. 5. M O R O V IĆ I: Familles, 3; habitants, 14; Croates, 14. 6. T RA N K V ILIŠĆE: Familles, 1; habitants, 11; Croates, 11. 7. Ž M A R E L JI: Familles, 2; habitants, 17; Croates, 17.
Indetermines
—
— —
—
—
—
—
—
°/o
1
0'69
III. N O M S DE F A M IL L E 1. BREŠĆAN ČIĆ: Ljubičič 1. 2. G R O M N IK : Božić 2, [Hilj 3], [Kružila 4], Lencović 1, Puhar 1, Runko 1, Uršič 1. 3. K R N E LIĆI: L jubičič 3, Peras 1, Zo vič 1. 4. LE N C O V IĆ I: Lencović 1, Ljubičič 1. 5. M O R O V IĆ I: Leban 1, Ljubičič 2. 6. T RA N K VILIŠĆE: [čičeran 1], 7. Ž M A R E L JI: Lovrinović 1, Runko 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: L ’ecole croate la plus proche, ä Krbune, fut transformee en ecole italienne en 1918. .Jusqu’ä cette date les sermons ä l’eglise de G rom n ik (succursale de la paroisse de Kr bune) etaient en croate.
LINDAR (Lindaro)
1. DONNEES STAT1ST1QUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
1170 1120 1174 1198 1244
Croates
•
1078 1094 1145 1186 1227
°/o
Slovenes
92'14 97‘68 97‘53 99'00 98‘63
—
habitants, 22;
2. BAKŠOTI: Familles, 5; habitants, Croates, 38. 3. B A LA R IN I: Familles, 5; habitants, Croates, 20. 4. B A RIŠIĆI: Familles, 1; habitants, Croates, 4. 5. B A Z G A L JI: Familles, 11; habitants, Croates, 63. 6. BE ŽIĆI: Familles, 8; habitants, Croates, 24; Italiens, 11.
1
04)9
1
0'08
—
Annee 1945: Familles, 238; noms de famille enregistres, 238: yougoslaves, 201; italiens et frioulans, 29; divers, 8. Familles, 4;
Italiens
—
U. DONNEES DETA1LLEES
1. BAKŠI: Croates, 22.
°/o
38; 20; 4; 63; 35;
7. B O L Č IĆ I: Familles, 3; habitants, 21; Croates, 21. 8. BRTAČIĆ: Familles, 2; habitants, 8; Croates, 8. 9. ČEŠIĆI: Familles, 2; habitants, 11; Croates, 11. 10. ČUBANIĆI: Familles, 2; habitants, 8; Croates, 8. 11. ČULETI: Familles, 3; habitants, 22; Croates, 22. 12. D U R A RI: Familles, 3; habitants, 14; Croates, 14.
91 25 28 10 16
°/o 778 2'23 2‘38 0'83 Г29
Divers
°/o
— .
1
0‘09
2
0’17
—
.—
13. F U N ČIĆI: Familles, 13; habitants, 81 Croates, 81. 14. IV O L I: Familles, 9; habitants, 57 Croates, 57. 15. JA N K O V IČ I: Familles, 2; habitants 14; Croates, 14. 16. JE R O L IM I:
Familles, 3; habitants
26; Croates, 26. 17. KATUN: Familles, 26; habitants, 135 Croates, 135. 18. KRIŽ: Familles, 2; habitants, 11 Croates, 11. 19. LIN D A R : Familles, 91; habitants, 353 Croates, 347; Slovenes, 1; Italiens, 5. 20. LO PA T A R I: Familles, 2; habitants, 15 Ci jates, 15. 21. L O V R IN IĆ I: Familles, 8; habitants 60; Croates, 60. 22. LUCK IĆI: Familles, 2; habitants, 17 Croates, 17. 23. M A Č IN IĆ I: Familles, 2; habitants, 15 Croates, 15. 24. M A R Č A N I: Familles, 4; habitants, 26 Croates, 26. 25. M ATUN ČIĆI (Repci): Familles, 1 habitants, 6; Croates, 6. 26. M IL IČ IĆ I: Familles, 3; habitants, 19 Croates, 19.
27. M O H O R IN I: Familles, 1; habitants, 10; Croates, 10. 28. ST IH O V IĆ I: Familles, 6; habitants, 42; Croates, 42. 29. SV. M A R IJA M A G D A L E N A : F am il les, 1; habitants, 5; Croates, 5. 30 Š U JE V IĆ I: Familles, 10; habitants, 67; Croates, 67. 31. T O M A ŠIČI: Familles, 1; habitants, 6; Croates, 6. 32. T U DORI: Familles, 1; habitants, 6; Croates, 6. 33. ZABREG (Miklav): Familles, 1; ha bitants, 7; Croates, 7. III. N O M S D E F A M IL L E 1. BAKŠI: Baksa 4. 2. BAKŠOTI: Brum nić (Brumini) 1, Bujič (Bucci) 1, [Gortan 1], M iličič (M illi) 1, Vadanjel 1. 3. B A LA R IN I: Brumnić (Brum ini) 1, J u govac (M eriggioli) 2, [Monas 1], Šajina 1. 4. B A RIŠIĆI: Vale \j 5. B A Z G A L JI: Božiković (Bosicco) 2, Ivančić (Giovannini) 2, Jugovac (M eriggioli) 2, M iljavac (M iglia) 1, Račan (Razza) 1, Škoflić (Scoffi) 1, Štrpin 1, Tomišić (Toma si) 1. 6. BE2IĆI: Banko 1, Brajković (Braico) 2, Filipčič (Filippi) 2, Gržić (Ghersi) 1, Moschetta 1, Šzjković (Saicco) 1. 7. B O LČ IĆ I: Šajina 3. 8. BRTAČIĆ: Semič 1, Šajina 1. 9. ČEŠIČI: Češić 1, [Frlin 1], 10. ČUBANIĆI: Meadrušič 2. 11. ČULETI: Zidarič (Sidari) 3. 12. D U R A RI: Filiplić (Filippi) 1, Jedrejčič (Giadressi) 1, Revelante 1. 13. FU N ČIĆI: Brumnić (Brumini) 5, D a mi janič (Damiani) 1, Funčič (Funcis) 3, Kalac (Calza) 1, Lovrečič (Lauretti) 2, Stanič (Stagni) 1.
14. IV O L I: Foškič (Fosco) 2, Gržič (Ghersi) 1, Jedrejčič (Giadressi) 4, Silič (Silli) 1, Zajc 1. 15. JA N K O V IČ I: P u tin ja 1.
Jankovič
(Iancovi)
1,
16. JE R O L IM I: Gojtanič (Goitani) 2, L o m n ic (Laurini) 1. 17. KATUN: Brum nić (Brumini) 1,'ču le 1, Klemenić (Clementi) 1, M ilotić (M ilotti) 1, Načinovič (Načini) 1, Nadišič (Nadissi) 4, Sergovič (Sergo) 1, Šajina 6, Šestan 2, Udo vičič (Udovici) 1, Uljanič (O liani) 1, Tan ković (Tancovi) 1, Vretenar 1, Žufič (S o ffi ci) 4. 18. KRIŽ: Banovac (Banova) 1, Vadanjel 1. 19. L IN D A R [Ametrano 1], Androšič (Androssi) 3, Baksa 2, Belušič (Belussi) 2, Bertetič (Bertetti) 1, Božič (Bossi) 2, Brumnić (Brumini) 4, Buršić (Borsi) 1, Deltin 1, Derossi 2, Drndić (Dendi) 1, Dušič (Dussi) 1, Fabris 5, Filiplić (Filippi) 7, Foškič (Fosco) 1, G ojtan (Goitani) 1, Gržič (Ghersi) 2, Je drejčič (Giadressi) 9, Jugovac (M eriggioli) 1, Jurk ota 1, Klenovar 4, Krizmanič (Crismani) 1, Lovrečič 1, [Marcan 1], Marečič 1, M arjančič 1, Matič (M atti) 1, Perkovič (Percuzzi) 1, Pikot 5, Pucič (Pucci) 1, Ritoša 1, Rovina 1, R upnik (Ruppini) 2, Skok (Scocchi) 1, [Skubla 1], Stanič (Stagni) 1, Stefanutti 6, Stihovič (Sticco) 6, [Trošt 1], Ujčič 1, Vale 1, Zidarič (Sidari) 3, Žufič (Soffici) 1. 20. L O PA T A R I: Jugovac (M eriggioli) 1, Škoflič (Scoffi) 1. 21. L O V R IN IČ I: Ivančič (Giovannini) 1, Brumnić (Brumini) 1, Lovrinič (Laurini) 4, [Monas 1], Račan 1. 22. LUCKIČI: Rudela 1, Škof (Scoffi) 1. 23. M A Č IN IČ I:
Jedrejčič (Giadressi) 1,
Vadanjel 1. 24. M A RČA N I: M iličič (M illi) 2, Stiho vič (Sticco) 2.
25. M ATUN ČIĆI (Repci): Jugovac (Meriggioli) 1. 26. M IL IČ IĆ I: [Balđas 1], M iličić (M il li) 2. 27. M O H O R IN I: G ojtanić (Goitani) 1. 28. ST IH O V IĆI: Brum nić (Brumini) 1, Češić 1, M ilotić (M ilotti) 1, M iljavac (Miglia) }, Smoković (Mocchi) 1, Stihović (Sticco) 1. 29. SV. M A R IJA M A G D A L E N A : Вгит-. nić (Brum ini) 1. 30. ŠU JE V IĆ I: Božiković (Bosicco) 1, Brumnić (Brumini) 2, Jedrejčić (Giađressi) 1, Šujević (Suievi) 6. 31. T O M A ŠIČI: G ojtanić (Goitani) 1. 32. T U D O R I: Nadišić (Nadissi) 1.
33. Z A B R E G (M iklav): Renijer 1. IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Avant 1919, ii у avait dans ce village une ecole croate tres frequentee. Sermon egalement en croate. L ’edifice de l’ecole fut detruit par les Allemands en 1944. Dans l’action de denationalisation des enfants s’est surtout si gnale l’instituteur Dino Bocci. La cooperative laitiere, fondee en 1909, fu t liquidee par les Italiens, de mžme que la cooperative de credit. E tant donne la proxim itć de Pazin et de son lycee croate, cette localite possede deux generations d’intellectuels croates. Le cabinet de lecture croate, fonde en 1893, fut interdit par les Italiens en 1918.
PAZIN (Pisino) (Commune cadastrale: P A Z I N ; district administratif en 1910: P A Z I N ; commune administrative en 1910: P A Z I N ; district administratif actuel: P AZ I N). I. D O N N E E S STATISTIQUES
Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
3346 3227 3800 4425 3469
Croates %>
1591 1955 2457 3060 2597
47'55 60'58 64'66 69’15 74'86
Slovenes °/o
57 61 120 51 19
170 1‘89 3*16 Г15 0'55
11. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles 808; noms de mille enregistres, 845; yougoslaves, 686; liens et frioulans, 96; divers, 63. 1. B O L JK I: Familles, 5; habitants, Croates, 20. 2. BRTO ŠI: Familles, 8; habitants, Croates, 52.
faita-
Serbes %
Italiens
1516 1116 1101 1133 2 0'06 823
%>
Divers °/o
Indetermines °/o
45'31 109 3‘26 34‘58 49 1'52 28‘97 25 0’66 25*61 181 4'09 1 0'03 2372
— — — — 27 078
3. C EK O V ICA : Familles, 2; habitants, 11; Croates, 11. 4. CE R O V C I: Familles, 4; habitants, 22; Croates, 22.
20;
5. D O B R IL I: Familles, 7; habitants, 49; Croates, 49.
52;
6. D R N D IĆ I: Familles, 8; habitants, 24; Croates, 24.
7. FA T O RI: Familles, 2; habitants, 14 Croates, 14. 8. FOŠK IĆI: Familles, 3; habitants, 20 Croates, 20. 9. G A JM O V IĆ I: Familles, 7; habitants 41; Croates, 41. 10. GRU BIŠI: Familles, 12; habitants, 66 Croates, 66. 11. GUŠTINI: Familles, 5; habitants, 39 Croates, 39. 12. H E K I: Familles, 11; habitants, 69 Croates, 68; Slovenes, 1. 13. H R EST EN IC A : Familles, 9; habitants 61; Croates, 61. 14. JU R A L E T I: Familles, 3; habitants, 15 Croates, 15. 15. KAM UŠBREG: Familles, 2; habitants 18; Croates, 3; Italiens, 15. 16. K A ŠĆERG A N I: Familles, 9; habitants 45; Croates, 45. 17. K L E M E N IĆ I: Familles, 3; habitants 14; Croates, 14. 18. K U H A RI: Familles, 1; habitants, 9 Croates, 9. 19. L O V R IN : Familles, 1; habitants, 8 Croates, 8. 20. L U Š E T IĆ I: Familles, 3; habitants, 10 Croates, 10. 21. M A R E T IĆ I: Familles, 3; habitants 19; Croates, 19. 22. M A T IČI: Familles, 5; habitants, 24 Croates, 24. 23. M E Č A R I: Familles; 7; habitants, 36 Croates, 36. 24. M IL JA V C I: Familles, 2; habitants 18; Croates, 18. 25. P A R IŽ I: Familles, 7; habitants 33 Croates, 33. 26. PA ZIN : Familles, 587; habitants 2180; Croates, 1325; Slovžnes, 17; Ser bes, 2; Italiens, 808; divers, 1; indetermi nes, 27. 27. PU L IĆI: Familles, 13; habitants, 84 Croates, 84.
28. R O G O V IĆ I: Familles, 6; habitants, 33; Croates, 33. 29. RUŽIČI: Familles, 4; habitants, 18; Croates, 18. 30. S A R Č IJA : Familles, 9; habitants, 50; Croates, 50. 31. S E R G O V IĆ I: Familles, 2; habitants, 14; Croates, 14. 32. S L O K O V IĆI: Familles, 6; habitants, 41; Croates, 41. 33. STA N CIJA G O D IN A : Familles, 1; ha bitants, 7; Croates, 7. 34. STA N CIJA K ALIGARIĆ-M RAK: F a milles, 1; habitants, 5; Croates, 5. 35. ST A N CIJA PATTAY: Familles, 1; ha bitants, 9; Croates, 9. 36. Š A JIN I: Familles, 11; habitants, 62; Croates, 62. 37. V A L IČ I:
Familles, 3; habitants, 26;
Croates, 26. 38. V ELA N I: Familles, 3; habitants, 19; Croates, 19. 39. V RA N IČI: Familles, 4; habitants, 25; Croates, 25. 40. ZABRE2A N I: Familles, 8; habitants, 50; Croates, 50. 41. ZG R A B L IČI: Familles, 14; habitants, 74; Croates, 74. 42. 2B RLIN I: Familles, 6; habitants, 35; Croates, 34; Slovenes, 1. III. N O M S DE F A M IL L E 1. B O L JK I: Banovac 1, Belac (Belazzi) 1, Fabris 1, Ferenčič (Ferenci) 1, Ju rič 1, Zovič (Giovi) 1. 2. BRTOŠI: Brtoša 3, Drndič (Dendi) 2, [Serman 1], Ujčič (Bonomo) 1, Vranič (Ura ni) 1. 3. C EK O V ICA : Križanac 1, [Trošt (Tro sti) 1], 4. CE R O V C I: D rndič 1, H ek (Checchi) 1, Maretič (Maretti) 1, [Monaš 1]. 5. D O B R IL I: Brumnič 1, Dobrila 2, Fe renčič 1, Jelenič 1, Slokovič 1, Udovičič 1.
6. DRNDIĆ1: Banko 1, Cerovac (Cerova) 1, D obrila 1, Drndić (Dendi) 1, Hek (Checchi 1, M užina 1, Pam ić (Pami) 1, Zović (Giovi) 1. 7. F A T O R I: Fator 1, Zidarič (Sidari) 1. 8. FO Š K IĆI: Foškić (Fosco) 2, Šilić (Sil li) 1. 9. G A JM O V IĆ I: Guštin 3, Kresina 1, Turčinović (Turchini) 2, Žgrabljić (Grabelli) 1, Žgrabljić (Pierini) 1. 10. GRU BIŠI Grubiša 5, Nefat 1, Radoš 1, Ravnić 1, Šabec 1, [Trošt 1], Ujčič 2, U j čič (Giacovazzi) 1. 11. GUŠTINI: Brum nič 1, Guštin 4, Pa mič 1. 12. H E K I: Baračić (Baraci) 1, [Batagel 1], Buršič 1, Grubiša 1, Guštin 1, Hek (Checco) 2, Ladavac (Ladava) 1, M atič (Maticchio 1, Neffat 1, Velan 1. 13. HREST EN ICA: Bertoša 1, Bibulić (Bibulli) 1, Križanac 1, Ladavac (Ladava) 1, M a tejčič (Mattei) 1, [Monas 1], Ravnič (Rani) , Sloković (Locchi) , Turčinović (Turcino) 1.
1
1
14. JU R A L E T I: Defar 3. 15. KAM UŠBREG: [Maresti 1], Muraro 1. 16. K AŠČERGAN I: Križanac 1, Orbanič (Orbani) 1, Zgrablič (Grabelli) 7. 17. K L E M E N IĆ I: Klemenić (Clementi) 1, Sergović (Sergo) 1, Žufič (Soffici) 1. 18. K UH A RI: Kuhar 1. 19. L O V R IN : Stranič (Strani) 1. 20. LUŠETIĆI: F ranjul 1, Pariž 1,Prenc 1. 21. M A R E T IĆ I: Maretič (Maretti) 2, P a mič 1. 22. M A T IČI: Matič (Mattichio) 5. 23. M E Č A R I: [Balda 1], Grah (Gracco) 1, Mečar 1, Opašić (Opassi) 1, Šestan 2, Ve lan 1]. 24. M IL JA V C I: Fator (Fattori) 1, Miljavac (M iglia) 1. 25. P A R IŽ I: Funčić (Funcis) 1, Pariž (Pa ris) 4, Petrovič (Petrovi) 1, Žufič (Soffici) 1.
26. PA ZIN : [Alman 2], A ndrijanič (Andriani) 1, Androšić (Androssi) 1, A n to lovič 1, Antonič (Antonini) 4, [Ascani 1], Augustinčič 1, Babudri 1, Bačič 2, Bačič (Bacci) 1, Bančič (Banci) 1, Banovac (Bano va) 2, Barčič 1, Barle 2, Bartolič 1, Baselli 1, Bašič (Bassa) 1, [Bažon 1], Belič (Belli) 4, Benažić (Benassi) 1, Benčič (Benci) 2, Benko 1, Benkovič 1, Bernobič (Bernobi) 1, Bertoša 6, Blagović (Blagovi) 1, Blaškovič (Blasco) 1, Blaževič (Biasi) 3, Bolanac (Blandini) 3, Bonano 1, [Bosizio 1], Božiković (Boschi) 1, Brajkovič (Braico) 1, Bratulič (Bartoli) 2, Bravar 1, [Bravin 3], Brešan 2, [Bresciani 1], Breščič (Breschi) 1, [Brljafa 1], Brum nič (Brumini) 1, Bubić (Bubi) 1, Bučič (Bucci) 1, Buršič (Borsi) 4, Buttolo 8, [Cabas 1], [Ca mus 1], Cappellari 1, Carboni 1, [Catenar 1], [Cibora 1], Cim ador 1, Cipola 1, Comisso 1, Constantini 1, Contento 1, Copetti 1, Coverlizza 2, Crljenko 1, Cvitan 1, čehič (Cechi) 1, Čelić (Celli) 1, Červar 1, Čule (Zolle) 1, Ćus (Chiussi) 1, Dam janić 1, Decorte 1, De far 1, Defranceschi 1, Demeo 1, De M ori 1, Depiera 1, Derossi 1, Di Dio 1, D i M aria 1, Dobrila 3, Dorčič (Dorci) 9, Drndič (Dendi) 5, Drndič (Derni) 1, Drndič (Valli) 1, Dudič 1, Dujm ovič 1, Dušan (Dussani) 2, Dušič (Dussi) 1, Duškovič (Dusconi) 1, Dušm an 1, [Erdfeld 2], Fedel 1, Felice 1, Ferenčič (Fe renci) 1, Ferenčič (Fiorencis) 16, Ferenčič (Fiorenzi) 1, Ferenčič (Rosolin) 1, Filiplič (Filippi) 1, F io re tti.l, Flego 1, Fornaretto 2, Fornažar 2, Foškič (Fosco) 1, Frandolič (Frandoli) 2, Gabrijelič (Gabrielli) 3, G aspa rini 1, Glavač 1, Glavič (Glavani) 1, Glavič (Glavi) 5, Glavina 5, G ojtanić (Goitani) 1, Golob (Colombo) 3, [Gortan (Giordani) 1], Grabar (Garbari) 1, Grah (Gracco) 3, Grbac 1, Greblo 1, Gregorovič (Gregori) 1, Grubiša 9, Grzetič (Ghersetti) 11, Gržić 1, Gržinič (Ghersini) 2, [Guiano 1], Guštin 6, Herbo 1, H reljak (Crelia) 1, Ilič 1, Ivančič (Vanzini) 1, Ivica (Giovannini) 1, lvič (Ivis) 2,
Ivić (Zanini) 1, [Jakus (Sardelin) 1], Jedrejčić (Giadressi) 4, Jekić l, Jelčić (Gelsi) 1, Jelenić (Gelleni) 1, Jeromela (Gerom ella) 1, Jerončić 1, Jugovac (M eriggioli) 1, Jurada 1, Jurca (G iorgi) 1, Juričič (Giorgetti) 4, Jurm an 3, Juršić 1, Kalac (Calza) 3, Kalac (Sberlini) 1, Katarinčić 1, Kirac 1, Kišić (Chissi) 1, Klanjac 1, Klarić (Clari) 1, Kle menčič (Clementi) 1, [Kliman 1], Klisec (Cliselli) 1, Klišec (Cliselli) 1, [Kobal 1], Kočič (Cocci) 1, Kontič 1, Koren (Coreni) 2, Korlaet 1,K o tig a (Cottiga) 1, [Kramasteter (Cittadini) 1], Krbavac (Cherbassi) 3, Krelja 2, Krivičič 1, Kuhar 3, Kurelič 1, Kurelovič (Curelli) 1, Labin jan (Albonese) 1, Ladavac (Ladova, Ladini) 13, Lanča (Lanza) 2, Legiša 1, Lencović (Lenzoni) 1, [Licul 1], Londero 3, Lovrečič 1, Lovrinič (Laurini) 1, Luk (Lucchi) I, Lukinčič 1, Lukšič (Lussi) 7, Lungobardi 1, Lupetina 1, Ljubešič 1, Macenič (Macchi) 1, Mališa 1, M aljavac (M agliarini) 1, M arčelja 2, Marečič (Maressi) 3, M arijon 2, Maršić 1, M artič 1, M artini 1, M atejčič (Bazzani) 1, M atejčič (Mattei) 4, M atijašić (Mattiassi) 3, M atkovič 1, Mečar 1, Medica (Medizza) 1, Medvidovič 1, M ejak 1, Mihovilovič (Micchelini) 1, Milanović 1, M ilevoj 1, M ilič (M illi) 1, M iloš 1, Miloševič (Milossi) 1, M ilotič (M ilotti) 2, M iljavac (M iglia) 1, M irkovič (Merconi) 1, Mišon 1, Mizzan 5, Mlekuš 1, M ogorovič (Mogorovi, Moccorini) 3, Mohorovičič 1, Mohovič 1, [Monas 3], M o randi 2, M otika 1, M rak (Maracchi) 2, Nači nović (Nazzini) 1, Nadešič (Nadessi) 4, [Na nula 1], Neffat 3, Nicosia 1, O blak (Nuvolari) 3, Opašić (Opassi) 1, Opatić (Opatti) 1, Orbanič (Orbani) 1, Orbanič (Urbani) 1, O r lič 1, Otočan 1, Paladin 1, Pančić 1, Pariž 1, Paulič (Paoli) 1, Pavletič (Pauletti) 1, Pa vlovič (Paoli) 1, Pečkar 1, Peršič 1, Perkovič (Percuzzi) 1, [Pesle 1], [Petercol 1], Petrinč/c (Petrini) 1, Petrovič 1, Piccoli 1, [Pilat 12], Prim už 1, Priora 1, Puhar (Puccherini) 1, [Pujas (Puia) 1], Pulič (Pulli) 1, Puovič 1,
Rabar (Rabario) 3, Rade 1, Radolović (Radolli) 1, Rafaelič 1, Rajkovič (Raicovi) 1, Raner 1, Ravnić (Rauni) 1, Resnik 1, Retti 1, Rigo 1, Rigonatti 1, Rim anič (Rim ani) 1, R o če (Rozze) 1, Rossi 1, Rovis 3, Rudela 1, Runko (Runco) 3, [Rusijan 4], Russo 1, R u ška (Rusca) 1, Ružič (Russi) 2, Sartori 2, Sa vič 1, Sergović (Sergo) 1, Simonetti 2, Sin čić 1, Sironić (Sironi) 1, Sirotič (Sirotti) 5/ Skrivanič (Scrivani) 1, Slavčić (Sauli) 1, Slokovič (Locchi, Solvini) 20, Smilovič 1, Solari 1, Spadoni 1, Spivalo 1, Stanič (Stani) 1, Stella 1, [Stemberger 1], Sterpin 3, Stihovič (Verselli) 2, Stilinovič 1, [Stivalo 1], Stojčič (Stossi) 1, Stranič (Strani) 10, Stupar (Stuppari, Stuparelli) 8, Šajkovič (Saico) 3, Šarac (Sarätti) 2, Šegon 1, Šepuka 1, Šestan 2, Šimunič 1, Škabič 1, Škoflić (Scoffi) 1, Š k rlj (Serli) 1, Štefanuti 1, Šuplina 1, Šuran 1, Šverko 2, Tankovič (Tancovi) 3, Terle 1, Tominič (Tomini) 3, Tončetič 1, Tosolin 1, [Trošt (Trosti) 2], Turčinović (Turcino) 2. Turk 1, Turkovič (Turchetti) 2, Udovičič (Udovici) 6, Ujčič (Olivi, Ughetti, Uici) 3, Ukotič (Ucotti) 2, Ukušič (Ucussi, Ugussi) 3, U ljanič (Oliani, Uliani) 5, Urbanič (Urba ni) 1, Vajdič 1, Valenta 1, Valinčič (Valenti) 1, [Vatcek 2], [Velan 1], Velikonja 1, Verdin 2, Vičič (Della Grotta) 2, [Viler 1], Vitulič 1, Vlašič 1, Vodinelič 1, Vodopija 1, Vojsković 1, Vrančić 1, Vranič 1, Vulič 2, Zajec 1, Zaharija 1, Zanello 1, Zappetti 2, Zelesko 1, Z grabljić (Grabelli) 1, Zidarič (Sidari) 1, Zovič (Giovi) 9, Zuliani 1, Žikovič (Siconi) 2, Žudetič 1. 27. PU L IĆI: Bratulič (Bartoli) 1, Drndič (Dendi) 1, Pariž (Paris) 1. Peteh (Gallo) 1, Pulič (Pulli) 2, Šaina 2, Tomišić (Tomasi) 1, Z grabljić (GrabeUi) 2, Žufić (Soffici) -2. 28. R O G O V IĆ I: Foškić (Fosco) 2, Lada vac 1, Rogovič (Rocco) 2, [Trošt 1], 29. R U ŽIČI: Dobrila 1, Ružič 2, Zovič 1. 30. S A R Č IJA : Drndič (Dendi) 1, Guštin 1, Hek (Checco) 1, Jurčič (Giurchi) 2, La-
davač 1, Mendiković 1, Šarac (Saratti) 1, Zović 1. 31. S E R G O V IĆ I: Kalac (Calza) 1, Sergović (Sergo) 1. 32. SL O K O V IĆ I: Sloković 4, Ujčić 2.
en majorite. Le lycee croate (Gymnase) fut fonde en 1899. Pazin etait en outre le siege d’une cooperative de credit, d’une societe agricole, de l'association politique des Croa tes et Slovenes d’Istrie. A Pazin etait publie le journal croate L'am i du peuple (Pučki 33. ST A N CIJA G O D IN A : Rusac 1. prijatelj). Les Croates de Pazin avaient leur 34. ST A N CIJA KALIGARIĆ-M RAK: Šicabinet de lecture, societe de gymnastique lić (SiIli) 1. (Sokol), societe de bienfaisance pour 1’edu35. STA N CIJA PATTAY: D obrila 1. cation des eleves, leurs cooperatives ete. 36. Š A JIN I: Jelenić (Geleni) 1, Šajina Toutefois, le commerce en gros (vins, cerea(Saina) 8, Zgrablić (Grabelli) 1, Žufić (Sof les) etait dirige par les Italiens. O n peut fici) 1. dire que l’action d’italianisation etait arretee 37. V A L IĆ I: D rndić (Valli) 1, Glavić en 1910 et qu’ä partir de cette date la re(Glavi) 1, M atić (Maticchio) 1. croatisation etait en cours. Mais le regime 38. V ELA N I: Angelini 1, Uljanić (Uliani) italien m it fin ä toute cette evolution. Per1, Velan 2. secutes, les intellectuels croates durent emi39. V R A N IĆ I: Grubiša 1, Ladavac 1, Magrer en Yougoslavie, tandis que leurs places rečić (Maressi) 1, Sironić (Sironi) 1. furent occupees par les Italiens d’Italie. La 40. ZABREŽAN I: Banovac (Banova) 1, crise economique favorisa l’em igration. Le Dobrila 1, Maretić (Maretti) 1, Šaina 2, Tumprincipal mouvement m igratoire ä destinapić (Tumpi) 1, Ujčić (Uici) 1, Zgrablić (G ra tion de l’Amdrique eut lieu entre 1925 et belli) 2. 1928. Le lycee croate fut ferme en 1919, 41. ZG R A B L IĆ I: Dobrila 1, Funčić (Fun1’ecole primaire croate en 1921. La ville a cis) 1, Grubiša 1, M aretić (Maretti) 1, Š aji durement souffert de 1’offensive allemande na 1, Z grablić (Grabelli) 9. en automne 1943. 103 maisons ont ete en42. ŽBRLIN I: Kalac 2, Sloković 1, Ujčić dommagees dans la ville meme, et 41 dans 2, Vitulić 1. les hameaux. Les Allemands et les fascistes passerent par les armes dans 1’arrondisseIV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Jusqu'en ment de Pazin 963 personnes, tandis que 400 1919, la mairie de la ville de Pazin etait enautres furent internees en Allemagne. Au to tre les mains des Croates. Dans les bureaux tal, apres 1918, plus de 40 familles croates de Pazin, emigrerent en Yougoslavie. de 1’etat, les fonctionnaires croates etaient
m
NOVAKI (Novacco)
1. DONNEES STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
644 637 661 691 591
Croates
°/o
Slovenes
590 91'05 577 90'58 618 9349 675 97'68 588 9949
II. DONNEES DETAILLEES Annee 1945: Familles, 105; noms de fa mille enregistres, 113: yougoslaves, 101; italiens et frioulans, 1; divers, 11. 1. BANI (Katanari); Familles, 4; habi tants, 20; Croates, 20. 2. B R D A RI: Familles, 4; habitants, 33; Croates, 33.
21 29 21 3
°/o 3'24 4'55 3' 18
Italiens
%
37 571 27 4'24 10 1'51 7 14)1 0'51—
Divers
■ — — 3 9 —
Г31
13. N O V A K I: Familles, 23; habitants, 94; Croates, 94. 14. O R A V IČ I: Familles, 7; habitants, 40; Croates, 40. 15. PE R U Č IČ I: Familles, 1; habitants, 8; Croates, 8. 16. P O L J E (Flegari): Familles, 12; habi tants, 75; Croates, 75.
3. B U H A R IĆEV B R E G (Kovačiči, Bre žani): Familles, 2; habitants, 10; Croates, 10.
17. SKOK I: Croates, 26.
4. ĆUSI: Familles, 7; habitants, 34; Croa tes, 34. 5. D U JA N IĆ I: Familles, 8; habitants, 46; Croates, 43; Slovenes 3. 6. JE R O N Č IČ I: Familles, 4; habitants, 29; Croates, 29. 7. K A JA P IĆ I: Familles, 1; habitants, 7; Croates, 7. 8. K R IZM A N I: Familles, 1; habitants, 11; Croates, 11. 9. LUKAČI: Familles, 3; habitants, 12; Croates, 12. 10. M A R E Č IČ I: Familles, 1; habitants, 5; Croates, 5. H. M A R T IN Č IČ I: Familles, 2; habitants, 11; Croates, 11. 12. M O H O R IČ I (Tomašiči): Familles, 5; habitants, 29; Croates, 29.
18. SR PA N I: Croates, 9.
Familles, 3; habitants, 26; Familles, 1;
habitants, 9;
19. ŠE G A R I: Familles, 5; habitants, 26; Croates, 26. , 20. SESTANI: Familles, 9; habitants, 50; Croates, 50. 21. T O N CIN I: Familles, 2; habitants, 16; Croates, 16. III. N O M S DE F A M IL L E 1. BA N I: Ban 1, Drndič (Dendi) 1, Šestan 1, Tomašič (Tomassi) 1. 2. B R D A R I: Brdar (Berdini) 2, Lušetič (Lussetti) 1, Mohorič 1. 3. B U H A R IĆEV B R E G (Kovačiči, Breža ni): Bratulič 1, Kovačič (Covaci) 1.
4. ĆUSI: Čus (Chiussi) 3, Pikot 1, Zajec (Saissi) 2, R unko 1. 5. D U JA N IĆ I: D ujanić 3, Lušetić 1, [Pačalat 1], Pavlišić (Paoli) 4, Šestan 1, Zidarič (Sidari) 1. 6. JE R O N Č IČ I: Ančič (Anci) 1, Jerončič (Geroni) 3. 7. K A JA P IĆ I: Kajapič 1.
14. O R A V IČ I: [Flegar 1], Opatič (O p a t ti) 6, Zajec 1. 15. PERU ČIČI: Šestan 1. 16. P O L JE (Flegari): [Flegar 3], Lušetič (Lusseti) 1, O patič (Opatti) 4, [Pačalat 1], Ružič 1, Šepuka 3, Tominič 1, Zajec 1, Zidarič (Sidari) 1. 17. SKOKI: Opatič 1, Skok 2.
8. K R IZM A N I: [Katanar (Catanero) I],
28.
9. LUKAČI: Kovačič (Covaci) 3. 10. M A R E Č IČ I: Marečič (Maressi) 1.
SRPANI: Duškovič (Dusconi) 1.
19. ŠE G A R I: [Feldes 1], Grabar 1, M a rečič (Maressi) 1, Runko 1, Zajec 1.
11. M A R T IN Č IČ I: Opatič 1, Skok 1.
12. M O H O R IČ I (Tomašiči): Brdar (Ber20. ŠESTANI: Šestan 9. dini) 1, Celič (Celli) 1, Opatič (Opatti) 1, 21. TON CIN I:' Ančič (Anci) 1, [Toncin Tomašič (Tomasi) 2. (Tonzini) 1], 13. N O V A K I: Brdar 1, Fiiiplič 1, Jelušič 1, Krivičič 1, Kosovič 1, Kovačič (Covazzi) 2, IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Avant Kurelič 1, M aričič 1, Marečič (Maressi) 2, 1919, ecole croate. Les sermons etaient en [Pačalat 2], Simičič 1, Šepuka 1, Šestan 3, croate, et continuerent d’etre croates meme Tomašič 1, Vale 1, Valenčič (Valenti) 1, sous Tadministration italienne. Vretenar 1, Zernič (Cereni) 1.
PIĆAN (Pedena) (Commune cadastrale: P I Ć A N ; district administratif en 1910: P A Z I N ; commune administrative en 1910: P A Z I N ; district administratif actuel: P A Z I N) . 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
2228 2220 2324 2496 2880
Croates
1956 2004 2105 2312 2736
%
8779 90'27 90’58 92'63 95'00
Slovenes °/o
2 7 1 4 2
0'09 0'32 044 0'16 0'07
II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 509; noms de fa m ille enregistres, 510: yougoslaves, 445; italiens et frioulans, 46; divers, 19.
Italiens °/o
270 12' 12 209 941 216 9'29 178 7' 13 133 4'62
Divers °/o
Indetermines °/o
—
—
—
—
1 0'04 2 0'08 —
1. A N D R ET IČI: 20; Croates, 20.
Familles,
9 3;
031 habitants,
2. BAFI: Familles, 3; habitants, 14; C roa tes, 14.
3. B A JC I P L O Č E : Familles, 6; habitants, 39; Croates, 39. 4. BA RIŠIĆI: Familles, 5; habitants, 43; Croates, 43. 5. BELUŠIĆI: Familles, 12; habitants, 96; Croates, 96. 6. BE N A ŽIĆI: Familles, 8;. habitants, 46; Croates, 46. 7. B E N IĆI: Familles, 15; habitants, 103; Croates, 103. 8. B E N K O V IČ I: Familles, 2; habitants, 13; Croates, 13. 9. B IL IČ I: Familles, 1; habitants, 8; Croates, 8. 10. B LA ŠK O V IČI: Familles, 3; habitants, 11; Croates, 11. 11. B O LO B A N I: Familles, 4; habitants, 39; Croates, 39. 12. BRAU ŠIČI: Familles, 1; habitants, 5; Croates, 5. 13. B R IG : Familles, 3; habitants, 13; Croates, 13. 14. BRIŽAC: Familles, 1; habitants, 9; Croates, 9. 15. B U G A R IN I:
25. H A JN O Ž IČ I: Familles, 2; habitants, 16; Croates, 16. * 26. IL IČ I: Familles, 3; habitants, 13; Croates, 13. 27. IV Š IČ I: Familles, 5; habitants, 30; Croates, 30. 28. IVŠIŠČE: Familles, 5; habitants, 33; Croates, 33. 29. JA K O M IČ I: Familles, 12; habitants, 65; Croates, 65. 30. JA K O V IC I: Familles, 6; Croates, 52. 31. JU R A N I: Familles, 17; Croates, 96. 32. K LESA RI: Familles, 7; Croates, 50. 33. K O L IČ I: Familles, 1;
habitants, 52; habitants, 96; habitants, 50; habitants, 9;
Croates, 9. 34. KUKURINI: Familles, 16; habitants, 79; Croates, 79. 35. KUN IČI: Familles, 12; habitants, 76; Croates, 76. 36. LAZIŠČE: Familles, 1; habitants, 5;
habitants,
Croates, 5. 37. LEVATIŠČE: Familles, 2; habitants,
23; Croates, 23. 16. CINZEBI: Familles, 4; habitants, 24;
15; Croates, 15. 38. LUK AČIČI: Familles, 2; habitants, 16;
Croates, 24. 17. ČO PI: Familles, Croates, 34. 18. ČEHI:
Familles,
3;
3; habitants,
34;
Croates, 16. 39. LUKEŽI: Familles, 17; habitants, 87;
Familles, 11; habitants,
51;
Croates, 87. 40. M A R F A N I: Familles, 6; habitants, 53;
3;
C roates, 53. 41. M A R IN JA Š I: Familles, 4; habitants,
Croates. 51. 19. ČIFUTI: Familles,
1;
habitants,
Croates, 3. 20. D E B E LI B A JC I: Familles, 11; habi tants, 57; Croates, 57. 21. D O L E N JI K R A L JI: Familles, 6; ha bitants, 40; Croates, 40.
29; Croates, 29. 42. M A RIŠČE : Familles, 5; habitants, 20; Croates, 20. 43. M A Š IN A R IJA : Familles, 1; habitants,
Familles, 8; habitants,
11; Croates, 11. 44. M E D E N IŠČE : Familles, 2; habitants,
46; Croates, 46. 23. G O R E N JI K R A L JI: Familles, 5; ha
19; Croates, 19. 45. M E D IG I: Familles, 4; habitants, 39;
bitants, 31; Croates, 31.
Croates, 39. 46. M IH Č IČ I: Familles, 3; habitants, 13;
22. F L O R IČ IČ I:
24. G U ŠT ERINI: Familles, 2; habitants, 16; Croates, 16. 17
Cadastre N a tio n a l de 1’Istrie
Croates, 13.
257
47. M IL A N O V IĆ !: Familles, >3; habitants 16: Croates, 16. 48. M O N T O V A N I: Familles, 8; habitants 51; Croates, 51. 49. M O ST : Familles, 1; habitants, 2 Croates, 2. 50. M R ŠA N I: Familles, 3;, habitants, 17 Croates, 17. 51. OB RŠ: Familles, 8; habitants, 46 Croates, 46. 52. O P A T IĆ I: Familles, 1; habitants, 4 Croates, 4. 53. O R IČ : Familles, 26; habitants, 153 Croates, 153. 54. O R Š A N IĆ I: Familles, 6; habitants, 32 Croates, 32. 55. P A LČ IĆ I: Familles, 1; habitants, 8 Croates, 8. 56. P A P IĆ I: Familles, 3; habitants, 17 Croates, 17. 57. P E D R O V IC A : Familles, 1; habitants 9; Croates, 9. 58. P E R IN IĆ I: Familles, 6; habitants, 35 Croates, 35. 59. PE T R IN Č IĆ I: Familles, 6; habitants 28; Croates, 28. 60. PIĆA N : Familles, 79; habitants, 243 Croates, 99; Slovenes, 2; Italiens 133; inde termines, 9. 61. PIL E T IĆ I: Familles, 2; habitants, 11 Croates, 11. 62. R E BA N I: Familles, 2; habitants, 29 Croates, 29. 63. RIBIĆI.: Familles, 2; habitants, 14 Croates, 14. 64. R IM A N IĆ I: Familles, 7; habitants, 46 Croates, 46. 65. R O V IŽ I: Familles, 1; habitants, 9 Croates, 9. 66. RUNKI: Familles, 4; habitants, 28 Croates, 28. 67. SIRO T IN Č IĆ I: Familles, 1; habitants 5; Croates, 5. 68. SLA V IĆI: Familles, 1; habitants, 8 Croates, 8.
69. STANIŠIĆI U KRUGU: Familles, 1,habitants, 7; Croates, 7. 70. SV. K ATARINA: Familles, 8; habi tants, 46; Croates, 46. 71. SV ET IN ČIĆI: Familles, 3; habitants, 22; Croates, 22. 72. SESTANI: Familles, 1; habitants, 3; Croates, 3. 73. ŠILCI: Familles, 1; habitants, 4.; Croates, 4. 74. ŠIM U N IC I: Familles, 2; habitants, 14; Croates, 14. 75. ŠVIĆI: Familles, 13; habitants, 62; Croates, 62. 76. T O M IN Č IĆ I: Familles, 2; habitants, 11; Croates, 11. 77; T O N IĆE V C I: Familles, 4; habitants, 18; Croates, 18. 78. TUČIĆI: Familles, 8; habitants, 39; iCroates, 39. 79. V ALEN T IĆI (Starigrad): Familles, 5; habitants, 26; Croates, 26. 80. V RE T EN A R I (Palji): Familles, 7; ha bitants, 30; Croates, 30. 81. ZA D K A RI: Familles, 4; Croates, 25. 82. Z A JC I: Familles, 11; Croates, 75. 83. ŽIGAN T I: Familles, 4; Croates, 23. 84. ŽU D IG I: Familles, 9; Croates, 54.
habitants, 25; habitants, 75; habitants, 23; habitants, 54;
III. N O M S DE F A M IL L E 1. A N D R ET IĆI: Piletič 1, Udovičić (Udo vi) 1, Valentič 1. 2. BAFI: Baf 2, Vretenar 1. 3. B A JC I P LO ČE : Bačac (Bacchia) 3, Fonovič (Fonio) 3. 4. B A RIŠIĆI: Bačac (Bacchia) 2, Benko vič (Benco) 1, Fornažar (Fornasari) 1, R un ko 1. 5. BELUŠIĆI: Belušič (Belussi) 9, Benažič (Benassi) 1, Вгепко 2.
6. BE N A ŽIĆI: Benažić (Benassi) 6, Ben kovič (Benco) 1, Smokovič (Mocchi) 1. 7. B E N IĆ i: Belušić (Belussi) 1, Benažić (Benassi) 3, Benić (Beni) 3, Buiić (Bulli) 1, Čeh (Cecco) 1, Jeromela 3, Maretić (Maretti) 1, Starčić (Starci) 1, Voić (Voci) 1. 8. B E N K O V IČI: Benkovič (Benco) 2. 9. B IL IČ I: Bilič 1. 10. B LA ŠK O V IĆI: Blaškovič (Blasco) 2, Smokovič (Mocchi) 1. 11. B O LO B A N I: Benažić (Benassi) 1, Močinić 1, Smokovič (Mocchi) 2. 12. BRAU ŠIČI: Braušić 1. 13. B R IG : Benkovič (Benco) 2, Švić (Svicco) 1. 14. BRI2A C: Smokovič (Mocchi) 1. 15. B U G A R IN I: Floričić (Floris) 3. 16. CIN ZEBI: Bilič (Billi) 1, Fornažar 1, Udovičič (Udovici) 1, Uljar (O gliari) 1. 17. ĆO P I: Belušić (Belussi) 1, Gržinić (Ghersini) 1, Tončič (Tonci) 1. 18. ČEHI: Aničić (Anici) 1, Baćac (Bacchia) 4, Gržinić (Ghersini) 2, Marčac (Marassi) 2, Udovičič (Udovici) 2. 19. ČIFUTI: Polanović 1. 20. D E B E LI B A JC I: Baćac 3, Belušić (Belussi) 3, Benažić (Benassi) 1, Benkovič (Benco) 1, Fornažar 1, Sergo 1, Vale 1. 21. D O L E N JI K R A L JI: Lukšić (Lussi) 3, Švić (Svicco) 1, Vretenar 2. 22. F L O R IČ IČ I: Baškera 1, Benkovič (Benco) 1, Floričić (Floris) 6. 23. G O R E N JI K R A L JI: Lukšić 1, Sm o kovič (Mocchi) 1, Stanišić 1, U ljar 1, Vre tenar (Retenari) 1. 24. G U ŠT ERINI: [Hil 1], Tončič (Ton ci) 1. 25. H A JN O Ž IĆ I:
Bilič
(Billi)
1,
Ilič
(Gilli) 1. 26. IL IČ I: Ilič (G illi) 2, Marčac 1. 27. IVŠIČI: Belušić (Belussi) 2, Ivšič 2, Sergo 1. 28. IVŠIŠČE: Bilič (Billi) 1, Blaškovič (Blasco) 1, [Jakoniši 1], Smilovič 1, Udo vičič 1.
29. JA K O M IČ I: Aničić (Дшсј) 1, Lukež (Luchessi) 1, M očinič (Mocini) 3, Ružič (Russi) 1, Težak (Tessa) 1, Vretenar (Rete nari) 3. 30. JA K O V IC I: Belanič (Belani) 2, Bena žić (Benassi) 1, Brenko 1, Lukšić (Lussi) 1, Smokovič (Mocchi) 1. 31. JU R A N I: Andretič (Andretti) 1, Bena žić (Benassi) 1, Jeromela 2, J uran (Giurani) 4, Lukšić (Lussi) 3, [Roce 1], Sergo 4, Ton čič (Tonci) 1. 32. KLESA RI: Radovič (Radioni) 1, Sm o kovič (Mocchi) 5, Vretenar (Retenari) 1. 33. K O L IČ I: Količ 1. 34. KUKURINI: Aničić (Anici) 2, Baćac (Bacchia) 1, Belanič (Belani) 1, Gržinić (Ghersini) 5, [Hil (Chilli) 1], Jelenič (Geleni) 2, Stanišić (Stanissa) 2. 35. KUNIČI: Aničič (Anici) 5, Jakačič 1, Lukež 1, Ribič 1, Smokovič 1, Starčič l t Švič 2. # 36. LAZIŠČE: R u žič (Russi) 1. 37. LEVATIŠČE: Lukež (Luchessi) 2. 38. LUKAČIČI: Petarčić (Pettaro) 1, Te žak 1. 39. LUKEŽI: Gržinić (Ghersini) 2, Lukež (Luchessi) 11, Načinovič (Načini) 1, Poldrugovac (Poldrugo) 1, Smokovič (Mocchi) 1, Širol (Sirolli) 1. 40. M A RF A N I: Aničić (Anici) 1, Starčič 1, Švic (Svicco) 2, Vretenar (Retenari) 2. 41. M A R IN JA Š I: Črljenko 2, Švič (Svic co) 1, Vinodolac 1. 42. MARIŠĆE-: Runko 2, Smokovič (M oc chi) 3. 43. M A Š IN A R IJA : Uljar 1. 44. M E D E N IŠČE : Lanča 2. 45. M E D IG I: Jakačič (Jacaci) 3, Petrinčić 1. 46. M IH Č IČ I: Lukež 1, Lukšić (Lussi) 2. 47. M IL A N O V IČ I: Ribič 1, Sergo 1, Smokovič (Mocchi) 1, Šćtilac (Solazi) 1. 48. M O N T O V A N I: [Dermeta 3], F orna žar 4, Jelenič (Geleni) 1. 49. M OST: Smokovič (Mocchi) 1.
50. M R ŠA N I: Bulič 1, M atuhina 1, Run ko 1. 51. OBRŠ: [Bažon 1], Belušič (Belussi) 3, Benažič (Benassi) 1, Ivančič (Giovannini) 1, Vretenar (Retenari) , Udovičič (Udovi) . 52. OPAT ICI: Udovičič (Udovici) 1. 53. O R IČ : Andretič (Andretti) 1, Benažič (Benassi) 3, Benič (Beni) 1, Brenko 9, Gašparotič (Gasparotti) 3, Jerom eia 1, Lukež 4, Sergo 1, Starčič 2, Vozila 1. 54. ORŠANIĆ1: M o č n ik i, Runko 1, Ružič (Russi) 3, Težak (Tessa) 1. 55. PA LČ IČ I: M atkovič (Matteoni) 1. 56. PA P IČ I: Lukež (Luchessi) 1, Težak ■(Tessa) 2. 57. P E D R O V IC A : Ivaninič (Giannini) 1. 58. P E R IN IČ I: Aničič (Anici) 2, Bačac (Bacchia) 4. 59. PE T R IN ČIC I: [Brljafa 1], Gašparotič (Gasparotti) 1, Petrinčič (Petrini) 3, Ribič 1. 60. PIČA N : Aničtč (Anici) 3, Bačac (Bac chia) 3, Bačič (Bacci) 2, Bačič 2, Belušič (Be lussi) 2, Benažič (Benassi) 3, Bilič (Billi) 1, [Culja 1], Defranceschi 1, De Rossi 1, F a biani 1, Fabijančič (Fabiani) 1, Fabijanič 1, Flego 1, Fonovič (Fonio) 2, Fornazar 3, Fortuna 1, Frankovič (Franco) 1, Gajšek 1, German 2, Grbac (Gherbassi) 6, Gržinič (Ghersini) 1, Holovica 1, Ivaninič (G iovanni ni) 1, Jelenič (Geleni) 1, Kikovič (Chicchi) 4, [Komiš 2], Kuharič 1, Lencović (Lenzoni) 1, [Licul 1], Lukež (Luchessi) 3, Marčac (Marassi) 1, Marčac (M arini) 3, M arotti 2, Mašnik (Massini) 1, M azzanti 1, Močinić 1, M onti 1, [Mrfan 1], Načinovič (Načini) 1, Nežič (Nessi) 1, [Nider 1], [Niklis 1], Rensi 2, Rovis 3, Runko 1, Smokovič (Mocchi) 2, Šabac 1, Šestan 2, Širol (Sirolli) 1, Težak 1, Vatovac 1, Vretenar (Retenari) 2.
1
1
65. R O V IŽ I: Rovis 1. 66. RUNKI: Benkovič (Benco) 2, Forna žar 1, Runko 1. 67. SIR O T IN Č IČ I: M atkovič (M atteoni) 1. 68. SLA V IČI: Glavač (Galvani) 1. . 69. STANIŠIČI U KRUGU: Stanišič (Stanissi) 1. 70. SV. K ATARINA: Belanič (Belani) 1, Benažič (Benassi) 1, Benič (Beni) 1, Jelenič (Geleni) 1, Kikovič (Chico) 1, Perinič (Pe‘ rini) 1, Rovis 1, Švič 1. 71. SVET IN ČIČI: Floričič (Floris) 1, Te žak (Tessa) 2. 72. SESTANI: Lazarič (Lazzari) 1. 73. ŠILCI: Jakačič (Giacazzi) 1. 74. ŠIM U N IC I: (Mocchi) 1.
Sergo
1,
Smokovič
75. ŠVICI: Btaušič (Brussi) 1, [Jakoniši 1], Švič (Svicco) 9, Vretenar (Retenari) 2. 76. T O M IN Č IČ I: Glavič (Clavi) 2. 77. T O N IČE V C I: Bačac 1, Radovič (Ra dioni) 1, Vinodolac 1, Vretenar (Retenari) 1. 78. T UČIČI: Aničič (Anici) 2, Bačac 1, Brenko 1, Fornažar 1, Tučič (Tucci) 2, Zida rič (Sidari) 1. 79. V ALEN T IČI (Starigrad): Jeromeia 3, Valentič (Valenti) 1.
Brenko 1,
80. V RE T EN A R I (P alji): Belušič (Belus si) 1, Poldrugovac (Poldrugo) 1, Šaina 1, Širol (Sirolli) 1, Vretenar (Retenari) 3. 81. ZA D K A RI: Benažič (Benassi) 1, Buršič (Bursi) 1, Jakacič (Iacazzi) 1, Starčič 1. 82. Z A JC I: Bačac (Bacchia) 2, Belušič 1, Bilič (Billi) 2, Jelenič (Geleni) 1, [Mrfan 2], Slivar (Silvari) 2, Zigant 1.
61. PIL E T IČ I: Brenko 1, Sergo 1.
83. ZIGAN T I: D am janič (Dam iani) 1, Ilič (G illi) 1, M ijandrušič (Miandrussi) 1, Zi
62. REB ANI: M atuhina (Matochina) 2.
gant 1.
63. R IB IČ I: Tončič (Tonci) 2.
84. ŽU D IG I: Belušič (Belussi) 1, Benažič (Benassi) 3, Ilič (G illi) 3, Smokovič (M oc chi) 1.
64. R IM A N IČ I: Fornažar 1, Jelenič 1, Lu kež 1, M očinič 1, Starčič 1.
IV. D O N N E E S GE N E R A LE S: La population de cette ville, ancien siege episcopal, est croate, mais en partie italianisee. Jusqu’en 1919, l'ecole etait croate et italienne. A .l’eglise, les deux langues etaient en usage. Les villages autour de Pićan o n t beaucoup souffert pendant la guerre et meme
avant. Beaucoup de familles ont emigre.. De 1941 ä 1945, 25 personnes ont ete internees en Allemagne et en Italie. A Jakom ići et ä Švići les Allemands brülerent pluisieurs maisöns et tuerent 9 personnes, dont un vieillard de 75 ans et un enfant de 10 ans.
STARI PAZIN (Pisinvecchio) (Ccmmune cadastrale: S T A R I P A Z I N ; district administratif en 1910: P A Z I N ; commune administrative en 1910: P A Z I N ; district administratif actuel: PAZIN). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
Croates
°/o
537 535 603 688 589
9746 98’89 98'21 9871 98'50
551 . 541 614 697 598-
Slovenes
°/o
10
1‘81
— — — -—
Annee 1945: Familles, 109; noms de famille enregistres, 110: yougoslaves, 86; italiens et frioulans, 8; divers, 16. 1. BORTULI: Familles, 5; habitants, 25; Croates, 25. 2. BREŠĆAR1: Familles, 1; habitants, 4; 2;
habitants,
16;
Croates, 16. 4. D E F A R I:
Familles, 3;habitants, 13;
Croates, 13. 5. D V O R IČ A N I:
Familles,
23; Croates, 23. 6. FA K IN I: Familles, 3;
2; habitants, habitants, 33;
Croates, 33. 7. FRA N ČIN I: Familles, 2; habitants, 16; Croates, 16.
4 6 7 6 9
°/o
Divers
073 1*11 Г 14 0‘86 1'50
—
°/o
— —
3
0'43
—
8. JE L E N Č IĆ I: Familles, 9; habitants, 40;
II. D O N N E E S D E T A ILLE E S
Croates, 4. 3. C1BURI: Familles,
Italiens
Croates, 40. 9. JU R E ŠI: Familles, Croates, 30. 10. KRAS:
Familles,
5;
habitants, 30;
3;
habitants,
15;
Croates, 15. 11. M A ČIĆI: Familles, 4; habitants, 27; Croates, 27. 12. M ARŠETI: Familles, 5; habitants, 26; Croates, 26. 13. M UN CI: Familles, 13; habitants, 71; Croates, 71. 14. PILAT I:
Familles, 8; habitants, 58;
Croates, 58. 15. S R B L JA N I: Familles, 2; habitants, 12; Croates, 12. 16. STARI PA ZIN : Familles, 29; tants, 106; Croates, 97; Italiens* 9.
habi
17. ŠEPČIĆI: Familles, 3; habitants, 29; Croates, 29.
13. M U N CI: Brumnić (Brum ini) 1, D obri la 1, Radetić 2, Ujčić 7, Ujčić (Ughetti) 2.
18. TROŠTI: Familles, 10; habitants, 54; Croates, 54.
14. PILA T I: Grubiša 2, Paškula (Pascoli) 1, [Pilat 5], 15. S R B L JA N I: Grubiša 1, Paulišić (Paulissi) 1.
III. N O M S DE F A M IL L E 1. BO RT ULI: M artinčič (M artini) 1, [Pi lat 1], Stranič (Strani) 1, Šarac (Šarati) 1, Ujčič (Uici) 1.
16. STARI PAZIN:" [Angermayer 1], Belac (Balazzi) 1, Defar 1, Deltreppo 1, Drndić (Dendi) 1, Ferenčić (Fiorenzi) 1, Guštin 1, Hrvatin (Crevatin) 2, Jelenković (Gelenio) 1, Kalac (Calza) 1, Kirac 1, Kropek 1, L uk (Luciani) 3, Luk (Lucchi) 1, M ilevoj 1, M ilotić (M ilotti) 1, Rigo 3, Sloković (Locchi) 1, Sorić 1, Šuran (Sorani) 1, Ujčić 2, Velan 1, [Vitrej 1],
2. BR E ŠĆA R I: Širol (Sirolli) 1. 3. CIBU RI: [Cibura 1], M atič 1. 4. D E F A R I: [Guštin 1], Marečič (Marassi) 1, M atič (Maticchio) 1. 5. D V O R IČ A N I: Banovac (Banova) 1, Grubiša 1, Kalac (Calza) 1. 6. FA K IN I: Kurelovič (Curelli) 2, Ujčić 1. 7. FRA N ČIN I: Neffat 2.
17. ŠEPČIĆI: M arinčič (M arini) 2, Nef fat 1.
8. JE L E N Č IĆ I: Kurelić (Corelli) 1, Ladavac 1, M atić 2, Sloković 1, Turčinovič 1, Ujčić 2, Ukušić 1.
18. TROŠTI: Guštin 1, Hek 1, Pulić (Puli) 1, Rusac (Russa) 1, Sloković 1, Sloko vić (Locchi) 1, [Tjošt 3], Ujčić 1.
9. JU R E ŠI: Fakin 1, Guštin 1, Nef fat 3. 10. KRAS: Grubiša 1, Ladavac (Ladava) 2. 11. M A Č IĆ I: Kurelovič (Curelli) 1, Lada vac 1, [Pilat 1], Ujčić (Matessa) 1. 12. M A RŠETI: Bratulić (Bartoli) 1, Paškula (Pascoli) 1, [Pilat 1], Sloković (Locchi) 1, Turčinovič 1.
IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: La lo calite de Stari Pazin ne constitue pas une commune ä part, mais seulement une paroisse de la commune censuelle de Pazin. Pendant la derniere guerre, le village de Trošti surtout a souffert. Le 8 octobre 1943, les Allemands y tuerent 9 hommes.
PREVIŽ (Previs) (Commune cadastrale: P R E V I Ž ; district administratif en 1910: P A Z I N ; commune administrative en 1910: P A Z I N ; district administratif actuel: PA ZIN ). 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
1880 1890 1900 1910 1945
Habitants
210 212 222 233 226
Croates
°/o
204 97'14 206 97'17 215 96'85 233 100 226 100
Sl ovenes
4 5 7
°U 1'91 2'36 3’ 15
Italiens
%>
Divers
2
—
1 047 —
—
—
—
—
— —
"
’
— —
°/o
0'95
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 42; noms de fa m il le enregistres, 42: yougoslaves, 40; italiens ■et frioulans, 2. 1. ANŽURI: Familles, 1; habitants, 7; Croates, 7. 2. AN2URI (Lazi): Familles, 2; habitants, 14; Croates, 14. 3. B A D O V IN IĆ I (Grandići): Familles, 5; habitants, 22; Croates, 22. 4. BRN I (M ikulići): Familles, 1; habi tants, 6; Croates, 6. 5. BUBIĆI: Familles, 5; habitants, 16; Croates, 16. 6. C O H IL JI: Familles, 4; habitants, 18; Croates, 18. 7. GRESTI: Familles, 2; habitants, 18; Croates, 18. 8. JU R Š IĆ I; Familles, Croates, 35. 9. L O V R E Č IĆ I:
5; habitants,
35;
2. AN ŽURI (Lazi): Gržević (Gherseni) 1, Kmet (M etti) 1. 3. B A D O V IN IĆ I (Grandići): Badovinić (Badovini) 2, Bašič (Bassi) 1, Šepuka 2. 4. B R N I (M ikulići): Stranic (Strani) 1. 5. BU BIĆI: Bašič (Bassi) 2, Bubič (Bubbi) 1, Pauletić (Paoletti) 1, Stranič (Strani) 1. 6. C O H IL JI: C ohilj (Zocchi) 3, Demark (Demarchi) 1. 7. GREST I: Lušetić (Lussetti) 1, Pauletić (Paoletti) 1. 8. JU R Š IĆ I: Gržević (Gherseni) 1, Juršič (Iursi) 1, Lušetič (Lussetti) 3. 9. L O V R E Č IČ I: Bašič (Bassi) 1, Lušetič (Lussetti) 7, M ikulić (M icolli) 1, Paulovič (Paoli) 1, Peček 1. 10. LUŽAK: Žnidarič 1. 11. PR E V IŽ: Baf 1, Stranič 1. 12. STA N CIJA: Lušetič (Lussetti) 4.
III. N O M S DE FA M ILLE
IV. DONNEES G E N E R A L E S: Avant 1918, les enfants freqijentaient 1’ecole croate de Cerovlje. Dans le village de Previž se trouve le chäteau et la propriete du comte Ralli, Italien qui habite Trieste. Cette circonstance a influe sur le role du croate dans cette region. Presque tous les noms de f a m ille croates furent, changes d’office. Sous 1’occupation, 7 personnes furent fusillees ou pendues. A 1’eglise de Previž, succursale de la paroisse de Cerovlje, les sermons etaient
1.
en croate.
Familles, 10; habitants,
52; Croates, 52. 10. LUŽAK: Familles,
1;
habitants, 4;
Croates, 4. 11. PR E V IŽ: Familles, 2; habitants, 22; Croates, 22. 12. ST A N CIJA: Familles, 4; habitants, 12; Croates, 12.
ANŽURI [Anzur (Anzoni) Ц.
ŠKOPLJAK (Scopliaco) (Commune cadastrale: Š K O P L J A K ; district administratif en 1910: P A Z I N;• commune administrative en 1910: P A Z I N ; district administratif actuel: PAZIN). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants'
1880 1890 1900 1910 1945
167 174 174 191 197
Croates
167 174 174 191 197
t
//. D O N N E E S D E T A ILLE E S
III. N O M S D E FAM1LLE
Annee 1945: Familles, 30; noms de fami' le enregistres, 31: yougoslaves, 26; divers 5 1. BAŽON1: Familles, 3; habitants, Croates, 18.
1. B A ŽO N I: Runko 1, Zajc 2. 2. B REŽA N I: Širol (Sirolli) 1.
18
2. BREŽAN I: Familles, 1; habitants, 9 Croates, 9. 3. ČUKI: Familles, 1; habitants, 3; Croa tes, 3. 4. L O V R IČ I: Familles, 3; habitants, 16 Croates, 16. 5. M A T K O V IČI: Familles, 2; habitants 20; Croates, 20. 6. P O L D R U G O V CI: Familles, 3; habi tants, 23; Croates, 23. 7. RUNKI: Familles, 4; habitants, 29 Croates, 29. 8. ŠKRBANI: Familles, 9; habitants, 49 Croates, 49. 9. ŽU G ČIČI: Familles, 4; habitants, 30 Croates, 30.
3. ČUKI: Poldrugovac (Poldrugo) 1. 4. L O V R IČ I: [Bažon 2], M ilanović 1. 5. M A T K O V IČI: go) 2.
Poldrugovac
(Poldru
6. P O L D R U G O V C I: Poldrugovac (Pol drugo) 1, Puhar (Puccari) 1, Širol (Sirolli) 1. 7. RUNKI: Škabić 1.
[Bažon 2], Širol (Sirolli)
8. ŠKRBANI: Petarčić (Petaro) (Sirolli) 9. 9. Ž U G ČIČI: [Bažon 1], Zajc 3.
1,
1, Širol
IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Avant 1919, sermons en croate, ä 1’eglise de Gračišće. Les enfants frequentaient l’ecole croate de Gračišće. Les habitants sont tres pauvres. lis travaillent dans les mineš de la Raša.
TRVIŽ (Terviso) (Commune cadastrale: T R V I Ž ; district administratif en 1910: P A Z I N ; commune administrative en 1910: P A Z I N ; district administratif actuel: P A Z I N) . 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
587 641 727 909 898
Croates
11. D O N N E E S■D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 150;. noms de famille enregistres, 152: yougoslaves, 142; italiens et frioulans, 6; divers, 4.
585 641 726 909 898
“/0 99'66 100 99‘86 100 100
Slovenes
2
°/o 0'34
•—
1
044
— —
1. B R A JK O V IĆ I: Familles, 28; habitants, 182; Croates, 182. 2. B U JIĆ I: Croates, 33.
Familles,
5;
habitants,
33;
3. FR A N K O V IĆ I: Familles, 13; habitants, 83; Croates, 83. 4. KATUN: Familles, 28; habitants, 145; Croates, 145. 5. ŠIPRAKI: Familles, 5; habitants, 29; Croates, 29. 6. ŠKRAPI: Familles, 8; habitants, 68; Croates, 68. 7. TRV I2: Familles, 47; habitants, 265; Croates, 265. 8. Z O V IĆ I: Familles, 16; habitants, 93; Croates, 93. III.
N O M S D E F A M IL L E
1. B R A JK O V IĆ I: Brajković (Braico) 19, Mališa (Malissa) 4, Perčič (Persi) 1, Smoliča 1, Zgrablič (Grabelli) 1, Zović (Giovi) 2. 2. B U JIĆ I: Buič (Bucci) 3, Červar 1, P i lar 1, Zović (Giovi) 1. 3. FR A N K O V IĆ I: Brajković (Braico) 1, Brečević (Breccia) 3, Frankovič (Franco) 2, [Klanja 1], Legović (Legovini) 1, M ilotić (M ilotti) 1, Pahor 1, Radanović (Radiano) 1, Šalić (Salvini) 1, Zović (Giovi) 1. 4. KATUN: Batovac 2, Berković (Berco) 3, Berton 1, Brajković (Braico) 2, Bravar 1, Buić (Bucci) 1, Dučić 1, Kršanović (Chersano) 1, Koren (Coreni) 1, Križm anič (Crisma ni) 1, Mališa 1, Pavat 1, Ružič 1, Slivar (Sil-
vari) 1, Šalić (Salli) 1, Vitulić . (Vitoli) 3, V ratonja 3, Zović (Giovi) 3. 5. ŠIPRAKI: Kalac 3, Koraca (Corazza) 1, Rafaelić (Rafaelli) 1. 6. ŠKRAPI: Brajković (Braico) 1, Ivančič (Giovannini) 2, [Jakus 1], Legović (Legovi ni) 2, Marušić (Marussini) 1, Šalić (Salvi ni) 1. 7. TRVIŽ: Batovac (Batova) 1, Brajković (Braicovi) 7, Dagustin (Dagostini) 1, Deković (Decovi) 1, Drndić (Dendi) 1, Frankovič (Franco) 1, Hrvatin (Crevatin) 1, [Jakus (Giacussi) 1], Jelenković (Gelenio) 1, Kra mar 1, Ladavac (Ladava) 2, Legović (Lego vini) 1, M ilotić (M ilotti) 1, M rak (Marachi) 2, Mišon (Misson) 2, Pahor 1, Perčič (Per ci) 7, Prodan 1, Ritoša 3, Rotar 3, Sironič (Sironi) 4, [Stegel 1], Tuhtan (Tutta) 3, Zo vič (Giovi) 1. 8. Z O V IĆ I: Brajković (Braico) 5, Breče vić 1, Buić (Bucci) 1, Jelenković (Gelenio) 1, Mališa (Malissa) 2, Paladin 1, Zovič (G io vi) 5. IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Jusquen 1919, ecole et sermons croates. O n continua cependant ä precher en croate meme apres Tinterdiction. Les Italiens ouvrirent un jardin' d’enfants. La societe des jeunes et la chorale furent dissoutes par les Italiens.
TUPLJAK (Tupliaco) (Commune cadastrale: T U P L J A K ; district administratif en 1910: P A Z I N ; commune administrative en 1910: P A Z I N ; district administratif actuelPAZIN ). 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
376 365 365 431 452
Croates
376 365 365 431 452
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles 73; noms de fam il le enregistres, 73: yorgoslaves, 70; divers, 3. 1. B A B IČI: Familles, Croates, 18. 2. F IL IP IČ I: Familles, Croates, 49. 3. G O B C I: Familles, Croates, 20. 4. K A LČIĆI: Familles, Croates, 56. 5. K A R L IĆI: Familles, Croates, 69. 6. K R IŠT O FIČI: 40; Croates, 40.
3;
habitants,
18;
3. G O B C I: Valković (Valconi) 3. .4. K ALČIČI: Kalčič (Calci) 7, Š upljina 3. 5. K A R LIĆI:
Babič
(Babici)
2,
Kalčič
10; habitants, 49;
(Calci) 1, Karlič (Carli) 1, Lukšič (Lussi) 3, Sm ilović (M ilio) 2, Valković (Valconi) 1.
3;
20;
6. K R IŠT O FIČI: Bilič (Billi) 1, Ilič 1, Kri štofič (Christofoli) 5.
10; habitants, 56;
7. M A N D IČ I: Fonovič (Fonio) 1, Lukšič (Lussi) 2, M andič (Mandiči) 1, Puhar 1.
10; habitants, 69;
8. PA V IĆE V C I: Lukšič (Lussi) 1, Pavičevac (Pavicevaci) 2.
Familles,
habitants,
7; habitants,
7. M A N D IČ I: Familles, 5; habitants, 30; Croates, 30. 8. P A V IĆ E V C I: Familles, 3; habitants, 21; Croates, 21. 9. S M IL O V IĆ I: Familles, 13; habitants, 72; Croates, 72. 10. TON ČET IĆI: 77; Croates, 77.
(Fonio) 4, [Grubio (Grobio) 1], Kalčič (C al ci) 1, Karlič (Carli) 1, Lukšič (Lussi) 2.
Familles, 9; habitants,
III. N O M S DE F A M IL L E 1. B A B IČI: Babič (Babici) 3. 2. F IL IP IČ I: Babič (Babici) 1,
Fonovič
9. S M IL O V IĆ I: Babič (Babi) 1, Karlič (Carli) 1, Smilović (M ilio) 10, Uravić (Uravi) 1. 10. T ONČET IĆI: Celić (Celli) 3, Jelenič (Gelleni) 1, [Marcan (Marzani) 2], Stanič (Stagni) 2, Tončetić (Tonetti) 1.
IV. DONNEES G E N E R A L E S: Avant 1919, ecole croate. L ’enseignement croate fut definitivement interdit ä partir de 1925. Sermons en croate ä l’eglise locale, succursale de Krbune. Pendant la derniere guerre les Italiens et les Allemands ont detruit 19 maisons.
BERAM (Vermo) (Commune cadastrale: B E R A M ; district administratif en 1910: P A Z I N ; commune administrative en 1910: P A Z I N ; district administratif actuel: PAZIN). I. D O N N E E S STATISTIQUES
Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
706 776 837 910 798
Croates 706 776 837 - 908 796
°/o 100 100 100 9978 9975
Slovenes
%
Italiens
—
—
—
—
—
2 —
%
—
0'22
—
2
0'25
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 138; noms de fa m ille enregistres, 138: yougoslaves, 118; italiens et frioulans, 3; divers, 17. 1. BELCI: Familles, 8; habitants, 55; Croates, 55. 2. BERA M : Familles, 42; habitants, 227; Croates, 225; Italiens, 2. 3. CV ITANI: Familles, 3; habitants, 24; Croates, 24. 4. ČIPRI: Familles, 6; habitants, 43; Croates, 43. 5. LA D A V C I: Familles, 4; habitants, 29; Croates, 29. 6. M A LA TRABA: Familles, 14; habi tants, 68; Croates, 68. 7. M E Č A R IĆ I (Kirci): Familles, 3; habi tants, 21; Croates, 21. 8. RUHCI: Familles, 19; habitants, 101; Croates, 101. 9. ŠURANI: Familles, 13; habitants, 70; Croates, 70. 10. ŠUŠKALI: Familles, 5; habitants, 46; Croates, 46. 11. V ELA TRABA: Familles, 21; habi tants, 114; Croates, 114. III. N O M S DE F A M IL L E 1. BELCI: Belac (Bellazzi) 4, [Frančin (Franzin) 2], Ladavac 2. 2. BERA M : Bačac 1, Belac (Bellazzi) 4, Bubič (Bubbi) 1, Črnjeha (Cernecca) 1, [Fa raguna 1], [Finderle 3], Fortuna 1, [Francei 1],Golob 1, Golob (Colombo) 1, [Gortan 7], Hrastić 1, Jurčič 1, Jurčič (Giorgini) 2, La davac 1, Ladavac (Ladava) 3, Londero 1, M artinčič (M artini) 1, Milohanić (Milocani) 1. Orbanič 1, Pavletič (Paoletti) 1, Pernat 1, [Pilat 1], Ritoša (Ritossa) 1, Ružič 1. Šipraha (Sipracca) 1, Šuran (Sorani) 1, Vivoda 1. 3. CVITANI: Cvitan (Civitani 1), Šestan (Sestani) 1. Udovičič 1. 4. ČIPRI: Brajkovič (Braico) 1. Pastorčič (Pastori) 2, Pavletič (Paoletti) 1, Ritoša (R i tossa) 2.
5. L A D A V C I: Ladavac (Ladava) 4. 6. M A LA TRABA: Cvitan (Civitani) 3, Hrastić (Crasti) 2, Mališa (Malissa) 1, M ilo hanić (M ilocani) 7, Šuran (Sorani) 1. 7. M E Č A R IĆ I: M ilohanić 1, Nefat (Nef fat) 1, Udovičič 1. 8. R U H CI: Baf 1, Banko 1, Brečevič (Bresciani) 2, Cvitan (Civitani) 2, [Jakus (Iacuzzi) 1], Jugovac (M erigioli) 1, Oplanič (Opiani) 1, Ritoša (Ritossa) 1, Rusa c (Russa) 6, Šuran (Sorani) 3. 9. ŠURANI: Šuran (Sorani) 12, Velič 1. 10. ŠUŠKALI: Belac (Bellazzi) 1, Golob (Colombo) 1, [Gortan 1], Guštin 1, R u žič 1. 11. V ELA TRABA: Banko 1, Benčič (Ben ci) 2, B rajkovič (Braico) 6, Golob 1, Hra stić (Crasti) -4, Ladavac (Ladava) 2, Lakošeijac (Lacoseglio) 1, M ilohanić (Milocani), 1, Pastorčič (Pastori) 1, Rusac (Russa) 1, Zo vič (Giovi) 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: La conscience nationale croate de cette localite a toujours ete tres vive. Cooperative agricole, association des jeunes, cabinet de lecture, cooperative 1aitiere, orchestre de mandolinistes (tambura), toutes ces societes furent interdites par les Italiens. Le but de ces mesures etait de priver le paysan croate du cre dit bon marche (interets de 5%), et de Tobliger de recourir aux emprunts usuriers qui le menaient a la perte de ses terres. Tel fut aussi le sort de 1’enseignement et du sermon croate. A Beram est ne le martyre na tional V ladim ir Gortan, fusille par les fascistes en 1929. 4 de ses amis furent condamnes ä trente ans de prison. L ’oppression fasciste etait tres dure et eile provoqua l’emigration de nombreux habitants croates en Yougoslavie et en Amerique. Pendant la derniere guerre, les Allemands deporterent 8 personnes dont deux ne sont plus revenues.
ZAMASK (Zamasco)
I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
257 271 273 303 310
II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 49; noms de famille enregistres, 49: yougoslaves, 3ß; italiens et frioulans, 9; divers, 4. 1. ČUF: Familles, 2; habitants, 9; C roa tes, 9. 2. KORUNA: Familles, 9; habitants, 60 Croates, 60. 3. LUŽER: Familles, 4; habitants, 24 Croates, 24. 4. PA V LET IČI: Familles, 6:, habitants, 40 Croates, 40. 5. PEKASI: Familles, 4; habitants, 26 Croates, 26. 6. PE T O H L EB I: Familles, 4; habitants 21; Croates, 21. 7. T O N C IN IĆ I: Familles, 7; habitants, 53 Croates, 53. 8. T RLO N I: Familles, 4; habitants, 26 Croates, 26. 9. ZAMASK: Familles, 9; habitants, 51 Croates, 51. III. N O M S DE FAM1LLE 1. ČUF: Dellaschiava 1, Pauletić, 1.
Croates
257 271 273 303 310 2. KORUN A: Hrvatin 5, Koraca 2, [Pujas 2], 3. LUŽER: Lušič Ščulac (Squilla) 1.
(Lussi)
2, Pavletič 1,
4. PA V LE T IČI: Krivičič 1, M atijašič (Matiassi) 1, M aurič (Mauro) 1, Pavletič 1, Rumin 1, Žigante 1. 5. PEKASI: M atijašič 1, Tončič 1, Uko ta 2. 6. PE T O H L E B I: Marušič (Marussi) 2, M atijašič *2. 7. T O N C IN IĆ I: Flego 1, M atijašič (Matiassi) 1, Ščulac (Squilla) 2, Tončič 2, Ver sa 1. 8. T R L O N I: [Čepuka 1], Hrvatin 1, Ton čič 2. 9. ZAM ASK: Dantignana 5, M atijašič 2, Ščulac 1, [Šlajner 1].
IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Les enfants frequentaient 1’ecole croate de Kašćerga. A l eglise, sermon croate. Comme 1’ecole croate de Zamask ne fut ouverte qu’en 1918, les enfants recevaient l’enseignement du pretre local.
ZAREČJE (Zarez)
I. D O N N E E S STATISTIQUES
Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
409 431 425 381 415
Croates 398 410 419 381 414
°/o
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 70; noms de fa mille enregistres, 80: yougoslaves, 73; italiens et frioulans, 3; divers, 4. 1. BANI: Familles, 4; habitants, 14; Croa tes, 14. 2. BARAKA: Croates, 6. 3. BE ŽIĆI:
Familles, 1; habitants, Familles,
2;
habitants,
6; 15;
Croates, 15. 4. B R H A JI: Familles, 5; habitants, 39; Croates, 39. 5. DU B RA V IC A : Familles, 1; habitants, 4; Croates, 4. 6. DUŠANI: Familles, 6; habitants, 30; Croates, 30. 7. G A B R IJE L IĆ I KOD Z A R E Č JA : F am il les, 6; habitants, 23; Croates, 23. 8. G A B R IJE L IĆ I NA BRIGU :
Familles,
3; habitants, 26; Croates, 26. 9. P O L JIC A : Familles, 1; habitants, 4; Croates, 4. 10. R IM A N IĆ I: Familles, 4; habitants, 33; Croates, 33. 11. S IM IČ IĆ I: Familles, 7; habitants, 48; Croates, 48. 12. SLA V ČIĆI: Familles, 3; habitants, 14; Croates, 14.
Slovenes 6 21
97‘31 95'13 98'59 100 9976
°/o 1'47 4'87
Divers
°/o
5
Г22
—
—
—
—
—
0'24
1
— 13. Z A R E Č JE : Familles, 159; Croates, 158; divers, 1.
27;
habitants,
III. N O M S DE F A M IL L E 1. BANI': Grzetič (Ghersetti)' 3, (Giurini) 1.
Juričič
2. BA RA KA: Gržič (Ghersi) 1. 3. B E 2IĆ I: (Starci) 1.
F iiiplič
(Filippi)
1, Starčič
4. B R H A JI: Bateiič (Battelli) 1, Blagonič (Blagoni) 1, Grzetič (Ghersetti) 1, Mohorič (Mocori) 1, Pavlišič (Paoli) 2, Skok 1, Vodo p ija 1. 5. DUBRA VICA: Škrinjar (Scrini) 1. 6. DUŠANI:. B äte lii (Battelli) 1, Dušan (Dussani) 2, Grzetič (Bani) 1, Ju ričič (Guirini) 1, Krbavac 1, Tominič (Tomini) 1. 7. G A B R IJE L IĆ I KO D Z A R E Č JA : [Čus (Chiussi) 1], Gabrijel ič (Gabrielli) 2, Simičič (Simi) 2, Sirotič (Sirotti) 1. 8. G A B R IJE L IĆ I NA BRIG U : G abrijelič (Gabrielli) 1, Grzetič (Ghersetti) 1, Ivaninič (Giovannini) 1. 9. P O L JIC A : šošič (Sossi) 1. 10. R IM A N IĆ I: Mušič 1, Rim anič (Rim a ni) 4.
11. S IM IČ IĆ I: Drndić (Dendi) 1, Frandulić (Frandoli) 1, Kurelić (Corelli) 1, Lanca 1, Sim ičić (Simi) 4. 12. SLA V ČIĆI: Kalčić 1, Slavčić (Salvi) 3. 13. Z A R E Č JE : B rljafa (Bergliaffa) 1, [Ćus (Chiussi) 1], Derošić (Derossi) 1, F ili plić (Filippi) 1, Gabrijelić (Gabrielli) 1, Grah (Gracco) 1, Gržetić (Ghersetti) 9, Kramar (Cramer) 1, Krivičić (Crivici) 1, Marcan (Marzani), 2. M atejčić (Mattei) 1, Opatić (O patti) 1, Pavlišić (Paoli) 2, Rabac (Rabaccio) 2, Rabac (Rabassi) 1, Ranier 1, Ravnić 1, Šestan (Sestani) 1, V odopija 1.
IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Jusqu’en 1919, ecole et sermon croates. Zarečje fait partie de la paroisse de Novaki. Ce village se trouve tout pres de Pazin et comme les fascistes de cette ville etaient particulierement actifs, le village eut beaucoup ä souffrir de leurs vexations. En 1921, l’instituteur croate Ivan Medvedić fut oblige de prendre ia fuite. Le lundi de Päques 1921, une bande de fascistes de Pazin arriva pour terroriser et brutaliser les habitants. Un camion plein d’essence etait dejä pret pour incendier le village, malheur qui, par hasard, pu t etre evite.
!.
A R R O N D IS S E M E N T
k
A D M IN I S T R A T IF
DE L O Å IN J (Lussin) K
4
C I R C O N S C R I P T I O N J U D I C I A I R E DE C R E S (Cherso)
BELEJ (Beilei) (Commune cadastrale: B E L E J ; district administratif en 1910: L O Š I N J : commune administrative en 1910: C R E S ; district administratif actuel: C R E S ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
1880 1890 1900 1910 1945
Croates
Habitants
230 328 329 374 447
230 328 334 376 451
°/o 100 100 98'50 9947 99‘11
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 94 ; noms de famille enregistres, 94: yougoslaves, 80; italiens et frioulans, 14. 1. BA NIČI: Familles, 15; habitants, 72; Croates, 72. 2. B E L E J: Familles, 34; habitants, 170; Croates, 166; Italiens, 4. 3. K AČIČEV I: Familles, 24; habitants, 104; Croates, 104. 4. PLAT: Familles, 11; habitants, 48; Croates, 48. 5. SREM : Familles, 6; Croates 28. 6. V ER IN : Familles, 4; Croates, 29.
habitants,
28;
habitants,
29;
III. N OM S DE FA M ILLE 1. BA NIČI: Bravarić (Bravari) 1, Čubranić (Ciubrani) 2, Kam alić (Camali) 1, Kučić (Cucci) 1, Kurelić (Curelli) 1, Marušič (M a russi) 1, M ihalič (M icali) 2, M uškardin (M u scardin) 3, M užić (Musi) 1, Trpić (Terpi) 2. 2. B E L E J: Benvin 2, Bravarić (Bra vari) 1, Cesarić (Cesari) 1, Dam ijanović (Dam iani) 1, Ju rja k o (Iuriaco) 5, Kamalić ]$
Cadastre N a tio n a l de l’Istrie
Italiens
°/o
2
0'60
4
0'89
Divers
%>
3 2 —
0‘90 0'53
(Camali) 1, Kučić (Cucci) 4, Kumičić 1, Lukšić (Lussi) 1, Marušič (Marussi) 3, Maver 1, M uškardin 3, M užić (Mussi) 5, Soliš 1, Surdić (Surdi) 1, Valentič (Valenti) 2, Viakančić (Valcani) 1. 3. K A ČIĆE V I: Benvin 1, Desantić (De santi) 1, Kučić (Cucci) 9, Marušič (M a russi) 4, Muškardin 1, M užić (Mussi) 2, Pe trovič (Petroni) 2, Valentič (Valenti) 3, Vušković (Vescovi) 1. 4. PLAT: Jurjak o (Iuriaco) 1, Kučić (Cuc ci) 6, Marušič (Marussi) 2, Šarić 1, Vlakančić (Valcani) 1. 5. S R EM : Kučić (Cucci) 1, Petrinić (Pe trini) 5. 6. V E R IN : Kučić (Cucci) 1, M uškardin 3. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Les quatre Italiens, mentionnes dans le recensement de 1945, sont tous des immigres (le pretre et sa famille). En 1919, les carabiniers brülerent les bibliotheques de la societe agricole et du cabinet de lecture croate. L ’ecole, avant 1919, etait croate; ä l’eglise, culte vieux-slave jusqu’en 1921. Le nouveau pretre italien, originaire de Sicile, se signala dans la denationalisation des enfants.
273
BELI (Caisole)
I. D O N N E E S STATISTIQUES
Annee 1880 1890 1900 1910 1945 II.
Habitants 643 688 728 761 921
Croates °/o 606 687 724 751 885
94'25 99’85 9944 98'69 96'09
D O N N E E S D E T A IL LE E S
Annee 1945: Familles, 230; noms de fa m ille enregistres, 230: yougoslaves, 158; ita liens et frioulans, 68; divers, 4. 1. B E LI: Familles, 131; habitants, 497 Croates, 465; Italiens, 32. 2. CRKVENI: Familles, 2; habitants, 19 Croates, 19. 3. FRANTIN: Familles, 9; habitants, 35 Croates, 35. 4. IV A N JE : Familles, 26; habitants, 109 Croates, 105; Italiens, 4. 5. KON AC: Familles, 3; habitants, 23 Croates, 23. 6. NISKA: Familles, 9; habitants, 30 Croates, 30. 7. PE T R IČE V I: Familles, 6; habitants 34; Croates, 34. 8. P O L JA N E : Familles, 3; habitants, 12 Croates, 12. 9. R O S U JA : Familles, 3; habitants, 15 Croates, 15. 10. STEPIĆI: Familles, 7; habitants, 27 Croates, 27. 11. SV. PETAR: Familles, 14; habitants 50; Croates, 50. 12. V AŽM INEŠ: Familles, 10; habitants 44; Croates, 44.
Sl ovenes °/o — —
*
—
3 —
0'39
Italiens °/o 37 1 1 1 36
575 0'15 0' 14 0*13 3*91
Divers •/« -— —
3 6
. 0'42 079
—
13. 2A N JE V IĆ I: Familles, 7; habitants, 26; Croates, 26. III. N O M S DE F A M IL L E 1. B E L I: Bandera 19, Bataja 1, Bon 22, Bortulin 7, Bratonja 1, Brezac (Brezza) 1, Brožič 1, Cecchini 1, Deškovič (Desco) 3, Dragozetič (Dragosetti) 3, G iusti 1, Hržič (Chersi) 4, Jurasič 6, Kumičič (Cumici) 1, La zar/c 4, M ihičič (Vala) 3, M ikičič 10, Mohovič 3, Načinović 3, Pavič 1, Pescarolo 1, Penso 1, Polonijo 1, Radovič 1, Rudan 1, Santouscito 1, [Serkoč 2], Sučič 3, Surdič 1, Varljen 1, Velčič 14, Vičič 2, Vidinič 3, Vinodoiac 1, Zec 1, Zorič 2. 2. CRK VEN I: M ikičič 1, Sučič 1. 3. FRANT IN: Arničevič (Arnichi) 1, Ban dera 1, Desantič 2, Deškovič (Desco) 1, Ključarič (Chiuciari) 1, Mrakovčič 1, [Serkoč 1], Zec 1. 4. IV A N JE : Bandera 6, Bon 2, Brezac (Brezza) 4, Desantič 2, Dragozetič 2, Dujmovič 1, Facchinetti 1, H relja (Reglia) 4, Paliska 1, Velčič 2, Zec 1. 5. KON AC: Nenadič 1, Sučič 1, Surdič 1, Zec 1. 6. N ISK A: Desantič 1, Jurasič 2, M atanič 1, [Serkoč 1], Sintič 1, Sučič 2, Zec 1.
7. P E T R IČ E V I: Banič 1, Brežac 1, Desantič 1, M ikičič 1, Velčič 1, Zec 1.
13. Ž A N JE V IĆ I: K ljučarič (Chiuciari) K raljič (Cralli) 2, Roža 1, Velčič 1, Zec 2.
8. P O L JA N E : H ržič (Chersi) 1, M Hotič 1, Zec 1. 9. R O S U JA :
Veškovič
1,
Vitkovič
1,
Zec 1. 10. STEPIČI: Antoninič (Antonini) 1, Deškovič (Desco) 1, Paliska 1, Sučič 3, Zec 1. 11. SV. PETA R: H ržič 1, Lazarič 1, M i kičič 1, Pavlovič 2, Sintič 1, Sučič 2, Surdič 2, Velčič 4. 12. V AŽM IN EŠ: Desantič 1, Dujm ovič (Dolmi) 3, Kirinič 1, Sučič 1, Škarpin 3,
IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Avant 1919, et meme quelque temps apres, le culte religieux etait celebre en paleoslave. L ’augmentation de la population depuis 1918 est due ä l’im m igration italienne. L’organisateur de la milice fasciste dans 1’ile de Cres, le professeur Dinko Bandera, est ne ä Beli. En 1919, le maltre d'ecole Barbalić et le pretre Volarič furent obliges de s’enfuir en Yougoslavie.
Zec 1.
CRES (Cherso) (Commune cadastrale.• C R E S ; district administratif en 1910: L O Š I N J ; commune administrative en 1910: C R E S ; district administratif actuel: C R E S ) . 1. D O N N E ß S STATISTIQUES Annee
4670 4725 4379 4192 3282
49'83 52‘38 5179 42'83 54'45
11. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 986; noms de fa mille enregistres, 1003: yougoslaves, 690; ita liens et frioulans, 256; divers, 57. \. B A R B A R O V A DRA G A : Familles, 1 habitants, 5; Croates, 5. 2. CRES: Familles, 941; habitants, 3.087 Croates, 1.583; Italiens, 1.504. 3. D R A G A SK I: Familles, 2; habitants, 6 Croates, 6. 4. LOZN A TI: Familles, 17; habitants, 76 Croates, 76.
Sl ovene» °/o
Italiens
°/o
4
0'09
2200 47' 11
8 2
0‘18 0'05
1936 44'23 2255 5379 1495 45'55
0°
°/o
2327 2475 2269 1796 1787
o
Croates
c*
1880 1890 1900 1910 1945
Habitants
Divers
4 10 16 139
°/o
0'09 0'21 0'37 3‘33
—
5. M E R A G : Familles, 21; habitants, 82; Croates, 80; Italiens, 2. 6. SV. V ID : Familles, 4; habitants, 26; Croates, 26. 111.N O M S DE F A M IL L E 1. BA RB A R O V A D R A G A : Ivančič 1. 2. CRES: [Antissa 1], Babič 2, Bakija (Bacchia) 5, Bachiaz 1, Bagatella 1, Bajčič (Baici) 19, Balon 2, Barchi 2, Basilisco 3, Bassi 4, Baša 1, Bataja 4, Benič (Beni) 2, Bellemo 1C, Belič 3, Benussi 1, Benvin 1,
1,
Bertotto 5, Biagni 1, Blečić 1, Bolmarčić (Bonmarco) 14, Bon 1, Bonifacio 1, Borri 3, Bravdica (Bradizza) 15, Bravdica (Bravuzzo) 1, Brattina 1, Brozovič (Brossoni) 1, Brunetti 1, Bunicich (Bunicelii) 2, Buničić (Bunicci) 16, [Burburan 1], Candellari 2, Car 2, [Carvin 3], Castellan 2, Cattaro 1, [Ceglian 6], Codaccovich (Codacco) 1, Coglievina 3, Cel la 3, Chersich (Chersi) 3, [Chialina 1], Chiole 4, [Chinchella 1], Colombis 2, Conte 1, Cortese 1, Craglietto 3, Crivellari 4, Damijanović (Damiani) 1, Delise 1, De Petris 5, Dlačić 1, Donaggio 1, Doria 3, Dorčić (Dorci) 3, Duda 7, Dujm ović (Doimi) 18, D u j mović (Carvin) 1, Dujm ović (Pigndlini) 3, Duncovich (Duncovio) 4, Duncovich (Biagini) 1, Dvorničić 2, F abijanić (Fabiani) 3, F a bris 1, Faldić 1, Fatutta 15, Ferarić (Ferra ri) 2, Ferlora 13, Filinić (Fillini) 19, Filipas 18, Fornarić (Fornari) 6, Franković (Franco) 7, Fućić (Fucci) 13, Gergatić (Ghergatti) 1, Gerzinčić (Ghersini) 1, Giurissa 1, Godina 1, Gram enuda 1, Grižan 13, Guerina 1, Hržić (Chersi) 10, Ivanošić 4, Ivanović 1, Jan oita !, Jembrečić (Gembressi) 5, Jembrešić (G er mi) 1, Jedrejčić (Andreini) 1, Juressich -2, Kalčić (Calci), 1, Kam alić (Camali) 2, Kandelarić 1, [Karvin 3], Kaštelan 20, Katanec 1, Keršič (Chersi) 11, Koljevina 17, Korić (Corri) 1, Korteze 1, Kostrenčić (Costreni) 2, Kremenić (Cremeni) 7, Krivičić 1, Krulić (Crulli) 2, Kružić (Crussi) 7, Latkovič (Laccovini) 2, Lazarić (Lazzarini) 3, Lemessich (Lemessi) 3, Lodi 1, Lom bardo 2, Lončarič 1, Lucis 4, Lužina 6, M aglić 1, Malusä 3, M anzolini 4, Marchian 5, M ariani 1, Maričić 1, M artinčič 1, Maver 12, Mavrovič 2, Me dane 8, M ilohnić 1, M iniu tti 1, Miss 1, Mišinić 7, Mitis 3, Moccolo 5, [Moise 4], Morin 1, [Moritz 1], M uškardin 3, Natural 2, Negovetić (Negovetti) 26, Nuklić (Nulliani) 6, O patić (O patti) 2, Orlić 3, O'sojnjak 4, P a dovan 6, Parcorich 1, Pascetta 1, Pavari 1, Pavlovič (Paolina) 1, [Pemper 3], Penso 2,
Peranović 1, Perini 5, Perivančić (Periani) 5, Pernar 1, Petranich 12, Petris 7, Poldrugovac 1, Poldrugo 2, [Poliček 1], Politeo 1, Prettegiani 1, Pugiotto 6, Purić 16, [Quassilin 1], Rigović 8, Rizzi 1, Rodinis 8, Rogić I, Rogovich (Ronchetti) 2, Rosić 1, Rossi 3, Rošović (Rossini) 7, Rubinić 6, Rum ić 1, [Rusijan (Conte) 1], Sabbi 1, Sablić (Sabli) 24, Salković 1, Salvagno 3, Samanić 2, Santülin II, [Sau 1], Scarpa 1, Skalamera 2, Selva 2, Senčić 2, Sepetić (Seviani) 1, Sepčić 19, Sigović (Sigovini) 3, Signorelli 1, Sintič 1, [Sklamar 1], Smolcich 1, [Smundin 4], Soić 1, Soldatić 16, Soliš 5, Sović 7, Spadoni 3, Stella 1, Stipanich 3, Studenčić 3, Sučić 1, Sušić 11, Surdić 19, [Sviedroski 1], Škopac 1, Talatin 1, Tarantino 1, [Temel 2], Tentor 11, Teser 1, Tesserin 1, Toić 6, Tomaz 2, Tonetti 4, Trdoslavič 5, [Tuftan 7], Turčić 2, [Utmar 1], Valenta 1, Valentin 5, Valčić 4, Varagnolo 4, Velčić 14, Verbas 5, [Verbora 5], Vitić 9, Vitković (Di Vito) 4, Vodarić 1, Voić 1, Vo zila 3, Vraničić 1, [Wollner 1], Zadro 5, [Zaglia 1], Zar 4, Zavka 1, Zennaro 2, Zett 3, [Zmundin 2], Žic 1. 3. D R A G A SK I: Deželič 1, K uljanić 1. 4. LOZN A TI: Benvin 1, Cesarić 1, Damijanjević 1, Deželič (Deselli) 2, Kućica 3. Ku ljanić 1, To/c 5, Vidovič 2, Žic 2. 5. M E R A G : [Bucul 4], Cesarić 3, Sintić 5, Toić 9. 6. SV. V ID : Cesarić 2, Sintić 2. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Le recen sement de 1910 fut fait par 3 fonetionnaires Italiens qui demandaient aux recenses: »Volete essere Italiani o Serbo-Croati«, en appuyant sur le mot »Serbe«. C’est de cette maniere qu’ils influencerent la declaration des habitants. Le changement des noms de famille etait decrete d’office. Les proprietaires des tombeaux furent obliges d’enlever les inscriptions en croate, sinon la mairie
s'en chargeait. Jusqu’en 1919, ä l’eglise oii prechait en croate, tradition qui a ete peu ä peu abandonne, les Italiens ayant substitue leur langue au croate. Des 1919, les franciscains, qui disaient la messe en vieux-slave, furent expulses de leur cloitre de Cres. Leur depart fut l’occasion d’une demonstration pendant laquelle ces franciscains furent insultes. L ’ecole de la Societe Saints Cyrille et Methode avec son Jardin d’enfants, fut fcn-
dee en 1907. Avant le regime italien, les Croates de Cres possedaient trois cooperatives que les Italiens liquiderent bientot. Les chantiers navals de Cres n’ont execute que des reparations pendant toute la duree du regime italien. A la veille de la guerre de 1941, environ 100 personnes suspectes fu rent transportees en Italie. Les Allemands ont interne 25 personnes, dont 15 sont mortes.
DRAGOZETIĆI (Dragosichi) (Commune cadastrale: D R A G O Z E T I Ć I ; district administratif en 1910: L O Š I N J ; ccmmune administrative en 1910: C R E S ; district administratif actuel: C R E S ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
1880 1890 1900 1910 1945
Habitants
303 341 360 383 443
Croates
300 324 342 375 441
°/o
994)1 95’01 95 — 97-91 99‘55
II. D O N N E E S D ETA ILLEES Annee 1945: Familles, 112; noms de famille enregistres, 115: yougoslaves, 89; italiens et frioulans, 9; divers, 17. 1. ČRNIKA: Familles, 3; habitants, 18; Croates,. 16; Italiens, 2. 2. D R A G O Z E T IĆ I: Familles. 31; habi tants, 326; Croates, 326. 3. F IL O Z IĆ I: Familles, 25; hyoitants, 89; Croates, 89. 4. PREŠT EN ICA : Familles, 1; habitants, 4; Croates, 4. 5. VELI BOK: Familles, 2; habitants, 6; Croates, 6. III. N O M S DE FA M ILLE 1. ČRNIKA: Ferro 1, Perovič 1, Velčič 1. 2. D R A G O Z E T IĆ I: Antoninič 9, Brezac 2, Brozovič 3, [Burburan 9], Crlenčič (Cer-
Slovenes —
°/o
1 0'29
— —
—
Italiens
3 14 14 8 2
»/o
0‘99 4' 11 3'89 2'09 0’45
Divers
°/o
—
1 0'29 4 m
—
—
leni) 1, Deškovič (Desco), 3, Dlačič (Diacci) 1, Grandič (Grandi) 1, Grižan 1, [Grus 4], H relja 3, Ivašič 3, Jedrejčić 1, [Kolacio 2], M ilohnič 7, Muškardin 6, Pavija 2, Pavlo vič 2, Perovič 1, Petrovič 1, Soldatič 1, Sin tič 4, Šverko 1, [Utmar 2], Velčič 7, Vidinič (Vidini) 5. 3. F IL O Z IĆ I: Familles, 25; habitants, 89; žac 1, Crljenčič _(Cerieci) 1, H relja 5, Ivan čič 2, Jedrejčič 5, Kum ičič M ilohnič 1, Paliska 1, Perovič 1, Petrinič 1, Sintič 3, Zec 3. 4. PREŠT ENICA : Soldatič 1. 5. V ELI BOK: Deželič 1, M ilohnič 1. IV. D O N N EES G E N E R A L E S: Le culte en vieux-slave fut supprime en 1929, quand le pretre Sporožić Ivan dut s’enfuir en Yougoslavie. L’ecole croate fu,t supprimee en 1919. Le phare de Porozina (Faresina) n ’est pas habite.
LUBENICE (Lubenizze) {Commune cadastrale: L U B E N I C E ; district administratif en 1910:. L O Š I N J ; commune administratif en 1910: C R E S ; district administratif actuel: CRES). 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
Croates
%
1880 1890 1900 1910 1945
463 471 268 250 266
459 463 266 249 266
99-14 98'30 99'25 99'60 100
II. D O N N E E S D E T A IL LE E S Annee 1945: Familles, 53; noms de fam ille enregistres, 56: yougoslaves, 49; italiens et frioula._s, 7. 1. LU BEN IC E: Familles, 36; habitants, 185; Croates, 185. 2. 2B IČIN A: Familles, 17; habitants, 81; Croates, 81. III. N O M S DE F A M IL L E 1. L U BEN IC E: D am janjevič (Dam iani) 6, Krivičič (Crivici) 4, Kučič (Cucci) 3, Kuljanič (Cugliani) 8, Lovrečič (Lovreci) 4, Mlacovič 3, M uškardin 4, Rodinis 2, •Sablič 1, Štefanič (Stefani) 1, Vodarič (Vodari) 3. 2. ZBIČIN A : Ardas 1, D am janjevič (D a m iani) 1, Dlačič (Diaci) 2, Glavan 1, J u r jak o 1, Kamalič i , Krivičič (Crivici) 4,
Italiens
«/o
—
7 •2 1
1'49 075 040
—
Kučič (Cucci) 2, K uljanič (Cugliani) 1, Saganič 1, Vitkovič 1, Vodarič (Vodari) 1.
IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Lecole croate fut fermee en 1923. Le cure Ivo Mrakovčič fut oblige de prendre la fuite; 1’instit.uteur M urijašić fut chasse. Son sućcesseur, 1’Italien Duligello, infligeait aux enfants qui parlaient croate en classe une amende de 20 Centimes. Pour supprimer le culte glagolitique, les autorites italiennes trouverent cette maniere originale: le maire cav. Bravuzza demanda aux habitants de signer une Peti tion sous le pretexte de faire reparer la rou te de Batajine — Sv. Marko. Les habitants signerent, mais le maire abusa de ces signatures pour demander la suppression du culte vieux-slave.
ORLEC (Orlez) ( Commune cadastrale: O R L E C ; district administratif en 1910: L O Š I N J ; commune administrative en 1910: C R E S ; district administratif actuel: C R E S ) . 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
Croates
%
Italiens
°/o
1880 1890 1900 1910 1945
313 334 399 423 458
313 334 396 423 457
100 100 99‘25 100 9978
—
411
II. D O N N E E S D ETA ILLEES Annee 1945: Familles, 91; noms de fa mille enregistres, 91: yougoslaves, 78; italiens et frioulans, 12; divers, 1.
—
3
075
—
1
0‘22
2. KRČIN A: Desanti 1, Dlačić 1, Košić 1, M užić 1. 3. O R L E C : Bandera 1, Benvin 1, Bravarić 2, [Deket 1], Desanti 1, Deželić 5, D la čić 3, Jurašić 5, Јигјако 3, Kučić 8, Kuljanić 2, Marušič 1, M uškardin 1, M užić 27, Petrinić 4, Pinčić 1, Rogović 3, Sintić 4, Surdić 1, Vidovič 1, Vitković 1, Žic 1.
1. B A T A JIN E: Familles 1; habitants, 8; Croates, 8. 2. K RČINA: Familles, 4; habitants, 20 Croates, 20. 4. ZBIŠINA: Benvin 4, Desanti 3, M užić ■ 3. O R L E C : Familles, 77; habitants, 388 1, Sintić 1. Croates, 387; Italiens, 1. 4. ZBIŠINA: Familles, 9; habitants, 42 IV. DONNEES G E N E R A L E S: Avant Croates, 42. 1919, ecole croate. Le culte traditionnel en vieux-slave fu t interrompu apres la fuite du III. N O M S DE FA M ILLE pretre Oršić Mate, qui fu t oblige de chercher asile en Yougoslavie. 1. B A T A JIN E: M užić 1.
PERNAT (Pernata) (Commune cadastrale: P E R N AT; district administratif en 1910: L O Š I N J ; commune administrative en 1910: C R E S ; district administratif actuel: C R E S ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
1900 1910 1945
Habitants
155 147 141
Croates
144 136 138
°/o
92'90 92'52 97'87
Italiens
°/o
11 11
7' 10 748
—
Indetermines — —
3
//. DO N N E E S D ETA ILLEES Annee 1945: Familles, 29; noms de fam ille enregistres, 29: yougoslaves, 21; italiens et frioulans, 8. 1. G R A B R O V IC E : Familles, 1; habitants, 6; Croates, 6. 2. PERNAT : Familles, 28; habitants, 135; Croates, 132; indetermines, 3. III. N O M S DE F A M IL L E 1. G R A B R O V IC E : Muškardin
1.
2. PERNAT: D am ijanjević (Dam iani) 3, Dlačić (Diacci) 8, Јигјако 1, K riviiić (Crivici) 1, K uljanić 1, Kumičić (Cumici) 1, M u škardin 7, Štefanić 1, Vitković (Vitcovi) 1, Vodarić 4. IV. D O N N E E S GE N E R A LE S: Dans les statistiques de 1880 et 1890, cette localite f i gure comme hameau de la localite de Lube nice. Jusqu’en 1919, ecole et sermcn en croate. Le culte paleoslave a pu se maintenir jusqu’en 1930.
PODOL (Commune cadastrale: P O D O L ; district administratif en 1910: L O Š I N J , ccmmune administrative en 1910: C R E S ; district administratif actuel: C R E S ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
1900 1910 1945
Habitants
'
69 68 69
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 15; noms de fam ille enregistres, 15: yougoslaves, 12; d i vers, 3. 1. BRTULČIĆ: Familles, 5; habitants, 22; Croates, 22. 2. P O D O L IĆ : Familles, 9; habitants, 40; Croates, 40. 3. V ERŠIĆ: Familles, 1; habitants, 7; Croltes, 7.
Croates
69
68
69 III. N O M S DE F A M IL L E 1. BRTULČIĆ: [Ardas 1], Dlačić 2, Pe rovič 2. 2. P O D O L IĆ : [Ardas 2], D am ijanjević (Damiani) 3, Dlačić 1, Kamalić 1, Kučić (Cucci) 2. 3. V ERŠIĆ: D um ijanjević (Dum iani) 1. IV. D O N N E E S nice.
G E N E R A L E S : v. Lube
PREDOŠĆICA (Predoschizza)
I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
Croates
1880 1890 1900 1910 1945
77 98 11.6 117 135
77 98 116 116 129
°/o 100 100 100 99‘15 95'55
Italiens
1 5
mille enregistres, 35: yougoslaves, 32; italiens et frioulans, 3. 1. PR E D O Š Ć IC A : Familles, 21; habitants, 75; Croates, 69; Italiens, 5; indetermines, 1. 2. SV. BLAŽ: Familles, 2; habitants, 12; Croates, 12. 3. V O D IC E : Familles, 11; habitants, 48; Croates, 48.
Indetermines
0'85 371
— 1
°/o
074
III. N O M S DE F A M IL L E
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 34; noms de fa
°/o
1. PR E D O ŠĆIC A : Bandera 1, Banič 2, Deželič (Deselli) 1, H ržič 1, Karavanich 1, Perožič 1, Plišič 1, Rogovič 1, Sintič 2, Surdič 1, Velčič 8, Vidinič 1. 2. SV. BLAŽ: Kućica 1, Vitkovič 2. 3. V O D IC E : Bandera 2, Mrakovčič 1, Sin tič 1, Toič 2, Velčič 2, Vitkovič 3. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: A 1’eglise, le culte fut celebre en vieux-slave jusqu'ä fexpulsion du pretre croate par les Italiens. Avant le regime italien, l’ecole etait croate.
ŠTIVAN (San Giovanni) (Commune cadastrale: Š T I V A N ; district administratif en 1910: L O Š I N J ; commune administrative en 1910: C R E S; district administratif actuel: C R E S ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
Croates
%
Italiens
1880 1890 1900 1910 1945
277 312 305 346 399
277 304 277 346 399
100 9744 90‘82 100 100
—
8 28 — —
°/o
, 2'56 9'18
II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 91; noms de famille enregistres, 91: yougoslaves, 76; italiens et frioulans, 14; divers, 1. 1. R U D O V I: Familles, 4; habitants, 16; Croates, 16. 2. ŠTIVAN: Familles, 87; habitants, 383; Croates, 383. III. N O M S D E F A M IL L E 1. R U D O V I: Krivičić (Crivici) 2, Kuljanić (Cugliani) 2. 2. ŠTIVAN: Anelić (Anelli) 1, Balon 1, Benvin 2, Brunetić 1, Burić 1, Franko 2, Franulič 1, [Heinrik 1], J ur jako 4, Kamalić 1, Krivičić 1, Kučić (Cucci) 1, K uljanić 7,
Maver 1, M uškardin 9, M užić 19, M užić (Garsone) , Orlić 2, Pališka 2, Pinezić , Radoslović 1, Radošinić 4, Saganić 3, Soldičić 4, Štefanić 1, Toić (Toini) 5, Toić (Tosselli) 2, Vlakančić (Valcani) 4, Vitković 2, Vodarić 2.
1
1
IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Apres avoir expulse le pretre croate Grego, en 1923, les fascistes supprimerent le culte vieux-slave. En 1932, les carabiniers arreterent Kuljanić Ante et son pere, parče qu’ils avaient trouve chez eux des livres de messe croates. En 1928, on congedia tous les ouvriers travaillant ä la construction de la route, qui etaient abonnes aux livres de la Societe Sv. Mohor.
MARTINŠĆICA (San Martino) (Commune cadastrale: M A R T I N Š Ć I C A ; district administratif en 1910: L O Š I N J ; commune administrative en 1910: C R E S ; district administratif actuel: C R E S ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES
Habitants
Annee
1880 1890 1900 1910 1945
-
423 447 484 570 599
Croates °/o 397 440 472 556 599
93'85 98'42 97'52 97'54 100
S1ovenes °/o —
— —-
1
0'18
Italiens
»/0
26 6 12 9
6' 15 1'34 2'48 Г58
—
Divers °/o —
— —
4
070
—
2. KUNČIČI: Familles, 1; habitants, 3; Croates, 3. Annee 1945: Familles, 148; noms de fa3. M ART INŠĆICA: Familles, 81; habi tants, 304; Croates, 304. m ille enregistres, 150: yougoslaves, 141; ita4. M IH O L A ŠĆ IC A : Familles, 22; habi liens et frioulans, 5; divers, 4. tants, 107; Croates, 107. 1. G R M O V : Familles, 14; habitants, 64; 5. V ID O V IČ I: Familles, 30; habitants. 121; Croates, 121. Croates, 64. II. D O N N E E S D ET A ILLEES
1. G R M O V : Budislavić 1, [Harabalja 1], Kučić (Cucci) 6, Linardić 1, Lovrečič 3, Saganić 1, Valentič 1. 2. K UN ČIČI: Balon 1. 3. M A RT IN ŠĆICA : Antončič 1, Balon 1, Brnetić 1, Di Palm a 1, [Harabalja 1], Kučić (Cucci) 29, Kurelić (Corelli) 1, Linardić (Linardi) 4, Lovrečič 3, M urljačić 4, M uškardin 2, Pinezić 5, Saganić 5, Sučić 5, Štefanić 1, Tomašević 1, Trpić 2, Vidovič 1, Vlakančić 10, Zec 4. 4. M IH O L A ŠĆ IC A : [Harabalja 2], Кгреšić 1, Kučić (Cucci) 2, Linardić 1, M urljačić 2, M užić 1, Saganić 7, Vidovič 2, Vla kančić 5.
5. fanić 1.
V ID O V IČ I: Kučić 18, Saganić 11, Šte
IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Jusqu’en 1935, le culte ä l’ćglise etait en vieux-slave. Cependant, ä cette date, ii fut interdit sur l’ordre de l’ev€que de Zadar et remplace par le latin. L ’enseignement croate fut graduellement supprime, par l’application de la loi Gentile. M algre les chicanes, le culte paleoslave a pu se m aintenir au couvent des franciscains de ce village. Les Italiens se sont empares de la societe agricole et de la cooperative de crćdit croate.
USTRINE (Commune cadastrale: U S T R I N E ; district administratif en 1910: L O Š I N J; commune administrative en 1910: C R E S ; district administratif actuel: C R E S ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES
Annee 1880 1890 1900 1910 1945
Habitants 118 137 143 160 216
Croates 116 137 115 159 213
Italiens 2
»/0
98'31 100 80-43 99'38 98‘61
II. D O N N E E S D ETA ILLEES Annee 1945: Familles, 45; noms de fa m ille enregistres, 45: yougoslaves, 33; italiens et frioulans, 12. 1. USTRINE: Familles, 45; habitants, 216; Croates, 213; Italiens, 3.
III. N O M S D E FA M IL L E 1. USTRINE: Anelić (Anelli) 5, Benvin 2, Bonifačić (Bonifaci) 1, Kamalić 1, M aru šič (Marussi) 3, M uškardin 10, Rukonić (Roc-
%> 1'69 19'57
— — —
1'39
—
—
28
Divers ’ °/o
1
—
3
coni) 6, Stanič (Stagni) Tomič (Tomi) 4.
7, Toić
0'62
(Tocci) 6,
IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Trois per sonnes, qui se sont declarees de nationalite italienne, appartiennent ä des familles croates, mais ont ete formees dans des ecoles italiennes (c’est le cas d’un pretre). ' Le culte fut en vieux-slave jusqu’ä la fuite, en 1921, du pretre Kremenić qui fut oblige de chercher asile en Yougoslavie. Avant l’arrivee des Italiens l’ecole etait croate.
VALUN (Vallon)
1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
Croates
262 264 258 266 246
260 264 258 256 241
II. D O N N E E S D E T A IL LE E S Annee 1945: Familles, 69; noms de famille enregistres, 69: yougoslaves, 54; italiens et frioulans, 15. 1. VALUN: Familles, 69; habitants, 246; Croates, 241; Italiens, 3; divers, 2. III. N O M S DE F A M IL L E 1. VALUN:
Balon
4,
Benvin 1,
Brnič
(Berni) 3, Brozovič 1, Cesarič 1, Desanti 5, Dlačič (Diacci) 4, Kam alič (Camali) 3, K ri vičič (Crivici) 20, M uškardin 4. M užič CMusi) 1, Pavlovič 3, Petrovič 1, Pettazzoni 1, S in
2
°/o 076
10 3
376 Г22
Italiens
" /0
99'24 100 100 96'24 97'97
__ __
tič 1, Surdič 3, (Zuzzi) 4.
Divers
__ __
__ 2
Vidič 8,
Vodarič 1, žužič
IV. D O N N E E S GE N E R A LE S: Les inscriptions sur les tombeaux etaient croa tes jusqu’en 1926. A i'eglise le culte fut celebre en vieux-slave jusqu’ en 1930, quand les Italiens essayerent d’introduire le latin. Lependant le peuple s’opposa et menaga de boycotter I’eglise. O n finit par tolerer au moins les prieres en croate. A deux reprises, en 1921 et en 1928, les pretres croutes furent obliges de s’enfuir en Yougoslavie. Avant le regime italien, Valun avait aussi sa Maison Croate.
VRANA (Commune cadastrale: V R A N A ; district administratif en 1910: L O Š I N J ; commune administrative en 1910: C R E S; district administratif actuel: C R E S ) . 1. D O N N E E S STATISTIQUES
•
Annee
Habitants
Croates
%
Italiens
1880 1890 1900 1910 1945
131 135 88 103 93
131 135 86 103 93
100 100 9773 100 100
— —
— —
2
°/o
2‘27
III. N O M S . DE F A M IL L E Annee 1945: Familles, 23; noms de fam ille enregistres, 23: yougoslaves, 13; italiens et frioulans, 10. 1. HRASTA: Familles, 3; Croates, 13. 2. STANIČ: Familles, Croates, 46. 3. V RANA: Croates, 34.
habitants, 13,
14; habitants, 46;
Familles, 6 ; habitants,
34;
1. HRASTA: Muškardin 1, Toić 2. 2. STANIČ: Balon 2, Benvin 6, Jurešić 1. Kučić 1, Kumičić 1, Saganić 1, Sintič 1, Vo larič 1. 3. V RA N A : Benvin 1, Desantič 1, Mužić 2, Toić 2. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Le culte vieux-slave fut interdit en 1919. A cette epoque, 1’ecole croate fut egalement transformee en ecole italienne.
C IR C O N S C R IP T IO N J U D IC IA IR E DE L O Š IN J (Lussin)
VELI LOŠINJ (Lussingrande) (Commune cadastrale: V E L I L O Š I N J ; district administratif en 1910: L O Š I N J ; commune administrative en 1910: V E L I L O Š I N J ; district admi nistratif actuel: L O Š I N J ) . 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
Croates
°/o
Sl ovenes
1880 1890 1900 1910 1945
1938 1852 1932 1992 1276
1128 822 1174 710 608
58’20 44'38 6077 35'65 47'65
—
II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 397; noms de fam ille enregistres, 456: yougoslaves, 296; italiens et frioulans, 115; divers, 45. 1. V EL I L O Š IN J: Familles, 397; habi tants, 1276; Croates, 608; Slovenes, 22; Ita liens, 644; divers, 2. III. N O M S D E F A M IL L E 1. V EL I L O Š IN J: Ambrosi 2, Andreini 1, Antončič 16, Babič 4, [Bacci 2], Badesič 1, Bakič 1, Baldini 1, Balič 1, Ballarin 2, Banič 1. Barbalič 2, Baričevič (Baricelli) 30, Bartolič 1, Battisti 1, Belanich 7, Belemo 1, Ben vin l’ Bernabič 2, Bernič 1, Bobič 1, Bonal-
3
°/o 0'16
—
6 22
0'30 172
Italiens
737 895 47-3 865 644
°/rr
38'03 48'33 24'48 4342 5047
Divers
°/o
18 0‘97 83 4‘30 411 20'63 2 0‘16
do 4, Bon 1, Bonič (Boni) 1, Bontempo 1, Boria 1, Borotta 2, Botterini 1, Božičevič 1, Bradič 1, Bradičič 1, Breškovič 1, Brusič 2, Bubnič 1, Budinič 23, Busanič (Bussani) 19, Butkovič 1, Camalich 1, Cancelarich 3, Candido 1, Capuzzo 1, Casini 1, Cenghia 1, Cerolini 1, Cesari 1, [Cetina 2], Ciani 1, Cima 1, [Cisin 1], Cleva 1, Codilia 1, [Cosmai 1], D ’Agosto 2, Delistovič 2, Demais 2, Deroia 1, Deroko 1, Desanti 1, Deste 1, Dezzelin 1, Deželic 1, Didak (Didach) 1, D jeriko 1, Draškovič 1, Duhovič 2, Dumičič 3, Fabri 1, Filoso 1, Folišič (Fom ini) 1, Francovich 2, Furlani 3, Furlanich (Furlani) 1, Galič-Krstarčič 1, [Geva 1], Giacofcich Г, Giacovcich (Giacobini) 3, Giacomazzi 2, Grego 1, [Gre-
gorat 3], [Gropaiz 1], [Haljer 2], [Handutsch 1], H reljić 1, Iacomazzi 1, Ivančič 1, Jak ov čič 1, Jovič 1, Karamanič 3, Karčič 1, Katalinič 1, Kekič 1, [Kinkela 1], [Kirn 1], Kla rič 1, Klerici 1, Kocijančič 1, K odilja 1, Kosovič (Cossovi) 1, Kozulič 1, Kristič 1, Krivičič 1, Krstaš 1, Kučič 1, Kum ičič (G o rnici) 1, Kunej 1, Lanca 1, Lanzelotti 1, Lazarič (Lazzarini) 2, Legac 1, Letič 31, [Leva 2], Lučič 1, Lupič 3, Ljubetič 2, M a jerič 3, Markosič 1, Malissa 1, [Maral 1], M artinolich 1, Martinis 1, Matkovič 3, Meniš 1, Meretič 1, Messi 1, M igliore 1, Miličevič 1, [Millani 1], Modenese 2, Moresco 1, M o rin 1, M užič 1, Naccari 1, Nardini 1, N iko lič 1, [Ostroman 1], O tolič (O ttoli) 1, Ozeladore 2, Pagan 13, [Paimi 1], Panico 1. Papak 1, Patavina 1, Pavlovič 1, Penso 7, Perini 1, Petrina 2, Petrovič 1, Pino 1, Premate 1, Prhat A, Prim o 1, Ragusin 7, RaIjica 2, Rančič (Ranci) 1, [Ravan.ian 4], Reggi 1, Rerečič 5, Rogič 1, Saganić 1, Salič 1, Salzano 1, [Sambo 6], Scarpa 1, Scorfina 1, Sfrizo 1, Sicolo 1, Silveri 1, Simicich 15, Skopinić 1, Skrivanič 1, Smaldone 1, [Smojver 1], [Sottolicchio 1], Spagnol 3, [Spanjo 2], [Speciga 1], Stefič 2, Stokič 2, Stradi 1, Stuparič 13, [Surijan 3], [Suttora 2], Šajina 1, [Štajner 1], Šupuk 1, Tarabocchia 2, Tiozzo 1, Tofetti 1, Tomovič 1, Tomšič 2, Ughi 1, [Uren 1], Varagnolo 1, Varagudo 1, Vatovac 1, Vianello 3, Vidovič 4, Vidulič 2, Vlakan-
čič 1, V oltolina 1, Vrban 2, Vucas 1, Vukaša 1, Zigam anti 1, Zim ič 1, Zorovič 5, Zovič 1, Žic 1. IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Avant le regime italien, sermon croate, ecole croate et italienne. L ’ecole croate fondee en 1908 et organisee par la Societe Saints Cyrille et Methode, avait 6 classes et un jardin d’enfants. Les Italiens 1’ont transformee en caserne de carabiniers. L’edifice de -la Maison Nationale croate, dont la bibliotheque avait ete fondee gräce ä la munificence de 1’evfique Strossmayer, fut transformee en maison du Dopolavoro. Les franciscains glagolitiques furent expulses. Le pere Bernardin Baričevič, originaire de Lošinj, m ourut ä la suite de ces persecutions. La dim inution du nombre de la population, par rapport au recensement de 1910, est due aux dures conditions economiques qui determinerent plus de 100 familles croates ä emigrer, surtout en Amerique. Cependant, le rapport numerique entre Italiens et Croates est reste presque le mSme. L’influence italienne n’a augmente que sous l’action de l’ecole, qui a contribue ä une plus grande diffusion de 1’italien. Les Italiens ont presque entierement devaste l’admirable bibliotheque des franciscains croates. Le peuple (agriculteurs, pecheurs) a beaucoup souffert.
SV. PETAR ILOVIK (S. Pietro dei Nembi) (Commune cadastrale: S V. P E T A R I L O V I K ; district administratif en 1910: L O Š I N J ; commune administrative en 1910: V E L I L O Š I N J ; dis trict administratif actuel: L O Š I N J ) . 1.
D O N N E E S STATISTIQUES Indćter-
Annee
1880 1890 1900 1910 1945
Habitants
400 452 453 471 418
Croates °/o
390 448 453 459 398
Slovenes
®/o Serbes °/o Italiens %
97'50 99'12 100 9745 95'22
—
1 0'24
II. D O N N EES D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 119; noms de fa m ille enregistrćs, 119: yougoslaves, 109; italiens et frioulans, 10. 1. SV. PETAR IL O V IK : Familles, 119; habitants, 418; Croates, 398; Slovenes, 2; Serbes, 1; Italiens, 12; indetermines, 5. III. N O M S DE F A M IL L E 1. SV. PETA R IL O V IK :
Antončič (An-'
Divers °/o
2 044
2 044
8 170 12 2'86
4 0'85 —
mines
°/o
— — 5 Г20
toni) 5, Baričevič (Baricelli) 12, Belanič (Bellani) 15, Bernič (Berni) 3, Bosnič 1, Budinič (Budinis) 25, Busanič (Bussoni) 3, Cvelič 1, čubrič 1, Grandov 1, Jadrošič (Giadrossi) 4, Jelič 1, Jerdinič 2, Kozulič 1, Letič 2, Lovrin 1, M artinovič 1, Merič 10, Nikolich (Nicoli) 1, Nerelich 1, Petrina 1, Picinič 1, Piščanc i, Radelič 5, Radoslovič 1, Ragusin 9, Sasso 1, Šim ičič 7, Urem 1, Vi du! ič 1.
ĆUNSKI (Chiunschi) (Commune cadastrale: Ć U N S K I; district administratif en 1910: L O Š I N J ; commune administrative en 1910: M A L I L O Š I N J ; district administratif actuel: L O Š I N J ) . /. D O N N E E S STATISTIQUES
Annee 1880 1890 1900 1910 1945 19
Habitants 505 562 536 578 485
Cadastre N a tio n a l de 1’Istrie
Croates
°/o
505 542 85 199 234
100 9644 15'86 3443 48'25
Italiens
i "/n
—
18 451 377 251
Divers —
3'20 84' 14 65'22 5175
'■ — —
2 —
28q
II. D O N N E E S D ET A ILLEES
2, Brako 2, Budinić 1, Busanić 3, Cavedoni 1, Cvetja 1, Erak 1, Farožić 4, Frančić 1, [Frančin 8], Hrončić 26, Jerm an 1, Kam alić 1, Karčić 28, Knezić 6, [Kokora 3], Krivić 1, Kučić (Cucci) 1, Lekić 1, M ag gi 1, M alić 3, M arinculić 1, M artinolić 1, M užić 1, Nikolič 2, Pinčić 1, Prem už 3, Rade 1, Radoslović 1, Raljević 2, Sindičić 1, Skopinić 1, Sučić 3, Stuparić 1, Štefić 1, Vidulić 4.
Annee 1945: Familles, 145; noms de fa m ille enregistres, 157: yougoslaves, 135; ita liens et frioulans, 10; divers, 12. 1. ARTATURI: Familles, 6 ; habitants, 10 Croates, 4; Italiens, 6. 2. ĆUNSKI: Familles, 116; habitants, 378 Croates, 163; Italiens, 215. 3. LIŠK I: Familles, 1; habitants, 1 Croates, 1. 4. M A L E SRAKAN E: Familles, 16; habi tants, 68; Croates, 52; Italiens, 16. 5. STIŽNA: Familles,. 1; habitants, 6 Croates, 6. 6. STUDENČIĆ: Familles, 1; habitants, 1 Croates, 1. 7. Z A BO D A R SK I: Familles, 4; habitants, 21; Croates, 7; Italiens, 14.
3. LIŠKI: Antunović 1. 4. M A LE SRAKANE: Hrončić 12, Matešić 2, M orin 1, Picinić 1. 5. STIŽNA: Sokolić 1. 6. STUDENČIĆ: Zorić "(Zorri) 1. 7. ZA BO D A RSK I: Ceccato 1, D ’Angeli 1, Dal Mass 1, P o ljan ić 1.
III. N O M S DE F A M IL L E 1. ARTATURI: D’Angelo 1, Farožić 1, Hrončić 2, Radić 1, Stuparić 1. 2. ĆUNSKI: Belić 1, Berković 1, Beverin
IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Avant le regime italien, l’ecole publique croate et italienne; sermon croate. En 191,9 l’institutrice Rade Dinka fut arržtee et internee en Italie. L’italien fut introduit a l’eglise par le pretre Pietro Cirincione et ä l’ecole par finstituteur N. Rukonić.
MALI LOŠINJ (Lussinpiccolo) (Commune cadastrale: M A L I L O Š I N J ; district administratif en 1910: L O Š I N J ; commune administrative en 1910: M A L I L O Š I N J ; district admi nistratif actuel: L O Š I N J ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES
Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
5603 4975 4689 5530 2993
Croates %> 2650 1637 509 1143 972
47'30 32'90 10'86 20'67 3248
SI ovenes °/o 17 17 23 80 7
0'30 0'34 0'49 145 0'23
Italiens 2721 3141 3904 3604 1989
°/o 48’56 63-14 83'26 65'17 6646
Divers
%
12
0*21
75 132 703 25
Г51 2'82 1271 0'83
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 976; noms de fa m ille enregistres, 988; yougoslaves, 653; italiens et frioulans, 214; divers, 121. 1. M A LI L O Š IN J: Familles, 976; habi tants, 2993; Croates, 972; Slovenes, 7; Ita liens 1989; divers, 25. III. N O M S D E F A M IL L E
1, [Duriava 1], [Eisenbichler 1], Erzegovich 2, [Fafangel 2], Faresich 1, Favrich 1, Federico 1, [Feter 1], Filinich (Fillini) 1, Franciskovič (Francisco) 6, Francovich (Franco) 1, Freleani 1, [Froglia 1], Fucich 1, [Gaio 1], Galessich 2, Galli 1, G allo 1, Grbac 6, Garce 1, G aruffi 1, Gavrančič (Gavrani) 1, [Gayer 1], Gazzanich 1, Gelussich 3, Gerolimich 1, German 1, Gherbaz 1, Giacich (Giacchi) 2, Giacovovich 1, Giadrosich (Giadrossi) 8, Gianelli 2, Giuranich (G iorgini) 1, Giuricich 15, Giurincich 1, Giurissa 1, Gladulich (Gladioli) 5, [Glatti 1}, Glavanich 1, Glavi
1. M A LI L O Š IN J: Abramich 1, Adorni 1, [Afri 1], Albertini 1, Alessich 3, [Andresca 1], Andricich 2, Annese 1, Antončič (D’Anna 1, Golfieri 1, Gracovich 1, Grandov 2,. toni) 2, Antonich (Antoni) 2, Antunovich 1, Grasso 2, Gravinich 1, Grce 1, Grubiša 1, Argentin 2, Arnoido 1, [Augustin 1], Babich [Gunai 1], Guzovič 1, [Hafner 1], Hagiich 6, 1, [Bacci 1], [Bacin 1 ], Bajčič (Baici) 2, [Hain 1], [Haitun 1], [Hama 1], [Haraboglia Bakovič 1, [Balaben 1], Ballarin 8, [Balos 1], 1], Haracich 2, Herak 1, [Hoffman 1], HoglieBarban 1, Barbieri 1, Barceletto 1, Baricevina 6, Holjevina 1, Hospodar 1, Hrončič 3, vich 2, Barulić 3, Bassetto 1, Bassich 2, [Be[Huber 1], Ilumeri 1, lvancich 5, Ivanciscodon 1], Belič 3, Bellini 1, Benussi 1, Benvich 1, Ivelich 1, Ivkovič 1, Ivošič 1, Jakša 1, venuti 2, [Bertogna 1], Besbradica 2, Betič Juranič 1, Juričič 4, Kačič 1, Kanoietič 1,. 1,^Biaggina 1, Bilan 1, Blažinič 1, Bon 1, Karčič 1, Kaštelan 4, Katič 1, Kekič (ChecBonanim i 1, [Bone 3], Boneta 2, Bonich 1, chi) 1, Keršulič 3, [Kirin 1], Knezič 4, K odnik Bonmarcich 1, [Borna 1], [Bosotin 1], Bra1, Kos (Cossi) 1, Kovacevich 1, Kovačič 1, dicich 1, Bragato 2, [Brida 1], Brigandi 1, Kozulič 1, [Krajesirik 1], Kranjc 2, K raljič 1, Brusich 1, Bučin 2, Budinič 1, Busanich 17, Krivičič 1, Krpešič 5, Kukič (Cucchi) 1, Ku [Calvien 5], Camalich 3, Canton 1, Cappelli nej 1, [Kunstei 1], Lacoseglia 1, [Lakos 1], 2, Carcich 1, Cardo 1, Casa 1, Casagrande 1, [Laprocina 2], Lecich 6, Lekič 1, Lenardon 1, Catarinich (Cattarini) 6, Catich 2, Cavedoni Lesica 1, Lettich 3, Linardich 1, Locatelli 1, 3, Ceccato 1, Cemeiich 1, Cecich 1, Cepich 1, Lorini 1, Lovrenzina 4, Lovrič 3, Lucanovich Cerovac 1, [Cervai 1], Cessich 2, Cessulich 1, Lufcich 1, Luksich 1, [Lusifla 1], [Macorin (Cessi) 3, Chersich 2, Chersulich 3, Cherubini 11, Magassich 2, [Magher 1], Maglievaz 3, 1, Chincich 3, Cifarelli 1, Ciriani 2, Citco[Malaban 1], M angalini 1, Maraspin 2, [Mavich 1, [Clainer 1], [Colmui 2], Colombis 1, rassi 1], Marcelj 4, [Marco 2], Marcuzzi 1, Colovich 1, Colussi 4, [Comel 1], [Comet 2], Marčič 1, Marčev 1, M arini 2, Marinucci 1, [Concian 1], Corsano 1, Cosulich 17, [Cova M ario 1, M artinolich 62, [Massalin 1], Mata1], Crall 1. [Crosina. 11, Crusich 1, Cucich (Cucci) 8, čačič 1, čopič 1, Čuk (Ciuc) 3, D’Agostini 1, D am iani 1, Dario 2, Darpich 1, D ’Aversa 1, De Bernardi 1, Delise 4, Delistovich 1, Dellale 1, De Pope 1, Derocco 1, Deroja 2, Derosa 3, Desimoni 1, Deste 1, Dobriila 1, Dobrilovich 1, Domenica 1, Donzello 2, Drosolini 1, [Drugagna 1], Dumičič
sič 1, Matessich 4, Matich 1, Matcovich 2, M atuchina 1, Matušan 1, M aurin 1, Maver 2, Mavrich 1, Menardi 1, Mihovič 2, Mikoc 1, Miletich 1, Milicich 1, M ilinovič 1, Milovcich 1, M inim o 1, Miserocchi 1, [Miunvino 2], Modenese 3, Morich 2, Moricich 2, M o rin 24, M oro 1, Muscardin 5, Musun 1, [Na-
■seta 1], Nadalin 1, Nadrinich 1, N^retich 1, [Nesi 1], Nikolič 31, Nikolina 1, Novello 2, [Ostroman 4], [Pahnarsan 1], Palazzolo 1, Pauiuzzi 1, Penso 1, Peranovich 2, Perkič 1, Peričič 1, Perovič 1, Persano 1, Peršič 1, Pertot 1, Petranich (Petrani) 1, Petrignani 1, Pezzella 2, [Pfeifer 1], Picinich (Picini) 35, Pinčič 1, Pinezič (Pinessi) 1, [Plank 2], Pliessa 1, Pliško 1, Poglianich (Pogliano) 19, [Pokar 1],’ Poljanic 1, Portoso 1, Poserina 4, [Premuda 3], Privilegi 1, Prossen 1, Rade 4, Radinich (Radini) 3, Radoslovič 16, "Ragusin 4, Raim ondi 1, R ajič 1, Rasol 1, Rasolich 1, Raškovič 1, Rerecich 1; [Reseda 1], Ribarič 2, Ribarovich 1, R izzi 3, Roberti 2, Rode 1, Rodinis 1, Roghich 1, [Rotensteiner 1], Rucconich 1, Rumich 1, [Ruoco 1], [Ruveco 1], [Sabin 1], Sablich 2, Sadlik 1, Salvagno 1, [Samia 1], Santoro 1, [Savo 1], [Schevin 2], [Schicker 2], Scopinich 21, Skrivanič 3, [Seni 2], Sepčič 1, Simicich 1, Sim onutti 1, Sincich 5, Smareglia 1, [Smo.iver 3], Sokolić 1, Somarelli 1, Sorčič 2, Sordo 1, Sovič 1., Stagni 1, Stampalia 4, Štefanich 1, Stefich 1, Stenta 1, Straulino 2, Sftrukel 1, S tu p a rič . (Stupari) 8, [Suni 1], Surcovich 1, [Surijan 4], Susnich 1, [Sutto-
ra 9], Svarčič 1, Šantič 1 , Šegota 1, Šojič i, Tamburin 1, Tarabocchia 15, [Tebesceff 2], Tedaldi 2, [Templer 1], Terpich 1, [Tomat 1], Tommasini 2, Trani 1, Tremolini 2, Trombin 1, [Udina 2], [Valcani 2], Verbas 2, Veroni 1, Vianello 1, Vidovič 2, Vidulich 51, Vidulič 4, V illani 1, Visconti 1, Vissich 3, Vlacancich 1, Vlah 1, Volpato 1, Vragolov 1, Vukas (Viduli) 1, Vukić 1, [Wersig 1], [Wettefk 1], [Winter 1 ], Zacevich 5, Zadro 1, Zago 1, Zanfabro 1, [Zempler 1], Zigante 1, Zim ič 2, Zorich 1, Zorovich (Zoroni) 8, Zubovich 1, Zuccheri 1, Zuppin 1, Zürich 1, Žic 1.
IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Avant 1919, ecole et jardin d’enfants de la Societe Saints Cyrille et Methode, tandis que 1’ecole publique etait italienne. A 1’eglise on se servait du croate et de l’italien. Les Italiens confi: querent les deux maisons de la Societe Saints Cyrille et Methode et liquiderent le cabinet de lecture et la cooperative de cre dit, dont 1’immeuble se trouve sur le quai Garibaldi. Les instituteurs et les pretres croates furent expulses en 1919.
SUSAK (Sansego) (Commutie cadastrale: S U S A K ; district administratif en 1910: L O Š I N J ; commune administrative en 1910: M A L I L O Š I N J ; district administratif actuel: L O Š I N J ) . I. D O N N E E S ST A T IS T IQ U E S .
Annee 1880 1890 1900 1910 1945
Habitants 1111 1419, 1427 1524 1876
Croates °/o; 1097 1369 503 971 1781
9874 96‘48 35‘25 6371 94’94
Sl ovenes %> 3
— — ----; ---
0'27
Italiens
°/o
2 0' 18 49 34 5 924 6475 550 36'09 ' 94 5'01
Divers
»/o
9 1
081 0'07
— 3 1
0'20 0'05
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 458: noms de famille enregistres, 460: yougoslaves, 308; italiens et frioulans, 139; divers, 13. 1. SUSAK: Familles, 434; habitants, 1760; Croates, 1709; Italiens, 50; divers, 1. 2. V ELE SRAK AN E: Famil'les, 24; habi tants, 116; Croates, 72; Italiens, 44.
1, Matešič (Matessi) 52, M irkovič (Marconi) 16, Morič 1, Morin 60, Picinič (Picini) 130, Predoncan 1, Radulovič 1, Skrivanič 25, [Suttora 4], Taraboča (Tarabocchia) 67, Vidulič 1. 2. V E L E SRAKANE: Hrončič 5, [Morin 3], Picinič (Picini) 1, Skrivanič 7, Taraboc chia 8.
IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Avant 1919, ecole croate publique et jardin d’enIII. N O M S DE F A M IL L E fants organises par la Socićte Saints Cyrille 1. SUSAK: Baričevič 1, Brnčić 1, Busa- et Methode. En outre, ecole italienne de la Lega Nazionale, societe dont le but princi nič (Bussoni) 52, Calcagno 1, [Dan-Čengija pal etait.Tassim ilation des Slaves. Souš le 1], Durighelo 1, Filipas 1, Ghersini 1, [Henregime italien, la cooperative agricole, quoischer 1], Hrončič 6, Ivelja 1, Kovačič 1, Le que tres prospere, fut dissoute. kič 2, Letić 3, [Lister 4], Matasič (Matassi)
UNIJE (Unie) (Commune cadastrale: U N I J E ; district administratif en 1910: L O Š I N J ; commune administrative en 1910: M A L I L O Š I N J ; district administratif actuel: L O Š I N J ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
630 678 696 758 639
Croates
°/o
Slovenes
607 96'35 576 84'96 250 35'92
—
266 35'09 421 65'SS
— -
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 174: noms de famille enregistres, 175: yougoslaves, 161; italiens et frioulans, 8 ; divers, 6. 1. U N IJE : Familles, 174; habitants, 639; Croates, 421; Slovenes, 1; Italiens, 216; di vers, 1.
2
"/o 0'29
—
1
0*16
Italiens
23 100 446 492 216
°/o
3'65 1475 64'08 64’91 33'80
Diver» *
°/o •
—
— — —
1
0‘ 16
III. N O M S DE F A M IL L E I. U N IJE : Belanič 7, Busanič 1, Citkovič 1, [Čeko 4], Delconte 1, Deroia 1, Galošič 1, [Gujon 1], H aljič 1, Karčič 59, Micheletti 1, Nanalin 5, Nikolič 43, Picinič 1, Pilepič 3, Poljanič 1, Radoslovič 18, Rerečič 16, Šegota 6, Valič 2, [Verbora 1], Vidulič 1.
IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Avant 1919, sermon croate. Ecole publique croate et italienne. A Noel 1921, apres la messe, les fascistes brutalisferent le franciscain M e thode Antončič qui avait dit la messe. Le culte en vieux-slave fut supprime en 1919. A la vellle de la Toussaint, en 1921, les Ita liens detruisirent toutes les inscriptions croa
tes sur les tombeaux. L'activite de la coope rative agricole fut paralysee et les locaux du cabinet de lecture transformes en caserne de douaniers. La cooperative cheurs fut egalement dissoute. En Italiens deporterent 5 personnes, des familles Radoslovič, Rerečič et
des pe1941 les membres Valič.
NEREZINE (Neresine) (Commune cadastrale: N E R E Z I N E ; district administratif en 1910: L O Š I N J ; commune administrative en 1910: O S O R ; district administratif actuel: L O Š I N J ) . 1. D O N N E E S STATISTIQUES
Annee 1880 1890 1900 1910 1945
Habitants 1047 1180 1308 1424 1290
Croates °/o 340 683 306 352 866
II. D O N N E E S D ET A ILLEES
3247 57‘88 23‘39 2472 67'13
Slovenes °/o — —
1 2 —
0'08 0’ 14
Italiens °/o 706 496 997 1064 424
6743 42‘03 76'22 7472 32'87
Divers °/o --
1 3 6
0'09 0’23 042
—
3. N E R E ZIN E : Andričić. (Andrici) 1, Anelić (Anelli) 2, Badurina 1, Bajčić Annee 1945: Familles, 341; noms de f a (Baici) 1, Ban (Bani) 1, Beričević (Berri) 1, m ille £nregistres, 344: yougoslaves, 265; itaBiasiol 1, Bonić (Boni) 5, Bracco 32, Buccaliens et frioulans, 70; divers; 9. ran 6, [Burburan 2], Busanić (Bussoni) 2, 1. H A LM A C: Familles, 9; habitants, 35; Camalich (Cam ali) 1, Canaletich (Canaletti) Croates, 35. 5, Carlich (Carlini) 3, [Cauzia 1], Cavedoni 4, Cicin 1, Cortese 1, Di Stefano 1, Dundić '2. K L A R IČ I: Familles, 2; habitants, 12; (Dondi) 2, Gercovich (Gerconi) 2, German Croates, 5; Italiens, 7. Glavan (Glavani) 1, Grbac 3. N E R E ZIN E : Familles, 330; habitants, (Germani) 1, (Garbassi) 1, Grubešić (Grubessi) 1, Grzin1243; Croates, 826; Italiens, 417. čić (Ghersini) 2, Gržan (Ghersano) 2, Haglich 1, Hrončić 1, Jandrić (Andri) 1, Je r III. N O M S DE F A M IL L E kovič (Gerconi) 4, Jerm an (Germani) 4, 1. H A LM A C: [Burtmran 1], Farežić (FaKamaiić (Cam ali) 10, Kanaletić (Canaletti) resi) 1, German 1, Mavrović (Mauretti) 2, 4, Knezić (Nesi) 2, Kremenić (Cremeni) 1, Sokolić (Šoccoli) 1, Žuklić (Zucchi) 3. Kučić (Cucci) 1, K uljanić (Cugliani) 1, La2. K L A R IČ I: Mavrović (Mauretti) 2. zarić (Lazzarini) 1, Lekić 12, Linardić (Le-
Vidovič (Vidoni) Vodarić (Vodari) Zanelli 1, Zorovič 1, Žuklič (Zucchi,
nardi) 2, Lipolis 1, Lupić (Lupi) 2, M arincu lič (Marini, M arinzoli) 19, Marinculič (Zanetti) 1, Mascarin 2, Matiasič (Mattiassi) 3, Matkovič (Matteoni, Marchi) 12, Mavrovič (Mauro, M aurini) 3, M ilach 1, Minissale 1, M orin 2, Muscardin 1, M uzzini 1, Olovič (Olovini) 2, Palisca 1, Picinič (Picini) 1, Pinezič (Pinessi) 2, Pucič (Pucci) 2, Ragusini 1, Rinibaldo 1, Rogovič (Rocco) 1, Rukonič (M anini) 1, Rukonič (Rucconi, Rucconigi) 22, Rumen 1, [Rusin 1], Santuli 1, Satalič (Sattali) 2, Sigovič (Sigovini, Sigoni) 7, [Smundin 1], Sokolić (Soccoli, Rocchi, Faichi, Castallari) 33, Stanič (Stagni) 1, Sučič (Succi) 1, Talatin 2, Tomič (Tomi) 1, [Trikes 1], [Udina 1], Veskovič (Vescovi) 2,
1, Vitkovič (Vittoni) 2, 1, Vodopič (Vodinelli) 1, (Zorini, Albini) 33, Zvelich Zucconi) 16.
IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Avant 1’ere italienne, ecole croate et italienne. Le cabinet de lecture croate, la coopćrative de credit et la socitte agricole et commerciale furent dissouts par les Italiens. Le 9 juillet 1922, les Franciscains croates furent expulses de leur cloitre, apres avoir dü signer une declaration aux termes de laquelle ils seraient partis de leur propre grč. E n 1922, 1’etudiant Rukonič m ourut ä la suite de mauvais traitements infliges par les Italiens.
OSOR (Ossero) (Commune cadastrale: O S O R ; district administratif en 1910: L O Š I N J ; commune administrative en 1910: O S O R ; district administratif actuel: L O ŠI NJ ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
284 291 305 352 289
Croates
86 124 13 38 43
°/o
Slovenes
30'28 42'61 4‘26 10'80 14'88
11. D O N N E E S D ETA ILLEES Annee 1945: Familles, 95; noms de fam ille enregistres, 96: yougoslaves, 58; italiens et frioulans, 22; divers, 16. 1. O S O R: Familles, 91; habi ants, 268; C oates, 30; Italiens, 238. 2. TERŠIĆ: Familles, 4; habitants, 21; Croates, 13; Italiens, 8.
4
°/o
1'41
— —
3 —
0'85
Italiens % 191 142 292 310 246
67'25 48'80 9574 884)7 85‘12
Divers »/o —
5
172
—
1
0'28
—
III. N O M S DE F A M IL L E 1. O S O R : Anelič (Anelli) 1, Balancin 1, Balon 1, Batelić (Batelli) 1, Benussi 3, Berkanovič 1, [Berna 9], Bonifačič (Bonifacio) 9, Brako 1, [Burburan 3], [Carstulia 1], Depiccolozuane 1, Gerkovič (Mauro) 2, Jerk o vič (Gerconi) 2, K am alić (Camali) Kružić (Croce) 1, Marečič 1, Marinculič (M arinzoli)
1, [Maver (Mauri) 1], M atkovič (M atteoni) 2, Mavrovič (Mauro) 7, M uškardin 2, O tulič (O ttoli) 7, Petrinič (Petrini) 1, Polonio 5, Rakič (Rocchi) 1, R ukonič (Rocconi) 5, Sidrovič (Sidroni) 3, Sokolić (Socoli) 1, Soliš 1, Stanič (Stagni) <, Salata 3, [Štronja 1], Švarlič (Vargilli) 2, [Travas 1], V ittori 3, Vodarič (Vodari) 2, Žuklič (Zullini) 3. 2. T ERŠIĆ: Gerkovič (Gerconi) 1, Matkovič (Matteoni) 1, Polonio 1, Žuklič (Zullini) 1.
IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: II n ’y avait pas d’ecole croate ä Osor, mžme avant 1919. A 1’eglise, cependant, on employait le croate. Sous le rćgime italien, un pretre italien fit transporter ä Venise trois grosses caisses d’objets d’art, appartenant ä 1’eglise d’Osor. Les franciscains de culte vieux-slave furent brutalement expulses. 90°/o de tous les noms de fam ille croates furent italianises.
PUNTA KRIŽA (Puntacroce) (Commune cadastrale: O S O R ; district administratif en 1910: L O Š I N J ; commune administrative en 1910: O S O R ; district administratif actuel: L O ŠI NJ ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annäe
Habitants
Croates
%
Italiens
1880 1890 1900 1910 1945
158 232 227 225 253
154 192 95 135 234
9747 8276 41'85 60’00 92'49
4 25 132 90 19
II. D O N N E E S D E T A IL LE E S Annee 1945: Familles, 63; noms de famille enregistres, 63: yougoslaves, 53; italiens et frioulans, 9; divers, 1. 1. D R A G A : Familles, 2; habitants, 8; Croates, 8. 2. LUSARE: Familles, 3; habitants, 11; Croates, 11. 3. M A T A LD A: Familles, 2; habitants, 19; Croates, 19. 4. M IK LO ŠA N : Familles, 4; habitants, 23; Croates, 19; Italiens 4. 5. M U RT O V N IK : Familles, 2; habitants, 9; Italiens, 9.
»/o
.
2'53 1078 58'15 40‘00 7-51
6. PE R H O V A C : Familles, 1; habitants, 3; C*roflfp?
?
’ PESKI. Familles, 1, habitants, 8 ; Croa-
tes’ 8. PUNTA KRIŽA: Familles, 46; habitants, 166; Croates, 160; Italiens, 6. 9. S M R E Č JE : Familles, 2; habitants, 6 ; Croates, 6. III. NOM S D E F A M IL L E L DRAG A : Sokolić (Soccoli) l, Zorović (Zoroni) 12. LUSARE: Badurina 2, Matušan 1.
3. M A TA LD A: (Plessi) 1.
Kučič (Cucci) 1,
Plešič
4. M IK LO ŠA N : Brako 1, Marušič (Marussi) 3. 5. M U RT OV N IK: Muscardin 1, Toič 1. 6. P E R H O V AC: Lekič (Lechi) 1. 7. PESKI: Butkovič (Bucconi) 1. 8. PUNTA KRIŽA: Badurina 5, Bajčič (Baici) 1, Benvin 1, Bernabič 1, Brusič (Brussi) 2, Butkovič (Bucconi) 1, Coglievina
I, Cortese 1, Fornažar (Fornasari) 1, Galjanič 1, Hajšič 1, Hrončič 2, 'Kosič (Cossi) 2,. Kremenič (Cremeni) 2, Kučič (Cücci) 3, Lazarič (Lazzarini) 1, Lekič (Leschi) 1, Lovrič 1, Matušan 1, Milušič (Milassi) 1, M uškardin 1, [Ožvaldela 1], Palazzolo 1, Pinezič (Pinesi) 1, Plešič (Plessi) 2, Predivoj (Prendiovi) 1, Rukonič (Rucconi) 4, Sindičič (Sindici) 1, Srebrovič (Argentini) 1, Toič 1, Zorovič (Zoroni) 2. 9. S M R E Č JE : Brako 2.
SV. JAKOV_(San Giacomo) (Commune cadastrale: O S O R ; district administratif en 1910: L O Š I N J ; commune administrative en 1910: O S O R ; district administratif actuel: L O Š I NJ ) . /. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
1880 1890 1900 1910 1945
Habitants
Croates
%
Italiens
159 197 217 244 261
35 144 48 16 203
22-01 73'10 22'12 6'56 7778
124 53 167 228 58
II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 64; noms de fa m ille enregistres, 64: yougoslaves, 51; italiens et frioulans, 6 ; divers, 7. 1. SV. JA K O V : Familles, 64; habitants, 261; Croates, 203; Italiens, 58. III. N O M S D E F A M IL L E
°/o 77‘99 26'90 76'96 9344 22'22
balija (Harabaglia) 4, Kam alič (Camali) 1,. Knezič (Nesi) 4, Linardič (Linardi) 1, Lolija (Loglia) 2, Marinculič (M arinzoli) 8, [Masalin (Massalin) 4], M atkovič (Matteoni) 1, M uriačič (Muriaci) 1, Nikpalič (Nicpoli) 1, Rogovič (Rocco) 1, Satalič (Sattali) 9, So kolić (Soccoli) 2, Zanelli 4, Zorič (Zori) 4, Zorovič (Zoroni) 4.
IV. D O N N EES G E N E R A LE S: Avant 1. SV. JA K O V : Anelič (Anelli) 7, Bonič l'occupation italienne, le sermon ä 1’eglise (Boni) 1, Buič (Buci) 1, [Burburan 1], Fietait croate. L’ecole etait croate et italienne. linič (Fillini) 1, [Foti 1], [Grius 1], Hara-
A R R O N D IS S E M E N T A D M IN IS T R A T IF DE VOLOSKO-OPATIJA (Volosca-Abbazia)
C I R C O N S C R I P T I O N J U D J C I A I R E DE PODGRAD (Castelnuovo)
PODGRAD (Castelnuovo) {Commune cadastrale: P O D G R A D ; district administratif en 1910: V OL O S K O - O P A T I J A; commune administrative en 1910: P O D G R A D ; district administratif actuel: I L I R S K A B I S T R I C A ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES
Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
613 588 595 599 463
II.
Croates °/o 1
Slovenes °/o
0'16
—
15 4 14
2'52 0'67 3'02
D O N N E E S D ET A ILLEES
Annee 1945: Familles, 113; noms de fam ille enregistres, 114: yougoslaves, 95; ita liens et frioulans, 16; divers, 3. 1. P O D G R A D : Familles, 113; habitants, 463; Croates, 14; Slovenes, 443; Italiens, 6. III: N O M S D E F A M IL L E 1. P O D G R A D : Antolič 1, Bandaž 1, B ar ba 1, Benulič 3, Berlinič 1, Bernardi 1, Blaževič 1, Boštjančič 3, Bresinar 1, Brogi 1, Butinar 8, Cvek 1, Dekleva 4, Demojzes 4, Dodič 1, Ferjan 1, Gombač 2, Gorubac 1, Gvardjančič 4, Ivančič 1, Ivanovič 1, Jag od nik 5, Janš a 1, Justič 1, Kačar 1, Kaluža 1, Kresevič 1, Kravanja 1, Lakota 1, Likar 1, M aglica 1, Mavrič 4, M ihalič 7, M ožina 1, Peloza 2, Pirc 1, Polonjo (Appolonio) 1, Psič 2, Sajina 8, Sanič 1, Segulin 2, Sluga 2, Stanič 10, Stopar 1, Sep/c 1, šiškovič 1.
570 558 562 581 443
92'99 94’90 94‘46 96'99 95‘68
Italiens °/o 32 20 14 7 6
5'22 3 40 2'35 Г17 1’30
Divers °/o 8 9 4 7
1’31 1'53 0‘67 Г17
—
Š krlj 1, U jčič 1, Ukovič 1, Valenčič 1, Vato vec 1, Vičič 2, Volk 3, [Waisel 1], Zadnik 1, Zidarič 1, [Ziernstein 1], IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Jusqu’en 1918 on prechait ä feglise paroissiale seulement en slovene. Le cure slovene Gabrov šek fut eloigne en 1924 et son successeur italien introduisit la langue italienne dans le culte. L ’annee suivante le slovene fut ecarte de finstruction religieuse. L ’ecole etait slovčne jusqu’ä la reforme Gentile, de sorte qu’ä partir de 1926 elle ćtait entierement italienne. En meme temps la societe culturelle slovene fu t dissoute, tandis que la cooperative de credit slovene passa entre les mains des Italiens. Sous le regime italien 32 personnes ont emigre en Amerique.
ERJAVCE (Rijavce) en
1910:
V O-
P O D G R A D ;
I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
Slovenes
1880 1890 1900 1910 1945
148 152 170 200 183
148 152 170 200 183
II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 35; noms de fa mille enregistres, 35: yougoslaves, 26; d i vers, 9. 1. E R JA V Č E : Familles, 35; 183; Slovenes, 183.
habitants,
III. N O M S D E F A M IL L E 1.
E R JA V C E : Filipčič 1, [Frank 4], Gu
stinčič 13, Kocjančič 1, [Ludvik 3], Mahne 5, M ršnik 1, [Samsa 2], Sluga 1, Tomažič 2, Zorc 2. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Le slovene pu t maintenir sa place ä l’eglise meme sous le regime italien. Jusqu’en 1940 les enfants frequentaient 1’ecole de Tatre, italianisee depuis 1925. En 1940 une ecole ita lienne fut ouverte dans . le village meme.
GABERK (Commune cadastrale: G A B E R K ; district administratif en 1910: V O L O S K O - O P A T I J A ; commune administrative en 1910: P O D G R A D ; district administratif actuel: I L I R S K A B I S T R I C A ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
Slovenes
1880 1890 1900 1910 1945
76 90 86 97 79
76 90 86 97 79
II. D O N N E E S D E T A IL LE E S Annee 1945: Familles, 13; noms de f a m ille enregistres, 13: yougoslaves, 3; italiens et frioulans, 1; divers, 9. 1. GABERK: Familles, 13; habitants, 79; Slovenes, 79. III. N O M S DE F A M IL L E 1. GABERK: [Cek 1], [Frank 4], Gustin
čič 1, Kariš 1, [Ludvik 4]', M atko 1, Toma žič 1.
IV. D O N N E E S G E N E R A L E S : Jusquen 1931 les enfants allaient ä l’ecole de Pregarje. En 1931, ouverture de 1’ecole italienne. En mai 1944, les fascistes, aidćs par les Allemands, incendierent 13 maisons. Le culte fut toujours celebre en slovene.
GRADIŠČE (Commune cadastrale: G R A D I Š Č E ; district administratif en 1910: V 0L O S K O - O P AT I J A; commune administrative en 1910: P O D G R A D ; district administratif actuel: H E R P E L J E - K O Z I N A). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
1880 1890 1900 1910 1945
.
Habitants
• 287 298 317 272 285
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles* 53; noms de fa m ille enregistres, 55: yougoslaves, 53; ita liens et frioulans, 1 ; divers, 1. 1. G RADIŠČE: Familles, 53;
Slovenec
287 298 317 272 285 M er kal ič 1, M ihalič 5, Požar 1, Sturn 3, Šturm 11, Švara 1, Tomčič 1, Tomič 4, Tomšič 1, Tončič 1, Urbančič 1, Vovk 9.
habitants,
285; Slovenes, 285. III. N OM S D E F A M IL L E 1. G R A D IŠČE : Carič 1, Delfar 1, Dodič 3, [Fatur 1], G erželj 1, Gombač 1, Juriševič 1, Kocjančič 1, Kruic 1, Ljubič 1, M aglica 1,
IV. D O N N E E S G E N E R A LČS: Ce village regut en 1932 une ecole italienne. Avant cette date les enfants frequentaient l’ecole d’Obrov. Nombre de personnes deportees pendant la derniere guerre: 22.
VELE MUNE (Mune Grande) (Commune cadastrale: M U N E ; district administratif en 1910: V O L O S K O O P A T I J A ; commune administrative en 1910: P O D G R A D ; district admi nistratif actuel: O P A T I J A ) . 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
Croates
1880 1890 1900 1910 1945
751 728 770 714 610
751 725 764 712 606
o/o
Slovenes
100 99'59 99'22 9972 99'34
II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 128; noms de fa mille enregistres, 129: yougoslaves, 86; italiens et frioulans, 38; divers, 5. 1. V ELE M UNE: Familles. 128; habitants, 610; Croates, 606, Slovenes, 3; Italiens, 1. III. N O M S DE F A M IL L E 1. V ELE M UNE: Buckov/c 2. Burlovič 9, DemetlikT 1, Dujm ović 10, Grubiša 2, H laj
—
°/o
Italiens
3 6 2 3
°/o
—
.
041 078 0'28 049
— — —
1
0' 17
1, Jelša 2, J uračić 8, Lukšić 1, M arm ilić 2, Ovčarić 1, Peloza 34, Ribarič 2, Sankovič 2, Stambulić 4, Tozon 3, [Tudor 5], Ujčič 10, Valetić 1, Varl jen 1, Zatkovič 28. IV. 'D O N N E ES G E N E R A LE S: Avant le regime italien jusqu'en 1923 ecole croate ä Vele Mune. Sermon croate. Les occupants ont incendie, le 5. mai 1944, les deux villages de Vele Mune et de Male Mune. Seule Teglise fut epargnee.
HRUŠICA (Commune cadastrale: H R U Š I C A ; district administratif en 1910: V 0L O Š K O - O P A T I J A ; commune administrative en 1910: P O D G R A D ; district administratif actuel: H E R P E L J E - K O Z I N A). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
1880 1890 1900 1910 1945
Habitants
553 559 535 508 552
Slovenes
551 558 534 508 551
°/o
99'64 99'82 99'81 100 99’82
Italiens
°/o
— — — —
1
018
II. D O N N E E S D ETA ILLEES Annće 1945: Familles, 98; nerns de famille enregistres, 99: yougoslaves, 72; d i vers, 27. 1. HRUŠICA: Familles, 98; 552; Slovćnes, 551; Italiens, 1.
habitants,
Ja g o d n jak 1, Kastelič 3, Kmet 1, Kocijančič 1, K rižm an 3, Kuret 1, [Licul 1], L jubič 1, Mahne 2, Mavrič 9, M ožina 1, Mezgec 2, Muha 1, Nedoh 1, Pavlovec 1, Pirih 1, P o ropat 2, Požar 1, [Segal 1], Šircelj 1, To m ažič 3, Tominc 1, Tončič 1, [Torjan 2], Ukorič 1, Urbančič 2, Valenčič 1, Vatovec 2, Vičič 1, Zadel 1.
III. N O M S DE F A M IL L E 1. H RUŠICA: Bančič 1, Baša 1, Boštjan čič 3, Božič 1, Butinar 3, Ceglar 3, [Cek 19], Dodič 1, F abijančič 4, [Fircen 1], [Firm 2], [Frank 1], G ojak 1, Gom bač 7, Ivančič 1,
IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Le culte ä 1’eglise etait toujours en slovene. L ’ćcole elementaire ä 6 classes, slovene autrefois, est entierement italienne depuis 1927.
HUJE (Commune cadastrale: H U J E ; district administratif en 1910: V O L O S K O O P A T I J A ; commune administrative en 1910: P O D G R A D ; district ad ministratif actuel: I L I R S K A B I S T R I C A ). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
158 171 181 201 213
’
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 37; noms de famille enregistres, 37: yougoslaves, 31; ita liens et frioulans, 2; divers, 4. 1. H U JE : Familles, 37; habitants, 213; Slovenes, 213. III. NOM S D E F A M IL L E
Slovenes
158 171 181 201
213 Ipavec 1, Ivančič 2, Levec 2, Mahne 1, M e zgec 1, M ikulič 1, Tomažič 18, Valenčič 3, Zadnik 2. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Autrefois, les enfants frequentaient i’ecole slovene ä Pregarje qui fut italianisee en 1923. L ’eglise paroissiale ä Pregarje.
1. H U JE : [Cek 3], Dekleva 2, [Frank 1],
20
Cadastre N a tio n a l de l’Is'.rie
305
JAVORJE (Commune cadastrale: J A V O R J E ; district administratif en 1910: V 0L O S K O - O P A T I J A ; commune administrative en 1910: P O D G R A D ; district administratif actuel: H E R P E L J E - K O Z IN A). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
1880 1890 1900 1910 1945
Habitants
271 297 303 322 324
II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 56; noms de fa m ille enregistres, 56: yougoslaves, 56. 1. JA V O R JE : Familles, 52; habitants, 295; Slovenes, 295. 2. M E Š A JI: Familles, 1; habitants, 7; Slo venes, 7. 3. PA G A R A N : Familles, 1; habitants, 9; Slovenes, 9. 4. PIT AN EC: Familles, 1; habitants, 7; Slovenes, 7. 5. T OREK: Familles, 1; habitants, 6 ; Slovenes, 6. III. N O M S D E F A M IL L E 1. JA V O R JE : Benčič 1, Blokar 1, Božič 2, Ceglar 1, Dodič 1, Fabjančič 1, Gerdenič 1, G om bač 2, Ivančič 2, Jurinovič 1, Križ-
Sloveneš
271 297 303 322 324 m an 1, Ljubič, 7, Mihelič 1, M ikol 4, Maslo 1, Novak 1, Pocopal 1, Stuva 1, Urh 1, Valenčič 20, Železnik 1. 2. M E Š A JI: Božič 1. 3. PA G A R A N : Božič 1. 4. PIT ANEC: Dodič 1. 5. T OREK: Križman 1.
IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: A 1’eglise on pržchait et on chantait toujours en slovene. De meme au cimetiere, les inscriptions sont restees slovenes. L ’italianisation pro gressive de l’ecole slovene fut achevee en 1926. Les donnees statistiques pour 1880, 1890 et 1900 sont reconstruites d’apres les hameaux qui figurent dans la statistique de 1910.
MALE MUNE (Mune Piccole) (Commune cadastrale: M U N E ; district administratif en 1910: V O L O S K O CI P A T I J A ; commune administrative en 1910: P O D G R A D ; district admi nistratif actuel: O P A T I J A ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
Croates
1880 1890 1900 1945 1910
483 504 529 484 497
483 501 526 484 497
»/o 100 99'40 9943 100 100
Slovenes
°/o
Divers —
—
3
—
2
0'38
—
—
—
.—
—
111. N O M S D E FA M ILLE
11. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 95; noms de fam ille enregistres, 96: yougoslaves, 67; ita liens et frioulans, 3; divers, 26. 1. M A LE M UNE: Familles, 95; habitants, 484; Croates, 484.
1. M A LE MUNE: Bubnič 2, Buckovič 7, Dujm ovič 1, Dučič 1, Fabijančič 6, Grubiša 15, Jelša 3, Juračič 2, M arič 1, M arm ilič 1, Mihočič 6, Ovčarič 9, Peloza 3, [Samsa 21], [Staver 5], Turkovič 1, Ujčič 2, Valentič 10. IV.
D O N N E E S GE N E R A LE S: v. Vele
Mune.
MALE LOČE (Commune cadastrale: M A L E L O Č E ; district administratif en 1910: V OL O S K O - O P A T I J A ; commune administrative en 1910: P O D G R A D ; district administratif actuel: H E R P E L J E - K O Z I N A). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
Slovenes
1880 1890 1900 1910' 1945
126 151 141 152 125
126 151 141 152 125
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 21; noms de fa m ille enregistres, 2 1 : yougoslaves, 21. 1. M A L E LO Č E : Familles, 21; habitants, 125; Slovenes, 125. III. N O M S DE F A M IL L E 1.
M A L E LO ČE : Ceglar 1, Dodič 1, Gr-
žel 1, Ivančič 12, Kocjančič 1, Kuret 2, Požar 1, Renko 1, Vatovec 1. IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Les en fants se rendaient ä 1’ecole slovene de H ru šica, italianisee en 1922. Sous le regime italien, 13 personnes ont emigre en Amerique. L’eglise paroissiale se trouve egalement ä Hrušica.
OBROV (Commune cadastrale: O B R O V ; district administratif en 1910: V O L 0S K O - O P A T 1J A ; commune administrative en 1910: P O D G R A D ; di strict administratif actuel: H E R P E L J E - K O Z I N A). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
Slovenes
1880 1890 1900 1910 1945
339 376 397 409 352
339 370 397 409 352
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 65; noms de fa m ille enregistres, 65: yougoslaves, 57; italiens et frioulans, 3; divers, 5. 1. O B R O V : Familles, 65; habitants, 352; Slovenes, 352. III. N O M S DE F A M IL L E 1.
O B R O V : Bubin 1, Bubnič 8, Ceglar 7,
»/»
100 98'40 100 100 100
Delfar 1, Dodič 28, Fatur 2, [Firm 1], Flor jan (Florenini) 1, Gustinčič 1, H rvatin 1, [Korip 1], Kariš 2, Miklavec 1, M ršnik 1, Novak 2, Poropat 1, [Škot 1], Tom ažič 1, Udovič 2, Valenčič 2. IV. D O N N E E S GE N E R A LE S: Lecole etait slovene jusqu'en 1921, ensuite italien ne. A 1’eglise, le slovene put m aintenir sa place.
PAVLICA (Paulica)
I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
44 49 49 45 45
II. D O N N E E S D ETA ILLEES Annee 1945: Familles, 7; noms de fa m ille enregistres, 7: yougoslaves, 6 ; italiens et frioulans, 1. 1. PA V LIC A (Paulica): Familles, 7; ha bitants, 45; Slovenes, 45. III. N O M S DE FA M ILLE 1. PA V LIC A (Paulica): G o lj 1, Hrvatin
Slovenes
44 49 49 45 45 3, Kernel 1, Novak 1, Stopar 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Les en fants frequentaient 1’ecole de Sobonje, autrefois slovene, ensuite Italienne, jusqu’ ä I’ouverture en 1910 d’une ecole italienne dans le village meme. A 1’eglise, les sermons etaient toujours en slovene.
PODBEŽE (Commune cadastrale: P O D B E Ž E ; district administratif en 1910: V OL O S K O - O P A T I J A ; commune administrative en 1910: P O D G R A D ; district administratif actuel: I L I R S K A B I S T R I C A ) . 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
Slovenes
1880 1890 1900 1910 1945
' 228 253 268 250 231
228 253 268 250 231
II. D O N N E E S D E T A ILLE E S
M ršnik 1, Primc 1, Šaina 1, Šircelj 1 , Škrap 1, Valenčič 2, Vičič 1, Zadel 2.
Annee 1945: Familles, 37; noms de fa m ille enregistres, 38: yougoslaves, 32; italiens et frioulans, 6. i #1: P O D B E ŽE : Familles, 36; habitants, 222; Slovenes, 222. 2. ZALČE: Familles, 1; habitants, 9; Slo venes, 9.
2. ZALČE: S k rij 1.
IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Les en fants frequentaient* jusqu’en 1932, l'ecole de Hrušica qui etait en slovene avant 1923. En 1932, les Italiens ouvrirent une ecole dans ce village meme. Le 18 mai 1944 les III. N O M S DE F A M IL L E fascistes arrives de Trieste incendierent 24 1. PO D B E ŽE : Barbo 6, Baša 2, Čuš 4, maisons et 30 hangars. A 1’eglise le culte Fabjančič 2, Gustinčič 1, Jursinovič 1, Križ etait toujours celebre en slovene. Le hameau man 3, Lakota 2, M avrič 2, M ožina 4, de Fajfar n’existe plus.
POLJANE (Commune cadastrale: P O L J A N E ; district administratif en 1910: V OL Q S.K O - O P A T I J A ; commune administrative en 1910: P O D G R A D ; district administratif actuel: H E R P E L J E -K O Z / N A). I. D O N N E E S STATISTIQUES
1880 1890 1900 1910 1945
327 357 341 362 326
Croates
327 357 334
100 100 97'95
— —
‘ II. D O N N E E S D ET A ILLEES ' Ul ' . '' , ' ; Annee 1945: Familles, 70; noms de fa m ille enregistres, 70; yougoslaves, 67; italiens et frioulans, 3. 1. P O L JA N E : Familles, 70; 326; Slovenes, 326.
VP/o
habitants,
III. NOM S
Slovenes
°/o
—
-
—
7 362 326
2'05 100 O
Habitants
o
Annee
DE F A M IL L E
1. P O L JA N E : Brožič 7, Bubnič 82, D e kleva 1, Demojzes 2, Dubravič 1, Fabijančič 1, Grdevič 1, Juriševič 1, Kocjan 6, M ršnik 14, Ovčarič 1, Požar 1, Rebula 1, Ujčič 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Le culte etait toujours en slovene. L’ecole fut italianisee en 1923.
PREGARJE
1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
471 521 495 541 584
•
Croates
»/o
Slovenes
0'40
471 521 492 541 583
— —
2 — —
Annee 1,945: Familles, 116; noms de famille enregistres, 117: yougoslaves, 84; ita liens et frioulans, 25; divers, 8. 1. G R ŽO N IN ČE PIN A R: Familles, 2; ha bitants, 18; Slovenes, 18. '2 . M R ČK O : Familles, 1; habitants, 7; Slo venes, 7. 3. PA LISK I: Familles, 5; habitants, 26; Slovenes, 26. 4. P R E G A R JE : Familles, 108; habitants, 533; Slovenes, 532; divers, 1. N OM S
°/° 100 100 99'39 100 99'83
Divers
°/o
— — —
— 1
0‘17
3. P A LISK I: Barbo 1, Bubnič 1, Paliska
II. D O N N E E S D ET A ILLEES
III.
/
D E F A M IL L E
1 . GR ŽO N IN ČE PIN A R: Dodič 1, Urh 1. 2. M RČK O: Zadnik 1.
2, Valenčič 1. 4. P R E G A R JE : Bubnič 16, Butinar 5, De kleva 3, Dodič 5, Filipčič 1, [Frank 5] Ka stelic 1, Kogovšek 4, Konestabo 21, Kuret 3, Male 2, [Martel 1], M ate lj 1, M ilič 1, Po ropat 3, [Samsa 2], Sever 5, Šprohar 1, To m ažič 4, Ujčič 1, Ule 1, Zadnik 23. IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Le culte ä 1’eglise paroissiale etait toujours en slovene. A 1’ecole cependant, sous le regime italien, finstruction religieuse devait etre en ita lien. Italianisation complete de l’ecole ä partir de 1925. Au cours de 1’ere italienne 25 habitants ont emigre en Amerique.
PRELOŽE (Commune cadastrale: P R E L O Ž E ; district administratif en 1910: V OL O S K O - O P A T I J A ; commune administrative en 1910: P O D G R A D ; district administratif actuel: I L I R S K A B I S T R I C A ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
1880 1890 1900 1910 1945
Habitants
.
150 177 184 187 168
Slovenes
150 177 184 187 168
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 29; noms de fa mille enregistres, 32: yougoslaves, 20; italiens et frioulans, 3; divers, 9. 1. P R E L O Ž E : Familles, 29; habitants, 168; Slovenes, 168. III. N O M S D E F A M IL L E 1. PR E L O Ž E : Boštjančič 1,
Družina 3,
[Frank 3], Gril 1, [Grilj 1], Konestabo 3, Ko vačič 1, Kuret 1, Mahne 1, M atko 4, Pecm an 1, Renko 1, Samsa 5, Sluga 2, Tomažič 2, Zakrajšek 2. IV. D O N N EES G E N E R A LE S: A 1 eglise, culte en slovene. Ecole slovene ä Ostrožno Brdo, jusqu’en 1926, apres italienne. En 1930, Ouvertüre d'une ecole italienne ä Prelože.
RAČIČE (Commune cadastrale: R A Č I Č E ; district administratif en 1910: V O L OS K O - O P A T I J A ; commune administrative en 1910: P O D G R A D ; di strict administratif actuel: I L I R S K A B I S T R I C A ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
Croates
1880 1890 1900 1910 1945
482 499 491 467 441
454
II.
°/o 94-19
— — —
1
0‘23
D O N N E E S D ET A ILLEES
Annee 1945: Familles, 98; noms de fa mille enregistres, 99: yougoslaves, 95; italiens et frioulans, 3; divers, 1. 1. R A Č IČ E : Familles, 98; habitants, 441; Croates, 1 ; Slovenes, 436; Italiens, 4. III. N O M S D E F A M IL L E 1. R A Č IČ E : Bafba 2, Burlovič 5, Dodič 2,
Slovenes
»/o
24 497 491 467 436
4'98 99'60 100 100 98'87
Italiens
4
°/o 0'83
-— — .—
4
0'90
G r ij 1, Hrvatin 1, Ilijaš 9, Jelenič 6, Kresevič 37, Ladič 11, Lovrečič 5, M ihalič 1, Mislej 1, Sluga 1, [Stumpt 1], Stupar 9, Ujčič 1, Vecchio 1, Vodopivec 1, Zadkovič 2, Zi darič 2. IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Eglise et ecole ä Podgrad. 25 personnes emigrees en Amerique sous le regime italien.
RITOMEČE
I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
61 64 53 70 82
Annee 1945: Familles, 15; noms de fa mille enregistres, 15: yougoslaves, 11; d i vers, 4. Familles,
61 64 53 70 82 III. N O M S DE F A M IL L E
II. D O N N E E S D E T A ILLE E S
1. R IT O M E Č E : 82; Slovenes, 82.
Slovenes
1. R IT O M E Č E : F ilipčič 1, Kukovič 4, Li povac 2, [Poles 4], Požar 1, Slama 1, Štova n ja 1, Šturm 1. IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Eglise paroissiale ä Slivje, ecole ä Gradišče.
15; habitants,
SOBONJE (Commune cadastrale: S O B O N J E ; district administratif en 1910: V OL O S K O - O P A T I J A ; commune administrative en 1910: P O D G R A D ; district administratif actuel: I L I R S K A B I S T R I C A). 1. D O N N E E S STATISTIQUES
Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
273 284 306 289 284
Croates
°/o
Slovčnes
°/o
4'93
273 284 306 289 269
100 100 100 100 9472
— — — —
14
11. D O N N E E S D E T A IL LE E S Annće 1945: Familles, 60; noms de fa m ille enregistres, 61: yougoslaves, 52; divers, 9.
Italiens — —
— —
1
1. S O B O N JE : Familles, 60; habitants, 284; Croates, 14; Slovžnes, 269; Italiens, 1. III. N O M S DE F A M IL L E 1. S O B O N JE : Baša 2, Božič 21, Doričič
1, D ujm ovič 1, [Frank 1], G rij 1, Gustinčič 1, Hrvatin 2, [Kamler 1], Kastelič 1, [Kirn 2], Kovačič 3, Kreševič 1, M aurič 1, Mežnar 1, M ožina I , Mršnik 1, Petrač 2, [Princ 1], Sluga 7, [Šloser 41, Tomažič 3, Udovič 1.
quand le regime italien etablit une ecole ita lienne ä Sobonje. Importante em igration en Amerique
depuis
l’annexion ä I’Italie (51
personnes). Le 18 mai 1944 les nazi-fascistes incendierent 7 maisons et 14 hangars.
IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Sermons A cette occasion 6 personnes trouverent la mort dans le feu et une fut fusillee. en slovene. Ecole ä Pregarje jusqu’en 1937
STARAD (Commune cadastrale: S T A R A D ; district administratif en 1910: V O L OS K O - O P A T I J A ; commune administrative en 1910: P O D G R A D ; di strict administratif actuel: I L I R S K A B I S T R I C A ) .
Annee
Habitants
Croates
1880 1890 1900 1910 1945
286 277 285 285 249
108
°/o
3776
— — — —
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 53; noms de famille enregistres, 53: yougoslaves, 51; ita liens et frioulans, 1 ; divers, 1 . 1. STARAD: Famille, 53; habitants, 249; Slovenes, 248; Italiens, 1. III. N O M S DE F A M IL L E 1.
STARAD: [Benigar 1], Bernetič 2, Bub
Slovenes
»/0
Italiens
^4 OO
I. D O N N E E S STATISTIQUES
62‘24
—
277 285 285 248
100
—
100
—
100
—
99'60
.
1
nič 4, Burlovič 2, Dodič 1, G rljS , Hrvatin 11, Jurčič 1, Kreševič 5, Ladič 6, Maljevac 1, M iličić 2, M ožina 1, Peloza 1, Plešivac 1, Sankovič 1, Sinčić 1, Turk 1, Ujčič 5, Zadkovič 1, Zidarič 2. IV. D O N N E E S GE N E R A LE S: Culte slo vene. Ecole publique ä 4 classes, italianisee en 1924. Nombre de deportes pendant la derniere guerre: 12. Emigres en Amerique sous le regime italien: 14.
STUDENA GORA
I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Slovenes
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
85 96 97 105 83
88 96 97 105 83
°/o 96‘59 100 100 100 100
III. N O M S DE F A M IL L E
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 12; noms de fa m ille enregistrćs, 12: yougoslaves, 12. 1. STUDENA G O R A : Familles, 12; habi tants, 83; Slovžnes, 83.
1. STUDENA G O R A : F lorjan 1, G rij 3, Hrvatin 1, Jagodnik 1, Krnel 1, M aljovac 1, Stopar 2, Ujčič 2. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: L'eglise paroissiale se trouve ä Podgrad, l’ecole ä Sobonje.
ZAJEVŠE (Zajelšje) (Commune cadastrale: Z A J E V Š E ; district administratif en 1910: V OL O S K O - O P A T I J A ; commune administrative en 1910: P O D G R A D ; district administratif actuel: I L I R S K A B I S T R I C A). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
129 115 120 126 111
.
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 17; noms de fa m ille enregistres, 17: yougoslaves, 14; I t a liens et frioulans, 2 ; divers, 1.
Slovenes
129 115
120
126 111 1. L U M PI: Familles, 1; habitants, 4; Slo veneš, 4. 2. ZA JE V ŠE : Familles, 16; habitants, 107, Slovenes, 107.
1 L U M P I' Primc 1
l’emploi du slovene n ’a jam ais cesse. L ’ecole
^ ZA JE V Š E : Bubnič 1, Dekleva 2, Gom-
1
1
sIov6n€ fut chan&ee en ecole italienne en
baš 3, Ivančič , Jursinovič , [Kirn 1], Kovačič 1, L akota 3, Prelc 1, Vičič 2.
ŽEJANE (Commune cadastrale: Ž E J A N E ; district administratif en 1910: V O L OS K O - O P A T I J A ; commune administrative en 1910: P O D G R A D ; di strict administratif actuel: O P A T I J A ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
Croates
1880 1890 1900 1910 1945
531 565 601 596 651
541 565 38 596 651
%
100 100 6‘32 100 100
II. D O N N E E S D E T A IL LE E S Annee 1945: Familles, 106; noms de fa m ille enregistres, 107: yorgoslaves, 100 ; itatiens et frioulans, 7. 1. Ž E JA N E : Familles, 106; habitants. 651; Croates, 651. III. N O M S D E F A M IL L E 1. Ž E JA N E : Doričič 21, Grubiša 1, Marm ilič 12, Ovčarič 1, Peloza 6, Rogutič 3, Sankovič 36, Stam bulič 17, Tozon 1, Turko vič 7, Ukovič 1, Zadkovič 1.
Slovenes
°/o
Divers
°/i>
174
28'95
389
6473
IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Au recensement de 1945, les habitants de Zejane se sont declares de nationalite croate. Cependant, ils ont declare le roumain comme langue^ de famille. Pendant la derniere guerre les Allemands ont fusille 9 personnes. Avant le regime ita lien, les enfants frequentaient 1’ecole croate de Vele Mune. Les Italiens ont ouvert une ecole italienne ä Žejane meme. Les sermons ä Žejane et ä 1’eglise paroissiale de Vele M une.etaient en croate.
BRDCE (Commune cadastrale: B R D C E ; district administratif en 1910: V O L O S K 0O P A T I J A ; commune administrative en 1910: J E L Š A N E ; district admi nistratif actuel: I L I R S K A B I S T R I C A ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Croates
Habitants
Annee
137
141 147 153 136 127
1880 1890 1900 1910 1945
°/o
Slovenes
°/o
96'16
4 147 153 136 127
2'84 100 100 100 100
— — — —
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 22; noms de fa m ille enregistres, 22: yougoslaves, 19; italiens et frioulans, 1 ; divers, 2. 1. BRDCE: Familles, 22; habitants, 127; Slovenes, 127.
Juričič 1, [Komen 2], Kresevič 1, M ikolavič 1, P ugelj 1, Saftič 1, Sankovič 3, Turkovič 6, Udovič 2, Ujčič 1. IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Culte en slovene. Ecole ä Pasjak. Sous le regime ita lien 17 personnes emigrerent en Amerique.
III. N OM S DE F A M IL L E 1. BRDCE: Bratovič 1, Dekleva 1, G rij 1,
VELO BRDO (Brdo) (Commune cadastrale: V E L O B R D O ; district administratif en 1910: V 0L O S K O - O P A T I J A; commune administrative en 1910: J E L Š A N E; di strict administratif actuel: I L I R S K A B I S T R I C A ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
1880 1890 1900 1910 1945
Habitants
282 305 350 383 317
Croates
°/o
280
99'29
— — —
1
0‘32
Slovenes
2 305 350 383 315
°/o
071 100 100 100 99'36
Italiens
°/o
— — — —
1
0*32
III. N O M S ' D E F A M IL L E 1. BR D O : Brožič 1, D ajm ovič 1, Dodič 1, G r ij 1, G ulja 5, H rabar 2, M aljav ec 2, M o žina 1, P ugelj 9, Stopar 1(9, Surina 1, U j čič 21.
Annee 1945: Familles, 60; noms de famille enregistres,‘ 64: yougoslaves, 59; ita liens et frioulans, 5. 1. B R D O : Familles, 60; habitants, 317; Croates, 1 ; Slovenes, 315; Italiens, 1.
IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Culte en slovene. En 1926, les Italiens ouvrirent une ecole italienne dans le village meme.
DOLENJE (Commune cadastrale: D O L E N J E ; district administratif en 1910: V O L OS K 0-0 P A T I J A; commune administrative en 1910: J E L Š A N E; district administratif actuel: I L I R S K A B I S T R I C A ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
Croates
1880 1890 1900 1910 1945
383 400 404 362 285
—
°/o
1
0'25
4
1'40
— —
11. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 64; noms de famille enregistres, 96: yougoslaves, 71; ita liens et frioulans, 21; divers, 4. 1. D O L E N JE : Familles, 64; habitants, 285; Croates, 4; Slovenes, 281.
Slovenes
°/o
380 396 404 362 281
99‘22 99 100 100 98'60
Grl j 1, Hrvatin 1, Iskra 3, [Kalister 1], Kaluža 2, Klarič 31, Lodovič 1, Lukšetič 1, Potočnik 1, Primec 1, [Reljas 1], R upnik 1, Saftič 3, Segulja 1, Sepivč 1, [Smojila 1], [Sružela 1], Stopar 3, Surina 1, Sušanj 1, Šaftič 2, Šeketič 1, Šlosar 1, Tomšič 2, Ujčič 2, Va lenčič 4.
III. N O M S DE F A M IL L E 1. D O L E N JE : Baša 1, Bratorič 1, Brožič 1, Brumen 1, Čekada 21, Godič 1, Grahor 1,
IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: slovene ä 1’eglise. Ecole ä Jelšane.
Sermon
FABČE
1. D O N N E E S STATISTIQUES
IV.
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 2; noms de fa mille enregistres, 2 : yougoslaves, 2.
III. N O M S
45 43 36 42 12
45 43 36 42 12
1880 1890 1900 1910 1945
1. FABČE: Familles, Slovenes, 12.
Slovenes
Habitants
Annee
2;
habitants,
12;
D O N N E E S. GE N E R A LE S:
Eglise
Jelšane, ecole ä Nova Kračina. Le 5 mai 1944, les fascistes commandes par les Allemands incendierent et
saccagerent
le
village. A
cette occasion, 2 habitants perirent dans les
DE FA M ILLE
flammes.
1. FABČE: R utar 2.
JELŠANE (Commune cadastrale: J E L Š A N E; district administratif en 1910: V O L OS K 0-0 P A T I J A; commune administrative en 1910: J E L Š A N E ; district administratif actuel: I L I R S K A B I S T R I C A ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
438 431 456 460 385
Croates
%>
— — —
2 3
0'43 078
Slovenes
»/o
438 100 431 100 100 456 454 9870 380 9870
Italiens
»/0
Divers
—
—
—
—
4
—
2
°/o
—
—
0‘52
•—
0’87
ä
kan 1, [Rossipal 1], Saftič 2, S lojar 2, Sto par 1, Surina 6, Šaflič 1, Šlosar 2, [Štampf 1], [Štemberger 7], [Štunf 4], Toso 1, Udo vič 22, Ujčič 1, U lja n č ič .l, Valenčič 1, Vid m ar 1, Vlah 1, Žerjal 1.
Annee 1945: Familles, 96; noms de fa mille enregistres, 98: yougoslaves, 68; italiens et frioulans, 8 ; divers, 22. 1. JE LŠ A N E : Familles, 96; habitants, 385; Croates, 3; Slovenes, 380; Italiens, 2. Hl. N O M S D E F A M IL L E 1. JE LŠ A N E : [Apath 1], Barbič 2, Bo štjančič 2, Brentin 1, Brozina 5, Čekada 4, Danijelič 1, Dekleva 1, [Frol. 7], G r ij 1, Hra bar 6, Iskra 4, Ju ričič 1, [Kinkela 1], Koman 1. Kukuljan 1. M alalan 1, M alje,rac 1, Per-
IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Le culte a 1’eglise etait toujours celebre en slovene. L’ecole fut italianisee en 1926. La societe culturelle »Sloga« (La Concorde) fut interdite en 1928 et sa bibliotheque detruite. En 1938 les Italiens liquiderent la cooperative de credit slovene.
LIPA (Commune cadastrale: L I P A ; district administratif en 1910: V O L O S K O O P A T I J A ; commune administrative en 1910: J E L Š A N E ; district admi nistratif actuel: O P A T I J A). I. D O N N E E S STATISTIQUES
Annee
Habitants
Croates
»/o
Slovenes
°/o
1880 1890 1900 1910 1945
411 408 434 465 164
408
99'27
1 408 433
0'24 100 9977
—
1 465 156
0-23 100 95'12
II. D O N N E E S D ETA ILLEES Annee 1945: Familles, 69; noms de fa‘ mille enregistres, 72: yougoslaves, 68; d i vers, 4. 1. L IPA : Familles, 69; Croates, 156; Slovenes, 8.
habitants,
164;
III. N O M S D E F A M IL L E 1. LIPA : Afrič 3, Brnetič 5, Gabršnik 2, Iskra 5, Ivančič 2, Jakšetič 4, Juričič 4, Kal čič 6, [Kinkela 1], Maljevac 1, Puharič 2,
—
Divers
"/o
1
0‘24
— — —
8
4'88
--
Sinčk' 16, [olosar 3], Surina 1, Tomišič 2, T^ucmič 2, Ujčič 1, Valenčič 5, Vičič I, Vlah 1, Zm ajla 5. IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Avant 1923, ecole croate. Pour les sermons les ha bitants de ce village se rendaient ä Jelšane. En 1944 les nazis, diriges par le fasciste Aurelio Pies ont incendie le village et tue 265 personnes. Ce village ne compte plus que 164 habitants, alors qu’en 1910 il en avait 465.
NOVA KRAČINA
I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
Croates
1880 1890 1900 1910 1945
370 325 368 427 431
—
°/o
1
0’31
8
1 '8 6
— —
II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 83; noms de famille enregistres, 86: yougoslaves, 71; ita liens et frioulans, 3; divers, 12. 1. N O V A K RAČIN A : Familles, 83; habi tants, 431; Croates, 8 ; Slovenes 423. III. NOM S D E F A M IL L E 1. N O V A K RAČIN A : A frič 1, Baša 1, Bradovič 1, Dekleva 2, Hrabar 2, Iskra 17, Kalc 1, Kalčič 5, Maljevec 8, Meljevac 1, Potoč nik 4, [Redenk 1], Rušič 1, Rutar 1, [Samsa 1], Simčič 2, Surina 2, Sušanj 1, Šapi 1, Š krlj
Slovenes
•/o
370 321 368 427 423
100 9877 100 100 98’ 14
l, Šlosar 5, [Stemberger 10], Udovič 2, Valenčič 8, Zoretič 1.
г
IV. D O N N E E S GE N E R A LE S: L ’emploi du slovene ä l’eglise fut entrave et le pretre qui ne voulut pas s’y conformer poursuivi. Les inscriptions en slovene sur les tombeaux furent interdites en 1923. E n avril 1944, 3 aviateurs americains, forces d’atterrir, furent recueillis par les habitants. A la meme epoque tout le village fut evacue et ses habitants deportes en Toscane. A leur retour, ils trouverent leurs maisons saccagees.
NOVA VAS (Commune cadastrale: N O V A K R A Č I N A ; district administratif en 1910: V O L O S K 0-0 P A T I J A; commune administrative en 1910: J E L Š A N E; district administratif actuel: I L I R S K A B I S T R I C A ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945 21
Cadastre N a tio n a l de Tlatric.
41 47 40 42 45
Slovenes
•/o
100 41 47 100 100 40 42 100 44 9778
Italiens
°/o
— — — —
1
2'22 321
II.
D O N N E E S D ET A ILLEES
Annee 1945: Familles, 8; noms de fa mille enregistres, 8: yougoslaves, 4; italiens et frioulans, 1; divers, 3. 1. NO VA VAS: Familles, 8 ; habitants, 45; Slovenes, 44; Italiens, 1.
III. N O M S DE F A M IL L E 1. N O V A VAS: Carti 1, Iskra 2, [Lever 1], R utar 1, [Štemberger 2], Valenčič 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Eglise ä Jelšane, ecole ä Nova Kračina.
PASJAK (Commune cadastrale: P A S J A K ; district administratif en 1910: V O L O S K 0-0 P A T I J A; commune administrative en 1910: J E L Š A N E ; district administratif actuel: I L I R S K A B I S T R I C A ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
319 362 363 327 266
Croates
306
%>
- Slovenes
95'92
— —
—
2
075
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 65; noms de fa mille enregistres, 65: yougoslaves, 62; italiens et frioulans, 1 ; divers, 2. 1. PA SJA K : Familles, 65; habitants, 266; Croates, 2; Slovenes, 262; Italiens, 2. III. N O M S DE F A M IL L E 1. PA SJA K : Afrič 3, Bratovič 4, Butinar 1, Ceglar 1, Goratin 1, Hrvatin 1, Ingussi 1, Iskra 2, Jakšetič 1, Juriševič 1, Kalčič 3, Kla-
13 360 359 320 262
t-
°/o
4'08 9945 98‘90 97'86 98‘50
.■
Italiens
— — — — 2
e/o
Divers °/o
7
2' 14
075
rič 4, Kreševič 1, Kunstelj 1, Prebilič 2, [Pu cina 1], Sankovič 6, Simčič 2, Stopar 1, Su rina 12, Šuštar 1, Špinčič 1, Štemac 2, Tur kovič 1, Udovič 2, Vičič 2, Vrh 1, Z m ajila 5, [Žgomba 1]. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Le slove ne s'est maintenu ä l eglise, tandis que 1’ecole est italienne depuis 1922. En 1925, les Ita liens ont dissout la socipte culturelle »D a nica«.
PODGRAJE
I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
1880 1890 1900 1910 1945
Habitants
Slovenes
327 319 335 387 347
328 319 335 387 351
•/•
Italiens
9970 100 100 100 98'86
•/»
—
— 4 1‘14
? ’ 1, Iskra 4, Jakšetič 8, Ličan 6, Perovič 1, Poklar 11, Prim c 2, Prosen 1, Rutar 1, R užič 1, [Stemberga 11], [Štambergar 1], [Štember-
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 72; noms de famille enregistres, 77: yougoslaves, 60; ita liens et frioulans, 2; divers, 15. 1. P O D G R A JE : Familles, 72; habitants, 351; Slovenes, 347; Italiens, 4.
gar 1], Valenčič 2, Vrtelj 4.
III. N O M S D E F A M IL L E 1. P O D G R A JE : Baričič 5, Baša 5, Bo štjančič 2, Bruc 1, [Celin 2], Cuzzolin 2, Dovgan 1, Duje 1, Fabec 1, Francetič 2, Grl j
ч IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Sermon slovene. Les inscriptions en slovčne au cimetiere furent interdites en 1942. En avril 1941, tous les habitants furent deportćs en Italie. En 1943, les Allemands incendierent le village.
RUPA (Commune cadastrale: R U P A ; district administratif en 1910: V O L O S K 0-0 P A T I J A; commune administrative en 1910: J E L Š A N E; district administratif actuel: I L I R S K A B I S T R I C A). I CII .'
I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
1880 1890 1900 1910 1945
Habitants
287 290 308 314 313
Croates
287 284
°/o
Slovenes
100 97'93
—
— —
12
3'83
6
308 314 301
•/« 2‘07 100 100 9647
Annee 1945: Familles, 63; .noms de fam ille enregistres, 76; yougoslaves, 72; Ita liens et frioulans, 1 ; divers, 3. 1. RUPA: Familles, 63; habitants, 313; Croates, 12; Slovžnes, 301. ///. N O M S D E F A M IL L E 1. RUPA: Bernetič 4, Bratovič 2, Brozina 4, Čolnar 1, Čekada 1, G rij 1, Jakšetič 1,
Jereb 1, Ju ričič 1, Kalčič 1, Katesič 1, K la rič 3, Kresevič 1, Linič 1, Mavčič 1, P ilčič i, Požar 5, Primc 1, Rutar 2, Ružič 2, Sim čič 4, Sm ajila 10, Surina 13, Šlosar 2, [Štemberger 1], [Šuštar 2], Udovič 2, Ujčič 2, Va lenčič 4, Zadkovič 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Culte en slovene. Les inscriptions slovenes sur les tombeaux furent interdites en 1926. L ’ecole italienne fut ouverte en 1932.
ŠAPJANE (Sapiane) (Commune cadastrale: Š A P J A N E ; district administratif en 1910: V O L O S K 0-0 P A T I J A; commune administrative en 1910:. J E L Š A N E; district administratif actuel: I L I R S K A B I S T R I C A ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES
1880 1890 1900 1910 1945
319 332 339 308 260
°/o 314 9843 321 96'69
Croates
Slovenes
335 308 246
—
—
II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 65; noms de mille enregistres, 75: yougoslaves, 63; liens et frioulans, 6 ; divers, 6. 1. Š A P JA N E (Sapiane): Familles, 65; bitants, 260; Croates, 1; Slovžnes, 246; liens, 13.
"/o
— —
OO CO
Habitants
Ö
Annee
faitaha Ita
III. N O M S DE F A M IL L E 1. ŠA PJA N E (Sapiane): Arčon 1, Bartagello 1, B izjak 1, Bonetti 1, Bratovič 9, Bu tinar 2, Cirillo 1, Gaberšnik 1, Gentili 1 , H r
98'82 100 94'62
Italiens
°/o
__ __ — __ 13
5
Divers
°/o
5
1'57
11
3-31
4
Г18
__ __
vatin 1, Jankovič 1, Ju ričič 5, Juriševič 2, Jušič 1, Kalčič 3, Kastelic 1, [Komen 1], M a ljav ac 4, M iklavčič 1, Pertoldi 1, Pirc 1, Sankovič 1, [Samsa 1], Sedmak 1, Sim čič 9, Surina 6, Turkovič 7, Udovič 1, Ujčič 1, VarIjan 1, Vertel 1, [Vinars 2], Vrečko 1, Zajc 1 , [Zgomba 2], IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: L’ecole fut italianisee en 1922. A 1’eglise et au cimetiere les inscriptions en slovene furent inter dites.
SUŠAK (Commune cadastrale: S U Š A K ; district administratif en 1910: V O L O S K 0-0 P A T I J A; commune administrative en 1910: J E L Š A N E; district administratif actuel: I L I R S K A B I S T R I C A ) . I. D O N N E E S STAT1STIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
136 163 144 174 173
Croates
Slovenes
°/u
Г16
136 162 144 174 170
100 99‘39 100 100 98'26
— — ■ —
2
Italiens
°/o
—
1
°/o
O'58
Simčič 1, Šiosar 1, [Štemberger 5], Šuštar
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 29; noms de fam ille enregistres, 30: yongoslaves, 20; italiens et frioulans, 5; divers, 5.
2, Ujčič 1, Ul jan 1.
IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Culte en slovene. L ’ecole italienne dans ce village fut 1. SUŠAK: Familles, 29; habitants, 173; ouverte en 1938. Avant cette date les enfants Croates, 2; Slovenes, 170; Italiens, 1. frequentaient l’ćcole de Nova Kračina. En III. N O M S DE F A M IL L E 1944 les fascistes brülerent 64 maisons et 1. SUŠAK: D ’Achille 1, Fidel 4, Iskra 6, hangars. Kalčič 2, Maljevac 1, Potočnik 1, R utar 4,
ZABIČE (Commune cadastrale: Z A B I Č E ; district administratif en 1910: V O L O S K 0-0 P A T I J A; commune administrative en 1910: J E L Š A N E; district administratif actuel: I L I R S K A B I S T R I C A ) . I. D O N N E E S ST AT ISTI QU ES Annee
Habitants
Slovenes
°/o
Italiens
1880 1890 1900 1910 1945
343 315 353 380 533
343 311 352 380 530
100 9873 9970 100 9944
— —
°/o
, '
—
... . •; • • •_
3
Oott
II. D O N N E E S D ETA ILLEES Annće 1945: Familles, 100; noms de famille enregistrćs, 106: yougoslaves, 86; italiens et frioulans, 3; divers, 17. 1. STARI G R A D : Familles, 15; habitants, 66; Slovenes, 65; Italiens, 1. 2. ZA BIČE: Familles, 85; habitants, 467; Slovenes, 465; Italiens, 2. III. N O M S DE FAM1LLE 1. STARI GRAD: Boštjančič 1, [Celin 1], Filčič 1, Jaksetič 2, Kalc 1, Kalčič 1, Leben 1, Perovič 1, Prosen 2, R olih 1, [Smiot 1], U ljan 2. 2. ZABIČE: [Balin 1], Baša 1, Boštjančič 1, Bruc 3, [Celin 1], Fabec 3, Gržina 1, Hrenovec 7, Hrvatin 1, Ialeskini 1, Iskra 19, Jež 1, Kalčič 1, Kodarin 1, Ličan 2, Mahne 1,
M al jev ac 1, Marinac 1, Merkato 1, Potočnik 1, Primc 1, Poklar 1, Prosen 1, Poropat 1, Rojc 2, R olih 3, Rutar. 4, [Samsa 1], Sedmak 3, Simčič 2, Sm rdelj 4, [Stajber 2], [Stembergar 5], Štemac 1, [Trošt 1], Valič 1 , Volk 1, Vrh 3, U ljan 5. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: A 1'eglise, culte slovene. Les inscriptions en slovene sur les tombeaux furent interdites en 1942. Ecole ä Podgraje. Pendant la derniere guerre trois aviateurs americains furent recueillis par les habitants de ce village. Sous le regime italien, 14 personnes emigrerent en Amerique. Au m oment oü ce recensement fut fait, il y avait au chäteau de Stari grad 12 familles (57 personnes) de sinistres, refugies des villages voisins, incendies par les occupants. •1 .'c
ARTVIŽE (Commune cadastrale: A R T V I Ž E ; district administratif en 1910: V O L O S K 0-0 P A T I J A; commune administrative en 1910: M A T E R I J A ; district administratif actuel: H E R P E L J r -K O Ž I N A ) . I. D O N N E E S STATIST1QUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
168 166 144 136 143
II. D O N N E E S D ETA ILLEES Annee 1945: Familles, 21; noms de famille enregistres, 25: yougoslaves, 23; di vers, 2. 1. ART V I2E: Familles 21; habitants, 143; Slovenes, 143. III. N O M S DE FAM1LLE 1. ART V I2E: [Abram 1], [Cek 1], Godina
Slovenes
168 166 144 136 143 1, Hrvatin 1, Ivančič 1, Kaluža 1, Opora 1, Sluga 2, Stančič 6, Škerjanc 3, Zadnik 3, Že leznik 4. IV. D O N N E E S GE N E R A LE S: Eglise ä Brezovica. L ’ecole fut italianisee en 1924. A l’occasion d’une razzia les fascistes incendierent 17 hangars. 8 personnes emigrčrent en Amerique apres l’installation du regime ita lien,
BAČ (Commune cadastrale: M A T E R I J A ; district administratif en 1910: V O L OS K 0-0 P A T I J A; commune administrative en 1910: M A T E R I J A ; district administratif actuel: H E R P E L J E - K O Z I NA) . 1. D O N N E E S STATISTIQUES Slovenes
Habitants
Annee
155 170 188 147 126
155 170 188 149 126
1880 1890 1900 1910 1945
II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 27; noms de fam ille enregistres, 37: yougoslaves, 30; italiens et frioulans, 4; divers, 3. 1. BAČ: Familles, 26; habitants, 124; Slt>venes, 124. 2. GABERK:
Familles,
1; habitants,
Slovenes, 2.
»/o 100 100 100
*/«
Divers! — — —
2
98'66 100
Г34
—
čič 3, Dekleva 2, Fradel 1, Godina 1, Grk 1, [Grum 1], G rželj 1, K ljun 2, L ag inja 1, Lezgec 3, Lipoid 1, O para 1, [Poles 1], [Ruder 1], Segulin 1, Skom ina 1, Stančič 1, Strnad 1, Tom ažič 1, Udovič 1, Vovk 2, Žnebelj 2. 2. GABERK: Jaksetič 1.
2; IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Eglise ä Brezovica, ecole ä M aterija. De 1941 ä 1945 les occupants ont brüle 17 maisons,
»or
III. N O M S DE F A M IL IE 1. BAČ: Babič 1, Babuder 3, Ban 2, Ben
BREZOVICA (Commune cadastrale: BREZOVICA; district administratif en 1910: V O L OS K 0-0 P A T I J A; commune administrative en 1910: M A T E R I J A ; district administratif actuel: H E R P E L J E-K O Ž I N A ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES
1880 1890 1900 1910 1945
337 312 293 296 266
•
Croates
'
°/o
Slovenes
»/0
co Ö
Habitants
335 310 292 296 266
9941 99'36 99’66 100 100
—
—
▼ “H
Annee
— —
Divers
V»
—
2 — —
—
0'64
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 52; noms de fa mille enregistres, 55: yougoslaves, 50; italiens et frioulans, 1; divers, 4. 1. B R E Z O V IC A : Familles, 47; habitants, 241; Slovenes, 241.
Jeiušič 1, Kastelic 3, K ljun 1, Koblar 4, [Kuferšin 2], Lošič 1, L jubič 1, Marenzi 1 , Mik o lj 6, [Minkuš 1], P re k 1, Stančič 4, Šker janc 1, Šuman 1, Vatovec 3. 2. BRIT O F P R I CERK VI: Kastelic 1, M u ha 1, Vatovec 2, Žerjav 1.
2. B R IT O F P R I CERKVI: Familles, 5; ha bitants, 25; Slovenes, 25.
IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Le culte slovene fut interdit par les Italiens en 1919, et, comme le eure et le chapelain ne vouIII. N O M S D E F A M IL L E laient pas s’y conformer, ils furent depor1. B R E Z O V IC A : Ban 2, Babuder 1, Blo- tes en Sardaigne. L ’ćcole est italienne depuis kar 2, Božič 1, [Cerva 1], Gerk 2, Gerlica 1, 1923. Le cabinet de lecture slovene fut disGržel 1, Gvardjančič 1, Hotež 5, Ivanovič 2, sout en 1920 et sa bibliotheque fut detruite.
BREZOVO BRDO (Commune cadastrale: T A T R E ; district administratif en 1910: V O L 0S K 0-0 P A T I J A; commune administrative en 1910: M A T E R I J A ; district administratif actuel: H E R P E L J E - K O Z I N A). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
143 154 168 168 176
Slovenes
143 154 168 167 176
II. D O N N E E S D ET A ILLEES
yougoslaves, 19;
Divers
e/e
— — — 1
—
0'60
III. N O M S DE F A M IL L E
Annee 1945: Familles, 23; noms de fa mille enregistres, 23:
•/o 100 100 100 9940 100
d i
1. B R E Z O V O B R D O : Cesar 2, Černetič 5, Debeljak 3, Dodič 1, [Frank 4], Gerlica 1, Gustinčič 2, Lukač 2, Mezgec 1, Valenčič 2.
vers, 4. 1. B R E Z O V O B R D O : Familles, 23; habi tants, 176; Slovenes, 176.
IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: A 1’eglise, le slovene a toujours maintenu sa position. L ’ecole fut italianisee en 1922.
GOLAC
I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
569 540 549 582 518
Croates
566 538
°/o 99'47 99'63
Slovenes
3 2 549 582 518
— — —
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 113; noms de fa mille enregistres, 125: yougoslaves, 122; italiens et frioulans, 2 ; divers, 1. 1. BR D O : Familles, 6 ; habitants, 24; Slo venes, 24. 2. G O JA K I: Familles, 14; habitants, 49; Slovenes, 49. 3. G O LA C: Familles, 98; habitants, 404; Slovenes, 404. 4. ZAG RAD : Familles, 10; habitants, 49; Slovenes, 49. III. N O M S DE F A M IL L E 1. BR D O : Gerdovič 1, Juriševič 3,'Maglica 1, Mavalovič 1.
°/o 0'53 0'37 100 100 100
2. G O JA K I: Čendak 1, Go ja k 6, M aglica 3, M anilovič 2, Sojak 2. 3. G O L A C : Battista 2, Brožič 1, Bubarič 1, Bubnič 3, Čendak 5, Gerdevič 6, Gerbac 1, G oljak 7, Ivančič 6, Juriševič 30, Kuret 6, Maglica 27, M anilovič 2, Rupena 1. 4. ZA G R A D : [Gazok 1], G oljak 2, M ag li ca 1, Malečka 1, Mam ilovič 1, M ršnik 1. IV. paroissiale le culte etait celebre en slovene. L ’instruction religfeuse continua ä etre donnee en slovene jusqu’en 1941. L ’ćcole fut italianisee en 1924.
GRADIŠICA (Commune cadastrale: B R E Z O V I C A ; district administratif en 1910: V 0L O S K 0-0 P A T I J A ; commune administrative en 1910: M A T E R I J A ; district administratif actuel: H E R P E L J E - K O Z I N A). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
Slovenes
1880 1890 1900 1910 1945
69 76 63 60 63
69 76 63 60 63
DONNEE
III. N O M S D E F A M IL L E 1\ G R A D IŠIC A : Družina 1, Kastelic 1, K ranjc 2, Sever 1, Stančič 1, Škerjanc 2, Šprahar 1, Zadnik 1.
Annee 1945: Familles, 9; noms de famille enregistres, 10: yougoslaves, 10. 1. G R A D IŠIC A : 63; Slovenes, 63.
Familles,
9; habitants, IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Eglise et ecole ä Brezovica. ai>n
HERPELJE (Commune cadastrale: H E R P E L J E ; district administratif en 1910: V O L OS K O - O P A T I J A ; commune administrative en 1910: M A T E R I J A ; di strict administratif actuel: H -ER P E L J E - K O Z IN A). ■I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
1880 1890 1900 1910 1945
Habitants
256 318 373 400 314
Croates1 '/o — — —
5
Г25
—
II. D O N N E E S D ETA ILLEES Annee 1945: Familles, 76; noms de famille enregistres, 88: yougoslaves 81; ita liens et frioulans, 5; divers, 2. 1. H E R P E L JE : Familles, 76; habitants, 314; Slovenes, 313; Italiens, 1.
Slovenes
256 309 358 395 313
•/o 100 97'17 95'99 9875 99'68
Italiens
3
•/o
0'94
Divers
•/»
4
Г26 0'54
2
0'32
—
Mevla 1, Nadoh 1, Nicič 1, [Nordorfer 1], Novak (Novacco) 1, Novak (Novacci) 2, Obersnel 1, Okretič 1, Pečnik 1, Pelicon (Pelizoni) 1, Prelc 1, Rebula 1, Resinovič (Ressino) 7, Sečnjak 1, Sosič (Sosich) 7, Sosič (Sossi) 1, Škrjanc 1, Šuber 1, Tavčer 1, [Tul 1], Urbič 1, Vesel 3, Zadnik 3.
III. N O M S D E F A M IL L E 1. H E R P E L JE : Babuder 2, Bartoli 1, Ben čič (Benci) 15, Boaro 1, Božeglav 1, Cergonja (Cergognia) 1, Čehovin 1, Dobrila (Dobrilla) 10, Faganeli 1, Gerlica 1, Gerželj (Gherselli) 3, Godina 1, Gom bač 1, Jelušič (Gelussi) 2, Kamenšek 1, Klun 1, Koblar 1, K rižm ančič 1, M argon 1, M etlika (M etilli) 2,
IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: En 1932, les autorites fascistes interdirent les inscriptions en slovene au cimetiere. L’enseignement scolaire est completement italien depuis 1926. En 1929 les societes slovenes f u rent dissoutes et la cooperative d’epargne et de credit liquidees.
HOTIČINA (Commune cadastrale: H O T I Č I N A ; district administratif en 1910: V O L OS K O - O P A T I J A ; commune administrative en 1910: M A T E R I J A ; di strict administratif actuel: H E R P E L J E - K O Z I N A). 1. D O N N EES STATISTIQUES Annće
Habitants
Slovenes
129 147 140 126 94
129 147 140 126 94
1880 1890 1900 1910 1945
III. N O M S DE F A M IL L E
II. D O N N E E S D ETA ILLEES Annee 1945: Familles, 21; noms de fa mille enregistres, 27: yougoslaves, 21; italiens et frioulans, 4; divers, 2. 1. H O T IČIN A : Familles, 21; habitants, 94;
1. H O T IČ IN A : Andrejašič (Andreassi) 1, Babuder 1, Filipčič 1, G rk 1, Ivančič 1, K ri žman 1, [Makuc 1], Mezgec 3, M iholič 2, Miseii 1, Plesinger 1, [Poles 1], Renko 1, Segulin 4, Skočaj 6, Škrjanec 1. IV.
Slovenes, 94.
D O N N E E S G E N E R A LE S: Eglise et
ecole ä Slivje.
JELOVICE (Commune cadastrale: J E L O V I C E ; district administratif en 1910: V OL O S K O - O P A T I J A ; commune administrative en 1910: M A T E R I J A ; district administratif actuel: B U Z E T ) . 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
Croates
1880 1890 1900 1910 1945
259 267 289 254 236
255 267 289 249 234
"/o 9845 100 100 98'03 99’ 15
Slovenes
4
°/o Г54
— — .
—
—
—
Г97
5 —
Italiens
•
—
2
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 45; noms de fa mille enregistres, 45: yougoslaves, 17; italiens et frioulans, 1 ; divers, 27. 1. JE L O V IC E : Familles, 45; habitants, 236; Croates, 234; Italiens, 2. III. N O M S D E F A M IL L E 1. JE L O V IC E : [Čendak 27], Delfar Ivančič 2, Juriševič 4, M am ilov ič 3, Poropat 6, Posedel 1, Ribarič 1.
IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: 5 person nes furent tuees par les occupants. Ce v illa ge n ’avait pas d’ecole, et comme les ecoles des villages voisins etaient eloignees, le nombre d’illettres y etait assez important. Ce village fait partie de la paroisse de V o dice. 1, Les habitants vivent surtout de leurs moutons.
KOVČICE (Commune cadastrale: K O V Č I C E ; district administratif en 1910: V O L OS K O - O P A T I J A ; commune administrative en 1910: M A T E R I J A ; di strict administratif actuel: H E R P E L J E - K O Z I N A). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
1880 1890 1900 . 1910 1945
Habitants
Slovenes
186 163 160 197 212 '
186 163 160 197 212
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 31; noms de fa mille enregistres, 35: yougoslaves, 31; divets, 4. 1. K O V ČIC E : Familles, 24; habitants, 176; Slovenes, 176. 2. KRKAVEC: Familles, 7; habitants, 36; Slovenes, 36. III. N O M S D E F A M IL L E 1. K O V ČIC E : Božič 1, Cesar 1, Gerlica
2, Grzel 1, Gustinčič 1, Lipovec 1, Lukač 5, Maslo 1, Mezgec 6, [Mezger 4], Slam a 4, Vovk 1. 2. KRKAVEC: Božič 2, Dodič 1, Križm an 1, M alečkar 1, Slam a 1, Valenčič 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Les sermons et les chants etaient toujours en slo vene. Avant 1925, 1’ecole la plus proche etait celle de Slivje. A cette date, une ćcole ita lienne fut ouverte dans le village meme.
KOZJANE
L D O N N E E S STATISTIQUES
Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
283 268 251 247 239
Croates
—
1
1. K O ZJA N E : Familles 33; habitants, 192; Croates, 1; Slovenes, 191. 7;
042
283 268 251 247 238
-—
Annee 1945: Familles, 40; noms de fam ille enregistres, 44: yougoslaves, 37; italiens et frioulans, 1 ; divers, 6.
Familles,
Slovenes
, —
11. D O N N E E S D ET A ILLEES
2. PADEŽ: Slovenes, 47.
°/o
—
habitants,
°/o 100 100 100 100 99'58
Medved 1, Ražem 5, Sluga 1, Škerjanc 1,Tomažič 1, Vatovec 4, Vovk 1, Zadnik 6, Z o rec 1. 2. PA D EŽ: [Abram 1], Blaževič 1, Debe lja k 1, D e žjo t (Degiotto) 1, D ružina 1, Stranščak 1, Štravs 1, Vojvoda 1.
47;
IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Le slovžne s’est maintenu ä 1’eglise, mais 1’enseignement religieux en slovene fut interdit en ///. N OM S DE F A M IL L E 1926. E n meme temps 1’ecole fut italianisee. 1. K O Z JA N E : Bambič 1, Dragičevič 1, Pendant la derniere guerre, 21 habitants f u rent deportes. Družina 5, Filipčič 2, [Firm 5], Gustinčič 1,
MARKOVŠČINA (Commune cadastrale: M A R K O V Š Č I N A ; district administratif en 1910: V O L O S K O - O P A T I J A ; commune administrative en 1910: M A T E R I J A ; district administratif actuel: H E R P E L J E - K O Z I N A). 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
1880 1890 1900 1910 1945
Habitants
220 223 213 217 206
Croates
°/o
—
2 — — —
0'90
Slovenes
219 221 213 217 206
•/. 99'55 99'10 100 100 100
Italiens
1 — — —
—
Vo
0‘45
II. D O N N E E S D ETA ILLEES Annee 1945: Familles 39; noms de famille enregistrćs 45: yougoslaves, 34; italiens et frioulans, 9; divers, 2. 1. M A RK O V ŠČIN A : Familles, 39; habi tants, 206; Slovenes, 206. III. N O M S D E F A M IL L E 1. M A RK O V ŠČIN A : [Abram 2], Družina 2, Filipčič (Filipcich) 1, Gerlica (Gherlizza) 1, G erlj 1, Jakulin (Jacculin) 2, Juriševič (Jurissevich) 3, K ljun (Clun) 4, Kocjančič (Cociancich) 4, Miheli (Micheli) 2, P očkaj
2, PoTopat 1, Požar 1, Rebula 1, Renko 1, Ribarič 1, Segulip 4, S kočaj (Scociai) 1, Stančič ], Šegulin 1, Š k rlj (Scherl) 1, Vatovec 1, Vovk (Vouch) 2, Zadnik 1, Že leznik 1, Žnebelj (Nebbi) 1, Žnebelj (Snebel) 1, Žnebelj (Snebelli) 1. IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Eglise ä Slivje. Ecole egalement ä Slivje jusqu’en 1927. A cette date, une ecole italienne fut ouverte dans le village meme.
MATERIJA (Matteria) (Commune cadastrale: M A T E R I J A ; district administratif en 1910: V O L O Š K O - O P A T I J A ; commune administrative en 1910: M A T E R I J A ; di strict administratif actuel: H E R P E L J E - K O Z I N A). I. D O N N E E S STATISTIQUES Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
119 115 122 101 79 *
Croates
°/o
— I0° Ö
Annee
1 0’82 -— —
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 19; noms de famille enregistres, 2 1 : yougoslaves, 20; italiens et frioulans, 1 . 1. M A T E R IJA : Familles, 19; habitants, 79; Slovenes, 79. III. N O M S D E FA M IL L E 1. M A T E R IJA : Babuder 9, Brezovec 1, Bubnič 1, Fabjančič Gerželj 1, Godina 1,
Slovenes
°/o
Italiens
110 112 120 101 79
9244 98'26 98‘36 100 100
—
%
1 0'87
Divers
3
2'52
—
—
1
—
—
—
—
Kastelic 1, Kocjančič 1, Krebelj 1, Petaros 1, Ukovič 1, Vatoveb 1, Zupančič 1. IV. D O N N E E S GE N E R A LE S: Eglise a Brezovica. L’ecole fut italianisee en 1920. La societe slovčne des pompiers fut dissoute en 1927. Le cabinet de lecture slovene f*it ega lement dissout. La meme mesure frappa, en 1938, la cooperative agricole.
MRŠE
I. D O N N E E S STATIST1QUES Slovenes
Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
106 100 89 106 89
Annee 1945: Familles 12; noms de famille enregistres, 13: yougoslaves, 11; d i vers, 2. Familles, 12;
habitants,
100 89 106 89 III. N O M S D E F A M IL L E 1„MRŠE: [Cetin 2], D ružina 1, G vardjan čič 1, Mezgec 5, Skočaj 1, Tomšič 1, Vato vec 2.
II. D O N N E E S D E T A IL LE E S
1. M RŠE:
106
IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Eglise et ecole ä Slivje.
89;
Slovenes, 89.
ODOLINA (Commune radastrale: B R E Z O V I C A ; district administratif en 1910: V OL O S K O - O P A T I J A ; commune administrative en 1910: M A T E R I J A ; district administratif actuel: H E R P E L J E - K O Z I N A ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
19 15 10 10 10
ovenes »/0 15 78'95 12 80 10 100 5 50 10 100
II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 2; noms de famille enregistres, 2 : yougoslaves, 1 ; italiens et frioulans, 1. 1. O D O L IN A : Familles, 2; habitants, 10; Slovenes, 10.
»/o Divers 4 21'05 3 20 —
3
50
—
111. N O M S DE F A M IL L E 1. O D O L IN A : Grk 1, Marenci 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Eglise ä Brezovica, ecole ä Materija.
OREHEK (Commune cadastrale: K O V Č I C E ; district administratif en 1910: V O L O Š K O - O P A T I J A ; commune administrative en 1910: M A T E R I J A ; - di strict actuel: H E R P E L J E - K O Z I N A). m
1. D O N N E E S STAT1STIQUES Annee
Slovenes
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
102 87 88 90 82
102 87 88 90 83
II. D O N N E E S D ET A ILLEES
°/o
Italiens
100 100 100 100 98‘80
°/o
— —
:
'— —
1
1'20
III. N OM S DE F A M IL L E
Annee 1945: Familles, 16; noms de famille enregistres, 17: yougoslaves, 13; italiens et frioulans, 3; divers, 1. 1. O R E H E K : Familles, 16; habitants, 83; Slovenes, 82; Italiens, 1.
1. O R E H E K : Ban 1, [Frank 1], Gustinčič 1, Jak u lin 1, Lukač 3, Malečkar 1, Renko 1, Segulin 2, Skočaj 1, Štraus 1, Tomšič 1, Va tovec 3. IV. D O N N EES G E N E R A LE S: A 1 eglise le. slovene a toujours ete employe. Eglise la plus proche ä Slivje.
OSTROVICA (Commune cadastrale: A R T V I Ž E ; district administratif en 1910: V O L OS K O - O P A T I J A ; commune administrative en 1910: M A T E R I J A ; di strict administratif actuel: H E R P E L J E - K O Z I N A ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
138 140 137 138 77
Slovenes
138 140 137 138 77
//. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 13; noms de fam ille enregistres, 16: yougoslaves, 14; d i vers, 1. 1. O ST RO V IC A : Familles, 13; habitants, 77; Slovenes, 77. III. N O M S D E F A M IL L E 1. O ST RO V IC A :
[Cergolj
4, Ivančič 3, Mahne 1, Mezgec 3, Repotec 1, Resinovič 2.
IV.
DONNEES
G E N E R A L E S:
L ’eglise
paroissiale se trouve ä Brezovica, l’ecole ä Artviže. Tout de suite apres l’avenement du fascisme, deux fermes avec leurs hangars, etables etc, furent brülees par les fascistes.
1], D u jm o v ii
POVŽANE (Commune cadastrale: M A T E R I J A ; district administratif en 1910: V 0L O S K O - O P A T I J A ; commune administrative en 1910: M A T E R I J A ; district administratif actuei: H E R P E L J E - K O Z I N A ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
1880 1890 1900 1910 1945
Habitants
Slovenes
186 189 184 173 138
186 189 184 173 138
II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 27; noms de fam ille enregistres, 33: yougoslaves, 29; ita liens et frioulans, 3; divers, 1. 1. PO V ŽA N E: Familles, 27; habitants, 138; Slovenes, 138. 111. N O M S DE F A M IL L E
2, Bon 1, [Bubuči 1], Fabijančič 4, Granduč 1, Hrovatin 1, Hrvatin 2, Jankovič 1, Kastelic 1, K ljun 1, Nedoh 1, P o čkaj 1, Segulin 1, Se ver 1, Skom ina 1, Stranščak 1, Svetina 1, Šiškovič 4.
IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Eglise ä Brezovica, ecole ä M aterija.
1. PO V 2A N E : Babuder 3, Ban 4, Bobič
22
C adastfe N a tio n a l de l'Is trie
337
ROŽICE
.'
1. D O N N E E S STATISTIQUES
Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
143 152 140 145 108
Slovenes
n U( . •.7 —i . ■ . ..
Italiens
°/o
100 100 100 100 98'16 ( ?
143 152 140 145 106
°/o.
Divers
—
—
—
—
—
—
—
—
1
0’92
1
°/o
0*92
III. N O M S D E F A M IL L E
_■ 11. D O N N E E S D ETA ILLEES Annee 1945: Familles, 22; noms de fa m ille enregistres, 28: yougoslaves, 22; italiens et frioulans, 5; divers, 1. 1. R O ŽIC E : Familles, 22; habitants, 108;
1. R O ŽIC E : Ban 1, Damincio 1, [Frank t i (t 1], Gombač 1, Granduč 1, Jankovič 2, K ri žm an 2, Kuhelj 4, Ladič 1, Lipot 1, M agajna 1, Matelič 1, M ikulič 1, Opara 2, Peloša 1, Peloza 2, Škerjanc 4, Vatovec 1. IV. D O N N EES G E N E R A L E S: Eglise ä Brezovica, ecole ä M aterija.
Slovenes, 106; Italiens, 1; divers 1.
SKADANŠČINA (Commune cadastrale: M A R K O V Š Č I N A ; district administratif en 1910 V O L O S K O - O P A T 1 J A ; commune administrative en 1910: M A T E RjJ A ; district administratif actuel: H E R P E L J E - K O Z I N A). 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
109 114 119 106 ‘
93
Slovenes
109 114 119 106 93
II. D O N N E E S D E T A ILLE E S
Ti
Annee 1945: Familles, 14; noms de fa mille enregistres, 15: yougoslaves, 14; d i
5, [Poles 1], Poropat 1, Škerjanc 1, Vato vec 1.
vers, 1. 1. SKADANŠČINA:
Familles,
14; habi
tants, 93; Slovenes, 93. III. N O M S DE F A M IL L E 1.
SKADANŠČINA: Gerdevič 6, Hervatin
IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Eglise ä Slivje. Avant 1927, les enfants frequentaient l'ecole de M aterija et, de 1927 ä 1939, celle de Markovščina. En 1939 Une ećole italienne fu t ouverte dans le village mžme.
SLIVJE (Commune cadastrale: S L I V J E ; district administratif en 1910: V O L O S K O - O P A T I J A ; commune administrative en 1910: M A T E R I J A ; di strict administratif actuel: H E R P E L J E -K O Z I N A ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
Croates
1880 1890 1900 1910 1945
222
—
197 176 204 204
1
«/o ‘\.
0-51
—
— —
II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 40; noms de fa mille enregistres, 43: yougoslaves, 35; italiens et frioulans, 2 ; divers, 6. 1. S L IV JE : Familles, 40; habitants, 204; Slovenes, 203; Italiens, 1. III. N O M S D E F A M IL L E 1. S L IV JE : [Abram 1], Berce 1, [Cergolj 2], Cetin 2, Filipčič 1, Godina 1, Griparič 1,
Slovenes
»/o
Italiens
222
100
—
196 176 204 203
9949
—
100
—
100
—
99'51
1
049
Grk 4, G ropajc 1, Gustinčič 1, Juriševič 1, [Kacin 1], Kocjančič 1, Kunej 1,[Kuštrin1], Lisjak 1, Mahne 1, [Malaban 1], Marenzi 1, Mezgec 6, Renko 3, Svetina 1, Šegulin 1, Šiškovič 1, Škerjanc 2, Šuman 1, Valenčič 1, Žerjav 1, Žitko 1 , Žnebelj 1 . IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: A 1’eglise paroissiale on prechait en slovene. L ’ecole fut italianisee en 1925.
SLOPE
I. D O N N E E S STATISTIQUES
II.
Annee
Habitants
Slovenes
1880 189Q 1900 1910 1945
226 215 211 218 187
226 215 211 218 187
D O N N E E S DETA1LLEES
Annee 1945: Familles, 31; noms de famille enregistres, 43: yougoslaves, 41; I t a liens et frioulans, 1 ; divers, 1. 1. SLO PE : Familles, 31; habitants, 187; Slovenes, 187. UI. N O M S D E FAM1LLE 1. SLO PE : Babič 1, Benčič 1, Čebohin 1,
Godina 5, Hervatin 1, H robat 1, Jelušič 5, J u k 1, [Karahotka 1], Koblar 1, Lakota 1, Lukač '1, • Medved 1, Mezgec 1, M iko l 1, M uha 1, O para 4, P o čkaj 7, Segulin 1, Sošič 1, Šuber 4, Tončič 1, Z adnik 1. , IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Eglise et ecole ä Brezovica. En 1(935 les Italiens ouvrirent une ecole dans le village meme.
TATRE (Commune cadastrale: T A T R E ; district administratif en 1910: V O L OS K O - O P A T I J A ; commune administrative en 1910: M A T E R I J A ; di strict administratif actuel: H E R P E L J E - K O Z I N A). 1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
Slovenes
1880 1890 1900 1910 1945
291 328 315 307 262
291 328 315 307 262
II. D O N N E E S D E T A IL LE E S Annee 1945: Familles, 61; noms de famille enregistres, 61: yougoslaves, 58; italiens et frioulans, 1 ; divers, 2. 1. TATRE: Familles, 61; habitants, 262; Slovenes, 262. III. N O M S DE F A M IL L E 1. TATRE: Blaževič 1, [Cergol 1], Dekle va 1, Družina 1, Duganovič 2, D ujm ov ič 1,
Filipčič 11, Gustinčič 10, Ivančič 1, Ivanovič 1, Križm an 1, Kukovič 1, L jubič 1, Mahne 19, Male 2, Medved 1, Mezgec 1, [Sau 1], Sluga 1, Stranščak 1, Suša 1, Tomažič L IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: A 1’eglise, 1‘emploi du slovene a pu se maintenir. Ecole italienne depuis 1925. Sous le regime italien, 23 personnes ont emigre en Ameriquc.
TUBLJE (Commune cadastrale: H E R P E L J E ; district administratif en 1910: V OL O S K O - O P A T I J A ; commune administrative en 1910: M A T E R I J A ; district administratif actuel: H E R P E L J E - K O Z I N A). I. D O N N E E S STATISTIQUES ,! .
Annee
1880 1890 1900 1910 1945
Habitants
141 132 124 129 113
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 26; noms de fam ille enregistres, 35: yougoslaves, 31; italiens et frioulans, 3; divers, 1. 1. TUBLJE: Familles, 26; habitants, 113; Slovenes, 113, III. N O M S D E F A M IL L E 1 . T UBLJE; Babič 1, Babuder 1, Benčič
Slovenes
141 132 124 129 113 2, Brenčič 1, [Centin 1], Čuk 1, Kastelec 1, Kav ec 1, Kovačič 1, Krebelj 1, Križman 8, Matelovič 1, M uha 2, Opara 2, P o čkaj (Pacari) 2, Ražem 3, Segneni 1, Segulin 2, Skoča j 1, Sošič 1, Stančič 1. IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Eglise et ecole ä Herpelje,
VELE LOČE
I. D O N N E E S STAT1STIQUES
Annee
Habitants
Slovenes
1880 1890 1900 1910 1945
116 118 136 126 126
116 118 136 126 126
II. D O N N E E S D ET A ILLEES
III. N OM S DE F A M IL L E
Anne^ 1945:- Familles, 18; noms de famille enregistres, 2 1 : yougoslaves, 20; d i vers, 1. 1. V E L E LO Č E : Familles, 18; habitants, 126; Slovenes, 126.
1. V ELE L O Č E : Benulič 1, [Cergolj Kocjančič 5, Mezgec 3, Požar 2, Ražem 1, Skočaj 2, Valenčič 1, Volk 1, Vouk 1, Zad nik 3. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Eglise et ecole ä 'ilivje.
VODICE (Vodizze) (Commune cadastrale: V O D I C E ; district administratif en 1910: V O L O S K OO P A T I J A ; commune administrative en 1910: M A T E R I J A ; district ad ministratif actuel: B U Z E T ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES
526 576 611 503 363
Croates ■?/o 511 574 603 501 363
97' 15 99’65 98'69 99'60 100
Slovenes "<i 10 2
------
Г90 0'35 GO
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
GO
Annee
Italiens %» 2
— — — —
0*38
Divers '■•v« 3
0'57
— — 2
—
040
1],
II. D O N N EES DETA1LLEES Annee 1945: Familles, 83; noms de famille enregistres, 83: yougoslaves, 81; d i vers, 2. 1. V O D IC E : Familles, 83; habitants, 363; Croates, 363. III. N O M S DE FAM^ILLE 1. V O D IC E : B ubnjić 4, Čendak 1, Gaberšnik 1, Ivančič 1, Juriševič 2, Kosič 6, MiIjevič 2, Može 2, Poropat 14, Pregelj 4, [Ra-
basi 1], Ribarič 27, Rotar 4, Rupena 12, Šverko 1, [Urban 1], IV. D O N N EES G E N E R A LE S: Avant 1923/24, l’ecole etait croate; le sermon egalement. Sous le regime italien, il fut, quelque temps, interdit aux habitants de sortir de leurs maisons apres 8 heures du soir, sans autorisation speciale. Pendant la derniere guerre, les occupants ont devaste et pille tout le village. Ils mirent le feu ä 68 maisons et chasserent tous les habitants qui ne purent rentrer qu’apres la liberation.
'
'll
.
/ г>
CIRCONSCRIPTION JU D ICIA IRE DE VOLOSKO-OPATIJA (Volosca-Abbazia)
BREGI (Commune cadastrale: B R E G I ; district administratif en 1910: V O L O S K O O P A T I J A ; commune administrative en 1910: K A S T A V ; district admi nistratif actuel: O P A T I J A). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
417 476 474
Croates
417 469 474 473 395
Ml
395
Vo 100 98'53 100 99*16 100
11. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1,945: Familles, 102; noms de fam ille enregistres, 106: yougoslaves, 87; itaIi ns et frioulans, 1; divers, 18. 1. A N JE L I: Croates, 42.
Familles, 9; habitants,
2. BARAKA: Familles, 1; Croates, 8. 3. B A R IŽ E L I: Familles, 2; Croates, 6. 4. B E N ČIN IĆI: Familles, 8; Croates, 26. 5. BRN ČIĆI: Familles, 12; Croates, 55,
Slovenes
42;
habitants, 8; habitants, 6; habitants, 26; habitants, 55;
°/o
Divers
—
•/«
—
2
0'42
—
—
—
4
— —
6. F R L IĆ I: Croates, 47. 7. K OŽULI: Croates, 16.
0'84
—
Familles,
11; habitants, 47;
Familles, 6; habitants,
16;
8. K R A N JC I: Familles, 3; habitants, 15; Croates, 15. 9. M A M IČ I: Croates, 14.
Familles, 4; habitants,
10. M A SN O V O :
14;
Familles, 9; habitants,
30; Croates, 30. 11. M A T E ZIN I: Familles, 4; habitants, 15; Croates, 15. 12. P O Š Ć IĆ I: Familles, 16; habitants, 50; Croates, 50.
13. STANIČI: Familles, 9; habitants, 40; Croates, 40. 14. Š V A G L JIN C I: Familles, 5; habitants, 20; Croates, 20. 15. ZV A N ČIĆI: Familles, 3; habitants, 11; Croates, 11. III. N O M S DE F A M IL L E 1. A N JE L I: Brum njak 1, Jeletič 2, Pošćić 3, Tumpič 3. 2. BA RA K A: [Pokorny 1], 3. B A R IŽ E L I: Andretić 1, Dubrović 1. 4. B E N Č IN IĆ I: [Back 1], Benčinič (Ben ci) 1, [Dauš 1], Pošćić 1, Puž 1, Sergo 1, Šurlina 1, Švaglinac 1. 5. B RN ČICI: Brnčič 4, Grgurina 1, Kancijanič 1, [Kinkela 1], K ožul 1, Puž 4. 6. F R L IĆ I: Frlić 1, Kancijančić 1, [Kinj kela 5], K ožul 1, Luksetić 1, Pošćić 1, Puž 1. 7. K OŽULI: Kožul 2, Laginja 1, Lukse tić 3. 8. K R A N JC I: F ijam in 1, Kranjac 1, Poščić 1. 9. M A M IČ I: [Cinko 1], L aginja 2, Stanić 1. 10. M A SN O V O : Benčinić 1, [Cetina 1], Kalčić 1, Kermac 1, Krizmančić 1, [Kućel 1], Puž 1, Škrinjar 1, Šolić 1. 11. M A T E ZIN I: Kerčević 1, [Kućel 1], Po šćić 3, Švaglinac 1.
12. PO ŠĆ IĆ I: Benčinić 1, Dukić 1, G rgu rina 1, Juričić 1, Kalčić 1, Kranjac 2, Lukse tić 2, Mavričić 1, Mohorčič 1, Stanič 1, Po šćić 6. 13. STANIČI: Drašćić 1, [Kinkela 1], Ko ž u l 1, [Kućel 1], Slavič 1, Stanič 3, Tomičić (Tomini) 1. 14. Š V A G L JIN C I: M am ič 1, [Kinkela 1], [Kosturin 2], P už 1. 15. ZVA N ČIĆI: Puž 1.
Keršević
1,
Pošćić
1,
IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Au point de vue agricole, cette localite est parm i les plus pauvres de la region. Aussi le nombre d’artisans, surtout magons, у est-il relativemet eleve. Au dćbut de la guerre contre la Yougoslavie tout le village, ä l’exception de 5 familles, fut evacue en Italie. A leur retour, au bout de 2 semaines, les habitants trouverent toutes les maisons devastees. Les occupants ont interne 11 personnes et en ont emprisonne 13.. Les enfants frequenterent l’ecole croate de Rukavac jusqu’ä sa fermeture par les Ita liens, en 1923. Plus tard les Italiens ouvrirent une ecole ä Bregi. A l’eglise de R u k a vac on continua de precher en croate meme sous le regime italien.
BREZA (Commune cadastrale: B R E Z A ; district administratif en 1910: V O L O S K OO P A T I J A ; commune administrative en 1910: K A S T A V ; district admi nistratif actuel: O P A T I J A). ■
1. D O N N E E S STATISTIQUES* Annee
Habitants
C roates'
1890 1900 1910 1945
144 146 135 117
144 146. 135 116
°/o 100 100 • 100 99' 15
Italiens
°/o
— — —
1
0'85
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 29; noms de famille enregistres, 29: yougoslaves, 18; itaIiens et frioulans, 1; divers, 10. 1. BREZA: Familles, 29; habitants, 117; Croates, 116; Italiens, 1.
IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Ce village fut incendie le 5 mai 1944 (25 maisons sur 29). A cause de l’eloignement de Brešce, qui est ä 5 km de Breza, les enfants frequentaient peu l’ecole. Les Italiens en ouvrirent une ä Breza. A l’eglise paroissiale de Veli Brgud on prechait en croate.
III. N O M S D E F A M IL L E 1. BREZA: Bulado 1, [Cetina 10], Jardas 3, Kovačevič 1, M atetić 10, Mladenič 2, Perman 1, Sušanj (Sussi) 1.
* En 1880 Breza se trouvait dans la localite de Sroki.
KLANA (Clana) (Commune cadastrale: K L A N A ; district administratif en 1910: V O L O S K OO P A T I J A ; commune administrative en 1910: K A S T A V ; district admini stratif actuel: O P A T I J A ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
Croates
°/o
Slovenes
1880 1890 1900 1910 1945
868 970 922 1057 1214
863 934 901 1026 1178
9942 96'29 9772 97‘07 97‘03
—
11. D O N N E E S D ETA ILLEES Annee 1945: Familles, 270; noms de famille enregistres, 288: yougoslaves, 255; italiens et frioulans, 7; divers, 26. 1. KLANA: Familles, 266; habitants, 1193; Croates, 1158; Slovenes, 32; Italiens, 3. 2. LAZE: Familles, 4; habitants, 21; Croa tes, 20; Slovenes, 1.
III. N O M S D E F A M IL L E 1. KLANA: Barak 18, Barešić 1, Batistič 1, Božić (Bossi) 1, Bratovič 1, Brentar 4, Caleandro 1, Chinesi 1, Cortelini 1, Cucan-
15 13
°/o
°/o
1
0'11
15 6
0'25
—
—
272
3
Divers
°/o
—
•—
1'55 Г41
—
33
Italiens
31
1'55 0'65 2‘93
čič 1, Doričič 1, Erjavec 1, [Fabijan 1], Gasparini 1, [Gaus 8], Gržina 1, Gržinčić 23, Iskra 11, Jardas 1, Jurčič 1, Juriša 2, Kalčič 6, Karlovič 3, Klepač 1, [Korela 1], Korte-1 lini 1, K ukuljan 1, L ag inja 20, Lovričič 6, Lukež 1, Mahne 2, Maljevac 1, Marinac 5, M arinčič 6, Medvedič 14, [Nele 1], Pečar 1, Pohlar 1, [Princ 1], Puhar 1, Raspor 35, R o del a 1, Rudin 4, Silič 2, Simčič 7, Skok 2, Sontochi 1, Sarčič 13, [Stemberger 3], Stu par 7, Šuštar 12, Šebelja 1, Šlosar 1, [Šnajdar 7], [Štefan 1], Sušnik 1, [Taučer 1], [Thurnher 1], Tkalčič 6, Tončič 1, Turak 1, Turk 1, Udovič 1, Valenčič 11, Vičič 1, Vuč kovič 1, Z m aji a 1, Zoretič 2, Žigman 3. 2. L A ZE : Gržinčić 3, Iskra 1, [Šnajder 1],
IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: L ’ecole etait croate jusqu’ä l’application de la loi Gentile en 1923. Les sermons etaient en croate meme sous le regime- italien. Cette localite a beaucoup souffert pendant la derniere guere. 150 maisons furent detruites par les" bombardements aeriens. Les occupants envoyerent 65 personnes dans les camps Ita
liens et 99 dans les camps allemands, oü 13 personnes trouverent la mort. La societe »Naprijed« fut dissoute sous l’ere italienne. Le village est prospere; ses environs sont riches en bois, qui est travaille dans une scierie ä Klana. Lieu de naissance du grand patriote M atko L ag inja (1852— 1930).
DOLNJI RUKAVAC (Commune cadastrale: D O L N J I R U K A V A C ; district administratif en 1910: V O L O S K O - O P A T I J A ; commune administrative en 1910: K A S T A V ; district administratif actuel: O P A T I J A ) . L D O N N E E S STATISTIQUES
Annee 1880 1890 1900 1910 1945
Habitants 396 393 425 392 361
Croates 388 390 420 392 351
*/o
Slovenes
97'98 99'24 98'82
—
100
—
97’23
II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 88; noms de famille enregistres, 96: yougoslaves, 74; italiens et frioulans, 3; divers, 19. 1. G R 2A N Č IĆ I: Familles, 19; habitants, 87; Croates, 85; Slovenes, 1; Italiens, 1. 2. G R 2IĆ I: Familles, 21; habitants, 81; Croates, 77; Slovenes, 4. 3. KU ZM IČI: Familles, 15; habitants, 52; Croates, 52. 4. M A R T IN JA C I: Familles l f habitants, 5; Croates, 5. 5. M IH A L JI: Familles, 23; habitants, 86; Croates, 82; Slovčnes, 1; Italiens, 3. 6. Š E PIN I: Familles, 9; habitants, 50; Croates, 50. III. N O M S D E F A M IL L E
V»
Italiens
—
—
—
—
6
1
0'24
—
Г66
4
1*11
L ag inja 2, Mandič 1, Mohorovičić 1, Puž 1, Stranic 1, Sušanj 2. 2. G R Ž IĆ I: [Bagataj 1], [Bosi 1], Dubrović 1, Kastelič 1, [Kinkela 4], Kovačič 2, La g in ja 1, Luksetić 1, Puž 1, Sergo 1, Stipić 1, Šepić 6, Tomičić 1, £ovič 1, Zrinšćak 1. 3. KUZM IČI: B ošnjak 1, Dubrovič 1, Juričič 1, [Kinkela 2], Kuzmič 1, Luksetić 3, M ohorovičić 2, Pošćić 1, Sankovič 1, Sergo 1, Stanič 1, Sušanj 1. 4. M A R T IN JA C I: Luksetić 1. 5. M IH A L JI: Acović 1, Andretić 1, Belašić 1, Buršić 1, Črnjarić 1, De Faveri 1, [Kin kela 4], Kuzmič 2, M andič 1, M arm ilić 1, M a tul ja 1, Mohorovičić 2, O sojnak 1, P už 1, Ribarič 2, Sušanj 2, Šajina 1. 6. ŠEPIN I: B ošnjak 1, Črnić 1, Črnjalić 2, Ju ričić 1, [Kinkela 1], K uzm ič 1, M ohoro vičić 1, Sušanj Šepić 2.
1. G R ŽA N ČIČI: Arm anini 1, Ceccolini 1,IV. D O N N EES G E N E R A L E S; v. G ornji Crn/c 2, Draščić 1, [Kinkela 6], Kuzmič 1,
°/o
Rukavac,
GORNJI RUKAVAC
1.
D O N N E E S STATISTIQUES
Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
461 483 480 447 355
Croates
°/o
Slovenes
461 100 483 100 480 100 446 9978 349 98'31
II. D O N N E E S D E T A IL LE E S Annee 1945: Familles, 88; noms de fa mille enregistres, 94: yougoslaves, 72; italiens et frioulans, 5; divers, 17. 1. A N D R E JIĆ I (Gržetići): Familles, 12; habitants, 55; Croates, 52; Italiens, 3. 2. A N D R ET IĆI: Familles, 4; habitants, 11; Croates, 11. 3. ČR N IĆI: Familles, 8; habitants, 25; Croates, 25. 4. IVU LI: Familles, 11; habitants, 41; Croates, 41. 5. K R U L JC I: Familles, 4; habitants, 19; Croates, 19. 6. KUKIĆI: Familles, 9; habitants, 38; ц ■Croates, 37; Slovenes, 1. 7. M A T E JIN I: Familles, 6; habitants, 28; Croates, 28. 8. M O H O R IČ I: Familles, 3; habitants, 11; Croates, 11. 9. P E R Č IČ I: Familles, 1; habitants, 8; Croates, 8. 10. SUŠNJI: Familles, 30; habitants, 119; Croates, 117; Italiens, 2. III.
N O M S D E F A M IL L E
1. A N D R E JIĆ I (Gržetići): Bučič 1, Demarki 1, Dicostanzo 1, Ivanič 2, Jurdana 1, Juričič 1, [Kućel 1], Landi 1, Mavričič 1, Poščič 3, P už 1, Stefanato 1.
-
"/•
Italiens
—
1
0‘285
°/o
Divers
%>
1 0'22 141—
2. A N D R ET IĆ I: Andretič 3, M artinčič 1. 3. ČRN ICI: Dubrovič 1, Juričič 1, [Kinkela 1], Maglica 1, M atetič 1, Slavič 1, Su šanj 1, Šepič 1. 4. IV U LI: Baričevič 1, Ivančič 1, Jurdana 1, [Kinkela 1], Kovačič 1, Luksetič 2, Mohorovičič 2, P už 1, Rubeša 1. 5. K R U L JC I: Črnič 1, Crgurina 1, Sušanj 1, Trinajstič 1. 6. KUKIĆI: Antoničič 1, [Kinkela 3], Kukič 2, Olenič 1, [Tancabel 2], 7. M A T E JIN I: Ćrnič 1, [Kinkela [Klauda 2], Laginja 1, Luksetič 1. 8. M O H O R IČ I: [Faraguna 1], M ohorič 1. 9. P E R Č IČ I: Juričič 1.
1],
1],
[Kinkela
10. SUŠNJI: Črnič 2, Črnjarič 1, Dubro vič 2, Grgurina 2, Ivančič 1, Jurdana 2, Juriševič 1, [Kinkela 3], [Kućel 1], Luksetič 1, M andič 1, Mohorovičič 1, Poščič 2, Sonzogni 1, Srdoč 1, Stanič 1, Sušanj 1, Šepič 2, Tri najstič 1. IV. D O N N EES G E N E R A L E S: L’ecole croate cessa d’exister en 1923 (»lex Gentilec). A 1’eglise le culte resta croate. Les autorites italiennes liquiderent les socićtes croates d’entre-aide et de chant. En 1943 les Allemands ont bombarde et dćtruit 1’egllse.
VELI BRGUD (Bergud Grande)
1. D O N N E E S STATISTIQUES
Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
713 746 754 749 660
Croates °/o 712 732 754 731 653
Slovenes °/o
99*86 9842 100 97*60 98'94
—
-
14
1'88
—
10 4'
1*34 0*61
Italiens °/o
Divers °/o
—
—
—
—
—
—
8 1
—
2
j
0*30
Г06 015
II. D O N N E E S D ET A ILLEES
11, Grgurina 1, Hrvatin (Ravati) 16, Ivanič 2, Ivaničič 1, Iskra 1, Jelačič 3, K ržulj 16, Annee 1945: Familles, 153; noms de faM andič 1, Mihelinčič 2, [Minici 1], Perkan 1, mille enregistres, 159: yougoslaves, 143; ita Plešivac 1, Preti 1, P už 1, Radan 12, Ružič liens et frioulans, 11; divers, 5. 1, Sankovič 1, Stam bul 16, Stipanič 11, Še 1. V EL I BRG U D: Familles, 153; habi pič 1, [Štemberger 4], Тигак Л, Ujčič 8. tants, 660; Croates, 653; Slovenes, 4; Ita liens, 2; divers, 1. IV. D O N N E E S G ENERAUES: L ’ćcole cioate fut liquidee par 1’application de la loi III. N O M S DE F A M IL L E Gentile (1923— 1927). Les habitants s’occu1. V ELI BRG U D: Afrič 27, Benjak 1, pent de commerce de bois et travaillent aussi Brentin 10, Brižan 6, Dubrović 1, Gregorič ä Rieka.
JURDANI (Commune cadastrale: J U R D A N I ; district administratif en 1910: V O L O ■ S K 0-0 P A T I J A; commune administrative en 1910: K A S T A V ; district administratif actuel: O P A T I J A).
•nt i.mc> k
1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
404 448 474 498 446
Croates
400 428 454 498 438
°/o
99*01 95-54 95*78 100 98*21
Slovenes
%■
Italiens
°/o
■—
—
9 16
2*01 3*38
—
0*22
»/«
—
7 3
—
1
0*21
7
1*57
—
1
Divers
— —
1*56 0*63
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 114; noms de famille enregistres, 117: yougoslaves, 89; I t a liens et frioulans, 8; divers, 20. 1. BO ŽIN IĆI: Familles, 14; habitants, 49; Croates, 45; Italiens, 4. 2. B R A JA N I: Familles, 5; habitants, 20; Croates, 20. 3. FRA N IĆI: Familles, 2; habitants, 13; Croates, 13. 4. JU R D A N I: Familles, 28; habitants, 96; Croates, 93; Slovenes, 1; Italiens, 2. 5. JU R D A N IĆ I: Familles 26; habitants, 110; Croates, 109; Italiens, 1. 6. KORENSK O: Familles, 18; habitants, 69; Croates, 69. 7. M A V R IČ I: Familles, 3; habitants, 13; Croates, 13. 8. O B A D I: Familles, 6; habitants, 27; Croates, 27. 9. P R IN C IP I: Familles, 12; habitants, 49; Croates, 49. III. N O M S DE F A M IL L E 1. B O ŽIN IĆ I: Costarella 1, Dubrović 2, [Japel 1], Jurdana 3, [Kinkela 2], Ovčarić 1, Puž 2, Rubeša 1, Spinčić 1, Sušanj 1. 2. B R A JA N I: [Cetina 2], Dubrović 1, Su šanj 1, Šabec 1. 3. F RA N IĆI: Valentin 2, Varljen 1.
4. JU R D A N I: Babić 2, Вгајап 1, Brozina 1, Constantino 1, Cucančić 1, Čekada 1, Čiković 1, Debeus 1, [Dekleva 1], D ’Orazio 1, Dubrović 1, Iskra 1, Košuta I, [Majkus 1], Matetić 1, Mohorić 1, M ontanari 1, Perčič 1, [Princ 1], Rubeša 1, R užič 1, [Salamon 1], Sinčić 2, Stanič 1, Šepić 1. 5. JU R D A N IĆ I: Afrič 1, Babić 4, [Bageta 1], Brajan 2, Čiković 3, Jurdana 1, [Kin kela 1], M andič 1, Puž 2, Radetić 1, Sinčić 1, Stanič 2, Sušanj 1, Vlah 1. 6. K O R E N SK O : Brajan 2, [Cetina 2], Či ković 1, Činko 1, Črnac 2, Črnjarić 3, Iva nić 1, Juretić 1, [Kinkela 2], [Kosturin 1], Ružič 1, Sinčić 1, Stanič 1, Sušanj 1, Šaftić 1. 7.’*M A V R IĆ I: Mavrič 1, Mohorovičić 1, Puž 1. 8. O B A D I: Babić 1, Brajan 5, Rubeša 1, Stanič 1. 9. P R IN C IP I: Brajan 2, [Cetina 3], [Kin kela 1], Mavrič 1, Mohorovičić 1, Perman 1, Ružić 1, Tuhtan 1, Valentin 1, Varljen 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: A Koren sko trois femmjss furent tuees, le 19 janvier 1942, par les Četnici. L’ecole etait croate .iusqu’en 1923. Dans les eglises voisines on prechait en croate (Rukavac) ou en croate et italien (M atulji). Les Allemands ont incendie deux maisons et deux etables.
JUŠIĆI (Commune cadastrale: J U Š I Ć I ; district administratif en 1910: V O L O S K OO P AT I J A; commune administrative en 1910: K A S T A V ; district admini stratif actuel: O P A T I J A). 1. D O N N E E S STATISTIQUES Croates Habitants
Annee
1880 1890 1900 1910 1945
354 423 476 558 523
354 400 460 533 500
°/o 100 94'56 96'64 95’52 95'60
Slovenes
°/0
—
17 12 14 9
4'02 2'52 251 172
Italiens
°/o
14
Divers
°/o
— — —
— — — —
11 2'68
—
Г97
Annee 1945: Familles, 144; noms de famille enregistres, 147: yougoslaves, 120; italiens et frioulans, 14; divers, 13. 1. B A R T O L IĆ I: Familles, 2; habitants, 6; Croates, 6. 2. JU Š IĆ I: Familles, 86; habitants, 326; Croates, 313; Slovenes, 4; Italiens, 9. 3. V L A H O V BR E G : Familles, 43; habi tants, 146; Croates, 136; Slovenes, 5; Ita liens, 5. 4. Ž N JID A R I: Familles, 13; habitants, 45; Croates, 45. III. N O M S DE FA M ILLE 1. B A R T O L IĆ I: Mohorovičić 1, [Smaila 1]. 2. JU ŠIĆI: Blagonić 3, Brajan 3, Brentin 1, [Cander 1], Castaldeli 1, Čiković 1, Črnjarić 1, Delprete 1, Dukić 3, Frlan 1, [Gauš 1], Grgurina 1, Iskra 1, Ivanić 1, Jagodnik 2, Jurdana 4, Jušić 3, [Kinkela 1], Lipić 1, Logar 1, Luksetić 1, M andič 1, Maračić 1, [Maresta 1], Marmelić 1, M erlini 1, M ilić 1, M ilih 2, M ohorovičić 2, M onjac 2, [Pazinato
1], Pernian 1, Pium eti 1, Posilović 1, Požarić !, Pupis 1, P u ž 1, Sankovič 1, Sinožić 1, Spinčić 1, Stanič 6, Stipanić 1, Sušanj 5, Šepić 2, Škrjan 1, Tešar 2, [Ventrela 1], [Viskočil 1], Vlah 4, Vrenc 2, Zatković 1, Zuzzi 2. 3. V LA H O V B R E G : Afrič 1, Balsamo 1, Brajan 1, Brnčić 1, [Cander 1], [Cargnato 1], Čekada 1, Dukić 1, Iskra 1, Ivanić 1, Jušić 4, [Kinkela 1], Lipić 1, M arm ilić 2, M ohorovi čić 1, [Princ 1], Požarič 1, Puž 1, Radetić 3, Ravazzola 1, R užič 1, Santi 1, Sirola 1, S la vič 1, Spinčić 1, Stanič 1, Šepić 2, Šepuka 1, [Šlosu 1], Vičić 1, Vlah 11. 4. Ž N JID A R I: Bianchi 1, Brajan 1, Bren tin 1, Brižan 1, Črnjarić 1, Dubrovič 1, Iva nić 1, Jurdana 1, Juričić 1, M atul ja 1, San kovič 1, Sušanj 1, Šlosar 1, Valenčič 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: L’ecole resta croate jusqu’en 1923. Dans l’eglise de M atulji, construite en 1936/37, les sermons etaient en croate et en italien. La societe culturelle »N arodnjak« (Le National), fondee en 1907, fut dissoute par les Italiens en 1927.
MALI BRGUD (Bergud Piccolo) (Commune cadastrale: B R G U D ; district administratif en 1910: V O L O S K 0O P A T I J A ; commune administrative en 1910: K A S T A V ; district admini stratif actuel: O P A T I J A). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
Croates
1880 1890 1900 1910 1945
127 136 140 149 147
126 136 140 149 147
•/.
99'21 100 100 100 100
II.
III. N O M S DE FA M ILLES
D O N N E E S D ET A ILLEES
Annee 1945: Familles, 29; noms de fa mille enregistres, 29: yougoslaves, 24; d i vers, 5. 1. M A LI BRG UD: Familles, 29; habitants, 147; Croates, 147.
'1. M A LI BRGUD: Gregorič 2, Iskra 5, Kalčič 5, K ržulj 11, Stam bul 1, [Štemberger 5]. IV.
DONNEES
G E N E R A LE S:
v.
Veli
Brgud.
KUĆELI (Commune cadastrale: K U Ć E L I ; district administratif en 1910: V O L O Š K O - O P A T I J A ; commune administrative en 1910: K A S T A V ; district administratif actuel: O P A T 1J A). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
Croates
°/o
1880 1890 1900 1910 1945
548 554 605 571 339
548 553 602 570 331
100 99'82 99'50 99‘82 97’64
Slovenes
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Fam illes,104; noms de fa mille enregistres, 117: yougoslaves, 91; italiens et frioulans, 3; divers, 23. 1. BIŠKUPI: Familles, 13; habitants, 37; Croates, 36; Italiens, 1. 2. Č O N JIN I: Familles, 2; habitants, 7; Croates, 5; Italiens, 2. 3. CRNČIĆI: Familles, 5; habitants, 20; Croates, 20. 4. D O L E N JI KUĆELI: bitants, 27; Croates, 27. 5. G O R E N JI K UĆELI: bitants, 33; Croates, 33. 6. IV A N IČI: Familles, Croates, 22. 7. JU R IN IĆ I: Familles, Croates, 10. 23
Familles, 8; ha Familles, 13; ha 7; habitants, 22; 3; habitants, 10;
Cadastre N a tio n a l de 1’Istrie
4
°/.o
1'18
Italiens
— — 4
°/o
Divers
1
°/o
30'50 0'18
1'18
8. M IH E L IĆ I: Familles, 13; habitants, 38; Croates, 38. 9. O S O JN A K I: Familles, 3; habitants, 17; Croates, 17. 10. P A L IH I: Familles, Croates, 6; Italiens, 1.
2;
habitants, 7;
11. R O S IČ I: Familles, 12; habitants, 42; Croates, 42. 12. T A N ČIN IĆI: 24; Croates, 24.
Familles,
13. TRTNI: Familles, Croates, 51; Slovenes, 4.
9;
habitants,
14; habitants, 55;
III. N O M S DE F A M IL L E 1. BIŠKUPI: Alrič 1, črnja rič 2, Daričič 1, Jurdana 2, [Kinkela 2], Poščič 1, San-' kovič 1, Stanič 3, [Tancabel 1],
353
2. Č O N JIN I: Jurdana 1, Zuccolotto 1. 3. CRNČIĆI: Crnčić 1, Dubrovič 1, Puž 3, [Tancabel (Tanabelli) 1], 4. D O L E N JI KU 6ELI: Brajan 1, [Kin kela 2], Mohorovičič 1, Pošćić 1, Saftić 1, Sergo 1, Stanič 2, Sušanj 1. 5. G O R E N JI KUĆELI: D ujm ović 1, Iva nič 2, Jurdana 1, [Kinkela 1], [Kućel 6], Mihelič 1, Puž 1. 6. IV A N IČ I: Babič 2, Dukič 1, Ivanič 2, Jugo 1, Jurdana 1, [Kinkela 1], 7. JU R IN IĆ I: M andič 3, Š k rlj 1. 8. M IH E L IČ I: Bakarčič 1, Brajan 1, Brečevič 1, Črnič 1, Dubrovič 2, Kastelić I, [Kućel 1], M andič 2, Slavič (Salvi) 2, Šepič 1, Vlah 1. 9. O S O JN A K I: Drašič 1, Dubrovič 1, Osojnak 1.
10. P A L IH I: [Kinkela 1], Rom anini 1. 11. R O S IČ I: Črnič I, Grbac 1, Jurdana 1, [Kinkela 1], M andič (Mandi) 5, Pošćić 2, Sušanj 2. 12. T ANČIN IČI: [Kinkela 1], [Kosturin 1]- [Kućel 1], L ag inja 1, Mandič 1, Perman 1, Puž 3. 13. TRTNI: Bačič 1, Jurčič 1, [Kinkela 1], [Kućel 1], K ukuljan 1, Kuzmič 1, [Majer 1], Matetič 1, M atulja 1, Mavričič 1, M ohoro vičič 2, Pošćić 1, Pupis 1, Rubeša 3, Slavič 1, Vičič 1 IV. D O N N EES G E N E R A LE S: Les en fants allaient ä l’ecole croate de Mošćenice. Sermons croates ä Teglise de Rukavac. Les habitants sont de gens de mer.
LISAC (Commune cadastrale: L I S A C ; district administratif en 1910: V O L O S K 0O P AT I J A; commune administrative en 1910: K A S T A V ; district administratif actuel: O P A T I J A ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
1880 1890 1900 1910 1945
Habitants
,
198 212 224 234 114
Croates
198
°/o
°/o
Divers
“/o
1
042
100 212
-—
224 43 •114
Slovenes
100 18‘38 100
190
100
8Г20
IV. D O N N EES G E N E R A LE S: Ce village fut incendie par les Allemands en 1944, et Annee 1945: Familles, 15; noms de fa ses habitants se sont etablis surtout ä Klana. mille enregistres, 16: yougoslaves, 13; di Les enfants se rendaient ä 1’ecole de Klana. vers, 3. 1. LISA C: Familles, 15; habitants, 114; I 'eglise la plus proche est celle de Jelšane. Les habitants de ce village respectent la couCroates, 114. tume de ne pas morceler les terres, c’est III. N O M S DE FA M ILLE pourquoi le nombre de familles reste le 1. LISA C: Iskra 3, Katič 1, Marinac 3, meme. [Sustar 2], Šimčič 2, [Šuster 1], Valenčič 4. II. D O N N E E S D ET A ILLEES
MATULJI (Mattuglie)
/. D O N N EES STATISTIQUES Annee
Habitants
Croates
°/o
1880 1890 1900 1910 1945
401 434 467 663 1076
376 386 389 525 936
9377 88'94 83'30 79‘19 86'99
//. DO N N E E S DETA1LLEES Annee 1945: Familles, 265; noms de fam ille enregistres, 273: yougoslaves, 214; italiens et frioulans, 37; divers, 22. 1. AN T O N ČIČI: Familles, 6; habitants, 24; Croates, 24. 2. F R L A N IJA : Familles, 5; habitants, 21; Croates, 21. 3. KUK (Preluka): Familles, 20; habi tants, 75; Croates, 60; Slovenes, 6; Italiens, 9. 4. M A T U LJI: Familles, 203; habitants, 832; Croates, 707; Slovenes, 39; Italiens, 86. 5. Š M O G O R I: Familles, 31; habitants, 124; Croates, 124. III. N OM S D E FA M IL L E 1. AN T O N ČIČI: Arm anini 1, Frlan 2, Nežić 1, Pavlovič 1, Rubeša 1. 2. F R L A N IJA : Čiković 1, [Kinkela 1], M i lih 2, Vlah 1. 3. KUK (Preluka): Alfieri 1, Dukič 1, E m ili 2, Frlan 4, Grbac 1, Hrvatin 1, [Ka pric 1], Katič 1, [Kinkela 2], L aginja 1, Matu lja 1, Perman 1, Rubeša 1, Sinčić 1, Srdoč 1. 4. M A T U LJI: Am brožič 1, A nzil 1, A r m anini 1, Babič 1, Bačič 11, Baić 1, Barto-
Slovenes
°/o
2 0‘55 31 7' 14 43 9‘21 75 1Г31 45 4' 18
Italiens
°/o
8 3 5 10 95
2 0‘69 1'07 1'51 8‘83
Divers
— 6 7 53
1'32 1'50 7'99
—
lić 1, Benko 1, Biasson 1, Bilič 1, Bratovič 1, B ubnjić 1, Casali 1, Cezarič 1, Chioatto 1, Ciganovič 1, Conti 1, Costelli 1, Crnčić 1, Crnić 1, Curto 1, [Čič 2], Čiković 1, Degano 1, Depanger 1, Di Lenardo 2, Dodič 1, [Doz 1], Drnjevič 1, Dubrovič 2, Dukič 1, Feranda 1, Franco 1, Frlan 8, Gabrielis 1, Gosar 1, Grl 1, Ivančič 2, Jardas 1, Jurdana 1, Juretič 2, Juričič 1, Jušič 1, Kaluža 2, [Kamber 1], Kancijanič 1, Kapovila 1, Kaučič 1, [Kinkela 2], Labinac 1, L ag inja 1, Laicini 1, Loberti 1, Luchitta 1, Lukanić 1, [Malner 1], M andič 1, M anganutto 1, M arčelja 1, Marm ilić 1, [Marot 1], M artinčič 1, M atulja 12, Matušič 1, [Mauer 1], M ogorović 1, Mohorovičič 2, M onjac 3, M ori 1, M ožina 1, Pasqualetto 1, Perašič 1, Petaros 2, Pisani 1, Požarić 1, Primorac 1, Puhal j 2, Puharič 3, Puž 1, Radetič 3, [Rajhart 1], Ridolfi 1, Rizzo 1, Rubeša 3, Ružič 1, Saletnik 1, Secomandi 1, Senjan 2, [Sgro 1], Sibilli 1, Sin čić 11, Sirotić 1, Slavič 3, Spinčić 6, Srdoč 5, [Staver 1], Sujičič 2, Sušanj 1, Šaina 1, Šepič 6, Škrjanc 1, Štok 1, Šuligoj 1, To zon 1, [Tramo 1], Trinajstič 6, Tuhtan 1, Turak 1, Ubaldi 1, Uljanič 1, Valdec 1, V a lentin 1, Valinčič 5, Vehar 1, Vičič 3, [Virag 1], Viškanič 1, Vlah 4, Zam lič 1, Zimbrek 1, Z oja 1.
%
5. Š M O G O R I: Aničić 2, Bačič 2, [BarbaIja 1], [Brumnjak 1], Dukič 2, Feranda 1, Pri an 1, Glogovič (Luchini) 1, Jelša 1, L i pič 1, M ajetič 1, Mandič 2, M ihelič 1, Peloza 1, Perman 1, Puharič 2, Radetič 4, R i barič 1, Rubeša 3, [Štemberger 1], Valenčič 1, Zatkovič 2. IV.
DONNEES
G E N E R A LE S:
L’ecole
croate fut supprimee par la fameuse »loi Gentile« (1923). Les habitants allaient entendre les sermons croates ä Kastav ou a Rukavac, et cela dura jusqu’ä la construction d’une eglise ä M atulji par les Italiens. Sous l’administration italienne, M une form ait une commune ä part. Pendant la derniere guerre, 22 maisons furent incendiees, 5 detruites et beaucoup endommagees.
PERENIČI (Commune cadastrale: P E R E N I Č I ; district administratif en 1910: V O L O S K O - O P A T I J A ; commune administrative en 1910: K A S T A V ; district administratif actuel: O P A T I J A). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
Croates
«/o
Slovenes
“ /0
Italiens
1880 1890 1900 1910 1945
407 502 571 700 893
395 467 571 636 777
97'05 93-03 100 90‘86 874)1
7 20
172 3'98
—
II.
D O N N E E S DETA1LLEES
Annee 1945: Familles, 245; noms de famille enregistres, 251: yougoslaves, 199; ital:ens et frioulans, 21; divers, 31. 1. G A J: Familles, 48; habitants, 181; Croates, 143; Slovenes, 8; Italiens, 30. 2. IV A N ČIČI: Familles, 4; habitants, 16; Croates, 12; Italiens, 4. 3. KUČIČI: Familles, 7; habitants, 25; Croates, 25. 4. LU SKIN O: Familles, 3; habitants, 10; Croates, 10. 5. M IH O T IČ I: Familles, 67; habitants," 238; Croates, 221; Slovenes, 5; Italiens, 11; divers, 1. 6. P E R E N IČ I: Familles, 83; habitants,
—
35 28
3
»/o 0’60
—
5 3' 14
2 86
»/o
Divers
1 0*25 9 179 —
0'29 9‘63
27 2
3‘85 0'22
300; Croates, 244; Slovenes, 15; Italiens, divers, 1. 7. PUH ARI: Familles, 17; habitants, Croates, 72. 8. RADET IČI: Familles, 8; habitants, Croates, 18; Italiens, 1. 9. SLAVIČI: Familles, 8; habitants, Croates, 32.
40; 72; 19; 32;
III. NOM S DE FA M ILLE 1. G A J: Anis 1, Barkovič 1, Biasiol 1, B rajan 2, čikovič 1, Desardo 1, Dukič 1, Frlan 4, Gosar 1, [Hajner 1], Jardas 1, Kancijančič 1, Kastelič 1, [Kinkela 3], Kučič 1, L ag inja 1, M am eli 1, M andič 1, M atetič 1, M atul ja 2, Osojnik 1, Penetta 1, Puharič 1,
[Rosati 1], Rubeša 1, R užič 1, Sinčić 1, SkerIjanc 1, Slavič 2, Srdoč 2, [Stenberger 1], Sučič 1, Sušanj 2, Šepič 2, Tominič 1, Visioli 1, [Voškijon 1], 2. IV A N ČIČI: [Kinkela 1], Perman 1, Ram botti 1, Sušanj 1. 3. KUČIČI: Kučič 2, Mandič 3, Pobar 1, Šepič 1. 4. LUSKINO: P už 1, Valenčič 1, Va li nčič 1. 5. M IH O T IČ I: Aspro 1, Belašič 1, Carnesecchi 1, Crisafulli 1, Crnčić 1, Črnić 1, Dub rav ić 3, Fr! an 1, Gardašanić 1, Grubiša 1, Ivanić 1, [Jacovitti 1], Jelovica, 1, Jurdana 1, Jušić 1, [Kalokira 1], K a p o v ila 'l, [Kinkela 4],- K očijančić 1, Kos 1, Kučić 1, Laurin 1, Lovrin 1, Luksetić 2, M andič 1, M atul j d 3, Mav ar 1, Mavrič 1, M ihatović 1, Mohorovičić 2, Mozetič 1, Munić 1, Osojnak 1, Paravić 1, Perčič 1, Pobar 1, Poščić 1, P u harič 2, Puž 2, Rade 1, Ravnič 1, Sankovič 1, Senčič 1, [Seni 1], Sinčić 1, Slavič 4, Stanič 2, Sušanj 3, Šepič 1, Špinčič 1, Ujčič 1, Vaiinčič 1. 6. P E R E N IČ I: Aquilante 1, Babič 2, Bačič 2, Baričević 1, Borrielo 1, Bracanović 1, Brajan 2, Busceni 1, Carnesechi 1, Comoretto 1, Črnič 1, Curto 1, Cvečič 2, Čendak 1, čikovič 1, Dobrec 1, Dubrović 1, Dukić 1, Ivanič 1, Jardas 1, Jugo 1, Kalčić 1, [Kinkela 5], Kapovila 1, Košuta 1, Ko-
verlica 1, Krpan 1, Kršul 1, Kržič 1, Kučič 1, Kurelič 1, Laginja 1, Letiš 1, Luksetić 1, Mandič 2, Marčelja I, Milohanovič 1, [Nagy 1], Naperotič 1, Percan 1, Peruč 1, Pobar 1, Poščić 1, Puž 2, Rakovec 1, [Rappi 1], R u beša 1, Sinčić 1, Slavič 1, Spinčić 1, Srdoč 1, Stanič 2, [Suria 1], Sušanj 5, Šaftič 1, Šepak 1, Šepič 2, [Tram 2], Trinajstič 1, Valinčič 1, Varljen 2, [Vella 1], Ugarkovič 1, [Zamt 1], Zaplotnik 1, Zrinjšćak 1, Že/e 2, Želodec 1. 7. PU H A R I: Afrič 1, Babič 1, Besednjak 1, Brdarič 1, Čikovič 1, Frlan 2, Ivančič 2, [Kinkela 2], Puharič 1, Ružič 2, Sušanj 1, Šepič 1, Vičič 1. 8. R A D E T IČI: Grgurina 1, [Kinkela 1], Klemente 1, Puž 1, Rade 1, Slavič 2, Stanič 1. 9. SL A V IČ I: Dubravič 1, Feranda 1, Gregovič 1, [Kinkela 1], Kučič 1, Slavič 2, Srdoč 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Avant le regime itaiien, les enfants se rendaient a 1’ecole et au sermon croates ä Matul.ii. Les Italiens ont dissout toutes les societes croa tes (Maison Croate, Sokol, Choräle, etc.). De 1921 ä 1943, 58 personnes de ce village ont ete internees et six maitres d’ecole expulses. En 1941, les Italiens evacuerent la population de tout le village de Mihotići.
POBRI (Commune cadastrale: P O B R I; district administratif en 1910: V O L O S K 0O P A T I J A ; commune administrative en 1910: K A S T A V ; district admini stratif actuel: O P A T I J A). I. D O N N EES ST AT IST IQ U ES Annee
Habitants
Croates
1880 1890 1900 1910 1945
295 342 410 474 498
295 334 389 465 458
"/o 100 97'66 94'88 98‘10 9Г97
Slovenes
°/o
— ■
1 5
"/o
0'29 Г22
— — —
5'62
7
Divers
»/«
—
—
—
28
Italiens
141
1 0'29 1 0'24 9 Г90 1 5
II. D O N N E E S D E T A ILLE E S
1, Saftič 1, Se ja k 2, Slavič 1, Srdoč 1, Sta nič 1, Sušanj 1, Štrk 1, Teroni 1, Tomišić 1, Trinajstič 1, Vlah 2.
Annee 1945: Familles, 129; noms de famille enregistres, 149: yougoslaves, 131; ita liens et frioulans, 8; divers, 10. 1. FR A N Č IČ I: Familles, 28; habitants, 104; Croates, 103; divers, 1. 2. P O B R I: Familles, 32; habitants, 113; Croates, 101; Slovenes, 9; Italiens, 1; d i vers, 1. 3. PUŽEV B R E G : Familles, 21; habitants, 83; Croates, 82; Slovenes, 1. 4. V ARL JE N I: Familles, 48; habitants, 198; Croates, 171; Slovenes, 18; Italiens, 6; divers, 3.
3. PUŽEV B R E G : Bakarčič 1, Borišić 2, Brajan 1, Bratovič 1, Brnčič 1, Drnjevič 1, Frlan 3, Grgurina 1, Puž 7, Slavič 1, Stupac 1, Sušanj 1, Šepič 1, Trinajstič 1, Valinčič 1. 4. V ARL JE N I: Belašič 1, Bertok 1, Božič 1, Bubnič 1, Buršić 1, Čekada 1, Dubrović 2, Dujm ović 1, Dukić 1, Ferenčić 1, Grabar 3, Jakačić 1, Jardas 1, Juračić 1, K rajčić 1, [Kusturin 1], Lakota 1, Lazzari 1, Marović 1, [Melhofer 1], M ihočić 1, Osojnak 3, Perišić 1,' Perman 1, Polanec 1, Prodan. 2, Puž 1, Rade 1, Saftić 1, [Simone 1], Slavič 2, Srdoč 1, Stam bul 1, Staraj 1, Stipanić 1, Sušanj 1, Škalamera 1, [Šket 1], Štrk 2, Trinajstič 1, Ujčič 1, Uljanić 1, V ar Ijen 5, Vrus 1, Zadarichio 1, Zaharija 1, Zajc 1, Zrinšćak 1.
III. N O M S D E F A M IL L E 1. FRA N Č IČ I: Albertini 1, Alfonzi 2, Benaš 1, Вгајап 1, Dubrović 3, Gizdavčić 1, Jurčič 1, [Kinkela 1], Milič 1, Puž 2, Rubeša 1, Slavič 2, Stanič 1, Sušanj 3, Šepič 1, Š krlj 1, [Tancabel 1], Trinajstič 3, Varijen 1, Zor-
IV. DONNEES GE N E R A LE S: Avant 1918, les enfants frequentaient 1’ecole croate de M atulji. Sermon croate. Au printemps 1945, les Allemands devasterent les villages de V arljeni et de Pužev Breg, 35 maisons ont ete endommagees par des bombardements aeriens.
nada 1. 2. P O B R I: Bačič (Bacci) 1, [Bernt 1], Če sen 2, Drnjevič 1, [Eva 1], Grbac 1, Gržetič 1, Iskra 1, Ju iič ič 1, Kapovila 1, [Kinkela 1], Kučič 1, L ag inja 2, Marčenič 1, Mavrovič 1, Perčič 1, Pobar 2, Poščič 1, Puhar 1, Ružič
PUŽI (Commune cadastrale: P U Ž I ; district administratif en 1910: V O L O S K O O P A T I J A ; commune administrative en 1910: K A S T A V ; district admini stratif actuel: O P A T I J A). Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
805 911 936 899 971
Croates °/o 802 897 910 889 954
99'63' 9846 97'22 98'89 98'25
Slovenes % —
Italiens —
12 20
Г32 2' 14
°/0
-
—
—
— • —
-----
—
6
0'62
Divers °/o
11
10 1*13
—
.
m
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 216; noms de fa mille enregistres, 219: yougoslaves, 186; italiens et frioulans, 10; divers, 23. 1. BREŠCA: Familles, 31; habitants, 132; Croates, 128; Italiens, 4. 2. G R G U D C I: Familles 6; habitants, 28; Croates, 28. 3. MUČIĆI:. Familles, 29; habitants, 119; Croates, 118; Slovenes, 1. 4. PE R M A N I: Familles, 32; habitants, 136; Croates, 133; Slovenes, 2; Italiens, 1. 5. P O L JA N E : Familles, 10; habitants, 52; Croates, 52. 6. PUŽI: Familles,
20;
habitants,
107;
Croates, 107. 7. RU2IĆI: Familles, 27; habitants, 122; Croates, 121; Slovenes, 1. 8. SKALNIŠKI: Familles, 2; habitants, 10; Croates, 10. 9. V ARL JE N I: Familles, 29; habitants, 114; Croates, 107; Clovenes, 1; Italiens, 6. 10. ZALUKI: Familles, 30; habitants, 151; Croates, 150; Slovenes 1. III. N O M S DE F A M IL L E 1. BREŠCA: Afrić 2, [Cetina 1], Črn jarić 2, Franulić 1, Grubiša 1, Italiani 1, Kršulj 1, M amolo 1, M ohorič 1, Puž 5, Radan 1, Ružić 3, Simčić Slavić 4, Stanić 3, Stefanutti 1, Šepić 1, [Štemberger 1], Ujčić 1, Varljen (Valli) 1. 2. G R G U D C I: K ršulj 1, Puž 1, Ružić 1, Slavić 1, Šepić 2.
3. M U Č IĆ I: Babić 4, Bratonja 1, [Cetina 2], Debeuc !, Dukić 1, Jurdana 1, [Kinke la 1], Lovrićić 1, Matetić 3, Mavar 1, Puž 1, Rolih 1, [Romulei 1], Ružić 1, Slavić 3, [Stanta 1], [Štemberger 1], Turko 1, Varljen 3, Žigić 1. 4. P E R M A N !: Dekleva 1, Dujm ović 1, Galeazzi 1, Gombać 1; Kalčič 1, Katić 1, [Kinkela 1], Kuharič 1, M atetić 1, Načinovič 1, Perčič 6, Perman 4, Puž 1, Ragnola 1, Ru žić 4, Sim čić 2, [Skrajner 1], Slavić 2, Še pić 1. 5. P O L JA N E : Kalčič 1, Perčič 8, Ružić 1. 6. PUŽI: [Cetina 2], Crnjarić 2, Kalčič 1, [Kinkela 1], Puž 1, Ružić 1, Simčić 1, Stanić 10, Trom kar 1. 7. R U ŽIČI: [Cetina 1], Jurdana 1, Kaičić 1, Katić 1, [Kirin 1], Močibob 1, Peloza 1, Perčič 2, Perman 2, Ružić 17, Sedmak 1, Surina 1. 8. SKALNIŠKI: [Kinkela 1], Puhar 1. 9. V A R L JE N I: Bučković 1, [Cetina 1], [Kirin 1], [Majeta 1], Matetić 1, Ovčarić 1, Peloza. 1, Petronio 1, Puž 1, Rus 1, R užić 1, [Serban 1], [Smaiia 1], Stanić 1, Stam bul 1, Stam bulić 4, Valenčič 1, Varljen 10, Zatković 1. 10. ZALUKI: Dujm ović 1, Ivančič 3, [Kin kela 1], Matetić 1, Peloza 1, Perčič 4, Puž 14, Ružić 3, Stanić 3, Varljen 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Jusqu’en 1923, ecole croate ä Brešca; sermon egalernent. Vers la fin de leur regime, les Ita liens ouvrirent une ecole a Ružici.
ŠKALNICA (Skalnica)
I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
405 198 231 260 293 .
-
Croates
403 3 231 260 292
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 57; noms de famille enregistres, 59: yougoslaves, 54; italiens et frioulans, 1; divers, 4. 1. ŠKALNICA: Familles, 57; habitants, 293; Croates, 292; Slovenes, 1.
°/o
Slovenes
99'51 Г52 100 100 99‘66
— 195 — — 1
°/o
9848 0'34
IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Les sermons etaient en croate ä l’eglise paroissiale de Jelšane. Ecole croate. A cause de la garnison allemande qui s’y trouvait, ce village fut bombarde. Outre des degäts materiels, plusieurs personnes trouverent la m ort ä cette occasion.
III. N O M S DE FAM1LLE
Jusqu’ä l’arrivee des Italiens, les enfants 1. ŠKALNICA: Fidel 1, Iskra 4, [Komen frequentaient l’ecole croate de Klana. Plus 1], [Majeta 1], Maljevac 8, Polanović 1, San tard, les Italiens ouvrirent une ecole ä Skal kovič 2, Simčič 36, [Sustar 2], Tončinič 2, nica. Valenčič 1.
ZVONEČE (Commune cadastrale: Z V O N E Č E ; district administratif en 1910: V O L OS K 0-0 P A T I J A; commune administrative en 1910: K A S T A V ; district administratif actuel: O P A T I J A ) . /. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
, 1880 1890 1900' 1910 1945
Habitants
638 729 757 660 538
Croates
638 727 755 659 531
°/o
100 9973 9974 99'85 9870
Slovenes
°/o
0‘26
Divers
°/o
II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 117; noms de m ille enregistres, 120: yougoslaves, 74; liens et frioulans, 1; divers, 45. 1. G ASPA RI: Familles, 14; habitants, Croates, 58. 2. KRIVA: Familles, 12; habitants, Croates, 38. 3 PERKA: Familles, 6; Croates, 27. 4. SUŠNJI: Familles, 14; Croates, 77. 5. ŠKRAPNA: Familles, 164; Croates, 164. 6. ZVO N EČE: Familles, 174; Croates, 167; divers, 7.
fa ita58; 38;
habitants, 27; habitants, 77; 36;
habitants,
35;
habitants.
2. K RIVA : Božić 1, Brnčić 1, [Cetina 1], Šepić 8, Valenčić 1. 3. PERK A: Hrvatin 1, [Kinkela 1], M o horič 4, 4. SUŠNJI: Ćuk 1, [Kinkela 6], Sušanj 7. 5. ŠKRAPNA: Afrić 1, [Kinkela 5], Kršul 1, [Kućel 1], M ladenič 1, M ohorič 1, Mohorovičič 1, Peloza 1, Puž 1, Stanič 13, Stipanič 1, Sušanj Šepić 9. 6. ZV O N E Č E : Brnetič (Bernetti) 1, Burlovič 1, D ukič 1, Ivaničič 1, [Kinkela 18], Kukanič 1, [Lazar 1], Mohorovičič 1, Puž 2, Ružič 2, Sankovič 1, Stam bulić 1, Sušanj 3, Šepić 2, Turkovič 1.
IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: Lecole III. N O M S DE F A M IL L E 1. G ASPA RI: [Kinkela 12], Matetić 1, Še etait croate jusqu’en 1923. A l’eglise on pržpić 1. chait en croate.
LOVRAN (Laurana) (Commune cadastrale: L O V R A N ; district administratif en 1910: V O L 0S K O - O P AT 1J A ; commune administrative en 1910: L O V R A N ; district administratif actuel: O P A T I J A). I. D O N N EES STATISTIQUES Annee
Habitants
Croates
1880 1890 1900 1910 1945
530 513 730 1188 1039
380 309 150 135 499
% Slovenes.°/o 7170 — 60'23 2 0'39 20‘55 8 1'06 1Г36 132 11 11 48'03 15 Г44
II. D O N N E E S D ETA ILLEES Annee 1945: Familles, 336; noms de fa m ille enregistres, 395: yougoslaves, 211; ita liens et frioulans, 112; divers, 72; 1. LO V R A N : Familles, 336; habitants, 1039; Croates, 499; Slovenesv 15; Italiens, 497; divers, 27; indetermines, 1. III. N O M S DE F A M IL L E 1. LO V R A N :
[Abram
2],
Adrario
1,
°/o Divers °/o Indetermines — 2 0'38 2Г51 — 30’60 6 1'17 — 56‘99 75 10'27 — 45‘94 494 41'59 47'83 27 2'60 1 O'IO
Italiens
114 157 416 427 497
Agnelli 1, Alič 1, [Alla 1], Anfuso 1, Andretić 1, Aničič 1, Arrigoni 2, Barco 1, Basa 1, [Basan 3], Bassadona 1, Baticich 1, [Battayi 1], Battestin 3, [Bensa 1], Berguljan 1, Berti 1, Bertoldi 1, Bertolić 1, Blažič 1, Borella 1, Božanič 1, Bradetič 1, Bradičič 2, B rajkovič 1, Brazzatti 1, Buiatti 1, Bukovič 1, Buttignoni 2, Callegaro 1, Camporelli 1, Canciani 1, Candotti 1,
Car 1,
Catnich 1,
Cattanaro 1, Caziol 1, Ceresolta 1, [Ćhersovani 1], [Chitter 1], [Ciuk 1], [Codermatz 1], Cohilj 1, Coppini 1, Corazza 1, Credente 1, [Cumer 1], Curelich 1, Cvetan 1, Dagostini 1, Dambrosi 1, De Reny 1, Degli Angeli 2, Del Tin 1, Demoises 1, Denardo 1, Devescovi 1, Dinapoli 1, Dionisio 1, Dirazza 1, Dobrec 1, Dosvaldo 1, D ujm ović 1, [Eller 1], [Er ben 1], Ercegović 1, [Ericco 1], Falaguerra 1, [Fayens 1], [Fesch 1], Filafero 1, Filipussi 1, Fonda 1, Fontanot 1, Franković 1, Franceschini 1, Frančič 1, F ranjul 5, [Frisnik 1], [Frster 1], Galovič 2, Gambrasi 1, Gasparinić 1, Gattesco 1, [Geromet 1], [Ghersi 2], Ghersinich 1, Giacomini 1, Giovanutti 1, G iugno 1, Gobbo 1, Grandi 1, [Grimsig 1], [Grossman 1], [Grozila 1], Gršković 1, Gruden 1, Grum ić 1, Gržančić 1, G rü n 1, Gržinič 1, Guastan^acchia 3, Guidarelli 1, [Hamsa 2], [Herlinger 1], [Horak 1], [Höffler 1], Hrvatin 1, Ippolito 1, Ivačič 1, [Ivis 1], Jačič (Giaisi) 1, Jakotič 1, Jakovačič 1, Jan jetič 1, Jeletič 2, Jetkovič 1, [Kain 1], Kalčič 1, Kancijani 1, Karminati 1, [Karner 1], [Kaušek 1], [Kelemen 1], Keršanac 1, Klarič 1, Klobas 1, Klun 1, [Knoll 1], Kocijan 1, Kokič 1, Kolm anič Г, [Korat 1], Kosič 1, Kosovič (Cossovi) 2, Košuta 1, Kovačič 1, Kožul 3, K raljič 1, Krizman 1, Kršanac 2, Kružić 1, Kumičič 3, Kurelič 1, Latcovich 1, Lenac 2, Leonardi 1, Letiš 3, [Levi 1], [Lojik 2], Lončarič (Lonzari) 1, Lukež 2, Lukič 1, Lupiš 1, [Madrun 1], M a horič 1, M alandrini 1, M andič 1, Marčenič I, M argetič 1, M arkota 1, M artinčič 6, M ar tinčič (M artini) 1, M artinič 1, M artinelli 1, Marušič 1, Mavrinac 1, Maurel 4, M iculinič 1, M ihalič '2, Mihelič 1, M ihovilič 1, Miletič 1, Milovac 2, Mimica 1, Misuracca 1, Miščenič 2, M odun 1, Mohorič (Macorini) 1, M o horovičić 1, Momčilović 1, Morosini 1, M rak 1, Musič 3, [Nahodsky 1]", Negrich (Negri) 4, Negrič 2, Nicoli 1, [Odor 2], [Olgay 1], Orlandi 1, Palm ič 7, Pavčič 1, Pavlovič 1,
Peršič 3, Peršič (De Persico) 1, Peruč 1, Pesenti 1, Petranič 2, Petričič 1, Petris 1, Pigazzini 1, Piglič 2, [Pinkerle 1], Pivčevič 1, Plešković 1, Popeškič 2, Premuda 1, Priskič 3, [Rach 1], Rand ich 1, Redi 1, Ribič 1, Rigo 1, [Rigoza 1], Rocca 1, Rom agnoli 1, Rom ano 1, Rosset 1, Rossi 1, Rosović 1, Rubinić 1, Rumac 1, Rumac (Romano) 1, R u žič 1, [Salamon 1], Salvador 1, Salvi 1, S an da Ij 1, Sangiorgio 1, [Sass 1], Scoconi 1, Segnan 1, Serzanti 1, Sfriso 1, Siriani 1, Sirotn jak 1, Skocanič 1, [Smajla 1], Somariva 1, Sorento 1, Stacchetti 1, Stajoli 1, Stašič 1, [Stavanja 1], [Staver 1], [Steiner 1], Stemberga 1, [Štemberger 2], [Stowasser 1], [Strobach 1], Stroligo 1, Sušanj 1, Šepić 2, Šponarić 1, [Štanger 2], Štefanić 1, Štiglić 1, Štrobak (Stradi) 1, Šurjan 1, Taruggio 1, Tenci 2, Terdič 2, Tessitori 2, [Tinor 1], To mašič (Tomasi) 1, Tomičić 1, T om inić 5, Tončič 1, Tonon 1, Travičić 1, Trdić 8, Tuhtan 1, Turčić 2, Ujčič 1, [Urm 1], Valčić 1, Valentin 1, Vani 1, Varglien 1, Veljac 1, Venjer 1, Versieh 1, Villaneva 1, Virtič 1, Visintin 1, Visković 1, Viškić 2, V la šićl, [Vokurka 1], Vončina 1, Vukičević 1, [Wacek 1], [Wooldridge 1], [Zachei 1], Zardi 1, Zanella 1, [Zazula 1], Zec 1, [Zefran 1], [Zehentner 1], Zelić 2, Zgaljardić 1, [Zipera 1], Zmarich 2, Zohil 1, Zuani 1, Zubić 1, Zuccoli 1, [Zupar 1], Žigulić 1.
IV. D O N N E E S GE N E R A LE S: Avant 1919, ecole et sermon croate. En plus de l’ecole croate, frequentee par environ 300 enfänts, ii у avait aussi une ecole italienne, dont les eleves ne depassaient pas la centaine, et une ecole privee allemande. L ’ecole croate fut fermee en 1923. Le cabinet de lecture croate, fonde en 1910, fut egalement dissout en 1923. Beaucoup de Yougoslaves ont emigre en Yougoslavie et en Amerique.
OPRIČ (Opriz)
I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
Croates
1880 1890 1900 1910 1945
823 849 1024 1192 1180
783 770 715 281 1005
°/o 95'14 90'69 69'82 23'57 85*17
Slovenes
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 327; noms de fam ille enregistres, 410: yougoslaves, 309; italiens et frioulans, 59; divers, 42. 1. B A H O V A : Familles, 44; habitants, 113 Croates, 67; Italiens, 39; divers, 7. 2. D O B R EĆ: Familles, 19; habitants, 80 Croates, 80. 3. DRAŽICA : Familles, 5; habitants, 18 Croates, 18. 4. IKA: Familles, 90; habitants, 355 Croates, 280; Slovenes, 9; Italiens, 55; di vers, 11. 5. K O N JSK O : Familles, 16; habitants, 55 Croates, 55. 6. O P R IČ : Familles, 139; habitants, 509, Croates, 455; Slovenes, 3; Italiens, 44; d i vers, 7. 7. PIČI: Familles, 14; habitants, 50; Croa
°/o
— ■
12 1'41 29 2'83 558 46'81 12 1'02
Italiens
°/o
20 243 39 4'59 180 17'58 120 10'07 138 11'69
Divers
11 6 62 233 25
°/o
1'34 071 6'05 19‘55 2' 12
1, Pavšič 2, Peršič 1, P iglič 4, Resetschnig 1, Rizzoti 1, Rubinič 2, Sergio 2, Simonetti 1, Soldatič 1, Sušanj 1, Šepič 2, Sterle 1, Vinandi 1, [Viskočil 1], Vlašič 1, [Volf 1], [W andling 1], [Zazula 1], Žustovič 1. 2. D O B R E Ć : Jakotič 1, Kaligarič 1, Ketovič 1, Marčenič 1, Miščenič 5, M rak 1, Negrič 2, Palm ič 4, Piglič 1, Ravnič 1, Rumac 1, Zrinščak 1. 3. D R A ŽIC A : Miščenič 1, Negrič 1, Palunič 1, Rum ac 1.
4. IKA: Ambrosi 1, Amoroso 1, Andrejkovič 1, Aničič 1, Bassa 1, Batičič 2, Belašič 2, Benič 1, Blažič l, Bončič 1, Boršič 1, Brajuha 1, Brešan 1, Brnečič 1, Brubnjak 3, Costelini 1, Črnič 2, Cvetan 1, Čeh 1, Črnac 1, Dazara 1, De Santi 1, Deškovič 2, Dujmovič 1, D ukič 1, Elioni 1, [Faraguna 1], Franchini 1, Frlič 1, G ašparinič 1, [Geromet 1], tes, 50. Giassi 1, [Giolo 1], Gregori 1, Grzin 1, Gržani 1, G ržinič 1, Hansa 2, Hrvatin 1, Ivan III. N O M S DE F A M IL L E čič 1, Jakovinič 1, Jardas 1, Jašič (Giassi) 1, 1. BA H O V A : Abba 1, [Abram \ ],Aničičl, .leletič 1, Jelušič 1, Jurjevič 1, [Kalokira 1], Katnič 1, [Klein 1], [König 1], K raljič 1, KrBallico 1, Bernabeo 1, Bilič 1, Biondi 1, šanac 1, [Kućel 1], Kurelič 1, L ag inja 1, LatBressan 1, [Cetina 1], Dolenz 1, [Dönitz 1], kovič 1, Lenossi 2, Lovri nov ič 1, Lučič 1, Lu[Dubolino 1], Gusa 1, Iljašič 1, K ožulj 1, kanovič 1, Lukež 1, Majcen 1, M akovič 1, Krajcar 2, Lazarič 1, [Mangolo 1], [Mareato Mandič 1, Marinčič 1, [Markulin 1], Marti11, M andič 1, M ik o lj 1, [OJgay 1], Pascotto
nolli 1, Marušič 1, M atejčić 1, M eculj 1, Me dica 1, M ihovilič 2, M iklauš 1, M iškulin 1, Moretti 1, Mušlovič 1, Palm ič 1, Pauk 1, Paulin 1, Pavelič 1, Perčič 1, Petričič 1, Pe ruč 1, P iglič 1, Poropat 1, Poščič 1, [Rajner 1], Raketič 1, Randič 2, Ribarič 1, [Riedl 1], Rossi 1, Rumac 1, Sandali 1, Sandrovič 1, [Sauli 1], Segala 1, Sergo ], Simčič 1, S i mon tti 2, Skočanič 1, Stanič 1, Staraj 1, [Štemberger 1], Sušanj 1, Svetič 1, Šepič 1, Škalamera 1, Škuro 1, [Štaler 1], Sterle 3, Štrk 1, Šverko 2, Trdič 1, Trinajstič 1, Va lenčič 1, Valentin 3, Varljen 1, Veljac 1, Vidošič 3, Vodnjal 1, Voičič 1, [Vošla.ier 1], Zajc 1, [Zamarian 1], Zima 1, Zrinščak 1, Zubič 1. 5. K O N JSK O : Brnečič 2, Fratar 2, Grizilo 1, Jakovašič 2, Kalčič 1, K ožulj 1, Kruiič 1, M atkovič 2, M iklauš 2, Piglič 2, Zdrinščak 1. 6. OPR1Č: Barba 1, Barsotti 1, [Bartha 1], Bassan 1, [Belasi 1], Belleri 1, Benčinič 1, Berkarič 1, Bertoša 1, Bidoli 1, Blasič 1, Blaževič 1, Blečič 1, Bončič 1, Borgato 1, [Brajon 1], Brdič 2, Brnčič 3, B rum njak 1, Buždon 1, C ar 1, Carraro 1, Cechi 1, Cero vac 1, Corubollo 1, Čeh 3, Fabro 1, [Fara guna 1], Filčič 1, Floreani 1, [Frankl 1], Fratar 5, Glavina 1, Gregorovič 1, Grižilo 1, Grškovič 1, [Grum 1], Gržin 1, Hlanuda 1,. Jakovčič 1, Janeš 1, Janjetič 1, Jeletič 3, J u go 1, [Kahen 1], Kalčič 1, Kamenar I, Klarič 1, Kolmanič 1, Konovič 1, K ožul 5, Krajcar
1, Krbavac 1, Krizmanič 1, Kružič 7, KukuIjan 1, Kurelič 1, Lavrar 1, Livio 1, Lovretič 1, M aietta 2, M andič 1, M agnolo 1, Marčenič 1, Markovič 1, [Markulin 1], M artin čič 2, Masarič 1,' M atej 1, M atkovič 2, M iha lič 2, M iklauš 1, [Mink 1], Miščenič 1, M o horič 1, Mušič 1, Pazzi 1, Palm ič 11, Paravič 1, Pasquali 1, Peršič 1. Perušič 1, Petaros 1, Piglič 5, [Poje 1], Popeškič 1, Poz^i 1, Priškič 1, Pulič 2, Rahelič 1, Ribarič 1, Rocconi 1, Ronzanini 1, Rubinič 1, Rumac 2, Sirotič 1, Špacapan 1, Stanič 3, Stilinovič 1, Stroligo 1, Strucelj 1, Škalamera 1, Šorič 1, Tomini 1, Tončinič 1, Toson 1, Trdoslavič 1, Valentin 1, Vidošič 1, Viškič 1, [Zachigna 1], [Zaluski 1], Zdrinščak 1, [Zimari 1], Zorič 1, [Zupar 1], 7. PIČI: Fratar 2, Gašparinič 1, Gržančič 1, Jakšetič 1, Jan jetič 3, Kožul 1, Krizmanič 1, M ihovilič 1, Petričič 1, Piglič 2, Pleškovič 1, Pulič 1.
IV. DON N EES GE N E R A LE S: Jusquen 1918, les enfants frequenterent fecole croate de Lovran. Sermon croate. Le 23 mai 1945, le village de Dražica fut incendie et 5 m ai sons completement detruites. En 1942 les Italiens ont interne un grand nombre de paysans. Avant d’abandonner le village d’Ika, les Allemands firent sauter 5 maisons, tandis que beaucoup d autres furent endornmagees.
SV. FRANČIŠK (San Francesco) (Commune cadastrale: L O V R A N ; district administratif en 1910: V O L O S K O - O P A T I J A ; commune administrative en 1910: L O V R A N ; district administratif actuel: O P A T I J A ) . I. Annee
1880 1890 1900 1910 1945
D O N N E E S STATISTIQUES Habitants
743 763 789 932 814
Croates
743 760 696 52 794
%
Slovenes •/•
100 99-61 88'21 5'58824 97'54
— — — 8841 —
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 217; noms de famille enregistres, 237; yougoslaves, 212; ita liens et frioulans, 12; divers, 13. 1. ANTIČI: Croates, 35.
Familles,
11; habitants, 35
2. BA KIN OV AC: Familles, 4; habitants 18; Croates, 18. 3. BR D O : Familles, 36; habitants, Croates, 154. habitants,
27
5. IVU LIČI: Familles, Croates, 27.
6;
habitants,
27
6. KOŽULI: Familles, 15; habitants, 65 Croates, 65. 6;
habitants,
23
Croates, 23. 8. KRŠANCI: Familles, 4; habitants, 25 Croates, 25. 9. L IG A N J: Familles, 24; habitants, 91 Croates, 90; Italiens, 1. 10. OBRŠ:
Familles,
5;
habitants,
25
Croates, 25. 11. O RBA N I: Familles, 8; habitants, 50 Croates, 50.
— — 10 — -
Indetermines •/•
_ — Г27
— 90'97 -
12. SV. FRANČIŠK: Familles, 62; habi tants, 163; Croates, 144; Italiens, 19. 13. ŠM A RI: Croates, 24.
Familles,
6;
habitants, 24;
14. T O M IN IĆ I: Familles, 12; habitants, 47; Croates, 47. 15. Z A H E JI: Familles, 12; habitants, 40; Croates, 40. III. N O M S DE F A M IL L E
6;
Familles,
Divers %>
— 3 0'39 80 10*14 47 5’04 20 2'46
154
4. D IU D IĆ I: Familles, Croates, 27.
7. KRASA:
Italiens »/o
1. AN TIČI: Car 2, Fratar 1, Kokić Kršanac 1, Marčenić 1, Palm ić 1, Perišić S irotnjak 1, Zdrinšćak 1.
1, 1,
2. BA K IN O V A C: Brkaiić 1, Palm ić Spećina 1, Škrinjar 1. 3. B R D O : Aničić 1, [Bašan 4], Dobrec Gržanćić 2, Gržin 2, Jakovašić 3, Janjetić Kozmić 3, Kršanac 3, Kučaić 1, Kućan M artinčič 1, Mašarić 1, M ihalič 1, M rak Palm ić 1, Petričić 1, Rubinić 1, Stoja Surjan 1, Španović 1,Trdić 3, Turkovič
2, 1, 1, 1, 2, 2, 2,
Viskić 2. 4. D IU D IĆ I: Gašparinić 1, M rak 3, Pe tričić 1, Rudan 1. 5. IV U L IĆ I: Božac 1, Janjetić 1, Krša nac 3, Mišan 1, Mrak 1, Palm ić 1.
6. KOŽULI: Božan 1, Jak otić 1, KožuI 4, Kružić 2, M ikuličić i, Palm ić 2, Pulić 2, Ružić 1, Zović 1, Zubić 2. 7. KRASA: Mandič 3, M rak 1, Negrić 1, Palm ić 1, Pulić 1. 8. KRŠANCI: Jakotić 1, Kršanac 3. 9. L IG A N J: [Burin 1], Fratar 1, Gašparinić 1, Gržin 1, Jakovašić 7, Kozm ić 1, Ko žu! 2, Kršanac 1, M artinčič 1, M rak 1, Orjančić 1, Palm ić 1, Šmarič 1, Španović 1, Trdić 4, Vickić 1. 10. OBRŠ: Kršanac 1, Marčenić 1, Mihovilić 1, Mišćenić 1, Palm ić 1, Rumac 1. 11. O R B A N I: Gržin 1, Kožul 1, Kršanac 1, Kružić 3, Palm ić 1, Stojšič 1, Zorzenon 1, Zubić 1. 12. SV. FRANČIŠK: [Abram 1], Andretić 1, [Bašan 3], Berčič 1, [Buda 1], [Burini 1], Credente 1, E lioni 1, Ferranda 1, Gašparinić 1, Gržančić 1, G ržin 1, Jakovašić 1, Janjetić 2, Jelenič 1, [Kalokira 1], Krivičić 1, Krizmanič 1, Kršanac 3, Kružić 1, Lazarić 1, Ma-
sarić 2, M ihalič 2, M ihovilić 1, Musič 1, M u šič 2, Palm ić 1, Peras 1, Petričić 2, Pizzoli 1, Pleskovič 1, Prelčić 1, Priškić 1, Rubinić (Rubini) 1, Rumac 1, Sandalj 1, S irotnjak 1, Skocanić 1, Stacchetti 1, Stroligo 1, Štiglič 2, Tominić 1, Tripar 1, Turkovič 2, Vecchiet 1, Vidošić 1, Viskić 1, Zohil 2, Zović (Giovi) 1. 13. ŠM ARI: Bašan 1, Kršanac 1, M artin čič 1, Šmarič 1, Vickić 3. 14. T O M IN IĆ I: E lioni 1, Ferranda 1, Gržančić 1, Krizmanić 1, Kršanac 1, Kružić 1, M ihalič 1, Peras 1, Petričić 1, Priškić 1, Skočanić 1, Štiglič 1, Tominić 1, Vidošić 1, Viskić 1. 15. Z A H E JI: [Bašan 1], Brčić 2, Budak 1, Gašparinić 1, Jelenič (Gelleni) 1, Kršanac 1, Masarić 1, Mušić 1, Piccoli 1, Pleskovič 1, Prelčić 1, Rumac 1, Stacchetti 1. IV. D O NNEES G E N E R A LE S: Pendant la derniere guerre, les Allemands ont incendie 4 maisons. V oir egalement Lovran.
TULIŠEVICA (Tulisevizza) (Commune cadastrale: T U L I Š E V I C A ; district administratif en 1910: V OL O S K O - O P A T I J A ; commune administrative en 1910: L O V R A N ; di strict administratif actuel: O P A T I J A). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
Croates
1880 1890 1900 1910 1945
690 723 776 879 713
690 722 740 21 677
-
°/o 100 99'86 95‘36 2-39 94-95
Slovenes
°/o
Italiens
—
—
—
1 29 1 33
—
820 93‘29 —
°/o
Divers
0' 14 374 0'11 4‘63
—
»/»
—
6 077 37 4'21 3 042
II.
D O N N EES D E T A ILLE E S
Annee 1945: Familles, 163; noms de fam ille enregistres, 186: yougoslaves, 156; italiens et frioulans, 23; divers,. 7. 1. B RD IĆ: Croates, 6.
Familles,
1;
habitants,
6;
3, Kaičić 1, Krizmanić 1, Masarić 1, Popeškić 3, Sireni 1, S irotnjak 8, Vladiškovič 2. 6. JA N JE T IĆ h [Bašan 1], B rum njak 1, Jan jetič 1, Jurinovič 1, Kršanac 2, Latin 1, Lazarič 2, M ihalič 1 M rak 1, Skocanič 1, Trdič 2.
7. K ALI: Čepić 1, Gržin 2, Jakovašić 1, Jedriško 3, Jurinovič 1, M ihalič 2, Negrić 1, 5. ĆUKI: Familles, 1; habitants, 5; Croa Priškić 2, Starac 2, Surjan 2, Škalamera 2. 8. M E D V E JA : Barković 1, Baruška 1, tes, 5. [Barzi 1], Cimadori 1, Danek 1, Dešković 1, 4. ĆUKOVI: Familles, 7; habitants, 31; Janjetić 1, Jedriško 5, Kaičić 1, Kaštelan 1, Croates, 31. Kodak 1, Koraca 1, Lazarić 2, [Legat 1], 5. D R A G A LOV RAN SK A: Familles, 39; M alinarić 2, Rubinić 1, Sandaj 1, Starac 1, habitants, 205; Croates, 204; Italiens, 1. Surjan 1, [Šnajder 1], Tatti 1, Tofeti 1, Udo 6. JA N JE T IĆ J: Familles, 15; habitants, vič 1, Valentin 1, Vossila 1. 72; Croates, 72. 9. O R A J: Elioni 2, Latin 1, [Licul 1], 7. KALI: Familles, 19; habitants, 74; Orjančić 1, Valek 1. Croates, 74. 10. RA V N A : Gržin 2, Jan jetić 1, Latin 1, 8. M E D V E JA : Familles, 25; habitants, Lazarić 1, Masarić 1, Stepanić 1. 90; Croates, 72; Italiens, 15; divers, 3. 11. STRAH I: Dobrec 2. 9. O R A J: Familles, 4; habitants, 15; 2. BULINA: Croates, 6.
Familles, 2;
habitants, 6:
Croates, 15. 10. RAVNA: Familles, 6; habitants, 28; Croates, 28. 11. STRAHL Croates, 7.
Familles, 2; habitants,
7;
12. T ULIŠEVICA: Familles, 21; habitants, 78; Croates, 61; Italiens, 17. 13. UKOVAC: Familles, 8; habitants, 33; Croates, 33. 14. V ISO ČE: Familles, 13; habitants, 63; Croates, 63.
III. NOM S DE F A M IL L E 1. BRDIĆ: Jan jetić 1. 2. BULINA: Dobrec 1, Valentin 1. 3. ĆUKI: M rak 1. 4. ĆUKOVI: Bašan 1, Brum njak 1, Do brec 1, M artinčič 1, M ihalič 2, Trdić 1. 5. D R A G A LO V RA N SK A : Aničič 2, Bla žič 1, Cvetan 2, Gržin 13, Janjetič 1, Jurčič
12. T ULIŠEV ICA: Afrić 1, Billi 1, Cantoni 1, Fabri 1, Frigerio 1, Gržančić 2, J a njetić 1, Latin 1, M artinčič 1, M artinuzzo 1, M ihalič 1, M iletič 1, Mocellin 1, Peruč 1, Petričić 1, Prelčić 1, Privileggio 1, [Roth 1], Rubinić (Rubini) 3, Sablich 1, Skocanič 2, Starac 1, Tautoni 1, Trdić 1. 13. UKO VA C: Jakov ašić 1, M artinčič 2, M ihalič 5. 14. V IS O Č E : Brum njak 1, B runjak 2, Gržin 1, Jedriško 4, Lazarić 1, M alinarić 1, [Marcel 1], Perišić 1, Prelčić 1, Prelčić (Per lici) 1, S andalj 1. •
IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Avant Геге italienne, les enfants frequentaient Tecole croate de Lovran. A l’eglise de L o vran, les sermons etaient en croate. Pen dant la derniere guerre, les, occupants ont incendie deux maisons.
BRSEČ (Bersez)
I. D O N N E E S STATISTIQUES* Annee
Habitants
Croates
1880 1890 1900 1910 1945
515 565 572 525 480
504 560 572 525 479
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 108; noms de fa mille enregistres, 108: yougoslaves, 97; italiens et frioulans, 9; divers, 2. 1. B E L A N I. Croates, 6. 2. B E L IČ !: Croates, 15.
Familles, Familles,
3; 3;
habitants, habitants,
6; 15;
3. BRSEČ: Familles, 45; habitants, 186; Croates, 185; Italiens, 1. 4. C A R IĆ I: Croates, 57.
Familles,
9;
habitants,
57;
5. F R A N E L I: Familles, 6; habitants, 34; Croates, 34. 6. K R SA N JIN : Familles, 10; habitants, 38; Croates, 38. 7. STEPČA: Familles, 8; habitants, 38; Croates, 38. 8. Z A G O R E ZD O LA CESTE: Familles, 16; habitants, 75; Croates, 75. 9. Z A G O R E Z G O R A CESTE: Familles, 8; habitants, 31; Croates, 31. III. N O M S D E F A M IL L E 1. B E LA N I: H relja 2, Kum ičić 1. 2. B E LIČI: Belič 1, H relja 1, Ratkovič 1. 3. BRSEČ: Bar kovič 5, Belič 2, Brako
»/.
97'86 99‘12 100 100 9979
’
•/o 2' 14 0'88
Italiens
11 5 — —
1
0'21
1, Bačič 1, Frankovič 8, Galovič 3, H relja 3, Jurinovič 1, Karina 3, [Kristijan 1], M a vrovič 1, Peršič 1, Premuž 1, Ratkovič 1, Rosovič 3, Salkovič 1, Sintič 1, Škalamera 1, Uhač 1, Valčič 1, Velčič 3, Vitas 1, Žitinič 1. 4. C A RIĆI: Frankovič 2, Galovič 1, G a lovič (Galovi) 1, H relja 4, K um ičić 1. 5. FRA N ELI: Barkovič Galovič 1, Škalamera 1.
1,
Dujm ović 3,
6. K R SA N JIN : Bučič 2, Farošič 4, G alo vič 2, Mavrovič 1, Valčič 1. 7. STEPČA: Filipaš 1, [Fink 1], H relja 1, Karina 1, Krševanič 1, Mavrovič 2, M rzlić 1. 8. Z A G O R E ZD O L A CESTE: Galovič 5, H relja 3, Mavrovič 1, Premuž 1, Škalamera 2, Valčič 4. 9. Z A G O R E Z G O R A CESTE: Galovič 1, H relja 1, Kumičić 1, Premuž 2, Sparožič 1, Valčič 2.
IV. D O N N E E S GEN E R A LE S. L ’ecole croate fut fermee par les Italiens en 1920. Avant le regime italien, le sermon etait en croate. De 1943 ä 1945, 68 maisons et granges furent endommagees ou detruites. En 1932, les Italiens liquiderent la coope rative croate de credit.
KALAC (Callaz)
1. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
535 489 501 488 373
535 487 496 488 ' 373
1. A N D R IĆ I: Familles, 9; habitants, 32; Croates, 32. 2. BEN ET IĆI: Familles, 1; habitants, 3; Croates, 3. Familles,
2;
habitants,
4. JE D R IŠ K O V O B R D O (Milići): F am il les, 2; habitants, 7; Croates, 7. 5. M A R IČ I: Familles, 20; habitants, 88; Croates, 88. 6. M A R IN IČ I (Pečenje): Familles, 7; ha bitants, 29; Croates, 29. 7. M IH A N I: Familles, 5; habitants, 21; Croates, 21. 8. M IŠĆIĆI: Familles, 1; habitants, 5; Croates, 5. 9. R O SIČI: Familles, 10; habitants, 47; Croates, 47. 10. R O V IN E : Familles, 9; habitants, 47; Croates, 47. 11. SELCE: Familles, 18; habitants, 68; Croates, 68. 12. Z R IN ČIĆI: Familles, 3; habitants, 15; Croates, 15.
24
Cadastre National de l’Istrie
Italiens
“/«
— —
100 99'59 99 100 100 III.
11. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 87; noms de fam ille enregistres, 91: yougoslaves, 78; ita liens et frioulans, 13.
3. G A SPA RIČI: 11; Croates, 11.
°/o
Croates
5
1
— .— N O M S DE F A M IL L E
1. A N D R IČ I: Bradičić 2, D ijanić 1, Lazarić 3, Modruša 1, Rubinić 2. 2. B E N E T IĆ I: Škalamera 1. 3. G A SPA R IČ I: Rubinić 2. 4. JE D R IŠ K O V O B R D O (M ilići): Barba rič 1 , Škalamera 1 . 5. M A R IČ I; Barković 1, Bošnjak 1, Bra dičić 3, Cvetan 1, Filipaš 1, Galović 1, Gržinić 1, Lazarić 6, Peršić 3, Rubeša 1, Rubinić 1, Škalamera 1. 6. M A R IN IČ I (Pečenje): Latković 1, M u škardin 4, Rubinić 2. 7. M IH A N I: Brkaiić 1, Lazarić 1, R ubi nić 1, Škalamera 2. 8. M IŠ Ć IĆ I: Rubinić 1. 9. R O Š IĆ I: Barković 1, Bošnjak 1, Dražul 1, Galović 1, Milanović 1, M uškardin 1, Rubinić 2, Senćić 2. 10. R O V IN E : Barković 2, D ražul 1, La zarić 1, M uškardin 1, Negrić 1, Peršić 1, R u binić 2, Trdoslavić 1. 11. SELCE: Domaldović 1, Filipaš 3, Geršović 1, Grabrovac 1, Ivanćić 1, Jedreškić 1, Kalčić 2, Mardešić 1, M arkovič 2, Moderčić 1, Peršič 1, Rubinić 5.
12. 2R IN Č IĆ I: Lazarić 1, Štroligo 1, Ška- italienne, ecole et sermön croates a Mošćenice. En 1943, les occupants ont incendie lamera 1. detix" maisons. Лј IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Avant Геге
DRAGA (Commune cadastrale: D R AG A; district administratif en 1910: V O L O S K OO P A T I J A ; commune administrative en 1910: M O Š Ć E N I C E ; district administratif actuel: O P A T I J A ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
1880 1890 1900 1910 1945
Habitants
626 662 633 658 430
o/0
Croates
625 662 619 656 430
99'84 100 9779 9970 100
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 106; noms de fa milles enregistres, 115: yougoslaves, 94; italiens et frioulans, 14; divers, 7.
Italiens
°/o
Indetermines °/o
— —
11
174
—
0'30
—
9. PO TO KI: Familles, 13; habitants, 53 Croates, 53. 10. STRAN KOD BUTURICA: Familles I; habitants, 4; Croates, 4.
1. BA K ALARI: Familles, 1; habitants, 4; Croates, 4.
11. STRAN KO D JU R ČIĆA : Familles, 2 habitants, 9; Croates, 9.
2. G R A B R O V A KOD H O R IĆ I: Familles, 15; habitants, 67; Croates, 67.
12. STRAN KOD SUČIĆI (Stran na Ku ke): Familles, 15; habitants, 67; Croates, 67
3. G R A B R O V A KOD LUČETIĆI: F am il les, 8; habitants, 29; Croates, 29.
13. SV. PETAR: Familles, 31; habitants 119; Croates, 119.
4. G R A B R O V A KOD M A RA SI: Familles, 8; habitants, 25; Croates, 25.
14. SĆAĆETI: Familles, 1; habitants, 1 Croates, 1.
5. G R A B R O V A KOD M IL C I: Familles, 2; habitants, 7; Croates, 7.
15. TREBIŠĆA: Familles, 1; habitants, 4 Croates, 4. 16. V O JV O D IĆ : Familles, 3; habitants, 11; Croates, 11.
6. L O V R ET IĆ: Familles, 1; habitants, 6; Croates, 6. 7. L O V R E T IĆ I: Familles, 2; habitants, 11; Croates, 11. 8. M ATUSANI: Familles, 2; habitants, 13; Croates, 13.
III. NOM S D E F A M IL L E 1. BAK ALARI: Škalamera 1. 2. G R A B R O V A KOD H O R IĆ I: Boneta 1, Bradičić 1, F rolja 1, Galović 1, Lazarić
2, Markovič 1, Moderčić 1, Rudan 7, Rubinić 1, Šepić 1, [Šulijan 1].
drejčić 1, Kalčić 1, Markovič 1, Prelčić Ž, Rubinić 2, Sandalj 1, Škalamera 1, Šintić 2, Valentin 1.
3. G R A B R O V A KOD LUČETIĆI: Bošnjafi 1, [Detan 1], F rolja 1, Moderčić 1, Rudan 1, Rubinić 1, Šepić 3. 4. G R A B R O V A KOD M A RA SI: Bradičić 1, D ražu ij 1, Negovetić 1, Peršič 4, R ubi nić 1. 5. G R A B R O V A KOD M IL C I: Dešković 1, Mohović 1, Negovetić 1. 6. L O V R ET IĆ: [Valentin 1], 7. L O V R E T IĆ I: Bradičić 1, Ju ri nov ić 1, Marinović 1, Valentin 1. 8. MATUSANI: Gaiović 1, Škalamera 1. 9. PO T O K I: [Boneta 1], B rubnjak 1, [De tan 2], Gaiović 1, Jedrejčić 1, Kalčić 4, Lazarić 2, M arkovič 2, Škalamera 1. 10. STRAN KOD BUTURICA: Rubinić 1. 11. STRAN KOD JU R ČIČA : Škalamera 1. 12. STRAN KOD SUČIĆI (Stran na K u ke): Brubnjak 1, Gaiović 1, Ivančič 1, Je
13. SV. PETAR: Boneta 1, Bradičić 1, Dragan 1, Dragovina 1, Grabrovac 2, Ivan čič 2, K ršulj 2, Lazarić 1, M ohorič 4, M ar kovič 1, Negovetić 1, Prelčić 2, Rosović 1, Rubinić 1, Sandalj 1, Senčić’ 1, Soldatić 1, Škalamera 6, Velčić 2. 14. ŠČAĆETI: K ršulj 1. 15. TREBIŠĆA: Kalčić 1. 16. V O JV O D IĆ : Bradičić 1, H relja 1, Gršković 1.
' IV. D O N N EES G E N E R A LE S: Avant le regime italien, les enfants frequentaient l’ćcole croate de Mošćenička Draga. Les sermons etaient en croate ä l’eglise de Mošćenice.
KRAJ (Commune cadastrale: K R A J ; district administratif en 1910: V O L O S K O CI P AT I J A; commune administrative en 1910: M O Š Ć E N I C E ; district administratif actuel: O P A T I J A ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
1880 1890 1900 1910 1945
658 691 742 715 706
Croates
644 648 658 703 . 697
°/o
Slovenes
97'87 9378 88‘68 98‘32 9873
—
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 196; noms de fa mille enregistres, 206: yougoslaves, 173; italiens et frioulans, 19; divers, 14.
24 — — —
°/o
347
Italiens
11 9 67 12 8
°/o
Divers
Г67
2
Г ЗО
3
9‘03 1'68 П З
5
“/« 0'30 0'34 0'67
—
1
0'14
1. Č R N JA R I: Familles, 2; habitants, 5; Croates, 5. 2. D O L N JI K RA J: Familles, 9; habitants, 39; Croates, 39.
3. G O R N JI K R A J: Familles, 12; habi tants, 47; Croates, 47. 4. F R L IĆ I: Familles, 3; habitants, 14; Croates, 14. 5. G R A D A C : Familles, 3; habitants, 13; Croates, 13. 6. H A L D E J: Familles, 4; habitants, 17; Croates, 17. 7. JE D R IČ IĆ I: Familles, 1; habitants, 7; Croates, 7. 8. M A R Č E N IĆ I (Ugrinje): Familles, 1; habitants, 3; Croates, 3. 9. M A R K O V IČ I: Familles, 2; habitants, 4; Croates, 4. 10. M O ŠĆE N IČK A DRAGA: Familles, 107; habitants, 352; Croates, 343; Italiens, 8; divers, 1. 11. OBRŠ: Familles, 29; habitants, 110; Croates, 110. 12. PR E M : Familles, 5; habitants, 16; Croates, 16. 13. SV. ANTON: Familles, 18; habitants, 79; Croates, 79. III. N O M S DE F A M IL L E 1. Č R N JA R I: Sandaj 2. 2. D O L N JI K R A J: Balačić 1, Deškovič 1, Frolja 1, Ivančič 2, Kalčič 1, K ršulj 1, [Mar cel 1], Mohovič 1, Sandalj 1> Tumpič 1, V a lentin 1. 3. G O R N JI K R A J: Del Piero 1, Deškovič 2, Ivančič 2, Lazarič 1, Mohovič 1, Prušič 1, [Rauh 1], Sandaj 1, Valentič 1. 4. F R L IĆ I: Dragan 1, Ivančič 1, Sandaj 1. 5. G RADA C: B rubnjak 2, Ivančič 1. 6. H A L D E J: Bradičič 2, Sandaj 1, V a lentin 1.
7. JE D R IČ IĆ I: Deškovič 1. 8. M A R Č E N IĆ I (Ugrinje): Deškovič 1. r,p9. M A R K O V IČ I: Gržin 1, Sandaj 1. 10. M O ŠĆEN IČK A D RA G A : Adrario 1, Araldi 1, Arm anda 2, Babačič 1, Babič 1, Barkovič 1, [Bonas 1], Božiškovič 1, B radi čič 5, tiohilj 1, Deškovič 8, [Detan 4], Filipas 1, Frolja 2, Galovič 1, [Gladio 1], Grabrovac 5, Grškovič 3, H relja 2, Ivančič 1, Ivanušič 2, Jedretič 1, Jurdana 1, Jurinović 1, Kalčič 1, Kanavini 1, Km etič 6, La M endola 1, Lazarič 3, M artinčič 3, Maurovič 1, [Medola 1], M ihalič 1, Mohovič 5, Montenovi 1, Mrakovčič 1, M rzlič 1, N agelj 1, Negovetič 2, O patič 1, [г арр 1], Peršič 1, Podgornik 1, Prelčić 2, Radoševič 1, [Ricman 1], Rosović 5, Rubinič 6, Rudan 2, [Sadali 1], S andalj 3, [Simper 1], Slepe 1, Soldatič 1, [Stein 1], Šuperina Terhaj 1, Trdič 2, Valeič-1, Velčič 1. 11. OBRŠ: Bradičič 2, Deškovič 1, Ivan čič 6, Jedriško 1, Lazarič 2, Pilepič 1, Popeskič 1, Prelčić 1, Rubinič 3, Sandaj 10, Valčić 1, Valentin 1. 12. PREM : Bradičič 1, Deškovič 1, Dubrović 1, Lazarič 2, M inak 1, Sirotinjak 1. 13. SV. ANTON: Bradičič 1, Deškovič 3, Lazarič 2, Peršič 1, Priškić 1, Sandaj 1, V a lentin 8, Velčič 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Ecole croate ä Rukavac et sermon croate ä Mošćenice, jusqu’ä 1’arrivže des Italiens en 1918. Pendant la derniere guerre les occupants ont entierement devaste le village. L’administration italienne fonda une ecole italienne.
MARTINA
I. D O N N E E S STATISTIQUES .0
Annee
Habitants
Croates
e/o
1880 1890 1900 1910 1945
596 570 537 515 374
596 569 537 515 374
100 99'82 100, 100 100
II. D O N N E E S D ETA ILLEES Annee 1945: Familles, 89; noms de famille enregistres, 91: yougoslaves, 83; italiens et frioulans, 7; divers, 1. 1. G AĆIC E: Familles, 6; habitants, 25; Croates, 25. 2. G O L O V IĆ ZD O LA CESTE: Familles, 12; habitants, 43; Croates, 43. 3. G O L O V IĆ Z G O R A CESTE: Familles, 17; habitants, 68; Croates, 68. 4. K O ČIĆI: Familles, 2; habitants, 4; Croates, 4. 5. M A RT IN A : Familles, 22; habitants, 97; Croates, 97. 6. O P A Č E ZD O LA CESTE: Familles, 8; habitants, 41; Croates, 41. 7. O P A ČE Z G O R A CESTE: Familles, 22; habitants, 96; Croates, 96.
3, B lažinić 1, B rubnjak 1, Galović 2, Jedretić 1, Ratković 1, [Šalamun 1], Uhač 1, Valčić 1. 3. G O L O V IĆ Z G O R A CESTE: Barković 5, Galović 4, Filipaš 4, Franković 1, Salković 1, Uhač (Ughi) 1, Valčić 1. 4. K O Č IĆ I: Barković 1, Filipaš 1. 5. M A RT INA : Barković 1, Belančić 1, Dekarina 1, Dujm ović 2, Franković Galović 6, Jedretić 4, Jurinovič 1, Kršanić 1, Salković 1, Skocanič 1, Uhač 1, Zitinić 1. 6. O P A Č E ZD O LA CESTE: Barković 2, Gržinić 1, Jurinovič (Giordano) 3, Škalamera 2, Uhač 1, Valčić 1. 7. O P A Č E ZG O R A CESTE: Barković 2, Filipaš 2, Fonović 1, H relja 1, Kosec 1, Kumičić 1, Škalamera 3, Uhač 3, Valčić (Valli) 2, Velčić 6.
III. N O M S DE F A M IL L E 1. G AĆIC E: Barković 1, Bošnjak 1, M o zetič 1, Stroligo 1, Uhač 1, Viškić (Vischi) 1, 2. G O L O V IĆ ZD O L A CESTE: Barković
IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Avant le regime italien, ecole et sermons croates ä Brseč.
MOŠĆENICE (Moschienizze)
1. D O N N E E S STATISTIQUES
Annee 1880 1890 1900 1910 1945
Habitants 245 233 ' 234 263 221
Croates 238 198 160 207 207
"/o 97-14 84’98 68'38 100 93‘67
II. D O N N E E S D E T A ILLE E S Annee 1945: Familles, 83; noms de famille enregistres, 85: yougoslaves, 74; italiens et frioulans, 8; divers, 3. 1. M O ŠĆ E N IC E : Familles, 81; habitants, 217; Croates, 203; Slovenes, 2; Italiens, 12. 2. SV. IVAN: Familles, 2; habitants, 4; Croates, 4.
Slovenes °/o
—
20 6
8'58 2’56
■2
0'90
—
Italiens °/o 7 2'86 15 6'44 63 26'92
___
12
543
Divers °/o
___ ___
5
2'14
___
2, [Masalin 1], Mavrovič 1, M ladenič 1, Modonutti 1, M okovič 4, M uškardin 1, Negrič 1, Peršič 1, Pontecchiani 1, Roccio 1, Rubinič 16, Rudan 2, [Salamon 1], Sparožič 1, Sterle 1, Šimunovič 1, Škalamera 3, Valičič 1, Velčič 2. 2. SV. IVAN: Bošnjak 1, Rudan 1.
IV. D O N N EES G E N E R A L E S: En novem bre 1919, les Italiens mirent le feu au cabinet de lecture croate. L ’ecole resta croate 1. M O ŠĆ E N IC E : Balačić 1, Baša 1, Bra- jusqu’en 1923, A 1’eglise le croate put se dičić 7, Brlečić 1, Brovet 1, B rum njak 1, Čumaintenir, quoique ces dernieres annćes 1’itaIjat 1, Deškovič 1, Devet 1, D ražulj 1, Fililien füt egalement employe pour les serpaš 1, Galovič 2, H relja 1, Ivančič 1, Ivanu mons. Dans l’histoire des lettres croates M o šič 2, Jedreškič 1, Jelovčič 1, Kalčič 2, Ka šćenice evoque un im portant document jurištelan 1, Korič 1, Krčulič 1, Kum ičič 4, [La dique et linguistique du 14e siecle: le statut harnar 1], Lazarič 2, Lencovič 3, Markovič de Mošćenice. III. N O M S D E FA M ILLE
POLJANE (Pogliane) (Commune cadastrale: P O L J A N E ; district administratif en 1910: V O L OS K O - O P A T I J A ; commune administrative en 1910: V E P R I N A C ; district administratif actuel: O P A T I J A ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES
Annee 1880 1890 1900 1910 1945
Habitants 585 547 675 771 534
Croates "/o 573 97'95 536 97'99 666 9877 676 87'68 531 9944
Slovenes °/o 5 0'85 1 048 —
19 3
Italiens °/o —
—
246 0'56
2
0'36
65
843
— —
i.
Divers %
11 —
—
143
—
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 134; noms de fa mille enregistres, 135: yougoslaves, 114; italiens et frioulans, 10; divers, 11. 1. IKA: Familles, 14; habitants, 48; Croa tes, 45; Slovenes, 3. 2. K O R IĆ I: Familles, 14; habitants, 52; Croates, 52. 3. P O L JA N E : Familles, 71; habitants, 281; Croates, 281. 4. STRM ICE: Familles, 11; habitants, 55; Croates, 55. 5. SV. PETA R: Familles, 24; habitants, 98; Croates, 98. III. N O M S D E FA M IL L E 1. IKA: Blaženić (Blasini) 1, B lažič 1, Čr nič 1, F abijanič 1, Grl 1, Gržinič 1, Hlanuda 2, Pri' kič 1, Rubinič (Rubini) 1, Števkan 1, Štiglič 1, Zahej 1. 2. K O R IĆ I: Aničič 2, Brnečič 2, Kalčič 1, Korič 1, M alinarič 1, Patuh 1, Petričič 1, Peras 1, Rumac 1, Vidovič 3, Žiganto 1. 3. P O L JA N E : Andretič 1, Aničič 3, Ba čič 2, Belašič 2, BI agar 1, Blažič 3, Brnčič 1, Brunjak 1, Dobrec 2, [Fabijan 1], Gosar 1,
Grizilo 1, Hlanuda 2, H relja 1, Jeletič 3,-Kal čič 1, [Kik 1], Korič 2, Lade 3, Makon 1, M andič 1, [Marelija 1], M ejak 1, [Mender 2], Peršič 2, Petričič 1, Pil ja 4, Poščič (Possini) 1, Prodan 2, Puhar 1, Puž 1, Rumac 2, [Spiler 1], Širola 4, Škalamera 1, Tomičič 1, U j čič 1, Vidovič 1, [W andling 1], Ž golja 1, 2igante 1, Žiganto 3, Žigulič 1. 4. STRM ICE: Aničič 1, Burič 1, Dobrec 1, H lanuda 2, Rumac 4, Š upljina 1, Zrinščak (Čerini) 1, Žiganto 1. 5. SV. PETAR: Andretič 1, Aničič 1, Be lašič 1, Dobrec 1, Franovič 3, Ivanič 1, [Kadmen 2], Kašič 2, Lade 3, L aginja 1, Likar 1, Ljubičič 1, [Marelja 2], Moreči 1, Puhar 1, Puž 1, Vidovič 1, Ž golja 1, Žiganto 2, Žigu lič 1. IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: I ecole de P oljane resta croate jusqu’ä 1’application de la loi Gentile. Le dernier instituteur croate, Sironič Metod, fut expulse en 1927. A 1’eglise de Poljane, appartenant ä la paroisse de Veprinac, les sermons etaient toujours en croate.
PUHARSKA (Commune cadastrale: P U H A R S K A; district administratif en 1910: V O L O S K 0-0 P A T I J A; commune administrative en 1910: V E P R I N A C ; district administratif actuel: O P A T I J A). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
Habitants
Croates
1880 1890 1900 1910 1945
444 402 424 40,8 293
444 402 424 408 293
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annđe 1945: Familles, 70; noms de famille enregistres, 80: yougoslaves, 64; ita liens et frioulans, 2; divers, 14. 1. A N D R ET IĆI: Familles, 8; habitants, 37; Croates, 37. 2. A N IČ IĆ I: Familles, 6; habitants, 27; Croates, 27. 3. B A B IL O N I: Familles, 5; habitants, 25; Croates, 25. 4. M A ĆU K I: Familles, 3; habitants, 14; Croates, 14. 5. M E N D E R I: Familles, 17; habitants, 69; Croates, 69. 6. PU H A RI: Familles, 12; habitants, 54; Croates, 54. 7. SORI: Croates, 34.
Familles,
10;
habitants,
34;
8. ŠPA D IĆI: Familles, 9; habitants, 33; Croates, 33. III. N O M S DE FA M IL L E 1. A N D RET IĆI: Aničič 4, Bačič 1, [Čibej 1], [Kadmen 1], M ičič 1, M ikulić 1, Šestan 1, Žigulič 1. 2. A N IČ IĆ I: Brum njak 1, Jurčič 1, Korič
1, M alinarič 1, [Mender 1], Perišič 1, P ilja 1, Rumac 1, Žiganto 1. 3. B A B ILO N I: Andretič 1, Aničič 2, Peruč 1, [Tancabel 1], Vidovič 1. 4. M AĆUKI: Fijam in 1, Puhar 1, P už 1. 5. M E N D E R I: Andretič 1, Aničič 2, Bučič 3, Hlanuda 1, [Kadmen 1], Kašič 2, Kru žić 2, M alinarič 1, [Mender 1], [Rašper 1], Sergo 1, Tomičič 1, Zdrinščak 1, Žigulič 1. 6. PUH A RI: Aničič 1, Brnčič 3, [Kadmen 2], Perac 1, Poščič 1, Puhar 2, P už 1, [Znebel 1], 7. ŠORI: Andretič 2, Aničič 2, [Kadmen 2], [Kusturin 1], Poščič 1, Puhar 1, Žiganto 1, Žigulič 1. 8. ŠPAD IĆI: Andretič 1, [Čibej 1], Dohrec 1, Kolarič 2, Peruč 1, Žigulič 2, Žigu lič (Zigulini) 1. IV. D O N N EES G E N E R A LE S: Les habi tants s’occupent d’agriculture et de vignobles. Le cabinet de lecture croate fut ferme en 1918. En 1941, les Italiens ont interne 9 personnes. En 1944 les Allemands ont envoye dans des camps 34 personnes. Ils ont ćgalement incendie 11 maisons. Les enfants frequentaient l’ecole et l’eglise de Poljane.
VASANSKA (Vasansca) (Commune cadastrale: V A S A N S K A ; district administratif en 1910: V O L OS K 0-0 P A T I J A; commune administrative en '1910: V E P R I N A C ; district administratif actuel: O P A T I J A ) . Annee
Habitants
Croates
°/o
1880 1890 1900 1910 1945
479 568 850 1410 335
479 509 576 734 329
100 89'61 6776 52'06 98'21
Slovenes
%
Italiens
-— -
■ —-
15 ’ 2‘64 46 541 54 . 3‘83 6 179
— 11 9 —
°/o
Divers
%
— Г29 0‘64
19 3‘35 134 1576 613 43'47 —
II. D O N N E E S D ET A ILLEES
Terčič (Tersi) 2, Tumpič (Tumpici) 1, Žigu-
Annee 1945: Familles, 83; noms de mille enregistres, 93: yougoslaves, 73; liens et frioulans, 7; divers, 13. 1. A N JE L I: Familles, 1; habitants, Croates, 5. 2. K O L A V IĆ I: Familles, 3; habitants, Croates, 14. 3. T UM PIĆI: Familles, 18; habitants, Croates, 73; Slovenes, 6. 4. VAS: Familles, 14; habitants, Croates, 55.
faita5; 14; 79; 55;
5. ZAG RAD : Famill'es, 24; habitants, 89; Croates, 89. 6. ZATKA: Familles, 23; habitants, 93; Croates, 93.
lič 2. 4. VAS: Aničič 1, D u jm ič 1, Fiamin 2, Franovič 1, Jeletič 1, Krstov 1, M artinčič 1, Poščič (Possi) 2, Puž 1, [Staver 1], Škuro 1, Vlastelin 2. 5. ZA G R A D : Črnič (Cerni) 1, Fiam in 1, G ržinič (Chersini) 1, G ržinič (Ghersetti) 2, [Kinkela 1], [Kolavo 1], Krajcar 1, [Kustu rin 1], Lučetič 2, M andič 1, Poščič (Possi) 5, Puhar 1, Rumac 1, Stanič 1, Šepič 1, [Tancabel 2], Vejac 2, Žigulič 1. 6. ZATKA: Andrejčič 1, Bošnjak (Bonini) 4, Brnčič 2, Buzgini 1, č m ič 1, Franovič 1, Jurdana 1, [Kolavo 1], Kranjac 1, [Kustu rin 3], M artinčič 4, Peras (Perassi) 1, Poščič 1, Rumac 3.
III. N O M S D E F A M IL L E 1. A N JE L I: Anjelić 1. 2. K O LA V IĆI: Benčič 1, [Kolavo 2], Poičič 1, Rušnjak 1. 3. T UM PIĆI: Andretič (Andretti) 3, Aničič 1, Bošnjak 1, B rubnjak 1, Darišič 1, Dobrec (Dobressi) 2, Fiam in 1, Franovič 1, Hlanuda (Tranguilla) 1, Hočevar (Cassiani) 1, [Kusturin 1], Rumac (Romani) 1, Šepič 1,
IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Le village de Vedež fu t brüle en 1944. Trois habitants de Vasanska ont peri dans les camps en Allemagne. Avant 1923, les enfants se rendaient ä 1’ecole de Veprinac, oü l’enseignement etait en croate. A 1’eglise paroissiale de Veprinac les sermons etaieht toujours en croate.
VEPRINAC (Veprinaz) (Commune cadastrale: V E P R I N A C ; district administratif en 1910: V O L OS K 0-0 P A T I J A; commune administrative en 1910: V E P R I N A C; district administratif actuel: O P A T I J A ) . I. D O N N E E S STATISTIQUES
°/o 98‘85 91'95 82'05 67'63 89'98
Annee
Habitants
'Croates
Slovenes
1880 1890 1900 1910 1945
436 472 691 862 858
431 434 567 583 772
—
p/o
6
1'27
31 45
3'60 5'24
—
Serb^s
%
Italiens
e/o
___
— — — — 1 0'12
1 16 4 34
Divers
"/o
— 0'21 2'32 0'46 3'96
17 62 244 6
3'60 8'97 28'31 070
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 213; noms de famille enregistres, 229: yougoslaves, 191; italiens et frioulans, 19; divers, 19. 1. BE R N A RD I: Familles, 13; habitants; 56; Croates, 56. 2. IČ IĆ I: Familles, 126; habitants, 454; Croates, 391; Slovenes, 22; Serbes, 1; Ita liens, 34; divers, 6. 3. K AT INIĆI: Familles, 33; habitants, 157; Croates, 139; Slovenes, 18. 4. V EPR IN A C : Familles, 41; habitants, 191; Croates, 186; Slovenes, 5. III. N O M S D E F AM ILLE 1. BE R N A RD I: Aničić (Anici) 1, Anjelić 2, Brnečić 1, Brum njak 1, Car 1, D ujm ić 3, Lade 1, Sergo 1, Slavić (Rossignoli) 1, Žigulić 2. 2. IČIĆI: [Adam 2], Andretić 3, Aničić 3, Bačić 4, Baričević 3, Blaženić 1, Blažič 4, Brnečić (Brunetti) 9, Butić 1, Belli 1, Benić 2. Blečić 1, Cigar 1, Dalla Rosa 1, Darišić 1, Dm inak 2, Dobrec (Dobressi) 4, D ujm ić 2, Gasparič 2, Glavić 1, Gradišar 1, Grattoni 1, Grizilo 1, Grudek (Rudini) 2, Gruden 1, Gržinić 1, Gržinić (Ghersetti) 3, Hlanuda 2, Holešak 1, Hrvatin 1, Jelša 2, Jurišević 1, Jurjevič 1, Jurcota 1, Kič 1, [Kik 1], Kojanec 1, Korić 5, Kolm anič 1, Krajcar 1, Krašić 1, Kumičić 1, Lisić 1, [Makuc 2], Meak 1, [Mender 1], M ikuličič 1, M ilič 1, M oho rovičić 3, M olinari 1, Pajalić 1, Pascoto 1, Peha 1, Peršič 1, P ilja (Pigli) 1, Pivotti 1, Priškić 1, Puhar 1, Puž 1, Ribarič 1, Rubinić 1, Rumac 4, [Schaufler 1], Schillaci 1, Secchi 4, [Stanger 2], Stanič 1, S to jčić'2, Svetlič
I, [Sybert 1], Šimunović 1, Širola 1, Turati 1, Valenčič 1, Valetić 1, Velčić 1, Velešić 1, Vlah 1, Vlašić 1, Žiganto 4. 3. K AT INIĆI: Baričević 1, Blagar 1, Bla žič (Blasi) 1, B rubnjak 1, Car 3, Černigoj 1, D ujm ić 3, Gašparić 1, H ali ja 1, Jeletić 1, Kasić 1, [Kik 1], Korić 1, Krajcar 1, [Loha.i* ner 1], Polanc 1, Poščić 2, Puhar 2, Puž 2, Ribarič 1, Rumac 2, S peći na 1, Stanič 1, Staraj 1, [Vagaj 1], Valentin 1, Žigulić 2. 4. V EPRIN A C: Andretić (Andretti) 2, Aničić 1, Anjelić 1, Bazg 1, Blagar 1, Butić 1, Car 1, Černigoj 1, Činko 1, Darišić 1, Demark 1, Dobrec (Dobressi) 3, D ujm ić 1, [Ekslager 1], Fiam in 1, Hlanuda 1, Jeletić 1, Korić 5, Križmanić 1, [Kusturin 1], [Loha.iner 1], Maglica 1, M artinčič 1, Mavar 1, [Men der 1], [Pilat 1], Poščić 1, Ravnić 1, Ribarič 1, Ružič 1, Sandalj 1, Sankovič 1, Sergo 2, Stanič 1, Staraj 1, Škrl 1, [Tancabel 1], Ve lik o n ja 1, Zrinščak 1, Žigulić 1.
IV. D O N N EES G E N E R A LE S: Les enfants de ce village frequentaient autrefois 1’ecole croate privee ä Ičići ou ä Veprinac. A 1’eglise, sermon croate. Les Allemands pendant leur retraite ont detruit deux maisons et en ont endommage 9 autres. A 1’eglise de Veprinac les sermons et la grand-messe etaient en croate. Quand les Italiens 1'eurent interdite le cure croate ne la chanta plus, pas meme ä Noel et ä Päques. Le cure Aćim Pilati fut deporte par les Allemands a Dachau le 28 avril 1944- avec 7 autres ha bitants de Veprinac.
OPATIJA (Abbazia)
I. D O N N E E S STATISTIQUES
II. D O N N E E S D ET A ILLEES Annee 1945: Familles, 1177; noms de fa mille enregistres, 1536: yougoslaves, 833; italiens et frioulans, 332; divers, 371. 1. O P A T IJA : Familles, 1083; habitants, 3339; Croates, 1851; Slovenes, 257; Serbes 30; Italiens, 965; divers, 230; indetermines, 6. 2. SLATINA: Familles, 29; habitants, 70; Croates, 28; Slovenes, 4; Italiens, 28; d i vers, 10. 3. SLATINA (Vasanska): Familles, 65; habitants, 202; Croates, 162; Slovenes, 18; Italiens, 13; divers, 9. • P ' 4 |3 . III. N O M S D E F A M IL L E 1. O P A T IJA : [Abu-Khalil 1], Accolla 1, Accurti 1, Affatati 1, Afrić 1, Aita 1, [Al brecht 2], Albrisi 1, [Aleo 1], Alfieri 1, Alkovič 1, Am rožič 3, Amendola 2, And lovec 2, Andreichich 1, Andrejčič 1, Andretič 6, Angiolicchio 1, Angrisano 1, Aničič 3, Antič 1, Antončič 1, Antoničič 1, Antoniolo 1, A r gentini 1, Arm anini 1, [Asperger 1], [Attermann 1], Babič 4, [Babler 1], Bačič 2, Badalin 1, Baistrocchi 1, Bakarčič 1, Balestra 2, Balestrini 1, Barak 1, Barba 1, Barberi 1, Barbini 1, Barbis 3, Baričevič 2, [Barta 1], Baruffaldi 1, Basilisco 1, Bassi 1, Basta 1,
oo 4^
O
1880 1890 1900 1910 1945
Habi Indeter tants Croates °/o Slovenes % Serbes "/o Italiens "/oDivers °/o mineš 360 — 308 85'56 — .9 2'50 30 8'33 — 1192 240 20' 13 213 17'87 — 63 5'29 425 35‘65 — 2341 683 29'18 128 547 — 87 372 879 37'55 — 3828 1096 28'63 351 9' 17 — 52 Г36 2329 3611 2041 56'52 279 773 30 0'83 1006 27’86 249 6'90 6 1 05
Annee
[Bašan 1], Bavdek 1, Baždar 1, Belašić 2, Benco 1, Benčič 6, Benčinić 5, Benussi 1, Benzan 1, [Berg 1], Bergamasco 1, Bergles 1, [Beiger 2], Bernetič 1, Bertolini 1, Bertuccioli 1, [Besi 1], Biagini 2, Bianchi 1, B iffio 1, Bilek 2, Bilič 1, [Bilucaglia 1], Biondić 1, Bisacchi 1, Bisaro 1, Bistritschan 1, [Bittner 1], B izjak (Bisiacchi) 1, Blažek 1, Blažič 2, Boccato 1, Boffelli 1, Bolič 1, Bonačič 1, [Bonas *1], [Bone 1], [Bonne 1], Bostijančič 2, Bošnjak 3, Božič 2, ' Božič (Bossi) 3, Božičevič 1, Bradetič 2, Bradičić 1, Brajan 2, Bratonja 1, Bratovič 1, [Breiner 1], [Breitfelder 1], Bressan 1, Bressi 1, Bretanja 3, Briski 1, Brižan 2, B rm alj 1, Brnčič 4, [Brüll 1], [Brumat 1], Bruni 1, B rum njak 1, Bučič 2, Buiatti 1, [Bulu 1], Buranello 1, [Burgstaller 2], Buršič 2, Busolini 2, Buttolo 1, Bužan 1, Buždon 2, [Calci 1], [Caldr 1], Calvisi 1, Campastro 1, [Canu 1], Capra 1, Car 5, Carravello 1, Ćasantini 1, Caselli 1, Cattaro 2, [Celin 1], [Celler 1], Cerovac 1, [Cettineo 1], Checchini 1, Chimiento [Cico 1], Cicuta [Cis 1], Clagnan Colizza 1, Colotti Contin 2, [Corinase
1, Cianci 1, Ciarloni 2, 1, Cigar 1, Cimolato 1, 1, [Cobav 1],[Coffou 1], 1, [Comin 1], Conte 1, 1], Corrado 2, [Corva 1],
Cosentino 2, Costantini 1, Crescari 1, Crivellaro 1, Crnčić 1, Crnobori 1, Crovatin 1, [Csizmadia 2], Cukon 1, Curatolo 1, Cvetiš 1, [Czyrmanski 1], Čuk 1, Čalogović 1, Čeh 1, Čekada 1, Černe l / Červar 1, Češko 1, Čilić 1, Dakić 1, Dal Canto 1, Dal Martello 1, D ’Andre 2, Daričić 1, [David 1], De Forte 1, Defranceschi 1, De Franco 2, De Giorgi 1, Dekleva 1, [Deling 1], [Delkin 1], De 1'Asin 1, Della Valle 2, Della Vedova 2, De Lorenzi 1, De M ori 1, De M uri 1, [Denk 1], Derenčin 2, Descovich 1, Desović 1, Dešković 2, Devešković (Devescovi) 1, Devetak (Devetta) 1, Dežman 1, Di Cera 1, Didek 1, [Dietrich 1], [Di Horstenau 1], Dimić 1, [Diraka 1], Dobbi 1, [Doler 1], [Domaii 1], Dorčič 1, Dorigo 1, [Drescher 1], Drnjević 1, Dubrović 5, D ujm ić 1, D ukič 2, Dumić 1, Dundović 1, Dunatov 1, Durante 1, Djakovačić 1, D jaković 1, D jurić 1, Ercolessi 1, [Faber 2], Fabiani 1, Fabietti 1, Fabijanić 1, [Fab.jan 1], Fabjančić 1, Fabris 1, Fabro 1, Faganel 1, [Fajman 1], Falavigna 1, Falzari 1, Fantini 1, [Faragona 2], Farina 1, [Farkaš 1], Fassina 1, [Faul wetter 1], Fenili 1, Ferenčić 1, Feretti 1, Ferina 1, Ferlan 4, Ferrari 1, Fiarnin 2, Filaferro 1, Filiberto 2, Filičić 1, Fiorentin 5, Fiorentini 1, [Fischer 1], Flego 1, [Fon 1], Fonda 1, Formicheli 2, Fornärino 1, Forti 1, Franceschini 1, [Frank 1], Franović 2, Franza 1, Fra s 1, [Frecot 1], [Friedl 1], Frlan 3, Frlić 2, [Fuchs 1], Fumai 1, Furlan 2, Gabris 1, [Gai 1], [Gal 1], Galini 1, Gallob 1, Galović 1, Gambin 1, Gandini 1, Garbin 1, [Garbui 1], Gatti 1, Gazzi 1, [Gelles 1], [Gellner 1], Gerardi 1, Gianni 1, Gigulini 1, [Giomi 1], Giovanutti 1, Glavić 1, Glavočić 1, Glogović 4, Gnezde 1, [Gnoato 2], [Goering 1], G ogolja 1, Goriani 1, Goričnik 1, [Görög 1], [Göstel 1], Gottardi 2, Gozdan 1, Gracco 1, [Graša 1], Grattoni 1, Grbac 2, Grčević 1, [Gregorat 1], Gregorović 1, [Grilj 1], [Grimmer 1], Gri-
zilo 1, Grgurina 2, G rij 1, Grobelnik 1, [Grotz 1], Grožić 1, Gržeta 2, Grzetič (Ghersetti) 2, Gržević 1, Gržinčić 1, Gržinić 1, [Guber 1], [Gucul 1], Gudač 2, [Gugenberger 1], Gugnali 1, Guich 1, Guidi 1, Gulin 1, Gustin 1, Gustinčič 1, Guzzo 1, [Haf ner 1], [Haisek 1], H ajdinič 1, [Hajn 1], [Halenber 1] [Hampel 1], Hančevič 1, [Hän dler 1], [Hartmann 1], [Heini 1], Hek 1, [Hekimian 2], [Hengen 1], Hlanuda 2, [Hö her 2], [Holler 1], Horvat 1, Hribar 1, H r vatin 5, H rženjak 1, [Huber 2], [Ingrisch 1], Innocente 1, Irgolič 1, Iskra 1, Ivanič 2, Ivančič 2, Jačič 3, Jačič (Giacchi) 1, J a godnik 2, Jakac 1, [Jakin 1], Jam ar 2, Janis 1, Jardas 1, Jedretič 1, Jeletič 2, Jeletič (Geletti) 1, Jelič 1, Jelušič 1, Jenko 1, Jereb 1, [Jeromen 1], Ježica 1, Joris 1, J o vanovič 2, Ju g 1, Ju g o 1, [Jungnichel 1], Juraga 1, Juranič 1, Jurčič 2, Jurič 1, J u ričič 2, Juriševič 1, Jurkota 1, Jurkovič 7, Justi 1, Justič 1, [Kabler 1], Kabrda 1, Ka jin 1, [Kalagat 1], Kalčič 2, [Kalk 1], Ka luža 1, Kanci janič 1, Kandot 1, Kargotič 1, Kariš
1, Katarinič
1, [Kehler 1], Kelivoda
1, Kermac 1, [Kermol 1], Keršič 1, [Kiendl 2], [Kinkela 4], [Kirmer 1], [Kirn 1], [Kiš 1], Klakočar 1, [Klar 2], Klarič 2, Klinc 1, K ljun 1, Knafelc 1, Knapič 2, Knapitsch 1, Knežević 1, [Knobel 1], [Kobal 1], Kocijancich 2, Kocijančič 1, Kočančič 1, [Kohn 1], [Kolman 1], Kolorič (Collori) 1, Konestabo 1, [Könyöky 1], K opajtič 1, Kopani 1, Korač 1, [Köraus 2], Kordič 1, Kordiš 1, Koren 1, Korič 2, Korlevič 1, Kos 1, Kosanovič 1, [Kosiorowski 1], Kosovich 1, Kostelac 1, Kostis 1, [Kosturin 2], Košak 1, [Košaz 1], Kovač 1, Kovačevič 1, Kovačič 2, Kožul 1, Krainovič 1, Krainz 1, Krajcar 2, Krajčič 2, K raljič 1, Kramar 1, Kranjec 1, Krasna 1, [Krattenthaler 1], Krbavčič 1, Kreševič 1, Kriewetz 1, [Krischer 1], Kristan 1, [Krištof 1], [Kryza 1], Krizm an 1, Križan 3, [Krnel 1], Krulčič 1, [Krutil 1], Kružić 1, Kuben 1,
[Kućel 2], Kučić 2, Kuharič 1, Kukoč 1, Kumičić (Cumici) 1, Kumovac 1, [Kunas 1], [Kunst 1], Kunstek 1, Kurelić 2, [Kuril 1], Kurteš 1, [Kusturin 3], Kuzmič 1, Ladić 1, L ag inja 4, Lakarić 1, Lakovitsch 1, [Landr 1], [Lapanje 1], Lari 1, [Lasser 1], Latković , Lattuca-Bonamico , [Läufer 1], Laura 1, Lazič 1, Laznička 1, Lazzari 2, [Lein 1], Lenac 1, [Lenikus 1], Leonardi 1, Leopardi 1, [Lerch 1], Letiš 2, Likon 1,
1
1
[Lippe 1], Locatelli 1, [Loeb 1], [Lokaj 1], [Lokey 2], Lom bardo 1, Longoni 1, Lopič 1, Lorenzin 2, [Lösch 1], [Lotznicher 1] Lovisato 1, Lovrekovič 1, Lovrenović 1, Lucchini 1, Lučič 3, Lukež 1, Lukič 1, Lukovšek 1, Lukšetič 1, Lunaček 1, Maccagna 1, Macchioro 1, [Mach 1], M aganja 1, M aggi 1, M aggini 1, M ahnič 1, [Mair 1], [Majmol 1], M ajnik 1, [Mako 1], [Maksei 1], Malabotti 1, M alig o j 1, M alinarič 1, M alnič 1, M al jev ac 3, Ma.mbrin 1, M amič 3, M andič 1, [Manzer 1], Marchi 1, Marčan 1, M arčelja 1, Marčenič 1, Margetić 1, M arini 2, Markovič 2, [Marks 1], M arm iroli 1, [Marot 1], Marpino 2, M arsigliano 1, Maršič 1, M artelio 1, M artinčič 2, M artini 2, Marženić 1, [Maselle 3], Matetič 2, M atič 1, [Matousek 1], Maurel 1, Maurič 1, Maurin 1, Mauro 1, Mauro-Callimici 1, Mavar 2, Mavrovič 1, [Meeraus 1], [Mekija 1], [Mele 1], [Mender 2], [Merker 1], Mersnik 1, [Meszaros 1], [Mezdar 1], [Mietke 1], [Mihalek 1], M iha lič 1, [Mihalka 1], Mihelčič 1, M ihelič 1, M ikič M iko 1, Mikleus 1, M ikulandra 1, M ikuletič 1, Milavec 1, M ilič 3, Milinković 1, Miljavec 1, M ilotti 1, M iran 1, Mišon 1, Močibob 1, Modic 1, Mogorovič 1, Mohorič 4, Mohorovič 1, Mohorovičić 2, [Mohr 1], Molfese 1, [Monas 1], M ontanari 1, M onti 1, M ontin 1, M onza 1, M organti 1, Moruzzi 1, Mozetič 3, M rak (Maracchi) 1, Mrakovčič 2, M ršnik 1, M unič 4, (Munsch 1], [Muzul 1], Načinovič 1, Nakrst 3, Nardin 1, [Natan 1], [Natbath 1], [Nebel 1], Nego-
vetič 2, Nemec 2, Nögara 1, Nutrizio 1, Obršnelj 1, Okrogar 1, Opačič 1, Opašič 1, Orefice 1, Orlando 1, Osvaldi 1, [Oterman 1], Ovniček 3, [Pacal 1], Padovan 1, Pajalič 2, [Palci 2], [Palleva 1], Panziera 1, Pappalepore 2, Pascotto 2, Pasolini 1, Pastorčič 1, [Paškvan 1], Paštrovič 1, [Pataj 1], [Pataky 1], Partignani 1, [Paul 1], Pauletič 2, Pavalec 1, Pavani 2, Pavešič 1, Pavlovič 1, Pecman 1, Pekič 1, Peloza 1, [Pelzer 1], Penko 2, [Perata 1], [Percico 1], Percotto 1, Perč'ć 3, Perhat 1, Pericin 1, Perišič 1, Perman 1, Perneti 1, [Persinger 1], Peršič 1, Peruč 2, Peručič 1, Perugini 1, Peteani 1, [Peterdy 2], Petričić 2, Petronio 2, Pezzano 1, [Picul 1], [Pilato 1], [Pilny 1], [Ping 2], [Pinna 1], [Pintus 1], Pisacane 1, Pisec 1, Pitacco 1, Pivac 1, Pivk 1, Plešivac 1, Pleterski 1, Po 1, Pobar 2, Pocrnič 1, Podgoršek 1, [Preinstingl 1], [Polak 1], Poli 1, Polič 1, Pollanz 1, Po lovina 1, Poropat 2, [Poroti 1], Poščič 13, Poščić (Possini) 1, Potočnik 2, Pozanič 1, [Pöhlert 1], [Prebanda 1], Precali 1, Prel čić 1, [Premer 1], [Prettner 1], Pribisalić 1, Prim c 1, Prim ožič 1, [Princ 1], Priskič 7, Privrat 1, Procchi 1, Prodan 1, Prosdocimo 1, Proto 1, [Pudimat 1], [Pudler 1], Pugni 1, Puhar 1, Pulić 1, Puž 12, Pužar 1, [Raca 1], Raccosta 1, Radej 1, [Radel 1], Radešić 1, Radetić 1, Radić 1, Radioni 1, Radošević 1, Radovčić 1, Rajčić 2, [Rajhvajn 1], Raketić 1, Rakić 1, Randi 1, Rapotec 1, Raugei 1, [Rauschei 1], Ravnić 1, [Reitzel 1], Rekar 1, Renko 3, [Reuter 1], Ribarič 4, Ribarič (Rivari) 1, Ricchetti 1, [Richter 1], [Riegler 1], Righetti 1, Rinauro 1, [Riscica 1], Rismondo 1, Rizzo 1, Roccio 1, Rocco 1, Rodinis 1, Roketič 2, Rolih 4, [Rom 1], Rosanda 1, [Rosenberger 1], [Rosman 1], Rosovič 1, Rossi 1, Rovelli 1, [Röll 1], Rubeša 5, R u binič 2, Rubinič (Rubini) 1, Rudič 1, Rumac 3, Runco I, Rupčić 1, Rus 1, Ružič 3, Sabac 1, [Sabian 1], Sacchetto 1, [Sackl 1], Sa
dovnik 2, Sahar 1, [Saia lj, Sain 1, [Sajtos 1], [Salamon 2], [Salamone 1], [Saldier 1], Saletnig 1, [Samsa 1], Sankovič 2, Sardinschegg 1, [Sacher 1], Saršon 1, Saule 1, Saverni 1, Savoia 1, Scarpmi 1, [Schönherr 1], [Scherwitzel 1], [Schimanjski 1], [Schlos ser 1], [Schmidgruber 1], [Schmidt 1], [Schmigmator 1], [Schmon 1], [Schneider 1], [Sciomachen 1], Scolto 1, Scotto 1, Seccareccia 1, Sedmak 1, [Sedran 1], Sega 1, Segola 1, [Seibert-Zehentner 1], Sepčič 1, Sergo 1, Sergović 1, [Sessa 1], [Sgoifo 1], [Sicuro 1], Sikič 1, Simčič 2, Simeone 1, Simoni 1, Sinčič 2, Sindoni 1, [Sittinger 1], [Skali 1], Škerlj 2, Skok 1, Slade 1, Siadovič 1, Slama 1, Slavič 5, Slokovič 1, Sluga 1, [Smajla 1], Smerdel 2, Smokovič 2, Smokvina 1, Sokolić 1, Soltić 1, Soriani 1, Sosich 1, [SosijevićŠćebonjajev 1], Spadoni 1, Spalatin 1, [Spećina 1], [Spiller 1], Spinčič 1, Sposito 1, [Squarise 1], [Stalzer 1], Stančič 1, [Stanger 5], Stanič 2, Staraj 5, Stari 1, [Staria 1], [Stacul 1], Štefančič 1, Stefani 1, Stefanič 2, [Stegel 1], [Steinhofer 1], Stella 1, [Štemberger 1], Stipanič 1, [Stirn 1], [Stoiber 1], [Stoker 1], Strekelj 1, [Stohmer 1], Sudarevič 1, Šu lig o j 1, Superina 1, Supičić 1, Suplina 1, [Surian 1], Surina 1, Susani 1, Sustovich 1, Su šan 1, [Swatosek 1], [Szabo 1], [Szalay 1], [Szavuj 1], [Szöllössy 1], Šaftić 1, Ščuka 2, Šćulac 1, Šepac 1, Šepić 2, Šepuka 1, Šestan 1, Šipek 1, Širola 3, [Škalamera 1], Škrab 1, Škripec 1, Škuro 1, [Šnittlinger 1], Šolić 1, Šorli 1, [Špes 2], [Štafl 1], [Štefan 1], [Štengel 1], [Šterk 1], Štiglić 2, [Šubat 1], Švaljinac 1, [Tancabel 6], Tarabella 1, Tav čar 1, Tedaldi 1, Teki-Brčić 1, Teković 1, Tenčić f, Terdič 1, Terlević 1, Terragni 1, Terzin 1, Tesi 1, Tesolin 1, Tijan 1, Tirelli 1, [Točik 1], T offoli 1, [Tolnai 1], [Tomasoszky 1], Tomašič 9, Tominc 1, Tomisich 1, Tomšič 1, Tončič 1, Tončin 2, Tončinić 1, Toniotti 1, Tononi 1, [Topf 1], Topitschnig 2, Tornari 1, [Trajnai 1], Trampuš 1, Trbo-
rić 1, Treplag 1, Trepiak 1, (Trepiov 1], Trigari 1, Trinajstič 2, [Tripold 1], Tuhtan 1, Tumpič 1, [Tunon 1], Turel 1, Turk 1, Turkovič 1, [Turman 1], Tušak 1, Udovič 1, Udovičič (Udinessi) 2, Ugussi 1, Ujčič 2, Ulčar 2, [Ulman 1], [Ulrich 1], Uljan I, U ljanič 3, [Ustinov 1], Valčić 1, Valenčič 4, Valetta 1, Valinčič 1, Vardian 1, V ardjan 1, Varljen 3, Vecchi 2, Veludo 2, [Vengust 2], [Venerus 1], Verban 1, Verbančič 1, [Verdegg 1], [Vergil 1], [Vesenmayer 1], Vicario 1, Vicenci 1, Vičevič 1, Vičič 5, Vidak 1, Vidakovič 1, Vidalič 1, Vidinić 1, Vidovič 2, V illani 1, [Viljen 3], Vio 1, [Virant 1], Viskanič 2, [Vlacci 1], Vladiškovič (Valdini) 1, Vlah 2, Vlastelin 1, Vodopija 1, Vojić 1, Vojnovič 2, Volčič 1, Vončina 1, Vosila 1, Vouk 1, Vrečko 3, Vrh 5, Vrus l, Vujnovič 1, Vukovič 2, Vukušič 3, Vukutič 1, [Waldboth 1], [Weiner 1], [Weiss 1], [Wendler 2], [Wenzel 1], [Wisinger 1], [Wobroucek 1], [Wolf 3], [Wooldridge 2], [Wölbitsch 1], [Wriessneger 1], [Wugele 1], Zalović 2, Zambino 1, Zamlić 2, Zampieri 1, Zangrando 1, Zanetta 1, Zanetti 1, Zatković 2, Zazzeti 1, [Zdrahal 1], [Zehentner 1], [Zeichen 1], [Zeicke de Haiburg 1], Zelenka 2, Zgrabijić (Grabelli) 1, [Zika 2], Д /čar 1, Zompetti 1, Zornik 1, Zović 1, Zuppini 1,- Žabkar 1, Žele 3, Žčrjav 1, Žic 1, Žigante 1, Žigulič 2, [Žlosel 1], Žmak 1, Župančič 2. 2. SLATINA: [Attermann 1], Brusattoi 1, Cottarelli 1, Č rnjul 1, [Erenyi 1], [Essler 1], [Fenzl 1], Jam ar 1, [Klar 1], Kurelič (Corelli) 1, Letiš 2, Lukšetič 2, [Margotti 1], [Mecul 1], Nocchetti 1, Piuk 1, Puž 1, Rajčič 1, Ribarič 1, [Richter 1], [Riedl 1], Sparužič 1, Stojanovič Л, Svić 1, Tomšič 1, Vineze 1, Vladič 1, Vrh 1, Zaccaria 1, [Zolia 1]. 3. SLATINA (Vasanska): Andrejevič 2, Arm anini 1, Baran 1, Benčič 1, [Bogoslavski 1], Bošnjak 6, Božič (Bossi) 1, Brižan 1, Celič 1, Dajčič 1, Dal Pont 1, D ’Italia 1, Di
Leonardo 1, (Ermer 1], Fiorentin 1, Fućak 1, Grožić 1, Gudac (Giuliani) 1, [Hakel 1], Jam ar 1, Jeletić 1, Kalčić 1, [Kliba 1], [Kolavo 2], Kokić 1, Krbavčić 3, [Krstov 1], Linić 1, Lovko 1, Lukinčić 1, Machnich 1, M ohorič 1, Mrvčič 1, Nežič 1, Pavalec 1, Perčič 1, Perčič (Peršini) 1, [Peruz 1], Petričič 1, Poldrugovac 1, Puž 1, Salvador 1, [Schmidt 1], Slavič 1, [Szabo 3], Šestan 1, Simičevič 1, Škuro 1, Šiosar 1, Šponarič 1, [Tancabel 1], Trdoslavič 1, Varljen 1, Vesnaver 1, Vivoda 1, [Wdowyszyn 1], [Zä her (Sacher) 1], Žigulič 1.
turelles, sportives, musicales) ont ćte dissoutes.
Aux elections de 1921, on vota de la maniere suivante: ä l’entree du bureau de vote, 1’electeur recevait un bulletin avec 1’inscription »parti fasciste«. Ce n’est qu’apres avoir remis ce bulletin qu’il en recevait un deuxieme avec lequel il aurait pu voter contre le regime. En 1935, les etudiants furent obliges d’adherer ä la »G. U. F.« (Jeunesse universitaire fasciste), pour etre ensuite encadres comme soi-disant volontaires pour 1’Ethiopie. Pendant la guerre, 98 personnes furent internees. A 1’eglise IV. D O N N E E S G E N E R A LE S: Les trou- l’usage du croate fut supprime et remplace par 1'italien. A partir de 1918 nombreux fu pes italiennes ont occupe O p atija le 3 X I rent les jeunes gens qui durent s’enfuir en 1918. En novembre 1920, les Italiens ont fonde leur premiere societe, le »Circolo 3 Yougoslavie. En meme temps beaucoup d’Italiens du Royaume se sont etablis ä O patija, novembre«, qui en realite a ete une esdrou 1’importante augmentation de nombre couade de terroristes. Ils ont devaste les d'ltaliens par rapport ä la statistique de 1910. locaux de la societe culturelle »Zora«. Le 9 aout 1927, toutes les societes croates (cul-
VOLOSKO (Volosca) (Commune cadastrale: V O L O S K O ; district administratif en 1910: V O L O S K O - O P A T I J A ; commune administrative en 1910: V O L O S K O ; di strict administratif actuel: O P A T I J A). I. D O N N E E S STATISTIQUES Annee
1880 1890 1900 1910 1945 II.
Habitants
953 1404 1791 2724 1903
Croates
428 382 698 1059 902
%
Slovenes °/o
44’91 27*21 38‘97 38‘88 47‘40
39 4'09 323 23'01 194 10'83 373 13‘69 102 5'35
D O N N E E S D ET A ILLEES
Annee 1945: Familles 550; nom s^de famille enregistres, 762: yougoslaves, 416; ita liens et frioulans, 208; divers, 138. 1. ČERNIKOV1CA: Familes, 12; habi
Divers °/o Indetermines »/0 — 37'04 34 3'57 — 27'64 201 14'32 ■ — 16'53 276 1541 — 672 1109 4071 0‘32 42’83 78 4‘10 6
Italiens °/o
353 388 296 183 815
tants, 47; Croates, 23; Italiens, 20; divers, 1; indetermines, 3. 2. L IP O V IC A : Familles, 102; habitants, 347; Croates, 184; Slovenes, 20; Italiens, 123; divers, 17; indetermines, 3.
3. SKRBIĆI: Familles, 65; habitants, 250; Croates, 93; Slovenes, 16; Italiens, 116; di vers, 25. 4. T OŠINA: Familles, 19; habitants, 59; Croates, 58; Italiens, 1. 5. V O L O S K O : Familles, 352; habitants, 1200; Croates, 544; Slovenes, 66; Italiens, 555; divers, 35. III. N O M S DE F A M IL L E 1. ČE R N IK O V IC A : [Bösendorfer 1], Caprioglio 1, De Battisti 1, De Velics 1, Katušić 1, M arkovič 1, Mešič 1, Prim ožič 2, Puxeddu 1, Rachella 1, Reggente 1, Rubeša 1, Stradiot 1, Sučič I, Testen 1. 2. L IP O V IC A : Afrič 2, Am brožič 1, [Anton 1], Apostoli 1, Ariossi 1, [Arvali 1], [Babuder 1], Bakotič 1, Banovac 1, Bazzochi 1, Benčič 1, Besednjak 1, Besenghi 1, B izjak 1, Bigarelli 1, [Birnbaum 1], Boghich 1, [Bonas 2], Bostijančič 1, Brajan 1, Bruslič 1, [Buchholz 1], Calabotta 1, Canovi 1, Carnesecchi 1, Castagna 1, [Cattel 1], Chersin 1, Cimmarusti 1, [Coffou 1], Cogliati 1, Colucci 1, Consiglio 1, Coporcich 1, Crespi 1, De Blasi 1, De Forte 1, De Zavarallo 1, Dekleva 1, De Rosignoli 1, De Torre 1, [Doller 1], Doveri 1, Draščič 1, D ujm ič 1,' Dujm ovič 1, [Eidlitz 1], Fabbri 1, Fiorita 1, [Fischer 1], Forza 1, Franco 1, [Galzigna 1], Gregorič 1, Grgurina 1, [Grisillo 1], Grzetič (Ghersetti) 1, [Hachspacher 1], [Hafner 1], Hamouš 1, Hervatin 1, Iskra 1, Jančič 1, Jenček 1, Ju go 1, Juršinovič 1, Kacich 1, Karlevaris 1, Katnich 1, K trm ac 1, [Kirn 1], Klinc 1, [Knöbel 1], Košak 1, Kuben 1, [Kućel 1], Kuhar 1, [Landenhauser 1], [Laszlo 1], [Lesmo 1], [Loker 1], Lukšetich 1, L ju bič 1, M aggi 1, M aiolo 1, M alinarič 1, Matesšich 1, Marcich 1, [Mendler 1], Mihič 1, Milneršič 1, M očnik (Mocenigo) 1, Modolo 1, [Moise 1], Moro 1, M rak 1, [Ottenfeld 1], Passavanti 1, Pastorčič 1, Peloza 1, Per man 3, [Poglayen 1], Pozder 1, Primo-
sich 1, Priskič 1, Purgar 1, R ajčič 1, Ranza 1, [Ratzenberger 1], [Rupp 1], R upnik 1, Ružič 1, Sandri 1, Santelesa 1, Sclafani 1, Serdoz 1, Sergovich 1, [Serioz 1], Sever 1, [Sgoifo 1], Slapša 1, Slavič 1, S taraj 1, Sta nič 1, Stoper 1, Šepič 2, Širola 1, Škrabolje 1, Šlosar 1, [Štanger 1], Taviani 1, Tomašič 1, Trinajstič 1, Tripar 2, Turk 1, Vičevič 1, Visentini 1, Vivoda 1, VitturiMichelli 1, VIadiškovič 1, [Volf 1], Vončina 1, Vrh 1, Zangrillo 1, Zanoli 1, Zubalich 1. 3. SKRBIĆI: Abbä 1, Acedi 1, Aiani 1, Baggio 1, Bakarčič 1, Barba 1, Beacco 1, Belčič 1, [Benes 1], Biatoli 1, [Bilucaglia 1], [Bittner 1], Blaževič 1, Bohinec 1, Boscatto 1, Bradičič 1, Brajuha 1, Braschi 1, Brožič 1, Brusatoi 1, Buliani 1, Buršič 1, Casta 1, Cindrič 1, Costanza 1, Crinič 1, Čadež 1, Črnja 1, Čiković 1, Daklanovič 1, D ’Aroma 1, [Datalo 1], Della Vedova 1, Delmistro 1, Dorčič 1, [Drescher 2], Dukič 1, Faleschini 1, Frkovič 1, Frlan 1, Gellettich (Gelletti) 1, Grčevič 1, Grakalič 1, [Grotz 1], Grubiša 1, Hervatin 1, Ivančič 1, Klenovšak 1, K ljun 1, [Kreffel 2], Krulčič 1, [Kućel 1], [Lackner 1], Laczkovicz 1, [Lakatosch 2], La Viola 1, Lenac 1, [Lengyel 1], Liberatore 1, Lisak 1, M akič 1, M arinac 1, Marinič 1, Mavrinac 1, M ilah 2, M iletič 1, Milevoj 1, Moretti 1, Načinovič 1, Paplatnik 1, Pasquali 1, Peršič 1, [Peterin 1], Piazza 1, [Pick 1], Pirini 1, [Plöbst 1], Poldrugovac 1, Poščič 2, Prandi 1, Radoševič 1, Ranič 1, Rehar 1, Ribarič 1, [Satler 1], Scutteri 1, Sejatovich 1, Senasi 1, Sinčić 1, [Sproger 1], Srdoč 1, Stečič 1, Stefanič 1, Stipanovič 1, Stipkovič 1, Stupar 1, [Sukurenko 1], Svoboda 1, Svič 1, [Szörenyi 2], Škerl 1, Tesi 1, Tomašič (Tommasi) 2, [Träger 1], Trajanšek 1, Valenčič (Valentini) 1, Velčič 1, Velikonja 1, Vukašinovič 1, [Wimmer 1], [Winkler 1), Zoia 1, Zucca 1. 4. TOŠINA: Andrejevič 1, Borić 1, Brajković 1, Dovšak 1, Dukovič 1, Grubiša 1, Furlan 1, [Kadmen 1], Koncilja 1, Kozmina 1,
M artinčič 1, [Mezger 1], M ikuletič 1, Pauletič 1, Rade 1, R ajčič (Raggi) 1, Stanič 1, [Sturm 1], Sušanj 2, Škerl 1, Tenčič 1, Te sten 1, Trinajstič 1, Udovič 1, Vončina 1, Žele 1. 0
5. V O L O S K O : Afrič 1, Alberti 1, dreotto 1, Andretić 1, Aničić 1, Antič 1, Anzil 1, [Ardelan 1], Arm anini 1, Bačič 6, Ba čič (Bacci) 2, Bakarčić 1, Banovac 1 / Barba 1, Baša 1, Bašič 1, Battistoni 2, Belušič 1, [Bernes 1], [Bernt 2], Bertetich-Percich 1, Bertok 1, Bertoli 1, Bertolini 1, Bešič 1, Betiol 1, Bettini 1, Bidali 2, Blagovič (Blagoni) 1, Blanco 1, Blanda 1, Blaškovič 1, Blažič 3, [Bonas 1], Boscolo 1, Boštjančič 1, Bošnjak (Bossi) 1, Božič 1, Bracco 1, Brajan 1, [Brauer (Braveri) 1], Brenko 1, Brigardi 1, [Brut 1], [Buchholz 1], [Bullesi 1], Bum bak 1, Burlini 1, Buršič 1, Calabotta 1, Capitanio 1, Capovilla 1, Cappellari 1, Capriotti 1, Capuano 1, Carli 1, Catalinich 1, Cecconi 1; [Celler 1], Cerdonio 1, Cerovac 1, Ciach 1, 'C o r r a d o 1, Corte 1, Črnič 1, Činko 1, Cr nac 1, Čustović 1, čikovič 1, D alla Guarda 1, De Gavardo 1, Dekovič 1, Dellagrotta 1, De M artino 1, [Dermit 1], D ’Este 1, De Zac caria 1, Dioguardi 1, Donaggio 1, Doria 2, Draščič 1, Drobec 1, Dubrovčič 1, Dubrovič 3, [Eder 1], [Fabjan 1], Fasanella 1, [Fazekaš 1], Feraris 1, Ferlan 4, Ferlič 1, Fiamin 1, Filinič 1, Fiorentin 1, [Fon 1], FoschL 1, Frizzi 1, Fučkar 1, Fulgo 1, Galardi 1, Galovič 1, Gašperini 1, [Gauss 1], Ghersinich 2, Giaia 1, Girardi 1, G iugni 1, [Göröcz 1], Grabar 1, Grabre 2, Gradišnik 1, Grandis 1, Grattoni 1, [Graul 1], Grbac 1, [Gregorat 2], Gregorič 1, [Grisan 1], [Grisillo 2], Gruber 1, Gržinič 1, G ržinić (Ghersini) 1, Gugliara 1, Guida 1, [Haller 1], Hekič 1, [Hodenjuk 1], [Host (Osti) 1], Imbornone 1, Ivšič 1, [Jabbi 1], [Jacopacci 1], Jedretič 1, Jeglič (Gelli) 1, Jelenčić 1, Jurada 1, Jurdana 1, Juričić 1, Jurkovič 4, Juršinovič 1, Kagnus 1, Kavčič 1, Kermac 1, [Kinkela 4], Klanjan 25
Caclastre N a tio n a l de 1’Istvie
1, [Klein 1], Kleva 1, Kličan 1, [Knöbel 1], [Kobal 1], Kolar 1, [Kolbe 1], [Komel 1], Korič 1, Kosanovič 1, Košak 1, Košara 1, Ko vačič 2, Kotuč 1, Koverlica 1, K ozjak 1, Kranjac (Čarni) 1, [Kravos 1], Kremešek 1, Kro či 1, Krovatin 1, Krtalič 1, Kučič 1, K urak 1, AnKuretić 1, Kuzmič 1, Labinac (Lauri) 1, [Lamza 1], [Laniza 1], [Laponje 1], [Larvin 1], Latini 1, Leben 1, Lebič 1, Lenič 2, Lepore 1, Liguario 1, Logar 1, [Loh 1], Longobardi 1, Lovišček 1, Lovišič 1, Lučič 1, Lutterotti 1, Ljubičič 1, M agagna 1, M agnarin 1, M ahar 1, [Mahing 1], M ahla 1, [Majer 1], M alattia 1, Males 1, M alnig 2, M alquori 1, M andič 2, M anzin 1, Marcato 3, Marec 1, M argagliano 1, M argetič 1, M arkežič 1, [Maroš 1], Martello 1, Marušič 1, M asotti 1, Matetič 1, M atulja 2, Medanič 1, [Mendler 1], [Metzger 1], Mihočič 2, Mikašinovič 1, Minach 1, Miška 1, [Mizgur 1], M izzan 1, M odun 1, Mohorovičić 1, M ollinari 1, [Mo nas 1], M ontanari 1, M ontegan 1, M orina 1, Moro 1, [Murschenhofler 1], M uzzolini 1, Nardone 1, [Navratil 1], Novljan 1, Osojnak 1, Padovan 1, Pagan 1, Pais 1, Panbianco 1, Pascotto 1, Patrignani 1, Paulon 2, Pečnik 1, Pegasi 1, Penso 1, Percich 1, Perčič 1, Pe rini 1, Perkačin 1, P erman 1, Peruško 1, [Pesle 1], Petrovčič 1, Pezzolesi 1, Pichierini 1, [Pisler 1], Plahuta 1, Polento 1, Poščić 2, Potočnjak 1, Precali 1, Predonzani 1, Premoli 1, Premuš 1, Prene 1, Priskič 1, [Prižan 1], Prodan 1, Pušnik 1, Puž 1, R a j čič 3, [Rauch 1], Rebernik 1, [Regent 1], R i barič 1, Riboli 1, Ricco 2, Rinaldi 1, Rocchf 1, R om ildo 1, [Rossmann 1], Rubeša 1, R u mac 1, Runco 1, R upnik 1, Ružič 3, Sablič 1, Saina 1, Sakouschegg 1, Saule 1, Scantamburlo 2, Schiavon 1, Schinko 1, Sciardi 2, [Schmidt 1], [Schmöltzer 1], Sedmak 1, Se lja k 1, Senigagliesi 1, Seranc 1, Serardi 1, [Sgoifo 1], Simotić (Sim otti) 1, Sinčić 1, Sirotich (Predonzani) 2, Srdoč 1, Stam bulič 1, [Stanger 1], Stanič (Stagni) 1, Starac 1, Sta
385
ra j 1, [Štemberger 1], Stepancich 1, Sternischa 1, Sterpin 1, Stoja 1, Stranich 1, Štrukelj 1, Stupac 1, Stuparich 1, Stupin 1, [Sturm 1], Sučič 1, Supan 1,'Suplina 1, [Susmel 1], Sušanj 2, Squillaci 1, Šain 1, Šaina 1, Šebalj 1, [Šebesta 1], Senica 1, Šepič 2, Šim otič 1, Šimunič 1, Široki 1, Širola 1, Škerl 1, Štam bulič 1, Štefančič (Stefani) 2, Štiglič 1, Toček 1, Tomasoli 2, Tomašič 1, Tomičič 2, Tomšič (Tosi) 1, Tončič 1, Tonelli 1, [Tikus 1], Trdič 1, Tredicucci 1, Tri najstič 2, Tripaldelli 1, Trombini 1, [Tropper 1], T rtanj 1, Udovič 1, Uhač 1, Varljen 1, Vaz m ina 1, Večerina 1, Vendram in 1, Ver biet) 1, Vičič 3, Visentin 1, Viškanič 2, Viskovič 1, Vladič 1, Vladiskovič 1, Vojnič 1, Vouk 1, [Wertheim 1], [Wdowyczyn 1], Za gorc 1, [Zancai 2], Zangrando 1, Zani 1, [Ze-. hentner 1], Zelco 1, Zeleny 1, Zenkovič 1, Zorovič 1, Zorzin 1, Zrinščak 1, [Zsoldak 1], Že/e 1, Žic 1, Žigante 1, Žigulič 1, Ž okelj 1.
IV. D O N N E E S G E N E R A L E S: En novem bre 1918, quelques jours apres l’arrivee des troupes italiennes, les Italiens arreterent 1’avocat M arijan Cukar, Ivo Poščič et Ivo Mogorovič. A leur retour de Trieste ils f u rent obliges de s’enfuir en Yougoslavie. D ’autres chefs croates furent internes. Le 22 mars 1921, les fascistes devasterent les locaux du cabinet de lecture croate. Ils expulserent les pretres Simo Defar et Josip Ko cijan. Le cure italien Brumen supprima l’usage du croatd ä 1’eglise. En 1930, le maitre d’ecole Pajalič fut condamne ä cinq ans de prison. En 1940, le doktor Poščič fut de nouveau interne, pour la duree d’un an et demi. E n 1944, les Allemands ont envoye dans le fameux camp d’Auschwitz 6 person nes. D'apres une statistique incomplete, 97 familles croates de Volosko ont emigre depuis 1918. Simultanement, beaucoup d’Italiens.du Royaume se sont etablis ä Volosko, ce qui explique l’accroissement de l’element italien par rapport aux donnees de 1910.'