Medkon Lines Shipping Magazine • Haziran / June 2015 • Sayı / Issue: 3
Medkon, yeni hatlar ve yeni gemilerİYle büyüyor Medkon is growing WITH new lines and new ships
Konteyner gemileri hızlı büyüyor
‘‘Feeder hattımız Avrupa’ya bağlandı’’
Medkon Tunisia hizmete girdi
Container ships are growing
‘‘Our feeder line connected to Europe’’
Medkon Tunisia has started up…
Taşındık!
Hızlı büyümesini sürdüren Medkon Lines artık modern binasında hizmet verecek. Küçükbakkalköy Mahallesi, Cengiz Topel Caddesi, Medkon Plaza No: 9 Ataşehir / İstanbul / TURKEY Tel: 90 216 574 63 00 www.medkonlines.com
EDİTÖRDEN
Sürekli yenilik, sürekli büyüme... Dünya küçüldü derler ya, denizler de artık büyüyen gemiler ile birlikte her gün daha da küçülüyor. Hız en önemli unsur haline geldi. Armatörler de ihtiyaçlara daha hızlı cevap vermek için sürekli ve yeniden yapılanmak zorunda. Biz de “sürekli” yenilenmeyi kendimize hedef edindik. Medkon Lines olarak, marketteki ihtiyaçları çok yakından takip ederek, büyümemizi sürdürüyoruz. Kısa sürede yedi gemiden oluşan bir filo ile Türkiye, Avrupa ve Kuzey Afrika arasında servis veren düzenli hat taşımacılık şirketi olduk. Konteyner servisimizde, taşıma kapasitemiz ve pazar payımızı yüzde 150’nin üzerine çıkartarak uğrak limanlarımızda pazar lideri olduk. Servis ağımıza yeni hatlar ekliyoruz. Yeni uğrağımız, Fas oldu. Çok kısa sürede bunu Medkon Spain ofisi izleyecek. Bu arada Marmara Denizi’nde başladığımız Feeder hattını, Karadeniz, Kuzey Afrika ve Avrupa limanlarına kadar genişletmiş bulunuyoruz. Gemilerimizle, müşterilerimizin sadece yüklerini değil, güvenlerini de taşıdığımızı bir kez daha anlamış olduk. Bu nedenle denizdeki büyümemizi karada da sürdürüyoruz. Merkez ofisimizi daha büyük bir binaya taşırken, Tunus’ta artık kendi markamızla hizmet vermeye başladık. Müşterilerimize kaliteli hizmet vermek istediğimiz için uğrak yaptığımız limanları reefer ekipmanlar ile donatmaya başladık. Biliyoruz ki taşıdığımız her konteyner ve her müşteri bizim için bir değerdir. Sürekli yenilik, sürekli büyüme sloganı ile her sayıda yeni heyecanlarımızı sizinle paylaşma dileğiyle...
Constant innovation, constant growth...
You know what they say; world gets smaller and together with developing ships seas get smaller every other day as well. Speed has become the most critical factor. Therefore, ship-owners have to constantly restructure themselves in order to be able to meet the demands in a more rapid way. As Medkon Lines, we keep growing by following the market demands pointblank. Offering services between Turkey, Europe and North Africa with a fleet consisting of seven ships, we have become a regular transportation company in a short time. Increasing our transportation capacity and market share above %150 in our container services, we have become the market leader in our frequently used ports. We keep adding new routes to our service line. Our new haunt is Morocco. Medkon Spain office will follow that soon. In addition, we have expanded the Feeder route which we have started from the Sea of Marmara as far as the Black Sea, North Africa and Europe ports. One more time, we have come to an understanding of the fact that our ships carry not only the freights of our clients but also their trusts. For this reason, we sustain our sea growth on the ground as well. Besides transferring our central office to a larger building, we have also started to offer services under the name of our own brand in Tunisia. Since we aim providing a qualified service to our clients, we have started equipping our frequently used ports with reefer equipments. We are aware of the fact that every container and every client we carry is a value for us. Wishing to share our numerous brand new excitements with you with the motto of Constant innovation, constant growth...
Özlem Atakan Haziran 2015 • PRUVA 1
INDEX
İÇİNDEKİLER
4 I Haberler / News Tunus artık Medkon’lu... Tunisia is now from Medkon…
10 I Seyir Defteri / Journal
18 I Kılavuz / Guide
‘‘Feeder hattımız Avrupa’ya bağlandı’’ ‘‘Our feeder line connected to Europe’’
Denizin Kılavuz Bekçileri; DENİZ FENERLERİ Guide Guard of Seas
28 I Teknoloji / Technology Yolculuğunuzu görüntülü jurnalleyin Keep video diary of your trip
Section Française
24 I Piyasalar / Market Konteyner gemileri büyümede sınır tanımıyor The container ships cut across all boundaries in growth
9 I Biliyor musunuz? / Do you know? Türk gemilerinde pazar günleri neden kuru fasulye yenir? Why do people eat white beans on Sundays in Turkish vessels?
Journal Marche Voyage Guide Technologie Nouvelle
14 I Gezi / Journey Türkiye’nin kan kardeşi: TUNUS Blood Brother of Turkey: TUNISIA
• Genel Yayın Yönetmeni Selda Yeşiltaş • Editör Murat Erdoğan • Grafik Servisi Esen Sarıkaya, Görkem Gürel • Fotoğraf Editörü M. Ali Bars • Kurumsal Satış Müdürü Ayşegül Albistan • Tel : +90 212 236 00 50 • Faks: +90 212 236 00 50 • Adres: Çelik İş Merkezi Sinanpaşa Mh. Sinanpaşa Köprüsü Sk. No:10 Kat:3 Ofis:59 Beşiktaş / İSTANBUL • E-mail: viya@viyamedya.com • Web: www.viyamedya.com • Baskı: Aktif Matbaacılık 2 PRUVA • Haziran 2015
30 32 34 36 38 40
• İmtiyaz Sahibi Medkon Hat İşletmeciliği Denizcilik ve Ticaret Adına Halim Sadi Pencap • Sorumlu Yazı İşleri Müdürü Özlem Atakan • Yayın Kurulu Eyüp Dırman, Seda Tahmaz Yönetim Yeri: • Adres: Küçükbakkalköy Mahallesi, Cengiz Topel Caddesi, Medkon Plaza No:9 Ataşehir / İstanbul / TURKEY •Tel: +90 216 574 63 00 • E-mail: pruva@medkonlines.com • Web: www.pruvadergi.com Haziran 2015 • PRUVA 3
NEWS
HABERLER
Medkon Lines servis ağına Fas uğrağını ekledi Medkon Lines, Tunus ve Cezayir servisine, Haziran 2015’te Fas uğrağını da ekleyerek düzenli hattını genişletti.
Y
eni uğrak limanı ile ilgili Medkon Lines yönetiminden yapılan açıklamada şu bilgilere yer verildi: “Medkon Lines olarak müşterilerimize daha fazla bölgede hizmet verebilmek adına servis ağımızı genişlettiğimizi duyurmaktan memnuniyet duyuyoruz. Medkon, 2014 başından beri düzenli olarak devam ettiği Tunus ve Cezayir servisine, 2015 Haziran ayı itibariyle Fas uğrağını da ekleyerek hizmetinizde olmaya devam ediyor. İşletmemize ek yeni gemimizle beraber toplamda 3 adet gemi ile Türkiye limanlarından Tunus, Cezayir ve Fas limanlarına 10 günde bir direkt servis verilmesi hedefleniyor. Bu sayede Türkiye – Casablanca transit süresinin 10 günde gerçekleşmesi sağlanacak. Vereceğimiz bu direkt servis ile müşterilerimizin, aktarmalardan dolayı oluşan vakit kaybı veya riskleri yaşatmadan ticari faaliyetlerini sürdürmelerine katkıda bulunacağız.”
Yeni servisin uğrak limanları şu şekildedir: Ports of this service network will be as follows: Gemlik, İzmir, İstanbul, Sfax, Bizerte , Alger (Cezayir) ve Casablanca (Kazablanka). Acentelere İletişim Detayları It can be given as transparent or side-boc.: İstanbul: Hande Karani Akkaya - hande@medkonlines.com İzmir: Sevim Eser Sarman - sevim.eser@medkonlines.com Gemlik: Tuba Günözer - tuba.gunozer@medkonlines.com Casablanca: Malika Amiz - louaraki@sigmaship.ma Sigma Shipping S.A 33, Av Hassan Seghir, 3eme étage appt n°3-9 & 3-10, Casablanca, Morocco. Tel: +212 522 54 28 28 Fax: +212 522 54 21 27 Gsm: +212 661 67 04 28 E-mail: malika@sigmaship.ma
Medkon Lines added Morocco to its service network Medkon Lines expanaded its regular line by adding Morocco stop to Tunisia and Algeria. Medkon Lines made the explanation below regarding its new port: “As Medkon Lines, we are pleased to announce that we expanded our service network with the aim of giving service to our customers in different areas. Medkon continues its services by adding Morocco stop as of June, 2015 to its Tunisia and Algeria stops which continue to run since the beginning of 2014. With 3 ships in total with our new additional ship, it is aimed to give service from Turkish ports to Tunisian and Moroccan ports once every 10 days. In this way, Turkey-Casablance transit time will be taken in 10 days time. We will contribute to our customers maintain their commercial activities without loss of time or taking risks arising out of transfers.”
Tunus artık Medkon’lu... 2014 yılının başında başladığı Tunus servisinde kısa sürede pazar lideri olmayı başaran Medkon Lines, artık Tunus’ta da kendi markası ile müşterilerine hizmet veriyor. Sırada servis verilen diğer ülkeler var.
2
013 yılında Tunus’un bu sektördeki en güçlü şirketlerinden Tuniship ile yola çıkma kararı alan Medkon Lines, pazardaki başarısının getirdiği ivme ile Medkon Tunisia olarak yatırımlarına devam etme kararı aldı. Bu anlamda yeni yatırımlara imza atan Medkon Lines, güçlü bir teknik altyapı, depolama ve kara nakliye ağına aktif bir pazarlama kadrosu da ekleyerek Tunus’ta yoluna devam ediyor. Konuyla ilgili açıklama yapan Medkon Lines Yöneticisi Mahmut Işık, çok kısa sürede tüm uğrak limanlarda Medkon Lines markası ile müşterilere hizmet verme hedefinde olduklarını ve bu hedefe uygun olarak altyapı çalışmalarının tamamlandığını belirtti. Mahmut Işık “Bu yatırım kararındaki en büyük etken müşterilerimizin Medkon Lines adına duyduğu güvendir, kendilerine müteşekkiriz. Medkon Tunisia adlı şirketimizi takiben, çok yakında Cezayir ve Fas, hemen arkasından da Medkon İspanya’nın açılışını büyük bir memnuniyetle duyurmaya hazırlanıyoruz. Artık tüm müşterilerimiz, ticaret yaptıkları ülkelerde de tam anlamıyla “aynı dili” konuştukları bir iş ortağına sahip olacaklar” Medkon Tunisia İletişim Mr. Hassen Younsi - General Manager hyounsi@medkontunisia.com Mme Kawther Ben Hila - Sales manager kawther@medkontunisia.com Mme Thouraya Amamou - Sales Dept. thouraya@medkontunisia.com Mr. Nidhal Bessa - line coordinator and customer svc mgr sales@medkontunisia.com Mr. Amir Belgaid - Logistics Manager logistics@medkontunisia.com Adress: 2040, Zone ind. Rades - Domicilié chez Tuniship Tel: 71 469 202
4 PRUVA • Haziran 2015
Medkon setup own office in Tunisia Medkon Lines, which manages to be market leader in Tunisia service that it started in the beginning of 2014, serves its customers with its own brand in Tunisia now. There are other countries given service on line now. Medkon Lines, which decides to set out with Tuniship that is one of the most powerful companies in this sector of Tunisia in 2013, has decided to continue its investments as Medkon Tunisia with the acceleration of its success in the market. Medkon Lines that makes new investments in this respect adds an active marketing staff to its strong technical substructure, storage and land shipping network and proceeds on its way in Tunisia. Medkon Lines Manager Mahmut Işık, who has made a statement about the subject, indicates that they have a goal of serving its customers with Medkon Lines in all ports of call in a very short time and the substructure works for this goal have been completed. Mahmut Işık says: “The biggest factor in this investment decision is the trust of our customers in the name of Medkon Lines, so we thank them. We prepare to announce the opening of Medkon Algeria and Morocco, and then Spain after our Medkon Tunisia company. Now all our customers will have a business partner with whom they speak exactly “the same language” in the countries they trade.” Haziran 2015 • PRUVA 5
NEWS
HABERLER
Gemiler sadece yük taşımaz... Yük taşımaları için inşa edilmiş olsa da bazen bir çağrı gelir, ambulans olur gemiler, tüm personel ise sağlık görevlisi. Rengine, dinine, ırkına bakılmadan yardıma koşulur. Bir anda hastaneye dönüşür güverte. Yük değildir artık geminin taşıdığı, sevinçtir, umuttur ve en önemlisi hayattır...
Ships do not carry only cargo… Sometimes a call comes and ships become ambulances although they have been built to carry cargo and the whole personnel becomes health officer. They help without considering color, religion or race of others. The deck suddenly turns into a hospital. What the ship carries is not cargo any more, but happiness, hope and more importantly life…
A
radaki mesafe kaç deniz mili olursa olsun, gemiler ile armatörü arasında görünmez organik bir bağ olduğuna inanırım. Özellikle denizden gelen bir armatörün gemiye bağlılığı daha fazla olur. Bu nedenle en güvendiği kaptana teslim eder gemiyi, hep haber almak ister. Kaptan ile merkez arasında disiplinli ve ciddi bir iletişim vardır hep, net ve kısa mesajlaşmalar döner durur. Okuduğunuzda kuru ve anlaşılmaz gelir ama bazen arkasında bir sürü hayat, fedakarlık ve emek vardır. Shaya adlı gemimiz İspanya’dan aldığı yükü zamanında ve emniyetli şekilde Libya’ya götürmek için rotasında gitmektedir. 19 Mart 2015 gecesi Vardiya Zabiti, Deniz Kurtarma Merkezi’nin (MRC) çağrısıyla anonsa dikkat kesilir. Telsizden gelen ses, yakınlarda sürüklenen bir bot olduğunu ve yakındaki gemilerden yardım istendiğini söyler. Hemen Kaptana haber verir. Kaptan MRC ile iletişime geçer ve olay yerine yakın olduklarını belirtir. Hiç tereddüt etmeden rotasını değiştirerek verilen koordinatlara yönelir. Kaptan ile merkez
6 PRUVA • Haziran 2015
I believe that there is an invisible organic link between ships and shipowner no matter how far the distance is between them. Especially a shipowner who comes from sea clings more to the ship. For this reason, he delivers the ship to the captain he trusts most and he always wants to hear about it. There is always a disciplined and serious communication and net and short messaging between the captain and center. It seems dry and complicated when you read, but there are sometimes a lot of lives, sacrifice and endeavor beyond it. Our ship called Shaya goes on its route to take the cargo it received from Spain to Libya on time and safely. The officer in charge pays attention to the announcement with the call of the Marine Rescue Center (MRC) at the night of 19th March 2015. The voice coming from the radio says that there was a boat dragging somewhere close and help was needed from the nearby ships. He immediately informs the captain. The captain contacts the MRC and states that they were close to the scene. He changes his
arasında o kısa mesajlaşmalardan biri daha gerçekleşmiş olur: “Denizde sürüklenen mültecilere yardım etmek için rotamızı değiştirdik.” -Anlaşıldı, Süvari bey. Yardım için tüm imkanlarımızı kullanabilirsiniz. -Allah selamet versin. Kaptan, olay yerine gittiğinde gördüğü manzara içler acısıdır. Lastik iki bot içerisinde perişan vaziyette yüzlerce mülteci denizde çaresizce sürüklenmektedir. Çoluk çocuk, kadın erkek yüzlerce insanın yüzlerindeki ifade kelimelerle anlatılabilecek gibi değildir. Gemideki tüm personel, canla başla koşturarak tüm mültecileri gemiye alır. Revirde hepsinin tek tek acil sağlık bakımları yapılır. Bitkin olduğu gözlemlenen mültecilere yemek, sıcak içecek ve battaniye yardımları yapılır. Umuda yelken açtıkları yolda yakalanmış olduklarından burukturlar ama hala hayatta oldukları için de kendi dillerinden dualar edip personele teşekkür ederler. İnsanlık görevini yapmış olan Kaptanın artık üstüne düşen sorumluğu yerine getirmesi gerekiyordu. Önce, mültecileri, sağlıklı şekilde yetkili makama teslim edip, daha sonra rotasına dönecek ve yükü alıcıya ulaştıracaktı. İtalyan Sahil Güvenlik gemisine teslim edilen kimi mültecilerin gözünden korku, kimisinde de mutluluk okunuyordu. İstedikleri gibi kaçak yollarla Avrupa’ya gidememişlerdi ama hala hayattaydılar. Benzer durumlarda, çoğu gemi kaptanının yardım çağrılarını duymazdan geldiği için binlerce insanı kendine alan deniz, Shaya’nın personeli sayesinde bu sefer başaramamıştı. Ölümden kaçarken yine ölüme sürüklenen bu insanlar umutlarını ve kalan hayatlarını yaşama şanslarını yeniden kazanmışlardı. Böylesine zorlu ve insani bir operasyondan sonra Shaya Gemi Kaptanı’ndan şirkete yine kısa ama insanlık dolu bir mesaj gider: Saat 15.20, 19/03/2015 itibariyle, 199 erkek ve 5 kadın olmak üzere toplam 204 mülteci ve mültecilere ait 2 rubber boat Italian Coast Guard gemisi Dattilo’ya teslim edilmiştir. Libya Mısurata Limanı’na ETA 03.00 20/03/2015 olarak gözükmektedir.
route without hesitating and directs to the coordinates given and one of those short messaging between the captain and center occurs once again: “We changed our route to help the refugees drifting in the sea.” -Roger, captain. You can use all of our means for help. -May God give you peace. When the captain arrives the scene, the image is heartbreaking. Hundreds of refugees drag in the sea within two rubbers. It is impossible to tell the expression of hundreds of people, children, women and men. The whole personnel on the ship receives all the refugees into the ship by running with heart and soul. Their emergency health cares of all are provided in the infirmary. Food, hot drinks and blankets are given to the refugees who look tired. They are wry because they are caught on the way they set out to hope but they pray and thank the personnel because they are still alive. The captain who did the human duty should discharge his responsibility. He would deliver the refugees to the authority place, and then turn to his route and reach the cargo to the receiver. Some of the refugees delivered to the Italian Coast Guard ship are afraid, and some are happy. They could not reach Europe through illegal ways as they wish, but they are alive. In similar situations, the sea which swallows thousands of people because most captains disregard the help calls could not manage this time due to the personnel of Shaya. These people who are dragged to death while escaping from it have won their hopes and chance to live rest of their lives again. After such a difficult and humanistic operation, a short and human message goes from the Shaya Ship Captain to the company again: 204 refugees (199 men and 5 women) in total and two rubber boat of them have been delivered to the Dattilo, Italian Coast Guard ship at 15.20 by 19/03/2015. ETA to Libya Misurata Harbor seems as 03.00 on 20/03/2015. Haziran 2015 • PRUVA 7
HABERLER / NEWS
BUNLARI BİLİYOR MUSUNUZ? / DO YOU KNOW?
Medkon, Kuzey Afrika limanlarında reefer hizmetine başladı
Türk gemilerinde pazar günleri neden kuru fasulye yenir?
Medkon Lines, bir yandan servis verdiği bölgeleri artırırken bir yandan da bölgelerdeki hizmet ağını genişletmeye devam ediyor.
Dünyanın neresinde olursa olsun Türk şirketler tarafından işletilen gemilerde, pazar günleri kuru fasulye yenmesinin nedenini hiç merak ettiniz mi?
K
onteyner taşımacılığında zamanın önemini çok iyi bilen Medkon Lines, yatırımlarını da müşterilerin ihtiyaçlarına göre yönlendiriyor. Medkon, 5.000 TEU’ kapasiteli konteyner parkına, reefer ekipmanları da eklemek için çalışma başlattı. İlk partisi Mayıs ayı içinde stoklara giren reefer ekipmanlar, Libya, Tunus, Cezayir ve Fas limanlarında müşterilerin özel yüklemelerine de hizmet edecek. Medkon Lines, toplam 100 adete ulaşacak ekipman yatırımından önce depolama, tamir bakım ve kara nakliyesi konusunda altyapısını bu ekipmana uygun olarak hazırladı. Medkon Lines böylelikle soğutuculu konteyner taşımalarında da kısa sürede önemli bir pay sahibi olmayı hedefliyor. Soğutuculu (Reefer) Konteyner nedir? Reefer konteynerler, içerisinde soğutma ünitesi bulunan özel yalıtımlı konteynerlerdir. Genellikle 20 feet ve 40 feet ölçülerinde üretiliyor. High cube olanları ise hafif ve hacimli yüklerin (çiçek, meyve vb.) taşınmasında kullanılır. Doğal kullanımı 0 ºC’nin altında ya da üzerinde sabit ısıda taşınan gıda ürünleridir.
What is Reefer? Reefer containers are containers with special insulation which have a cooling unit. It is produced in sizes of 20 feet and 40 feet. High cube ones are used in transportation of light and bulky cargos (flower, fruit etc.). Its natural usage is for food products carried in constant temperature under or over 0 ºC.
8 PRUVA • Haziran 2015
Reefer service in North Africa from Medkon While increasing the regions of service, Medkon Lines continues to extend its service network in the regions. Reefer equipments added in container park will give service to special cargo in Libya, Tunisia, Algeria and Morocco. Medkon Lines, which knows the importance of time in container transportation, directs its investments in accordance with the needs of its customers. Medkon has started a study to add reefer equipments to the container park of 5000 TEU capacity. The reefer equipments of which the first party is in stock within May will give service to the special cargo of the customers in Libya, Tunisia, Algeria and Morocco harbors. Medkon Lines has prepared its substructure about storage, repair, care and land shipping according to this equipment before the equipment investment that will reach up to 100 pieces in total. Thus, Medkon Lines plans to have an important share in transportation of reefers.
H
aftanın belirli bir günü, belirli bir yemeğin yenilmesi adeti uzun yıllardır gerek ticari, gerekse askeri bahriyede uygulanıyor. Türk personel ile işletilen ticari gemilerde pazar günü öğle yemeğinde kuru fasulye yenir. Yabancı personelle işletilen gemilerde ise genellikle pizza yenir. Kuru fasulye kültürü çok eskilere dayanıyor. Uzun süren seferler esnasında geminin rutin hayatı esnasında personelin günleri takip etmesini kolaylaştırması için başlayan bir uygulamanın bugüne kadar gelmesinden kaynaklanıyor. Bu adetin çıkmasına sebep olan diğer bir etken ise gemilerin kumanya alış günleriydi. Eskiden Türkiye içi çalışan gemilerde kumanya pazartesi günleri, haftalık olarak alınırdı. Sebze, et, meyve gibi çabuk bozulan yiyecekler kısa süre içerisinde tüketilmeye çalışılırdı. Zamana daha dayanıklı olan baklagillerin tüketimi ise hafta sonuna bırakılırdı. Bu alışkanlık, bugün bir ihtiyaçtan ziyade kültür olarak devam ediyor.
Why do people eat white beans on Sundays in Turkish vessels? Have you ever wondered the reason why people eat white beans on Sundays on the vessels operated by the Turkish companies anywhere in the world? The tradition that a certain dish is eaten on a certain day of the week has been applied in both commercial and military marines. People eat white beans for lunch on Sundays on merchant ships run by the Turkish personnel. On the ships run by the foreign personnel, they generally eat pizza. White beans culture goes back a long way. Because it gets impossible for the personnel to follow the days during the routine life of the vessel in long journeys, it arises from the fact that an application for making day follow-up easier comes until today. Another factor that causes this tradition to occur is the days of receiving provisions of the ships. In the past, the provision was received weekly on Mondays on the vessels working for Turkey. Perishable foods such as vegetables, meat or fruit were consumed in a short time. The consumption of legumes which are more endurable was left to the weekends. This habit continues as a culture rather than a need today. Haziran 2015 • PRUVA 9
JOURNAL
SEYİR DEFTERİ
‘‘Feeder hattımız Avrupa’ya bağlandı’’ Medkon Lines Feeder ve Kabotaj Bölüm Şefi Ferec Kahveci, “Üreticilerin alışkanlıklarını değiştirip, mallarını karayolundan daha ucuz, hızlı, güvenilir ve çevreci bir yol ile taşıyabileceği bilincini yaymak istiyoruz” diyor.
T
ürkiye’nin büyüyen dış ticaretinin, deniz taşımacılığında İstanbul’u merkez yaptığını söyleyen Medkon Lines Feeder ve Kabotaj Bölüm Şefi Ferec Kahveci, global hatların tamamının İstanbul Ambarlı Limanı’nı aktarma limanı olarak kullandığını belirterek “Bu sayede Marmara Denizi’nde başladığımız Feeder hattını, Karadeniz, Kuzey Afrika ve Avrupa limanlarına genişletmiş bulunuyoruz” dedi. Ferec Kaptan ile denizciliği ve Kabotaj taşımacılığını konuştuk. Dünyanın en zor mesleklerinden birini seçme nedeninizi ve bu konuda aldığınız eğitimi öğrenmek isteriz? Denizcilik dünyanın en zor meslekleri arasında gösterilse de bu işi bilerek seçen ve ne ile karşılaşacağını bilen insanlar için dünyanın en zevkli mesleği olduğuna inanıyorum. Deniz hayatı bir tutkudur ve bu tutkunun iş olarak yaşanması kadar güzel bir şansı elde etmek ancak bu meslek için geçerlidir. Bir nevi hobinizi gerçekleştirirken üstüne birilerinin size maaş verdiğini düşünün. Denizciliğin size sunacağı, yüksek standartlarda bir yaşam, geniş bir vizyon, çoğu insanın adını bile hayatı boyunca duyamayacağı ülkeleri görmek sadece birkaç avantaj. Tabi ki her şey mükemmel olamıyor hayatta. Denizciliği seçtiğinizde yanınızda her gün büyüyen ve ağırlaşan sevdiklerinizin özlemi ile başlıyorsunuz seyrinize. Ben denizciliğe bu işin en köklü ve en tanınan okulunda İTÜ Denizcilik fakültesinde (Denizcilik sektöründe bilinen adı ile YDO) başladım. Denizciliğin hem yüksek seviyede eğitimini sunan hem örf ve adetlerini öğreten bu okuldan mezun olan herkes gibi iş hayatına bir adım önde başlama şansı yakaladım.
10 PRUVA • Haziran 2015
Our feeder line connected to Europe Ferec Kahveci, Medkon Lines Feeder and Cabotage Department Chief, says: “We want to change the habits of producers and spread the awareness that they can carry their goods through a way that is cheaper, faster, safer and more ecological.
MEDKON’daki sorumluluğunuzdan ve çalışmalarınızdan bahsedebilir misiniz? Hangi bölgelere hizmet veriyorsunuz? Medkon Denizcilik ailesine katılmamın nedeni, bütün konteyner firmalarından farklı bir düşünce yapısına sahip oluşu ve vizyonudur. Medkon denizcilik kendisine tanımladığı
Ferec Kahveci, Medkon Lines Feeder and Cabotage Department Chief, who says that growing foreign trade of Turkey has made İstanbul center in sea transportation indicates that all of the global lines use Istanbul Ambarlı Harbor as a transshipment port and says: “Thus, we have extended the Feeder line that we started in the Sea of Marmara to Black Sea, North Africa and Europe harbors. We have talked about shipping and Cabotage transportation with Ferec Captain.
We want to learn the reason why you choose one of the most difficult occupations of the world and education you received about this subject. Although shipping is shown as among the most difficult occupations of the world, I believe it is the most enjoyable occupation of the world for people who choose this job willingly and know what they will face. Sea life is a passion and having such a good chance of living this passion as a job is only valid for this occupation. Imagine you deal with your hobby and they give you salary. A life of high standards, a wide vision, to see the countries most of people never hear about through all their lives which maritime provides you are only a few advantages. Surely everything is not perfect in life. When you choose to be a sailor, you begin your journey with longing of your beloved ones which grow and get heavier day by day. I started shipping in ITU Shipping faculty (YDO as known in shipping sector) that is the most rooted and known school of this field. I got the chance of starting the business life like everyone who graduates this school that provides a high level education of shipping and teaches the usage of shipping.
üç ana iş dalı olan Liner konteyner hattı, proje taşımacılığı ve feeder hat taşımacılığında ilerleyerek tek bir pazara bağımlı kalmıyor. Firmanın 2012 yılında hayata geçirdiği feeder ve kabotaj hattının yöneticisi olarak 2013 yılından beri çalışıyorum. Geçen süre içerisinde taşıma kapasitemiz ve pazar payımızı yüzde 150’nin üzerine çıkartarak pazar lideri olduk. Her geçen gün kendimize daha büyük hedefler belirliyor ve kendimiz geliştirmeye çalışıyoruz. Marmara Denizi’nde başladığımız Feeder hattını, Karadeniz, Kuzey Afrika (Libya, Tunus, Cezayir, Fas) ve Avrupa (İtalya, Yunanistan, Malta, İspanya) limanlarına genişletmiş bulunuyoruz. Yeni hedefimiz bu bölgelerde en büyük olabilmek. Feeder ve Kabotaj Bölüm Şefi olarak görev yapıyorsunuz? Türkiye’nin Kabotaj taşımacılığını nasıl değerlendiriyorsunuz? Ülkemizde kabotaj taşımacılığı tam olarak hak ettiği yerde değil. Çoğu üretici bu imkânlardan haberdar değil ve taşımalarını karayolu üzerinden ilerletmekte. Kabotaj taşımacılığına hizmet etmek adına bir adet olan Türk bayraklı gemi filomuzun sayısını 2014 yılında dörde çıkardık. Amacımız üreticilerin mallarını karayolundan farklı daha ucuz, daha hızlı, daha güvenilir ve daha çevreci bir yol ile taşıyabileceği bilincini yaymak. Ülkemizin kaynakları, yakıtı gereksiz bir şekilde harcanıyor ve akabininde hem trafik sorunu hem çevre kirliliği hızla artıyor. Kabotaj projelerimiz ile denizlerimizin daha verimli kullanılması ve ülke
Taşıma kapasitemiz ve pazar payımızı yüzde 150’nin üzerine çıkartarak pazar lideri olduk. We have raised our carrying capacity and market share over 150% and become the market leader. Can you mention about your responsibility and studies in MEDKON? Which regions do you serve? The reason why I attend in Medkon Shipping family is that it has a different mentality from all container companies and its vision. Medkon shipping progresses in three main business branches, Liner container line, project transportation and feeder line transportation, it identifies for itself and does not depend on only one market. I have worked as the manager of the feeder and cabotage line that the company adopted in 2012 since 2013. We have raised our carrying capacity and market share over 150% and become the market leader. We determine bigger goals for ourselves and try to improve ourselves day by day. We have extended the Feeder line we started in the Sea of Marmara to Black Sea, North Africa (Libya, Tunisia, Algeria, Morocco) and Europe (Italy, Greece, Malta, Spain) harbors. Our new goal is to be the biggest in these regions. What do you do as a Feeder and Cabotage Department Chief? How do you assess the Cabotage transportation of Turkey? Cabotage transportation is not in well-deserved place in our country. Most of the producers are not aware of these possibilities and they carry out their shipping through land route. We increased the number of our ship fleet with Turkish flag which was only one and made it four in order to serve to cabotage transportation. Our goal is to spread the awareness that producers can transport their goods Haziran 2015 • PRUVA 11
JOURNal
SEYİR DEFTERİ
Multimodel taşıma yapan lojistik firmalarının en zor ve en önemli denizcilik ayağında uzun zamandır hizmet veriyoruz. We serve in the most difficult and important shipping field of the logistic companies which perform multimodel transportation for a long time.
‘‘ Uzakdoğu, Amerika, Karadeniz, Avrupa uğrağı yapan global hatların tamamı İstanbul Ambarlı limanını aktarma limanı olarak kullanıyor. Bu noktada hatların feeder taşımacılığı için işin tam kalbine pozisyonlanmış durumdayız.’’
Feeder taşımacılığında, Kabotaj taşımacılığına göre daha ileride bir durumdayız. We are one step ahead in Feeder transportation when compared to Cabotage transportation. ekonomimizin kalkınmasına destek oluyoruz. İnanıyoruz ki kabotaj sektörü hızlı bir gelişim içerisinde olacak. Denizcilik alanında son yıllarda devletinde desteği ve büyük projeler var. Lojistik köyleri, tren yollarının yapılandırılması ve demiryolu ağının genişletilmesi gibi. Bizler de yeni büyüyen taşıma türü olan multimodel taşımacılığın içerisindeki yerimizi aldık. Multimodel taşıma yapan lojistik firmalarının en zor ve en önemli denizcilik ayağında uzun zamandır hizmet veriyoruz. Sizce feeder taşımacılık, karayolundaki yükü denize çekebilir mi? Bunun için neler yapılabilir? Feeder taşımacılığında, Kabotaj taşımacılığına göre daha ileride bir durumdayız. Feeder aktarmalarını yaptığımız global hatlar doğal olarak deniz taşımacılığının maliyetlerinin kara taşımacılığının çok altında olduğunu bildiklerinden tüm taşımalar deniz yolu ile yapılmaktadır. 12 PRUVA • Haziran 2015
in a cheaper, faster, safer and more ecological way other than land route. Resources and fuel of our country are wasted and both traffic problem and environment pollution increase. We support usage of our seas more effectively and improvement of our country economy with our cabotage projects. We believe that cabotage sector will be in a fast development. There are support of the government and other projects in the shipping field in recent years. Like logistic villages, configuration of railways and extension of railroad network. We took our place within multimodel transportation that is a newly growing transportation type. We serve in the most difficult and important shipping field of the logistic companies which perform multimodel transportation for a long time.
Do you think that feeder transportation can draw the cargo on land route to the sea? What can be done for this? We are one step ahead in Feeder transportation when compared to Cabotage transportation. All transportations are performed by sea route because the global lines of which feeder transmits we make know that costs of sea transportation are less than those of land transportation.
Turkey is a very big market in both export and import and the center of this market is Istanbul. All of the global lines which travel Far East, America, Black Sea and Europe use Istanbul Ambarlı harbor as a transshipment port. We have a position in the very heart of the business for feeder transportation of the lines at this point. We provide regular service from Istanbul to Tekirdağ, Bursa, Izmit, Bandırma and Izmir. We work unselfishly to provide and increase sea transportation to the lines.
Türkiye hem ithalatta hem ihracatta artık çok büyük bir pazar ve bu pazarın merkezi İstanbul’dur. Uzakdoğu, Amerika, Karadeniz, Avrupa uğrağı yapan global hatların tamamı İstanbul Ambarlı limanını aktarma limanı olarak kullanmakta. Biz bu noktada hatların feeder taşımacılığı için işin tam kalbine pozisyonlanmış durumdayız. İstanbul’dan Tekirdağ, Bursa, İzmit, Bandırma ve İzmir limanlarına düzenli servis sağlıyoruz. Hatlara deniz yolu taşımacılığını sağlamak ve artırmak için özverili bir şekilde çalışıyoruz.
Seamen both on boat and land do not have a concept of overtime. How does this affect your social life? Do you have hobbies? Everyone working in shipping has to admit that the overtime lasts 7/24 in this business. Vessels do not wait whether you are at home or on holiday. However, this does not mean that you cannot have a social life. You should know how to set the balance. You have a family and a group of friends and if you are a person who knows how to manage his time, you can spare time to everything as needed. My biggest passion is travelling and exploring which are the biggest factors of my choosing shipping. You have always enough time to explore new places and countries even if we work much on land.
Gerek gemideki gerekse karadaki denizcilerin pek mesai kavramı olmaz. Bu durum sosyal yaşamınızı nasıl etkiliyor. Hobileriniz var mı? Denizcilikte çalışan herkes işin doğasında mesai saatinin 7/24 olduğunu kabullenmek zorunda. Evde de olsanız, tatilde de olsanız bilirsiniz ki gemi beklemez. Fakat bu demek değil ki sosyal hayatınız olmaz. Dengeyi kurmayı bilmeniz gerekir. Sonuçta bir aileniz ve arkadaş çevreniz var ve zamanını yönetmeyi bilen bir insansanız her şeye olması gerektiği kadar vakit ayırabilirsiniz. Benim en büyük tutkum ki denizciliği seçmemdeki en büyük etkenlerdendir, gezmek ve keşfetmektir. Karada yoğun çalışırsak da yeni yerler yeni ülkeler keşfetmek için her zaman yeterli zamanınız vardır. Haziran 2015 • PRUVA 13
JOURNEY
GEZİ
Türkiye’nin kan kardeşi: TUNUS Arap Baharı’nın ilk kıvılcımını yakan Tunus, ülkede barışı erken sağlayıp Yasemin Devrimi ile yeni bir sayfa açtı. Fransız, Arap ve Afrika kültürleri ile harmanlanmış yaşam tarzına sahip Tunus halkı, Türklere büyük sempati duyuyor. Halklar arasındaki kardeşlik iki ülkenin siyasi ve ticari ilişkilerine de olumlu yansıyor.
Blood Brother of Turkey: TUNISIA Fired the first spark of Arab Spring, Tunisia opened a new page by providing peace early with Jasmine Revolution. Consisting of blending of French, Arab and African culture and life style, Tunisian people feel great sympathy for Turks. Brotherhood between two publics also reflects to political and commercial relationship of two countries.
FRANSIZ MİMARİSİ GÖZE ÇARPIYOR Geniş ana caddeleri olan Tunus’un mimarisinde beyaz Arap evleri ve Fransız mimarisi dikkat çekiyor. Ana cadde üzerindeki alışveriş mağazaları ve oteller, buranın bir turizm kenti olduğunu gösteriyor. Tunus dışında, Hammamet, Kairouan, Sousse ve Monastir diğer popüler şehirleridir. Tunus’ta Bardo Müzesi ve Sidi Bou Said turu yapılabilir. Çok eskiden yaşamış bir medeniyetin adını taşıyan Kartaca da gidilebilecek bölgelerden. Romalıl’ardan kalma devasa bir roma hamamı dikkat çekiyor. Adını meşhur bir din adamından alan Sidi Bou Said ise beyaz ev ve mavi pencere mimarisine sahip. Semboller ve el sanatlarıyla süslenmiş evlerin kapıları görülmeye değer. Hammamet'te medina adını verdikleri otantik alışveriş merkezleri turistlerin en çok uğradığı mekanlardandır. Kentte gezilecek diğer yer ise marinası. Büyük teknelerin bağlı olduğu marina çevresini ise kafeler kaplamış ve buralarda Türk kahvesi bulmak mümkün. Tunus’ta Türklere büyük sempati duyuyorlar, kendinizi özel hissediyorsunuz. Türk olduğunuzu duyduklarında size arkadaş veya kan kardeş olarak hitap etmeye başlıyorlar ve pazarlıkta daha çok indirim yapabiliyorlar. SAHRA TURU 100 DİNAR Afrika’ya gidip de çöle ayak basmadan dönmek olmaz. Tunus'un güneyinde başlayan Sahra Çölü turu, en çok tercih edilen turlardan. Gece çölde konaklamalı bu turlar oldukça
AKLINIZDA BULUNSUN! Alışveriş yaparken mutlaka pazarlık yapın. Çöle giderken yanınıza mutlaka termal kıyafetler, uyku tulumu, güneş gözlüğü ve kum için bir baş örtüsü almalısınız. Uçakta dağıtılan kartları mutlaka doldurun . Ülke girişinde isteniyor. Ülkeden çıkarken herhangi bir vergi ödenmiyor. İngilizce bilen çok az. Küçük bir Fransızca sözlüğe ihtiyaç duyabilirsiniz.
T
ürkiye’den vize istemeyen ve yaklaşık 2 saatlik bir uçak yolcuğu ile ulaşabileceğiniz Tunus, Akdeniz’in Afrika’ya açılan kapısı olarak düşünülebilir. Bu avantajını çok iyi değerlendiren Tunus, sınırlı petrol gelirine turizmi ekleyerek refah seviyesini artırıyor. Tunus, kurak çölde gezi yapmanın yanı sıra Akdeniz’in sıcak sularında denize girme imkanı sağlayabiliyor. Akdeniz kıyılarında zeytin toplayan insanlar görebileceğiniz gibi çölde hurma dallarına tırmanan insanları da görebiliyorsunuz. Tunus, Fransız, Arap ve Afrika kültürleriyle harmanlanmış halktan oluşuyor. Bir Türk şirketinin işlettiği havaalanından çıktıktan sonra şehir merkezine gitmek için taksileri tercih edebilirsiniz. Unutmamanız gereken tek şey; arabaya binmeden pazarlığa başlamanız. Ne kadar istenirse istensin 10 Dinar’dan fazla vermemenizi tavsiye ederiz. Bu da yaklaşık 5 dolar demek. 20 dakikalık bir yolculuk sonrası başkent Tunus’a ulaşabiliyorsunuz.
14 PRUVA • Haziran 2015
Tunisia does not want visa from Turkey and you can reach there by plane in 2 hours. The country can be considered as the gate of Mediterranean towards Africa and Tunisia takes advantage for this characteristic and it increases welfare level by adding tourism income to its limited petrol income. Apart from travelling in dry desert, Tunisia also gives you chance to swim in hot water of Mediterranean. You can see both olive collectors by the sea and also people who collect dates by climbing date trees in desert. Tunisia consists of a public blending of French, Arab and African cultures. After leaving an airport which is administered by a Turkish company, you can select cabs to go to city center. The thing you shouldn’t forget is to negotiate for price before getting in the cab. We recommend you not to pay more than 10 Dinar whatever they want you to pay. That
is equal to approximately 5 dollar. You can go to the capital Tunisia after 20-minute travel.
FRENCH ARCHITECTURE IS REMARKABLE In the architecture of Tunisia, white Arabic houses and French architecture is remarkable in wide main streets. Shopping centers and hotels on the main street shows that it is a tourism city. Apart from Tunisia; Hammamet, Kairouan, Sousse and Monastir are the other popular cities of the country. Carthage is among the destinations that should be seen which takes its name from an old civilization lived in the region. A great Roman bath remaining from the Romans is also remarkable. Takes its name from a famous religious functionary, Sidi Bou Said is a white house with blue windows. It is worth to see the doors of the houses which are decorated with symbols and handicrafts. An authentic shopping center named medina in Hammamet is one of the attractive places for tourists to visit. Another place to visit in the city is the marina. There are a lot of cafes around the marina where big boats anchor; you can find Turkish coffee in those cafes. The Tunisians feel great sympathy for the Turks. You feel special there. When they hear that you are Turkish, they start to address you as friend or blood brother, and they can make discounts for you in negotiations. SAHARA TOUR IS 100 DİNAR Do not turn back from the country without going to desert. Sahara Tour is one of the most popular tours in Tunisia where the desert starts in the south. These tours where you accommodate in the desert are very popular. It is possible to stay in the desert for two nights by paying about 100 Dinar.
DON’T FORGET! Always negotiate for the price while shopping. You should take thermal clothes, sleeping bag, sunglasses and scarf for sand with you while going to desert. Be sure that you fill in the cards that are delivered in the plane. They are wanted while entering to the country. There is no taxation while leaving the country. There are few people who speak English. Maybe you can need a small French dictionary.
Haziran 2015 • PRUVA 15
JOURNEY
GEZİ
60 TURKISH COMPANIES IN TUNISIA When you look at the political and commercial relationship between Tunisia and Turkey, it can be seen that there have been various cooperation between the countries. There are more than 60 Turkish companies in Tunisia where there are a lot of important investments and it is seen that there is annually 1,2 billion dollar trading volume between two countries. Tunisian economy mainly depends on tourism and then it is on the way to develop with service industry, agriculture, textile and garment industry, light industry and petrol and phosphate production. Turkey is exporting cotton, sewing cotton, cotton weaving fabric, boiler, machines, mechanic devices and tools, land vehicles with engine, tractors, bicycles, motorbikes, iron and steel, tobacco, electrical machines and devices, plastic and plastic productions, paper and carton to Tunisia and is importing date, phosphate, fertilizers, chemicals, valuable metals, electrical machines and devices, boiler, machines, mechanic devices and tools. CONCENTRATED ON SOCIAL JUSTICE After Jasmine Revolution, it is started to build a new period in Tunisia. Within this scope, the government gives importance to create a safe environment and public order, good economy management, removal of prerogatives and privileges, providing social justice by decreasing unemployment. Tunisia is not a rich country in terms of natural resources but it has potential of qualified man power and geographical location.
yoğun ilgi görüyor. Yaklaşık 100 Dinar ödeyerek iki gecelik bir Sahra turuna katılmak mümkün. TUNUS’TA 60 TÜRK ŞİRKETİ VAR Tunus-Türkiye arasındaki siyasi ve ekonomik ilişkilere baktığımızda; iki ülke arasında çeşitli işbirliklerine imza atıldığı görülüyor. 60'dan fazla Türk şirketinin faaliyet gösterdiği ve önemli yatırımların yer aldığı Tunus ile Türkiye arasındaki ticaret hacminin yıllık 1.2 milyar dolar seviyesinde olduğu görülüyor. Tunus ekonomisi, turizm başta olmak üzere, hizmet sektörü, tarım, tekstil ve konfeksiyon, hafif sanayiler ile petrol ve fosfat üretimine dayanan gelişme yolunda bir ekonomiye sahip. Türkiye, Tunus’a pamuk, pamuk ipliği ve pamuklu dokuma kumaş, kazan, makina, mekanik cihaz ve aletler, motorlu kara taşıtları, traktör, bisiklet, motosiklet, demir ve çelik, tütün, elektrikli makina ve cihazlar, plastik ve mamulleri, kağıt ve karton ihraç ediyor. Tunus’tan ise hurma, fosfat, gübre, kimyasal, kıymetli metal, elektrikli makina ve cihaz, kazan, makina, mekanik cihaz ve aletler ithal ediyor. SOSYAL ADALETE ODAKLANDI Yasemin Devrimi’nden sonra, Tunus’ta yeni bir dönem inşa edilmeye başlandı. Bu kapsamda, özellikle güven ortamının yaratılması, asayişin tamamen oluşturulması, iyi ekonomi yönetimi, imtiyaz ve ayrıcalıkların kaldırılması, işsizliğin giderilerek sosyal adaletin sağlanması hususlarına ağırlık veriliyor. Tunus doğal kaynaklar bakımından zengin bir ülke değildir ancak yetişmiş insan gücü ve coğrafi konumu açısından potansiyel arz eden bir ülke. 16 PRUVA • Haziran 2015
Tunus ile Tü rkiye arasın daki dış tica sağlanıyor. retin büyük Tunus’ta ke kısmı gemile ndi ofisini aç Limanı’ndan r ile an Medkon haftalık Tunu Lines’ın Biz s seferleri bu erte lunuyor. Big part of foreign trad e between done by sh Tunisia and ips. Opened Turkey is be its own offi ing organizes w ce in Tunisi eekly Tunisi a, Medkon Li a expedition ne s s form Bizer te Port. Medkon Tuni sia İletişim / Medkon Tu Adress : 20 nisia Contac 40, Zone in t: d. Rades - do TEL : 71 46 micilié chez 9 202 Tuniship FAX: 79 45 7 429 www.medko ntunisia.com
Haziran 2015 • PRUVA 17
KILAVUZ
GUIDE
Denizin Kılavuz Bekçileri...
DENİZ FENERLERİ İlk çağlarda başlayıp günümüze kadar gelen nadir yapılardan biridir deniz fenerleri. Teknolojinin gelişmesiyle önemini kaybettiği ve ihtiyaç olmadığı düşünülse de denizciler oldukça deniz fenerlerinin de varlığını sürdüreceği aşikar...
Ş
u fenerin bekçisi yapsalardı beni ne kadar mutlu olurdum. Belli saatlerde yak, belli saatlerde söndür. Karışanın, görüşenin yok, bir başınasın. Seyret istediğin kadar ufku; gelip geçen gemileri. Gurubun turuncuya çalan kırmızısını, morunu. Düşün düşünebildiğin kadar. Üstelik işin de var. Üç kuruş para da veriyorlar ve hak ediyorsun bunu. Gemiler gece karanlığında senin yaktığın fenerle yollarını buluyor. Bir sıfatın bile var; ‘fener bekçisi Celal’sin ve karanlıktakilere yol gösteriyorsun. Az bir şey mi bu?” keşfedilemeyen Türk filozof Sakallı Celal, deniz fenerinin onda yarattığı duyguyu bu cümlelerle özetler. Mimari yapıları ve konumlarından mıdır yoksa kullanım amaçlarından mı bilinmez, herkeste bir duygu uyandırır deniz fenerleri. Teknoloji ve seyir cihazlarının gelişmesiyle, fenerlere artık ihtiyaç olmadığı düşünülse de, gece seyirlerinde gemilerin doğru rotada olduklarını göstermesi açısından önem taşır. Yeni sayımızda, okurlarımızı, ilk çağlardan bugüne deniz fenerlerinin kılavuzluğunda bir deniz yolculuğuna çıkarmak istedik.
GuIde Guard of Seas Lighthouses are among the unique structures that started in the early ages and reached today’s world. Even though it is thought that they lost their importance and they are not necessary in today’s world because of the developing technology, it is clear that lighthouses will survive as far as there are seamen. ‘‘I wish they made me the warden of that lighthouse so I would be very happy. Light up and light out it in certain times. Nobody intervenes in you, there is nobody to talk; you are alone there! Watch the horizon and ships passing by. Watch orange-like red and purple of sunset. Think anything you like. You have a job as well. They pay you little money but you deserve it. Ships find their ways in dark through the light you light up. You have a title, too; ‘You are Celal the warden of lighthouse and you show way to the ones in dark. Is it something to be underestimated? “has been summarized the affection of lighthouse with these statements by an undiscovered Turkish thinker Sakallı Celal. Lighthouses arise different feelings in everyone; some because of their architecture, some because of their locations or their purposes of usage. With the development of technology and sail devices, it is started to think that we do not need lighthouses anymore, they are important for the ships to show them that they are on the right way. In our latest issue, we would like to make our readers start sailing from early ages to nowadays with the guide of lighthouses.
18 PRUVA • Haziran 2015
Haziran 2015 • PRUVA 19
GUIDE
KILAVUZ
İlk ağaçlardan yapılan kuleler, fırtına ve dalgalara dayanıklı olmadığı için taştan yapılmaya başlandı. Taş blokların kullanıldığı ilk deniz fenerinin İngiltere’de 1759 yılında yapıldığı belirtiliyor.
Işık teknoloji ile güçleniyor... Fenerlerde kullanılan ışık kaynakları da zaman içinde büyük değişime uğradı. Odun ateşi yerini mum ve yağ lambalarına bıraktı fakat bu malzemelerin yanma sırasında camları is ve dumana boğması, insanları yeni arayışa itti. Çünkü ışığın çok uzaklardan dahi görünebilecek parlaklıkta olması gerekiyordu. 18. yüzyılda yağ lambası kullanılmaya başladı. Balıkyağı, bitkisel ve madeni yağların yakılmasıyla oluşan ateş metal yansıtıcı ve büyüteçlerin de yardımıyla ışığın daha uzun mesafeye, daha canlı bir şekilde yansıtılması sağlanmış oldu. 19. yüzyılda ise hem ışık şiddetinde hem de ışıkların kullanımında bir devrim oldu. Bir otomobil farı kuvvetinde ışık elde edilirken, enerji fenerleri kıyıları aydınlatır hale geldi. Fenerlerin de bir dili var Fenerler konuşamaz ama işaret dili kullanarak gemi kaptanlarıyla anlaşabilirler. Fenerden yayılan ışık rengi ve senkronizasyonuna göre neyi anlatmak istediğini
Light strengthens with technology Odun ateşinden güneş enerjisine Ticari gemilere yol göstermek amacıyla yapılmaya başlanan deniz fenerlerinin ilk kullanımının antik şehir olan Alexandria’da milattan önce 285 yılında başladığı tahmin ediliyor. Deniz fenerleri çok uzak mesafelerden de görülebilmesi için genelde tepelere koyulurdu. İlk çağda, limanları aydınlatmak için ateş yakılırdı, sonra gemilerin limanları görebilmeleri için ateş kuleleri yapılmaya başlandı. İlk ağaçlardan yapılan kuleler, fırtına ve dalgalara dayanıklı olmadığı için taştan yapılmaya başlandı. Taş blokların kullanıldığı ilk deniz fenerinin İngiltere’de 1759 yılında yapıldığı belirtiliyor. Sanayileşmenin başladığı 18. yüzyılda ise modern fenerler yapıldı. 1800’lü yıllarda dünyada 250’ye yakın deniz feneri olduğu tahmin ediliyor. 20. yüzyılda çeliğin ve betonun inşaat malzemesi olarak kullanılmaya başlamasıyla deniz fenerlerinin kuleleri de bu malzemeden yapılmaya başlanıyor. Günümüzde ise bu malzemelerin yanı sıra, çelik kafes, alüminyum ve fiberglastan yapılan fenerlere rastlamak da mümkün. 20 PRUVA • Haziran 2015
From wood fire to solar power Build to show route for trading ships in 285 BC, the first use of lighthouse backs to antique city Alexandria. They generally used to be built on hills to be seen from long distances. At early ages, people used to make fire to lighten ports, then fire towers were started to build for the ships to see ports. These towers used to be built by wood but they were not durable against storms and waves so they were started to build by stone. It is specified that the first lighthouse built by stone was built in England in 1759. In 18th century when industrialization started, modern lighthouses were started to build. It is estimated that there were about 250 lighthouses around the world in 1800s. After use of steel and concrete as construction materials in 20th century, the towers of lighthouses were started to build by steel and concrete. Today, apart from these materials one can see lighthouses built by steel cages, aluminum and fiberglass.
Light resources of lighthouses have changed in time as well. Wood fire was replaced by candle flame and oil lamp. Because of fume and smoke of these materials on glasses, people started to search for new things because light must be so bright to be seen from long distances. Oil lamps were started to use in 18th century. Fire made by fish oil, herbal and mineral oils provided more vivid light reaching further distances with the help of burning glasses and reflectors. In 19th century, a revolution started both in light intensity and use of light. While obtaining light in the quality of light of a car, enabling turning of lamp and concentrating light on a point are among the important innovations about the issue. After use of petroleum and asetilen lamps, today energy obtained from solar energy is used in the lighthouses to enlighten the shores.
Lighthouses have language too Of course lighthouses do not talk but they can send messages to the captains by using sign language. You
Haziran 2015 • PRUVA 21
GUIDE
KILAVUZ
anlayabilirsiniz. Fenerler gündüzleri kendi renklerinden, geceleri ise yanıp sönen ışıklarının renginden tanınıyorlar. Temel işlevleri yol göstericilik olan deniz fenerlerinin her biri diğerinden farklı bir ışığa sahip. Bu fark hem yansıttıkları ışığın renginden hem de yanıp sönme aralıklarının farklı olmasından kaynaklanıyor. Denizciler, özellikleri farklı olan deniz fenerlerini birbirlerinden ayırt ederek, konumlarının nereye yakın olduğunu daha rahat belirleyebiliyorlar.
1859 yılında Fransızlara yaptırılan Şile Deniz Feneri, Türkiye’nin en büyük, dünyanın ise ikinci büyük çalışan feneri olarak kabul ediliyor.
can understand what color and synchronization of a lighthouse means. Lighthouses are recognized by their colors in daylight and by their flashing lights at nights. Each lighthouse, whose main function is to show route, has different lights. This difference comes from the difference of the color of their lights and flashing gaps. Sailors can more easily find their routes by distinguishing differences of lighthouses.
Lighthouses are turning into restaurants Fenerler restorana dönüşüyor Teknolojik gelişmeler, tüm dünyada olduğu gibi Türkiye’de de içinde estetik ve duyguyu barındıran deniz fenerlerinin kullanımını da ikinci plana atmaya başladı. 1970’li yıllarda elektriğin kullanılmaya başlamasıyla fener bekçilerine ihtiyaç kalmadı. Bu nedenle bu bekçilerin konaklaması için tasarlanan bölülmer turistik tesis olarak kullanılmaya başladı. Kıyı Emniyeti Genel Müdürlüğü’nün yetkisinde olan fenerler, 2004’te turizme açıldı. Ülkemizde 442 adet deniz feneri olduğu tahmin ediliyor ve bu fenerlerin 50’den fazlası İstanbul’da bulunuyor.
Technological developments started to push the use of lighthouses including aesthetic and emotion into the background in Turkey just like in the world. In 1970s, with the use of electricity, there was no need for lighthouse wardens anymore. Therefore, the places designed for accommodation of these people were started to use as touristic places. Authorized under General Directorate
of Coastal Safety, lighthouses were opened to tourism in 2004. It is estimated that there are 442 lighthouses around Turkey and more than 50 of these lighthouses are located in Istanbul.
French Architecture is remarkable
Fransız mimarisi dikkat çekiyor Türkiye’nin fener mimarisi Fransızlara ait. Kıyılarımızdaki çoğu deniz fenerini Fransızların inşa ettiği biliniyor. Osmanlı döneminde yapılan ilk deniz feneri Kanuni Sultan Süleyman tarafından 1562 yılında Fenerbahçe’de yaptırılıyor. Bu fener, dönemin ilk deniz feneri. III. Osman ise İstanbul Boğazı girişinde 1755 yılında Ahırkapı Feneri’ni yaptırıyor. Kırım Savaşı sırasında ve sonrasında Karadeniz’e giden İngiliz ve Fransız savaş gemilerinin Boğazlardan geçişini kolaylaştırmak için özellikle Fransızlar tarafından Boğaz’ın iki yakasına pek çok deniz feneri yaptırılmış. Anadolu, Rumeli, Karaburun, Yeşilköy (Ayasatefanos), Çimenlik, Kumkale ve Gelibolu fenerleri de aynı döneme ait fenerlerden.
Lighthouse architecture of Turkey belongs to France. It is known that most of our lighthouses were built by the French. The first lighthouse of Ottoman times was built by Suleyman the Magnificent in 1562 in Fenerbahçe. This was the first lighthouse of that period. Osman the 3rd built Ahırkapı Lighthouse to the entrance of Bosporus in 1755. Especially the French made many lighthouses to both sides of Bosporus in order to make passing to Black Sea easy for British and French battleships during and after Crimean War. Anadolu, Rumeli, Karaburun, Yeşilköy (Ayasatefanos), Çimenlik, Kumkale and Gelibolu lighthouses are among the lighthouses
It is specified that the first lighthouse built by stone was built in England in 1759. In 18th century when industrialization started, modern lighthouses were started to build.
Rumeli Feneri, 30 metrelik boyuyla Türkiye’nin en uzun feneri olarak biliniyor.
22 PRUVA • Haziran 2015
Haziran 2015 • PRUVA 23
MARKET
PİYASALAR
Konteyner gemileri büyümede sınır tanımıyor
The container ships cut across all boundaries in growth Sipariş defterindeki gemilerin taşıma kapasitesi. There is new ship project in the orderbook.
24 PRUVA • Haziran 2015
Konteyner gemilerinin taşıma kapasitesi yaklaşık son 50 yılda yüzde 1.200 arttı. Şu anda en büyük konteyner gemisi, 19.224 TEU taşıma kapasitesine sahip MSC Oscar fakat 19.100 TEU kapasiteli CSCL Globe da bir o kadar büyük. 2018 yılında ise 22 bin TEU üstü gemiler geliyor. Sigortacılar ise uyarıyor; “Büyük gemi büyük kayıp demektir.”
The transportation capacity of the container ships increased 1.200 percent approximately in the last 50 years. The greatest container ship is currently MSC Oscar having the transportation capacity of 19.224 TEU but CSCL Globe with the capacity of 19.100 TEU is as big as it. In the year 2018 the ships over 22 thousands TEU will come. The insurers warn; “The big ship means the big loss.”
Haziran 2015 • PRUVA 25
market
piyasalar
50 YEARS OF CONTAINER SHIP GROWTH
1968 Encounter Bay 1.530 teu 2006 Emma Maersk 11.000+ teu
1980 Hamburg Express 2.950 teu 2012 Marco Polo (CMA CGM) 16.000+ teu
1997 Susan Maersk 8.000 + teu
2014/2015 CSCL Globe/MSC Oscar 19.000 teu
2003 Anna Maersk 9.000 + teu
1
Feeder olumlu etkilenebilir Brokerlere göre, büyük draftlı limanların az sayıda olması, feeder hatlarını olumlu etkileyebilir. Çünkü konteyner 26 PRUVA • Haziran 2015
It is estimated that the container transportation forms 60 percent of the global maritime transportation on basis of the value. It is determined that this income is also 5.6 trillion dollars according to the figures of 2010.
2018 22.000 teu
9.100 TEU kapasitesine sahip CSCL Globe adlı geminin servise girmesinden sadece 53 gün sonra MSC, 19.224 TEU taşıma kapasitesine sahip MSC Oscar’ı denize indirerek yeni bir rekora imza attı. MSC, 395 metre uzunluğundaki bu gemiden 5 adet, CSCL ise aynı büyüklükteki 4 gemiyi iki yıl içinde teslim alacak. Uzakdoğu tersanelerinden yapılan açıklamalar, operatörlerin 20 bin TEU üstü gemiler için tersanelerle görüşmeler yaptığını gösteriyor. Operatörler, daha ne kadar büyük gemi yapılabileceğini klas kuruluşları ve tersanelerle görüşerek belirlemeye çalışıyor. DNVGL Maritime CEO’su Tom Svensen, 20.500 TEU kapasiteli gemilerinin yakın zamanda markette görülebileceğinin ve 415 metre uzunluğunda olacak bu gemilerinin 22.500 konteyner taşıyabileceğinin altını çiziyor. “Daha büyük gemi daha fazla kayıp” diyor Allianz Global Corporate & Specialty analisti Sven Gerhard ve uyarıyor: “Konteyner taşımacılık ve offshore platform endüstrisi, gelecek dönemde 1 milyar doların üstünde kayıplara kendini hazırlamalı.” Bu nedenle uzmanlar, operatörlerin, daha büyük gemi yaptırırken, olası bir kaza durumunda karşılaşabilecekleri tazminat ve ceza gibi faktörleri de göz önüne almaları gerektiğini düşünüyor. Büyük gemilerin karşılaşabileceği risklerin başında, yeterli kalifiye personel olmaması ve büyük draftlı çok fazla limanın olmaması geliyor.
Değer bazında küresel deniz taşımacılığının yüzde 60’ını konteyner taşımacılığının oluşturduğu tahmin ediliyor. 2010 rakamlarına göre de bu gelirin 5.6 trilyon dolar olduğu belirtiliyor.
TMSC launched MSC Oscar having the 19.224 TEU transportation capacity following only 53 days after the ship with name GSCL Globe having the capacity of 19.100 TEU was out into the service, and signed a new record. MSC will receive 5 of this ship with the length of 395 meters; CSCL will receive 4 ships with the same size in two years. The explanations made by the Far Eastern shipyards show that the operators made negotiations with the shipyards for the ships over 20 thousands TEU. The operators try to determine how larger ship would be built by negotiating with the class foundations and shipyards. The CEO of DNVGL Maritime, Tom Svensen, emphasizes that the ships with capacity of 20.500 TEU would be able to be seen in the market in the close time and these ships to have the length of 415 meters would be able to transport 22.500 containers. “A larger ship means more loss” says Sven Gerhard, the analyst
marketindeki büyüme 8.000 TEU ve üstü tonajlarda yaşanıyor. Feeder olarak adlandırılan daha küçük gemi marketinde büyüme yok denecek kadar az. Büyük gemilerin sadece ana limanlara uğrayacak olması, bölgesel taşımacılığı yapabilecek feederlara talebi artırabilir. Geçen yıl, hurdaya satılan tüm gemi tipleri incelendiğinde en büyük payın konteyner gemilerine ait olduğu görülüyor. Benzer bir durum 2009 yılında gerçekleşmişti. Son üç yılda 1.1 milyon TEU’luk kapasite hurdaya çıktı. Bu miktar, 1996’dan bugüne kadar hurdaya satılan toplam kapasitenin yarısını oluşturuyor. Uzmanlara göre konteyner filosunda söküme gönderilecek çok fazla gemi kalmadı. Filo yaş ortalaması düşük modern gemilerden oluşuyor. Bu nedenle konteyner gemi filosunun önümüzdeki dönemde daha fazla büyüyeceği tahmin ediliyor. Sipariş defterinde 3.25 milyon TEU kapasitesinde yeni proje var. Bu gemilerin planlandığı dönemde teslim edilmesi halinde 2018’de filo kapasitesinin 21.5 milyon TEU’ya ulaşması öngörülüyor. Maersk Line, Daewoo Tersanesi’ne 11 tane çok büyük konteyner gemi siparişi verdi. Siparişlerin toplam değeri 1.8 milyar dolar. Yaklaşık 400 metre uzunluğuna sahip olacak her bir geminin taşıma kapasitesi 19.630 TEU. Sadece bu yıl 1.9 milyon TEU kapasitesinde gemi girişi olacağı düşünülüyor. Eğer listedeki tüm gemiler markete girerse aktif filo kapasitesi yüzde 10 daha büyüyecek. Operatörler arz-talep dengesini ayarlayıp navlun düşüşlerinin önüne geçmek için gemileri düşük hızda çalıştırmaya devam ediyor. 2011’de saatte 18 knota kadar düşen hız ortalaması, 2014’te biraz daha düştü ve 15 knota geriledi. Bu metotla aktif kapasitenin yüzde 15 azaltıldığı düşünülüyor.
of Allianz Global Corporate & Specialty and he warns: “The container transporting and offshore platform industry must prepare itself to the losses over 1 billion dollars in the next term.” Therefore the experts think that the operators also have to consider the factors such as the indemnity and penalty that they might face in any possible accident case while they were having a larger ship built. The main risks that the large ships might face are not having enough qualified personnel and there are too many seaports with big drafts.aması, 2014’te biraz daha düştü ve 15 knota geriledi. Bu metotla aktif kapasitenin yüzde 15 azaltıldığı düşünülüyor. The Feeder might/can be affected positively In the opinions of brokers it might affect the feeder lines positively that there are limited number of seaports with big drafts because the growth in the container market is experienced in the tonnages of 8.00 TEU and over. The growth in the market of the smaller ships called as Feeder is minute amount. It might increase the demand to the feeders that can make the regional transportation that the large ships will touch at only the main ports. It is seen that the greatest share belongs to the container ships when the types of all ships sold to the waste last year are examined. A similar case performed in the year 2009. The capacity of 1.1. million TEU was junked in the last three years. This quantity forms the half of the total capacity sold to the waste from 1996 to day. In the opinions of experts there are not many ships to be sent for disassembly in the containers’ fleet. The fleet consists of the modern ships having low age average. Therefore it is estimated that the ships’ fleet of the containers will grow more in the next term. There is a new project in the capacity of 3.25 million TEU in the order book. In case these ships are delivered in the term planned, it is projected that the fleet’s capacity will reach to 21.5 Million TEU in 2018. Maersk Line announced it has ordered 11 new ultra-large containerships from Daewoo Shipbuilding. The new building contract, valued at value of $1.8 billion. The ships will have a capacity of 19,630 TEU each, a length of approximately 400 meters. It is thought that the ships with the capacity of 1.9 million TEU will enter only in this year. If all ships in the list enter into the market, the active fleet’s capacity will grow 10 % times more. The operators continue to operate their ships in the low speed in order to prevent the freights’ decreases and to adjust the offer-demand balance. The average of speed decreased to 18 knot per hour in 2011 decreased a bit more in 2014 and regressed to 15 knot. It is thought that the active capacity was decreased 15 percent with this method.
2020 yılına kadar küresel deniz taşımacılığının ekonomik değerinin 15 trilyon dolara ulaşacağı tahmin ediliyor. It is being estimated that the global maritime transportation’s economical value will reach to 15 trillion dollars until the year 2020 year. Haziran 2015 • PRUVA 27
technology
teknoloji
Akıllı saatler denizcilerin işini kolaylaştıracak
Smart Watches will facilitate sailor’s work
N
isan ayında satışa sunulan Apple Watch ile iPhone sahipleri telefon görüşmesi yaparken, mesaj atabilecek, müzik dinleyebilecek. Apple Watch Digital Crown adını verdiği özel kadranı sayesinde kullanıcıların görüşlerini engellemeden ekran üzerinde gezinmesini ve yakınlaştırma yapmasını mümkün kılıyor. Apple Watch ile kullanıcılar mesajlarını saatleri üzerinden okuyabilecek. Kullanıcılar harita yönergelerini, iPhone'larındaki şarkıları ve hatta hava durumunu yine saatleri aracılığıyla erişebiliyor. Bunun dışında ses tanıma ve emoji'ler yoluyla cevap gönderebiliyorsunuz. Apple Watch ile tweet atabilmek de mümkün olacak. Üç farklı modelde piyasaya sunulan saatlerin satış fiyatının 349 ila 17 bin dolar arasında olduğu, batarya süresinin 18 saati bulacağı bildirildi.
Kalp krizi riskini gösteren bileklik
K
alp krizi ve kanser riskini gösteren bileklikler, belki de en çok deniz ortasında zor şartlarda çalışan gemiadamlarının ihtiyaç duyabileceği cihaz olabilir. Arama motoru Google, bilim, teknoloji, sağlık, otomobil gibi bir çok alanda da araştırmalarını sürdürüyor. Google, şimdi de kalp krizi ve kanser gibi ciddi sağlık sorunlarını erken teşhis edecek bir bileklik geliştiriyor. Google X laboratuvarlarında yürütülen çalışmalar şu an için ilk aşamada. Çalışmaları yürüten bilim insanları araştırmaları esnasında yapay insan derisi kullanıyor ve bu yapay deri sayesinde araştırmaların doğruluk payının artırılması hedefleniyor. Google tarafından geliştirilen bileklik nano partiküller yardımıyla vücutta hastalık taraması yapacak ve bu sayede hastalıkların erken teşhis edilmesi umuluyor. Kalp krizi ve kanser gibi sağlık sorunlarında erken teşhis hayati öneme sahip ve bu sayede hastalık yüzde 85 oranında engellenebiliyor.
28 PRUVA • Haziran 2015
With Apple Watch that offered for sale in April, iPhone owners will be able to sen messages and listen to music while making a phone call. Thanks to its special quadrant named as Digital Crown by Apple, Apple Watch makes it possible for users to navigate on the screen and to zoom in without blocking the vision of users. With Apple Watch, users will be able to read their messages on their watches. They can also reach the information about map instructions, songs stored in their iPhones and weather report by means of their watches. It will also be possible to tweet with Apple Watch. Iy has been stated that the watches’s prices, which offered for sale in three different models, vary between 349 and 17 liras, and that their battery capacity will be up to18 hour long.
Dürbün değil, sanal gerçeklik
Keep video diary of your trip
culus Rift ile gündeme gelen sanal dünyayı 360 derece teknolojisi, son dönemde Apple dahil çok sayıda şirketin ilgilendiği konu haline geldi. Oculus Rift, oyunları, sanal dünyaları ve canlı etkinlikleri “gerçek” gibi gösterme amacı güdüyor. Facebook’un geçen yıl, 2 milyar dolara aldığı Oculus Rift’in geliştirici kiti oyun üreticileri, teknoloji meraklıları ve oyuncular tarafından çoktan kullanılmaya başlandı. Fakat son orjinal setleri henüz piyasaya sunulmadı ve 2016’ya kadar satışa sunulması öngörülüyor. Şu an için geliştirici kiti Türkiye’ye yurt dışından siparişle 1000 TL gibi bir fiyattan giriş yapıyor. Asıl sürümün ise 700-800 TL civarında olacağı tahmin ediliyor. Oyunları çok daha gerçekçi yapacak olmasının dışında sanal gerçekliğin önünde inanılmaz fırsatlar bulunuyor. Örneğin dünya kupası finalini, on binlerce insanın doldurduğu bir stadın en iyi yerinden izlemek ve dünyanın diğer köşelerindeki müzeleri gezmek Oculus Rift ile mümkün olabilir. Bu cihazlar, denizcilerin eğitimleri için de kullanılabilir.
With a small video camere to be placed on the deck, the whole cruise of the ships can be kept in video format. New Gopro Hero4 Black Edition 4K 30fps camera allows you to take themost hight tech and highest-quliaty images that an action camera could have ever offered to you with its high resolution technology. The nwe series offers t times more powerful processpor, 2x faster rate per second and better image quality. Mini camera provides you with sharper, detailed and rich images. HERO4 Black is considered as GoPro with the most advanced performance of all times. The new models allows us to take better pictures in low-light environments. With HERO+, it is possible to photograph even the milky way. GoPro’s prices in Turkey vary betwen 500 TL and 1.600 TL depending on the model.
O
Yolculuğunuzu görüntülü jurnalleyin
Wristband that shows the risk of heart attack Wristbands that show the risk of heart attack are probably most needed by sailors who work in the middle of sea in very difficult conditions. Google continues its studies in many areas such as technology, health and automobile. Google is now working on a wristband that could indicate the risk of severe health problems such as heart attack and cancer. Google is at the first stage of the studies conducted at laboratories. Scientists conducting the studies use artificial human skin in their studies, and aim to increase the percentage of the accuracy of their studies. The wristband developed by Google will make disease detection all over the body by means of nano particules, and it is hoped that diseases will be diagnosed in the early stages. It is significant to diagnose such diseases as heart attack and cancer, and it is possible to prevent those diseases by 85% for that matter.
M
iyar güverteye yerleştirilecek küçük bir kamera ile gemilerin tüm seyri görüntülü jurnallenebilir. Yeni Gopro Hero4 Black Edition 4K 30fps kamera, yüksek çözünürlük teknoloji ile bir aksiyon kameranın sizlere sunabileceği dünyanın en yüksek teknolojili ve yüksek kaliteli görüntülerini çekme imkanı tanıyor. Yeni seri, 2 kat daha güçlü işlemci, 2x daha hızlı saniye kare oranı ve daha iyi görüntü kalitesi sunuyor. Mini kamera, daha keskin, detaylı ve zengin görüntüler sunuyor. Yeni özellikler ve teknolojiler ile birleşerek, geliştirilmiş ses kaydı, kullanılabilirlik, Wifi kablosuz bağlantı ile HERO4 Black tüm zamanların en gelişmiş en performanslı GoPro'su olarak kabul ediliyor. Yeni model, düşük ışık ortamlarında dahi iyi fotoğraflar çekilmesine imkan tanıyor. HERO+ ile saman yolunu da fotoğraflamak mümkün. Gopro’nun Türkiye’deki fiyatları, modeline göre 500 TL ile 1.600 TL arasında değişiyor.
Not a binocular, but a virtual reality Technology of monitoring the virtual world for 360 degrees which comes to the fore with Oculus Rift has recently become an issue that most of the companies including Apple. Oculus Rift pursues the goal of showing games, virtual worlds and live activities as “real”. Developer kit of the Oculus Rift that Facebook bought for 2 billion dollars last year has already been started to be used by game producers, technology devotees and players. However the last original sets have not been launched yet and it is foreseen that they will be put on the market until 2016. The developer kit enters Turkey from abroad by order for 1000 TL now. It is estimated that the real version will be around 700-800 TL. Apart from making games more realistic, there are incredible opportunities for the virtual reality. For example, it can be possible to watch the world cup final from the best place of a stadium which tens of thousands of people fill and to visit the museums in the other corners of the world with Oculus Rift. These devices can be used for the educations of seamen. Haziran 2015 • PRUVA 29
JOURNAL
JOURNAL
Notre Ligne Feeder a relier l’Europe a l’Afrique
le cabotage. En faisant savoir que les lignes globales sur lesquelles nous réalisons le transport feeder à un cout de transport tres avantageux comparer au transport routier. La Turquie est un grand marché dans le secteur de l’exportation et de l’importation et le centre de ce marché est Istanbul. On utilise le port d’escale pour le port d’Ambarlı a Istanbul comme l’axe ou passent toutes les lignes globales d’Europe, de la Mer Noir, de l’Amérique et de l’Extrême-Orient. Nous sommes positionner a ce point au cœur du transport feeder des lignes. Nous permettons un service régulier aux ports d’Izmir, Bandirma, Izmit, Bursa et Tekirdag depuis Istanbul. Nous travaillons de manière active pour fournir et augmenter le transport maritime aux lignes
Medkon Lines Feeder et Ferec Kahveci le chef de la section de cabotage disent ‘ nous voulons propager la sensibilisation du transport par une route environnementale, sécurisé, rapide et moins couteuse vis-à-vis de les autoroutes, les marchandises, en changeant les habitudes des producteurs’.
M
edkon Lines Feeder et Ferec Kahveci le chef de la section de cabotage explique que la Turquie a rendu Istanbul le centre du transport marin grâce a l’émancipation du commerce externe et indique que le port Ambarlı d’istanbul est utilisé comme port d’escale pour toutes les lignes globales, ‘Grace a cela, nous avons pu développer la ligne Feeder aux ports d’Europe, d’Afrique du Nord et de la Mer Noir. Nous avons discuté du transport de cabotage et shipping avec le capitaine Ferec. Nous souhaitons apprendre la formation que vous avez prise au sujet de l’un des métiers les plus rudes sur terre et la raison de votre choix? Je pense que prendre fonction dans un métier que vous aimez remplace la place d’une fonction des plus rudes du monde. La vie maritime est une passion et pouvoir vivre cette passion sous forme de métier est l’une des plus belles chances. C’est comme si vous étiez payé pour réaliser votre hobby. Voir des pays que même certain ne pourront entendre leur nom, une vastes vision, un standard de vie élève sont l’une des quelques avantages de
la vie maritime. Bien sur tout n’est pas parfait dans la vie. Vous débutez votre voyage accompagner l’envie et l’avidité que vous portez pour vos proches. J’ai débute a ce métier a la faculté de ITU Denizcilik (YDO pour le secteur maritime) reconnu et enraciner dans cette fonction. J’ai pu obtenir la chance de commence un pas en avant dans le monde du travail comparer aux autres en étant diplômé d’une école vous instruisant non seulement un enseignement de haute standing mais aussi les coutumes de ce métier. Pouvez-vous nous parler des travaux et responsabilités auprès de Medkon ? A quelles régions soumettez-vous vos services La raison de mon entrée dans la famille Medkon Denizclik, est sa vision et la caractéristique d’avoir un aspect de réflexions différentes de diverses firmes de conteneurs. Medkon denizcilik ne reste par lier a un seul marche mais progresse dans le transport de ligne feeder, le transport de projet et la ligne conteneur Liner. Je travaille depuis 2013 en tant que gestionnaire de la ligne de cabotage et de feeder mis en service par la firme depuis 2012. Nous sommes devenus leader
du marché en soumettant plus de 150 pourcent de nos parts de marche et de notre capacité de transport dans la durée écoulée. Nous nous mettons chaque jour qui passe de nouveaux défis et essayons de nous développer. La ligne Feeder a débuté dans la mer méditerranéenne et a été développé aux ports d’Europe (Italie, Grèce, Malte et Espagne), de l’Afrique du Nord (Lybie, Tunisie, Algérie, Maroc et la mer Noir. Notre nouvel objectif est de devenir le plus grand dans ces régions. Vous avez pour fonction d’être le chef de la section Feeder et cabotage ? Comment évaluez-vous le transport de cabotage en Turquie ? Le transport de cabotage n’a pas la place qu’elle mérite en Turquie. Plusieurs producteurs ne sont pas au courant de ces possibilités et continuent à transporter par voie routier. Nous avons augmentez le nombre d’un bateau avec drapeau Turque au nombre de quatre en 2014 pour servir le transport de cabotage. Notre but est de transporter les marchandises de nos clients via une route plus sécurisé, plus rapide, moins couteuse. Les ressources de notre pays consomme de manière inopportun le carburant et se qui augmente rapidement la pollution et les problèmes d’embouteillage. Nos projets de cabotage appuient le développement de l’économie du pays et l’utilisation plus efficace de nos mers. Nous sommes persuadées que le secteur de cabotage est dans un développement rapide. Avec l’appui de l’état il y a ces dernières années de grand projet dans le secteur maritime. L’émancipation des villages logistiques, la structure des routes de train et le réseau ferroviaire. Nous avons à notre tour pris place dans le transport multi modèle qui est un type de transport en voie de développement. Nous soumettons nos services sur un pied très important de la voie shipping entre les firmes de logistiques réalisant un transport multi modèle.
Les marins sur terre ou sur bateau n’ont pas tellement d’heure de travail. Comment cela affecte votre vie sociale. Avez-vous des hobbies ? Toute personne travaillant en mer doit accepter que sa vie de travail soit 7/24. Vous savez tres bien que le bateau n’attend pas même si vous êtes chez vous ou en vacances. Mais cela ne signifie pas que vous n’avez pas de vie sociale. Il faut savoir mettre un équilibre. Vous avez une famille et des amis et si vous étés une personne sachant gérer votre emploi du temps vous pourrez consacrer autant de temps qu’il faudra. Ma plus grande passion pour le choix de la mer était mon envie de voyager et la découverte. Vous avez toujours assez de temps pour découvrir des nouveaux pays en travaillant tres dur sur terre.
İlk ağaçlardan yapılan kuleler, fırtına ve dalgalara dayanıklı olmadığı için taştan yapılmaya başlandı. Taş blokların kullanıldığı ilk deniz fenerinin İngiltere’de 1759 yılında yapıldığı belirtiliyor.
Est-ce que le transport feeder peut attirer la charge sur les routes à la mer ? Qu’est ce qu’il pourrait faire ? Nous sommes plus élancer dans le transport Feeder que 30 PRUVA • Haziran 2015
Haziran 2015 • PRUVA 31
MARCHE
MARCHE
1980 Hamburg Express 2.950 teu
1997 Susan Maersk 8.000 + teu
2003 Anna Maersk 9.000 + teu
2006 Emma Maersk 11.000+ teu
Les navires porte conteneurs ne connaissent pas de limite dans le développement La capacité de transport des navires porte-conteneurs a augmenté dans les 50 dernières années de plus de 1200 pourcent.
L
e navire porte-conteneur le plus grand aujourd’hui, a une capacité de transport de 19.224TEU mais le CSCL Globe a lui aussi une capacité de transport de 19.100TEU. On voit arriver en 2018, des navires de plus de 22.000TEU. Tandis que les assureurs préviennent ; ‘Grand navire, grande perte’. Tout juste après 53 jours de mise en service du bateau prénommé CSCL Globe ayant une capacité de 19.1200TEUi le MSC a signer un nouveau record en descendant en mer le MSC Oscar d’une capacité de transport de 19.224TEU. MSC, obtiendra dans les deux ans 5 navires d’une longueur de 395 mètres tandis que le CSCL en ramènera 4. Selon les explications faites des chantiers navals de l’ExtrêmeOrient, démontre des entrevus d’operateur pour plus de 20.00TEU. Les operateurs essayent de déterminer en réalisant des entrevues avec les chantiers et les fondations class pouvant réaliser de plus grand navire. Le CEO du DNGL Maritime, Tom Svensen souligne qu’on pourra voir sur le marche dans un temps très proche des navires de
32 PRUVA • Haziran 2015
20.500TEU de capacité et que ces navires de 415 mètres de longueur pourront porter 22.500 conteneurs. Sven Gerhard analyste chez Allianz Global Corporate & Specialty exprime ‘Des navires plus Grand des risques plus énorme’ et avertit: ‘le transporteur de conteneur et l’industrie de la plateforme offshore doit se préparer a plus d’1 milliard de dollar de perte dans la période à venir’. Les spécialistes poussent pour cette raison les operateurs à réfléchir sur les facteurs de garantie et peine que pourront contrer ces plus grands navires en cas d’accident. En début de risques pouvant être contré par ces grands navires, le manque de personnel qualifie et le manque de port pour Grand Draft. Feeder peut être affecté de manière positive Selon les brookers, les feeders peuvent être affecté de manière positive à cause du manque de port pour grand draft. Car, l’agrandissement dans le marché des conteneurs porte 8000TEU et plus de tonnages.
Dans le cahier de commande nous avons de nouveau projet de 3,25 million TEU de capacité.
2012 Marco Polo (CMA CGM) 16.000+ teu
2014/2015 CSCL Globe/MSC Oscar 19.000 teu
Le marche de petit navire appeler Feeder se développe tres peu. Les grands navires allant visités les grands ports permettront d’augmenter la demande de feeder qui pourra réaliser les transports régionaux. Lorsque l’on a analysé tous les types de navire vendu en ferraille, on a pu voir que la plus grande partie était composée de navire conteneur. Une situation similaire s’était développée en 2009. Plus de 1,1 million de TEU de capacité a été vendu en ferraille dans les trois dernières années. Cette quantité forme la moitie de la capacité totale vendu en ferraille depuis 1996 jusqu’à nos jours. Selon les spécialistes, il n’y a plus beaucoup de navire devant être envoyé en démontage dans le flot de conteneur. Le flot se compose de bateaux modernes dont l’âge moyen est bas. Pour cette raison, il est prévu dans la période à venir que le flot de navire de conteneur s’agrandira d’avantage. Dans le cahier de commande nous avons de nouveau projet de 3,25 million TEU de capacité.
En cas de livraison de ces navires, on prévoit d’arriver à 21,5 million TEU de capacité pour le flot en 2018. On pense seulement pour cette année à faire entrée des navires de 1,9 million TEU de capacité. Si tous les bateaux sur la liste entreront en marché, la capacité de flot actif s’agrandira 10 fois plus. Pour passer a l’avant des chutes de fret en réglant l’équilibre de la demande-réponse des operateurs on perdure l’activité des navires a basse vitesse. La moyenne de vitesse descendu a 18 kota par heure en 2011, à diminuer d’avantage en 2014 et est arrive a 15 kota. Nous pensons que cette méthode à diminuer de 15 pourcent, la capacité active.
Haziran 2015 • PRUVA 33
VOYAGE
VOYAGE dans les cafés qui contournent le port. Les Tunisiens portent beaucoup d’affection aux Turcs, vous vous sentez spéciale. Des qu’ils apprennent que vous êtes Turcs ils se permettent de vous appelez frère de sang ou camarade et vous font plus de réduction lors de la négociation 100 Dinar le visite du Sahara Il ne faut pas revenir sans avoir poser pied sur le désert de l’Afrique. Le désert du Sahara débutant au Sud de Tunus est l’un des tours les plus convoité. Passer la nuit sur le désert est très apprécié. Vous pourrez profiter de 2 jours de visite du désert pour 100 Dinar.
Le frère de sang de la Turquie: Tunisie
L
a Tunisie peut être atteint suite a un parcours de 2 heures en avion et ne demande pas de visa depuis la Turquie, il peut être vu comme la porte s’ouvrant a l’Afrique et la méditerrané. La Tunisie évalue cet avantage et augmente le niveau de bien être en ajoutant le tourisme du revenu pétrolier. La Tunisie peut permettre la possibilité d’entrée en mer via les eaux chaudes de la méditerranée et de voyager sur les desserts arides. Vous pourrez voir des personnes récoltant des olives sur les côtes méditerranées mais aussi des personnes grimpant sur les branches de datte. La Tunisie se forme de peuple malaxé de la culture Française, Arabe et africaine. Apres être sortie d’un aéroport exploité par une firme Turque, vous pourrez offrir de l’avantage aux taxis pour accéder a la vielle. Vous ne devez pas oublier de parler du pris avant d’y monter. Nous vous conseillons de ne pas donner plus de 10 dinars peu importe le prix que l’on vous offre. Ce qui fait approximativement 5 dollars. Apres 20 minutes de voyage, vous arrive a la capitale Tunus. La distinction de l’architecture Française Dans l’architecture de Tunus pour ses vastes avenues principales, on peut voir l’architecture Française et les maisons arabes. Les magasins sur la grande avenue et les hôtels démontrent que c’est une ville touristique. En dehors de Tunus,
34 PRUVA • Haziran 2015
Hammamet, Kairouan, Sousse et Monastir sont les diverses villes très populaires. Vous pourrez visiter le musée de Bardo et participer a la visite de Sidi Bou Said. C’est une visite encadrant Tunus et les alentours. Kartaca porte le nom d’une civilisation ayant vécu il y a très longtemps qui est aussi une des régions à visiter. On peut y voir un grand hammam romain. Sidi Bou Said a pris le nom d’un homme religieux et a une architecture de maisons blanches et de fenêtres bleues. Il faut absolument voir les portes des maisons décorées a l’artisanal et les symboles. Les centres de shopping authentiques prénommée Medina a Hammamet sont très convoitises par les touristes. Il faudra aussi visiter le port de la ville. Il est possible de retrouver du café Turc
Il y a 60 sociétés Turques en Tunisie Lorsque l’on regarde les relations économiques et politiques entre la Tunisie-la Turquie ; on peut voir qu’ils ont signé a mainte partenariat. On peut voir un niveau de 1,2 milliard de dollar par en pour le volume commerciale entre la Turquie et la Tunisie qui prend place entre les plus importantes investissements pour ces 60 sociétés Turques. L’économie Tunisienne porte un développement s’appuyant à la production du phosphate, du pétrole avec des industries légères, la confection, le textile, l’agriculture, le secteur du service et le tourisme. La Turquie exporte du carton, du papier, des matériaux et plastiques, des appareils et machines électriques, du tabac, de l’acier, du fer, des motos, des vélos, des tracteurs des véhicules a moteur, des outils et équipements mécaniques, des machines,
La Tunisie ayant enflammé les premières étincelles du printemps arabe, a ouvert une nouvelle page par la révolution Yasemin en fournissant une paix précoce. Le peuple Tunisien ayant un concept de vie malaxé de la culture Française, Arabes et Africaine porte une grande sympathie envers les Turcs. La fraternité entre les peuples influence de manière positive les relations commerciales et politiques.
des chaudières, des tissus de tissage en coton, du fil en coton et du coton. Tandis que de la Tunisie est importe des outils et équipements mécaniques, des machines, des chaudières, des machines électriques, des métaux précieux, des produits chimiques, de l’engrais, du phosphate et des dattes. S’est fixe sur la justice sociale Apres la révolution Yasemin, la Tunisie a vu une période de construction. Dans ce cadre, on porte beaucoup d’importance a la fourniture de justice sociale en résolvant le chômage, en enlever la diversité et la concession, la gestion d’une bonne économie, la formation d’une sécurité et la production d’un espace de sécurité. La Tunisie n’est pas un pays riche pour ses ressources naturelles mais c’est un pays soumettant un potentiel au niveau géographique et le pouvoir humain. Gardez cela en tète Négociez lors de vos achats Veillez à prendre une couverture sur la tète contre le sable, des lunettes de soleil, un sac de couchage, des vêtements thermiques lors de votre visite sur le désert. Veillez a remplir les cartes distribuées dans l’avion. Ils sont demander a l’entrée du pays. Vous ne payez pas de taxes quelconques a la sortie du pays. Peut de personne parle Anglais. Vous aurez besoin d’un petit dictionnaire Français Correspondance Medkon Tunisia Adresse : 2040, Zone ind. Rades - domicilié chez Tuniship TEL : 71 469 202 FAX: 79 457 429 www.medkontunisia.com Haziran 2015 • PRUVA 35
GUIDE
GUIDE
Les phares ont-elles aussi un langage
Les phares ne peuvent pas parler mais elles ont un langage des signes que seuls les capitaines peuvent comprendre. Vous pourrez comprendre ce qu’elle essaye d’exprimer grâce à la synchronisation et la couleur de la lumière. Les phares sont reconnus en journée par leur couleur personnel et en soirée par la couleur clignotante. Elles ont comme première fonction de designer la route et on une couleur personnelle. Cette diversité provient de l’espace de clignotement et de la couleur de la lumière. Les marins savent déterminer la location la plus proche en faisant le partage des phares entre eux.
Les gardians du guide de mer Les phares de mer sont l’une des structures des plus rare ayant débuté aux premiers âges a nos jours. Même si l’on pense qu’ils ont perdu leur importance et leur besoin par le développement de la technologie, il est clair que les phares de mer vont perdurer leur existence tout au long de celle des marins.
Les phares se transforment en restaurant
Les développements technologiques a mis en second plan comme beaucoup de chose l’utilisation des phares dans le monde. Il n’y a plus eu recours aux gardiens avec la découverte de l’électricité en 1970. Les compartiments ou logeaient les gardiens ont été restauré pour être transformé en restaurant. Les phares sous la responsabilité de la direction générale de la sécurité côtière ont été ouverts en 2004 au tourisme. On pense qu2il y a plus de 442 phares dans notre pays et plus de 50 pourcent de ces derniers se trouvent a Istanbul. L’architecture Française attire l’attention
ports plus tard on a commencé à faire des tours de feu pour que les navires puissent les ports. Les premières tours construites de bois ont été convertis en pierre de cause de la non résistance aux vagues et tempête. Il est indiqué que la première tour en pierre a été faite en 1759 en Angleterre. A été fait alors les phares modernes au 18 eme siècle par le commencement de l’industrialisation. En débutant l’utilisation du matériel de construction en béton et acier aux 20eme siècle, a donné lieu a la réalisation de tours de phare avec ses mêmes matériaux. Il est possible de nos jours de rencontrer des tours réalisé de fibres de verre, d’aluminium et de cage en acier.
‘J
’aurais été si heureux d’être le gardien de ce phare. L’allumer a de certaines heures et l’éteindre a d’autres. Tu es seul sans que personne ne s’en mêlé. Visionne autant que tu veux le lointain ; et les navires qui vont et viennent. Une vue rouge et mauve se translatant a l’orange. Songes autant que tu peux. Les navires retrouvent leur chemin grâce au phare que tu allumes la nuit. Tu as même un statut ; ‘tu es Celal le gardien du phare, qui permet aux autres de retrouver leur chemin dans la pénombre. Est-ce si peu ?’ le Turc, barbue et philosophe Celal qui n’a pas été découvert, résumé avec ces phrases les sentiments que le phare lui laisse ressentir. On ne sait pour quel raison peut être de son aspect architectural ou de la situation, les phares de mer laissent naitre un sentiment spécial chez tout un chacun. De part le développement des appareils de voyage et de la technologie, même si l’on pense
36 PRUVA • Haziran 2015
L’architecture des phares en Turquie appartient aux Français. Il est su que la majorité des phares marins sur nos cotes a été construites par les Français. Pendant l’empire Ottomane, le premier phare a été construit en 1562 par Kanuni Sultan Suleyman à Fenerbahce. Tandis qu’Osman III fait construire le phare d’Ahirkapi en 1755 au Bosphore d’ Istanbul. Lors de la guerre de Crimée et a sa suite, Pour facilite le passage des navires en Anglais et Français, a la Mer Noir, ont a fait construire maintes phares sur les deux rives du Bosphore. Les phares Anatolie, Roumelie, Karaburun, Yesilkoy (Ayasatefanos) Kumkale et Gallipoli prennent place pendant la même époque entre ces phares.
Renforcement de la lumière grâce à la technologie…
que l’on en a plus besoin, il porte une grande importance pour la démonstration de la route aux navires naviguant dans l’obscurité. Nous avons souhaité emmener nos lecteurs dans notre nouveau numéro vers un voyage en mer sous le guide des phares de mer depuis les premiers âges jusqu’à nos jours. De feu de bois jusqu’à l’énergie du soleil
Il est estimé que la première utilisation des phares en mer dont la fabrication avait pour but de montrer le chemin aux navires commerciaux devait être en 285 avant Jésus-Christ dans la ville antique d’Alexandria. On mettait les phares sur de hautes montagnes afin qu’elles puissent être vu facilement. On faisait des feux dans les premiers âges pour illuminer les
Les sources de lumière utilisée dans les phares se sont transformées dans le temps. Le feu de bois laisse sa place aux lampes a gaz et a la bougie, qui posent de la suie sur les fenêtres et fumes trop. On essaye des lors de trouver d’autre voie. Car il est nécessaire de produire une lumière pouvant être vu clairement de très loin. On commence a utiliser de l’huile de lampe au 18eme siècle. Par la combustion de la graisse de poisson, végétal et minier, a pu permettre avec l’aide de loupe et de réflecteur en métal d’obtenir une réflexion plus vive. Au 19eme siècle, il se produit la révolution sur l’utilisation de la lumière et de leur puissance. On a pu obtenir une lumière de la puissance d’un phare d’automobile, qui sait tourner et qui sait se concentrer sur un point. Le kérosène, la lampe acétylène et la lampe électrique, les phares d’énergie obtenue des énergies solaires ont pu illuminer les cotes. Haziran 2015 • PRUVA 37
TECHNOLOGIE
TECHNOLOGIE
Les horloges intelligentes vont facilite le travail des marins
L
es propriétaires d’I phone et d’Apple Watch soumis en vente en Avril pourront pendant leur conversation téléphonique, envoyer des messages et écouter de la musique. Il permettra de réaliser le surf et le rapprochement sur écran sans empêcher les points de vue des utilisateurs grâce au cadran spécial qu’il a prénommé Apple Watch Digital Crown. Les utilisateurs pourront lire leurs messages via leur montre grâce à Apple Watch. Les utilisateurs savent accéder grâce a leur montre à la situation météorologique, les chansons qui se trouvent sur leur I Phone et aux cartes d’instruction. Vous pourront envoyer des réponses grâce aux émoticônes et faire une reconnaissance vocale. Il est aussi possible d’envoyer des Tweet via Apple Watch. Il a été fait savoir que la durée de la batterie comportait les 18 heures et que les montres conçus en trois différents modèles seront soumis au prix de vente variant de 349 a 17 mille dollar.
Pas de jumelles, réalité virtuelle
L
a technologie 360 degré, du monde virtuel a l’ordre du jour avec Oculus Rift est un sujet que bon nombre de société y compris Apple convoitise. Oculus Rift a le but de démontrer comme étant ‘réel’ des activités en directe, les mondes virtuels et les jeux. Facebook a acheté pour 2 milliards l’an passe, le kit de jeu développé par Oculus Rift, qui est utilisé depuis longtemps par les curieux de la technologie, les producteurs et les joueurs. Mais les derniers sets originaux ne sont pas encore sur le marche et prévoit d’être vendu en 2016. Les kits développer entre pour 1000TL par commande depuis l’étranger en Turquie. Il est estimé que la version originale sera vendue pour 700800TL. Les jeux seront plus que vrai mais on nous soumettra des occasions incroyables. Par exemple, pouvoir regarder d’une place irréprochable la finale de la coupe du monde,
regarder par des milliers de personne et visiter de l’autre bout du monde les musées tout ceci sera possible avec Oculus Rift. Ces appareils pourront être aussi utilisés pour la formation des marins.
Bracelet montrant le risque de crise cardiaque
L
es bracelets démontrant le risque de cancer et de crise cardiaque, pourrait être l’appareil le plus nécessaire aux marins travaillant dans des conditions difficiles au milieu de nulle part. Google perdure ses recherches sur plusieurs points comme l’automobile, la sante, la technologie et les sciences. Google est en train de développer un bracelet permettant de déterminer au plus tôt les problèmes de santé importante comme le risque de cancer et crise cardiaque. Les travaux entreprises dans le laboratoire de Google X son encore a leur première étape. Les savants cibles sur les travaux utilise de la peau humaine artificielle et envisage grâce à cela d’augmenter la part de véracité des recherches. Le bracelet développer par Google, grâce à sa particularité nano réalisera un dépistage de maladie dans le corps et on espère enfin diagnostiquer. Le diagnostic précoce peut sauver beaucoup de vie dans les problèmes de santé comme le cancer et les crises cardiaques, on peut empêcher jusqu’ à un taux de 85.
38 PRUVA • Haziran 2015
Enregistrer les images de votre voyage
L
’installation d’une petite camera sur le pont réactif permettra d’enregistrer les images de tout le voyage des navires. La nouvelle camera Gopro Hero4 Black Edition 4K 30fps vous permet de tirer des images de haute qualité et avec la plus haute technologie au monde qu’une camera d’action composer d’une technologie de haute résolution peut vous soumettre. La nouvelle série vous soumet une bonne qualité d’image et un taux de carre seconde 2x plus rapide et un operateur 2x plus fort. La mini camera permet des images plus riches, détaillé
et net. L’enregistrement de son développé en accoutument la technologie et les nouvelles caractéristiques, la disponibilité rassemblée avec une liaison sans fil Wifi et enfin Hero4 Black est accepter comme étant le GoPro le plus performant et développer de tous les temps. Le nouveau modèle permet de tirer des plus belles photos dans des espaces à luminosité basse. Avec Hero+ on peut photographier la voie lactée. Les prix du GoPro en Turquie varie selon le modèle de 500TL à 1600TL Haziran 2015 • PRUVA 39
NOUVELLE
NOUVELLE
La Tunisie est devenue Medkon… Medkon Lines a pu devenir leader du marché dans un court laps de temps au service de la Tunisie au début de 2014, il sert aujourd’hui sous sa propre marque ses clients en Tunisie. Il y a les divers pays qui perçoivent des services.
Medkon Lines a ajouté Maroc comme point de fréquentation à son réseau de service Medkon Lines, a développé sa ligne régulière en ajoutant en Juin à son réseau de service Tunisie et Algérie, le Maroc
D
ans le témoignage réaliser par le comité Medkon Lines en lien au nouveau port de fréquentation a été donné ces informations : ‘’En tant que Medkon Lines, nous avons le plaisir vous faire savoir que nous développons notre réseau de service afin de soumettre un service a sa clientèle dans beaucoup plus de région. Medkon, perdure ses services en ajoutant le Maroc a ses points de fréquentation a partir du mois de Juin 2015 mise a par ses services en Algérie et en Tunisie qui continue depuis début 2014 a un service régulier. De plus,
Les ports de hautes fréquentations pour ce nouveau service seront : Gemlik, İzmir, İstanbul, Bizerte, Alger (Algérie) et Casablanca. Peut soumettre comme boite latérale ou transparente Détails de correspondance des agences İstanbul - Hande Karani Akkaya İzmir - Sevim Eser Sarman Gemlik - Tuba Günözer Casablanca - Malika Amiz Sigma Shipping S.A 33,Av Hassan Seghir,3eme étage appt n°3-9 & 3-10,Casablanca,Morocco. Tel : +212-522.54.28.28 Fax : +212-522.54.21.27 Gsm: +212-661.67.04.28 E-mail : malika@sigmaship.ma 40 PRUVA • Haziran 2015
nous projetons de soumettre un service direct dans 10 jours aux ports de Tunisie, Algérie et Maroc via les ports de Turquie en ajoutant un nouveau navire qui fera 3 navires au total. Grace à cela, on permettra en 10 jours, la durée de transmission entre la Turquie et Casablanca. Grace a ce service direct que nous allons pouvoir soumettre, nous allons permettre un apport a la poursuite des activités commerciales a nos clients sans pour autant être en contrainte de risque ou de perte pouvant émaner des escales.
E
n 2013, Medkon Lines a pris la décision de prendre la route avec Tuniship l’une des sociétés les plus fortes dans le secteur en Tunisie et a pris la décision de continuer ses investissements en tant que Medkon Tunisia grâce a l’accélération du succès du marché. Medkon lines a signé a de nouvelles investissements dans ce secteur, perdure sa route en Tunisie en ajoutant a son cadre la commercialisation active au réseau de transport routier, de stockage et d’une forte infrastructure technique. Le directeur Mahmut Isik de Medkon Lines a soumis une explication en lien a ce sujet, il a indiquer qu’ils ont terminer les travaux d’infrastructure de manière conforme a leur objectif et que leur objectif encadrait une soumission de service a leur clients sous la marque Medkon Lines dans les ports les plus fréquenter et dans très peu de temps. Mahmut Isık, a ajoute que le plus grand agent dans le cadre de cet investissement a été notre clientèle et la confiance qu’il nous porte, nous leur en sommes reconnaissant. Suite a notre société prénommée Medkon Tunisia, nous nous apprêtons à annoncer Medkon Algérie, Medkon Maroc et Medkon Espagne. Nos clients pourront enfin avoir un partenaire parlant leur langue.
Correspondance Medkon Tunisie Mr. Hassen Younsi - General Manager hyounsi@medkontunisia.com
Mme Kawther Ben Hila - Sales manager kawther@medkontunisia.com Mme Thouraya Amamou - Sales Dept. thouraya@medkontunisia.com Mr. Nidhal Bessa - line coordinator and customer svc mgr sales@medkontunisia.com Mr. Amir Belgaid - Logistics Manager logistics@medkontunisia.com Adresse: 2040, Zone ind. Rades domicilié chez Tuniship Tel : 71 469 202 Fax: 79 457 429 www.medkontunisia.com Haziran 2015 • PRUVA 41
NOUVELLE
NOUVELLE
sur le bateau. On passe à l’infirmerie pour faire l’entretien médical d’urgence. On aide les refugiés las de toutes activités en leur donnant de quoi manger, des collations chaudes et des couvertures. Il remercie le personnel en priant dans leur lange pour les avoir sauvé mais garde cette aigreur de ne pas avoir réalisé leur rêve. Le capitaine fier d’avoir œuvré pour la bonne cause devra terminer sa tache. Il doit tout d’abord livrer les refugies sains a l’autorité responsable puis reprendre sa route pour livrer la charge au correspondant. On pouvait voir autant de frein chez certain que du bonheur chez d’autre lorsque les refugiés étaient livré au navire de sécurité côtière italienne. Ils n’ont pas pu parvenir comme ils le voulaient en Europe mais ils étaient heureux d’être toujours envie. Bon nombre de capitaine ignorent les appels et des milliers de gens sont avaler par la mer mais cette fois ci grâce aux
Les navires ne transportent pas que des cargaisons Même si ils ont été construits pour transporter des charges, par un coup de fil, les navires se transforment en ambulance et le personnel en agent de sante.
O
n court a la rescousse sans analyser la couleur, la religion et la race. Le port se transforme d’un coup en hôpital. Le navire ne transporte plus de charge mais du bonheur, de l’espoir et le plus important de la vie… Peu importe le mile nautique de distance qu’il y a, je crois en la liaison organique invisible entre l’armateur et les navires. Tout spécialement la liaison qu’un armateur arrive de mer a pour un bateau. C’est pour cela qu’il livrera au capitaine à qui il fait le plus confiance et souhaitera toujours prendre de ces nouvelles. Il y a une communication disciplinaire et sérieuse entre le capitaine et le centre, des messageries nettes et courtes font constamment la ronde. Lorsque vous en ferez la lecture cela pourra vous paraitre sec et incompréhensible mais il y cache parfois beaucoup de vie et de sacrifice. Notre navire prénommée Shaya perdure sa route pour emmener en Lybie de manière sécurisé et en temps la charge qu’il a endossée en Espagne. La nuit du 19 Mars 2015, l’officier de quart se glace de marbre à l’annonce du centre de sauvetage en mer (MRC). La voix venant de la radio disait qu’il y a un bateau dérivé et qu’il avait besoin de l’aide des navires qui se trouvent dans les parages. Il se presse d’en aviser le capitaine. Le capitaine prend contact avec le MRC et livre qu’ils sont prés du lieu des faits. Sans hésiter il change de direction et se livre aux coordonnées
42 PRUVA • Haziran 2015
donné. Le capitaine et la centrale se refilent l’un de ces courts messages : ‘Nous avons changé notre route pour venir en aide aux refugies sur mer’. -Compris Monsieur Suvari. Vous pouvez utiliser tous nos capacités pour les aider. - Que Dieu vous vienne en aide Lorsque le capitaine est arrivé au lieu désigné, la situation était des plus déplorables. Des centaines de refugiés rester en pleine mer dans deux boat en plastique. Il n’est pas possible d’exprimer le désespoir sur le visage de ces centaines de femme, enfant et homme. Tout le personnel se démène pour venir en aide et reprendre tous ses refugies
personnels de Shaya cela n’était pas parvenu. Ces gens se sauvant de la mort allaient de nouveau être confronté a celle-ci mais ont pu encore une fis gagner une deuxième chance pour leur survis. Apres une opération si humaine et si dur, un message rempli d’humanité mais court est envoyé par le capitaine du bateau Shaya a la société Heure 15.20, date 19/09/2015, a été livre en Dattilo au navire İtalian Coast Guard, deux rubber boat appartenant a 204 refugiés formés de 5 femmes et de 199 hommes. Il semble que ETA 03.00 20/03/2015 au port de Lybie Misurata.
Haziran 2015 • PRUVA 43
NOUVELLE
Service reefer dans les ports de l’Afrique du Nord par Medkon Medkonlines, augmente d’une part les lieux ou il sert mais d’autre part perdure au développement du réseau de service dans les régions.
L
es équipements reefer rajouté aux parcs de conteneurs serviront aux chargements spéciaux dans les ports du Lybie, de la Tunisie, de l’Algérie et du Maroc. Medkonlines sait pertinemment l’importance du temps dans le transport de conteneur et dirige ses investissements selon les besoins de la clientèle. Medkon a débuté un travail pour ajouter des équipements reefer au parc de conteneur avec 5000 TEU de capacité. La première partie des équipements reefer entré dans les stocks dans le mois de Mai, serviront aux chargements spéciaux des clients dans les ports du Maroc, de l’Algérie, de la Tunisie, de la Lybie. Medkonlines à préparer de manière conforme a l’équipement, l’infrastructure au sujet du transport sur terre et de l’entretien et stockage avant l’investissement de plus de 100 pièces d’équipement. Medkonlines envisage d’être propriétaire d’une part importante sous un court période pour les transports de conteneurs a glacière.
44 PRUVA • Haziran 2015
Qu’est ce qu’un conteneur (Reefer) glacière ? Les conteneurs Reefer sont des conteneurs a isolation spéciale ou se trouve une unité de refroidissement. Il est généralement fabriqué dans la dimension 20 et 40 feet. Tandis que les taux High cube sont utilisé pour le transport de charge légère et a volume (fleur, fruits etc) L’utilisation naturelle, sont des articles d’alimentation transporter a une température fixe, au dessus ou en dessous de 0 ºC.
Yurtdışı ŞUBELERİMİZ
Gemilerimizle Afrika’yı Dünya Limanlarına Bağlıyoruz MEDKON MOROCCO Medkon AlgerIa
Medkon TunusIa
MEDKON SPAIN
Medkon LIBya
www.medkonlines.com