Ritz Carlton Montreal 2020

Page 1



The Breitling Cinema Squad Charlize Theron Brad Pitt Adam Driver

LAND

PREMIER

AIR

SEA

#SQUADONAMISSION



PANSY COLLECTION

Pansy flower necklace with hand engraved diamond studded petals - 189 brilliant cut diamonds in 18k rose gold

Double-sided Pansy necklace

PA S S ION AT E JE W E L L E RY S INCE 19 5 4

MONTREAL ∙ 2195 Crescent ∙ 514.848.0595 ∙ KaufmanndeSuisse.ca ∙ PALM BEACH



SUPERNOVA COLLECTION

Exquisite 9.81cts Colombian emerald and dazzling 6.07 fancy yellow diamond set in our popular diamond studded Supernova mount, handmade in 18k gold

Double-sided Pansy necklace

PA S S ION AT E JE W E L L E RY S INCE 19 5 4

MONTREAL ∙ 2195 Crescent ∙ 514.848.0595 ∙ KaufmanndeSuisse.ca ∙ PALM BEACH



A PA S S I O N F O R J E W E L L E RY

Kaufmann de Suisse is an award winning luxury jewellery house, that has been serving international clients since 1954. Their designs are influenced by Art Nouveau and organic, flowing forms which value the beauty of nature. Founded by Swiss master jeweller & goldsmith Emil Pius Kaufmann, the family owned company designs and creates all their magnificent pieces in their atelier above their Crescent Street showroom. Charles Kaufmann, the president of the Montreal location, continues to evolve the Kaufmann style and innovates new and modern designs for his clientele. Kaufmann de Suisse designs unique one-of-a-kind pieces that are forged in the traditional European method. Every creation is hand crafted by master goldsmiths with decades of experience using the finest platinum and 18k gold. Diamonds and gemstones sourced around the globe are inspected for their quality and beauty and set by hand. After the final polishing and inspection, each piece is individually engraved with the Kaufmann de Suisse mark and serialized as a special creation, photographed and archived in the Kaufmann files. Patek Philippe, Carl F. Bucherer and Parmigiani are the renowned Swiss watch brands that Kaufmann de Suisse represents in Montreal. You are invited to relax in the Patek Philippe salon located in their newly expanded showroom to view and discuss the prestigious time pieces they offer. For hand crafted excellence and individual personalized service, Kaufmann de Suisse stands out from the crowd.

O F F I C I A L R E TA I L E R Patek Philippe, Parmigiani and Carl F. Bucherer

2195 Crescent Street, Montreal QC H4C 1B4 Monday – Friday 10:00am-5:30pm Saturday 10:00am-5:00pm Kaufmanndesuisse.ca


www.jeandanielrohrer.com


JEAN-DANIEL ROHRER

THE TEXTURE OF TIME Jean-Daniel Rohrer’s paintings are like memory maps.

Member of the Royal Canadian Academy of Arts

They are never caught up in a specific moment in time. Instead Rohrer plays on the ambiguity of memory, and of history, or our collective memory. He works outwards from the centre of his canvas, gradually building a surface that carries a lot of potential meaning. The canvas surface is a field, and it has markings – letters – stencil marks – directional markers – photo and text images. These works allude to an unconscious, and this in a world where our memory has been disconnected from persona due to the way data – visual and verbal – are now gathered. And so it is rare to find an artist who reads significance into the vernacular of history, and uses the ephemera of popular culture and imagery from high art together in a single work.

Figure allégorique I, II, III (2017) Mixted media on wood 61 x 46 cm (24 x 18 in)

John K. Grande, Author and art critic Dialogues in Diversity: Art from Marginal to Mainstream Pari Publishing, Italy, 2007



COGNAC VSOP AUDACIEUSEMENT ASSEMBLÉ AVEC DE LA LIQUEUR D’ORANGE POUR UNE SOIRÉE!

VSOP COGNAC AUDACIOUSLY BLENDED WITH ORANGE LIQUEUR, FOR A SOIRÉE. PLEASE ENJO Y RESPO NSIBLY. | C O NSO M M EZ AVEC M O DERAT IO N


B I E N V E N U E AU R I T Z - C A R LT O N M O N T R É A L , L’ H Ô T E L L E P L U S É L É G A N T E N V I L L E . Chaque coin de cet hôtel regorge de précieux souvenirs pour ma famille et moi-même. J’ai grandi dans une famille d’hôteliers avec mes frères et ma soeur. Très jeunes, nous avons donc connu tous les aspects de la gestion d’un hôtel. Nous avons fait de nombreux petits boulots avec le rêve de posséder un jour un hôtel. Ce rêve est devenu réalité il y a quelques années et, aujourd’hui, nous vous ouvrons les portes de notre maison remplie d’histoire et d’amour : le Ritz-Carlton Montréal. Véritable modèle d’élégance à Montréal, venez explorer ce lieu historique récemment rénové à hauteur de 200 millions de dollars, proposant un confort et un luxe inégalables. Le «nouveau» Ritz-Carlton Montréal a conservé ses traditions, comme le service du thé dans la Cour des Palmiers servi tous les jours à partir de 12h30. Par ailleurs, la réouverture a attiré une nouvelle clientèle, jeune et dynamique, curieuse de vivre l’expérience du «Ritz-Carlton Montréal». Nous constatons aujourd´hui avec un immense plaisir que nous répondons pleinement à la demande et aux attentes de nos clients. La technologie chambres, des espaces banquets et des salles de réunions, offrent un confort et un bien être hors du commun. Enfin, notre restaurant, Maison Boulud, supervisé par le célèbre Chef 2 étoiles Michelin, Daniel Boulud, couronne le tout en éveillant les papilles et les sens de nos invités. Vous pouvez compter sur notre passion et nous accorder toute votre confiance car nous vous ferons vivre une expérience unique, personnalisée et inoubliable. Au nom de la famille Torriani, nous nous réjouissons de vous accueillir au Ritz-Carlton Montréal. Cordialement, Andrew Torriani Directeur Général


Cour des Palmiers, Le Service de Thé y est Servi à Partir de 13h30 Palm Court, Afternoon Tea is Served from 12:30 pm


W E L C O M E T O T H E R I T Z - C A R LT O N M O N T R E A L , T H E M O S T C OV E T E D A D D R E S S I N T H E C I T Y. Every corner of this hotel holds precious memories for my family and I. Growing up in a hotelier family, my brothers and I, along with my sister, experienced all aspects of running a hotel at a very young age. We worked all the odd jobs you can think of with the dream of owning a hotel ourselves one day. This dream became a reality a few years ago and today we open our home to you, full of history and pure love, the Ritz-Carlton Montreal. Model of modern elegance in Montreal, explore our state-of-the-art $200 million dollar transformation making our hotel an oasis of comfort and luxury since 1912. The «new» Ritz-Carlton Montreal has preserved its century old traditions, such as the Afternoon Tea in the Palm Court served every day from 12:30 pm. Moreover, the reopening has attracted a new clientele, young and dynamic, curious to live «The Ritz-Carlton Montreal» experience. Today, we are pleased to see that our vision for the Ritz-Carlton Montreal is in alignment with our guests’ expectations. The modern technology features in the rooms as well as the elegant decoration of bedrooms and meeting rooms offer un-paralleled comfort and well-being. Our crowning jewel, the restaurant Maison Boulud, with its garden terrace, overseen by the famous 2 Michelin-star Chef Daniel Boulud, offers a unique dining experience in Montreal that has regaled the palettes of the most discerning guests. You can trust in our desire and our passion to serve you and your guests by providing a unique, personalized and memorable experience. In the name of the Torriani and Lawi families, we look forward to welcoming you at the Ritz-Carlton Montreal. Sincerely, Andrew Torriani General Manager


Escalier Cendrillon | Cinderalla Staircase


Dear Guests, Dear Friends,

Luxury Art Book captures the very essence of The St. Regis Bal Harbour Resort, with page after page of exquisite photography illustrating the Welcome to The Ritz-Carlton Montreal, the Grande Dame of Sherbrooke Street that blends historic splendor excellence of this haven by the sea.

with contemporary design, offering an unparalleled boutique hotel experience in the heart of downtown Montreal.

Luxury Art Book takes you on a tour of everything this superb hotel and condominium property has to offer, from its superb location overlooking the Whether your stay is for a few days, or even longer, the The Ritz-Carlton Montreal goes out of its way to make ocean to its magnificent pools and outstanding restaurants, where Miami’s you feel at home. Accommodations offer cutting-edge technology, modern décor and the spacious suites style-setters gather. offer unparalleled luxury and phenomenal views of the city.

Enjoy your stay at St. Regis Bal Harbour Resort—for fun in the sun, a visit to Art Basel Miami, or a family vacation—Luxury Art Book is happy to share the secret beauty of the best hotel in the city. There’s a lot to discover and we’re pleased to join you on your the experience with you. Please enjoy Luxury Art Book and its pages of beautiful photographs while you are here, and let us show you stay at The Ritz-Carlton Montreal.

Sincerely,

Sincerely,

Bruno Ackenine Frederic Fournel Frederic Fournel Publisher Chief Executive Officer

Bruno Ackenine

Publisher & Founder

Chief Executive Officer


# Wom an OfS u b sta nc e

1214 R U E S H E R B R O O K E Q U E S T MONTREAL QUEBEC 514 84 9 8573


CONTRIBUTORS PUBLISHED BY

ARCHITECTURAL PHOTOGRAPHERS

Freecom Luxury Art Book, LLC.

Dominic Gouin Alexandre Parent

PUBLISHER & FOUNDER

François LeClair

Bruno Ackenine MODEL CHIEF EXECUTIVE OFFICER

Karina Savoie

Frederic Fournel WARDROBE ASSISTANT SALES & MARKETING DIRECTOR

Jenna Debrino of Hot Pink Style

Charlene Laskin HAIR AND MAKEUP CREATIVE DIRECTOR

Hot Pink Style

Paula Vernaglia

FASHION PHOTOGRAPHER Raoul Beltrame

FREECOM LUXURY ART BOOK, LLC. • publisher@luxuryartbook.com • www.luxuryartbook.com © Reproduction of any part of this publication is prohibited without the express written permission of the publisher.


TOC T A B L E

O F

C O N T E N T S

22 B ienvenue au Ritz-Carlton Montréal • Welcome to the Ritz-Carlton Montréal 46 Le Sanctuaire • The Sanctuary 52 Spa St. James 56 Chambres et Suites • Rooms and Suites 70 Suite Royale • Royal Suite 84 G astronomie • Gastronomy 94 Réceptions et Conférence • Receptions and Conferences 98 Les Résidences • The Residences 102 Le Saviez - Vous... 104 Did You Know...

Watch by Patek Philippe at Kaufmann de Suisse Ring, Bracelet, Earring and Necklace by Kaufmann de Suisse


B

I E N V E N U E AU R I T Z - C A R LT O N M O N T R É A L Le Ritz-Carlton Montréal ouvrit ses portes le 31 Décembre 1912. Depuis ce jour, cet hôtel de luxe a été l’adresse de choix des voyageurs les plus exigeants et des personnalités publiques, accueillant un vaste éventail de clients allant d’Elizabeth Taylor et la Reine Elizabeth II à Winston Churchill et les Rolling Stones. Une rénovation de 200 millions de dollars a permis à la Grande Dame de la rue Sherbrooke de se doter de technologies de pointe. Toutefois, les clients trouveront toujours le charme historique de cet hôtel cinq étoiles grâce aux luxueuses chambres ou grâce au hall d’entrée, où le comptoir de réception arrondi est resté à son emplacement d’origine depuis la grande ouverture.

WELCOME TO THE R I T Z - C A R LT O N M O N T R É A L The Ritz-Carlton Montreal opened its doors on December 31st, 1912. Since then, the luxury hotel has been the address of choice for discerning travelers and public figures, hosting everyone from Elizabeth Taylor and Queen Elizabeth II to Winston Churchill and the Rolling Stones. A $200-million restoration brought cutting-edge technology to the Grande Dame of Sherbrooke Street, yet guests will still find historic charm throughout the five-star hotel in Montreal, from the luxurious accommodations to the lobby, where the curved front desk has stood since the opening.

22



EntrĂŠe Principale | Main Entrance


Bag and Coat by Escada


Coat by Escada


Le Hall de Réception | Lobby


Le Hall de Réception: Le Bureau Incurvé Date de L’ouverture de L’hôtel en 1912 The Lobby: The Curved Front Desk Dates Back to The Opening of The Hotel in 1912


Ring, Bracelet, Earring and Necklace by Kaufmann de Suisse Pantsuit by Escada


Ring, Bracelet, Earring and Necklace by Kaufmann de Suisse Pantsuit by Escada


La Cour des Palmiers | The Palm Court



La Cour des Palmiers Vue Depuis Le Hall de Reception The Palm Court Seen From The Lobby



Watch by Patek Philippe at Kaufmann de Suisse Ring, Bracelet, Earring and Necklace by Kaufmann de Suisse


Cour des Palmiers | Palm Court


Watch by Patek Philippe at Kaufmann de Suisse Ring, Bracelet, Earring and Necklace by Kaufmann de Suisse Jumpsuit by Escada Grand Marnier


Ring, Bracelet, Earring and Necklace by Kaufmann de Suisse


La Mezzanine | The Mezzanine



Ring, Bracelet, Earring and Necklace by Kaufmann de Suisse



Watch, Bracelet, Earring and Necklace by Kaufmann de Suisse Cognac by Grand Marnier CuvĂŠe Louis-Alexandre


La Terrasse du Salon Ovale | Terrace of the Oval Room


Les Jardins | The Gardens


L

E S A N C T UA I R E Découvrez notre sanctuaire bien-être et relaxant situé sur le toit de l’hôtel, où se trouvent une piscine intérieure salée, un espace extérieur lounge et un sauna. L’hôtel dispose également d’un centre de remise en forme avec Hammam.

T H E S A N C T UA RY Discover the luxury hotel’s rooftop Wellness Sanctuary, featuring an indoor saltwater pool, spacious outdoor lounge and a sauna. The hotel also offer a fitness center with stream rooms.

46


La Piscine | The Pool






S

PA S T. J A M E S Le Spa St. James offre une large gamme de soins et services pour répondre à toutes vos attentes. Pour un massage, une manucure/ pédicure, ou tout autre soin, laissez nos professionnels s’occuper de vous le temps d’un moment de pur bonheur.

Spa St. James at the Ritz-Carlton Montreal offers a full range of spa treatments & services for every taste. From a wide assortment of massage styles, to manicure/pedicure and exclusive treatments for the Ritz-Carlton guests, let our professional staff treat you to a moment of pure bliss.

52


EntrĂŠe du Spa | Spa Entrance


Salle de Relaxation | Relaxation Room



C

HAMBRES ET SUITES Le Ritz-Carlton vous propose des chambres qui allient une technologie dernier cri, un décor moderne, de somptueuses salles d’eau tout en ayant une touche historique. Les foyers en marbre présents dans plusieurs suites datent de l’origine de l’hôtel en 1912 alors qu’une finition moderne et luxueuse vient d’être ajoutée lors de la récente restauration. En plus de se souvenir des préférences de température des invités, les chambres comprennent aussi des détecteurs qui activent les lumières de façon à guider les clients pendant la nuit.

RO O M S A N D S U I T E S The Ritz-Carlton Montreal’s guestrooms all feature an overall design philosophy that elegantly integrates the old with the new. The luxury suites and elegant accommodations at Ritz-Carlton Montreal capture the essence of this sophisticated urban metropolis, bridging the gap between the desires for exploration and relaxation with thoughtful amenities that indulge your penchant for the finer things. The marble fireplaces in many suites dates back to the origins of the hotel in 1912, while the luxurious and modern finishes were added during the recent restoration. In addition to remembering a guest’s temperature preferences upon check-in, the rooms also feature motion sensors that activate lights to guide guests in a darkened room.

56


Bracelet, Earring and Necklace by Kaufmann de Suisse Dress by Escada


Suite à Une Chambre | One Bedroom Suite




Suite à Une Chambre | One Bedroom Suite



Suite Junior | Junior Suite



Chambre Signature King | Signature King Room



Chambre Signature Queen Queen | Signature Queen Queen Room



Suite ExĂŠcutive | Executive Suite


S

U I T E ROY A L E La Suite Royale de 4700 pieds carrés est la plus grande suite du Québec. Cette suite de trois chambres, comprend 12 pièces toutes magnifiquement décorées et propose une vue spectaculaire sur Montréal. Une salle de bain gigantesque et une secondaire jouxtant la chambre principale ainsi qu’une somptueuse bibliothèque comptent parmi les multiples aménagements luxueux qui attendent les clients qui séjourneront dans la Suite Royale.

ROY A L S U I T E The 4,700 sq. ft. Royal Suite is the largest suite in Quebec. This three-bedroom suite, with 12 beautifully decorated rooms, offers a spectacular view of Montreal. A master and junior bathroom, as well as a private sitting area and library are just some of the luxuries that await guests who check into the Royal Suite.

70


Salon de Réception | Living Room



Salle de Réception de la Suite Royale Reception Room of The Royal Suite



Watch by Patek Philippe at Kaufmann de Suisse Ring, Bracelet, Earring and Necklace by Kaufmann de Suisse


Watch by Patek Philippe at Kaufmann de Suisse Ring and Earring by Kaufmann de Suisse Top and Skirt by Escada


Salon Familial | Family Room


Le Salon de la Suite Royale | The Royal Suite’s Living Room




La Salle de Bain Principale de la Suite Royale | The Main Bathroom of the Royal Suite



Chambre des MaĂŽtres | Master Bedroom


G

A S T RO N O M I E Comme tous les célèbres restaurants du chef Daniel Boulud à travers le monde, Maison Boulud est un établissement unique et raffiné, où la cuisine traditionnelle française rencontre les standards élevés de l’hôtellerie de luxe grâce aux talents du Chef Riccardo Bertolino. De plus, Maison Boulud reflète la culture, les saveurs et le mode de vie de la métropole, mettant l’emphase sur les produits locaux et artisanaux. Notre restaurant possède une terrasse donnant sur les jardins de l’hôtel ainsi qu’une véranda de 46 sièges ouverte aussi en hiver. Maison Boulud accueille ses hôtes au petit déjeuner, au déjeuner et au dîner, ainsi qu’aux brunchs tous les samedis et dimanches.

G A S T RO N O M Y Traditional French culinary roots meet elevated standards of hospitality at Maison Boulud, an innovative French restaurant located in the Ritz-Carlton Montreal. With a noted affinity for local and artisanal products, Chef Daniel Boulud and Executive Chef Riccardo Bertolino enchant diners with his imaginative French dishes, elegantly served in the casually elegant restaurant or in a private dining room. An outdoor dining area overlooks the garden in the summer and a 45-seat glass greenhouse is open during the winter. Maison Boulud will welcome diners for breakfast, lunch and dinner, as well as brunch on Saturdays and Sundays.

84




Watch by Patek Philippe at Kaufmann de Suisse Suit by Escada



Salle Principale | Main Room



La Verrière | The Veranda


Brunch Ă Maison Boulud | Brunch at Maison Boulud


Daniel Boulud et Riccardo Bertolino | Daniel Boulud and Riccardo Bertolino


R

ÉCEPTIONS ET CONFÉRENCES Les 12 000 pieds carrés de l’hôtel réservés aux espaces de réunions sont incroyablement flexibles, vous offrant la capacité d’accueillir un événement du plus intime au plus extraordinaire (de 10 à 450 personnes). Toutes nos salles sont très lumineuses, éclairées par la lumière du jour et sont dotées d’un équipement de haute technologie. Une équipe spécialisée vous accompagnera tout au long de la planification ce qui garantira le succès de votre événement en vous libérant l’esprit. Que ce soit pour un cocktail, une conférence, un lancement de produit ou un programme de motivation, notre Chef Exécutif Johnny Porte, influencé par la gastronomie française, vous proposera des plats raffinés composés de produits locaux et de saison. Quant aux pâtisseries, elles sont réalisées par notre Chef pâtissière, Claude Guérin, nommée Meilleure Chef Pâtissière au Canada.

RECEPTIONS AND CONFERENCES The hotel’s 12,000 square feet of meeting space are incredibly flexible, offering the ability to host from the most intimate to the most extraordinary events, from 10 to 450 people. All our meeting rooms have elegant windows for a beautiful natural light, with innovative technology. A dedicated and specialized event planning team will guide you through the organization process to ensure the success of your event. Whether it is for a cocktail, a conference, a product launch or an incentive program, our executive Chef Johnny Porte, influenced by French gastronomy will offer you delicate dishes featuring local and seasonal products. Our Pastry Chef, Claude Guérin, named Best Pastry Chef in Canada, highlights the best sweets in the business.

94


Le Salon Ovale | The Oval Room


Salon Bleu | Blue Room


Salons Ritz et Carlton | Ritz and Carlton Rooms


L

ES RÉSIDENCES Les Résidences au Ritz-Carlton, Montréal, offrent pour la première fois la possibilité d’acheter l’adresse la plus convoitée du centre-ville de Montréal. Les propriétaires bénéficieront du célèbre service de l’hôtel Ritz-Carlton et auront accès à des installations cinq étoiles, comprenant un nouveau spa, un restaurant gastronomique, une piscine sur le toit et une terrasse. Les 45 familles qui ont élus domicile dans une résidence du Ritz-Carlton, au coeur du Mille Carré Doré, y ont accès par une entrée privée située sur la rue Sherbrooke. Passez la porte de nos Résidences pour entrer dans un univers dont le luxe surpasse toute autre adresse à Montréal.

THE RESIDENCES The Residences at The Ritz-Carlton, Montreal, represent the first opportunity to own the most coveted, private address in downtown Montreal. Doted on by the legendary service of The Ritz-Carlton hotel, owners enjoy five-star amenities including a new spa, gourmet restaurant, rooftop swimming pool and patio. For the 45 families only who will call a Ritz-Carlton Residence home, access to their Golden Square Mile address will be via a private Sherbrooke Street entrance. An elegant lobby attended by an affable doorman provides the prelude to a residential experience leagues above any other in Montreal. Spacious living rooms and sumptuous master suites with personal dressing areas are strategically oriented to showcase optimum views of Mount Royal and of Montreal as it stretches southward toward the St. Lawrence River.

98


EntrĂŠe Principale | Main Entrance


PH 510



L

E S AV I E Z -VO U S …

En 1908, César Ritz accepte de prêter son nom au Ritz-Carlton Montréal à condition de respecter les standards Ritz : chaque chambre doit disposer de sa propre salle de bain, un service de valet 24 heures sur 24, un service concierge et une cuisine à chaque étage. Le Ritz-Carlton Montréal ouvre ses portes le 31 décembre 1912 en organisant l’une des soirées les plus mémorables de la décennie. César Ritz a également demandé que le lobby soit petit et intime tout en y plaçant un grand escalier incurvé pour que les Dames puissent le descendre avec leurs robes de soirée. Le bureau de réception incurvé date également de 1912. Il a été placé dans un coin en face des ascenseurs qui est toujours sa place actuelle. En 1913, César Ritz lance le service du thé de l’après-midi. Les muffins anglais et les scones étaient servis dans la Cour des Palmiers au prix de 30 centimes. Le 14 février 1916, le premier appel téléphonique longue distance a été effectué du Ritz-Carlton Montréal par le Président du Conseil de Bell qui a demandé : « Bonjour, est-ce Vancouver? » suivi de la réponse « Oui » à la suite de laquelle le Champagne a été sabré. En avril 1951, le Président français Vincent Auriol était tellement ravi de son expérience culinaire qu’il demanda qu’on lui prépare un dîner pour son vol retour. Ceci a permis au Ritz-Carlton Montréal de servir les repas pour les vols Air France pendant de nombreuses années. En 1964, Elizabeth Taylor et Richard Burton arrivèrent à l’hôtel pour se marier en prévenant les équipes seulement deux heures à l’avance. Ils demandèrent 2 caisses de Champagne et une douzaine de verres. Ils demandèrent également que deux employés du RitzCarlton Montréal fassent partie de leur mariage. Dans les années 70, un salon de beauté et de coiffure ouvre ses portes aux clients de l’hôtel. Le salon de coiffure eut la chance de recevoir des personnalités publiques comme Marlene Dietrich, Maria Callas, les baronnes de Rothschild, Zsa Zsa Gabor, Flora Macdonald ou encore Lady Hardinge. En 1976, le Ritz-Carlton Montréal a recu la plus haute distinction qu’un hôtel puisse recevoir : les 5 Diamants AAA. Une distinction que nous sommes les seuls à posséder au Québec actuellement. De nombreuses personnalités publiques ont séjournés au Ritz-Carlton Montreal, notamment : la Reine Elizabeth II, Winston Churchill, Richard Nixon, Pierre Elliott Trudeau, Georges Bush Sr., les Rolling Stones, Charles de Gaulle, Céline Dion… Le client qui a passé le plus long séjour à l’hôtel est resté pendant 15 ans…

102


Le Ritz-Carlton Montréal juste avant son inauguration durant l’hiver 1912. L’hôtel a été construit pour un total de $3 millions et a célébré son inauguration grâce à une des soirées les plus marquantes de toute la décennie. The Ritz-Carlton Montreal before its grand opening in Winter 1912. The hotel was built at a cost of $3 million and celebrated its grand opening by hosting one of the decade’s most glittering parties.


D

I D YO U K N OW …

In 1908, César Ritz agreed to allow the Montreal venture to use his name but stipulated that according to the Ritz standards, every room should have its own bathroom, ‘round the clock valet service, concierge services and a kitchen on each floor. The Ritz-Carlton Montreal first opened its doors on December 31st, 1912 by hosting one of the decade’s most glittering parties. César Ritz demanded the Lobby to be small and intimate yet have a curved grand staircase for the Ladies to show off their ball gowns as they descended. The curved front desk also dates back to 1912. The front desk was tucked somewhat inconspicuously into a corner of the lobby facing the elevators where it still stands today. In 1973, César Ritz launched the 5 O’clock Tea at the Ritz-Carlton Montreal. English muffins and scones were served in the Palm Court and were sold at a rate of 30 cents each. On February 14th, 1916 the Ritz-Carlton Montreal had the longest distance telephone call for 1227 miles to an audience that listened breathlessly as Bell Telephone’s Board Chairman, C.F. Sisi asked: “Hello. Is this Vancouver?” The reply -“Yes”- following which this was toasted with Champagne”. In April 1951, the French President Vincent Auriol enjoyed his dining experience so much that he requested meals be prepared for him for his return flight. This lead the Ritz-Carlton Montreal to supply all meals for Air France for many years. In 1964, Elizabeth Taylor and Richard Burton arrived at the hotel to get married with only two hour’s notice. They asked for 2 crates of Champagne and two dozen glasses. They also asked 2 employees to be part of their wedding. In the 1970’s, a hair and beauty salon was opened to hotel guests. The salon welcomed the likes of Marlene Dietrich, Maria Callas, the baronesses Rothschild, Zsa Zsa Gabor, Governor General Jeanne Sauvé, Flora Macdonald and Lady Hardinge. In 1976, the Ritz-Carlton Montreal received the most distinguished rating a hotel can be given: the AAA 5 Diamonds Award. Today, The Ritz-Carlton Montreal is still the only hotel in Quebec to possess this Award. Many leading figures of the 20th century have stayed at the Ritz-Carlton Montreal, including Queen Elizabeth II, Winston Churchill, Charles de Gaulle, Richard Nixon, Pierre Elliott Trudeau, Georges Bush Sr., The Rolling Stones, Céline Dion… The longest guest to have stayed at the Ritz-Carlton Montreal stayed there for 15 years.

104


Des taxis en attente de clients aux alentours de 1920. Taxis waiting for clients to come out of the hotel circa 1920.


À partir des années 40, le lobby du Ritz-Carlton Montréal s’est doté de murs en marbres brillants, d’ascenseurs intelligents et d’une large boîte aux lettres en laiton qui existent toujours aujourd’hui. Beginning in the 1940’s, the Ritz-Carlton Montreal lobby had shining marble walls, smart elevators attendants and a large brass mailbox that remains to this day.


Le personnel de cuisine en 1913. En 1913, une tradition a commencé : des menus allaient être servis quotidiennement dans le Salon en Chêne pour $1.5 et dans le Salon Ovale pour $2.5. The kitchen staff circa 1913. In 1913, a tradition began: daily meals were to be served in the Oak room for $1.5 and in the Oval Room for $2.5.



La Grande Salle de Bal dans les années 50. Dans les années 30, la Grande Salle De Bal était connue pour posséder la meilleure acoustique de la ville. Elle devient alors la maison des Ladies’ Morning Musical Club qui invitèrent les plus grands musiciens de l’époque à venir jouer dans cette salle. The Grand Ballroom in the 1950’s. in the 1930’s the Grand Ballroom was said to have possessed the best acoustics in town. It became the permanent home of the Ladies’ Morning Musical Club which engaged the world’s finest musicians to perform here.


À partir des années 40, le lobby du Ritz-Carlton Montréal s’est doté de murs en marbres brillants, d’ascenseurs intelligents et d’une large boîte aux lettres en laiton qui existent toujours aujourd’hui. Beginning in the 1940’s, the Ritz-Carlton Montreal lobby had shining marble walls, smart elevators attendants and a large brass mailbox that remains to this day.


Elizabeth Taylor et Richard Burton pendant leur mariage en 1964. Elizabeth Taylor and Richard Burton during their wedding in 1964.




Hidden in the heart of Montreal’s business district, Jatoba is perfect for business lunch as well as late dinner and drinks with friends.

The Japanese menu is devised by star chef Olivier Vigneault. Refined, modern eatery serving Asian-influenced dishes, including steak & seafood, with a full bar.

514 871-1184 1184 PLACE P HI LLI P S , QC H3 B 3 C8




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.