WIMCO VILLAS 2020

Page 1






TO BREAK THE RULES, YOU MUST FIRST MASTER THEM.

SAINT-BARTHÉLEMY: GUSTAVIA +590 590 27 66 94


AUDEMARS PIGUET®






WHEN IN SAINT BARTH, VISIT EDEN FINE ART


GALLERY

RUE DU ROI OSCAR II GUSTAVIA SAINT BARTHELEMY CLOSE TO THE RESTAURANT ISOLA

+590 590 27 52 16 BY

INFO@ALMOSNINO.NET


VUE MER BY THE SEA UN DESIGN IMPECCABLE IMPECCABLE DESIGN

TO C T A B L E

O F

C

O

N

T

LA SÉRÉNITÉ RÈGNE SERENITY REIGNS EXCELLENCE ÉPICURIENNE EPICUREAN EXCELLENCE UNE ÎLE IDYLLIQUE AN IDYLLIC ISLE

E N T S

UNE RÉGATE INTERNATIONALE AN INTERNATIONAL REGATTA JARAMAY ARÉF SHIPWRECKED... DÎNER DIVIN DIVINE DINING

TM




CALIBER RM 60-01 REGATTA LIMITED EDITION

RICHARD MILLE BOUTIQUE Cour Vendôme - Gustavia - Saint Barthelémy + (590) 590-27-11-40



collection quatre

+590 590 27 66 94



Boutique

VILLA CRÉOLE - SAINT JEAN 0590 29 84 05 ILENA_STBARTH •

ILÉNA

INFO@ILENASTBARTH.FR






Chers amis, Bienvenue sur l’île de St Barth ! L’île s’est remise de l’ouragan Irma et son retour est plus fort que jamais. Que vous séjourniez dans l’un des hôtels 5 étoiles que nous présentons chaque année dans le Luxury Art Book ou dans une villa , vous conviendrez que Saint-Barth est véritablement synonyme de luxe. De l’élégance de votre hébergement au style de vie décontracté des Caraïbes en passant par le charme français, tout sur l’île est conçu pour que vous vous sentiez comme chez vous. Et tout au long de l’année, un large éventail d’événements spéciaux vous attend, des festivals culinaires et culturels aux régates de classe mondiale et aux festivités locales. La gastronomie et les boutiques sont tout simplement ce que les Caraïbes ont de mieux à offrir. Cette édition personnalisée du Luxury Art Book vous emmène dans une visite de votre hôtel ainsi que de l’île. Page après page, de somptueuses photographies capturent l’attrait des fabuleuses plages et des trésors tropicaux de Saint-Barth. C’est une île pas comme les autres, et nous sommes fiers de faire partie de votre expérience de voyage. Avant de partir pour la journée ou lorsque vous revenez d’un après-midi à la piscine ou à la plage, Luxury Art Book est le compagnon idéal pour un moment de détente. Bonne lecture ! Cordialement,

Bruno Ackenine Publisher & Founder Luxury Art Book


Imagine a place that

feels like home

and yet doesn’t at all.

VILLA WV CLM, VITET

P R I VAT E V I L L A R E N TA L S , R E A L E S TAT E S A L E S , T R U S T E D E X P E R I E N C E

Recommended by

wimco.com

590 590 51 07 51

info@wimco.com


Dear Friends, Welcome to the island of Saint Barth! The island has recovered from hurricane Irma and is back stronger than ever before. Whether you are staying at one of the 5-star hotels we feature in Luxury Art Book each year, or in a villa, you’ll agree that Saint Barth is really synonymous with luxury. From the elegance of your accommodations to the relaxed Caribbean lifestyle with a French accent, everything on the island is designed to make you feel right at home. And the annual calendar boasts a wide range of special events from culinary and cultural festivals to world-class regattas and local festivities. The food and shopping are simply the best the Caribbean has to offer. This customized edition of Luxury Art Book takes you on a tour of your hotel as well as the island. Page after page of sumptuous photographs captures the allure of the fabulous beaches and tropical treasures to be found in Saint Barth. It is an island unlike any other and we are proud to be part of your travel experience. Before you set out for the day or when you return from an afternoon at the pool or the beach, Luxury Art Book is the perfect companion for a moment of relaxation. Enjoy! Sincerely,

Bruno Ackenine Publisher & Founder Luxury Art Book



CONTRIBUTORS PUBLISHED BY Freecom Luxury Art Book PUBLISHER & FOUNDER Bruno Ackenine CREATIVE DIRECTOR Paula Vernaglia FASHION PHOTOGRAPHER Jaramay Aréf ART DIRECTOR FOR EDITORIAL PHOTOGRAPHY Bruno Ackenine

PHOTOGRAPHY CONTRIBUTORS Antoine Verglas Pierre Carreau Robert Kranz Marina Cano Shutterstock - www.shutterstock.com MODEL Savannah Ivarsson STYLIST, HAIR AND MAKEUP Idalmi St. Barth EDITOR Ellen Lampert-Greaux

FREECOM LUXURY ART BOOK, LLC. • publisher@luxuryartbook.com • www.luxuryartbook.com © Reproduction of any part of this publication is prohibited without the express written permission of the publisher.



H I S TO R Y L A R U S M I A N I LARUSMIANI was founded by Guglielmo Miani Sr. in 1922 and is now the oldest clothing and tailoring br and on Via MonteNapoleone .

LARUSMIANI exper tly combines absolute quality and elegance with strictly Italian hand craftsmanship: the por trait of the classic gentleman with a contemporar y twist, pur suing the dictates of style while incor porating change and innovation.

In 2015 LARUSMIANI brought Aldo Lorenzi’s know-how and collection from the legendar y boutique at Via MonteNapoleone 9 to its own boutique at Via MonteNapoleone 7. The collection includes ever ything from knives and tableware to lighter s, toiletr y ar ticles and shaving kits, and it is growing ever y year thanks to LARUSMIANI’s ongoing research and the craftspeople jealously guarding Aldo Lorenzi’s know-how who now wor k for LARUSMIANI.

Ever y single item is made by hand by exper t craftspeople , using carefully selected natural materials to create the perfect combination of form and function, perfectly adapted to the taste for tailoring, authentic craftsmanship and attention to detail typical of LARUSMIANI.


@SAINT BARTHÈLEMY LARUSMIANI Boutique Hôtel Le Sereno Grand Cul de Sac LARUSMIANI BOUTIQUES

www.larusmiani.it


Kay Quattrocchi is a very surprising artist, not to say...confusing! Her life is so intense that if a great writer one day decided to make a feature film, he would not know where to begin. he simplest way is to tell everything in a random manner. She will not be offended, since Kay’s spatiotemporal concepts are not necessarily in line with her contemporaries’. Despite an Anglo-Saxon first name, an Italian name and a Greek mother, Kay is French but spent her childhood in Indochina. That being said, regardless of nationality, again, be aware that Kay is universal! As a teenager she was repatriated to France as war in Vietnam was raging. She adapted herself rather well to the country that was hers but that she did not know. By chance, she discovered at the same time, through her TV set and the Apollo experience, that technology does not serve only war, but also “human ingenuity”. This blend of materials, knowledge and intelligence gives rise to a technology that is not too far from military engineering, but at the service of peace, Kay understands it well. From there, failing to become an astronaut, she definitely knows that in her soul there is a hidden scientist! Logically, one would think that her fate was determined. Instead, one could find her a few years later as a radio and TV announcer in Tahiti! This is probably what is most extraordinary in Kay Quattrocchi’s life. Chance, synchronicity, fate, everything is intertwined. To the point of believing that she has parallel lives. And even more! We will skip over

her adolescence in Martinique, Morocco and Ceylon. We will also hardly mention her Catholic and secular schools, her daily visits to the Buddhist temple with her Indochinese nurse or her orthodox education on her mother’s side. It is impossible to tell everything! Kay is everywhere and nowhere at the same time, a citizen from here and elsewhere, with no country and no religion. She is a timeless and elusive woman. Yet she seems to carry a message. The answer must be sought on her art’s side. To understand her character’s complexity artistically, it should be said that she can paint everything! Her mastery and technical level are such that she can, according to her wishes, embrace any style. That being said, it is important to note that whatever the time or the manner that Kay will utilize at a time, her pictorial path is always oriented towards the same search: the “Self”. Wherever she goes, a pictorial aspect is always present. Kay knows where she is going. Art comes along and guides her through her travels. She had the chance to cross the Atlantic and the Mediterranean, sail on the mythical Ketch “Kriter” (and yet she is afraid of water!) She has also visited Paraguay and crossed paths again with Martinique and Congo. She escaped from death 3 times, and saw it from up close. She even had “modified states of consciousness experiences.” Another way to travel...


Photo by Harrisson Bordjel


Photo by Harrisson Bordjel

Photo by Harrisson Bordjel

Photo by Harrisson Bordjel


All these experiences internally and gradually enlightened her as can be seen in her paintings. In French Polynesia, in search of spirituality, she developed a special interest in “Marae”, God shrines, and she attended some rituals. She studied Tahitian traditions, tattoos and ornamentation. She took notes and made thousands of drawings. One of them even ended up being shown on a collectible stamp! She also began to exhibit. But as she did not feel custodian of this large heritage, she bequeathed all her work and returned to live in the Caribbean. In Martinique, she composed an anthem for 40 choir singers and drew the Marianne of overseas territories acquired by the President of the French Republic. She was even convened to the Elysee! In 1992, she finally discovered Saint Barths and permanently settled there. Kay became an internationally recognized painter and started selling worldwide: Australia, the U.S., Germany, etc. Her lifestyle changed. She also opened one of the first galleries on the island: “L’Espace 21”. A precursor, she contacted the biggest auction houses in the world and brought works from Armand, Picasso, Leonor Fini and Caesar whom she personally met. She organized the first auction on the island! All her adventures and encounters have influenced and changed her way of painting. She has had several tendencies in a row: naive, pointillist, realistic or spiritual eventually leading to figure abstractive, carried by the look and vision of a great painter who believed in her: Michael Turovski. The latter explained that it is not necessary to seek to achieve perfection. This was a revelation to Kay. She realized that finally painting Love and Light and trying to get in touch with the Other is essential. Her goal became to paint without suffering or violence to find something broader and more encompassing, perceiving that truth is necessarily hidden somewhere in another dimension. Then she plunged into the work, sold her gallery and began an ambitious creative process. Many other painters might have been lost at the time, in an obtuse or inclined spirit of mysticism. Not Kay! Information presented itself and consumed her. She tried to understand. Her answer was Cartesian! After an extraordinary meeting with astrophysicist Panayotis Charitos, she embarked on the study of the infinitely large and the infinitely small. In search of the Self through the information in Astrophysics: Bosons, Neutrinos, particles, black holes, gravitational waves, Planck wall, quantum mechanics, double causality, space and time, everything! She even met the CERN team, the giant Franco-Swiss particle accelerator. Its ultimate goal: To transcribe the movement of the elementary particles between inspiration and mathematics through its artistic achievements

and to share the bond that exists between the Consciousness and the Universe in order to discover what unites us all = the Self. She files an international patent on her latest creation: “The Walls of Light”, which define the multi-dimensions of the Being within us. The multi-layers of this translucent wall are for her the stages of our consciousness in different but yet simultaneous dimensions. She filed an international patent on her latest creation: “Walls of Light”, which define the multi dimensions of Being in us. She believes the multi layers of the translucent wall are stages of our consciousness in different yet simultaneous sizes. This «Wall of Light» was inaugurated on February 17, 2017 in front of the courtyard of the Saint Barth’ Collectivity Hall. As you can understand, Kay Quattrocchi is a truly UFO of painting, an alien. And if you want to have a good time for sure, look at her paintings, or even better! Go and look at her studio. But beware, her time scale is different from yours... Special thanks and Applause to whom participated in this beautiful adventure of the St. Barts’ “Wall of Light”, that is to say: Mr. President Bruno Magras and the elected members of the Executive Council, Mrs. Micheline Jacques, Mrs. Nelly Questel, Mr. Thierry Aron and Mr. Stéphane Crozatier, who ensured the smooth running of the work, Mrs. Solange Turbé, Sonia, thank you also to the two carpenters who built the workshop in just two days! Thanks also to those who contributed greatly to the realization of the “Wall of Light”: Congratulations to the ODP team: Mr. Olivier Dain, Mr. Hugues Bousquet, Miss Amélie Huart. Also with Mr. Alain Schittly ACSplexi, The company “Ramos Construction” with its executive owner Mr. Ramiro Sampaio Ramos and his Xmen who had the incredible strength to lift 350 kilos for each plate so she could paint each of them on both sides, Francky Capellini at Siam who completed a real work of art with this stainless steel rail that supports the sculpture, Mr. Vincent Cantatore for the Light! Kay Quattrocchi says it herself: “This achievement has put us all in Joy, so the work was done with precision and a magical lightness for a sculpture of three tons! It made us all very happy…and I hope that people who will see it, will be as happy as we feel to do it together.”

Many other painters might have been lost at the time, in an obtuse or inclined spirit of mysticism. Not Kay!

Retrospective at the Museum of St Barthélemy from February 17 to March 17, 2019, with the presence of the physicist Philippe Guillemant (CNRS France).

kayquattrocchi.com www.instagram.com/kayquattrocchi alicematters.web.cern.ch/?q=KayQuattrocchi kay.quattrocchi@gmail.com 011 590 690 554 682 Come and enjoy to visit her Atelier in St Barths (on appointment)




© Robert Kranz



WELCOME TO ST BARTHS Dear WIMCO Guests, As you step off the plane into the warm St. Barth air, WIMCO is thrilled to welcome you to the island. We expect the 2020 season to be very festive, and invite you to enjoy all the island has to offer. Gentle breezes, soft sandy beaches, and gourmet dining make St. Barth the perfect place to relax and savor the sophisticated, yet simple island lifestyle. Your villa itself offers a home base to revel in the beauty of the island. WIMCO has over thirty years experience in the villa business, and our Personal Concierge service is ready to help you at any time during your stay. For whatever you desire—from restaurant reservations to a massage or a sunset cruise—simply call or text us. Luxury Art Book takes you on an armchair tour of just a few of our villas for rent and for sale. Should you wish to visit any of the villas listed, or others, while in St. Barth, it would be our pleasure to arrange a tour. Wishing you a wonderful vacation, The WIMCO team frontdesk@wimco.com | 05-90-51-07-51



Jewelry by Boucheron at DIAMOND GENESIS Watch by Ulysse Nardin at DIAMOND GENESIS Dress by Vanita Rosa

BIENVENUE À ST BARTH Chers clients de WIMCO, Alors que vous descendez de l’avion sous l’air chaud de Saint-Barthélemy, WIMCO est ravi de vous accueillir sur l’île. Nous nous attendons à une saison 2020 très festive et nous vous invitons à profiter au maximum de tout ce que l’île a à offrir. Ses douces brises, ses plages de sable fin et ses dîners gastronomiques font de Saint-Barth l’endroit idéal pour se détendre et savourer le style de vie à la fois sophistiqué et simple de l’île. Votre villa elle-même offre une base idéale pour se délecter de la beauté de l’île. WIMCO a plus de trente ans d’expérience dans le secteur des villas et notre service de conciergerie personnelle est prêt à vous aider à tout moment lors de votre séjour. Quels que soient vos désirs : réservations de restaurants, massages ou encore croisière au coucher du soleil. Appelez-nous ou envoyez-nous un SMS. Le Luxury Art Book vous fait visiter quelques-unes de nos villas en location et à la vente. Si vous souhaitez visiter l’une des villas en photo ou bien d’autres à Saint-Barth, nous nous ferons un plaisir d’organiser une visite pour vous. En vous souhaitant de merveilleuses vacances, L’équipe WIMCO frontdesk@wimco.com 590-51-07-51



VILLA ATP 4BR, LURIN THIS VILLA IS FOR SALE







VILLA CAS2 3BR, COLOMBIER THIS VILLA IS FOR SALE






Jewelry by Boucheron at DIAMOND GENESIS Dress by Vanita Rosa


VILLA MCL 4BR, MARIGOT THIS VILLA IS FOR SALE







VILLA OUS 3BR, LURIN THIS VILLA IS FOR SALE

high


h res






VILLA TAR

3BR, CAMARUCHE THIS VILLA IS FOR SALE







retouched ok

VILLA DZR

3BR, COLOMBIER









VILLA MER

3BR, GOUVERNEUR








Jewelry by Carat Watch by Piaget at Carat Dress by Vanita Rosa Sunglasses by Gucci at Hot Look


VILLA NEO 6BR, ST. JEAN




Jewelry at Bulgari Store Hat by La Casa del Habano





Jewelry by Carat Watch by Hublot at Carat Dress by Marina St. Barth



© Pierre Carreau


UNE ÎLE IDYLLIQUE Le style de vie des Caraïbes décontracté, agrémenté du meilleur de la cuisine et de la culture françaises. La majeure partie de l’année, Saint Barth vit au doux rythme des tropiques, avec ses plages de sable blanc presque vides et des couchers de soleil à couper le souffle. Le rythme s’accélère lorsque les fêtes de Noël et du nouvel an amènent des méga-yachts au port et des festivités sur l’île. Une fois que vous avez expérimenté le charme de Saint-Barth, votre histoire d’amour avec cette île idyllique a commencé !

AN IDYLLIC ISLE A casual Caribbean lifestyle accented with the best of French cuisine and culture. Most of the year, Saint Barth sways to a soft tropical rhythm, with almost-empty white sand beaches and sunsets that take your breath away. The pace picks up as Christmas and New Year’s celebrations bring mega-yachts to the port and festivities to the shores. Once you have experienced the charm of Saint Barth, your love affair with this idyllic isle has begun!


© Antoine Verglas



© Pierre Carreau



© Robert Kranz



© Pierre Carreau





A R R I V E IN STYLE D IS COV E R T H E T RA DEW I N D S HUTTL E F R O M S A N J U AN TO S T B A RT HS, ANGUI LLA AND ANT I GUA

First Class Scheduled Service | Private Charter | Comfort, Convenience, Safety

TRADEWIND AVIATION A N G U I L L A | A N T I G U A | B O S T O N | P U E RT O R I C O | S T B A RT H | S T T H O M A S M A RT H A’ S V I N E YA R D | N A N T U C K E T | N E W Y O R K | S T O W E

CONTACT US

1.800.376.7922

OUTSIDE THE US

+1.203.267.3305

WEB

www.flytradewind.com




© Robert Kranz



© Robert Kranz




S i nc e 1 9 8 4

G u s tav i a - s a i n t- B a rt h ĂŠ l e my F W i +590 590 27 66 94 di a mon d G e n e s i s . c om


UNE RÉGATE INTERNATIONALE Ils viennent concourir, naviguer dans les eaux de St Barth et remporter la montre RM 60-01 Chronograph Flyback Regatta du sponsor principal Richard Mille. Aucune autre régate que les Voiles de Saint-Barth, qui fêtera son onzième anniversaire en 2020, ne réunit une liste aussi impressionnante de bateaux et de marins parmi les meilleures du monde durant cinq jours de grandes courses compétitives dans l’un des meilleurs événements nautiques des Caraïbes !

AN INTERNATIONAL REGATTA They come to compete, to sail in the waters around St Barth, to be the Maxi to take home the RM 60-01 Chronograph Flyback Regatta watch by title sponsor Richard Mille. There is no other regatta like Les Voiles de St. Barth, celebrating its 11th anniversary in 2020, with a roster of impressive boats, championship sailors, local entries, and five days of great racing in one of the best nautical events in the Caribbean!



©AST PHOTOGRAPHY & DESIGN











JARAMAY ARÉF Jaramay Aréf est un photographe de mode et réalisateur qui vit et travaille entre Miami Beach et New York. Photographe autodidacte, son travail éditorial a paru dans des publications américaines et européennes telles que Esquire, Tatler, Vogue, Glamour, New York Magazine et Harpers Bazaar International. Ses campagnes de mode incluent des clients tels que Nicole Miller, Diane Von Furstenberg et Naeem Khan, et il a travaillé avec des célébrités telles que Jon Secada, Stephen Dorff, Lake Bell, Lindsay Price, Margarita Levieva, Ali Landry et Keyvan Andres Soori. Collaborateur du Luxury Art Books, Aréf travaille actuellement sur un livre de photographies.

Jaramay Aréf is a fashion photographer and director, who lives and works in Miami Beach & New York. A self-taught photographer, his editorial work has appeared in US and European publications such as Esquire, Tatler, Vogue, Glamour, New York Magazine, & Harpers Bazaar International. His fashion campaigns include clients such as Nicole Miller, Diane Von Furstenberg and Naeem Khan, while he has worked with such celebrities as Jon Secada, Stephen Dorff, Lake Bell, Lindsay Price, Margarita Levieva, Ali Landry, & Keyvan Andres Soori. A contributor to Luxury Art Books, Aréf is currently working on photography book.

© Rasa Galinyte













Meet Marina Cano Wildlife photographer Marina Cano is from Cantabria in the north of Spain. She has a degree in music, and has taught both music and history. For the past 14 years she has been a wildlife photographer, publishing two books and winning awards on an international level. In 2015, she became a member of the Canon Ambassador Team as a Canon Explorer. “My first contact with nature started with my father, who took me with him to take pictures when I was a little girl,” says Cano. “Later, I discovered the largest wildlife park in Europe, Cabarceno, and eventually Africa, the place

I feel the most at home.” She echoes the quote, “I am not African because I was born in Africa, but because Africa was born in me,” by Kwame Nkrumah. “I want to spread the beauty of our planet, with one intention: to raise awareness about endangered wildlife and the protection of our environment,” Cano notes. “After many years sharing my work, I know that it touches people’s hearts. I’m keen to be out there, capturing the real beauty and intimate moments in the wild. Her work can be seen at: www.marinacano.com.


“I’m amazed with the bEAuTy I’ve found EvEryWHErE.” Marina Cano






DÎNER DIVIN Si Saint-Barth est connu pour quoi que ce soit, c’est bien pour sa gastronomie ! Qu’il s’agisse d’un petit-déjeuner au bord de l’eau ou d’un café en ville, d’un déjeuner au homard sur la plage ou encore de délicieux dîners dans les restaurants de renommée mondiale, la cuisine vous emmènera dans un voyage culinaire en France, aux Antilles et même en Italie ! Des vins fins, des champagnes réputés et, bien sûr, du rhum local s’ajoutent à l’expérience. Et rien n’est comparable à une petite pâtisserie française à toute heure de la journée pour satisfaire votre gourmandise !

DIVINE DINING If Saint Barth is known for anything, it’s for the food! From breakfast in a waterfront setting or a cute café in town, to lobster lunches on the beach, and delicious dinners in world-class restaurants, the cuisine takes you on a culinary journey to France, to other Caribbean locales, and even Italy! Fine wines, celebrated champagnes, and of course island rum add to the experience. And there’s nothing like a little French pastry anytime of the day to please your sweet tooth!




www.lisolastbarth.com

Photo Yotam Sandak

Rue du Roi Oscar II - Gustavia - 97133 Saint-BarthĂŠlemy Tel. (+59) 0590 51 00 05 - reservations@lisolastbarth.com




Š Antoine Vargas




EXCLUSIVE VACATION IN SAINT-BARTH.

ENJOY UP TO 20% OFF ON YOUR CAR RENTAL WITH THE PROMO CODE : LUXURYARTBOOK

BOOK NOW AT HERTZSTBARTH.COM © 2017 Hertz System, Inc. All rights reserved.


CARAT rue de la République - Gustavia - 97133 SAINT BARTHELEMY F.W.I. - caratstore@wanadoo.fr - Tél : +590 590 27 67 22 / +590 590 27 99 10


Tokyo - Hong Kong - Macau Paris - Saint Tropez - Porto Cervo



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.