EU newsletter Back to the city

Page 1

De Vrije Brusselaar, speciale editie, V.U. afzendadres, Freddy Neyts, Léon Lepagestraat 9, 1000 Brussel, afgiftekantoor: Brussel X, 4x per jaar. P509125

DE VRIJE BRUSSELAAR

Back to the city EEN LIBERALE VISIE OP BRUSSEL EN EUROPA UNE VISION LIBÉRALE DE BRUXELLES ET DE L’EUROPE A LIBERAL VISION ON BRUSSELS AND EUROPE


WHAT IS CITY COMFORT? WORK

LIFE

BALANCE

GOOD JOBS

FLEXIBLE DAYCARE

GOOD EDUCATION

Une ville où il fait bon vivre, c’est une ville propre, sûre et qui montre du respect envers la diversité de chacun. La ville doit toutefois aussi être confortable : enseignement de qualité, crèches flexibles, parcs agréables, etc. Les libéraux veulent relever le niveau de la qualité de vie urbaine.

WIFI IN THE

ELS AMPE

A CITY FOR ALL

MORE FUN, MORE GREEN

Een stad waar het goed leven is, is een propere en veilige stad, met respect voor eenieders diversiteit. Maar de stad moet ook comfortabel zijn: goed onderwijs, flexibele kinderopvang, aangename parken... Liberalen willen de kwaliteit van het stedelijk leven opkrikken.

R.E.S.P.E.C.T.

PARK

MEER VEILIGHEID PLUS DE SÉCURITÉ

The quality of life in the city depends on whether a city is clean and safe and respects each individual’s diversity. But the city should also provide its inhabitants with the best there is to offer: highquality education, flexible childcare, enjoyable parks… As liberals, it is our continuing mission to ensure the growing quality of urban life.

DIVERSITY FEMINISM HOLEBI

EUROPE SHOULD INVEST IN URBAN INFRASTRUCTURE Les villes sont le moteur de l’économie européenne. Toutes les grandes villes européennes sont confrontées à d’énormes défis démographiques en matière de mobilité et d’écologie (réseau de métros), d’enseignement (écoles), de logements, etc. Les villes sont cependant les oubliées des subsides de l’Union européenne. Il faut une politique européenne d’infrastructures urbaines.

Onze steden zijn de motoren van de Europese economie. Het gros van de Europese steden wordt geconfronteerd met grote demografische uitdagingen zoals openbaar vervoer (metro), onderwijs (scholen), huisvesting enz. Ondanks deze uitdagingen worden de steden vaak over het hoofd gezien door het Europees subsidiëringssysteem. Er is nood aan een duidelijke Europese aanpak voor stedelijke infrastructuur.

AMSTERDAM DUBLIN PARIS BRUSSELS

ROMA

PRAHA

+

MADRID

København

+

Our cities are the engines of the European economy. Most big European cities are confronted with huge demographic challenges. These challenges include for instance public transport (the metro), education (schools), environment, housing, etc. Yet, our cities remain largely overlooked by the European Union’s subsidy system. We need a European policy for urban infrastructure.

BERLIN

GUY VANHENGEL

ECON MIC

ENGINE EUROPE

MET NIEUWE TECHNIEKEN METRO GRAVEN CREUSER LE MÉTRO AVEC DE NOUVELLES TECHNOLOGIES


THE EU AS ONE TRUE DEMOCRACY

E

*2

De Europese, Belgische en Brusselse uitdaging is het creëren van één democratie en één publike opinie over taal- en cultuurgrenzen heen. Enkel zo staan we solidair en sterk in deze wereld.

One of the most important challenges for Europe, Belgium and Brussels is to create one democracy and one public opinion, overcoming national, linguistic and cultural borders. This is the only way of standing united in the World.

012 * EUR

pe Eur=o e c Pea

O

NOBEL P

R

GUY VERHOFSTADT

AN UNION

E IC

PE

FOR PEAC

La création d’une opinion publique et d’une démocratie au-delà des frontières culturelles et linguistiques : tel est le défi bruxellois, belge et européen. Il n’y a que de cette façon que nous pourrons être forts et solidaires dans le monde.

Wat we voor Europa willen, willen we ook voor België & Brussel CE QUE NOUS VOULONS POUR L’EUROPE, NOUS LE VOULONS AUSSI POUR LA BELGIQUE ET POUR BRUXELLES What we want for Europe, we also want for Belgium and Brussels.

FROM CAPITAL OF EU-INSTITUTIONS TOWARDS A CAPITAL OF EU CITIZENS Toute l’Europe connait l’expression « Bruxelles a décidé que ... ». Bruxelles est la capitale des institutions européennes. Les libéraux bruxellois veulent faire de Bruxelles la capitale de tous les Européens. Découvrez ci-dessous comment nous pouvons y arriver !

In heel Europa kennen we het begrip “In Brussel hebben ze beslist dat ...”. Brussel is de hoofdstad van de Europese instellingen. De Brusselse liberalen willen van Brussel de hoofdstad van alle Europenanen maken. Hoe we dit kunnen verwezenlijken, ziet u hieronder.

The expression : ‘Brussels has decided’ is known throughout Europe. Brussels is the capital of the European Union. We also want to make it the capital for all Europeans ! A nuance, but an important one. Discover how we intend to do so.

Introducing English as a third administrative language in Brussels

Enabling EU-citizens to vote for the Brussels’ regional elections.

Creating a landmark for Peace and Europe in Brussels.

EN FR NL Enabling every European to visit Brussels on a school trip before his or her 18th birthday.

Creating a museum for history of the European Integration

Organizing an annual gathering of Erasmus students in Brussels.

EU

ANNEMIE NEYTS

BXL


Een liberale visie op Brussel en Europa Open Vld is lid van ALDE, de Aliantie van Liberalen en Democraten voor Europa. Dankzij een eengemaakte markt en economische en politieke samenwerking hebben we vanuit Brussel de afgelopen halve eeuw Vrede en Welvaart voor miljoenen

Europeanen gebracht. Dit is een liberaal sprookje. Soms gaat het wat moeilijker, zoals de afgelopen jaren, met de crisis. Maar iedereen die vandaag terugblikt op de horror van de eerste en tweede wereldoorlog, beseft hoe belangrijk samenwerking tussen Europese

landen is. In Brussel hebben we de unieke opportuniteit om een voortrekkersrol te spelen en zo aan Europa te tonen hoe samenwerken, over taal- en cultuurverschillen heen, verrijkend, economisch en sociaal kan zijn.

Une vision libérale de Bruxelles et de l’Europe L’Open Vld est membre de l’ADLE, l’Alliance des Démocrates et des Libéraux pour l’Europe. Grâce au marché unique et à une profonde collaboration économique et politique, depuis Bruxelles, nous avons apporté la paix et la prospérité, à des millions d’Européens.

C’est un conte libéral. Parfois, comme avec la crise de ces dernières années, c’est un peu plus difficile. Tout qui se rappelle aujourd’hui des horreurs de la Première et de la Deuxième Guerre mondiale réalise toutefois à quel point la collaboration entre les états européens est importante.

Nous avons, à Bruxelles, une opportunité unique de jouer un rôle de pioniers et de montrer à l’Europe comment la collaboration, audelà des différences culturelles et linguistiques, peut être enrichissante, d’un point de vue économique et social.

A liberal vision on Brussels and Europe Open Vld is a member of ALDE, the Alliance of Liberals and Democrats for Europe. Through a unified market and economic and political co-operation, we have managed to create a peaceful and prosperous Europe for millions over the past 50 years.

This is a liberal fairytale come true. This has not always gone smoothly, as was the case the past years, with the economic crisis. But everyone looking back on the horror of the First and Second World War today, will realise the importance of co-operation between Euro-

pean countries. In Brussels, we are offered the unique opportunity of pioneering and showing Europe how enriching, both economically and socially, co-operation can be.

Els AMPE

Fractieleider Open Vld in het Brussels parlement - Chef de groupe Open Vld au Parlement bruxellois Brussels Parliamentary group leader Open Vld

Guy VANHENGEL

Minister Open Vld in de Brusselse Regering - Ministre Open Vld au gouvernement bruxellois Minister in the Brussels regional governement

Annemie NEYTS

Europees volksvertegenwoordiger ALDE - Députée européenne ADLE ALDE MEP

Guy VERHOFSTADT

Fractieleider ALDE in Europees Parlement - Chef de groupe ADLE au Parlement européen Group Leader ALDE in European parlament Contact: Open Vld Brussel, info@vldbrussel.be, 02.549.66.60


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.