Gabriela Mistral Animal Kingdom
Selection
Pedro Pablo Zegers Blachet
Illustrated by Fito Holloway
Raquel Echenique
Pati Aguilera
PROCULTURA
FUNDACIÓN
©Raquel Echenique, Pati Aguilera, Fito Holloway, ilustraciones
©Pehuén Editores S.A. Brown Norte N°417, Ñuñoa, Santiago, Chile. + 56 2 2795 71 33
editorial@pehuen.cl
www.pehuen.cl
©ProCultura
Carmencita 245 d. C, Las Condes, Santiago, Chile. contacto@procultura.cl
www.procultura.cl
©Plop! Galería
Merced 349, N° 7. Santiago, Chile. plopgaleria@plopgaleria.com
www.plopgaleria.com
Inscripción N° 242.815
IBSN: 978-956-16-0846-7
Primera edición de 2000 ejemplares, agosto 2021
Ch861 M678r Mistral, Gabriela, 1889-1957. Reino animal / Gabriela Mistral ; Selección de Pedro Pablo Zegers Blachet ; Ilustraciones de Fito Holloway, Raquel Echenique, Pati Aguilera. –- 1a. ed. –- Santiago de Chile : Pehuén, 2021. 152 p. : il. col. ; 21x21 cm. –- (Poesía)
Incluye glosarios.
Contenido: Reino animal : poesía -- Reino animal : prosa del agua -- Reino animal: prosa de la tierra. ISBN: 978-956-16-0846-7
1. Poesías chilenas. 2. Prosa chilena. 3. Animales – Literatura infantil. I. t. II. Zegers Blachet, Pedro Pablo, comp. III. Holloway, Fito, il. IV. Echenique Raquel, 1977-, il. V. Aguilera, Pati, il.
Derechos reservados para todos los países de lengua castellana.
Ninguna parte de este libro puede ser reproducida, transmitida o almacenada, sea por procedimientos mecánicos, ópticos, químicos, eléctricos, electrónicos, fotográficos, incluidas las fotocopias, sin autorización escrita de los editores.
IMPRESO EN CHINA / PRINTED IN CHINA
Gabriela Mistral Animal Kingdom
Selection
Pedro Pablo Zegers Blachet
Illustrated by Fito Holloway
Raquel Echenique
Pati Aguilera
PROCULTURA FUNDACIÓN
Animal Kingdom
Selection
Pedro Pablo Zegers Blachet
Illustrated by Fito Holloway
Poetry
6
THE LAMB
My lamb, quiet softness: my chest is your grotto of plush moss. white meat, moon slice: I hbird forgotten everything for making me a cradle
I forgot the world and I don’t feel more than the living chest What do I support you with?
I know about myself only that you lean on me your party, my son, turned off the parties
7
8
PARROT
The green and yellow parrot, the green and saffron parrot, he called me “ugly” with his twangy speech and with her beak that belongs to Satan.
I’m not ugly, if she were ugly, ugly is my mother like the sun, ugly the light in which my mother looks and ugly the wind in which she puts her voice, and ugly the water in which his body falls and ugly the world and He who created it...
The green and yellow parrot, the green and litmus parrot, she called me “ugly” because she hasn’t eaten and the bread with wine I’ll take, I’m getting tired of looking at it always hanging and always litmus...
9
12
THE RAT
A rat ran to a deer and the deer to the jaguar, and the jaguars to the buffalo and the buffalo to the sea... Catch, catch those who lebird! Catch the rat, catch the deer, catch the buffalo and the sea!
Look at that rat in the lead she wears embroidery wool on her legs, and with the wool I embroider my dress and with the dress I’m going to get married. Go up and cross the plain, run breathlessly, go on without stopping, fly for the bride, and for the courtship, and for the carriage and the bridal veil
13
20
PIGEONS
On the roof of my nap and at noon that overwhelms her, they give shells and they give arenas pigeon footsteps...
The white siesta, the stubborn house and the sick woman who cries below, they don’t hear anise or stitching* of these pigeon footprints.
I raise my arm with the wheat, doting old mother,
and then she sings and reverberates * my body full of pigeons.
three i hold still and I hear the hoarse fight, until they fly fanned and I’m left alone dove...
I don’t know the voices that call me nor the nap that suffocates me: epiphany* of my skirt, dove, dove
21
24
BIRD MIGRATION
As if they greeted us arrival from above to the extreme region to the farthest mother, comes through the high air as by grace, cutting the sky blue, the largest “people” emigrated. They come, they come, the pelicans...
“What do you see, mother, that I don’t see?” and you look enraptured*?
—So you can see them, stand up. What cute new arrivals!
They are the people of the last sea, pelicans in flocks
—Lie to them, mom, ha ha, I already see the flock.
—Because it is pure snow and ice extreme Patagonia*, the birds of the sea are coming on that embarrassed tape*. so many they would cover the paddock if they lowered *.
—They scream, mom, they all scream. It will be that they fear and call.—No, my
25
loquillo, they go down shouting for his arrival. But they don’t give us the taste to hear the commotion well. be content to look at them the donous* and white line.
“But where are they going?”
Are they lost and do not go down?
What are they going to lose? my crazy boy!
We, yeah, we get lost but those never fail. They will go down when they see your usual beach.
The peonada* doesn’t even look how beautiful her past is. The people, little one, know few or no birds; only yantares* and things and contrada gossip*.
They go down, they go down, they go down vertically to usual pastures. Listen to them instead of speaking look and don’t yell, my child... don’t miss his past.
Now you hear a little more; is that they see its beaches...
—Tell more, tell, Mama.
—Calendar fasts, signals and calls, three or five thousand they know the arrival date and they give each other voice of departure as summoned caste and go up as calls. They lebird the ice, the sand small, the nest and the beaches, the elusive sun and they come to the second homeland.
You can see more, they already twisted the course, like whistles. they are warned almost, almost are calls. The stain is opening up. They already recognize the beaches. And now it’s going down real straight and with cries of arrival. Welcome to the dunes so sweet and accustomed. They go down, they go down, they go down again...
26
27
28
THE CHINCHILLA
I brought you to andurriales*, leaving the well-loved, the mother and lady route, your mother and my mother. now that you be patient, We are following an escape.
—To whom, say, mother craving, do you search mischievously?
—Shut up, shut up, don’t scare her: It smells like chinchilla around here. —oh! my mother mentioned* them; but you don’t get those.
But now it’s running and fly look at her, look at her!
“Don’t you see her going ahead of her?” Oh, how cute and how cunning!
“What do you see, say, what occurs to you?”
—Run, run, it’s the chinchilla!
“I see a cloud of dust.” and you scream like crazy. It is left behind that I follow her, let me go I’ll reach it
29
Who misses such a cute thing? Shut up, stop, I’ll catch her. she escaped, look at her, look at her, she is already lost in a few quilas *. Don’t let a rogue get it! she is the prettiest Chilean. I’m seeing her bulge in the throbbing grasses.
you love her and why do you let others chase her?
-LOL. I am a ghost but when she was a living, I never had the luck to be on routes heard. neither in houses nor orchards. Why do you look so sad at me?
-Look at the line it lebirds on the wheat the flight.
—Don’t laugh, maybe they hbird an angel the little beasts. Why not? How is she, little one, that there is still chinchilla sister? They harass and catch them.
Who looks at them covets them, the pawns*, the children, the fox and the wolf. “Hey, did you lie to her* sister?” —Yes, because of the man Francisco what little sister told him to everything she looked at and she gbird breath or heard.
—That, that you tell me long and hard another day. now, mom, I’m sorry not to look at living things. you walk without stopping and I lose what was going, I can hardly see myself, I see waters and little beasts.
30
31
44
HERONS
He wants the win of some that in my conflict of herons I forgot about the gray and I stayed with the white but i’m tempted to stay with the gray. I saw so much, so much. My boredom of white will come of my rushed snows;
will come from that in dovecotes pamper always the bluish; will come from that gray-blue caresses my gaze. But the white one has so much golden legend they hbird sung it so much that They make it sacred. And I’m tired of being cold perfect and praised.
45
ANIMAL SHEET
THE LAMB
Scientific name: Ovis orientalis aries
Class: mammal
Habitat: grasslands around the world
Feeding type: herbivore
THE PARROT
Scientific name: Enicognathus leptorhynchus
Class: bird
Habitat: temperate forests
Feeding type: herbivore
THE PEACOCK
Scientific name: Pavo cristatus
Class: bird
Habitat: open woods
Feeding type: omnivore
THE RAT
Scientific name: Rattus rattus
Class: mammal
Habitat: any area and mainly in coastal areas
Feeding type: omnivore
50
THE BUTTERFLY
Scientific name: Danaus plexippus
Class: insect
Habitat: open field
Feeding type: herbivorous
THE LION
Scientific name: Panthera leo
Class: mammal
Habitat: plains and savannah of Africa
Feeding type: carnivorous
THE LARK
Scientific name: Chondestes grammacus
Class: bird
Habitat: grasslands, savannahs, plateaus, farmlands, open woodlands
Feeding type: granivorous and insectivorous
DOVE
Scientific name: Columba livia
Class: bird
Habitat: all over the world
Feeding type: granivorous
51
THE THRUSH
Scientific name: Curaeus curaeus
Class: bird
Habitat: slopes, ravines and hills with vegetation. Also found in cultivated fields and open hills
Feeding type: omnivore
HERONS
Scientific name: Ardea alba
Class: bird
Habitat: streams, lakes, freshwater and saltwater marshes
Feeding type: carnivorous
TENCH
Scientific name: Mimus thenca
Class: bird
Habitat: sectors with vegetation of bushes and scattered trees, forest edges, semi-arid sectors; from the coast to the Chilean foothills
Feeding type: omnivore
53
Shuffle: go down.
Andurriales: place out of the way.
GLOSSARY M
Mastiqueo: neologism formed from chewing.
Mentaste: you mentioned someone or something.
You noted: in the meaning of “you hit”, not recognized by the rae.
Azogadas: covered with mercury to serve as mirrors.
Azoro: action and result of disturbing.
PPatagonia: geographic region located in the southernmost part of America.
Peonada: set of pawns, workers.
Stitching: type of stitching.
Flock: group of birds that fly together.
Beguine: very devout person.
Blessed: lucky.
Thistle: plant with large, spiny lebirds like the artichoke, with blue flowers and lebirds that are eaten raw or cooked.
Contrada: archaism that designates a region or a place.
QQuila: species of bamboo.
RReverberates: light is reflected on a shiny surface, or sound is reflected on a surface that does not absorb it.
TGive and take: phrase indicating give and take. It also involves a card game.
Deer: female deer.
Donosa: That’s funny.
Epiphany: apparition.
Enthralled: ecstatic, captivated.
VVera: reality, truth.
Gaia: Goddess of the earth.
Girls: young women.
Indito: diminutive of Indian.
YYantares: income paid to the owner of a domain.
Yoke: wooden instrument carried by certain animals where the plow cart is attached.
Yokes: pair of animals, such as mules or oxen, that serve in the field work.
A
B
C
D
E
G
I
54