DISCFLEX RIGID COUPLING FOR INDUSTRIAL APPLICATIONS DREHSTEIFE KUPPLUNG FÃœR INDUSTRIEANWENDUNGEN
TORQUE FOR HEAVY DUTIES
TORQUE FOR HEAVY DUTIES
CONTENTS INHALT
CONTENTS INHALT Characteristics Eigenschaften
6
Misalignment Conditions Zulässiger Wellenversatz
8
Balancing Conditions Auswuchtbedingungen
8
10
DISCFLEX
List of Technical Data Liste der technischen Daten
Series DNZ-A Standard Hubs Serie DNZ-A Standard Naben
10
Series DNZ-A Standard / Large Hubs Serie DNZ-A Standard / Große Naben
14
Series DNZ-A Large Hubs Serie DNZ-A Große Naben
16
Series DNZ-G Serie DNZ-G
18
Series DNZ-H Serie DNZ-H
20
Validity Clause Gültigkeitsklausel
4
VULKAN DRIVE TECH
DISCFLEX rigid coupling for industrial applications DISCFLEX drehsteife Kupplung für Industrieanwendungen
22
08/2019
08/2019
DISCFLEX rigid coupling for industrial applications DISCFLEX drehsteife Kupplung fĂźr Industrieanwendungen
VULKAN DRIVE TECH
5
DISCFLEX
6
VULKAN DRIVE TECH
DISCFLEX rigid coupling for industrial applications DISCFLEX drehsteife Kupplung für Industrieanwendungen
08/2019
DISCFLEX NOMINAL TORQUE RANGE: 0.15 – 660.00 kNm NENN-DREHMOMENTBEREICH: 0,15 – 660,00 kNm
DISCFLEX
DISCFLEX
The DISCFLEX is a disc pack type coupling suitable for demanding industrial applications. The torque is transmitted through the coupling by means of tension and compression of the high strength stainless steel flexible disc elements.
Die DISCFLEX ist eine Kupplung für anspruchsvolle Industrieanwendungen. Das elastische Element besteht aus Edelstahlmembranpaketen. Das Drehmoment wird zwischen Ein- und Ausgangswelle wechselweise durch Zug und Kompression des elastischen Elements übertragen.
High rotational speeds and high torque capacity within a small, lightweight package are major advantages of this product. In addition, the DISCFLEX coupling is a maintenance-free (e.g. no lubrication) design that can be used can be used where torque synchronization is required such as rollout tables and similar applications. The DISCFLEX is also an alternative to elastomeric couplings in applications where the environmental conditions would be damaging to elastomeric materials. DISCFLEX couplings can withstand operating temperatures ranging from -50 °C to 150 °C. Finally, the DISCFLEX coupling complies with the requirements of API standards (see individual sections).
Die Hauptvorteile dieses Produkts liegen in der hohen Drehzahl und Drehmomentübertragung bei begrenzten Abmessungen und geringem Gewicht. Die DISCFLEX-Kupplung zeichnet sich darüber hinaus durch wartungsfreie Konstruktion aus (z. B. keine Schmierung). Ihr Einsatz bietet sich da an, wo eine synchrone Drehmomentübertragung erforderlich ist, z.B. für Ausrolltische und ähnliche Anwendungen. Die DISCFLEX kann auch eine Alternative zu Elastomerkupplungen darstellen, wenn die Betriebsbedingungen keine Elastomere erlauben. DISCFLEX-Kupplungen können bei Temperaturen zwischen -50°C und 150°C eingesetzt werden. Schlussendlich erfüllen DISCFLEX-Kupplungen die Anforderungen der API Standards (siehe einzelne Abschnitte).
The DISCFLEX coupling is characterized by high torsional stiffness without backlash, high rotational speed capacity, high power transmission within limited dimensions and weight, and low axial and radial reaction forces. The flexible elements of the coupling are composed of stainless-steel membrane packages, which are engineered by state-of-the-art FEM analysis to guarantee the high misalignment capacities and torque transmission within the smallest footprint and low reaction forces. Its modular design allows quick and safe installation, while not requiring lubrication and reducing the maintenance time.
Die DISCFLEX-Kupplung zeichnet sich durch hohe Verwindungssteifigkeit, Spielfreiheit, hohe zulässige Drehzahlen und hohe Kraftübertragung bei beschränkten Abmessungen und Gewicht, sowie niedrigen axialen und radialen Reaktionskräften aus. Das elastische Element der Kupplung besteht aus Edelstahlmembranpaketen, die unter Einsatz modernster FEM-Analyseverfahren konstruiert werden, um höchste Verlagerungs- und Drehmomentübertragungswerte bei geringsten Abmessungen und minimalen Reaktionskräften zu gewährleisten. Der modulare Aufbau erlaubt schnelle und sichere Installation. Da keine Schmierung notwendig ist, wird der Wartungsaufwand minimiert.
08/2019
DISCFLEX rigid coupling for industrial applications DISCFLEX drehsteife Kupplung für Industrieanwendungen
VULKAN DRIVE TECH
7
DISCFLEX MISALIGNMENT CONDITIONS VERSATZBEDINGUNGEN Axial Misalignments Axiale Achsenverschiebung ΔKr
Angular and radial Misalignments Winklige und radiale Verlagerung
ΔKw
S-Δka
L
S+Δka
ΔKw = arc tan
(
ΔKr L
)
BALANCING CONDITIONS AUSWUCHTBEDINGUNGEN Balancing Series DNZ-A 0600 & DNZ-G 0600 Ausgleich Series DNZ-A 0600 & DNZ-G 0600
Inherent Balancing according to AGMA Standard 9000 – C90 class 9. Standard balancing according to ISO 1940-1 Grade 6.3
Inhärente Wuchtgüte entspricht AGMA Standard 9000 – D90 Klasse 9 (ISO 1940-1 G6.3)
Coupling Size Kupplungsgröße 620 618
Balancing generally required
616 614
Auswuchten allgemein erforderlich
612 610
Inherent Balancing AGMA Class 9
608
Inhärente Auswuchtung AGMA-Klasse 9
606 604 602 0
1000
2000
3000
4000
5000
6000
7000
8000
Working Speed Betriebsdrehzahl [RPM]
8
VULKAN DRIVE TECH
DISCFLEX rigid coupling for industrial applications DISCFLEX drehsteife Kupplung für Industrieanwendungen
08/2019
BALANCING CONDITIONS AUSWUCHTBEDINGUNGEN Balancing Series DNZ-A 0800 Ausgleich Series DNZ-A 0800
Inherent Balancing according to AGMA Standard 9000 – C90 class 9. Standard balancing according to ISO 1940-1 Grade 6.3
Inhärente Wuchtgüte entspricht AGMA Standard 9000 – D90 Klasse 9 (ISO 1940-1 G6.3)
Coupling Size Kupplungsgröße 834 832
Balancing generally required
830 828
Auswuchten allgemein erforderlich
826 824
Inherent Balancing AGMA Class 9
822
Inhärente Auswuchtung AGMA-Klasse 9
820 818 816 0
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000
Working Speed Betriebsdrehzahl [RPM]
Balancing Series DNZ-A 1000 Ausgleich Series DNZ-A 1000
Inherent Balancing according to AGMA Standard 9000 – C90 class 9. Standard balancing according to ISO 1940-1 Grade 6.3
Inhärente Wuchtgüte entspricht AGMA Standard 9000 – D90 Klasse 9 (ISO 1940-1 G6.3)
Coupling Size Kupplungsgröße 1034
Balancing generally required Auswuchten allgemein erforderlich 1032
Inherent Balancing AGMA Class 9 Inhärente Auswuchtung AGMA-Klasse 9 1030 0
500
1000
1500
2000
2500
Working Speed Betriebsdrehzahl [RPM]
Balancing Series DNZ-H 0800 and 1000 Ausgleich Series DNZ-H 0800 und 1000 08/2019
Series DNZ-H are always supplied balanced according to ISO 1940-1 Grade 2.5.
Die Serie DNZ-H wird immer symmetrisch mit einer Wuchtgüte nach ISO 1940-1 Klasse G2,5 geliefert.
DISCFLEX rigid coupling for industrial applications DISCFLEX drehsteife Kupplung für Industrieanwendungen
VULKAN DRIVE TECH
9
DISCFLEX
SERIES
DNZ-A STANDARD HUB
PERFORMANCE DATA/ GEOMETRIC DATA LEISTUNGSDATEN/ GEOMETRISCHE DATEN Size Größe
Permissible Values Zulässige Werte TKN
602 604 606 608 610 612 614 616 618 620
10
Maximum Misalignment Maximale Verlagerung TKmax
Range / Bereich
[Nm]
[Nm]
[kW/rpm]
Nom. Torque Nenndrehmoment
Max. Torque Max. Drehmoment
153 382 764 1.670 2.672 4.104 5.965 8.112 10.975 17.560
VULKAN DRIVE TECH
306 764 1.528 3.340 5.344 8.208 11.930 16.224 21.950 31.520
0,016 0,040 0,080 0,175 0,280 0,430 0,625 0,850 1,150 1,840
Max. Speed / Max. Drehzahl 2) [rpm]
[rpm]
Unbalanced / 3) Ungewuchtet
Balanced / 4) Gewuchtet
7.000 6.000 5.200 4.800 4.400 4.000 3.800 3.700 3.600 3.500
22.500 19.000 16.500 14.000 12.000 10.250 9.000 8.000 6.900 6.100
Axial Force Axialkraft
Angular ΔKw
Axial ΔKa
Radial ΔKr 1)
[°]
[± mm]
[± mm]
0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
1,0 1,1 1,3 2,0 2,4 2,5 2,8 3,2 3,7 4,3
0,56 0,52 0,50 0,73 0,68 0,63 0,62 0,92 0,87 0,76
DISCFLEX rigid coupling for industrial applications DISCFLEX drehsteife Kupplung für Industrieanwendungen
Torsional Stiffness Drehsteifigkeit CT 1)
[N]
[MNm/rad]
197 289 396 614 698 812 1.121 1.295 1.489 2.691
0,10 0,33 0,75 1,16 2,14 4,08 6,23 6,96 9,35 13,8
08/2019
CE Ex II 2 GD c IIB T3 and CE Ex I M2 c TX
L S3 DBSE
Moment of Inertia Trägheitsmoment
Weight Gewicht
Extra/m
Standard 1)
Extra/m
[kgm2]
[kgm2]
[kg]
[kg]
08/2019
3,3 6,1 11,9 19,2 33,3 48,1 65,3 90,8 115,9 159,3
ØD
Hinweise 1. Alle Angaben beziehen sich auf die Standardkupplung: Standardnaben mit der Mindestbohrung und Distanzstück mit S3 min. 2. Die maximale Drehzahl bezieht sich auf die Standardkupplung. Schwerere Kupplungen (größere Naben oder DBSE) haben eine niedrigere maximale Drehzahl. 3. Sofern nicht anders angegeben, wird die Kupplung ungewuchtet (unsymmetrisch) geliefert. 4. Bei Bedarf kann die Kupplung nach ISO 1940-1, AGMA 9000 oder API 671 (Standard: ISO 1940-1 G6,3) gewuchtet werden. 5. Für Bohrungs- und Wellenpassungen siehe Anleitung im Handbuch MOI-921-0001 - VULKAN Discflex DNZ-A 0600 Kupplung. 6. Die maximale Bohrung für die Naben bezieht sich auf Passfederverbindungen nach DIN 6885-1. 7. Die Kupplung wird mit einer Ölschutzschicht als Standardoberflächenschutz geliefert. • L1 = Länge für Standardnabe (Zwischenstück anpassbar) • S3 = DBSE = Abstand zwischen den Wellenenden (über das Zwischenstück anzupassen) • S3 min = Minimum DBSE • dmin = minimale Nabenbohrung • dmax = maximale Nabenbohrung • Andere Materialien und Konstruktionen können auf Anfrage von VULKAN do Brasil Engineering eingesetzt werden. • Die Membranen der elastischen Kupplungen erfüllen die Anforderungen der API 610 und 671 Spezifikationen und sind bestimmt für kritische Anwendungen unter rauen Umgebungsbedingungen (z.B. in explosionsgefährdeten Atmosphären).
Dimensions Abmessungen
Standard 1)
0,001 0,004 0,012 0,021 0,041 0,096 0,153 0,236 0,347 0,495
ØD1
Ød
Notes 1. All data refers to standard coupling: standard hubs with the minimum bore and spacer with S3 min. 2. Maximum speed refers to the standard coupling. Heavier couplings (larger hubs or DBSE) will have a lower maximum speed. 3. Unless specified otherwise, the coupling is supplied with inherent balancing (unbalanced). 4. If required, balance can be done according to ISO 1940-1, AGMA 9000 or API 671 (standard: ISO 1940-1 G6,3). 5. For bore and shaft fits, see instruction in manual MOI-921-0001 - VULKAN Discflex DNZ-A 0600 Coupling. 6. Maximum bore for the hubs refers to DIN 6885-1, rectangular key. 7. The coupling is delivered with a coating of oil preservative as the standard surface protection. • L1 = Lenght for standard hub (customizable) • S3 = DBSE = Distance between shaft ends (customizable) • S3 min = minimum DBSE with spacer • dmin = minimum hub bore • dmax = maximum hub bore • Other materials and constructions can be applied under consultancy and studies of VULKAN do Brasil engineering. • The membranes of the flexible couplings meet the requirements of the API 610 and 671 specifications and are intended for critical applications and harsh environments (e.g. exposure to explosive hazards).
0,002 0,007 0,021 0,048 0,129 0,216 0,382 0,638 0,997 1,632
L1
Ød
ØD1
ØD
L1
2,9 7,2 11,4 13,5 16,9 30,4 37,6 45,8 53,4 68,0
d [mm]
[mm]
min. 5)
max. 5) 6)
10 10 12 12 20 20 20 20 25 25
36 47 61 75 88 109 121 137 145 165
D
D1
L1
S3
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
min. 1)
max. 1)
DBSE 100
DBSE 140
DBSE 180
DBSE 250
DBSE 300
83 103 128 150 185 200 230 250 275 300
54 71 92 112 132 160 181 206 223 248
35 40 55 60 71 90 95 107 115 130
100 100 100 140 140 140 140 180 180 180
L
170 180 210 260 282 320 330 394 410 440
170 180 210 – – – – – – –
DISCFLEX rigid coupling for industrial applications DISCFLEX drehsteife Kupplung für Industrieanwendungen
210 220 250 260 282 320 330 – – –
250 260 290 300 322 360 370 394 410 440
– – – 370 392 430 440 464 480 510
VULKAN DRIVE TECH
– – – – – – – 514 530 560
11
DISCFLEX
SERIES
DNZ-A STANDARD HUB
PERFORMANCE DATA/ GEOMETRIC DATA LEISTUNGSDATEN/ GEOMETRISCHE DATEN Size Größe
Permissible Values Zulässige Werte TKN
816 818 820 822 824 826 828 830 832 1030 834 1032 1034
12
Maximum Misalignment Maximale Verlagerung TKmax
Range / Bereich
[Nm]
[Nm]
[kW/rpm]
Nom. Torque Nenndrehmoment
Max. Torque Max. Drehmoment
21.500 28.000 34.500 43.000 63.000 93.700 138.500 176.500 240.000 300.000 373.000 500.000 660.000
VULKAN DRIVE TECH
32.250 42.000 51.750 64.500 94.500 140.550 207.750 264.750 360.000 450.000 559.500 750.000 990.000
2,25 2,95 3,60 4,50 6,60 9,80 14,50 18,50 25,10 31,50 39,10 52,50 70,00
Max. Speed / 2) Max. Drehzahl [rpm]
[rpm]
Unbalanced 3) / Ungewuchtet 3)
Balanced 4) / Gewuchtet 4)
3.700 3.400 3.200 3.000 2.580 2.380 2.200 2.050 1.950 1.950 1.750 1.750 1.600
8.200 7.400 6.900 6.300 5.600 5.000 4.200 3.800 3.600 3.600 3.100 3.100 2.800
Axial Force Axialkraft
Angular ΔKw
Axial ΔKa
Radial ΔKr 1)
[°]
[± mm]
[± mm]
0,33 0,33 0,33 0,33 0,33 0,33 0,33 0,33 0,33 0,25 0,33 0,25 0,25
2,8 3,0 3,1 3,5 3,8 4,1 4,8 5,4 6,0 6,0 7,0 7,0 8,0
0,58 0,89 1,17 1,15 1,12 1,58 1,57 1,52 1,48 1,13 1,41 1,51 1,51
DISCFLEX rigid coupling for industrial applications DISCFLEX drehsteife Kupplung für Industrieanwendungen
Torsional Stiffness Drehsteifigkeit CT 1)
[N]
[MNm/rad]
942 858 771 754 684 707 694 689 742 1.986 645 1.850 1.808
9,9 11,0 11,9 15,6 22,5 30,1 49,4 66,8 94,4 132,0 162,0 216,0 254,0
08/2019
CE Ex II 2 GD c IIB T3 and CE Ex I M2 c TX
L
Weight Gewicht Extra/m
Standard 1)
Extra/m
[kgm2]
[kgm2]
[kg]
[kg]
08/2019
0,28 0,37 0,47 0,65 1,04 1,76 3,26 4,40 6,53 8,14 12,80 17,20 22,20
Hinweise 1. Alle Angaben beziehen sich auf die Standardkupplung: Standardnaben mit der Mindestbohrung und Distanzstück mit S3 min. 2. Die maximale Drehzahl bezieht sich auf die Standardkupplung. Schwerere Kupplungen (größere Naben oder DBSE) haben eine niedrigere maximale Drehzahl. 3. Sofern nicht anders angegeben, wird die Kupplung ungewuchtet (unsymmetrisch) geliefert. 4. Bei Bedarf kann die Kupplung nach ISO 1940-1, AGMA 9000 oder API 671 (Standard: ISO 1940-1 G6,3) gewuchtet werden. 5. Für Bohrungs- und Wellenpassungen siehe Anleitung im Handbuch MOI-921-0001 - VULKAN Discflex DNZ-A 0600 Kupplung. 6. Die maximale Bohrung für die Naben bezieht sich auf Passfederverbindungen nach DIN 6885-1. 7. Die Kupplung wird mit einer Ölschutzschicht als Standardoberflächenschutz geliefert. • L1 = Länge für Standardnabe (Zwischenstück anpassbar) • S3 = DBSE = Abstand zwischen den Wellenenden (über das Zwischenstück anzupassen) • dmin = minimale Nabenbohrung • dmax = maximale Nabenbohrung • Andere Materialien und Konstruktionen können auf Anfrage von VULKAN do Brasil Engineering eingesetzt werden. • Die Membranen der elastischen Kupplungen erfüllen die Anforderungen der API 610 und 671 Spezifikationen und sind bestimmt für kritische Anwendungen unter rauen Umgebungsbedingungen (z.B. in explosionsgefährdeten Atmosphären).
Dimensions Abmessungen
Standard 1)
0,89 1,46 2,22 4,08 7,94 13,47 25,13 51,14 66,55 66,97 134,70 137,90 231,40
ØD1
Ød
Notes 1. All data refers to standard coupling: standard hubs with the minimum bore and spacer with S3 standard. 2. Maximum speed refers to the standard coupling. Heavier couplings (larger hubs or DBSE’s) will have a lower maximum speed. 3. Unless specified otherwise, the coupling is supplied with inherent balancing (unbalanced). 4. If required, balance can be done according to ISO 1940-1, AGMA 9000 or API 671 (standard: ISO 1940-1 G6,3). 5. For bore and shaft fits, see instruction in manual MOI-921-0000 - VULKAN Discflex DNZ-A 0800-1000 Coupling. 6. Maximum bore for the hubs refers to DIN 6885-1, rectangular key. 7. The coupling is delivered with a coating of oil preservative as the standard surface protection. • L1 = Lenght for standard hub (customizable) • S3 = DBSE = Distance between shaft ends (customizable) • dmin = minimum hub bore • dmax = maximum hub bore • Other materials and constructions can be applied under consultancy and studies of VULKAN do Brasil engineering. • The membranes of the flexible couplings meet the requirements of the API 610 and 671 specifications and are intended for critical applications and harsh environments (e.g. exposure to explosive hazards).
Moment of Inertia Trägheitsmoment
L1
S3 DBSE
Ød
ØD1
ØD
L1
105 146 195 275 414 561 807 1256 1473 1490 2237 2306 3240
47 57 70 78 104 137 156 188 237 312 287 404 569
d [mm]
[mm]
min. 5)
max. 5) 6)
50 50 50 50 50 100 100 100 100 100 100 100 100
155 170 200 210 240 320 350 430 440 440 470 470 500
D
D1
L1
S3
L
[mm]
[mm]
[mm]
[mm] 1)
[mm] 1)
280 305 330 382 432 472 532 618 658 658 758 758 838
200 218 250 288 340 382 435 505 535 535 610 610 690
DISCFLEX rigid coupling for industrial applications DISCFLEX drehsteife Kupplung für Industrieanwendungen
113 130 145 160 185 205 235 280 300 300 355 355 400
180 250 300 300 300 400 400 400 400 400 400 500 500
VULKAN DRIVE TECH
406 510 590 620 670 810 870 960 1.000 1.000 1.110 1.210 1.300
13
DISCFLEX
SERIES
DNZ-A STANDARD HUB / LARGE HUB
PERFORMANCE DATA/ GEOMETRIC DATA LEISTUNGSDATEN/ GEOMETRISCHE DATEN Size Größe
Permissible Values Zulässige Werte TKN
602 604 606 608 610 612 614 616 618 620
14
Maximum Misalignment Maximale Verlagerung TKmax
Range / Bereich
[Nm]
[Nm]
[kW/rpm]
Nom. Torque Nenndrehmoment
Max. Torque Max. Drehmoment
153 382 764 1.670 2.672 – – – – –
VULKAN DRIVE TECH
306 764 1.528 3.340 5.344 – – – – –
0,016 0,040 0,080 0,175 0,280 – – – – –
Max. Speed / 2) Max. Drehzahl [rpm]
[rpm]
Unbalanced / 3) Ungewuchtet
Balanced / 4) Gewuchtet
7.000 6.000 5.200 4.800 4.400 – – – – –
22.500 19.000 16.500 14.000 12.000 – – – – –
Axial Force Axialkraft
Angular ΔKw
Axial ΔKa
Radial ΔKr 1)
[°]
[± mm]
[± mm]
0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 – – – – –
1,0 1,1 1,3 2,0 2,4 – – – – –
0,56 0,52 0,50 0,73 0,68 – – – – –
DISCFLEX rigid coupling for industrial applications DISCFLEX drehsteife Kupplung für Industrieanwendungen
Torsional Stiffness Drehsteifigkeit CT 1)
[N]
[MNm/rad]
197 289 396 614 698 – – – – –
0,11 0,33 0,76 1,18 2,17 – – – – –
08/2019
CE Ex II 2 GD c IIB T3 and CE Ex I M2 c TX
L S3 DBSE
Moment of Inertia Trägheitsmoment
Weight Gewicht
Standard 1)
Extra/m
Standard 1)
Extra/m
[kgm2]
[kgm2]
[kg]
[kg]
08/2019
0,001 0,004 0,012 0,021 0,041 – – – – –
4,4 8,2 15,3 24,8 44,1 – – – – –
ØD
Ød1
Notes 1. All data refers to standard coupling: standard hubs with the minimum bore and spacer with S3 min. 2. Maximum speed refers to the standard coupling. Heavier couplings (larger hubs or DBSE’s) will have a lower maximum speed. 3. Unless specified otherwise, the coupling is supplied with inherent balancing (unbalanced). 4. If required, balance can be done according to ISO 1940-1, AGMA 9000 or API 671 (standard: ISO 1940-1 G6,3). 5. For bore and shaft fits, see instruction in manual MOI-921-0001 - VULKAN Discflex DNZ-A 0600 Coupling. 6. Maximum bore for the hubs refers to DIN 6885-1, rectangular key. 7. The coupling is delivered with a coating of oil preservative as the standard surface protection. • L1 = Lenght for standard hub (customizable) • S3 = DBSE = Distance between shaft ends (customizable) • S3 min = minimum DBSE with spacer • dmin = minimum hub bore • dmax = maximum hub bore • Other materials and constructions can be applied under consultancy and studies of VULKAN do Brasil engineering. • The membranes of the flexible couplings meet the requirements of the API 610 and 671 specifications and are intended for critical applications and harsh environments (e.g. exposure to explosive hazards).
0,003 0,010 0,030 0,068 0,188 – – – – –
L2
Ød
ØD1
ØD
L1
Hinweise 1. Alle Angaben beziehen sich auf die Standardkupplung: Standardnaben mit der Mindestbohrung und Distanzstück mit S3 min. 2. Die maximale Drehzahl bezieht sich auf die Standardkupplung. Schwerere Kupplungen (größere Naben oder DBSE) haben eine niedrigere maximale Drehzahl. 3. Sofern nicht anders angegeben, wird die Kupplung ungewuchtet (unsymmetrisch) geliefert. 4. Bei Bedarf kann die Kupplung nach ISO 1940-1, AGMA 9000 oder API 671 (Standard: ISO 1940-1 G6,3) gewuchtet werden. 5. Für Bohrungs- und Wellenpassungen siehe Anleitung im Handbuch MOI-921-0001 - VULKAN Discflex DNZ-A 0600 Kupplung. 6. Die maximale Bohrung für die Naben bezieht sich auf Passfederverbindungen nach DIN 6885-1. 7. Die Kupplung wird mit einer Ölschutzschicht als Standardoberflächenschutz geliefert. • L1 = Länge für Standardnabe (Zwischenstück anpassbar) • S3 = DBSE = Abstand zwischen den Wellenenden (über das Zwischenstück anzupassen) • S3 min = Minimum DBSE • dmin = minimale Nabenbohrung • dmax = maximale Nabenbohrung • Andere Materialien und Konstruktionen können auf Anfrage von VULKAN do Brasil Engineering eingesetzt werden. • Die Membranen der elastischen Kupplungen erfüllen die Anforderungen der API 610 und 671 Spezifikationen und sind bestimmt für kritische Anwendungen unter rauen Umgebungsbedingungen (z.B. in explosionsgefährdeten Atmosphären).
Dimensions Abmessungen
2,9 7,2 11,4 13,5 16,9 – – – – –
d
d1
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
min. 5)
max. 5) 6)
min. 5)
max. 5) 6)
10 10 12 12 20 – – – – –
36 47 61 75 88 – – – – –
10 10 12 12 20 – – – – –
55 67 85 100 121 – – – – –
D
D1
L1
L2
S3
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
min. 1)
min. 1)
DBSE 100
DBSE 140
DBSE 180
DBSE 250
DBSE 300
100 100 100 140 140 – – – – –
180 195 223 280 307 – – – – –
180 195 223 – – – – – – –
220 235 263 280 307 – – – – –
260 275 303 320 347 – – – – –
– – – 390 417 – – – – –
83 103 128 150 185 – – – – –
54 71 92 112 132 – – – – –
35 40 55 60 71 – – – – –
45 55 68 80 96 – – – – –
L
DISCFLEX rigid coupling for industrial applications DISCFLEX drehsteife Kupplung für Industrieanwendungen
VULKAN DRIVE TECH
– – – – – – – – – –
15
DISCFLEX
SERIES
DNZ-A LARGE HUBS
PERFORMANCE DATA/ GEOMETRIC DATA LEISTUNGSDATEN/ GEOMETRISCHE DATEN Size Größe
Permissible Values Zulässige Werte TKN
602 604 606 608 610 612 614 616 618 620
16
Maximum Misalignment Maximale Verlagerung TKmax
Range / Bereich
[Nm]
[Nm]
[kW/rpm]
Nom. Torque Nenndrehmoment
Max. Torque Max. Drehmoment
153 382 764 1.670 2.672 – – – – –
VULKAN DRIVE TECH
306 764 1.528 3.340 5.344 – – – – –
0,016 0,040 0,080 0,175 0,280 – – – – –
Max. Speed / 2) Max. Drehzahl [rpm]
[rpm]
Unbalanced / 3) Ungewuchtet
Balanced / 4) Gewuchtet
7.000 6.000 5.200 4.800 4.400 – – – – –
22.500 19.000 16.500 14.000 12.000 – – – – –
Axial Force Axialkraft
Angular ΔKw
Axial ΔKa
Radial ΔKr 1)
[°]
[± mm]
[± mm]
0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 – – – – –
1,0 1,1 1,3 2,0 2,4 – – – – –
0,56 0,52 0,50 0,73 0,68 – – – – –
DISCFLEX rigid coupling for industrial applications DISCFLEX drehsteife Kupplung für Industrieanwendungen
Torsional Stiffness Drehsteifigkeit CT 1)
[N]
[MNm/rad]
197 289 396 614 698 – – – – –
0,11 0,34 0,77 1,19 2,20 – – – – –
08/2019
CE Ex II 2 GD c IIB T3 and CE Ex I M2 c TX
L S3 DBSE
Moment of Inertia Trägheitsmoment
Weight Gewicht
Extra/m
Standard 1)
Extra/m
[kgm2]
[kgm2]
[kg]
[kg]
08/2019
5,6 10,2 18,6 30,5 54,9 – – – – –
Hinweise 1. Alle Angaben beziehen sich auf die Standardkupplung: Standardnaben mit der Mindestbohrung und Distanzstück mit S3 min. 2. Die maximale Drehzahl bezieht sich auf die Standardkupplung. Schwerere Kupplungen (größere Naben oder DBSE) haben eine niedrigere maximale Drehzahl. 3. Sofern nicht anders angegeben, wird die Kupplung ungewuchtet (unsymmetrisch) geliefert. 4. Bei Bedarf kann die Kupplung nach ISO 1940-1, AGMA 9000 oder API 671 (Standard: ISO 1940-1 G6,3) gewuchtet werden. 5. Für Bohrungs- und Wellenpassungen siehe Anleitung im Handbuch MOI-921-0001 - VULKAN Discflex DNZ-A 0600 Kupplung. 6. Die maximale Bohrung für die Naben bezieht sich auf Passfederverbindungen nach DIN 6885-1. 7. Die Kupplung wird mit einer Ölschutzschicht als Standardoberflächenschutz geliefert. • L1 = Länge für Standardnabe (Zwischenstück anpassbar) • S3 = DBSE = Abstand zwischen den Wellenenden (über das Zwischenstück anzupassen) • S3 min = Minimum DBSE • dmin = minimale Nabenbohrung • dmax = maximale Nabenbohrung • Andere Materialien und Konstruktionen können auf Anfrage von VULKAN do Brasil Engineering eingesetzt werden. • Die Membranen der elastischen Kupplungen erfüllen die Anforderungen der API 610 und 671 Spezifikationen und sind bestimmt für kritische Anwendungen unter rauen Umgebungsbedingungen (z.B. in explosionsgefährdeten Atmosphären).
Dimensions Abmessungen
Standard 1)
0,001 0,004 0,012 0,021 0,041 – – – – –
ØD
Ød1
Notes 1. All data refers to standard coupling: standard hubs with the minimum bore and spacer with S3 min. 2. Maximum speed refers to the standard coupling. Heavier couplings (larger hubs or DBSE’s) will have a lower maximum speed. 3. Unless specified otherwise, the coupling is supplied with inherent balancing (unbalanced). 4. If required, balance can be done according to ISO 1940-1, AGMA 9000 or API 671 (standard: ISO 1940-1 G6,3). 5. For bore and shaft fits, see instruction in manual MOI-921-0001 - VULKAN Discflex DNZ-A 0600 Coupling. 6. Maximum bore for the hubs refers to DIN 6885-1, rectangular key. 7. The coupling is delivered with a coating of oil preservative as the standard surface protection. • L1 = Lenght for standard hub (customizable) • S3 = DBSE = Distance between shaft ends (customizable) • S3 min = minimum DBSE with spacer • dmin = minimum hub bore • dmax = maximum hub bore • Other materials and constructions can be applied under consultancy and studies of VULKAN do Brasil engineering. • The membranes of the flexible couplings meet the requirements of the API 610 and 671 specifications and are intended for critical applications and harsh environments (e.g. exposure to explosive hazards).
0,004 0,014 0,039 0,089 0,246 – – – – –
L2
Ød1
ØD
L2
2,9 7,2 11,4 13,5 16,9 – – – – –
d1 [mm]
[mm]
min. 5)
max. 5) 6)
10 10 12 12 20 – – – – –
55 67 85 100 121 – – – – –
D
L2
S3
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
min. 1)
min. 1)
DBSE 100
DBSE 140
DBSE 180
DBSE 250
DBSE 300
83 103 128 150 185 – – – – –
45 55 68 80 96 – – – – –
100 100 100 140 140 – – – – –
L
190 210 236 300 332 – – – – –
190 210 236 – – – – – – –
230 250 276 300 332 – – – – –
DISCFLEX rigid coupling for industrial applications DISCFLEX drehsteife Kupplung für Industrieanwendungen
270 290 316 340 372 – – – – –
– – – 410 442 – – – – –
VULKAN DRIVE TECH
– – – – – – – – – –
17
DISCFLEX
SERIES
DNZ-G
PERFORMANCE DATA/ GEOMETRIC DATA LEISTUNGSDATEN/ GEOMETRISCHE DATEN Size Größe
Permissible Values Zulässige Werte TKN
602 604 606 608 610 612 614 616 618 620
18
Maximum Misalignment Maximale Verlagerung TKmax
Range / Bereich
[Nm]
[Nm]
[kW/rpm]
Nom. Torque Nenndrehmoment
Max. Torque Max. Drehmoment
153 382 764 1.670 2.672 4.104 5.965 8.112 10.975 17.560
VULKAN DRIVE TECH
306 764 1.528 3.340 5.344 8.208 11.930 16.224 21.950 31.520
0,016 0,040 0,080 0,175 0,280 0,430 0,625 0,850 1,150 1,840
Max. Speed / 2) Max. Drehzahl [rpm]
[rpm]
Unbalanced / 3) Ungewuchtet
Balanced / 4) Gewuchtet
6.300 5.800 5.200 5.000 4.800 4.500 4.100 3.900 3.700 3.100
19.500 16.500 13.500 11.000 9.000 8.000 7.000 6.500 6.000 5.800
Axial Force Axialkraft
Angular ΔKw
Axial ΔKa
Radial ΔKr 1)
[°]
[± mm]
[± mm]
0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
1,0 1,1 1,3 2,0 2,4 2,5 2,8 3,2 3,7 4,3
0,49 0,60 0,76 0,87 0,96 1,06 1,22 1,34 1,42 1,50
DISCFLEX rigid coupling for industrial applications DISCFLEX drehsteife Kupplung für Industrieanwendungen
Torsional Stiffness Drehsteifigkeit CT 1)
[N]
[MNm/rad]
197 289 396 614 698 812 1.121 1.295 1.489 2.691
0,14 0,31 0,68 1,11 1,87 3,12 4,98 6,18 8,06 11,1
08/2019
CE Ex II 2 GD c IIB T3 and CE Ex I M2 c TX
L L1
S3
L1
ØD1
Ød
Ød
ØD
DBSE
S1 Notes 1. All data refers to standard coupling: standard hubs with the minimum bore and spacer with S3 min. 2. Maximum speed refers to the standard coupling. Heavier couplings (larger hubs or DBSE’s) will have a lower maximum speed. 3. Unless specified otherwise, the coupling is supplied with inherent balancing (unbalanced). 4. If required, balance can be done according to ISO 1940-1, AGMA 9000 or API 671 (standard: ISO 1940-1 G6,3). 5. For bore and shaft fits, see instruction in manual 899 - DISCFLEX DNZ G VULKAN Coupling. 6. Maximum bore for the hubs refers to DIN 6885-1, rectangular key. 7. The coupling is delivered with a coating of oil preservative as the standard surface protection. 8. Radial disassembly of the coupling is not possible, when the coupling is supplied without the intermediate spacer. • L1 = Lenght for standard hub (customizable) • S1 = DBSE without intermediate spacer • S3 = DBSE = Distance between shaft ends (customizable) • S3 min = minimum DBSE with spacer • dmin = minimum hub bore • dmax = maximum hub bore • Other materials and constructions can be applied under consultancy and studies of VULKAN do Brasil engineering. • The membranes of the flexible couplings meet the requirements of the API 610 and 671 specifications and are intended for critical applications and harsh environments (e.g. exposure to explosive hazards).
Moment of Inertia Trägheitsmoment
Weight Gewicht
Standard
Standard
1)
[kgm2]
0,001 0,004 0,012 0,028 0,062 0,114 0,233 0,374 0,605 0,871
08/2019
Extra/m [kgm2]
0,002 0,005 0,014 0,024 0,047 0,081 0,174 0,255 0,368 0,505
Hinweise 1. Alle Angaben beziehen sich auf die Standardkupplung: Standardnaben mit der Mindestbohrung und Distanzstück mit S3 min. 2. Die maximale Drehzahl bezieht sich auf die Standardkupplung. Schwerere Kupplungen (größere Naben oder DBSE) haben eine niedrigere maximale Drehzahl. 3. Sofern nicht anders angegeben, wird die Kupplung ungewuchtet (unsymmetrisch) geliefert. 4. Bei Bedarf kann die Kupplung nach ISO 1940-1, AGMA 9000 oder API 671 (Standard: ISO 1940-1 G6,3) gewuchtet werden. 5. Für Bohrungs- und Wellenpassungen siehe Anleitung im Handbuch MOI-921-0001 - VULKAN Discflex DNZ-A 0600 Kupplung. 6. Die maximale Bohrung für die Naben bezieht sich auf Passfederverbindungen nach DIN 6885-1. 7. Die Kupplung wird mit einer Ölschutzschicht als Standardoberflächenschutz geliefert. 8. Eine radiale Demontage der Kupplung ist nicht möglich, wenn die Kupplung ohne Zwischenstück geliefert wird. • L1 = Länge für Standardnabe (Zwischenstück anpassbar) • S1 = DBSE ohne Zwischenstück • S3 = DBSE = Abstand zwischen den Wellenenden (über das Zwischenstück anzupassen) • S3 min = Minimum DBSE • dmin = minimale Nabenbohrung • dmax = maximale Nabenbohrung • Andere Materialien und Konstruktionen können auf Anfrage von VULKAN do Brasil Engineering eingesetzt werden. • D ie Membranen der elastischen Kupplungen erfüllen die Anforderungen der API 610 und 671 Spezifikationen und sind bestimmt für kritische Anwendungen unter rauen Umgebungsbedingungen (z.B. in explosionsgefährdeten Atmosphären).
Dimensions Abmessungen 1)
[kg]
1,9 3,6 7,5 12,2 19,4 28,4 44,3 59,9 81,2 98,0
Extra/m [kg]
4,7 7,4 11,7 13,2 16,9 21,2 38,1 44,0 51,1 59,9
d [mm]
[mm]
min. 5)
max. 5) 6)
10 10 12 12 15 15 18 18 20 20
30 38 51 62 77 88 100 113 124 135
D
D1
L1
S1
S3
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
min. 1)
min. 1)
DBSE 100
DBSE 140
DBSE 180
DBSE 250
DBSE 300
83 103 128 150 185 200 230 250 275 300
45 58 79 93 115 132 150 169 186 201
30 35 45 55 65 75 85 100 115 125
9,0 11,0 12,5 15,0 15,5 19,0 20,0 21,0 22,0 23,0
65 80 100 115 125 140 160 175 185 195
L
125 150 190 225 255 290 330 375 415 445
160 170 190 – – – – – – –
DISCFLEX rigid coupling for industrial applications DISCFLEX drehsteife Kupplung für Industrieanwendungen
200 210 230 250 270 290 – – – –
240 250 270 290 310 330 350 380 – –
– – – 360 380 400 420 450 480 500
VULKAN DRIVE TECH
– – – – – – 470 500 530 550
19
DISCFLEX
SERIES
DNZ-H
PERFORMANCE DATA/ GEOMETRIC DATA LEISTUNGSDATEN/ GEOMETRISCHE DATEN Size Größe
Permissible Values Zulässige Werte TKN
0806 0808 0810 0812 0814 0816 0818 1016 1018 1020 1022 1024 1026 0830 1028 1030
20
VULKAN DRIVE TECH
Maximum Misalignment Maximale Verlagerung
Torsional Stiffness Drehsteifigkeit
TKmax
Range / Bereich
Max. Speed 3) / Max. Drehzahl 3)
Angular ΔKw
Axial ΔKa
CT 1)
[Nm]
[Nm]
[kW/rpm]
[rpm]
[°]
[± mm]
[MNm/rad]
Nom. Torque Nenndrehmoment
Max. Torque Max. Drehmoment
6.100 9.950 14.200 20.100 31.000 42.900 55.000 71.000 94.400 115.000 140.000 170.000 242.000 352.000 473.000 602.000
8.100 13.200 18.900 26.700 41.200 57.000 73.300 94.400 126.000 153.000 186.000 226.000 322.000 468.000 630.000 800.000
0,64 1,04 1,49 2,10 3,25 4,49 5,76 7,44 9,89 12,0 14,7 17,8 25,3 36,9 49,5 63,0
12.100 11.400 10.500 9.600 8.800 8.400 7.800 7.500 7.100 6.800 6.300 6.000 5.500 5.000 4.700 4.500
0,25 0,25 0,25 0,25 0,25 0,25 0,25 0,17 0,17 0,17 0,17 0,17 0,17 0,25 0,17 0,17
DISCFLEX rigid coupling for industrial applications DISCFLEX drehsteife Kupplung für Industrieanwendungen
1,0 1,5 2,0 2,2 2,6 3,0 3,4 2,3 2,7 2,9 3,5 4,0 4,8 5,2 5,5 6,1
0,25 0,48 0,74 1,1 1,9 2,5 3,5 5,7 7,8 9,9 13 19 32 30 57 73
08/2019
A
A
L L1
S3
L1
Notes 1. All data refers to standard coupling: standard hubs with the minimum bore and standard spacer. 2. Balancing according to ISO 1940-1, AGMA 9000 or API 671 (Standard balance grade: ISO 1940-1 G2,5). 3. Maximum speed refers to the standard coupling. Heavier couplings (larger hubs or DBSE’s) will have a lower maximum speed. 4. For bore and shaft fits, see instruction in manual MOI-925-0002 - VULKAN Discflex DNZ-H Coupling. 5. Minimum bore is for guarantee the hubs mechanical properties in case the user is the responsible for machining the bore (this is allowed just for sizes up to DNZ-H 1018). Smaller bores can be supplied if machined by VULKAN and with longer hubs (more than one key may be necessary). 6. Maximum bore refers to hubs with key(s). 7. The coupling is delivered with a coating of oil preservative as the standard surface protection. • L1 = Lenght for standard hub (customizable) • S3 = DBSE = Distance between shaft ends (customizable) • S3 standard = DBSE standard = API 671 standard dimension = 460 mm • dmin = minimum hub bore with hub standard dimensions • dmax = maximum hub bore • Other materials and constructions can be applied under consultancy and studies of VULKAN do Brasil engineering. • The high performance flexible couplings meet the API 611 and 671 requirements and they are projected for critical and harsh environments.
Moment of Inertia Trägheitsmoment
Weight Gewicht Standard 1)
[kgm2]
[kg]
08/2019
Hinweise 1. Alle Angaben beziehen sich auf die Standardkupplung: Standardnaben mit der Mindestbohrung und Standarddistanzstück. 2. Auswuchten nach ISO 1940-1, AGMA 9000 oder API 671 (Standard Balance Grade: ISO 1940-1 G2,5). 3. Die maximale Drehzahl bezieht sich auf die Standardkupplung. Schwerere Kupplungen (größere Naben oder DBSE’s) haben eine niedrigere maximale Drehzahl. 4. Für Bohrungs- und Wellenpassungen siehe Anleitung im Handbuch MOI-925-0002 - VULKAN Discflex DNZ-H Kupplung. 5. Die Mindestbohrung dient zur Gewährleistung der mechanischen Eigenschaften der Naben, wenn der Anwender für die Bearbeitung der Bohrung verantwortlich ist (dies ist nur für Größen bis DNZ-H 1018 zulässig). Kleinere Bohrungen sind möglich, wenn sie von VULKAN bearbeitet werden und mit längeren Naben (mehr als eine Passfeder kann erforderlich sein). 6. Die maximale Bohrung bezieht sich auf Naben mit Passfeder(n). 7. Die Kupplung wird mit einer Ölschutzschicht als Standardoberflächenschutz geliefert. • L1 = Länge für Standardnabe (anpassbar) • S3 = DBSE = Abstand zwischen den Wellenenden (individuell einstellbar) • S3 Standard = DBSE Standard = API 671 Standardmaß = 460 mm • dmin = minimale Nabenbohrung bei Nabenstandardabmessungen • dmax = maximale Nabenbohrung • Andere Materialien und Konstruktionen können unter Beratung und Studie von VULKAN do Brasil Engineering angewendet werden. • Die hochleistungsfähigen flexiblen Kupplungen erfüllen die Anforderungen der API 611 und 671 und sind für kritische Anwendungen unter rauen Umgebungsbedingungen.
Dimensions Abmessungen
Standard 1)
0,10 0,23 0,42 0,78 1,42 2,23 3,44 3,96 6,24 8,86 14,8 24,4 46,1 81,5 101 143
ØD1
Ød
Ød
ØD
DB SE
34 53 75 111 161 201 269 313 407 490 671 866 1257 1926 2392 2811
d [mm]
[mm]
min. 4) 5)
max. 4) 6)
51 66 76 82 96 111 111 115 131 150 151 171 200 201 201 244
110 132 152 170 192 200 200 200 219 236 266 296 340 371 371 401
S3 1)
ØD
ØD1
L1
L 1)
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
460 460 460 460 460 460 460 460 460 460 460 460 460 460 460 460
178 205 240 265 290 330 353 353 390 410 450 510 570 615 625 665
138 166 190 214 240 262 287 287 314 338 380 424 486 530 530 574
DISCFLEX rigid coupling for industrial applications DISCFLEX drehsteife Kupplung für Industrieanwendungen
115 130 145 175 210 210 240 290 320 345 370 370 430 555 700 725
VULKAN DRIVE TECH
690 720 750 810 880 880 940 1.040 1.100 1.150 1.200 1.200 1.320 1.570 1.860 1.910
21
VALIDITY CLAUSE
GÜLTIGKEITSKLAUSEL
The present catalogue shall replace all previous editions, any previous printings shall no longer be valid. Based on new developments, VULKAN Kupplungs- und Getriebebau Bernhard Hackforth GmbH & Co. KG (hereinafter called “VULKAN”) reserves the right to amend and change any details contained in this catalogue respectively. The new data shall only apply with respect to couplings that were ordered after said amendment or change. It shall be the responsibility of the user to ensure that only the latest catalogue issue will be used. The respective latest issue can be seen on the website of VULKAN on www.vulkan.com.
Die vorliegende Broschüre ersetzt alle vorherigen Ausgaben, ältere Drucke verlieren ihre Gültigkeit. VULKAN Kupplungs- und Getriebebau Bernhard Hackforth GmbH & Co. KG (im weiteren genannt “VULKAN”) ist berechtigt, aufgrund neuerer Entwicklungen die in dieser Broschüre enthaltenen Daten entsprechend anzupassen und zu verändern. Die neuen Daten gelten nur für nach der Änderung bestellte Kupplungen. Es liegt im Verantwortungsbereich des Anwenders dafür zu sorgen, dass ausschließlich die aktuelle Katalogversion verwendet wird. Der jeweils aktuelle Stand ist auf der Webseite von VULKAN unter www.vulkan.com jederzeit abrufbar.
The data contained in this catalogue refer to the technical standard as presently used by VULKAN with defined conditions according to the explanations. It shall be the sole responsibility and decision of the system administrator for the drive line to draw conclusions about the system behaviour.
Die Angaben in dieser Broschüre beziehen sich auf den technischen Standard gültig im Hause VULKAN und stehen unter den in den Erläuterungen definierten Bedingungen. Es liegt allein im Entscheidungs- und Verantwortungsrahmen des Systemverantwortlichen für die Antriebslinie, entsprechende Rückschlüsse auf das Systemverhalten zu ziehen.
VULKAN torsional vibration analysis usually only consider the pure mechanical mass-elastic system. Being a component manufacturer exclusively, VULKAN assumes no system responsibility with the analysis of the torsional vibration system (stationary, transiently)! The accuracy of the analysis depends on the exactness of the used data and the data VULKAN is provided with, respectively.
VULKAN Drehschwingungsanalysen berücksichtigen in der Regel nur das rein mechanische Schwingungsersatzsystem. Als reiner Komponentenhersteller übernimmt VULKAN mit der Analyse des Drehschwingungssystems (stationär, transient) nicht die Systemverantwortung! Die Genauigkeit der Analyse hängt von der Genauigkeit der verwendeten bzw. der VULKAN zur Verfügung gestellten Daten ab.
Any changes due to the technological progress are reserved. For questions or queries please contact VULKAN.
Änderungen aufgrund des technischen Fortschritts sind vorbehalten. Bei Unklarheiten bzw. Rückfragen kontaktieren Sie bitte VULKAN.
Status: 08/2019 All duplication, reprinting and translation rights are reserved. We reserve the right to modify dimensions and constructions without prior notice.
Stand: 08/2019 Das Recht auf Vervielfältigung, Nachdruck und Übersetzungen behalten wir uns vor. Maß- und Konstruktionsänderungen vorbehalten.
22
VULKAN DRIVE TECH
DISCFLEX rigid coupling for industrial applications DISCFLEX drehsteife Kupplung für Industrieanwendungen
08/2019
www.vulkan.com
PUBLISHER VULKAN Drive Tech CONCEPT / DESIGN Hackforth Holding GmbH & Co. KG VULKAN Marketing HeerstraĂ&#x;e 66, 44653 Herne / Germany E-mail: marketing@vulkan.com STATUS 08/2019 All duplication, reprinting and translation rights are reserved. Any changes due to the technological progress are reserved. For questions or queries please contact VULKAN.