INTEGRATED SHAFT COUPLING TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA
Bitte benutzen Sie Ihr Smartphone mit der entsprechenden Software, scannen Sie den QR-Code ein.
SCAN
Please use your smartphone with the relevant software, scan the QR-Code.
01/2019
Sie erhalten die Information, ob dies die aktuellste Version ist. GET INFO
INFO
You will get the information whether you have got the latest version.
Das Handsymbol kennzeichnet Seiten, auf denen es eine Veränderung zur Vorgängerversion gibt. The hand symbol appears on pages which differ from the previous catalogue version.
INHALT CONTENTS Eigenschaften
04
Characteristics
04
Technische Daten
06
Technical Data
06
Erläuterungen des Productcodes
08
Explanations of the Product Code
08
Online-Service
10
Online-Service
10
Gültigkeitsklausel
11
Validity Clause
11
INTEGRATED SHAFT COUPLING
VULKAN COUPLINGS
03
INTEGRATED SHAFT COUPLING EIGENSCHAFTEN CHARACTERISTICS
DREHMOMENT TORQUE RANGE 10.0 kNm – 160.0 kNm EINSATZGEBIETE
AREAS OF APPLICATION
Gelenkwellenantriebe, elastisch aufgestellte Anlagen
Cardan shaft drives, flexibly mounted engines
Die ISC Kupplung (Integrated Shaft Coupling) kombiniert in einmaliger Weise
The VULKAN Integrated Shaft Coupling (ISC) combines in a unique way the well
die bewährte hochelastische RATO DS Kupplung (ISC) mit einer doppelt kardani-
proven RATO DS torsional rubber coupling with a double cardanic floating shaft.
schen Zwischenwelle. Das Funktionsprinzip der ISC basiert auf der Art der Dreh-
The working principle of the ISC is based on the fact that the flexible rubber
momentübertragung in der RATO DS. Die RATO DS überträgt das Drehmoment
element of the RATO DS coupling transmits the torque primarily by shear stresses
primär durch Schubspannungen in Radial- und Umfangsrichtung.
which have a pre-dominant radial/circumferential component.
PRODUKTVORTEILE
BENEFITS
Verglichen mit reinen Torsionskupplungen oder konventionellen Verlagerungs-
Compared to pure torsional or conventional misalignment couplings the
kupplungen ergeben sich folgende Vorteile der ISC:
Integrated Shaft Coupling (ISC) offers the following advantages:
D eutliche Reduktion der Anzahl der Einzelbauteile im Falle der lagerlosen Ausführung
Significant reduction of parts in case of the bearing less design Advantageous weight saving of the entire coupling including the
G ewichtsvorteil der Gesamtkupplung inklusive Zwischenwelle
intermediate shaft
B is zu sieben Meter lange Zwischenwelle
Up to seven meters long Composite intermediate shaft
G roße Verlagerungskapazität und niedrige Rückstellkräfte
High misalignment capacity, low reaction forces
Keine Schallübertragung im Falle lagerloser Ausführung
No noise transmission path through metallic parts in case of
E rweiterte Möglichkeiten der drehschwingungsmäßigen Anpassung der gesamten Kupplung
01/2017
bearing leass design Extended torsional vibration tuning capabilities
INTEGRATED SHAFT COUPLING
VULKAN COUPLINGS
05
INTEGRATED SHAFT COUPLING TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA TKN
nKmax
CW
dCS
LCS
Cr
ΔKr
Ca
ΔKa
[kNm]
[1/min]
[kNm/rad]
[mm]
[mm]
[kN/mm]
[mm]
[kN/mm]
[mm]
Größe
Nenndrehmoment
Drehzahl
Biegesteifigkeit des RATO DS Element
Axiale Verlagerungs kapazität der Kupplung
Nominal Torque
Rotational Speed
Bending stiffness of RATO DS Element
Vorgeschl. Länge der Composite Zwischenwelle Proposed Max. Length Composite Intermediate Shaft
Axiale Steifigkeit der Kupplung
Size
Nenndurchmesser Composite Zwischenwelle Nominal diameter Composite Intermediate Shaft
Coupling Axial Stiffness
Coupling Axial Misalignment Capacity
239,0 239,0 246,0 246,0 255,0 255,0 262,0 262,0 281,0 281,0 281,0 281,0 304,0 304,0 304,0 304,0 330,0 330,0 330,0 330,0 355,0 355,0 355,0 355,0 384,0 384,0 384,0 384,0 412,0 412,0 412,0 412,0 477,0 477,0 477,0 477,0
1000,0 3000,0 1500,0 4000,0 1000,0 3000,0 1500,0 4000,0 1000,0 3000,0 1500,0 4000,0 1000,0 3000,0 1500,0 4000,0 1000,0 3000,0 1500,0 7000,0 1000,0 7000,0 3000,0 7000,0 1000,0 7000,0 3000,0 7000,0 3000,0 7000,0 7000,0 7000,0 3000,0 7000,0 7000,0 7000,0
A 2115 A 2116 A 21D5 A 21D6 A 2315 A 2316 A 23D5 A 23D6 A 2515 A 2516 A 25D5 A 25D6 A 2715 A 2716 A 27D5 A 27D6 A 2915 A 2916 A 29D5 A 29D6 A 3115 A 3116 A 31D5 A 31D6 A 3315 A 3316 A 33D5 A 33D6 A 3415 A 3416 A 34D5 A 34D6 A 3915 A 3916 A 39D5 A 39D6
10,0 10,0 20,0 20,0 12,5 12,5 25,0 25,0 16,0 16,0 31,5 31,5 20,0 20,0 40,0 40,0 25,0 25,0 50,0 50,0 31,5 31,5 63,0 63,0 40,0 40,0 80,0 80,0 50,0 50,0 100,0 100,0 80,0 80,0 160,0 160,0
2100 2100 2100 2100 2050 2050 2050 2050 1800 1800 1800 1800 1700 1700 1700 1700 1600 1600 1600 1600 1410 1410 1410 1410 1350 1350 1350 1350 1250 1250 1250 1250 1040 1040 1040 1040
25 38 67 101 31 47 82 124 38 58 101 153 48 73 127 193 62 94 164 248 77 116 203 308 97 147 256 388 120 182 318 481 186 282 492 745
Radiale Steifigkeit der Radiale Kupplung (in Bezug auf die Verlagerungskapazität Länge der Zwischenwelle) Coupling Radial Stiffness Coupling Radial Misalignment (Referred to Max. Capacity (Referred to Max. Intermediate Shaft Length) Intermediate Shaft Length)
0,050 0,008 0,059 0,013 0,062 0,010 0,073 0,015 0,076 0,013 0,090 0,019 0,096 0,016 0,113 0,024 0,124 0,021 0,146 0,010 0,154 0,005 0,045 0,013 0,194 0,006 0,057 0,016 0,027 0,007 0,013 0,020 0,041 0,011 0,020 0,030
8,7 26,2 13,1 34,9 8,7 26,2 13,1 34,9 8,7 26,2 13,1 34,9 8,7 26,2 13,1 34,9 8,7 26,2 13,1 61,1 8,7 61,1 26,2 61,1 8,7 61,1 26,2 61,1 26,2 61,1 61,1 61,1 26,2 61,1 61,1 61,1
0,4 0,7 0,9 1,5 0,5 0,8 1,0 1,6 0,5 0,8 1,0 1,7 0,6 0,9 1,1 1,8 0,6 1,0 1,2 2,0 0,7 1,1 1,3 2,1 0,7 1,1 1,4 2,3 0,8 1,2 1,5 2,5 0,9 1,4 1,7 2,8
9,4 6,2 9,4 6,2 10,0 6,6 10,0 6,6 10,8 7,1 10,8 7,1 11,6 7,6 11,6 7,6 12,7 8,3 12,7 8,3 13,6 8,9 13,6 8,9 14,7 9,7 14,7 9,7 15,8 10,4 15,8 10,4 18,3 12,0 18,3 12,0
Zusätzlich zu den hier aufgeführten technische Daten des ISC gelten für die RATO DS auch alle technische Daten und Hinweise aus dem Katalog der RATO DS (Ausgabe 08/2016).
In addition to the above shown technical data of the ISC all technical data and advises given in the RATO DS catalogue (issue 08/2016) apply without restriction to the DS elements.
Im Auftragsfall führt VULKAN eine Auslegung des ISC hinsichtlich Dreh- und Linearschwingungen durch.
For each order VULKAN performs a torsional and linear vibrations analysis for the ISC.
06
VULKAN COUPLINGS
INTEGRATED SHAFT COUPLING
01/2017
ISC FÃœR E-MOTORANTRIEB ISC FOR ELECTRIC MOTOR DRIVE
Adapterplatte / Adapter flange plate
01/2017
Stahlmembran / Steel membrane assembly
Composite Zwischenwelle / Composite intermediate shaft
RATO DS Dual / Adapterplatte / RATO DS dual Adapter flange plate
INTEGRATED SHAFT COUPLING
Nabe / Hub
VULKAN COUPLINGS
07
INTEGRATED SHAFT COUPLING ERLÄUTERUNGEN DES PRODUKTCODES EXPLANATIONS OF THE PRODUCT CODE
Alle VULKAN Couplings Produkte sind mit einem Produktcode gekennzeichnet.
All VULKAN Couplings products are identified by a product code. This code con-
Dieser Code setzt sich aus verschiedenen Parameter-Angaben zusammen und
sists of several parameters and it enables the clear identification of all products.
ermöglicht es, unsere Produkte eindeutig zu identifizieren.
PRODUKTCODE BEISPIEL INTEGRATED SHAFT COUPLING
PRODUCT CODE EXAMPLE INTEGRATED SHAFT COUPLING
TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA
Hier haben wir den Code am Beispiel einer
We have decoded here the product code
INTEGRATED SHAFT COUPLING (A 2115),
TKN
nKmax
CW
[kNm]
[1/min]
[kNm/rad]
Größe
Nenndrehmoment
Drehzahl
Size
Nominal Torque
Rotational Speed
Biegesteifigkeit des RATO DS Element Bending stiffness of RATO DS Element
Größe 21, 1-reihig, Elementsteifigkeit 5,
of an INTEGRATED SHAFT COUPLING
Schwungradanschluss entschlüsselt
(A 2115), Size 21, 1 row, Element stiffness 5, Flywheel connection.
dargestellt.
10,0 2100 A 2115 A 2116 10,0 2100 21D5 2100 Auszug ausAden Leistungsdaten. Für 20,0 vollständige Daten siehe Seite 06.
25 38 67
Excerpt from performance data. Complete data see page 06.
Komplettkupplung Complete coupling
1 1
Produktfamilie Product family
Größenbezeichnung Size code
Elementreihen Element rows
A 21 1 A
21
1
23
D
1 Reihe 1 row Dual Dual
Elementsteifigkeit Element stiffness
Baureihe Series
Kennzeichen Key
5
12
S
5
12
6
13
Schwungrad-Flansch Flywheel-Flange Welle-Flansch Shaft-Flange
S
ISC
25 27 29 31 33 34 39
08
VULKAN COUPLINGS
INTEGRATED SHAFT COUPLING
01/2017
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
NOTIZEN NOTICE
INTEGRATED SHAFT COUPLING
VULKAN COUPLINGS
09
ONLINE-SERVICE WEITERE INFORMATIONEN FINDEN SIE AUF WWW.VULKAN.COM FOR FURTHER INFORMATION, PLEASE REFER TO OUR WEBSITE WWW.VULKAN.COM
INTEGRATED SHAFT COUPLING www.vulkan.com/de-de/couplings/produkte/ antriebskomponenten/integrated-shaft-coupling
KATALOGE & BROSCHÜREN www.vulkan.com/de-de/couplings/ downloads-videos
CATALOGUES & BROCHURES www.vulkan.com/en-us/couplings/ downloads-videos
VULKAN ENGINEERING PORTAL www.vulkan.com/de-de/couplings/ service/vulkan-engineering-portal
VULKAN ENGINEERING PORTAL www.vulkan.com/en-us/couplings/ service/vulkan-engineering-portal
PRODUKTSELEKTOR www.vulkan.com/de-de/couplings/ service/produktselektor
PRODUCT SELECTOR www.vulkan.com/en-us/couplings/ service/product-selector
AUTORISIERTE HÄNDLER www.vulkan.com/de-de/couplings/kontakt
VIDEOS www.vulkan.com/de-de/couplings/ downloads-videos/videos
10
INTEGRATED SHAFT COUPLING www.vulkan.com/en-us/couplings/products/ drive-line-components/integrated-shaft-coupling
VULKAN COUPLINGS
INTEGRATED SHAFT COUPLING
AUTHORISED DISTRIBUTORS www.vulkan.com/en-us/couplings/contact
VIDEOS www.vulkan.com/en-us/couplings/ downloads-videos/videos
GÜLTIGKEITSKLAUSEL
VALIDITY CLAUSE
Die enthaltenen technischen Daten sind nur gültig bei Einsatz in defi- The containing technical data is valid only for defined areas of applicanierten Anwendungsgebieten. Diese umfassen:
tions. These includes:
Haupt- und Nebenantriebe auf Schiffen
Main propulsion and auxiliary drives on ships
Generatorsätze auf Schiffen
Generatorsets on ships
Antriebe für stationäre Energieerzeugung mit Diesel- oder Gasmotoren
Drives for stationary energy production with diesel or gas engines
Abweichende Anwendungen bedürfen einer individuellen Betrachtung. For other than the named applications please contact your local Bitte kontaktieren Sie hierzu ihren lokalen VULKAN Vertreter.
VULKAN supplier for further consideration.
Die vorliegende Broschüre ersetzt alle vorherigen Ausgaben, ältere The present catalogue shall replace all previous editions, any previous Drucke verlieren ihre Gültigkeit. VULKAN ist berechtigt, aufgrund neuerer printings shall no longer be valid. Based on new developments, VULKAN Entwicklungen die in dieser Broschüre enthaltenen Daten entsprechend reserves the right to amend and change any details contained in this anzupassen und zu verändern. Die neuen Daten gelten nur für nach catalogue respectively. The new data shall only apply with respect to der Änderung bestellte Kupplungen. Es liegt im Verantwortungsbereich des couplings that were ordered after said amendment or change. It shall Anwenders dafür zu sorgen, dass ausschließlich die aktuelle Katalog- be the responsibility of the user to ensure that only the latest catalogue version verwendet wird. Der jeweils aktuelle Stand ist auf der Webseite issue will be used. The respective latest issue can be seen on the website von VULKAN unter www.vulkan.com jederzeit abrufbar.
of VULKAN on www.vulkan.com.
Die Angaben in dieser Broschüre beziehen sich auf den technischen The data contained in this catalogue refer to the technical standard Standard gültig im Hause VULKAN und stehen unter den in den Erläu- as presently used by VULKAN with defined conditions according to terungen definierten Bedingungen. Es liegt allein im Entscheidungs- und the explanations. It shall be the sole responsibility and decision of the Verantwortungsrahmen des Systemverantwortlichen für die Antriebslinie, system administrator for the drive line to draw conclusions about the entsprechende Rückschlüsse auf das Systemverhalten zu ziehen.
system behaviour.
VULKAN Drehschwingungsanalysen berücksichtigen in der Regel nur das VULKAN torsional vibration analysis usually only consider the pure rein mechanische Schwingungsersatzsystem. Als reiner Komponentenher- mechanical mass-elastic system. Being a component manufacturer steller übernimmt VULKAN mit der Analyse des Drehschwingungssystems exclusively, VULKAN assumes no system responsibility with the analysis (stationär, transient) nicht die Systemverantwortung! Die Genauigkeit of the torsional vibration system (stationary, transiently)! The accuracy der Analyse hängt von der Genauigkeit der verwendeten bzw. der of the analysis depends on the exactness of the used data and the data VULKAN zur Verfügung gestellten Daten ab.
VULKAN is provided with, respectively.
Änderungen aufgrund des technischen Fortschritts sind vorbehalten. Any changes due to the technological progress are reserved. For quesBei Unklarheiten bzw. Rückfragen kontaktieren Sie bitte VULKAN.
tions or queries please contact VULKAN.
Stand: 01/2019
Status: 01/2019
Das Recht auf Vervielfältigung, Nachdruck und Übersetzungen behalten All duplication, reprinting and translation rights are reserved. We reserve wir uns vor. Maß- und Konstruktionsänderungen vorbehalten.
the right to modify dimensions and constructions without prior notice.
INTEGRATED SHAFT COUPLING
VULKAN COUPLINGS
11
www.vulkan.com
PUBLISHER: VULKAN Couplings CONCEPT AND DESIGN: Hackforth Holding GmbH & Co. KG VULKAN Marketing HeerstraĂ&#x;e 66, 44653 Herne / Germany E-mail: marketing@vulkan.com STATUS: 01/2019 All duplication, reprinting and translation rights are reserved. Any changes due to the technological progress are reserved. For questions or queries please contact VULKAN.