RATO DG+
TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA
Bitte benutzen Sie Ihr Smartphone mit der entsprechenden Software, scannen Sie den QR-Code ein.
SCAN
Please use your smartphone with the relevant software, scan the QR-Code.
07/2019
Sie erhalten die Information, ob dies die aktuellste Version ist. GET INFO
INFO
You will get the information whether you have got the latest version.
Das Handsymbol kennzeichnet Seiten, auf denen es eine Veränderung zur Vorgängerversion gibt. The hand symbol appears on pages which differ from the previous catalogue version.
INHALT CONTENTS Eigenschaften
04
Characteristics
04
Baureihenübersicht
06
Summary of Series
06
Technische Daten
08
Technical Data
08
Leistungsdaten
08
Performance Data
08
Geometrische Daten
10
Geometric Data
10
Baureihe 2200
10
Series 2200
10
Baureihe 2300
12
Series 2300
12
Erläuterungen des Productcodes
14
Explanations of the Product Code
14
Online-Service
18
Online-Service
18
Gültigkeitsklausel
19
Validity Clause
19
RATO DG+
VULKAN COUPLINGS
03
RATO DG+ EIGENSCHAFTEN CHARACTERISTICS
DREHMOMENT TORQUE 27.5 kNm – 142.0 kNm EINSATZGEBIETE
AREAS OF APPLICATION
Generatorsätze mit starr aufgestellten Motoren, Positionierantriebe.
Generator sets on rigidly mounted engines, positioning drives.
Die RATO DG+ Kupplung ist speziell für starr aufgestellte Diesel-, Gas- und Elektro-
The RATO DG+ coupling has been specially designed for rigidly mounted diesel
motoren mit der Forderung nach mittlerer Dreh- und Verlagerungsnachgiebigkeit
and gas engines and electric motors where a medium level of torsional flexibil-
entwickelt worden. Auch für Positionierantriebe ist sie sehr gut geeignet, da sie
ity and misalignment capacity is required. By virtue of its construction, it is also
durch ihre Bauweise bei senkrechtem Einbau vertikal gestützt ist. Die RATO DG+
ideally suited for positioning drives, since it is supported vertically when installed
zeichnet sich wie alle neuentwickelten ACOTEC-Produkte durch eine gesteigerte
upright. Like all newly developed ACOTEC products, the RATO DG+ is characterized
Leistungsfähigkeit in den wesentlichen technischen Daten aus. Das bewährte
by enhanced performance with regard to the essential technical specifications. The
Konstruktionsprinzip der Standard RATO DG wurde nochmals optimiert und in
proven design principle of the standard RATO DG has been optimized yet again,
Verbindung mit der innovativen Compound- und Vulkanisations- und Prüftech-
and in conjunction with the innovative compound, vulcanization and test technol-
nologie zur leistungsgesteigerten DG+ Ausführung weiterentwickelt. Mit dieser
ogy, it has undergone advanced development to obtain the enhanced performance
Leistungssteigerung geht ein nicht unerheblicher kommerzieller Vorteil einher, da
DG+ design. In addition, the RATO DG+ has yet another significant commercial
bei identischen Leistungsanforderungen eine kleinere RATO DG+ Kupplung statt
benefit since small size coupling may be used for the same power requirements.
der bislang verwendeten Standard RATO DG eingesetzt werden kann.
PRODUKTVORTEILE
PRODUCT BENEFITS
D as Hochleistungselastomer erlaubt den Einsatz einer kleineren Baugröße und bietet so einen kommerziellen Vorteil
T he high-performance elastomer allows the use of a smaller size, thus offering a commercial advantage
S chutz des angeschlossenen Generators vor Axialschwingungen für lange Lebensdauer der Lagerungen
rotection of the connected generator against axial vibrations P for a longer service life of the bearings
O ptimale Wärmeabfuhr gewährleistet Funktionalität und Verfügbarkeit der Antriebsanlage unter härtesten Bedingungen
ptimal heat dissipation ensures functionality and availability O of the drive system even under the toughest conditions
D ie Elementausführung garantiert spielfreie Drehmomentübertragung. Hierdurch wird ein sehr gutes Übertragungsverhalten mit Blick auf Reglerstabilität bei Be- oder Entlastung der Kupplung erreicht
T he element design guarantees backlash-free torque transmission. This results in an excellent transmission characteristic in reference to controller stability during the loading and unloading of the coupling
V ereinfachter Ausbau des Elastomers ohne ein Verschieben der angeschlossenen Aggregate
E asier removal of the elastomer without displacement of the connected units
A usgezeichnete Geräuschdämmungseigenschaften durch Vermeidung direkten Metallkontaktes
utstanding sound insulation properties because O direct contact of metal surfaces is avoided
B ei Stoßbeanspruchungen – wie z. B. Kurzschlüssen u. a. – bietet die anschlagfreie Gestaltung des elastischen Elements einen sehr wirksamen Schutz der Wellenleitung vor Überlastungen
S ince the elastic element is designed stopfree, the shaft line is protected against the effects of shock loads, such as short circuits
M aximale Lösungsflexibilität durch hohe Modularität und eine Bandbreite an Sonderausführungen
08/2016
aximum flexibility in finding the right solution M thanks to high modularity and a wide range of special designs
RATO DG+
VULKAN COUPLINGS
05
RATO DG+ BAUREIHENÜBERSICHT SUMMARY OF SERIES
2200 BAUREIHE SERIES Seite 10 Page 10
Zur Verbindung eines Schwungrades mit einer Welle.
For connecting a flywheel with a shaft
Baugruppe Dimension Group
A 2K10 – A 3ED0
Nenndrehmoment Nominal Torque
27.50 kNm – 142.00 kNm
2300 BAUREIHE SERIES Seite 12 Page 12
06
VULKAN COUPLINGS
RATO DG+
Zur Verbindung eines Schwungrades mit einem Flansch.
For connecting a flywheel with a flange.
Baugruppe Dimension Group
A 2K10 – A 3ED0
Nenndrehmoment Nominal Torque
27.50 kNm – 142.00 kNm
08/2016
RATO DG+
VULKAN COUPLINGS
07
RATO DG+ LEISTUNGSDATEN PERFORMANCE DATA Kupplungstyp Type of Coupling
TKN
TKmax1
TKmax2
ΔTKmax
TKW
PKV30
nKmax1)
ΔKr1)
ΔKa
Crdyn
Cax 1.0
CTdyn1) 2)
ψ1) 2)
[kNm]
[kNm]
[kNm]
[kNm]
[kNm]
[kW]
[1/min]
[mm]
[mm]
[kN/mm]
[kN/mm]
[kNm/rad] nominal
nominal
Verlust leistung Power Loss
Drehzahl Rotational Speed
Radiale Federsteife Radial Stiffness
Axiale Federsteife Axial Stiffness
Dynamische Drehfedersteife Dynamic Tor sional Stiffness
Verhältnismäßige Dämpfung Relative Damping
0,68 0,68 0,68 1,36 1,36 1,36 0,79 0,79 0,79 1,57 1,57 1,57 0,77 0,77 0,77 1,55 1,55 1,55
1600 1600 1600 1600 1600 1600 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1250 1250 1250 1250 1250 1250
15,0 21,0 29,0 30,0 42,0 58,0 17,5 23,5 34,0 35,0 47,0 68,0 19,2 27,0 38,5 38,5 54,0 77,0
2,7 3,6 5,2 5,4 7,2 10,4 3,0 4,2 6,0 6,0 8,4 12,0 3,3 4,6 6,7 6,6 9,2 13,4
350 480 700 700 960 1400 580 780 1100 1160 1560 2200 685 990 1410 1370 1980 2820
Größe
Baugruppe
Size
Dimension Group
Nenndrehmoment Nominal Torque
A2K10 A2K10 A2K10 A2KD0 A2KD0 A2KD0 A3D10 A3D10 A3D10 A3DD0 A3DD0 A3DD0 A3E10 A3E10 A3E10 A3ED0 A3ED0 A3ED0
27,5 35,0 36,0 55,0 70,0 72,0 44,0 55,0 56,0 88,0 110,0 112,0 56,0 70,0 71,0 112,0 140,0 142,0
A 2K1S A 2K1M A 2K1H A 2KDS A 2KDM A 2KDH A 3D1S A 3D1M A 3D1H A 3DDS A 3DDM A 3DDH A 3E1S A 3E1M A 3E1H A 3EDS A 3EDM A 3EDH
Max. Max. Drehmoment WechselDrehmoment1 Drehmoment2 Bereich drehmoment Torque Vibratory Max. Torque1 Max. Torque2 Range Torque
40,5 52,0 67,0 81,0 104,0 134,0 64,5 82,5 106,0 129,0 165,0 212,0 82,5 105,0 134,0 165,0 210,0 268,0
165,0 210,0 216,0 330,0 420,0 432,0 264,0 330,0 336,0 528,0 660,0 672,0 336,0 420,0 426,0 672,0 840,0 852,0
38,5 49,5 63,5 77,5 99,0 127,5 61,0 79,5 102,0 122,0 159,0 204,0 77,5 99,0 127,5 155,0 198,5 255,0
10,0 12,6 12,6 20,0 25,2 25,2 16,0 20,0 20,0 32,0 40,0 40,0 20,0 25,0 25,0 40,0 50,0 50,0
Siehe Erläuterung der Technischen Daten 1) Der Betriebszustand der Anlage kann eine Korrektur der gegebenen Werte notwendig machen. 2) VULKAN empfiehlt die zusätzliche Berücksichtigung von CTdyn warm (0,7), CTdyn la (1,35) und ψ warm (0,7) für die Berechnung der Drehschwingungen in der Anlage. Durch die Eigenschaft des Werkstoffs Gummi sind Toleranzen der aufgeführten Daten für CTdyn von ±15% sowie für ψ von -30% bis 0% für M- und H-Elemente bzw. von -45% bis 0% für S-Elemente möglich.
08
VULKAN COUPLINGS
RATO DG+
Radialer Axialer Kupplungsversatz Kupplungsversatz Radial Coupling Axial Coupling Displacement Displacement
1,0 0,5 0,5 1,0 0,5 0,5 1,2 0,6 0,6 1,2 0,6 0,6 1,2 0,6 0,6 1,2 0,6 0,6
3,1 3,1 1,6 3,1 3,1 1,6 3,6 3,6 1,8 3,6 3,6 1,8 3,8 3,8 1,9 3,8 3,8 1,9
1,00 1,13 1,13 1,00 1,13 1,13 1,00 1,13 1,13 1,00 1,13 1,13 1,00 1,13 1,13 1,00 1,13 1,13
See Explanation of the Technical Data 1) The operating state of the system can make it necessary to correct the values given. 2) VULKAN recommends additionally taking into account CTdyn warm (0,7), CTdyn la (1,35) and ψ ψ warm (0,7) for calculating the torsional vibration in the system. Due to the properties of rubber tolerances in the technical data of ± 15% for CTdyn and of -30% up to 0% for M- and H-elemenets respectivly -45% up to 0% for S-elements for ψ are possible.
07/2019
RATO DG+
VULKAN COUPLINGS
09
RATO DG+
BAUREIHE SERIES
2200
L1
L1
B
L6 L7
L6 L7
L4
M2
ØD16 L2
(L3)
F1x45 °
M1
S2
ØD15 T1
ØD1
F1x45°
Ø D2 ØD3 Min. ØD3 Max.
(L3)
ØD14 h6
L2
ØD15 T1
ØD3 Min. ØD3 Max.
ØD1
ØD2
ØD16
L4
M2 S1
S2
ØD14 h6
A
M1 S1
GEOMETRISCHE DATEN GEOMETRIC DATA Baugruppe Dimension Group
Abbildung Figure
A 2K10 A 2KD0 A 3D10 A 3DD0 A 3E10 A 3ED0
10
VULKAN COUPLINGS
A B A B A B
Abmessungen Dimension D1
D2
[mm]
[mm]
870,0 870,0 1010,0 1010,0 1085,0 1085,0
RATO DG+
306,0 306,0 357,0 357,0 385,0 385,0
D3 [mm]
[mm]
Min.
Max.
110,0 110,0 150,0 150,0 160,0 160,0
220,0 220,0 255,0 255,0 275,0 275,0
D14
D15
T1
D16
L1
L2
L3
[mm]
[mm]
[-]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
Teilung / holes
860,0 860,0 995,0 995,0 1070,0 1070,0
820,0 820,0 950,0 950,0 1025,0 1025,0
16 32 16 32 16 32
20,0 20,0 22,0 22,0 24,0 24,0
394,0 394,0 463,0 463,0 485,0 485,0
250,0 250,0 300,0 300,0 310,0 310,0
144,0 144,0 163,0 163,0 175,0 175,0
08/2016
Abmessungen Dimension
Massenträgheitsmomente Mass moments of inertia
Masse Mass
Schwerpunktsabstand Distance to center of gravity
L4
L6
L7
F1
J1
J2
m1
m2
S1
S2
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[kgm²]
[kgm²]
[kg]
[kg]
[mm]
[mm]
12,0 12,0 16,0 16,0 16,0 16,0
08/2016
123,0 241,0 137,0 269,0 147,0 289,0
94,0 94,0 106,0 106,0 114,0 114,0
2,0 2,0 3,0 3,0 3,0 3,0
17,5 39,0 33,8 72,1 47,3 101,2
9,9 16,6 21,6 30,6 32,1 45,7
107,0 245,6 154,0 328,0 186,0 397,0
259,0 322,6 404,0 482,0 504,0 604,0
59,0 123,0 67,0 138,0 72,0 148,0
205,0 212,0 248,0 254,0 260,0 265,0
Anmerkungen Notes
Alle Massen, Schwerpunkte und Massenträgheitsmomente beziehen sich auf min. Nabendurchmesser. All masses, focal points and mass moments of inertia refer to min. hub diameter.
RATO DG+
VULKAN COUPLINGS
11
RATO DG+ L1 L6 L7
B
L6 L7
L8
L4
ØD16
L8
2300
L4
ØD16
A
BAUREIHE SERIES
L1
ØD15 T1
GEW.
ØD9 H7
ØD4
ØD7 T2
ØD1
ØD14 h6
ØD15 T1
F1x45°
GEW.
ØD7 T2
ØD9 H7
ØD1 ØD4
L12 F1x45°
ØD14 h6
L12
M2 S2
M2
M1
M1
S2
S1
S1
GEOMETRISCHE DATEN GEOMETRIC DATA Baugruppe Dimension Group
Abbildung Figure
Abmessungen Dimension D1
D4
D7
T2
GEW.
D9
D14
D15
T1
D16
L1
L4
[mm]
[mm]
[mm]
[-]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[-]
[mm]
[mm]
[mm]
Teilung / holes
A 2K10 A 2KD0 A 3D10 A 3DD0 A 3E10 A 3ED0
12
VULKAN COUPLINGS
A B A B A B
870,0 870,0 1010,0 1010,0 1085,0 1085,0
RATO DG+
464,0 464,0 530,0 530,0 580,0 580,0
410,0 410,0 470,0 470,0 515,0 515,0
20 20 24 24 24 24
Teilung / holes
M27 M27 M30 M30 M33 M33
350,0 350,0 410,0 410,0 445,0 445,0
860,0 860,0 995,0 995,0 1070,0 1070,0
820,0 820,0 950,0 950,0 1025,0 1025,0
16 32 16 32 16 32
20,0 20,0 22,0 22,0 24,0 24,0
154,0 154,0 173,0 173,0 185,0 185,0
12,0 12,0 16,0 16,0 16,0 16,0
08/2016
Abmessungen Dimension
Massenträgheitsmomente Masse Mass moments of inertia Mass
Schwerpunktsabstand Distance to center of gravity
L6
L7
L8
L12
F1
J1
J2
m1
m2
S1
S2
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[kgm²]
[kgm²]
[kg]
[kg]
[mm]
[mm]
121,0 242,0 173,0 346,0 209,0 418,0
97,0 146,0 153,0 231,0 193,0 291,0
123,0 241,0 137,0 269,0 147,0 289,0
08/2016
94,0 94,0 106,0 106,0 114,0 114,0
24,0 24,0 26,0 26,0 28,0 28,0
35,0 35,0 40,0 40,0 42,0 42,0
2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0
19,8 39,5 38,1 76,2 53,4 106,8
6,9 11,1 14,4 23,5 21,5 34,8
61,0 120,0 68,0 134,0 73,0 144,0
Anmerkungen Notes
63,0 41,0 71,0 46,0 74,0 48,0
RATO DG+
VULKAN COUPLINGS
13
RATO DG+ ERLÄUTERUNGEN DES PRODUKTCODES EXPLANATIONS OF THE PRODUCT CODE
Alle VULKAN Couplings Produkte sind mit einem Produktcode gekennzeichnet.
All VULKAN Couplings products are identified by a product code. This code con-
Dieser Code setzt sich aus verschiedenen Parameter-Angaben zusammen und
sists of several parameters and it enables the clear identification of all products.
ermöglicht es, unsere Produkte eindeutig zu identifizieren.
PRODUKTCODE BEISPIEL RATO DG+
PRODUCT CODE EXAMPLE RATO DG+
LEISTUNGSDATEN PERFORMANCE DATA
Hier haben wir den Code am Beispiel einer RATO DG+ (A 3E1H), Größe 3E, 1-reihig,
We have decoded here the product code Kupplungstyp Type of Coupling
Elementsteifigkeit H, Baureihe 2200
TKN
TKmax1
TKmax2
ΔTmax
TKW DG+ PKV50 nKmax of a RATO (A 3E1H), Size 3E, ΔK 1 row, a
[kNm]
[kNm]
[kNm]
[kNm]
Element stiffness H, Series 2200. [mm] [kNm] [kW] [1/min]
ΔKr [mm]
entschlüsselt dargestellt Größe
Baugruppe
Size
Dimension Group
Nenndrehmoment Nominal Torque
Max. Max. Drehmoment WechselDrehmoment1 Drehmoment2 Bereich drehmoment Torque Vibratory Max. Torque1 Max. Torque2 Range Torque
A 3E1H A 3E10 71,0 134,0 426,0 A 3EDS A 3ED0 112,0 165,0 672,0 A 3EDM A 3ED0 Für vollständige 140,0 Daten210,0 840,0 Auszug aus den Leistungsdaten. siehe Seite 08 ff. A 3EDH A 3ED0 142,0 268,0 852,0 Excerpt from performance data. Complete data see page 08 ff.
Komplettkupplung Complete coupling
1 1
Produktfamilie Product family
Größenbezeichnung Size code
A 3E A
VULKAN COUPLINGS
RATO DG+
1
2K
1
3D
D
3E
14
Elementreihen Element rows
1 Reihe 1 row Dual Dual
Elementsteifigkeit Element stiffness
127,5 155,0 198,5 255,0
25,0 40,0 50,0 50,0
Verlust leistung Power Loss
Rotational Speed
0,58 1,16 1,16 1,16
1250 1250 1250 1250
Baureihe Series
H 02 S
02
2200
M
04
2300
Drehzahl
Axialer Radialer Kupplungsversatz Kupplungsve Axial Coupling Radial Coup Displacement Displacem
1,9 3,8 3,8 1,9
Kennzeichen Key
G G
RATO DG+
H
08/2016
0 1 0 0
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
NOTIZEN NOTICE
RATO DG+
VULKAN COUPLINGS
15
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
RATO DG+
NOTIZEN NOTICE
16
VULKAN COUPLINGS
RATO DG+
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
NOTIZEN NOTICE
RATO DG+
VULKAN COUPLINGS
17
ONLINE-SERVICE WEITERE INFORMATIONEN FINDEN SIE AUF WWW.VULKAN.COM FOR FURTHER INFORMATION, PLEASE REFER TO OUR WEBSITE WWW.VULKAN.COM
RATO DG+ www.vulkan.com/de-de/couplings/ produkte/hochelastische-kupplungen/rato-dg+
KATALOGE & BROSCHÜREN www.vulkan.com/de-de/couplings/ downloads-videos
CATALOGUES & BROCHURES www.vulkan.com/en-us/couplings/ downloads-videos
VULKAN ENGINEERING PORTAL www.vulkan.com/de-de/couplings/ service/vulkan-engineering-portal
VULKAN ENGINEERING PORTAL www.vulkan.com/en-us/couplings/ service/vulkan-engineering-portal
PRODUKTSELEKTOR www.vulkan.com/de-de/couplings/ service/produktselektor
PRODUCT SELECTOR www.vulkan.com/en-us/couplings/ service/product-selector
AUTORISIERTE HÄNDLER www.vulkan.com/de-de/couplings/kontakt
VIDEOS www.vulkan.com/de-de/couplings/ downloads-videos/videos
18
RATO DG+ www.vulkan.com/en-us/couplings/ products/highly-flexible-couplings/rato-dg+
VULKAN COUPLINGS
RATO DG+
AUTHORISED DISTRIBUTORS www.vulkan.com/en-us/couplings/contact
VIDEOS www.vulkan.com/en-us/couplings/ downloads-videos/videos
GÜLTIGKEITSKLAUSEL
VALIDITY CLAUSE
Die enthaltenen technischen Daten sind nur gültig bei Einsatz in defi- The containing technical data is valid only for defined areas of applicanierten Anwendungsgebieten. Diese umfassen:
tions. These includes:
Haupt- und Nebenantriebe auf Schiffen
Main propulsion and auxiliary drives on ships
Generatorsätze auf Schiffen
Generator sets on ships
Antriebe für stationäre Energieerzeugung mit Diesel- oder Gasmotoren
Drives for stationary energy production with diesel or gas engines
Abweichende Anwendungen bedürfen einer individuellen Betrachtung. For other than the named applications please contact your local Bitte kontaktieren Sie hierzu ihren lokalen VULKAN Vertreter.
VULKAN supplier for further consideration.
Die vorliegende Broschüre ersetzt alle vorherigen Ausgaben, ältere The present catalogue shall replace all previous editions, any previous Drucke verlieren ihre Gültigkeit. VULKAN ist berechtigt, aufgrund neuerer printings shall no longer be valid. Based on new developments, VULKAN Entwicklungen die in dieser Broschüre enthaltenen Daten entsprechend reserves the right to amend and change any details contained in this anzupassen und zu verändern. Die neuen Daten gelten nur für nach catalogue respectively. The new data shall only apply with respect to der Änderung bestellte Kupplungen. Es liegt im Verantwortungsbereich des couplings that were ordered after said amendment or change. It shall Anwenders dafür zu sorgen, dass ausschließlich die aktuelle Katalog- be the responsibility of the user to ensure that only the latest catalogue version verwendet wird. Der jeweils aktuelle Stand ist auf der Webseite issue will be used. The respective latest issue can be seen on the website von VULKAN unter www.vulkan.com jederzeit abrufbar.
of VULKAN on www.vulkan.com.
Die Angaben in dieser Broschüre beziehen sich auf den technischen The data contained in this catalogue refer to the technical standard Standard gültig im Hause VULKAN und stehen unter den in den Erläu- as presently used by VULKAN with defined conditions according to terungen definierten Bedingungen. Es liegt allein im Entscheidungs- und the explanations. It shall be the sole responsibility and decision of the Verantwortungsrahmen des Systemverantwortlichen für die Antriebslinie, system administrator for the drive line to draw conclusions about the entsprechende Rückschlüsse auf das Systemverhalten zu ziehen.
system behaviour.
VULKAN Drehschwingungsanalysen berücksichtigen in der Regel nur das VULKAN torsional vibration analysis usually only consider the pure rein mechanische Schwingungsersatzsystem. Als reiner Komponentenher- mechanical mass-elastic system. Being a component manufacturer steller übernimmt VULKAN mit der Analyse des Drehschwingungssystems exclusively, VULKAN assumes no system responsibility with the analysis (stationär, transient) nicht die Systemverantwortung! Die Genauigkeit of the torsional vibration system (stationary, transiently)! The accuracy der Analyse hängt von der Genauigkeit der verwendeten bzw. der of the analysis depends on the exactness of the used data and the data VULKAN zur Verfügung gestellten Daten ab.
VULKAN is provided with, respectively.
Änderungen aufgrund des technischen Fortschritts sind vorbehalten. Any changes due to the technological progress are reserved. For quesBei Unklarheiten bzw. Rückfragen kontaktieren Sie bitte VULKAN.
tions or queries please contact VULKAN.
Stand: 07/2019
Status: 07/2019
Das Recht auf Vervielfältigung, Nachdruck und Übersetzungen behalten All duplication, reprinting and translation rights are reserved. We reserve wir uns vor. Maß- und Konstruktionsänderungen vorbehalten.
the right to modify dimensions and constructions without prior notice.
RATO DG+
VULKAN COUPLINGS
19
www.vulkan.com
PUBLISHER: VULKAN Couplings CONCEPT AND DESIGN: Hackforth Holding GmbH & Co. KG VULKAN Marketing HeerstraĂ&#x;e 66, 44653 Herne / Germany E-mail: marketing@vulkan.com STATUS: 07/2019 All duplication, reprinting and translation rights are reserved. Any changes due to the technological progress are reserved. For questions or queries please contact VULKAN.