Couplings_RATO DS+_Technical Data

Page 1

RATO DS+

TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA


Bitte benutzen Sie Ihr Smartphone mit der entsprechenden Software, scannen Sie den QR-Code ein.

SCAN

Please use your smartphone with the relevant software, scan the QR-Code.

07/2019

Sie erhalten die Information, ob dies die aktuellste Version ist. GET INFO

INFO

You will get the information whether you have got the latest version.

Das Handsymbol kennzeichnet Seiten, auf denen es eine Veränderung zur Vorgängerversion gibt. The hand symbol appears on pages which differ from the previous catalogue version.


INHALT CONTENTS Eigenschaften

04

Characteristics

04

Baureihenübersicht

06

Summary of Series

06

Technische Daten

08

Technical Data

08

Leistungsdaten

08

Performance Data

08

Geometrische Daten

10

Geometric Data

10

Baureihe 2200

10

Series 2200

10

Baureihe 2201

12

Series 2201

12

Baureihe 2300

14

Series 2300

14

Baureihe 2301

16

Series 2301

16

Baureihe 2400

18

Series 2400

18

Erläuterungen des Productcodes

20

Explanations of the Product Code

20

Online-Service

22

Online-Service

22

Gültigkeitsklausel

23

Validity Clause

23

RATO DS+

VULKAN COUPLINGS

03



RATO DS+ EIGENSCHAFTEN CHARACTERISTICS

DREHMOMENT TORQUE 22.0 kNm – 110.0 kNm EINSATZGEBIETE

AREAS OF APPLICATION

Starr aufgestellte Anlagen

Rigidly mounted installations

Die hochelastische Elastomerkupplung RATO DS+ ist speziell für Anwendungen

The highly flexible RATO DS+ coupling has been specially designed for the use

in Antriebsanlagen mit der Forderung nach hoher Dreh- und mittlerer Verlage-

in installations requiring a high level of torsional flexibility and medium level of

rungsnachgiebigkeit entwickelt worden. Mit dieser ACOTEC-Kupplung bietet

misalignment capacity. The ACOTEC Coupling has been developed to offer an

VULKAN Couplings eine anwendungsspezifische Lösung speziell für starr auf-

application-oriented coupling design, especially for rigidly mounted ship’s main

gestellte Schiffshauptantriebe an. Bei der Produktweiterentwicklung zur RATO DS+

propulsions. The development of the new RATO DS+ was primarily focused on the

wurde das Augenmerk vor allem auf das „funktionale Herzstück“ der nicht

centrepiece of the coupling: the elastomer. Innovative research on compounds

schaltbaren Kupplung gelegt: das Elastomer. Innovative Compound-Forschung

and highly specialised vulcanisation technology facilitated the development of an

und hochspezialisierte Vulkanisationstechnologie ermöglichten die Entwicklung

elastomer with considerably higher power density. The ACOTEC compound char-

eines Elastomers mit wesentlich höherer Leistungsdichte.

acterises itself in comparison to other conventionally used materials not only with the enhanced tensile strength and tear strength and increased ultimate elongation, but also with a high thermal resistance and lesser ageing effects.

PRODUKTVORTEILE

PRODUCT BENEFITS

H ochleistungselastomer erlaubt den Einsatz einer kleineren

High-performance elastomer permits the use of a smaller size

Baugröße und bietet so einen kommerziellen Vorteil

and offers a commercial benefit in this way

A usstattung mit Durchdrehsicherung

It is possible to provide a safety device against

zum Schutz des Antriebssystems möglich

racing to protect the drive system

Z ur Verfügung stehende Drehsteifigkeiten ermöglichen günstige

Torsional stiffness that is available enables favourable coordination

Abstimmung des stationären und transienten Drehschwingungsverhaltens

of the steady-state and transient response to torsional vibrations

S ignifikante Gewichtseinsparung erhöht die Effizienz

Substantial savings in weight enhances the efficiency

des Antriebssystems und senkt somit die Betriebskosten

of the drive system and thus reduces the operating costs

M aximale Lösungsflexibilität durch hohe Modularität

Maximum flexibility for the solution and a range of special designs

und eine Bandbreite an Sonderausführungen

08/2016

RATO DS+

VULKAN COUPLINGS

05


RATO DS+ BAUREIHENÜBERSICHT SUMMARY OF SERIES

2200

2201

BAUREIHE SERIES

BAUREIHE SERIES

Seite 10 Page 10

Seite 12 Page 12

Zur Verbindung eines Schwungrades mit einer Welle.

For connecting a flywheel with a shaft.

For connecting a flywheel with a shaft.

Mit Durchdrehsicherung.

With torsional limit device.

Baugruppe Dimension Group

A 2K10 – A 3DD0

Baugruppe Dimension Group

A 2K10 – A 3DD0

Nenndrehmoment Nominal Torque

22.00 kNm – 110.00 kNm

Nenndrehmoment Nominal Torque

22.00 kNm – 110.00 kNm

2300

2301

BAUREIHE SERIES

BAUREIHE SERIES

Seite 14 Page 14

Seite 16 Page 16

Zur Verbindung eines Schwungrades mit einem Flansch.

06

Zur Verbindung eines Schwungrades mit einer Welle.

For connecting a flywheel with a flange.

Zur Verbindung eines Schwungrades mit einem Flansch.

For connecting a flywheel with a flange.

Mit Durchdrehsicherung.

With torsional limit device.

Baugruppe Dimension Group

A 2K10 – A 3DD0

Baugruppe Dimension Group

A 2K10 – A 3DD0

Nenndrehmoment Nominal Torque

22.00 kNm – 110.00 kNm

Nenndrehmoment Nominal Torque

22.00 kNm – 110.00 kNm

VULKAN COUPLINGS

RATO DS+

08/2016


2400 BAUREIHE SERIES Seite 18 Page 18

Zur Verbindung zweier Wellen.

For the connection of two shafts.

Baugruppe Dimension Group

A 2K10 – A 3DD0

Nenndrehmoment Nominal Torque

22.00 kNm – 110.00 kNm

08/2016

RATO DS+

VULKAN COUPLINGS

07


RATO DS+ LEISTUNGSDATEN PERFORMANCE DATA Kupplungstyp Type of Coupling

TKN

TKmax1

TKmax2

ΔTKmax

TKW

PKV30

nKmax1)

ΔKr1)

ΔKa

Crdyn

Cax 1.0

CTdyn1) 2)

ψ1) 2)

[kNm]

[kNm]

[kNm]

[kNm]

[kNm]

[kW]

[1/min]

[mm]

[mm]

[kN/mm]

[kN/mm]

[kNm/rad] nominal

nominal

Verlust­ leistung Power Loss

Drehzahl Rotational Speed

Radiale Federsteife Radial Stiffness

Axiale Federsteife Axial Stiffness

Dynamische Drehfedersteife Dynamic Tor­ sional Stiffness

Verhältnismäßige Dämpfung Relative Damping

0,63 0,63 0,63 1,25 1,25 1,25 0,76 0,76 0,76 1,52 1,52 1,52

1600 1600 1600 1600 1600 1600 1350 1350 1350 1350 1350 1350

3,0 3,8 5,0 6,0 7,6 10,0 3,6 4,8 5,7 7,2 9,6 11,4

0,7 0,9 1,3 1,4 1,8 2,6 0,8 1,2 1,4 1,6 2,4 2,8

90 115 150 180 230 300 150 200 240 300 400 480

Größe

Baugruppe

Size

Dimension Group

Nenndrehmoment Nominal Torque

A2K10 A2K10 A2K10 A2KD0 A2KD0 A2KD0 A3D10 A3D10 A3D10 A3DD0 A3DD0 A3DD0

22,0 27,5 35,0 44,0 55,0 70,0 35,0 44,0 55,0 70,0 88,0 110,0

A 2K1S A 2K1M A 2K1H A 2KDS A 2KDM A 2KDH A 3D1S A 3D1M A 3D1H A 3DDS A 3DDM A 3DDH

Max. Max. Drehmoment WechselDreh­moment1 Dreh­moment2 Bereich drehmoment Torque Vibratory Max. Torque1 Max. Torque2 Range Torque

29,0 36,0 45,5 58,0 72,0 91,0 45,5 57,0 71,5 91,0 114,0 143,0

90,0 112,5 142,0 180,0 225,0 284,0 142,0 180,0 225,0 284,0 360,0 450,0

22,5 25,5 33,5 45,5 51,5 66,5 35,5 40,5 53,5 71,5 81,0 107,0

6,0 7,5 9,5 12,0 15,0 18,9 10,0 12,0 15,0 20,0 24,0 30,0

Siehe Erläuterung der Technischen Daten 1) Der Betriebszustand der Anlage kann eine Korrektur der gegebenen Werte notwendig machen. 2) V ULKAN empfiehlt die zusätzliche Berücksichtigung von CTdyn warm (0,7), CTdyn la (1,35) und ψ warm (0,7) für die Berechnung der Drehschwingungen in der Anlage. Durch die Eigenschaft des Werkstoffs Gummi sind Toleranzen der aufgeführten Daten für CTdyn von ±15% sowie für ψ von -30% bis 0% möglich.

08

VULKAN COUPLINGS

RATO DS+

Radialer Axialer Kupplungsversatz Kupplungsversatz Radial Coupling Axial Coupling Displacement Displacement

2,0 2,0 1,5 2,0 2,0 1,5 2,3 2,3 1,8 2,3 2,3 1,8

10,7 10,7 8,2 10,7 10,7 8,2 12,5 12,5 9,5 12,5 12,5 9,5

0,75 0,75 1,00 0,75 0,75 1,00 0,75 0,75 1,00 0,75 0,75 1,00

See Explanation of the Technical Data 1) The operating state of the system can make it necessary to correct the values given. 2) VULKAN recommends additionally taking into account CTdyn warm (0,7), CTdyn la (1,35) and ψ ψ warm (0,7) for calculating the torsional vibration in the system. Due to the properties of rubber tolerances in the technical data of ± 15% for CTdyn and of -30% up to 0% for ψ are possible.

07/2019


RATO DS+

VULKAN COUPLINGS

09


RATO DS+

BAUREIHE SERIES

2200

L1 L6

B

L1 L7

L7

L2

(L3)

F1x45°

M2 M1 S2

ØD15 T1

ØD3 Min. ØD3 Max.

ØD1

F1x45°

ØD2

(L3)

ØD14 h6

ØD16 ØD15 T1

ØD3 Min. ØD3 Max.

ØD1

ØD2

L2

L4

ØD16

L4

M2

M1

S2

S1

ØD14 h6

A

S1

GEOMETRISCHE DATEN GEOMETRIC DATA Baugruppe Dimension Group

Abbildung Figure

A 2K10 A 2KD0 A 3D10 A 3DD0

10

VULKAN COUPLINGS

A B A B

Abmessungen Dimension D1

D2

[mm]

[mm]

870,0 870,0 1010,0 1010,0

RATO DS+

306,0 306,0 357,0 357,0

D3 [mm]

[mm]

Min.

Max.

110,0 110,0 150,0 150,0

220,0 220,0 255,0 255,0

D14

D15

T1

D16

L1

L2

L3

[mm]

[mm]

[-]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

Teilung / holes

860,0 860,0 995,0 995,0

820,0 820,0 950,0 950,0

16 32 16 32

20,0 20,0 22,0 22,0

440,0 440,0 495,0 495,0

250,0 250,0 300,0 300,0

190,0 190,0 195,0 195,0

08/2016


Abmessungen Dimension

Massenträgheitsmomente Mass moments of inertia

Masse Mass

Schwerpunktsabstand Distance to center of gravity

L4

L6

L7

F1

J1

J2

m1

m2

S1

S2

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[kgm²]

[kgm²]

[kg]

[kg]

[mm]

[mm]

12,0 12,0 16,0 16,0

08/2016

– 275,0 – 305,0

135,0 111,0 150,0 124,0

2,0 2,0 3,0 3,0

21,0 41,2 39,9 78,9

6,8 10,3 14,2 21,6

128,0 254,0 182,0 360,0

238,0 299,0 363,0 449,0

75,0 146,0 84,0 163,0

204,0 200,0 236,0 231,0

Anmerkungen Notes

Alle Massen, Schwerpunkte und Massenträgheitsmomente beziehen sich auf min. Nabendurchmesser. All masses, focal points and mass moments of inertia refer to min. hub diameter.

RATO DS+

VULKAN COUPLINGS

11


RATO DS+

2201

L1

B

L1

L6 L7

M2

L2

(L3)

F1x45°

M1

S2

L4

ØD16 ØD3 Min. ØD3 Max.

ØD1

ØD2

(L3)

F1x45°

ØD14 h6

L2

ØD15 T1

ØD3 Min. ØD3 Max.

ØD1

ØD2

ØD16

L4

M2 S1

ØD14 h6

L7

ØD15 T1

A

BAUREIHE SERIES

M1

S2

S1

GEOMETRISCHE DATEN GEOMETRIC DATA Baugruppe Dimension Group

Abbildung Figure

A 2K10 A 2KD0 A 3D10 A 3DD0

12

VULKAN COUPLINGS

A B A B

Abmessungen Dimension D1

D2

[mm]

[mm]

870,0 870,0 1010,0 1010,0

RATO DS+

306,0 306,0 357,0 357,0

D3 [mm]

[mm]

Min.

Max.

110,0 110,0 150,0 150,0

220,0 220,0 255,0 255,0

D14

D15

T1

D16

L1

L2

L3

[mm]

[mm]

[-]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

Teilung / holes

860,0 860,0 995,0 995,0

820,0 820,0 950,0 950,0

16 32 16 32

20,0 20,0 22,0 22,0

440,0 440,0 495,0 495,0

250,0 250,0 300,0 300,0

190,0 190,0 195,0 195,0

08/2016


Abmessungen Dimension

Massenträgheitsmomente Mass moments of inertia

Masse Mass

Schwerpunktsabstand Distance to center of gravity

L4

L6

L7

F1

J1

J2

m1

m2

S1

S2

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[kgm²]

[kgm²]

[kg]

[kg]

[mm]

[mm]

12,0 12,0 16,0 16,0

08/2016

– 275,0 – 305,0

152,0 111,0 171,0 124,0

2,0 2,0 3,0 3,0

25,8 46,2 52,4 89,9

8,6 11,8 19,0 25,1

163,4 288,0 246,0 418,0

269,2 325,0 428,0 502,0

92,5 164,0 103,0 185,0

210,5 194,0 242,0 224,0

Anmerkungen Notes

Alle Massen, Schwerpunkte und Massenträgheitsmomente beziehen sich auf min. Nabendurchmesser. All masses, focal points and mass moments of inertia refer to min. hub diameter.

RATO DS+

VULKAN COUPLINGS

13


RATO DS+ A

BAUREIHE SERIES

2300

L1 L6

B

L1 L7

L7

L4

GEW.

ØD16

ØD16

L4

L16

L15

M2

M1

S2

ØD4

ØD7 T2

ØD9 h6

ØD9 h6 ØD2

ØD15 T1

(L3) ØD1

F1x45°

ØD14 h6

ØD15 T1

ØD7 T2

ØD9 H7

ØD1

ØD4

L13

ØD14 h6

ØD8

L14

L17

M2 M1 S1

S2

S1

GEOMETRISCHE DATEN GEOMETRIC DATA Baugruppe Dimension Group

Abbildung Abmessungen Figure Dimension D1

D2

D4

D7

T2

GEW.

D8

D9

D14

D15

T1

D16

L1

L3

L4

L6

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[-]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[-]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

20,0 20,0 22,0 22,0

200,0 294,0 205,0 335,0

– 190,0 – 195,0

12,0 12,0 16,0 16,0

– 275,0 – 305,0

Teilung / holes

A 2K10 A 2KD0 A 3D10 A 3DD0

14

A B A B

VULKAN COUPLINGS

870,0 870,0 1010,0 1010,0

– 306,0 – 357,0

RATO DS+

392,0 392,0 457,0 457,0

352,0 352,0 413,0 413,0

24 24 24 24

Teilung / holes

M20 – M22 –

– 22,0 – 24,0

312,0 312,0 365,0 365,0

860,0 860,0 995,0 995,0

820,0 820,0 950,0 950,0

16 32 16 32

08/2016


Abmessungen Dimension

Massenträgheitsmomente Mass moments of inertia

Masse Mass

Schwerpunktsabstand Distance to center of gravity

L7

L13

L14

L15

L16

L17

F1

J1

J2

m1

m2

S1

S2

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[kgm²]

[kgm²]

[kg]

[kg]

[mm]

[mm]

135,0 111,0 150,0 124,0

10,0 – 10,0 –

35,0 – 30,0 –

– 64,0 – 85,0

– 10,0 – 12,0

– 10,0 – 10,0

2,0 – 2,0 –

134,0 268,0 191,0 381,0

86,0 153,0 127,0 227,0

08/2016

21,8 43,1 41,8 83,5

4,4 8,1 9,0 16,6

74,0 142,0 83,0 159,0

Anmerkungen Notes

78,0 116,0 19,0 131,0

RATO DS+

VULKAN COUPLINGS

15


RATO DS+ A

BAUREIHE SERIES

2301

L1

B

L1 L7

L6 L7

L4

ØD16

L23

L15 L16

L17

ØD8

L14

M1

S2

M2

S1

ØD4

ØD9 h6

ØD2

ØD9 h6

M1

S2

M2

ØD14 h6

ØD1

ØD15 T1

(L3)

ØD14 h6

ØD15 T1

ØD9 H7

ØD7 T2

ØD1

ØD4

L13 F1x45°

ØD7 T2

GEW.

ØD16

L4

S1

GEOMETRISCHE DATEN GEOMETRIC DATA Baugruppe Dimension Group

Abbildung Abmessungen Figure Dimension D1

D2

D4

D7

T2

GEW.

D8

D9

D14

D15

T1

D16

L1

L3

L4

L6

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[-]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[-]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

20,0 20,0 22,0 22,0

200,0 327,0 205,0 363,0

– 190,0 – 195,0

12,0 12,0 16,0 16,0

– 275,0 – 305,0

Teilung / holes

A 2K10 A 2KD0 A 3D10 A 3DD0

16

A B A B

VULKAN COUPLINGS

870,0 870,0 1010,0 1010,0

– 306,0 – 357,0

RATO DS+

392,0 392,0 457,0 457,0

352,0 352,0 413,0 413,0

24 24 24 24

Teilung / holes

M20 – M22 –

– 22,0 – 24,0

312,0 312,0 365,0 365,0

860,0 860,0 995,0 995,0

820,0 820,0 950,0 950,0

16 32 16 32

08/2016


Abmessungen Dimension

Massenträgheitsmomente Masse Mass moments of inertia Mass

Schwerpunktsabstand Distance to center of gravity

L7

L13

L14

L15

L16

L17

L23

F1

J1

J2

m1

m2

S1

S2

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[kgm²]

[kgm²]

[kg]

[kg]

[mm]

[mm]

152,0 111,0 171,0 124,0

10,0 – 10,0 –

35,0 – 30,0 –

– 64,0 – 85,0

– 10,0 – 12,0

– 10,0 – 10,0

9,0 – 26,5 –

2,0 – 2,0 –

167,0 301,0 246,0 436,0

118,0 176,0 178,0 264,0

08/2016

26,6 47,9 52,4 94,1

6,2 9,4 13,0 19,7

90,0 158,0 103,0 180,0

Anmerkungen Notes

65,0 139,0 61,0 157,0

RATO DS+

VULKAN COUPLINGS

17


RATO DS+

BAUREIHE SERIES

2400

M2

Ø D10

F2x45°

Ø D11

L9

Ø D12 min.

L2 F1x45°

Ø D12 max.

Ø D3 min.

Ø D3 max.

L1

Ø D2

Ø D1

A

M1

S2

S1

GEOMETRISCHE DATEN GEOMETRIC DATA Baugruppe Dimension Group

A 2K10 A 2KD0 A 3D10 A 3DD0

18

Abbildung Figure

A B A B

VULKAN COUPLINGS

Abmessungen Dimension D1

D2

[mm]

[mm]

870,0 870,0 1010,0 1010,0

RATO DS+

306,0 306,0 357,0 357,0

D3 [mm]

[mm]

Min.

Max.

110,0 110,0 150,0 150,0

220,0 220,0 255,0 255,0

D10

D11

[mm]

[mm]

870,0 870,0 1010,0 1010,0

308,0 308,0 357,0 357,0

D12 [mm]

[mm]

Min.

Max.

110,0 110,0 150,0 150,0

220,0 220,0 255,0 255,0

L1

L2

L9

F1

F2

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

690,0 690,0 795,0 795,0

250,0 250,0 300,0 300,0

250,0 250,0 300,0 300,0

2,0 2,0 3,0 3,0

2,0 2,0 3,0 3,0

08/2016


M2

M1

S2

Massenträgheitsmomente Mass moments of inertia

Masse Mass

S1

Schwerpunktsabstand Distance to center of gravity

J1

J2

m1

m2

S1

S2

[kgm²]

[kgm²]

[kg]

[kg]

[mm]

[mm]

35,8 57,3 71,2 112,4

08/2016

6,8 10,3 14,2 21,6

409,0 541,0 623,0 811,0

238,0 299,0 364,0 460,0

225,0 282,0 265,0 327,0

ØD11

F2x45°

ØD10

F1X45°

ØD12 Min.

L9

L2

ØD12 Max.

ØD3 Min. ØD3 Max.

L1

ØD2

ØD1

B

Anmerkungen Notes

Alle Massen, Schwerpunkte und Massenträgheitsmomente beziehen sich auf min. Nabendurchmesser. All masses, focal points and mass moments of inertia refer to min. hub diameter.

204,0 200,0 236,0 232,0

RATO DS+

VULKAN COUPLINGS

19


RATO DS+ ERLÄUTERUNGEN DES PRODUKTCODES EXPLANATIONS OF THE PRODUCT CODE

Alle VULKAN Couplings Produkte sind mit einem Produktcode gekennzeichnet.

All VULKAN Couplings products are identified by a product code. This code con-

Dieser Code setzt sich aus verschiedenen Parameter-Angaben zusammen und

sists of several parameters and it enables the clear identification of all products.

ermöglicht es, unsere Produkte eindeutig zu identifizieren.

PRODUKTCODE BEISPIEL RATO DS+

PRODUCT CODE EXAMPLE RATO DS+

LEISTUNGSDATEN PERFORMANCE DATA

Hier haben wir den Code am Beispiel einer RATO DS+ (A 3D1H), Größe 25,

We have decoded here the product code Kupplungstyp Type of Coupling

1-reihig, Elementsteifigkeit 5, Baureihe

TKN

TKmax1

TKmax2

ΔTmax

TKW DS+ PKV50 nKmax of a RATO (A 3D1H), Size 25, ΔK 1 row, a

[kNm]

[kNm]

[kNm]

[kNm]

Element stiffness 5, Series 2200. [mm] [kNm] [kW] [1/min]

ΔKr [mm]

2200 entschlüsselt dargestellt. Größe

Baugruppe

Size

Dimension Group

Nenndrehmoment Nominal Torque

Max. Max. Drehmoment WechselDreh­moment1 Dreh­moment2 Bereich drehmoment Torque Vibratory Max. Torque1 Max. Torque2 Range Torque

A 3D1H A 3D10 55,00 71,50 225,00 A 3DDS A 3DD0 70,00 91,00 284,00 A 3DDM A 3DD0 Für vollständige 88,00 Daten 114,00 Auszug aus den Leistungsdaten. siehe Seite 360,00 08 ff. A 3DDH A 3DD0 110,00 143,00 Excerpt from performance data. Complete data see page 08 ff. 450,00

Komplettkupplung Complete coupling

1 1

20

VULKAN COUPLINGS

Produktfamilie Product family

Größenbezeichnung Size code

Elementreihen Element rows

A 3D 1 A

RATO DS+

2K

1

3D

D

1 Reihe 1 row Dual Dual

53,50 71,50 81,00 107,00

Elementsteifigkeit Element stiffness

15,00 20,00 24,00 30,00

Verlust­ leistung Power Loss

Rotational Speed

0,57 1,14 1,14 1,14

1350 1350 1350 1350

Baureihe Series

H 02 S

02

2200

M

03

2201

H

04

2300

05

2301

06

2400

Drehzahl

Axialer Radialer Kupplungsversatz Kupplungsve Axial Coupling Radial Coup Displacement Displacem

9,5 12,5 12,5 9,5

Kennzeichen Key

A A

RATO DS+

08/2016

1 2 2 1


0

10

20

30

40

50

60

70

80

90

100

110

120

130

140

150

160

170

180

190

200

210

220

NOTIZEN NOTICE

RATO DS+

VULKAN COUPLINGS

21


ONLINE-SERVICE WEITERE INFORMATIONEN FINDEN SIE AUF WWW.VULKAN.COM FOR FURTHER INFORMATION, PLEASE REFER TO OUR WEBSITE WWW.VULKAN.COM

RATO DS+ www.vulkan.com/de-de/couplings/ produkte/hochelastische-kupplungen/rato-ds+

KATALOGE & BROSCHÜREN www.vulkan.com/de-de/couplings/ downloads-videos

CATALOGUES & BROCHURES www.vulkan.com/en-us/couplings/ downloads-videos

VULKAN ENGINEERING PORTAL www.vulkan.com/de-de/couplings/ service/vulkan-engineering-portal

VULKAN ENGINEERING PORTAL www.vulkan.com/en-us/couplings/ service/vulkan-engineering-portal

PRODUKTSELEKTOR www.vulkan.com/de-de/couplings/ service/produktselektor

PRODUCT SELECTOR www.vulkan.com/en-us/couplings/ service/product-selector

AUTORISIERTE HÄNDLER www.vulkan.com/de-de/couplings/kontakt

VIDEOS www.vulkan.com/de-de/couplings/ downloads-videos/videos

22

RATO DS+ www.vulkan.com/en-us/couplings/ products/highly-flexible-couplings/rato-ds+

VULKAN COUPLINGS

RATO DS+

AUTHORISED DISTRIBUTORS www.vulkan.com/en-us/couplings/contact

VIDEOS www.vulkan.com/en-us/couplings/ downloads-videos/videos


GÜLTIGKEITSKLAUSEL

VALIDITY CLAUSE

Die enthaltenen technischen Daten sind nur gültig bei Einsatz in defi- The containing technical data is valid only for defined areas of applicanierten Anwendungsgebieten. Diese umfassen:

tions. These includes:

Haupt- und Nebenantriebe auf Schiffen

Main propulsion and auxiliary drives on ships

Generatorsätze auf Schiffen

Generator sets on ships

Antriebe für stationäre Energieerzeugung mit Diesel- oder Gasmotoren

Drives for stationary energy production with diesel or gas engines

Abweichende Anwendungen bedürfen einer individuellen Betrachtung. For other than the named applications please contact your local Bitte kontaktieren Sie hierzu ihren lokalen VULKAN Vertreter.

VULKAN supplier for further consideration.

Die vorliegende Broschüre ersetzt alle vorherigen Ausgaben, ältere The present catalogue shall replace all previous editions, any previous Drucke verlieren ihre Gültigkeit. VULKAN ist berechtigt, aufgrund neuerer printings shall no longer be valid. Based on new developments, VULKAN Entwicklungen die in dieser Broschüre enthaltenen Daten entsprechend reserves the right to amend and change any details contained in this anzupassen und zu verändern. Die neuen Daten gelten nur für nach catalogue respectively. The new data shall only apply with respect to der Änderung bestellte Kupplungen. Es liegt im Verantwortungsbereich des couplings that were ordered after said amendment or change. It shall Anwenders dafür zu sorgen, dass ausschließlich die aktuelle Katalog- be the responsibility of the user to ensure that only the latest catalogue version verwendet wird. Der jeweils aktuelle Stand ist auf der Webseite issue will be used. The respective latest issue can be seen on the website von VULKAN unter www.vulkan.com jederzeit abrufbar.

of VULKAN on www.vulkan.com.

Die Angaben in dieser Broschüre beziehen sich auf den technischen The data contained in this catalogue refer to the technical standard Standard gültig im Hause VULKAN und stehen unter den in den Erläu- as presently used by VULKAN with defined conditions according to terungen definierten Bedingungen. Es liegt allein im Entscheidungs- und the explanations. It shall be the sole responsibility and decision of the Verantwortungsrahmen des Systemverantwortlichen für die Antriebslinie, system administrator for the drive line to draw conclusions about the entsprechende Rückschlüsse auf das Systemverhalten zu ziehen.

system behaviour.

VULKAN Drehschwingungsanalysen berücksichtigen in der Regel nur das VULKAN torsional vibration analysis usually only consider the pure rein mechanische Schwingungsersatzsystem. Als reiner Komponentenher- mechanical mass-elastic system. Being a component manufacturer steller übernimmt VULKAN mit der Analyse des Drehschwingungssystems exclusively, VULKAN assumes no system responsibility with the analysis (stationär, transient) nicht die Systemverantwortung! Die Genauigkeit of the torsional vibration system (stationary, transiently)! The accuracy der Analyse hängt von der Genauigkeit der verwendeten bzw. der of the analysis depends on the exactness of the used data and the data VULKAN zur Verfügung gestellten Daten ab.

VULKAN is provided with, respectively.

Änderungen aufgrund des technischen Fortschritts sind vorbehalten. Any changes due to the technological progress are reserved. For quesBei Unklarheiten bzw. Rückfragen kontaktieren Sie bitte VULKAN.

tions or queries please contact VULKAN.

Stand: 07/2019

Status: 07/2019

Das Recht auf Vervielfältigung, Nachdruck und Übersetzungen behalten All duplication, reprinting and translation rights are reserved. We reserve wir uns vor. Maß- und Konstruktionsänderungen vorbehalten.

the right to modify dimensions and constructions without prior notice.

RATO DS+

VULKAN COUPLINGS

23


www.vulkan.com

PUBLISHER: VULKAN Couplings CONCEPT AND DESIGN: Hackforth Holding GmbH & Co. KG VULKAN Marketing HeerstraĂ&#x;e 66, 44653 Herne / Germany E-mail: marketing@vulkan.com STATUS: 07/2019 All duplication, reprinting and translation rights are reserved. Any changes due to the technological progress are reserved. For questions or queries please contact VULKAN.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.