Roeland recrute des animateurs linguistiques

Page 1

D N A L E RO TE 2014 U R C RE

1


Vivez

L’expérience ROELAND! Roeland asbl est une association spécialisée dans l’organisation d’activités de loisirs en néerlandais, en français et en anglais et cela pour des jeunes de 6 à 19 ans. Notre objectif est d’améliorer leur compétence orale en langue étrangère. Pour cela Roeland a développé une méthode ludique et créative d’immersion totale dans la langue cible. Pendant les vacances scolaires nous organisons des séjours linguistiques en Flandre, en Wallonie, en France et en Angleterre. Pendant l’année nous organisons des visites communicatives de villes (Gent, Namur, Liège, Lille) et des projets de théâtre en anglais et en français. Depuis 2008 nous avons débuté avec des activités en néerlandais (en externat) pour primo-arrivants. Pour ces projets Roeland a reçu en 2011 le “label européen pour l’enseignement innovateur des langues”. Roeland a ses bureaux à Gand et existe depuis 1971. Nous travaillons avec une équipe de 9 collaborateurs fixes et plus de 1000 volontaires. Annuellement quelque 13 000 jeunes participent à nos activités. Roeland est reconnu et subventionné par la Communauté flamande de Belgique, la province de Flandre Orientale et la ville de Gand. Plus d’infos? www.roeland.be.

NOS PRINCIPES DE BASE IMMERSION TOTALE Tout le monde s’engage à créer les conditions nécessaires à l’usage exclusif de la langue cible durant le séjour. Les participants (1219 ans) et les encadrants ne parlent que la langue cible et cela pendant toute la période. Aux camps Junior (9-12 ans) les encadrants adressent toujours la parole aux enfants dans la langue cible. Les enfants peuvent s’adresser au directeur de centre pour demander des explications en français.

2

DIALOGUE ET PARTICIPATION Les encadrants sont disponibles et présents à tout moment et poussent constamment les jeunes à ne s’exprimer que dans la langue cible. Les cours, les jeux, les activités de hier ou de demain, les ateliers, les vacances, la famille, les loisirs... autant de sujets de conversation pour entraîner les compétences communicatives partout et toujours !

CORRECTION Les encadrants corrigent les fautes immédiatement, de façon encourageante et avec tact et stimulent ainsi les jeunes à faire des progrès dans la langue cible. Cette correction individuelle permet aux jeunes de beaucoup progresser lors des séjours linguistiques.


LES ANIMATEURS LINGUISTIQUES Nous croyons que la présence de locuteurs natifs est indispensable pour garantir des séjours linguistiques de haute qualité. C’est la raison pour laquelle nous cherchons toujours des locuteurs natifs pour travailler chez nous comme animateurs linguistiques.

Séjours junior (6-12 ans) Pour les séjours Junior nous ne faisons pas de différence entre professeurs et moniteurs. Tous les animateurs sont à la fois responsables des cours et des moments de récréation. • • •

Les animateurs Junior préparent et mènent 2 à 4 ateliers par jour: 2 ateliers classe (seul, 1 jour sur 2) et 2 autres ateliers : expression et créa (à deux). Ils participent à tous les moments d’animation et de jeu. Ils parlent français avec les enfants à tous les moments de la journée. Ils jouent avec eux, et profitent de toutes les occasions pour leur faire découvrir le français.

Séjours 12 - 18 ANS Pendant les séjours pour 12+ nous faisons la distinction entre professeurs et moniteurs. Ils ont chacun leurs tâches spécifiques, mais au mieux sera la collaboration entre les deux groupes au mieux sera le séjour.

LES PROFESSEURS • • • •

sont responsables pour les moments de classe (4h30 chaque jour). préparent le contenu des cours avec le soutien de leur responsable didactique et à l’aide de notre matériel pédagogique et didactique mettent l’accent sur une approche ludique et communicative de la langue étrangère participent à d’autres activités en dehors des cours (grands jeux, soirées, excursions, …)

LES MONITEURS • • • • •

s’occupent des activités récréatives (sports, chants, jeux, ateliers, …) ont à l’esprit la pratique et le développement de la langue étrangère chez les jeunes préparent le contenu de leurs activités avec le soutien de leur responsable animation et à l’aide de notre matériel exploitent aussi au maximum leurs talents, leur savoir-faire et leurs expériences dans le domaine de l’animation de jeunes. participent à d’autres activités en dehors de l’animation (excursions, activités en classe, soirées, …) 3


LE PERSONNEL LOGISTIQUE A partir de de 16 ans tu peux rejoindre nos équipes comme personnel de cuisine et d’entretien; pour les autres fonctions il faut avoir 18 ans ou plus.

LE PERSONNEL DE CUISINE ET D’ENTRETIEN... • •

est responsable de l’entretien des bâtiments aide à préparer les repas, à servir à table, et à faire la vaisselle (dans les centres où nous faisons nousmêmes la cuisine) parle toujours la langue cible du camp

LE CUISTOT... • •

• •

est expérimenté en cuisine de groupe est responsable de la préparation des repas (le petit-déjeuner, le déjeuner, le goûter, le dîner et le 5e repas pour les collaborateurs) consacre un soin particulier à l’hygiène et à la nouritture saine parle toujours la langue cible du camp

LE RESPONSABLE PREMIERS SOINS... • • • • •

a suivi une formation premiers soins (chez Roeland ou ailleurs) est en charge de tout ce qui concerne la sécurité, l’hygiène et les soins médicaux donne un coup de main au secrétaire-barman (si possible) a une bonne connaissance de la langue maternelle des participants et de la langue cible du centre est responsable de bus pour l’aller et retour des participants

LE SEcrétaire-barman

est l’assistant direct de l’économe • apporte un soutien administratif et logistique là où son aide est souhaitée • est responsable de la gestion et de l’entretien du bar • parle toujours la langue cible du camp

NOUS OFFRONS... • • • • • 4

un encadrement créatif et stimulant un cadre idéal pour acquérir de l’expérience en animation de jeunes une indemnisation de bénévole des sessions de formation gratuites un complément intéressant sur ton curriculum vitae


A. séjours JUNIOR SANS LOGEMENT • • •

Sejours de français

vacances de carnaval et d’automne: mini-camps de 3 jours vacances d’été: camps de 4 jours pour les 6-8 ans et de 5 jours pour les 9-12 ans à Gand (au secrétariat Roeland où au Collège Sint-Barbara)

--> cherchons animateurs

B. séjours JUNIOR AVEC LOGEMENT • • •

vacances de Pâques et vacances d’été: plusiers camps d’une semaine pour les 9-11 ans et pour les 11-12 ans à Poix-Saint-Hubert (en Wallonie)

--> cherchons animateurs et personnel logistique

C. Séjours 12-18 ANS • •

séjours avec logement en Wallonie et en France vacances de Pâques: 3 séjours thématiques d’une semaine: • • •

Sport et aventure à Bure (du VTT, de l’alpinisme, de la spéléologie) Théâtre et expression à Dinant (théâtre, musique, improvisation, danse) Découverte à Virton (sorties, excursions, découverte de la région).

vacances d’été: plusieurs séjours “normals” et deux séjours thématiques: • Sport et aventure (à Poix-Saint-Hubert) pour les 15-18 ans • La Bourgogne en petit comité (à Ancy-Le-Franc) pour les 15-18 ans

--> cherchons animateurs (moniteurs & professeurs) et personnel logistique

5


LES DATES Français Junior 6-13 ans carnaval/été/automne- sans logement - Gent ROELAND (carnaval) ROELAND (automne) SINT-BARBARA (été) 9-12 SINT-BARBARA (été) 6-8

03/03-05/03 27/10-29/10 14/07-18/07 14/07-17/07

06/03-08/03 30/10-01/11 18/08-22/08 18/08-21/08

Français Junior 9-12 Ans Pâques et été POIX-ST-HUBERT (Pâques) POIX-ST-HUBERT (été)

- avec logement - Wallonie

05/04-12/04 12/04-19/04 05/07-19/07 19/07-02/08 02/08-16/08

Français 13-18 ans Pâques - avec logement - Wallonie BURE sport VIRTON découverte DINANT expression

Français

05/04-12/04 12/04-19/04 05/04-12/04 12/04-19/04 05/04-12/04

été - avec logement - Wallonie & France

12-18 ans

BURE VELLEREILLE CHÂTILLON (FR) VIRTON MARCHE ANCY GÎTES (FR) SAINT-DIZIER (FR) POIX SPORT

01/07-14/07 01/07-14/07 01/07-14/07 01/07-14/07 01/07-14/07 01/07-14/07 -

15/07-28/07 15/07-28/07 15/07-28/07 15/07-28/07 15/07-28/07 15/07-28/07 -

29/07-11/08 29/07-11/08 29/07-11/08 29/07-11/08 29/07-11/08 29/07-11/08 -

12/08-25/08 12/08-25/08 12/08-25/08 12/08-25/08 12/08-25/08 12/08-25/08 18/08-27/08

FORMATION WEEK-ENDS DE PRéparation

Au printemps nous organisons des week-ends de préparation pour introduire les nouveaux animateurs aux principes de nos séjours linguistiques. Les moniteurs apprennent à organiser les activités sportives, le chant, les grands jeux et les ateliers du soir. Les professeurs apprennent à connaître les différents types d’enseignement propre à la méthode Roeland. • • •

21-23/02 14-16/03 28-30/03

week-end de français Junior et le premier week-end français 12-18 ans le deuxième week-end français 12-18 ans le troisième week-end français 12-18 ans

SESSIONS DE FORMATION (GRATUITES)

Nous organisons régulièrement des sessions de formation gratuites pour nos volontaires, e.a. pendant notre journée de retrouvailles post-estivales en octobre et pendant notre journée de lancement en janvier. Lors de ces journées les collaborateurs peuvent choisir une session de formation, en fonction de leurs intérêts et besoins. 6


THéâtre de jeunes Artscene All English et Artscène français sont des projets de théâtre en français et en anglais langue étrangère auxquels les jeunes du secondaire peuvent participer dans le cadre scolaire. Pendant l’année les jeunes se réunissent une fois par semaine avec un metteur en scène (leur propre professeur ou quelqu’un de Roeland) pour construire la pièce. Au printemps ils jouent leur pièce pendant notre festival de théâtre à Gand. Il regardent aussi les pièces des autres, ils évaluent les pièces pendant les forums et ils participent aux ateliers. Ils ont également l’occasion de participer à un festival étranger.

NOUS CHERCHONS... • •

des acteurs/metteurs en scène pour mener un atelier pendant le festival des acteurs/metteurs en scène pour la mise en scène de la pièce (se réunir une fois par semaine avec les jeunes à l’école)

Toutes les activités se déroulent en français ou en anglais.

VISITES DE NAMUR, LIèGE, LILLE Qu’attendons-nous de toi? Pendant toute une journée (10h -16h) tu guides un groupe de 10 jeunes Flamands (12 à 18 ans) dans ta ville. Les jeunes vont à la rencontre des habitants, des commerçants,… par le biais d’activités vivantes et amusantes, car ces visites sont surtout ludiques! Tu peux te libérer plusieurs jours par mois.

Que peux-tu attendre de nous? Un encadrement solide, e.a. par des formations et l’emploi d’un carnet de bord que nous avons développé pour les visites.

7


contact CoördinatEUR Français 12+ Jérôme Lecerf | jerome@roeland.be Info? S’inscrire? www.roeland.be/fr > jobs & formation

Coördinatrice Anglais Lieve Haverbeke | lieve@roeland.be Coördinatrice Junior français Barbara Eichperger | barbara@roeland.be coördinatrice néerlandais Marie Verhaegen | marie@roeland.be coördinateur logistique Karel Vanderleen | karel@roeland.be

Restez au courant de nos activités! Lettre d’info: www.roeland.be/fr > publications

/vzwroeland

@vzwroeland

www.roeland.be info@roeland.be Krijgslaan 18-22 | 9000 Gent T 09 221 60 44 | F 09 220 55 92

Roeland vzw est reconnu par le Ministère de la Communauté flamande, la province de Flandre-Orientale et la ville de Gand

8


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.