สตูล...สงบ สะอาด ธรรมชาติบริสุทธิ์
Calm clean and pure nature...Satun
บทน�ำ
ชาวจังหวัดสตูล ได้มีโอกาสต้อนรับนักท่องเที่ยวทุกท่านอีกครั้ง สู่เมืองแห่ง ความหลากหลายที่นับได้ว่าเป็นเพชรอีกเม็ดหนึ่งของภาคใต้ฝั่งอันดามัน อันเป็นจุด หมายปลายทางยอดนิยมของนักท่องเที่ยวอันดับต้นๆ ของเมืองไทย จังหวัดสตูลจึง เป็นเมืองแห่งความสมานฉันท์กลมเกลียวที่ผสมผสานวิถีชีวิตของผู้คน ระหว่างศาสนา พุทธ คริสต์ อิสลาม และชนเผ่าพื้นเมืองดั้งเดิมอย่าง เงาะป่าเซมัง ชาวเลอุรัก-ลาโว้ย ที่อาศัยอยู่ร่วมกันอย่างสันติ รวมไว้ซึ่งวิถีชีวิต วัฒนธรรมอันเป็นเอกลักษณ์ อีกทั้งยังมี ธรรมชาติที่อุดมสมบูรณ์ไปด้วยเทือกทิวเขา โถงถ�้ำ(ภูผาเพชรซึ่งใหญ่เป็นอันดับ ๔ ของ โลก) ล�ำธาร น�้ำตกที่สวยงาม และผืนทรายชายหาดขาวสะอาดสวยใส ที่รายล้อมไป ด้วยหมู่เกาะน้อยใหญ่ที่งามตากว่าร้อยเกาะอันเลื่องชื่อ ด้วยความหลากหลายเช่นนี้ ที่ นี่...สตูล มหัศจรรย์เมืองไทย จังหวัดสตูล ส�ำนักงานท่องเที่ยวและกีฬาจังหวัดสตูล หวังเป็นอย่างยิ่งว่าคู่มือ แนะน�ำแหล่งท่องเที่ยวฉบับนี้จะน�ำพาทุกๆ ท่านพบกับการท่องเที่ยวในรูปแบบและ ประสบการณ์แปลกใหม่ที่จะค้นหาได้ที่สตูลเท่านั้น จังหวัดสตูล ส�ำนักงานท่องเที่ยวและกีฬาจังหวัดสตูล
Satun re tu a N e in st ri P d n a y it n re e S , y it Clean C สตูล สงบ สะอาด ธรรมชาติบริสุทธิ์
Content
หน้า สารบัญ 6-11 รู้จักสตูล : AT SATUN 14-21 การเดินทาง : HOW TO GET THERE 22-33 อ�ำเภอเมือง : MUEANG SATUN DISTRICT 5 อุทยานแห่งชาติตะรุเตา : TARUTAO NATIONAL PARK 34-7 80-91 อ�ำเภอควนโดน : KHUAN DON DISTRICT อ�ำเภอควนกาหลง : KHUAN KALONG DISTRICT 92-93 94-95 อ�ำเภอละงู : LA-NGU DISTRICT AL PARK 96-99 อุทยานแห่งชาติหมู่เกาะเภตรา : MUKO PHETRA NATION MMES 112-117 ตัวอย่างรายการน�ำเที่ยว : EXAMPLES OF TOUR PROGRA เทศกาลงานประเพณี : ENENTSAND FESTIVALS 118-121 124-131 อร่อยที่สตูล : SATUN FOOD FAIR 2-158 สิ่งอ�ำนวยความสะดวกในจังหวัดสตูล : FACILITIES 13 160 บริษัทน�ำเที่ยว : TRAVEL AGENCY
สตูล
สตูล เป็นจังหวัดทางภาคใต้ของไทยตัง้ อยูบ่ ริเวณชายฝัง่ ทะเลตะวันตก และมีพนื้ ทีต่ ดิ ชายแดน ไทย–มาเลเซีย ลักษณะภูมิประเทศทั่วไปเป็นเนินสูง ที่ราบป่าเขา และห้วยน�้ำล�ำธาร ทางด้านตะวัน ออกของพืน้ ทีต่ อนกลางใกล้ชายทะเลเป็นทีร่ าบ มีภเู ขาและทีร่ าบลุม่ ส่วนชายฝัง่ ทะเลเป็นทีร่ าบและ ป่าชายเลนน�้ำท่วมถึง มีป่าโกงกางและไม้แสมด้านทิศตะวันตก รายล้อมไปด้วยทิวทัศน์อันสวยงาม กว่าแปดสิบเกาะที่รู้จักกันดี และมีชื่อเสียง คือ หมู่เกาะตะรุเตา หมู่เกาะอาดัง-ราวี หลีเป๊ะ และ หมู่เกาะเภตรา สตูลอยู่ห่างจากกรุงเทพฯ ๙๗๓ กิโลเมตร ขนาดพื้นที่ ๒,๔๗๘ ตารางกิโลเมตร มีชายฝั่ง ทะเลยาว ๑๔๔.๘ กิโลเมตร ประชากรส่วนใหญ่เป็นชาวไทยมุสลิม สตูลแบ่งการปกครองออกเป็น ๗ อ�ำเภอ คือ อ�ำเภอเมือง อ�ำเภอควนโดน อ�ำเภอท่าแพ อ�ำเภอควนกาหลง อ�ำเภอละงู อ�ำเภอทุ่งหว้า และอ�ำเภอมะนัง ค�ำว่า สตูล มาจากค�ำภาษามาลายูวา่ “สโตย” แปลว่ากระท้อน หรือต้นกระท้อน ซึง่ เป็นผลไม้ ที่ขึ้นชุกชุมในท้องที่ โดยชาวมาเลเซียจะเรียกจังหวัดสตูลว่า “นัครีสโตย” ซึ่งมีความหมายเดียวกัน กับกระท้อนต่อมาสตูลได้รับการขนานนามว่า “นครสโตยม�ำบังสการา” Negeri Setoi Mumbang Segara แปลเป็นไทยว่าเมืองแห่งพระสมุทรเทวา ซึ่งเป็นตราสัญลักษณ์ของจังหวัดมาจนถึงปัจจุบัน
ถํ้าเจ็ดคต
Satun Located on the western coast in the South of Thailand, Satun is a small and tranquil province next to the Malaysian – Thai border. There is an abundance of pristine nature and mountainous forests with more than eighty beautiful surrounding islands. The well-known and famous islands are Mukoh Tarutao, Mukoh Adang – Rawi, and Mukoh Phetra. Satun covers an area of 2,478 square kilometres. Geographically, it features high hills. On the eastern side, there is a plain, mountainous forests, and water sources. The plain and mountains together with a basin lie in the middle near the coast. Along the coastal line is a plain and an occasionally-flooded mangrove forest where mangrove and Samae trees are mostly found. Satun is 973 kilometres from Bangkok. Most of the people are Muslim. The coastal line stretches over 144.8 kilometres. This province consists of seven districts ; namely, Mueang Satun district, Khuan Don district, , Tha Phae district, Khuan Kalong district, La-ngu district, Thung Wa district and Manang district.
คลองพันเตมะละกา เกาะตะรุเตา
อาณาเขต ทิศเหนือ ทิศใต้ ทิศตะวันออก ทิศตะวันตก
: ติดต่อกับอ�ำเภอรัตภูมิ จังหวัดสงขลา, อ�ำเภอป่าบอน จังหวัดพัทลุง และอ�ำเภอปะเหลียน จังหวัดตรัง : ติดต่อกับรัฐเปอร์ลิส ประเทศมาเลเซีย : ติดต่อกับอ�ำเภอสะเดา จังหวัดสงขลา และรัฐเปอร์ลิส ประเทศมาเลเซีย : ติดต่อกับทะเลอันดามัน มหาสมุทรอินเดีย
อ่าวพันเตมะละกา เกาะตะรุเตา
Boundaary North Borders Songkhla’s Rattaphum district, Phatthalung’s Pa Bon district, and Trang’s Palian district. South Borders Malaysia’s Perlis state. East Borders Songkhla’s vSadao district and Malaysia’s Perlis state. West Borders the Andaman Sea in the Indian Ocean.
การเดินทาง รถยนต์
จากกรุงเทพฯ ใชเส้ น ้ ทางหลวงหมายเลข ๔ ผา่ น จังหวัดประจวบ คีรีขันธชุมพรจากนั นใช ้ ทางหลวง ้ ์ หมายเลข ๔๑ ผา่ นจังหวัดนครศรีธรรมราช และสามารถ เลือกเดินทางได๒้ เสนทางคือ ทางหลวงหมายเลข ๔ ้ นครศรีธรรมราช–พัทลุง-อ�ำเภอรัตภูมิจังหวัดสงขลา แลว้ แยกขวาไปตามทาง หลวงหมายเลข ๔o๖ ถึงจังหวัด สตูล ระยะทาง ๙๗๓ กิโลเมตร หรือจากอ�ำเภอทุงสง ่ จังหวัดนครศรีธรรมราช เลียวขวาเข ้ าทางหลวงหมายเลข ้ ๔o๓ จังหวัดตรัง ตอ่ ดว้ ยทางหลวงหมายเลข ๔o๔ ผา่ น อ�ำเภอปะเหลียน จังหวัดตรัง เลียวซ ้ ายเข ้ าสู ้ ทางหลวง ่ หมายเลข ๔๑๖ ผานอ�ำเภอทุ งหว าและอ� ำเภอละงู เขาสู ่ ่ ้ ้ ่ จังหวัดสตูล
รถไฟ
สามารถเดินทางไปกับขบวนรถกรุงเทพฯ-ยะลา, กรุงเทพฯ-หาดใหญหรือ ่ ่ กรุงเทพฯ-สุไหงโก-ลก ลงทีสถานี รถไฟหาดใหญจา่ กนัน้ ตอ่ รถตูโ้ ดยสาร หรือรถโดยสารประจ�ำทาง เขา้ จังหวัดสตูล ระยะทาง ๙๘ กิโลเมตร หรือเดนิ ทางกับขบวน รถ กรุงเทพฯ–ตรัง,กรุงเทพฯ–กันตัง ลงทีสถานีรถไฟตรั ่ ง นังรถประจ�ำทางรถตู ่ หรื ้ อแท็กซีเข่ าสู ้ จั ่ งหวัดสตูล สอบถามราย ละเอียดไดที ่ สถานี ร ถไฟหั วล�ำโพง ้ โทร. ๑๖๙o, o ๒๒๒๓ ๗o๑o, o ๒๒๒o ๔๓๓๔ www.
railway.co.th
รถโดยสารประจ�ำทาง
มีรถโดยสารปรับอากาศ กรุงเทพฯ-สตูล ทุกวัน จากสถานีขนส่งสายใต้ ใหม่ ถนนบรมราชชนนี สอบถามรายละเอียดได้ที่ โทร. o ๒๘๙๔ ๖๑๒๒ ส�ำหรับบริษัทเอกชน ติดต่อ บริษัทศรีสุเทพทัวร์ โทร. o ๒๘๙๔ ๖๑๑๖-๘ บริษัททรัพย์ไพศาลทัวร์ โทร. o ๒๘๙๔ ๖o๔o-๑, o๗๕ ๒๑๘๗๑๘ บริษัทขนส่งจ�ำกัด โทร. o ๒๔๓๔ ๗๑๙๒, o๗๕ ๒๑o๔๕๕
By car :
HowToGetThere
From Bangkok, take Highway 4, past Prachuap Khiri Khan and Chumphon, and switch to Highway 41, passes Thungsong district Nakhon Si Thammarat Province. Take Highway 4 from Thungsong district to Trang Province past Ratsada distric, Huai Yod district, Mueang Trang district, the highway Nr.404 passes from Trang to Satun through Ban Thung Yao Paliean district, Thung Wa district and Lagnu district. The total distance is 928 kilometres.
By train :
Take the Bangkok – Trang , or Bangkok – Kantang train to the Trang Railway Station. Take a passenger van service with Travel Agentcy opposite Trang-Railway-Station is available two time 09.00 a.m. and 11.00 a.m. or take a bus toward Satun. Visitors can take a Tuk-Tuk or motorcilesevice from Raiway Station to Trang Bus Terminal the fare is about 20-25 baht for person. From Trang to Satun the total distance is 140 kilometres. Trang Bus Terminal Tel. 075 214504, 075 210544 Hua Lam phong Railway Station Tel. 1690, 02 223 7010, 02 220 4334 website : www.railway.co.th.
By bus : There is a daily air-conditioned bus service from Bangkok to Satun. The bus leaves the Southern Bus Terminal on Borommaratchachonnani Road. For more information, call Tel. 02 894 6122 website : www.transport.co.th. By plane : 1.Take the Bangkok-Trang filght. From Trang take a bus or taxi or passenger van
of Travel Agency go to Satun. For more information, contact the NokairAirways Tel. 075 572229, online 1318 or take 12goAirways Tel. 075 572226, online 1126. 2. take the Bangkok – Hat Yai flight. From Hat Yai, take a taxi or a bus to Satun for another 98 km. For more information, contact the Thai Airways International Public Company Limited (TG) at Tel. 1566, 02 356 1111 website : www.thaiairways.com.
การเดินทางโดยรถโดยสาร เส้นทางที่ 1 จากตรัง-สตูล รถโดยสารประจ�ำทาง ตรัง-สตูล มีรถโดยสารประจ�ำทางจากตัวเมืองตรัง ถนนรัษฎา ตั้งแต่ เวลา o๖.oo-๑๗.oo น. รถออกทุก ๑ ชั่วโมง ใช้เวลาการเดินทางประมาณ ๒ ชั่วโมง รถแท็กซี่ ตรัง-สตูล มีรถแท็กซีบ่ ริการจากตัวเมืองตรัง ถนนรัษฎา ติดกับคิวรถโดยสารประจ�ำ ทาง บริการตั้งแต่เวลา o๖.oo-๑๗.๓o น. ใช้เวลาการเดินทางประมาณ ๒ ชั่วโมง
เส้นทางที่ 2 จากตรัง-ท่าเรือปากบารา รถตู้ เฉพาะช่วงฤดูกาลท่องเทีย่ ว (ตัง้ แต่เดือนพฤศจิกายน-เมษายนของทุกปี) จากหน้าสถานี รถไฟตรัง มีบริการรถตู้โดยสารวันละ ๒ เที่ยว เวลา o๙.๓o น. และ ๑๑.๓o น. ใช้เวลาเดินทาง ประมาณ ๒ ชั่วโมง สอบถามรายละเอียดได้ที่ บริษัท เค.เค ทราเวล แอนด์ ทัวร์ โทร. o๗๕ ๒๑๑๑๙๘
เส้นทางที่ 3 จากหาดใหญ่-สตูล รถโดยสารประจ�ำทาง จากสถานีขนส่งหาดใหญ่ มีบริการรถโดยสารปรับอากาศตั้งแต่เวลา o๕.๔o-๑๘.๓o น. รถออกทุก ๑๕ นาที ใช้เวลาเดินทางประมาณ ๒ ชั่วโมง สอบถามรายละเอียด ได้ที่ บริษัท สตูลขนส่ง จ�ำกัด (หาดใหญ่) โทร. o๗๔ ๒๔๓๗๙๗ บริษัท สตูลขนส่ง จ�ำกัด (สตูล) โทร. o๗๔ ๗๑๑๒๒๙, o๗๔ ๗๑๑๑๔๙ รถตู้โดยสาร จอดที่หน้าตลาดเกษตรฯ ถนนเพชรเกษม ตั้งแต่เวลา o๖.๓o-๑๙.oo น รถจะ ออกทุก ๓o นาที ใช้เวลาเดินทาง ๑ ชั่วโมง ๔๕ นาที (สามารถนั่งรถตุ๊กๆ จากหน้าสถานีรถไฟไป ลงที่ตลาดเกษตรฯ ราคา ๑o-๒o บาท) สอบถามรายละเอียดได้ที่ บริษัท สตูลขนส่ง จ�ำกัด (คิวรถตู้ หาดใหญ่) โทร. o๗๔ ๒๔๕๖๕๕
เส้นทางที่ 4 จากหาดใหญ่-ท่าเรือปากบารา รถตู้โดยสาร จอดที่หน้าตลาดเกษตรฯ ถนนเพชรเกษม ตั้งแต่เวลา o๗.๓o-๑๘.๓o น. รถจะ ออกทุก ๑ ชั่วโมง ใช้เวลาเดินทาง ๒ ชั่วโมง (สามารถนั่งรถตุ๊กๆ จากหน้าสถานีรถไฟไปลงที่ตลาด เกษตรฯ ราคา ๑o บาท) สอบถามรายละเอียดได้ที่ บริษัท สตูลขนส่ง จ�ำกัด (คิวรถตู้หาดใหญ่) โทร. o๗๔ ๒๔๕๖๕๕
เครื่องบิน เส้นทางที่ 1
กรุงเทพฯ-หาดใหญ่ แล้วต่อรถแท็กซี่ หรือรถโดยสารประจ�ำทาง จากตัวอ�ำเภอหาดใหญ่เข้าจังหวัด สตูล อีกประมาณ ๙๘ กิโลเมตร สอบถามรายละเอียดได้ที่ บริษัท การบินไทย จ�ำกัด (มหาชน) โทร. ๑๕๖๖, o๒ ๒๘o oo๖o, o๒ ๖๒๘ ๒ooo
www.thaiairways.com
เส้นทางที่ 2
กรุงเทพฯ – ตรัง แล้วต่อด้วยรถประจ�ำทาง หรือรถแท็กซี่ จากในเมืองสู่จังหวัดสตูล สอบถามรายละเอียดได้ที่ สายการบินนกแอร์ : โทร ๑๓๑๘ หรือ o๒ ๖๒๗ ๒ooo, o๗๕ ๒๑๒๒๒๙
www.nokair.com
สายการบิน วัน ทู โก : โทร ๑๑๒๖ หรือ o๒ ๒๒๙ ๔๑oo-๑
www.flflf ly12go.com
เกาะไข่
By plane : 1. take the Bangkok – Hat Yai flight. From Hat Yai, take a taxi or a bus to Satun for another 98 km. Thai Airways International Public Company Limited (TG) Tel. 1566, 02 356 1111 website : www.thaiairways.com.
2. Take the Bangkok-Trang filght. From Trang take a bus or taxi or passenger van of Travel Agency go to Satun. Nok air Airways Tel. 075 572229, online 1318 12go Airways Tel. 075 572226, online 1126 www.flflf ly12go.com
ระยะทางจากอ�ำเภอเมืองสตูลไปอ�ำเภอต่าง ๆ
อ�ำเภอควนโดน อ�ำเภอท่าแพ อ�ำเภอควนกาหลง อ�ำเภอละงู อ�ำเภอทุ่งหว้า อ�ำเภอมะนัง
๒๑ ๒๘ ๓๒ ๕o ๗๖ ๔o
กิโลเมตร กิโลเมตร กิโลเมตร กิโลเมตร กิโลเมตร กิโลเมตร
การเดินทางจากจังหวัดสตูลไปจังหวัดใกล้เคียง
จังหวัดสงขลา จังหวัดพัทลุง จังหวัดตรัง
๑๒๕ กิโลเมตร ๑๓๔ กิโลเมตร ๑๔o กิโลเมตร
Distances from Muang Satun District to Other Districts
Amphoe Khuan Don Amphoe Tha Phae Amphoe Khuan Kalong Amphoe La Ngu Amphoe Thung Wa
21 km. 28 km. 32 km. 50 km. 76 km.
Distances from Satun to Nearby Provinces
Songkhla Phatthalung Trang
125 km. 134 km. 140 km.
สถานที่น่าสนใจ
อ�ำเภอเมืองสตูล
มัสยิดกลางจังหวัดสตูล
มัสยิดกลางจังหวัดสตูล หรือมัสยิดม�ำบัง ตั้งอยู่บริเวณ มุมถนนบุรีวานิชและถนนสตูลธานี กลางเมืองสตูล เป็นสถาน ที่ประกอบพิธีทางศาสนา สร้างขึ้นตั้งแต่สมัยพระยาสมันตรัฐ บุรนิ ทร์ (ตนกูมฮู ำ� หมัดอาเก็ม) เป็นเจ้าเมืองสตูล (ประมาณ พ.ศ. (๒๕๓๙) ชือ่ ม�ำบัง ตัง้ ตามชือ่ เมืองสตูลในสมัยนัน้ ต่อมาในปี พ.ศ. ๒๕๑๗ ได้จัดสร้างลักษณะรูปทรงมัสยิดเป็นสถาปัตยกรรมสมัย ใหม่ ตัวอาคารสีขาวตกแต่งด้วยกระเบื้องเคลือบหินอ่อนและ กระจกใส ตัวอาคารแบ่งเป็นสองส่วน ส่วนนอกเป็นระเบียง มี บันไดขึน้ หอคอย ลักษณะเป็นยอดโดม สามารถมองเห็นทิวทัศน์ เมืองสตูลได้ ส่วนในเป็นห้องโถงใหญ่ใช้เป็นที่ละหมาด ชั้นล่าง มีหอ้ งใต้ดนิ พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยูห่ วั ฯได้เสด็จทรงเปิดเมือ่ วันที่ ๒o กันยายน พ.ศ. ๒๕๒๕
Attractions
Muang Satun Districts
SatunCentralMosqueorMambangMosque Satun Central Mosque or Mambang Mosque is located on the corner of Buri Wanit Road and Satun Thani Road in the heart of town. It is a place for religious services. The mosque is in a modern style of architecture. Its white building is decorated with glazed tiles, marble, and glass. The building is divided into two parts. The outer part features a verandah with a flight up to a dome-tipped tower. At the top, a view of the town of Satun can be seen. The inner part is shaped as a large hall for praying with an underground chamber.
อุทยานแห่งชาติตะรุเตา
อุทยานแห่งชาติตะรุเตา
Tarutao
National Park
เป็นอุทยานแห่งชาติทางทะเลแห่งแรกของ ประเทศไทยมีชื่อเสียงทางด้านประวัติศาสตร์ และ ความสวยงามของธรรมชาติ ตั้งอยู่ในทะเลอันดามัน ห่างจากตัวเมืองสตูลประมาณ ๔o กิโลเมตร และห่าง จากฝั่งที่ท่าเรือปากบารา ๒๒ กิโลเมตร มีอาณาเขต ทิศเหนือจดอุทยานแห่งชาติหมู่เกาะเภตรา ทิศใต้ จดทะเลที่เป็นแนวพรมแดนระหว่างประเทศไทยและประเทศ มาเลเซีย มีพื้นที่ทั้งเกาะและทะเลรวมกันประมาณ ๑,๔๙o ตาราง กิโลเมตร ประกอบไปด้วยหมู่เกาะใหญ่น้อย จ�ำนวน ๕๑ เกาะ มี เกาะขนาดใหญ่ ๗ เกาะ ได้แก่ เกาะตะรุเตา เกาะอาดัง เกาะราวี เกาะหลีเป๊ะ เกาะกลาง เกาะบาตวง และเกาะบิสสี แบ่งออกเป็น ๒ หมู่เกาะใหญ่ คือหมู่เกาะตะรุเตา และหมู่เกาะอาดัง-ราวี ได้รับการ ประกาศเป็นอุทยานแห่งชาติ เมื่อวันที่ ๑๙ เมษายน ๒๕๑๗ และ ได้รับยกย่องจากองค์การยูเนสโก ในปี พ.ศ. ๒๕๒๕ ให้เป็นอุทยาน มรดกแห่งอาเซียน (ASEAN Heritage Parks and Reserves) ช่วงเวลาที่เหมาะส�ำหรับการเดินทางท่องเที่ยวอยู่ระหว่างเดือน พฤศจิกายน ถึงพฤษภาคมของปี
สถานที่ท่องเที่ยว ในเขตอุทยานแห่งชาติ ตะรุเตา
Attractions on Koh Tarutao
เกาะตะรุเตา นับเป็นเกาะใหญ่ที่สุดของอุทยาน มีพื้นที่ ๑๕๒ ตารางกิโลเมตร สภาพพื้นที่ส่วนใหญ่เป็นภูเขาที่มีสภาพ เป็นป่าดิบชื้นซึ่งยังมีพรรณไม้และสัตว์ป่าที่น่าสนใจจ�ำนวนไม่ น้อย และมีพื้นที่ส่วนหนึ่งเป็นป่าชายเลน นอกจากนี้ยังมีอ่าว น้อยใหญ่ที่มีชายหาดสวยงามอยู่หลายแห่ง และในท้องทะเล ของเกาะตะรุเตายังมีพันธุ์ปลามากมายหลายชนิด รวมทั้งเต่า ทะเลที่ใกล้สูญพันธุ์ ๔ ชนิด ค�ำว่า “ตะรุเตา” นี้ เพี้ยนมาจาก ค�ำว่า “ตะโละเตรา” ในภาษามลายูแปลว่า มีอ่าวมาก นอกจากสภาพธรรมชาติที่อุดมสมบูรณ์แล้ว เกาะตะรุ เตายังมีประวัติศาสตร์ที่น่าจดจ�ำ โดยในปี พ.ศ. ๒๔๗๙ รัฐบาล มีนโยบายให้กรมราชทัณฑ์จดั หาสถานทีเ่ พือ่ จัดตัง้ นิคมฝึกอาชีพ และเป็นสถานที่กักกันนักโทษ เกาะตะรุเตาซึ่งอยู่ห่างไกลจาก ฝัง่ เต็มไปด้วยปัจจัยทางธรรมชาติทเี่ ป็นอุปสรรคต่อการหลบหนี ก็ได้ถูกก�ำหนดให้เป็นสถานที่จัดตั้งนิคมดังกล่าว มีการจัดสร้าง อาคารที่ท�ำการบ้านพักของผู้คุมเรือนนอนนักโทษและโรงฝึก อาชีพขึ้นที่อ่าวตะโละวาวและอ่าวตะโละอุดังในปี พ.ศ. ๒๔๘๑ นักโทษชุดแรกจ�ำนวน ๕๐๐ คนก็ได้เดินทางมายังตะรุเตา และ ทยอยเข้ามาอีกเรื่อยๆ จนมีนักโทษเพิ่มขึ้นสูงสุดถึง ๓,๐๐๐ คน และในช่วงปี พ.ศ. ๒๔๘๑ รัฐบาลได้ส่งนักโทษการเมือง ๗๐ คน ซึง่ เป็นกลุม่ นักโทษจากเหตุการณ์กบฏบวรเดช และกบฏนายสิบ มากักบริเวณอยู่ที่อ่าวตะโละอุดัง
ในปี พ.ศ. ๒๔๘๔ สงครามโลกครั้งที่ ๒ ที่อุบัติขึ้นได้ส่งผลกระทบต่อนิคมฝึกอาชีพ ตะรุเตา เนื่องจากเกิดภาวะขาดแคลนอาหาร และยารักษาโรค นักโทษเจ็บป่วยล้มตายลงเป็น จ�ำนวนมาก ผู้คุมและนักโทษจ�ำนวนหนึ่งจึงได้ ออกปล้นสะดมเรือสินค้าที่ผ่านไปมาในน่านน�้ำ บริเวณช่องแคบมะละกา จนท�ำให้เรือสินค้า ไม่กล้าล่องเรือผ่านมาในบริเวณนั้น ในปี พ.ศ. ๒๔๘๙ รัฐบาลอังกฤษซึ่งปกครองมลายูอยู่ใน ขณะนั้นได้ขออนุญาตจากรัฐบาลไทยในการส่ง กองก�ำลังเข้าปราบปรามโจรสลัดตะรุเตาจน ส�ำเร็จ ต่อมากรมราชทัณฑ์ได้ประกาศยกเลิก นิคมฝึกอาชีพตะรุเตา และหลังจากนั้นเกาะตะ รุเตาก็ถูกทิ้งร้างเป็นเวลา ๒๖ ปี จนกระทั่งวัน ที่ ๑๙ เมษายน พ.ศ. ๒๕๑๗ กรมป่าไม้ในขณะ นัน้ ได้ประกาศจัดตัง้ อุทยานแห่งชาติตะรุเตาขึน้ โดยนับเป็นอุทยานแห่งชาติทางทะเลแห่งแรก ของประเทศไทย
Koh Tarutao (เกาะตะรุเตา) It is the largest island of the park, covering an area of 152 sq km. Most of the areas are mountains with a moist evergreen forest, interesting species of plants and wildlife. Some part of the area is a mangrove forest. There are many bays, both small and large, with beautiful beaches. In the sea, various species of fish, including 4 endangered species of sea turtle, can be been. The word ‘Tarutao’ was gradually changed from ‘Talotrao’ in Malay, which means having many bays. Apart from an abundance of nature, Koh Tarutao has a memorable history. In 1936, the government had a policy for the Department of Corrections to set up a reformatory estate and a prison. Being a remote island having natural elements which pose obstacles against escape, Tarutao was, therefore, chosen for this purpose. An officebuilding, houses for warders, a sleeping hall for prisoners, and an occupational training centre, were built at Ao Talo Wao and Ao Talo Udang. In 1938, the first group of 500 prisoners was sent to the island. The number of prisoners gradually increased to a maximum of 3,000. In 1939, the government sent 70 more political prisoners resulting from the Bowondet and Nai Sip rebels, to be detained at Ao Talo Udang.
Attractions in the Tarutao National Park
Ao Phante Melaka
In 1941, World War II caused an impact on the Tarutao reformatory estate and made it be in short of food and medicine. As a result, a great number of prisoners died of illness. The warders and some prisoners decided to attack commercial ships sailing in the sea at the Straits of Melaka and rob goods from them. Therefore, commercial ships were scared to come by the area. In 1946, the British government who ruled Melaka at the time successfully suppressed the pirates of Tarutao by force upon permission from the Thai government. Later, the Department of Corrections announced the dissolution of the Tarutao reformatory estate. After that, the island was left deserted for 26 years. On 19 April 1974, the Royal Forest Department declared the establishment of the Tarutao National Park, the first-ever marine national park of Thailand.
TarutaoNationalPark Tarutao National Park It is the first marine national park of Thailand. The park is renowned for its history and natural beauty. It is located in the Andaman Sea, around 40 km. from the town of Satun or 22 km. off the shore from the Pak Bara Pier. To the north, the park borders the Mukoh Phetra National Park, and to the south, it borders the boundary waters between Malaysia and Thailand. The park covers an area of about 1,490 sq km. including islands and sea. Of the total 51 islands, there are 7 large islands; namely, Koh Tarutao, Koh Adang, Koh Rawi, Koh hLipe, Koh Klang, Koh Batuang, and Koh Bitsi. These islands have been formed into two major groups namely Muko h Tarutao and Mukoh Adang – Rawi. The area was declared a national park on 19 April 1974, and ASEAN Heritage Parks and Reserves by UNESCO in 1982. The best time for a visit is during November to April.
Attractions on Koh Tarutao
AoPhanteMelaka Ao Phante Melaka (อ่าวพันเตมะละกา) It is a bay with a clean long white beach. The headquarters of the Tarutao National Park is located here. There is a tourist service centre where an exhibition has been held about the nature and history of Ko Tarutao. This bay also offers a viewpoint for a beautiful sunset. From Ao Phante Melaka, visitors can walk up to a viewpoint on Pha To Bu (To Bu Cliff). Pha To Bu viewpoint
อ่าวพันเตมะละกา
มีชายหาด ยาวขาวสะอาด เป็นที่ตั้งของที่ท�ำการ อุ ท ยานแห่ ง ชาติ ต ะรุ เ ตาและศู น ย์ บริการนักท่องเที่ยวซึ่งส่วนหนึ่งจัดเป็น นิทรรศการเกี่ยวกับเรื่องของธรรมชาติ และประวัติศาสตร์ของเกาะตะรุเตา อ่าว พันเตมะละกายังเป็นจุดชมพระอาทิตย์ ตกที่สวยงาม และจากอ่าวพันเตมะละกา ยังสามารถเดินขึ้นไปยังจุดชมวิวผาโต๊ะบู ได้อีกด้วย
Attractions on Koh Tarutao AoTaloUdang(อ่าวตะโละอุดงั )
It is a bay located to the south of the island, 8 km. from Ko Langkawi. The Park’s Ranger Station To To 2 (Talo Udang) is situated here. In the past, it was where political prisoners from the Bowondet and Nai Sip rebels were detained.
อ่าวตะโละอุดัง อยู่ทางทิศใต้ของเกาะ ห่างจากเกาะลังกาวี ๘ กิโลเมตร จุดเด่นคือ มีหิน
ซีกขนาดใหญ่ตั้งเด่นเป็นสัญลักษณ์ด้านหน้าอ่าว มีสะพานส�ำหรับเรือจอด และเป็นที่ตั้งของหน่วย พิทักษ์อุทยานฯที่ ตต.๒ (ตะโละอุดัง) ในอดีตเคยเป็นที่กักกันนักโทษการเมือง กลุ่มนักโทษจาก เหตุการณ์กบฏบวรเดช และกบฏนายสิบ
NamtokLudu(น�ำ้ ตกลูด)ู It is a small beautiful waterfall, around 3 km. from Ao Son. There is a nature trail from Ao Son to Namtok Ludu. น�้ ำ ตกลู ดู เ ป็ น น�้ ำ ตกขนาด
เล็ ก ที่ มี ค วามสวยงามอยู ่ ห ่ า งจาก อ่าวสนประมาณ ๓ กิโลเมตร ซึ่ง จากบริเวณอ่าวสนมีเส้นทางศึกษา ธรรมชาติไปยังน�้ำตกลูดู
Tham Chorakhe (ถ�้ำจระเข้) It is a cave of 300 m. in depth. Inside, beautiful stalactites and stalagmites can be found in different forms. To visit the cave, take a long-tailed boat for around 20 minutes. The boat cruises along Khlong Phante Melaka (Phante Melaka Canal) where numerous mangrove trees grow all along its banks. About an hour is needed to explore the inside of the cave. Visitors should bring their own torches. For more information, contact the Visitor Service Centre of the park.
ถ�้ำจระเข้
เป็นถ�้ำที่มีความลึกประมาณ ๓๐๐ เมตร ภายในมีหินงอกหินย้อยสวยงามและมี ลักษณะแตกต่างกันไป การเดินทางไปถ�้ำจระเข้ต้องนั่งเรือหางยาวไปตามคลองพันเตมะละกา ซึ่ง อุดมไปด้วยป่าชายเลนที่มีไม้โกงกางจ�ำนวนมากตลอดสองฝั่งคลองโดยใช้เวลาล่องเรือประมาณ ๒๐ นาที และใช้เวลาชมถ�้ำประมาณหนึ่งชั่วโมง ติดต่อได้ที่ศูนย์บริการนักท่องเที่ยวของอุทยานฯ ผู้ที่จะเที่ยวชมภายในตัวถ�้ำควรน�ำไฟฉายไปด้วย
PhaToBuViewpoint (จุดชมวิวผา โต๊ะบู) Pha To Bu is a cliff 60 m above sea level. A 20-minute-walk up to the viewpoint passes by a dry evergreen forest. The viewpoint is behind the park’s headquarters, overlooking the beach of Ao Phante Melaka, Koh Bulon, Koh Klang, Koh Khai, Koh Adang, Koh Rawi, and Mukoh Phetra. A beautiful scene of the sunset can also be seen from here. จุดชมวิว “ผาโต๊ะบู”
เป็นหน้าผาสูงจากระดับน�้ำทะเล ปานกลาง ๖๐ เมตร เส้นทางเดินขึ้นไปตามแนวป่าดิบแล้ง ใช้เวลา เดินขึ้นจุดชมวิวประมาณ ๒๐ นาที อยู่ด้านหลังที่ท�ำการอุทยานฯ เป็นจุดชมทิวทัศน์ของเกาะ บริเวณชายหาดอ่าวพันเตมะละกาจะ เห็น เกาะบุโหลน เกาะกลาง เกาะไข่ เกาะอาดัง เกาะราวี หมู่ เกาะเภตรา และเป็นจุดชมพระอาทิตย์ตกที่สวยงามอีกมุมหนึ่ง
Attractions on Koh Tarutao
อ่ า วสน ห่างจาก ที่ท�ำการอุทยานฯ ๘ กิโลเมตร
เป็ น อ่ า วรู ป โค้ ง ที่ มี ห าดทราย สลั บ กั บ หาดหิ น และเป็ น ที่ วางไข่ของเต่าทะเล มีจุดกาง เต็นท์บริการอาหารและเครื่อง ดื่มมีน�้ำตกขนาดเล็ก คือน�้ำตก ลูดูและน�้ำตกโละโป๊ะ เหมาะ ส�ำหรับเดินป่าศึกษาธรรมชาติ
Ao Son (อ่าวสน) It is 8 km. from the park’s headquarters. This curve-shaped bay has sandy beaches which are interspersed with rocky beaches. It is also an egg-laying ground for sea turtles. A camping site is provided. A food and beverage service is available. There are small waterfalls: Namtok Ludu and Namtok Lopo. This is an ideal place for forest trekking and a nature study.
อ่าวจาก
เป็ น อ่ า วเล็ ก ๆติ ด ต่ อ กั บ อ่ า วพั น เต มะละกา บรรยากาศเงียบสงบ เหมาะต่อ การพักผ่อน
Ao Chak(อ่าวจาก)Thissmallbay is next to Ao Phante Melaka.
Ao Talo Wao (อ่าวตะโละวาว)
It is a bay located to the east another viewpoint for a beautiful sunrise. The Park’s Ranger Station of the island, and provides here. It is a historical area where the reformatory estate for deten To To 1 (Talo Wao) is situated established. Nowadays, the park has imitation buildings of the past,tion and critical prisoners was ers, a sleeping hall of prisoners, an occupational training centre, a such as houses of the wardcemetery of 700 corpses, etc., constructed in the area.
อ่าวตะโละวาว
อยู่ทิศตะวันออกของเกาะ เป็นจุดที่สามารถชมดวงอาทิตย์ขึ้นที่สวยงามอีก มุมหนึ่ง เป็นที่ตั้งของหน่วยพิทักษ์อุทยานฯ ที่ ตต.๑ (ตะโละวาว) พื้นที่ประวัติศาสตร์แห่งนี้เคยเป็น สถานที่ตั้งนิคมฝึกอาชีพส�ำหรับนักโทษกักกันและนักโทษอุกฉกรรจ์ ปัจจุบันทางอุทยานฯ ได้จ�ำลอง อาคารสถานที่ที่เคยอยู่ในนิคมฝึกอาชีพ เช่น บ้านพักของผู้คุม เรือนนอนของนักโทษ โรงฝึกอาชีพ หลุมศพ ๗๐๐ ศพ ไว้ในบริเวณดังกล่าว
กิจกรรมบนเกาะตะรุเตา เส้นทางเดินศึกษาธรรมชาติ
เส้นทางเดินศึกษาธรรมชาติจากที่ท�ำการอุทยานฯ บริเวณอ่าวพันเตมะละกามีเส้นทางเดินเท้าผ่านป่าดงดิบ ไปอ่าวตะโละวาว ระยะทาง ๑๒ กิโลเมตร สองข้างทาง สภาพเป็นป่าดงดิบหนาทึบร่มรื่นด้วย ไม้นานาพรรณ มี สัตว์ป่า เช่น หมูป่า กระจง และนกน่าสนใจหลายชนิด โดยเฉพาะนกเงือกที่พบได้บ่อย อีกเส้นทางหนึง่ ไปอ่าวจาก อ่าวเมาะและจนถึงอ่าว สน ระยะทาง ๘ กิโลเมตร ใช้เวลาประมาณ ๒ ชั่วโมง จะ ผ่านป่าดงดิบทีอ่ ดุ มสมบูรณ์ และยังเหมาะแก่การดูนกเช่น นกเงือก นกแซงแซว
Activitieson KohTarutao
Ao Mo Lae (อ่าวเมาะและ) It is 4 km from the park’s headquarters. The bay possesses a clean white sandy beach. There is a beautiful grove of coconut trees amidst tranquility, as well as bungalows suitable for recreation.
เส้นทางล่องเรือรอบเกาะ เส้นทางล่องเรือรอบเกาะเพื่อศึกษาธรรมชาติ แบบการท่องเที่ยวเชิงนิเวศ โดยอุทยานฯ จะจัดเรือ บริการพร้อมเจ้าหน้าที่น�ำทางชมหาดทรายต่างๆ เริ่ม จากแวะดูนกที่อ่าวจาก ชมหาดทรายขาวและยาวที่สุด บนเกาะตะรุเตาที่อ่าวสน ศึกษาร่องรอยประวัติศาสตร์ ที่อ่าวตะโละอุดัง ชมธรรมชาติที่อ่าวตะโละวาว แวะด�ำ น�้ำและเที่ยวป่าชายเลน ใช้เวลาในการล่องเรือ ๑ วัน ผู้ สนใจติดติดได้ที่ศูนย์บริการนักท่องเที่ยวบนเกาะ
Activitieson KohTarutao
NatureTrail
N a t u r e Trail (เส้นทางเดินศึกษาธรรมชาติ) From the park’s headquarters in the area of Ao Phante Melaka, a nature trail goes through an evergreen forest to Ao Talo Wao. This 12-kilometre path is flanked by dense woods and shady plants. Wild animals such as common wild pig, mouse deer, and many interesting species of bird, particularly hornbill, can be often seen along the way. Another nature trail is to Ao Chak, Ao Mo and Ao Son. The 8-kilometre walk takes about 2 hours to pass through a virgin rain forest, and is suitable for bird-watching; for example, hornbill and drongo.
CruisingRoutearoundtheIsland C ruising Route around the Island (เส้นทางล่องเรือรอบเกาะ) To study the nature as part of ecotourism, the park provides boats with guiding officers for a visit to the beaches. The one-day boat trip will take visitors to see birds at Ao Chak; the white sandy beach at Ao Son which is the longest one on Koh Tarutao; historical traces at Ao Talo Udang; and nature at Ao Talo Wao; dive on a coral reef, and visit a mangrove forest. For more information, contact the Visitor Service Centre on the island.
ที่พักอุทยานแห่งชาติตะรุเตา ในเขตอุทยานฯ มีบ้านพักไว้บริการนักท่องเที่ยวบน เกาะตะรุเตาและเกาะอาดัง สอบถามรายละเอียดได้ที่ กรมอุทยานแห่งชาติสัตว์ป่าและพันธุ์พืช โทร. o ๒๕๖๒ o๗๖o www.dnp.go.th หรือ ศูนย์บริการนักท่องเที่ยว อุทยานแห่งชาติตะรุเตา บริเวณท่าเรือปากบารา ต�ำบล ปากน�้ำ อ�ำเภอละงู จังหวัดสตูล ๙๑๑๑o โทร. o๗๔ ๗๘๓๔๘๕, o ๗๔๗๘ ๓๕๙๗, o ๗๔๗๘ ๑๒๘๕ หรือ หน่วยพิทักษ์อุทยานแห่งชาติตะรุเตาที่ ต.ต.1 (อ่าวพัน เตมะละกา) บนเกาะตะรุเตา โทร. o๗ ๔๗๒๗ oo๒๓
Accommodation oftheTarutao NationalPark
Accommodation the area of the Tarutao oftheTarutao InNational Park, guesthouses for visitors are available on Koh Tarutao NationalPark andcontactKohtheAdang. For further details, Department of National Park, Wildlife and Flora at
Tel. 02 562 0760, or the Visitor Service Centre of the Tarutao National Park at the Pak Bara Pier in Tambon Pak Nam, Amphoe La-ngu, Satun 91110, at Tel. 0 7478 3485, or the Tarutao National Park Ranger Station To To 1 (Ao Phante Melaka) on the island, at Tel. 0 7472 9002 – 3, or visit the
website : www.dnp.go.th.
การเดินทางสู่อุทยานแห่งชาติตะรุเตา และหมู่เกาะต่าง ๆ ในพื้นที่อุทยานฯ อยูห่ า่ งจากอำ� เภอละงูประมาณ ๘ กิโลเมตร ตัง้ อยูท่ ปี่ ากคลองละงู ต�ำบล และ ปากน�้ำ อ�ำเภอละงู เป็นท่าเรือที่อยู่ใกล้เกาะตะรุเตามากที่สุด ระยะทางประมาณ ๒๒ กิโลเมตร ใกล้ท่าเรือเป็นที่ตั้งของศูนย์บริการนักท่องเที่ยวอุทยานแห่งชาติตะรุเตา
ท่าเรือปากบารา
จากจังหวัดตรัง – ท่าเรือปากบารา รถโดยสารประจ�ำทาง ตรัง – สตูล
ออกจากตัวเมืองตรัง ถนนรัษฎา ทุกๆ ๑ ชั่วโมง อปากบารา มีบริการตั้งแต่เวลา o๖.oo - ๑๗.๓o น. ลงที่สามแยกเข้าละงู ต่อด้วยรถสองแถวไปท่าเรื ใช้เวลาเดินทางทั้งสิ้นประมาณ ๒ ชั่วโมง รถแท็กซี่ ตรัง – สตูล ออกจากตัวเมืองตรัง ถนนรัษฎา ติดกับคิวรถโดยสารประจ�ำทาง น ลงที่สาม มีบริการตั้งแต่เวลา o๖.oo - ๑๗.๓o น. ของทุกวัน ผ่านอ�ำเภอย่านตาขาว อ�ำเภอปะเหลีย แยกเข้าอ�ำเภอละงู ต่อด้วยรถสองแถว หรือมอเตอร์ไซด์รับจ้างสู่ท่าเรือปากบารา รถตู้ เฉพาะช่วงฤดูกาลท่องเทีย่ ว (ตัง้ แต่เดือนพฤศจิกายน-เมษายนของทุกปี) จากหนา้ สถานี ินทาง รถไฟตรัง มีบริการรถตู้โดยสารวันละ ๒ เที่ยว เวลา o๙.๓o น. และ ๑๑.๓o น. ใช้เวลาเด ๒๑๑๑๙๘ ประมาณ ๒ ชัว่ โมง สอบถามรายละเอียด ได้ทบี่ ริษทั เค.เค ทราเวล แอนด์ ทัวร์ โทร. o๗๕
จากอ�ำเภอเมือง จังหวัดสตูล-ท่าเรือปากบารา รถยนต์ ใช้เส้นทางหลวงหมายเลข ๔o๖ ถึงบ้านฉลุง แยกซ้ายเข้าทางหลวงหมายเลข ๔๑๖รา
อปากบา (สตูล-ละงู) ต่อด้วยทางหลวงหมายเลข ๔o๕๒ ซึ่งแยกจาก อ�ำเภอละงู ตรงไปสู่ท่าเรื ระยะทางประมาณ ๕o กิโลเมตร รถโดยสาร มีรถแท็กซี่โดยสารสายสตูล - ปากบารา ออกจากตัวเมืองสตูล บริเวณข้าารง ้ วิง่ บริก ธนาคารกรุงเทพ สาขาสตูล วิง่ บริการวันละหลายเทีย่ ว นอกจากนีย้ งั มีรถสองแถวและรถตู จากบริเวณตัวเมืองด้วย
จากอ�ำเภอหาดใหญ่ จังหวัดสงขลา-ท่าเรือปากบารา รถยนต์ ใช้เส้นทางหลวงหมายเลข ๔o๖ ถึงบ้านฉลุง จังหวัดสตูล แยกขวาเข้าทางหลวงสู่
งู ตรงไป หมายเลข ๔๑๖ (สตูล-ละงู) ต่อด้วยทางหลวงหมายเลข ๔o๕๒ ซึ่งแยกจาก อ�ำเภอละ ท่าเรือปากบารา รถตู้โดยสาร จอดที่หน้าตลาดเกษตรฯ ถนนเพชรเกษม ตั้งแต่เวลา o๗.๓o - ๑๘.๓o น. รถจะ ลงที่ตลาด ออกทุก ๑ ชั่วโมง ใช้เวลาเดินทาง ๒ ชั่วโมง (สามารถนั่งรถตุ๊กๆ จากหน้าสถานีรถไฟไป ่) โทร. เกษตรฯ ราคา ๑o บาท) สอบถามรายละเอียดได้ที่ บริษัท สตูลขนส่ง จ�ำกัด (คิวรถตู้หาดใหญ o๗๔ ๒๔๕๖๕๕
ToGettoTarutaoNationalPark Pak Bara Pier It is located at the mouth of Khlong La-ngu in Tambon Pak Nam, La-ngu districts, around 8 km from the district of Langu. It is the nearest pier to Koh Tarutao, a total distance of 22 km. Located not far from the pier is the Visitor Service Centre of the Tarutao National Park. Satun – Pak Bara Pier From Mueang Satun District, visitors can travel to the Pak Bara Pier as follows:By car: Take Highway 406 to Ban Chalung and turn left to Highway 416 (Satun – Langu). From Amphoe La-ngu, take Highway 4052 toward the Pak Bara Pier. By bus: A Satun – Pak Bara taxi departs from the taxi stand near the Bangkok Bank Satun Branch many times a day. In addition, there are mini-buses and passenger vans leaving town as well. Trang – Pak Bara Pier From Mueang Trang district, the highway Nr.404 passes from Trang to Satun through Ban Thung Yao Paliean district, Thung Wa district and Lagnu district, take Highway 406 to Ban Chalung and turn left to Highway 416 (Satun – La-ngu). From Amphoe La-ngu, take Highway 4052 toward the Pak Bara Pier.The total distance is 140 kilometres. Hat Yai Districts – Pak Bara Pier From Hat Yai Districts, visitors can travel to the Pak Bara Pier as follows:-
By car: Take Highway 406 to Ban Chalung, Satun, and turn right to Highway 416 (Satun – La-ngu). From Amphoe La-ngu, take Highway 4052 toward the Pak Bara Pier. By bus: There is a bus service departing from the Hat Yai Bus Terminal during 6.10 a.m. – 4.50 p.m. The bus stops for passengers opposite the Hat Yai’s Clock Tower. The journey takes 2½ hours. For more information, contact the Satun Transport Company Limited at Tel. 0 74243797 By van: From the van stand in front of the Hat Yai Railway Station, a passenger van leaves every hour during 6.00 a.m. – 6.30 p.m. For more information, contact the Satun Transport Company Limited at Tel. 0 7424 5655.
เกาะไข่
อยู่ห่างจากเกาะตะรุเตาไปทางทิศตะวันตก เป็นเกาะ เล็กๆ อยู่ระหว่างเกาะตะรุเตาและเกาะอาดัง ใช้เวลาเดินทาง จากเกาะตะรุเตาประมาณ ๔o นาที สิ่งที่มีชื่อเสียงบนเกาะ ไข่ได้แก่ ซุ้มประตูหินธรรมชาติ เป็นสัญลักษณ์ของอุทยาน แห่งชาติตะรุเตา ทะเลรอบๆ เกาะไข่มีแนวปะการังอยู่โดย ทั่วไป ทางอุทยานฯ ไม่อนุญาตให้ค้างแรมบนเกาะ เรือโดยสาร จากเกาะตะรุเตาไปยังเกาะหลีเป๊ะมักจะวิ่งผ่านเกาะไข่ซึ่งอยู่ ระหว่างทาง
Koh Khai
Koh Khai It is an island to the west of Koh Tarutao. This small island is located between Koh Tarutao and Koh Adang, a 40-minute distance from Koh Tarutao. The famous feature of Koh Khai is its natural stone arch which is used as the symbol of the Tarutao National Park. Coral reefs are commonly found in the sea around Koh Khai. The park does not allow visitors to stay overnight on this island. A boat from Koh Tarutao to Koh Lipeh will pass this island.
การเดินทางสู่หมู่เกาะอาดัง - ราวี ท่าเรือปากบารา-อาดัง-หลีเป๊ะ เรือจะออกจากท่าเรือปากบาราและแวะที่อุทยานแห่ง ชาติตะรุเตาก่อน หลังจากนั้นจะเดินทางต่อไปยังเกาะหลีเป๊ะ และเกาะอาดัง ใช้เวลาเดินทางประมาณ ๒ ชั่วโมง (ตาราง เรือดูได้จากการเดินทางไปหมู่เกาะเกาะตะรุเตา) เมื่อถึง บริเวณใกล้เกาะหลีเป๊ะ และเกาะอาดังจะมีเรือหางยาวเล็ก มารอรับนักท่องเที่ยวที่เรือเพื่อต่อไปยังเกาะหลีเป๊ะ และหมู่ เกาะอาดัง-ราวี ค่าโดยสาร ๔o บาท ส�ำหรับผู้สนใจท่องเที่ยวไปตามเกาะต่างๆ ในหมู่เกาะ อาดัง-ราวีนั้น สามารถเช่าเรือหางยาวได้ที่เกาะหลีเป๊ะ อัตรา ค่าเช่าวันละ ๑,ooo-๑,๕oo บาทต่อวัน (๘-๑๒ คน) ชมรมเรือ หางยาวน�ำเที่ยวเกาะหลีเป๊ะ โทร. o๘๑-๙๕๙๖๕๔๒
การท่องเที่ยวเกาะลังกาวี นักท่องเที่ยวที่ต้องการเดินทางไปเกาะลังกาวี ประเทศ มาเลเซีย สามารถลงเรือได้ที่ท่าเรือต�ำมะลัง ซึ่งอยู่ห่างจากตัว เมืองสตูล ๙ กิโลเมตร ส่วนใหญ่จะเป็นการน�ำเที่ยวแบบไป เช้ากลับเย็น สอบถามรายละเอียดที่บริษัทน�ำเที่ยวต่างๆ ใน จังหวัดสตูล
TogettoMukohAdang–Rawi Pak Bara Pier – Adang – Lipeh A boat leaves the Pak Bara Pier at 12.30 p.m. bound for the Tarutao National Park first. Then it goes further to Koh Adang and Koh Lipeh. The boat resumes the trip back from Koh Lipeh at 9.00 a.m. the next day. A return fare is 900 Baht per person. Koh Tarutao – Koh Adang Departing from Koh Tarutao at 12.30 p.m. Leaving Koh Adang at 9.00 a.m. The trip takes about 2 hours. A return fare is 500 Baht per person. To visit islands in Mukoh Adang – Rawi, a long-tailed boat service is available at Koh Lipeh. Boat hiring rates range from 1,200 – 1,500 Baht per day. To Visit Koh Langkawi For a visit to Koh Langkawi in Malaysia, a boat service is available at the Tammalang Pier 9 km. from the town of Satun. Mostly it offers a one day trip. For further details contact the Thai Ferry Centre Company Limited at Tel. 074-732510, Fax: 074-732511, or the Satun Travel and Ferry Service Company Limited at Tel. 074-711453, 074-721960, 074-732409, 074-732410, Fax: 074-721959.
เกาะหลีเป๊ะ เกาะนี้อยู่ทางตอนใต้ของเกาะอาดัง ๒ กิโลเมตร มีชุมชนชาวเล อาศัยอยู่หลายครอบครัว ส่วนใหญ่มีอาชีพท�ำการประมง ประมาณกลาง เดือน ๖ และเดือน ๑๑ ตลอด ๓ วัน ๓ คืน ชาวบ้านที่มีเชื้อสายชาวเล จะมารวมกันทีเ่ กาะหลีเป๊ะ เพือ่ จะจัดงานรืน่ เริงและทีส่ ำ� คัญทีส่ ดุ คือชาว บ้านจะช่วยกันต่อเรือด้วยไม้ระก�ำ และประกอบพิธีลอยเรือเป็นความ เชื่อว่าเป็นการเสี่ยงทายโชคชะตาในการประกอบอาชีพ ประมง จุดเด่น ของเกาะหลีเป๊ะ คือธรรมชาติของปะการัง รอบเกาะเวิ้งอ่าวสวยงาม หาดทรายละเอียดนิ่มเหมือนแป้งและอ่าวที่สวยงามคืออ่าวพัทยาซึ่งมี ลักษณะโค้งเว้าทรายขาวละเอียดและหาดชาวเลซึง่ ทัง้ สองหาดนีส้ ามารถ เดินถึงกันได้โดยใช้ เวลาประมาณ ๑๕ นาที บนหาดมีที่พักเอกชนคอย บริการนักท่องเที่ยว ชุมชนชาวเลและโฮมเสตย์เกาะหลีเป๊ะพืน้ ทีด่ า้ นในเกาะหลีเป๊ะ ประกอบด้วยหมู่ บ้านชาวเลซึ่งไม่นับถือศาสนาใดๆด�ำรงชีวิตอย่างเรียบ ง่าย โดยการท�ำประมงและปลูกผักหาเลี้ยงชีพ ปัจจุบันมีการพัฒนาบ้าน เรือนเพื่อเป็นที่พักแก่นักท่องเที่ยว
หาดดาหยา
Koh Li Peh
Koh Sipe or Koh Li Peh It is an island located 2 km. to the south of Koh Adang. There is a community of Chao Le or sea dwellers here. Most families earn a living by fishing. During the period of three days and nights, around the middle of the sixth and eleventh lunar months, villagers of Chao Le origin will gather at Koh Li Peh for a festive fair. Most importantly, the villagers will built a boat from Rakam wood and perform a ceremony to float the boat, according to their belief in the prediction of their fishing. The prominent features of Koh Li Peh are natural coral reefs, beauty of a vast open bay, and a powdered-sand beach. Ao Phattaya is a beautiful bay in a curved shape with a white fine beach, which is within a 15-minute walking distance from Haad Chao Le or Chao Le Beach. Accommodation run by private operators is available on the beaches.
เกาะยาง หรือ เกาะกาต๊ะ
เป็นเกาะเล็กๆอยูไ่ ม่ไกลจากเกาะอาดัง น�ำ้ ทะเลใสและมีแหล่ง ปะการังแข็งทีส่ วยงาม เช่น ปะการังเขากวาง ปะการังผักกาด ปะการัง สมอง บนเกาะมีชายหาด ที่มีทรายละเอียด
Koh Yang or Koh Kata It is
a small island not far from Koh Adang. Here, the sea is crystal clear and it is a source of beautiful hard corals, such as staghorn coral, leaf coral, and brain coral. The beach is full of fine sand.
เกาะจาบัง
เป็นเกาะขนาดเล็กอยู่ ห่างจากเกาะอาดังราว ๒๐ นาที บริ เ วณ ก้ อ นหิ น ใต้ น�้ ำ รอบๆ เกาะจาบั ง เป็ น แหล่ ง ปะการั ง อ่อน ดอกไม้ทะเล และฝูงปลาที่ มีสีสันสวยงาม ระดับน�้ำลึกราว ๑๕-๓๐ ฟุตของกองหินบริเวณ นี้ ท�ำให้เหมาะแก่การด�ำน�้ำตื้น ในลักษณะการด�ำผิวน�้ำ และ สามารถ ด�ำน�้ำลึกได้ Koh Chabang It is a small island, around 20 minutes from Koh Adang. Deep down around the submerged rocks is the habitat of soft corals, sea anemones, and schools of colourful fish. Due to the sea depth at 15-30 feet, this place is suitable for both skin and scuba diving.
เกาะจาบัง
เกาะดเป็งนเกาะทีอ่ ยูน่ อกสุดของหมูเ่ กาะอาดัง ราวี ห่างจากเกาะ อาดังราว ๑ ชัว่ โมง มีแหล่งปะการัง
น�้ำตื้น และปะการังน�้ำลึก เกาะดงยัง มีเกาะบริวาร อยู่โดยรอบราว ๔-๕ เกาะ โดยมีเกาะหินซ้อน ที่มีลักษณะโดดเด่นเหมือนก้อนหิน ที่วางซ้อน กันเป็นชั้นๆ
Mukoh Dong
It is the islands on the farthest outer ring of Muko Adang – Rawi, around one hour from Koh Adang. There are coral reefs in both shallow and deep sea. Around Koh Dong are 4 – 5 satellite islands. One of them is Koh Hin Son, which prominently looks like superimposed rocks.
เขตชายแดนไทย-มาเลเซีย ด่านวังประจัน อยูห่ า่ งจากทีท่ ำ� การอุทยานฯ เพียง ๒ กิโลเมตร บริเวณเขตแดนมีหน่วยพิทักษ์ อุ ท ยานฯ ตั้ ง อยู ่ หากเดิ น ทางต่ อ ไปอี ก ประมาณ ๒o กิโลเมตร ก็จะถึงปาดังเบซาร์ ซึ่งมี สินค้าราคาถูกจ�ำหน่าย หรือหากต้องการไปยังเมือง กางะ เมืองหลวงของรัฐเปอร์ลสิ ก็สามารถไปได้เพียง เดินทางไปอีกประมาณ ๓o กิโลเมตรเท่านั้น ด่านนี้ เปิดตั้งแต่ o๗.oo-o๘.oo น. และจะมีตลาดนัดทุก เช้าวันเสาร์-อาทิตย์ สอบถามรายละเอียดเพิ่มเติม ด่านศุลกากร โทร. o-๗๔๗๒-๒๗๓o ด่านตรวจคน เข้าเมือง โทร. o-๗๔๗๒-๒๗๓๑
การเดินทาง จากตัวเมืองสตูลใช้ทางหลวง หมายเลข ๔o๖ ระยะทาง ๑๙ กิโลเมตร มีทางแยกขวา ไปตามทางหลวงหมายเลข ๔๑๘๔ กม.ที่ ๖๑-๖๒ระยะ ทาง ๒o กิโลเมตร หรือ นั่งรถสองแถวสตูล-วังประจัน รถจอดที่หน้าโรงแรมแหลมทอง หรือขึ้นรถ สตูล-เขตแดน ที่บริเวณสามแยกควนสะตอ โดยจะมี รถออกทุกชั่วโมง ค่าโดยสารคนละ ๓o บาท
Thai–MalaysianBorderZone orWangPrachanCheckpoint Itisjust2kmfromthepark’sheadquarters. LocatedhereistheThaleBanNationalParkRanger Station.Takingafurthertripofaround20km,visitors willarriveatPadangBesar,themarketplacewhere goodsareavailableatinexpensiveprices.Visitors canalsovisitKangar,thecapitalofPerlis,which isonly30kmaway.Thecheckpointisopenfrom 7.00a.m.–6.00p.m.Here,amorningmarketplace willbeheldonSaturdaysandSundays.Formore information, call Tel. 0 7472 2730 – 1.
Togetthere:FromthetownofSatun,takeHighway406 for19km.andturnrightatKm61–62toHighway4184for 20km.Alternatively,getonamini-bus(Satun–WangPrachan) infrontoftheLaemThongHotel,ortakeaSatun–KhetDaen (borderzone)busattheKhuanSatoT-junction;thebusleaves every hour and the fare is 30 Baht per person.
น�้ำตกธารปลิว
อยูห่ มู่ ๗ ต�ำบลทุง่ หว้า ห่างจากทีว่ า่ การอ�ำเภอ ๑๔ กิโลเมตร เป็นน�ำ้ ตกทีม่ ตี น้ น�ำ้ เกิดจากเขาลุงเครอะ ในเขตจังหวัดตรัง-สตูล มี ๒ ชั้น ชั้นล่างเป็นแอ่งน�้ำ ขนาดกว้าง ๔o เมตร ยาว ๕o เมตร รอบๆ บริเวณ ร่มรื่นด้วยพรรณไม้หลากหลาย การเดินทางจากถนนสายทุ่งหว้า-ปะเหลียน แยกตรงกิโลเมตรที่ ๓๕ ไปบ้านทุ่งยาวนุ้ย ต�ำบล ทุ่งหว้า ระยะทางจากทางแยกเข้าไปประมาณ ๘ กิโลเมตร
Thung Wa District Namtok Than Plio It is a waterfall located at Mu 7, Tambon Thung Wa, 14 km. from the Thung Wa District Office. It originates from Mount Lung Khroe in the provincial areas of Satun and Trang. This twotiered waterfall has a pool of 40 m. wide and 50 m long at its base. The surrounding area is shady with various plants. To get there: Follow the Thung Wa – Palian Road, take a turn at Km. 35 toward Ban Thung Yao Nui, Tambon Thung Wa, and go further for around 8 km.
อ่าวสน
Events and Festivals
งานเทศกาลและงานประเพณีประจ�ำปีของจังหวัดสตูล
Events and Festivals
อร่อย... ที่สตูล
สตูล
เป็นเมืองที่มีการผสมผสานทางวัฒนธรรม ได้อย่างลงตัว ระหว่างชาวไทยมุสลิมกับชาวไทย พุทธ จึงก่อเกิดวัฒนธรรมด้านอาหารการกินทีค่ อ่ น ข้างหลากหลายไม่วา่ อาหารคาว อาหารหวาน มีให้ เลือกลิ้มชิมรสมากมาย ซึ่งรอคอยให้นักท่องเที่ยว ไปพิสูจน์ถึงรสชาติความอร่อยของสูตรอาหารพื้น เมืองที่หาชิมที่ไหนไม่ได้อีกแล้วนอกจากที่สตูล
แกงกุรุหม่า อาหารคาวประเภทแกงสูตร เฉพาะของท้ อ งถิ่ น ประกอบด้ ว ย เครื่องปรุงหลากหลายชนิด โดยใช้ เนือ้ วัว หรือเนือ้ ไก่ในการท�ำ กลิน่ หอม เย้ายวนชวนให้ลิ้มรส มักนิยมแกงกัน ในงานประเพณีบุญส�ำคัญของพี่น้อง ชาวไทยมุสลิม
........................................
แกงตอแมะ
เป็นแกงทีส่ ามารถหาทานได้ทวั่ ไป ในชีวิตประจ�ำวัน จะเลือกทานคู่กับข้าว มันหรือโรตีก็ได้ รสชาติพอเหมาะไม่เผ็ด มากนัก น�้ำแกงเข้มข้นหอมกรุ่นเย้ายวน ไปด้วยกลิ่นเครื่องเทศ และความหวาน มันจากเนื้อปลาอีคุด
........................................ อาจั๊ด หรือ อาจาด
สู ต รนี้ เ ป็ น เครื่ อ งเคี ย งสู ต รชาววั ง ประกอบด้วยเครื่องปรุงหลากหลาย ไม่ว่าจะ เป็นลูกตลิงปลิง สับปะรด แตงกวา หน่อไม้ น�้ำตาล เกลือ และถั่วลิสงเป็นส่วนประกอบ หลัก โดยไม่มีส่วนของเนื้อแต่อย่างใด
แกงปัจรี
ความอร่อยนี้เป็นการน�ำสับปะรด หรือมะเขือยาว หรือเม็ดมะม่วงหิมพานต์ มาปรุงผสมผสานกับเครื่องเทศ กะทิ น�้ำ มะขามเปียก รสหวานหอม จัดจ้านเล็กน้อย มักเป็นอาหารที่นิยมเลี้ยงเนื่องในงานพิธี มงคลสมรสของชาวมุสลิม
........................................ ปัสมอส หรือ สลัดแขก
อาหารเอกลักษณ์ของชาวมุสลิม เปีย่ ม ไปด้วยคุณค่าทางโภชนาการทีป่ ระกอบไปด้วย แตงกวาหัน่ บางๆ ถัว่ งอกลวก และความกรอบ อร่อยของกุ้ง เต้าหู้ทอด เนื้อแดง ไข่ต้ม เพิ่ม ความเข้มข้น หอม หวาน มัน ด้วยน�ำ้ สลัดสูตร ลับจากปากี
........................................
ไก่ถอดกระดูก
อาหารชั้นเลิศต้นต�ำรับชาววังเมือง สตูล กลมกล่อมไปด้วยเครือ่ งเทศทีผ่ สมปรุงรส กับไก่ต้มสุก แกะกระดูกจนหมดอย่างพิถีพิถัน รสชาติหอมล�้ำ นุ่ม หวาน สามารถหาทานได้ เฉพาะเมืองสตูล
ขนมจีนแกงส้มแขก
สู ต รลั บ ความอร่ อ ยที่ ผ สมกลมกลื น ระหว่างผลส้มแขกแห้งกับเครือ่ งแกงทีไ่ ม่เผ็ดนัก ท�ำให้รสชาติออกเปรี้ยวน�ำ บวกกับความหวาน จากเนื้อปลา และความหอมของใบจันทร์หอม ทช่วยเสริมกันให้ได้ที่ จนเป็นเอกลักษณ์หนึ่ง เดียวในเมืองไทย
........................................
โรตีมะตะบะ
อาหารยอดนิยมยามเช้าของชาว สตูล ที่ใครๆ ต่างเรียกหา ทั้งชาวไทยพุทธ และชาวไทยมุสลิม ด้วยรสชาติความเข้ม ข้นของตัวไส้ถกู ห่อหุม้ ไว้ในแผ่นแป้งโรตีอนั หอมกรุ่น หากเพิ่มสีสันความหวานละมุน ด้วยอาจาด ยิ่งครบเครื่องความอร่อย
........................................ โรตีซอราย
ขนมพื้ น เมื อ งโบราณที่ ห าทานได้ เฉพาะเมืองสตูล ด้วยเสน่ห์ความหอมอร่อย ของแผ่นแป้ง ตลอดจนความหวาน มัน เค็ม ของน�้ำกะทิ หากได้ลิ้มชิมรส ยิ่งทวีรสชาติ ความกลมกล่อม
ชาชัก
นาฏลักษณ์แห่งลีลา เสน่ห์คุณค่าเมืองสตูล ที่สืบทอดความหวานละมุนซึ่งผ่านการ คัดสรรของเนื้อชาพันธุ์ดี และนมรสเลิศ ผสมกันได้อย่างลงตัว ชักกลับไปกลับมาจนเกิด เป็นฟองอ่อนนุ่ม
โรตีกาปาย หรือ ฟ่อปิ้ง
เอกลักษณ์ความอร่อยกว่า 40 ปี ของ นมเชือ้ สายชาวจีนโบราณ ทีส่ บื สานมาหลาย ชัว่ อายุคน จากความกรุบกรอบ หอมมัน มีให้ เลือกทัง้ แผ่นกลม แผ่นเหลีย่ ม รสหวาน และ รสเค็ม เป็นของว่างทีน่ ยิ มทานคูน่ ำ�้ ชากาแฟ หนึ่งเดียวในสตูล
........................................ แบ็งกัง
ของหวานรสกลมกล่อมเฉพาะ ท้องถิ่นเมืองสตูล ปรุงจากแป้งข้าวเจ้า กวนผสมกั บ น�้ ำ กะทิ แ ละเกลื อ น� ำ ไป อบให้สุก หลังจากนั้นตัดเป็นชิ้นเล็กๆ ขนาดพอดีค�ำ
........................................ บูตู
ขนมพื้นเมืองเฉพาะถิ่นของชาว มุสลิม ที่ปรุงจากแป้งข้าวเจ้านวดหมัก ท�ำออกมาเป็นเส้นขาว นุ่ม หากได้ทาน เคียงคู่กับน�้ำเชื่อมรสหวานละมุน ยิ่งรับ รู้ถึงรสหอมหวานไ-ม่เหมือนใคร
ลอเป๊ะ ขนมสู ต รอร่ อ ยที่ ป รุ ง จากข้ า ว เหนียวผสมใบเตย ลักษณะเป็ฯชิ้นกลม แบน คลุกกับมะพร้าวขูดละเอียด ยิ่ง ราดด้วยน�้ำเชื่อมปรุงจากน�้ำตาลทราย แดง ยิ่งหวานนุ่ม หอมอร่อยชื่นใจ
........................................ มามอด
ขนมหวานเลิศรสของชาวมุสลิม เมือ่ ได้ ชิมเป็นต้องติดใจในรสหวานมันของตัวใส้ทคี่ ดั สรรถั่วลิสงชั้นดีมาท�ำ ห่อหุ้มด้วยเนื้อแป้งกรุบ กรอบ คลุกเคล้าด้วยผงน�้ำตาลขาวปุ๋ย เมื่อได้ เคี้ยวกลืนกินจะละลายหายในพริบตา
........................................ บุหงาบุดะ
ขนมหวานที่ นิ ย มท� ำ ทานใน เทศกาลปีใหม่ของพี่น้องชาวไทยมุสลิม สอดไส้ด้วยมะพร้าวอ่อนอย่างดีผัดกับ น�้ำตาลหอมหวาน ห่อหุ้มด้วยแผ่นแป้ง พับเนื้อเนียนบาง กรอบ หอม หวาน ช่างชวนลิ้มชิมรส
สตูล ฮอลิเดย์ ทัวร์ บจก.
บริษัทน�ำเที่ยว
๒๘๗/๕ หมู่ ๗ ถนนยนตรการก�ำธร ต�ำบลคลองขุด อ�ำเภอเมืองสตูล โทร. ๐ ๗๗๔๒ ๒๐๗๗
วาสนา แทรเวล แอนด์ ทัวร์ หจก.
๓๐/๒๓ ถนนสตูลธานี ต�ำบลพิมาน อ�ำเภอเมืองสตูล โทร. ๐ ๗๔๗๓ ๐๐๕๐ โทรสาร ๐ ๗๔๗๑ ๑๗๘๒
อันดามัน ทริปส์ แอนด์ เซอร์วิส
๖๘ ถนนต�ำมะหงงอุทิศ ต�ำบลพิมาน อ�ำเภอเมืองสตูล โทร. ๐ ๗๔๗๒ ๕๑๔๘, ๐ ๗๔๗๒ ๒๙๘๘
สตูล แฮปปี้ ทัวร์ หจก.
๑๓๑/๒ ถนนศุลกานุกูล ต�ำบลพิมาน อ�ำเภอเมืองสตูล โทร. ๐ ๗๔๗๑ ๒๑๑๙ โทรสาร ๐ ๗๔๗๓ ๑๑๑๖
สตูล ซี.พี.เอส. แทรเวล บจก.
๑๓/๒ ถนนสตูลธานี ต�ำบลพิมาน อ�ำเภอเมืองสตูล โทร. ๐ ๗๔๗๑ ๑๐๔๙
ประสาน เวิล์ด ทัวร์
๒๐๐ หมู่ ๑ ต�ำบลตันหยงโป อ�ำเภอเมืองสตูล โทร. ๐ ๗๔๗๒ ๔๒๗๗
สมูธ ทัวร์ (ไทยแลนด์)
๓ หมู่ ๒ ต�ำบลปากน�้ำ อ�ำเภอละงู, ๑๕๓/๑ หมู่ ๒ ต�ำบลฉลุง อ�ำเภอเมืองสตูล โทร. ๐ ๗๔๗๓ ๖๓๔๑, ๐๘ ๑๒๗๖ ๓๒๘๘,๐๘ ๙๗๓๕ ๓๓๖๓, ๐ ๗๔๗๘ ๓๐๗๑ โทรสาร ๐ ๗๔๗๘ ๓๐๗๑, ๐ ๗๔๗๓ ๖๓๔๑, E-mail : smooth.tour@hotmail.com
โรสนีย์ แทรเวล
๒๘/๑ ถนนศุลกานุกูล ต�ำบลพิมาน อ�ำเภอเมืองสตูล โทร. ๐ ๗๔๗ ๑ ๑๘๐๘, ๐๘ ๑๙๕๙ ๓๕๕๐ โทรสาร ๐ ๗๔๗๓ ๐๒๒๔ E-mail : Rosnee_Travel@hotmail.com๑๐๖๗
สตูล ไดฟ์ แอนด์ ทัวร์
๗๖ ถนนสฤษด์ภูมินารถ ต�ำบลพิมาน อ�ำเภอเมืองสตูล โทร. ๐ ๗๔๗๑ ๒๐๓๘
โลตัส ไดร์ส
๓๙ หมู่ ๗ ต�ำบลเกาะสาหร่าย อ�ำเภอเมือง โทร. ๐ ๗๔๗๒ ๘๐๒๐
สตูล วีไอพี แทรเวล
๖๑ หมู่ ๕ ต�ำบลฉลุง อ�ำเภอเมืองสตูล โทร ๐ ๗๔๗๓ ๖๓๑๖
สตูล ทราเวล
บริษัทน�ำเที่ยว
๔๕/๑๐ ถนนสตูลธานี ต�ำบลพิมาน อ�ำเภอเมืองสตูล โทร. ๐ ๗๔๗๑ ๑๔๕๓ โทรสาร ๐ ๗๔๗๒ ๑๙๕๙
ธนภัทร ทัวร์ เฟอร์รี่ เซอร์วิส
๔๕/๑๑ ถนนสตูลธานี ต�ำบลพิมาน อ�ำเภอเมืองสตูล โทร. ๐ ๗๔๗๑ ๑๔๒๖, ๐ ๗๔๗๒ ๑๒๗๐
ประสบการณ์ ทัวร์ สตูล
๕๖๓ ห้อง ๑๕ หมู่ ๓ ท่าเทียบเรือต�ำมะลัง ต�ำบลต�ำมะลัง อ�ำเภอเมืองสตูล โทร. ๐๘ ๑๒๗๕ ๔๙๗๘
แซนด์ แอนด์ ซี ทัวร์
๓๐/๑๙ ถนนสตูลธานี ต�ำบลพิมาน อ�ำเภอเมืองสตูล โทร. ๐ ๗๔๗๒ ๓๐๙๗
เม้าเทิร์น รีสอร์ท เกาะหลีเป๊ะ
๕๗ หมู่ ๗ ต�ำบลเกาะสาหร่าย อ�ำเภอเมืองสตูล โทร. ๐ ๗๔๗๕ ๐๔๕๑-๒, ๐๘ ๙๗๓๘ ๔๕๘๐, ๐๘ ๑๕๔๐ ๔๑๖๓, ๐๘ ๑๘๙๗ ๗๔๔๓ โทรสาร ๐ ๗๔๗๕ ๐๔๕๓,
มูนไลท์ทัวร์
๖๕ หมู่ ๗ เกาะหลีเป๊ะ ต�ำบลเกาะสาหร่าย อ�ำเภอเมืองสตูล โทร.๐๘ ๗๓๙๒ ๒๕๑๘, ๐๘ ๗๔๙๙ ๖๙๐๔, ๐๘ ๑๖๗๘ ๐๕๕๔, E-mail : whilemon@hotmail.com
เกาะหลีเป๊ะไทยแลนด์ ทราเวล วารินทร์บีช รีสอร์ท
๑๗๑ หมู่ ๗ ต�ำบลเกาะสาหร่าย อ�ำเภอเมืองสตูล ๑๖๒/๗๗ หมู่บ้านเพ็ญทิพย์ ถนนศุลกานุกูล อ�ำเภอเมืองสตูล โทร.๐ ๗๔๗๕ ๐๔๔๗, ๐ ๗๔๗๕ ๐๔๔๘, ๐๘ ๑๕๙๘ ๒๒๒๕, ๐๘๑๕๔๓๐๕๐๕ โทรสาร ๐ ๗๔๗๕ ๐๔๕๐, www.varinbeachresort.com
จุฑามณี แฟมิลี่ ทัวร์
๔๙/๑ ถนนสถิตยุติธรรม ต�ำบลพิมาน อ�ำเภอเมือง โทร. /โทรสาร ๐ ๗๔๗๓ ๐๐๕๕
บันดาหยา สปีดโบ้ท
๑๔๗ หมู่ ๗ ต�ำบลเกาะสาหร่าย อ�ำเภอเมืองสตูล โทร. ๐ ๗๔๗๕๐ ๒๔๘-๙,๐๘ ๙๗๘๖ ๓๒๑๒, ๐๘ ๑๔๐๒ ๒๖๙๙, ๐๘ ๑๘๐๒ ๕๔๕๓, www.bundhayaresort.com, E-mail : reservation@bundhayaresort.com, info@bundhayaresort.com
บริษัทน�ำเที่ยว สตูล เซ็นเตอร์ ทัวร์
๕๖๓ ห้อง ๑๘ ท่าเทียบเรือต�ำมะลัง ต�ำบลต�ำมะลัง อ�ำเภอเมืองสตูล หรือ ๓๐/๑๐๘ ถนนศุลกานุกูล ต�ำบลพิมาน อ�ำเภอเมือง โทร. ๐ ๗๔๗๓ ๑๐๘๐
มัสสุรี แทรเวล แอนด์ ทัวร์
๕๖๓ ห้องที่ ๙ ท่าเทียบเรือต�ำมะลัง ต�ำบลต�ำมะลัง อ�ำเภอเมือง โทร.๐ ๗๔๗๒ ๓๔๘๘ โทรสาร ๐ ๗๔๗๒ ๓๔๙๐
ตะรุเตา ทราเวล แอนด์ บิวซิเนส
๓๐/๖ ถนนศุลกานุกูล ต�ำบลพิมาน อ�ำเภอเมืองสตูล โทร. ๐ ๗๔๗๒ ๒๑๕๐
รักษ์เล ทัวร์
๕๗๕/๓ หมู่ ๔ ซอยประชาชื่น ต�ำบลพิมาน อ�ำเภอเมืองสตูล โทร.๐๘ ๙๒๙๗ ๒๑๑๑
เฟรนด์ ทัวร์ เกาะหลีเป๊ะ สตูล
๒๐/๕ ถนนราษฎร์อุทิศ ต�ำบลพิมาน อ�ำเภอเมืองสตูล โทร. ๐๘ ๑๕๔๑ ๔๔๘๙
จอลลี่ แทรเวิล
๒๗๕ หมู่ ๓ ต�ำบลก�ำแพง อ�ำเภอละงู โทร ๐ ๗๔๗๓ ๔๓๕๓, ๐ ๗๔๗๘ ๓๖๙๕, ๐๘ ๙๒๙๖ ๘๘๖๖, ๐๘ ๗๖๗๘ ๓๓๙๐, ๐๘ ๑๕๙๙ ๓๕๕๓, ๐๘ ๖๓๐๖ ๙๐๙๒ โทรสาร ๐ ๗๔๗๓ ๔๓๕๓ www.lipethailand.com , E-mail : jollytravel@hotmail.com
โอซีน โปร ไดเวอร์ หจก.
๑๐๕๙ หมู่ ๒ ถนนละงู-ปากบารา ต�ำบลปากน�้ำ อ�ำเภอละงู โทร. ๐ ๗๔๗๘๓๐๗๕
ปากบารา แทรเวล
๕๙๓ หมู่ ๒ ถนนละงู-ปากบารา ต�ำบลปากน�้ำ อ�ำเภอละงู โทร ๐ ๗๔๗๘ ๓๖๓๗
รักษ์ อันดามัน ทัวร์
๒๐๓ หมู่ ๔ บ้านท่าหอ ถนนละงู-ปากบารา ต�ำบลปากน�้ำ อ�ำเภอละงู โทร. ๐๘๙๗๓๘ ๔๙๗๐
เวลคัม เทรเวล
๑๐๖๗ หมู่ ๒ ม.บ้านในเมือง ต�ำบลปากน�้ำ อ�ำเภอละงู โทร. ๐๘ ๔๘๕๖ ๔๙๒๑ www.mountainresortlipe.com, E-mail : mountainresort@hotmail.com
ตะรุเตา สปีดโบ้ท เฟอร์รี่ ทีม
๙๒๙ หมู่ ๒ ต�ำบลปากน�้ำ อ�ำเภอละงู โทร ๐ ๗๔๗๘ ๓๐๕๕,๐๘ ๕๘๙๒ ๐๕๔๙, ๐๘ ๗๓๙๑ ๐๔๒๔, www.tarutaospeedboat.com, E-mail : speedboat_online@hotmail.com
ไพเรท ทริปส์
บริษัทน�ำเที่ยว
๕๙๓/๘ ถนนละงู-ปากบารา ต�ำบลปากน�้ำ อ�ำเภอละงู โทร. ๐ ๗๔๗๘ ๓๐๙๐
เอส.เอส.ปากบารา ตะรุเตา ทัวร์ ๓๓๐ หมู่ ๒ ต�ำบลปากน�้ำ อ�ำเภอละงู โทร. ๐๘ ๖๒๙๐ ๒๘๗๑
เฟรนด์ ฮอลิเดย์ ทัวร์
๕๗๐ หมู่ ๒ ต�ำบลปากน�้ำ อ�ำเภอละงู โทร ๐๘ ๑๖๐๙ ๓๔๐๙
สตูล ปากบารา สปี๊ด โบ๊ท คลับ บจก.
๗๙ หมู่ ๒ ต�ำบลปากน�้ำ อ�ำเภอละงู (ส�ำนักงานท่าเรือปากบารา) โทร. ๐ ๗๔๗๘๓๖๔๓-๕, ๐๘๑๔๕๔๑๐๗๖, ๐๘ ๒๒๒๒ ๑๐๗๖ โทรสาร ๐ ๗๔๗๘ ๓๖๔๔, (ส�ำนักงานบนเกาะหลีเป๊ะ) โทร. ๐๘ ๒๔๓๓ ๐๑๑๔, ๐๘ ๗๒๙๙ ๗๙๘,โทรสาร ๐ ๗๔๗๕ ๐๓๘๙, www.tarutaolipeisland.com, E-mail : lipeisland@hotmail.com
บารา รีสอร์ท แอนด์ เทรเวล
๒๐๕ หมู่ ๖ ถนนละงู-ปากบารา ต�ำบลปากน�้ำ อ�ำเภอละงู โทร. ๐ ๗๔๗๘ ๓๓๓๓-๔, ๐๘ ๑๔๗๘ ๑๙๙๗ โทรสาร ๐ ๗๔๗๘ ๓๓๓๓, ๐ ๗๔๗๘ ๒๒๔๔
สตูล เซาท์ ซี ทัวร์ แอนด์ เซอร์วิส ๑๐๖๕ หมู่ ๒ ต�ำบลปากน�้ำ อ�ำเภอละงู โทร. ๐๘ ๙๗๓๓ ๘๐๓๗
สตาร์พิงค์ ทัวร์
๑๐๖๓ หมู่ ๒ ถนนละงู-ปากบารา ต�ำบลปากน�้ำ อ�ำเภอละงู โทร. ๐๘ ๑๕๙๙ ๖๑๔๘
สตูล พาราไดซ์ ซี ทัวร์
๗๘๘ หมู่ ๒ ต�ำบลปากน�้ำ อ�ำเภอละงู โทร ๐๘ ๑๖๐๙ ๑๘๕๒
อาดัง ซี ทัวร์ แอนด์ ทรานสปอร์ต เซอร์วิส
๘๒๗ หมู่ ๒ ถนนละงู-ปากบารา ต�ำบลปากน�้ำ อ�ำเภอละงู โทร. ๐ ๗๔๗๘ ๓๓๓๘, ๐ ๗๔๗๘ ๓๓๖๘, ๐๘ ๑๒๗๖ ๑๙๓๐, ๐๘ ๑๖๐๙ ๒๖๐๔, ๐๘๗๒๘๗ ๕๘๘๓ โทรสาร ๐ ๗๔๗๘ ๓๓๓๘, www.adangseatour.com E-mail : adang_sea_tour@hotmail.com, E-mail : noo_inn@hotmail.com
Distances from
Piers to Islands Pak Bara Pier - Ao Phante Melaka (Koh Tarutao) 22 km. - Koh Adang 80 km. - Koh Lipe 82 km. Koh Tarutao - Mukoh Adang – Rawi 40 km. - Koh Li Peh 40 km. - Koh Khai 14.5 km. Koh Adang - Koh Li Peh 2 km. - Koh Hin Ngam 2.5 km. - Koh Khai 17 km.