Catalogue Morso 2008

Page 1

Un poĂŞle en fonte original 2008-2009



Bienvenue chez Morsø Peu d’entreprises connaissent la fonte aussi bien que la Fonderie Morsø. Depuis plus de 150 ans, Morsø a étudié et affiné l’art de la production de poêles en fonte beaux et fonctionnels, notamment avec l’aide de designers célèbres comme Sigvard Bernadotte, Knud Holscher, Kaare Klint et Monica Rittterband. Et plus que la grande expérience et le succès des poêles, c’est la fabrication de ses meilleurs poêles en fonte qui assure le maintien de Morsø. Il impossible de trouver mieux que cette matière première résistante. Avec le temps, Morsø est devenu synonyme tant de poêles en fonte originaux que de leurs interprétations les plus modernes. Morsø s’est révélé être l’un des leaders mondiaux de la production de poêles à bois en fonte et exporte aujourd’hui des appareils partout dans le monde, quelque soit le climat.

Pour beaucoup, un poêle Morsø est beaucoup plus qu’une source de chaleur inégalée. Il est une partie indispensable de la maison, un meuble solide et un ami chaleureux et fiable dont vous profiterez pendant des années. Par un jour d’été pluvieux, dans l’humidité de l’automne ou lorsqu’il neige, le poêle crépitant a un effet magique sur nous. Ce catalogue vous en dira plus sur Morsø. Nous vous présentons nos nouveaux poêles et, bien sûr, tous les classiques ainsi qu’un large choix d’accessoires. Nous vous racontons également notre histoire passionnante, les nombreux avantages de la fonte et les qualités environnementales des poêles Morsø. Bonne lecture !


GAMME DE POÊLES PAGE 10

PAGE 12

PAGE 14

La série 1400 chauffe efficacement jusqu’à 75 m².

La série 2100 chauffe efficacement jusqu’à 120 m².

La série 3100 chauffe efficacement jusqu’à 90 m²

1412

1442

1452

2110

3112

2140

3142

PAGE 20

PAGE 22

PAGE 26

La série 3400 chauffe efficacement jusqu’à 105 m²

La série 3600 chauffe efficacement jusqu`à 210 m².

La série 8100 chauffe efficacement jusqu’à 90 m²

3410

3450

3440

PAGE 28 La série 8100 chauffe efficacement jusqu’à 90 m²

6170

6148

3610

1630

6140

PAGE 32

PAGE 30 ²

La série 7600 chauffe efficacement jusqu’à 120 m

7642

6143

7644

La série 7600 chauffe efficacement jusqu’à 120 m²

7648

7670

PAGE 34

PAGE 36

PAGE 38

La série 8100 chauffe efficacement jusqu’à 120 m²

La série 8100 chauffe efficacement jusqu’à 120 m²

La série 8100 chauffe efficacement jusqu’à 120 m²

8140

8147/8148

8142

PAGE 40

PAGE 42

La série 8100 chauffe efficacement jusqu’à 120 m²

La série 8100 chauffe efficacement jusqu’à 120 m²

8180

8182

8188

7110/7140 chauffe efficacement jusqu’à 120 m² 1126 chauffe efficacement jusqu’à 150 m²

7110

4560 chauffe efficacement jusqu’à 90 m² 5060 chauffe efficacement jusqu’à 120 m²

2B Classic

8189

1710 chauffe efficacement jusqu’à 120 m² 5660 chauffe efficacement jusqu’à 120 m²

1710 1126

PAGE 44

PAGE 52

PAGE 46

8151

8150

8170

2B Standard

PAGE 54

4560 chauffe efficacement jusqu’à 90 m² 5060 chauffe efficacement jusqu’à 120 m²

5660 4560

5060


SOMMAIRE

6

86

Morsø et l’environment

Choisir le bon poêle

16

Un poêle en fonte original

18

Tirage de la cheminée, echnique de chauffage

et types de combustibles

24 48

Un design intègre Un vieux métier

54

Les produits miniatures de Morsø

56

Une distinction de marque

58

Conseils au propriétaire d’un poêle à bois

60

Musée danois de la fonderie

61

Le poêle Morsø installé le plus a nord de la plantée

62

Accessories

Nota bene: la capacité de chauffage en m² est une donnée indicative puisqu’elle dépend de la température extérieure, du volume de la maison et de son isolation (hauteur sol plafond 2,5 m).


Morsø et l’environnement Durant des millénaires l’homme a eu recours au feu pour se chauffer. Mais le feu autour duquel se réunissaient nos ancêtres est bien loin, lorsque l’on est en présence d’un poêle Morsø moderne. Un poêle Morsø est un élégant système de combustion à bois. Correctement utilisé, c’est l’un des moyens de chauffage les plus écologiques au monde. En utilisant un poêle à bois, la source d’énergie est écologique. En effet le bois est un produit naturel non fossile. Le chauffage au bois est neutre en CO2, car le CO2 dégagé lors de la combustion s’est combiné au bois durant sa croissance. Au Danemark, par exemple, le bois de chauffage couvre annuellement environ le 15 % de l’ensemble du chauffage des locaux. Ce qui signifie que le bois remplace une consommation annuelle de 480 000 tonnes d’huile de chauffage, réduisant ainsi les émissions annuelles de CO2 de 1,5 millions de tonnes. Ce qui correspond à plus de 10 % de l’objectif que le Danemark s’est engagé à respecter en matière de réduction des émissions de CO2, dans le cadre du protocole de Kyoto. En d’autres termes, le chauffage au bois dans un poêle Morsø contribue à réduire l’effet de serre. Le bois est en outre l’une des rares sources énergétiques qui ne s’épuise pas, contrairement au pétrole et au gaz. On peut toujours planter de nouveaux arbres pour remplacer ceux que l’on a abattus. EC

O-LABEL

Morsø et les normes 5 7 80 0 7

Morsø fabrique des poêles à combustion propres pour l’environnement, respectant les normes les plus strictes au monde et tous les poêles Morsø sont évidemment conformes à la norme européenne EN 13 240. Ce qui signifie que tous les poêles portent le label CE. De plus, de nombreux poêles Morsø sont testés selon la norme norvégienne NS 3058/3059, portant sur les exigences de faibles émissions de particules. Mais pour souligner encore plus son aspect environnemental, Morsø a décidé de certifier la plupart de ses poêles selon le label du Cygne Nordique. Le label du Cygne est une certification officielle, qui non seulement fixe des critères pour de faibles émissions de particules et pour un rendement élevé, mais qui contribue aussi à la sauvegarde de l’environnement lors de la production mais aussi en

relation avec les emballages. Le label du Cygne indique que les poêles sont parmi les moins contraignants pour l’environnement actuellement sur le marché.

8 bons conseils environnementaux de Morsø Malgré toutes les normes et certifications, en dernier ressort c’est à l’utilisateur de veiller à ce que le poêle fonctionne sans polluer. Le poêle Morsø est conçu pour fonctionner de manière optimale et non polluante, lorsque l’installation et la combustion sont conformes. Mais pour que le poêle puisse répondre à une combustion conforme à l’environnement, il est nécessaire de respecter ces huit conseils environnementaux : 1. La cheminée doit être correctement dimensionnée et de bonne hauteur par rapport au poêle. 2. Avant d’utiliser le poêle, toujours lire très attentivement le mode d’emploi fourni. 3. Brûler uniquement du bois propre et sec. Le bois doit avoir un taux d’humidité d’environ 18%. On peut s’assurer que le taux d’humidité du bois est correct en utilisant, par exemple, un hygromètre Morsø. 4. Ne jamais mettre plus de bois dans le poêle que ce qui est indiqué dans le manuel. 5. L’air est important pour une bonne combustion et un bon rendement. Avant que le bois charbonne, donner du tirage pour qu’il y ait des flammes. 6. Ne pas chauffer pendant toute la nuit. C’est une très mauvaise idée, à la fois pour l’environnement et sur le plan économique. En chauffant toute la nuit avec un apport d’air minimum, on obtient très peu de chaleur mais on pollue l’environnement et l’on encrasse la cheminée. 7. Ne jamais brûler des déchets, des emballages de carton, du bois peint, laqué, collé ou imprégné. 8. Toujours utiliser un poêle conforme aux exigences sur les émissions de particules.


CO2 CO2

CO2


Choisir le bon poêle Lorsque vous décidez d’investir dans un poêle à bois, il est important de vous assurer que vous choisissez un produit de qualité qui est bien construit et réalisé avec les meilleurs matériaux. UN POÊLE OPTIMAL Lors du choix du poêle à bois, il est important de ne pas s’attacher uniquement aux critères de design et d’équipement. Morsø fabrique des poêles à convection et des poêles rayonnants. Un poêle à convection laisse circuler l’air chaud dans toute la pièce et le répartit rapidement dans tous les coins. Avec un poêle rayonnant, la chaleur est plus concentrée autour du poêle à bois et il faut donc un certain temps avant qu’elle ne soit distribuée dans toute la pièce. Il faut choisir un poêle qui correspond aux besoins en chaleur. Un poêle trop puissant par rapport aux besoins sera généralement utilisé au ralenti, ce qui peut entraîner une mauvaise combustion et la formation de suie dans le poêle et le conduit.

IL EST DONC IMPORTANT DE PRENDRE EN CONSIDERATION LES POINTS SUIVANTS: • Quelle superficie faut-il chauffer ? Il est alors facile de cerner le type de poêle qui est particulièrement adapté au logement en question. La page 4 de notre catalogue présente un bref aperçu indiquant notamment la superficie en m² qu’un poêle à bois peut chauffer. Voir les informations complémentaires sous les descriptions des différents modèles. • Le poêle à bois est-il la source principale de chaleur du logement ou sera-t-il utilisé pour en chauffer seulement une petite partie? Ce facteur est important pour choisir le bon type de poêle: taille, modèle et avec ou sans convection. Il convient également de tenir compte de la qualité de l’isolation du logement.

CHOIX DU MATÉRIAU Ce ne sont pas les 150 ans d’expérience de Morsø et le

succès de la fonte qui assure le maintien de l’entreprise, mais le fait que les meilleurs poêles soient fabriqués en fonte. Les nombreux avantages à utiliser la fonte pour les poêles sont en effet évidents. • La fonte ne se déforme pas à l’utilisation, ce qui garantit notamment que la porte reste étanche en permanence. • La fonte résiste à la combustion. •La fonte est particulièrement adaptée à la diffusion de la chaleur puisqu’elle la garde plus longtemps et produit une chaleur uniforme et agréable. • Sur le plan du design, la fonte présente l’avantage de pouvoir être façonnée et donne ainsi la possibilité de travailler avec des formes arrondies et d’autres détails. La fonte a également une fantastique capacité à conduire, répartir et garder la chaleur. Un poêle en fonte ne diffuse donc pas simplement une chaleur constante et agréable. Il reste également chaud longtemps après l’extinction de la flamme.

GARDER LA CHALEUR La fonte a notamment une fantastique capacité à conduire, répartir et garder la chaleur. Un poêle en fonte ne diffuse donc pas simplement une chaleur constante et agréable. Il reste chaud également longtemps après l’extinction de la flamme: un poêle en fonte est donc plus économique que par exemple un poêle en tôle qui ne garde pas aussi bien la chaleur.

CONSERVER LA FORME La solidité incroyable de la fonte en fait également un matériau recherché depuis des siècles. On trouve de la fonte partout, depuis les croix des cimetières et les machines agricoles aux voitures et aux moulins à vent.


ARRIVÉE D’AIR PRIMAIRE

ARRIVÉE D’AIR CHAUD SECONDAIRE

A l’allumage du bois, l’air arrive par la grille de base.

Lorsque le feu a bien pris, l’air arrive au-dessus des flammes, comme air secondaire ou tertiaire, pour permettre aux gaz du bois de s’enflammer.

Mais c’est dans les poêles que ce matériau universel trouve son utilisation optimale. La fonte ne garde pas seulement la chaleur, elle conserve également la forme. Ce matériau solide et réfractaire est résistant à la perforation par brûlure et ne se déforme pas ; il ne perd pas non plus de son étanchéité sous l’effet d’une forte chaleur. La fonte a toujours été utilisée pour les foyers des poêles Morsø, ce qui assure une longue durée de vie et permet donc à Morsø de garantir tous ses poêles pendant 10 ans. En Scandinavie, les poêles à bois sont habillés en pierre ollaire depuis des siècles, mais au Danemark, cet habillage est relativement récent. La pierre ollaire garde bien la chaleur, ce qui permet au poêle de rester tiède longtemps après l’extinction de la flamme. Au Danemark, les belles pierres naturelles sont tout aussi populaires en raison de leur aspect décoratif. La pierre ollaire qui est utilisée sur les poêles à bois Morsø provient de Scandinavie.

INSTRUCTIONS D‘INSTALLATION Tous les poêles seront installés conformément à la réglementation locale en vigueur. Vous êtes responsable, avec l’installateur, du respect des instructions. Il est donc préférable de prendre conseil auprès de votre revendeur local.

ARRIVÉE D’AIR TERTIAIRE

POURQUOI CHOISIR MORSØ? Morsø a 150 ans d’expérience dans la montage de poêles à bois et a toujours été à la pointe du développement de nouveaux types de poêles. La large gamme de poêles à bois Morsø permet toujours de satisfaire tous les désirs de design, taille, type et efficacité. Dans certains domaines, Morsø se distingue nettement des autres poêles: • En raison des bonnes propriétés de la fonte, Morsø est le seul fabricant de poêles danois qui garantit les défauts de moulage et de production pendant 10 ans. • La fonte donne une chaleur constante et uniforme et peut être utilisée tant pour les poêles rayonnants que pour les poêles à convection. • Elle facilite l’entretien des parties interchangeables, par exemple les pièces d’usure. La fourniture des pièces de rechange est garantie pendant au minimum 10 ans après l’arrêt d’un modèle. • Depuis plus de 150 ans, Morsø a développé un étroit réseau de revendeurs qui suivent des formations technques régulièrement afin qu’ils puissent donner les meilleurs conseils. • Un poêle à bois Morsø est fabriqué selon les traditions artisanales d’origine. • Les poêles à bois Morsø ont un design unique et intemporel qui convient à toutes les maisons. • Plus de 150 ans d’expérience de la fonte et de la combustion font de Morsø l’un des meilleurs spécialistes des poêles à bois.

PRINCIPE DE CONVECTION Les poêles à convection ont une paroi supplémentaire à l’extérieur du foyer qui crée un canal. La chaleur produite par la combustion est transmise à l’air de convection dans les différents canaux. L’air chaud monte et l’air froid est entraîné vers le sol. Il y a donc une meilleure circulation d’air dans la pièce et une meilleure répartition de la chaleur.


EC

O-LABEL

5 7 80 0 7

Poêle à convection Morsø 1442, sur plaque de verre Morsø, arrondie sur le côté. Disponible aussi avec le motif écureuil.

Marquage EN/N Puissance nominale suivant norme DIN.. . . . . . . . 5 kW Ecart au feux préconisé par rapport à des matériaux non combustibles: Sur les côtés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mm À l’arrière du poêle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 mm Capacité de chauffage .. . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-75 m² Sortie de fumée au-dessus/derrière. . . . . . . . Ø 120 mm Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 kg Longueur maximale des bûches. . . . . . . . . . . . . . 25 cm Les dimensions sont données en mm.

10

Le 1412 est un poêle rayonnant classique décoré avec le motif écureuil sur les côtés. Le 1442 est un poêle à convection disponible soit avec le motif écureuil sur les côtés soit avec les côtés striés. Le 1452 est un poêle rayonnant dont les côtés sont en pierre ollaire qui garde longtemps la chaleur.


1400

La série 1400 bien connue comprend trois petits poêles. La technique de combustion de ces poêles classiques a été développée et améliorée. Les particules et les gaz résiduels sont brûlés. Ces poêles sont donc maintenant conformes aux normes environnementales les plus strictes. 1412 est aussi équi-

pée d’une plus grande porte vitrée, offrant ainsi une bonne visibilité des flammes. Mais tout n’a pas été modifié, malgré l’apport technologique. Les poêles sont toujours fabriqués avec l’écureuil Morsø caractéristique sur les côtés.

EC

O-LABEL

5 7 80 0 7

Les dimensions sont données en mm.

Marquage EN/N Puissance nominale suivant norme DIN.. . . . . . . . 5 kW Ecart au feux préconisé par rapport à des matériaux non combustibles: Sur les côtés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 600 mm À l’arrière du poêle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mm Capacité de chauffage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-75 m² Sortie de fumée au-dessus/derrière. . . . . . . . Ø 120 mm Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 kg Longueur maximale des bûches. . . . . . . . . . . . . . 25 cm

1412 Poêle rayonnant présenté avec le motif écureuil sur les côtés.

EC

O-LABEL

5 7 80 0 7

Les dimensions sont données en mm.

Marquage EN/N Puissance nominale suivant norme DIN.. . . . . . . . 5 kW Ecart au feux préconisé par rapport à des matériaux non combustibles: Sur les côtés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 600 mm À l’arrière du poêle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mm À l’avant du poêle.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 mm Capacité de chauffage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-75 m² Sortie de fumée au-dessus/derrière. . . . . . . . Ø 120 mm Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 kg Longueur maximale des bûches. . . . . . . . . . . . . . 25 cm

1452 Poêle rayonnant avec côtés et plaque supérieure en pierre ollaire. 11


2140 Poêle à convection avec motif écureuil présenté avec plaque de sol.

Marquage EN/N Puissance nominale suivant norme DIN.. . . . . . . . 6 kW Ecart au feux préconisé par rapport à des matériaux non combustibles: Sur les côtés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400 mm À l’arrière du poêle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mm Capacité de chauffage. . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-120 m² Sortie de fumée au-dessus/derrière. . . . . . . . Ø 150 mm Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 kg Les dimensions sont données en mm.

12

Longueur maximale des bûches. . . . . . . . . . . . . . 40 cm

Le 2110 est un poêle rayonnant classique avec côtés striés. Le 2140 est un poêle à convection disponible soit avec le motif écureuil sur les côtés soit avec les côtés striés. Lorsqu’ils sont utilisés de façon ­efficace, ils peuvent chauffer jusqu’à 120 m².


2100

La série 2100 Morsø compte deux poêles en fonte de taille moyenne qui conviennent comme source de chaleur prin­cipale de votre maison. Les poêles ont un foyer très large, ce qui permet d’utiliser des bûches de 40 cm. Les portes sont équipées de grandes vitres qui offrent un beau spectacle du feu. Le système de combustion avec balayage d’air secondaire

de la vitre préserve une vitre toujours propre lorsque vous chauffez correctement. Les deux modèles de poêle sont ­équipées de grilles de descendrage, tablette et tiroir à cendres qui facilitent l’enlèvement des cendres.

Les dimensions sont données en mm.

Marquage EN/N Puissance nominale suivant norme DIN.. . . . . . . . 6 kW Ecart au feux préconisé par rapport à des matériaux non combustibles: Sur les côtés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400 mm À l’arrière du poêle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mm Capacité de chauffage. . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-120 m² Sortie de fumée au-dessus/derrière. . . . . . . . Ø 150 mm Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 kg Longueur maximale des bûches. . . . . . . . . . . . . . 40 cm

2110 Poêle rayonnant présenté avec les côtés striés, plaque de sol Morsø, et bouilloire.

13


EC

O-LABEL

5 7 80 0 7

3142 Poêle à convection avec motif écureuil présenté avec plaque de sol Morsø, seau à bûches et bouilloire.

Marquage EN Puissance nominale suivant norme DIN.. . . . . . . . 5 kW Ecart au feux préconisé par rapport à des matériaux non combustibles: Sur les côtés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400 mm À l’arrière du poêle .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mm Capacité de chauffage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-90 m² Sortie de fumée au-dessus/derrière. . . . . . . . Ø 120 mm Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 kg Les dimensions sont données en mm.

14

Longueur maximale des bûches. . . . . . . . . . . . . . 30 cm

Le Morsø 3112 est un poêle rayonnant traditionnel et existe avec des stries discrètes sur le côté ou avec le célèbre motif écureuil. Le modèle 3142 est un poêle à convection avec un foyer pouvant contenir des bûches mesurant jusqu’à 30 cm. Le poêle est disponible avec des côtés entièrement lisses ou avec le motif classique de l’écureuil. Les poêles conviennent pour chauffer de 45 à 90 m².


3100

Le Morsø 3142 est un poêle en fonte particulièrement efficace. Les poêles à bois conservent le meilleur du design classique de Morsø, mais une touche de design moderne leur est ajoutée. Le Morsø 3142 est équipé de grilles, de tablettes à cendres et de tiroirs à cendres qui facilitent l’enlèvement des cendres et le nettoyage du poêle. Le poêle est naturellement

construit selon les principes de combustion les plus récents avec une arrivée d’air tertiaire qui satisfait aux exigences liées à l’environnement les plus strictes; il peut fonctionner avec du bois et des briquettes et la vitre anti-noircissement de Morsø permet de garder la vitre toujours propre lorsque le chauffage est correct.

161 EC

O-LABEL

562

688

739

5 7 80 0 7

440

495

Les dimensions sont données en mm.

Marquage EN Puissance nominale suivant norme DIN.. . . . . . . . 5 kW Ecart au feux préconisé par rapport à des matériaux non combustibles: Sur les côtés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400 mm À l’arrière du poêle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mm Capacité de chauffage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-90 m² Sortie de fumée au-dessus/derrière. . . . . . . . Ø 120 mm Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 kg Longueur maximale des bûches. . . . . . . . . . . . . . 30 cm

3112 Poêle rayonnant présenté avec panier à bûches Morsø, bouilloire et serviteur New Generation.

15


Un poêle en fonte original Un homme visionnaire et dynamique, N. A. Christensen, décida en 1853 de créer sa propre fonderie au milieu de Nykoebing Mors. Il avait une formation commerciale et trois ans d’expérience comme comptable dans une fonderie de Thisted. La fonderie débuta avec cinq employés et l’entreprise était capable de livrer tout type d’objets en fonte: fenêtres d’étable, excavateurs, cuisinières, pots de chambre et poêles. Les matières premières, l’acier, le charbon, le coke et le sable de fonderie, étaient importées d’Angleterre, d’Allemagne et de Suède. Du vieil acier était également acheté pour le refondre. Grâce à son talent pour les affaires, ses idées créatives et sa capacité à s’entourer de gens compétents, N.A. Christensen fit en peu de temps de temps de la Fonderie Morsø une grande réussite. Ainsi, dès la fin des années 1880, les produits en fonte de Morsø étaient connus dans tout le Danemark. Les poêles et les cuisinières étaient particulièrement populaires. Ils remplacèrent les anciens poêles d’appartement dont le foyer se trouvait dans une pièce attenante, généralement la cuisine.

FOURNISSEUR A LA COUR ROYALE DE DANEMARK Lorsqu’elle fêta ses 50 ans, la fonderie était devenue l’une des plus grandes entreprises danoises et comptait environ 350 employés. À cette époque, Morsø s’était spécialisé dans les produits pour le chauffage et la préparation des repas. Depuis 1890, Morsø a par exemple installé des appareils de chauffage dans près d’un millier d’églises dans tout le Danemark, et a fourni des poêles à bon nombre d’écoles danoises. Elle a également développé un poêle spécial, «le poêle service public», qui a été installé dans les bureaux de poste, télégraphe et douane, les chemins de fer d’État et les ministères. Des poêles de style Empire ont été installés à Amalienborg et en 1915, Morsø a été désigné fournisseur de poêles pour les palais d’Amalienborg et plusieurs autres résidences royales.

16

les parois qui sont placées à l’extérieur du foyer créent des canaux d’air où l’air froid du sol est aspiré, chauffé et renvoyé par le haut. L’un des premiers poêles Morsø à convection fut le magnifique „Poêle Paon“.

LE TEMPS DES DEFIS Dans les années 1950 et 1960, le chauffage central gagnait du terrain sur les poêles, mais Morsø lança alors une nouveauté révolutionnaire ! Un élégant poêle-cheminée ouvert, 1122, qui fut présenté comme une solution moderne aux poêles de l’époque. Cela attira les regards sur l’entreprise, mais c’est la crise énergétique de 1973 qui entraîna une hausse de la demande de poêles à bois. Ce fut le coup d’envoi d’une croissance marquante dans le développement et la demande des poêles à bois Morsø. Toutefois, l’entreprise du Limfjord devait faire face à une période de crise au début des années 1990, période difficile d’une manière générale pour les fonderies danoises. Malgré cela, l’entreprise tira son épingle du jeu et s’engagea dans le nouveau siècle.

LE PREMIER POÊLE A BOIS EN FONTE C’est à la Fonderie Morsø que fut créé le premier poêle à bois en fonte. Depuis lors, Morsø s’est révélé être l’un des leaders mondiaux dans la production de poêles à bois en fonte et exporte aujourd’hui des appareils dans le monde entier, quelque soit le climat; de la région la plus septentrionale d’Europe à la région la plus méridionale d’Afrique; des États-Unis au Japon en passant par le Canada et l’Australie. Dans plus de 25 pays, on se chauffe avec des poêles à bois Morsø.

PRINCIPE DE CONVECTION

LA FONTE

À l’aube du siècle dernier, Morsø a conçu, en collaboration avec d’autres fonderies de l’époque, un nouveau principe révolutionnaire de répartition de l’air rapide et efficace. Le principe est dans une large mesure le même qu’aujourd’hui:

La fonte est du fer et de la ferraille refondus dans un four puis fondu en un objet usuel. Il s’agit donc un matériau de recyclage utilisant des vieilles ferrailles pour les remettre en valeur.


Photo d’ouvriers en 1870.

Photo d’ouvriers en 2004.


Tirage de la cheminée Technique de chauffage et types de combustibles Lorsque le poêle a été installé, il est important de se familiariser avec le fonctionnement du poêle et le combustible nécessaire. Il est donc important de lire attentivement le mode d’emploi fourni avec le poêle. Les méthodes d’allumage et les techniques de chauffe dépendent de facteurs comme le besoin en chaleur, le combustible, le tirage de la cheminée et le rapport vent/temps. TIRAGE DU CONDUIT DE CHEMINEE En principe, le conduit de cheminée fonctionne comme moteur du poêle et le tirage du conduit est donc l’un des facteurs les plus importants pour son bon fonctionnement. Un bon tirage a lieu quand: • Il y a une grande différence de température entre la cheminée et l’extérieur. • Le temps est clair à l’extérieur. • Le conduit est d’une hauteur suffisante. Le tirage est diminué quand: • Le conduit n’est pas d’une bonne hauteur. Il ne dépasse pas le fait de toit ou de grands arbres sont à proximité. Dans ces cas, le risque de refoulement des fumées est important. • La différence de température est trop faible. Exemple dans le cas d’une cheminée mal isolée. • La température extérieure en été est trop élevée. • Il n’y a pas de vent. • La cheminée n’est pas étanche. • Vis trop basses pour l’admission d’air. Il peut y avoir non seulement des fuites autour des tuyaux et des conduits de fumée, mais il convient aussi de faire attention à ce que les portes de ramonage, les couvercles et les trappes de nettoyage et les assemblages d’éléments soient étanches.

DU BOIS SEC, LE POINT ESSENTIEL Le bois contient environ 70 % de gaz. Ces gaz s’enflamment avec l’oxygène à la température appropriée et procurent de la chaleur. La meilleure utilisation des propriétés calorifiques du bois est obtenue quand le bois a une humidité maximale de 16 à 20 %. Pour s’assurer que le taux d’humidité du bois est correct, il est utile de se procurer un hygromètre Morsø. Les bûches seront sciées aux bonnes longueurs, fendues et empilées dans un endroit 18

sec et aéré pour qu’elles sèchent naturellement et le bois sera ainsi stocké 2 ans. Le diamètre des bûches devra être compris entre 5 et 10 cm. Voir mode d’emploi pour un chargement maximal lors de chaque remplissage.

DIFFÉRENTS TYPES DE COMBUSTIBLES Les poêles Morsø sont tous adaptés au chauffage avec des briquettes de bois. Si l’on utilise des briquettes de bois, il faut s’assurer qu’elles sont fabriquées en pâte de bois pure, sans bois traité. Certaines espèces de conifères, le pin, le mélèze et le sapin ainsi que les feuillus et les cerisiers brûlent avec un pétillement puissant ce qui peut provoquer des étincelles en raison de la résine contenue dans le bois. Ils émettent des gaz qui entraînent une série de petites explosions qui projettent des étincelles. Ces espèces conviennent donc pour un poêle à bois. En ce qui concerne les feuillus comme le hêtre, l’érable, l’orme, le frêne et le bouleau, ils ont une flamme forte et calme, sans étincelles. Ils conviennent parfaitement pour un chauffage en continu. Les espèces légères comme le sapin et le pin ont un pouvoir calorifique inférieur à celui des espèces denses comme le chêne et le hêtre. Le sapin et le pin sont de bons bois d’allumage, car ils sont faciles à fendre en bûchettes et s’enflamment plus rapidement que par exemple le chêne et le hêtre. • Le chauffage au bois est économique et utilise une source d’énergie écologique. Même si le bois doit être acheté en forêt, le chauffage au bois permet des économies par rapport au chauffage au fuel, à l’électricité ou au gaz. Le chauffage au bois exige des intervalles de rechargement plus courts que les autres combus­ tibles ; en revanche, il chauffe plus rapidement et de manière plus agréable. • Les briquettes conviennent comme combustible complémentaire. Les briquettes de lignite et de bois s’enflamment facilement sur une couche de braises. Mais le plus important de tout: lire toujours très attentivement le mode d’emploi accompagnant le poêle.


2 À 3 CM DE CENDRE REPRÉSENTENT

VEILLEZ À AVOIR TOUS LES

UNE COUCHE SUFFISANTE POUR LE

OUTILS À PORTÉE DE MAIN AU MOMENT DE L’ALLUMAGE

BOIS

DISPOSER DU PETIT BOIS

OUVRIR ENTIÈREMENT LES ARRIVES D’AIR

SEC, ENVIRON 1 À 2 KG, SUFFISAMMENT POUR CRÉER UNE BONNE COUCHE DE BRAISES

ENFLAMMER LES SACHETS ALLUME-

PLACER QUELQUES SACHETS

FEU

ALLUME-FEU ENTRE LES BUCHETTES

LAISSER LA PORTE DU POÊLE

APRÈS 10 À 20 MINUTES, IL Y AURA

ENTROUVERTE. APRÈS 5 À 10

UNE BONNE COUCHE de braises

MINUTES, LA CHALEUR AURA

DANS LE FOYER. Normallement

RECHAUFFE LE CONDUIT POUR

le rechargement peut avoir

OBTENIR UN TIRAGE SUFFISANT

LIEU À CE MOMENT-LÀ. UTILISER

ET LA PORTE PEUT ÊTRE FERMÉE

UN TISONNIER POUR RÉPARTIR

ENTIÈREMENT

LES BRAISES SUR LE FOND, EN PARTICULIER À L’AVANT DU POÊLE

POSER DES BÛCHES

FERMER LA PORTE

DE BOIS PLUS GRANDES SUR LE PETIT BOIS

lorsque le bois est complètement enflammé, l’arrivée d’air est diminuée en règlant la manette d’arrivée d’air.

TOUS LES POÊLES SONT ADAPTÉS AU BOIS ET AUX BRIQUETTES


EC

O-LABEL

5 7 80 0 7

3440 Poêle à convection présenté avec côtés lisses, plaque de sol Morsø, serviteur Classic et bouilloire.

Marquage EN Puissance nominale suivant norme NF.. . . . . . . . 6,5 kW Ecart au feux préconisé par rapport à des matériaux non combustibles: Sur les côtés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350 mm À l’arrière du poêle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350 mm À l’avant du poêle.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 800 mm Capacité de chauffage. . . . . . . . . . . . . . . . . Les dimensions sont données en mm.

60-105 m²

Sortie de fumée au-dessus/derrière. . . . . . . . Ø 150 mm Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 kg Longueur maximale des bûches. . . . . . . . . . . . . . 36 cm

20

Le 3410 est un poêle rayonnant classique avec le motif de hibou de 1927 sur les côtés. Le 3440 est un poêle à convection disponible soit avec le motif de l’écureuil sur les côtés soit avec les côtés entièrement lisses. Le 3450 est un poêle rayonnant dont les côtés sont en pierre ollaire scandinave qui garde longtemps la chaleur.


système de combustion avec balayage d’air secondaire de la vitre. L’arrivée d’air secondaire pour la combustion est dirigée contre la vitre et la maintient propre. Vous avez ainsi un beau spectacle du feu. Les trois poêles de la série 3400 fonctionnent avec du bois et des briquettes. Ils peuvent chauffer jusqu’à 105 m².

167

O-LABEL

5 7 80 0 7

mors¯

739

EC

562

La série 3400 Morsø est constituée de poêles à bois en fonte bien équipés, dotés d’un système de combustion avancé avec arrivée d’air tertiaire qui permet un contrôle optimal du ­processus de combustion. Tous les poêles sont équipés de grilles, tablettes et tiroirs à cendres, qui facilitent le nettoyage des cendres. La grande vitre est maintenue propre grâce au

688

3400

487

495

Les dimensions sont données en mm.

Marquage EN Puissance nominale suivant norme NF.. . . . . . . . 6,5 kW Ecart au feux préconisé par rapport à des matériaux non combustibles: Sur les côtés.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 600 mm À l’arrière du poêle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400 mm Capacité de chauffage. . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-105 m² Sortie de fumée au-dessus/derrière. . . . . . . . Ø 150 mm Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 kg Longueur maximale des bûches. . . . . . . . . . . . . . 36 cm

3410 Poêle rayonnant avec motifs hibou.

EC

O-LABEL

5 7 80 0 7

Les dimensions sont données en mm.

Marquage EN Puissance nominale suivant norme NF.. . . . . . . . 6,5 kW Ecart au feux préconisé par rapport à des matériaux non combustibles: Sur les côtés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 600 mm À l’arrière du poêle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400 mm Capacité de chauffage. . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-105 m² Sortie fumée au-dessus/derrière. . . . . . . . . . Ø 150 mm Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 kg Longueur maximale des bûches. . . . . . . . . . . . . . 36 cm

3450 Poêle rayonnant avec côtés en pierre ollaire scandinave. 21


3600

La série Morsø 3600 est constituée de grands poêles à bois en fonte capables de chauffer de grandes surfaces. Les poêles sont disponibles en poêles rayonnants ou poêles à convection avec un grand foyer à deux portes en façade. La porte latérale du foyer permet de charger des bûches faisant jusqu’à 58 cm de

long. La série 3600 est équipée d’un double tiroir à cendres. Les grandes portes vitrées offrent un beau spectacle du feu et le système de combustion avec balayage d’air secondaire de la vitre préserve une vitre toujours propre lorsque vous chauffez correctement.

3610 Poêle rayonnant présenté avec plaque de sol Morsø, et bouilloire.

Marquage EN Puissance nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 kW Ecart au feux préconisé par rapport à des matériaux non combustibles: Sur les côtés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400 mm À l’arrière du poêle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mm Capacité de chauffage. . . . . . . . . . . . . . . . . 100-210 m² Les dimensions sont données en mm.

Sortie de fumée au-dessus/derrière. . . . . . . . Ø 150 mm Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 kg Longueur maximale des bûches. . . . . . . . . . . . . . 58 cm

22

3610 Poêle rayonnant: Une porte latérale permet une alimentation des bûches sur le côté.


1630

Le modèle Morsø 1630 est un très grand poêle à bois qui est équipé d’une porte vitrée courbée décorative et du motif ­colombe caractéristique sur le côté. Le poêle est équipé d’une arrivée d’air secondaire avancée qui garde la vitre de la porte propre et brûle tous les gaz libérés. Le foyer très large (environ

54 cm) permet de loger des bûches jusqu’à 52 cm. Le modèle 1630 est équipé d’une grille et d’un tiroir à cendres qui facilitent le nettoyage des cendres. Le 1630 est adapté à l’installation dans des grands coins cheminée ou des âtres. Il peut chauffer jusqu’à 150 m².

Morsø 1630 Poêle à bois.

195

Marquage EN Puissance nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11 kW

615

835

795

Ecart au feux préconisé par rapport à des matériaux non combustibles: Sur les côtés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 mm À l’arrière du poêle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 mm Capacité de chauffage .. . . . . . . . . . . . . . . . 105-165 m² 670

Les dimensions sont données en mm.

520

Sortie de fumée au-dessus/derrière. . . . . . . . Ø 150 mm Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 kg Longueur maximale des bûches. . . . . . . . . . . . . . 52 cm

23


Un design intègre Au fil des années, de nombreux architectes et designers réputés ont participé à la création des produits mondialement réputés de la Fonderie Morsø. Des personnes créatives, avec un sens unique de la forme et de la fonction, ont contribué à donner à Morsø sa réputation internationale reposant sur un design intemporel. Kaare Klint, Constantin Sørensen, Acton Bjørn, Sigvard Bernadotte, Knud Holscher, Queensbury, Hunt & Levien og Studio Levien et Monica Ritterband font partie des designers de Morsø. Les modes ont fait que les poêles ont été créés avec des formes sculpturales douces ou selon un design rigoureusement minimaliste, mais ils sont passés dans l’histoire comme des classiques beaux et solides.

Knud Holscher (1930-) L’architecte et professeur Knud Holscher a marqué de son empreinte le quotidien des Danois au cours des dernières décennies. Il est le designer de l’une des séries de poignées qui a eu le plus de succès: d line. Nous lui devons également les élégants porte-affiches et les abris JCDecaux ainsi que la série de sanitaires de Ifö. Au fil du temps, on retrouve Knud Holscher à l’origine de nombreux bâtiments connus: le pavillon danois à Séville, le Musée national de Bahreïn, le parking et le batiment B à l’aéroport de Copenhague, l’Université d’Odense (DK) et le centre culturel de Neumünster en Allemagne. Holscher a reçu de nombreux prix, parmi lesquels la médaille Eckersberg, le Knud V.Engelhardts Mindelegat et la médaille C F Hansen.

24

Pendant les cinq décennies qui ont suivi, il a dessiné des objets pour Georg Jensens Solvsmedie où son design simple et géométrique pour les services à café, les bols et les séries de couverts était très recherché. À la fin des années 1940, Bernadotte collabora avec un autre décorateur, Acton Bjorn. Ils introduisirent un nouveau concept: le design industriel et, parmi leurs nombreux travaux connus, on trouve le très apprécié bol Margrethe de 1950; au début des années 1960, le duo développa un élégant poêle à bois émaillé et une série de jolies casseroles en fonte pour la Fonderie Morsø.

Kaare Klint (1888-1954) L’architecte danois Kaare Klint créa en 1924 le mobilier de l’Académie des Arts et jeta ainsi les bases d’une forme d’enseignement qui marqua de nombreux architectes, dessinateurs de meubles et ébénistes danois au cours du XXe siècle. Sa méthode s’inspira de la fonction et du choix du matériau ainsi que de la taille et des proportions de la personne en rapport avec le design.

Sigvard Bernadotte (1907-2002)

Klint dessina une série de magnifiques meubles classiques dont la chaise Faaborg en 1914, la chaise Église en 1936 et la chaise Safari en 1933.

Le prince suédois Sigvard était doué de nombreux talents créatifs. Ils l’ont conduit à étudier l’histoire de l’art et les sciences politiques à Uppsala et en 1930 il est entré à la Haute école des Beaux- arts de Stockholm. En 1934, le prince Sigvard s’est marié contre la volonté de son père avec une bourgeoise allemande et a perdu son titre de prince. Son nom devint Greve Sigvard Bernadotte de Visborg.

En 1944, la Fonderie Morsø produisit un poêle à bois assez particulier qui fut dessiné par Kaare Klint. Le poêle fut orné de vers de l’écrivain Johannes V. Jensen.


To My Woodburning Stove

Monica Ritterband (1955-) L’une des plus grandes étoiles du ciel artistique, Monica Ritterband, est un bon exemple. Elle a été auparavant ­journaliste, chef de l’information et sous-directrice, mais est aujourd’hui une artiste très active. Au cours de ces dernières années, Monica Ritterband a ­montré qu’elle avait une âme particulièrement créative et exprime ses idées et pensées comme artiste peintre, ­sculpteur et dessinatrice. En 2003, elle a créé le Royal ­Copenhagen design charmant et humoristique „Musica“. Et en 2004, elle a créé son nouvel univers „Les humains“ pour notamment Georg Jensen Damask. Les réalisations à succès ne se comptent plus dans le domaine artistique et le design, avec des matériaux tels que verre, acier, porcelaine et textiles. En 2008 Morsø présente un poêle d’avant-garde unique, avec ses accessoires, le tout dans ce matériau de qualité unique qu’est la fonte. Monica Ritterband explique ici la démarche de sa création. ”Mon idée était de créer un poêle aux formes organiques arrondies. En fait, seule la fonte permet de réaliser des bords arrondis. Et le poêle devait offrir une vue grand format sur le feu lui-même. Morsø a dû ainsi concevoir la plus grande vitre de l’histoire de l’entreprise. Ce fut un défi peu commun. Et je n’exagère pas ! De plus le poêle devait être circulaire et dégager une impression de douceur, de tendresse et de féminité. Le résultat est un poêle décliné en quatre versions : sur socle, posé au sol, sur pieds ainsi qu’un poêle mural”. Les poêles et leurs accessoires sont présentés dans ce catalogue. Le lyrisme de Monica Ritterband s’exprime également dans ses poèmes sur son poêle à bois Morsø.

In my highceilinged lofty tower, hour by hour, you are presiding round and sound and special and black waiting in majestic serenity for my freezing nose and toes to be back. You are almost new, capless you were brought by a muscular man who puffed and blew. You came by dolly, you came by van, and he struggled and staggered about and was on the verge of an angry shout. He crowned you with a pipe on top to send smoke and fumes and good thoughts all the way up. No doubt you will be my new great flame, so say my nose and my toes, they tell me the same, maybe the best ever, who knows! You swathe me in your warmest charms, no gagging, no nagging, no clinging, no clanging with long words and arms and sharp, biting teeth, you open your soft mouth and swallow everything, shimmer out a light so mellow with red and blue and ochre and yellow that my slippers and my woolly socks get the elbow and I let my toes tip-toe around and I am submerged in your crackling sound while my nose takes in the sweet and spicy smell of apple and wood, there is marmalade bubbling on the stove, and at bedtime beech and oak is your food and - I confess - a trifle of fir that turns your crackle into a sputter rather like a child that spits his codliver-oil into the gutter. I am in my own room, my own reservation, indeed, I have drawn into my private station. Inside from corner to corner there is a blanket, invisible you know, and outside the moon is biding her time to turn the tide from high to low, my defences are down and my duty has come to an end, I am off, and so is my mask, but you are on, my friend. I am no longer the drudge of the day, no longer the hilarious clown in oversized clogs. I have no other task than being at home, finally alone with my woodburning stove full of logs.

Morsø 7644


EC

O-LABEL

5 7 80 0 7

Poêle à convection Morsø 6143.

Marquage EN Puissance nominale suivant norme NF.. . . . . . . . . 6 kW Ecart au feux préconisé par rapport à des matériaux non combustibles: Sur les côtés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400 mm À l’arrière du poêle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 mm Potenza sviluppata.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 kW Capacité de chauffage. . . . . . . . . . . . . . . . . .

45-90 m²

Sortie de fumée au-dessus/derrière. . . . . . . . Ø 120 mm Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 kg Målene er opgivet i mm.

26

Longueur maximale des bûches. . . . . . . . . . . . . . 30 cm


6100

La série 6100, créée par Karsten Aagaard, l’architecte responsable de chez Morsø, comprend 4 modèles en fonte au design classique et dépouillé. Le modèle 6140 est équipé d’un socle bas alors que le modèle 6143 est conçu en forme de colonne ovale. Le Morsø 6148 est un modèle sculptural sur un large pied et le Morsø 6170 un élégant modèle mural. Le design ovale caractéristique de

la série et la pureté de ses liges apportent une touche décorative à la pièce. Le rendement de cette série est impressionnant. Il est possible de chauffer sans problème jusqu’à 90 m2, avec du bois ou des briquettes de bois. Tous les poêles de la série sont certifiés du label du Cygne et sont conformes aux normes environnementales les plus strictes.

EC

O-LABEL

5 7 80 0 7

Poêle à convection Morsø 6140 présenté sur plaque de verre Morsø, avec seau à bois Morsø.

Marquage EN Puissance nominale suivant norme NF.. . . . . . . . . 6 kW Ecart au feux préconisé par rapport à des matériaux non combustibles: Sur les côtés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400 mm À l’arrière du poêle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 mm Potenza sviluppata.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 kW Capacité de chauffage. . . . . . . . . . . . . . . . . .

45-90 m²

Sortie de fumée au-dessus/derrière. . . . . . . . Ø 120 mm Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 kg Longueur maximale des bûches. . . . . . . . . . . . . . 30 cm

27


EC

O-LABEL

5 7 80 0 7

Morsø 6170 Poêle mural à convection, avec porte-bûches Morsø Loop, set pour cheminée Loop et plaque pour sol en verre.

Marquage EN Puissance nominale suivant norme NF.. . . . . . . . . 6 kW Ecart au feux préconisé par rapport à des matériaux non combustibles: Sur les côtés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400 mm À l’arrière du poêle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 mm Potenza sviluppata.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 kW Capacité de chauffage. . . . . . . . . . . . . . . . . .

45-90 m²

Sortie de fumée au-dessus/derrière. . . . . . . . Ø 120 mm Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 kg Longueur maximale des bûches. . . . . . . . . . . . . . 30 cm

28


6100

Le nouveau poêle Morsø 6100 est un petit poêle bien conçu de 6 kW. Il convient parfaitement aux maisons de campagne, comme chauffage d’appoint ou si le besoin de chaleur est moins important. Dans tous les cas, c’est un vrai plaisir! Sa grande porte vitrée, ses charnières dissimulées et son design classique en font un véritable plaisir pour les yeux. Mais c’est son système de combustion, récemment mis au point, avec air

O-LABE

EC rend ceL préchauffé et combustion écologique automatique qui nouveau poêle en fonte tout à fait spécial. Ce système unique contribue à assurer une température plus élevée dans la chambre de combustion. Presque tous les gaz de fumée sont ainsi consumés. On obtient alors une combustion plus propre et plus 578007 et écologique ainsi qu’une meilleure utilisation du combustible donc une plus grande rentabilité.

EC

O-LABEL

5 7 80 0 7

Poêle à convection Morsø 6148 sur large pied, avec plaque de verre Morsø et seau à bois Morsø.

Marquage EN Puissance nominale suivant norme NF.. . . . . . . . . 6 kW Ecart au feux préconisé par rapport à des matériaux non combustibles: Sur les côtés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400 mm À l’arrière du poêle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 mm Potenza sviluppata.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 kW Capacité de chauffage. . . . . . . . . . . . . . . . . .

45-90 m²

Sortie de fumée au-dessus/derrière. . . . . . . . Ø 120 mm Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 kg Longueur maximale des bûches. . . . . . . . . . . . . . 30 cm

29


EC

O-LABEL

5 7 80 0 7

Morsø 7642, avec set pour cheminée et porte-bûches Morsø Feet, vaporisateur Feet.

Marquage EN Puissance nominale suivant norme NF.. . . . . . . . 6,2 kW Ecart au feux préconisé par rapport à des matériaux non combustibles: Sur les côtés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 mm À l’arrière du poêle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 mm Potenza sviluppata.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 kW Capacité de chauffage. . . . . . . . . . . . . . . . .

45-120 m²

Sortie de fumée au-dessus/derrière. . . . . . . . Ø 150 mm Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 kg Longueur maximale des bûches. . . . . . . . . . . . . . 33 cm

30


7600

La série Morsø 7600 est l’œuvre de Monica Ritterband, une des designers les plus sollicitées au Danemark. Monica Ritterband est réputée pour son design d’avant-garde, inspiré par un univers unique, les traits et le langage de formes organiques très particulières. La série Morsø 7600 est ainsi une création unique, avec sa forme circulaire, sa transition vers des rondeurs féminines

et sa très grande surface vitrée, la plus grande dans l’histoire de Morsø. Ces éléments de design uniques donnent au poêle un style personnalisé avec une touche organique douce, mais toujours dans ce matériau solide et pratiquement inusable, la fonte.

EC

O-LABEL

5 7 80 0 7

Poêle à convection Morsø 7644, avec plaque de verre Morsø.

Marquage EN Puissance nominale suivant norme NF.. . . . . . . . 6,2 kW Ecart au feux préconisé par rapport à des matériaux non combustibles: Sur les côtés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 mm À l’arrière du poêle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 mm Potenza sviluppata.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 kW Capacité de chauffage. . . . . . . . . . . . . . . . .

45-120 m²

Sortie de fumée au-dessus/derrière. . . . . . . . Ø 150 mm Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 kg Longueur maximale des bûches. . . . . . . . . . . . . . 33 cm

31


EC

O-LABEL

5 7 80 0 7

Poêle Morsø 7648, avec set pour cheminée Feet et plaque de verre Morsø.

Marquage EN Puissance nominale suivant norme NF.. . . . . . . . 6,2 kW Ecart au feux préconisé par rapport à des matériaux non combustibles: Sur les côtés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 mm À l’arrière du poêle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 mm Potenza sviluppata.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 kW Capacité de chauffage. . . . . . . . . . . . . . . . .

45-120 m²

Sortie de fumée au-dessus/derrière. . . . . . . . Ø 150 mm Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 kg Longueur maximale des bûches. . . . . . . . . . . . . . 33 cm

32


7600

Pour Monica Ritterband, le poêle 7600 est une œuvre d’art, une présence vivante, diffusant sa chaleur à la fois dans l’habitat et le corps. La série Morsø 7600, basée sur le principe de la convection, permet une combustion incroyablement propre et efficace. Ce poêle est à la fois logique et facile à réguler car l’admission d’air, et ainsi la combustion et la chaleur, est commandée par une

seule poignée. Permettant de chauffer jusqu’à 120 m2, il est équipé d’un système de combustion avancé avec admission en air tertiaire pour un processus de combustion optimal. Le design des accessoires est également l’œuvre de Monica Ritterband : Feet, tel est son nom – vaporisateur, dessous-de-plat, set pour cheminée et porte-bûches ont tous des pieds.

EC

O-LABEL

5 7 80 0 7

Poêle à convection mural Morsø 7670.

Marquage EN Puissance nominale suivant norme NF.. . . . . . . . 6,2 kW Ecart au feux préconisé par rapport à des matériaux non combustibles: Sur les côtés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 mm À l’arrière du poêle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 mm La distance des matériaux inflammables du sol 300 mm Potenza sviluppata.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 kW Capacité de chauffage. . . . . . . . . . . . . . . . .

45-120 m²

Sortie de fumée au-dessus/derrière. . . . . . . . Ø 150 mm Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 kg Longueur maximale des bûches. . . . . . . . . . . . . . 33 cm

33


EC

O-LABEL

5 7 80 0 7

Morsø 8140 vue de la plaque de sol en verre Morsø et du serviteur Perfection.

Marquage EN Puissance nominale suivant norme NF.. . . . . . . . 6,5 kW Ecart au feux préconisé par rapport à des matériaux non combustibles: Sur les côtés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 mm À l’arrière du poêle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 mm Potenza sviluppata.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 kW Capacité de chauffage. . . . . . . . . . . . . . . . .

45-120 m²

Sortie de fumée au-dessus/derrière. . . . . . . . Ø 150 mm Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 kg Les dimensions sont données en mm.

Longueur maximale des bûches. . . . . . . . . . . . . 33 cm

34

Morsø 8140 à convection, exécuté en fonte d’excellente qualité, au design pur et sobre, avec un socle en fonte donnant au poêle un aspect harmonieux et pur.


8140

La série 8100 de Morsø est composée de 7 poêles qui sont à la fois fonctionnels et esthétiques et fixent de nouvelles normes pour le design des poêles à bois. Le Morsø 8100 est d’un design pur et simple. La combinaison de courbes douces et de détails simples confère au poêle un aspect léger et intemporel ; vous en profiterez pendant plusieurs années. Enfin, la structure brute et vivante de la fonte donne au Morsø 8100 un aspect à la fois rustique et unique. La grande surface vitrée du

poêle procure en même temps une belle image fantastique des flammes dansantes. La flexibilité du travail de la fonte a permis de concevoir une gamme de détails raffinés sur le poêle. La plaque latérale, le cadre supérieur et la plaque supérieure du poêle sont finis avec une baguette de bordure élégante qui donne au poêle une apparence unique. (suite à la page 29)

EC

O-LABEL

5 7 80 0 7

Morsø 8142, avec set pour cheminée Morsø Choice, porte-bûches et sur plaque de verre Morsø.

Marquage EN Puissance nominale suivant norme NF.. . . . . . . . 6,5 kW Ecart au feux préconisé par rapport à des matériaux non combustibles: Sur les côtés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 mm À l’arrière du poêle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 mm Potenza sviluppata.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 kW Capacité de chauffage. . . . . . . . . . . . . . . . .

45-120 m²

Sortie de fumée au-dessus/derrière. . . . . . . . Ø 150 mm Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 kg Longueur maximale des bûches. . . . . . . . . . . . . 33 cm

35


EC

O-LABEL

5 7 80 0 7

Morsø 8148 sur socle, avec seau à bois Morsø, Perfection et plaque de verre. Morsø 8147 sur socle, peut pivoter jusqu’à 45˚ de chaque côté. Marquage EN Puissance nominale suivant norme NF.. . . . . . . . 6,5 kW Ecart au feux préconisé par rapport à des matériaux non combustibles: Sur les côtés 8148. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 mm Sur les côtés 8147. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1100 mm À l’arrière du poêle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 mm Potenza sviluppata.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 kW Capacité de chauffage. . . . . . . . . . . . . . . . .

45-120 m²

Sortie de fumée au-dessus/derrière. . . . . . . . Ø 150 mm

Morsø 8147 Les dimensions sont données en mm.

36

Poids 8147. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 kg Poids 8148. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 kg Longueur maximale des bûches. . . . . . . . . . . . . . 33 cm

Morsø 8148 Les dimensions sont données en mm.


8142

(suite de la page 27) Et pour donner au poêle un look pur, on a choisi d’intégrer et de dissimuler ses charnières. En outre, la poignée amovible du poêle en acier inoxydable –une poignée dite froide- constitue un détail à la fois pratique et raffiné. Esthétisme et fonctionnalité sont les deux facettes de la série 8100 de Morsø. Car le design simple rend l’utilisation du poêle facile et logique. L’arrivée d’air du poêle et donc la combustion et la chaleur sont gérées à

l’aide d’une poignée simple et discrète. Le tiroir à cendres solide mais invisible facilite l’utilisation et l’enlèvement des cendres. La conception du poêle avec un fond abaissé dans le foyer assure qu’il y ait une place suffisante pour une quantité significative de cendres, ce qui facilite l’utilisation quotidienne du poêle puisque les cendres ne tombent pas du poêle et qu’il n’est pas nécessaire de les enlever aussi souvent.

EC

O-LABEL

5 7 80 0 7

Morsø 8170 Poêle mural à convection.

Marquage EN Puissance nominale suivant norme NF.. . . . . . . . 6,5 kW Ecart au feux préconisé par rapport à des matériaux non combustibles: Sur les côtés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 mm À l’arrière du poêle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 mm La distance des matériaux inflammables du sol 150 mm

Ce poêle mural, dans son style minimaliste et pur, est un nouveau modèle particulièrement intéressant de la série 8100. Cette perle du design permet de chauffer sans problème de grandes pièces, malgré l’impression simple et légère qu’il dégage.

Potenza sviluppata.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 kW Capacité de chauffage. . . . . . . . . . . . . . . . .

45-120 m²

Sortie de fumée au-dessus/derrière. . . . . . . . Ø 150 mm Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 kg Longueur maximale des bûches. . . . . . . . . . . . . . 33 cm

37


EC

O-LABEL

5 7 80 0 7

Morsø 8150, haut et côtés en pierre ollaire, sur plaque de verre Morsø et seau en feutrine Morsø Sinus.

Marquage EN Puissance nominale suivant norme NF.. . . . . . . . 6,5 kW Ecart au feux préconisé par rapport à des matériaux non combustibles: Sur les côtés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 mm À l’arrière du poêle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 mm Potenza sviluppata.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 kW Capacité de chauffage. . . . . . . . . . . . . . . . .

45-120 m²

Sortie de fumée au-dessus/derrière. . . . . . . . Ø 150 mm Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 kg Longueur maximale des bûches. . . . . . . . . . . . . 33 cm

38


8100

Morsø 8100 est également disponible sur un socle, le modèle 8148, qui donne au poêle un look élégant et pur. En outre le poêle peut être livré avec un socle pivotant et un conduit pivotant pour la sortie supérieure, permettant de faire pivoter le poêle de 45 degrés de chaque côté. La possibilité est ainsi offerte d’apprécier

les flammes de plusieurs côtés. La pierre ollaire donne aux poêles de la série 8100 un aspect différent, tout en conservant la chaleur encore plus longtemps. Le modèle 8151 est livré avec un solide socle en pierre ollaire.

EC

O-LABEL

5 7 80 0 7

Morsø 8151, haut, côtés et fond en pierre ollaire, avec porte-bûches Morsø Loop.

Marquage EN Puissance nominale suivant norme NF.. . . . . . . . 6,5 kW Ecart au feux préconisé par rapport à des matériaux non combustibles: Sur les côtés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 mm À l’arrière du poêle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 mm Potenza sviluppata.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 kW Capacité de chauffage. . . . . . . . . . . . . . . . .

45-120 m²

Sortie de fumée au-dessus/derrière. . . . . . . . Ø 150 mm Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 kg Longueur maximale des bûches. . . . . . . . . . . . . 33 cm

39


EC

O-LABEL

5 7 80 0 7

Poêle à convection Morsø 8180 avec vitre latérale, sur plaque de verre Morsø.

Marquage EN Puissance nominale suivant norme NF.. . . . . . . . 6,5 kW Ecart au feux préconisé par rapport à des matériaux non combustibles: Sur les côtés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 mm À l’arrière du poêle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 mm Potenza sviluppata.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 kW Capacité de chauffage. . . . . . . . . . . . . . . . .

45-120 m²

Sortie de fumée au-dessus/derrière. . . . . . . . Ø 150 mm Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 kg Longueur maximale des bûches. . . . . . . . . . . . . 33 cm

40


8100

Avec des côtés vitrés exclusifs, la nouvelle série Morsø 8180 constitue un développement remarquable de la série 8100. La forme esthétique des ces larges vitres offre une vue supplémentaire sur les flammes. L’atmosphère dans la pièce est chaleureuse et le poêle paraît plus léger et ‘vivant’. La série avec vitres latérales comprend 4 modèles : Morsø 8180 avec socle bas, Morsø 8182 avec socle et tiroir, Morsø 8188 sur large pied ainsi que le modèle mural Morsø 8189.

Le modèle 8180 est à la fois fonctionnel et facile à réguler car l’admission d’air, et ainsi la combustion et la chaleur, est commandée par une seule poignée. Le poêle-cheminée, basé sur le principe de la convection, permet une combustion incroyablement propre et efficace car les gaz de fumée polluants sont consumés. Raison pour laquelle le poêle est homologué selon les normes environnementales les plus strictes au monde, entre autres la norme nordique NS 3058/59. Il est donc certifié Ecolabel.

EC

O-LABEL

5 7 80 0 7

Poêle à convection Morsø 8182, sur plaque de verre Morsø.

Marquage EN Puissance nominale suivant norme NF.. . . . . . . . 6,5 kW Ecart au feux préconisé par rapport à des matériaux non combustibles: Sur les côtés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 mm À l’arrière du poêle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 mm Potenza sviluppata.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 kW Capacité de chauffage. . . . . . . . . . . . . . . . .

45-120 m²

Sortie de fumée au-dessus/derrière. . . . . . . . Ø 150 mm Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 kg Longueur maximale des bûches. . . . . . . . . . . . . 33 cm

41


EC

O-LABEL

5 7 80 0 7

Poêle à convection Morsø 8188 avec vitre latérale, seau en feutrine Morsø Sinus.

Marquage EN Puissance nominale suivant norme NF.. . . . . . . . 6,5 kW Ecart au feux préconisé par rapport à des matériaux non combustibles: Sur les côtés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 mm À l’arrière du poêle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 mm Potenza sviluppata.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 kW Capacité de chauffage. . . . . . . . . . . . . . . . .

45-120 m²

Sortie de fumée au-dessus/derrière. . . . . . . . Ø 150 mm Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 kg Longueur maximale des bûches. . . . . . . . . . . . . 33 cm

42


EC

O-LABEL

5 7 80 0 7

Morsø 8189, modèle mural avec porte-bûches Feet.

Marquage EN Puissance nominale suivant norme NF.. . . . . . . . 6,5 kW Ecart au feux préconisé par rapport à des matériaux non combustibles: Sur les côtés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 mm À l’arrière du poêle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 mm Potenza sviluppata.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 kW Capacité de chauffage. . . . . . . . . . . . . . . . .

45-120 m²

Sortie de fumée au-dessus/derrière. . . . . . . . Ø 150 mm Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 kg Longueur maximale des bûches. . . . . . . . . . . . . 33 cm

43


2B

Standard

Morsø a ressuscité le classique poêle en fonte Standard 2B. Le modèle baptisé ”le poêle de la forêt”, est pratiquement identique au modèle original des années 30, avec ses chambres de combustion allongées permettant de loger des bûches jusqu’à une longueur de 45 cm. Cette nouvelle version est

équipée d’une porte vitrée et de la technologie de combustion la plus récente, comme tous les autres poêles Morsø. Le poêle est prévu pour la combustion de bois et de briquettes. Il permet de chauffer jusqu’à 90 m2. Le poêle est disponible en version poêle à rayonnement et poêle à convection.

Morsø 2B Standard – convection. Panier feutre Morsø Sinus

Marquage EN Puissance nominale suivant norme DIN.. . . . . . . . 5 kW Ecart au feux préconisé par rapport à des matériaux non combustibles: Sur les côtés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400 mm À l’arrière du poêle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 mm Capacité de chauffage. . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 - 90 m² Sortie de fumée au-dessus/derrière. . . . . . . . Ø 120 mm Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 kg Longueur maximale des bûches. . . . . . . . . . . . . . 45 cm

44


2B

Classic

Le Morsø 2B Classic est un vrai classique qui a été produit en ­différentes versions depuis plus de 70 ans. Il s’agit d’un poêle en fonte dont le foyer long permet de loger des bûches jusqu’à 45 cm. C’est un poêle rayonnant qui est équipé d’une tablette, d’un tiroir à cendres et d’un système de combustion avec

b­ alayage d’air secondaire de la vitre qui permet de conserver une vitre­ toujours propre lorsque vous chauffez correctement. Il peut être utilisé avec du bois ou des briquettes et peut chauffer ­jusqu’à 120 m² .

EC

O-LABEL

5 7 80 0 7

2B Classic Poêle rayonnant. Présenté avec plaque de sol Morsø.

Marquage EN Puissance nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 kW Ecart au feux préconisé par rapport à des matériaux non combustibles: Sur les côtés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 850 mm À l’arrière du poêle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400 mm Capacité de chauffage. . . . . . . . . . . . . . . . . . 90-150 m² Sortie de fumée au-dessus/derrière. . . . . . . . Ø 120 mm Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 kg Les dimensions sont données en mm.

Longueur maximale des bûches. . . . . . . . . . . . . . 45 cm

45


7110

Le Morsø 7110 Viking, comme tous les poêles en fonte Morsø, est doté d’un grand panneau vitré sans barres de fonte gênantes devant la vitre et d’un système d’aération supérieur maintenant la vitre propre pour profiter du feu. Le Morsø 7110 Viking est doté d’un système de combustion sophistiqué qui émet 5,5 kW d’énergie. Le poêle est conçu avec une porte permettant un chargement

facile et comporte également une porte séparée pour enlever le tiroir à cendres. Construit pour utiliser de l’air secondaire préchauffé ainsi que de l’air tertiaire afin d’assurer une combustion aussi propre que possible, le Morsø 7110 Viking existe également avec un contrôle de l’air unique pour en faciliter l’utilisation, des protections arrière et inférieure contre la chaleur standard, une bague de tuyau réversible, ainsi qu’un

Morsø 7110 présenté avec la bouilloire Morsø, le panier à bûches et le serviteur Classic.

Marquage EN/N Puissance nominale suivant norme DIN.. . . . . . . 5,5 kW Ecart au feux préconisé par rapport à des matériaux non combustibles: Sur les côtés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 mm À l’arrière du poêle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 mm Capacité de chauffage. . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-120 m² Sortie de fumée au-dessus/derrière. . . . . . . . Ø 150 mm Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 kg Morsø 7110 Les dimensions sont données en mm.

46

Longueur maximale des bûches. . . . . . . . . . . . . . 40 cm

Morsø 7140 Les dimensions sont données en mm.


1126

Création de l‘architecte Fister Bang, de Nykøbing Mors au Danemark, le modèle 1126 est l‘un des poêles Morsø les plus connus. Encore aujord‘hui, un quart de siècle après son lancement, ce poêle est toujours très demandé, en raison de son design très classique et de son excellent rendement. La porte vitrèe communique l‘atmosphère chaleureuse du foyer à toute la pièce. Le poêle crèè par Fister Bang est un poêle

à convection dont la grandeur et l‘efficacitè permettent de chauffer sans problème une pièce de 150 m2, avec du bois ou des briquettes de bois. Extèrieurement, le poêle est identique au modèle d‘origine, alors que l‘intèrieur est èquipè d‘une toute nouvelle chambre de comnustion, offrant ainsi une technologie de combustion ècologique identique à tous les autres poèles Morsø.

EC

O-LABEL

5 7 80 0 7

1126 Poêle à convection présenté avec plaque de sol Morsø.

Marquage EN Puissance nominale suivant norme DIN.. . . . . . . . 8 kW Ecart au feux préconisé par rapport à des matériaux non combustibles: Sur les côtés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400 mm À l’arrière du poêle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 mm À l’avant du poêle.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 mm Capacité de chauffage. . . . . . . . . . . . . . . . . 75 - 150 m² Sortie de fumée au-dessus/derrière. . . . . . . . Ø 150 mm Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 kg Longueur maximale des bûches. . . . . . . . . . . . . . 35 cm

47


Un vieux métier Beaucoup de choses ont changé depuis que les premiers moules ont été remplis à la fonderie de Nykoebing Mors en 1853, mais les outils principaux sont toujours les mêmes, et le travail de base est toujours effectué à la main au jour le jour. DE 1853 à 1957

LES TEMPS MODERNES

La technique de la fonte est utilisée depuis plus de 6 000 ans. Depuis avant notre ère et jusqu’à la création des poêles à bois Morsø, la technique est restée la même: du fer brut, de la ferraille d’acier, de la ferraille de fonte, du carbone et éventuellement d’autres corps simples en petites quantités étaient mélangés pour former la fonte. Lorsque la fonte était fondue, les creusets parvenaient aux moules de fonte et la masse incandescente se déversait dans les trous d’entrée où le métal était refroidi jusqu’à ce qu’il durcisse. Avec un sifflement, la vapeur filtrait depuis le sable de fonderie humide pour ressortir entre les parties des moules de fonte. Après la coulée, le moule était ­refroidi, et la fonte durcissait. Ensuite les pièces de fonte étaient prêtes pour l’opération suivante: l’usinage, le ­nickelage, l’émaillage ou la peinture et enfin l’assemblage.

En 1957, la Fonderie Morsø a été mécanisée et cela apporta bien sûr certains changements qui ont rendu certaines phases de production plus rationnelles.

Dès le début, la Fonderie Morsø produisait des outils agricoles, des ustensiles ménagers ainsi que des cuisinières et des poêles. La demande était énorme, et au début du XXe siècle, Morsø était devenue l’une des plus grandes entreprises du Danemark avec 350 employés et les nombreux bâtiments s’étendaient sur un terrain de plus de 22.000 m² depuis le centre de Nykobing Mors et au-delà. Les artisans et les ouvriers mouleurs s’activaient à transformer chaque année près de 7.500 tonnes de fonte en objets usuels.

Pour une bonne gestion de l’activité intégrée dans les temps nouveaux, il a été décidé d’externaliser la production des parties en fonte. En 1993, la Fonderie Morsø a initié une coopération avec la Fonderie Valdemar Bins à Holstebro qui est l’une des fonderies leader dans le monde. Les ­parties du poêle sont toujours assemblées et transformées en produit fini chez Morsø. Le fait que des mains ­expertes et habiles assemblent les poêles permet en grande partie de maintenir ce métier noble. Chaque ouvrier de Morsø peut exécuter toutes les étapes de la chaîne de ­montage, et il n’y a pas de place fixe à l’assemblage. Les ouvriers de la Fonderie Morsø mettent un point ­d’honneur à faire leur métier, peut-être comme les premiers ouvriers mouleurs et fondeurs le faisaient en 1853.

Dès la première moitié du XXe siècle, Morsø était connue pour ses capacités à améliorer et développer les types de poêles existants. Elle réussissait à optimiser les performances de chauffage, à réduire le besoin en combustible à et à adapter les poêles au type de combustible qui était désormais disponible. Des poêles particuliers furent développés pour les églises, les écoles et les différents services ­publics.

48

Mais la création des poêles à bois en fonte est, dans les grandes lignes, la même qu’il y a 50 ans. Après que le ­designer ait fait son travail sur sa table à dessin, des moules en aluminium ou en plastique sont réalisés pour chaque partie du poêle à bois. Du sable qui devient dur comme du fer est comprimé dans le moule. Un trou qui a la forme souhaitée apparaît. Le moule. Une forme en creux apparaît. Le moule est sorti soigneusement et la fonte liquide est déversée dans le moule en sable.Lorsqu’elle est prise, la fonte a exactement la forme souhaitée. Le sable fin du moule donne à la fonte sa surface rugueuse caractéristique.


49


1710

Morsø 1710 à convection est un poêle encastrable, dans la ligne de design classique Morsø. Le poêle encastrable est équipé d’une grande porte avec une partie vitrée et un rincevitre. Le poêle encastrable est équipé d’une grille en fonte,

d’un rebord pour les cendres et d’un tiroir à cendres. Le tiroir à cendres s’utilise via la porte du poêle, ce qui facilite l’utilisation et le nettoyage du poêle encastrable. Permet de chauffer jusqu’à 120 m².

Poêle encastrable à convection Morsø 1710.

Marquage EN Puissance nominale.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 kW Ecart au feux préconisé par rapport à des matériaux non combustibles: Sur les côtes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400 m² A l’arriére du poêle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 m² Capacité de chauffage. . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-120 m² Sortie de fumée au-dessus/derrière. . . . . . . . Ø 155 mm Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 kg Les dimensions sont données en mm. Les mesures sont les mesures intérieures dans la boîte de convection.

50

Longueur maximale des bûches. . . . . . . . . . . . . . 40 cm


5660

Morsø 5660 est un insert très avancé parfaitement conforme aux traditions qui ont toujours été la fierté de Morsø. La conception est rigoureuse, moderne et épurée. Cet insert novateur est équipé d’un système de combustion avec alimentation en air tertiaire. Il est donc conforme aux plus strictes exigences en

matière de combustion écologique. Morsø 5660 possède une chambre de combustion spécialement grande et peut contenir des bûches jusqu’à 50 cm. L’insert permet de chauffer jusqu’à 120 m2.

EC

O-LABEL

5 7 80 0 7

Poêle encastrable à convection Morsø 5660.

Marquage EN Puissance nominale suivant norme DIN.. . . . . . . 6,5 kW Ecart au feux préconisé par rapport à des matériaux non combustibles: Sur les côtes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400 mm A l’arriere du poêle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 mm Capacité de chauffage. . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-120 m² Sortie de fumée au-dessus/derrière. . . . . . . . Ø 150 mm Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 kg Longueur maximale des bûches. . . . . . . . . . . . . . 50 cm

51


4560

Morsø 4560 est un poêle encastrable à convection, au design pur et classique. La haute porte, avec sa grande partie vitrée et rince-vitre, permet d’admirer pleinement la magie des

flammes. Le poêle encastrable est équipé d’une grille à secousses et d’un tiroir à cendres. Permet de chauffer jusqu’à 90 m².

Poêle encastrable à convection Morsø 4560.

Marquage EN Puissance nominale suivant norme DIN.. . . . . . . . 4 kW Ecart au feux préconisé par rapport à des matériaux non combustibles: Sur les côtes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400 mm A l’arriere du poêle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 mm Capacité de chauffage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-90 m² Les dimensions sont données en mm.

Sortie de fumée au-dessus/derrière. . . . . . . . Ø 150 mm

Les mesures sont les mesures intérieures dans la boîte de

Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 kg

convection.

Longueur maximale des bûches. . . . . . . . . . . . . . 30 cm

52


5060

Morsø 5060 est un poêle encastrable au design très pur. Le foyer d’avant-garde assure une combustion optimale et écologique, et la grande partie vitrée permet d’admirer pleine-

ment les flammes. Le poêle encastrable à convection est équipé d’une grille à secousses et d’un tiroir à cendres, assurant un nettoyage et une utilisation aisés.

Poêle à convection encastrable Morsø 5060, avec seau à bois.

Marquage EN Puissance nominale suivant norme DIN.. . . . . . . . 6 kW Ecart au feux préconisé par rapport à des matériaux non combustibles: Sur les côtes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 mm A l’arriere du poêle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350 mm Capacité de chauffage. . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-120 m² Les dimensions sont données en mm.

Sortie de fumée au-dessus/derrière. . . . . . . . Ø 150 mm

Les mesures sont les mesures intérieures dans la boîte de

Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 kg

convection.

Longueur maximale des bûches. . . . . . . . . . . . . . 35 cm Instructions de montage téléchargeables sur www.morsoe.com.

53


54


Les produits miniatures de Morsø Il y a plus de 100 ans, la Fonderie Morsø produisait sa première cuisinière miniature. À l’origine, elle avait été pensée comme un ustensile de vente pour les représentants à une époque où l’on ne pouvait pas facilement envoyer des échantillons, des brochures ou des photos aux clients.

La petite cuisinière miniature était inspirée par la cuisinière fixe originale de Morsø datant d’avant le XXe siècle. Il s’agissait d’une véritable oeuvre d’art où tous les détails et l’équipement étaient parfaitement reproduits. Leur production s’arrêta au début des années 1990, mais elle a repris depuis. En 2003, Morsø a relancé une cuisinière de poupée datant d’avant 1900 dont chaque détail est si soigné que la miniature ressemble trait pour trait à l’original. Une série de casseroles de poupées composée de quatre casseroles et d’une poêle accompagne la cuisinière de poupées. La cuisinière miniature est donc un jouet robuste et de qualité qui pèse 6,5 kg et mesure 22 cm de haut, 25 cm de large et 16 cm de profondeur. C’est un rêve pour toutes les petites filles.

TROIS PRINCESSES DANOISES Avec le temps, la cuisinière miniature originale est devenue un jouet recherché. En 1952, lorsque la famille royale visita Mors, trois jolies filles se réjouirent de recevoir comme cadeau chacune leur cuisinière de poupées de la Fonderie Morsø. Il s’agissait des trois princesses Margrethe, Benedikte et Anne-Marie. Aujourd’hui, les cuisinières miniatures de Morsø sont toujours recherchées et elles atteignent des prix élevés aux enchères.

Morsø, une miniature spéciale du beau et élégant modèle de poêle à bois 3440 a été lancée. Cette belle version fait 20 cm de haut et est fabriquée en fonte solide; le poêle pèse cinq kilos malgré sa petite taille. Le poêle miniature est décoré avec le célèbre motif écureuil caractéristique et les années du jubilé, 1853-2003, sur les côtés. La production du poêle miniature 3440 est abandonnée.

NOUVEAUX POÊLES MINIATURES La cuisinière de poupée et l’édition miniature du 3440 ont été si populaires que Morsø a choisi, face aux nombreuses demandes, de poursuivre ce succès en introduisant deux mini poêle, le Morsø 1410, Morsø 2B Classic et le Morsø 6140. Ces poêles sont parmi les poêles à bois les plus classiques et demandés de la gamme Morsø. Comme les autres poêles miniatures, les nouveaux poêles sont fabriqués en fonte selon les mêmes principes de qualité et de travail artisanal que tous les poêles à bois Morsø. Morsø a conçu les mini poêles comme un art appliqué décoratif. Si l’on place une grande bougie chauffe-plat dans le poêle, l’édition miniature du poêle Morsø diffusera chaleur et confort.

UNE VIE NOUVELLE DANS UNE IDÉE ANCIENNE Plusieurs produits miniatures ont connu une renaissance avec ce nouveau siècle. Ces dernières années, des meubles classiques célèbres en format miniature se sont introduits dans les maisons danoises. À l’occasion des 150 ans de

55


Une distinction de marque En 1915, la Fonderie Morsø a reçu la distinction de „Fournisseur de la Cour“. En 1969, elle a obtenu la distinction de „fournisseur de la Cour royale du Danemark“.

Au début du XIXe siècle, une nouvelle distinction fut utilisée par la Maison royale : ”Fournisseur de la Cour”. Environ un siècle plus tard, en 1904, la distinction de ”Fournisseur de la Cour royale du Danemark” a été attribuée pour la première fois.

aussi longtemps que l’entreprise remplit les conditions. Si le détenteur de la distinction meurt ou quitte ­l’entreprise, ou que surviennent de grands changements dans la structure de l’entreprise, le renouvellement de la distinction peut être demandé.

La différence entre les deux distinctions est que la dénomination „Fournisseur de la Cour“ est utilisée pour les entreprises et les personnes qui ont des rapports directs avec le roi ou les souverains. La distinction „Fournisseur de la Cour royale du Danemark“ est attribué à des entreprises qui fournissent des pièces domestiques au ménage royal.

UNE CENTAINE D ́ELUS

QUI OBTIENT LA DISTINCTION? Certaines conditions sont nécessaires pour pouvoir obtenir l’une des distinctions: l’entreprise ou la personne doit avoir des échanges commerciaux anciens et réguliers avec l’entourage de la Cour. Les liens doivent exister en général depuis au minimum dix ans. Outre les échanges commerciaux, l’entreprise doit également être bien établie, financièrement solide, bien gérée et renommée. Une ­distinction royale ne peut être achetée et elle n’est pas attribuée automatiquement. Il doit être demandé par l’entreprise ou l’individu. Après une évaluation et une sélection, le souverain nomme personnellement le nouveau fournisseur royal. L’attribution de la distinction „Fournisseur de la Cour“ ou „Fournisseur de la Cour royale du Danemark“ a lieu le jour de l’anniversaire de sa Majesté la Reine.

DÉTENTEURS DE LA DISTINCTION La distinction est délivrée comme une coutume des temps anciens à une personne déterminée dans l’entreprise en question, appelée détenteur de la distinction. À la maison royale danoise, il est d’usage de laisser les qualificatifs

56

Aujourd’hui, il ne reste qu’une dizaine de monarchies en Europe. Il y a donc très peu d’entreprises européennes qui peuvent obtenir les distinctions très recherchées, fruit d’une grande reconnaissance. Au Danemark, en ce début de XXIe siècle, une centaine d’entreprises sont désignées „Fournisseur de la Cour“ ou „Fournisseur de la Cour royale du Danemark“.

FOURNISSEUR DE LA COUR Au XXe siècle, les produits de qualité solides de la Fonderie Morsø étaient si populaires à la Cour que le Roi Christian X attribuait en 1915 la distinction de „Fournisseur de la Cour“.

MODIFICATION DE LA DISTINCTION Depuis le début des années 1950, le qualificatif Fournisseur de la Cour a été changé plusieurs fois en qualificatif Fournisseur à la Cour royale de Danemark lorsqu’il devait être renouvelé. C’est par exemple le cas des entreprises qui sont devenues si importantes que le contact direct avec la famille royale a été abandonné même si elles continuent à fournir la Cour. C’était précisément le cas de la Fonderie Morsø ; le Roi Frederik IX changea donc la distinction de “fournisseur de la cour“ in “fournisseur de la cour royale du Danemark” au printemps 1969.


57


Conseils au propriétaire d’un poêle à bois Un poêle à bois Morsø n’est pas seulement une formidable source de chaleur, c’est aussi un endroit de réunion agréable qui répand une atmosphère chaleureuse, ainsi qu’un élément important de l’ameublement de votre maison.

Bien entretenu, un poêle à bois en fonte Morsø peut servir pendant des décennies, mais il exige un petit entretien pendant la saison de chauffage et un nettoyage pour préparer l’hiver. • Il est important de contrôler que le joint d’étanchéité qui permet à la porte d’adhérer au cadre ne soit pas éffiloché ou usé. S’il n’est pas intact, de l’air indésirable peut entrer dans le poêle à bois et il est très difficile de contrôler la combustion, ce qui n’est ni propre ni économique. • La pierre réfractaire doit être vérifiée dans le foyer du poêle à bois. Les fissures sur la pierre ne sont pas gênantes, mais elle ne doit pas être effritée. Si les pierres n’ont plus leur forme d’origine, l’isolation dans le foyer sera mauvaise et la température de combustion à l’intérieur du poêle trop basse. • Si le poêle à bois a besoin d’un „lifting“, il peut facilement retrouver son aspect initial avec une couche de peinture. Morsø commercialise une série de produits d’entretien qui comprend notamment une peinture anticorrosion résistante à la température, une pâte liquide ou solide pour fourneaux. Si vous êtes propriétaire d’un poêle Morsø émaillé original, vous pouvez utiliser un mélange d’eau distillée et de savon noir et l’appliquer avec une éponge douce.

58

• Si vous avez des difficultés à maintenir la vitre de la porte propre, voici quelques instructions que vous pouvez suivre. Avant tout, le bois utilisé doit être sec, c’est-à-dire que son humidité ne doit pas excéder 20 %. Si le bois est trop humide, il déposera de la suie lors de la combustion à la fois sur la porte vitrée et dans la cheminée. Il est également important de brûler des petites bûches. Le bois doit être fendu plusieurs fois pour obtenir des morceaux de 5 à 10 cm. Enfin, l’air doit être amené correctement dans le poêle. Une arrivée d’air insuffisante peut empêcher les gaz de fumée de s’enflammer et créera des dépôts sous forme de suie sur la vitre. Une arrivée d’air insuffisante entraîne aussi une température de combustion trop basse. Cela peut générer des dépôts de suie dans le poêle et dans le conduit. Si vous pensez que vous chauffez à une température de combustion trop basse, vous pouvez installer un thermomètre Morsø pour contrôler la température des gaz et de la fumée dans le tuyau de fumée. En cas de salissures, le meilleur moyen de nettoyer la vitre est de passer le nettoyant vitre Morsø, puis après quelques minutes de sécher la vitre et de l’essuyer avec un chiffon. Pour une combustion écologique, suivre strictement le mode d’emploi annexé.


59


Musée danois de la fonderie La veille fonderie est située au centre de Nykøbing, au Danemark. Après avoir été à l’abandon durant de nombreuses années, les bâtiments ont été complètement rénovés et aménagés en musée pour accueillir le Musée Danois de la Fonderie Dans les anciennes halles de la fonderie, on peut revivre les 150 ans d’histoire de Morsø Jernstøberi grâce à des photos, des outils usés par travail et des anciens produits bien conservés. L’exposition, la plus importante de cette catégorie au Danemark, présente un aperçu des nombreux produits

60

fabriqués par Morsø Jernstøberi à travers les âges : fourneaux, fours, pots et poêles. L’exposition ne présente pas seulement de solides produits en fonte. Les visiteurs du musée peuvent aussi découvrir la passionnante histoire des nombreuses personnes qui, depuis 1853, génération après génération, ont travaillé à l’usine, aussi bien dans les halles de production que dans les bureaux.


Le poêle Morsø installé le plus au nord de la planète Morsø exporte des poêles dans les régions les plus éloignées du monde. En fait, cette source de chaleur inusable et fiable de Morsø est utilisée dans plus de 25 pays autour du monde, des Etats-Unis à l’Australie et au Japon. De la région la plus au sud de l’Afrique jusqu’au nord du Groenland. Dans cette région du Groenland de l’Est, très loin de la côte et près d’un hameau, il y a une petite cabane de trappeurs. La cabane, qui porte le nom de ”Aalborghus”, est utilisée principalement par les trappeurs et leurs chiens de traîneaux à la recherche d’un abri contre le froid glacial et les tempêtes de neige. La patrouille Sirius profite aussi régulièrement de l’endroit. Et surtout de la chaleur agréable offerte par la cabane. Jusqu’à il y a quelques années, la cabane était équipée d’un vieux poêle en fonte traditionnel Morsø, remplacé aujourd’hui par un poêle spécial que Morsø a fabriqué tout

spécialement pour la cabane ”Aalborghus”. Le nouveau poêle possède un four permettant de cuisiner et de chauffer l’eau en plus de la chaleur vitale qu’il diffuse dans la cabane. Le poêle a été cherché au Danemark et la patrouille Sirius a procédé à son installation dans la cabane. Sur l’arrière, on distingue une belle plaque de laiton avec l’inscription indiquant que le poêle a été offert par Morsø Jernstøberi. Les allumettes sont prêtes à l’usage, sur la table à gauche du poêle. Il n’est donc pas nécessaire de commencer à les chercher, les doigts glacés et ankylosés par le froid.

61


Accessoires D’Origine Morsø, ce ne sont pas seulement des poêles à bois. Nous avons vu dans le catalogue la gamme originale d’accessoires pour poêles Morsø. Dans les pages ­suivantes, nous vous présentons toute la gamme ­d’accessoires que vous pouvez choisir pour compléter ou installer votre poêle Morsø.

Porte-bûches Morsø Loop Le porte-bûches Loop s’apparente à une sculpture minimaliste réunissant les lignes pures du design moderne et une conception fonctionnelle et optimale. Le porte-bûches permet de disposer les bûches de manière idéale. La poignée de caoutchouc doux et souple permet de porter les bûches confortablement. Avec le porte-bûches, un plateau de caoutchouc permet de retenir la poussière et la saleté. 62

Set pour cheminée Morsø Loop La série comprend un set pour cheminée Loop, qui associe une forme exclusive à un choix remarquable des matériaux. Le set pour cheminée mural est également en caoutchouc souple, créé pour une fonctionnalité optimale. Le set pour cheminée comprend trois éléments ergonomiques : 1) Tisonnier avec poignée en caoutchouc doux 2) Brosse en caoutchouc 3) Pelle à cendres en caoutchouc


SERVITEUR Choice

Trois serviteurs avec support simple et intemporel. La tôle laquée en noir et l’acier inoxydable sont une belle combinaison qui convient parfaitement à presque tous les poêles Morsø.

SERVITEUR MODÈLE MURAL 9060 Avec trois accessoires et une pelle pratique pour collecter cendres et poussière.

SERVITEUR MORSØ CLASSIC Serviteur en trois éléments avec support sur pied en fonte et écureuil en fonte sur le dessus.

perfection Le Morsø Perfection est un serviteur au style pur et au design simple qui s’intègrera facilement dans votre maison. Les trois éléments sont élégamment placés derrière une grille et peuvent être saisis par la droite ou par la gauche. Le serviteur est réalisé avec des matériaux de qualité et le design de chaque élément est totalement unique.

GANTS DE CHEMINÉE Gants de protection pratiques en cuir résistant. Pour gaucher ou droitier.

PANIER A BOIS CHOICE Design discret avec lignes simples et pures. Il peut servir de logement pour les sacs d’allumage, les briquets, les paniers à bûches, etc. Un panier à bûches Morsø est inclus.

GANTS DE CHEMINÉE PANIER À BÛCHES MORSØ

Gants de protection pratiques en cuir résistant. Pour gaucher ou droitier.

Panier à bûches avec ­poignées, canevas noir. 63


THERMOMÈTRE COMPARTIMENT A BOIS

Le thermomètre est installé avec un aimant sur un tuyau non isolé et mesure la température de la fumée.

SEAU À CENDRES ET STOCKAGE Grand seau à cendres avec couvercle qui peut aussi être utilisé pour le bois d’allumage.

Compartiment à bois dans un design simple qui est peint avec une laque noire mat, avec un petit logo Morsø sur le côté. Un panier à bûches Morsø est inclus. H x l x L: 30 x 38 x 45 cm.

PETIT ET GRAND SEAU À BÛCHES ROND Seau à bûches dans un design simple qui est peint avec une laque noire mate, avec un petit logo Morsø sur le côté. Petit: H x D: 32 x 40 cm. Grand: H x D: 34 x 45 cm.

ALLUMETTES pour cheminée Allumettes pour cheminée Morsø, boîte de 30 pièces.

REPOSE PLAT Le repose plat empêche que la température de l’eau dans la bouilloire ne soit trop élevée. Peut aussi être utilisé comme dessousde-plat décoratif. Réalisé en fonte et disponible soit avec le célèbre motif de l’écureuil Morsø des années 1930, soit la signature originale de Morsø du XXe siècle.

Hygromètre Morsø 64

Pour une combustion propre et efficace, s’assurer que l’humidité du bois est correcte.


Panier polyvalent Sinus Sinus est un nouveau concept de panier à bois. Le choix novateur des matériaux donne une intéressante impression de chaleur. Les paniers sont disponibles en deux grandeurs et trois couleurs : blanc, rouge et brun. Conviennent parfaitement aussi bien pour le bois, les journaux ou encore les jouets des enfants. Le panier polyvalent Sinus se caractérise par sa très grande solidité et par la qualité exclusive de son feutre 100 % laine. Modèle déposé.

65


Cuisinière de poupées La cuisinière en fonte est une copie de la cuisinière originale à combustion rapide de Morsø datant d’avant 1900. Fournie avec 4 petites casseroles et une petite poêle.

GAMME DE TUYAUX MORSØ

Les tuyaux Morsø sont conçus spécialement pour les poêles Morsø. Ils sont en acier émaillés.

GRILLE DE SECURITE ENFANTS 3 grilles assemblées en acier noir avec ferrure murale. Les grilles enfants sont placées devant le poêle à bois pour empêcher les jeunes enfants de s’approcher. H x l x P: 70 x 110 x 110 cm.

POÊLE MINIATURE Poêles miniatures en fonte, beauté et élégance des modèles 2B Classic, 1410 et 6140. Avec les poêles miniatures, une plaque de verre miniature est disponible, avec bords biseautés et un discret logo Morsø.

70 cm

PLAQUES DE SOL Morsø dispose d‘un grand choix de plaques de sol en verre, et en acier laqué en noir et en gris. Les plaques en acier noires et grises sont en acier de qualité phosphorisé de 2 mm d‘epaisseur avec une finition qui convient bien aux poêles Morsø: Les plaques de sol en verre de Morsø sont en verre trempé, transparent de 8 mm, avec des bords en biseau spéciaux qui donnent á l‘ensemble de la plaque un aspect trés élégant et exclusif.

65 cm

80 cm

70 cm

45 cm 90 cm

85 cm

90 cm

94 cm

84 cm

115 cm 101 cm

80 cm

*

70 cm

*

90 cm

*

85 cm

110 cm

66 Toutes les plaques sont disponibles en verre.

* disponible aussi en acier, noir et laqué gris

110 cm

* 120 cm

100 cm

*

60 cm

65 cm

100 cm

*

100 cm

100 cm

*

100 cm

114 cm

55 cm

110 cm

130 cm


”Des pieds - ces sont mes empreintes digitales...” ”Le poêle devait disposer de ses accessoires personnalisés. J’avais à l’esprit les anciens poêles, les fourneaux posés sur pieds de lion. J’ai voulu leur donner une interprétation moderne. Les pieds permettent ainsi des associations drôles et créent des images animées. C’est ce qui a marqué le point de départ de l’univers ”Feet”. Petits pieds un peu ronds, baladeurs, prêts à marcher partout et grimper au mur... Avec cet accessoire, j’ai fait appel à l’humour et au sourire”. Monica Ritterband explique ici l’histoire de la création de chaque accessoire.

Feet Porte-bûches ”J’adore allumer le feu dans mon poêle, mais parfois je rêve que le porte-bûches se déplace de lui-même pour aller chercher le bois. Il était donc évident pour moi que le porte-bûches soit équipé de pieds baladeurs, larges et joyeux, en fonte”.

Feet Dessous-de-plat ”Morsø a toujours eu des dessous-de-plat en fonte. Jusqu’ici, ils ont été décorés du monogramme Morsø d’origine ou du motif bien connu de l’écureuil. Sur ces dessous-de-plat, aussi en fonte, j’ai disposé de petites empreintes de pieds qui symbolisent notre espérance de laisser, d’une manière ou d’une autre, des traces de vie”

Feet Set pour cheminée ”Mon set pour la cheminée, avec ses pieds en fonte est prêt à grimper au mur... La pelle est, au sens propre du terme, en forme de pied, en acier inoxydable. Avec mon set pour cheminée, j’espère offrir à l’habitat à la fois un petit coin fonctionnel et une incitation au sourire”

Feet Vaporisateur ”Morsø m’a demandé de créer un vaporisateur unique et différent – ou une bouilloire, comme je l’appelle dans le langage courant. J’ai décidé de m’en tenir à la fonte originale, mais pour que la bouilloire trouve sa propre identité, il était évident de la décorer avec des pieds... des67pieds au chaud et baladeurs.”


Morsø Jernstøberi A/S • DK-7900 Nykøbing Mors • stoves@morsoe.com • www.morsoe.com

68

PJ Schmidt / bureau-eplus.dk 727886/06 · 2006 · Tous droits de modification réservés.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.