В. Площанський Переклад з польської Тараса Прохаська За редакції Ярослава Довгана Верстка Стєфанії Шеремєти Коректура Лідії Левицької.
Книжечка галицького краєзнавця, а від якогось часу і москвофіла В. Площанського - історичний погляд на польсько-шляхетське місто над Бистрицями, яке колись зупинилося тут у поході Потоцьких на схід.
Від решти краєзнавчих видань історія Станиславова а-ля Площанський відрізняється виразним галицько-руським духом, бажанням автора «вписати» у міський контекст автохтонну українську людність.
Повсякдення і поведінку останніх він показує через інтегрованість у «чуже» місто, релігійні практики та поодинокі інституції. Незважаючи на відверто польсько-жидівський характер міста, В. Площанський описує і цілком «руські» місця Станиславова, вплітаючи в історичний контекст передмістян і містян, поодиноких урядників і церковних достойників.