E L I G E U N A ESTRELLA C H O OSE A STAR
M E N Ú S M Á G I C O S PARA ESTAS F I ESTAS A N E X QU I S I T E M E N U F O R TH I S F ESTI VE SEASON
... y ahora, entra ... and now, enter
DISF RUTA DE UNA EXPERIENCIA INOLVIDABLE ESTAS FIESTAS ENJOY AN UNFORGETTABLE F ESTIVE EXPERIENCE WITH GRAN MELIÁ
Gran Meliá te ofrece el lugar, la cocina y el entretenimiento para hacer de estas fiestas un evento que jamás olvidarás. Simplemente confía en nosotros y disfruta de la noche más especial. For a truly memorable occasion Gran Meliá offers the perfect setting, a selection of exquisite cuisine and sparkle. For a perfect festive season, simply rely on us to take care of all the little details that guarantee an unforgettable event.
C E N A D E N OC H EBU ENA C H R IS T MA S EVE D INNER 24. 12 .2 0 1 3
DE 20:00H A 23:00H / 20:00H TO 23:00H APERITIVO / APPETIZER
Turrón de foie-grass Foie grass Nougat MENÚ
Carabineros en tempura y emulsión de bacalao Skrei con escarola aliñada Red crab tempura and Skrei cod emulsion with dressed curly endive Besugo “Epoque” Bream "Epoque" Paletilla de cordero lechal lacada y cous-cous de Navidad Lacquered shoulder of lamb and Christmas couscous El dulce sabor Navideño The sweet taste of Christmas BEBIDAS / BEVERAGES
Agua / Water Blanco / White, Gewurztraminer D.O. Somontano Tinto / Red, Viña Pomal Centenario, D.O. Rioja Cava, Pinot Noir Rosé
195,00e
Por persona, IVA incluido / Per person, VAT included Entrada abierta hasta las 21:00h. Precio especial para niños hasta 10 años 50% de descuento. Entry open until 21:00h. Special price for children up to 10 years 50% discount.
C E N A D E N OC H EBU ENA C H R IS T MA S EVE D INNER 24. 12 .2 0 1 3
MENÚ INFANTIL / CHILDREN'S MENU Entremeses Hors d'oeuvre Medallones de solomillo Medallions and sirloin Dulce Navideño Christmas sweet
50,00e
Por persona, IVA incluido / Per person, VAT included
B RU N C H DE NAVID A D C H RIS T MA S BR U NC H 25. 12 .2 0 1 3
70,00e
Por persona, IVA incluido / Per person, VAT included Incluye agua y café / Includes water and coffee Horario de 13:00h a 15:00h. Precio especial para niños hasta 10 años 50% de descuento. 13:00h to 15:00h. Special price for children up to 10 years 50% discount.
C E N A D E G A L A D E NOC H EVIEJ A N E W Y E A R ' S GA LA D INNER 31. 12 .2 0 1 3
A LAS 20:00H / AT 20:00H APERITIVO / APPETIZER
Caviar de esturión sobre cristales de champagne Sturgeon caviar on champagne crystals Tartar de atún rojo y kataifi Tuna tartar and Kataifi MENÚ
Consomé Royal de faisán y oro Royal pheasant consommé and gold Bogavante asado con verduras en escabeche de cítricos y sake Baked Lobster with citrus and sake pickled vegetables Solomillo de buey, Cabembert de trufa y migas de pistacho Beef tenderloin, Camembert truffle and pistachio crumbs Sweet Pecado Sweet Sin BEBIDAS / BEVERAGES
Blanco / White, Terras Gaudas, D.O. Albariño Tinto / Red, Pago de Carrovejas, D.O. Ribera del Duero Champagne, Veuve Clicquot
295,00e
Por persona, IVA incluido / Per person, VAT included Entrada abierta hasta las 21:00h. Dos consumiciones incluidas en el DRY. Menú especial para niños hasta 10 años 150€. Entry open until 21:00h. Two drinks included in the DRY. Special menu for children up to 10 years 150€.
C E N A D E G A L A D E NOC H EVIEJ A N E W Y E A R ' S GA LA D INNER 31. 12 .2 0 1 3
MENÚ INFANTIL / CHILDREN'S MENU Entremeses Hors d'oeuvre Medallones de solomillo Medallions and sirloin Dulce Navideño Christmas sweet
60,00e
Por persona, IVA incluido / Per person, VAT included
MENÚ ESPECIAL DE AÑO NUEVO NEW YEAR´S DAY MENU 01. 01 .2 0 1 4
APERITIVO / APPETIZER
Pulpo y viera a la parrilla Grilled Scallop & octopus MENÚ
Sopa de ajo y pimentón De la Vera Traditional garlic soup with paprika Lubina salvaje asada con tomates a madurar Roasted Wild sea bass with new tomatoes Infusión de Rooibos y fruta cortada Slices of fruit in Rooibos soup BEBIDAS / BEVERAGES
Agua / Water Blanco / White, Aura D.O. Rueda
50,00e
Por persona, IVA incluido / Per person, VAT included Almuerzos de 13:30h a 16:00h y Cenas de 20:30h a 23:00h / Lunch from 13:30h to 16:00h and Dinner from 20:30h to 23:00h. También disponible servicio habitual a la carta / A la Carte menu also available.
MENÚ ESPECIAL DE REYES EPIPHANY DAY MENU 06. 01 .2 0 1 4
MENÚ
Brandada de bacalao con huevo cremoso y pulpo a la plancha Slices of cod with creamy egg and grilled octopus Lomo de buey con boniatos asados Sirloin steak with roasted potatoes Pastel de terciopelo rojo Red velvet cake BEBIDAS / BEVERAGES
Agua / Water Blanco / White, Aura D.O. Rueda Tinto / Red, Viña Zaco, D.O. Rioja
50,00e
Por persona, IVA incluido / Per person, VAT included Almuerzos de 13:30h a 16:00h y Cenas de 20:30h a 23:00h / Lunch from 13:30h to 16:00h and Dinner from 20:30h to 23:00h También disponible servicio habitual a la carta / A la Carte menu also available.
HAZ TU RESERVA Y VIVE UNA VERDADERA EXPERIENC IA GASTRONÓMICA DE LUJO C ON NOSOTROS MAKE YOUR RESERVATION AND ENJOY A UNIQUE GASTRONOMIC EXPERIENCE WITH US
PARA INFORMACIÓN Y RESERVAS / INFORMATION & RESERVATIONS Hermosilla, 2 · Madrid · España / Spain Tel. (+34) 91 431 67 00 sales.gmfenix@melia.com granmeliafenix.com