4 minute read
Encore et toujours persécutée
Extraits d’une lettre d’Asli Erdoğan publiée sur le site de KEIDSTAN, le 16 avril 2023
Advertisement
Cher.es ami.es, Les événements récents de ces derniers mois indiquent clairement que le régime d’Erdoğan a resserré son emprise sur les voix dissidentes : L’arrestation et le procès du Dr Şebnem Fincancı (docteur en médecine et militant des droits de l’homme, président de l’Association des médecins turcs), le procès de Pınar Selek, les interdictions d’accès à l’internet et les interdictions de livres Un livre de plus a été interdit : “Même le silence ne vous appartient plus” . Rien de vraiment dramatique ! Un livre de plus interdit dans les prisons, les bibliothèques, les écoles, les lieux publics, un livre de plus que personne n’osera vendre ! Mon livre !
“Même le silence ne vous appartient plus”asixans.Ilaétépubliépourlapremière fois en France (Actes Sud) alors que j’étais en prison, le livre audio a été interprété par Catherine Deneuve ! (Editions des femmes), puis traduit en plusieurs langues, dont l’allemand, le grec, le suédois, le norvégien, le roumain et l’italien. Pour la plupart de ses lecteurs, c’est aussi un livre de littérature. Le livre, dont le titre est emprunté à Seferis, est essentiellement un livre de littérature et détenteur du prix Vicenzo Padula en Italie. Des textes du livre ont été adaptés au théâtre à Graz , et sont actuellement en cours d’adaptation à l’opéra en France.
Je tiens à souligner une fois de plus qu’aucun des articles de ce recueil n’a jamais été incriminé ! Certains ont été versés à mon dossier comme preuves, lors de mon procès (procès Özgür Gündem), ce qui m’a valu d’être acquittée ! Deux fois Les atrocités dont j’ai parlé ont été prouvées depuis longtemps. Confronter aussi les crimes commis contre les Arméniens n’est pas une offense à la nation turque, au contraire, cela nous aide à affronter la réalité actuelle. Il y a d’autres dimensions à prendre en compte dans cette interdiction. Il s’agit d’un rejet de la culture, de la langue, de l’identité et, en fait, de la réalité kurde… E. est un éminent poète kurde (dont le nom officiel doit rester caché), ainsi qu’un prisonnier politique. Il a traduitmonromanLe “Bâtiment de pierre”, en kurde, en 2020. Nous avions dédié les droits d’auteur à la publication de manuscrits littéraires de prisonniers politiques. Alors qu’il était sur le point de terminer latraductiondemonautreroman“La Ville dont la Cape est Rouge”,sa traduction manuscrite a été confisquée. Alors qu’il menait un combat juridique pour récupérer son manuscrit, un nouveau procès s’est ouvert, cette fois pour le livre d’essais, et s’est apparemment terminé par notre défaite
L’intégralité de la lettre (Kedistan)
J’écris depuis 1998 dans la presse turque et étrangère, et aucun de mes articles n’a jamais été traduit en justice. Mes affirmations ont été prouvées depuis longtemps et même admises par l’Etat, plusieurs reportages, témoignages, documentaires sont disponibles. J’ai été acquittée de toutes les charges retenues contre moi uniquement parce que je faisais partie du conseil consultatif d’Özgür Gündem (article 302, “la destruction de l’unitédel’Etat”, ainsiquel’ appartenance à une organisation terroriste et la propagande terroriste). Mes articles ont été versés au dossier comme “preuves”, puis l’affaire a été rouverte en 2020 pour propagande répétitive, et s’est soldée par un nouvel acquittement
Je pense qu’il s’agit également d’un acte délibéré visant à mettre un terme à toutes les actions de solidarité entre les écrivains turcs et kurdes, à toutes les actions de solidarité entre les prisonniers politiques et ceux qui sont temporairement libérés ...
Des livresSolidarité avec les peuples d’Ukraine
Russie : Les voix de la dissidence aujourd’hui
[documents parus sur le blog de MEDIAPART
Un an de résistance !
Retrait inconditionnel des troupes russes d’Ukraine
Liberté et démocratie pour les peuples d’Ukraine
« Je refuse d'être complice d'un régime qui perpétue des crimes de guerre »
Russie : torture et châtiment
Je suis une artiste russe et une militante anti-guerre. Un jour, un Syrien, devenu ami, m'a raconté le siège d'Alep, le bombardement d'hôpitaux et d'écoles, et la mort de son père, pompier, sous les bombes des forces militaires russes. Ce fut l'une des conversations les plus difficiles de ma vie. Je suis restée pétrifiée pendant des mois, ne sachant pas comment poursuivre ma vie après avoir entendu ces atrocités quasiment inconnues de nous jusqu’alors ...
Au début de l'année 2000, en Russie, des habitants de Nijni Novgorod ont créé le Comité contre la torture. Dans ce nouveau texte du blog tenu par des dissident·es russes, Sergueï Babinets, Président de l’Equipe contre la torture en Russie, dresse l'historique de la lutte contre la torture et de son combat pour exister. Il explore aussi les incidences de la guerre sur la population russe, et la baisse des seuils collectifs dans son rapport à la violence ...
Les baobabs ont conquis le monde
Militant russe pour le climat, ma vie ordinaire s'est terminée le 24 février 2022. Avant cette date, j'étais coordinateur des Fridays for Future en Russie. Je m'étais radicalisé, mais mon pays s'est radicalisé avant moi. La Russie est devenue une dictature ; ce type d'activisme est devenu impossible. Maintenant, je suis perdu. Mon pays bombarde des immeubles résidentiels en Ukraine, mais je ne peux plus descendre dans les rues de mon pays pour protester contre ces
La résistance féministe anti-guerre
Russie : « ils voulaient le fascisme, ils l'ont eu »
Frédérique, une activiste de la résistance féministe anti-guerre (FAS) nous explique comment le mouvement s'est organisé et détaille les actions menées par le FAS, dont des cellules sont présentes
Un mois avant la remise de son prix Nobel de la Paix, Oleg Orlov, dissident russe de Memorial vivant à Moscou, dresse le portrait d'une Russie zombifiée où, dans le déni de l'existence même du peuple et de la culture ukrainien·nes, dans la propagande d'État, se lisent les