Numéro 11 - juin 2013 - P 30 98 21
Pag. 1 Editorial
Pag. 2 Summer Convention
Pag. 3 Com prevention assuétudes
Pag. 4-5 TRF GSE out India
Pag. 6 TRF GSE in India
Pag. 7-8-9-10-11-12 Le meilleur du Rotary
Pag. 13 Dons
Pag. 14-15 agenda, personalia, important
Gouverneur Dirk Schockaert RC Eeklo Antwerpse Heirweg 60 9971 LEMBEKE 09 327 08 05 1620dg20122013@rotary.belux.org
Secrétaire Robert Brees RC Gent-Noord Hoogpoort 48/A001 9000 GENT 09 230 04 17 1620secretary@rotary.belux.org
Trésorier Luc Warreyn RC Nieuwpoort - Westhoek Ringweg 1 8670 KOKSIJDE 0495 50 37 13 1620treasurer@rotary.belux.org
Chères amies rotariennes, chers amis rotariens, Après la Spring convention qui a eu lieu à la “Godshuis” à te Sint-Laureins au début de 2012 – une Spring convention qui pour la première fois était une réunion de formation – j’ai rendu visite à tous les clubs pour y développer surtout 3 grands thèmes : ” Peace Through Service”, le thème annuel du président international, Sakuji Tanaka ; “ Le plan stratégique », en mettant surtout l’accent sur les PR et la communication ; la Fondation Rotary et le Future vision plan. Partout, l’accueil fut très agréable. Ces visites de clubs m’ont donné l’occasion de rencontrer beaucoup d’amis qui, depuis des années donnent le meilleur d’eux-mêmes au service de leur club et des nombreux projets sociaux et humanitaires, tant sur le plan local qu’international. Je suis convaincu que ces visites ont été utiles, tant pour les clubs que pour le district afin d’apprendre à mieux se connaître et s’apprécier. Les différentes commissions de notre district aussi ont fait, cette année, du bon boulot et dans beaucoup de domaines Elles ont obtenu de beaux résultats. Permettez-moi – sans vouloir être exhaustif – de mentionner certains résultats: Durant six mois, une campagne médiatique a eu lieu à l’aéroport national de Zaventem, centrée sur cinq domaines d’actions humanitaires ; Le sujet de l’éthique a, de nouveau, pu être discuté et mis à l’agenda dans beaucoup de clubs; La commission 2020 a terminé ses travaux sur la place et l’attrait du Rotary pour les nouveaux membres. Les résultats de ces travaux seront présentés lors de la prochaine Summer convention; A l’initiative de la commission ‘prévention drogue’ et dans le prolongement de ce qui fonctionne déjà dans notre district, un groupe international, dénommé “ Rotarian Action Group Addiction prevention “ a été créé. Une demande de reconnaissance a été introduite au Rotary International; La commission ‘jeunesse’ fit, à nouveau, ce qu’elle réalise depuis de nombreuses années, à savoir les échanges de jeunes ; Les instances responsables de la Fondation Rotary nous ont, une nouvelle fois, convaincu de l’importance et de nécessité de la Fondation, surtout en ce qui concerne le cofinancement de nos nombreux projets de clubs, ainsi que de la nécessité de ne pas relâcher nos efforts dans le domaine de l’éradication de la polio; Le Future Vision Plan qui sera d’application l’année prochaine a été préparé; La commission PR a contribué à donner plus de visibilité aux clubs et ce, par le biais d’une utilisation active de notre site web et de la lettre du gouverneur. Il convient de mentionner aussi – parmi d’autres choses – la création d’un sixième club gantois, à savoir Gent-Portus Ganda. Les membres fondateurs de ce club mixte sont des jeunes adultes qui se veulent surtout être contemporains et portés par des idées nouvelles. En tant que gouverneur, je suis ravi de toutes ces réalisations. En même temps, je me rends très bien compte que toutes cela est le fruit de l’engagement de beaucoup de personnes dans les clubs et du district : les adjoint-gouverneurs clubs, les présidents de commissions, les collaborateurs de la cellule administrative, secrétaires, traducteurs, conseillers, etc. Chères amies, chers amis, le 15 juin prochain, mon club d’Eeklo organise la Summer convention. Cela a demandé beaucoup d’engagement. De tout cœur, je vous invite, toutes et tous, à venir nombreux à cette manifestation. Mes amis du club d’Eeklo ne ménagent pas leur peine pour que cette fête, marquant la fin de mon mandat, soit une réussite. Il convient aussi que ce soit un départ idéal pour mon successeur, Werner Braemscheute, membre du Rotaryclub Gent-Prinsenhof. Je tiens ici à adresser mes chaleureux remerciements à mon club d’Eeklo pour l’organisation de cette Summer convention. Merci aussi à mon club de m’avoir donné la chance de pouvoir être gouverneur durant une année et de m’avoir accordé son soutien tout au long de mon mandat. Je sais que Werner est bien préparé, entouré de collaborateurs très motivés et qu’il est dans les start blocks. J’ai pleine confiance que Werner donnera le meilleur de lui-même, faisant honneur à son thème annuel: “ Engage Rotary, Save lives “. Je vous souhaite, à toutes et à tous, bon vent. Vive le Rotary, vive le district 1620 ! Dirk Schockaert, gouverneur district 1620
Nummer 2012 Nummer Nummer NumĂŠro 43- -November 1Oktober - 11 Juli-2012 juin 2012 2013 - P- 30 -PP30 -98 30 P 98 30 21 9821 98 2121
Nummer Nummer Nummer Numéro 43- -November 1Oktober - Juli 11 -2012 juin 2012 2012 2013 - P- 30 -PP-30 98 30 P 30 98 21 9898 21 2121
Commissie prévention assuétudes La commission Prévention Assuétudes du D. 1620 organise le 21 septembre 2013 le 5 ième séminaire de formation pour les rotariens et leurs partenaires. Le séminaire se déroulera une fois de plus dans les bâtiments de la KBC, Avenue du Port à Bruxelles. Les orateurs suivants ont déjà confirmé leur présence : prof. Brice De Ruyver, qui est le président de la cellule nationale de la lutte contre la drogue ainsi que Jo Vandeurzen, ministre de la région Flamande de la santé et de la famille. Du côté Francophone nous sommes en discussion avec un ministre qui porte la responsabilité de la prévention drogue. Les inscriptions sont ouvertes et ce via le link suivant :
http://www.rotarydrugprevention.be/
Nummer Nummer Nummer Numéro 43- -November 1Oktober - Juli 11 -2012 juin 2012 2012 2013 - P- 30 -PP-30 98 30 P 30 98 21 9898 21 2121
The Rotary Foundation - GSE out India Notre équipe GSE district 1620 en expédition vers le district 3100 Western Uttar Pradesh: un long périple vers un pays mystérieux, religieux, poussiéreux, ambigu et végétarien, l’Inde, continent aux milles facettes ! Chef d'équipe James Turcksin (RC Gent) et les membres de l'équipe Griet Van Damme, parrainé par le RC Gistel, pharmacienne, David De Vylder, parrainé par le RC Gent, professeur d'histoire, Jolien Schelstraete, parrainé par le RC Gent Noord, directrice de marketing et Pieter Van Bruyssel, parrainé par RC Eeklo, photographe artistique. Du jeudi 31 janvier au vendredi 1ier mars, les cinq membres de notre équipe ont tout simplement disparu de l'hémisphère occidental pour se plonger dans la vie du sous-continent indien, bien évidemment dans une ambiance rotarienne. A en juger par les rapports des équipes GSE précédentes, nous avons certainement connu l'un des échanges les plus aventureux et inhabituels. Non seulement le régime alimentaire extrêmement monotone et soi-disant végétarien, le langage incomprehensible voire illisible ont conduit à ce dépaysement culturel, mais encore l'influence dominante de la religion et le système des castes encore solidement installé et respecté ont fait de ce voyage en Asie une expérience inoubliable et unique. Les Rotariens indiens appartiennent sans exception tous aux castes supérieures, ayant des armées de domestiques non syndiqués, quatre ou cinq professions lucratives, très fiers d'être Rotarien bien sûr, mais faisant tous sans exception appel à une main d’oeuvre quasiment gratuite, dont il y en a des centaines de millions en Inde. Nous avons parcouru quotidiennement des centaines kilomètres sur les routes indiennes particulièrement dangereuses, et avons visité des dizaines d'hôpitaux et de cliniques (souvent ophtalmologiques), certains parrainés entièrement par les Rotary Clubs locaux, avec ou sans matching grants, nous avons assisté à des conférences dans quelques-uns des milliers de collèges et d’universités, où l'élite économique de demain, (ou plutôt d’après-demain), est formée, nous avons visité presque toutes les raffineries de sucre de canne dans la région, et nous avons vécu en tant que témoins privilégiés toutes les étapes de l'évolution économique que l'Europe a traversées jadis: le travail manuel de façon médievale dans les champs, les petits métiers, les mendiants, les saltimbanques et les artisans dans les rues des villages et des petites villes, l’exploitation dans les ateliers et les usines d’une main d’oeuvre sans droits ni protection syndicale , et enfin les centres commerciaux ultramodernes et les larges boulevards, couverts d’une discipline réinventée à New Dehli. Nous avons vécu l’ Inde comme une terre de tradition et de conservatisme, de travail manuel souvent même d’une'exploitation pure et simple. Avec nos amis rotariens sur place, nous avons eu des conversations très ouvertes sur la politique, sur l'éducation, sur les questions ethniques, sociales et religieuses, sur l'évolution et même la révolution. A l’intérieur de leurs maisons et de leurs palais mal isolés et poussiéreux, tout était permis, mais à l’extérieur, tout redevenait formalisme, soumission,respect et tradition. Notre participation à la Convention rotarienne de Moradabad, un événement de masse qui a duré trois jours complets en présence du past président international Kalyan Banerjee était certainement l'un des points forts de notre expédition GSE, où l'amitié rotarienne et la couleur locale prédominaient Des amitiés à vie ont été forgées, et les rares souvenirs négatifs se concentrent sur quelques lacunes organisationnelles, Si le GSE dans sa forme actuelle ne peut subsister, je conjure tous les responsables du district et d’Evanston de créer dès que possible une variante similaire, mais plus sophistiquée. En effet, il n'ya pas de meilleure façon de concilier deux mondes et deux cultures totalement différents et ce dans une ambiance véritablement rotarienne. .Jaye He! Jaye He! Jaye He! Jaye,Jaye,Jaye,Jaye He
James Turcksin RC Gent, past président GSE Teamleader 2013 RD 1620 Belgium to RD 3100 India
Follow d1620 on
Nummer 2012 Nummer Nummer NumĂŠro 43- -November 1Oktober - 11 Juli -2012 juin 2012 2013 - P- 30 -PP30 -98 30 P 98 30 21 9821 98 2121
The Rotary Foundation - GSE out India
Nummer 2012 98 21 Nummer Nummer NumĂŠro 43- -November 1Oktober - Juli 11 -2012 juin 2012 2013 - P- 30 -PP-30 98 30 P 30 21 9898 2121
The Rotary Foundation - GSE in India
Follow d1620 on
Nummer 2012 Nummer Nummer Numéro 43- -November 1Oktober -11 Juli-2012 juin 2012 -2013 P- 30 -PP30 -98 30 P98 30 21 9821 98 21 21
Le meilleur du Rotary: RC Zeebrugge Oosthoek & RC Knokke-Oostkust Le Rotary et la sécurité routière. Le Rc de Zeebrugge-Oosthoek et de Knokke-Oosthoek organisent un concours de la circulation routière « Oosthoek 2013 » pour la jeunesse et ce pour la 36ième année scolaire consécutive. Toutes les écoles primaires de la zone entre De Haan et Knokke-Heist sont invitées en collaboration avec la police fédérale de la circulation routière de la province, et la cellule éducation et prévention pour donner aux élèves de la 6° année une formation à la circulation routière. Cette initiative fut prise il y a 36 ans par feu le rotarien Otto Aengeneydt et cette action se poursuit sans interruption jusqu'à ce jour. Les règles de la circulation sont présentées d’une manière originale par des parcs à circulation à De Haan, à Blankenberge et à Knokke-Heist. Ceci s‘étale sur 4 semaines. Le concours en lui-même comprend des exercices pratiques et théoriques. De beaux prix sont prévus pour les lauréats. Trente écoles et 700 élèves ont pu jouir cette année de cette formation. La finale se passa cette année le mercredi 8 mai sur la place du marché à Heist. Des 68 finalistes douze lauréats furent sélectionnés . Il y eut plusieurs activités parmi les épreuves dans le domaine de la sécurité routière. Aussi bien les services de police que le Fond social transport et logistique se sont donné de la peine. Le Fond social a même fourni deux camions pour mieux faire comprendre le problème de l’angle mort. Les beaux prix à gagner motivent les jeunes à se surpasser. Les lauréats et leurs parents furent ensuite reçus à la maison communale de Heist pour recevoir leur diplôme et les prix . Les différentes maisons communales de l’Oosthoek y ont collaborées. Les frais de cette organisation sont intégralement à charge des deux clubs. Après 36 ans ce concours n’a rien perdu de son dynamisme. Le rotarien Willy Hoppe de Rc Zeebrugge-Oosthoek est l’organisateur et l’animateur de ce concours.
Follow d1620 on
Nummer 2012 Nummer Nummer NumĂŠro 43- -November 1Oktober - 11 Juli-2012 juin 2012 -2013 P- 30 -PP30 -98 30 P 98 30 21 9821 98 2121
Le meilleur du Rotary: RC Eeklo
Follow d1620 on
Nummer 2012 98 21 Nummer Nummer NumĂŠro 43- -November 1Oktober - Juli 11 -2012 juin 2012 2013 - P- 30 -PP-30 98 30 P 30 21 9898 2121
Le meilleur du Rotary: RC Eeklo
Follow d1620 on
Nummer 2012 Nummer Nummer NumĂŠro 43- -November 1Oktober - 11 Juli -2012 juin 2012 2013 - P- 30 -PP30 -98 30 P 98 30 21 9821 98 2121
Le meilleur du Rotary: RC Oostende
Nummer 2012 Nummer Nummer Numéro 43- -November 1Oktober - 11 Juli-2012 juin 2012 2013 - P- 30 -PP30 -98 30 P 98 30 21 9821 98 2121
Le meilleur du Rotary: les 4 RC de Brugge et le RC Damme Neuf centres de jeunes à Bruges et à Damme lancent un plan de prévention contre la toxicomanie Le 3 mai 2013, neuf associations de jeunes ont obtenu un ‘gold label’ pour la réalisation d'un plan de prévention contre la toxicomanie. C’est en présence des représentants des clubs participants, des conseillers professionnels et des responsables ‘jeunesse’ des villes concernées que ces ‘labels d’or’ ont été distribués. En 2010, les quatre Rotary clubs brugeois et le Rc Damme ont décidé – sous l’impulsion des pastgouverneurs Bruno Morel et Guy Esselen – de collaborer autour du thème de la prévention de la toxicomanie. Suite à des contacts informels avec les instances éducatives, une piste nouvelle et alternative fut retenue. La cible choisie pour notre action ‘prévention drogues’ était les centres de jeunes. Un projet en deux volets a été conçu en collaboration avec des professionnels de l’asbl De Sleutel et avec le service jeunesse de la Ville de Bruges. 1er volet (octobre) : formation de deux jours pour deux membres d’un centre de jeunes. Celle-ci aborde les thèmes de la toxicomanie, les drogues légales et illégales, la législation en la matière, la prévention, les services d’accompagnement et les compétences sociales. Au cours de la seconde journée est proposé un ‘parcours d'obstacles’ (en collaboration avec De Sleutel) avec pour objectif l’application concrète de compétences sociales spécifiques telles que le travail d'équipe, la dynamique de groupe, la confrontation à des situations difficiles... Cette formation se situe dans la méthodique dite de ‘train the trainer’ (formation des formateurs) Le 2ème volet porte principalement sur la préparation d'un plan de prévention de la toxicomanie pour le centre de jeunes. Ceci a pu se faire en concertation et avec l'accompagnement du coordinateur ‘toxicomanie’ du service prévention de la Ville de Bruges, et cela fut mené à bien par les 9 centres de jeunes. L'objectif, à travers des activités ludiques, est de transmettre à tous les jeunes du centre la vision et l'information relative à la prévention drogues. Il s'agit d'un projet à plus long terme qui est à mener chaque année en coopération avec la nouvelle direction. Le centre de jeunes devait remettre un rapport à ce sujet (e.a. plan de prévention de la toxicomanie) à la commission. Les échevins de la jeunesse et les services d’aide à la jeunesse des deux villes concernées ont joué un rôle utile et facilitateur dans le contact avec les associations de jeunes. Pour stimuler la participation au projet, les Rotary clubs à l’origine de l’initiative ont versé un incitant financier (pour les volets 1 et 2) aux centres de jeunes participants. En outre, lors de la clôture, les associations primées se sont également vu remettre un panneau et des badges pour leurs membres. En vue d'un plus grand soutien, la commission interclubs du Rotary s’est enrichie, lors de sa deuxième année (2012 - 2013), de représentants des deux clubs Inner Wheel brugeois ainsi que des Rotaract clubs de Bruges et de Damme. Les Rotaractiens nous ont notamment été utiles au niveau de l’utilisation de Facebook. Compte tenu de cette composition désormais hétérogène, la commission a été rebaptisée ‘JEP’ (‘Joint Effort Project’). Sur le panneau et les badges figurent les inscriptions ‘JEP’ et ‘Keep it gold’, avec la roue rotarienne en arrière-plan. Ce projet est un ‘projet de croissance’ en ce sens qu’il est évalué et réajusté chaque année, l’objectif étant de le prolonger au-delà de cette deuxième édition. Nos remerciements vont aux associations de jeunes participantes, aux professionnels qui nous ont soutenus, aux services communaux concernés et aux membres enthousiastes des clubs qui ont coopéré à ce projet. Espérons que cette coopération interclubs soit une incitation à le développer encore davantage.
Nummer 2012 98 21 Nummer Nummer Numéro 43- -November 1Oktober - Juli 11 -2012 juin 2012 2013 - P- 30 -PP-30 98 30 P 30 21 9898 2121
Le meilleur du Rotary: RC Brugge ‘t Vrije
Comme chaque année, RC Bruges ’t Vrije était présent avec une tente dans le village ‘Ter Groene Poorte’ à l’occasion de la course ‘dwars door Brugge’ le 5 mai 2013. L’accent de la communication externe était sur la course de 5 km, dans laquelle Rotary courrait ensemble avec une douzaine de ‘pauvres’. La coopération était très bonne pendant les entrainements ‘start-to-run’, pour lesquelles Rotary avait prévu des chaussures de course et vêtements de sport. L’action était une coopération avec les clubs Rotary Brugeoises et environs et d’autres initiatives. Pour toute indo, veuillez voir la site internet
www.tvrije.be/dwars-door-brugge
La photo montre tous les coureurs en shirt rotary au départ avec la présence de DG Dirk.
Nummer 2012 98 21 Nummer Nummer NumĂŠro 43- -November 1Oktober - Juli 11 -2012 juin 2012 2013 - P- 30 -PP-30 98 30 P 30 21 9898 2121
26/05/2013
Nummer 2012 Nummer Nummer Numéro 43- -November 1Oktober - 11 Juli-2012 juin 2012 2013 - P- 30 -PP30 -98 30 P 98 30 21 9821 98 2121
Personalia
Bienvenue aux nouveaux membres
Transferts
Henri De Cock
Rc Charleroi “7”
49.00 Industriel, matériel
Emmanuelle Jaunart
Rc Mons
94.00 Télécommunication
Stefan Van Ende
Rc Zeebrugge-Oosthoek 95.80 Kleding
Niess Dirk Rc Brugge > Rc Damme
Départs Ervé Matthys
Honorary
Rc Aalter
Eric Robert
Rc Braine-le-Comte
Stéphane Vander Eecken
Rc Gent
Philippe Waedemon
Rc Gent-Haven Gand-Maritime
Godfried Castrryck
Rc Knokke-Oostkust
Jacky De Maeyer
Rc Oostende
Frank Deschoolmeester Waeghe Luc
Rc Oostende Rc Zeebrugge-Oosthoek
Pour toute aide ou demande d’informations au sujet des demandes de PHF : ISABELLE RENATO (Rc Charleroi-Porte de France) Email: 1620phfattributionfr@rotary.belux.org
Nummer 2012 Nummer Nummer Numéro 43- -November 1Oktober - 11 Juli-2012 juin 2012 2013 - P- 30 -PP30 -98 30 P 98 30 21 9821 98 2121
Important ! Summer Convention 15/06/2013 Rotary International Convention - Lisbon - Portugal 23/06/2013 >> 26/06/2013
Comptes bancaires D 1620:
BE94 0682 2929 7014
Rotary Foundation: BE83 0682 2929 7115 PolioPlus :
BE27 0682 5070 1173
EXCHANGE RATE 06/2013 1$ US = 0.77 EURO 1 EURO =1.29870130 $ US Rédaction
DICO:
E-mail: 1620secretaryshipassistant@rotary.belux.org
Guido DUTOICT (Rc Renaix) E-mail: 1620dico@rotary.belux.org
Correspondant clubs francophones André LESAGE (Rc Ath) Chaussée de Bruxelles 372 - 7822 Meslin-L’Evêque - Tel: 068/28.42.65 – GSM: 0477/57.29.66 E-mail: 1620newsletterfr@rotary.belux.org
Follow d1620 on