Voyage d'étude du 4 au 9 septembre 2011 AR2
DANEMARK
Professeure responsable: Nadine BOLLE
Professeur responsable accompagnateur: Daniel CALDERON
Les fiches ont été réalisées par les étudiants dans le cadre du cours d'histoire de l'architecture et de la construction, CE2 + AR2
Réalisation de la plaquette: Albena BASSET
Rue de la Prairie 4 CH-1202 Genève
Tél. +41(0)22 546 24 00 Fax +41(0)22 546 24 10
hepia@hesge.ch www.hesge.ch/hepia
Dimanche 4 septembre 2011
Vol Easyjet Genève - Copenhague départ 11h45, arrivée 13h45
VOYAGE D'ETUDE AU DANEMARK 4 - 9 septembre 2011
Rendez-vous Aéroport Genève: dimanche 4 septembre à 10h00 Hébergement au Danhostel Copenhagen City H.C. Andersen Bvd 50, 1653 Copenhagen V tél. 0045 33 11 85 85 http://www.dgi-byen.dk/hostel/
hepia Filières AR Programme Professeure responsable: Nadine Bolle
Dimanche 4 septembre 2011
Copenhague * Metro, KHR Arkitekter, 2000................................................................... p. 1 * Amalienborg, 1750-1760, Rosenborg castel 1606-1624 * Tivoli Concerthall, 3xNielsen, 2005......................................................... p. 3
Lundi 5 septembre:
Copenhague: Vestamager, Oerestad * 8-tallet, Bjarke Ingels Group, 2006-2010 * Staevnen, Lauritzen Arkitekter, 2009 * Orestad gymnasium, 3xNielsen, 2007.................................................... * The Mountain, Bjarke Ingels Group, 2008 * VM House, Bjarke Ingels Group, 2005 ................................................. * Danish Radio Concert Hall, J. Nouvel, 2002-2009.................................. * Tietgencollegium, Lundgaard et Tranberg, 2003-2006.......................... * IT University, Henning, Larsen, 2002-2004............................................
p. 5 p. 7 p. 9 p. 11 p. 13
Sluseholmen, Tegelholmen * Nordlyset, C.F. Möller, 2004-2006 * Zinkhuset, C.F. Möller, 2008 * Harbour Isle, Havneholmen, Lundgaard et Tranberg, 2009.................. p. 15 * Fyrtärnet, Lundgaard et Tranberg, 2007 * Charlottenhaven, Lundgaard et Tranberg, 2001-2004
Mardi 6 septembre:
Copenhagen: Centre historique, carte F ................................................... p. 17 Histoire et développement de la ville, Mme Alice Soendergaard, architecte * Banque nationale, Jacobsen,1965-78, Havnegade 5, F215................... * Eglise Holmen, Duncker, 1619, F8......................................................... * Bourse, Lorenz, H. van Steenwinkel, 1916-1925, F4 * Thorvaldsen Museum, Bindesböll, 1839-1848, F62 * Musée juif danois, Libeskind, 2003........................................................ * Théâtre Royal, Lundgaard et Tranberg, 2008 Holmen: Ecole d’architecture, Ecole de musique, Ecole de théâtre * Torpedo Hall, Vandkusten, 2003.............................................................
p. 21 p. 23
p. 25 p. 27
VOYAGE D'ETUDE AU DANEMARK 4 - 9 septembre 2011
Adresse utile :
hepia Filières AR He Programme Professeure responsable: Nadine Bolle
Hebergement Malmö : City Hostel STF Rönngatan 1, 21147 Malmö tél. 0040 611 62 20 www.svenskaturistforeningen.se
Mercredi 7 septembre:
Copenhagen: Nord de la ville, Carte J Klampenborg, Bagsvaerd à vélo et en train............................................ p. 29 * Station d’essence, Kystvejen 24, Skovshoved, Jacobsen, 1938, J158 * Maisons en bande, Söholm 11, Strandvejen, Jacobsen, 1961, J194.... * Bellevue, bains, Jacobsen, 1932........................................................... * Logements Bellavista, Strandvejen 419, Jacobsen, 1931-1934, J137.. * Bellevue, théâtre, Jacobsen, 1932-1937, J137..................................... * Charlottenlund, Vilvordevej 110, * Ordrupgaard Museum, Zaha Hadid, 2005............................................. * Eglise Bagsvaerd, Taxvej 16, Bagsvaerd, Utzon, 1974-1976, J 228...... * Ecole Munkegard, Vangedevej 178, Vangede Jacobsen, 1948 - 1957, J 167..................................................................
Jeudi 8 septembre 2011:
Vendredi 9 septembre:
Train, Malmö * Université: bibliothèque, Diener&Diener, 1997-2005............................ * Théâtre, “Konshall”, Lewerentz, 1935-1944 * Ostra Kyrkogärden, Cronhielms, Lewerentz, 1916................................ * Eco-quartiers Bo01, Vastra Hamnen, 1998-2002.................................. * Tour torse, Calatrava, 1999-2001.......................................................... Départ Copenhagen / Pour ceux qui restent, suggestions: SAS Hotel Royal, Jacobsen, 1953-1960................................................. Rödovre, Hotel de ville, Jacobsen, 1954-1956........................................ Bibliothèque, “The fan”, Jacobsen, 1969................................................. Musée d’art moderne, Louisiana, Strandvej 13, Humlebaek Bo et Wohlert, 1958-1991......................................................................... etc.............................................................................................................
Biographies:
3xNielsen ................................................................................................ Hadid........................................................................................................ Jacobsen ................................................................................................ Klint......................................................................................................... Lewerentz................................................................................................ Liebeskind............................................................................................... Lundgaard et Tranberg .......................................................................... Liste participants.......................................................................................
Vendredi 9 septembre
Rendez-vous aéroport 11h15 Vol Easyjet Copenhagen, départ 13h10; arrivée 15h10
p. 33 p. 35 p. 37 p. 39 p. 41 p. 43 p. 45
p. 47 p. 49 p. 51 p. 53
p. 55 p. 57 p. 59 p. 61 p. 63 à p. 70 p. 71 p. 73 p. 75 p. 77 p. 79 p. 81 p. 83 p. 85
1
LE NOUVEAU METRO DE COPENHAGUE Architecte : KHR Arkitekter A/S Irfan Arslani
Détail – Revue D'Architecture Série 2004 juin
L’agglomération de Copenhague fait partie aujourd’hui des régions qui connaissent la plus forte croissance en Europe. Cette croissance s’explique en particulier par l’ouverture d’un pont qui relie le Danemark et la Suède depuis le 1er juillet 2000. Le pont Öresund permet à cette région, avec les villes de Copenhague et Malmö de faire passer leur nombre d’habitants à environ 3,5 millions. Cette évolution a été prévue par la ville de Copenhague : on y construit depuis les 25 dernières années une université, des aménagements de culture et loisirs, des commerces, des immeubles d’habitation, des bureaux et des espaces verts ce qui devrait constituer un jour le contrepoint du centre ville de Copenhague et devenir le centre de la région d’Öresund. Le métro est un élément central du projet en tant que principal élément de desserte. La première section de ce métro a été inaugurée le 19 octobre 2002. A ce jour, une grande partie du réseau est achevée et elle permet une circulation quotidienne d’environ 100 000 passagers. Cela faisait des années que les architectes KHR ont été chargés des études en amont de la construction du métro. Ceci avec la participation d’ingénieurs et de consultants spécialisés qui les ont aidé a produire de nombreuses études, croquis et prototypes pour pouvoir garantir un bon fonctionnement du réseau quelque soient le type de contraintes. Grâce à cette collaboration, un système flexible et rapide a été conçu avec un tracé en partie souterrain et en partie en surface totalement indépendant des réseaux de transports individuels. Les stations ont été réalisées selon un schéma basé sur une trame de 5,5 m qui reprend la trame de construction des trains. Les collaborateurs ont choisi des stations relativement réduites, avec des quais courts, qui peuvent être facilement construites sous les rues et places plutôt que sous des immeubles existants. C’est de cette manière que les stations ont pu être construites à partir de la surface ce qui simplifie la construction et réduit considérablement les coûts. En accord avec les quais les trains sont courts, mais pour compenser cette taille réduite les trains circulent à un rythme très dense, toutes les 90 secondes durant les heures de pointes. Ceci est possible car la circulation des rames est entièrement informatisée et s’effectue sans chauffeur. Grâce à cette absence de chauffeur les passagers ont la possibilité de regarder la voie à l’avant des trains et les tunnels sont même éclairés. Toutes les stations souterraines sont construites sur le même principe. Les quais qui peuvent se situer jusqu’à 22m de profondeur sont atteints tout d’abord par un large escalier qui mène à l’entresol puis par un escalator. Jusque là peu de différence avec les métros d’autres villes. Mais celui qui se retrouvera par exemple à la station « Kogens Nytorv » dans le centre de Copenhague sera surpris par la clareté. Elle fait oublier que l’on se situe au sous-sol, les pyramides de verre qui peuvent être vues à la surface dans les aménagements de places sont la raison de cette qualité de lumière. Les entresols sont conçus comme des tribunes et laissent la lumière atteindre les quais. Une installation de lumière artificielle composée de réflecteurs permet de renforcer les effets. De plus les prismes dans les pyramides assurent des réflexions qui changent en fonction du soleil. L’utilisation de granit clair, du béton et de l’acier inoxydable souligne la clareté des aménagements.
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
2
L’homogénéité des stations de surface ressort très clairement dans leur conception. En général les voies se trouvent en moyenne à 5–7 mètres au-dessus du sol. La station est protégée par une verrière qui laisse passer la lumière grâce à un film mat. Ce film laisse passer la lumière mais elle permet également de dissimuler les réseaux situés au-dessus de la toiture. En ce qui concerne les installations techniques, elles ont été rassemblées autant que possible dans des édifices indépendants hors des stations. Pour ce qui est des matériaux utilisés on retrouve de l'acier, le béton et le verre. La signalisation est intégrée à l'architecture et des parois vitrées protégent les escaliers du vent. Parmi les autres stations, la station « Island Brygge » est conçue différemment des autres. Ceci pour s'adapter à des données particulières. Elle se retrouve seulement à quelques mètres sous terre, les pyramides de lumière éclairent l'intérieur mais l'entresol est absent et l'on atteint les quais directement de la rue par des escaliers ou ascenseurs. Le fait d'avoir construit tardivement le métro de Copenhague par rapport à d'autres grandes villes européennes, a permis de répondre à toutes les contraintes les plus contemporaines et pas seulement au niveau de la sécurité. Par exemple, intégrer des installations concernant l´accessibilité des handicapés dans les anciens métros était difficile, tandis qu'à Copenhague, l’accessibilité aux installations est prévue dès le départ. Il est toujours possible d´accéder aux voies par ascenseur et les fauteuils roulants ont accès sans différence de hauteur aux trains. En observant toutes les stations, on se rend compte que la participation de l'architecte très tôt dans la conception est particulièrement bien rentabilisée. L'ensemble du réseau fait preuve d´une grande homogénéité qui allie forme et fonction et cela est très convaincant.
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
3
5(67$85$7,21 (7 $*5$1',66(0(17 '8 7,92/, &21&(57 +$// [1LHOVHQ $UFKLWHFWV 1LHOVHQ /DUVHQ $PPXQGVHQ 6$87+,(5 5,(6(1
/¶LQGXVWULD GHOOH FRQVWUX]LRQL 6HSWHPEUH 2FWREUH Q SS ,QYHVWLJDWH DVN WHOO GUDZ EXLOG ;1 DUFKLWHFWV EODFN GRJ SXEOLVKLQJ /RQGUHV
VLWH LQWHUQHW ZZZ [Q GN
)DoDGH 1RUG QRXYHOOH HQWUpH
6LWXDWLRQ GX WKpkWUH GDQV OH SDUF
/H WKpkWUH GH 7LYROL VH WURXYH DX FHQWUH GH &RSHQKDJXH GDQV OH SDUF G¶DWWUDFWLRQV GX PrPH QRP /H SDUF IXW FRQVWUXLW HQ /D VDOOH GH FRQFHUW FRQVWUXLWH TXHOTXHV DQQpHV SOXV WDUG D pWp GpPROLH GXUDQW OD JXHUUH GH (OOH IXW UHFRQVWUXLWH HW DJUDQGLH HQ 7LYROL pWDLW DORUV OD SOXV JUDQGH VDOOH GH FRQFHUW GHV SD\V QRUGLTXHV (OOH SRXYDLW DFFXHLOOLU HQYLURQ SHUVRQQHV (Q XQ FRQFRXUV SXEOLF G¶DUFKLWHFWXUH SRXU OD UpQRYDWLRQ HW O¶DJUDQGLVVHPHQW GH OD VDOOH GH FRQFHUW HVW RUJDQLVp /H EXUHDX [1 JDJQH OH FRQFRXUV HW UpDOLVH O¶DJUDQGLVVHPHQW HQ /H EkWLPHQW GH HVW FRQVHUYp O¶H[WpULHXU HVW UHVWDXUp WDQGLV TXH GH JURV WUDYDX[ VRQW HQWUHSULV j O¶LQWpULHXU /¶DFRXVWLTXH HVW UHYXH GDQV VRQ HQVHPEOH /D IRVVH G¶RUFKHVWUH HW OD VFqQH VRQW DJUDQGLHV /H FRQIRUW GHV VSHFWDWHXUV HVW DPpOLRUp /D UpQRYDWLRQ UpSRQG DX[ H[LJHQFHV G¶XQH VDOOH GH FRQFHUW PRGHUQH WRXW HQ JDUGDQW © O¶HVSULW IHVWLI ª GH O¶DUFKLWHFWH LWDOLHQ *LR 3RQWL GRQW OH WKpkWUH V¶ LQVSLUH 'DQV O¶DQFLHQ KDOO G¶HQWUpH XQ DTXDULXP G¶HQYLURQ P GH ORQJ HVW LQVWDOOp /D OLDLVRQ /¶DQFLHQ OH QRXYHDX
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
4
/¶H[WHQVLRQ FRQVLVWH HQ XQ F\OLQGUH SODFp VXU OH FRWp UHOLp SDU XQ FRUULGRU DX EkWLPHQW SULQFLSDO XQH QRXYHOOH VDOOH GH UpSpWLWLRQ SRXU O¶RUFKHVWUH V\PSKRQLTXH GH 7LYROL HW OHV PXVLFLHQV LQYLWpV XQH FDIHWHULD SRXU OH SHUVRQQHO DLQVL TX¶XQ FHQWUH GH FRQIpUHQFHV /j DXVVL LO V¶DJLW G¶XQH UpLQWHUSUpWDWLRQ GX VW\OH PRGHUQH PDLV DYHF XQ ODQJDJH UpVROXPHQW FRQWHPSRUDLQ (OOH HVW FRQVWLWXpH G¶pOpPHQWV OpJHUV HW WUDQVSDUHQWV /H F\OLQGUH UHPSODFH O¶DQFLHQQH © HQWUpH G¶KLYHU ª GpPROLH ORUV GHV UpQRYDWLRQV SUpFpGHQWHV (OOH FRQWLHQW OD QRXYHOOH HQWUpH SULQFLSDOH DLQVL TX¶XQ HVSDFH GH UHSRV XQH FDIHWHULD HW GHV SRLQWV GH UDIUDvFKLVVHPHQW OLEUHPHQW GLVSRVpV GDQV OH PrPH HVSDFH /HV IDoDGHV VRQW WRXWHV YLWUpHV HW SURWpJpHV SDU GHV ODPHV G¶DOXPLQLXP HQ JXLVH GH EULVH VROHLO /HV ODPHV SHUPHWWHQW GH ODLVVHU HQWUHU OD OXPLqUH HW GRQQHQW XQ HIIHW GH WUDQVSDUHQFH GH MRXU FRPPH GH QXLW 3ODQ HU pWDJH
3ODQ GX UH] GH FKDXVVpH IR\HU OREE\ HVFDOLHUV G¶DFFqV j OD VDOOH GH FRQFHUW ZF DTXDULXP IRVVH G¶RUFKHVWUH FRXOLVVHV VWRFNDJH EDU EDOFRQ SDUWHUUH VFqQH YHVWLDLUHV ORJHV ORFDO GH UpSpWLWLRQ FDIHWHULD ORJH UR\DOH /D QRXYHOOH VDOOH GH UpSpWLWLRQ
/¶HVFDOLHU G¶DFFqV j OD VDOOH GH VSHFWDFOH
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
/H QRXYHDX OREE\
/D VDOOH GH FRQFHUW UpQRYpH
5
5(67$' *<01$6,80 5(67$'6 %28/(9$5' '. &23(1+$*(1 ;1,(/6(1 &23(1+$*(1
9XH GHSXLV OH TXDL
9XHV LQWpULHXUHV GX QR\DX FHQWUDO HW VHV HVSDFHV GH WUDYDLO
ZZZ [Q GN ZZZ RHUHVWDGJ\P GN (Q OH EXUHDX GDQRLV [1LHOVHQ OLYUH XQ RXYUDJH FRQWHPSRUDLQ GH ¶ P j OD YLOOH GH &RSHQKDJHQ TXL DEULWHUD OD WUqV GHPDQGpH pFROH VHFRQGDLUH VXSpULHXUH © UHVWDG *\PQDVLXP ª '¶XQH FDSDFLWp GH pWXGLDQWV O¶pFROH D pWp FRQoXH SRXU UHFHYRLU GHV DPpQDJHPHQWV GLWV GH WUDQV GLVFLSOLQDULWp HW SRXU XQH XWLOLVDWLRQ pWHQGXH GHV WHFKQRORJLHV GH O LQIRUPDWLTXH /¶pFROH VH EDVH VXU O DSSUHQWLVVDJH SDU O HVSDFH SRXU UpYROXWLRQQHU O pGXFDWLRQ GDQV XQH VWUXFWXUH VDQV VDOOH GH FODVVH (OOH D XQ SURILO GH PpGLDV G¶pWXGHV GH FRPPXQLFDWLRQ HW GH FXOWXUH DYHF OD IRXUQLWXUH G ,QWHUQHW HW G RUGLQDWHXUV SRUWDEOHV SRXU WRXV OHV pOqYHV 4XDWUH pWDJHV HQ IRUPH GH ERRPHUDQJ D[p VXU OH FHQWUH GX EkWLPHQW V¶RULHQWHQW GH PDQLqUH GLIIpUHQWH VHORQ OHV QLYHDX[ ,OV FRQVWLWXHQW OD VXSHUVWUXFWXUH OH FDGUH JpQpUDO GX FROOqJH SHUPHWWDQW GH GpYHORSSHU O HVSDFH j WUDYHUV TXDWUH ]RQHV G pWXGH &KDTXH ]RQH HVW VXU XQ QLYHDX RIIUDQW XQH VRXSOHVVH G RUJDQLVDWLRQ FUpDQW GLIIpUHQWV HVSDFHV GH WUDYDLO R SHXYHQW pYROXHU GHV JURXSHV GH WDLOOHV YDULpHV /HV pWDJHV VRQW RXYHUWV VXU OH QR\DX FHQWUDO R XQ ODUJH HVFDOLHU SULQFLSDO V¶pOqYH MXVTX¶j OD WHUUDVVH GX WRLW 7URLV PpJD FRORQQHV IRUPHQW OH SUHPLHU V\VWqPH GH UHSULVH GHV FKDUJHV FRPSOpWp SDU XQ FHUWDLQ QRPEUH GH SHWLWHV FRORQQHV SRVLWLRQQpHV HQ IRQFWLRQ GHV EHVRLQV VWUXFWXUHOV HW QRQ SDV GDQV OH FDGUH G XQH JULOOH UpJXOLqUH (Q FRQVpTXHQFH FKDTXH pWDJH SRVVqGH TXHOTXHV pOpPHQWV SHUPDQHQWV HW SHXYHQW rWUH DPpQDJpV HW UpDPpQDJpV SUHVTXH FRPSOqWHPHQW j YRORQWp (Q UDLVRQ GH OHXU URWDWLRQ OHV QLYHDX[ VH UHIOqWHQW GDQV OHV IDoDGHV ,OV FUpHQW GHV RXYHUWXUHV j GRXEOH HW WULSOH KDXWHXU WRXW HQ V LQVSLUDQW GHV OLJQHV VXU OD IDoDGH (Q UqJOH JpQpUDOH OH YHUUH HVW OLVVH PDLV j FKDTXH pWDJH XQH IDoDGH HVW HQ UHWUDLW SRXU JpQpUHU XQ HVSDFH H[WpULHXU &HV HVSDFHV GH SOHLQ DLU VRQW FRQQHFWpV j SDUWLU GX VRO DX WRLW (Q IDFH GH OD IDoDGH GH YHUUH XQH VpULH GH FRXOHXUV VHPL WUDQVSDUHQWHV HQ YHUUH LQFOLQDEOH SHUPHW G¶RXYULU RX IHUPHU SRXU SURWpJHU GX VROHLO WRXW HQ DMRXWDQW GHV WUDLWV GH FRXOHXU j O HQYLURQQHPHQW LQWpULHXU
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
6
$WULXP FDQWLQH
7ULEXQH FDQWLQH +DOO GH VSRUW VDOOH GH WKpkWUH $GPLQLVWUDWLRQ /RFDO GH FODVVH 6DOOH GH PXVLTXH
%LEOLRWKqTXH &DVLHUV =RQH GH WUDYDLO HQ JURXSH $XOD =RQH GH WUDYDLO LQGLYLGXHO
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage dâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠtude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
7
90 +86(1( &23(1+$*8( -8/,(1 '( 60('7 (7 %-$5.( ,1*(/6 $1*(5+1 0DUMRULH 0(<(5 /DXUHQW (Q -XOLHQ GH 6PHGW HW %MDUNH ,QJHOV IRQGHQW O·DJHQFH G·DUFKLWHFWXUH ¶3/27 $UFKLWHNWHU DSUqV DYRLU IDLW FRQQDLVVDQFH DX VHLQ GH O¶2IILFH IRU 0HWURSROLWDQ $UFKLWHFWXUH· 20$ GH 5HP .RROKDVV $ OHXU VHQV XQ DUFKLWHFWH HVW DXWDQW GpFRXYUHXU GH QRXYHOOHV SLVWHV TXH FRRUGLQDWHXU RX pGLWHXU GHV LQQRPEUDEOHV IRUFHV VRFLDOHV FRQFXUUHQWHV O·HVWKpWLTXH G·XQ LPPHXEOH HVW OD FRQVpTXHQFH GH FHV IRUFHV HW QRQ OHXU RULJLQH /H 90 +XVHQH D ILQL G rWUH FRQVWUXLW GDQV OH TXDUWLHU G·gUHVWDG DX VXG GH &RSHQKDJXH HQ ILQ PDUV 8Q WRWDO GH PLOOLRQV GH PqWUHV FDUUpV GH VXUIDFH G·KDELWDWLRQ HW GH WUDYDLO GRLW \ rWUH pULJp DX FRXUV GHV DQV j YHQLU ,O HVW VLWXp HQWUH XQH OLJQH GH PpWUR RXHVW HW XQ FDQDO IOXYLDO HVW /H 90 +XVHQH HVW XQH LQWHUSUpWDWLRQ PRGHUQH GX FRQFHSW G· 8QLWp G· +DELWDWLRQ GpYHORSSp SDU /H &RUEXVLHU SURMHW GH YLOOH YHUWLFDOH /H QRP 9 HW 0 GH FHV GHUQLHUV GpFRXOHQW GH OHXU IRUPH YRORQWDLUHPHQW FKRLVLH SDU OHV DUFKLWHFWHV GH IDoRQ j FH TXH FKDTXH DSSDUWHPHQW GLVSRVH G·XQH YXH LQLQWHUURPSXH VXU OH SDUF HQYLURQQDQW &HX[ FL pWDQW SRVpV VXU GHV SLORWLV OD VXUIDFH GH SHORXVH V·pWHQG VRXV OHV GHX[ EkWLPHQWV 3ODQ pWDJH EkWLPHQW 0 3ODQ pWDJH %kWLPHQW 9
*ULPD -RVHSK 'RPXV 2FW Q S %URUPDQ -HQVHQ %RULV :HUN %DXHQ :RKQHQ Q S /RWXV LQWHUQDWLRQDO Q S 5HYXH 'HWDLO QR S VLWXDWLRQ 6FKpPD YXHV &RXSH VXU EkWLPHQW 0 &RXSH VXU EkWLPHQW 9
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
8
3ODQ PRGXOH DSSDUWHPHQW W\SH VXU GHV RSWLRQV G DSSDUWHPHQWV SRVVLEOHV
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
/HV DSSDUWHPHQWV RQW O·DVSHFW GH PDLVRQQHWWHV IOH[LEOHV HW RXYHUWHV pULJpHV VXU GRX]H pWDJHV /HV GHX[ LPPHXEOHV FRPSUHQQHQW XQ WRWDO GH DSSDUWHPHQWV G·XQH GLPHQVLRQ FRPSULVH HQWUH HW PqWUHV FDUUpV HW GLVSRVHQW G·XQ DJHQFHPHQW FKRLVL SDUPL O·XQH GHV RSWLRQV SRVVLEOHV ,O D pWp FRQVWUXLW VDQV FORLVRQV LQWHUPpGLDLUHV GH IDoRQ j SHUPHWWUH XQH LPSRUWDQWH LQGLYLGXDOLVDWLRQ GHV DSSDUWHPHQWV /D SUHPLqUH FKRVH TXH O·RQ VRXKDLWH IDLUH ORUVTXH O·RQ V·LQVWDOOH GDQV XQ QRXYHO DSSDUWHPHQW FRQVLVWH j DEDWWUH TXHOTXHV PXUV H[SOLTXH 'H 6PHGW 1RXV DYRQV IDLW H[DFWHPHQW OH FRQWUDLUH GH FH TX·XQ PDvWUH G·±XYUH DXUDLW IDLW QRUPDOHPHQW GDQV OH FDV G·XQ WHO SURMHW QRXV DYRQV FRPPHQFp SDU SURGXLUH GHV SLqFHV RXYHUWHV TXH FKDFXQ SHXW GLYLVHU FRPPH LO OH VRXKDLWH &KDTXH DSSDUWHPHQW GLVSRVH G·XQ EDOFRQ WULDQJXODLUH TXL V·DSSXLH VXU GHV VXSSRUWV GH SODQFKHU j WUDYHUV OHV IDoDGHV &H © MDUGLQ YHUWLFDO ªD IDLW O·REMHW G·XQH JUDQGH VWDQGDUGLVDWLRQ DILQ GH VLPSOLILHU OH SURFHVVXV GH FRQVWUXFWLRQ /D W\SRORJLH GHV 8QLWp G· +DELWDWLRQ· H[SULPpH SDU /H &RUEXVLHU EpQpILFLH G·XQH LQWHUSUpWDWLRQ QHXYH JUkFH j O·HPSORL GH FRXUWV FRXORLUV FHQWUDX[ DXWRULVDQW OH SDVVDJH GH OD OXPLqUH SDU OHV GHX[ H[WUpPLWpV WHO GHV RULILFHV G·HQWUpH GH SURMHFWLOHV V·pWHQGDQW G·XQ ERXW j O·DXWUH GH O·LPPHXEOH
/H FRXGH GX EkWLPHQW HQ 9 SHUPHW G·pYLWHU XQ IDFH j IDFH DYHF OH EkWLPHQW YRLVLQ HW DVVXUH DLQVL XQH YXH GX SDUF HQYLURQQDQW GHSXLV WRXWHV OHV IHQrWUHV &KDTXH DSSDUWHPHQW GLVSRVH GH VXIILVDPPHQW G·DLU GH OXPLqUH HW GH SHUVSHFWLYH /HV SLqFHV RULHQWpHV YHUV OH QRUG VRQW GHX[ IRLV SOXV pOHYpHV TXH FHOOHV RULHQWpHV YHUV OH VXG RIIUDQW DLQVL XQH YXH SDQRUDPLTXH /D WHFKQLTXH GH FRXGDJH GH O·LPPHXEOH HQ 9 HVW UpSpWpH GH IDoRQ SOXV PRGHVWH GDQV OH EkWLPHQW HQ 0 'H FH IDLW OHV GHX[ LPPHXEOHV VRQW LQGpSHQGDQWV WRXW HQ IDLVDQW SUHXYH G XQH OLDLVRQ UpFLSURTXH IDLVDQW G HX[ XQH XQLWp 3KRWR %DOFRQ
9
&21&(57 +$// $WHOLHU -($1 1289(/ *HUYDLV .RXODUPDQLV 0LD]]D
-HDQQRXYHO FRP $UFVSDFH FRP DUFKLWHFWV QRXYHO
/H FRQFHUW +DOO D pWp UpDOLVp HQWUH HW &H EkWLPHQW D pWp FRQVWUXLW j 2UHVWDG OD SpULSKpULH GH &RSHQKDJXH &HOD UHSUpVHQWDLW XQ ULVTXH FDU OH GpYHORSSHPHQW GH FH TXDUWLHU DYDLW XQ IXWXU LQFHUWDLQ (Q HIIHW OH VLWH VXU OHTXHO -HDQ 1RXYHO D SURMHWp VRQ REMHW D FRQVLGpUDEOHPHQW FKDQJp GXUDQW OHV DQQpHV GH VD UpDOLVDWLRQ 8Q PpWUR DpULHQ D SULV SODFH SUqV GH OD FRQVWUXFWLRQ /H SURMHW D GRQF pWp FRQoX DILQ TX¶LO VRLW H[SORLWDEOH PDOJUp OHV PRGLILFDWLRQV DSSRUWpHV DX VLWH &¶HVW SRXU FHWWH UDLVRQ TXH OH SURMHW HVW FRQVWLWXp G¶XQH UXH LQWpULHXUH GHVVHUYDQW OHV GLIIpUHQWV HVSDFHV FRPSRVDQW OH FRQFHUW KDOO HW TXH FHV GHUQLHUV FUpHQW XQH SODFH © FHQWUDOH ª SHUPHWWDQW OH GpYHORSSHPHQW G¶XQH ULFKH YLH LQWpULHXUH GX EkWLPHQW &HWWH UXH SHUPHW DXVVL GH VpSDUHU OHV HVSDFHV GpGLpV j OD PXVLTXH GH FHX[ GpGLpV DX FRPPHUFH DLQVL TX¶j OD UHVWDXUDWLRQ
&URTXLV GH O¶REMHW UpDOLVp SDU -HDQ 1RXYHO
6DOOH GH FRQFHUW SODFHV 6WXGLR RUFKHVWUDOH SODFHV 6WXGLR U\WKPLTXH SODFHV 6WXGLR GHV FK°XUV SODFHV 5XH LQWpULHXUH 5HVWDXUDQWV HW %XUHDX
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
10
(OpYDWLRQV
3ODQ HW &RXSH GH OD VDOOH GH FRQFHUW
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
/D SULQFLSDOH DWWUDFWLRQ GH FH EkWLPHQW HVW XQH VDOOH GH FRQFHUW SHUPHWWDQW O¶DFFXHLO GH SHUVRQQHV &HWWH VDOOH GH P VH GLIIpUHQFLH GHV DXWUHV HVSDFHV GX FRQFHUW KDOO SDU VRQ YROXPH UHFWDQJXODLUH UHFRXYHUW G¶ XQH WRLOH EOHXH &HWWH GHUQLqUH SHUPHW OD GLIIXVLRQ SDU SURMHFWLRQ GX FRQFHUW VH MRXDQW j O¶LQWpULHXU GH OD VDOOH &H PR\HQ WURXYp SDU O¶DUFKLWHFWH SHUPHW G¶H[WpULRULVHU O¶DFWLYLWp SULQFLSDOH GH FH EkWLPHQW &H MHX HQWUH LQWpULRULWp HW H[WpULRULWp HVW OH FRQFHSW PrPH GX SURMHW /D UXH VXJJqUH O¶HVSDFH H[WpULHXU PDLV HOOH HVW FRXYHUWH OD SODFH VXJJqUH O¶H[WpULRULWp PDLV O¶RQ SHXW \ YLVLRQQHU FH TXL VH SDVVH j O¶LQWpULHXU GX EkWLPHQW 'H SOXV OHV PDWpULDX[ XWLOLVpV SRXU OH EkWLPHQW H[SULPHQW j O¶LQWpULHXU FRPPH j O¶H[WpULHXU XQH YRORQWp G¶XUEDQLVHU OH VLWH /D VDOOH SULQFLSDOH HVW FDUDFWpULVpH SDU VD IRUPH HW VD PDWpULDOLWp V¶LPSRVDQW WHOOH XQH VFXOSWXUH GDQV FH JUDQG YROXPH &HOXL FL SRVVpGH VD SURSUH VWUXFWXUH PpWDOOLTXH 'DQV OH EkWLPHQW -HDQ 1RXYHO D XWLOLVp GHV PDWpULDX[ VLPSOHV WHOV TXH OH ERLV OH PpWDO OH YHUUH HW OH EpWRQ SRXU SRXYRLU H[SULPHU O¶XUEDQLWp GDQV O¶HQVHPEOH GX SURMHW
0DTXHWWH GH OD VDOOH GH FRQFHUW
11
/2*(0(176 '·(78',$176 7,(7*(1 /81'*$$5' (7 75$1%(5* <DQQLFN %UDJKLQL )DoDGHV RX O¶RQ FRQVWDWH OD GLIIpUHQFH HQWUH UH] GH FKDXVVpH FRPPXQ HW OHV DSSDUWHPHQWV $ GURLWH RQ SHUoRLW O¶RXYHUWXUH GX FHUFOH HQWUpH TXL GRQQH VXU OD SODFH FHQWUDOH 3ODQ GX rPH pWDJH &RXUVLYH LQWpULHXUH (VFDOLHU $SSDUWHPHQWV &XLVLQH HW VDOOH j PDQJHU %DOFRQV 6DORQ $VFHQVHXU HW EDOFRQ WUDYHUVDQW *DUGH PDQJHU
5pIpUHQFH KWWS ZZZ OWDUNLWHNWHU GN GD SURMHFWV KWWS ZZZ QHXEODFN FRP DUW GHVLJQ WLHWJHQ GRUPLWRU\ 5HYXH $UFKLWHNWXU '. 6HSWHPEUH /H ORJHPHQW SRXU pWXGLDQWV GHV DUFKLWHFWHV GDQRLV /XQGJDDUG HW 7UDQEHUJ HVW OH UpVXOWDW G¶XQ FRQFRXUV LQLWLp HQ SDU OD YLOOH GH &RSHQKDJXH /H SURJUDPPH DYDLW FRPPH REMHFWLI GH FUpHU XQ SURMHW YLVLRQQDLUH HW LQQRYDWHXU OHV GRUWRLUV GX IXWXU (Q SOXV GHV FHV H[LJHQFHV LO IDXW PHQWLRQQHU OH IDLW TX¶LO pWDLW GHPDQGp XQ FRPSOH[H SRXYDQW DFFXHLOOLU SOXV GH pWXGLDQWV /HV GRUWRLUV VH WURXYHQW GDQV OH TXDUWLHU G¶2UHVWDG j F{Wp GH O¶XQLYHUVLWp /HV WUDYDX[ GpEXWqUHQW HQ HW VH WHUPLQqUHQW HQ /H EkWLPHQW HVW VXU QLYHDX[ /H UH] GH FKDXVVpH FRPSUHQG OHV HQWUpHV &DJHV G¶HVFDOLHUV SRXU DFFpGHU DX[ ORJHPHQWV DLQVL TXH O¶ DGPLQLVWUDWLRQ OHV VDOOHV GH FRQIpUHQFH OHV VDOOHV GH WUDYDLO DLQVL TX¶XQH FDQWLQH /HV SODFHV VRQW UpSDUWLHV HQ GRUWRLUV HW FKDPEUHV LQGLYLGXHOOHV &KDTXH pWDJH FRQWLHQW GHV FXLVLQHV HW GHV VpMRXUV HQ FRPPXQV /D VpSDUDWLRQ HQWUH HVSDFHV FRPPXQDXWDLUH DX UH] GH FKDXVVpH HW HVSDFHV SULYpV DX[ pWDJHV HVW WUqV IRUWHPHQW PDUTXpH HQ SODQ HW HQ IDoDGH SDU OD VWUXFWXUH HW SDU OD PDWpULDOLWp /HV DSSDUWHPHQWV VRQW GLVWULEXpV SDU XQH FRXUVLYH FRQWLQXH LQWpULHXUH /HV DSSDUWHPHQWV VRQW GLVSRVpV DXWRXU GH FHWWH FRXUVLYH HW VXLYHQW OD FRXUEXUH /HV RXYHUWXUHV GRQQHQW XQLTXHPHQW VXU OD IDoDGH H[WpULHXUH ,O HVW LPSRUWDQW GH FRQVWDWHU TXH OHXU VXUIDFH YDULH VHORQ O¶DSSDUWHPHQW &HWWH GLYHUVLWp GH GLPHQVLRQ DPqQH OD IDoDGH j QH SDV rWUH OLVVH /¶DVSHFW TXL HQ GpFRXOH HVW XQH YDULDWLRQ G¶H[WUXVLRQ QRQ UpJXOLqUH ,O HVW LPSRUWDQW GH QRWHU TXH FHUWDLQV DSSDUWHPHQWV DXURQW GHV EDOFRQV HW TXH G¶DXWUHV SDV /HV EDOFRQV SHXYHQW rWUH XWLOLVpV SDU XQH GHX[ RX FKDPEUHV 'DQV OHV FKDPEUHV LO HVW LPSRUWDQW GH PHQWLRQQHU OH IDLW TXH WRXW OH PRELOLHU HVW H[LVWDQW HW LGHQWLTXH SRXU FKDTXH XQLWp /HV GRUWRLUV VRQW UpSDUWLV HQ EORF GH (QWUH FKDFXQ G¶HX[ LO \ D XQ HVSDFH WDPSRQ HQ WRXW RXYHUW VXU OHV GHX[ F{WpV TXL HVW HQ UpDOLWp O¶HPSODFHPHQW GH O¶DVFHQVHXU
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
12
5H] GH FKDXVVpH GH FKDXVVpH (QWUpH SULQFLSDOH HQ WRXW 5pFHSWLRQ %XUHDX 6DOOH GH WUDYDLO 3DUN j YpOR VDOOH GH UpXQLRQ &RXSH
FXLVLQH +DOO 6DOOH GH PXVLTXH 6DOOH G¶pWXGH VDOOH RUGLQDWHXU %RLWHV DX[ OHWWUHV
/¶HVFDOLHU HVW OXL FRPSULV GDQV XQ GHV EORFV G¶KDELWDWLRQ 'H O¶DXWUH F{Wp GH OD FRXUVLYH RQ WURXYH OHV SDUWLHV FRPPXQHV SRXU FKDTXH pWDJH FXLVLQH WHUUDVVH JDUGH PDQJHU HW VDORQ ,O \ D GRQF XQH WUqV IRUWH GLVWLQFWLRQ HQWUH HVSDFH SULYp HVSDFH GH GLVWULEXWLRQ HW HVSDFH FRPPXQ /H UH] GH FKDXVVpH OXL HVW RXYHUW HW FRQWLHQW WRXV OHV VHUYLFHV GRQW OHV pWXGLDQWV SHXYHQW DYRLU EHVRLQ &H QLYHDX HVW FRQoX SRXU FRQWHQLU WRXWH OHV DFWLYLWpV FRPPXQHV QpFHVVDLUHV j OD YLH GHV pWXGLDQWV &H VRQW UpHOOHPHQW GHV HVSDFHV GpGLpV j WRXV /D FRXSH QRXV SHUPHW GH PLHX[ IDLUH OD GLIIpUHQFH HQWUH HVSDFH SULYp pWDJH HW HVSDFH SXEOLF UH] GH FKDXVVpH $LQVL QRXV SRXYRQV FRPSUHQGUH HQFRUH PLHX[ FRPPHQW O¶H[WpULHXU GX FHUFOH HVW XWLOLVp SRXU OH SULYp HW FRPPHQW O¶LQWpULHXU GX FHUFOH HVW OXL XWLOLVp SRXU OD YLH HQ FRPPXQDXWp /¶LQVSLUDWLRQ GHV DUFKLWHFWHV HVW WUqV IRUWHPHQW EDVpH VXU OH SDQRSWLTXH FHWWH SULVRQ FLUFXODLUH R OD WRXU GH FRQWU{OH VH WURXYH DX FHQWUH /H FHUFOH FRQFHQWUH O¶DWWHQWLRQ O¶DFWLRQ DX FHQWUH
)DoDGH H[WpULHXUH
)DoDGH LQWpULHXUH
)DoDGH YXH GH QXLW hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
13
,7 81,9(56,7( '( &23(1+$*8( +(11,1* /$56(1 $UFKLWHFWHV $ 6 6DEHU &KULVWLQD )ULWVFK\ -RDFKLP *XLFKRXG 5DSKDsO
ZZZ FSK[ GN ZZZ KHQQLQJODUVHQ FRP
9XH H[WpULHXUH SURMHWpH GH O¶XQLYHUVLWp ,7 GH &RSHQKDJXH
'DQV OH TXDUWLHU QRUG RXHVW GH OD YLOOH GH &RSHQKDJXH V¶HVW UpFHPPHQW FRQVWUXLW HQ XQ FDPSXV FRPSUHQDQW GHV ORJHPHQWV SRXU OHV pWXGLDQWV HW GHV QRXYHDX[ EkWLPHQWV XQLYHUVLWDLUHV 'DQV FHW HQVHPEOH V¶LQVFULYHQW SOXVLHXUV SURMHWV DUFKLWHFWXUDX[ FRPSUHQDQW FHOXL GH +HQQLQJ /DUVHQ $UFKLWHFWV /¶,7 8QLYHUVLW\ GHYDLW DFFXHLOOLU pWXGLDQWV HW PHPEUHV GX SHUVRQQHO /H EkWLPHQW HVW FRQVWLWXp GH GHX[ EDUUHV GLVWLQFWHV UHOLpHV SDU XQH JUDQGH YHUULqUH UHSUpVHQWDQW O¶DWULXP (OOHV VH SODFHQW SDUDOOqOHPHQW j XQ FDQDO HW VRQW GpOLPLWpHV SDU XQ D[H URXWLHU H[LVWDQW /H EkWLPHQW HVW VXUpOHYp SDU UDSSRUW DX VRO H[SULPDQW DLQVL XQ VRFOH IUDQFKL SDU GHX[ UDPSHV SURORQJHDQW O¶DWULXP /D FRPSRVLWLRQ W\SRORJLTXH HVW FODLUH HOOH IRQFWLRQQH HQ EDQGH /H ORQJ GH O¶DWULXP VH GpYHORSSH OD FLUFXODWLRQ KRUL]RQWDOH TXL GLVWULEXH G¶XQH SDUW XQH EDQGH GH VHUYLFH HW OHV VDOOHV GH FODVVHV HW G¶DXWUH SDUW GHV VDOOHV GH WUDYDLO HW GH UpXQLRQ HQ SRUWH j IDX[ VXU O¶DWULXP /H UH] GH FKDXVVpH FRPSUHQG GHV ]RQHV FRPPXQHV GHV VDOOHV GH OHFWXUH OD FDIpWpULD OD FDQWLQH HW OD ELEOLRWKqTXH 7RXWHV OHV ]RQHV GH UHFKHUFKH HW G¶HQVHLJQHPHQW VRQW GLVSRVpHV GDQV OHV pWDJHV DX GHVVXV /HV HVSDFHV PLV j GLVSRVLWLRQ GHV UHFKHUFKHV VRQW SODFpV HQ WrWH GX EkWLPHQW GDQV XQH ]RQH SOXV FDOPH FRQWUDLUHPHQW DX[ HVSDFHV G¶HQVHLJQHPHQW GLVSRVpV j F{Wp GH O¶DWULXP
3ODQ PDVVH
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
14
9XH H[WpULHXUH GH O¶DWULXP
&RQFHUQDQW OD VWUXFWXUH O¶HQVHPEOH GX EkWLPHQW UHSRVH VXU SLORWLV &HOD D SHUPLV O¶XWLOLVDWLRQ GH IDoDGHV ULGHDX[ VXU O¶HQVHPEOH GHV pWDJHV PLV j SDUW OH UH] GH FKDXVVpH R OD SHDX HVW HQ UHWUDLW SDU UDSSRUW j OD VWUXFWXUH /D IDoDGH HVW HQ DFLHU HW HQ YHUUH 8Q FDGUH PpWDOOLTXH VH SOLH DXWRXU GX YROXPH HQ XQ PRXYHPHQW G\QDPLTXH j O¶LQWpULHXU GXTXHO YLHQW V¶LQVFULUH XQH WUDPH KRUL]RQWDOH FRPSRVpH GH WURLV YHUUHV GH FRXOHXUV GLIIpUHQWHV XQ YHUUH YHUW XQ YHUUH WUDQVOXFLGH HW XQ YHUUH WUDQVSDUHQW (Q HQWUDQW GDQV OH EkWLPHQW OD IDoDGH LQWpULHXUH GRQQH XQ FDUDFWqUH XUEDLQ j OD FRXU LQWpULHXUH 'H SDUW HW G DXWUH GH FHW HVSDFH VH FRQIURQWHQW GHV ERvWHV TXL VHPEOHQW SURMHWpHV GDQV OH YLGH ,PDJLQpV FRPPH GHV WLURLUV WUDQVSDUHQWV TXL VRUWHQW DYHF SOXV RX PRLQV G¶DPSOLWXGH /H F{Wp IHUPp GH OD ERvWH HVW UHFRXYHUW GH /('V SHUPHWWDQW O¶DIILFKDJH GH GpFRUDWLRQ GLJLWDOH
' GX TXDUWLHU
9XH LQWpULHXUH GH O¶DWULXP DYHF OHV WLURLUV WUDQVSDUHQWV
9XH GHV ERvWHV GDQV O¶DWULXP
&KDQWLHU GH O¶XQLYHUVLWp )DoDGH
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
15
Harbour Isle, Havneholmen, Copenhague Lundgaard et Tranberg 2009 Séverine Chevalley, Albiona Latifi
VILLE BLANCHE AU BORD DE L'EAU Certains cyclistes, en traversant le pont Bryggebroen ont probablement été surpris par ces nouveaux bâtiments. Ces élégants blocs blancs qui se tiennent debout au bord de l'eau à Havneholmen. "L'ensemble est caractérisé par une impression de légèreté qui défie l'échelle, avec des hautes fenêtres verticales, projetant des baies et des balcons horizontaux réunis dans un arrangement architectural harmonieux, intéressant pour les effets de lumière et d'ombre."
http://www.mimoa.eu/projects/Denmark/ Copenhagen/Harbour%20Isle%20Apart ments http://www.archello.com/en/project/harb our-isle-apartments
Le complexe résidentiel, simplement nommé Havneholmen, est conçu par les architectes Lundgaard & Tranberg, célèbres pour beaucoup de bâtiments au Danemark, comme Tietgenkollegiet (logement étudiant) et le Playhouse Royal. Comme un enfant de l’immobilier, dans le milieu des années 2000, Havneholmen est un développement résidentiel à l'extrémité supérieure de la fourchette de prix. L'emplacement est attrayant, et certains des bâtiments se tiennent debout avec les pieds dans l'eau. Les plus grands appartements couvrent plus de 200 mètres carrés, ils comprennent un maximum de quatre balcons, et profitent d'une vue imprenable sur le port et sur la mer. Ceci est bien sûr répercuté sur le prix d'achat. Les façades sont caractérisées par des grandes fenêtres, des baies et des balcons décalés selon un certain rythme pour assurer l’'ensoleillement et une vue sur l'eau depuis toutes les unités d'habitations. Ces décalages créent des ombres et donnent une nouvelle dimension et de la complexité aux bâtiments. La blancheur éclatante des façades renvoie la lumière dans les appartements, et dans les espaces communs à l'intérieur du complexe.
Façade d’un bâtiment
A l'intérieur comme à l'extérieur, une grande attention est accordée aux détails, et le tout est fait pour accentuer le rapport à l'eau. Une terrasse en bois laisse place à l'eau entre les bâtiments, et des cours qui sont habillées de verdure. On y trouve des plantes et des petits arbres. A l'intérieur, le revêtement des murs est en plâtre blanc, et des matériaux simples sont utilisés. S'inspirant d'autres lieux comme Venise, les architectes ont respecté l'eau entre les bâtiments au moyen de deux canaux étroits qui reflètent la lumière dans les espaces donnant sur la cour. Les appartements situés à droite sur les canaux ont même de petits débarcadères. Le projet Harbour Isle consiste à transformer le port industriel de Copenhague en un quartier résidentiel et un quartier d’affaires ; il fallait exploiter au mieux la proximité du port. Le complexe se compose de deux blocs en forme de U, qui créent des cours intérieures qui s'ouvrent sur le port. La hauteur des bâtiments varie entre 5 et 8 étages, pour un total de 236 appartements. Les appartements comprennent principalement deux ou trois chambres à coucher, certains sont des duplex. L'intimité des appartements est assurée par une grande variation entre eux, et aussi entre les balcons qui sont dirigés vers une vue dégagée mais sans apercevoir son voisin. La variation d’hauteurs des bâtiments réduit l'ampleur du projet, comme pour l'alléger. Les façades, habillées de verre, sont gracieuses, légères et lumineuses. Ces bâtiments en stuc blanc apparaissent comme un ensemble monolithique donnant au tout, un caractère marin. Ce nouveau quartier résidentiel "Havneholmen" bénéficie d'une situation privilégiée car, il est à proximité des parcs, ainsi que du centre ville de Copenhague.
Vue sur le canal
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
16
Plan de situation
Plan type
Elévation
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
Plan masse : Les bâtiments sont implantés au bord du port, à Havneholmen. Ils forment deux parties distinctes, c’est à dire deux grands U, avec des cours offrant une vue sur la mer. La forme de ce complexe résidentiel reprend subtilement l’implantation déjà existante des autres bâtiments. Bien sûr, cette situation a été élaborée au mieux pour offrir un maximum de confort aux habitants, avec une cour de verdure, et une vue sur la mer pour chaque occupant. Les accès ne sont pas pour autant limités car, il y a une ouverture dans chaque U donnant un chemin direct vers le port ou vers la cour. Ces quatre bâtiments de logements ont une situation privilégiée, avec une orientation Est Ouest, et un contact direct avec l’eau. Malgré l’ampleur du projet et ses façades très expressives, cette implantation permet aux bâtiments de se fondre dans la masse tout en apportant de la richesse à ce port. Typologie : Les logements sont orientés Est Ouest, et sont traversant. Il s’agit d’appartements luxueux ayant deux à trois chambres maximum, sachant que les plus grands appartements couvrent 200 mètres carrée, on comprend par cela que les habitations sont d’un style contemporain avec des espaces généreux. Certains sont des duplex. Les balcons servent de prolongation extérieure pour profiter de la magnifique vue, que ce soit sur la mer ou sur la cour. Les appartements peuvent avoir jusqu’à quatre balcons. Les accès aux logements se font au rez-de-chaussée, par des cages d’escalier ou par ascenseur. Ils ont très peu d’importance, et sont dans un espace minimum pour éviter toute perte de surface profitant aux propriétaires.
17
Carte F hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
18
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
19
Carte F hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
20
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
21
THE NATIONAL BANK OF DENMARK, Havnegade 5, 1093 København Architecte : Arne JACOBSON, 1966-1978 WENKER Arne Jacobson
Carsten Thau & Kjeld Vindun Danish Architectural Press 2001 Pages : 508 à 521
Arne Jacobson
Public Building International Architecture Review 2G N°4, 1997, pages 86 à 97
La banque nationale danoise se trouve au sud de Copenhague au Nord de l’aéroport et près du port sur la Sydhavnen! Le projet résulte d’un concours sur invitation proposé par la banque nationale danoise en janvier 1961. Le concours porte sur une nouvelle extension comprenant des équipements d’impression de billets de banque. L’emplacement prévu du projet comprend le bloc entouré des rues Hiels Juels Gade, Holmes Canal, Havngade et le port. Ce bloc densément construit comprend des zones de résidence et de commerce. La banque reste le bâtiment principal du bloc et se caractérise par son implantation. Dans un bloc d’ordre contigu, il ne répond pas à cette exigence. Le projet d’ Arne Jacobsen est retenu parce qu’il est le seul à répondre complètement aux exigences fonctionnelles demandées. La proposition montre un bâtiment divisé en deux volumes principaux : un petit qui crée la base pour le plus grand. Le volume bas couvre toute la surface du bloc. Le volume supérieur monte cinq étages au-dessus de la partie orientale, le long de Niels Juels Gade. C'est une conception dont l'approche globale ne ressemble pas à l'organisation volumétrique du bâtiment de la compagnie d’aviation SAS. La surface au sol de la totalité du bâtiment est de 48’000 mètres carré subdivisée en trois parties : un centre d’impression avec laboratoire et places de travail situés dans la première partie, - une partie publique avec le hall de la banque et les bureaux dans la deuxième partie - un centre sécurisé pour les dépôts, des équipements techniques et un parking. Structure et construction Le sol est composé de sable de moraine et de chaux. Pour les fondations du bâtiment, qu’il a fallu faire tenir sur un sol solide, des ancrages et des piliers stabilisateurs ont été construits. Les deux étages en sous-sol sont un gigantesque ballaste de gravier qui permet de renforcer l’effet stabilisant et de contrer les phénomènes de pressions de l’eau. Les façades sont en profilés aluminium rigidifiés par des fers d’armatures. Les baies sont composées des couches suivantes : depuis l’extérieur, un verre de 7 mm enduit au bronze et un verre de 6 mm composent un verre isolant. Un espace de 70 mm où se situe des rideaux translucides captant l’effet chauffant de la lumière du soleil. Un dernier verre de 10.5 mm. sépare et tempère les bureaux. Du côté intérieur de la baie vitrée, se trouvent les salles de réunion, les bureaux et les salles du personnel. Les bureaux ordinaires sont accessibles par le corridor central. Entre le corridor et les bureaux se trouvent les conduits de ventilation, les coffres-forts. L’espace de bureaux est divisé transversalement par un changement de peinture, les cloisons amovibles peuvent être modulées sans reprendre l’alignement de la structure. Tous les étages sont revêtus de parquets . L’étage de la réception a une finition différente, c’est un lieu accessible, depuis la cour sud, par un large corridor dont les murs sont recouverts de panneaux de bois en poirier. Ce même traitement est repris à plusieurs endroits comme les corridors, le fumoir et différents bureaux. Les seuls endroits dont l’accès est autorisé au public sont le lobby et le hall de banque. L’accès au lobby se fait par l’entrée principale en façade sud face au canal. D’après la description de Hakon Lund, le lobby offre une entrée extrêmement dramatique au bâtiment : "… le tout premier regard de l’intérieur heurte le visiteur qui reste muet. Par un couloir foncé revêtu de marbre, les visiteurs entrent dans une salle triangulaire, apparemment modeste ; c’est seulement au moment où ils comprennent la dimension vraie, que se révèle sa taille accablante. Son regard est véritablement tiré vers le haut par le vide des six étages." Cette pièce fait au moins 20 mètres de haut. On y accède par un couloir de 4 mètres de large. Le visiteur se trouve en face d’un mur de 14 mètres de long et 20 de haut percé de grandes fenêtres verticales et de niches. Les murs et le sol sont recouverts de marbre Porsgrunn, tandis que le plafond suspendu est en latte de bois peintes en brun. L’escalier métallique ouvert qui ressemble à celui de l’hôtelde-ville de Rødovre, est comme suspendu au plafond et appuyé au mur. Dans les niches sont suspendues les tapisseries tissées par Kim Naver.
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
22
Le hall de la Banque s’étend et se prolonge sous la grande partie du bâtiment rectangulaire. La lumière du jour pénètre par les fenêtres le long de la façade ainsi que par des lucarnes dans le plafond de la cour sud. Contrairement à l’entrée, le hall de la banque n’est pas conçu de la même manière, des piliers carrés, cloisons et parois en verre séparent l’espace. Comme le plafond de la chambre du conseil de l’hôtel-de-ville de Rødovre, celui-ci est éclairé par des lampes à réflecteurs ascendants. On notera la différence des revêtements entre les murs, en panneau de poirier et le sol en parquet Doussier démontables. Meubles et conception. Le mobilier de la banque à été dessiné et réalisé par Arne Jacobsen. Les collection the Swan et Series 3300 occupent les différentes parties du bâtiment. Seul le corridor a été équipé par Poul Kjaerholm. Les cuisines et les salles de bain sont équipées d’un design appelé Vola, dessinées originalement pour la banque nationale. Jardins. Sur les deux toits dans les cours intérieures se trouvent des jardins. Dans la cour la plus au nord, sept rangées parallèles de tuyaux coupés à la moitié, sont remplis à la moitié de terre et de gravier blanc. Des trous régulièrement disposés permettent de laisser passer la lumière. Pour compléter la composition des toitures sont disposées trois petites piscines circulaires. Sur la cour la plus au sud, une terrasse est accessible depuis le réfectoire et la salle à manger. Le bâtiment dans la ville. Comparé aux autres bâtiments de Jacobsen en ville de Copenhague, la banque nationale a un développement horizontal. Arne Jacobsen a conservé ses principes de construction que l’on retrouve dans ses autres bâtiments comme le SAS. Jacobsen, par respect et par désir, voulait se confondre avec le vieux Copenhague, ce qu’il a exprimé clairement et de manière harmonieuse. Il voulait poursuivre deux désirs qui sont aujourd’hui conflictuels. Le premier était de vouloir entrer dans le complexe en suivant l’alignement de la rue et en respectant les unités urbaines de Niels Juels Gade. Deuxièmement, il voulait que son bâtiment ressemble à certain monument proche du lieu comme l’église Holmes et la bourse par exemple.
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
23
EGLISE, Holmens, Holmens Kanal, Indre Bay Architecte: P. de Dunker, 1619
COPENHAGEN Architecture Guide Auteurs: Lind Olaf & Lund Annemarie
En 1619, Christian IV construit une église pour la marine royale. Le pignon de la Renaissance qui fait face au canal, est dessiné par P. de Dunker. En 1641-1643, l’église est transformée en église cruciforme et les nouveaux pignons sont construits comme les anciens. Ce projet est dessiné par L. Blasius. La chapelle allongée construite le long du canal en 1708 d’après les dessins de J.C. Ernst. La sacristie est édifiée en relation à un projet de reconstruction de 1872 de L. Fenger. A cette époque, un portail est transféré de la cathédrale Roskilde à cet endroit. L’église de Holmen a échappé aux destructions dues à la guerre; l’intérieur très bien préservé date du milieu du XVIIe siècle.
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
24
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
25
THE DANISH JEWISH MUSEUM Architecte: Daniel LIBESKIND, 2003 AGUAYO, Christian
www.daniel-libeskind.com www.jewmus.dk
Introduction Le Musée juif Danois diffère de tous les autres Musées juifs Européens parce que les Juifs Danois ont été, en général sauvés par l'effort de leurs compatriotes et voisins pendant les années tragiques de la Shoa. C'est cette réponse profondément humaine qui différencie la communauté juive Danoise et se manifeste dans la forme, la structure et la lumière du nouveau musée.
Fini : 2003 Ouverture au public : Juin 2004 Adresse : Dansk Jødisk Museum Galejhuset Det Kongelige Bibliotek København
"Mitzvah" est la lumière de direction de ce projet dont les implications sont réalisées aux expositions du nouveau Musée juif Danois. La signification de ce mot hébreu comme une réponse profonde, l'engagement et le précepte représente tant l’expérience juive au Danemark que l'inspiration pour la construction de ce nouvel espace.
Adresse email: Dansk Jødisk Museum Administrative Offices Købmagergade 5 3.sal 1150 København K Denmark Tel.: +49 3311 2218
Historique Le contexte unique dans lequel le Musée juif Danois trouvera sa nouvelle maison représente un héritage historique profond. La Maison Royale du Bateau, construite par le Roi Christian IV à la tournure du dixseptième siècle, transformé avec des nouveaux murs de la Bibliothèque Royale au début du vingtième siècle, la nouvelle utilisation de la construction par le Musée juif partagera cette tradition fascinante. En effet, l'espace et la transformation de ses fonctions à travers presque la moitié d'un millénaire exprime la continuité et la signification des nombreuses couches de récits que la construction offre au public comme un Musée juif. Plan du site
Plan
Client : The Danish Jewish Museum Détails Techniques : surface nette : 300 m carré surface brute : 450 m carré structure : acier vêtu avec contreplaqué Services fournis : design jusqu´à l´achèvement incluant lumières, vitrines, meubles et secteurs externes. Coût de construction : 650.000 USD Coût de rénovation : 1.8 million USD Budget : 5.8 million USD
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
26
Projet La proposition a des aspects tant urbains qu'architecturaux. Au niveau urbain l' architecte lie l´ensemble de la nouvelle bibliothèque à la vieille bibliothèque en activant la promenade piétone le long du Proviantg à l'intérieur de la cour de Bibliothèque Royale. Ainsi, cette promenade communique l'importance du musée derrière ses murs. Cette fonction amène le visiteur dans l'entrée de la cour intérieure qui est marquée dans des dimensions tant horizontales que verticales. L'entrée est configurée par un ensemble d´espaces qui se developpent dans des points de rencontre intimes pour les visiteurs. Il en est de même pour l’espace café à l’extérieur dans les mois d'été. Les murs verticaux sont marqués par une projection de la Mitzvah (lumière) dont la trace peut être suivie dans les profondeurs de l'exposition. Le principe d'organisation du Musée est le concept de Mitzvah, dans sa signification morale profonde comme un commandement. Le musée répond à la tradition de l'écriture, de la lecture et de la mémoire comme la matrice qui organise l'espace d'exposition. Les visiteurs entrent dans une structure architecturale dynamique et stimulante, ce qui offre une organisation sans couture d´artefacts et indique le cheminent au visiteur. La construction entière à été conçue comme une aventure, tant physique que spirituelle. Cette matrice est organisée selon quatre plans qui se croisent, de l'intérieur à l'extérieur du bâtiment ces plans laissent leurs marques tant à l'entrée du musée comme le long du chemin piéton situé dans le Jardin de la Bibliothèque Royale. Les quatre plans sont : l'exode, le désert, l'octroi de la loi et la terre promise. Ils structurent un paysage topographique qui grandit en densité la construction du bâtiment existant. L'espace entier de l'exposition est pénétré par une pente oblique qui ouvre un cinquième espace virtuel formant la surface et un horizon qui intègre toutes les expositions environnantes. C'est aussi un vecteur visuel qui prolonge l'expérience du visiteur au-delà des murs du musée. Ce cinquième espace agit comme une donnée orientant les visiteurs dans une perspective par laquelle le musée comme le texte deviennent lisible. Finalement, une fois à l'intérieur, le visiteur à libre accès au café qui est aussi conçu comme faisant partie de l'espace d'exposition et également comme un espace de projection. Après l'entrée à l'exposition les visiteurs sont dans un espace construit d'un plancher en bois avec des volumes qui s´inclinent légèrement. L'espace d'exposition entier est illuminé par une verrière lumineuse qui représente le microcosme de la Mitzvah, transformant la lumière à travers le jour. Le Musée juif Danois est une destination qui révéle la tradition profonde et son avenir dans l'espace. L'entrelacement de la vieille structure dans l'espace en brique de la Bibliothèque Royale et le rapport à l'espace d'exposition unique crée en dialogue entre architecture du passé et de l'avenir.
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
27
7253('2 %2$7 +$// $UFKLWHFWH 7HJQHVWXHQ 9$1'.8167(1 )LFKH +266(,1, $/,
KWWS ZZZ DUFVSDFH FRP DUFKLWHFWV YDQGNXQVWHQ WRUSHGR LQGH[ KWP ZZZ YDQGNXQVWXHQ FRP ZZZ QLUDV GN
/HV DSSDUWHPHQWV FRQoXV SDU 7HJQHVWXHQ 9DQGNXQVWHQ VRQW LQFRUSRUpV GDQV O¶DQFLHQQH VWUXFWXUH G¶XQ KDOO GH FRQVWUXFWLRQ HW GH UpQRYDWLRQ GH EDWHDX[ WRUSLOOHXUV &H VRQW OHV SUHPLHUV ORIW GLVSRQLEOHV j &RSHQKDJXH $YHF VHV FDQDX[ HW VRQ DWPRVSKqUH PDULWLPH +ROPHQ DJJORPpUDWLRQ GHV DQFLHQV FKDQWLHUV GH FRQVWUXFWLRQV GH OD UR\DXWp QDYDOH pWDLW XQ VHFWHXU GH JUDQGH EHDXWp DYHF XQH YDOHXU DUFKLWHFWXUDOH VLJQLILFDWLYH /HV HQWUHS{WV OHV FDVHUQHV HW OHV IRQGHULHV FRQVWUXLWV HQ EULTXH URXJH TXL HQWRXUHQW OH KDOO GHV EDWHDX[ WRUSLOOHXUV RQW pWp DEDQGRQQpV DX qPH VLqFOH 0DLQWHQDQW OHV pFROHV UR\DOHV GH O¶DFDGpPLH OHV RFFXSHQW HW VRQW VSpFLDOLVpHV GDQV OH GUDPH OHV ILOPV OH GHVVLQ O¶DUFKLWHFWXUH HW OD PXVLTXH DXVVL ELHQ TXH GDQV OH WKpkWUH ,O \ D DXVVL GHV JDOHULHV GHV UHVWDXUDQWV GHV EXUHDX[ HW GHV PDJDVLQV +ROPHQ HVW XQ YpULWDEOH FHQWUH FXOWXUHO H[LVWDQW DYHF O DGGLWLRQ GX QRXYHO RSpUD 'DQV FH FRQWH[WH V¶LQVqUH OD WUDQVIRUPDWLRQ GX KDOO GHV EDWHDX[ WRUSLOOHXUV /H KDOO GX WRUSLOOHXU HQ EpWRQ HW DFLHU FRQVWUXLW HQ D VHUYL GH KDOOH G HQWUHWLHQ 'DQV OD WUDQVIRUPDWLRQ OHV DUFKLWHFWHV RQW ODLVVp OHV pOpPHQWV VWUXFWXUDX[ LQWDFWV SRXU VRXOLJQHU O DUFKLWHFWXUH XQLTXH GX EkWLPHQW GH PqWUHV GH ORQJ /D IHUPH HW OHV FRORQQHV QH VRQW DEVROXPHQW SDV PRGLILpHV SDU OH QRXYHDX EkWLPHQW /D QRXYHOOH VWUXFWXUH LQGpSHQGDQWH HQ EpWRQ D OD PrPH JULOOH GH FLQT PqWUHV TXH OHV FRORQQHV GDQV OH YLHX[ KDOO PDLV SRXU VRXOLJQHU OHV GHX[ VWUXFWXUHV LQGpSHQGDQWHV OHV DUFKLWHFWHV RQW GpFDOp OD JULOOH FHQWLPqWUHV HW RQW UHWLUp OHV QRXYHOOHV IDoDGHV SDU UDSSRUW DX[ YLHLOOHV FRORQQHV /H JDUDJH HVW VLWXp GHUULqUH OHV SDQQHDX[ HQ DFLHU HQ SHQWH /H YLHX[ WRLW D pWp HQOHYp ODLVVDQW OD IHUPH RULJLQDOH H[SRVpH DX UHJDUG HW SRXU DGPHWWUH OH MRXU GDQV OD UXH LQWpULHXUH DYHF VHV HVFDOLHUV TXL SDVVHQW SDU DX GHVVXV XQ JUDQG SDUNLQJ GH GHX[ pWDJHV /HV SDVVHUHOOHV HQ WUDYHUV HW OH ORQJ GH OD UXH FRQWULEXHQW j O RUGUH G\QDPLTXH GX PRXYHPHQW 7RXV OHV DSSDUWHPHQWV VRQW DFFHVVLEOHV GH OD UXH LQWpULHXUH 6RXV OH JUDQG HVFDOLHU HVW FRQVWUXLW XQ SDUNLQJ / DQFLHQ EDVVLQ GH EDWHDX[ D pWp JDUGp FRPPH SURORQJDWLRQ j OD UXH /HV SURSULpWDLUHV GH SHWLWV EDWHDX[ SHXYHQW V¶DPDUUHU VXU OH TXDL GX FDQDO 8Q DVFHQVHXU OLEUH PqQH GH OD UXH DX UH] GH FKDXVVpH DX qPH pWDJH /HV DVFHQVHXUV DGGLWLRQQHOV VRQW VLWXpV j O LQWpULHXU GX QRXYHDX EkWLPHQW
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
28
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
29
Carte J hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
30
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
31
Carte J hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
32
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
33
SØHOLM HOUSING ESTATE Arne JACOBSEN, 1946-1954 BERGER-SABBATEL, GUENAT
Neue Dänische Architecture Faber T. Ed. Ills. Cloth 2G
no 4, 1997 Ed. Nexus
Jacobsen
Ed. Danische Architektural press 2001 La propriété s’étend le long d’une route côtière à proximité de « The Sound », sur un site ou se trouvent une multitude de vieux arbres ainsi que les vestiges du parc d’une villa maintenant démolie. Il est important de savoir que ce quartier s’est construit en trois étapes de 1946 à 1954. Une première zone appelée Søholm I est construite, puis par la suite deux zones similaires basées sur les mêmes principes architecturaux sont bâties dans le même quartier. Les noms de Søholm II et III leurs sont attribués. Cependant il réside quelques différences du point du vue de leurs dimensions et de la disposition des espaces intérieurs. En revanche, les mêmes soucis de privacité sont développés pour les prolongements extérieurs. La construction d’éléments similaires aux premières maisons donne encore plus de force et d’impact à l’ensemble du projet de Jacobsen. La disposition du plan est dictée par le désir de donner une vue à toutes les unités d’habitations vers l’est à travers « The Sound », aussi loin que possible, pour avoir le soleil de l’après-midi. A cause de la réglementation pour le moins restrictive, les premières maisons du coté Sud ont une surface au sol d’environ 110m2 alors que les constructions les plus récentes (Søholm II et III) possèdent une surface d’environ 130 m2. Ces maisons sont basées sur une structure murale de laquelle il découle une forme allongée en plan. Le fait de travailler avec des éléments relativement étroits permet de porter de mur à mur et ainsi de libérer le plan pour n’avoir plus que des cloisons non porteuses comme séparations d’espaces. L’architecte a réussit dans la création de différentes habitations, en effet ; celles-ci sont particulièrement attractives au sud où le salon du premier étage a une vue à travers « The Sound » et où les chambres du rez-de-chaussée ont un contact intime avec la partie extérieur très protégée des jardins privés. Un des points importants développés par Jacobsen dans ce projet et la relation ouverte qu’il crée entre la salle à manger et le séjour au deuxième étage. Pour s’assurer d’une vue sur « the Sound » le séjour, qui mesure approximativement un tiers de l’espace au sol disponible pour chaque maison, est construit à l’étage. Selon Jacobsen ce dernier est calme car il n’est perturbé ni par le bruit du trafic routier, ni par les bruits de pas des chambres étant donné que celles-ci sont à l’étage du dessous. Dans ce séjour se trouve une fenêtre sur toute la largeur de la pièce donnant une vue sur « The Sound ». En effet les sections des fenêtres utilisées sont relativement larges et s’étendent de mur à mur créant de ce fait des pièces lumineuses. A noter également la présence d’un balcon couvert et d’une terrasse conçus pour permettre le prolongement des pièces vers l’extérieur. Pour réduire l’espace pris par les couloirs, la salle à manger est utilisée comme un lieu de la maison directement accessible depuis le hall d’entrée et qui permet également l’accès aux chambres sous le salon et la cuisine dans la partie nord-ouest de la maison.
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
34
Un module se trouvant sur la partie sud-ouest sert de connections entre les différentes maisons. Cet élément comprend un garage et la salle de bain du voisin au sous-sol ainsi qu’une chambre au rezde-chaussée. A cause de ces modules de connections et de l’organisation en escaliers des maisons les terrasses se trouvent murées sur trois cotés. Du fait de sa division par étage, de son organisation en plan et de l’utilisation d’espaces extérieurs la maison nous donne le sentiment d’un endroit spacieux. Un autre élément marquant de ces maisons en bande est l’utilisation d’un toit oblique asymétrique sensé marquer la révolte de Jacobsen contre les toits traditionnels servant d’emblème à l’architecture basique de la région. De plus celui-ci permet d’obtenir, grâce aux vitrages placés entre les deux toits, de la lumière pour l’étage supérieur.
Pour le positionnement de ces cinq maisons ainsi que pour leurs propres formes, Jacobsen utilise une répétition de proportions. Ce jeu géométrique est largement basé sur l’utilisation de la cour et de la section dorée. Le fait d’utiliser le décalage des bâtiments aussi bien en plan qu’en coupe permet de créer une impression de volumétrie complexe et dynamique unique. Cependant, ce décalage des maisons est surtout dû à un effort consentit pour s’assurer de la séparation optimale des espaces extérieurs de chaque maison. Cette volumétrie complexe est basée sur la répétition d’un élément, la maison individuelle, qui est conçue pour avoir un rôle prépondérant dans la chaîne. A noter l’attention donnée à la composition des façades et à leurs proportions. Ce qui est particulièrement remarquable avec ces maisons c’est la manière dont Jacobsen s’est inspiré par la nature du site. En effet, ce projet est clairement basé sur une tendance à faire la meilleure utilisation de matériaux naturels comme la brique, la pierre et le bois et les laisser montrer leurs surfaces naturelles. Søholm est la continuation du travail de Jacobsen avec l’utilisation de briques jaunes, de toits en fibrociment, de cadres de portes et de fenêtres en bois peints en blanc au même titre que les gouttières. Le complexe est bordé sur les deux rues de Standvejen et Slotsalleen par un mur en granit qui adapte la différence de niveaux des jardins. Ces derniers sont eux même clôturés par des saules pleureurs. Cette réalisation se trouve être influencée par l’architecture du moment, spécialement celle des EtatsUnis, cependant il réside immanquablement une touche scandinave. Les caractéristiques régionales qui sont explicites dans les fonctions traditionnelles, sont assimilées ici de manière naturelles dans une expression moderne sans un brin de nostalgie ou de sentiment.
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
35
BAINS DE BELLEVUE Architecte : ARNE JACOBSEN CASTRO ADRIANA
Titre : Arne Jacobsen Auteurs : C. Thau & K. Vindum Ed : Arkitektens Forlag, Danish Architectural Press 2001
Les Bains de Bellevue étaient le lieu d’été le plus populaire de Copenhague en 1932. L’aménagement de cette plage pour la recréation des masses est une éloge au repos, aux Congés ; un nouveau concept que la société découvre pendant les années 1930. Lorsque Strandvejen a été retiré de la côte nord de Bellevue, il fut possible de joindre un parc à la côte entre le nouveau Strandvejen et la plage elle-même. Le parc avait été réalisé par Ch. Sorensen. Il fallut pomper du sable et l’ensemble de la nouvelle plage fut aménagé derrière le parc et fut ouverte au public. Les baigneurs venaient par milliers, cela généra de nombreuses demandes pour percevoir un droit d’entrée. C’est alors que la municipalité décida de construire des vestiaires pour environ 13000 personnes. Ainsi en février 1931, quatre architectes furent invités à dessiner des projets de bains pour la plage de Bellevue. Le concours fut gagné par Arne Jacobsen qui s’était déjà intéressé à cette plage proposant de construire un musée national sur la cote paysagère de Klampenborg. Pendant l’été 1932 le chantier fut achevé. Un nouveau système de trolleys longea la cote depuis Copenhague. Ainsi cette intervention architecturale engendra des apports urbanistiques produisant un quartier très visité et épanouissant pour ces habitants. L’entrée des bains était apposée à une ancienne villa, qui fut détruite plus tard pour la construction du complexe d’habitations Bellavista. L’endroit où l’on achetait son ticket d’entrée est séparé de la plage ouverte au sud. Les bains de Bellevue sont divisés en deux catégories : hommes et femmes agencés respectivement dans les parties nord et sud de la plage. Les deux sections sont subdivisées en deux parties où l’une est privée avec des cabines individuelles pour se changer et l’autre section comporte un vestiaire commun. Les cabines privées venaient d’être introduites quelques années auparavant. Les vestiaires communs étaient ouverts en cas de grande affluence. Ils sont placés perpendiculairement à la plage. Les vestiaires des femmes sont proches de l’entrée et les vestiaires des hommes sont orientés au nord. Ainsi une architecture symétrique des vestiaires prédomine cadrant la rencontre entre le parc et la plage. Les vestiaires ont été construits en béton armé peint en asbestos de ciment. Chaque section contient six ensembles de cabines qui se déploient comme les articulations d’une colonne vertébrale. Chaque ensemble contient seize cabines divisées en deux rangées terminées par des niches contenant des douches qui donnent sur la plage. Chaque ensemble est une structure symétrique ou deux cubes sont juxtaposés et se tournent le dos, ouverts sur les cotés. Jacobsen a également dessiné les tours des surveillants de plage. Trois piliers viennent soutenir le volume cylindrique, strié de bleu et blanc, des tours de surveillance. Il a dessiné également les deux kiosques courbes à structure métallique. Il dessina d’autres détails tels que les conteneurs des glaces et des tickets d’entrée. La plage est aujourd’hui ouverte au public, mais les kiosques courbes ont disparu. Un kiosque et un kayac club furent imaginés par Jacobsen en 1938.
Aperçu sur la plage avec arrière fond du complexe Bellavista
Projet imaginé par Jacobsen avant de gagner le concours et dont la tour ne fut jamais construite.
Vue sur le kiosque et kayak club construit en 1938 par Jacobsen
Vue sur la plage très visitée par les hablitants de Bellevue
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
36
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
37
BELLAVISTA Architecte : ARNE JACOBSEN CASTRO ADRIANA
Titre : Arne Jacobsen Auteurs : C. Thau & K. Vindum Edition: Arkitektens Forlag, Danish Architectural Press 2001
Le complexe d’habitation Bellavista fut construit entre 1931 et 1934 sur le terrain d’une ancienne maison de campagne, située au 419, rue de Strandvejen. la municipalité avait demandé de respecter certaines conditions telles que : ne pas dépasser trois étages, projeter des toits plats et des façades blanches, tout cela dans l’intention de garder l’harmonie du quartier. Ces principes de base ouvrirent la voie à un langage nommé « modernisme blanc ». Dans ce quartier de Bellevue, les bains côtiers venaient d’être construits (1930-1932) ils faisaient partie du projet d’ensemble imaginé par Jacobsen. A l’arrière du complexe d’habitations Bellavista, une voie de trolleys desservait déjà l’ensemble du quartier et la rue Strandvejen sépare la façade principale de la plage. Le défi pour Jacobsen consistait à exploiter au maximum la vue sur l’océan. L’organisation de l'unité du complexe en U cadre un espace vert avec quelques touches végétales et s’ouvre sur la mer. Le projet comprend deux ailes construites perpendiculairement à la plage, qui se distinguent par leur disposition en diagonale. L’emplacement dans la parcelle multiplie les possibilités de perspectives avec un terrain typiquement plat. Il est aussi primordial de remarquer l’absence des anciennes conventions de symétrie. Concernant la typologie des appartements, ils sont repartis en deux parties bien distinctes, au sud les deux pièces principales, l’une d’elles prolongées par un balcon et au nord la circulation horizontale et verticale, ainsi que les espaces de services. Jacobsen fut inspiré par Walter Gropius. Il construit ce bâtiment d’habitations avec une typologie caractérisée par deux appartements traversants par étage. La cage d’escalier est entre les deux appartements et son éclairage se trouve mis en valeur par un éclairage naturel en façade. Les sanitaires et la cuisine sont également éclairés naturellement. La circulation intérieure est parallèle aux façades. Les balcons sont disposés en retrait. Pour l’aile parallèle à la rue Strandvejen, la typologie est différente car trois pièces sont disposées face à la mer avec des balcons disposés par paires. Au bout des ailes perpendiculaires à la plage, des commerces qui donnaient sur la voie du trolley ont été convertis en appartements. A la base il y avait 68 appartements. Les appartements étaient très bien équipés pour l’époque, cuisine aménagée, chute pour les ordures, etc.… Ce bâtiment à été construit essentiellement en brique avec des encadrements en acier et en bois. Le même type de construction est élaboré pour les toitures. A l’exception des escaliers et des balcons. coulés en béton armé. Toutes les finitions de façade ont été enduites en stuc blanc. On l’appelait « Le Corbusier danois. » Il expérimenta au-delà du Bauhaus de Gropius combinant plusieurs effets ème projet : creux, pleins dans le cadre d’un m courbes et lignes. Concernant la façade, les balcons la structurent fortement, on a l’impression que ces éléments sont indépendants du reste, ce qui est d’ailleurs le cas. Les balcons du rez de chaussée sont bien appuyés au sol et jouent le rôle de soubassement avec des soupiraux qui ventilent le sous-sol. Ainsi Jacobsen très avant-gardiste pour son époque expérimente, associant des formes diverses. Il exprime la structure du bâtiment et joue avec les ombres. Finalement il se libère entièrement des chaînes du néo-classicisme et crée un majestueux rythme de volumes.
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
38
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
39
BELLEVUE (THEATRE – RESTAURANT) Architecte: Arne JACOBSEN 1932-1937 Jonas Altorfer
Copenhagen Arkitecture Guide Olaf Lind, Anemarie Lund Arkitecture Forlag 1996
Jacobsen
Carsten Than, Kjeld Vindum Arkitecture Forlag 2001
Le bâtiment Bellevue se situe dans le secteur fréquenté de Klampenborg à Copenhague. C’est un parfait exemple des versions personnalisées de Jacobsen développant le fonctionnalisme international. Le bâtiment se divise en trois parties : La scène et ses locaux techniques, l’auditorium ou la salle des spectateurs, ainsi qu’un restaurant. La relation entre ceux-ci est faite par des arrondis donnant une homogénéité au bâtiment. Le restaurant a remplacé une auberge d'été du même nom qui avait été fondée au 19ème siècle. Le bâtiment comprenant le théâtre est perpendiculaire au restaurant. L’orientation du bâtiment permet d’avoir une vue dégagée sur la plage de Klampenborg depuis les grandes baies vitrées. Bellevue rayonne d’une modernité méditerranéenne élégante et est l'un des exemples distinct du prétendu fonctionnalisme blanc. Théâtre Les volumes doucement arrondis contenant les couloirs de distribution et les vestiaires pour les acteurs, s'étendent comme deux bras atteignant l’extérieur dans un mouvement qui s’ouvre doucement. Entre ces deux bras émerge la salle de spectacle légèrement conique. Sur la coupe, on ne distingue que la scène, de surface rectangulaire, située entre des locaux techniques, s’élève plus haut que les autres bâtiments. La salle des spectateurs comprend un balcon accueillant un grand nombre de personnes. L'extérieur dégage également une sensation de légèreté, qui est exprimée à l’intérieur par une ouverture dans le toit située au-dessus des places, qui, ouverte, par temps favorable, créé une ambiance de théâtre extérieur. Les murs de la salle de théâtre ainsi que le plafond ont été recouverts de tissu insonorisant et résistant au feu et sont tenus par des poteaux en bambou épais. Aujourd'hui le bâtiment occupe toujours la fonction de théâtre alors que le restaurant a été converti en logement.
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
40
Restaurant Le restaurant fait un peu plus de 60 m de long et presque 10m de large. Il est divisé en sections d'été et d'hiver, qui peuvent être séparées par une cloison coulissante de sorte que le restaurant d'été, de loin le plus grand des deux, puisse être fermé en hiver. L'entrée principale a été placée à l'extrémité de l'aile et il y a également des accès depuis la vaste terrasse débordant sur la plage. Jadis étaient disposées des salles à manger privées au second étage sur les balcons. Celles-ci sont des éléments architecturaux hors du commun par opposition aux autres bâtiments d’époque où les balcons étaient attachés aux façades. L'aile du restaurant rejoignant le théâtre est suivi d’un mouvement d’arrondi. Cette relation est soulignée par le balancement des façades blanches. Comme la salle de spectacle, le restaurant a été en en grande partie conçu en béton armé, alors que le reste du bâtiment est en brique. Des fenêtres coulissantes ont été placées le long de la terrasse. Des poteaux en bambou épais ont été montés le long du mur vis-à-vis de la baie vitrée du restaurant d'été pour recevoir des plantes grimpantes. Le mur a été subtilement éclairé par des lampes situées dans un long réflecteur en métal suspendu au plafond. Dans son projet, Arne Jacobsen a profondément étudié la couleur et la qualité de la lumière, ce qui lui a valu des félicitations suite à un examen d’éclairage, par le concepteur de lampe Poul Henningsen.
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
41
EXTENSION DU MUSEE ORDRUPGAARD, Copenhague, Danemark Zaha HADID, 2005 Frédéric DUCREST Revue « l’architecture d’aujourd’hui » 2005 nov-déc, pp. 20-23 Revue « Incontroluce » 2006 janvier, pp. 28-29 www.arcspace.com/architects/hadid/ordru aard4.html www.zaha-hadid.com
ZAHA HADID Architecte atypique et audacieuse, Zaha Hadid a vu le jour en 1950 à Bagdad en Iraq. Après des études à l’université américaine de Beyrouth, c’est à Londres qu’elle obtient son diplôme d’architecte en 1977. Elle entre alors au bureau pour l’architecture contemporaine et commence à enseigner à la AA (Architectural Association).C’est là qu’elle rencontre Rem Koolhaas et Elia Zenghelis. Seulement deux ans après l’obtention de son diplôme, elle ouvre son étude personnelle à Londres en 1979. Elle enseigne également à la Graduate School Of Design de la Harvard University depuis 1994 ; en 1997 on lui offre la Sullivan Chair à l’université de Chicago. Zaha Hadid à remporté plusieurs prix prestigieux, notamment l’Architectural Design Gold Medal en 1982 pour le projet d’un appartement à Eaton Place à Londres. En 2003, elle reçoit le Prix de l’Union européenne pour l’architecture contemporaine, et en 2004, elle est la première femme à recevoir le prestigieux Prix Pritzker ( le Nobel de l’architecture). Le siège de BMW à Munich et le musée d’art contemporain de Cincinnati sont quelques-uns de ses travaux les plus illustres. LE BATIMENT Le musée d’Ordrupgaard, situé au nord de Copenhague, abrite une collection importante d’art Danois et d’art français de la période 1848-1914. En 2001, le ministère danois de la culture a lancé un appel d’offre portant sur son extension et sur la création de nouvelles zones d’exposition destinées aux aménagements spéciaux de la collection permanente. L’objectif de cette extension était de gagner de la place, d’améliorer les conditions de conservation des œuvres et de créer des espaces plus grands afin de mieux accueillir visiteurs et expositions. L’idée était aussi de concevoir une nouvelle entrée, un café et une salle polyvalente. Cinq architectes ont dès lors été invité à prendre part au concours et c’est le projet de l’architecte Zaha Hadid, célèbre pour ses créations d’un très haut niveau architectural, qui l’a remporté. Le bâtiment se défini comme une forme souple, presque vivante, étendue au milieu des pommiers dans un grand parc calme. La forme du bâtiment est déterminée par la topographie du site et la dureté des matériaux. En effet le choix des matériaux, voués à répondre aux objectifs de camouflage et de transparence, est le point de départ du design: un béton brut, noir mat, coulé sur place, sur lequel tranchent des parois vitrées géantes, frappe le visiteur dès sont entrée. Le rapport de la structure avec le cadre paysager revêt également une grande importance, car le projet d’extension entendait justement créer un panorama neuf et harmonieux au sein de l’architecture du lieu de façon à rendre chaque visite unique et différente.
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
42
EXTENSION DU MUSEE ORDRUPGAARD, Copenhague, Danemark Zaha HADID, 2005 Frédéric DUCREST
Le résultat de ce travail est donc un agrandissement qui s’intègre harmonieusement avec le bâtiment originel, aujourd’hui plus que centenaire. Le bâtiment nouveau étonne par sa fluidité et ses espaces reliés en continu. La nouvelle entrée est accessible par une cour qui sépare physiquement le nouveau bâtiment de l’ancien. Le foyer se dresse parallèlement à cette cour et réagit comme un point de ralliement qui dirige les visiteurs sur les différentes galeries. Une longue rampe propose une vue face au jardin et accompagne le visiteur dans sa découverte à travers les espaces d’expositions temporaires et les galeries permanentes. Elle dessert également les espaces de service et la cafétéria. Les nouvelles galeries aux murs gris, et leurs lumières orientées avec précision, sont plus intimes que les espaces éclairés de façon uniforme de la vieille villa. Les zones de passage, la cafétéria, l’entrée, la salle polyvalente, bénéficient tous d’un apport de lumière naturelle intense. Pour ce qui est de l’éclairage, des points de lumière invisibles , escamotés dans le faux-plafond avec lampes à fluorescence en encastré ont été installés dans ces zones, tandis que des encastrés extérieurs disposés à proximité des murs illuminent le bâtiment. Les toiles de Gauguin, Cézanne, Degas ou encore Ingres peinent à conquérir les murs de béton unis et plutôt grossiers. Des œuvres contemporaines y parviendraient peut-être mieux, mais elles n’auront jamais l’occasion de le prouver car le musée préfère s’en tenir à sa collection unique d’impressionnistes et d’artistes de la fin du XIXème siècle. Zaha Hadid laisse entendre que les musées doivent se remettre en question et redéfinir leur rôle en tant qu’institutions, et se plait à exposer des œuvres du XIXème dans un édifice entièrement moderne. Ce bâtiment aux formes organiques, complexes et sinueuses, démontre le talent de cette architecte hors normes à rendre toute la complexité de l’œuvre dans une dimension élégante et dynamique qui se développe à travers des espaces dont la conception architecturale ne manque pas de surprendre.
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
43
%$*69$(5' &+85&+ -251 87=21 5$'29$129,& -RUQ 8W]RQ HVW Qp HQ DX 'DQHPDUN ,O D pWXGLp O DUFKLWHFWXUH j O DFDGpPLH GHV DUWV j &RSHQKDJXH GH j $SUqV DYRLU WUDYDLOOp GDQV OHV EXUHDX[ GHV DUFKLWHFWHV 3DXO +HGTXLVW HW *XQQDU $VSOXQG HQ 6XqGH HW SRXU O DUFKLWHFWH $OYDU $DOWR HQ )LQODQGH 8W]RQ IRQGH VRQ SURSUH EXUHDX G¶DUFKLWHFWXUH j &RSHQKDJXH HQ $SUqV TXHOTXHV UpDOLVDWLRQV SULYpHV LO UHPSRUWD OH FRQFRXUV SRXU OD UpDOLVDWLRQ GH O 2SpUD GH 6\GQH\ /H FKDQWLHU FRPPHQoD HQ PDLV QH IXW SDV WHUPLQp DYDQW $SUqV O 2SpUD 8W]RQ FRQoXW G DXWUHV SURMHWV SXEOLFV GRQW OD SOXSDUW Q DERXWLUHQW SDV 7RXWHIRLV LO UpDOLVD O LPPHXEOH GH O $VVHPEOpH QDWLRQDOH GX .RZHwW HQWUH HW SXLV O pJOLVH %DJVYDHUG GH &RSHQKDJXH TXL HVW XQH GH VHV °XYUHV PDMHXUHV LQVSLUpH GH OD WUDGLWLRQ VFDQGLQDYH %DJVY UG HVW XQH SURYLQFH DX QRUG GH OD YLOOH GH &RSHQKDJXH TXL DYDLW VD SURSUH pJOLVH GDWDQW GX PR\HQ kJH (OOH D pWp GpPROLH j O pSRTXH GH OD UpIRUPH /D ODUJHXU GX EkWLPHQW HVW GH PqWUHV DORUV TXH VD ORQJXHXU HVW GH PqWUHV /¶pJOLVH HVW FDUDFWpULVpH SDU XQ H[WpULHXU UHFWLOLJQH FRQWUDVWDQW DYHF OHV FRXUEHV VHQVXHOOHV GX SODIRQG GDQV OH VDQFWXDLUH / pJOLVH HVW SOXW{W PRGHVWH HW HVW LPSODQWpH HQWUH GHV DUEUHV GH ERXOHDX DORUV TXH VRQ GRV HVW WRXUQp YHUV OD UXH EUX\DQWH /HV PXUV H[WpULHXUV VRQW SODTXpV VRLW SDU GHV SDQQHDX[ VRLW SDU GHV SODTXHV GH EpWRQ EODQF SUpIDEULTXpHV TXL UpIOpFKLVVHQW OD OXPLqUH /H WRLW HQ DOXPLQLXP GRQQH j O pJOLVH XQ DVSHFW LQGXVWULHO SUHVTXH DXVWqUH /H VDQFWXDLUH SULQFLSDO GRPLQH OD JpRPpWULH VHUUpH GX SODQ /HV RXYHUWXUHV ]pQLWKDOHV TXL VH WURXYHQW DX GHVVXV GHV HVSDFHV GH FLUFXODWLRQ EURXLOOHQW OD WUDQVLWLRQ HQWUH OD QDWXUH HQ GHKRUV GX EkWLPHQW HW O LQWpULHXU GH O¶pJOLVH /H SODIRQG HQ EpWRQ EODQF HVW VXEOLPH 8W]RQ UDSSHOOH TXH VRQ LGpH SRXU OHV IRUPHV LQWpULHXUHV HW QRWDPPHQW OH SODIRQG D pWp LQVSLUpH SDU GHV QXDJHV 'DQV OHV FURTXLV G 8W]RQ RQ SHXW YRLU TXH VRQ LQVSLUDWLRQ OXL YLHQW HVVHQWLHOOHPHQW GH OD QDWXUH &RQWUDLUHPHQW j O H[WpULHXU VHUUp OH SODIRQG HVW OpJqUHPHQW LQFXUYp HW OD OXPLqUH EODQFKH TXL SpQqWUH GDQV OH VDQFWXDLUH GRQQH XQ VHQWLPHQW GH OpJqUHWp / LQWpULHXU GH O pJOLVH HVW SUHVTXH WRXW EODQF /HV PXUV VRQW HQ EpWRQ EODQF VSpFLDOHPHQW WUDLWp HW OHV SODQFKHUV VRQW HQ SODTXHV GH EpWRQ EODQF /H FRQFHSWHXU GDQRLV D UHoX OH SUL[ 3ULW]NHU HQ SRXU VRQ DUFKLWHFWXUH F¶HVW OH SUL[ 1REHO GX PRQGH GH O¶DUFKLWHFWXUH /D FpUpPRQLH SRXU OD UHPLVH GHV SUL[ D HX OLHX j O DFDGpPLH UR\DOH GHV DUWV GH 6DQ )HUQDQGR j 0DGULG -RUQ 8W]RQ HVW OH SUHPLHU 'DQRLV j GHYHQLU XQ ODXUpDW GH 3ULW]NHU 3RXU FRQFOXUH FHWWH pJOLVH HVW O¶°XYUH G¶DUFKLWHFWXUH PRGHUQH OD SOXV UpXVVL DX 'DQHPDUN 'H O H[WpULHXU HOOH HVW PLQLPDOLVWH PRGHUQH HW SUHVTXH LQLQWpUHVVDQWH 0DLV DSUqV DYRLU YLVLWp O¶H[WUDRUGLQDLUH VDOOH GH FpUpPRQLH YRXV QH O RXEOLHUH] MDPDLV / DWPRVSKqUH HVW IUDvFKH HW VH FRQFHQWUH VXU OD UHOLJLRQ 6L YRXV DYH] OH FRXUDJH GH TXLWWHU &RSHQKDJXH SRXU DOOHU DX QRUG YRXV QH GHYULH] SDV PDQTXHU FHWWH pJOLVH WUqV VSpFLDOH
Casabella, octobre 1997, n°649 www.e-architect.co.uk
www.utzon.dk www.arcspace.com www.architectureweek.com
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
44
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
45
Munkegards School Architecte : Arne JACOBSEN, 1952-56 N. KARIMINE, A-S MEICHTRY
Jacobsen
Carsten Than et Kjeld Vindum Danish Architecture Preis 2001
Arne Jacobsen 2G Nexus N°4 1997 / IV
0
1
8
2
7 4 5 6 3
Arne Jacobsen réalise la Munkegards School en 1952-56. Elle est construite entre Vangedevej et Dalstroget à Soborg. Elle contient 24 classes standard groupées par paires sur un niveau. Chaque paire donne sur une cour-jardin. Un système de corridors relie les classes de cours avec le hall d’assemblée, les pièces principales et l’aile de deux étages qui contient les classes spéciales. Une salle de gymnastique, les hangars à vélo sont placés près des cours destinées aux jeux. Typologie L’école est composée de plusieurs parties majeures. Au nord se trouve le bâtiment sur deux étages, lequel contient 0 les salles de classes spécialisées 1 les salles de classes par paire et leur jardin respectif ainsi que les corridors 2 le hall d’assemblée 3 l’entrée principale 4 les hangars à vélo 5 la salle de gymnastique pour les élèves les plus âgés 6 la salle de gymnastiques pour les plus jeunes 7 un bureau 8 la salle des professeurs hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
46
Chaque salle de classe est associée à une anti-pièce qui peut être employée pour le travail en groupe. Les cinq corridors sont orientés nord-sud. Ils permettent d'accéder à trois bandes transversales de salle de classe et d'une quatrième bande qui est le bâtiment le plus au nord, celui de deux étages. La systématique de la structure Les couloirs, la salle de classe, et les cours sont identiques dans leur forme et leur proportion, et sont basés en grande partie sur l’unité, la séparation et la répétition. On retrouve aussi une répétition linéaire entre les éléments : salle de classe/ salle de classe/corridor/ salle de classe/ salle de classe/corridor ou jardin/corridor/jardin/corridor. L'organisation est un arrangement inscrit dans un système de coordonnées x et y. L'arrangement du plan, ses couloirs, la salle de classe, et la cour composent une structure bidimensionnelle systématique. Les dispositifs communs sont remarquables. Construction et structure La structure des salles de classe et des couloirs réguliers est en double mur de brique jaune. Pour assurer l'isolation, la cavité dans les murs entre les salles de classe a été remplie de sable. Les sections de fenêtre en bois sont peintes en blanc. Les fenêtres en bande dans le toit ont des protections solaires intégrées entre deux couches de verre. Toiture Les toits sont des plaques de béton léger renforcé, placées sur des poutres, transversales et préfabriquées en béton armé. Ils sont couverts de feuilles d'aluminium. La ligne oblique Les projets de Jacobsen contiennent souvent des toitures obliques. En général, l’ouverture est orientée au nord. Dans ce cas, elles sont orientées au sud. Elles se situent dans les salles de classe. Ceci permet d’obtenir de la lumière supplémentaire mais cela crée des problèmes avec la lumière du soleil directe; des protections solaires et des rideaux sont prévues pour alléger la luminosité. Fourniture et design Jacobsen a conçu un certain nombre de meubles, objets et textiles, y compris le rideau pour l’étage du hall d'assemblée. Les bureaux sont faits d'armatures tubulaires, en acier plaqué et chromé mat, avec au-dessus de cette armature un panneau en contre-plaqué, couvert de plastique vert. Les bureaux des professeurs sont basés sur une armature ayant le même profil, mais équipés d'un panneau qui se plie vers le bas sur le devant. Deux sortes de chaises ont été utilisées dans les salles de classe dont une a été exécutée selon trois tailles pour convenir aux âges différents des enfants. Pour la communication dans l’école, Jacobsen dessina aussi de très élégants haut-parleurs avec un panneau avant en Plexiglass. Le motif Jacobsen est un grand designer. Le rideau dessiné a été tissé avec un type de modèle : harlequin. Il est dans des tonalités rougeâtre jaunâtre. Beaucoup de modèles pour les textiles et le papier ont été peint et les motifs sont devenus plus géométriques. Ce motif se retrouve dans les avants pièces des salles de classe. Jacobsen l'a envisagé comme un modèle. Sur le sol des cours jardin on retrouve aussi ces divers motifs géométriques, réalisé par les dalles. Le motif est différent pour chaque classe.
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
47
%,%/,27+Ë48( '( /¶81,9(56,7( '( 0$/0g ',(1(5 ',(1(5 $5&+,7(&7(6 $51$8' 7+8,//$5' $/(;$1'5( -g+/
/H EkWLPHQW DEULWDQW OD ELEOLRWKqTXH GH O XQLYHUVLWp GH 0DOP| QRPPp 2UNDQHQ O RXUDJDQ HVW VLWXp GDQV XQH ]RQH SRUWXDLUH DX QRUG GH 0DOP| XQH YLOOH WUqV G\QDPLTXH VLWXpH j O¶H[WUrPH VXG GH OD 6XqGH j VHXOHPHQW TXHOTXHV NLORPqWUHV j O¶HVW GH &RSHQKDJXH ,O D pWp FRQoX SDU O¶DJHQFH G¶DUFKLWHFWHV VXLVVHV 'LHQHU 'LHQHU TXL D UHPSRUWp OH FRQFRXUV SRXU OD FRQFHSWLRQ G¶XQ SODQ JpQpUDO SRXU O¶XQLYHUVLWp QDLVVDQWH GH 0DOP| HQ 6D PLVH HQ VHUYLFH GDWH GH /HV SODQV GH UpDOLVDWLRQ GH FH EkWLPHQW V¶LPSODQWDQW OH ORQJ GX +MlOPDUHNDMHQ IXUHQW GpYHORSSpV j SDUWLU GH /HV DUFKLWHFWHV VXLVVHV FROODERUqUHQW DYHF XQ EXUHDX G¶DUFKLWHFWHV VXpGRLV )RMDE TXL IXW UHVSRQVDEOH GH OD FRQFHSWLRQ GH O¶LQWpULHXU GX EkWLPHQW /¶XQLYHUVLWp Q¶pWDQW TXH ORFDWDLUH GHV OLHX[ HQ 6XqGH OHV RUJDQLVPHV SXEOLFV QH VRQW SDV DXWRULVpV j rWUH SURSULpWDLUHV GH OHXUV SURSUHV EkWLPHQWV LO IDOOX WURXYHU XQ LQYHVWLVVHXU SRXU ILQDQFHU OH SURMHW (Q XQ SDUWLFXOLHU FRQFOX XQ SUHPLHU EDLO GH DQV DYHF O¶pWDW /HV DUFKLWHFWHV RQW FRQoX OH EkWLPHQW GH VRUWH TX¶LO SXLVVH rWUH IDFLOHPHQW DGDSWp j XQ QRXYHDX SURJUDPPH VL G¶DYHQWXUH O¶XQLYHUVLWp GpFLGDLW GH TXLWWHU OHV OLHX[ DX WHUPH GX EDLO GH ORFDWLRQ ,O D pWp FRQVWUXLW VHORQ GHV UqJOHV VWULFWHV GH UHVSHFW GH O¶HQYLURQQHPHQW FRPPH O¶DYDLW H[LJp OD PXQLFLSDOLWp GH 0DOP| ,O pWDLW DXVVL GHPDQGp DX[ FRQFHSWHXUV GH WURXYHU XQH VROXWLRQ VLPSOH HIILFDFH HW VXUWRXW pFRQRPLTXH /¶H[HUFLFH IXW UpXVVL SDU O¶DJHQFH VXLVVH $X ILQDO OH FR W GH FHWWH UpDOLVDWLRQ D pWp GH 6(. VRLW SUqV GH &+) FH TXL HVW SDUWLFXOLqUHPHQW ERQ PDUFKp SRXU XQ EkWLPHQW GH FHWWH HQYHUJXUH HQYLURQ &+) SDU PqWUH FDUUp VHXOHPHQW
5pIpUHQFHV :HUN EDXHQ ZRKQHQ ZZZ PDK VH
,PDJH VDWHOOLWH GH O¶HQYLURQQHPHQW EkWL
9XH GH OD IDoDGH RXHVW
9XH GH OD IDoDGH RXHVW
'pWDLO GH IDoDGH
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
48
&RXSH ORQJLWXGLQDOH
3ODQ GX UH] GH FKDXVVpH
&RXSH WUDQVYHUVDOH
3ODQ PDVVH
3ODQ G¶XQ pWDJH W\SH /H EkWLPHQW 2UNDQHQ VH FRPSRVH GH VL[ EORFV VpSDUpV SDU GHV DWULXPV WRWDOLVDQW XQH VXUIDFH GH SODQFKHU G¶HQYLURQ P /H WRXW V¶DUWLFXOH DXWRXU G¶XQ JUDQG KDOO G¶HQWUpH FHQWUDO HW WUDYHUVDQW IRQFWLRQQDQW FRPPH XQ LPSRUWDQW SRLQW GH SDVVDJH HW GH UHQFRQWUH 2Q \ WURXYH DXVVL XQH UpFHSWLRQ XQ HVSDFH G¶H[SRVLWLRQ XQH FDIpWpULD DLQVL TX¶XQH VDOOH GH SODFHV HW XQ DPSKLWKpkWUH GH SODFHV 'DQV FH QRXYHDX EkWLPHQW OD ELEOLRWKqTXH RFFXSH OH UH] GH FKDXVVpH DLQVL TXH OH GHUQLHU pWDJH (OOH RIIUH SODFHV GH WUDYDLO DYHF XQH PDJQLILTXH YXH VXU OH SRUW GHSXLV OH GHUQLHU pWDJH /HV QLYHDX[ VRQW GHVVHUYLV SDU GL[ QR\DX[ GH GLVWULEXWLRQ YHUWLFDOH VLWXpV OH ORQJ GHV IDoDGHV HVW HW RXHVW
%LEOLRWKqTXH VLWXpH DX GHUQLHU pWDJH
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
9XH GH OD IDoDGH HVW
9XH GX KDOO G¶HQWUpH
49
CIMETIERE DE L’EST (ÖSTRA KYRKOGÄRDEN), MALMÖ SIGURD LEWERENTZ Tavares Mafalda, Fougerand Delphine Références SIGURD LEWERENTZ1885-1975, Nicola Flora, Electra Architecture, Milano 2002 Sigurd Lewerentz architect, Janne Ahlin, Byggförlaget, Stokholm 1987
Dès le début des années 1900 Malmö est une ville en pleine croissance et nécessite un nouveau cimetière. La ville lance un concours pour la création de celui-ci. Sigurd Lewerentz fait une proposition pour le cimetière de l’Est. Lewerentz S. est un architecte moderne suédois né en 1885 et mort en 1975, connu pour son travail sur les églises et les cimetières. Il créa son propre cabinet d’architecture à Stockholm en 1911, en collaboration avec Gunnar Asplund. Ensemble, ils gagnèrent le concours du cimetière de Stockholm mais peu après les deux architectes se séparèrent. L’œuvre la plus personnelle de Lewerentz est le cimetière Östra Kyrkogärden. Entre 1916 et 1969 Sigurd Lewerentz est responsable de toutes les nouvelles constructions et rénovations de la région. Une de ces dernières œuvres est le kiosque à fleurs dans le jardin du cimetière Östra Kyrkogärden. Lewerentz crée le plan du cimetière sur la base de collines existantes. Dans le passé la plus grande de ces collines « la crête » était utilisée comme lieu de sépulture. Lewerentz a voulu séparer le cimetière en deux parties bien distinctes. La séparation entre ces deux espaces se fait naturellement grâce à « la crête ». Au sud de la crête, tout est très régulier et stricte, les haies et les arbres sont taillés de façon très rectiligne. Au nord, tout au contraire l’aménagement est très autonome et libre, c’est la nature elle-même qui crée le paysage. L’Östra Kyrkogärden a été conçu sur la base de l’environnement naturel avec des éléments de la prairie et de la forêt.
Sigurd a beaucoup travaillé avec la topographie naturelle du lieu. Ce cimetière a été l’œuvre de Lewerentz la plus importante de sa carrière. Dans le cimetière il y a quatre chapelles: la chapelle Sainte Brigitte de 1918 qui a un style classique, fut le premier bâtiment du cimetière, les deux jumelles Sainte Gertrude et Sainte Knute de 1943. Celles-ci sont déssinées dans un style plus moderne de même que la chapelle de l’Espoir qui date de la même année. Le dernier bâtiment construit dans ce cimetière est un petit édifice: le kiosque à fleurs. La comparaison de ce bâtiment final avec la 1ère chapelle, Sainte Brigitte, illustre la façon dont l’architecte à progressé tout au long de sa longue carrière: sa quête incessante de perfection reflète la simplicité qui semble l’avoir projeté vers le futur. Ce kiosque aux lignes très pures en béton brut, a une structure simple avec un toit en pente très incliné qui sert à abriter les clients en hiver. Ce bâtiment est réduit à une simplification extrême. Toutes les fenêtres sont dépourvues d’un cadre et sont fixées avec des plaques de métal directement sur le béton. La grande fenêtre nord permet de faire entrer la lumière indirectement dans le bâtiment et de la refléter par des feuilles argentées sur le plafond. Les seuls éléments « décoratifs » de l’espace où seul les fleurs sont les protagonistes, sont les câbles électriques qui parcourent les murs aléatoirement. Le concept architectural de ce kiosque est fort et difficile à percevoir. L’Östra Kyrkogärden est le plus grand cimetière de Malmö.
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
50
Les deux chapelles jumelles ont un clocher reliant le crematoire construit par Lewerentz auparavant. Chaque chapelle a 140 places assises, elles ont un orgue à chaque entrée ainsi qu’un vestibule spacieux et une salle d’attente. Les deux chapelles sont reliées par la chambre aux fleurs. Celle-ci est reliée au niveau de la cave et du crematoire. Un grand soin est apporté à l’intimité afin que les cérémonies ne soient pas dérangées ni par les visiteurs, ni par le service technique. Quand un cercueil est amené au crematorium avant l’enterrement, il est directement amené à la morgue. Avant chaque enterrement les corps sont déplacés dans une pièce adjacente à la morgue avec une entrée pour les visiteurs avec une cour intérieure. Les murs des deux chapelles jumelles sont en brique beige et brune. Les briques sont relativement fines ce qui crée une horizontalité. Des éclats de marbre ont été mélangés au mortier appliqué à l’intérieur de la chapelle. Les murs de fondation, les poutres et les colonnes sont en béton. Les colonnes principales sont revêtues de marbre alors que les autres sont laissées brutes. Les toits des chapelles sont portés par les poutres transversales et le tout est recouvert de bois. Les chevrons sont aussi en bois, par contre les crêtes des portiques sont en marbre. Pour le sol de l’église il y a deux matériaux différents : dans les allées du Terazzo, alors que sous les sièges il y a parquet en chêne.
Lewerentz travaille sur le projet du crématoire durant de nombreuses années. Après multiples changements et réflexions, le projet fut accepté en 1926. Lewerentz place le bâtiment le long de la route sud. Il est composé de trois parties, un bâtiment central, une cellule pour la réception des cercueils et une chambre pour la vente des urnes ainsi que l’exposition des différents modèles. A l’Est, se trouve un bâtiment conique qui contient deux incinérateurs. A l’Ouest Lewerentz planifie un autre bâtiment qui sert de chambre de sépulture et compléte la symétrie de la composition. Le bâtiment contient également une chapelle et une salle pour les services funèbres.
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
51
(&2 48$57,(5 %2 9$675$ +$01(1 0$/0g $ODL[ 'HO 3DSD &217(;7( +,6725,48( 0DOP| FDSLWDOH GH OD 6FDQLH SURYLQFH KLVWRULTXH GH 6XqGH VLWXpH j O H[WUpPLWp VXG GX SD\V HVW XQH YLOOH SRUWXDLUH HW FRPPHUFLDOH GH KDELWDQWV VLWXpH DX ERUG GX GpWURLW 2UHVXQG MXVWH HQ IDFH GH &RSHQKDJXH $X ;,; VLqFOH 0DOP| pWDLW XQ FHQWUH LQGXVWULHO LPSRUWDQW DXWRXU GHV FKDQWLHUV QDYDOV HW GX WH[WLOH /H HU MXLOOHW OH SRQW G¶2UHVXQG YLHQW UHOLHU 0DOP| j &RSHQKDJH FUpDQW XQH QRXYHOOH FRQILJXUDWLRQ WHUULWRULDOH GH OD UpJLRQ &HWWH FRQVWUXFWLRQ DPqQH GHV FKDQJHPHQWV LPSRUWDQWV GDQV OD YLOOH GH 0DOP| TXL YRQW O¶pORLJQHU GH VRQ SDVVp LQGXVWULHO 8QH SODQLILFDWLRQ XUEDLQH YD rWUH FKDUJpH G¶pWXGLHU OH U{OH GH 0DOP| GDQV FHWWH QRXYHOOH FRQILJXUDWLRQ HW F¶HVW j FH PRPHQW Oj TXH OD YLOOH YD SURILWHU GH FHWWH RFFDVLRQ SRXU PHWWUH VXU SLHG XQ SURJUDPPH HQYLURQQHPHQWDO (QYLURQPHQWDO 3ODQ TXL DGKqUH DX[ SULQFLSHV GH OD SROLWLTXH PXQLFLSDOH GH GpYHORSSHPHQW GXUDEOH GRQW OHV SRLQWV SULQFLSDX[ VRQW OHV VXLYDQWV • 5pGXFWLRQ GH GHV pPLVVLRQV GH &2 G LFL • GH O pQHUJLH FRQVRPPpH j 0DOP| KRUV WUDQVSRUW GRLW SURYHQLU G LFL GH VRXUFHV UHQRXYHODEOHV RX GH OD FRPEXVWLRQ GH GpFKHWV • 0DLQWLHQ GH OD ELRGLYHUVLWp GDQV OD UpJLRQ HQ GpSLW GX SURFHVVXV G XUEDQLVDWLRQ /( 48$57,(5 '( 9$675$ +$01(1 /D YLOOH GH 0DOP| HVW XQH GHV SUHPLqUHV YLOOHV j DYRLU VLJQp XQ FRQWUDW GH SDUWHQDULDW ORFDO DYHF OD &RPPLVVLRQ HXURSpHQQH GDQV OH FDGUH GH OD &DPSDJQH SRXU OH GpFROODJH GHV (Q5 &72 &H SDUWHQDULDW SRUWH VXU O DPpQDJHPHQW G XQH QRXYHOOH ]RQH G KDELWDWLRQ VXU OH VLWH GH 9lVWUD +DPQHQ &HWWH DQFLHQQH IULFKH LQGXVWULHOOH VLWXpH GDQV OD ]RQH SRUWXDLUH RXHVW GH 0DOP| SUpVHQWH SOXVLHXUV DVSHFWV SRVLWLIV SDU VD VLWXDWLRQ JpRJUDSKLTXH HQ ERUG GH PHU HW VD SUR[LPLWp GX FHQWUH YLOOH &H QRXYHDX TXDUWLHU VH GHYDLW HW VH GRLW WRXMRXUV G rWUH XQH UpDOLVDWLRQ H[HPSODLUH G DGDSWDWLRQ HQYLURQQHPHQWDOH G XQH ]RQH XUEDLQH GHQVpPHQW FRQVWUXLWH /( *5((1 *8,'( '( /$ &216758&7,21 9$675$ +$01(1 /HV SULQFLSDX[ REMHFWLIV SRXU OH QRXYHDX TXDUWLHU GH 9lVWUD +DPQHQ VH WUDGXLVHQW HQ SOXVLHXUV SRLQWV TXL GRLYHQW rWUH SULV HQ FRPSWH SRXU FKDTXH SURMHW 5HFKHUFKH G XQH DUFKLWHFWXUH VDLQH 3URGXFWLRQ G¶pQHUJLH UHQRXYHODEOH HW ORFDOH (VSDFHV YHUWV DJUpDEOHV HW SHUPHWWDQW OD SUpVHUYDWLRQ GH OD ELRGLYHUVLWp 5pFXSpUDWLRQ GHV HDX[ GH SOXLH HW YDORULVDWLRQ GHV HDX[ XVpHV 9DORULVDWLRQ GHV GpFKHWV HW UHF\FODJHV 8UEDQLVPH IDYRULVDQW OHV FLUFXODWLRQV GRXFHV HW OHV WUDQVSRUWV HQ FRPPXQ 7HFKQRORJLH GH O¶,QIRUPDWLRQ LQWHUIDFH ,7 SRXU IDYRULVHU HW VLPSOLILHU XQ PRGH GH YLH 'XUDEOH
5pIpUHQFHV • • •
KWWS ZZZ HQHUJLH FLWHV HX GE PDOPRB BIU SGI KWWS ZZZ JUDQGHPDVVH RUJ 0XOW LPHGLD 3XEOLFBGRFXPHQWV %XOOHWL QV PDOPR SGI KWWS ZZZ FKDQWLHU QHW YXG YXGP DOP KWP
9$5,e7e $5&+,7(&785$/( /,0,7$7,21 '( /$ &,5&8/$7,21 $87202%,/( (7 *(67,21 '( /·(1(5*,( 'DQV O REMHFWLI G REWHQLU GHV HVSDFHV DJUpDEOHV j YLYUH GXUDEOHV HW pFRORJLTXHV OHV FRQFHSWHXUV RQW DERXWL j XQH OLVWH GH SUHVFULSWLRQV XUEDLQHV HW DUFKLWHFWXUDOHV 3DU H[HPSOH LO HVW SUpIpUDEOH G¶XWLOLVHU GHV PDWpULDX[ pFRORJLTXHV HW UHF\FODEOHV FDU LOV SHXYHQW rWUH UpXWLOLVpV TXDQG OH EkWL HVW GpWUXLW SDU H[ OH ERLV RX OD SLHUUH /·RULHQWDWLRQ GRLW rWUH ELHQ UpIOpFKLH DILQ GH SRXYRLU DEVRUEHU XQ PD[LPXP GH FKDOHXU
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
52
HW pFODLUHU QDWXUHOOHPHQW OHV HVSDFHV GDQV OHV KDELWDWLRQV DLQVL TXH GDQV OHV FDJHV G¶HVFDOLHU 8QH PHQXLVHULH HQ ERLV GRLW rWUH SULYLOpJLpH DILQ GH OLPLWHU OHV SRQWV WKHUPLTXHV HW GDQV OD PHVXUH GX SRVVLEOH XQH WRLWXUH YpJpWDOLVpH GRLW rWUH PLVH HQ SODFH /¶LVRODQW GRLW rWUH G·RULJLQH QDWXUHOOH HW DYRLU XQH JUDQGH pSDLVVHXU SRXU XQH PHLOOHXUH SHUIRUPDQFH WKHUPLTXH 8QH FRXU GRLW rWUH LQWpJUpH PDLV OHV HQWUpHV GHV EkWLPHQWV GRLYHQW GRQQHU GLUHFWHPHQW VXU O¶H[WpULHXU HW QRQ VXU XQH FRXU 3RXU OH FKDXIIDJH HW OD YHQWLODWLRQ OHV GLVSRVLWLIV WHFKQLTXHV GRLYHQW rWUH LQFOXV GDQV O DUFKLWHFWXUH 'DQV XQ VRXFL GH GXUDELOLWp OHV HVSDFHV LQWpULHXUV GRLYHQW rWUH IOH[LEOHV /HV HVSDFHV GRLYHQW rWUH RSWLPLVpV OHV KDXWHXUV VRXV SODIRQG GH P SRXU GHV SLqFHV j YLYUH HW SRXU GHV SLqFHV FRQWHQDQW GHV DFWLYLWpV $LQVL WRXWHV OHV FRQVWUXFWLRQV SULYLOpJLHQW OHV pQHUJLHV QRXYHOOHV GH ODUJHV HVSDFHV YHUWV HW XQH DUFKLWHFWXUH TXL VH YHXW GXUDEOH 8QH TXLQ]DLQH G DUFKLWHFWHV RQW pWp FKRLVLV ORUV G XQ FRQFRXUV RQ SHXW FLWHU OHV UpDOLVDWLRQV GH O DQJODLV 5DOSK (UVNLQH GX ILQRLV .DL :DUWLDLQHQ HW GX VXpGRLV *HUW :LQJDUGK GRQW OHV PDLVRQV WUqV ORQJXHV IRUPHQW GHV WULSOH[ DYHF GHV JUDQGHV WHUUDVVHV /HV ORJHPHQWV FRQVWLWXHQW SUqV GH VRL[DQWH FRQFHSWV G KDELWDWV GLIIpUHQWV ,OV SUpVHQWHQW XQH JUDQGH YDULpWp DUFKLWHFWXUDOH GDQV XQ WLVVX XUEDLQ TXL PrOH GHV W\SRORJLHV HW GHV QLYHDX[ GLIIpUHQWV 2Q D VRXYHQW OH VHQWLPHQW G XQ OHJR GH FRXOHXU RX VH F{WRLHQW LPPHXEOHV HQ YHUUH SHWLWHV YLOODV GH SOHLQ SLHG DX[ SDQQHDX[ VRODLUHV HW LPPHXEOHV WUqV YDULpV j VWUXFWXUHV FRORUpHV 1pDQPRLQV XQ LQWpUHVVDQW WUDYDLO GH SHUVSHFWLYH GpILQLW XQ SD\VDJH WUqV GHVVLQp /D SOXSDUW GHV ORJHPHQWV MRXLVVHQW G XQH YXH VXU OD PHU WRXW HQ GRQQDQW XQH LPSUHVVLRQ G LQWLPLWp 'HV SRQWV FDQDX[ HW SDWLRV RUJDQLVHQW GHV YLVLRQV WUqV SD\VDJpHV DYHF GHV GpFRXYHUWHV VXU O HDX 7HUUDVVHV HW MDUGLQV G KLYHU V RXYUHQW ODUJHPHQW VXU O H[WpULHXU GHV WRLWV YpJpWDOLVpV FRPSOqWHQW FHWWH YLVLRQ WUqV YHUWH %LHQ TXH FHWWH SDUWLH GX SRUW SUpVHQWH HQFRUH GHV GLIILFXOWpV GH FRPPHUFLDOLVDWLRQ OD WRXU GH &DODWUDYD GH PqWUHV GH KDXW 7XUQLQJ 7RUVR D pWp FRQVWUXLWH SUqV GX YLOODJH HXURSpHQ HW DGRVVp j OD SODLQH GH MHX pFRORJLTXH (OOH FRPSUHQG ORJHPHQWV HW GHV EXUHDX[ VXU pWDJHV RUJDQLVpV HQ FXEHV 7RXMRXUV GDQV O¶RSWLTXH G¶rWUH pFRORJLTXH OD FRQFHSWLRQ GX TXDUWLHU SHUPHW GH OLPLWHU OHV WUDQVSRUWV JUkFH j GHV VHUYLFHV GH FRPPHUFHV HW HPSORLV j SUR[LPLWp /D UXH GRQQH SULRULWp DX[ WUDQVSRUWV HQ FRPPXQV SLpWRQV HW F\FOLVWHV &HV WUDQVSRUWV HQ FRPPXQV GRLYHQW GHVVHUYLU XQ PD[LPXP GH Q°XGV GDQV OD YLOOH HW DLQVL rWUH HIILFDFHV DJUpDEOHV HW ILDEOHV SRXU OH FRQIRUW GHV XVDJHUV (QILQ LOV IRQFWLRQQHQW JUkFH DX[ ELRFDUEXUDQWV RX j O pOHFWULFLWp GDQV XQH ORJLTXH PXQLFLSDOH GH OLPLWDWLRQ GHV JD] j HIIHW GH VHUUH (Q FH TXL FRQFHUQH O¶pOHFWULFLWp OH SOXV JURV GH OD SURGXFWLRQ SURYLHQW GH O¶pROLHQQH OD SOXV SXLVVDQWH GH 6XqGH VLWXpH j TXHOTXHV NLORPqWUHV $YHF VHV 0:K HOOH FRXYUH OHV EHVRLQV GHV PpQDJHV GX TXDUWLHU DLQVL TXH OHV VWDWLRQV GH UHFKDUJHPHQW GHV YpKLFXOHV pOHFWULTXHV &HWWH SURGXFWLRQ HVW FRPSOpWpH SDU GHV SDQQHDX[ SKRWRYROWDwTXHV LQWpJUpV j O¶DUFKLWHFWXUH PDLV DXVVL SDU OD UpXWLOLVDWLRQ GHV GpFKHWV LQFLQpUDWLRQ HW ELRJD] (Q FH TXL FRQFHUQH OD SURGXFWLRQ GH FKDOHXU HOOH HVW DVVXUpH j SDU OD JpRWKHUPLH &LQT SXLWV YRQW FKHUFKHU O¶HDX FKDXGH GDQV XQ UpVHUYRLU DTXLIqUH j P GH SURIRQGHXU &HWWH GHUQLqUH YD WUDQVPHWWUH VD FKDOHXU JUkFH j XQ pFKDQJHXU DX UpVHDX GH FKDOHXU GX TXDUWLHU &H V\VWqPH UpYHUVLEOH SHUPHW pJDOHPHQW G¶DSSRUWHU GH OD IUDvFKHXU HQ pWp /HV FRPSOpPHQWDLUHV VRQW DVVXUpV SDU GHV SDQQHDX[ VRODLUHV *(67,21 '(6 (63$&(6 9(57 '(6 ($8; (7 '(6 '(&+(76 6XU Pð OD FRQVWUXFWLRQ GHV KDELWDWLRQV VH OLPLWH j Pð GRQW Pð VRQW UpVHUYpV DX[ HVSDFHV YHUWV HW j XQH FLUFXODWLRQ GH O HDX HW Pð HQ ]RQHV VHPL LPSHUPpDEOHV JUDYLHUV &KDTXH EkWLPHQW GRLW UpVHUYHU XQH VXUIDFH SRXU XQ FRLQ GH YHUGXUH HQ OLHQ DYHF O¶HVSDFH FRQVWUXLW DILQ GH UpSRQGUH j O¶REMHFWLI GH SUpVHUYDWLRQ GH OD ELRGLYHUVLWp IORUH HW IDXQH HW j OD TXDOLWp GH YLH DX VHLQ GX TXDUWLHU &HV HVSDFHV YHUWV SHXYHQW VH VLWXHU VXU GLIIpUHQWV QLYHDX[ DX VRO VXVSHQGXV VXU OHV WRLWV 'DQV OD PrPH RSWLTXH RQ FKHUFKH j PHWWUH HQ DYDQW O¶HDX GDQV FKDTXH SURMHW F¶HVW SRXUTXRL O·HDX HVW SUpVHQWH SDUWRXW GDQV OH TXDUWLHU /¶HDX GH SOXLH HW GH QHLJH HVW DLQVL UpFXSpUpH SXLV VWRFNpH SRXU rWUH UpXWLOLVpH GDQV XQ FLUFXLW VHFRQGDLUH RX OHQWHPHQW LQILOWUpH SRXU UHMRLQGUH OHV QDSSHV SKUpDWLTXHV /HV VXUSOXV G¶HDX VRQW DFKHPLQpV YHUV OD PHU j O¶DLGH G¶XQ UpVHDX GH PLQL FDQDX[ DJUpPHQWDQW O¶HVSDFH SXEOLF 8Q DXWUH SRLQW LPSRUWDQW HVW OD IDFLOLWp GX WUL VpOHFWLI /HV GpFKHWV UpVLGXHOV VRQW DFKHPLQpV YHUV O¶LQFLQpUDWHXU PXQLFLSDO TXL SURGXLW DLQVL GH O¶pQHUJLH HW GH OD FKDOHXU UHGLVWULEXpHV DX[ KDELWDQWV /HV GpFKHWV RUJDQLTXHV VRQW XWLOLVpV SRXU OD IDEULFDWLRQ GH ELRJD] PpWKDQH HW GLR[\GH GH FDUERQH TXL HVW HQVXLWH UHQYR\p YHUV OHV KDELWDWLRQV HQ JD] GH YLOOH HW TXL SHUPHW HQ RXWUH O¶DOLPHQWDWLRQ GHV WUDQVSRUWV HQ FRPPXQ HW OD SURGXFWLRQ G¶pOHFWULFLWp /H FRPSRVW TXL UpVXOWH GH FH WUDLWHPHQW HVW XWLOLVp SRXU IHUWLOLVHU OHV VROV
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
53
TOUR TURNING TORSO SANTIAGO CALATRAVA, 1999-2001 Ham Petersson Emil
SPAIN ARCHITECTS Housing 2 p. 166-179 Editeur: Manuel Padura, S.L. (Barcelone)
La ville de Mälmo, est à présent témoin d’un changement exceptionnel de la structure de son paysage. Dans la zone du port, en face de la mer Baltique, se développe une tour de 190 m. de haut, qui change le petit village de pêcheurs, où anciennement se construisaient des bateaux en une référence architecturale contemporaine et exemplaire. L’architecte Santiago Calatrava a commencé, en 2001 la construction de cette tour basée sur l’une de ses sculptures: la tour torse, qui s’inspire d’ un torse humain qui se tord. L’anatomie et la nature, ont été les principales sources d’inspiration des œuvres de l’architecte et ingénieur Calatrava. Grâce à son ingéniosité l’architecte a gagné l’admiration de beaucoup d’utilisateurs et demeure très célèbre. La tour propose des vues exceptionnelles, puisque depuis sa partie la plus élevée, le contraste des paysages est impressionnant. Le projet est né en 1999 quand le directeur général de la coopérative HSB, a été fasciné par la sculpture de Calatrava. Cette magnifique création de moins d’un mètre de hauteur est devenue une tour colossale de 190 m de hauteur admirée dans le monde entier. La tour trse est le bâtiment résidentiel le plus haut en Suède et le deuxième en Europe. Depuis le dernier étage, le 54e, on peut voir : Falsterbo au sud, Helsingborg au nord, Copenhague à l’ouest et la plaine de Skane à l’est, configurant tout un contraste de paysages.
Plan du Rez-de-Chaussée
Pour sa construction ont été utilisé 4400 tonnes de béton armé. La forme générale est composée de 9 cubes qui contiennent 5 étages chacun. Chaque étage a une surface de 400 m2. Le bâtiment dispose d’un total de 54 étages dans lesquels sont distribués des appartements luxueux et des bureaux.
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
54
29e Etage
23e Etage
ELEVATION NORD-EST
ELEVATION SUD-EST
ELEVATION NORD-OUEST
COUPE
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
55
SAS BUILDING Architecte : Arne JACOBSEN, 1955-1960 BERGER-SABBATEL, GUENAT
Neue Dänische Architecture Faber T. Ed. Ills. Cloth 2G
no 4, 1997 Ed. Nexus
Jacobsen
Ed. Danische Architektural press 2001 Cet immeuble, construit en plein cœur de la ville de Copenhague, s’élève à 70m au-dessus du niveau de la rue. Il constitue le premier gratte-ciel de la ville et a été bâti pour le compte des lignes aériennes scandinaves (S.A.S.). Sa construction a commencé en 1955 pour s’achever en 1960. Le choix du site au centre de la ville a été défini dans le but de concentrer dans un même complexe une aérogare, un hôtel ainsi qu’une agence de voyage. L’hôtel occupe la majeure partie de l’ensemble alors que la partie de l’aile basse est réservée à l’aérogare de la S.A.S. La localisation de cette aérogare a surpris bien des gens étant donné qu’elle devait se construire dans un quartier où le trafic routier était déjà très dense. De ce fait la S.A.S a dû donner des garanties de faisabilité des années en avance pour s’assurer de la bonne marche du projet. Le bâtiment de 22 étages peut se décomposer en deux volumes articulés indépendamment. Tout d’abord une partie inférieure basse se développant horizontalement et comprenant deux niveaux sert de base à l’immeuble. Puis une partie supérieure orientée perpendiculairement à la partie inférieure s’érige vers le ciel. Ceci est dû au fait que la ville désirait obtenir un rendement maximum du terrain mais également à l’impossibilité de construire dans un site urbain bruyant un hôtel qui soit rentable sans être haut. Ce principe de partie basse agissant comme un socle pour une partie haute reprend le schéma des maisons urbaines classiques. A noter que les contours de la partie inférieure de l’immeuble suivent les lignes de la rue et permettent de prolonger la structure du quartier. Concernant la partie basse de l’immeuble ; le premier sous-sol comporte toilettes, vestiaires, coiffeur les différentes facilités pour le personnel ainsi que tous les dépôts de linge, de nourriture, etc. Le second sous-sol abrite un garage pour 120 voitures avec station service. Le rez-de-chaussée de l’hôtel est principalement occupé par un vaste hall de 400 m2 avec bureaux de réception groupant tous les services, un jardin d’hiver de 100m2, un snack-bar prévu pour 90 personnes, 4 magasins et les différentes entrées. A ce niveau ont également été aménagés les bureaux de l’aérogare ainsi que les bureaux de l’agence de voyage. Au premier étage se trouve un restaurant de 180 places et une salle de banquet de 100 personnes qui peut être subdivisée à la demande. A noter que le volume de la partie inférieure de l’immeuble est pénétré verticalement en deux endroits par un jardin d’hiver et par le hall de l’aérogare pour s’ouvrir sur deux niveaux. La partie supérieure du bâtiment se libère elle-même de la partie basse et devient en quelque sorte un élément autonome. Pendant que la partie basse de l’immeuble crée une sorte de mur le long de la rue, la partie supérieure s’élève au-dessus des environs comme un volume solitaire. Avec sa hauteur relativement grande, le bâtiment quitte son contexte local et se démarque comme un point fixe dans l’espace urbain, joignant la série de tours qui caractérise le profil de Copenhague. Le deuxième étage est réservé aux équipements techniques, le troisième à la direction et à différents bureaux ainsi qu’à une cantine du personnel et à deux chambres pour les gardiens. Du 4ème étage au 18ème sont groupées à chaque niveau 16 chambres d’hôtel pour un total de 275 chambres sur toute la hauteur. Le 19ème étage est quant à lui aménagé en un seul appartement. Au 20ème se trouvent les suites ainsi qu’un salon panoramique permettant de bénéficier d’une magnifique vue sur la ville. Le 21ème étage est un étage technique et abrite également un important sauna.
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
56
La structure de la partie basse de l’immeuble est en béton armé traditionnel. Des colonnes rondes placées à intervalles de 4.8m servent de porteurs pour les deux premiers étages. La partie haute comporte sur les 4 premiers niveaux 6 piliers de section rectangulaire dont 2 allongés (parallèles aux cages d’ascenseurs) sur lesquels repose à partir du 5ème niveau un système à voiles porteurs formé de 2 voiles longitudinaux et 5 voiles transversaux, formant une sorte de nid d’abeilles monolithe avec planchers. Jacobsen utilise une trame définie par un module de base de 2.4m de côté pour concevoir sa structure. La répétition de ces modules donne la position des porteurs et génère de cette manière les espaces intérieurs. La circulation verticale se fait par 4 ascenseurs desservant les étages et contrôlés électroniquement. Il y a également un ascenseur menant du hall au garage, un monte-charge, ainsi qu’un ascenseur réservé au personnel. Une série d’escaliers permet de passer d’un niveau à l’autre dans la partie basse de l’immeuble.
Les traitements des façades de la partie inférieure et de la partie supérieure ne sont pas les mêmes. La partie basse est sombre et matte et composée essentiellement de surfaces métalliques alors que la partie haute est lumineuse, lisse et formellement organisée. Cette dernière est traitée en mursrideaux d’aluminium et de verre, dont la couleur a été soigneusement sélectionnée. Jacobsen considérait comme très important de donner à l’immeuble un caractère de légèreté aussi accentué que possible pour qu’il n’écrase pas le quartier environnant et en particulier les jardins Tivoli situés à proximité. Une façade en verre divisée par des menuiseries légères en aluminium anodisé a été adoptée pour cette raison, et la couleur gris-vert du vitrage a été choisie en accord avec la couleur du ciel et pour l’effet produit par la réflexion des nuages dans les vitres. Cet aspect de miroir donne à ce bâtiment un caractère changeant qui a paru préférable par rapport à un effet trop dramatique. La composition de la façade est donnée par une grille composée de parties pleines et vitrées de dimensions différentes. Pour l’anecdote, si l’on prend 3 de ces vitrages additionnés à trois parties pleines, on obtient un rectangle d’or. A noter que sur la façade nord, la disposition des vitrages est interrompue verticalement par une bande de couleur noire servant à la ventilation en cas d’incendie. Pour cette importante construction, l’architecte a réalisé une œuvre totale puisqu’il a tout dessiné, depuis le plan de masse et la façade jusqu’au moindre détail: meubles, tissus, etc. L’édifice peut être considéré comme faisant le point de ce qu’on appelle le style danois. C’est un bilan de l’acquis, et dans ce sens, cette œuvre a sans aucun doute une valeur classique. C’est un aboutissement d’une grande retenue et d’une grande recherche dans le détail.
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
57
HOTEL DE VILLE, RØDØVRE Architectes : Arne JACOBSEN, 1954-1956 RION, CHAMBAT
Bauen und Wohnen 1956 Nov., v.10, p401-408 Arne Jacobsen Burnham Index Recon.
Casabella 1956 sept.-Oct., n.212, p.6-8 Arne Jacobsen, 1902-1971
Rødøvre est une nouvelle commune de Copenhague dont le développement est extrêmement rapide. C’est pourquoi la municipalité a décidé d’élever un ensemble comprenant essentiellement l’hôtel de ville à proximité duquel seront édifiés ultérieurement : une école technique, une bibliothèque et des immeubles d’habitation. L’hôtel de ville se compose de deux volumes reliés par une galerie couverte : un bâtiment long de trois étages de bureaux avec possibilité de surélévation d’un quatrième étage et une construction basse de plan rectangulaire qui abrite les salles de conférences et de Comité. Les bureaux sont répartis de part et d’autre d’un couloir central. Les services et blocs sanitaires sont placés aux extrémités du bâtiment, les escaliers et les ascenseurs pour le public au centre de l’édifice. Au rez-de-chaussée ont été répartis les divers services administratifs et de santé, ainsi que les bureaux du Trésor. Au premier étage, le Cabinet du Maire est situé à l’extrémité Sud ; les salles de Commissions et de comité sont au même niveau. Le deuxième étage abrite les sections scolaires et techniques, les services d’architecture, les restaurants et la salle de réception. Les circulations verticales comprennent, à partir de grand hall d’entrée, deux ascenseurs et l’escalier principal à ossature acier et garde-fou en glace incassable ; aux extrémités du bâtiment, deux escaliers circulaires en béton armé ont été prévus.
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
58
La structure comporte une double série de piliers répartis de part et d’autre du couloir central et supportant les planchers préfabriqués en porte-à-faux. Les murs écrans sont en glaces et acier. Les baies à double vitrage comportent un panneau ouvrant sur deux ; les allèges sont en opaline gris vert. Les parties pleines sont traitées en panneaux d’acier inoxydable. Les murs pignons et les parois de la salle de conférences comportent un revêtement en marbre noir de Solvag. Les dalles de planchers et les plafonds préfabriqués comportent des rainures pour les cloisons intérieures et les canalisations électriques. Les cloisons sont faites d’éléments standards insonorisés d’une sorte de béton très léger permettant d’obtenir facilement toute modification souhaitable. Des doubles cloisons ont été prévues pour les bureaux les plus importants. Tous les plafonds sont pourvus d’un revêtement acoustique. La souplesse au plan n’est pas limitée seulement aux cloisonnements mais s’étend aux installations techniques d’électricité, de ventilation, de chauffage (radiateurs) qui sont intégrées dans les rainures des planchers et plafonds à intervalles d’un mètre. Les sols sont en carrelage de vinyle, mais pour le grand hall, les galeries, la salle du Conseil, on a utilisé des dalles de marbre norvégien de Gjellebaek. Les planchers du sous sol sont en asphalte. En dehors des fondations coulées, des murs du sous sol, des pignons et du mur transversal de contreventement du hall principal, tous les éléments du bâtiment sont préfabriqué en usine et assemblés sur place.
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
59
BIBLIOTHEQUE PRINCIPALE DE RODOVRE Arne JACOBSEN 1969 Audrey MEYER
“Technique et Architecture”, N°1, 33ème Série, 1971, pages 56–59. “Jacobsen”, Carsten Than and Kjeld Vindum, Arkitektens Forlag / Danish Architectural, Press 2001, pages 500-505. “Danish Architecture” 1960-1995, Kim Dirkinck-Holmfeld, Arkitektens Forlag, pages 92-93. “Copenhagen Architecture Guide”, Olaf Lind & Anne-Marie Lund, Arkitekens Forlag, page 83
Plan masse 1 - Rue principale ; 2 - Hôtel de ville ; 3 – Piscine ; 4 – Bibliothèque ; 5 – Parking 6 – Immeuble d’habitation La bibliothèque principale de Rodovre se situe à proximité de la rue principale, entre l’Hôtel de Ville et une barre d’immeubles d’habitation. Le bâtiment se trouve au bord d’une piscine et jouxte un large parking au nord. La principale caractéristique qui fait de ce bâtiment l’un des meilleurs exemples de l’architecture danoise est l’attention toute particulière apportée au traitement de la lumière naturelle. En effet, l’architecte Jacobsen utilise ici la lumière naturelle comme élément de composition architecturale,le but étant de travailler au maximum les effets de contraste, d’ombre, de clair-obscur, en créant cinq patios et un lanterneau au centre du bâtiment rectangulaire.
L’effet recherché s’avère réussi. Depuis le vestibule d’entrée relativement sombre, nous pouvons observer au travers de la paroi vitrée la salle de conférence baignant dans la lumière. Elle est éclairée par un large lanterneau prolongeant le volume de la pièce ainsi que par un apport de lumière provenant du patio à l’arrière plan. La disposition et l’aménagement des plans ont été pensés de manière ingénieuse en rapport avec les commodités et la lumière. De cette façon, les pièces (bureau, salle de conférence, cabinets, salle de lecture,…) ont étés regroupées autour des patios. Les patios sont garnis de multiples plantes vertes conférant une qualité matérielle au décor. Les murs intérieurs peints en blanc permettent de faire ressortir les couleurs, contrairement aux sols revêtus de moquettes gris clair.
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
60
BIBLIOTHEQUE PRINCIPALE DE RODOVRE Arne JACOBSEN 1969 Audrey MEYER
Plan et coupe: 1- Porche d’entrée; 2- Toilettes pour handicapés ; 3- Vestibule ; 4- Bureaux ; 5- Patios ; 6- Salle de lecture ; 7- Cabinets d’étude ; 8- Discothèque ; 9- Bibliothèque de prêt pour les adultes ; 10- Galerie de peinture ; 11- Dépôts ; 12- Salle pour cercles d’études ; 13- Section catalogues ; 14- Personnel ; 15- Cuisine ; 16- 17- Salle pour cercles d’étude et lecture de contes de fées ; 18- Bibliothèque de prêt pour les enfants ; 19- Salle de lecture pour les enfants ; 20- Salle de conférence.
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
61
LOUISIANA MUSEUM FOR MODERNE KUNST Architecte : Jørgen BO et Vilhelm WOLHERT, 1956-1998 BERTUZZI
A Design Manual, Museum Building
Paul Von Naredi - Rainer Ed. Birkhäuser, 2005
Détail N°8
Ed. Detail, 2000
Guide 1 to Danish Architecture 1000-1960
J. Sestoft & J. Hegner Christiansen Ed. Arkitektens Forlag, 1995
Le site bénéficie d’une position géographique exceptionnelle, dans un parc avec de grands arbres. . Des pentes raides mènent à l’ Øresund à l'est et au lac Humlebaek au nord ouest. C'est ici qu'une galerie moderne d'art a été érigée, sur initiative privée, conjointement à une vieille villa qui se situe sur la route côtière le long de l’Øresund. C’est un nouveau type de musée avec de la musique et des expositions, un centre culturel destiné à accueillir des expositions temporaires de travaux significatifs d'art moderne international, ainsi que la collection privée du musée d'art contemporain Danois. Les architectes mandatés par Knud W. Jense, Jørgen Bo et Vilhelm Wohlert ont du prendre en compte deux facteurs significatifs. Tout d’abord, la nouvelle construction devait s'harmoniser avec le manoir du 19ème siècle auquel elle devait être rattachée et le musée devait être réalisé de telle sorte qu’il exploita totalement la beauté du parc sans la détruire. Pendant non moins de huit phases constructives, pour une durée totale de plus de quarante ans, Jørgen Bo et Vilhelm Wohlert sont restés fidèles au principe de base qui consistait à équilibrer la nature, l’architecture et l'art. Le concept était également de créer une expérience artistique de façon informelle dans un environnement plus ou moins quotidien. C'est pourquoi, le nouveau musée devait ressembler à un grand manoir, amical, rustique, avec des murs blanchis, du bois et de la brique hollandaise et devait être ouvert sur le parc. Il en résulte donc un musée qui se compose d’une rangée irrégulière de longs couloirs communicants entrecoupés par les halls transversaux qui enroulent les grands arbres existants et se terminent sur un haut plateau au bord de la côte.
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
62
1958
Plan actuel du site
Les trois pavillons de l'aile sud furent érigés en premier. Ils sont inspirés par l'architecture danoise traditionnelle, mais aussi par l'architecture japonaise et américaine. Dans l'arrangement de ces nouvelles constructions, les architectes ont essayé de laisser libre de construction la plus grande partie possible du parc, c’est pourquoi ces pavillons ont été intégrés avec sensibilité dans le paysage. Ils ont été reliés, au moyen de passages vitrés de largeurs variables, à la vieille construction qui servait d’entrée.
1966
La variation entre les vues et les espaces intérieurs concentrés, le fait d’éviter les longs axes de vue, l’éclairage naturel réalisé au moyen de lumière zénithale et latérale (complétée uniquement de temps en temps par des projecteurs), assurent au musée sa qualité exceptionnelle. En 1966 et 1971 des extensions pour les expositions provisoires ont été ajoutées à l'aile nord et en 1976 une salle de concert et une salle pour les événements ont été rajoutées à son extrémité.
1971
En 1982 une nouvelle aile d'exposition dans l'aile sud a été ouverte (cette fois-ci traitée comme une rangée de pièces diagonalement disposées l'une à côté de l'autre) plus proche de l'extérieur et illuminée par une structure lumineuse plus sophistiquée. En 1991, Claus, le fils de Vilhelm Wohlert, conçoit l'aile souterraine, accessible depuis un conservatoire et destinée à recevoir les copies et les dessins.. Il lie les deux ailes entre elles et permet ainsi un tour circulaire complet du musée. En 1998, en plus d'une cafétéria et d’un musée pour enfants, un nouveau magasin a été construit. Il sera bientôt suivi par l’extension ayant pour appellation "une Maison d'architecture du XX ème siècle " projeté par Jorn Utzon
1976
1982
Vue axonométrique hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
1991
63
RENOVATION AND URBAN RENEWAL : EIGTVEDS PAKHUS – GAMMEL DOK – ROYAL DANISH NAVAL MUSEUM Architectes : Erik MOLLERS TEGNESTUE - PLH Arkitekterne et Viggo GRUNNET TOYNBEE
Guide 2 to Danish Architecture 1960-1995 Kim Dirkinck-Holmfeld Ed : Arkitektens Forlag, Copenhagenn 1995
A partir des années 1980, Copenhague subit une transfiguration. Un peu partout, on rénove et on agrandit des bâtiments sans leur ôter leur caractère d’origine afin de donner à la ville un visage nouveau. Cette transfiguration gagne aussi les quartiers périphériques, notamment les îles de Christianshavn où se trouve l’ancien port de guerre de Copenhague. Certains bâtiments, notamment des entrepôts, ont été convertis en bâtiments administratifs ou institutions culturelles. L’Eigtveds Pakhus situé sur l’un des sept anciens bastions de la marine nationale a été converti en centre de conférence. Construit à l’époque où le Danemark était une des grandes nations maritimes dans le monde, Eigtveds Pakhus devait servir d’entrepôt. Il fut construit en 1748-50 par Nicolai Eigtved, architecte à la cour royale. L’entrepôt était la propriété de la Compagnie Asiatique, dont le siège était l’Hôtel de Philip de Lange, qui abrite aujourd’hui le Protocole du ministère des Affaires Etrangères. Le bâtiment, 93 m sur 12,5 m, fut construit en pierre de chaux provenant de l’île de Saltholm. L’extérieur du rez-de-chaussée est recouvert de grès. Les poutres à l’intérieur sont en pin de Poméranie. Les quatre étages étaient aménagés en magasins où étaient stockées les marchandises de la Compagnie asiatique, tandis que les cinq sections principales au rez-dechaussée constituaient l’entrepôt où le public pouvait venir voir les produits précieux et exotiques après l’arrivée des navires.
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
64
En 1918, l’entrepôt fut diminué de deux sections côté port, et après un incendie en 1934, une partie de la construction de bois dans les cinq sections vers l’est fut renouvelée, mais , le bâtiment solide de l’entrepôt restait presque inchangé. Gravement endommagé par l’usure et la négligence, il fut acheté en 1972 par le département administratif du gouvernement avec le terrain de Asiatisk Plads. Le bâtiment, long de 87 m maintenant, a servi d’entrepôt jusqu’en 1976. C’est en relation avec le projet pour construire un nouveau ministère de affaires à Asiatisk Plads, qu’il fut décidé de restaurer les anciens bâtiments datant du XVIII ème siècle, l’hôtel de Philip de Lange et les entrepôts donnant sur la rue de Strandgade. L’architecte Erik MollersTegnestue fut chargé en 1982 de les aménager en bureaux du ministère et en salles de réunion et de réception du gouvernement.
Gammel Dok, un entrepôt du nom de la première cale sèche du Danemark, a été construit en 1882 par H.C. Scharling à côté d’ Eigtved Pakhus. Agrandi en 1920, le bâtiment a été augmenté d’un étage et d’un toit colossal comprenant trois niveaux de grenier. En 1984-86, le bâtiment est converti par Erik Mollers Tegnestue en Atelier national pour les arts visuels et le Centre danois pour l’architecture. Cette conversion implique la prolongation du bâtiment avec une nouvelle entrée ainsi que deux oriels en verre qui créent un contraste avec la lourdeur du bâtiment en maçonnerie. L’aspect extérieur du bâtiment n’a donc quasiment pas été modifié. Comme son voisin, l’entrepôt de Gammel Dok est placé en front de port avec son pignon imposant orienté vers l’eau. En ce qui concerne l’intérieur du bâtiment, seul l’espace avoisinant l’escalier a été modifié, les poutres supportant les planchers ont été coupées afin de laisser place à la circulation verticale. La division horizontale des étages a donc été conservée de même que la division en baie. L’extension du bâtiment avec son entrée et la construction en 1997 de la Maison des Architectes donnent à la place une disposition nouvelle mélangeant architecture ancienne et contemporaine. Le bassin placé en son centre indique l’emplacement de l’ancienne cale sèche. Toujours sur les îles de Christianshavn, l’ancien hôpital naval a été transformé en institution culturelle. Il s’agit aujourd’hui du Royal Danish Naval Museum qui a ouvert ses portes en 1989 suite à la restauration du bâtiment par les architectes PLH Arkitekterne et Viggo Grunnet du Service Danois de Défense de la Construction. Les fonds pour la restauration proviennent principalement de la Fondation Mrs. Chastine Mc-Kinney Moller et de A.P. Moller. Une partie des fonds est versée par le Ministère des Affaires Culturelles et par le Ministère de la Défense. La maison baroque, construite en 1780-81 a été utilisée comme hôpital naval jusqu’en 1830 environ. Par la suite, le bâtiment a été utilisé pour divers programmes, tel qu’une prison de réserve, un centre d’entraînement naval, et à partir des années 1930 comme dépôt pour les archives nationales. C’est en 1989 que le musée est rénové tout en respectant son caractère d’origine. La symétrie du plan est mise en valeur par la position de la réception du musée au centre du bâtiment. A l’étage, de larges salles d’expositions sont illuminées par la lumière filtrante au travers des larges fenêtres palladiennes.
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
65
UNIVERSITY LIBRARY Architecte : HERHOLDT Johan Daniel, 1857-1961 Fiche : IP Wing Lun
COPENHAGEN Architecture Guide Auteur : Lind Olaf Guide to Danish Architecture vol.2 Auteurs: Jørgen Sestoft, Jørgen Hegner Christiansen, Kim DirckinckHolmfeld New edition 2004-2005
La seconde moitié du XIXème siècle fût l'époque de l'historicisme. Les styles roman et gothique, les styles renaissance et baroque, etc., furent alors les sources d'inspiration dans lesquelles les architectes puisèrent le plus, souvent avec éclectisme. Deux courants se distinguaient : le nationalisme et l'internationalisme. La tendance nationaliste, représentée en particulier par Johan Daniel Herholdt (1818-1902), dont l’oeuvre principale est la Bibliothèque universitaire construite en 1857 - 1961, située à Copenhague, actuellement dans Fiolstraede à côté de l’université. La deuxième tendance était plus internationale et travaillée avec un spectre bien plus large de l'inspiration historique. Ferdinand Meldahl (1827-1908) était son principal représentant et, par ailleurs, l'architecte qui a finalement accompli l'église de Frederik en 1894 après presque 250 ans. En effet, en 1482 l’université de Copenhague a établi la bibliothèque universitaire, qui en 1657 a été placée dans le traçage au-dessus de l’église de la trinité. Les collections de la bibliothèque ont été détruites en 1728 dans le feu de Copenhague. Grâce à de diverses donations, les collections ont été rétablies et ont augmenté rapidement. En 1938 la bibliothèque universitaire a été divisée en deux départements, les collections médicales et les collections normales de la science, et par la suite elle a fusionné avec la bibliothèque royale. Quand la bibliothèque universitaire a été forcée de se déplacer du traçage de l’église de la trinité, ils ont eu recours à une nouvelle conception conduisant à un bâtiment ignifuge avec les piles, la pièce de circulation, la pièce de lecture, etc. La sécurité contre l’incendie a été soulignée par l’utilisation des colonnes de fer de brique et de fonte. Ce nouveau bâtiment devait être en harmonie avec ses environnements.
FIRST FLOOR
GROUND FLOOR
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
66
UNIVERSITY LIBRARY Architecte : HERHOLDT Johan Daniel, 1857-1961 Fiche : IP Wing Lun Le bâtiment est situé sur la rue Fiolstraede, il est composé de deux formes rectangulaires. L’entrée se fait par le rez-de-chaussée, exactement sur la partie gauche du plan. En entrant à l’intérieur, nous nous trouvons dans l’espace du petit rectangle, cette pièce est composée d’une penderie, d’une cage escalier et des toilettes. L’autre partie du rectangle est réservée pour des salles de lecture, des salles d’informatique, d’une salle de conférence, etc. Un passage relie ces deux espaces. En passant par la porte, nous découvrons des bureaux situés à gauche et une salle de conférence à droite. Ces deux pièces séparées par un couloir nous emmènera dans le grand hall où se trouve la bibliothèque. Le grand hall de la bibliothèque est un espace impressionnant avec l'atmosphère d'une salle pratique de travail, grâce à des grandes colonnes minces en fonte. Il est tout à fait différent des bâtiments voisins, particulièrement de ceux de l'église de Vor Frue et de l'école métropolitaine. A l’intérieur toutes les surfaces plâtrées dont les plafonds et les murs sont peintes et décorées dans le style Pompéien par le peintre danois C.G. Hilker. Les livres sont classés par matière, comme par exemple le droit, la science politique, la collection parlementaire et l’anthropologie sont placés au rez-de-chaussée et l’économie, la science sociale générale, la sociologie, les périodiques de courants et la collection parlementaire au 1er étage. Au même étage nous trouvons la salle d’information et des distributeurs de café.
L’architecture proposée par Herholdt J.D était entièrement nouvelle, il a utilisé des motifs médiévaux italiens tels que ceux de l'église de San Fermo à Vérone. Par opposition aux autres bâtiments autour de la place de Frue Plads, les façades sont de brique rouge. Il était d’abord marqué par les motifs du nord de l'Italie, combinés avec des matériaux danois. La brique des murs simples et ses qualités plastiques y jouent un rôle décisif. Comme tous les autres matériaux, les briques devaient être parfaitement travaillées afin d'atteindre un haut niveau artisanal. La pureté et la sincérité du matériau constituaient des facteurs essentiels de l’honnêteté structurale. Les divisions et les pignons verticaux de pointes au-dessus de chaque compartiment de fenêtre soulignent le lien avec le bâtiment principal de l'université. Un sens d'intégrité est également évident du fait de chaque compartiment semi-circulaire de fenêtre de voûtes assorti d’une paire de colonnes intérieure. La bibliothèque a subi une restauration importante en 1996-1997. La restauration a été projetée et menée par l’arpenteur royal David Bretton-Meyer et son bureau de dessin en coopération avec le département de conservation. Le bâtiment de la bibliothèque a représenté l'introduction sérieuse de l’historicisme au Danemark.
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
67
GRUNDTVIG’S CHURCH Architectes: P.V. Jensen Klint – Kaare Klint, 1916 – 1940 CAPPELLETTI
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
68
L’architecte et ingénieur P.V. Jensen Klint fut choisit pour réaliser un mémorial en l’honneur du théologien et compositeur N.S.F Grundtvig (1783-1872) malgré sa deuxième place à un concours organisé en 1913. Le programme comprenait une église en plus des annexes, qui, bien que non décrites dans le programme, vinrent se greffer pour créer une sorte de couronne urbaine. Le site choisit fut la colline Bispebjerg, au nord ouest de la ville. Les travaux débutèrent en 1916 pour s’achever en 1930. En cette même année, P.V. Jensen Klint meurt. Son fils, Kaare Klint, compléta l’église en dessinant le mobilier mais aussi la façade principale. On lui doit les chaises mais aussi l’un des deux impressionnants orgues. L’édifice est consacré en 1940. Le porche, de dimensions modestes, est en contradiction avec les dimensions intérieures impressionnantes (75m de long et 35m). Ce jeu des volumes permet de distinguer les deux parties mais aussi d’accroître la sensation de grandeur, comme si l’espace intérieur venait à se dilater subitement. On notera aussi le paradoxe entre la façade principale, sobre, et les ailes et les nefs qui empruntent au style du néo gothique. L’église compte trois nefs. Le plafond est maintenu par une succession de voûtes en ogives. La structure est entièrement en brique jaune moulée à la main, tout comme les façades, un choix porté par P.V. Jensen-Klint, qui préféra un système entièrement en compression. Architecturalement, l’église Grundtvig est une magnifique composition entre l’église traditionnelle villageoise danoise et le gothique. C’est un des exemples les plus remarquables de la période nationale romantique. Le fronton rappelle un orgue et impressionne de part sa simplicité fonctionnelle. Les bâtiments qui entourent l’église sont l’œuvre de Jensen Klint et ont été construit entre 1924 et 1926 en collaboration avec Charles I. Schou et Georg Goessel. Entre 1916 et 1920, un édifice similaire, l’église Fredens, fut construite à Arborg. Peder Vilhelm Jensen-Klint (1853 – 1930) Diplômé en Ingénierie civil en 1877, P.V. Jensen-Klint étudia aussi la peinture à l’Académie Royale des Beaux Arts de Copenhague, puis entama des études en architecture. Il réalisa une série d’habitations dès 1897 et participa à de nombreux concours, dont celui de l’Institut de physique de Frederiksberg, le seul qu’il ait remporté puis se tourna vers la construction de petites habitations familiales. P.V. Jensen-Klint avait une position très polémique vis-à-vis de l’histoire de l’architecture, considérant le baroque danois comme outrancier, il lui préféra la spontanéité du geste, mélangeant les styles traditionnels et modernes. Il sera jusqu’à sa mort très respecté par la jeune génération d’architectes. Kaare Klint (1888 - 1954) Fils de l'architecte Peder Vilhem Jensen-Klint, Kaare Klint fut un précurseur dans le design danois qui influença le style moderne durant la moitié du XXème siècle, Klint travaillait au département du mobilier de l'Académie Royale des Arts de Copenhague, où il fut aussi professeur d'architecture. Outre son travail sur le modernisme, il chercha à faire évoluer les formes gothiques et néoclassiques des meubles, de manière à repenser chaque élément et de le remettre à jour, plaçant l'ergonomie au centre de ses préoccupations. La philosophie de Klint aura un influence majeure auprès de Paul Kjaerholm et Boerge Mogensen, deux designers danois. Bien que peintre formé à la Polytechnique de Fredericksberg, Klint étudia l'architecture à l'Ecole Technique de Copenhague sous l'égide de son père, P.V. Jensen-Klint et de Carl Petersen. Il assista Petersen dans le design de mobilier et signa une série de chaises pour le Musée Faetborg, considéré comme l'une de ses oeuvres majeure. Il exposa à Barcelone en 1929 puis à Paris en 1937. Il signa aussi une série de chaises "safari" qui mélangent le style moderne et ottoman pour l'Armée britannique. Klint passa la majeure partie de son temps à étudier la forme en fonction des proportions humaines et fut un précurseur dans l’anthropométrie, dont il en assura les valeurs fondamentales pour l'usage et le design industriel. Il chercha à établir des standards pour l'industrie.
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
69
HABITATION ECOLOGIQUE Boje LUNGARD, Lene TRANBERG, 1992 Nadia RUCHTI
http://www.dsbo.dk http://www.dominia.dk/referencer/refdannebrogsgade.htm http://forskningsbasen.deff.dk Habitation écologique : Boje Lundgard and Lene Tranberg, Dannebrogsgabe 18 vol II 226
BIOGRAPHIE DES ARCHITECTES Boje Lungaard est né en 1943. Il est diplômé de la « Royal Academy of Fine Arts », une école d’architecture à Copenhagen. De 1956 à 1974, il est employé par le Professeur Poul Kjærsgaard et le Professeur Arne Jacobsen. En 1974, il établit son propre bureau d’architecture. En 1984 jusqu’à maintenant, son bureau est en partenariat avec Lene Tranberg. Lene Tranberg (née en 1956, Danemark) est la principale et la seule propriétaire de Lundgård og Tranberg Arkitektfirma A/S à Copenhague, Danemark. Après avoir réussi la « Royal Academy », l’école d’architecture de Copenhague, Tranberg ouvre son bureau d’architecture avec son partenaire Boje Lundgård en 1984. L’entreprise emploie environ 30 personnes et les projets architecturaux traitent aussi bien la villa, les bâtiments techniques, les écoles, les bâtiments culturels, les bureaux, ainsi que du design et de l’urbanisme. Lundgård og Tranberg Architects a reçu beaucoup de prix pour leurs bâtiments, par dessus tout le Margot og Thorvald Dreyers Prize of Honour in 2002. En plus de sa vaste expérience dans sa profession d’architecte, Lene Tranberg a aussi enseigné à la Royal Academy, école d’architecture à Copenhague (1989 – 1996) et a été invitée en tant que jury et pour donner des conférences dans beaucoup d’écoles. Elle a aussi été choisie comme membre de jury dans beaucoup de concours d’architecture. PROGRAMME Le plan du quartier directeur a été conçu pour un pâté d’immeubles mitoyens avec une cour intérieure mais le carré n’a jamais été terminé. Actuellement il existe une rangée de maisons semblables et typiquement danoises qui longent la route Dannebrogsgade dans le quartier de Vesterbro, au centre de Copenhague et près du débarcadère du lac Skt. Jorgens so. La rénovation du bâtiment numéro 18 est intéressante parce que d’une part un projet écologique est utilisé pour le redéveloppement urbain de Vesterbro et d’autre part il servira d’exemple pour d’autres rénovations urbanistiques importantes dans le futur. Ce projet comprend la transformation de la façade coté cour qui est orientée vers le Sud-Ouest et l’agrandissement du 5éme étage avec le but spécifique d’intégrer et d’essayer différents éléments écologiques pour la ville. C’est un projet novateur qui est encore plus de 10 ans après pris comme exemple de base pour des constructions utilisant la chaleur passive, des capteurs solaires et une réutilisation de l’eau de pluie pour les toilettes. PROJET En plus de transformer l’intérieur des habitations existantes, une chaleur passive et active va être ajoutée à l’immeuble de 5 étages. L’eau de pluie de la toiture est récoltée et filtrée par une installation de traitement pour l’eau située dans la cave de la maison et est réutilisée pour les chasses d’eau des toilettes. La chaleur passive s’exerce sur la façade coté cour uniquement et agit grâce à un écran de verre devant l’existant et qui crée une zone climatique. Ce système a comme autre avantage de pouvoir donner un agrandissement aux appartements à la fois intérieur et extérieur. La modulation d’origine des façades est reproduite afin que le caractère lourdement maçonné de la maison puisse se voir à travers le verre. La façade est réalisée par des variations de verres transparents et translucides portés par de fins profilés en métal gris foncé. Elle contient des parois ouvrantes et des impostes de telle manière que la zone de climat puisse s’ouvrir pour l’aération des pièces d’habitation qui se trouvent juste derrière et être utilisée comme balcon pendant la période de l’été. Pour plus de compréhension, la technique est d’ouvrir les deux enveloppes de l’existant et du nouveau en même temps, système très moderne de nos jours car il est très confortable bien qu’assez onéreux lors de la construction.
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
70
HABITATION ECOLOGIQUE Boje LUNGARD, Lene TRANBERG, 1992 Nadia RUCHTI http://www.dsbo.dk http://www.dominia.dk/referencer/refdannebrogsgade.htm http://forskningsbasen.deff.dk Habitation écologique : Boje Lundgard and Lene Tranberg, Dannebrogsgabe 18 vol II 226
MATERIAUX L’annexe recouverte de verre est réalisée avec des colonnes et des consoles en béton, tandis que l’écran climatique est réalisé comme une couche de construction respectivement du verre claire et du verre brut allemand, qui est monté en profilés d’acier thermolaqué. CONCLUSION La rénovation de ce bâtiment est un des premier projet pilote écologique où différents ajouts pour économiser de l’énergie ont été utilisés : une couverture en verre pour l’utilisation de la chaleur passive des façades, la réutilisation de l’eau de pluie pour la chasse des toilettes et des capteurs solaires qui donnent de l’eau chaude tant pour cet immeuble que pour les immeubles du voisinage. Le projet est du point de vue architectonique très réussi et cela a donné de bonnes expériences pour l’utilisation dans d’autres projets.
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
71
%XUHDX G·DUFKLWHFWXUH ;1 6DXWKLHU 5LHVHQ ;1 HVW XQ EXUHDX G¶DUFKLWHFWHV GDQRLV &H EXUHDX SU{QH XQH DUFKLWHFWXUH FRQWHPSRUDLQH /HV DUFKLWHFWHV VRQW FRQQXV SRXU OHXUV SHUIRUPDQFHV H[WUDRUGLQDLUHV TXL GpILHQW OH PRGHUQLVPH DQWL KXPDQLVWH HW SRXU OHXUV SURMHWV GHPDQGDQW XQ KDXW QLYHDX GH GpWDLOV /H EXUHDX ;1 HVW FUpp HQ SDU DUFKLWHFWHV GDQRLV .LP +HUIRUWK 1LHOVRQ /DUV )UDQN 1LHOVHQ +DQV 3HWHU 6YHQGOHU 1LHOVRQ 2Q OHV D VRXYHQW QRPPp © OHV 1HOVRQ ª PDLV PDLQWHQDQW F¶HVW VLPSOHPHQW ;1 /HXU SUHPLqUH JUDQGH UpDOLVDWLRQ HVW OH © &RXUW +RXVH ª j +ROVWHUER VXLYLH SDU GH QRPEUHX[ DXWUHV SUHPLHUV SUL[ GH FRQFRXUV /DUJHPHQW IpOLFLWpV SRXU OD VDOOH GH FRQFHUW © 0X]LHNJHERXZ ª DLQVL TXH SRXU O¶DPEDVVDGH GDQRLVH j %HUOLQ FHV °XYUHV RQW IDLW FRQQDvWUH OH EXUHDX HW OHV RQW IDLW HQWUHU VXU OD VFqQH LQWHUQDWLRQDOH 8QH VRL[DQWDLQH GH FROODERUDWHXUV WUDYDLOOHQW GDQV FKDFXQ GHV GHX[ EXUHDX[ EDVpV DX 'DQHPDUN ,OV RQW FRQVWUXLW QRWDPPHQW DX 'DQHPDUN PDLV pJDOHPHQW GDQV XQ JUDQG QRPEUH GH SD\V GDQV OH PRQGH
;1 6WUDQGJDGH &RSHQKDJHQ . 'HQPDUN $WW 0DOHQH .ULN 5HFHSWLRQLVW .\VWYHMHQ $DKXV & 'HQPDUN $WW PDOHQH .QXGVRQ
,QWHUQHW
KWWS ZZZ [Q GN KWWS ZZZ PDN# [Q GN
9RLFL VHV UpDOLVDWLRQV OHV SOXV IDPHXVHV
/H &RXUW +RXVH j +ROVWHUER
$UFKLWHFWV¶ +RXVH j &RSHQKDJXH
/D VDOOH GH FRQFHUW 0X]LHNJHERXZ j $PVWHUGDP
/¶RFpDQDULXP j +LUWVKDOV
/¶DPEDVVDGH GDQRLVH j %HUOLQ
),+ 'RPLFLOH j &RSHQKDJXH
.URQM\OODQG 6DYLQJ %DQN j 5DQGHU '.
/H PXVpH GH /LYHUSRRO j /LYHUSRRO
/H PXVpH GH YHUUH j (EHOWRIW
.XEXV j %HUOLQ HU SUL[
2UHVWDG &ROOHJH j &RSHQKDJXH
6D[R %DQN j +HOOHUXS '.
&3+ $UFK
'HSXLV O¶RXYHUWXUH GH OHXU EXUHDX LOV RQW JDJQp GH QRPEUHX[ SUL[ GH FRQVWUXFWLRQ SOXV GH GHSXLV 3RXU HQ FLWHU TXHOTXHV XQV 7KH &RQFUHWH (OHPHQW $ZDUG SRXU OH +ROVHEUR &RXUWEXLOGLQJ HQ HW SRXU OH ),+ +HDGTXDUWHUV HQ 7KH 0XQLFLSDOLW\ RI 5RVNLOGH $UFKLWHFWXUDO *UDQW SRXU 7KH 3KLORVRSKHUV 3DUN VWXGHQW YLOODJH HQ 7KH ,QWHUQDWLRQDO 2O\PSLF &RPLWWHH ,2& ,$.6 $ZDUG HQ 7KH '*, 8UEDQ VSRUWV &HQWHU j $DUKXV HQ 7KH 1RPLQDWLRQ IRU WKH 0LHV YDQ GHU 5RKH $ZDUG HQ « &H EXUHDX SU{QH XQH DUFKLWHFWXUH OLpH j VRQ HQYLURQQHPHQW &¶HVW SRXUTXRL OHV DUFKLWHFWHV HVVD\HQW GH FRPSUHQGUH OH FRQWH[WH GX OLHX GDQV OHTXHO OH EkWLPHQW V¶LQVFULW OH FRQWH[WH SK\VLTXH VRFLDO FXOWXUHO HW KLVWRULTXH &¶HVW XQ SURFHVVXV LPSRUWDQW SRXU OH © FRQIRUW ª GHV IXWXUV XWLOLVDWHXUV GX EkWLPHQW HW FHOD GXUH PrPH DSUqV TXH OH EkWLPHQW VRLW FRQVWUXLW /¶DUFKLWHFWXUH IRUPH OH PRQGH FH EXUHDX FKHUFKH FRQVWDPPHQW j GpYHORSSHU XQH FRQFHSWLRQ TXL HQJOREH GDQV XQH VLPSOH H[SUHVVLRQ O¶HVSULW GX VLWH OHV EHVRLQV VSDWLDX[ OHV VROXWLRQV FRQVWUXFWLYHV HW OH WKqPH SULQFLSDO GX SURMHW ,O V¶DJLW G¶XQ SURFHVVXV TXL GLYLVH HQ SDUWV pJDOHV OD FRQVWUXFWLRQ HW OHV GLVFXVVLRQV OLpHV j HOOH (W WRXW FHOD FRQGXLW SDU O¶DPRXU GX ERQ GHVLJQ
2UHVWDG &ROOHJH
/¶DUFKLWHFWXUH FUpH OHV FRPSRUWHPHQWV &¶HVW SRXUTXRL FH EXUHDX HVVDLH GH FUpHU GHV SODFHV R OHV JHQV SHXYHQW LQWHUDJLU HW FRPPXQLTXHU HW R OD V\QHUJLH SHXW JUDQGLU /HV DUFKLWHFWHV SHQVHQW TXH OHV FRQVWUXFWLRQV FRPPH OHV JHQV VRQW SOXV TXH MXVWH OD VRPPH GH OHXUV QRPEUHX[ FRPSRVDQWV TX¶LO HVW SRVVLEOH GH UpDOLVHU XQH V\QWKqVH GH OD FRQFHSWLRQ GH OD IRQFWLRQ HW GX FRQWH[WH &¶HVW SRXUTXRL XQH DSSURFKH JOREDOH GX SURMHW HVW OHXU SULQFLSH GLUHFWHXU ,OV H[SORUHQW OHV SRVVLELOLWpV GH FRQVWUXLUH PLHX[ G¶XQH PDQLqUH LQWHOOLJHQWH HW HVWKpWLTXH $PEDVVDGH GX 'DQHPDUN
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
72
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
73
une architecte d'avant-garde
Biographie de Zaha Hadid Girod Jérémy
Son style se caractérise par une prédilection pour les entrelacs de lignes tendues et de courbes, les angles aigus, les plans superposés, qui donnent à ses créations complexité et légèreté. Zaha Hadid est née le 31 octobre 1950 à Bagdad, en Irak. Elle étudie les mathématiques à l'université américaine de Beyrouth puis l'architecture à l’Architectural Association School of Architecture de Londres. Après l'obtention de son diplôme, elle travaille à l'Office for Metropolitan Architecture (OMA) avec Rem Koolhaas avant de créer sa propre agence à Londres en 1980. Durant les années 1980, elle enseigne aussi à l’Architectural Association School of Architecture, puis dans les plus prestigieuses institutions internationales. Elle est la première femme à obtenir le prix Pritzker en 2004. En 2007, elle est classée comme la 68e femme la plus puissante au monde par le magazine Forbes. Actuellement, elle est professeur à l'Université des Arts Appliqués de Vienne en Autriche. En 2006, une rétrospective de son œuvre a eu lieu au Guggenheim de New York. Elle est le deuxième architecte à avoir bénéficié de cet honneur après Frank Gehry. La même année, elle reçoit un titre honorifique de l'Université américaine de Beyrouth. Le cabinet de design architectural - Zaha Hadid Architects compte désormais 250 personnes, avec un siège situé à Londres.
Internet : http://www.evene.fr/culture/agenda/ zaha-hadid-20728.php http://www.designmuseum.org/desig n/zaha-hadid http://www.thetrendygirl.net/2009/05/foo twear-by-zaha-hadid-and-lacoste.html
Principales réalisations Œuvres achevées : -
La caserne de pompiers du site industriel de l'entreprise allemande Vitra, Weil-amRhein.
-
L’usine BMW à Leipzig.
-
Le nouveau tremplin de saut à ski d'Innsbruck.
-
Le Centre d'art contemporain Rosenthal à Cincinnati.
-
L’Opéra de Cardiff, au Pays de Galles.
-
Le terminus Hoenheim Gare de tramway à Strasbourg.
-
L’opéra à Canton (Chine).
-
Une tour de logements et de bureaux pour City Life à Milan.
-
Le Phaeno, un musée scientifique à Wolfsburg.
-
Le Pavillon-Pont de l'Exposition internationale Zaragoza 2008.
-
Le musée Mobile Art de Chanel, musée ambulant d'art contemporain.
Projets en cours : -
Le musée Guggenheim de Taïwan
-
Le musée d'art contemporain qui abritera les collections nationales italiennes à Rome.
-
Le nouveau siège de la CMA-CGM à Marseille.
-
Un projet de logements à Vienne.
-
Le bâtiment des archives départementales de Pierres-Vives à Montpellier.
-
Le futur musée Guggenheim-Ermitage à Vilnius.
Ses projets résultent de plus de trente années d’expérimentations et de recherches en urbanisme, architecture et design. Aujourd’hui, Zaha Hadid est largement reconnue comme une architecte novatrice qui repousse constamment les limites de l’architecture et du design.
"Alors que la vision de Le Corbusier consistait à dissoudre la ville pour la remplacer par un tapis d'architectures modernes, je pense qu'il est possible de soutenir l'intensité de la métropole sans éroder la trame qui assure sa cohésion." (Zaha Hadid) hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
74
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
75
Biographie d’Arne JACOBSEN Samantha FREY
Arne Jacobsen est un architecte et designer danois. Ses travaux comptent parmi les plus importants du courant fonctionnaliste. Il prône une architecture rationnelle et fonctionnelle et développe un design aux formes simples, élégantes et fonctionnelles, sur les bases du modernisme organique scandinave. Il réalise des projets d’architecture, mais aussi de décoration, de mobilier, de textile et de céramique. Né le 11 février 1902 à Copenhague, Arne Jacobsen est décédé à l’âge de 69 ans, le 24 mars 1971. Il reçut une formation de maçon jusqu’en 1924 avant d’être admis à l’Académie Royale Danoise des Beaux-arts où il obtint son diplômé en 1927. Après l’obtention de son diplôme, il travaille jusqu’en 1930 pour le bureau d’architecture de Paul Holsoe. Il fonde rapidement sa propre agence en 1930 pour laquelle il travaillera jusqu’à sa mort. Il a aussi enseigné dés 1956 à l’Académie Royale Danoise des Beaux-arts de Copenhague.
Jacobsen
Carsten Than et Kjeld Vindum Danish Architecture Preis, 2001
Internet :
http://www.arne-jacobsen.com/ http://www.scandinaviandesign.com/arn e_jacobsen/
Jacobsen a réalisé beaucoup de projets durant sa vie. Mais l’une de ses premières créations indépendantes est l’immeuble de Bellavista (1933-1934) à Klampenborg qui n’est autre qu’une banlieue de Copenhague. Cette réalisation a contribué à sa renommée et a établi sa réputation de « Le Corbusier Danois ». Voici ses réalisations les plus fameuses :
Le théâtre de Bellevue à Klampenborg (1935-36)
L’hôtel de ville Århus en collaboration avec EriK Møller (1939-42)
L’hôtel de ville de Søllerød à Øverødvej (Holte) en collaboration avec Flemming Lassen (1940-42)
Søholm villas jumelles à Klampenborg (1950-54)
L’hôtel de ville de Rødovre, Parkvej (1957)
L’hôtel de ville de Rådhusvej, Glostrup (1958)
L’école de Munkegård situé à Vangedevej, Copenhague (1955-59)
L’hôtel SAS Royal à Hammerichsgade, Copenhague (1958-60)
L’usine de chocolat Toms à Ballerup (1961)
La banque nationale du Danemark située à Havnegade, Copenhague (débutée en 1965)
Le collège de Sainte Catherine à Oxford en Angleterre (1964-66) qui est le plus grand projet d’Arne Jacobsen à l’étranger.
L’entrée du Concert Hall à Hanovre, Allemagne (1964-66)
L’immeuble administratif pour la centrale électrique d’Hambourg en Allemagne avec la collaboration d’Otto Weitling.
Chaise Ant
Il a construit dans plusieurs pays comme l’Allemagne et la Grande Bretagne. Cependant, le plus grand nombre de ses réalisation se trouvent au Danemark : immeubles, maisons, théâtre, écoles et usines. Il a aussi beaucoup travaillé dans le domaine du design. Un de ses grands succès est la chaise Ant (fourmi) de 1952. Celle-ci était à l’origine dessinée pour un laboratoire pharmaceutique. Elle est constituée de pieds en tube d’acier et de planches contreplaquées. Cette chaise est devenue le meuble danois le plus vendu dans le monde (environ 5 millions d’exemplaire) mais aussi le plus copié. La chaise Oxford, qu’il a dessinée pour le collège Sainte Catherine, est aussi un de ses meubles design qui a connu un grand succès. Il a aussi créé deux modèles de fauteuils : Egg (Œuf) et Swan (Cygne) en 1958. Bien qu’il aime travailler le bois et les matières synthétiques, son matériau de prédilection est resté l’acier, qu’il déclina en formes simples et rigoureuses comme des cercles, cylindres, triangles et cubes. La série Cylinda-Line de 1967, composée de pichets cylindriques et de plats, en témoigne. Son travail sera distingué par de nombreux prix internationaux comme le diplôme d’honneur de la Xe Triennale du Design de milan en 1954. Il recevra aussi à titre posthume l’International Design Award au Japon en 1991.
Fauteuil Egg
Cylina-Line
Le design danois reste encore marqué par l’empreinte de Jacobsen bien que ce dernier soit décédé il y a déjà plus de 35 ans. hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
76
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
77
BIOGRAPHIE Peder Vilhelm Jensen-Klint, Kaare Jensen-Klingt Daniel Bonvin
Internet: Encyclopédie libre WIKIPEDIA Encyclopédie ENCARTA www.archinform.net Recherche image : www.google.ch
Klint, père et fils Jensen-Klint, P(eder) V(ilhelm) Architecte et peintre danois. Né à Skelskør le 21 juin 1853, il décède à Copenhague le 1 DEC 1930. Après une formation en tant qu'ingénieur civil au " Polyteknisk Lreanstalt " à Copenhague, il a étudié à la " Malerskole " de la Kunstakademi (1878-85). Jensen-Klint est passé de la peinture à l'architecture, puis à l'artisanat. Il a été étroitement attaché au lycée folklorique de " Grundtvigian ". Il s'est affligé du déclin de l'art et a vu le développement de l'architecture universitaire comme sans signification; il a de nouveau voulu donner l'architecture au peuple en récupérant « le fil rouge de la tradition qui lie génération à génération ». Il a pensé que le classicisme avait cassé la continuité qu'il considérait comme étant nécessaire pour un développement sain. Il est lui-même retourné aux formes gothiques et baroques et a félicité Paul Schultze-Naumburg. Jensen-Klint a cru que les jeunes étudiants devraient étudier des modèles régionaux de bâtiments. Au Danemark la brique était le seul matériau de construction normal. Jensen-Klint a voulu créer une architecture basée sur les mêmes principes simples que ceux de la loi logarithmique de la spirale des coquillages et des escargots. Sa première maison (1896, Sofievej 27, Copenhague), était en brique rouge avec des coquilles de moule découpées en pierre à chaux au-dessus des fenêtres. Jensen-Klint a essayé d'obtenir l'intégrité dans l'art et les matériaux, et la simplicité et la force dans l'expression. Ses maisons: Søbakken 15 (1902), Onsgårdsvej 12 (1905) et Gardes Allé 36 (1915), toutes à Copenhague, et l’Institut de Gymnastique de H. N. Rasmussen's (1900, Vodroffsvej 49-51), sont une suite de l’historicisme libre de J. D. Herholdt (1818-1902).
Grundtvig Church
Klint, Kaare (Jensen) Né à Frederiksberg, à Vartov, le 15 DEC 1888 ; il décède à Copenhague le 28 mars 1954. Concepteur de meubles, architecte et professeur danois. Il était le fils de P. V. JENSEN-KLINT. Il a commencé par étudier la peinture dans des écoles privées d'art mais a arrêté pour apprendre l'architecture de son père et de Carl Petersen qui construisait le musée Fynsk Malerkunst (191215) à Fåborg. Klint a fait ses débuts dans les meubles, en concevant l’ameublement pour le musée de Fåborg (1914). Pendant un séjour à Java (1914-16) il a eu contact avec une société d’ébénistes chinois qui ont réalisé des meubles selon ses conceptions. Une conception de salle à manger de 1916 pour la maison de Povl Baumann, (Vartovvej 16, Copenhague), et la conception intérieure (1916-18 ; avec Carl Petersen) du Dansk Kunsthandel, (Vingårdsstræde 21). Klint et Petersen ont conçu les intérieurs et la fourniture des galeries pour la collection de C. L. David (Kronprinsessegade 30, Copenhague, 1919-28).
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
78
Tout en reconstituant Schäffergården, (Ermelundsvej 105, Gentofte, près de Copenhague), Klint a commencé ses études de "division modulaire fonctionnellement dirigée". Pendant le travail de conception intérieure sur le sous-sol, la cour et le bureau du directeur du musée de Thorvaldsens, Copenhague (1921-42), il a analysé des sculptures et certains de ses meubles pour s'assurer que les nouveaux arrangements étaient dans l'esprit de Bindesbøll. En 1921, avec Ivar Bentsen, Klint a gagné le concours pour la conversion de l'hôpital de Frederik, Copenhague, dans le "Danske Kunstindustrimuseum". Dans ce but, il a soigneusement étudié l'architecture de Niels Eigtved pour s'assurer que l'ameublement d'exposition et l'intérieur se conformeraient aux proportions spatiales d'Eigtved (1921-6). La philosophie de la restauration de Klint a eu une influence large. Après la mort de son père, Klint a accompli le Grundtvig Church (1940), Copenhague, et après avoir mis à jour les plans de son père, a construit l'église de Bethlehem (1935-7, Åboulevarden 8, Copenhague), Il a lui-même réalisé la décoration intérieure dans les deux cas.. Dés 1916 il a conçu des meubles de proportion humaine et de fonction raisonnable. En tant que professeur à la " Kongelige Danske Kunstakademi " à Copenhague dés 1924, Klint a développé des plans d'enseignement pour le département nouvellement établi de décoration intérieure. Le travail a été basé sur des analyses de toutes les possibilités pratiques et des calculs des conditions proportionnelles. Il a également développé les études de Carl Petersen sur les effets de texture: " La beauté intemporelle peut être trouvée quand chaque détail est une partie logique d'une unité " Klint a également critiqué les plans arithmétiques d'Ivar Bentsen. Les meubles néoclassiques et les ébénistes chinois et anglais de Bindesbøll ont inspiré des conceptions telles que " Red Chair "(1927), "chaise de safari", et " Deckchair " (les deux en 1933). Il a montré un vif intérêt pour l'étalonnage du format de papier, les meubles d'archivage et les systèmes d’encadrement. Comme son père, Klint a rejeté le système métrique en faveur du duodécimal, qui tient compte de plus de divisions dans les nombres entiers. Son individualisme ne l'a pas mené à une culture commune. Son but était de produire les objets fonctionnels intemporels pour tous. Le prix plus élevé de ces objets était compensé par une longévité accrue. Les meubles de Klint ont été faits par des artisans mais n'ont en fait jamais atteint le grand public, même si ses efforts à l'étalonnage et ses méthodes étaient une base importante pour la production en série moderne. Il a eu une grande influence sur le développement de l'architecture danoise et sur la tradition du fonctionnalisme.
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
Safarichair
79
BIOGRAPHIE SIGURD LEWERENTZ (1885-1975) Nicolas SENJARIC
Texte et images : -Sigurd Lewerentz (1885-1975) de Nicola Flora édition Electa architecture
Sigurd Lewerentz fut un architecte moderne suédois, surtout connu pour son travail sur les églises et les cimetières. Né le 29 juillet 1885 à Sandö en Suède, il mourra le 29 décembre 1975 à Lund. Formation Après des études d'ingénieur en mécanique à l'École polytechnique Chalmers à Göteborg, il travailla entre 1907 et 1909 chez Bruno Möhring à Berlin et chez Th. Fischer et R. Riemerschmidt à Munich. Lors d'un voyage d'étude en Autriche et en Italie, il commence à s'intéresser au néoclassicisme de Karl Friedrich Schinkel. Cette influence se ressent plus clairement dans sa chapelle de la Résurrection construite dans le cimetière paysager Skogskyrkogården de Stockholm. Œuvres Il créa son propre cabinet d'architecture à Stockholm en 1911, et, en collaboration avec Gunnar Asplund, ils gagnèrent en 1914-15 le concours du cimetière sud de Stockholm, le Skogskyrkogården, en plein milieu d'un bois. Il y érigea la chapelle de la Résurrection en 1926 dans un style strictement classique. Ce projet devait initialement être exécuté ensemble par les deux architectes, mais les phases ultérieures furent exécutées par Asplund seul. Lewerentz, écœuré, se détourna pour un temps de l'architecture. À partir de 1940, il dirigera une usine de fenêtres et d'éléments architecturaux dont il était le créateur. Son œuvre la plus personnelle reste le cimetière de Östra kyrkogården à Malmö. C’est entre 1916 et 1969 qu’il fut responsable de toutes les constructions nouvelles et des rénovations.
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
80
BIOGRAPHIE SIGURD LEWERENTZ (1885-1975) Nicolas SENJARIC
En 1930, tout comme Gunnar Asplund, Lewerentz fut l'un des architectes les plus remarqués de l'exposition de Stockholm lors de laquelle le fonctionnalisme fit sa percée en Suède. En 1944, en collaboration avec Erik Lallerstedt et David Helldén, il conçoit le projet de l'opéra de Malmö. Cet édifice est aujourd'hui vu comme un chef-d'œuvre de l'architecture fonctionnaliste. Le foyer est considéré comme particulièrement beau, avec ses surfaces libres, ses escaliers en marbre et ses nombreuses œuvres d'art qui le décorent, exécutées par des artistes comme Carl Milles ou Isaac Grünewald. Plus tardivement, il assoira définitivement sa réputation avec la construction d'austères églises en briques, comme par exemple en 1953 la Markuskyrkan (église Saint-Marc) dans le quartier Björkhagen de l'arrondissement de Skarpnäck à Stockholm, ou encore l'église Saint-Pierre à Klippan en 1963. Les dernières années Sigurd Lewerentz continua à travailler jusqu'à un âge avancé. Il continuera de répondre à des concours et de dessiner des meubles jusqu'à la fin de sa vie. Ses œuvres tardives sont totalement libérées de toute ornementation : les ouvertures des fenêtres, sans encadrement dans du béton brut et les installations techniques, comme des câbles électriques et des conduites d'air, laissées visibles sont alors ses modes d'expression architectonique dans une optique franchement brutaliste. Une de ses dernières œuvres fut le kiosque à fleurs dans le jardin Östra kyrkogården de Malmö, fait en béton brut avec un toit en appentis très incliné, stylistiquement loin de la chapelle de la Résurrection du cimetière de Stockholm construite cinquante ans auparavant. Lewerentz fut l'une des personnalités les plus opiniâtres et les plus intellectuelles de la scène architecturale suédoise du XXe siècle, toujours en plein dans la tendance mais en même temps développant sa propre voie.
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
81
%LRJUDSKLH GH 'DQLHO /,%(6.,1' 9LOODFUpV +pFWRU 6D YLH VRQ ±XYUH 'DQLHO /LEHVNLQG HVW Qp HQ 3RORJQH HQ 3DU OD VXLWH VD IDPLOOH V¶LQVWDOOH HQ ,VUDsO (Q LO REWLHQW OD QDWLRQDOLWp DPpULFDLQH $YDQW G¶HQWUHSUHQGUH VHV pWXGHV G¶DUFKLWHFWXUH /LEHVNLQG pWXGLH OD PXVLTXH ,O pSRXVH VD SDUWHQDLUH 1LQD HQ ,OV RQW WURLV HQIDQWV DYHF OHVTXHOV LOV GpPpQDJHQW j 1HZ <RUN HQ /H WUDYDLO GH /LEHVNLQG D pWp SULPp j GH QRPEUHXVHV UHSULVHV 6HV °XYUHV RQW pWp SUpVHQWpHV GDQV GH SUHVWLJLHX[ PXVpHV HW JDOHULHV GX PRQGH HQWLHU HW RQW pWp SXEOLpHV GDQV PRXOW SXEOLFDWLRQV LQWHUQDWLRQDOHV HQ SOXVLHXUV ODQJXHV /H WUDYDLO GH 'DQLHO /LEHVNLQG D LQIOXHQFp WRXWH XQH JpQpUDWLRQ G¶DUFKLWHFWHV HW VXVFLWH XQ JUDQG LQWpUrW FKH] OHV UHVSRQVDEOHV GH O¶XUEDQLVPH HW GHV FRQVWUXFWLRQV FXOWXUHOOHV /HV PpPRLUHV GH /LEHVNLQG RQW SDUX HQ HW RQW pWp pGLWpHV HQ IUDQoDLV FKH] $OELQ 0LFKHO HQ IpYULHU VRXV OH WLWUH © &RQVWUXLUH OH IXWXU ª )RUPDWLRQ • 8QLYHUVLW\ RI (VVH[ 6FKRRO RI &RPSDUDWLYH 6WXGLHV (VVH[ $QJOHWHUUH 0 $ +LVWRU\ DQG 7KHRU\ RI $UFKLWHFWXUH • 7KH &RRSHU 8QLRQ 6FKRRO RI $UFKLWHFWXUH 1HZ <RUN 8 6 $ % $UFK 6XPPD &XP /DXGH 3DUFRXUV SURIHVVLRQQHO • GHSXLV 6WXGLR 'DQLHO /LEHVNLQG $UFKLWHFW //& 1HZ <RUN 8 6 $ • GHSXLV $UFKLWHFW 'DQLHO /LEHVNLQG $* =XULFK 6XLVVH • 6WXGLR 'DQLHO /LEHVNLQG /RV $QJHOHV 8 6 $ • 6WXGLR 'DQLHO /LEHVNLQG %HUOLQ $OOHPDJQH • $UFKLWHFWXUH ,QWHUPXQGLXP 0LODQ ,WDOLH • 3URMHFW 3ODQQHUV $VVRFLDWHV 7RURQWR &DQDGD • ,UYLQJ *URVV $VVRFLDWHV 7RURQWR &DQDGD • +HOVLQNL 3ODQQLQJ &RPPLVVLRQ +HOVLQNL )LQODQGH • 5LFKDUG 0HLHU 1HZ <RUN 8 6 $ • 1HZ <RUN &LW\ 3ODQQLQJ &RPPLVVLRQ 0DQKDWWDQ 'LYLVLRQ • 5 ' %OHHNHU /D +D\H 3D\V %DV 3URMHWV UpDOLVpV • &RQWHPSRUDU\ -HZLVK 0XVHXP 6DQ )UDQFLVFR 8 6 $ LQDXJXUp HQ • &RXYHUWXUH GH OD FRXU © 6XNNDK ª 0XVpH MXLI %HUOLQ $OOHPDJQH LQDXJXUp HQ VHSWHPEUH • 7KH $VFHQW DW 5RHEOLQJ¶V %ULGJH &RQGRPLQLXPV &RYLQJWRQ .HQWXFN\ 8 6 $ LQDXJXUp ILQ • ([WHQVLRQ GX 0XVpH UR\DO GH O¶2QWDULR 7RURQWR &DQDGD LQDXJXUp HQ MXLQ • ([WHQVLRQ GX 'HQYHU $UW 0XVHXP 'HQYHU &RORUDGR 8 6 $ LQDXJXUp HQ RFWREUH • 7KH 0XVHXP 5HVLGHQFHV 'HQYHU &RORUDGR 8 6 $ LQDXJXUp HQ RFWREUH • 0DXULFH :RKO &RQYHQWLRQ &HQWUH 8QLYHUVLWp %DU ,ODQ 7HO $YLY ,VUDsO LQDXJXUp HQ RFWREUH • 0HPRULD H /XFH 3DGRXH ,WDOLH LQDXJXUp HQ VHSWHPEUH • +\XQGDL 'HYHORSPHQW &RPSDQ\ VLqJH SULQFLSDO 6pRXO &RUpH GX 6XG LQDXJXUp HQ IpYULHU • 0XVpH MXLI &RSHQKDJXH 'DQHPDUN LQDXJXUp HQ MXLQ • /RQGRQ 0HWURSROLWDQ 8QLYHUVLW\ *UDGXDWH • &HQWUH /RQGUHV $QJOHWHUUH LQDXJXUp HQ PDUV • 6WXGLR :HLO 0DMRUTXH (VSDJQH LQDXJXUp HQ VHSWHPEUH • ,PSHULDO :DU 0XVHXP 1RUWK 0DQFKHVWHU $QJOHWHUUH LQDXJXUp HQ MXLOOHW • 0XVpH MXLI %HUOLQ $OOHPDJQH LQDXJXUp HQ VHSWHPEUH • /D 0DLVRQ GH )HOL[ 1XVVEDXP 0XVpH SXEOLF G¶2VQDEU FN 2VQDEU FN $OOHPDJQH LQDXJXUp HQ MXLOOHW 3URMHWV HQ FRXUV • :HVWVLGH FHQWUH FRPPHUFLDO HW GH ORLVLUV %HUQH 6XLVVH DFKqYHPHQW HQ RFWREUH • *UDQG &DQDO FRPSOH[H GH WKpkWUH HW GH EXUHDX[ 'XEOLQ ,UODQGH DFKqYHPHQW HQ • 0XVpH G¶ KLVWRLUH PLOLWDLUH 'UHVGH $OOHPDJQH DFKqYHPHQW HQ • 0*0 0LUDJH &LW\ &HQWHU /DV 9HJDV 1HYDGD 8 6 $ DFKqYHPHQW HQ
$JHQFH 'DQLHO /LEHVNLQG 5HFWRU 6WUHHW 1HZ <RUN 1< 7 ) ( PDLO LQIR#GDQLHO OLEHVNLQG FRP ZZZ GDQLHO OLEHVNLQG FRP
&RQWHPSRUDU\ -HZLVK 0XVHXP
7 7KH $VFHQW DW 5RHEOLQJ¶V %ULGJH &RQGRPLQLXPV ([WHQVLRQ GX 0XVpH UR\DO GH O¶2QWDULR
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
82
/H QRXYHDX :RUOG 7UDGH &HQWHU GH 1HZ <RUN (Q 'DQLHO /LEHVNLQG HVW ODXUpDW GX FRQFRXUV SRXU OH SODQ XUEDLQ GH OD UHFRQVWUXFWLRQ GX :RUOG 7UDGH &HQWHU GH 1HZ <RUN GRQW OHV WRXUV MXPHOOHV RQW pWp GpWUXLWHV ORUV GHV DWWHQWDWV GX VHSWHPEUH 7UDYDLOODQW GH FRQFHUW DYHF OH EXUHDX G¶DUFKLWHFWXUH 6NLGPRUH 2ZLQJV DQG 0HUULOO LO SURSRVH GH FRQMXJXHU PpPRLUH HW DYHQLU VXU OH VLWH GH © *URXQG =HUR ª 6RQ SURMHW HVW G¶pULJHU XQH JLJDQWHVTXH WRXU GH pWDJHV )UHHGRP 7RZHU © 7RXU GH OD /LEHUWp ª DXSUqV GHV DQFLHQQHV IRQGDWLRQV GHV GHX[ WRXUV MXPHOOHV TX¶LO SURSRVH GH ODLVVHU DSSDUHQWHV 0HPRU\ )RXQGDWLRQV © )RQGDWLRQV GH OD 0pPRLUH ª &HLQWH GH SOXVLHXUV LPPHXEOHV GH YHUUH HW G¶DFLHU j SDQV FRXSpV OD )UHHGRP 7RZHU ILJXUH OD OLEHUWp GHV $PpULFDLQV JUkFH DX FKRL[ V\PEROLTXH GH VD KDXWHXU OD WRXU FXOPLQH HQ HIIHW j P F¶HVW j GLUH j SLHGV pWDQW O¶DQQpH GH O¶,QGpSHQGDQFH GHV eWDWV 8QLV $XWUH GLPHQVLRQ V\PEROLTXH GH O¶pGLILFH 'DQLHO /LEHVNLQG D FDOFXOp SRXU VRQ SURMHW XQ HQVROHLOOHPHQW VDQV RPEUH GH GHX[ YDVWHV MDUGLQV SXEOLFV WRXV OHV VHSWHPEUH HQWUH K KHXUH j ODTXHOOH OH SUHPLHU DYLRQ D SHUFXWp OD SUHPLqUH WRXU HW K KHXUH j ODTXHOOH V¶HVW HIIRQGUpH OD VHFRQGH 0XVpH MXLI &RSHQKDJXH 'HV PXUV LQFOLQpV GHV FRXORLUV HQ ELDLV O DUFKLWHFWXUH LPSUHVVLRQQDQWH GH 'DQLHO /LEHVNLQG QRXV UDFRQWH FRPPHQW OHV KDELWDQWV GH &RSHQKDJXH RQW VDXYp -XLIV (Q RFWREUH OHV KDELWDQWV GH &RSHQKDJXH VDXYqUHQW HQYLURQ -XLIV GH OD GpSRUWDWLRQ GDQV OHV FDPSV GH FRQFHQWUDWLRQ DOOHPDQGV /H PXVpH MXLI GDQRLV UDFRQWH O KLVWRLUH GH FH VDXYHWDJH HW PRQWUH OD FXOWXUH HW O DUW GHV -XLIV TXL YLYHQW DX 'DQHPDUN :HVWVLGH %HUQH 6HORQ 'DQLHO /LEHVNLQG OH JUDQG DUWLVDQ GH FH FKDQWLHU j PLOOLRQV :HVWVLGH HVW SOXW{W XQ SDUDGLV GX VKRSSLQJ ©& HVW XQ OLHX YLYDQW GX H VLqFOH XQH YLOOH ,FL RQ SRXUUD IDLUH VHV DFKDWV VH GLYHUWLU YLYUH HW VH IDLUH GX ELHQ G XQH PDQLqUH LQpGLWH ª
Freedom Tower
Musée juif Danemark
2XWUH OH FHQWUH FRPPHUFLDO LO \ D XQ FLQpPD PXOWLVDOOHV XQH LPPHQVH SLVFLQH DYHF ILWQHVV XQ K{WHO DYHF VDOOHV GH FRQIpUHQFHV DLQVL TX XQH UpVLGHQFH SRXU SHUVRQQHV kJpHV GH DSSDUWHPHQWV HW FKDPEUHV PpGLFDOLVpHV /HV ]RQHV FRPPHUFLDOHV OHV UHVWDXUDQWV OHV VDOOHV GH FLQpPD HW OD SLVFLQH VRQW UHOLpV SDU GHV HVFDOLHUV URXODQWV /HV FRQVRPPDWHXUV SHXYHQW GpSRVHU OHXUV DFKDWV GDQV GHV IULJRV IHUPpV SRXU VH IDLUH XQH WRLOH /H EkWLPHQW VH FDUDFWpULVH SDU GHV OLJQHV HQ ]LJ]DJ GHV PXUV HW SDURLV HQ ELDLV DLQVL TXH GHV IRUPHV FULVWDOOLQHV ©/D OXPLqUH GX MRXU SDVVH j WUDYHUV G LPPHQVHV FULVWDX[ SRXU SDUYHQLU MXVTX DX H VRXV VRO H[SOLTXH 5XGROI .DXIPDQQ -H UHGpFRXYUH FKDTXH MRXU FHWWH IDoRQ GH GLULJHU OD OXPLqUH FH MHX G RPEUH HW GH OXPLqUH ª &LWDWLRQV 2Q QH SHXW SDV OLPLWHU SDU GpFUHW O pYROXWLRQ G XQH YLOOH & HVW VD YLWDOLWp HW VRQ pFRQRPLH TXL GpWHUPLQHQW OD YLH G XQH FLWp /¶DUFKLWHFWXUH HVW VHXOHPHQW XQH GHV GLPHQVLRQV GH OD OLEHUWp (OOH QH SHXW SDV GRQQHU GH OLEHUWp SDUFH TX¶HOOH HVW VWDWLTXH ´ /HV YLOOHV VRQW FRPPH OHV LQGLYLGXV 9RXV QH SRXYH] SDV JpQpUDOLVHU j OHXU VXMHW FH TXL HVW PDOKHXUHXVHPHQW FH TXH OHV JHQV HVVD\HQW GH IDLUH ´
Westside Berne
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
83
%LRJUDSKLH /XQGJDDUG HW 7UDQEHUJ 6pYHULQH &KHYDOOH\ $OELRQD /DWLIL /HQH 7UDQEHUJ
/HQH 7UDQEHUJ HVW XQH DUFKLWHFWH GDQRLVH QpH j &RSHQKDJXH HQ (Q HOOH HVW DGPLVH j O $FDGpPLH UR\DOH GDQRLVH GHV %HDX[ $UWV pFROH G DUFKLWHFWXUH R HOOH HVW O¶pOqYH G¶(ULN &KULVWLDQ 6¡UHQVHQ (Q XQ DQ DYDQW VRQ GLSO{PH HOOH VH MRLQW j %RMH /XQGJDDUG SRXU FUpHU OHXU JURXSH G¶DUFKLWHFWHV /XQGJDDUG 7UDQEHUJ /HXU FDELQHW HVW GHYHQX FpOqEUH GDQV OHV SD\V GX QRUG DX GpEXW GX QRXYHDX PLOOpQDLUH JUkFH j XQ FHUWDLQ QRPEUH GH EkWLPHQWV GH JUDQGHV HQYHUJXUHV FRQVWUXLWV j &RSHQKDJXH QRWDPPHQW OHV UpVLGHQFHV G¶pWXGLDQWV 7LHWJHQNROOHJLHW HW OH 5R\DO 'DQLVK 3OD\KRXVH /HV GHX[ EkWLPHQWV VRQW JpQpUDOHPHQW FRQVLGpUpV FRPPH pWDQW SDUPL OHV pGLILFHV OHV SOXV UpXVVLV GX 'DQHPDUN GH OD GpFHQQLH 3DUDOOqOHPHQW j VD FDUULqUH G¶DUFKLWHFWH /HQH 7UDQEHUJ FRPPHQFH j HQVHLJQHU j O¶$FDGpPLH UR\DOH GH &RSHQKDJXH GH j (OOH RFFXSH pJDOHPHQW GH QRPEUHX[ SRVWHV GDQV OH PRQGH GH O DUFKLWHFWXUH GDQRLVH WHOV TXH FHOXL GH 3'* GX &HQWUH G¶DUFKLWHFWXUH GDQRLVH 'H j HOOH HVW LQYLWpH FRPPH PHPEUH GH MXU\ j SOXVLHXUV FRQFRXUV G¶DUFKLWHFWXUH HW LQYLWpH DXVVL j GRQQHU GHV FRQIpUHQFHV GDQV SOXVLHXUV pFROHV G¶DUFKLWHFWXUH FH TXL IDLW G¶HOOH XQH DUFKLWHFWH DFFRPSOLH DYHF GH ERQQHV H[SpULHQFHV GDQV OHV GLIIpUHQWV GRPDLQHV GH O¶DUFKLWHFWXUH %RMH /XQGJDDUG %RMH /XQGJDDUG HVW Qp HQ ,O VXLW XQH IRUPDWLRQ G DUFKLWHFWH j O¶$FDGpPLH UR\DOH GHV %HDX[ $UWV GH &RSHQKDJXH GRQW LO HVW GLSO{Pp 3DU OD VXLWH LO WUDYDLOOH DYHF GH JUDQGV DUFKLWHFWHV WHOV TXH 3RXO .MDHUJDDUG (ULN 0|OOHU HW $UQH -DFREVHQ SRXU TXL LO H[HUFH GH j &¶HVW HQ TXH O¶DUFKLWHFWH RXYUH VRQ SURSUH EXUHDX MXVTX¶j OD UHQFRQWUH GH O¶DUFKLWHFWH /HQH 7UDQEHUJ (QVHPEOH LOV FUpHQW OHXU EXUHDX G¶DUFKLWHFWHV /XQGJDDUG RJ 7UDQEHUJ $UNLWHNWILUPD GH &RQSHQKDJXH FH IXW XQ VXFFqV /XQGJDDUG HW 7UDQEHUJ /HV $UFKLWHFWHV /XQGJDDUG HW 7UDQEHUJ VRQW HQJDJpV GDQV OH GpYHORSSHPHQW HW OD UpDOLVDWLRQ GH SURMHWV G¶DUFKLWHFWXUH DPpQDJHPHQW XUEDLQ HW SD\VDJHU HW FRQFHSWLRQ GH SURGXLWV *UkFH j OD SDUWLFLSDWLRQ DX[ FRQFRXUV HW j OD UpDOLVDWLRQ GH EkWLPHQWV YDULpV OHXU FDELQHW VH SODFH FRPPH O¶XQ GHV SOXV UpSXWpV HW SULPpV DX 'DQHPDUN (Q RXWUH OH EXUHDX SDUWLFLSH j OD UHFKHUFKH SRXU GHV FRQVWUXFWLRQV H[SpULPHQWDOHV HQ FROODERUDWLRQ DYHF OHV FHQWUHV GH UHFKHUFKH GH SRLQWH HQWUH DXWUHV WKqPH OH SURFHVVXV HW OH GpYHORSSHPHQW GH SURGXLWV GDQV OH VHFWHXU GH OD FRQVWUXFWLRQ HW OH ORJHPHQW GXUDEOH /¶HQWUHSULVH D XQ HIIHFWLI G¶HQYLURQ SHUVRQQHV HW OHXUV SURMHWV DUFKLWHFWXUDX[ WUDLWHQW DXVVL ELHQ GH YLOOD GH EkWLPHQWV WHFKQLTXHV G¶pFROHV GH EkWLPHQWV FXOWXUHOV GH EXUHDX[ DLQVL TXH GX GHVLJQ HW GH O¶XUEDQLVPH /HV GHX[ DUFKLWHFWHV PHWWHQW j FRQWULEXWLRQ OHXU VDYRLU IDLUH GDQV EHDXFRXS GH GRPDLQHV /H JURXSH G¶$UFKLWHFWHV /XQGJDDUG HW 7UDQEHUJ HVW FRQQX SRXU VRQ DUFKLWHFWXUH LQQRYDQWH RULJLQDOH HW VD FDSDFLWp j JpUHU OD UpDOLVDWLRQ GHV SURMHWV ,OV RQW UHPSRUWp GH QRPEUHX[ SUL[ QDWLRQDX[ HW LQWHUQDWLRQDX[ HW RQW pWp SXEOLpV GDQV OHV OLYUHV HW OHV SpULRGLTXHV GX PRQGH HQWLHU 3DUPL OHV SUL[ /H © 0DUJRW RJ 7KRUYDOG 'UH\HUV 3UL]H RI +RQRXU ª HQ OH SUHVWLJLHX[ ©3UL[ HXURSpHQ 5,%$ GH O ,QVWLWXW UR\DO GHV DUFKLWHFWHV EULWDQQLTXHV HQ SRXU OD FRQVWUXFWLRQ GH OD IDFXOWp GH O¶pFROH GH FRPPHUFH GH &RSHQKDJXH D )UHGHULNVEHUJ HQ SRXU 7LHWJHQNROOHJLHW j UHVWDG HW HQ SRXU OH 7KpkWUH 5R\DO 3OD\KRXVH j &RSHQKDJXH
/XQJDDUG HW 7UDQEHUJ KWWS ZZZ OWDUNLWHNWHU GN KWWS HQ ZLNLSHGLD RUJ ZLNL /HQHB7UDQEH UJ KWWS ZZZ JUDYVWHG GN SHUVRQ SKS"QDY Q ERMHOXQGJDDUG
/HQH 7UDQEHUJ
%RMH /XQGJDDUG
+DELWDWLRQ pFRORJLTXH
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
84
hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011
85
VOYAGE D'ETUDE AU DANEMARK 4 -9 septembre 2011
BOLLE Nadine, prof CALDERON Daniel, prof LOTTI Lorenzo, prof PITTET-TARDIN Jacqueline, prof
Architecture Architecture Architecture Architecture
hepia - UER1 Filières AR Noms des partcipants
Angehrn Marjorie Arslani Mirson Asani Florim Aziz Karen Barthassat Mélody Benoit-Janin Remi Chêne Sebastien Chevalley Séverine Chèvre Bastien Dafflon Léonard Do Rego Letitia Dubuc Christian Duvillard Benjamin Fantini Niels Ange Flum Patrick Fougerand Delphine Galang Analeen Garnier Charline Geisser Manon Hainaut Jeoffrey Hayward Antony Ivanov Ognyan Lema Yannick Ljatifi Aljbiona Manzo Adrien Meyer Laurent Moullet Loïc Moy Hugo Pain François Pithion Renaud Ricci Deyan Riesen Clément Romano Nicola Roux Valeyriane Rüfenacht Joëlle Sauthier Damien Schepisi Santino Schwab David Seraphin Benoit Severac Pierre-Henri Seydoux Alessandro Tavares Mafalda Trilhe Alexis hepia Genève / Construction et environnement / Voyage d’étude / Danemark / 4 - 9 septembre 2011