阅读城市
Reading the City
Bookshop 书作坊 2014. 03.
Bookshop 书作坊
作为人类活动在物理空间中的 重要印记,城市的形态背后有 着怎样的深刻内涵?我们又如 何依据地图或文本来“阅读” 城市?本期 Bookshop 书作坊和 您分享罗德岛设计学院 Gabriel Feld 教授的城市阅读之道。
What meanings are behind the cities’ physical patterns as an essential mark of human c i v i l i z a t i o n ? H o w c a n we “read” a city according to its maps or other materials? Bookshop invites you to follow Professor Gabriel Feld’s study of Reading the City.
Bookshop 书作坊
讲座
Lecture
2014 年 3 月 13 日下午, Gabriel Feld 教授在中国人民大学进行 了题为“阅读城市(Reading the City)”讲座。众多设计与文学 的爱好者、设计师和对城市问 题感兴趣的师生到场,会场座 无虚席。 Gabriel Feld obtained his phD from Harvard University 学,是著名的建筑师和建筑教育 and practices as an architect 家,他长期关注现代和当代建筑 a n d e d u c a t o r . H e ’ s m a j o r research interests include 与城市问题,并从事城市设计领 modern and contemporary 域的广泛研究。他曾任美国罗德 architecture and urban design. He was the Department Head 岛设计学院(RISD)建筑系主任, of Architecture at Rhode Island 现在担任中国美术学院客座教授。 School of Design. Currently as a Chair Professor he is teaching a seminar course at China Academy of Arts in Hangzhou. Gabriel Feld 教授,毕业于哈佛大
Professor Gabriel Feld gave the speech Reading the City on Wednesday, 13th of March at Renmin University of China. Professors from the School of Literature and the School of Arts attend the lecture.
Bookshop 书作坊
看地图
讲故事
关注城市的物理形态和文化维度之间的联系 The Relationship between the Physical and Cultural Dimensions of Cities
在 随 后 的 讲 座 中,Gabriel Feld 教授与大家分享了他阅读城市 的六个途径: Then, he introduced six different ways to read a city.
“肌理” Grain 想象一下你的宠物狗或者小猫 咪吧!你会怎样抚摸他们?是 从上往下,从左往右?最舒服 的方式应该是顺着宠物毛发自 城市是人类所创造的美妙、复 杂而又深刻的产物。本次讲座 Gabriel Feld 教 授 主 要 讲 述 了 关 于城市的物理形态与城市文化 之间的有趣关系。他认为建筑 从根本上说,和一切人造之物 (artifacts) 一 样, 它 的 物 理 和 文化两个维度是息息相关的。 对各式各样的地图颇有研究的 Gabriel Feld 教授,风趣地说: “这 场讲座就是带着大家看地图讲 故 事。”Gabriel Feld 教 授 从 他 出生和长大的城市布宜诺斯艾 利斯谈起,他说每一个人都是 从知悉一座城市——他的故乡 开始,随着知识和阅历的增长 去接触更多的城市。
Cities are beautiful, complex and meaningful creation of mankind. Professor Gabriel Feld talks about the relationship between the physical and cultural dimensions of cities in this lecture. He says that architecture, just like any artifact created by human, has closely connected relation between the physical and cultural aspects. He summarizes the lecture as “Reading maps and telling stories”. He begins the lecture from the capital city of Argentina, also his hometown, Buenos Aires with an idea that everybody starts to really know about city from his own hometown.
然 延 展 的 方 向。Gabriel Feld 教 授说,城市也是如此,每一座 城市都有属于它自己的特定的 空间延伸方式——它的“肌理”, 深深地扎根于这座城市可能的 规划以及居民的社会生活习惯 之中。当你注视着一张地图时, 你应该想象一下你会怎么样来 “摸”它? Think about your pet dog or cat! How do you pet them? From up down or from left right? Actually, the most comfortable way should be to pet along the grain. Professor Gabriel Feld says, a city works in a similar way. As the texture of the city, the grain is fit in the social or historic background of that particular city. Imagine, how would you pet a map when you look at it?
Bookshop 书作坊
“历史”History
“地理”Geography
城市的形态与它发展演变的历
城市的地理环境是大自然的
史息息相关。维也纳的环城大
“建筑”,阅读城市中的一个
道的前身是中世纪维也纳为了
重要的因素就是地理的情况。
防御外敌而修建的城墙,后来
哈瓦那曾经是美洲和欧洲贸易
由于城市的扩张而建成环路。19
的必经之战,拥有得天独厚的
世纪的建筑师奥托 - 瓦格纳在环
港口条件,但是它第一次的城
路体系的基础上提出了新的城
堡建设却选择了错误的地理位
市规划理论并实践在 20 世纪初
置——港口通道的内侧。随着
维也纳的扩建规划中。
贸易的发展,港口规模扩大,
A city’s physical pattern also reflects the history it has experienced. Ringstrasse, the current Ring Road of Vienna, was formerly the fortification built to defend itself against invaders, including the Turkish army in the famous Siege of Vienna. Later in the 19th century, the walls were demolished to make space for city transportation. Based on the new streets built on the site of original fortification, famous architect and urban planner Otto-Wagner proposed his theory of Ring Road system in urban planning.
这样一座内部的城堡根本保护 不了港口。后来的建设将防线 外移才弥补上这一严重的区位 漏洞。 The geography based on which a city is built upon already can be “architecture” of the nature. The Cuban capital city of Havana, used to be one of the busiest port in the transatlantic trade between America and Europe. Havana has one of the best geographical settings for a port, but the planners picked a wrong place to build their first fort, at the inner throat of the waterway connecting the port and the ocean. Later on, a new fort was built on the outer entry to intensify the defense fortress, making it an almost impenetrable city.
Bookshop 书作坊
“起源”Origin
“聚合”Aggregations
理想化的城市规划师们总是认
一座城市中的元素如何互相碰
为在城市建设开始之前都有一
撞、交融,聚合成新的事物,
个勘测的原点。不论是人为的
这是一个十分有趣的过程。意
规划,还是居民生活过程中的
大利佛罗伦萨的街区平面图反
变迁,城市面貌的改变总是由
映了由街道——街区的外围向
这个原点发散开来的。
街区中心延伸的演变。较为拥
卢西奥 - 科斯塔在为巴西的新
挤的街道立面使得居民的房屋
首都进行城市设计时,灵感的
必须向纵深发展,形成了长条
来源就是罗马人的测绘工具
状的民居格局,街区也因此而
Groma,城市布局以原点为中心
变 得 十 分 热 闹。Gabriel Feld 认
延展出“两翼”,紧密有序地
为佛罗伦萨的街区虽然拥挤,
布置各个功能分区。
但是却拥有一个好的街区不可
The instrument exists before any city is built. No matter how the history has been influenced by planning, events or residents’ activities, the city grows from the absolute origin established by the instrument. Lucio Costa made three drawings about the planning for Brazil’s new capital based on the form of Groma, an important instrument used by ancient Romans.
或缺的要求:充足的采光、流 通的空气和良好的可达性。 It is a very interesting process that the various elements of a city merge, interact and aggregate into something new. If we study on the plan of blocks in Florence, Italy, we can see how the slim and narrow individual homes integrate into a compact residential block. It's crowded but still has the most crucial necessities for a good residentail block, light, air and access.
Bookshop 书作坊
“故事”Stories 城市建设背后的故事也提供了 一个阅读城市的视角。在位于 欧亚文明交汇地的伊斯坦布尔, 有两座 Mihrimah 公主名下的清
Gabriel Feld 教 授 还 通 过 大 量 的
真 寺。Mihrimah 本 义 表 示 太 阳
地图、照片、影片片段的展示
和月亮。相传清真寺的建筑师
和分析,结合包括布宜诺斯艾
Sinan 特意将两座建筑建在一东
利斯、里斯本、克拉根福(奥
一西,夕阳在西边的清真寺落
地利南部城市)、提姆加德(位
下之时,月亮正好从东边的清
于阿尔及利亚的古罗马遗迹)
真寺升起。建筑师通过日月的
等在内的其他城市进行解读,
永久轮替来纪念这位公主。
带着大家领略了“阅读城市”
Stories behind a city’s appearance also provide an i n t r i g u i n g p e r s p e c t i ve t o read a city. During the reign of Suleiman I Magnificent, princess Mihrimah planned to build a mosque. Architect Sinan chose two possible sites, one on the west of European side, and another on the east of Asian side and build a mosque on each side.When the sun sets behind one of the mosque, the moon rises behind the other. This play of cosmic scale manifests the original meaning of the name Mihrimah, which means the sun and the moon.
的乐趣。讲座最后,Gabriel Feld 教授和听众进行了热烈的探讨 与互动。
Professor Gabriel also introduced other case studies including the city of Klagenfurt and ancient Roman ruins of Timgad by use of maps, texts, pictures and films. In the end, Professor Gabriel interacted with the listeners and had interesting discussions.
Bookshop 书作坊
城市像什么? 对话
Dialogue
“城市的关键意义在于它们的差异” “For me the key notion to think about the city is difference”
在联系 Gabriel 教授的几封邮件 里,他说自己是一位贪婪的“城 市 收 集 者 ”(city collector)。 对于各种各样的城市,他总是 兴致勃勃地讲出很多故事。 那 么,Gabriel 老 师 对 于 城 市 会 有怎样的观点呢? Bookshop 书 作坊和您一起对话 Gabriel 教授。 Bookshop had a dialogue with Professor Gabriel about his ideas, works and experience. Following is the record.
故乡是参考系 “不管我喜不喜欢,布城总是我的参考系” “Whether I like it or not, my reference is Buenos Aires”
Bookshop 书作坊
Bookshop 书作坊
Bookshop 书作坊
一座城市像什么?你会怎样比喻一座城市?请你
你对北京有什么样的印象?你认为有哪些关于北
解释一下。
京的关键词?
Gabriel
Gabriel
对于我来说, 城市的一个关键意义在于它们之间的差
我不知道。我真的不怎么了解北京。我五年前来过这
异。城市是有着多种多样
里,这次我的第一感觉就是:“哇,这个城市在过去
的兴趣、志向和计划的人们汇集的地方。它是一个发
的五年中真的改变了很多!”尤其是公共交通的改善。
生碰撞、冲突和类似一切现象的地点。当然,不同城
而且还有这个城市新旧之间的联系——我去参观了一
市是有着许多相似点的,但是差异才常常是意料之外
些胡同邻里,那儿的一些改造看起来虽然有点停于表
和包含多种可能性的存在。我非常喜欢用比喻和类比
面但是代表了一种积极的意义。
的方法来理解和解释事物,但是因为我常常用城市本 身来比喻其他的从教育到美食的种种事物,所以我现 在还不知道该用什么样的比喻来形容城市。
Bookshop 书作坊 你希望生活在亚洲的哪座城市?你能列举几点原 因吗?
Bookshop 书作坊
Gabriel
有哪些是你去过的令你最难忘的城市?那些城市
现在我正在杭州的中国美术学院教授几个星期的课
的什么东西最吸引你?
Gabriel
程,而我觉得我可以很愉快地居住在那里。
实话和你说,城市经常地让我留下深刻的印象,真的,
第一个原因是空间的大小,虽然我成长在一个巨大的
任何的城市。但是为了不回避你的问题,我对我第一
城市——布宜诺斯艾利斯,但是在小一些的地方我觉
次去里斯本的经历记忆犹新。当时我并不知道我在期
得更加舒服。第二,我觉得不要在过于中心的位置但
盼什么,可能并没有多少吧,毕竟人们不像想象巴黎
能够让你很好地感觉到当地本身。我经常拿我住了将
或者罗马那样想象里斯本。但是我却被里斯本这座小
近 30 年时间的波士顿来打比方,它就是一座有着很
城市所容纳的形态、地理和文化上的丰富内涵所深深
适合的规模和当地感觉的城市。有时候当我想要来解
吸引。类似地,坐落于各种力量交汇中心的伊斯坦布
释杭州时,我会说它之于上海就像波士顿之于纽约。
尔也让我印象深刻。还有最近的孟买,它的平铺的形
最后,我觉得杭州的地理空间分布很紧密,基本上环
态,尤其是它的庞大的人口等等都和我所知道和经历
绕着西湖(对我来说是一个城市湖泊的完美例证),
的任何城市差别巨大。
还有周边的山丘都很宜人。
Bookshop 书作坊
Gabriel
Bookshop 书作坊
我成长在布宜诺斯艾利斯,并且生活在波士顿,我自
你能描述一下你成长起来的邻里环境吗?你从你
己的经历肯定是围绕城市展开的。同样在我作为一名
的成长背景里得到了什么?
建筑师和老师(的职业生涯)里也是如此。因此关于
Gabriel
乡村我并没有思考过很多。但是对于中国人来说,这
我成长在一个离布宜诺斯艾利斯市中心大约 35 个街
是个相当重要的问题,对吗?这里城乡关系是,或者
区(搭地铁 20 分钟时间)的地方。我居住的邻里被
应该是位于讨论的焦点位置的。现在我在中国美术学
街道所划分,建筑物在人行道边创造了一个紧凑而连
院的研讨课正在研究杭州西南方 3 小时左右车程的一
续的边缘。在我小的时候,许多像我居住的地方一样
些列村庄。我们和学生一同前往参观,我认为这些村
的社区经历了一个从早期的低矮房屋(大部分是 1 层
子都非常有意思并且它们的未来充满各种各样的可能
楼的,一些事 2 或 3 层楼高)到高一些的公寓楼(大
性。
约 12 层楼高)的转变。随着我的长大,社区中心与
Bookshop 书作坊
它的咖啡、书店、电影院或歌剧院还有博物馆的关系
我们知道,您在罗德岛设计学院教授的一门课程
变得越来越重要。
就叫《阅读城市》,您能介绍一下这门课的结构
我可能会创造一种理论:我们都了解一座城市,那就
吗?它采用一种什么样的方法?我们能够参考这
是我们所成长的城市,然后我们以这种成长经历来推
个课程里学生们的作品吗?
断我们之后接触到的其他城市的意义。好吧,这其实
Gabriel
并不是一个理论,而更像是一个过于简单的归纳,但
这个课程的结构很简单。一共有 12 节课。第一节课
是至少对我来说,它可能部分是对的。不论我喜不喜
的名称就叫《阅读城市》,设定了一些关于我们研究
欢,布宜诺斯艾利斯就是我的参考系,一座被西班牙
城市的方式的论点。最后一节课名称叫做《写作城市》,
殖民时代的方格化规划和多元的移民人口所定义的巨
我们学习一些建筑师和设计师关于具体项目的论点。
大的城市。也许我应该加一点,一个民族,或者至少
而在课程过程中间,10 节课分别讨论了一座城市:布
占人口大部分的民族,我该怎么说呢?一个同时带着
宜诺斯艾利斯、维也纳、纽约、北京、伊斯坦布尔、
欧式古典幻想和对现代性的迷恋的民族。
威尼斯、开罗、哈瓦那、孟买和里斯本。课程关注城
Bookshop 书作坊 阿根廷和美国的城乡关系有什么不同的地方?又 有什么相同的地方?
市的物理形态和文化维度之间的关系。当我用更简单 的形式来解释时我会说:“我们看地图说故事”。在 课程的开始我会告诉学生我会做一半的功课然后要求 他们完成剩下的另一半。所以每一个学生会挑选一座
Bookshop 书作坊
城市,花整个学期的时间来研究它并且在一节课
很好的了解。如果要我选一本关于布宜诺斯艾利斯
上来展示给全班。最近几年我又要求学生做一些
的 书 的 话 应 该 是 Ernesto Sabato 写 的 "On Heroes and
微电影——现在做起来很容易!——而且有些还
Tombs"。 针 对 哈 瓦 那, 我 觉 得 是 Alejo Carpentier 写
被发布到了 Vimeo 网站上。
的比如 "Explosion in a Cathedral"。 但是最近 Leonardo Padura 也出版了一些关于哈瓦那的出色小说,我会推
Bookshop 书作坊
荐 "La novela de mi vida"(《关于我一生的小说》),
你最喜欢的一个城市中的电影场景是什么?
但是我觉得他还没有被翻译成英文。Jose Saramago 的
Gabriel 这个问题太棒了!不用多想,我觉得是“The Third Man”(《第三人》)。这是一个关于二战结束前的
"The History of the Siege of Lisbon" 也 是 一 部 佳 作。 对 于非小说类的书,Karl Schorske 关于维也纳的 Fin-deSiecle,还有刘易斯 - 芒福德、艾德 - 培根、阿尔多 罗西以及以上的所有人,以及瓦尔特 - 本雅明等的著
维也纳的电影。 但是我也很喜欢其他的一些电影,比如“Memories of
作。关于电影,之前我也提到过一些。
Underdevelopment” 中 的 哈 瓦 那,Rene Clair 拍 的 早 期电影“Paris Asleep”和“Entr'acte”中的巴黎,Joris
Bookshop 书作坊
Ivens 和 Chris Marker 拍摄的瓦尔帕莱索,以及伍迪艾
这次的北京之行给你的“疯盒子(silly box)”增
伦拍摄的纽约。
加了些什么新东西?
Gabriel 哈哈!你问到我的“疯盒子”,很有趣。那是我放一
Bookshop 书作坊
些我认为不“严肃”的东西的地方,即便我不确定将
你能推荐有助于更好地理解城市生活的 10 本书
事物划分为严肃和不严肃是不是一件好事。不管怎么
吗?还有 10 部电影?
说,我在北京只待了一两天时间但是是的,我拍了一
Gabriel
张“影子图片”(看附件)——我已经拍摄影子有一
这真的很多啊!我不一定知道 10 本,但是有几本我
段时间了——还有一张“镜子”自画像(同样在附件里,
想说。大部分是小说。在过去的几年中,我非常喜欢
还有一些其他系列的照片)。哦,对了,还有一些“关
读土耳其作家 Orhan Pamuk(奥尔罕 - 帕慕克)写的
于北京糖果的微电影的摄影”(见附件),有时候我
关于他的城市伊斯坦布尔的书,我最喜欢的一本就
会拍一些我认为是叙事性质的照片,即使它们很少或
是 "The Black Book"(《黑书》)。我也通过 Rohinton
者将会变成真正的电影。
Mistry 的 "Family Matters" 获得了关于孟买的
Bookshop äšŚä˝œĺ?Š
What's a city like? Would you use a metaphorical phrase to describe a city? Please explain a little bit. For me the key notion to think about the city is difference. Cities are places where different people-with different interests, ambitions and agendas-come together. Places of conflicts, encounters and everything in between. Of course, there are also similarities, but those are often unexpected and full of possibilities. I very much like to understand and explain things through metaphors and analogies, but here I'm a little stumped, probably because I use the city as a metaphor for so many other things, from education to food, that I can't think of a metaphor for the city. What are the most impressive cities you have been? What attract you most in those cities? To tell you the truth, I'm always impressed by cities. Any city. But not to avoid your question, I remember my first visit to Lisbon with particular joy. I don't know what I was expecting, probably nothing much, after all, one doesn't think of Lisbon the way one thinks of Paris or Rome, but I was blown away by the richness, physical, geographical, cultural of Lisbon, so much packed in a relatively small place. Also Istanbul, at the intersection of so many currents. And most recently Mumbai, for its sheer size, particularly its enormous population, and also because it's so different from anything I knew and experienced before. What's your impression of Beijing? What do you think are the key words of Beijing City? I don't know. I don't really know Beijing. I was here five years ago and my first reaction was "Wow, this city has changed a lot in five years!" I was particularly impressed by the improvements in public transportation.
Also by the relation between old and new--I visited some Hutong neighborhoods--that seems a little superficial but a positive trend. Which city in Asia you'd like to live in? Will you list several reasons? Right now I'm teaching for a few weeks at the CAA in Hangzhou and I feel that I could happily live here. First is the scale, although I grew up in Buenos Aires that is a very large city I feel more comfortable in a smaller place. Also not so much at the center of things but with a good sense of itself. I often make the comparison with Boston, where I've lived now for almost thirty years, that is also a city with a good scale and sense of itself. Sometimes when I have to explain Hangzhou, I say that it is to Shanghai what Boston is to New York. I also like very much the relation between Hangzhou and its geography, very tight, the West Lake (that for me is the perfect example of an urban lake) and the hills. Will you describe the neighborhood you grew up? What do you get from your background? I grew up in a Buenos Aires neighborhood, something like 35 blocks (a 20-minute subway ride) away from the center of the city. The neighborhood was defined by the street, with buildings making a compact and consistent line at the edge of the sidewalk. When I was a kid, many neighborhoods like mine were going through a transition from an earlier construction of low houses (most one-story, a few two or three stories high) to taller apartment buildings (about twelve stories) and there was a progressive abandonment of the life in the street. As I got older, the relation to the center, with its cafes, bookstores, cinemas, theaters and museums, became increasingly important. I may invented a theory: that we all know one city (or town, etc,) the place where we grew up, and then extrapolate that experience to make sense of all other places that
Bookshop 书作坊
get to know afterward. OK, it's not a theory, more like an oversimplification, but some of it may be true. At least for me. Whether I like it or not, my reference is Buenos Aires, a very large city defined by the square grid of the Spanish colonization of the American continent and a very diverse immigrant population. Maybe I should add, a population, or at least a large portion of the population with... how should I say this? a population with European fantasies and a fascination with modernity.
What are the differences between Argentina and U.S. in terms of urban-rural relationship? What do they have in common? Growing up in Buenos Aires and the living in Boston, my own experience has always been decidedly urban. Also in my practice as an architect and in my teaching. So I haven't thought very much about the countryside. But this is a very important question from a Chinese perspective, right? Here the relation between the city and the countryside is, or should be, at the center of the discussion. Right now at the CAA, my workshop is looking at a series of rural villages something like a three-hour drive to the southwest of Hangzhou. We visited them with the students, I think they are very interesting places and full of possibilities.
What's your favorite movie setting in a city? Great question! Without thinking too much, I'd say "The Third Man", set in Vienna just at the end of World War II. But others come to mind very quickly, the Havana of "Memories of Underdevelopment", the Paris of the early movies of Rene Clair ("Paris Asleep" and "Entr'acte"), the movie about Valparaiso by Joris Ivens and Chris Marker, the New York of some of the Woody Allen movies...
As we know, you teach a course in RISD on reading the city, what's the structure of this course? What approaches it takes? Do we have any access to see the works in this course? The structure of the course is very simple. There are twelve classes. The one at the beginning titled "Reading the City" more or less sets the arguments, the way we're going to look at the city. The one at the end titled "Writing the City" looks at those arguments from the point of view of the project, the architect or designer. And in between, ten lectures each dedicated to one city: Buenos Aires, Vienna, New York, Beijing, Istanbul, Venice, Cairo, Havana, Mumbai and Lisbon. The lectures focus on the relation between the physical and cultural dimensions of the city. When I explain it in simpler terms I say that "we look at maps and tell stories." At the beginning of the course I tell the students that I'll do half of the work and they will do the other half. So each student picks a city that he or she will study through out the term and at some point present to the class. For the last couple of years I've asked the students to make little movies-it's so easy these days!--and a number of them are posted on Vimeo. Will you recommend 10 books to understand urban life better? And 10 movies? That's a lot! I don't know 10, but there are a few books that come to mind. Mostly novels. In the last few years I've enjoyed very much reading the Turkish writer Orhan Pamuk, about his city, Istanbul, my favorite among his novels is "The Black Book". I also got a great introduction to Mumbai/Bombay through Rohinton Mistry's "Family Matters". If I had to pick one novel about Buenos Aires would be Ernesto Sabato's "On Heroes and Tombs". For Havana would be Alejo Carpentier, for example his "Explosion in a Cathedral", but lately Leonardo Padura has published some exquisite novels set in Havana, I would recommend "La novela de mi vida" ("The Novel of my Life")
Bookshop 书作坊
but I don't think it has been translated into English yet. Jose Saramago's "The History of the Siege of Lisbon" is simply exquisite. For non-fiction, Karl Schorske's book about Vienna Fin-de-Siecle. Then Lewis Mumford, Edmund Bacon, Aldo Rossi, and above all, Walter Benjamin. I mentioned some movies in an earlier answer.
After visiting Beijing, what are new in your "silly box"? Funny you ask about my "silly box", that's where I put stuff that I don't think of as "serious". Although I'm not sure it's such a good thing to distinguish between serious and non-serious. In any case, I was in Beijing for only a couple of days, but yes, I go a "shadow picture" (see attached)--I've been making photos of shadows for quite some time--and a "mirror" self-portrait (also attached, as well as a couple others from that series.) Ah, yes... also some "stills for a little movie about candy in Beijing"(see attached,) sometimes I make some pictures that I think of as narrative series of sorts, even if rarely or ever turn into actual movies.
疯盒子 Silly Box
Bookshop 书作坊
“阅读”北京
Reading Beijing
3 月 的 一 个 阳 光 明 媚 的 上 午, Bookshop 书作坊的两名同学跟
Yonghe Lama Tempel
北京的哥以它们的热 情好客和健谈著称, 是京城的鲜活形象。 They are very vivid figures in Beijing, known for their hospitality and talktive character.
雍和宫的布局体现了 藏传佛教的宇宙观。
Da-Du's City Wall site in Yuan Dynasty
域,在行走中“阅读”北京。
Da-Du was the name of Beijing in Yuan Dynasty. "Da" and "Du" have the same meaning: great.
会道的一缕藕丝牵大象
元大都城墙
老师游历了北京内城的部分区
After the lecture, students from Bookshop went with Professor Gabriel and Professor Tang Keyang to walk around the old city of Beijing.
The temple itself is a miniature of the universe in Tibetan Buddism.
盲修的千钧大棒打苍蝇
随 Gabriel Feld 教授以及唐克扬
雍和宫
北京的哥 Beijing Taxi Drivers
国子监路
昔日巷弄
Guozijian Road
Hutong from the Past
国子监路改造过后的 小店提醒着我们知识 分子更大的选择空间。 A renovated shop on Guozijian(former Imperial College) Road reminds us of a greater space for Chinese intellectuals.
面对昔日熟悉的巷 弄,我们却几乎找不 到方位。 Looking curiously into these Hutongs, we can hardly find our position.
影子
Shadows Gabriel Feld 教 授 所 拍 摄 的“影子”系列照片。 “Shadows in Beijing", taken by Professor Gabriel Feld. He has a collection of shadows.
对联
Couplets 寺庙对联的精妙比喻。 Couplets in temples wisely tells the truth in Buddahism practice as well as in common people's life.
市民生活 Daily Life
Bookshop 书作坊
书单
Booklist
书籍
电影
Orhan Pamuk, The Black Book
Carol Reed, The Third Man
R o h i n t o n M i s t r y, F a m i l y Matters
To m á s G u t i é r r e z Alea, Memories of Underdevelopment
Ernesto Sabato, On Heroes and Tombs Alejo Carpentier, Explosion in a Cathedral Leonardo Padura, La novela de mi vida Jose Saramago, The History of the Siege of Lisbon
Rene Clair, Paris Asleep & Entr'acte 以及以下导演拍摄的城市电 影 Joris Ivens Chris Marker Woody Allen
Karl Schorske, Fin-de-Siecle 以及以下作家的著作 Lewis Mumford, Edmund Bacon, Aldo Rossi, Walter Benjamin
Bookshop 书作坊 编辑 吴文昊 姜山