Hausmessen Oberfranken Messeführer 2015

Page 1

27. – 30. September 2015

Maßgeschneiderte Lösungen für individuelle Ansprüche


Maßgeschneiderte Lösungen für individuelle Ansprüche – die Hausmessen Oberfranken 2015 Vom 27. bis 30. September 2015 finden die Hausmessen Oberfranken statt und die regionale Polstermöbelindustrie präsentiert in den eigenen Showrooms ihre neuesten Modelle und Kollektionen. Vom 27. bis 30. September 2015 finden die Hausmessen Oberfranken statt und die regionale Polstermöbelindustrie präsentiert in den eigenen Showrooms ihre neuesten Modelle und Kollektionen. Dabei zeigen sich die oberfränkischen Polstermöbelhersteller in einer unverwechselbaren Bandbreite aufgestellt. Ob ergonomisch durchdachte Polstermöbel, designbetonte Relaxer, komfortable Garnituren für Best-Ager, größenangepasste Sessel, funktionelle Schlafcouches, loungige Wohnlandschaften oder pfiffige Einzelmöbel für den Single-Haushalt – die Vielfalt ist einzigartig. Mit großer Flexibilität können die oberfränkischen Hersteller auch individuelle Kundenwünsche erfüllen. Dabei hat jeder Anbieter seine spezielle Nische gefunden – vom Gesunden Sitzen über raffinierte Relaxfunktionen bis hin zu ausgefallenen, naturbelassenen Ledern. Neben neuen Produkten bieten die oberfränkischen Hersteller auch effektive Marketingskonzepte, damit die Handelspartner erfolgreich am POS agieren können. Mit ihren Qualitätsprodukten aus nachhaltigen Rohstoffen, regionaler Fertigung und natürlich der Erfüllung strenger Güterichtlinien sind die oberfränkischen Polstermöbelhersteller Vorreiter und Marktführer. Hochwertige Polstermöbel aus oberfränkischer Fertigung sind nicht nur Güte- und Qualitätssiegel, sondern liegen beim umweltbewussten Verbraucher auch voll im Trend und sind obendrein ein Stück Kulturgut. Die Region Oberfranken punktet mit ihrer attraktiven Infrastruktur aus kurzen Wegen. Hier findet sich die geballte Polstermöbelkompetenz konzentriert auf einem überschaubaren Gebiet. So erhalten

die Fachbesucher ohne großen Zeitaufwand einen umfassenden Überblick über die vielfältigen Neuheiten der oberfränkischen Polstermöbelhersteller und können zugleich in aller Ruhe intensive Fachgespräche führen. Die Vielfalt und Flexibilität der oberfränkischen Polstermöbler bringen wir in diesem Jahr mit einem überarbeiteten Key Visual noch besser zum Ausdruck. Unser diesjähriges Motto „Maßgeschneiderte Lösungen für individuelle Ansprüche“ stellt die Vielfalt und die Möglichkeiten der oberfränkischen Polstermöbelindustrie dar. Geblieben ist der Würfel als ein Symbol für Vielseitigkeit, aber auch Zusammengehörigkeit des gemeinsamen Messestandards. Jeder Aussteller ist Teil dieses Würfels, steht aber gleichzeitig für hohe Eigenständigkeit und Dynamik. Mit dem Hintergrund nehmen wir Bezug auf die Region Oberfranken, in der unsere Polstermöbelunternehmen mit ihrer langen Tradition und großen Innovationsfähigkeit zu Hause sind. 19 Polstermöbelhersteller der Region werden spannende Neuheiten, interessante Weiterentwicklungen und frische Marketingstrategien in ihren Showrooms präsentieren. Auf Ihren Besuch freuen sich die Aussteller Arco, Brühl, EMP, FM Munzer, F+S, Gehlen, Gruber, Max Häublein, Koinor, K+W, Machalke, Mayer, Ponsel, Pora, Ewald Schillig, W. Schillig, tommy m, Ultsch und Max Winzer. Als Gäste stellen zudem Talis Teppiche (bei W.Schillig) sowie der österreichische Polstermöbelhersteller Sedda (bei Ponsel) aus. Christian Dahm Geschäftsführer Hausmessen Oberfranken

11 4

3

1 2

5

6

10

8

7

02

9


Tailor-made solutions for individual requirements – the Hausmessen Oberfranken 2015 From 27 to 30 September 2015, the Upper Franconia House Fairs will be taking place, and the regional upholstered furniture industry will be presenting its latest models and ranges in its own showrooms.

This year, we shall be revealing the variety and flexibility of the Upper Franconian upholstered furniture manufacturers better than before with a revised Key Visual. Our motto for this year - tailor-made solutions for individual requirements – stands for the variety and possibilities of the Upper Franconian upholstered furniture industry. We have retained the cube as a symbol for versatility, but also for the shared identity of the joint trade-fair standards. Every exhibitor is part of this cube, but at the same time stands for a high degree of independence and dynamism. With this background, we are referring to the region of Upper Franconia, in which our upholstered furniture manufacturers are fully at home with their long tradition and high innovational capability.

On this occasion, the upholstered furniture manufacturers of Upper Franconia will show themselves in an unmistakable spectrum: whether ergonomically conceived, design-oriented relaxers, comfortable furniture suites for best-agers, size-adapted armchairs, functional couch-beds, lounge-type dwelling landscapes or chic individual furniture for the singles household – the variety is simply unique. Thanks to greater flexibility, the Upper Franconian manufacturers can also fulfill individual customer requirements. Here, every supplier has discovered its own particular niche – from healthy sitting and sophisticated relaxation functions to unusual natural leathers.

19 upholstered furniture manufacturers from the region will present in their own showrooms exciting new products, interesting further developments and up-to-date marketing strategies. Our exhibitors – Arco, Brühl, EMP, FM Munzer, F+S, Gehlen, Gruber, Max Häublein, Kionor, K+W, Nmachalke, Mayer, Ponsel, Pora, Ewald Schillig, W. Schillig, tommy m, Ultsch and Max Winzer – look forward to welcoming you. Furthermore, Talis Teppiche (W. Schillig stand) and the Austrian upholstered furniture manufacturer Sedda (Ponsel stand) will be present as guest exhibitors.

Beside new products, the Upper Franconian manufacturers also offer effective marketing concepts, so that their business partners can operate successfully at the Point of Sale. With their quality products made from sustainable raw materials, regional production and, of course, fulfilment of stringent quality demands, they are pioneers and market leaders. High quality upholstered furniture of Upper Franconian manufacture are not only a seal of quality in themselves, but are fully in trend with environment-conscious consumers and furthermore an item of cultural heritage. The region of Upper Franconia also has the advantage of an attractive infrastructure and short transport routes. Here, the massive competence of the upholstered furniture industry is concentrated upon a manageable area. This means that trade visitors to the fairs can, without much expenditure of time, obtain an extensive overview of the manifold new products from the Upper Franconian upholstered furniture manufacturers, and and the same time hold intensive specialist discussions in peace and quiet.

Christian Dahm, Managing Director, Hausmessen Oberfranken

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

Grub am Forst

Ebersdorf

Sonnefeld

Pressig

Weidhausen

Untersiemau

Lichtenfels

Michelau

Hochstadt am Main

RedwitzMannsgereuth

Bad Steben

®

EbersdorfFrohnlach

talis teppiche


04


®

www.arco-gesund-sitzen.de

ARCO Polstermöbel GmbH & Co.KG ARCO Polstermöbel GmbH & Co.KG Sonnefelder Straße 12 96279 Weidhausen

Weidhausen

Kontakt · Contact: info@arco-gesund-sitzen.de Tel. +49 9562 787-0 · Fax +49 9562 6331 Messetelefon · Fair telephone: +49 9562 787-182 Ihre Gesprächspartner · Reference persons: Die Geschäftsleitung und das gesamte ARCO-Kompetenzteam. www.arco-gesund-sitzen.de

Die Nummer 1* für gesundes Sitzen, das Erfolgsrezept von ARCO. Das traditionsreiche Familienunternehmen mit Sitz in Weidhausen feiert in diesem Jahr sein 90jähriges Bestehen. Der Spezialist für ergonomisches, gesundes Sitzen – zertifiziert mit dem Gütesiegel der IGR e.V., Nürnberg. Die Highlights zur Hausmesse 2015: ARCO Petit, die neue Baureihe – klein und fein für besondere Ansprüche. • schickes Polsterprogramm in unterschiedlicher Formensprache von modern bis traditionell

InMotion Dreamer • die neue Dimension in Funktion und Sitzkomfort • die funktionale Wohnlandschaft mit wandfreier Relaxfunktion • praktisch, ergonomisch und bequem – Vielfalt, die es in sich hat Freuen Sie sich auf eine in allen Belangen abgestimmte Kollektion mit verkaufsstarken Flächen- und POSKonzepten. Die neuen Stoff- und Ledertrends stellen wir Ihnen gern persönlich vor.

• gehobener Wohnkomfort für begrenzten Wohnraum • Planungsvielfalt durch umfangreiche, sinnvolle Typen- und Funktionsauswahl

*Stand: 26. August 2015 in der Google Suchmaschine bei Eingabe des Keywords „Polstermöbel Gesund Sitzen“.

Boxspring Power-Package „ DAS ORIGINAL“ • das wahrlich luxuriöses Komforterlebnis für Qualitätsbewusste • der ultimative Sitzkomfort für besondere Ansprüche • der perfekt aufeinander abgestimmte Fünf-Schichten-Aufbau

05


06


www.bruehl.com

brühl & sippold GmbH brühl & sippold GmbH Alter Bad Stebener Weg 1 95138 Bad Steben

Bad Steben

Kontakt · Contact: info@bruehl.com Tel. +49 9288 955-0 · Fax +49 9288 955-99 Messetelefon · Fair telephone: +49 9288 955-267 Ihre Gesprächspartner · Reference persons: Roland Meyer-Brühl, Geschäftsführer Jürgen Tinter, Verkaufsleiter sowie alle Mitarbeiter des Außendienstes www.bruehl.com

Discover brühl Wir laden Sie herzlich ein zu unserer Hausmesse vom 26. bis 30. September 2015! Die Ausstellung umfasst aktuelle Modelle wie muskat, grace, poem und amber und hält als Überraschung auch Neuentwicklungen bereit, auf die Sie gespannt sein dürfen. Sie haben Gelegenheit, die Vielfalt unserer Kollektion kennenzulernen und sich über wichtige Aspekte wie Ökologie, Nachhaltigkeit, Systemlösungen usw. zu informieren. Wir freuen uns darauf, mit Ihnen ins Gespräch zu kommen und Ihnen die Kollektion vorzustellen. Als Premiumhersteller bieten wir eine attraktive, leistungsfähige Kollektion, ausgezeichnet durch Individualität des Designs, herausragende Qualität sowie Nachhaltigkeit in Produkten und Produktion.

You are cordially invited to visit us at our in-house exhibition from 26 to 30 September 2015! The show includes current developments like muskat, grace, poem and amber – but you may also look forward to some brand new creations. You will have ample opportunity to find out more about our range of furniture and key aspects such as eco friendliness, sustainability, systems solutions, etc. We look forward to talking to you and providing you with details about our products. As a premium manufacturer we offer a highly attractive, sophisticated product range distinguished by individuality of design, outstanding quality and sustainability in both products and production processes.

07


08


www.emp-polster.de

EMP - Polstermöbel GmbH EMP - Polstermöbel GmbH Kronacher Str. 30 96332 Pressig

Pressig

Kontakt · Contact: info@emp-polster.de Tel. +49 9265 9400-0 · Fax +49 9265 9400-50 Messetelefon · Fair telephone: +49 9265 9400-0 +49 172 607 11 40 (Michael Milich) +49 9265 9400-50 (Fax) Ihre Gesprächspartner · Reference persons: Michael Milich(Geschäftsführer), Matthias Milich (Geschäftsführer) sowie die Repräsentanten des Außendienstes. www.emp-polster.de EMP – mehr Design, mehr Funktion, mehr Komfort

EMP - more style, more functional, more comfortable

Zur diesjährigen Hausmesse präsentieren wir wieder eine abwechslungsreiche Polstermöbel–Kollektion mit neuen, attraktiven Stoff- und Lederbezügen. Besuchen Sie uns und tauchen Sie ein in unsere faszinierende Welt der Sofas und Sessel, erleben Sie die Premiere unserer neuen Tischsofa–Kollektion und lassen Sie sich inspirieren von frischen Ideen, außergewöhnlichen Komfort und gutem Design.

At this year‘s in-house exhibition, we are again presenting a varied upholstered furniture collection with new, attractive fabrics and leather covers. Come and immerse yourself in our fascinating world of sofas and chairs and experience the premiere of our new table sofa collection and be inspired by new ideas, exceptional comfort, and good design.

Wir freuen uns auf Sie. Produktpalette: Sofas und Relaxsessel, zeitlos, modern, klassisch, multifunktionell, auch als System mit verschiedenen Ergonomie- und Funktionsvarianten, Tischsofas

We look forward to seeing you. Range of products: Sofas and reclining chairs, timeless, modern, classic, multi-functional, also as a system with several ergonomic and functional versions, table sofas

09


10


www.fs-polstermoebel.de

F+S Polstermöbel GmbH F+S Polstermöbel GmbH Am Brand 2 96279 Weidhausen

Showroom Sonnefelder Str. 2 96279 Weidhausen

Weidhausen

Kontakt · Contact: info@fs-polstermoebel.de Tel. +49 9562 9829-0 · Fax +49 9562 9829-30 Messetelefon · Fair telephone: +49 9562 5110 Ihre Gesprächspartner · Reference persons: Herr Peter Nagat (Geschäftsführer), Herr Thomas Berg (Geschäftsführer), Herr Rüdiger Rahn (Vertriebsleiter), Herr Volker Mayer (Verkaufsleiter) sowie die Repräsentanten des Außendienstes www.fs-polstermoebel.de

„Qualität schafft Werte“ – dieser Grundsatz wird bei F+S an jedem Tag gelebt.

„Quality creates values“ – at F+S this principle is practised every day.

Wir verbinden Sitzkomfort, Funktionalität und Design zu einem gemütlichen Wohncharakter. Ein Höchstmaß an Bequemlichkeit und Raum für individuelle Wünsche – von der kleinen Singlelösung bis zur familientauglichen Wohnlandschaft – das alles finden Sie bei uns.

We combine comfortable seating, functionality and design to create a cosy living style. The highest level of comfort and space for individual desires – from small individual solutions to family-friendly interior design – we have something for everyone.

Wir freuen uns auf Ihren Besuch in unserem Showroom in der Sonnefelder Straße in Weidhausen.

We look forward to seeing you at our showroom at Sonnefelder Straße in Weidhausen.

11


12


www.fm-munzer.de

FM POLSTERMÖBEL MUNZER GmbH FM POLSTERMÖBEL MUNZER GmbH Sportplatzstraße 25 96279 Weidhausen

Weidhausen

Kontakt · Contact: info@fm-munzer.de Tel. +49 9562 9843-0 · Fax +49 9562 9843-50 Messetelefon · Fair telephone: +49 9562 9843-0 +49 9562 9843-20 Ihre Gesprächspartner · Reference persons: Dr. Iris Munzer-Bukhari (Geschäftsführerin), Dr. Imaan Bukhari (Geschäftsführer), Thomas Cox (Vertriebsleiter), Frank Starklauf (Marketingleiter), sowie die Repräsentanten des Außendienstes. www.fm-munzer.de

FM MUNZER ist zuverlässiger Partner des beratenden Fachhandels. Unsere Philosophie ist durch zwei Grundwerte geprägt:

FM MUNZER is a reliable partner of the specialized furniture trade. Our philosophy is focussed on two core values:

Qualität „Made in Germany“ und maximale Kundenorientierung. Diese Werte sind Grundlage unserer Produkte und unserer Vermarktung.

Quality “Made in Germany” and flexibility in serving customer needs. These values are reflected in our unique product-marketing concept.

Nutzen Sie die Vorteile unseres Leistungsangebots! Wir bieten Ihnen erfolgreiche Systemprogramme mit zahlreichen Varianten, Typen und Funktionen sowie einer umfangreichen Bezugsstoffpalette, verkaufsaktive, informative und optisch wirkungsvolle Verkaufsunterstützung in Kombination mit einem guten Preis- Leistungs-Verhältnis.

Use our key advantages and be our trade partner!

Unsere Polstermöbel sind von hochwertiger Qualität und ausgestattet mit dem „Goldenen M“. Ferner tragen alle Polstermöbel von FM MUNZER das DGM Emissionslabel der Klasse A. Die mit dem Emissionslabel gekennzeichnete(n) Kollektion/Modelle entsprechen der Vergabegrundlage für das Emissionslabel der Deutschen Gütegemeinschaft Möbel e.V. in der jeweiligen Kategorie. Dies alles gibt Sicherheit in der Zusammenarbeit mit einem soliden Unternehmen.

We offer successful system approach in our product lines, with a huge number of variants, elements and functions as well as an enormous number of different fabrics and leathers, innovative marketing and effective sales support at the p.o.s. in combination with a good value for money relationship. Our products are manufactured with a very high quality and certified with the “Golden M“. Moreover, all sofas of FM MUNZER carry the DGM Emission Label in Class A. The collection / models bearing the emission label comply with the fundamental award criteria for the emission label of the Deutsche Gütegemeinschaft Möbel e.V. in their respective category. All this gives reliability in working together with an established, solid company. 13


14


www.gehlen-polstermoebel.de

Gehlen Polstermöbel GmbH Gehlen Polstermöbel GmbH Pyramidenweg 20 96253 Untersiemau

Untersiemau

Kontakt · Contact: info@gehlen-polstermoebel.de Tel. +49 9565 858 · Fax +49 9565 7316 Messetelefon · Fair telephone: +49 9565 858 Ihre Gesprächspartner · Reference persons: Tina Gehlen-Hopf · Peter Gehlen und das Verkaufsteam www.gehlen-polstermoebel.de

Gehlen Polstermöbel werden seit über 65 Jahren ausschließlich hier in Oberfranken produziert. Im Vordergrund stehen für uns vor allem Qualität und Service. Im familiengeführten Unternehmen produzieren selbstbewusste Handwerker Polstermöbel nach Ihren individuellen Wünschen und Vorstellungen. Ein gutes Preis-/Leistungsverhältnis und der exzellente Service tragen seit Jahrzehnten zu einem außergewöhnlich guten Miteinander bei. Lassen Sie sich überzeugen und besuchen Sie uns in unseren Ausstellungsräumen! Produktpalette: Sichtholz-Garnituren, klassische Kipp- und VollpolsterGarnituren, moderne Vollpolster-Garnituren auch für den Dritt-Einrichter, kleine Sessel für den Objektbereich.

For more than 65 years now, Gehlen upholstered furniture has been produced exclusively here in Upper Franconia. Especially quality and service have top priority where we are concerned. In our family-run company, proud craftsmen produce upholstered furniture precisely to your requirements and ideas. Excellent value for money and fine service have ensured an extremely high degree of cooperation for many years. Visit our showrooms and see for yourself! Range of products: Furniture suites in open wood design, classical suites in pull-out and fully upholstered design, modern suites in fully upholstered design also suitable for third-time furnishers, small armchairs for public buildings.

15


16


www.gruber-polster.de

Gruber Polstermöbel GmbH Gruber Polstermöbel GmbH Werkstr. 11 + 13 96242 Sonnefeld

Sonnefeld

Kontakt · Contact: info@gruber-polster.de Tel. +49 9562 9821-0 · Fax +49 9562 9821-21 Messetelefon · Fair telephone: +49 9562 9821-70 Ihre Gesprächspartner · Reference persons: Dieter Wolf (GF), Bodo Parys (VTL), Winfried Leistner (VKL) sowie die Herren Repräsentanten des Außendienstes. www.gruber-polster.de

Zertifiziertes Sitzsystem mit Mehrwertvermarktung Die Firma Gruber ist seit Jahren am Markt bekannt und als zuverlässiger Partner des Handels etabliert. Die hohen Qualitätsansprüche werden durch eine vollstufige Produktion „Made in Germany“ realisiert. Das von der IGR (Interessengemeinschaft der Rückenschullehrer/innen) geprüfte und zertifizierte Sitz-System „sano-select“ mit seinen 5 Sitzkomfortvarianten, das durch nahezu die gesamte Modellkollektion lieferbar ist, wurde flächendeckend im Handel eingeführt und umgesetzt. Die aktuell modern/zeitlosen Planungsprogramme wurden um aktuelle Funktionsthemen wie einen „Wall-Free“ Beschlag erweitert. Dadurch wird dem Handel noch mehr Kompetenz zum Thema komfortables Sitzen geboten. Die Kollektion wurde dem Markttrend folgend aufgefrischt und modernisiert, wodurch für den Händler die Möglichkeit besteht, über ein noch breiteres Geschmacksspektrum in der bewährten Gruber-Qualität zu bedienen.

EMISSIONSKLASSE der Deutschen Gütegemeinschaft Möbel

Sitzmöbel / seating furniture Hersteller-Nr. / manufacturer-no. 15018 Kollektion / collection / Modell / model Kollektion 2015/2016 Prüfnummer / control number 1015018

A B C D

A

Emissionsklasse für Möbel nach den Richtlinien der Deutschen Gütegemeinschaft Möbel e.V. • emission class for furniture according to the guidelines of Deutsche Gütegemeinschaft Möbel e.V. • www.emissionslabel.de

Produktpalette: Moderne und zeitlose Sofa-Programme sowie Planungswohnlandschaften, lieferbar in Leder und Stoff, teilweise auch in Material-Mix.

Durch die versierte „Vertriebspolitik“ von Gruber hat der Handel immer die Möglichkeit, gute Margen im operativen Geschäft zu erzielen.

17


18


www.max-haeublein.de

Max Häublein GmbH & Co. KG Max Häublein GmbH & Co. KG Lindenplatz 4 96257 Redwitz a.d.R.

Redwitz-Mannsgereuth

Kontakt · Contact: info@max-haeublein.de Tel. +49 9264 561 bzw. 562 · Fax +49 9264 1016 Messetelefon · Fair telephone: +49 9264 561 Ihre Gesprächspartner · Reference persons: Mr. Häublein, Mr. Karl and our representatives. www.max-haeublein.de

Der Eckbankspezialist Max Häublein GmbH & Co. KG – Sitzgruppen für Wohnbereich und Küche- präsentiert sein bewährtes Programm und seine Messeneuheiten in den Ausstellungsräumen am Firmensitz in 96257 Redwitz-Mannsgereuth, Lindenplatz 4. Zur Hausmesse zeigt HÄUBLEIN weitere Modelle aus seinem neuen Sitzgruppenprogramm. Durch die Eigenfertigung und die entsprechende Fertigungstiefe vor Ort ist HÄUBLEIN in der Lage, auf alle individuellen Kundenwünsche einzugehen und Sonderwünsche (Sondergröße, Oberflächengestaltung, Bezugsmaterial) zu erfüllen.

The corner-bench-specialist Max Häublein GmbH & Co. KG - three-piece-groups for kitchen living rooms-presents his successful program in his showrooms at his own firm in 96257 Redwitz-Mannsgereuth, Lindenplace 4. At the housefair Häublein shows more sitting - furnitures out of his new salesprogram. Because of manufacturing at his own and the corresponding production wideness at the place, Häublein is able to satisfy all customers wishes, as well as manufacture special features conforming to customers given odds, (especially in sizes, in wooden colors and in the choice of fabric).

MAX HÄUBLEIN GMBH & CO. KG

MAX HÄUBLEIN GMBH & CO. KG

Produktpalette: Moderne Eckbank- und Stuhlgruppen, Schlafeckbänke, kombinierte Holz- und Stahlrohrmöbel, Landhausgruppen und Beimöbel.

Range of products: Modern corner – bench and chair groups, sleep – corner – benches, combinated wood and tube funitures, country style groups, diningroom furnitures.

19


20


www.kwmoebel.de

K+W Polstermöbel GmbH & Co. KG K+W Polstermöbel GmbH & Co. KG Schwabenstraße 20 96215 Lichtenfels

Lichtenfels

Kontakt · Contact: info@kwmoebel.de Tel. +49 9571 799-0 · Fax +49 9571 799-150 Messetelefon · Fair telephone: +49 9571 799-0 Ihre Gesprächspartner · Reference persons: Thomas Jäger (Vertriebsleitung Nord), Daniel Mock (Vertriebsleitung Süd), Bertram Welsch (Verkaufsleiter Innendienst/Export), Torsten Willnecker (Assistent Verkaufsleiter), Markus Delle, Bernd Rosenthal, Christian Eck, Christian König (Gebietsverkaufsleiter) www.kwmoebel.de Freude am Wohnen und Freude am Leben K+W, ein Unternehmen der Himolla Gruppe, begeistert durch Funktionalität, kreatives Design und Innovationskraft „Made in Germany“. Erleben Sie die aktuellen Modelle, nach Themenwelten inszeniert, auf ca. 2000 m² im eigenen Showroom am Standort Lichtenfels. Von geradlinig elegant bis pfiffig anders – die trendigen Kollektionen treffen nicht nur den Zeitgeist, sondern überraschen mit außergewöhnlicher Optik und exklusivem Komfort. Das Angebot der original siLaxx Dinner-Sofas reicht von der edlen Designerbank bis hin zum klassisch eleganten Topseller. Trendig, freche Polstermöbel überzeugen mit innovativen Funktionen, aktuellen Trendfarben und einem guten Preis-Leistungs-Verhältnis.

K+W, a company of the Himolla group, inspires with functionality, creative design and innovation „made in Germany“. Experience the current models, staged after thematic worlds, in our showroom in Lichtenfels on approximately 2000 m². From linear and elegant to daringly different – the trendy collections not only meet with the spirit of times, but also surprise with exceptional visuals and exclusive comfort. The offer of the original siLaxx dinner sofas ranges from the classy designer bench to the classic, elegant top seller. Trendy, cheeky upholstered furniture convince with innovative functions, latest trend colours and an excellent price performance ratio. Be inspired!

Lassen Sie sich inspirieren!

Range of products:

Produktpalette: Innovative Polstermöbel und die original siLaxx Dinner-Sofas mit Stühlen, Sesseln und Esstischen.

Innovative upholstered furniture and the original siLaxx dinner sofas with chairs, armchairs and tables.

21


22


www.koinor.com

KOINOR Polstermöbel GmbH & Co. KG KOINOR Polstermöbel GmbH & Co. KG Landwehrstraße 14 96247 Michelau

Michelau

Kontakt · Contact: info@koinor.de Tel. +49 9571 892-0 · Fax +49 9571 83310 Messetelefon · Fair telephone: +49 9571 892-323 Ihre Gesprächspartner · Reference persons: Rainer Thiele(Geschäftsleitung), Manfred Seus (Vertriebsleitung), Katerina Reissenweber (Export), Hans-Joachim Feddern (Export Übersee) und alle Verkaufsrepräsentanten. www.koinor.com

SOFAS FOR FRIENDS

SOFAS FOR FRIENDS

Für alle Freunde des schönen und guten Sitzens: Mit Leidenschaft und Sachverstand entstehen bei Koinor Marken-Polstermöbel. Ja, das Sitzen soll Freude bereiten: sich richtig entspannen, zurücklehnen, reinfühlen, reinleben ...

For everybody who enjoys beautiful and comfortable seating furniture: Koinor makes brand furniture with dedication and know-how. After all sitting down should be enjoyable, truly relaxing, and invite you to lean back and have a good time ...

Um das zu erreichen, produziert das Unternehmen seit über 60 Jahren in Deutschland. Und setzt dabei vor allem auf wegweisende Funktionen, hochwertige Leder sowie eine eigenständige, designbetonte und doch zeitlose Formensprache.

In order to achieve this the company has been producing furniture in Germany for more than 60 years placing its emphasis on path-breaking functions, high-quality leather and an independent and modern design vocabulary of timeless beauty.

Im eigenen Showroom - auf mehr als 3.000 qm - können sich die Besucher davon überzeugen. Präsen­tiert werden Neuheiten, Programmergänzungen und natürlich die Top-Modelle der Kollektion.

Visitors can get a personal impression at Koinor’s own showroom with a size of more than 3000 square meters. New designs, changes in our range of products and the top models of the current production line are presented there.

Erleben Sie Innovation und Inspiration!

Come to see innovation and inspiration at their best!

23


24


www.machalke.com

machalke Polsterwerkstätten GmbH machalke Polsterwerkstätten GmbH Burkheimer Straße 20 96272 Hochstadt am Main

Hochstadt am Main

Kontakt · Contact: kontakt@machalke.de Tel. +49 9574 82 0 · Fax 49 9574 82 222 Messetelefon · Fair telephone: +49 9574 82 0 Ihre Gesprächspartner · Reference persons: Magdalena Ladleif (Vertriebsleitung) sowie unsere Repräsentanten im Außendienst. www.machalke.com

Seit Beginn zeichnen sich die Machalke Polsterwerkstätten durch ihren hohen Qualitätsanspruch an die eigenen Produkte aus. Als Hersteller von Qualitätsmöbeln „handgefertigt in Deutschland seit 1976“ übertreffen wir immer wieder die Standards in der Branche. Das Unternehmen setzt dabei über 200 verschiedene Lederfarben und hochwertige Stoffe ein und versteht sich wie kein anderer Hersteller darauf, die besondere Wertigkeit und Natürlichkeit des Materials hervorzuheben.

Right from the beginning, Machalke Polsterwerkstätten has been known for the extremely high standards of quality it sets for its own products. As a manufacturer of quality furniture “made in Germany since 1976”, Machalke redefines the industry’s standards all the time. The company uses more than 200 different colours of leather as well as high-quality fabrics and understands just how to bring out the special value and natural look of each individual piece like no other furniture manufacturer.

25


26


www.mayersitzmoebel.de

MAYER-Sitzmöbel GmbH & Co. KG MAYER-Sitzmöbel GmbH & Co. KG Am Brunnen 7 96257 Redwitz-Mannsgereuth

Redwitz-Mannsgereuth

Kontakt · Contact: mensch@mayersitzmoebel.de Messetelefon · Fair telephone: + 49 9264 800-0 + 49 172 8604180 (H. Berns) Ihre Gesprächspartner · Reference persons: Dipl.-Kfm. Bernd Mayer (Geschäftsführer), Klaus-Jürgen Berns (Verkaufsleiter); www.mayersitzmoebel.de

MAYER – das heißt Qualitätssitzmöbel für den Wohn-, Büro- und Objektbereich

MAYER – high quality seating furniture for living and working surroundings

• Attraktive Essgruppen für den Küchen- und Wohnbereich

• Attractive dining groups for kitchens and dining rooms

• Bar- und Tresenhocker mit Designanspruch

• Bar and counter stools in new designs

• Funktionsstühle und -hocker universell einsetzbar

• Multifunctional chairs and stools

• Kinderdrehstühle für hohe Ansprüche

• Children swivel chairs for high demand

• Innovative Stühle und Drehstühle für Büro- und Objektbereich

• Innovative chairs and swivel chairs for office and contract market

Produktpalette: Designstühle aus Stahlrohr und Holz, Bar- und Tresenhocker, mitwachsende Kinderdrehstühle, Homeoffice, Drehstühle für Profi Office, Besucher- und Objektstühle, Funktionssitzmöbel

Range of products: Design chairs in steel and wood, bar and counter stools, swivel chairs for children and home offices, visitor and swivel chairs for offices and contract markets.

27


EMISSIONSKLASSE der Deutschen Gütegemeinschaft Möbel

Sitzmöbel / seating furniture Hersteller-Nr. / manufacturer-no. 15023 Kollektion / collection / Modell / model Chalet Prüfnummer / control number 1015023

A B C D

A

Emissionsklasse für Möbel nach den Richtlinien der Deutschen Gütegemeinschaft Möbel e.V. • emission class for furniture according to the guidelines of Deutsche Gütegemeinschaft Möbel e.V. • www.emissionslabel.de

EMISSIONSKLASSE der Deutschen Gütegemeinschaft Möbel

Sitzmöbel / seating furniture Hersteller-Nr. / manufacturer-no. 15023 Kollektion / collection / Modell / model Venturo Prüfnummer / control number 1015023

A B C D

A

Emissionsklasse für Möbel nach den Richtlinien der Deutschen Gütegemeinschaft Möbel e.V. • emission class for furniture according to the guidelines of Deutsche Gütegemeinschaft Möbel e.V. • www.emissionslabel.de

28


www.ponsel.de

Albert Ponsel GmbH & Co. KG Albert Ponsel GmbH & Co. KG Trübenbacher Straße 12 96279 Weidhausen

Weidhausen

Kontakt · Contact: info@ponsel.de Tel. +49 9562 788-0 · Fax +49 9562 788-88 Messetelefon · Fair telephone: +49 9562 788-14 Ihre Gesprächspartner · Reference persons: Harald Welsch , Sabine Faber, Axel Faber, Detlef Ott, Matthias Recknagel und unser kompetentes Innen-und Außendienst-Team. www.ponsel.de

Natürlich zu Hause

100 % Made in Germany

Wir stehen für Innovation, Qualität, Umweltbewußtsein, Kundenorientierung und Partnerschaft.

We stand for innovation, quality, environmental awareness, customer-orientation and partnership.

Mit den beiden Kollektionen „Venturo“ und „Chalet“ setzt Ponsel nicht nur auf aktuelle Trends, sondern geht insbesondere auf die unterschiedlichen Bedürfnisse einer breiten Käuferschicht ein. Unsere Philosophie für mehr Umweltbewußtsein wurde durch die Auszeichnung mit dem Blauen Engel und seit 2015 mit der Emissionsklasse A honoriert.

With the two collections „Venturo” and „Chalet” Ponsel does not only focus on the latest trends, but in particular responds to the different needs of a wide group of buyers. Our philosophy for more environmental awareness was honored by the award „Der Blaue Engel“ and with the new emissions label class A since 2015.

Bekannt ist das Familienunternehmen für sein Gespür für außergewöhnliche Stoffe in eindrucksvollen Farben und Designs. Produktpalette: VENTURO - die Perfektion liegt im Detail, modernes zeitgemäßes Design in Stoff und Leder. CHALET - ein charmantes Konzept, zeitlos mit einer geschmackvollen Formensprache.

The family-owned company is known for its good feeling for exceptional fabrics with impressive colours and patterns. Range of products: VENTURO - the perfection in detail, modern and orientated design with fabrics and leather. CHALET - a charming concept, timeless with a classic and harmonious design.

29


30


www.pora.de

PORA GmbH Pora GmbH Polstermöbel Rennbergweg 1 96271 Grub am Forst

Grub am Forst

Kontakt · Contact: verkauf@pora.de Tel. +49 9560 880 · Fax +49 9560 419 Messetelefon · Fair telephone: +49 9560 8832 Ihre Gesprächspartner · Reference persons: Uwe Frank, Volker Stößlein, Dr. Andreas Rieger, Rutger Bongers (NL) www.pora.de

Mit über 60-jähriger Erfahrung fertigt PORA ausschließlich in Deutschland! Das Vollsortiment deckt alle Bereiche vom „Jungen Wohnen“ über „Modernes Wohnen“, „Klassisch Konservativ“ bis hin zu „Landhaus“ ab. Dabei bildet in jedem Sektor das „Mittelgenre“ den Schwerpunkt.

PORA products are manufactured entirely in Germany – with over 60 years of experience! The complete range of products covers all types, from „Young Style” and „Modern Living” to „Classic Conservative” and „Country House Style.” In each segment, the focus is on the ”middle prize“ segment.

PORA - das heißt:

PORA means:

Produktion ausschließlich in Deutschland, hervorragendes Preis-Leistungs-Verhältnis, Qualität und Marktnähe, Typenvielfalt, Funktion mit System, aktuelle Bezugsstoffe.

Manufactured in germany only, excellent value for money, quality and market proximity, wide variety of styles, function combined with system, latest materials.

Produktpalette: Polstermöbel-Vollsortiment, Wohnlandschaften mit Funktion.

Range of products: Upholstered furniture complete range, home landscapes with a function.

Produktlinien: Young Style, Modern Living, Classic, Landhaus.

Product lines: Young Style, Modern Living, Classic, Country house style.

31


32


www.ewald-schillig.de

Ewald Schillig GmbH & Co. KG Ewald Schillig GmbH & Co. KG Ehrlicherstraße 19 96237 Ebersdorf

Ebersdorf

Kontakt · Contact: info@ewald-schillig.de Tel. +49 9562 389-0 · Fax +49 9562 389-300 Messetelefon · Fair telephone: +49 9562 389-190 Ihre Gesprächspartner · Reference persons: Carsten Henning, Tanja Henning, Manfred Merten Matthias Friedrich sowie unsere Gebietsverkaufsleiter / and our area manager www.ewald-schillig.de

Getreu dem Motto „A new season to grow“ präsentieren wir Ihnen zur Hausmesse vom 27.09. bis 30.09.2015 neu gewachsene, gereifte und gediehene Ideen in toller Kulisse.

On the occasion of our house-fair 27.09. – 30.09.2015, true to the motto „A new season to grow“, we present newly grown, ripe and advanced ideas against a superb background.

Von neuen Modellen und Bezugsmaterialien über einen behutsam aufgefrischten Klassiker bis hin zur Premiere einer raffinierten Komfort-Funktion gibt es bei Ewald Schillig und der Premiummarke Ewald Schillig brand jede Menge zu entdecken.

Ranging from new models and covering materials, via a carefully revised classic to the premiere of an elegant comfort function, there is any amount to be discovered at Ewald Schillig under the premium brand name Ewald Schillig brand.

Lassen Sie sich überraschen und inspirieren, was nun pünktlich zur Herbstsaison „in voller Blüte“ steht!

Let yourself be surprised and inspired by what is to be seen just in time for the autumn season “in full bloom.”

33


william 20560

34

up! 25253


www.schillig.com

W. Schillig Polstermöbelwerke GmbH & Co. KG W. Schillig Polstermöbelwerke GmbH & Co. KG Am Weinberg 20-22 96237 Ebersdorf-Frohnlach

Ebersdorf

Kontakt · Contact: info@schillig.de Tel. +49 9562 37-0 · Fax +49 9562 37-500 Messetelefon · Fair telephone: +49 9562 37-190 · +49 9562 37-191 Ihre Gesprächspartner · Reference persons: Erik Stammberger (Geschäftsführer · CEO), Klaus Schillig (möbelforum), Holger Bitzer (Verkaufsleitung), Thomas Breitbach (Verkaufsleiter Süd), Daniel Dinkel (Verkaufsleiter Nord) sowie die Repräsentanten des Außendienstes · and our area manager. www.schillig.com

W. Schillig: Neue Welten entdecken

W. Schillig: Discover new worlds

Auf über 4.000 qm Ausstellungsfläche kann das Fachpublikum viel Neues und Aufregendes entdecken. So wurde die „World of Comfort“ neu definiert.

The trade visitors will discover a lot of new and exciting concepts at W.Schillig‘s showroom with more than 4.000 square meters. The „World of Comfort“ was redefined. The focus is on excellent design and innovative technology in connection with a sensational seating comfort.

Ausgezeichnetes Design und innovative Funktionen in Verbindung mit einem sensationellen Sitzkomfort stehen im Fokus. Handwerk und Materialverarbeitung auf höchstem Niveau! Daneben bietet die „World of Colours“ hochwertige Stoffkonzepte, tolle Farbkombinationen und -trends, neue Leder und Lederfarben tauchen Sie ein in die Polster-Welten von W.SCHILLIG! Produktpalette: Vom jungen urbanstyle über das trendige sofashion bis zum zeitlosen sofaclassixx reicht die breite Palette an hochwertigen Polstermöbeln, die zeitgemäßes Design mit erstklassigem Sitzkomfort verbinden.

Handicraft and the workmanship of the materials are of top quality. In addition, the „World of Colours“ offers a variety of high-end fabric styles, trendy colour concepts, new leather colours and qualities ... immerse in the sofa world of W.SCHILLIG! Range of products: The wide range of premium products which combine modern design and extra-ordinary comfort, covers the spirit of urbanstyle, the trendy sofashion collection to the point of the sofaclassixx collection.

35


36


www.sedda.at

sedda Polstermöbelwerke GmbH sedda Polstermöbelwerke GmbH Mitterweg 45 4702 Wallern an der Trattnach Austria

Messestandort Messezentrum Ponsel Trübenbacher Straße 12 96279 Weidhausen

Weidhausen

Kontakt · Contact: verkauf@sedda.at Tel. +43 7249 441-0 · Fax +43 7249 441-350 Messetelefon · Fair telephone: +43 676 844400-27 Ihre Gesprächspartner · Reference persons: Herbert Straßl (Verkaufsleiter) sowie die Repräsentanten des Außendienstes. www.sedda.at

sedda – Innovationen aus Leidenschaft

sedda – Innovation is our Passion

sedda stammt vom lateinischen sedere („sitzen“). Dem Namen gerecht werdend, wird SITZKULTUR bei uns großgeschrieben. Mit Leidenschaft arbeiten wir an immer neuen innovativen Lösungen und schaffen dabei Polstermöbel in höchster Qualität und zeitgemäßem Design. Die kompromisslose Verarbeitung von Meisterhand, hochwertige Massivhölzer sowie edle Stoff- und Lederkollektionen sorgen für langanhaltende Freude am Sitzen. Als Pionier in Sachen Multifunktionalität zeigen wir im Rahmen der Hausmesse Ponsel eine Vielzahl an einzigartigen Schlafsystemen, wie unseren Klassiker easy oder den revolutionären quickmultiAuszug. Ein weiteres Highlight ist unser patentiertes Infrarot-Tiefenwärme System, das bereits auf der imm cologne 2015 für Begeisterung sorgte.

sedda comes from the Latin sedere (to sit). In keeping with the name, the company puts a strong emphasis on the seating experience. We work passionately on innovative solutions to create upholstered furniture of the highest quality with a contemporary design. The scrupulous workmanship of master craftsmen, high-quality solid wood as well as premium fabric and leather collections ensure long-lasting enjoyment while sitting. As a pioneer in multifunctionality, we will be showing a variety of unique sleeping systems at the in-house trade fair Ponsel such as our classic easy or the revolutionary quickmulti-pull out system. A further highlight is our patented infrared deep heat system that was already greeted with enthusiasm at the imm cologne 2015.

37


38


talis teppiche www.talis-teppiche.de

talis Vertriebs-GmbH talis Vertriebs-GmbH Gössmannsreuth 1 91289 Schnabelwaid

Showroom bei Firma W.Schillig in Frohnlach

Ebersdorf

Kontakt · Contact: info@talis-teppiche.de Tel. +49 9270 - 91 51 50 · Fax +49 9270 - 91 51 5 22 Messetelefon · Fair telephone: +49 176 22 82 23 71 +49 151 58 55 83 33 Ihre Gesprächspartner · Reference persons: Martin Graebener (Inhaber), Tobias Graebener (Marketing), Gerald Schröder (Vertriebsleitung); www.talis-teppiche.de

Als Anbieter von höchster Handwerkskunst und ästhetischem Design hat sich die talis Vertriebs GmbH als professioneller und zuverlässiger Partner für die Herstellung und Entwicklung von Raumtextilen Lösungen einen Namen gemacht.

As a supplier of high craftsmanship and aesthetic design, talis Vertriebs GmbH made its name in the marketplace as a professional and reliable partner for the development and manufacture of interior design solutions.

Wenn es um Ambiente geht, dürfen Teppiche nicht fehlen. Zeitgemäß und stilvoll, so präsentieren sich die verschiedenen talis Kollektionen, die im Bereich der Bodenkunst neue Maßstäbe setzt.

When it comes to atmosphere, carpets may not be missing. The different talis collection presents itself stylish and modern that sets new standards in the area of floor art.

Aktuell können Sie sich bei uns von den Neuheiten inspirieren lassen. Neu im Sortiment sind die Kollektionen LOMBARD, LEATHER, ELEGANCE ORIENTAL und AVIDA. Die einzelnen Kollektionen zeigen einen Querschnitt von aktuellen Designs bis hin zu Design-Klassikern.

Currently you can be inspired by the new products. New in the range, for example, are the collections LEATHER, LOMBARD, ELEGANCE ORIENTAL and AVIDA. The individual collections show a cross section of current designs to design classics.

Sie haben auch die Möglichkeit sich auf unserer neuen Website über uns und unsere Kollektionen zu informieren. Unter www.talis-teppiche.de erfahren Sie viel Wissenswertes über unsere Firma, dem Showroom und den aktuellen Kollektionen.

You also have the opportunity to obtain information about us, our Showroom and our collections on our new website www.talis-teppiche.com.

Gerne können Sie den aktuellen Lagerbestand wie auch ausgewählte Einzelstücke, echte Unikate und Bestseller aus unserem Orient-Programm auf unserer www.occidentmeetsorient.de Seite einsehen.

If you would like to see the current stock as well as selected individual pieces, unique and bestseller from our orient program, please look at www.occidentmeetsorient.com

39


40


www.tommym.com

TM Collections GmbH & Co. KG TM Collections GmbH & Co. KG Wöhrdstraße 38-40 96215 Lichtenfels

Lichtenfels

Kontakt · Contact: info@tm-collections.de Tel. +49 9571 94748-0 · Fax +49 9571 94748-8 Ihre Gesprächspartner · Reference persons: Thomas Machalke, Ale Couperus und Verkaufsteam. www.tommym.com

There´s a way to do better Bei der diesjährigen Hausmesse wird tommy m wieder mit ungewöhnlichen und einzigartigen Neuheiten glänzen. Erweitert wurde das Produktportfolio um Polster- und Boxspringbetten. Qualität handmade in Germany mit aufwendigen Designs, in den für tommy m typischen edlen, naturbelassenen Ledern und feinen Textilien. Produktpalette: Sofas, Sessel, Schlafsofas, Polsterstühle und –bänke, Polsterbetten, Boxspringbetten

At this year’s in-house fair tommy m is going to shine again with unusual and unique novelties. We have expanded the product portfolio and included upholstery and box spring beds. Quality handmade in Germany with extravagant designs in, typical for tommy m, noble natural leather and premium textiles. Range of products: sofas, armchairs, sleeper sofas, upholstered chairs and benches, upholstery bed, box spring bed

41


42


www.ultsch-polstermoebel.de

Ultsch Polstermöbelfabrik GmbH & Co. KG Ultsch Polstermöbelfabrik GmbH & Co. KG Coburger Straße 17 96237 Ebersdorf

Ebersdorf

Kontakt · Contact: info@ultsch-polstermoebel.de Tel. +49 9562 9228-0 · Fax +49 9562 9228-39 Messetelefon · Fair telephone: +49 9562 9228-19 Ihre Gesprächspartner · Reference persons: Karl-Heinz Gagel, Hans-Günter Siller sowie alle Verkaufsrepräsentanten. www.ultsch-polstermoebel.de

Ultsch Polstermöbelhandwerk aus Oberfranken

Ultsch Upholstery Craft from Upper Franconia

Mit dem „Goldenen M“ ausgezeichnete Polstermöbel in frischen Designs, angezogen mit trendigen Stoffen und eleganten Ledern, ausgestattet mit außergewöhnlich gutem Sitzkomfort und individuellen Funktionen, werden Sie von Ultsch überzeugen!

Recognised by the “golden M” seal of quality, Ultsch offers you outstanding upholstered furniture in the latest designs, covered with fashionable materials and elegant leathers, featuring exceptionally good seating comfort and individual functions.

Besuchen Sie uns in unseren neu gestalteten, Ultscheigenen Ausstellungsräumen und lassen auch Sie sich von innovativen Polstermöbeln aus unserem Hause begeistern!

Come and see for yourself! Visit us and be amazed by the innovative upholstered furniture we have in store! Ultsch - Upholstered Furniture bound by tradition

Ultsch Polstermöbeltradition aus Überzeugung

43


44


www.max-winzer.de

Max Winzer GmbH & Co. KG Max Winzer GmbH & Co. KG Großheirather Straße 1 96253 Untersiemau

Untersiemau

Kontakt · Contact: info@max-winzer.de Tel. +49 9565 798-0 · Fax +49 9565 798-79 Messetelefon · Fair telephone: +49 9565 798-48 Ihre Gesprächspartner · Reference persons: Herbert Winzer, Markus Winzer, und die Repräsentanten des Außendienstes. www.max-winzer.de

Max Winzer®: Nicht nur ein Name – ein Gefühl

Max Winzer®: It‘s not just a name – it‘s a feeling

Ein Großteil unseres Lebens findet in den eigenen Wohnräumen statt.

Much of our life takes place in our own living rooms.

Wir von Max Winzer® sind deshalb stets auf der Suche nach neuen Ideen, die ihr Zuhause bereichern. Warum nicht mal einen Retrosessel mit einem romantischen Modell aus unserer Chalet-Reihe kombinieren? Farblos und langweilig war gestern! Wir bekennen Farbe zu mutigen Kombinationen unserer Kollektionen. So schaffen Sie sich Ihre Wunscheinrichtung, die Ihr persönliches Lebensgefühl wiedergibt. Dabei stehen Qualität und Zuverlässigkeit stets im Mittelpunkt unseres Handelns. Kommen Sie vorbei und überzeugen Sie sich auf der Hausmesse persönlich von unserem einzigartigen Wohlfühlcharakter! Produktpalette: Polstermöbel in unterschiedlichen Designs: - Retro - Chalet - Modern - Vital & Comfort

We at Max Winzer® therefore constantly strive for new ideas that enrich your homes. You might as well combine a retro armchair with a romantic model of our Chalet collection? Dreary and dull is a thing of the past! We confess to bold combinations of our collections. Create your desired accommodation that reflects your personal attitude towards life. Besides that quality and reliability always build the center of our actions. Experience our unique feel-good atmosphere for yourself at our in-house exhibition! Range of products: Upholstered furniture in different designs: - Retro - Chalet - Modern - Vital & Comfort

45


Impressum Verband der Holzwirtschaft und Kunststoffverarbeitung Bayern-Thüringen e.V. Frankfurter Ring 243III · 80807 München Tel. +49 (0) 89 32 46 53-0 · Fax +49 (0) 89 32 46 53-13 www.hausmessen-oberfranken.de · info@holzverband.de Layout, Produktion und Druck · Layout, Production and Print RSM. kommunikations-marketing GmbH Andernacher Straße 5a · 90411 Nürnberg Tel. +49 (0) 911 955 78-70 · Fax +49 (0) 911 955 78 77 www.rsm.de · kommunikation@rsm.de Herausgeber und Copyright · Publishers and copyright information Verlag Matthias Ritthammer GmbH Postfach 3850 · 90019 Nürnberg Tel. +49 (0) 911 955 78-0 · Fax +49 (0) 911 955 78 11 www.moebelmarkt.de · media@ritthammer-verlag.de

Wir sehen uns wieder zu den Hausmessen Oberfranken im Oktober 2016 See you again at “Hausmessen Oberfranken” October 2016

VERBAND DER HOLZWIRTSCHAFT UND KUNSTSTOFFVERARBEITUNG BAYERN/THÜRINGEN E. V. Frankfurter Ring 243/III | 80807 München | TEL: +49 (0) 89/32 46 53-0 | FAX: +49 (0) 89/32 46 53-13 www.hausmessen-oberfranken.de


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.