Where Siberia'04 (апрель 2013)

Page 1

Siberia

где

APRIL 2013 THE COMPLETE GUIDE TO GO

ЗДОРОВЫЙ ДУХ: ПОСТНОЕ МЕНЮ A HEALTHY MIND: THE LENTEN MENU ТОРЖЕСТВО ДИКТАТУРЫ THE TRIUMPH OF DICTATORSHIP

ВЕСНА, БАЛЕТ, СТРАВИНСКИЙ SPRING, BALLET, STRAVINSKY


Хочешь внуков?

Купи детям квартиру!

Решаете квартирный вопрос? Давайте сделаем это вместе!

Мы очень рады предложить Вам полный спектр услуг в режиме «одного окна». Для Вас: огромный выбор квартир в новостройках города и области, квартир с дисконтом от инвесторов и подрядных организаций, купля-продажа готового жилья, ипотека любого банка на выгодных условиях, рассрочка платежа за Вашу новую квартиру (с фиксацией цены, но без увеличения стоимости!), полный спектр юридических услуг, служба обмена квартир, индивидуальные экскурсии по новостройкам, размещение инвестиций в недвижимость, ремонт любой степени сложности в Вашей новой квартире и многое другое! Основным принципом нашей работы является индивидуальный подход к каждому клиенту и создание для него по-настоящему комфортных условий продажи или покупки квартиры. Посетите наш офис и получите бесплатную консультацию по своему вопросу. Мы всегда будем рады видеть Вас в числе наших постоянных клиентов!

г. Новосибирск, Красный проспект,25 / ул. Ленина,1, 3 этаж тел./факс: (383) 319-70-70. E-mail: info@mng-nsk.ru

РЕКЛАМА

mng-nsk.ru


РЕКЛАМА

CONTENTS

The

Guide

| siberia | APRIL 2013

SHOPPING МАГАЗИНЫ PAGES 40—45

>> Where to ease one’s shopping itch

DINING РЕСТОРАНЫ, КАФЕ, БАРЫ PAGES 46—57 ул. Державина, 20, (383) 221-9582; Красный пр., 38, (383) 222-3599; ул. Кирова, 25 (ТЦ «Галерея №1»), тел. 8-913-763-13-01; www.salon-tamara.ru, tamara.lookmart.ru ОФИЦИАЛЬНЫЙ ПРЕДСТАВИТЕЛЬ

22

>> All you need to know about where to dine and wine

ENTERTAINMENT ТЕАТРЫ, концерты PAGES 58—63

>> The show must go on

MUSEUMS+ATTRACTIONS МУЗЕИ PAGES 64—67

>> Where the treasures are hidden

NIGHTLIFE КЛУБЫ PAGES 68—71 «Тотальный диктант» — повод не только проверить свою грамотность, но и познакомиться с лучшими представителями современной русской литературы “Total dictation” — an occasion not only to test literacy, but also to get acquainted with the best representatives of modern Russian literature

20 Детские картинки Children’s pictures Крупнейшая мультипликационная студия «Поиск» отмечает сорокалетний юбилей The largest animation studio «Poisk» celebrates its fortieth anniversary

24 Время открытий Discovery time Новые рестораны и бары, в которые стоит сходить, когда хочется свежих впечатлений New restaurants and bars, worth going to in search of fresh impressions

34 Банды Новосибирска Gangs of Novosibirsk Популярная психологическая игра захватила заведения города Popular psychological game captured establishments the city

38 Не тяни с резиной Do not put off the rubber Как и где купить резиновые сапоги, без которых в апреле не выйти из дома How and where to buy rubber boots one can’t leave the house without in April

>> Dancing days are here again

SERVICES УСЛУГИ PAGES 72—81 >> Service Listings

NAVIGATE

ТРАНСПОРТ, БИЗНЕС-УСЛУГИ PAGES 82—85 >> Tips and tricks of getting around and useful emergency and everyday life information

MAPS

КАРТА ГОРОДА PAGE 86—89

ALSO INSIDE 7 H ot Dates Самые интересные события месяца 15 90

Where to take children Куда сходить с детьми 10 Things We Love about Novosibirsk 10 вещей, которые мы любим в Новосибирске

ФОТО НА ОБЛОЖКЕ: © О. Черноус «Бессонница» (хореография Иржи Килиана). На фото — солисты Оксана Кардаш, Артем Сорочан.

COVER PHOTO: © O. Chernous «Insomnia» (choreography by Jiri Kylian). In the photo — soloists Oksana Kardash, Artem Sorochan.


A NOTE FROM THE EDITOR

where

®

m a g a z i n e

EDITORIAL WHERE SIBERIA PUBLISHER Victor Bulankin EDITOR

Elena Makeenko

ASSISTANT EDITOR Dmitry Gvozdev DESIGN DIRECTOR Kseniya Goreva LISTING EDITOR Elena Sokolova TRANSLATOR

Olesya Demchuk

CONTRIBUTING WRITERS Yuri Lifshitz, Anastasia Zakharova,

Daria Dmitrieva, Ivan Yugrin GENERAL MANAGER Anton Kryuchkov SALES DIRECTOR (NOVOSIBIRSK) Elena Sokolova DISTRIBUTION MANAGER Tatyana Prihodko MORRIS VISITOR PUBLICATIONS

MVP I EXECUTIVE PRESIDENT Donna W. Kessler

Без весны виноватые Когда мы сдавали номер в печать, многие были уверены, что весны в этом году не будет. Утренние снегопады, обеденная слякоть, вечерний гололед, звуки отчаянной борьбы дворников за асфальт, и снова все по кругу. Хочется верить, что когда журнал увидит свет — солнце все-таки победит, и новосибирцы перестанут прибавлять числа к февралю, создавая свой альтернативный календарь бесконечной зимы. Но, поскольку предсказание погоды — дело неблагодарное, мы решили подстраховаться. В этом номере вы найдете информацию о том, как обогатить свой рацион полезными блюдами из овощей, фруктов и злаков, куда пойти за загаром, чтобы получить недостающие солнечные витамины и красивый цвет кожи, как выбрать резиновые сапоги, которые станут изделием первой необходимости, и многое другое. Что бы ни ждало нас в ближайшие дни — не стоит позволять себе болеть, падать духом или грозиться не выходить из дома, пока за окном не зазеленеют деревья. Тем более что культурная программа полна фестивалей, концертов и прочих событий, которые жаль будет пропустить. А там уже и лето не за горами. Елена Макеенко РЕДАКТОР WHERE SIBERIA

Guilty Without Spring When we were submitting the issue for printing, a great many of people were sure that there would be no spring this year. Snow showers in the mornings, slush at noon, evening ice, sounds of desperate janitors’ struggle for the asphalt, and then all around. Hopefully, when the magazine is issued, the sun will win after all, and citizens of Novosibirsk will stop adding numbers to February, creating their alternate calendar of the endless winter. However, since weather forecasting is a rather thankless occupation, we’ve decided to play safe. In this issue there’s information on how to enrich one’s diet with healthy dishes, prepared with vegetables, fruits and grains, where to go tanning to get the missing sunny vitamins and beautiful skin color, how to choose rubber boots that will become an essential item, and many other things. No matter what waits for us in the coming days, there’s no room for getting sick, discouraged or threatful not to leave the house until the trees turn green. All the more so since the cultural program is full of festivals, concerts and other events, which will be a pity to miss. And there already summer is not far off. Elena Makeenko WHERE SIBERIA EDITOR 4 WHERE siberia i APRIL 2013

MANAGING DIRECTOR EUROPE Chris Manning

MVP I CREATIVE CHIEF CREATIVE OFFICER

Haines Wilkerson

SENIOR EDITORIAL DIRECTOR J.P. Anderson DESIGN DIRECTOR Jane Frey CREATIVE COORDINATOR

Beverly Mandelblatt

SPN PUBLISHING GENERAL MANAGER Valeri Shilkov Published by the Visitor Publications division of Morris Communications Company, LLC. 725 Broad St, Augusta, GA 30901

MORRIS COMMUNICATIONS Chairman & CEO William S. Morris III President William S. Morris IV

siberia 1/1 Vokzalnaya magistral, 630004, Novosibirsk, Russia Tel.: +7 383/298 9846. E-mail: where-siberia@mail.ru Published by SPN Publishing Company as a franchise of Журнал

International LP.

Siberia («Где: Сибирь») № 3 (7) апрель 2013 г.

Тираж: 5 000 экземпляров. Печать: издательский дом «Вояж». Россия, 630048, г. Новосибирск, Сибиряков-Гвардейцев, 42 / Немировича-Данченко, 104. Учредитель: ЗАО «СПН Паблишинг». Издатель журнала: ООО «Where Siberia». Адреса Редакции/Издателя: 630004, Новосибирск, Вокзальная магистраль, 1/1, +7 (383) 298 98 46

On the Web: www.wheretraveler.com Where® Magazine makes every effort to ensure the accuracy of the information it publishes, but cannot be held responsible for any consequences arising from errors or omissions. All rights reserved. Reproduction in whole or in part strictly prohibited. Where® is a registered trademark of Morris Visitor Publications. In London, Where® Magazine is proud to be a member of Les Clefs d’Or association and London & Partners. Published by Morris Visitor Publications, a subsidiary of Morris Communications Company, LLC, 725 Broad St, Augusta, GA 30901. Использование любых материалов из журнала, включая дизайнерские разработки, возможно только после согласования с Редакцией Свидетельство о регистрации средства массовой информации ПИ № ФС77-49668 от 03 мая 2012 г., выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор). Редакция не несет ответственности за содержание рекламных объявлений. При перепечатке ссылка на

обязательна.

Распространяется бесплатно © Разработка и дизайн рекламных материалов

Siberia.

Where® Magazine and the logo are registered trademarks of Morris Visitor Publications.


РЕКЛАМА


РЕКЛАМА


hot dates april

16

19–20.04 Фото Андрей Клемешов

Ива Нова

Женский квартет из Санкт-Петербурга, который славится захватывающим исполнением неформатного рока, отмечает свое десятилетие. Год назад они уже выступали в Новосибирске, и тогда даже скептики, не нашедшие в аудиозаписях группы ничего экстраординарного, были посрамлены. Живые выступления «Ива Нова» — это праздник, который состоит из смелого сочетания стилей, умения быть открытыми и ироничными и энергетики, которую трудно описать словами. «Бродячая собака»: Каменская, 32.Т: 218–80–70. «НИИ КуДА»: Ул. Терешковой, 12 а — 2 этаж.Т: 291‑04‑50, 330–13–91.

Iva Nova

Female quartet from St. Petersburg, which is famous for a spectacular performance of unformatted rock, marks a decade. A year ago, they have already performed in Novosibirsk, and back then even the skeptics, who did not find anything extraordinary in the groups’ audio recordings, were put to shame. Live performances of “Iva Nova” are a holiday that consists of a bold combination of styles, ability to be open and ironic, and energy that is hard to put in words. “Brodyachaya Sobaka”: 32 Kamenskaya St. Т: 218–80–70. “NII KuDA”: 12а Tereshkova St. 2 Floor. T: 291‑04‑50, 330–13–91.

APRIL 2013 i WHERE SIBERIA 7


HOT DATES siberia

Женя Любич «Русская француженка» из Петербурга, Russian girl из французской группы Nouvelle Vague, девушка-бард в самом утонченном смысле впервые выступит в Сибири со своим российским аккомпанирующим составом. Прошлой весной вышла первая русскоязычная пластинка Жени Любич «Степной волк». На концертах сибирского тура можно будет услышать как эти известные треки, так и лучшее из примерно трех сотен композиций на трех языках, которые на сегодняшний день есть в репертуаре певицы.

5.04

«бродячая собака»: Каменская, 32.Т: 218–80–70.

Jenia Lubich The “Russian French” from St. Petersburg, the Russian girl from the French band Nouvelle Vague, the girl-singer in the most exquisite sense will perform for the first time in Siberia with her Russian accompaniment cast. It was last spring that the first Russian-language Jenia Lubich’s disc “Steppen Wolf” came out. At the concert during the Siberian tour one could hear both these famous tracks and the best of about three hundred songs in three languages, which the singer’s repertoire includes today.

4.04

“Brodyachaya Sobaka”: 32 Kamenskaya St. Т: 218–80–70.

«Смысловые галлюцинации» В 2012 году уральские музыканты все больше пожинали плоды своего творчества и экспериментировали. Их песни звучали в фильме Алексея Федорченко «Хроноглаз» и сериале Валерии Гай Германики «Краткий курс счастливой жизни», а дискография группы пополнилась сборниками Best и «Песни о спасении мира», в трек-лист которого вошли новые синглы. Новинок стоит ждать и от грядущего концерта.

16

ЛДС «Сибирь»: Ул. Богдана Хмельницкого, 23

Клуб «Изюм»: Ул. Гоголя, 15.Т: 217–48–17.

“Smyslovye Gallyutsinatsii” In 2012, more and more the Ural musicians reaped the benefits of their work and experimented. Their songs were in the movie “Khronoglaz” by Alexei Fedorchenko and TV series of Valeriya Gai Germanika “Brief Guide to a Happy Life”, while the group’s discography added albums Best and “Songs about the salvation of the world”, the track list of which includes new singles. New songs should also be expected from the upcoming concert. Club “Izum”: 15 Gogol St. T: 217–48–17.

8 WHERE SIBERIA i APRIL 2013

«Огни большого города» Шоу Ильи Авербуха с узнаваемым чаплиновским названием — это мюзикл на льду с богатой сценографией и впечатляющим составом исполнителей. Музыку к трогательным историям о жизни большого города написал Роман Игнатьев, срежессировал спектакль сам Авербух, а роли исполняют Алексей Ягудин, Татьяна Навка и еще шестьдесят артистов. Шоу уже имело успех в Швейцарии, Великобритании, Китае и Литве, а теперь отправилось в большой российский тур.

21.04

“City Lights” Ilia Averbukh’s show with the Chaplin’s recognizable name — is a musical on ice with a rich set design and an impressive cast. The music for the touching story about the big city life was written by Roman Ignatiev, the play was staged by Averbukh himself, the roles are performed by Alexei Yagudin, Tatiana Navka along with other sixty artists. The show has already been a success in Switzerland, the UK, China and Lithuania, and now it’s gone on a big Russian tour. Ice Sports Palace “Sibir”: 23 Bohdan Khmelnytsky St.

Фото Таня Тикка

16

6


Иван Дорн Бывший участник группы «Пара Нормальных» начал сольную карьеру в 2010 году и стремительно стал одним из самых популярных поп-артистов в России и Украине. Год назад критики называли Дорна «прорывом года», «безусловной звездой» и даже «лучшим в мире исполнителем русскоязычной массовой попмузыки». Сейчас Иван записывает свой второй альбом. На концертах, которые больше похожи на большие вечеринки, певец выступает с профессиональными музыкантами и подчеркивает, что никогда не работает под фонограмму.

Ivan Dorn A former member of the group “Para normalnykh” (“Pair of normal people”) began his solo career in 2010 and quickly became one of the most popular pop artists in Russia and Ukraine. A year ago, critics called Dorn “the breakthrough of the year”, “an absolute star” and even “the world’s best performer of Russianspeaking mass pop music”. Ivan is now recording his second album. At the concerts, which are more like a big party, the singer performs with professional musicians and emphasizes that he only gives live performances.

Клуб «Изюм»: Ул. Гоголя, 15. Т: 217–48–17.

Club “Izum”: 15 Gogol St. T: 217–48–17.

14.04

18

Ночь космонавтики Вот уже более десяти лет в мире отмечают «Юрьеву ночь» (Yuri’s Night), посвящая это событие двум важным этапам в покорении космоса: первому космического полету Юрия Гагарина 12 апреля 1961 года и запуску первого космического шаттла STS-1 12 апреля 1981 года. В Новосибирске энтузиасты космических полетов и соберутся в пятый раз. В программе ночи: лекции, публичная дискуссия, интеллектуальная викторина и многое другое. арт-клубе«НИИ КуДА»: ул. терешковой, 12 А — 2 этаж, Т: 291-04-50, 330–13–91

Фото Фрол Подлесный

6.04

16

Километры надежды моей Авторская программа новосибирской актрисы Светланы Галкиной посвящена на первый взгляд неожиданному литературному материалу — лирике эпохи репрессий. От песен, записанных Диной Верни, до творчества Аркадия Северного, от поэзии Варлама Шаламова до городского фольклора. Несмотря на кажущуюся мрачность темы, программа полна юмора и нежности. Зрителей ждет захватывающий музыкальный спектакль, созданный благодаря актерскому мастерству исполнительницы и интерпретаторскому таланту музыкантов — Георгия Ефимова и Максима Мисютина.

Miles of my hope Author’s program of Novosibirsk actress Svetlana Galkina is devoted to what seems at the first glance an unexpected literary material — lyrics of the repression era. From songs recorded by Diana Verny, to works of Arkady Severny, from poetry of Varlam Shalamov to urban folklore. Despite the seeming gloominess of the subject, the program is full of humor and tenderness. Viewers will see a spectacular musical performance created thanks to the performer’s acting skills and interpreting talent of the musicians — Georgy Efimov and Maksim Misyutin.

«бродячая собака»: Каменская, 32. Т: 218–80–70.

“Brodyachaya Sobaka”: 32 Kamenskaya St. Т: 218–80–70.

Cosmonautics Night Yuri’s Night has been celebrated all over the world for more than ten years, dedicating this event to two important steps in space exploration: the first space flight by Yuri Gagarin on April 12, 1961 and the launch of the first space shuttle STS-1 on April 12, 1981. In Novosibirsk spaceflight enthusiasts will gather for the fifth time. The program of the night includes lectures, public discussions, intellectual quiz and more. art club “NII KuDA”: 12 TERESHKOVa ST. 2 FLOOR. T: 291-04-50, 330–13–91.

12.04

14

APRIL 2013 i WHERE SIBERIA 9


HOT DATES SIbERIA

борИС гребеНЩИКов И грУППа «аКварИУм» В этом году общепризнанный гуру российской рок-музыки выступит в необычном формате. Во-первых, организаторы обещают, что музыканты не только исполнят старые песни в полуакустическом варианте, но и сыграют хиты по просьбам из зала. Во-вторых, несмотря на огромный зал и сцену, концерт будет «домашним»: сцену украсят комнатными растениями, коврами и торшерами, а сам Борис Борисович будет петь, сидя на кофре от гитары

borIs grebeNshChIKov aND the baND “aQuarIum” This year, a universally acknowledged guru of Russian rock music, will perform in an unusual format. First, the organizers promise that the band not only will sing old songs in semi-acoustic version, but will also play hits on requests from the audience. Second, despite the great hall and the stage, the concert will be “homey”: the stage will be decorated with indoor plants, carpets and floor lamps, and Boris himself will be singing while sitting on the guitar case.

дкж: челюскИнцев, 11. Т: 229–25–49.

palace oF culture oF raIlWay WorkerS: 11 chelyuSkIntSev St. t: 229–25–49.

16

6

17.04

балет Игоря моИСеева Академический ансамбль народного танца, который многие годы посвятил превращению танцевального фольклора в высокое искусство, известен во всем мире. Балет Моисеева — это не танцы в чистом виде, но и драматургия, актерское мастерство, сценография как равнозначные составляющие хореографии. За 70 лет творческой деятельности коллектив стал настоящим живым музеем народного танца, в коллекции которого одноактные спектакли и масштабные постановки. ТеаТр оПерЫ И БалеТа: краснЫй ПросПекТ, 36. Т: 222–60–40.

21–22.04 «СПлИН» Сразу два концерта интеллигентных петербургских рокеров состоятся в Новосибирске в рамках тура в поддержку их нового альбома «Обман зрения». Эта пластинка записывалась на протяжении целых трех лет, чего раньше с музыкантами не бывало. Возможно, именно долгое ожидание стало причиной того, что поклонники восприняли новое звучание «Сплина» неоднозначно. Как бы то ни было, на концертах прозвучит не только «Обман зрения», но и старые хиты группы.

Igor moIseev’s baLLet The Academic Folk Dance Ensemble, which has devoted many years to transforming dance folklore into high art, is known all over the world. Moiseeev’s Ballet is not dancing in a pure form, but also drama, acting, and set design as equal components of choreography. During 70 years of creative work the group became a real living museum of folk dance, which has one-act plays and massive production in its collection. the opera and Ballet theatre: 36 kraSny proSpekt. t: 222–60–40.

6

дкж: челюскИнцев, 11.Т: 229–25–49. дом ученЫХ: морской ПросПекТ, 23.Т: 330–12–08.

“spLIN” St. Petersburg intelligent rockers will give two concerts in Novosibirsk as part of the tour in support of their new album “Obman zreniya” (“Optical illusion”). It took three entire years to record the disc, which has never happened to the musicians before. Perhaps it’s for the prolonged wait that the fans took the new “Splin” sound so ambiguously. Nevertheless, at the concerts one would get a chance to listen to not only the “Optical illusion”, but also to the group’s old hits. palace oF culture oF raIlWay WorkerS: 11 chelyuSkIntSev St. t: 229–25–49. houSe oF ScIentIStS: 23 morSkoy proSpekt. t: 330–12–08.

10 Where SIBerIa I APRIL 2013

22.04


РЕКЛАМА

0


siberia

6 FOR CHILDREN

На языке кукол

Puppet’s Language

В рамках Года Германии в России театр «Вайдшпайхер» города Эрфурта представит в Новосибирске два спектакля. Любимая во всем мире «печальная повесть» Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта» представлена как сон Джульетты наяву. В поэтическом спектакле режиссера Кристиана Георга Фукса куклы танцуют балет под музыку Сергея Прокофьева (29 и 30 апреля, 18.30). «Йоса и волшебная скрипка» — трогательная история на русском языке об угольщике Джеромире и его маленьком сыне, которому птица дарит волшебную скрипку. (1 мая, 14.00).

As part of the Year of Germany in Russia, the Erfurt Theatre “Waidspeicher” will present two plays in Novosibirsk. The world’s favorite “sad story” by William Shakespeare “Romeo and Juliet” is presented as Juliet’s daydreaming. In a poetic play of the director Christian Georg Fuchs the puppets dance ballet to the music of Sergei Prokofiev (April 29 and 30, 6.30 p.m.). “Joshua and the Magic Fiddle” is a touching story in Russian about a charcoal burner Jeromir and his little son, who is given a magic fiddle by a bird (May 1, 2 p.m.).

Новосибирский областной театр кукол : ул. Ленина, 22

Novosibirsk Regional Puppet Theatre: 22 Lenin St.

12 WHERE siberia i APRIL 2013


THEATRE

«Отцы и сыновья» Театр «Красный факел» решил объединить два актуальных вопроса сибирского театрального репертуара: как ставить русскую классику и где современная зарубежная драматургия? Апрельская премьера «Отцы и сыновья» не зря называется подозрительно знакомо — это постановка пьесы ирландского драматурга Брайена Фрила, написанная по мотивам романа И. С. Тургенева «Отцы и дети». Тургеневский сюжет в этой интерпретации неизбежно впитал в себя чеховские мотивы и стал вариантом «русского мифа», увидеть который будет, как минимум, любопытно. За постановку взялся петербургский режиссер Александр Баргман, который знаком новосибирцам по спектаклю «Наш городок» в театре Афанасьева. Баргман известен также как режиссер, тонко чувствующий частные человеческие истории, поэтому есть все основания надеяться на по-хорошему неожиданное прочтение хрестоматийных коллизий и особенно характера главного героя — Базарова — роль которого исполнит один из самых ярких молодых драматических актеров Новосибирска Виталий Гудков. 13, 14, 30 апреля в театре «Красный факел». ул. Ленина, 19. Т: 210–04–01.

“Fathers and Sons” Theater «Krasny Fakel» (“Red Torch”) decided to combine the two pressing issues of the Siberian theater repertoire: how to stage Russian classics and where contemporary foreign drama is. The April premiere of “Fathers and Sons” is named suspiciously familiar for a reason — it’s the staging of Irish playwright Brian Friel, based on the Turgenev’s novel “Fathers and Sons”. Turgenev’s story in this interpretation inevitably absorbed Chekhovian motifs and became a variant of “Russian myth”, which would be curious — at least — to watch. The play was staged by Petersburg director Alexander Bargman, who has been known to Novosibirsk citizens for the play “Our Town” in Afanasiev’s theater. Bargmann is also known as a director, who delicately senses private human stories, therefore there is every reason to hope for unexpected, in a good way, reading of well-known collisions and especially the main hero’s character — Bazarov — played by Vitaly Gudkov, one of the brightest young dramatic actors of Novosibirsk. April 13, 14, 30, “Red Torch” Theatre. 19 Lenin St. Т: 210–04–01.

16

12 Cinema

Фестиваль «Другое кино» Самые интересные авторские фильмы прошедшего года вот уже в третий раз покажут в крупнейших российский городах. По словам куратора фестиваля «Другое кино» Бориса Нелепо, в программу попадают только фильмы «прямого действия», которые вызывают у зрителей сильные эмоции и много вопросов. В новосибирской программе этого года семь фильмов: сюрреалистическая комедия «Обезьяна» (Ape) Джоэла Потрикуса; альманах «Невидимый Мир» (Mundo Invisivel) с новеллами мастеров кино и начинающих авторов; коллекция хулиганских анимационных скетчей «Автобиография Лжеца 3D» (A Liar’s Autobiography) по книге одного из членов знаменитой комик-банды «Монти Пайтон» Грэма Чапмена; триллер «Власть Убеждений» (The Power of Few) с Кристофером Уокеном и Кристианом Слейтером; новый фильм Оливье Ассаяса о романтике протеста «Что-то в воздухе» (Apres mai) и черно-белая сказка «Белоснежка» (Blancanieves) испанского режиссера Пабло Бергера. С 18 апреля в кинотеатре «Синемапарк». Красный проспект, 101. Т: 230–02–98.

“Other Film” Festival The most interesting author’s films of the past year already for the third time will be shown in the largest Russian cities. According to the curator of the “Other Film” festival Boris Nelepo, only films with the «direct action» are included into the program, i. e. the ones that evoke strong emotions and lots of questions in viewers. Novosibirsk program of this year includes seven films: surreal comedy “Ape” by Joel Potrikus; almanac “Mundo Invisivel” (“The Invisible World”) with film masters and beginners; a collection of mischievous animated skits “A Liar’s Autobiography” based on the book of one of the members of the famous comic gang “Monty Python” by Graham Chapman; thriller “The Power of Few” with Christopher Walken and Christian Slater; a new film of Olivier Assayas about romanticism of protest “Apres mai” (“Something in the Air”) and black and white fairy tale “Blancanieves” (“Snow White”) by Spanish director Pablo Berger. Starting on April 18, movie theatre “Cinemapark”. 101 Krasny Prospekt. T: 230–02–98.

APRIL 2013 i WHERE siberia 13


WHERE NOW SIBERIA

12 music

«Сибирские сезоны»

“Siberian Seasons”

Третий международный фестиваль современной музыки представит публике ряд проектов в жанре «микст», посвященных мировым музыкальным традициям. Фестиваль с прозрачной отсылкой к «Русским сезонам» прославленного импресарио Сергея Дягилева взял себе в качестве девиза его кредо «Удиви меня!». Концерты, выставки, мастерклассы и творческие встречи фестиваля будут посвящены идее синтеза искусств и развитию традиций разных школ — и удивляться зрителям и слушателям предстоит немало. Один из концертов станет данью памяти А. Ф. Мурову — лидеру сибирской композиторской школы (22 апреля, Большой зал Новосибирской консерватории, 18.30). Европейская школа будет представлена творчеством лидеров европейского авангарда — Оливье Мессиана и Карлхайнца Штокхаузена (Концертный зал «Сибирский» Новосибирского музыкального колледжа имени Мурова, 16.00). Восточную историю музыки расскажет китайский Оркестр национальной музыки Института искусств Шаньдунского университета (23 апреля, Большой зал Новосибирской консерватории, 18.30). Одним из самых ярких событий обещает стать исполнение вокального цикла эпатажного австрийского композитора Хайнца Карла Грубера «Frankenstein!!, пандемониум для певца и оркестра или камерного оркестра» на стихи Х. К. Артманна, а финальным аккордом фестиваля прозвучит “Sprechstucke” Карла Орфа на слова Бертольда Брехта (Большой зал Новосибирской консерватории, 18.30).

The Third International Contemporary Music Festival will introduce the public to a number of projects in the “mixed” genre, dedicated to the world’s musical traditions. Festival with a clear reference to the “Russian Seasons” of the famous impresario Sergei Diaghilev took his credo “Surprise me!” as a motto. Concerts, exhibitions, workshops and meetings with artists of the festival will be dedicated to the idea of synthesis of arts and development of traditions of different schools — indeed, there’re lots for viewers and listeners to be surprised at. One of the concerts will be a tribute to the memory of A. F. Murov — the leader of the Siberian School of Composition (April 22, Great Hall of the Novosibirsk Conservatory, 6.30 p. m.). European School will be presented by works of leaders of the European avant-garde — Olivier Messiaen and Karlheinz Stockhausen (“Sibirsky” Concert Hall “Siberian” of Novosibirsk musical college named after Murov, 4 p. m.). Eastern musical story will be told by the Chinese Orchestra National Music of the Fine Arts School of Shandong University (April 23, Great Hall of the Novosibirsk Conservatory, 6.30 p. m.). One of the highlights is promised to be the flamboyant Austrian composer Heinz Karl Gruber’s performance of the song cycle “Frankenstein!!, a pandemonium for chansonnier and orchestra” after rhymes by H. C. Artmann, whereas the final chord of the festival will be Carl Orff’s “Sprechstucke” with lyrics by Bertolt Brecht (Great Hall of the Novosibirsk Conservatory, 6.30 p. m.).

14 WHERE siberia i APRIL 2013


FOR CHILDREN

Кошачий концерт Гастроли Театра кошек снова пройдут в Новосибирске. Цирковая династия (кроме всем известного Юрия Куклачева, в театре работают его сыновья Владимир и Дмитрий) представит зрителям свое новое шоу «Танцующие кошки». Владимир Куклачев не только с детства работает с животными, но является также профессиональным танцовщиком и хореографом. Поэтому его спектакль не похож на все те, что публике доводилось видеть раньше. В программе шоу — хореографические миниатюры, клоунада и интерактивные игры. 20 апреля в ДКЖ.  Начало представления в 12.00 и 15.00

Caterwaul The Cat Theatre will be on tour in Novosibirsk again. The circus dynasty (besides the well-known Yuri Kuklachev, his sons, Vladimir and Dmitry, work in the theater) will introduce viewers to their new show “Dancing Cats”. Vladimir Kuklachev not works with animals since childhood, he’s also a professional dancer and choreographer. Therefore his performance is nothing like the ones that the public has seen before. The program of the shows includes choreographic miniatures, clownery and interactive games. April 20, House of Culture of Railway Workers. The shows start at 12 p. m. and 3 p. m.

Фото Фрол Подлесный

6

6

Богатырская комедия

Bogatyrskaya Komedia

Детский спектакль по пьесе Михаила Непряхина «Сказ о русском богатыре Илье Муромце и Яшке-Стрельце, удалом молодце» поставил актер и начинающий режиссер Артем Находкин, а в качестве художника-постановщика выступил его коллега Егор Овечкин. Русские былинные герои отправляются в увлекательное путешествие, в ходе которого их, разумеется, ждут непростые испытания. Детей и их родителей, в свою очередь, ждут песни, танцы, шутки и неизменный задор молодых актеров «Первого театра».

Children’s show by Michael Nepryakhin’s play “The tale of the Russian bogatyr Ilya Muromets and Yashka-the Archer, swashbuckling fine man” is staged by an actor and a beginning director Artyom Nakhodkin, while his colleague Egor Ovechkin is an art director. Russian epic heroes go on an exciting journey during which they, of course, must go through difficult tasks. The children and their parents, in turn, waiting, songs, dances, jokes and constant enthusiasm of young actors of “Perviy Teatr”.

4 апреля в 12.00 и 11 апреля в 13.00 на сцене Дома актера

April 4, at 12 p. m. and April 11 at 1 p. m., Actor’s House

Король Лев

The Lion King

Сказка Алтайского государственного театра музыкальной комедии рассказывает о необыкновенных приключениях львенка Симбы, который, как и положено, становится Царем зверей. Сюжет мюзикла, созданного по мотивам легенды «Львиная скала», знаком многим зрителям по классическому мультфильму студии «Дисней». Эта история происходит в мире животных, но повествует о подлинных человеческих ценностях — любви, дружбе, верности и чести.

Tale of the Altai State Musical Comedy Theatre tells about extraordinary adventures of a lion cub Simba, who, as it should be, becomes the King of the beasts. The plot of the musical, inspired by the “Lion Rock” legend, is familiar to many viewers thanks to the classic animated film of the Disney Studios. The story takes place in the animal world, but tells about true human values — love, friendship, loyalty and honor.

13 апреля в ДКЖ. Начало спектакля в 13.00 и 15.00.

April 13, House of Culture of Railway Workers. Performances start at 1 p. m. and 3 p. m.

6

APRIL 2013 i WHERE siberia 15


WHERE NOW SIBERIA

«Обливион» Блокбастер режиссера дилогии «Трон» Джозефа Косински рисует картину далекого (а может, и довольно близкого) будущего, в котором поверхность Земли более непригодна для жизни и люди предпочитают обитать над облаками. В этом мире солдат Джек (Том Круз) находит потерпевший крушение космический корабль со спящей девушкой внутри, а дальше зрителей ждут космические пейзажи, стрельба, поиски истины и Морган Фримен. В прокате с 11 апреля

“Oblivion”

18 cinema

«Транс»

“Trance”

«Криминальный триллер Дэнни Бойла» — уже более чем исчерпывающая рекомендация для похода в кино, но если вам нужны подробности, то вот они: похищение картины стоимостью в миллионы долларов; аукционер, потерявший память (Джеймс МакЭвой); рассерженный главарь банды (Венсан Кассель); женщинапсихотерапевт (Росарио Доусон); страсть, жестокость и масса неожиданностей.

“Danny Boyle’s crime thriller” is more than a comprehensive suggestion for going to the movies, yet if you need more details, here they are: stolen paintings worth millions of dollars; an amnesiac auctioneer (James McAvoy); an angry gang leader (Vincent Cassel); a female hypnotherapist (Rosario Dawson); passion, cruelty and lots of surprises.

В прокате с 4 апреля

In theaters April 4

6

16 WHERE siberia i APRIL 2013

A blockbuster from the director of dilogy “Tron”, Joseph Kosinski, depicts a picture of the distant (or perhaps quite near) future in which the surface of the Earth is more unsuitable for living, thus people prefer to live above the clouds. In this world a soldier Jack (Tom Cruise) finds a crashed spaceship with the sleeping girl inside, and then the audience gets to see cosmic landscapes, shooting, search for truth and Morgan Freeman. In theaters April 11

12

«Ку! Кин-дза-дза»

“Ku! Kin-dza-dza”

Долгожданный анимационный ремейк культового фильма 1986 года. Начинающий диджей Толик и знаменитый виолончелист Владимир Чижов мистическим образом оказываются на планете Плюк, где с ними происходят удивительные и забавные приключения. Кому этот мультфильм понравится больше — тем, кто знает оригинал наизусть, или тем, кто никогда о нем не слышал, попрежнему остается интригой.

The long-awaited remake of the iconic movie of 1986. A beginner DJ Tolik and a famous cellist Vladimir Chizhov mysteriously appear on the planet Plyuk, where amazing and funny adventures happen to them. Who might like this cartoon more — whether those who know the original by heart or those who have never heard of it, is still intriguing.

В прокате с 11 апреля

In theaters April 11


16

РЕКЛАМА

Венеция в Новосибирске С 8 по 13 апреля

18

Документальный фильм «Самсара» С 4 апреля

Один из самых влиятельных кинофестивалей Европы и мира теперь в Новосибирске! В кинотеатр «Победа» приезжают лучшие итальянские фильмы из официальной программы Венецианского кинофестиваля — участники основного конкурса, конкурса «Горизонты», параллельной секции «Неделя критики» и внеконкурсные премьеры. Жаркие комедии, напряженные драмы, страстное политическое кино, грандиозные документальные дневники — венецианские гости всех жанров, кроме скучного.

Фильм-событие, фильм-медитация, фильм-откровение. «Самсара» — картина, которой нет равных в плане визуального воплощения. Лента, ставшая самым кассовым документальным фильмом Америки в 2012 году, переносит зрителей на священные земли и в зоны стихийных бедствий, в сердце промышленных объектов и природных чудес. Фильм создавался в течение пяти лет в 25 странах мира. Впервые в Новосибирске «Самсара» будет показана в новом формате высокого разрешения 4К.

Venice in Novosibirsk April 8 through 13

Documentary “Samsara” On April 4

One of the most influential film festivals in Europe and the world is now in Novosibirsk! “Pobeda” movie theatre welcomes the best Italian films of the official program of the Venice Film Festival — participants of the main competition, the “Horizons” competition, of a parallel section “Week of criticism” and non-competition premieres. Hot comedies, intense dramas, passionate political films, epic documentary diaries — those are the Venetian guests of all genres, but for the boring one.

Film-event, film-meditation, film-revelation. “Samsara” — it’s a film which has no equals in terms of visual embodiment. The film, which has become the highest-grossing documentary of America in 2012, transports viewers to the sacred grounds and natural disaster zones, into the heart of industrial complexes and natural wonders. The film was created over five years in 25 countries around the world. In Novosibirsk “Samsara” will be shown for the first time ever in the new 4K high definition.

18

Документальный фильм «Огонь Кристиана Лубутена 3D» С 11 апреля Кристиан Лубутен, чьим именем бредят все модницы планеты, поставил изысканное эротическое шоу для легендарного французского кабаре Le Crazy Horse. В нем сошлись воедино суетная мода, утонченная эстетика, высокие технологии и провокационная сексуальность. Результат завораживает и обжигает.

Documentary “Fire by Christian Louboutin 3D” On April 11

Christian Louboutin, whose name is what all the fashionistas on the planet rave about, has staged an exquisite erotic show for the legendary French cabaret Le Crazy Horse. It combined vain fashion, refined aesthetics, high technology and provocative sexuality. The result is fascinating and burning.

Бронирование и покупка билетов на сайте: www.kinopobeda.ru


THEATRE SIBERIA

Танцовщики Renegade в спектакле «Где-то» Renegade dancers in the play “Somewhere”

12

Весна, балет, Стравинский Spring, Ballet, Stravinsky Шестой Сибирский фестиваль балета в Новосибирском оперном театре формально длится три месяца, однако большая его часть традиционно придется на апрель. The Sixth Siberian Ballet Festival in Novosibirsk Opera House formally lasts for three months. However, it`s larger part will traditionally take place during April. 18  WHERE siberia i APRIL 2013


Сцена из балета «Спартак» (НГАТОиБ) A scene from “Spartacus” (NSATO&B)

Фото Е. Фетисова, Alice Blangero

О

Бенефис кордебалета Новосибирского театра оперы и балета Benefit of the corps de ballet of Novosibirsk Opera and Ballet Theatre

дним из главных акцентов фестиваля, как видно, станет современная хореография — от новых трактовок классики до неожиданных соединений contemporary и брейк-данса. Спектакли Московского академического музыкального театра имени К.С. Станиславского и В.И. Немировича-Данченко пройдут в НГАТОиБ с 3 по 7 апреля. «Коппелия» Ролана Пети, одноактные балеты «Первая вспышка» Йормы Эло и «Бессонница» Иржи Килиана, а также «Маленькая смерть. Шесть танцев» (лучший балетный спектакль 2011 года в России) — вот гастрольная программа «Стасика» в Новосибирске. Одна из десяти лучших танцевальных постановок Германии 2012 года — спектакль «Где-то» танцевального коллектива Renegade — будет показана на фестивале 12 апреля. Хореографом постановки выступила Малу Айраудо, одна из самых именитых солисток театра легендарной Пины Бауш. В проекте «Где-то» участвуют четыре contemporary-танцора и пять брейкдансеров. Под звуки джаза, классическую музыку и азиатские мотивы танцоры передвигают по ярко освещенной сцене большие деревянные ящики, используя их в связках и создавая живое и полное метафор пространство — где-то. В рамках фестиваля сойдутся не только гастролирующие труппы из России, США и Германии — Новосибирский театр оперы и балета также подготовил сильную программу. Наш театр покажет свои лучшие классические балетные спектакли: «Жизель», «Дон Кихот» и «Спартак». Впервые в программу фестиваля включен вечер, посвященный кордебалету НГАТОиБ.  Планируется к постановке и Гран Па из балета «Пахита». 19 и 20 апреля, в один вечер с «Шепотом в темноте» Эдварда Льянга, зрителям покажут балет «Пульчинелла» Игоря Стравинского в постановке Кирилла Симонова, известного новосибирцам по хореографии к «Золушке», вызывающей «Вальпургиевой ночи» в опере «Фауст» и завораживающим медитациям в «Мессе». Художник-постановщик «Пульчинеллы» — Эмиль Капелюш, художник по костюмам — Стефания Граурогкайте. Уже летом, в июне, театр представит главную премьеру сезона — «Весну Священную» Стравинского, столетие которой празднуют сегодня все ведущие театры мира. Хореографию к премьере специально поставит один из создателей проекта «Короли танца», известный современный хореограф Патрик де Бана. Премьера «Весны священной» назначена на 12 и 13 июня.

O

ne of the main focuses of the festival, as it seems, will be modern choreography — from new interpretations of classics to unexpected combinations of contemporary and break-dance. The performances of the Moscow Academic Musical Theater of Stanislavsky and NemirovichDanchenko will take place at NSATO&B from 3 to 7 April. “Coppelia” by Roland Petit, one-act ballets “First Flash” by Jorma Elo and “Insomnia” by Jiri Kylian, and also “Little Death. Six Dances” (the best ballet of 2011 in Russia) — are included into the touring program of “Stasik” in Novosibirsk. One of Germany’s ten best dance productions of 2012 — performance “Somewhere” of Renegade dance group will be shown on April 12. Malou Airaudo is the choreographer of the production; she is one of the most famous soloists of the legendary theater of Pina Bausch. In the project “Somewhere” there are four contemporary-dancers and five break dancers. The dancers move large wooden boxes across the brightly lit stage to the sounds of jazz, classical music anфd Asian motifs, using them in links and creating a vivid and full of metaphors space — somewhere. The festival will not only bring together touring troupes from Russia, U.S. and Germany — the Novosibirsk Opera and Ballet Theatre has also prepared a strong program. Certainly, our theatre will show their best classical ballets “Giselle”, “Don Quixote” and “Spartacus”. An evening, dedicated to the NSATO&B corps-de-ballet, is included to the festival program for the first time. It’s planned that the Grand Pas from “Paquita” ballet will be staged. On April 19 and 20, on one evening with “Whispers in the Dark” by Edward Liang, viewers will be shown the ballet “Pulcinella” by Igor Stravinsky, staged by Kirill Simonov, known to the Novosibirsk citizens by choreography for “Cinderella”, a provocative “Walpurgis Night” in the opera “Faust” and fascinating meditations in “Messiah”. Emil Kapelyush is the art director of “Pulcinella”, while Stephanie Graurogkayte — a costume designer. Already in summer, in June, the theater will present the main season’s premiere — “The Rite of Spring” by Stravinsky, a century of which is celebrated by all major theaters in the world these days. Patrick de Bana, a famous contemporary choreographer, one of the creators of the “Kings of the Dance”, will specially stage choreography for the premiere. The premiere of “The Rite of Spring” is scheduled for June 12 and 13. APRIL 2013 i WHERE siberia  19


AnnIVERSARY SIBERIA

детские картинки CHilDren’S piCtUreS Мультипликационная студия «Поиск» 29 апреля отмечает свой сорокалетний юбилей. На сегодняшний день это крупнейшая в России студия, где дети учатся сами рисовать мультфильмы. Children’s animation studio “poisk”, where children learn to draw cartoons by themselves, marks its forty-year anniversary on april 29. now there are 45 employees, and it is the only children’s studio of this scale in russia. 20 WHERE sibERia I APRIL 2013


Фото Валерий Кламм

М

C

ультики, сделанные восartoons, made by the puпитанниками студии, pils of the studio, look выглядят непривычно — strange — a bit jerky, a bit misdrawn, and ofнесколько дерганные, кривоватые и зачастую ten with an odd story. со странным сюжетом. But the most important Однако самое главное в них — это thing about them is a process of creation. процесс создания. Ребенок в студии Children in the studio control the whole сам контролирует весь ход событий — course of events by themselves — от сценария и формирования команды from the script and building a team до озвучивания готового фильма. В этом to dubbing the finished movie. This is и заключается особый секрет воспитания where a special secret of raising a creative творческой личности, считает директор person lies, thinks Peter Anofrikov, the diи основатель «Поиска» Петр Анофриков. rector and founder of “Poisk”. The youngСамому младшему режиссеру на его паest producer within his memory was two мяти было два года. years old. Преподаватели студии категорически Studio teachers are totally against против компьютерной графики: герои computer graphics: movie characters фильмов и декорации выкладываются and set-dressing are laid in layers on speв несколько слоев на специальных «мноcial “multi-level” tables. It’s not an easy гоуровневых» столах. Сделать фильм проwork to make a two minute movie, должительностью в две минуты — работа and the credits of each such child cartoon непростая, и в титрах каждого такого often include at least 10 children’s names. детского мультика зачастую не меньше Over 40 years “Poisk” became not Мультфильмы ручной работы пользуются only the largest children’s film studio десятка фамилий ребят. популярностью не только на фестивалях, За 40 лет «Поиск» стал не только in the country, but a whole pedagogiно и в качестве социальной рекламы Handmade cartoons are popular not only at festivals, самой масштабной детской киностудией cal school. Anofrikov’s colleagues wrote but also as a public service advertisements страны (в ней работает 45 человек), four methodical books on how to open но и целой педагогической школой. Колa studio on your own. Despite the great леги Анофрикова написали четыре метоexperience and a rich history, major conдических книги о том, как открыть киностудию своими руками. tribution to pedagogy and culture, it’s only now became possible Несмотря на огромный опыт и богатую историю, немалый вклад for animators to move out from the wooden barrack, built half в педагогику и культуру, лишь сейчас у мультипликаторов появи- a century ago, into a new building. лась возможность переехать из деревянного барака, построенTeachers translate their experience into other towns and ного полвека назад, в новое здание. villages. Thus, in areas of the Novosibirsk region there work Педагоги транслируют свой опыт в другие города и села. 18 animation studios, and the Psychology Department Так, в районах Новосибирской области работает уже 18 студий of the Novosibirsk State University is opening a Department мультипликации, а на психологическом факультете Новосиof Cartoon Pedagogy. бирского государственного университета открывается кафедра The studio has an interesting story, which involves a trolleybus. At first, the “Poisk” used to be a serious film club мультипликационной педагогики. by the Culture Center “Yunost” (“Youth”) in Akademgorodok, У киностудии интересная история, в которой замешан троллейбус. Вначале «Поиск» был серьезным киноклубом при which shot amateur comedies and held all-Soviet-Union FesДК «Юность» в Академгородке, который снимал любительские tival “Gavrila”. In Soviet times, the club members worked комедии и проводил всесоюзный фестиваль «Гаврила». В соon propaganda sites, carried equipment with them, showed ветское время члены клуба работали на агитплощадках, возили films to villagers. Yet the program performance of propaза собой оборудование, показывали фильмы сельчанам. Но про- ganda teams would end at seven p. m., and in summer it usuграмма выступления агитбригад заканчивалась в семь часов ally gets dark not earlier than 10 p. m., therefore no one but вечера, а летом темнеет обычно не раньше десяти, поэтому the children would wait for the shows. That’s how the director никто, кроме детей, уже не оставался ждать киносеансов. Так of the “Poisk” came up with an idea to organize a summer у директора «Поиска» родилась идея сделать летний кинотеатр movie theater for children, and not just anywhere, для детей, и не где-нибудь, а в старом троллейбусе. but in an old trolleybus. В 1982 году кинолюбители взяли троллейбус из списанных, In 1982, movie enthusiasts took a trolley bus from the ones сдали за него металлолом, привели в божеский вид и поставиthat were not in service, turned in scrap for it, threw it into good ли во дворе жилых домов. Киномеханики, билетеры, кассиры form and put in the yard of apartment buildings. Movie techniи даже директор кинотеатра «Старый троллейбус» — все были cians, ushers, cashiers and even the director of the movie theatre “Old trolley bus” — all were students of neighboring schools. учениками окрестных школ. Over a day in the trolley bus they showed sixteen short За день в троллейбусе показывали по шестнадцать сеансов короткометражных или мультипликационных фильмов. В первый and animated films. In its first year of operation 25,000 viewers sat on wooden benches in the hall, while later on there were год работы на деревянных скамейках зрительного зала побывало 25 тысяч зрителей, а позже — все 30. Троллейбус-кинотеатр already 30,000. Trolley-movie theatre worked for seven years, проработал семь лет, и за это время круто поменял судьбы под- and during that time they made a great difference in young ростков, которые держали его на плаву. Часть тех из них, кто people’s lives who kept it afloat. Part of those who didn’t move не разъехался по стране, уже ведут своих детей учиться делать across the country already takes their children to learn cartoon мультики в современный «Поиск», где другая часть — успешно making in the modern “Poisk”, where the other part successпреподает. fully teaches. APRIL 2013 i WHERE siberia  21


action SIBERIA

Торжество диктатуры The Triumph of Dictatorship

Ежегодный «Тотальный диктант» в десятый раз пройдет 6 апреля 2013 года. Организаторы ожидают, что его напишут более чем в 160 городах мира и даже на полярной станции в Антарктиде. Annual “Total dictation” for the tenth time will take place on April 6, 2013. Organizers expect the dictation to be written in more than 160 cities around the world, even at the polar station in Antarctic. 22  WHERE siberia i APRIL 2013


Дина Рубина Dina Rubina

Фото Антон Уницын

А

кция по проверке грамотности была придумана в Новосибирском государственном университете. Свой дебютный диктант филологи провели в 2004‑м. Тогда преподаватели факультета брали тексты из классической литературы, а желающих к ним приходило не больше 200 человек. Известность начинанию принесли «звездные» гости. Первым из них был певец Псой Короленко, который в 2009 году публично прочитал фрагмент из «Невского Проспекта» Николая Гоголя. Послушать звезду пришли уже 600 человек. Так ассоциирующаяся с невеселыми школьными воспоминаниями процедура диктанта превратилась в шоу. На следующий год «Тотальный диктант» прошел уже по всему городу в библиотеках, вузах, школах и собрал около 2500 участников. Среди пожелавших проверить свою грамотность оказались ученые, бизнесмены и даже министры областного правительства. Тогда, в 2010‑м, текст для «Тотального диктанта» написал известный российский фантаст Борис Стругацкий. «Тотальный диктант‑2010» даже получил национальную pr-премию «Серебряный лучник» как лучший российский общественный проект. Помимо красивой статуэтки, премия принесла акции большую известность, и диктант шагнул в другие города России и мира. Специально для него писали тексты Захар Прилепин и Дмитрий Быков. Организаторы уверены, что число участников диктанта растет ежегодно не только из-за именитых писателей, но и потому, что в обществе есть спрос на грамотную письменную и устную речь. В 2013 году автором текста к диктанту стала известная писательница Дина Рубина, которая, по традиции «диктаторов», приедет в Новосибирск. Последние годы послушать текст в авторском исполнении можно и в онлайн-трансляции на сайте проекта, там же можно проверить себя в интерактивных диктантах и тут же узнать результат. В преддверии диктанта во многих городах России проходят бесплатные курсы русского языка. В программу курсов включены правила, характерные для грядущего «Тотального диктанта», поэтому у слушателей больше шансов получить высокую оценку. Занятия ведут преподаватели вузов и школ, а программа занятий разрабатывается преподавателями на основе рекомендаций кафедры языкознания НГУ. Правда, говорить о сдвигах в знании русского языка у участников акции рано: по наблюдениям организаторов, большая часть написавших диктант получает «двойки». В 2012 году лишь 1% участников написали текст на «отлично», а 61% писавших получили «неуды».

T

he campaign on literacy test “Total dictation” was invented in the Novosibirsk State University. The philologists held their first dictation back in 2004. In the beginning teachers of the faculty took the texts of classic literature, and no more than 200 people took part back then. “Star” guests brought popularity to the campaign. Singer Psoy Korolenko was the first one, who in 2009 publicly read a passage from the “Nevsky Prospect” by Nikolai Gogol. There came already 600 people wishing to hear the star. This is how a procedure of a dictation associating with the gloomy school day memories turned into a show. The following year, the “Total dictation” event was held all over the city in libraries, universities, schools, and collected about 2,500 participants. Among those who wished to test their literacy there were scientists, businessmen, and even ministers of the regional government. Then, in 2010, it was a famous Russian science fiction writer Boris Strugatsky who wrote the text for “Total dictation”. “Total dictation‑2010” even received a national pr-Award “Silver Archer” as the best Russian community project. Besides the beautiful statues, the award brought great fame to the event, thus the dictation stepped into other cities of Russia and the world. Zakhar Prilepin and Dmitry Bykov wrote texts especially for the “dictation”. The organizers are sure that the number of participants of the dictation is growing annually not only for the famous writers, but also because there is a public demand for a literate written and spoken language. In 2013, Dina Rubina, a famous writer, became the author of the text for the dictation, who according to the tradition of the “dictators” will come to Novosibirsk. In recent years one could listen to the text narrated by the writers online on the website of the project, as well as test themselves in interactive dictations and find out the results right away. Prior to the dictation in many cities of Russia there are given free courses in the Russian language. The course includes rules that are specific of the upcoming “Total dictation”, so the listeners are more likely to get high marks. Classes are taught by teachers of universities and schools, and the training program is developed by teachers based on the recommendations of the Department of Linguistics at NSU. To tell the truth, it’s early to talk about the big changes in the knowledge of the Russian language of the event participants — according to the observations of the organizers, the majority of those who write the dictation get an “F”. In 2012, only 1% of the participants got an “Excellent” grade, while 61% failed. APRIL 2013 i WHERE siberia  23


dining

Сменить атмосферу бывает полезно даже на время бизнес-ланча Changing the atmosphere can be useful even for a business lunch

24 WHERE sibERia I APRIL 2013


время открытий Discovery time Новые клубы, бары и рестораны появляются и исчезают в Новосибирске стихийно. Where Siberia заглянул в четыре заведения, которые еще никому не успели надоесть.

New clubs, bars and restaurants come and go spontaneously in Novosibirsk. Where Siberia stopped by four places, which didn’t bore anybody yet.

Old Mad House

В первом мистическом ресторане, открытом в столетнем особняке, гостей встречает уют готического замка и девушка-загадка с черной кошкой на руках. Формат заведения — соус-ресторан — подразумевает, к примеру, солидные порции аппетитного мяса с дополнительными нюансами на любой вкус. Из развлечений здесь найдутся не только настольные игры, но и услуги штатных астрологов и хиромантов. Плюс ко всему по выходным все желающие могут поучаствовать в съемках настоящего зомби-сериала. Средний чек без алкоголя — 600 рублей.

Old Mad House

In the first mystical restaurant, opened in a century-old house, guests are welcomed by comfort of the Gothic castle and a mysterious girl with a black cat in her arms. The format of the place, i. e. a sauce restaurant, means, for example, substantial portions of delicious meat with additional peculiarities to fit every taste. For entertainment there are not only board games, but also full-time services of astrologers and palmists. In addition to all, on weekends those who wish can take part in the filming of a real zombie series. Average bill without alcohol — 600 rubles.

Коммунистическая, 25. Т: 223-77-98. С 12.00 до последнего гостя. 25 Kommunisticheskaya St. Т: 223-77-98. From 12 p.m. till the last guest.

Руки Вверх Room

Небольшой бар-музей вместимостью в 150 человек мягко, но настойчиво перенесет вас в 90‑е. Ностальгическая музыка, тетрисы, тамагочи, плакаты популярных групп, трансляции знаменитых сериалов — лишь небольшая часть продуманного до мелочей декора в духе прошедшего времени. Заведение рассчитано на аудиторию от 21 года, предпочитающую веселиться в стороне от активных танцполов. Средний чек без алкоголя — 500 рублей.

Ruki Vverh Room

ТОЦ Москва. Крылова, 26 (цоколь). Т: 2300-940. С 18.00 до 06.00. Retail and Office Center Moscow, 26 Krylov St. (basement) T: 2300-940. From 6 p.m. to 6 a.m.

A small bar-museum seating 150 people gently, yet insistently takes you into the 90’s. Nostalgic music, tetris, tamagotchi, posters of popular groups, famous TV series broadcast — that’s just a small part of thoroughly thought over cozy decor inspired by the past. The place is for an audience from 21 years, which prefers to have fun away from the active dance floors. Average bill without alcohol — 500 rubles. APRIL 2013 i WHERE siberia  25


GOURMET SIBERIA

Буфет № 1

Устали от вычурных интерьеров и изысков в меню? В центре города появилось заведение, где можно от них радикально отдохнуть. Самая что ни на есть рюмочная, шумная, как привокзальное кафе, и оформленная в русле советского фетишизма: черно-белый телевизор «Изумруд», монеты, картины, весы и самовар. Здесь вы можете отведать гречневой каши с молоком или заказать бутерброд с сельдью под водочку, и все это под звуки «Голубого огонька» или песенного автомата. Москвичам закусочная напомнит модный бар «Камчатка», а иностранцам — то самое место, которое они ждали найти в каждом русском городе. Средний чек — 200 рублей.

Buffet № 1

Tired of fancy interiors and delights on the menu? In the heart of the city there appeared a place where one can get some fundamental rest from them. A vodka room at its finest, noisy as a railroad eating house, decoration inspired by the Soviet fetishism: black and white TV «Izumrud», coins, paintings, scales, and a samovar. Here you can have buckwheat with milk or order a herring sandwich with vodka, all that accompanied by the sounds of “Goluboi Ogonek” (“Little Blue Light”) or a music box. To Muscovites, it will remind a trendy bar «Kamchatka», and to foreigners — that very place that they’ve expected to find in every Russian city. Average bill — 200 rubles.

Ленина, 8. С 8.00 до 24.00. 8 Lenin St. 8 a.m. till 12 a.m.

Ресторан Mavida

Новый ресторан в ТЦ «Пирамида» — место для тех, кто любит расположиться в заведении с комфортом и надолго. Большие диваны с подушками, где можно вальяжно развалиться с кальяном, услужливые бармены, которые смешают все, что вашей душе угодно, бесконечная барная стойка и маленький танцпол, видимо, для транзитных посетителей, в чьих планах долгая клубная ночь. В меню — европейская и азиатская кухня. Средний чек — 600–800 рублей без алкоголя.

Mavida Restaurant

The new restaurant at the Shopping Center “Piramida” — it’s a place for those who enjoy staying in an establishment in comfort and for a long time. Large sofas with cushions, where one can recline at ease with hookah, helpful bartenders who will mix everything your heart desires, an endless bar counter and a small dance floor, apparently for transit clients, who plan a long club night. The menu features European and Asian cuisines. Average bill — 600–800 rubles without alcohol. Красный проспект, 29/1— 4 этаж, ТЦ «Пирамида». Т: 362-09-17. C 12.00 до 02.00. 29/1 Krasny Prospekt. 4 Floor. SC “Piramida” T: 362-09-17. 12 p.m. to 2 a.m. 26  WHERE siberia i APRIL 2013


РЕКЛАМА


FOOD STOPS SIBERIA

top6 where

Лучшие блюда с сельдереем* *По версии редакции Where Siberia

260.порция / portion

Салат с печеной свеклой

Roasted beet salad

Печеная свекла, горка разнотравья, томаты, сельдерей, ростки сои и соус «Песто».

roasted beets, mixed herbs, tomatoes, celery, soy sprouts, and pesto sauce.

реСторАН LA MAISON. уЛ. CоветСкАя, 25. т: 209-00-10.

RESTAURANT LA MAISON. 25 SOVETSKAYA ST. т: 209-00-10.

Морковный фреш с сельдереем

Freshly squeezed carrot and celery juice

Морковь, сельдерей

carrots, celery

реСторАН GLOBAL уЛ. кАмеНСкАя, 1А. т: 335-18-78.

RESTAURANT GLOBAL 1А KAMENSKAYA ST. т: 335-18-78.

120.порция / portion

285.порция / portion

28 WHERE sibERia I APRIL 2013

Салат с языком

beef Tongue salad

Язык говяжий, сыр ГраноПадано, гренки, свежий огурец, микс из листьев салата, лук красный, сельдерей. Подается под бальзамическим соусом.

Beef tongue, Grano Padano cheese, croutons, fresh cucumber, mixed salad, red onion, celery. Served with balsamic dressing.

реСторАН мАкАроНи крАСНый ПроСПект, 25/ ЛеНиНА, 1. т: 222–01–83.

RESTAURANT MACARONI 25 KRASNY PROSPEKT ST. / 1 LENIN ST. T: 222–01–83.


The best celery dishes* *Where Siberia editors’ choice

Пюре из сельдерея

Cream of Celery

Сельдерей, сливки, чеснок, розмарин

celery, cream, garlic, rosemary

ЧАйхАНА «БАрАНЖАр» уЛ. СоветСкАя, 18. т: 209–09–02.

TEA-HOUSE “BARANZHAR” 18 SOVETSKAYA ST., T: 209–09–02.

95.порция / portion

Настойка «Сельдереевка»

Tincture “seldereevka”

Стебель сельдерея, болгарский перец, лимон, специи, водка

celery stalk, bell pepper, lemon, spices, vodka

дЖАЗ-кЛуБ «труБА» уЛ. ФруНЗе, 2. т: 227-15-69.

JAZZ CLUB “TRUBA” 2 FRUNZE ST. т: 227-15-69.

540.-

Фото Алексей Проселков

порция / portion

Салат из нельмы и муксуна с белыми грибами

salad with nelma and whitefish with porcini mushrooms

Филе нельмы и муксуна слабосоленые, маринованный сельдерей, белые грибы, грибной соус, зеленый лук, соус из брусники.

Light-salted fillets of nelma (Siberian white salmon) and whitefish, pickled celery, mushrooms, mushroom sauce, green onions, cranberry sauce.

реСторАН «ЭкСПедиЦия» уЛ. ЖеЛеЗНодороЖНАя, 12/1 — 1 ЭтАЖ. т: 363-01-01.

RESTAURANT “EXPEDITION” 12/1 ZHELEZNODOROZHNAYA ST. 1 FLOOR. T: 363-01-01.

90.порция / portion

APRIL 2013 I WHERE sibERia

29


GOURMET SIBERIA

Здоровый дух A Healthy Mind

«Тар-тар» из ананаса и свежей клубники из ресторана Beerman Tartar of pineapple and fresh strawberries from Beerman restaurant

30  WHERE siberia i APRIL 2013


Главный гастрономический тренд апреля — постное меню, которое не появляется в период Великого поста только в самом принципиальном ресторане. The main gastronomic trend of April — it’s the Lenten menu, which does not appear during Lent only in the most fundamental restaurant. «Перчини»

В популярной сети итальянских ресторанов постное меню сочетает в себе все лучшее из европейской кухни, что может обойтись без мяса, рыбы и других спорных в этом сезоне продуктов. Салаты, горячие блюда и супы приготовлены исключительно из овощей и порадуют не только всерьез постящихся, но и вегетарианцев, истосковавшихся по новинкам. Главный конек обновленного меню появился под парадоксальным лозунгом «Пей еду!». Это питательные овощные коктейли «Чентриоло» и «Помадоро» на основе свежего огурца и помидора соответственно, с добавлением соусов Кимчи, Тонкацу и Соевого, оливкового масла и свежемолотого перца. 350 миллилитров такого напитка вполне может заменить легкий обед.

“Perchini”

Фото Алексей Проселков

In the popular chain of Italian restaurants the Lenten menu combines the best of European cuisine that can be cooked without meat, fish and other questionable products in this season. Salads, hot dishes and soups are prepared exclusively from vegetables and will please not only those who seriously fasting, but vegetarians, longing for new products. The main fad of the new menu appeared under a paradoxical slogan «Drink food!». These are nutritious vegetable cocktails «Chentriolo» and «Pomadoro» made with fresh cucumber and tomato, respectively, with some kimchi sauce, Tonkatsu and soy sauce, olive oil and freshly ground pepper. 350 ml of this beverage can replace a light lunch.

Салат с крокетами Salad with croquettes

Проспект Карла Маркса, 53 А. Т: 209-17-86 Красный проспект, 25/1. Т: 325-35-25 Красный проспект, 101 (ТРК «Ройял Парк»). Т: 230-22-41 Ул. Военная, 5 (ТРЦ «Аура»). Т: 240-11-01 Площадь Карла Маркса, 7 (МФК «Сан Сити»). Т: 362-95-00 53 А Karl Marx. T: 209-17-86 25/1 Krasny Prospekt St. T: 325-35-25 101 Krasny Prospekt (Shopping center “Royal Park”). T: 230-22-41 5 Voennaya St. (Shopping center “Aura”). T: 240-11-01 7 Karl Marx Sq. (“Sun City”) . T: 362-95-00

Стоит попробовать

Салат с крокетами из цукини, томатами черри, свежим огурцом, рукколой и ломтиками апельсина................................................ 209 рублей Рататуй...................................................... 199 рублей «Чентиоло», «Помадоро».................. 149 рублей

Worth a try

Salad with zucchini croquettes, cherry tomatoes, fresh cucumber, arugula and slices of orange.....................................................209 rubles Ratatouille....................................................199 rubles “Chentiolo”, “Pomadoro”........................ 149 rubles

APRIL 2013 i WHERE siberia  31


GOURMET SIBERIA

Beerman

В постном меню Beerman используют киноа — злаковую культуру из Южной Америки. Это достаточно новый продукт для новосибирской кухни и к тому же очень полезный: он содержит высококачественные белки, углеводы и практически лишен жиров. Киноа выглядит как мелкие прозрачные горошины, которые приятно похрустывают на зубах. Злак используют в салате с кунжутным маслом, свежим огурцом, семечками тыквы и подсолнуха. В целом это меню отличается большим разнообразием злаков, грибов и овощей в неожиданных сочетаниях на стыке традиционной русской и европейской кухни.

Beerman

The Lenten menu in Beerman features quinoa, a grain-like crop from South America. This is a fairly new product for Novosibirsk cuisine; in fact it’s very healthy: it contains high quality protein, carbohydrates, and it’s practically fat free. Quinoa looks like small transparent peas, which are nicely crunchy. The grain is used in a salad with sesame oil, fresh cucumber, pumpkin and sunflower seeds. Overall, the menu features a large variety of grains, mushrooms and vegetables in unexpected combinations on the border of traditional Russian and European cuisine.

Стоит попробовать

Салат из печеной свеклы с карамелизованным грецким орехом, оливковым маслом и бальзамиком................................... 120 рублей Похлебка из белых грибов с чечевицей............................................. 150 рублей Тар-тар из ананаса, свежей клубники и физалиса с соусом из дыни и мяты....................................................... 190 рублей

Worth a try Beerman Beerman Beermen Beerman Beerman Beermen

& & & & & &

Пельмени: Каменская, 7. Grill: Вокзальная магистраль, 1. Пицца: площадь Карла Маркса, 7 (МФК «Сан Сити»). Pelmeni: 7 Kamenskaya St. Grill: 1 Vokzalnaya Magistral St. Pizza: 7 Karl Marx Sq. (“Sun City”).

Baked beet salad with caramelized walnuts, olive oil and balsamic vinegar............. 120 rubles Porcini mushroom soup with lentils.................................................. 150 rubles Tartar of pineapple, fresh strawberries and cape gooseberry with melon and mint sauce......................................... 190 rubles

Наталья Крупеня, Бренд-шеф ресторанов Beerman: В России в последнее время серьезно укрепилась традиция соблюдать пост: это понимается не только как очищение души, но и организма. Вместе с возвращением и других христианских традиций количество постящихся растет ежегодно. Масса людей, работников офисов, регулярно обедают в ресторанах, и если есть спрос на особый тип питания, почему бы ресторанам его не удовлетворять? К тому же это отличная возможность поварам предложить что-то действительно новое, попробовать себя как профессионалов в новой кухне. Кто-то из посетителей блюдет строгий пост, их примерно половина, и они придерживаются полной строгости традиции. Есть и те, кто ищет некий новый опыт, а кто-то просто постится на волне похудения. Овощное меню не менее питательно, чем традиционное, а главное — оно всегда полезно, если приготовлено из свежих овощей.

32  WHERE siberia i APRIL 2013

Natalia Krupenya, Brand-chef of Beerman restaurants: In Russia, the tradition of fasting has greatly strengthened lately — it is understood not only as purifying the soul, but also cleansing the body. Along with the return of other Christian traditions, the number of people who fast keeps growing with every year. Lots of people, office workers, dine in restaurants on a regular basis, and since there is a demand for a particular type of food, why shouldn’t restaurants satisfy it? It is also a great opportunity for chefs to offer something really new, try themselves as professionals in new cuisine. Some clients observe strict fasting, about half of them, and they stick to the tradition in the full extent. There are those who are looking for a new experience; while someone just fast as a means of losing weight. Vegetable menu is no less nutritious than the traditional, and most importantly — it is always healthy if cooked from fresh vegetables.

Фото Алексей Проселков

Комментарий эксперта / Expert Comments


La Maison

Ресторан в особняке купца Крюкова остался верен своим традициям: в постном меню на основе русской кухни прослеживаются европейские нотки. В этом сбалансированном предложении есть горячее, супы и десерты, приготовленные из специально закупленных фермерских продуктов. Особо здесь отмечают гаспаччо, холодный испанский томатный суп, который готовится из свежих помидоров, протертых вместе с сельдереем и болгарским перцем с добавлением чеснока и оливкового масла. В качестве гарнира к гаспаччо может выступать совершенно любой овощ, который подается к супу вместе с гренками.

Стоит попробовать

Паровая спаржа с соусом «Песто» и жареными шампиньонами .............................. 430 рублей Гаспаччо ................................................... 120 рублей Салат из печеной свеклы с ростками сои, сельдереем и соусом «Песто»....... 260 рублей

Worth a try

Steamed asparagus with grilled Portobello mushrooms and pesto sauce ............ 430 rubles Gazpacho.................................................... 120 rubles Roasted beet salad with soy sprouts, celery and pesto sauce..........................260 rubles

Томатный гаспачо Tomato gazpacho

La Maison

The restaurant in the mansion of the merchant Kryukov stayed true to its traditions in its Lenten menu: even though it’s based on Russian cuisine, some European notes still can be traced here. In a well-balanced Lenten offer there are hot entrees, soups and desserts, cooked with specially purchased farm products. Gazpacho takes the spotlight here, a cold Spanish soup, cooked with fresh tomatoes, pureed together with celery, bell pepper, garlic and olive oil. As a side dish, any vegetable would complement gazpacho, served with croutons.

Ул. Советская, 25. Т: 209-00-10 25 Sovetskaya St. Т: 209-00-10

«Кофемолка»

Весь апрель и начало мая гости самой «домашней» сети кофеен в городе могут попробовать блюда из «Весеннего меню». Здесь найдут что-то интересное для себя не только соблюдающие Великий пост, нои те, кто просто ценит здоровый образ жизни, следит за фигурой и в то же время не хочет слишком ограничивать себя. Специально разработанное бренд-шефом меню предлагает овощные закуски, супы, салаты и легкие рыбные блюда. В напитках «Весеннего меню» также сделан акцент на легкость и пользу: обратите внимание на яблочно-имбирный фреш или микс из ягод «Бодрость».

“Kofemolka”

Throughout April and early May, guests can sample dishes from the “Spring menu” here, which has to offer something interesting not only to those who observe Lent, but also to those who simply follow a healthy lifestyle, watch the figure and at the same time do not want to limit themselves. The brandchef’s specially designed menu offers vegetable appetizers, soups, salads and light fish dishes. The focus in beverages from the “Spring Menu” is also made on the lightness and health benefits: check out the apple-ginger freshly squeezed juice or a mix of fresh berries “Bodrost”.

Стоит попробовать

Филе судака в пергаменте................249 рублей Панцанелла с сыром фета............... 209 рублей Абрикосовый самбук............................129 рублей

Worth a try

Zander fillet in parchment....................249 rubles Panzanella with feta cheese.................209 rubles Apricot mousse..........................................129 rubles

Ул. Советская, 18. Т: 222-01-60 Красный проспект, 65 А. Т: 209-00-20 Ул. Геодезическая, 11. Т: 346-28-70 Красный проспект, 101 (ТРК «Ройял Парк»). Т: 230-40-26 18 Sovetskaya St. Т: 222-01-60 65 А Krasny Prospekt. Т: 209-00-20 11 Geodezicheskaya St. Т: 346-28-70 101 Krasny Prospekt (Shopping center “Royal Park”). Т: 230-40-26 APRIL 2013 i WHERE siberia  33


LEISURE SIBERIA

БандЫ ноВосиБиРсКа GANGS OF NOVOSIBIrSK Ролевая психологическая игра в гангстеров и мирных жителей была придумана 27 лет назад и с тех пор завоевала мировую славу. Where Siberia отыскал в городе места, где можно принять участие в «салонной „Мафии“». A psychological role game of gangsters and civilians was invented 27 years ago and since that time it has gained worldwide popularity. Where Siberia found places in Novosibirsk where one can take part in the «salon “Mafia”».

В новых вариациях правила дополняются новыми ролями и даже предметами, однако только лаконичность классической «Мафии» требует играть всерьез In new variations new roles, even objects, are added to the roles, however only the compactness of the classic «Mafia» requires to play the game seriously

П

равила игры в «Мафию» в общих чертах выглядят так. Каждому игроку (их может быть от 5 до 30) выпадает случайная роль — честного гражданина или гангстера. Кроме самого игрока, никто не знает, какая роль ему досталась. Цель каждой группы — вслепую выявить другую и либо тайно убить противника ночью, либо открыто казнить по итогам общего голосования днем. На первый взгляд, вся соль — в детективной интриге. Но настоящее интеллектуальное удовольствие игроки получают от необходимости применять логику, анализировать ситуацию и вскрывать психологическую защиту предполагаемого противника.

34 WHERE sibERia I APRIL 2013

R

ules of the game “Mafia” in general look like this. Each player (can be from 5 to 30) is randomly assigned a role: of an honest citizen or a gangster. Besides the player himself, no one knows which role who’s got. The goal of each group is to blindly identify the other group and either secretly kill the enemy at night, or publicly execute according to the results of the general voting during the day. At first glance, the whole point is in the detective intrigue. However, the real intellectual enjoyment for players comes from having to use logic, analyze and reveal the psychological defense of the alleged enemy.


Название клуба «3/7» происходит от расстановки сил в классической мафии: три гангстера и семь мирных жителей The name of the club “3/7” comes from the lineup of forces in the classic Mafia: three gangsters vs. seven civilians

Не во всех видах «Мафии» карта выбывшего игрока вскрывается публично Not in all types of «Mafia» the dropout player’s card is revealed publicly

Основным организатором игр в Новосибирске стал клуб профессиональной мафии «3/7 Mafia Club». Он проводит игры по международным профессиональным правилам, после каждой из которых — обсуждение игровых ситуаций, подсчет очков и выбор лучшего игрока. Любого новичка здесь поддержат и обучат. Для участия и знакомства с правилами организаторы настоятельно рекомендуют вступить в специальную группу в социальной сети «Вконтакте»: www.vk.com/nskmafiaclub. В центре «3/7» облюбовал антикафе Friends Club (ул. Советская, 22, цоколь). Здесь игры проходят по субботам, с 15.00 до 21.00. Вход 200 рублей. На левом берегу игры проходят по четвергам в антикафе Times (пр. Карла Маркса, 57). Начало в 19.00. Вход — 300 рублей. Жители Академгородка могут проверить свои аналитические способности в арт-клубе НИИ КуДА (ул. Терешковой, 12а (2 этаж)). Здесь игры проводятся по воскресеньям. Вход 200 рублей. Еще одно «мафиозное» место — Loft-bar «Особняк» (ул. Максима Горького, 87). Каждый четверг в гостиной «Особняка» проходит 2–3 игры на двух столах. Участие стоит всего сто рублей, зато местные организаторы чувствительны к внешнему виду игроков, так что введен обязательный дресс-код. Каждый месяц лучшие игроки получают денежный приз. Начало в 20.00, а заявки принимаются все так же «Вконтакте»: www.vk.com/event42695046. В «Мафию» с практическим уклоном играют в Клубе деловых игр «Развитие». Ведет игру профессиональный бизнес-тренер, а правила используются расширенные — с дополнительными ролями. Эти игры проходят в баре «5 Колец» (ул. Толстого, 5, М. «Октябрьская»). Участие стоит 200 рублей, а подробности можно узнать на сайте: www.mirmafii.ru/club/razvitie_novosibirsk. Еще одно игровое место, ориентированное преимущественно на студенческую аудиторию, — Молодежный медиацентр (ул. Зорге, 239). Сказать, что организация игр блещет профессионализмом и обязательностью, увы, нельзя, зато обстановка здесь самая веселая и демократичная — это уж точно. К тому же участие бесплатно. О будущих играх можно узнать здесь: www.vk.com/htmafia. Ночные собрания «Мафии» в разных местах организует федеральный клуб под названием «Театр теней». Здесь все в меру загадочно, записываться на игру нужно по телефону 8-983-000-00-0 3, игры длятся с 20.00 до утра, а стоимость игровой ночи — 200 рублей.

The club of professional mafia “3/7 Mafia Club” became the main organizer of the games in Novosibirsk. Games here are played according to the international professional rules: each game is followed by discussing game situations, scoring and choosing the best player. Any beginner will be supported and trained here. To participate and review the rules the organizers strongly recommend to join a special group in the social network “Vkontakte”: www.vk.com/nskmafiaclub. In the center “3/7” has chosen anti-cafe “Friends Club” (22 Sovetskaya St., basement). Here the games are held on Saturdays from 3 p. m. to 9 p. m. Admission: 200 rubles. On the left bank games are held on Thursdays at anti-cafe “Times” (57 Karl Marx Av.). Games begin at 7 p. m. Admission: 300 rubles. Akademgorodok residents can test their analytical skills at the art club NII KuDA (12a Tereshkova St., (2nd Floor)). Here the games are played on Sundays. Admission: 200 rubles. Another “mafia” place — it’s a Loft-bar “Osobnyak” (87 Maxim Gorky St.). Every Thursday in the living room of the “Osobnyak” there are 2–3 games played on two tables. Admission is only 100 rubles, however local organizers are sensitive to the way the players look, therefore there is a mandatory dress code. Each month, the best players get a cash prize. Games start at 8 p. m. To enter visit “Vkontakte”: www.vk.com/event42695046. “Mafia” with practical emphasis is played in the club of business games “Development”. The moderator of the game is a professional business coach; advanced rules are followed here — with additional roles. These games take place in the bar “5 Rings” (5 Tolstoy St., M “Oktyabrskaya”). Participation costs 200 rubles. For more details visit: www.mirmafii.ru/club/razvitie_novosibirsk. Another gaming location, oriented primarily on the student audience, is the Youth Media Center (239 Zorge St.). Here it’s played for free, using a special deck of cards. To say that the organization of games shines with professionalism and commitment, alas, one cannot, however the setup here is the most cheerful and inexpensive — for sure. To learn about the future games, visit: www.vk.com/htmafia. “Mafia” night meetings in different places are organized by the federal club “Teatr Teney”. Here everything is moderately mysterious, to sign up call 8-983-000-00-0 3, games run from 8 p. m. till the morning, and the cost of a game night is 200 rubles. APRIL 2013 i WHERE siberia  35


BEAUTY SIBERIA

В ожидании солнца Waiting for the sun Загореть в солярии красиво и с пользой для здоровья помогут профессиональные консультанты, качественное оборудование и специальная косметика. Выберите студию, где вы будете чувствовать себя в безопасности и получите желаемый эффект. Professional consultants, high quality equipment and special cosmetics will help to tan — both beautiful and healthy. Choose a studio where you’ll feel safe and get the desired effect. «Сан-Сити»

Солярий-клуб предлагает семь соляриев премиум-класса: в зависимости от типа кожи можно выбрать более щадящие, мощные или ультрамощные установки. Система фильтров и качество ламп гарантирует безопасность загара. Во время принятия «солнечных ванн» гости могут слушать музыку, а в одной из установок даже воспользоваться функцией орошения лица морской водой. В клубе есть вертикальный солярий, установка с матовым стеклом для особо чувствительной кожи, установка с блоком плечевых ламп, солярий для лица и области декольте и любимец гостей клуба — установка, стилизованная под автомобиль Cadillac. Администраторы непременно предложат профессиональную косметику для загара в солярии. Стоит также обратить внимание на коллагенарий: красный свет коллагеновых ламп запускает процессы оздоровления и омоложения кожи. Клубные карты предоставляют дисконт от 10 до 25%, а с 9 до 12.00 утра — постоянная скидка на загар 20%.

“Sun-City”

The tanning club offers seven premium tanning beds: depending on the skin type one can choose from lower, medium or high intensity settings. Filter system and lamp quality guarantee safe tanning. While getting some “sun”, guests can listen to the music; in one of the units there’s even an option of seawater face mister. The club offers a vertical booth, booths with frosted glass for the most sensitive skin, a set of lamps with power shoulders, a tanning device for the face and decollete and the guests’ favorite — a set, stylized as a Cadillac. Receptionists will certainly offer professional skin care products for tanning. It’s also worth paying attention to collagenarium — red light emitted from collagen lamps starts processes improvement and skin rejuvenation. Club cards give a discount of 10 to 25%, whilst there’s a permanent 20% discount for tanning from 9 am to 12 am. Ул. Красноярская, 34. www.sun-sity.ru 34 Krasnoyarskaya St. www.sun-sity.ru 36  WHERE siberia i APRIL 2013


«OZONE»

Студия загара предлагает своим клиентам услуги горизонтального и вертикального солярия, а также развернутые консультации по поводу всех нюансов, связанных с загаром, и индивидуальный подбор профессиональной косметики. Горизонтальный солярий с эргономичным стеклом, повторяющим контуры тела, позволит расслабиться, слушая музыку, и получить максимально равномерный загар, благодаря специальным плечевым и лицевым лампам, интенсивность которых можно регулировать самостоятельно. В вертикальном солярии с виброплатформой есть три программы: «гимнастика», «антицеллюлитная» и «снижение веса». С помощью этих программ во время загара усиливается кровообращение, что помогает получить глубокий интенсивный загар за меньшее количество минут.

“OZONE”

Tanning studio offers horizontal and vertical tanning to its clients, as well as detailed consultations on all the nuances of tanning, and individual selection of professional skin care products. Tanning bed with ergonomic glass, contouring the body, makes it possible to relax while listening to music, and get the most even tan thanks to the special shoulder and facial lamps, the intensity of which can be adjusted. In the vertical booth with a vibration platform there are three programs: “gymnastics”, “anti-cellulite” and “weight loss”. These programs increase blood circulation during tanning, which helps to get a deep intense tan in fewer minutes.

Ул. Ядринцевская, 18 18 Yadrintsevskaya St.

«Professional»

Эта студия предлагает не только традиционный загар в вертикальном и горизонтальном солярии, но и специальные варианты для двух противоположных групп загорающих. Любители «экстремального» загара для достижения желаемого эффекта могут воспользоваться вертикальным солярием с мощностью ламп 240 Вт, а тем, кому солярий противопоказан или просто вызывает опасение, здесь предложат процедуру экспресс-загара, которая возможна даже для очень светлой и веснушчатой кожи. Особой гордостью студии Professional стал «умный» солярий, который сам подбирает необходимую мощность ламп и длительность сеанса в зависимости от результатов проведенного тестирования кожи. Дополнительные сервисы в виде орошения водой, ароматерапии и музыкального сопровождения здесь тоже в наличии.

“Professional”

Фото Алексей Проселков

This studio offers not only traditional horizontal and vertical tanning, but also special options for the two opposite groups of “sunbathers”. Those who prefer “extreme” tanning in order to achieve the desired effect should better use vertical tanning with 240 watt lamps, and those who cannot tan or are concerned about tanning, will be offered a rapid tanning process, which is possible even for a very fair and freckled skin. Studio Professional’s Special pride has become a “smart” tanning, which picks up the required wattage and duration of the session by itself, depending on the results of the skin test. Additional options, such as water mist, aromatherapy and music are also available.

Красный проспект, 55. 55 Krasny Prospekt. Гусинобродское шоссе, 20. 20 Gusinobrodskoe highway.

Загорать в солярии рекомендуется регулярно, короткими сеансами, — это позволит коже постепенно адаптироваться и избежать возможных ожогов It’s recommended to tan regularly, in short sessions, as it will allow the skin to adapt gradually and avoid the risk of burns APRIL 2013 i WHERE siberia  37


WANTED SIBERIA

нЕ ТЯниТЕ с РЕЗиноЙ DO NOT PuT OFF THE ruBBEr Погода в Новосибирске не поддается никаким предсказаниям: сегодня дождь и грязная слякоть, а завтра уже метели и гололед. Но это не отменяет наступления весны, а вместе с ней и превращения заснеженного города в сибирскую Венецию. Значит, пора обзаводиться резиновыми сапогами. Novosibirsk weather is extremely unpredictable — one day it’s raining and there’s dirty mud, while the next day there are snowstorms and sleet. But this does not alter the onset of spring and along with it the snowy city’s transformation into Siberian Venice. Hence, it’s time to get rubber boots. Во-первых, это красиво

First, it is beautiful

«Монро» (ул. Вокзальная магистраль, 1, ул. Советская, 37) Allessandro Frenza, Rockport (ул. Военная, 5, ТЦ «Аура») Дисконт-центр Adidas (ул. Кропоткина, 128а) Сапоги, хоть и резиновые, — тоже обувь, и идти за ними следует в соответствующие магазины. В «Монро» и «Аскании», где резиновая обувь стоит от 240 и 400 рублей соответственно, — совсем маленькие размерный и модельный ряды. В магазинах аксессуаров вроде Marmalato и Allessandro Frenza выбор в плане расцветок, принтов, высоты и наличия каблука гораздо больше, но только для девушек: детские модели встречаются редко, а мужские почти не найти. От 1999 рублей за пару. Придать более аристократичный вид резиновым сапогам удалось компании rockport, но и цену они за это выставили соответствующую — от 5000 рублей. Можно пойти на хитрость и съездить в дисконт-центр Adidas, где обувь этой марки тоже представлена, но по более демократичным ценам.

“Monroe” (1 Vokzalnaya Magistral St., 37 Sovetskaya St.) Allessandro Frenza, Rockport (5 Voennaya St., Shopping Center “Aura”) Adidas Discount Center (128a Kropotkin St.) Boots, even made of rubber, are shoes, too; therefore they should be shopped for at appropriate stores. “Monroe” and “Askania”, where rubber shoes cost between 240 and 400 rubles respectively, offer a very small variety of models and sizes. Accessories shops like Marmalato and Allessandro Frenza offer a bigger choice in terms of colors, prints, and availability of high heels, yet only for girls: children’s models are rare, and men’s are almost never found. Price tags are also much higher here — starting from 1999 rubles per pair. rockport managed to take rubber boots to a more aristocratic level, although it’s reflected in the price they’ve set for them — starting from 5000 rubles. You can do a trick and go to the Adidas discount center, where shoes of this brand are also represented, but the prices are more reasonable.

38 WHERE sibERia I APRIL 2013


Дешево и сердито

Военторг (ул. Гоголя, 34) Сплав (ул. Красноярская, 32) До того, как резиновые сапоги стало носить не только удобно, но и модно, с полной уверенностью их можно было достать только в специализированных туристических магазинах и в «Военторге». С тех пор мало что изменилось. Конечно, в этих местах не слишком следят за трендами, но зато их продукция выигрывает сразу по двум параметрам: качеству (туристов провести сложнее, чем модников) и цене. Так, например, среди военных товаров обувь для хождения по лужам можно приобрести за совсем небольшие деньги — от 200 рублей за пару, правда, различается она в лучшем случае по цвету. В туристических магазинах, например, в «Сплаве» модельный ряд шире, как и порядок цен. Обычные сапоги — от 300 до 560 рублей. Более технологичные, функциональные и экстравагантные — от 2500 и выше. Цвета, размеры, женские и мужские модели — все в наличии.

Good bargain

Voentorg (34 Gogoly St.) Splav (32 Krasnoyarskaya St.) Before wearing rubber boots became not only comfortable but fashionable, with full confidence one could only get them in specialized tourist shops and at “Voentorg.” Since then, little has changed. Of course, in these places trends aren’t followed much, but their products win on two parameters at once: quality (tourists are harder to play a trick on than mods) and price. Thus, among the military goods one can buy shoes for walking through puddles for very little money — from 200 rubles for a pair, however, it varies at most in color. In tourist shops, for example, at “Splav” the model range is wider, as well as the prices. Prices for conventional boots range from 300 to 560 rubles. Prices for more sophisticated, functional and extravagant ones start from 2500 and up. Different colors, sizes, men’s and women’s models — everything’s in stock.

Справка / information Несмотря на то, что мы привыкли к названию «резиновые сапоги», сапоги из резины сегодня скорее редкость. Большинство непромокаемой обуви делается из пластика — поливинилхлорида, сокращенно ПВХ. Сапоги из этого материала дольше служат, не боятся низких температур, не имеют большого количества швов, которые со временем начали бы протекать, и не рвутся в местах интенсивных сгибов. Кроме того, обувь из ПВХ значительно легче.

Между делом

Ашан (ул. Ватутина, 107, ТЦ «Мега») О’Кей (ул. Военная, 5, ТЦ «Аура») Все же резиновые сапоги не модный аксессуар, а почти средство первой необходимости. Именно поэтому их продают даже в продуктовых магазинах. Если сил и времени на обувной шоппинг нет, то приобретите себе универсальную весеннюю обувь во время похода за хлебом (при условии, что за ним вы идете в крупный магазин). В «О’Kей» женские белые сапоги на каблуках — от 899 рублей, высокие и с принтами — от 1499 рублей, детские — от 699 рублей, мужских моделей не обнаружено. Практически тот же самый ассортимент, но с учетом мужской аудитории и немного дешевле — в «Ашане». Если эти магазины от вас далеко — зайдите в ближайший хозяйственный: наверняка там тоже найдется что-нибудь в своем роде даже эксклюзивное.

Despite the fact that we are used to the name “rubber boots”, boots made of rubber are rather rare these days. Most waterproof footwear is made of plastic — Polyvinyl chloride, abbreviated PVC. Boots made of this material last longer, are not afraid of low temperatures, do not have a lot of joints, which eventually would start to leak, and do not break in places of intense bends. In addition, PVC shoes are way lighter.

at Loose Hours

Auchan (107 Vatutin St., Shopping Center “Mega”) O’Key (5 Voennaya St., Shopping Center “Aura”) Nevertheless rubber boots are not a fashion accessory but almost an essential means. That is why they are sold even in grocery stores. If you don’t have time and strength for shoe shopping, get a pair of universal spring shoes during your trip for a loaf of bread (if you go to a supermarket). At “O’Key” prices for women’s white heel boots start from 899 rubles, tall and printed — from 1499 rubles, children’s — from 699 rubles, while no men’s models were found. Almost the same assortment, but inclusive of male audience and a bit cheaper, is offered at “Auchan”. If these stores are far from you, go to the nearest hardware store: for sure something could be found there too, even exclusive in a way. APRIL 2013 I WHERE sibERia

39


the guide

Модная аура

Fashionable Aura

К началу весеннего сезона торгово-развлекательный центр «Аура» снова порадует модников показом самых ярких коллекций одежды и аксессуаров в шоу Aura Fashion Day. В прошлый раз, осенью, на подиум вышли лучшие модели города, которые продемонстрировали свежие образцы из коллекций Levi`s, New Yorker, Pierre Cardin, «Кира Пластинина», Triumph, Samsonite и детских брендов, собранных на трех этажах молла. На этот раз событие обещает впечатлить не только заядлых шопперов, но и искушенных зрителей: шоу будет стилизовано под цирковое представление, с соответствующим гримом, постановками и персонажами. Действо поддержат традиционные цирковые номера жонглеров и клоунов, а изюминкой станет показ новых коллекций для домашних животных.

By the beginning of the spring season, shopping and entertainment center “Aura” again will please fashionists by the fashion show of the most striking collections of clothing and accessories as part of the Aura Fashion Day show. Last time, in fall, the best city models walked down the runway; they showcased fresh samples from the collections of Levi’s, New Yorker, Pierre Cardin, “Kira Plastinina”, Triumph, Samsonite and children’s brands, which are presented on three floors of the mall. This time the performance promises to impress not only avid shoppers, but sophisticated viewers as well: the show will be styled as a circus performance, with the appropriate make-up, performances and characters. The action will be supported by traditional circus jugglers and clowns, whereas the highlight will be the presentation of new collections for pets.

27 АПРЕЛЯ. ВОЕННАЯ, 5. WWW.AURAMALL.RU

APRIL 27. 5 VOENNAYA ST. WWW.AURAMALL.RU

Novosibirsk was one of two first cities in the Asian part of Russian where the family shopping centre “Mega” was opened. 40 WHERE SIbERIA I APRIL 2013


SHOPPING АКСЕССУАРЫ ACCESSORIES

КОНДИТЕРСКИЕ МАГАЗИНЫ CONFECTIONERIES

ПАН ЧЕМОДАН — Мультибрендовый бутик сумок, кожгалантереи и аксессуаров. Красный проспект, 101 — ТРК Ройял Парк. Т: 230–34–09. M: Заельцовская. Карта: B1. PAN CHEMODAN — Multi-brand boutique of handbags, leather haberdashery and accessories. ‘’Royal Park’’, 101 Krasny Prospect St. T: 230–34–09. M: Zayeltsovskaya. Map: B1.

ГОЛД СВИТ — Магазин кондитерских изделий. Горский м‑он, 69, цоколь. С 10.00 до 20.00. GOLD SWEET — Confectioner’s shop. 69 Gorsky dist., basement floor. Open 10 am to 8 pm.

VERTU — Бутик элитных сотовых телефонов. Ул. Советская, 49. Т: 233–38–39. M: Площадь Ленина. Карта: B3. VERTU — Boutique of exclusive cell phones. 9 Sovetskaya St. T: 233–38–39. M: Lenin Square. Map: B3.

АЛКОГОЛЬ ALCOHOL Винотека — Сеть винных бутиков. Сибиряков‑Гвардейцев,48 а. С 10.00 до 22.00. Т: 8–913–902–9808. VINOTEKA — Chain of wine boutiques. 48a Sibiryakov-Gvardeitsev St. Open 10 am to 10 pm. T: 8–913–902–9808. Вина Кубани — Сеть магазинов. Станиславского, 10–1 этаж. С 9.00 до 21.00. Т: 361–07–12. KUBAN WINES — Chain stores. 10 Stanislavskogo St., 1st floor. Open 9 am to 9 pm. T: 361–07–12. Галерея вин — Сеть винных бутиков. Советская, 52. С 10.00 до 21.00. Т: 221–16–41. WINE GALLERY — Chain of wine boutiques. 52 Sovetskaya St. Open 10 am to 9 pm. T: 221–16–41. Кабинет — Винный бутик. Советская, 25‑цоколь. С 10.00 до 22.00. Т: 222–65–71. CABINET — Wine boutique. 25 Sovetskaya St., basement floor. Open 10 am to 10 pm. T: 222–65–71. Люкс — Винный бутик. Красный проспект, 30–1 этаж. С 9.00 до 22.00. Т: 8–905–094–8895. LUX — Wine boutique. 30 Krasny Prospect, 1st floor. Open 9 am to 10 pm. T: 8–905–094–8895. Партнер — Сеть магазинов. Дуси Ковальчук, 18–1этаж. С 9.00 до 21.00. Т: 246–04–47. PARTNER — Chain store. 18 Dusi Kovalchuk St., 1st floor. Open 9 am to 9 pm. T: 246–04–47. Септима — Винный клуб. Гоголя, 2/Советская, 46/2–1 этаж. С 10.00 до 22.00. Т: 209–01–90. SEPTIMA — Wine club. 2 Gogol St./46/2 Sovetskaya St., 1st floor. Open 10 am to 10 pm. T: 209–01–90. Штопор — Магазин вин. Красный проспект, 77/Писарева,10. С 9.00 до 22.00. Т: 8–905–934–9771. SHTOPOR — Wine store. 77 Krasny Prospect St./10 Pisareva St. Open 9 am to 10 pm. T: 8–905–934–9771. Skopin — Винный бутик. Колыванская, 8 –цоколь. С 12.00 до 22.30. Т: 231–11–70. SKOPIN — Wine boutique. 8 Kolyvanskaya St., basement floor. Open 12 am to 10.30 pm. T: 231–11–70. Wine Corner — Магазин элитного алкоголя. Красный проспект, 182–1этаж. С 10.00 до 20.00. Т: 203–45–05. WINE CORNER — Elite liquor shop. 182 Krasny Prospect St., 1st floor. Open 10 am to 8 pm. T: 203–45–05.

КОНФЕТНЫЙ ДВОР — Сеть магазинов. Дуси Ковальчук, 83. С 8.00 до 20.00. Т: 286–19–58. KONFETNY DVOR — Chain shops. 83 Dusi Kovalchuk St. Open 8 am to 8 pm. T: 286–19–58. КОФЕ-ЧАЙ — Магазин. Проспект Дзержинского, 24. С 9 до 19.00. Т: 279–59–32. COFFEE-CHAI — Shop. 24 Dzerzhinskogo Av. Open 9 am to 7 pm. T: 279–59–32. НАСЛАЖДЕНИЕ — Кондитерская. Урицкого, 24/Ленина, 9. С 8.00 до 20.00. Т: 203–46–09. NASLAZHDENIE — Confectionery. 24 Uritskogo St./9 Lenin St. Open 8 am to 8 pm. T: 203–46–09. СЛАДКОЕЖКА — Магазин кондитерских изделий. Богдана Хмельницкого, 4. С 9.00 до 20.00. SLADKOEZHKA — Confectionery shop. 4 Bogdan Khmelnitsky St. Open 9 am to 8 pm. ШОКОЛАДНЫЙ КАСКАД — Магазин. Гоголя, 29, 1этаж. С 9.00 до 22.00. Т: 211–22–02. CHOCOLATE CASCADE — Shop. 29 Gogol St., 1st floor. Open 9 am to 8 pm. T: 211–22–02. ЭСТЬЕ — Сеть фирменных магазинов. Гоголя, 19, 1 этаж. С 8.00 до 21.00. Т: 224–35–50. ESTIER — chain of brand-name shops. 19 Gogol St., 1st floor. Open 8 am to 9 pm. T: 224–35–50. BACCARAT CHOCOLATIER — Бутик шоколада. Военная, 5, 1этаж. С 10.00 до 22.00. Т: 8–913–892–8336. BACCARAT CHOCOLATIER — Chocolate boutique. 5 Voennaya St., 1st floor. Open 10 am to 10 pm. T: 8–913–892–8336. BEARD PAPA’S — Сеть кондитерских магазинов. Урицкого, 24/Ленина, 9. С 9.00 до 21.00. Т: 210–53–55. BEARD PAPA’S — Chain of confectioneries. 24 Uritskogo St./9 Lenin St. Open 9 am to 9 pm. T: 210–53–55. BEBETO — Магазин турецкого мармелада. Военная, 5, 4 этаж. С 10.00 до 22.00. BEBETO — Turkish marmalade shop. 5 Voennaya St., 4th floor. Open 10 am to 10 pm. Elite Chocolate — Магазин шоколада. Ипподромская, 46, 1 этаж. С 11.00 до 20.30. Т: 8–953–792–8939. ELITE CHOCOLATE — Chocolate shop. 46 Ippodromskaya St., 1st floor. Open 11 am to 8.30 pm. T: 8–953–792–8939. JELLY-BEANS — Магазин. Площадь Карла Маркса, 3, 2 этаж. С 10.00 до 22.00. Т: 8–913–930–4711. JELLY-BEANS — Shop. 3 Karl Marx Sq., 2nd floor. Open 10 am to 10 pm. T: 8–913–930–4711. PIECE OF CAKE — Кондитерская. Королева, 40 к27, 2 этаж. С 11.00 до 19.00. Т: 239–00–24. PIECE OF CAKE — Confectionery. 40 (build. 27) Koroleva St., 1st floor. Open 11 am to 7 pm. T: 239–00–24. SWEET GIFT — Бутик сладких подарков. Мичурина,10, офис 214. С 9.00 до 19.00. Т: 213–67–71. SWEET GIFT — Boutique of sweet presents. 10 Michu-

Справочная информация В этом разделе указаны магазины, заслуживающие, по мнению редакции Siberia, вашего внимания. Значком М обозначена ближайшая станция метро, символами A1, A2, C3 и т. п. — расположение объектов на карте города (стр. 86—89). — выбор редакции Siberia.

Guidelines The following listings cover establishments Siberia the editors as well as advertisers in find worthy of your attention. Under the law, payment for merchandise and services in the Russian Federation is only in rubles. If prices are shown in another currency, payment is made in rubles at the current rate of exchange. Please note that the references at the end of each listing apply to the nearest metro station (M:) or the coordinates on the maps (A1, A2, C3, etc.) on pages 86—89. — Siberia editors’ choice.

rina St., room 214. Open 9 am to 7 pm. T: 213–67–71. ZEBRANA — Кондитерский дом. Фрунзе, 19, 1 этаж. С 9.00 до 20.00. Т: 255–36–06. ZEBRANA — Confectioners’ house. 19 Frunze St., 1st floor. Open from 9 am to 8 pm. T: 255–36–06.

КОСМЕТИКА И ПАРФЮМЕРИЯ COSMETICS & PERFUMERY Иль де Ботэ — Сеть магазинов парфюмерии и косметики. Проспект Димитрова, 5. Т: 227‑00‑92; Крылова, 26. Т: 210‑56‑01; Красный проспект, 30. Т: 223‑18‑60; Военная, 5. (Карта: C3) Т: 230–34–76. Il de Beaute — Chain of perfumery and cosmetics stores. 5, Dimitrova Av. T: 227‑00‑92; 26, Krylova St. T: 210‑56‑01; 30, Krasny Prospect St. T: 223‑18‑60; ‘’Aura’’, 5 Voyennaya St. (map: C3). T: 230–34–76. YVES ROCHER — Студия Растительной Косметики. Красный проспект, 17/Максима Горького, 66 (карта: С4). Т: 223‑72‑91; Ул. Ватутина, 107 — СТЦ Мега. Т: 230‑39‑23; Ул. Военная, 5 — ТРЦ Аура (карта: C3). Т: 230‑55‑59; Ул. Фрунзе, 239 — ТРЦ Сибирский Молл. Т: 328‑16‑00; Карла Маркса площадь, 7 — МФК Сан Сити. YVES ROCHER — Studio of Botanical Beauty. 17 Krasny Prospekt St./66 Maxim Gorky St. (map: С4) T: 223‑72‑91; ‘’Mega’’, 107 Vatutin St. T: 230‑39‑23; ‘’Aura’’, 5 Voyennaya St. (map: C3) T: 230‑55‑59; ‘’Siberian Mall’’, 239 Frunze St. T: 328‑16‑00; ‘’Sun City’’, 7 Karl Marx Sq. РИВ ГОШ — Магазин парфюмерии и косметики. Ул. Военная, 5 — ТРЦ Аура (карта: C3); Красный проспект, 17/Максима Горького, 66. (карта: С4) Т: 230–22–94. RIVE GAUCHE — Perfumery and cosmetics shop. ‘’Aura’’, 5 Voyennaya St. (map: C3); 17 Krasny Prospekt str./66 Maxim Gorky str. (map: С4) T: 230–22–94.

APRIL 2013 i WHERE siberia 41


SHOPPING МЕХА И КОЖА FUR & LEATHER КОМилЬФО — Меховой бутик известных европейских брендов. Ул. Вокзальная магистраль, 8б. Т: 222–03–03. М: Площадь Ленина. Карта: B3. COMME IL FAUT — Fur boutique of famous European brands. 8b Vokzalnaya magistral St. T: 222–03–03. M: Lenin Square. Map: B3. ХлОязиМА — Бутик элитного меха, аксессуаров. Ул. Державина, 5. Т: 217–02–18. M: Красный проспект. Карта: B3-C3. CHLOEZIMA — Boutique of exclusive furs and accessories. 5 Derzhavin St. T: 217–02–18. M: Krasny Prospect. Map: B3-C3. NADINE — Мультибрендовый меховой салон. Ул. Фрунзе, 2. Т: 222–54–93. М: Площадь Ленина. Карта: B3. NADINE — Multi-brand fur salon. 2 Frunze St. T: 222–54–93. M: Lenin Square. Map: B3.

DONNA — Бутик женской одежды. Ул. Советская, 5 — БЦ Кронос. Т: 289–06–05. М: Площадь Ленина. Карта: B4-C4. DONNA — Boutique of women’s clothes. BC “Kronos”. 5 Sovetskaya St. T: 289–06–05. M: Lenin Square. Map: B4-C4. GARDEUR — Галерея одежды. Красный проспект, 81 — цоколь. Т: 226–53–51. М: Гагаринская. Карта: B1. GARDEUR — Clothing gallery. 81 Krasny Prospekt St., basement floor. T: 226–53–51. M: Gagarinskaya. Map: B1. HUGO BOSS — Салон одежды. Красный проспект, 37. Т: 222-66-37, 202–03–83. М: Площадь Ленина. Карта: B3. HUGO BOSS — Clothing salon. 37 Krasny Prospect St. T: 222-66-37, 202–03–83. M: Lenin Square. Map: B3.

ОДЕЖДА И ОБУВЬ CLOTHING & FOOTWEAR

KENZO — Бутик модной мужской и женской одежды. Ул. Советская, 49. Т: 218–89–18. М: Площадь Ленина. Карта: B3. KENZO — Boutique of fashionable men’s and women’s clothes. 49 Sovetskaya St. T: 218–89–18. M: Lenin Square. Map: B3.

АристОКрАт — Бутик элитной классической мужской одежды. Ул. Потанинская, 4. Т: 227–08–88. М: Площадь Ленина. Карта: B3. ARISTOCRAT — Boutique of classical men’s clothes. 4 Potaninskaya St. T: 227–08–88. M: Lenin Square. Map: B3.

MAX MARA — Монобрендовый бутик женской одежды. Ул. Советская, 49. Т: 222–31–11. М: Площадь Ленина. Карта: B3. MAX MARA — Monobrand boutique of women’s clothes. 49 Sovetskaya St. T: 222–31–11. M: Lenin Square. Map: B3.

КирА ПлАстиНиНА — Cтудия стиля. Ул. Фрунзе, 238 — ТРЦ Сибирский Молл. Т: 328-01-96; ул. Ватутина, 107 — СТЦ Мега. Т: 230-09-77; Красный проспект, 101 — ТРК Ройял Парк (карта: B1). Т: 30 45 77; ул. Военная, 5 — ТРЦ Аура (карта: C3). Т: 230–49–77. KIRA PLASTININA — The style studio. ‘’Siberian Mall’’, 238 Frunze St. T: 328-01-96; ‘’Mega’’, 107 Vatutin St. T: 230-09-77; ‘’Royal Park’’, 101 Krasny Prospect St. (map: B1) T: 230-45-77; ‘’Aura’’, 5 Voyennaya St. (map: C3) T: 230–49–77.

MEUCCI — Салон мужской одежды. Ул. Советская, 19. Т: 209-26-74, 209–26–73 (карта: B4); Ул. Ватутина, 107 — СТЦ Мега. Т: 335–85–42. MEUCCI — Salon of men’s clothes. 19 Sovetskaya St. (map: B4) T: 209-26-74, 209-26-73; ‘’Mega’’, 107 Vatutin St. T: 335–85–42.

МОНАКО — Мультибрендовый бутик женской одежды. Ул. Советская, 51. Т: 203–50–68. М: Площадь Ленина. Карта: B3. MONACO — Multi-brand boutique of women’s clothes. 51 Sovetskaya St. T: 203–50–68. M: Lenin Square. Map: B3. BALDININI — Салон итальянской обуви. Ул. Крылова, 4. Т: 218–71–43. М: Красный проспект. Карта: B2-B3. BALDININI — Salon of Italian shoes. 4 Krylova St. T: 218–71–43. M: Krasny Prospect. Map: B2-B3. BILLIONARE LUXE — Бутик мужской одежды, обуви и аксессуаров. Ул. Советская, 26. Т: 222–90–20. М: Площадь Ленина. Карта: B3. BILLIONARE LUXE — Boutique of men’s clothes, shoes and accessories. 26 Sovetskaya St. T: 222–90–20. M: Lenin Square. Map: B3. CARLO PAZOLINI — Cеть магазинов обуви. Ул. Ватутина, 107 — СТЦ Мега. Т: 230-09-14; Красный проспект, 101– ТРК Ройял Парк (карта: B1). Т: 230-06-28, 230-06-27; Ул. Военная, 5 — ТРЦ Аура (карта: C3). Т: 230-23-40, 230-23-41; Карла Маркса площадь, 7. Т: 362–94–31. CARLO PAZOLINI — Chain of shoe stores. ‘’Mega’’, 107 Vatutin St. T: 230-09-14; ‘’Royal Park’’, 101 Krasny Prospect St. (map: B1) T: 230-06-28, 230-06-27; ‘’Aura’’, 5 Voyennaya St. (map: C3) T: 230-23-40, 230-23-41; 7 Karl Marx Sq. T: 362–94–31.

42 WHERE SIbERIA I APRIL 2013

PAUL&SHARK — Магазин одежды. Красный проспект, 2/1 — ТЦ Мегас. Карта: C5. PAUL&SHARK — Clothing store. “Megas”. 2/1 Krasny Prospect St. Map: C5.

ОПТИЧЕСКИЕ САЛОНЫ OPTICAL SALONS ОПтиКА стилЬ — Сеть салонов оптики. Все услуги на профессиональном уровне. Красный проспект, 59/Крылова, 5. Т: 221-45-05; Станиславского, 16. Т: 343-58-22; Гоголя, 29. Т: 224-26-30; Красный проспект, 69. Т: 221-87-68; Бориса Богаткова, 260. Т: 264-10-77; Кирова, 82/Восход, 32. Т: 266-15-10; Карла Маркса площадь, 1. Т: 314–73–00. OPTIKA STYLE — Chain of optical salons. Professional level of services. 59 Krasny prospect/5 Krylova St. T: 221-45-05; 16, Stanislavsky St. T: 343-58-22; 29 Gogol St. T: 224-26-30; 69 Krasny prospect. T: 221-87-68; 260 Boris BogatkovSt. T: 264-10-77; 82 Kirov St./32 Voskhod St. T: 266-15-10; 1 Karl Marx Sq. T: 314–73–00. тАМАрА — Салон оптики ведущих мировых брендов. Красный проспект, 38. Т: 222–35–99. M: Площадь Ленина. Карта: C3. TAMARA — Optical salon of leading world brands. 38 Krasny Prospect St. T: 222–35–99. M: Lenin Square. Map: C3. VISION EXPRESS — Салон оптики с большим выбором оправ, линз и солнцезащитных очков. Ул. Депутатская, 38. Т: 222–03–58. M: Площадь Ленина. Карта: C3-C4.

VISION EXPRESS — Optical salon with a great choice of rims, lenses and sunglasses. 38 Deputatskaya str. T: 222–03–58. M: Lenin Square. Map: C3-C4.

ПОСУДА, МЕБЕЛЬ, ТЕКСТИЛЬ PLATES AND DISHES, FURNITURE, TEXTILES АлЬтА МОДА — Бутик итальянских тканей и фурнитуры. Ул. Крылова, 26. Т: 380–72–03. М: Сибирская. Карта: C2. ALTA MODA — Boutique of Italian textiles and furniture. 26 Krylova St. T: 380–72–03. M: Siberian. Map: C2. иМПЕрАтОрсКиЙ ФАрФОр — Магазин посуды. Ул. Сибирская, 57 — цоколь. Т: 239–09–91. М: Красный проспект. Карта: B3. IMPERIAL PORCELAIN — Plates and dishes shop. 57 Sibirskaya St., basement floor. T: 239–09–91. M: Krasny Prospect. Map: B3. иМПЕриО ГрАНДЕ — Мебельный салон. Ул. Блюхера, 71/1. Т: 363–17–17. M: Студенческая. IMPERIO GRANDE — Furniture salon. 71/1 Blyuher St. T: 363–17–17. M: Studencheskaya.

ПРОДОВОЛЬСТВИЕ И НАПИТКИ FOOD & DRINKS бАХЕтлЕ — Супермаркет домашней еды. Ул. Кирова, 25. Т: 200–07–90. M: Октябрьская. Карта: D4. BAHETLE — Supermarket of home-made food. 25 Kirov St. T: 200–07–90. M: Oktyabrskaya. Map: D4. ВКус итАлии — Гастрономический бутик итальянских продуктов. Галущака, 3. Т: (383) 216-30-02. VKUS ITALII — Gastronomic boutique of Italian products. 3 Galushchaka St. T: 216-30-02 ДАрЫ МОря — Рыбный магазин. Котовского, 17/Дружбы, 2–1 этаж. С 10 до 22.00. Т: 351–66–13. DARY MORYA — Fish store. 17 Kotovskogo St./ 2 Druzhby St., 1st floor. Open 10 am to 10 pm. T: 351–66–13. тОрГОВАя ПлОщАДЬ — Магазин мясных деликатесов. Блюхера, 7–1 этаж. С 9.00 до 21.00. Т: 354–81–32. TORGOVAYA PLOSHCHAD — Meat delicacies shop. 7 Blukhera St., 1st floor. Open 9 am to 9 pm. T: 354–81–32. уНиВЕрсАМ — Супермаркет. Ул. Ленина, 10. Т: 210-05-15, 217-95-77, 210–04–58. UNIVERSAM — Supermarket. 10 Lenin St. T: 210-05-15, 217-95-77, 210–04–58.

ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ SHOPPING CENTERS АурА — Торгово-развлекательный центр. Ул. Военная, 5. Т: 230–30–40. М: Площадь Ленина. Карта: C3. AURA — Trade and entertainment center. 5 Voyennaya St. T: 230–30–40. M: Lenin Square. Map: C3. сАН сити — многофункциональный комплекс. Карла Маркса площадь, 7. Т: 362–94–14. SUN CITY — Multifunctional complex. 7 Karl Marx Sq. T: 362–94–14.


РЕКЛАМА


SHOPPING

МЕГА — Семейный торговый центр. Ул. Ватутина, 107. Т: 298–90–33. MEGA — Family trade center. 107 Vatutin St. T: 298–90–33. РОЙЯЛ ПАРК — Торгово‑развлекательный центр. Красный проспект, 101. Т: 30 45 77. Карта: B1. ROYAL PARK — Trade and entertainment center. 101 Krasny Prospect St. T: 230–45–77. Map: B1. ГАЛЕРЕЯ № 1 — Торговый центр. Ул. Кирова, 25. Т: 04 89 29. M: Октябрьская. Карта: D4. GALLERY № 1 — Trade center. 25 Kirov St. T: 04 89 29. M: Oktyabrskaya. Map: D4.

ЦВЕТОЧНЫЕ САЛОНЫ FLOWER SHOPS СИБИРСКАЯ ОРХИДЕЯ — Сеть цветочных салонов. Красный проспект, 59/Крылова, 5 — цоколь (карта: B2). Т: 221‑02‑29, 221‑37‑32; Ул. Богдана Хмельницкого, 42/Краснодонский 1‑й пер. Т: 271‑44‑33; Ул. Ленина, 10 а (карта: B3). Т: 291–14–24. SIBERIAN ORCHID — Chain of flower salons. 59 Krasny Prospekt St./5 Krylova St., basement floor. (map: B2) T: 221‑02‑29, 221‑37‑32; 42 Bohdana Hmelnitzkogo St./1st Krasnodonsky Lane. T: 271‑44‑33; 10a Lenin St. (map: B3) T: 291–14–24. ВЕРЕСК — Цветочный салон. Ул. Гоголя, 25. Т: 211–16–09. M: Маршала Покрышкина. Карта: C2. VERESK — Flower salon. 25 Gogol St. T: 211–16–09. M: Marshala Pokryshkina. Map: C2.

ЧАЙНЫЕ БУТИКИ TEA BOUTIQUES БАОЛИНЬ — Чайный магазин. Советская, 20/ Орджоникидзе, 21. Т: 229‑58‑47 BAOLIN — Tea shop. 20 Sovetskaya St./21 Ordzhonikidze St. T: 229–58–47. ГИЛЬДИЯ — Магазин чая и кофе. Курчатова, 1–1 этаж. Т: 8–913–372–2492. GUILD — Tea and coffee shop. 1 Kurchatova St., 1st floor. T: 8–913–372–2492. КОФЕЙНАЯ КАНТАТА — Сеть магазинов кофе и чая. Фрунзе,238–1этаж. Т: 8–913–455–3231. COFFEE CANTATA — Tea and coffee chain stores. 238 Frunze St., 1st floor. T: 8–913–455–3231. МАРАКЕШ — Магазин кофе и чая. Никитина, 112 а. Т: 8–953–879–0494. MARAKESH — Tea and coffee shop. 112 а Nikitina St. T: 8–953–879–0494. МИР ЭСПРЕССО — Сеть магазинов чая и кофе. Фрунзе, 124. Т: 213–25–54. MIR ESPRESSO — Tea and coffee chain stores.124 Frunze str. T: 213–25–54. ЧАЙ КОФЕ СО ВСЕГО МИРА — Сеть магазинов. Красный проспект, 40–1 этаж. Т: 222–29–23. TEA & COFFEE SO VSEGO MIRA — Chain stores. 40 Krasny Prospect St., 1st floor. T: 222–29–23.

44 WHERE siberia i APRIL 2013

ЧАЙНАЯ ОБИТЕЛЬ — Чайный магазин. Красный проспект, 77 б — 1 этаж. Т: 380–39–17. CHAINAYA OBITEL — Tea shop. 77b Krasny Prospect St., 1st floor. T: 380–39–17. ЧАЙНАЯ ТРАДИЦИЯ — Магазин натурального чая. Бориса Богаткова, 248. CHAINAYA TRADITSIYA — Shop of genuine tea. 248 Boris Bogatkov St. ЧАЙНАЯ ФАНТАЗИЯ — Магазин кофе и чая. Красный проспект, 23‑цоколь. Т: 287‑53‑52 CHAINAYA FANTASIA — Tea and coffee shop. 23 Krasny Prospect St. T: 287–53–52. ЧАЙКА — Магазин чая и кофе. Площадь Карла Маркса, 2 — цоколь. Т: 8–913– 905‑72‑85 CHAIKA — Tea and coffee shop. 2 Karl Marx Sq., basement floor. T: 8–913–905–7285. COFEETEA — Магазин кофе и чая. Немировича-Данченко, 142–1 этаж. Т: 310–17–70. COFEETEA — Tea and coffee shop. 142 NemirovichaDanchenko St., 1st floor. T: 310–17–70. KAFEMA — Специализированный кофе-магазин. Красный проспект, 86. Т: 216–16–64. KAFEMA — Specialized coffee shop. 86 Krasny Prospect St. T: 216–16–64. MAO TEA — Чайный магазин. Красный проспект, 85 а‑2этаж. Т: 8–923–230–4654. MAO TEA — Tea shop. 85 а Krasny Prospect St., 1st floor. T: 8–923–230–4654. TEA ROOM RAI — Бутик элитного чая. Проспект Димитрова, 6–1этаж. Т: 213–93–40. TEA ROOM RAI — Elite tea boutique. 6 Dimitrova Ave., 1st floor. T: 213–93–40.

APPLE DIAMOND — Yakut diamonds. Wholesale and retail trade of diamonds of their own gem-cutting, jewelry making, custom jewelry design and making. ‘’Royal Park’’, 101 Krasny Prospect St. T: 230–33–81. M: Zaeltsovskaya. Map: B1. NOMINATION — Салон ювелирных изделий. Ул. Военная, 5 — ТРЦ Аура (карта: C3). Т: 230‑18‑22; Красный проспект, 101 — ТРК Ройял Парк (карта: B1). Т: 230‑18‑23; Ул. Кирова, 25. NOMINATION — Jewelry boutique. ‘’Aura’’, 5 Voyennaya St. (map: C3) T: 230‑18‑22; ‘’Royal Park’’, 101 Krasny Prospect St. (map: B1) T: 230‑18‑23; 25 Kirov St. ЖЕНЕВА — Сеть салонов часового искусства. Крылова, 4 (карта: B2‑B3). Т: 243‑56‑58; Вокзальная магистраль, 5/1 — ТЦ «Виндзор» (карта: B3). Т: 291‑21‑58; Ул. Ватутина, 107 — СТЦ Мега. Т: 291–94–86. GENEVA — Chain salons of watchmaking art. 4 Krylova St. (map: B2‑B3) T: 243‑56‑58; ‘’Windsor’’, 5/1 Vokzalnаya magistral St. (map: B3) T: 291‑21‑58; ‘’Mega’’, 107 Vatutin St. T: 291–94–86. SWAROVSKI — Cалон элитной бижутерии. Красный проспект, 101 — ТРК Ройял Парк (карта: B1). Т: 230‑21‑74; Военная, 5 — ТРЦ Аура (карта: С3). Т: 230–08–99. SWAROVSKI — Salon of elite bijouterie. ‘’Royal Park’’, 101 Krasny Prospect St. (map: B1) T: 230‑21‑74; ‘’Aura’’, 5 Voyennaya St. (map: С3) T: 230–08–99. ROSCO SHELLY — Бутик ювелирных украшений. Ул. Кирова, 27–1 этаж. Т: 266‑04‑29, 266–04–64. M: Октябрьская. Карта: D4‑D5. ROSCO SHELLY — Jewelry boutique. 27 Kirov St., 1st floor. T: 266‑04‑29, 266–04–64. M: Oktyabrskaya. Map: D4‑D5.

UNO — Магазин кофе. Вокзальная магистраль, 16 — 1 этаж. Т: 362–18–70. UNO — Coffee shop. 16 Vokzalnaya Magistral St., 1st floor. T: 362–18–70.

ЮВЕЛИРНЫЕ ИЗДЕЛИЯ, ЧАСЫ JEWELRY&WATCHES FREY WILLE — Бутик уникальных ювелирных изделий. Красный проспект, 33. Т: 209–19–79. М: Площадь Ленина. Карта: B3. FREY WILLE — Boutique of unique jewelries. 33 Krasny Prospect St. T: 209–19–79. M: Lenin Square. Map: B3.

For more information on promoting your business call us on +7 (383) 319-89-88

LA SERENISSIMA — Бутик ювелирных украшений. Ул. Крылова, 4. Т: 218–55–15. M: Красный проспект. Карта: B2‑B3. LA SERENISSIMA — Jewelry boutique. 4 Krylova St. T: 218–55–15. M: Krasny Prospect. Map: B2‑B3. РУССКИЙ ЮВЕЛИР — Производство и продажа ювелирных изделий с бриллиантами и драгоценными камнями. Ватутина, 101. Т: 230–08–85. RUSSIAN JEWELLER — Making and sale of jewelries with diamonds and precious stones. 101 Vatutin St. T: 230–08–85. ЭПЛ ДАЙМОНД — Якутские бриллианты. Оптовая и розничная продажа бриллиантов собственной огранки, производство ювелирных изделий, разработка дизайна и изготовление изделий по индивидуальным заказам. Красный проспект, 101 — ТРК «Роял Парк» Т: 230–33–81. М: Заельцовская. Карта: B1.

РЕКЛАМА

СИБИРСКИЙ МОЛЛ — Торгово‑развлекательный центр. Ул. Фрунзе, 238. Т: 328–07–00. М: Березовая роща. SIBIRSKY MALL — Trade and entertainment center. 238 Frunze St. T: 328–07–00. М: Berezovaya roshcha.

По вопросам размещения рекламы звоните по телефону +7 (383) 319-89-88


РЕКЛАМА

0


DINING

Блюда с использованием сельдерея вы можете найти на с. 28–29. На фото — салат из ресторана «Экспедиция» Dishes with celery could be found on pp. 28–29. In the photo — salad from “Ekspeditsiya” restaurant

Друг человека

Men’s Friend

Зеленый овощ с пряным ароматом уже давно стал завсегдатаем в закусках и салатах европейцев, а вот у нас он только начинает набирать популярность. Польза сельдерея была открыта еще во времена Гиппократа и, если верить лечебным книгам того времени, это растение «вносит огонь в отношения» и стимулирует потенцию. Кроме того, сельдерей — овощ с калорийностью со знаком «минус». Это значит, что на его переработку вы потратите больше энергии, чем получите. Выдалась тяжелая неделя? Благодаря высокому содержанию кальция сельдерей работает как успокаивающее средство, а его сок действует как энерджайзер. А еще сельдерей способен оказать посильную помощь в отказе от вредной привычки — курения. Желающим «завязать» с зависимостью советуют ежедневно выпивать стакан сока сельдерея. Такое благотворное влияние на человеческий организм позволяет сельдерею сделать серьезную заявку на место в вашем ежедневном меню.

This green vegetable with spicy flavor has already become a frequenter in snacks and salads of Europeans, whilst on our end it’s only beginning to gain popularity. The benefits of celery have been discovered back in the time of Hippocrates, and, according to medical books of that time, this plant “brings fire into relationship” and stimulates potency. In addition, celery is a “negative” calorie vegetable. It means that it requires more energy to be digested than it provides. Had a hard week? Due to the high content of calcium, celery acts as a sedative, whilst its juice acts as an energizer. Also, celery is able to provide all possible assistance in quitting smoking. Those who wish to quit the addiction should drink a glass of celery juice every day. Such a beneficial effect on human body allows celery to stake a claim to a place in your daily menu.

As some tourists give it, Novosibirsk is a city of pubs. 46 WHERE siberia i APRIL 2013


DINING АМЕРИКАНСКАЯ AMERICAN ГУДМАН — Классический американский стейк-хаус. Ул. Советская, 5. Т: 289–25–25. М: Площадь Ленина. Карта: C3‑C4. GOODMAN — Classical American steak house. 5 Sovetskaya St. T: 289–25–25. M: Lenin Square. Map: C3‑C4. ФЕНИМОР КУПЕР — Ресторан-гриль с американской и авторской кухней. Ул. Советская, 64. Т: 354–39–19. М: Гагаринская. Карта: B2. FENIMORE COOPER — Restaurant with American and author’s cuisine. 64 Sovetskaya St. T: 354–39–19. M: Gagarinskaya. Map: B2. KFC — Американская сеть ресторанов быстрого питания для любителей жареной курицы. Ул. Красный проспект, 29/Ул. Трудовая, 4. Т: 222‑24‑79, 222–18–46. Ул. Челюскинцев, 52, ТК Лепесток. Т: 220–19–52. ул. Фрунзе, 238–1 этаж (ТРЦ «Сибирский Молл»). Т: 328–06–26. Ул. Красный проспект, 101–2 этаж (ТРК «Ройял Парк»). Т: 230–09–26. Пр. Карла Маркса, 24–1 этаж. Т: 346–58–41. Ул. Вокзальная магистраль, 1–1 этаж. Т: 221–49–81. Ул. Карла Маркса площадь, 2–3 этаж (ТЦ Festival Gallery). Ул. Ватутина, 107 (СТЦ «Мега»). Т: 230–09–46. KFC — American fast-food chain specializing in fried chicken. 29 Krasny Prospekt/4 Trudovaya St. T: 222‑24‑79, 222–18–46. 52 Chelyuskintsev St. trade complex «Lepestok». T: 220–19–52. 238 Frunze St., 1st floor (Shopping center “Sibirsky Mall”). T: 328–06–26. 101 Krasny Prospekt, 1st floor (Shopping center «Royal Park»). T: 230–09–26. 24 Karla Marksa St. 1st floor. T: 346–58–41. 1 Vokzalnaya Magistral St., 1st floor. T: 221–49–81. 2 Karl Marx square — 2nd floor (Shopping center Festival Gallery). 107 Vatutin St. (Shopping center «Mega»). T: 230–09–46. CARLS’S JR — сеть ресторанов быстрого обслуживания для тех, кто не может жить без бургеров и картошки фри. Ул. Геодезическая, 13 а; Т: 314–00–33. ул. Фрунзе, 238–1 этаж (ТРЦ «Сибирский Молл»). Т: 230–43–26. ул. Советская, 18/Ленина, 6. Т: 209–17–40. ул. Военная, 5–4 этаж (ТРЦ «Аура») Т: 298–98–25. Карла Маркса проспект, 7– 4 этаж (МФК «Сан Сити»). Т: 362–94–77. CARLS’S JR — a fast-food chain for those who can’t live without French-fries and hamburgers. 13 а Geodezicheskaya St.; T: 314–00–33. 238 Frunze St., 1st floor (Shopping center «Sibirsky Mall»). T: 230–43–26. 18 Sovetskaya St./6 Lenin St. T: 209–17–40. 5 Voennaya St. — 3rd floor (Shopping center «Aura»). T: 298–98–25. 7 Karla Marksa Sq., 3rd floor (Shopping center «Sun City»). T: 362–94–77. NEW YORK PIZZA — сеть американских пиццерий. Проспект Карла Маркса, 24. M: Студенческая. ул. Фрунзе, 4/Красный проспект, 47. М: Красный проспект/Площадь Ленина. Ул. Красный проспект 25/1 к 1. М: Площадь Ленина. Ул. Б. Хмельницкого, 20. Ул. Выборная 122/2, корпус 2. Ул. Д. Ковальчук, 179/4 (ТРК «Калина»). М. Заельцовская. Ул. Фрунзе, 238 (ТРК «Сибирский Молл»). М: Березовая роща. Ул. Ватутина, 107 (ТЦ «Мега»). Ул. Курчатова 1 (ТЦ «Голден Парк»). Ул. Красный проспект, 101 (ТРЦ «Ройял Парк»). NEW YORK PIZZA — Chain of American pizzerias. 24 Karl Marks St. M: Studencheskaya. 4 Frunze St./47 Krasny Prospekt. M: Lenin Square/Krasny Prospekt. 25/1Krasny Prospekt, bldg. 1. M: Lenin Square. 20 Bogdan Khmelnitsky St. 122/2 Vybornaya St., bldg. 2. 179/4 D. Kovalchuk St. (Shopping cen-

ter «Kalina»). M: Zaeltsovskaya. 238 Frunze St. (Shopping center “Siberian Moll»). M: Berezovaya Roshcha. 107 Vatutin St. (Shopping center «Mega»). 1 Kurchatova St. (Shopping center ‘‘Golden Park»).101 Krasny Prospekt (Shopping center «Royal Park»). T. G. I.  FRIDAY’S — Бар-ресторан из международной сети ресторанов американской кухни. Ул. Военная, 5–4 этаж (ТРЦ «Аура»). Т: 240–10–06. T. G. I.  FRIDAY’S — a bar-restaurant from international restaurant chain with American cuisine. 5 Voennaya St. 4th floor (Shopping center «Aura»). T: 240–10–06.

ЕВРОПЕЙСКАЯ EUROPEAN БЕЛАДЖИО — Ресторан европейской кухни с банкетным залом. Ул. Блюхера, 47–1 этаж. Т: 346‑24‑77, 346–47–04. BELLAGIO — European restaurant with banquet hall. 47 Blyukhera St., 1st floor. T: 346‑24‑77, 346–47–04. КИПЛИНГ — Европейский бар-ресторан с живой музыкой и зоной VIP. Ул. Зорге, 179/1–1 этаж. Т: 342‑15‑55, 342–17–00. KIPLING — European restaurant offering live music and VIP-zone. 179/1 Zorge St., 1st floor. T: 342‑15‑55, 342–17–00. ЛЕНИНГРАД — Ресто-клуб. Ул. Зыряновская, 123/Добролюбова, 12–1, 2 этаж; Т: 255‑11‑55, 245–03–44. LENINGRAD — Club-restaurant. 123 Zyryanovskaya St./12 Dobrolyubova St. 1–2 floor. T: 255‑11‑55, 245–03–44. НЕАПОЛЬ — Ресторанный комплекс с прекрасной кулинарией. Ул. Карла Маркса проспект, 39–1 этаж. Т: 346‑38‑16, 314–02–32. NEAPOL — Restaurant complex with specialty confectionery. 39 Karla Marksa St., 1st floor. T: 346‑38‑16, 314–02–32. НЕБО — Ресторан с одним из лучших видов на город. Ул. Димитрова проспект, 4/1–25 этаж (БЦ «Кобра»). Т: 249–45–45. NEBO — Restaurant boasting one of the best views over the city. 4/1 Dimitrova Prospekt, 25th floor (Business center «Cobra»). T: 249–45–45. ОДНАЖДЫ В АМЕРИКЕ — В ресторане воссоздана атмосфера Америки 30‑х годов. Представлена европейская кухня в авторском переосмыслении. Ул. Фрунзе, 14. Т: 224–48–00. М: Сибирская. Карта: C3. ONCE UPON A TIME IN AMERICA — Restaurant recreates the atmosphere of America in 30’s. European cuisine is presented in author’s interpretation. 14 Frunze St. T: 224–48–00. M: Sibirskaya. Map: C3. ОСОБНЯК LOFT — Бар европейской кухни. Ул. Максима Горького, 87. Т: 210–26–23. М: Площадь Ленина. Карта: C4. LOFT — European bar. 87 Maksim Gorky St. T: 210–26–23. M: Lenin Square. Map: C4. ПАРАДИЗ — Банкет-холл. Ул. Красный проспект, 42а/Ядринцевская, 14. Т: 222–15–87. М: Площадь Ленина. Карта: C3. PARADISE — Banquet-hall. 42a Krasny Prospekt/14 Yadrintsevskaya St. T: 222–15–87. M: Lenin Square. Map: C3.

Справочная информация В этом разделе приводится список ресторанов, кафе и баров, заслуживающих, по мнению Siberia, вашего внимания. редакции Бизнес-ланчи проводятся в будни с 11.00/12.00 до 16.00/17.00, семейные бранчи — по воскресеньям. В большинстве ресторанов к оплате принимаются кредитные карты. Буквой М обозначена ближайшая станция метро, символами A1, A2, C3 и т. п. — располо78). жение объектов на карте города (стр. 86—89). — выбор редакции

Siberia.

Guidelines The following listings cover establishments the editors find worthy of your attention as well Siberia. as advertisers in Most establishments offer business lunches (usually on weekdays 11 am/noon to 4 pm/5 pm), banquets, buffets and catering services. Under the law, payment for merchandise and services in the Russian Federation is only in rubles. If prices are shown in USD or another Western currency, payment is made in rubles at the rate of exchange specified by the establishment in question. AsAs a rule, thethe average gratuity is 10 in question. a rule, average gratuity is percent of the of entire bill. In bill. some placesplaces credit credit cards 10 percent the entire In some are also cards areaccepted. also accepted. Please note that the references at the end of each listing apply to the nearest metro station (M:) or the coordinates on the maps (A1, A2, C3, etc.) page 78. on pages 86—89. —

Siberia editors’ choice.

ПОДЪЕЗД № 5 — Кафе-ресторан европейской кухни. Ул. Советская, 20. Т: 223–16–63. М: Площадь Ленина. Карта: B3. ENTRANCE № 5 — European cafe-restaurant. 20 Sovetskaya St. T: 223–16–63. M: Lenin Square. Map: B3. ТИНЬКОФФ — Пивной ресторан. Ул. Ленина, 29. Т: 222–27–03. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: B3. TINKOFF — Beer restaurant. 29 Lenin St. T: 222–27–03. M: Square of Garin-Mikhailovsky. Map: B3. ТИХАЯ ПЛОЩАДЬ — Ресторан европейской кухни с высокой репутацией среди ресторанов города на протяжении 13 лет. Ул. Титова, 9/ Римского Корсакова, 5. 1 этаж. Т: 354–70–04. TIKHAYA PLOSHCHAD — European cuisine restaurant with a high reputation among city restaurants for 13 years. 9 Titova St./ 5 Rimskogo-Korsakova St. 1st floor. T: 354–70–04. ФОРУМ — Ресторан-бар. Ул. Инская, 56–1 этаж. Т: 255–55–11. FORUM — Bar-restaurant. 56 Inskaya St., 1st floor. T: 255–55–11. ЦАРСКАЯ ОХОТА — Ресторан европейской охотничьей кухни. Ул. Дзержинского проспект, 12/1 — цоколь. Т: 279–12–02. TSARSKAYA OKHOTA — Restaurant featuring European hunter’s cuisine. 12/1 Dzerzhinskogo Prospekt, basement floor. T: 279–12–02.

APRIL 2013 i WHERE siberia 47


ЭКЗЮПЕРИ — Первый ресторан-караоке во французском стиле. Аэропорт, 88–2 этаж; Т: 200–20–25. EXUPERY — First karaoke-restaurant in French style. 88 Aeroport St., 1st floor. T: 200–20–25. CITY BEER HOUSE — Сеть пивных ресторанов. Ул. Геодезическая, 2/1 — цоколь. Т: 301–07–09. Ул. Советская, 18/Ленина, 6 — вход с улицы Ленина. Т: 222–33–23. Ул. Фрунзе, 86– 1 этаж. Т: 230–07–37. CITY BEER HOUSE — Chain of beer restaurants. 2/1 Geodezicheskaya St., basement floor. T: 301–07–09. 18 Sovetskaya St./6 Lenin St. Enter from Lenin St. T: 222–33–23. 86 Frunze St., 1st floor. T: 230–07–37.

РЕКЛАМА

DINING

ТБК ЛОНЖ — Загородный ресторан с оригинальным дизайном и изысканной кухней, расположенный на одной из тихих улочек Академгородка. Ул. Золотодолинская, 11. Т: 330–37–56. TBK LOUNGE — Out-of-town restaurant with original design and exquisite cuisine, situated in one of quiet streets of Akademgorodok. 11 Zolotodolinskaya St. T: 330–37–56.

PARIS — Ресторан. Ул. Каменская, 7/1. Т: 223–01–00. М: Площадь Ленина. Карта: C4. PARIS — Restaurant. 7/1 Kamenskaya St. T: 223–01–00. M: Lenin Square. Map: C4.

BEERMAN & ПЕЛЬМЕНИ — Ресторан мировой кухни с широким ассортиментом пельменей. Ул. Каменская, 7. Т: 362–12–62. М: Площадь Ленина. Карта: C4. BEERMAN & PELMENI — Restaurant featuring world cuisine with numerous choice of pelmeni. 7 Kamenskaya St. T: 362–12–62. M: Lenin Square. Map: C4.

PEOPLE`S — Гриль-бар с европейской кухней. Ул. Красный проспект, 17/Максима Горького, 68 — цоколь. Т: 263–24–91. ул. Дуси Ковальчук, 179/4 — цоколь; ТРК Калина центр. Т: 325–03–83. Ул. Вокзальная магистраль, 16. Т: 222–62–15. Ул. Карла Маркса площадь, 5/Титова, 1 — цоколь (ТК «Гранит»). Т: 359‑92‑55, 287–46–03. Ул. Терешковой, 12 а — 1 этаж. Т: 330–45–48. PEOPLE`S — Grill-bar featuring European cuisine. 17 Krasny Prospekt/68 Maksim Gorky St., basement floor. T: 263–24–91. 179/4 Dusi Kovalchuk St., basement floor (Shopping center “Kalina”). T: 325–03–83. 16 Vokzalnaya Magistral St. T: 222–62–15. 5 Karla Marksa St./1 Titova St., basement floor (Shopping center “Granit”). T: 359‑92‑55, 287–46–03. 12a Tereshkovoy St. 1st floor. T: 330–45–48.

PUPPEN HAUS — Гастрономический театр. Авторская, европейская, итальянская, французская кухня. Ул. Чаплыгина, 65/1. Т: 251–03–03. М: Площадь Ленина. Карта: C4. PUPPEN HAUS — Gastronomical theatre, featuring author’s, European, Italian, French cuisines. 65/ 1 Chaplygina St. T: 251–03–03. M: Lenin Square. Map: C4.

ИНДИЙСКАЯ INDIAN

STORY — Семейный ресторан. Ул. Романова, 39/Мичурина, 11. Т: 209–10–09. STORY — Family restaurant. 39 Romanova St./11 Michurina St. T: 209–10–09.

БОМБЕЙ 1 — Ресторан индийской кухни. Ул. Бориса Богаткова, 266 а. Т: 203‑91‑75, 203–91–76. М: Золотая нива. BOMBAY 1 — Restaurant of Indian cuisine. 266a Boris Bogatkov St. T: 203‑91‑75, 203–91–76. М: Zolotaya Niva.

YUMMY — Кафе. Ул. Военная, 5–4 этаж (ТРЦ «Аура»). Т: 230–55–46. YUMMY — Cafe. 5 Voennaya St. 4th floor (Shopping center “Aura”). T: 230–55–46.

ОМ — Вегетарианское арт-кафе. Ул. Челюскинцев, 30/2–1 этаж. Т: 221–39–17. М: Площадь ГаринаМихайловского. Карта: B3. OM — Vegetarian Art Cafe. 30/2 Chelyuskintsev St. 1 floor T: 221–39–17. M: Garin-Mikhailovsky Square. Map: B3.

МНОГОНАЦИОНАЛЬНАЯ MULTINATIONAL АКАДЕМИЯ ВКУСА — Ресторан. Проспект Строителей, 19. Т: 332–67–07. ACADEMIYA VKUSA — Restaurant. 19 Stroiteley Prospekt St. T: 332–67–07.

GURU BAR — Кальянный бар-ресторан европейской, азиатcкой и индийской кухни. Ул. Ленина, 1. Т: 222–34–00. М: Площадь Ленина. Карта: C3. GURU BAR — Water-pipe bar-restaurant featuring European, Asian and Indian cuisines. 1 Lenin St. T: 222–34–00. M: Lenin Square. Map: C3.

ГОРОД N — Уютный ресторан-бар с русской, европейской и еврейской кухней. Ул. Челюскинцев, 14/2. Т: 201–04–60. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: B3. TOWN N — Cozy restaurant-bar featuring Russian, European and Jewish cuisines. 14/2 Chelyuskintsev St. T: 201–04–60. M: Garin-Mikhailovsky Square. Map: B3.

48 WHERE siberia i APRIL 2013

ИТАЛЬЯНСКАЯ И СРЕДИЗЕМНОМОРСКАЯ ITALIAN & MEDITERRANIAN

РЕКЛАМА

ОСТРОВСКИЙ — Ресторан высокого уровня обслуживания, представлена мировая и авторская кухня. Ул. Максима Горького, 64. Т: 223–39–81. М: Площадь Ленина. Карта: C4. OSTROVSKY — Restaurant of high level of service featuring world and author’s cuisine. 64 Maksim Gorky St. T: 223–39–81. M: Lenin Square. Map: C4.

РАЙСКИЙ САД — Ресторан в настоящем саду с европейской и грузинской кухней. Ул. Красный проспект, 218/2. Т: 236‑14‑00, 236–12–40. М: Заельцовская. RAISKY SAD — Restaurant in a real garden, featuring European and Georgian cuisine. 218/ 2 Krasny Prospekt. T: 236‑14‑00, 236–12–40. M: Zaeltsovskaya.

БАЛКАН ГРИЛЬ — Ресторан. Ул. Фрунзе, 3/Советская, 34 — цоколь. Т: 217–22–85. М: Красный проспект. Карта: B3. BALKAN GRILL — Restaurant. 3 Frunze St./34 Sovetskaya St., basement floor. T: 217–22–85. M: Krasny Prospekt. Map: B3.


DiNiNG КОБА — Ресторан европейской и кавказской кухни. Ул. Димитрова проспект, 1. Т: 222–26–19. М: Площадь Ленина. Карта: B4. KOba — Restaurant of European and Caucasian cuisines. 1 Dimitrova Prospekt. T: 222–26–19. M: Lenin Square. Map: B4.

МАКАРОНИ — Изысканный ресторан итальянской кухни. Ул. Красный проспект, 25/Ленина, 1. Т: 222–01–83. М: Площадь Ленина. MaCaRONi — Exquisite restaurant featuring Italian cuisine. 25 Krasny Prospekt/1 Lenin St. T: 222–01–83. М: Lenin Square. ПЕРЧИНИ — ресторан итальянской кухни. Карла Маркса проспект, 53 а Т: 209–17–86. Военная, 5 ТРЦ «Аур»а Т: 240–11–01. Карла Маркса площадь, 7 Т: 362–95–00. Красный проспект, 25/1 Т.:325–35–25. Красный Проспект, 101 ТРК «Ройял Парк» Т: 230–22–41 PERCHiNi — Italian restaurant chain. 53a Karl Marx Av. T: 209–17–86. 5 Voennaya St. (Shopping centre “Aura”) T: 240–11–01. 7 Karl Marx Sq. T: 362–95–00. 25/1 Krasny Prospekt T: 325–35–25. 101 Krasny Prospekt (Shoppin centre “Royal Park”) T: 230–22–41

ТЕРЕК — Ресторан кавказской кухни. Ул. Максима Горького, 54. Т: 223–16–33. М: Площадь Ленина. Карта: C4. TEREK — Caucasian restaurant. 54 Maksima Gorkogo St. T: 223–16–33. M: Lenin Square. Map: C4. ЧАЙХАНА БАРАНЖАР — Ресторан подлинной восточной кухни, способной угодить даже европейцу. Ул. Советская, 18. Т: 209–09–02. М: Площадь Ленина. Карта: B3. CHaiKHaNa «baRaNZHaR» — Genuine Asian restaurant, pleasing even Europeans. 18 Sovetskaya St., T: 209–09–02. M: Lenin Square. Map: B3.

РИМСКИЕ КАНИКУЛЫ — Ресторан классической итальянской кухни. Ул. Красный проспект, 42 а. Т: 222–60–97. М: Площадь Ленина. Карта: C3. RiMsKiE KaNiKULY — Restaurant of classical Italian cuisine. 42a Krasny Prospekt. T: 222–60–97. M: Lenin Square. Map: C3.

UNO — Ресторан изысканной итальянской кухни с высоким уровнем обслуживания. Ул. Октябрьская, 34. Т: 223–05–77. М: Площадь Ленина. Карта: B4. UNO — Restaurant of Italian cuisine with high level of service. 34 Oktyabrskaya St. T: 223–05–77. M: Lenin Square. Map: B4.

КАВКАЗСКАЯ И АРАБСКАЯ CaUCasiaN & aRabiaN БЕЛОЕ СОЛНЦЕ — ресторан восточной кухни. Ул. Красный проспект, 157/1–1 этаж. Т: 228-29-40, 226–98–48. bELOE sOLNTsE — Restaurant offering Eastern cuisine. 157/1 Krasny Prospekt. 1floor. T: 228-29-40, 226–98–48. АЛАДДИН — Ресторан предлагает изысканные блюда арабской, узбекской и европейской кухни. Ул. Романова, 28. Т: 222–52–33. М: Площадь Ленина. Карта: B3. aLaDDiN — Restaurant offers exquisite dishes of Arab, Uzbek and European cuisine. 28 Romanova St. T: 222–52–33. M: Lenin Square. Map: B3.

МЕХИКО — Ресторан латиноамериканской кухни. Ул. Октябрьская, 49. Т: 210–34–20. М: Площадь Ленина. Карта: C4. MEXiCO — Latin American restaurant. 49 Oktyabrskaya St. T: 210–34–20. M: Lenin Square. Map: C4.

РЕКЛАМА

РЕКЛАМА

iL PaTiO — Сеть итальянских ресторанов. 255–11–00 — единая служба доставки. Ул. Красный проспект, 29/Ул. Трудовая, 4. Т: 255–12–27. М: Площадь Ленина. Ул. Ватутина, 107 (СТЦ «Мега»). Т: 230–09–44. Ул. Вокзальная магистраль, 1–1 этаж. Т: 221–78–99. Ул. Фрунзе, 238–3 этаж (ТРЦ «Сибирский Молл»). Т: 328-06-27, 328–06–29. Ул. Красный проспект, 101–3 этаж (ТРЦ «Ройял Парк»). Т: 230-31-04, 230–31–05. Ул. Военная, 5–4 этаж (ТРЦ Аура). Т: 240–10–06. Обь-Аэропорт-Обь-4, 2 этаж, терминал внутренних линий. Т: 216–96–23. iL PaTiO — Italian restaurant chain. 255–11–00 — unified delivery service. 29 Krasny Prospekt/4 Trudovaya St. T: 255–12–27. M: Lenin Square. 107 Vatutin St. (Shopping center «Mega»). T: 230–09–44. 1 Vokzalnaya Magistral St. 1 floor. T: 221–78–99. 238 Frunze St. — 2 floor (Shopping center «Sibirsky Mall»). T: 328-06-27, 328–06–29. 101 Krasny Prospekt, 2 floor (Shopping center «Royal Park»). T: 230-31-04, 230–31–05. 5 Voennaya St. — 3rd floor (Shopping center «Aura»). T: 240–10–06. 4 Aeroport Ob, 1st floor, local flight terminal. T: 216–96–23.

ЛАТИНОАМЕРИКАНСКАЯ LaTiN aMERiCaN

TiERRa DEL FUEGO — Уютный ресторан аргентинской кухни. Ул. Красный проспект, 99. Т: 200–00–01. М: Гагаринская. Карта: B1. TiERRa DEL FUEGO — Cozy Argentinian restaurant. 99 Krasny Prospekt. T: 200–00–01. M: Gagarinskaya. Map: B1.

РУССКАЯ И УКРАИНСКАЯ RUssiaN & UKRaiNiaN НА ДАЧЕ — Ресторан русской кухни. Дачное шоссе, 5. Т: 204-99-87, 310–50–05. Na DaCHE — Russian restaurant. 5 Dachnoye Hwy. T: 204-99-87, 310–50–05. ПЕЧКИ-ЛАВОЧКИ — Сеть трактиров с традиционной русской кухней. Ул. Красный проспект, 25/Ленина, 1–2 этаж. Т: 222–57–31. Ул. Красный проспект, 157/Дуси Ковальчук, 262. Т: 227–32–44. Ул. Ильича, 6/Цветной проезд, 2–2 этаж. Т: 330-82-90, 333–15–93. Бердск, ул. Ленина, 29–2 этаж; Т: 212–59–61. Ул. Станиславского, 17/Титова, 23. Т: 343–91–65. Ул. Кирова, 108. Т: 266–18–81. Ул. Дзержинского проспект, 28/1. Ул. Бориса Богаткова, 208/1. Т: 267–83–07. Ул. Богдана Хмельницкого, 16–2 этаж. Т: 276-52-97, 276–52–98. PECHKi–LaVOCHKi — Chain of traditional Russian diners. 25 Krasny Prospekt/1 Lenin St. 1st floor. T: 222–57–31. 157 Krasny Prospekt/262 Dusi Kovalchuk St. T: 227–32–44. 6 Ilyicha St./2 Tsvetnoy Proezd St., 1st floor. T: 330-82-90, 333–15–93. Berdsk, 29 Lenin St., 1st floor. T: 212–59–61.17 Stanislavskogo St./23 Titova St. T: 343–91–65. 108 Kirov St. T: 266–18–81. 28/1Dzerzhinskogo Prospekt. 208/1 Boris BogatkovSt.; T: 267–83–07. 16 Bogdan Khmelnitsky St., 1st floor. T: 276-52-97, 276–52–98.

APRiL 2013 i WHERE sibERia 49


DINING СИБИРСКАЯ ТРОЙКА — Ресторан русской кухни VIP-класса. Ул. Красный проспект, 17/Максима Горького, 68–3 этаж. Т: 223–69–19. SIBIRSKAYA TROIKA — Russian VIP-restaurant. 17 Krasny Prospekt/ 68 Maksim Gorky St., 2nd floor. T: 223–69–19. ШТОЛЛЕ — Кафе-пироговая, хранящая русские традиции и старинные рецепты пирогов. Ул. Красный проспект, 63/ Гоголя, 8–1 этаж; Т: 221–08–08. SCHTOLLE — Cafe-pierogovaya keeping up Russian traditions and old pierogi (pastry) recipes. 63 Krasny Prospekt/ 8 Gogol St. 1st floor. T: 221–08–08. ШИНОК У ВАКУЛЫ — Ресторан украинской кухни. Ул. Нарымская, 17/2. Т: 218–45–06. М: Красный проспект. Карта: B2. VAKULA’S PUB — Ukrainian restaurant. 17/2 Narymskaya St. T: 218–45–06. M: Krasny Prospekt. Map: B2.

ВОДКИНЪ ДОМЪ — Питейное заведение с европейской и русской кухней. Ул. Красный проспект, 37. Т: 227–09–21. М: Площадь Ленина. Карта: B3. VODKIN DOM — Drinking establishment featuring European and Russian cuisine. 37 Krasny Prospekt. T: 227–09–21. M: Lenin Square. Map: B3. ЭКСПЕДИЦИЯ — Ресторанно-банный комплекс с настоящей северной кухней. Ул. Железнодорожная, 12/1–1 этаж. Т: 363–01–01. EXPEDITION — Restaurant and steam bath complex featuring true northern cuisine. 12/1 Zheleznodorozhnaya St. 1st floor. T: 363–01–01.

LE BUFFET — Ресторан. Ул. Фрунзе, 4/Красный проспект, 47. Т: 222–12–79. М: Красный проспект. Карта: B3. LE BUFFET — Restaurant. 4 Frunze St./47 Krasny Prospekt. T: 222–12–79. M: Krasny Prospekt. Map: B3. PRIMUS — Ресторан с европейской, русской, украинской кухней и семью залами для проведения банкетов. Ул. Дуси Ковальчук, 260 — цоколь. Т: 216‑30‑04, 225–78–59. М: Заельцовская. PRIMUS — Restaurant featuring European, Russian and Ukrainian cuisine; 7 banquet halls available. 260 Dusi Kovalchuk St., basement floor. T: 216‑30‑04, 225–78–59. M: Zaeltsovskaya.

СКОМОРОХИ — Ресторан высококлассного сервиса с русской и европейской кухней. Ул. Челюскинцев, 21. Т: 204–29–95. М: Красный проспект. Карта: B2. SKOMOROHY — Restaurant of luxury service featuring Russian and European cuisine. 21 Chelyuskintsev St. T: 204–29–95. M: Krasny Prospekt. Map: B2.

ЯПОНСКАЯ И КИТАЙСКАЯ JAPANESE & CHINESE

LA MAISON — Ресторанный комплекс высокого уровня обслуживания с французской и русской кухней. Ул. Советская, 25. Т: 209–00–10. М: Площадь Ленина. Карта: B4. LA MAISON — Restaurant complex of high level service featuring French and Russian cuisine. 25 Sovetskaya St. T: 209–00–10. M: Lenin Square. Map: B4.

ИЕРОГЛИФ — Кафе. Ул. Потанинская, 5. 1 этаж; Т: 222–57–12. HIEROGLYPH — Cafe. 5 Potaninskaya St., 1st floor. T: 222–57–12.

ЗЕБРЫ — Суши-бар. Ул. Челюскинцев, 15 а; Т: 292‑47‑44, 218–50–64. ZEBRY — Sushi-bar. 15 а Chelyuskintsev St. T: 292‑47‑44, 218–50–64.

МАО — Ресторан традиционной китайской кухни. Ул. Бориса Богаткова, 208/1; Т: 267‑48‑58, 256–00–44.

For more information on promoting your business call us on +7 (383) 298-98-46

РЕКЛАМА

РЕКЛАМА

ШИНОК У СОЛОХИ — Ресторан украинской кухни. Ул. Советская, 19. Т: 210–19–75. М: Площадь Ленина. Карта: B4. SOLOHA’S PUB — Ukrainian restaurant. 19 Sovetskaya St. T: 210–19–75. M: Lenin Square. Map: B4.

РУССКАЯ/ЕВРОПЕЙСКАЯ RUSSIAN/EUROPEAN

50 WHERE siberia i APRIL 2013

По вопросам размещения рекламы звоните по телефону +7 (383) 298-98-46


DINING MAO — Traditional Chinese restaurant. 208/ 1 Boris BogatkovSt.; T: 267‑48‑58, 256–00–44. МУРАКАМИ — Ресторан. Ул. Красный проспект, 25/Ленина, 1–2 этаж; Т: 227–08–67. MURAKAMI — Restaurant. 25 Krasny Prospekt/ 1 Lenin St., 1st floor. T: 227–08–67. ПЛАНЕТА-СУШИ — Сеть ресторанов японской кухни. Ул. Красный проспект, 29. Т: 222–68–20. Пл. Карла Маркса, 2 (ТЦ Festival Gallery).Т: 354‑99‑38, 354–99–37. Ул. Фрунзе, 238 (ТРЦ «Сибирский Молл»). Ул. Красный, 101 (ТЦ «Ройял Парк»). Ул. Вокзальная магистраль, 1 — 2 этаж. Т: 220–17–00. PLANETA-SUSHI — Chain of Japanese restaurants. 29 Krasny Prospekt. T: 222–68–20. 2 Karla Marksa Sq. (Shopping center “Festival Gallery”). T: 354‑99‑38, 354–99–37. 238 Frunze St. (“Sibirsky Mall”). 101 Krasny Prospekt (“Royal Park”). 1 Vokzalnaya Magistral St., 1st floor. T: 220–17–00. Рыба. Рис — Суши-бар. Ул. Фрунзе, 238–1 этаж; ТРЦ Сибирский Молл; Т: 319–11–90. Ул. Красный проспект, 25/Ул. Ленина, 1. Т: 328–15–33. Ул. Военная, 5. 4 этаж; (ТРЦ «Аура»); Т: 347–53–24. Ул. Дуси Ковальчук, 179/4. 3 этаж; (ТРК «Калина центр»). Ул. Красный проспект, 186/1. 2 этаж; Т: 203–45–41. RYBA. RIS — Sushi-bar. 238 Frunze St., 1st floor (Shopping center “Sibirsky Mall”). T: 319–11–90. 25 Krasny Prospekt/1 Lenin St., 1st floor. T: 328–15–33. 5 Voennaya St., 3rd floor (Shopping center “Aura”). T: 347–53–24. 179/4 Dusi Kovalchuk, 3rd floor (Shopping center “Kalina-center”). 186/1 Krasny Prospekt, 1st floor. T: 203–45–41. Суши Терра — Суши-бар. Карла Маркса проспект, 28/1–1 этаж; Т: 315–35–97. Карла Маркса проспект, 3–1 этаж; ТОЦ Версаль; Т: 251–00–35. Карла Маркса проспект, 7–3 этаж; МФК Сан Сити; Т: 230–45–95. Карла Маркса проспект, 29–1 этаж; Т: 251–03–15. Ул. Ватутина, 107; СТЦ Мега; Т: 230–07–99. Ул. Военная, 5, — 4 этаж; ТРЦ Аура; Т: 298–97–52. Ул. Красный проспект, 81– 1 этаж; Т: 251–05–08. Ул. Красный проспект, 101– 3 этаж; ТРК Ройял Парк; Т: 230–20–04. Ул. Ленина, 3–1 этаж; Т: 222–53–89. Ул. Вокзальная магистраль, 16–1 этаж; Т: 251–00–65. Димитрова проспект, 1/2 — 1 этаж; Т: 251–00–62. Ул. Кошурникова, 39/1–1 этаж; Т: 200–36–21. Ул. Плановая, 75/2; Т: 354–98–53. SUSHI-TERRA — Sushi-bar. 28/1 Karla Marksa St., 1st floor. T: 315–35–97. 3 Karla Marksa St., 1st floor (Shopping center “Versailles”); T: 251–00–35. 7 Karla Marksa Sq., 2nd floor (Shopping center “Sun City”); T: 230–45–95. 29 Karla Marksa St., 1st floor. T: 251–03–15. 107 Vatutin St.; (Shopping center “Mega”). T: 230–07–99. 5 Voennaya St., 1st floor (Shopping center “Aura”); T: 298–97–52. 81 Krasny Prospekt, 1st floor. T: 251–05–08. 101 Krasny Prospekt, 2nd floor (Shopping center “Royal Park”); T: 230–20–04. 3 Lenin St., 1st floor. T: 222–53–89. 16 Vokzalnaya Magistral, 1st floor. T: 251–00–65. 1/2 Dimitrova Prospekt, 1st floor. T: 251–00–62. 39/1 Koshurnikova St., 1st floor. T: 200–36–21. 75/2 Planovaya St. T: 354–98–53. СУШИ ЯМА — Ресторан японской кухни. Ул. Красный проспект, 37. Т: 291–21–03. М: Площадь Ленина. Карта: B3‑C3. SUSHI YAMA — Japanese restaurant. 37 Krasny Prospekt. T: 291–21–03. M: Lenin Square. Map: B3‑C3.

Харакири — Сеть ресторанов. Карла Маркса проспект, 30 — цоколь; Т: 363–38–07. Ул. Владимировская, 11 а, к. 1 — цоколь; Т: 230‑06‑06, 292–06–06. Ул. Сибиряков‑Гвардейцев, 25; Т:363–38–01. KHARAKIRI — Chain of restaurants. 30 Karla Marksa Prospekt, basement floor. T: 363–38–07. 11 а Vladimirovskaya St., bldg.1, basement floor. T: 230‑06‑06, 292–06–06. 25 Sibiryakov-Gvardeitsev St.; T: 363–38–01. ЯКИТОРИЯ — Кафе-бар. Ул. Серебренниковская, 34. Т: 238‑86‑03, 251–01–52. М: Площадь Ленина. Карта: C4. YAKITORIYA — Cafe-Bar. 34 Serebrennikovskaya St. T: 238‑86‑03, 251–01–52. M: Lenin Square. Map: C4.

КАФЕ-КЛУБЫ И АРТ-КАФЕ CAFE-CLUBS & ART-CAFES БРОДЯЧАЯ СОБАКА — Кабаре-кафе. Ул. Каменская, 32 — цоколь. Т:218–80–70. М: Площадь Ленина. Карта: C3. Brodyachaya Sobaka — Cabaret cafe. 32 Kamenskaya St., basement floor. Т: 218–80–70. M: Lenin Square. Map: C3. НИИ КУДА — Арт-клуб в Академгородке со стилизованным оформлением, хорошей европейской кухней и богатой культурной программой. Ул. Терешковой, 12 а — 2 этаж. Т: 291‑04‑50, 330–13–91. NII KUDA — Art-club in Akademgorodok with stylized decoration, good European cuisine and various concert programs. 12 а Tereshkovoy St., 1st floor. T: 291‑04‑50, 330–13–91. CASINO CARTE BLANCHE — Кафе. Ул. Челюскинцев, 21. Т: 285–01–55. М: Красный проспект. Карта: B2. CASINO CARTE BLANCHE — Cafe. 21 Chelyuskintsev St. T: 285–01–55. M: Krasny Prospekt. Map: B2.

ПАБЫ И БАРЫ PUBS & BARS БАР IN — Ресто-паб. Ул. Советская, 35/Ленина, 8. Т: 222–51–06. М: Площадь Ленина. Карта: B3. BAR IN — Resto-Pub. 35 Sovetskaya St./8 Lenin St. T: 222–51–06. M: Lenin Square. Map: B3. СТАРАЯ ПРАГА — Пивной клуб. Ул. Красный проспект, 64/Крылова, 12 — цоколь. Т: 221–69–96.М: Красный проспект. Карта: B2. OLD PRAGUE — Beer club. 64 Krasny Prospekt/ 12 Krylova St., basement floor. T: 221–69–96. M: Krasny Prospekt. Map: B2. МО — Casual bar, бар-ресторан. Ул. Красный проспект, 29/1–4 этаж (ТЦ «Пирамида»). Т: 362–09–17. М: Площадь Ленина. MO — Casual bar, bar-restaurant. 29/1Krasny Prospekt, 4rd floor (Shopping center «Piramida»). T: 362–09–17. M: Lenin Square.

ЧЕМПИВОН — Телебар. Ул. Красный проспект, 67. Т: 212–54–35. М: Красный проспект. Карта: B2. CHEMPIVON — TV-Bar. 67 Krasny Prospekt. T: 212–54–35. M: Krasny Prospekt. Map: B2. HARAT’S PUB — Ирландский паб с европейской кухней, большим выбором сортов виски и пива. Ул. Челюскинцев, 14/1. Т: 292–20–65. М: Площадь Ленина. Карта: A3‑B3. HARAT’S PUB — Irish pub featuring European cuisine, with wide choice of whisky and beer. 14/1 Chelyuskintsev St. T: 292–20–65. M: Lenin Square. Map: A3‑B3. OLD IRISH — Паб. Ул. Красный проспект, 37. Т: 222–62–06. М: Площадь Ленина. Карта: B3. OLD IRISH — Pub. 37 Krasny Prospekt. T: 222–62–06. M: Lenin Square. Map: B3. THE CELTIC DOLMEN — Ирландский паб. Ул. Аэропорт, 88. Т: 200–25–30. М: Заельцовская. THE CELTIC DOLMEN — Irish pub. 88 Airport St. T: 200–25–30. M: Zaeltsovskaya. THE SHAMROCK PUB — Пивной ресторан в ирландском стиле. Ул. Нарымская, 23. Т: 210–61–06. М: Красный проспект. Карта: B2. THE SHAMROCK PUB — Beer restaurant in Irish style. 23 Narymskaya St. T: 210–61–06. M: Krasny Prospekt. Map: B2.

КОФЕЙНИ И КОНДИТЕРСКИЕ COFFEE-HOUSES AND CONFECTIONERIES БАСКИН РОБИНС — Кафе-мороженое. Ул. Фрунзе, 12/ул. Каменская, 62; Карла Маркса площадь, 7 — МФК «Сан Сити». Карта: C3. BASKIN ROBBINS — Ice-cream parlor. 12 Frunze St./62 Kamenskaya St. “Sun City”, 7 Karl Marx Sq. Map: C3. БАТЕРФЛЯЙ — Кафе-кондитерская. Ул. Красный проспект, 49/Фрунзе, 7 — цоколь; Т: 219–45–32. BUTTERFLY — Tea room. 49 Krasny Prospekt/ 7 Frunze St. T: 219–45–32. КАРДАМОН — Уютная кофейня с арабской и индийской кухней. Ул. Чаплыгина, 39. Т: 223–03–68. М: Площадь Ленина. Карта: B4. CARDAMON — Cozy coffee-house featuring Arabic and Indian cuisines. 39 Chaplygina St. T: 223–03–68. M: Lenin Square. Map: B4. КОФЕ-ТЕРРА — Кофейня с итальянским и европейским меню. Ул. Советская, 35. Т: 222–44–77. М: Площадь Ленина. Карта: B3. COFFEE-TERRA — Coffee-house featuring Italian and European menus. 35 Sovetskaya St. T: 222–44–77. M: Lenin Square. Map: B3. Кофемолка — сеть кофеен. Геодезическая, 11 Т: 346–28–70. Советская, 18 Т: 222–01–60. Красный проспект, 101 Т: 230–07–76. Красный проспект, 65а Т: 209–00–20. Челюскинцев, 44/1 Kofemolka — coffehause chain. 11 Geodezicheskaya St T. : 346–28–70. 18 Sovetskaya St. T: 222–01–60. 101 Krasny Prosoekt (Shopping centre “Royal Park”) T: 230–07–76. 65a Krasny Prospekt T: 209–00–20. 44/1 Cheluskincev St.

APRIL 2013 i WHERE siberia 51


КОФИТЕЛЬ — Кофейня. Ул. Романова, 23; Т: 222–12–86. COFITEL — Coffee house. 23 Romanova St. T: 222–12–86. Красный Факел — Кафе. Ул. Ленина, 19 Т: 8–960–779–31–41. Krasny Fakel — Сafe. 19 Lenin St T: 8–960–779–31–41. КУЗИНА — Сеть кондитерских со свежей выпечкой и хорошим кофе. Советская, 37. Т: 328–43–42. М: Площадь Ленина. Красный проспект, 49/ Фрунзе, 7. Т: 221–29–03. М: Красный проспект/ Площадь Ленина. Красный проспект, 157/1. Т: 354–98–04. М: Заельцовская. Проспект Карла Маркса, 24. Т: 310–00–15. М: Студенческая. Дуси Ковальчук, 73 корпус 2. Никитина, 62 к. 1. Т: 325–35–65. KUZINA — Confectioner’s chain with fresh bakery and good coffee. 37 Sovetskaya St., T: 328–43–42. M: Lenin Square. 49 Krasny Prospekt/7 Frunze St., T: 221–29–03. M: Lenin Square/Krasny Prospekt. 157/1 Krasny Prospekt, T: 354–98–04. M: Zayeltsovskaya. 24 Karla Marksa Prospekt, T: 310–00–15. M: Studencheskaya. 73 Dusi Kovalchuk St., bldg. 2. T: 310–00–15. 62 Nikitina St., bldg. 1. T: 325–35–65. СИННАБОН — Кафе-пекарня. Всемирно известный бренд самых вкусных булочек с корицей, имеющий около 1000 кафе-пекарен и представленный в более чем 40 странах. Ул. Красный проспект, 101 — цоколь; ТРК Ройял Парк; Т: 230–42–12. Ул. Военная, 5–1 этаж; ТРЦ Аура; Т: 2–302–410. Ул. Орджоникидзе, 23–1 этаж. Ул. Ватутина, 107; СТЦ Мега; Т: 230–24–11. ул. Фрунзе, 238–1 этаж; ТРЦ Сибирский Молл; Т: 319–08–03. Энергетиков проезд, 8; ТЦ Гигант; Т: 362–22–38. CINNABON — Bakery and cafe. World-famous brand of the tastiest cinnamon rolls with more than 1000 cafes in more than 40 countries. 101 Krasny Prospekt, basement floor (Shopping center “Royal Park”); T: 230–42–12. 5 Voennaya St., 1st floor (Shopping center “Aura”); T: 2–302–410. 23 Ordzhonikidze St., 1st floor. 107 Vatutin St.; (Shopping center “Mega”); T: 230–24–11. 238 Frunze St., 1st floor (Shopping center “Sibirsky Mall”); T: 319–08–03. 8 Energetikov Way (Shopping center “Gigant”); T: 362–22–38. ЧИКО — Европейская кофейня с богатой кофейной и чайной картой. Ул. Серебренниковская, 23. Т: 217–94–71. М: Площадь Ленина. Карта: C4. CHICO — European coffee-house with rich coffee and tea cards. 23 Serebrennikovskaya St. T: 217–94–71. M: Lenin Square. Map: C4.

РЕКЛАМА

ШАНСОНЬЕ — Французская кофейня с романтическим интерьером. Ул. Красный проспект, 37. Т: 227–08–05. М: Площадь Ленина. Карта: B3. CHANSONNIER — French coffee-house in romantic style. 37 Krasny Prospekt. T: 227–08–05. M: Lenin Square. Map: B3.

52 WHERE siberia i APRIL 2013

Cinema — Кофейня. Ул. Ленина, 7–1 этаж; Т: 362–20–71. CINEMA — Coffee house. 7 Lenin St., 1st floor. T: 362–20–71.

COFFEE TREE — Уютная кофейня с европейской кухней. Ул. Советская, 20. Т: 202–02–00. М: Площадь Ленина. Карта: B3. COFFEE TREE — Cozy coffee-house featuring European cuisine. 20 Sovetskaya St. T: 202–02–00. M: Lenin Square. Map: B3. FIORE DEL CAFFE — Цветочный салон-кофейня с европейской кухней. Ул. Мичурина, 7. Т: 214–05–55. М: Площадь Ленина. Карта: C3. FIORE DEL CAFFE — Florist and coffee-house featuring European cuisine. 7 Michurina St. T: 214–05–55. M: Lenin Square. Map: C3. MON CHER — Европейское кафе-кондитерская с большим выбором тортов и пирожных. Ул. Революции, 6. Т: 218–33–85. М: Площадь Ленина. Карта: B4. MON CHER — European tea-room with great choice of cakes and pastries. 6 Revolutsii St. T: 218–33–85. M: Lenin Square. Map: B4. The Sherbet — lounge-кафе. Ул. Коммунистическая, 3 Т: 209–21–82, 209–21–92. The Sherbet — lounge-cafe. 3 Kommunisticheskaya St. T: 209–21–82, 209–21–92. TRAVELER’S COFFEE — Европейская кофейня с большим выбором бодрящих напитков. Ул. Красный проспект, 17. Т: 223–76–57. М: Площадь Ленина. Карта: C4. Ул. Военная, 5–4 этаж (ТРЦ «Аура»). Т: 298–98–39. Ул. Красный проспект, 2/1–1 этаж; ТЦ Мегас; Т: 375–00–52. Ул. Красный проспект, 17/Максима Горького, 66. Т: 223–76–57. Ул. Ватутина, 107 (СТЦ «Мега»). Т: 230–02–35. Ул. Карла Маркса проспект, 43. Т: 346–12–57. Ул. Советская, 18/Ленина, 6–1 этаж. Т: 222–22–61. Ул. Красный проспект, 159–1 этаж. Т: 263–01–86. Ул. Красный проспект, 86–1 этаж. Т: 227–62–30. ул. Максима Горького, 51–1 этаж. Т: 217–90–80.Ул. Каменская, 1 а — 2, 3, 4 этаж. Т: 233–21–39. Ул. Терешковой, 30–1 этаж. Т: 330–31–21. Бердск, ул. Ленина, 13 в/1–1 этаж. Т: 233–21–88. Ул. Труда площадь, 1–1 этаж. Т: 375–80–06. Ул. Ильича, 4–1 этаж. Т: 233–22–70. Ул. Мусы Джалиля, 14/1–1 этаж. Т: 332–09–54. Ул. Курчатова, 1–3 этаж (ТРК «Голден Парк»). Т: 362–92–03. Ул. Карла Маркса площадь, 7–2 этаж (МФК «СанСити»). TRAVELER’S COFFEE — European coffee house with great choice of drinks. 17 Krasny Prospekt. T: 223–76–57. M: Lenin Square. Map: C4. 5 Voennaya St., 3rd floor (Shopping center “Aura”); T: 298–98–39. 2/1 Krasny Prospekt, 1st floor (Shopping center «Megas»); T: 375–00–52. 17 Krasny Prospekt/66 Maksim Gorky St. T: 223–76–57. 107 Vatutin St. (Shopping center «Mega»); T: 230–02–35. 43 Karla Marksa St. T: 346–12–57. 18 Sovetskaya St./6 Lenin St., 1st floor. T: 222–22–61. 159 Krasny Prospekt, 1st floor. T: 263–01–86. 86 Krasny Prospekt, 1st floor. T: 227–62–30. 51 Maksim Gorky St. 1st floor. T: 217–90–80. 1 а Kamenskaya St., Floor 1–3. T: 233–21–39. 30 Tereshkovoy St. 1st floor. T: 330–31–21. Berdsk, 13 в/1 Lenin St., 1st floor. T: 233–21–88. 1 Ploshchad Truda St., 1st floor. T: 375–80–06. 4 Ilyicha St., 1st floor. T: 233–22– 70. 14/1 Musy Dzalilya St., 1st floor. T: 332–09–54. 1 Kurchatova St. — 2nd floor (Shopping center “Golden Park”). T: 362–92–03. 7 Karla Marksa Square, 1st floor (Shopping center «Sun City»).


РЕКЛАМА

6


ART OF DINING special advertising section

Beerman&ПИЦЦА Beerman&PIZZA

РЕКЛАМА

Beerman&ПИЦЦА удачно сочетает в своей концепции форматы пивного ресторана и традиционного ресторана итальянской кухни. В меню — более 25 наименований пиццы на любой вкус, которую готовят в дровяной печи, спроектированной по заказу и доставленной в Новосибирск из Италии. Среди всего этого разнообразия встречаются, к примеру, такие редкости, как фирменная пицца из овощей, мяса и черных пельменей с чернилами каракатицы или оригинальное сочетание привычных продуктов в итальянском исполнении — пицца «Итальянский Борщ». Интерьер заведения украшают десятки кукол Пиноккио ручной работы. Beerman&PIZZA successfully combines formats of a beer restaurant and a traditional Italian restaurant in its concept. The menu includes more than 25 types of pizza for every taste, prepared in a wood-burning oven, which was custom made and delivered to Novosibirsk from Italy. Among all this diversity there are, for example, such uncommon items as a signature pizza with vegetables, meat, and black dumplings with squid ink or an original combination of products in Italian version — pizza “Italian Borscht”. The interior is decorated with dozens of handmade Pinocchio dolls. Карла Маркса пл., 7. 7 Karl Marx Square.

Harat`s Harat`s

РЕКЛАМА

Сеть демократичных ирландских пабов Harat`s работает под девизом «По дороге домой». Широкий выбор пива и других напитков, традиционные закуски, рок-концерты на больших экранах, расслабленная атмосфера, танцы под живую музыку по выходным, настольный футбол и веселые бармены. Что еще нужно, чтобы вечер после рабочего дня считать удавшимся? Традиционная ирландская культура здесь объединяется с современным российским стилем жизни, поэтому комфортно себя чувствует самая разная публика: и модная молодежь, и люди среднего возраста, выросшие на Beatles и Rolling Stones. The chain of affordable Irish pubs Harat`s works under the motto “On the way home”. A wide selection of beer and other beverages, traditional snacks, rock concerts on the big screen, relaxed atmosphere, dancing to live music on weekends, table football and fun bartenders. What else is necessary for an evening after a workday to turn out well? Here traditional Irish culture is combined with a modern Russian life style, so very different audiences feel comfortable: the young and trendy, as well as middle-aged people who grew up on the Beatles and the Rolling Stones. Челюскинцев, 14/1. Т: 292–20–65. Советская, 18. Т: 292‑36‑65. 14/1Chelyuskintsev St. T: 292–20–65. 18 Sovetskaya St. T: 292‑36‑65.

Кафе театра «Красный факел» CaFe at the Theatre “Red Torch”

РЕКЛАМА

«Сибирский МХАТ» открыл третью, «неформатную» сцену — музыкальнотеатральное «КаФе», где зрителям предлагают пищу не только для души. В меню — блюда европейской и русской кухни, обширная барная карта. В вечерней афише — музыкальные программы, stand-up comedy и капустники от новосибирских артистов. Уютный зал, творческая атмосфера и дружелюбный персонал позволят вам провести здесь не только приятный ужин, но и любое крупное торжество, будь то свадьба или банкет. В дни программ «КаФе» работает с 17.00 до 24.00.

54 WHERE siberia i APRIL 2013

“Siberian MAT” opened the third, “unformatted” stage — a musical theatrical “CaFe”, where the audience is offered food not only for the soul. On the menu there are dishes of Russian and European cuisine, along with an extensive bar list. Evening poster includes musical programs, stand-up comedy, and skits by Novosibirsk artists. A cozy hall, creative atmosphere and friendly staff will help you to spend not only a nice dinner here, but any big celebration, be it a wedding or a banquet. On the program days the “CaFe” is open from 5 p. m. to 12 a. m. Ул. Ленина, 19. Т: 8 960 779 31–41 (Юлия). 19 Lenin St. T: 8 960 779 31–41 (Julia).


ART OF DINING special advertising section

GOODMAN GOODMAN

РЕКЛАМА

Стейк — это не просто еда. Это образ жизни. В GOODMAN’е Вы сможете не только получить удовольствие от стейка, но и приобщиться к его культуре. GOODMAN — большая международная сеть. Стейк-хаусы GOODMAN пользуются огромной популярностью в России, Украине, Великобритании и Швейцарии. Здесь подают классические стейки из американской мраморной говядины, ориентируясь на собственный международный стандарт: лучшее качество по оптимальной цене. Мраморная говядина доставляется в рестораны из Австралии — страны, которая обладает уникальным опытом производства мяса и пользуется самыми современными технологиями. Steak is not just food. It’s a lifestyle. GOODMAN gives an opportunity not only to enjoy steak, but become familiar with its culture. GOODMAN is a large international chain. GOODMAN Steak-houses are extremely popular in Russia, Ukraine, Great Britain and Switzerland. They serve classic American steaks of marbles beef, guided by their own international standard: the best quality at the best price. Marbles beef is delivered to restaurants from Australia — the country that has a unique experience in meat production of and uses the most modern technology. ул. Советская, 5, Т: 289-25-25, 289-06-91. 5 Sovetskaya St., Т: 289-25-25, 289-06-91.

«Перчини» “Perchini” Все семейные рестораны итальянской кухни «Перчини» удобно расположены и привлекают гостей стильным интерьером, качеством обслуживания, отличной пастой собственного приготовления и огромным выбором итальянской пиццы на тонком тесте. «Перчини» прекрасно подходит для самых разных встреч, будь то романтическое свидание, семейный обед или деловые переговоры. Продуманное зонирование зала предоставляет каждому гостю атмосферу, соответствующую поводу встречи. Кроме всего прочего, «Перчини» предлагает бизнес-ланч и специальное детское меню.

РЕКЛАМА

All family Italian restaurants “Perchini” are conveniently located and attract guests with the stylish interior, quality of service, excellent house made pasta and a huge selection of Italian thin crust pizza. “Perchini” is perfect for all kinds of meetings, whether it is a romantic date, a family dinner or a business meeting. Well-planned zoning provides every guest with atmosphere suitable to the occasion of the meeting. Among other things, “Perchini” offers a business lunch and a special children’s menu. Проспект Карла Маркса, 53 А. Т: 209-17-86. Красный проспект, 25/1. Т: 325-35-25. ТРК «Ройял Парк» Т: 230-22-41. ТРЦ «Аура». Т: 240-11-01. МФК «Сан Сити». Т: 362-95-00. 53 А Karl Marx. T: 209-17-86. 25/1 Krasny Prospekt. T: 325-35-25. Shopping center “Royal Park”. T: 230-22-41. Shopping center “Aura”. T: 240-11-01. “Sun City” T: 362-95-00.

Коктейль-бар Friends Cocktail Bar Friends

РЕКЛАМА

Первый коктейль-бар в городе, призванный донести до прогрессивных новосибирцев мировую коктейльную культуру, располагается в особняке Сурикова — бывшей резиденции первого мэра Новониколаевска. Концепция заведения заключена в трех словах: Talk Drink Rock. Talk — место теплого общения, Drink — место наслаждения изысканными вкусами, Rock — место зажигательного веселья. Уникальность коктейль-бара заключается в его приятной атмосфере, созданной командой талантливых энтузиастов. Время работы: понедельник-воскресенье с 17.00 до 3.00, пятница, суббота (вход по картам) с 17.00 до последнего гостя. The first cocktail bar in the city, designed to bring world’s cocktail culture to the progressive Novosibirsk citizens, is located in the former Surikov’s mansion, the residence of the first governor of Novonikolaevsk. The concept of the place lies within three words: Talk Drink Rock. Talk — a place for warm interaction, Drink — a place to savor exquisite tastes, Rock — a place of fiery fun. The uniqueness of the cocktail bar is in its pleasant atmosphere created by a team of talented enthusiasts. Open: Monday to Sunday from 5 p. m. to 3 a. m., Friday and Saturday (cards only) from 5 p. m. till the last guest. Красный проспект, 22 — 2 этаж, T: 209‑20‑61. 22 Krasny Prospekt, 2nd Floor, T: 209‑20‑61.

APRIL 2013 i WHERE siberia 55


Ул. Галущака, 3. Т: +7 (383) 216-30-02 www.vcusitalii.com

РЕКЛАМА

Мы предлагаем не просто истальянские продукты —


В этом году легендарный город Рим празднует свой 2766 день рождения и по традиции в этот день совершается символическое открытие ворот города, чтобы в них смогли войти как жители Рима, так и многочисленные туристы. Последовав данному примеру гастрономический бутик «Вкус Италии» предлагает всем желающим отметить это незабывемое событие вместе. Празднование этой исторической даты, 21 апреля, начнется с кулинарного мастер-класса под руководством профессионального шеф-повара, который раскроет секрет приготовления некоторых традиционных блюд. В завершении вечера полностью погрузиться в атмосферу торжества вы сможете попробовав знаменитые итальянские вина, с которыми вас познакомит специально приглашенный сомелье. Все посетившие нас в этот день смогут насладиться гастрономическим многобразием Рима и получат памятные сувениры от «Вкуса Италии».

мы предлагаем попробовать Италию на вкус!


ENTERTAINMENT

Aвстрийский тенор Александр Каймбахер Austrian tenor Alexander Kaimbacher

Путешествия во времени Time Travels

15 апреля, 18.30, Камерный зал филармонии

Every year Novosibirsk hosts more than 20 festivals. 58 WHERE siberia i APRIL 2013

Once musicians from Austria, Anna Souchon and Alexander Kaymbaher, soloists of the Vienna Chamber Opera and recognized experts in the field of contemporary music, complained that they could not find a decent composer who would be able to carry over the immortal works of Schubert into the modern world. Pavel Sharomov’s Vocal Ensemble and instrumental ensemble “Liberamente” jumped at the idea of the song cycle, proposing to create such work to Anton Tanonov, a composer from St. Petersburg. Tanonov not just did the job — he has created a stylistically unique series “Legend of the Double” (The Story of a Vampire), in which the songs of Schubert sound next to Tanonov’s works, forming a single sound world. The author draws a story about a vampire who goes on a journey through time. The purpose of this trip is to find his soul, lost in the modern world. In the second part of the concert Pavel Sharomov’s Vocal Ensemble continues the travel story, but the listener will already be transferred to Italy. April 15, 6.30 p.m., Philharmonic Chamber Hall

Фото Лена Керн

Однажды музыканты из Австрии Анна Сушон и Александр Каймбахер, солисты Венской камерной оперы и признанные специалисты в области современной музыки, пожаловались, что не могут найти достойного композитора, который бы смог перенести бессмертные творения Шуберта в современный мир. За идею вокального цикла ухватились Вокальный ансамбль Павла Шаромова и инструментальный ансамбль «Liberamente», предложив создать подобную работу композитору из Санкт-Петербурга Антону Танонову. Танонов не просто выполнил поставленную задачу — он создал уникальный по стилистике цикл «Легенда о двойнике» (История одного вампира), в котором песни Шуберта звучат рядом с сочинениями самого Танонова, образуя единый звуковой мир. Автор рисует историю про вампира, который отправляется в путешествие во времени, и цель этого путешествия — отыскать свою душу, заблудившуюся в современном мире. Во втором отделении концерта Вокальный ансамбль Павла Шаромова продолжит сюжет путешествия, но слушатель уже перенесется в Италию.


НОВОСИБИРСКИЙ ЗООПАРК — Ул. Тимирязева, 71/1. Т: 227–36–32. М: Заельцовская. Карта: A1. NOVOSIBIRSK ZOO — 71/1 Timiryazeva St. T: 227–36–32. M: Zaeltsovskaya. Map: A1. НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЦИРК — Ул. Челюскинцев, 21. Т: 204–42–77. М: Красный проспект. Карта: B2. NOVOSIBIRSK STATE CIRCUS — 21 Chelyuskintsev St. T: 204–42–77. M: Krasny Prospekt. Map: B2. ДЕТСКО-ЮНОШЕСКИЙ ЦЕНТР «ПЛАНЕТАРИЙ» — Стоимость билетов: для взрослых — 150 рублей, для детей школьного возраста — 100 рублей. Возможен безналичный расчет. Ул. Ключ-Камышенское Плато, 1/1. Т: 347–77–07. CHILDREN AND YOUTH CENTER “PLANETARIUM” — Adults 150 rubles; children 100 rubles. Non-cash payments possible. 1/1 Klyuch-Kamyshenskoe Plato St. T: 347–77–07.

ТЕАТРЫ THEATERS НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ АКАДЕМИЧЕСКИЙ ТЕАТР ОПЕРЫ И БАЛЕТА — По окончании вечерних спектаклей, проходящих на большой сцене, к театру подается автобус, следующий до Академгородка. Проезд в автобусе возможен только при наличии театрального билета. Красный проспект, 36. Т: 222–60–40. www.opera-novosibirsk.ru. М: Площадь Ленина. Карта: C3. NOVOSIBIRSK STATE ACADEMIC OPERA AND BALLET THEATRE — At the end of the evening performances on the big stage, the theater provides with bus shuttle service to Akademgorodok. The ride is available only with the theater ticket. 36 Krasny Prospekt. T: 222–60–40. www.opera-novosibirsk.ru. M: Lenin Square. Map: C3. НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ДРАМАТИЧЕСКИЙ ТЕАТР «КРАСНЫЙ ФАКЕЛ» — ул. Ленина, 19. Т: 210–04–01. www.red-torch.ru. Карта: B4. NOVOSIBIRSK STATE DRAMA THEATRE “KRASNY FAKEL” — 19 Lenin St. Т: 210–04–01. www.red-torch.ru. Map: B4. НОВОСИБИРСКИЙ АКАДЕМИЧЕСКИЙ МОЛОДЕЖНЫЙ ТЕАТР «ГЛОБУС» — Узнать последние новости, информацию о премьерах, познакомиться с афишей вы можете на сайте театра: www.globus-nsk.ru. Ул. Каменская, 1. Т: 223‑66‑84, 223‑88‑41, 223–94–44. М: Площадь Ленина. Карта: C4. NOVOSIBIRSK ACADEMIC YOUTH THEATRE “GLOBUS” — See the website for the latest news, information about premieres, and playbill

Справочная информация В данном разделе указаны театры, концертные залы, цирки, а также некоторые постановки, наиболее интересные с точки зрения редакции Siberia. Спектакли и концерты обычно начинаются в 19.00. Приобрести билеты можно в кассах, расположенных на улицах города, либо непосредственно в театре или концертном зале перед началом представления. На спектакли, пользующиеся особой популярностью, билеты лучше заказывать заранее. Для получения необходимой информации о спектакле или программе концерта пользуйтесь веб-сайтами www.sibparter.ru, afisha.yandex.ru/nvs. Буквой М обозначена ближайшая станция метро, символами A1, A2, C3 и т. п. — расположение объектов на карте города (стр. 86—89). — выбор редакции Siberia.

Guidelines The following directory covers circuses, theaters, concert halls and other establishments the editors find worthy of your attention, as well Siberia. as advertisers in Performances and concerts usually start at 7 pm. You can buy tickets in theaters’ booking offices and in special box offices located in the streets, and also right before performances in theaters or concert halls unless the production is a sell-out. We recommend making reservations with the more prestigious theaters. For precise information about the programs, visit www.sibparter.ru or afisha.yandex.ru/nvs. Please note that the references at the end of each listing apply to the nearest metro station (M:) or the coordinates on the maps (A1, A2, C3, etc.) on pages 86—89. — Siberia editors’ choice. updates: www.globus-nsk.ru. 1 Kamenskaya St. T: 223‑66‑84, 223‑88‑41, 223–94–44. M: Lenin Square. Map: C4. НОВОСИБИРСКИЙ ГОРОДСКОЙ ДРАМАТИЧЕСКИЙ ТЕАТР ПОД РУКОВОДСТВОМ СЕРГЕЯ АФАНАСЬЕВА — Вокзальная магистраль, 19. Т: 222–11–35. www.ngdt.su. М: Площадь Ленина. Карта: B3. NOVOSIBIRSK CITY DRAMA THEATRE OF SERGEI AFANASIEV — 19 Vokzalnaya Magistral St. T: 222–11–35. www.ngdt.su. M: Lenin Square. Map: B3. НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ДРАМАТИЧЕСКИЙ ТЕАТР «СТАРЫЙ ДОМ» — Ул. Большевистская, 45. Т: 266–25–92. www.old-house.ru. М: Речной вокзал. Карта: D5. NOVOSIBIRSK STATE DRAMA THEATRE “STARY DOM” — 45 Bolshevistskaya St. T: 266–25–92. www.old-house.ru. М: Rechnoy Vokzal. Map: D5.

12

РЕКЛАМА

НОВОСИБИРСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ ФИЛАРМОНИЯ — Красный проспект, 32. Т: 222–15–11. М: Площадь Ленина. Карта: C4. NOVOSIBIRSK STATE PHILHARMONIC — 2 Krasny Prospekt. T: 222‑15‑11, 3 M: Lenin Square. Map: C4.

НОВОСИБИРСКИЙ ТЕАТР МУЗЫКАЛЬНОЙ КОМЕДИИ — Ул. Каменская, 43. Т: 224–54–59. www.muzcom.ru. М: Площадь Ленина. Карта: C3. NOVOSIBIRSK THEATRE OF MUSICAL COMEDY — 43 Kamenskaya St. T: 224–54–59. www.muzcom.ru. M: Lenin Square. Map: C3.

APRIL 2013 i WHERE siberia 59


ENTERTAINMENT НОВОСИБИРСКИЙ ГОРОДСКОЙ ДРАМАТИЧЕСКИЙ ТЕАТР «НА ЛЕВОМ БЕРЕГУ» — Ул. Котовского, 19. Т: 286–72–43. nalevomberegu.ru. M: Площадь Карла Маркса. NOVOSIBIRSK CITY DRAMA THEATRE “NA LEVOM BEREGU” — 19 Kotovskogo St. T: 286–72–43. nalevomberegu.ru. M: Karl Marx Square. НОВОСИБИРСКОЕ ТВОРЧЕСКОЕ ОБЪЕДИНЕНИЕ ТЕАТР «АРТИСТИЧЕСКОЕ СОЗВЕЗДИЕ» — Красный проспект, 171/4. Т: 225–25–28. М: Заельцовская. Карта: B1. NOVOSIBIRSK CREATIVE THEATRE UNION “ARTISTIC CONSTELLATION” — 171/4 Krasny Prospekt. T: 225–25–28. M: Zaeltsovskaya. Map: B1.

18

Дао Хакамады Самая яркая женщина-политик в России, писательница и бизнес-тренер Ирина Хакамада приедет с собственным рецептом успеха, сочетающим восточную философию, западные бизнес-подходы и особенности российской культуры. «Дао жизни. Анатомия личного успеха» включает не только советы по тому, как достичь профессиональных и личных высот, но и как при этом не потерять душевное равновесие. В программе мастер-класса восемь тем: «Критерии успеха», «Качество личности в XXI веке», «Имидж и стиль», «Как успеть все», «Стая или белая ворона», «Интуиция как инструмент жизни», «Коммуникация в современном мире», «Стрессоустойчивость и как начать жизнь сначала».

НОВОСИБИРСКИЙ ОБЛАСТНОЙ ТЕАТР КУКОЛ — Ул. Ленина, 22. Т: 210–24–83. www.puppets-nsk.ru. М: Площадь Ленина. Карта: B4. NOVOSIBIRSK REGIONAL PUPPET-THEATRE — 2 Lenin St. T: 210–24–83. www.puppets-nsk.ru. 2 M: Lenin Square. Map: B4. ТЕАТР КУКОЛ «ПОТЕШКИ» — Ул. Мичурина, 8.Т: 214–45–06. М: Площадь Ленина. Карта: C3. PUPPET-THEATRE “POTESHKI” — 8 Michurina St. T: 214–45–06. M: Lenin Square. Map: C3.

16 апреля в театре «Красный факел»

The brightest female politician in Russia, writer and a business coach Irina Hakamada will come with her own success recipe that combines Eastern philosophy, Western business approaches and peculiarities of Russian culture. “The Tao of life. Anatomy of Personal Success” includes not only advice on how to achieve professional and personal heights, but also how not to lose composure. In the masterclass there will be eight themes: “Success Criteria”, “The quality of the individual in the XXI century”, “Image and Style”, “How to Catch All”, “Flock or a White Crow,” “Intuition as a Tool for Life”, “Communication in the Modern World”, “Stress Resistance and How to Start Living Again”. April 16, “Red Torch” Theatre

60 WHERE siberia i APRIL 2013

РЕКЛАМА

Hakamada’s Tao

НОВОСИБИРСКИЙ ГОРОДСКОЙ ТЕАТР КУКОЛ — Ул. Станиславского, 12. Т: 214–65–06. M: Площадь Карла Маркса. NOVOSIBIRSK TOWN PUPPET-SHOW — 1 2 Stanislavskogo St. T: 214–65–06. M: Karl Marx Square. ТВОРЧЕСКОЕ ОБЪЕДИНЕНИЕ «ДОМ АКТЕРА» — Союз театральных деятелей Российской Федерации. Ул. Серебренниковская, 35. Т: 222–69–38. www.domaktera54.ru. M: Площадь Ленина. Карта: C4. ARTISTIC UNION “DOM AKTERA” — Theatre Union of the Russian Federation. 35 Serebrennikovskaya St. T: 222–69–38. www.domaktera54.ru. M: Lenin Square. Map: C4. ТЕАТРАЛЬНЫЙ КЛУБ «ПУЛЯ» — Ул. Ленина, 24. www.teatr.ngti.ru. M: Площадь Ленина. Карта: B4. THEATRE CLUB “PULYA” — 24 Lenin St. www.teatr.ngti.ru. M: Lenin Square. Map: B4.

КИНОТЕАТРЫ CINEMAS АВРОРА — Проспект Карла Маркса, 49. : 354–14–45. M: Студенческая. AURORA — 49 Prospekt Karla Marxa. T: 354–14–45. M: Studencheskaya.


ENTERTAiNMENT ГОРИЗОНТ — Ул. Бориса Богаткова, 266. T: 354–14–45. М: Золотая нива. GORIZONT — 266 Boris Bogatkov St. T: 354–14–45. М: Zolotaya Niva.

ПИОНЕР — Ул. Максима Горького, 52. Т: 210–10–93. M: Площадь Ленина. Карта: B4-C4. PIONEER — 52 Maxima Gorkogo St. T: 210–10–93. M: Lenin Square. Map: B4-C4.

ПИЛОТ — Ул. Аэропорт, 88. Т: 200–14–44. M: Заельцовская. PILOT — 88 Airport St. T: 200–14–44. M: Zaeltsovskaya.

КИНОТЕАТР ИМ. МАЯКОВСКОГО — Красный проспект, 15. Т: 217–88–49. M: Площадь Ленина. Карта: C4. MAYAKOVSKY CINEMA — 15 Krasny Prospekt. T: 217–88–49. M: Lenin Square. Map: C4.

СЕДЬМОЕ НЕБО — Ул. Дуси Ковальчук, 179/4. ТЦ «Калина», 4 эт. T: 354–14–45. М: Заельцовская. Карта: B1. SEDMOE NEBO — Shopping center “Kalina”, 4th floor. 179/4 Dusi Kovalchuk St. T: 354–14–45. M: Zaeltsovskaya. Map: B1.

ТАНЦУКИ — Ул. Жуковского, 102. оф. 508. Т: 200–00–88. M: Заельцовская. TANTSUKI — 102 Zhukovsky St., Office 508. T: 200–00–88. M: Zaeltsovskaya.

КИНОЦЕНТР КИНОСИТИ — Ул. Фрунзе, 238. ТРЦ «Сибирский Молл». Т: 233–20–19. M: Березовая роща. CINEMA-CENTER KINOCITY — “Sibirsky Mall”, 238 Frunze St. T: 233–20–19. M: Berezovaya Roshcha. КИНОКОНЦЕРТНЫЙ КОМПЛЕКС КОСМОС — Ул. Богдана Хмельницкого, 27. Т: 271–66–60. M: Заельцовская. CIVIC CENTER “KOSMOS” — 27 Bohdana Khmelnytskogo St. T: 271–66–60. M: Zaeltsovskaya. КРОНВЕРК СИНЕМА — Ул. Военная, 5. Т: 210–60–66. ул. Троллейная, 130 а. Т: 308–46–16. Гусинобродское ш., 20. Т: 261–26–75. KRONVERK CINEMA — 5 Voyennaya St. Т: 210–60–66. 130a Trolleynaya St. Т: 308–46–16. 20 Gusinobrodskoye Hwy. Т: 261–26–75. ПОБЕДА — Ул. Ленина, 7. Т: 362–02–11. M: Площадь Ленина. Карта: B4. POBEDA — 7 Lenin St. Т: 362–02–11. M: Lenin Square. Map: B4.

СИНЕМА ПАРК — Красный проспект, 101. ТРК Ройял Парк. Т: 230–02–98. Карта: B1. CINEMA PARK — “Royal Park”, 101 Krasny Prospekt. T: 230–02–98. Map: B1.

ЦЕНТР ВЕСЕЛАЯ КЕГЛЯ — Вокзальная магистраль, 15. Т: 222–97–40. M: Площадь Ленина. Карта: B3. CENTER VESELAYA KEGLYA — 15 Vokzalnaya Magistral St. T: 222–97–40. M: Lenin Square. Map: B3.

СИНЕМА ПАРК — Площадь Карла Маркса, 7. МФК Сан Сити. Т: 8–800–700–01–11. CINEMA PARK — “Sun City”, 7 Karl Marx Square. T: 8–800–700–01–11.

CRAZY PARK — Ул. Фрунзе, 238. ТРЦ «Сибирский Молл». Т: 335–82–52. M: Березовая роща. CRAZY PARK — “Sibirsky Mall”, 238 Frunze St. T: 335–82–52. M: Berezovaya Roshcha. DOUBLE STRIKE — Красный Проспект, 79/3. T: 328–07–93. М: Гагаринская. Карта: B2. DOUBLE STRIKE — 79/3 Krasny Prospekt. T: 328–07–93. M: Gagarinskaya. Map: B2.

БОУЛИНГИ bOWLiNG КВАНТУМ — Ул. Николая Островского, 200. Т: 208–10–00. M: Березовая роща. Карта: D1. QUANTUM — 200 Nikolaya Ostrovskogo St. Т: 208–10–00. M: Berezovaya Roshcha. Map: D1. ОРАНЖ ЛАЙНС — Ул. Ветлужская, 6 а. Т: 319–07–07. ORANGE LINES — 6a Vetluzhskaya St. T: 319–07–07.

СПОРТ И ЗОНЫ ОТДЫХА sPORTs&RECREaTiON aREas ГОРОДСКОЙ ТЕННИСНЫЙ ЦЕНТР — Спортивный комплекс. 1-е Мочищенское

реКлама

К А Л Е Н Д А Р Ь ИГ Р М У ЖС КО Г О В О ЛЕ ЙБ О ЛЬ Н О Г О К Л У Б А «Л О КО М О Т ИВ »

6 тур, 8-9 декабря

СДЮШОР-Локомотив (Новосибирск)

12 декабря. Среда, 19.00

Лига Чемпионов Локомотив (Новосибирск)

11 тур, 16 декабря. Воскресенье, 16.00 9 тур, 5-6 января 12 тур, 9 января. Среда, 17.00 13 тур, 12 января. Суббота, 17.00 11 тур, 19-20 января 15 тур, 26 января. Суббота, 17.00 12 тур, 2-3 февраля 18 тур, 9 февраля. Суббота, 17.00 19 тур, 17 февраля. Воскресенье, 16.00 14 тур, 16-17 февраля 15 тур, 2-3 марта 16 тур, 9-10 марта 18 тур, 23-24 марта 22 тур, 27 марта. Среда, 19.00 19 тур, 6-7 апреля 21 тур, 20-21 апреля 2, 5, 8 апреля 13-14, 17-18, 21 апреля 15-21 апреля, 25-26, 29-30 апреля, 3 мая 29 апреля-5 мая 7, 10, 13 мая 10, 13, 14 мая

Локомотив (Новосибирск) СДЮШОР-Локомотив (Новосибирск) Локомотив (Новосибирск) Локомотив (Новосибирск) СДЮШОР-Локомотив (Новосибирск) Локомотив (Новосибирск) СДЮШОР-Локомотив (Новосибирск) Локомотив (Новосибирск) Локомотив (Новосибирск) СДЮШОР-Локомотив (Новосибирск) СДЮШОР-Локомотив (Новосибирск) СДЮШОР-Локомотив (Новосибирск) СДЮШОР-Локомотив (Новосибирск) Локомотив (Новосибирск) СДЮШОР-Локомотив (Новосибирск) СДЮШОР-Локомотив (Новосибирск) 1/8 финала 1/4 финала Плей-аут 1/2 финала Плей-аут Финал за 3-6 места Переигровка

Тюмень (Тюмень) Будванска Ривьера (Будва,Черногория) Зенит (Казань) Ока (Калуга) Локомотив (Харьков) Газпром-Югра (Сургут) Динамо-Янтарь (Калининград) Белогорье (Белгород) Югра-Самотлор (Нижневартовск) Урал (Уфа) Динамо (Москва) Дорожник (Красноярск) ТНК-ВР (Оренбург) МГТУ (Москва) НОВА (Новокуйбышевск) Ярославич (Ярославль) Урал-2 (Уфа) Локомотив-Изумруд (Екатеринбург)

APRiL 2013 i WHERE sibERia 61


шоссе, 8. Т: 334–00–44. M: Заельцовская. CITY TENNIS CENTER — Sports complex. 8 1st Mochishchenskoe Hwy. T: 334–00–44. M: Zaeltsovskaya. ПАРК КУЛЬТУРЫ И ОТДЫХА «БЕРЕЗОВАЯ РОЩА» — Ул. Планетная, 53. Т: 279–03–96. M: Березовая роща. Карта: D1‑D2. “BEREZOVAYA ROSHCHA” PARK OF CULTURE AND RECREATION — 3 Planetnaya St. T: 279–03–96. 5 M: Berezovaya Roshcha. Map: D1‑D2. ПАРК КУЛЬТУРЫ И ОТДЫХА «ЗАЕЛЬЦОВСКИЙ» — Ул. Парковая, 88. Т: 375–89–91. “ZAELTSOVSKY” PARK OF CULTURE AND RECREATION — 88 Parkovaya St. T: 375–89–91.

16 62 WHERE siberia i APRIL 2013

РЕКЛАМА

ПАРК КУЛЬТУРЫ И ОТДЫХА «ЦЕНТРАЛЬНЫЙ» — Ул. Мичурина, 8. Т: 224–14–44. M: Площадь Ленина. Карта: C3.

“CENTRAL” PARK OF CULTURE AND RECREATION — 8 Michurina St. T: 224–14–44. M: Lenin Square. Map: C3. ПАРК КУЛЬТУРЫ И ОТДЫХА «СОСНОВЫЙ БОР» — Ул. Учительская, 49. Т: 271–59–77. M: Заельцовская. “SOSNOVY BOR” PARK OF CULTURE AND RECREATION — 49 Uchitelskaya St. T: 271–59–77. M: Zaeltsovskaya. ПАРК ТРОПИЧЕСКИХ БАБОЧЕК — Ул. Семьи Шамшиных, 88. Т: 209–04–24. M: Маршала Покрышкина. Карта: C2 PARK OF TROPICAL BUTTERFLIES — 88 Shamshins’ Family St. T: 209–04–24. M: Marshala Pokryshkina. Map: C2 ПРЫЖКИ С ПАРАШЮТОМ — Ул. Вавилова, 3. Т: 286–08–59. M: Заельцовская. Карта: A1. SKYDIVING — 3 Vavilova St. T: 286–08–59. M: Zaeltsovskaya. Map: A1.

Что еще посмотреть в театре

What else to watch in the theatre

«НЭП» — Масштабный мюзикл по «Педагогической поэме» Макаренко с паровозом на сцене. Театр «Глобус». 1 и 2 апреля в 18.00.

“NEP” — A large-scale musical by Makarenko’s “Pedagogical Poem” with a locomotive on the stage. Theater “Globus”. April 1 and 2 at 6 p. m.

«Август. Графство Осейдж» — Психологический триллер с американского юга, заслуженно ставший лучшим драматическим спектаклем малой формы в прошлом театральном сезоне. Театр «Глобус». 28 апреля в 18.00.

“August. Osage County” — A psychological thriller from the American South, which has deservedly become the best small scale production of the past theater season. Theater “Globus”. April 28 at 6 p. m.

«Ручейник, или Куда делся Андрей?» — Экспериментальный спектакль по пьесе Вячеслава Дурненкова, который зрители обсуждают после каждого показа. Театр «Старый дом». 2 апреля в 17.00 и 19.00.

“Caddis, or Where did Andrew disappear?” — Experimental play by Vyacheslav Durnenkov, which is discussed by audiences after each show. Theater “Old House”. April 2 at 5 p. m. and 7 p. m.

«Трилогия. Электра. Орест. Ифигения в Тавриде» — Шестичасовой древнегреческий эпос, поставленный итальянцами во всех возможных жанрах — от немого кино до комиксов. Театр «Старый дом». 14 апреля в 15.00.

“Trilogy. Electra. Orestes. Iphigenia in Tauris” — A six-hour Greek epic, staged by Italians in all possible genres — from silent films to the comic books. Theater “Old House”. April 14 at 3 p. m.

«История города Глупова» — Почти бессловесный спектакль Дмитрия Егорова по повести М. Салтыкова-Щедрина об устройстве государства российского. Театр «Красный факел». 6 апреля в 18.00.

“The History of the City of Glupov” — Almost a wordless performance by Dmitry Yegorov based on the story by SaltykovShchedrin about the structure of the Russian state. “Red Torch” Theater. April 6 at 6 p. m.

«Гедда Габлер» — Высокотехнологичная постановка пьесы Генрика Ибсена, посвященная Ларсу фон Триеру и синдрому Аспергера. Театр «Красный факел». 16, 19 апреля в 19.00.

“Hedda Gabler” — A high-tech staging of Henrik Ibsen, dedicated to Lars von Trier and Asperger syndrome. “Red Torch” Theater. April 16 and 19 at 7 p. m.

«Взрослая дочь молодого человека» — Ностальгическая история о поколениях отцов и детей, разделенных музыкальными пластинками. Театр Афанасьева. 1 апреля в 18.30 и 21 апреля в 17.00.

“The adult daughter of a young man” — A nostalgic story about generations of parents and children, separated by music records. Afanasiev’s Theatre. April 1 at 6.30 p. m. and April 21 at 5 p. m.


РЕКЛАМА


MUSEUMS+ATTRACTIONS

Редкая возможность детально рассмотреть летающую технику A rare opportunity to see the flying machines in detail

«Крылатый город»

“Winged City”

В Музее города Новосибирска открылась выставка, посвященная столетию со дня рождения А. И. Покрышкина. Как уверяют в музее, судьба легендарного летчика — наиболее яркая, но далеко не единственная важная страница в «крылатой» биографии города. История развития авиации на этой земле началась еще в 1911 году с полета одного из первых авиаторов России Якова Седова над устьем реки Каменка. Именно с этого момента жизнь Новосибирска неразрывно связана с авиацией и авиапромышленностью, но, в силу разных причин, горожане не так уж много об этом знают. В залах музея представлены подлинные экспонаты, документы, фотографии и материалы, многие из которых впервые выставляются публично. Особое место в экспозиции занимают обломки боевых самолетов Великой Отечественной войны, предоставленные объединением «Авиареставрация», поднятые поисковиками на местах боев и восстановленные специалистами до летного состояния.

At the Novosibirsk City Museum there opened an exhibition, dedicated to the centennial of the birth of Pokryshkin. As they assure at the museum, the fate of the legendary pilot is the brightest, but not the only important page in the “winged” biography of the city. The history of aviation in this land began back in 1911 with the mission of one of the first Russian aviators Yakov Sedov over the mouth of the river Kamenka. From that moment, Novosibirsk life is inextricably connected with aviation and aircraft industry, but for various reasons the citizens don’t know much about it. In the museum halls there are authentic artifacts, documents, photographs and materials, many of which are exhibited for the public for the first time. Special place in the exposition is devoted to the wreckage of combat aircrafts of World War II, provided by the association “Aviarestavratsiya”, gathered by searchers on the sites of battles and restored by the specialists to flying condition.

Выставка будет работать до 9 мая.

The exhibition runs through May 9.

On the list of unusual museums of Novosibirsk there is the Museum of Happiness and the Museum of Sun. 64 WHERE siberia i APRIL 2013

Фото предоставлено Музеем города Новосибирска

0


MUSEUMS+ATTRACTIONS МУЗЕИ MUSEUMS НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ МУЗЕЙ — вт-вс 14:00–18:00. Красный Проспект, 5. Т: 223–53–31. www.nsartmuseum.ru. M: Площадь Ленина. Карта: С4. NOVOSIBIRSK STATE ART MUSEUM — Tue-Su 2 pm — 6 pm. 5 Krasny Prospekt St. T: 223–53–31. www.nsartmuseum.ru. M: Lenin Square. Map: С4. НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КРАЕВЕДЧЕСКИЙ МУЗЕЙ — ср-пт 10:00– 18:00; сб, вс 11:00–19:00. Красный Проспект, 23. Т: 227–15–43. museum.nsk.ru. M: Площадь Ленина. Карта: C3‑C4. NOVOSIBIRSK STATE MUSEUM OF LOCAL LORE — We-Fr 10 am — 18 pm; Sa, Su 11 am — 7 pm. 23 Krasny Prospect St. T: 227–15–43. museum.nsk.ru. M: Lenin Square. Map: C3‑C4. МУЗЕЙ ГОРОДА НОВОСИБИРСКА — вт-вс 10:00–18:00. Ул. Советская, 24. Т: 222–79–81. m‑nsk.ru. M: Площадь Ленина. Карта: B3. MUSEUM OF NOVOSIBIRSK — Tue-Su 10 am — 6 pm. 24 Sovetskaya St. T: 222–79–81. m‑nsk.ru. M: Lenin Square. Map: B3. CИБИРСКИЙ ЦЕНТР СОВРЕМЕННОГО ИС‑ КУССТВА — Вокзальная магистраль, 11. Т: 221–34–88. artcentresibir.ru, museum.nsk.ru. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: B3. SIBERIAN CENTER OF MODERN ART — 1 1 Vokzalnaya magistral St. T: 221–34–88. artcentresibir.ru, museum.nsk.ru. M: Garin-Mikhailovsky Square. Map: B3. МУЗЕЙ НИКОЛАЯ КОНСТАНТИНОВИЧА РЕРИХА — Ежедневно 11:00–18:00. Ул. Коммунистическая, 38. Т: 218–06–71. www.sibro.ru.M: Площадь Ленина. Карта: C4. MUSEUM OF ROERICH — Mo-Su 11 am — 6 pm. 38 Communisticheskaya St. T: 218–06–71. www.sibro.ru. M: Lenin Square. Map: C4. МУЗЕЙ «СИБИРСКАЯ БЕРЕСТА» — в т-сб 10:00–18:30. Ул. Свердлова, 21. Т: 210–18–80. www.museum-beresta.ru. M: Площадь Ленина. Карта: C4. MUSEUM ‘‘SIBERIAN BIRCH BARK’’ — ue-Sa 10 am — 6:30 pm. 21 Sverdlova St. T T: 210–18–80. www.museum-beresta.ru. M: Lenin Square. Map: C4. МУЗЕЙ СССР — пн-сб 10:00–18:30. Ул. Максима Горького, 16. Т: 210–08–11. M: Площадь Ленина. Карта: B4. MUSEUM OF USSR — Mo-Sa 10 am — 6:30 pm. 16 Maxim Gorky St. T: 210–08–11. M: Lenin Square. Map: B4. МУЗЕЙ СЧАСТЬЯ — Ежедневно 09:00–19:00. Ул. 1905 года, 15. Т: 934–93–57.

Справочная информация

В данном разделе приводится перечень музеев, достопримечательностей и зон отдыха, рекоменSiberia. дованных редакцией Напоминаем, что билетные кассы заканчивают работу за час до закрытия музея. Советуем заказывать экскурсии заранее и уточнять сроки проведения выставок. Буквой М обозначена ближайшая станция метро, символами A1, A2, C3 и т. п. — расположение объектов на карте города (стр. 86—89). — выбор редакции Siberia.

Guidelines The following listings cover the most interesting attractions and sights, museums and popular Siberia find recreation areas the editors of worthy of your attention. Note: The admission fee at some museums is higher for foreign visitors than for Russian citizens. Admission fees for temporary exhibitions may be higher than for permanent expositions. Booking offices close one hour before museums close. We advise you to book excursions and tours in advance. Please note that the references at the end of each listing apply to the nearest metro station (M:) or the coordinates on the maps (A1, A2, C3, etc.) on pages 86—89. — Siberia editors’ choice.

М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: A3. MUSEUM OF HAPPINESS — Mo-Su 9 am — 7 pm. 15 Street of 1905 year. T: 934–93–57. M: Garin-Mikhailovsky Square. Map: A3. МУЗЕЙ АВИАЦИИ И КОСМОНАВТИКИ — пнпт 09:00–16:00. Ул. Индустриальная, 4 а. Т: 279–21–23. muzejakl.narod.ru. М: Березовая роща. MUSEUM OF AVIATION AND COSMONAU‑ TICS — Mo-Fr 9 am — 4 pm. 4a Industrialnaya St. T: 279–21–23. muzejakl.narod.ru. М: Berezovaya roshcha. МУЗЕЙ МИРОВОЙ ПОГРЕБАЛЬНОЙ КУЛЬТУ‑ РЫ — вт-вс 10:00–17:00. Ул. Военная, 4. Т: 363–03–29. Карта: C3. MUSEUM OF WORLD FUNERARY CULTURE — Tue-Su 10 am — 5 pm. 4 Voennaya St. T: 363–03–29. Map: C3. МУЗЕЙ СВЯЗИ СИБИРИ — пн-пт 10:00–17:00. Ул. Ленина, 5. Т: 218–88–30. M: Площадь Ленина. Карта: B3‑B4. SIBERIAN MUSEUM OF COMMUNICATIONS — o-Fr 10 am — 5 pm. 5 Lenin St. M T: 218–88–30. M: Lenin Square. Map: B3‑B4. МУЗЕЙ ИСТОРИИ КИНО — пн-пт 09:00–18:00. Ул. Каинская, 4. Т: 223–83–61. M: Октябрьская. Карта: C4‑C5. MUSEUM OF HISTORY OF THE CINEMA — Mo-Fr 9 am — 6 pm. 4 Kainskaya St. T: 223–83–61. M: Oktyabrskaya. Map: C4‑C5.

«Продолжая традиции собирательства» В экспозиции, охватывающей несколько тысячелетий истории, — около 250 предметов, которые представляют традиции, культуру и искусство стран Дальнего Востока (Китая, Японии, Кореи) и стран Юго-Восточной Азии (Вьетнама, Мьянмы, Таиланда, Лаоса, Камбоджи, Индонезии). Среди них — произведения, выполненные с III века до н.э и работы мастеров живописи XX века, японская ксилография, миниатюрная скульптура, произведения из фарфора и керамики, образцы каллиграфии и многое другое. Выставка из собрания Государственного музея искусства народов Востока (Москва). Новосибирский художественный музей

“Carrying On the Traditions of Gathering” The exhibition, spanning thousands of years of history, features about 250 items, which represent the traditions, culture and art of the Far East (China, Japan, Korea) and South-East Asia (Vietnam, Myanmar, Thailand, Laos, Cambodia, Indonesia). Among them there are works which date from about III century BC and the masters of painting of XX century, Japanese woodblock printing, miniature sculptures, works of porcelain and ceramics, calligraphy samples and more. The exhibition from the collection of the State Museum of Oriental Art (Moscow). Novosibirsk Art Museum

APRIL 2013 i WHERE siberia 65


MUSEUMS+ATTRACTIONS

16

Дмитрий Булныгин. Новые работы Сибирский центр современного искусства представляет выставку одного из самых востребованных российских видеохудожников, который хорошо известен новосибирцам по участию в арт-группе «Синие носы» и фестивалю Extra Short Film. В прошлом году в этих же залах можно было увидеть выставку Булныгина Finita dolce vita. На этот раз художник представит свои новые работы: две видеоинсталляции, созданные и реализованные в Костроме и Кирове, и новую серию фотографий. Художник давно исследует структуру современности, страхи и стереотипы человека и общества, в которых сакральное и профанное переходит из одного в другое, и это сочетание дает щедрое поле для интерпретаций. Выставка работает до 21 апреля. Вокзальная магистраль, 11

Dmitry Bulnygin. New works Siberian Center of Contemporary Arts presents an exhibition of one of the most popular Russian video artists who are well known to Novosibirsk citizens by being a member of the art group “Sinie Nosy” (“Blue Noses”) and taking part in the festival Extra Short Film. Last year in the same halls one could see Bulnygin’s exhibition Finita dolce vita. This time, the artist will present his new works — two video installations, produced and realized in Kostroma and Kirov, and a new series of photos. For a long the artist time has been exploring the structure of contemporaneity, fears and stereotypes of modern man and society, in which the sacred and the profane pass from one to another, and this combination provides a generous field for interpretations. The exhibition runs through April 21. 11 Vokzalnaya Magistral

66 WHERE siberia i APRIL 2013

МУЗЕЙ ИСТОРИИ СИБИРСКОГО ВОЕННОГО ОКРУГА — Ежедневно 09:00–18:00. Красный проспект, 63. Т: 221–70–60. М: Красный проспект. Карта: B2. MUSEUM OF THE SIBERIAN MILITARY DISTRICT HISTORY — Mo-Su 9 am — 6 pm. 63 Krasny prospect St. T: 221–70–60. M: Krasny prospect. Map: B2. МУЗЕЙ ИСТОРИИ ПЕРВОМАЙСКОГО РАЙОНА — Ежедневно 10:00–17:00. Ул. Маяковского, 4. Т: 307–00–05. MUSEUM OF HISTORY OF PERVOMAISKY DISTRICT — Mo-Su 10 am — 5 pm. 4 Mayakovsky St. T: 307–00–05. МУЗЕЙ ИСТОРИИ РАЗВИТИЯ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО РАЙОНА — пн-пт 10:00–17:30. Вокзальная магистраль, 3. Т: 220–15–12. М: Площадь ГаринаМихайловского. Карта: A3‑B3. MUSEUM OF THE DEVELOPMENT OF GELEZNODOROZHNY DISTRICT — Vokzalnaya magistral str. T: 220–15–12. 3 M: Square of Garin-Mikhailovsky. Map: A3‑B3. МУЗЕЙ ИСТОРИИ РАЗВИТИЯ ЦЕНТРАЛЬНО‑ ГО РАЙОНА — пн-пт 09:30–17:30. Ул. Советская, 26. Т: 203–54–79. M: Площадь Ленина. Карта: B3. MUSEUM OF THE DEVELOPMENT OF CEN‑ TRAL DISTRICT — Mo-Fr 9:30 am — 5:30 pm. 26 Sovetskaya str. T: 203–54–79. M: Lenin Square. Map: B3. МУЗЕЙ ИСТОРИИ И РАЗВИТИЯ ДЗЕРЖИН‑ СКОГО РАЙОНА — вт-сб 10:00–17:00. Проспект Дзержинского, 1 а. Т: 208–15–01. М: Березовая роща. Карта: D2. MUSEUM OF THE DEVELOPMENT OF DZERZHINSKY DISTRICT — Tue-Sa 10 am — 5 pm. 1a Dzerzhinsky Av. T: 208–15–01. М: Berezovaya roshcha. Map: D2. МУЗЕЙ ИСТОРИИ И РАЗВИТИЯ ОКТЯБРЬ‑ СКОГО РАЙОНА — пн-пт 10:00–17:00. Ул. Кирова, 80. T: 266–33–19. Карта: D5. MUSEUM OF THE DEVELOPMENT OF OKTY‑ ABRSKY DISTRICT — Mo-Fr 10 am — 5 pm. 80 Kirov St. Т: 266–33–19. Map: D5.

ГАЛЕРЕИ GALLERIES СИБИРСКИЕ МАСТЕРА — Картинная галерея. Площадка, где представлены самые яркие жан-

ры изобразительного искусства. В настоящее время галерея «Сибирские мастера» работает еще и как электронная коллекция. Она насчитывает около 4,5 тыс. экспонатов более 400 художников Сибири. Ул. Немировича-Данченко, 165. Т: 355–19–39. M: Студенческая. SIBERIAN MASTERS — Art Gallery. The site, where the brightest genres of fine art are represented. Currently, the gallery “Siberian masters” also works as an electronic collection. There are about 4.5 thousand exhibits of more than 400 artists of Siberia. 165 Nemirovicha-Danchenko St. T: 355–19–39. M: Studencheskaya. Art Gallery. СHE — Арт-галерея. Галерея работает как с мэтрами изобразительного искусства, так и с молодыми художниками. Красный проспект, 33. Т: 8–913–206–0884. M: Площадь Ленина. Карта: B3. CHE — Art Gallery. It works both with outstanding artists of fine art, and with young artists. 33 Krasny prospect St. T: 8–913–206–0884. M: Lenin Square. Map: B3. ДЕКАРТ — Частная художественная галерея. Живопись, графика, батик, эмаль и скульптура лучших мастеров Сибири порадуют как опытных коллекционеров, так и тех, кто хочет украсить домашний интерьер. Ул. Семьи Шамшиных, 30. Т: 203–58–80. M: Площадь Ленина. Карта: C3. DESCARTES — Private Art Gallery. Painting, graphic arts, batik, sculpture and enamel of the best Siberian masters will please both collectors and those who want to decorate home interior. 30 Shamshins’ Family St. T: 203–58–80. M: Lenin Square. Map: C3. BACHETTA — Галерея картин и салон-мастерская. Выставка и продажа авторских картин. Портреты на заказ, салонная живопись, пейзажи. В салоне можно купить готовую картину или сделать индивидуальный заказ. Ул. Ленина 21/1, к 1. Т: 263–60–90. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: B4. BACHETTA — The gallery of paintings and salon-studio. Exhibition and sale of author’s works. Custom portraits, exclusive painting, landscapes. Here you can buy a ready-made picture or place a custom order., 21/1 Lenin St. T: 263–60–90. M: Garin-Mikhailovsky Square. Map: B4. ГАЛЕРЕЯ АКВАРЕЛИ — Мастерская Михаила Лямкина, где проходят персональные выставки и продажа картин. Также на базе галереи работает школа изобразительного искусства «Школа акварели». Ул. Чаплыгина, 35. Т: 223–49–24. M: Площадь Ленина. Карта: B4. GALLERY OF WATERCOLOR — Studio of Mikhail Lyamkin, where personal exhibitions and sale of pictures take place. The art school ‘‘School of watercolor’’ works at this gallery. 35 Chaplygina St. T: 223–49–24. M: Lenin Square. Map: B4.

Фото Светлана Жуковская

МУЗЕЙ ПОЖАРНОЙ ОХРАНЫ ГОРОДА НОВОСИБИРСКА — пн-пт 09:00–18:00. Ул. Октябрьская, 80/6. Т: 222–47–73. M: Площадь Ленина. Карта: C4. MUSEUM OF NOVOSIBIRSK FIRE FIGHTING SERVICE — Mo-Fr 9 am — 6 pm. 80/ 6 Oktyabrskaya St. T: 222–47–73. M: Lenin Square. Map: C4.


РЕКЛАМА

0


NIGHTLIFE

Мирон уже второй раза в Сибири, но в прошлый раз Новосибирску не повезло Miron visits Siberia for the second time, but the last time Novosibirsk was out of luck

Oxxxymiron

Oxxxymiron

Выходец из России Мирон Федоров окончил Оксфордский университет и поселился в маргинальном районе Лондона, трудясь то грузчиком, то переводчиком, то офисным работником. С 13 лет он «с разной интенсивностью» занимался рэпом, а в 2008 году всерьез сосредоточился на музыке. Осенью 2011 теперь уже Oxxxymiron, продолжая жить в столице Англии, выпустил самый злой, остроумный и захватывающий рэп-альбом на русском языке, о каком российский хип-хоп только мог мечтать. Пластинка «Вечный Жид» с четырнадцатью провокационными треками, содержащими, с одной стороны, пугающую агрессию и уныние, а с другой — виртуозную языковую игру, стремительно сделала рэпера звездой. Уже в следующем году его пригласили на главный российский open-air Пикник «Афиши», а журнал GQ назвал музыканта «открытием года». В рамках второго сибирского тура Oxxxymiron впервые выступит в Новосибирске.

A native of Russia Myron Fyodorov graduated from Oxford University and settled in the marginal area of London, working as a loader, translator, and as an office worker. Since 13 years he “with varying intensity” was into rap; in 2008 he seriously focused on music. In autumn 2011, the now Oxxxymiron, continuing to live in the capital of England, has released the most wicked, witty and exciting rap album in Russian, which the Russian hip-hop could only dream of. The album “The Eternal Jew” with fourteen provocative tracks, containing on the one hand, frightening aggression and depression, while on the other — virtuosic language game, quickly made the rapper a star. Already in the following year he was invited to Russia’s main open-air picnic of the “Afisha” and the magazine GQ has called the musician a “discovery of the year”. AS part of the second Siberian round Oxxxymiron will perform for the first time in Novosibirsk.

15 апреля в Rock City

April 15, Rock City

A famous rock-star Marilyn Manson will come to Novosibirsk in the end of 2013 or beginning of 2014. 68 WHERE siberia i APRIL 2013

Фото JOHNNY RUDEBOY

16


NIGHTLIFE 1747 — Ночной клуб с музыкой в стиле club house, тематические вечеринки. Ул. Гоголя, 15. Т: 217–47–47. М: Сибирская. Карта: С2. 1747 — Night club featuring club house music, themed parties.15 Gogol St. T: 217–47–47. M: Sibirskaya. Map: С2. АНТИГЛАМУР — Ночной клуб с тематическими вечеринками, дискотеками и шоу-программой. Ул. Серебренниковская, 19/1. Т: 299–52–99. М: Площадь Ленина. Карта: С4. ANTIGLAMUR — Night club featuring theme parties, discos and shows. 19/1 Serebrennikovskaya St. T: 299–52–99. M: Lenin Square. Map: С4. ВАТЕЛЬ — Ресто-бар премиум-класса с изысканной атмосферой, европейским меню и живой музыкой. Ул. Красный проспект, 50. Т: 287–66–27. М: Красный проспект. Карта: B3. VATEL — Resto-bar featuring premium sophisticated atmosphere, European menu and live music. 50 Krasny prospect St. T: 287–66–27. M: Krasny prospect St. Map: B3. ЗАЖИГАЛКА — Стрип-бар с уютной атмосферой и зажигательным эротическим шоу. Ул. Гоголя, 43/1. Т: 224–72–00. M: Маршала Покрышкина. Карта: C2. ZAZHIGALKA — Strip bar featuring cozy atmosphere and fiery erotic show. 43/1 Gogol St. T: 224–72–00. M: Marshala Pokryshkina. Map: C2. ИЗЮМ — Клуб с живой музыкой, караоке-залом и зрелищной шоу-программой. Выступление столичных звезд. Ул. Гоголя, 15. Т: 217–48–17. М: Сибирская. Карта: C2. IZUM — Club featuring live music, karaoke room and a spectacular show program. Performances of stars from Moscow. 15 Gogol St. T: 217–48–17. M: Sibirskaya. Map: C2. КРЫША — Клуб-бар с караоке, дискотеками и приятной атмосферой. Ул. Ленина, 21/1, к‑1. Т: 292–58–09. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: B4. KRYSHA — Club-bar featuring karaoke, discos and pleasant atmosphere. 21/1 Lenin St., bldg 1. T: 292–58–09. M: Garin-Mikhailovsky Square. Map: B4. РОК СИТИ — Клуб с тематическими вечеринками, живой музыкой и выступлениями известных диджеев. Ул. Красный проспект, 37. Т: 227–01–08. М: Площадь Ленина. Карта: B3. ROCK CITY — Club featuring theme parties, live music and famous DJs. 37 Krasny prospect St. T: 227–01–08. M: Lenin Square. Map: B3. РУБЛЕВ — Ночной клуб с тематическими вечеринками. Каждый месяц вечеринки с топовыми диджеями, go-go на протяжении всей ночи, модная музыка, фирменные спецэффекты. Ул. Октябрьская, 35. Т: 299–43–59. М: Площадь Ленина. Карта: C4. RUBLYOV — Night club featuring theme parties. Every month there are parties with top DJs, go-go all night long night, modern music, original special effects. 35 Oktyabrskaya St. T: 299–43–59. M: Lenin Square. Map: C4.

СИНИЙ ИНЕЙ — Диско-бар с уютной атмосферой и ритмичной музыкой. Ул. Советская, 18. Т: 287–78–42. М: Площадь Ленина. Карта: B3. SINII INEY — Disco-bar featuring comfortable atmosphere and rhythmic music. 18 Sovetskaya St. T: 287–78–42. M: Lenin Square. Map: B3. СНОБ — Ночной клуб премиум-класса с отличной музыкой и интересной шоу-программой. Ул. Красный проспект, 184. Т: 213–23–32. М: Заельцовская. Карта: B1. SNOB — Premium night club featuring pleasant music and interesting shows. 184 Krasny Prospect St. T: 213–23–32. M: Zaeltsovskaya. Map: B1. ТРУБА — Джаз-клуб с живой музыкой. Выступление известных музыкантов, шоу-программа. Ул. Фрунзе, 2. Т: 227–15–69. М: Площадь Ленина. Карта: B3. TRUBA — Jazz-club featuring live music. The performance of famous musicians, show-programme. 2 Frunze St. T: 227–15–69. M: Lenin Square. Map: B3. УХО И МЕДВЕДЬ — Уютный караоке-бар с живой музыкой и шоу-программой. Ул. Советская, 33. Т: 292–89–01. М: Площадь Ленина. Карта: B3‑B4. UHO I MEDVED — Cozy karaoke-bar featuring live music and a show. 33 Sovetskaya St. T: 292–89–01. M: Lenin Square. Map: B3‑B4. ЭГОИСТ — Ночной клуб-бар с кавказской, русской и японской кухней. Ул. Советская, 14 а. Т: 217–83–08. М: Площадь Ленина. Карта: B4. EGOIST — Night club-bar featuring Caucasian, Russian and Japanese cuisine. 14a Sovetskaya St. T: 217–83–08. M: Lenin Square. Map: B4.

Справочная информация В данном разделе приводится список клубов и развлекательных центров, заслуживающих, по мнению редакции, вашего внимания. Напоминаем, что в наиболее популярных заведениях рекомендуется бронировать столики заранее, особенно в праздники, выходные, вечерние часы или дни шоупрограмм. В ряде ресторанов к оплате принимаются кредитные карты. Буквой М обозначена ближайшая станция метро, символами A1, A2, C3 и т. п. — расположение объектов на карте города (стр. 86—89). — выбор редакции Siberia.

Guidelines

The following listings cover establishments Siberia the editors as well as advertisers in find worthy of your attention. Reservations are recommended at most popular clubs, especially during shows and events. Most establishments offer banquets, buffets and catering services. Under the law, payment for merchandise and services in the Russian Federation is only in rubles. If prices are shown in another currency, payment is made in rubles at the rate of exchange specified by the establishment in question. In some places credit cards are also accepted. Please note that the references at the end of each listing apply to the nearest metro station (M:) or the coordinates on the maps (A1, A2, C3, etc.) on pages 86—89. — Moscow editors’ choice.

Космические ночи «CELTIC DOLMEN IRISH PUB». Гостей паба поздравляет группа «Ракеты». В программе — репертуар из двадцатки «платиновых» рок-хитов и авторские композиции. 12 апреля в 21.00. «Рок Сити». День космонавтики вместе с программой «Звезды Дискотек». Погружение в далекий мир 80х‑90х годов с Сашей Куприяновым и Лешей Чусовитиным. 12 апреля в 22.00. «АРБАТ Lounge». Всемирный День авиации и космонавтики на «арбатском авиалайнере». Dress code, face control. 12 апреля. Сбор гостей в 20.00, начало программы в 23.00. «Изюм». Космические вечеринки весь апрель. Специальное оформление зала: парад планет, звездное небо и завораживающие туманности. Анимация, космические коктейли, кальяны-НЛО и конкурс инопланетных красоток. 19 апреля — группа «Ультрафиолет», 20 апреля — группа «Красный берег», 26 апреля — группа «Он-лайн», 27 апреля — группа «Лотто». Зарубежные и русские популярные хиты.

Cosmic nights CELTIC DOLMEN IRISH PUB. “Rockets” congratulates guests of the club. The program features the repertoire of twenty «platinum» rock hits and original compositions. April 12, 9 p. m. Rock City. Cosmonautics Day with the program “Disco Stars”. Immersion into the distant world of the ’80s-’90s with Alexander Kupriyanov and Lesha Chusovitin. April 12, 10 p. m. ARBAT Lounge. The International Aviation and Cosmonautics Day on the “Arbat airliner”. Dress code, face control. April 12. Guests gather at 8 p. m., the program starts at 11 p. m. Izum. Space parties throughout April. Special design of the hall: parade of planets, stars and fascinating nebulae. Animation, space cocktails, UFO-hookahs and alien beauty contest. April 19 — “Ultraviolet” band, April 20 — “Red Beach” band, April 26 — “On-line” band, April 27 — “Lotto” band. Foreign and Russian popular hits.

APRIL 2013 i WHERE siberia 69


NIGHTLIFE ALPEN GROTTE — Клуб-бар с ежедневным эксклюзивным костюмированным эротическим шоу. Ул. Вокзальная магистраль, 16. Т: 212–51–74. М: Площадь Ленина. Карта: B3. ALPEN GROTTE — Club-bar featuring daily exclusive fancy costumed erotic show. 16 Vokzalnaya magistral St. T: 212–51–74. M: Lenin Square. Map: B3. FIRST — Ночной клуб со световыми и DVJ-шоу от лучших диджеев города. Ул. Фрунзе, 86. Т: 319–44–44. M: Маршала Покрышкина. FIRST — Night club with light and DVJ-show of the best DJs of Novosibirsk. 86 Frunze St. T: 319–44–44. M: Marshala Pokryshkina. GUEVARA — Бар-клуб с живой музыкой и ночной шоу-программой. Ул. Серебренниковская, 29. Т: 222–09–69. М: Площадь Ленина. Карта: C4. GUEVARA — Bar-club featuring live music and night show. 29 Serebrennikovskaya St. T: 222–09–69. M: Lenin Square. Map: C4. JASMIN — Strip-hall с откровенным эротическим шоу. Ул. Ленина, 21. Т: 223–29–77. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: B4 JASMIN — Strip-hall featuring a candid erotic show. 21 Lenin St. T: 223–29–77. M: Garin-Mikhailovsky Square. Map: B4

MOUR’A MOUR — Стрип-холл премиум-класса с эротическим шоу в формате нон-стоп. Ул. Вокзальная магистраль, 16. Т: 291–19–31. М: Площадь Ленина. Карта: B3. MOUR’A MOUR — Strip-hall of premium class with erotic show non-stop. 16 Vokzalnaya magistral St. T: 291–19–31. M: Lenin Square. Map: B3. POSH — Ресто-клуб с тематическими вечеринками, живой музыкой. Ул. Красный проспект, 25. Т: 377–77–70. М: Площадь Ленина. Карта: C3. POSH — Resto-club featuring theme parties, l ive music. 25 Krasny prospect St. T: 377–77–70. M: Lenin Square. Map: C3. VINTAGE — Эротический клуб, в котором представлены уникальные шоу-программы, стриптиз на полотнах. Индивидуальные эксклюзивные программы. Ул. Вокзальная магистраль, 1. Т: 220–11–17. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: A3. VINTAGE — Erotic club featuring unique shows, striptease, individual exclusive programs. 1 Vokzalnaya magistral St. T: 220–11–17. M: Garin-Mikhailovsky Square. Map: A3. ZANOZA — Ночной клуб с выступлениями диджеев, дискотеками, стриптизом и интересной шоу-программой. Ул. Крылова, 31. Т: 325–41–51. М: Сибирская. Карта: C2. ZANOZA — Night club featuring famous DJs, discos, striptease and interesting shows. 31 Krylova St. T: 325–41–51. M: Sibirskaya. Map: C2.

70 WHERE siberia i APRIL 2013

Бой лишним килограммам Весной просыпается не только природа, но и наше чувство прекрасного — и часто оно категорически не согласно с нашим отражением в зеркале. Однако зачем каждый раз идти в фитнес-центр и выполнять по несколько подходов одних и тех же упражнений, если можно совместить хорошие физические нагрузки и захватывающее развлечение? Лазертаг — это командная «войнушка» на лазерном оружии. Игра проходит в специальном лабиринте с неоновым светом, яркими декорациями и бодрой музыкой. Каждому участнику выдается специальный жилет, дающий почувствовать себя настоящим бойцом, и ружье. Цель игры — подстрелить «врагов», увернуться от лазерных выстрелов самому, а в идеале — еще и попасть из ружья в «базу» — маленькую мишень на территории команды-противника. Лазертаг не оставляет синяков и неприятных ощущений, поскольку любой физический контакт игроков запрещен, а лазер — абсолютно безопасен. Даже один короткий раунд лазертага в 10–15 минут дает отличную аэробную нагрузку. Люди выходят с арены по-хорошему уставшими: вы сами не будете замечать, как теряете вес и тренируете свое тело, ведь психологический фактор — азарт, интерес, постоянное переключение внимания — оказывает огромное влияние на выносливость и энергию. Собери компанию, выбери одну из двух лазертаг-арен клуба «Портал‑54» на Красном проспекте или в ТЦ «Фестиваль» — и вперед!

РЕКЛАМА

KILЕV BAR — Бар-клуб с тематическими вечеринками. Каждую неделю в гостях у клуба известные диджеи. Ул. Советская, 18. Т: 292–23–00. М: Площадь Ленина. Карта: B3. KILEV BAR — Bar-club featuring theme parties. Every week famous DJs visit the club. 18 Sovetskaya St. T: 292–23–00. M: Lenin Square. Map: B3.


реКлаМа реКлаМа

УЛ. КОММУНИСТИЧЕСКАЯ, 3 Т: 209-21-82, 209-21-92

APRiL 2013 i WHERE sibERia 71


services

Интернет-недели заставляют виртуальных бизнесменов дважды в год выйти из тени Internet Weeks make virtual businessmen come out of the shadows twice a year

Сибирские интернет-недели

Siberian Internet Weeks

Главное региональное событие для всех интернет-специалистов и заказчиков цифрового рынка пройдет в Новосибирске в юбилейный десятый раз. По заверениям организаторов, двухнедельный марафон соберет более 2000 участников из 35 городов России и зарубежья. С 1 по 10 апреля на нескольких площадках города пройдут конференции, посвященные PR и социальным медиа, диджитал-маркетингу и интернет-коммерции, веб-дизайну, управлению интернет-агентством, поисковому продвижению и другим актуальным темам. Также специалистов ждет ежедневный аудит практически всего, что можно себе представить, и мастер-классы от ведущих экспертов рынка. Среди компаний-докладчиков — Яндекс, GRAPE, DEFA, «Бюро Пирогова», PUNK YOU, Nimax, MST, Greensight, USERSTORY и многие другие.

The main regional event for all Internet professionals and customers of digital market will be held in Novosibirsk for the tenth jubilee time. The organizers assure that the two-week marathon will bring together more than 2,000 participants from 35 cities of Russia and abroad. April 1 to 10 at several venues in the city there will take place conferences on PR and Social Media, Digital Marketing and e‑commerce, web design, Internet-agency management, search engine optimization and other issues. Also, professionals are waited for by a daily audit of almost everything that one can imagine and master classes by leading market experts. Among the companies-speakers there are Yandex, GRAPE, DEFA, “Bureau Pirogova”, PUNK YOU, Nimax, MST, Greensight, USERSTORY and many others.

Подробная программа мероприятия по адресу: www.sibinetweek.ru/program/10

A detailed program of events at: www.sibinetweek.ru/program/10

Novosibirsk science-town Koltsovo is named after a famous Russian biologist, cytologist and geneticist Nikolay Koltsov. 72 WHERE siberia i APRIL 2013

Фото Майя Шелковникова

12


services БАНИ И САУНЫ STEAM BATHS AND SAUNAS АВРОРА — Сауна. Ул. Панфиловцев, 53 а. Т: 211–73–44. AURORA — Sauna. 53 а Panfilovtsev St. Т: 211–73–44. АДЕЛИНА — Сауна на выбор клиента: гейзер или гидромассаж. Ул. Титова, 7. Т: 314–76–73. М: Площадь Маркса. ADELINA — Sauna with a choice between geyser and hydro-massage. 7 Titova St. Т: 314–76–73. M: Marksa Square АКВАТОРИЯ — Круглосуточная Сауна. Ул. Петухова, 62. Т: 342–01–40. AQUATORIA — 24‑hour sauna. 62 Petukhova St. T: 342–01–40. АЛЕКСЕЕВСКИЕ БАНИ — круглосуточные сауна/бани. Ул. Мусы Джалиля, 14, цоколь. Т: 332–93–53. ALEKSEEVSKYE STEAM BATHS — 24‑hour steam baths and sauna. 14 Musy Dzhalilya, basement floor. Т: 332–93–53. ВОЯЖ — Мужской VIP-клуб. Ул. Димитрова проспект, 7. Т: 292–31–18. М: Площадь Гарина-Михайловского. VOYAGE — men’s VIP-club. 7 Dimitrova Av. Т: 292–31–18. M: Garina-Mikhailovskogo square. ВСЕ БАНИ МИРА — Банный комплекс, работает круглосуточно. Ул. Ватутина, 44. Т: 352–88–80. VSE BANI MIRA — Bath complex, open 24‑hours. 44 Vatutin St. Т: 352–88–80. ДЛЯ ДУШИ — Сеть саун. Ул. Дзержинского проспект, 34/1–1 этаж. Т: 263–01–64. М: Березовая Роща. Ул. Лазарева, 27, цоколь. Т: 263–42–52. DLYA DUSHI — Chain of saunas. 34/1 Dzerzhinskogo Prospekt — 1st floor. Т: 263–01–64. M: Berezovaya Roshcha. 27 Lazareva St., basement floor. Т: 263–42–52. ДРИАДА — Сауна. Ул. Ядринцевская, 73 к 1, цоколь. Т: 202–06–26. DRIADA — Sauna. 73 (bldg.1) Yadrintsevskaya St., basement floor. Т: 202–06–26. ЕГИПЕТ — Круглосуточная Сауна. Ул. Сибиряков‑Гвардейцев, 49 а к 9–1 этаж. Т: 291–43–01. EGYPT — 24‑hour sauna. 49 а Sibiryakov-Gvardeitsev St., (bldg.. 9), 1st floor. Т: 291–43–01. ЕМЕЛЯ — Баня-коттедж. Ул. Бурденко 2‑я, 5. Т: 299–65–50. EMELYA — Steam bath in a cottage. 5 2nd Burdenko St. Т: 299–65–50. ЖАРА — Сауна. Ул. Коммунистическая, 52 а. Т: 214–12–31. ZHARA — Sauna. 52 а Kommunisticheskaya St. T: 214–12–31. ЖЕМЧУЖНАЯ — Сауна. Ул. Планетная, 30 к. 1. Т: 291–98–99. ZHEMCHUZHNAYA — Sauna. 30 Planetnaya St., (bldg. 1) Т: 291–98–99. ЗВЕЗДНОЕ НЕБО — Сауна. Ул. Бетонная 4/3. Т: 353–47–11. ZVEZDNOYE NEBO — Sauna. 4/3 Betonnaya St. T: 353–47–11. ЗЕЛЕНОЕ ПОЛЕ — Евросауна. Ул. Энгельса, 12, 1 этаж. Т: 345–84–17. ZELENOYE POLE — Euro sauna. 12 Engelsa St., 1st floor. Т: 345–84–17.

КАЛИНКА — Сеть евросаун. Возможен безналичный расчет. Ул. Фрунзе, 2 б. Т: 222–04–20. Ул. Петухова, 49 б. Т: 215–21–99. KALINKA — Chain of euro saunas. Non-cash payment available. 2 б Frunze St. Т: 222–04–20. 49b Petukhova St. Т: 215–21–99. КРАСНЫЕ ЗОРИ — Cауна. Ул. Красных зорь,1/2 (ТЦ «Красные Зори»). Т: 207–12–38. KRASNYE ZORI — Sauna. 1/2 Krasnykh Zor St. (Shopping center ‘‘Krasnye Zori’’). Т: 207–12–38. МАЙАМИ БИС — Cеть саун. Возможен безналичный расчет. Ул. Пролетарская, 126. Т: 299–89–99. Ул. Никитина, 98/1. Т: 262–08–58. Ул. Журинская, 117. Т: 349–89–66. Ул. Даурская, 4 б. Т: 279–59–10. MIAMI BIS — Chain of saunas. Non-cash payment available. 12b Proletarskaya St. Т: 299–89–99. 98/1 Nikitina St. Т: 262–08–58. 117 Zhurinskaya St. Т: 349–89–66. 4b Daurskaya St. Т: 279–59–10. НАЯДА — Круглосуточная сауна. Ул. НемировичаДанченко, 130/1, 1 этаж. Т: 346–10–37. NAYADA — 24‑hour sauna. 130/1 NemirovichaDanchenko St., 1st floor. Т: 346–10–37. НИРВАНА — Круглосуточная сауна. Ул. Олимпийская, 37/1, 1 этаж. Т: 363–06–10. NIRVANA — 24‑hour sauna. 37/1 Olympiyskaya, 1st floor. Т: 363–06–10. Новониколаевские бани — сунна. Горский микрорайон, 8 Т: 213–61–81, 8–913–985–6181. Novonikolaevskie bani — sauna. 8 Gorskiy micrirayon T: 213–61–81, 8–913–985–6181 ОАЗИС — Круглосуточная сауна. Ул. Оловозаводская, 25 в. Т: 352–70–92. OASIS — 24‑hour sauna. 25 в Olovozavodskaya St. Т: 352–70–92. ОСТРОВ СОКРОВИЩ — Баня, работает круглосуточно. Ул. Волочаевская, 78 а. Т: 367–09–13. OSTROV SOKROVISHCH — Steam bath, open 24 hours. 78 а Volochaevskaya St. Т: 367–09–13. РИЗЗА — Сауна. Работает круглосуточно. Ул. Кубовая, 60 к. 2. Т: 310–60–53. RIZZA — Sauna, open 24 hours. 60 Kubovaya St. (bldg. 2). Т: 310–60–53. РУССКАЯ БАНЯ С ПРОРУБЬЮ — Сауна. Ул. Стартовая, 1 к 1. Т: 953 888–12–18. RUSSKAYA BANYA S PRORUBYU — Sauna. 1 Startovaya St. (bldg. 1). Т: 953 888–12–18. РУССКИЕ БАНИ — Сауна. Ул. Троллейная, 85, 1 этаж. Т: 343–14–04. RUSSKIE BANI — Sauna. 85 Trolleynaya St., 1st floor. Т: 343–14–04. РУССКИЙ ДОМ — Круглосуточная сауна. Ул. Охотская, 82/1. Т: 203–65–24. RUSSKY DOM — 24‑hour sauna. 82/1 Okhotskaya St. Т: 203–65–24. САКУРА — Сауна, работает круглосуточно. Ул. Владимировская, 11 а к.1, цоколь. Т: 292–09–03. SAKURA — Sauna, open 24 hours. 11 а Vladimirovskaya St., (bldg. 1). basement floor. Т: 292–09–03. САУНА НА АЛЕЙСКОЙ — Сауна, работает круглосуточно. Ул. Алейская, 6, 1 этаж. Т: 291–09–83. SAUNA AT ALEYSKOY — Sauna, open 24 hours. 6 Aleyskaya St., 1st floor. Т: 291–09–83.

Справочная информация Дан­ный раз­дел яв­ля­ет­ся крат­ким спра­воч­ником за­ве­дений, ре­ко­мен­до­ван­ных Siberia. ре­дак­ци­ей Значком М обозначена ближайшая станция метро, символами A1, A2, C3 и т. п. — расположение объектов на карте города (стр. 86—89). — выбор редакции Siberia.

Guidelines The following directory is compendium of establishments recommended by the editors Siberia. of Under the law, payment for merchandise and services in the Russian Federation is only in rubles. If prices are shown in another currency, payment is made in rubles at the current rate of exchange. Please note that the references at the end of each listing apply to the nearest metro station (M:) or the coordinates on the maps (A1, A2, C3, etc.) on pages 86—89. — Siberia editors’ choice.

САУНА НА БОТСАДУ — Баня, сауна. Работает круглосуточно. Ул. Дмитрия Донского, 45/1 — цоколь. Т: 331–34–75. SAUNA AT THE BOTANICAL GARDEN — Steam bath and sauna. Open 24‑hours. 45/1 Dmitriya Donskogo St., basement floor. Т: 331–34–75. СВЕТЛЯЧОК — Сауна. Работает круглосуточно. Ул. Терешковой, 19. Т: 214–44–10. SVETLYACHOK — Sauna. Open 24‑hours. 19 Tereshkovoy St. Т: 214–44–10. СЕРГЕЕВСКИЕ БАНИ — Бани, сауны. Работают круглосуточно. Ул. Техническая, 21. Т: 240–02–05. Ул. Каунасская, 3. Т: 299–31–11. SERGEEVSKYE STEAM BATHS — Steam baths and saunas. Open 24‑hours. 21 Tekhnicheskaya St. Т: 240–02–05. 3 Kaunasskaya St. Т: 299–31–11. СИТИ — Сауна. Круглосуточно. Возможен безналичный расчет. Ул. Вокзальная магистраль, 1, цоколь. Т: 248–43–53. М: Площадь ГаринаМихайловского. CITY — Sauna, open 24 hours. Non-cash payment available. 1 Vokzalnaya Magistral St., basement floor. Т: 248–43–53. M: Garina–Mikhailovskogo Square. СПАРТА — Сауна. Работает круглосуточно. Ул. Мичурина, 10, 1 этаж. Т: 224–03–49. SPARTA — Sauna. Open 24 hours. 10 Michurina St., 1st floor. Т: 224–03–49. ТАЛАСА — Круглосуточная сауна. Ул. Толбухина, 4, 1 этаж. Т: 261–31–72. TALASA — 24‑hour sauna. 4 Tolbukhina St., 1st floor. Т: 261–31–72. ЭКСПЕДИЦИЯ — Круглосуточная сауна. Ул. Терешковой, 21 б. Т: 330–36–11. EXPEDITION — 24‑hour sauna. 21b Tereshkovoy St. Т: 330–36–11.

APRIL 2013 i WHERE siberia 73


services ГОСТИНИЦЫ HOTELS АВАНТА — Четырехзвездочный отель-центр европейского уровня на 46 номеров с конференц-залами, кафе-баром и саунами. Ул. Гоголя, 189/1. Т: 280–80–80. М: Березовая Роща. AVANTA — Four-star hotel-center of the European level with 46 rooms featuring conference halls, cafe-bars and bath–houses. 189/1 Gogol St. Т: 280–80–80. M: Berezovaya Roshcha.

рии. Конференц-залы, рестораны, переговорные комнаты, сауна, студия красоты. Ул. Ленина, 21. Т: 223‑12‑15, 223–12–15. M: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: B4. AZIMUT HOTEL SIBIR — Modern hotel of businessclass with 259 rooms of different categories. There are conference-halls, restaurants, negotiations’ rooms, sauna, beauty studio. 21 Lenin St. T: 223‑12‑15, 223–12–15. M: Garin-Mikhailovsky Square. Map: B4.

АЗИМУТ ОТЕЛЬ СИБИРЬ — Современный отель бизнес-класса на 259 номеров различной катего-

Гостиный Двор — гостиничный комплекс. Аэропорт, 56а Т: 243–10–75.

Gostiniy Dvor — hotel complex. 56 Airport St. T: 243–10–75. КОНГРЕСС-ОТЕЛЬ НОВОСИБИРСК — Крупнейший четырехзвездочный отель с 422 комфортабельными номерами различной категории, банкетными залами, конгресс-центром, ресторанами. Ул. Вокзальная магистраль, 1. Т: 220–11–20. M: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: A3. CONGRESS-HOTEL NOVOSIBIRSK — The largest four-star hotel featuring 422 comfortable rooms of different categories, banquet halls, congress-center, restaurants. 1 Vokzalnaya Magistral St. Т: 220–11–20. M: Square of Garin-Mikhailovsky. Map: A3. Усадьба — гостиничный комплекс. Александра Невского, 30. T: 265–17–08, 8–913–942–64–70 Usadba — hotel complex. 30 Alexandra Nevskogo St. T: 265–17–08, 8–913–942–64–70 Abnicum — бизнес-отель 4 звезды. Ул. Сибиряков‑Гвардейцев, 56/3, Т: 328–44–55. www.abnicum.com Abnicum — Four-star business-hotel. 56/3 Sibiryakov-Gvardeitsev, Т: 328–44–55. www.abnicum.com DOUBLETREE BY HILTON — Четырехзвездочный гостиничный комплекс предлагает 188 комфортабельных номеров от категории «Стандарт» до роскошного «Президентского» номера, сауну, бассейн, тренажерный зал. Ул. Каменская, 7/1. Т: 223–01–00. M: Площадь Ленина. Карта: C4. DOUBLETREE BY HILTON — Four-star hotel complex offers 188 comfortable rooms ranging from “Standard” to luxurious “Presidential” Suite; sauna, swimming pool, and gym. 7/1 Kamenskaya St. Т: 223–01–00. M: Lenin Square. Map: C4. GARDEN APPLE — Отель бизнес-класса на 11 номеров повышенной комфортности, расположенный неподалеку от аэропорта «Толмачево». Ресторан, релакс-центр. Ул. Восточный поселок, 9 а. Т: 291–32–21. GARDEN APPLE — Hotel of business-class featuring 11 luxury suites, situated near the “Tolmachevo” airport. Restaurant, relax-center. 9a Vostochny Poselok St. Т: 291–32–21. NORD CASTLE — Бутик-отель с 18 комфортабельными номерами, выполненными в индивидуальном авторском стиле. Ресторан, сауны, spa-центр, салон красоты. Ул. Аэропорт, 88/8. Т: 200–12–00. М: Заельцовская. NORD CASTLE — Boutique-hotel featuring 18 comfortable rooms, which are designed by individual author’s style. Restaurant, saunas, spa-center, beauty salon. 88/8 Airport St. Т: 200–12–00. M: Zaeltsovskaya.

Адрес: ул. Аэропорт, 56 а Телефоны: 8 383 243 10 75, факс 8 383 243 10 74 E‑mail: gostiniydvor@bk.ru www.gostiniydvorhotel.ru 74 WHERE siberia i APRIL 2013

РЕКЛАМА

Новосибирск считается деловым и промышленным центром Сибири. Ежедневно наш город посещают тысячи гостей из разных регионов России и зарубежных стран. Гостиничный комплекс «Гостиный двор» предлагает своим клиентам возможности для проведения конгрессов и семинаров в просторном и комфортном конференц-зале, большой и уютный ресторан с банкетным залом и vip-комнатами, караоке-бар для любителей петь, бильярдный клуб, салон красоты, сауну с турецкой и финской парными, wi-fi, охраняемую парковку и другие услуги. Персонал гостиничного комплекса всегда дружелюбно настроен, готов предугадать желания и окружить заботой каждого гостя. Нашими гостями являются топ-менеджеры ведущих российских и мировых компаний, звезды шоу-бизнеса, а также выдающиеся спортсмены.

RIVER PARK HOTEL — Современный отель с 310 номерами, 5 конференц-залами, парковой зоной, рестораном, 2 барами, салоном красоты. Ул. Добролюбова, 2. Т: 266–74–00. М: Речной вокзал. RIVER PARK HOTEL — Modern hotel featuring 310 rooms, 5 conference-halls, parking zone, restaurant, 2 bars, and beauty salon. 2 Dobrolyubova St. Т: 266–74–00. M: Rechnoy Vokzal. SKYPORT HOTEL — Гостиница, которая находится всего в 300 метрах от новосибирского аэропор-


та «Толмачево». Г. Обь, Проспект Мозжерина, 8. Т: 216‑90‑65, 216–90–66. SKYPORT HOTEL — Hotel situated in 300 meters from Novosibirsk airport “Tolmachevo”. 8 Mozzherina Prospekt, Ob. T: 216‑90‑65, 216–90–66.

ЙОГА YOGA АВЕСТА — Студия йоги. Рабочие дни: Пн, Вт, Ср, Чт, с 17.00 до 19.00. Ул. Крашенинникова 3‑й пер, 3, 4 этаж, офис 401. Т: 913 933–05–04. AVESTA — Yoga studio. Open M‑Th 5pm‑7 pm. 3 Third Krashenninnikova lane, 3 floor, room 401. Т: 8–913–933–05–04. АСАНА — Студия йоги. По предварительной записи. Работает ежедневно с 8.00 до 21.00. Ул. Дзержинского проспект, 1/1, цоколь, вход со двора, офис 18. Т: 239–57–70. ASANA — Yoga studio. By appointment. Daily, 8 am — 9 pm 1/1 Dzerzhinskogo prospect, basement floor, country yard entrance, room 18. Т: 239–57–70. ИСКУССТВО ЖИЗНИ — Студия йоги. Краснообск. Ул. Краснообск пос., 71, 1 этаж/Приморская, 15/Фрунзе, 86. Единая справочная 913 913–17–30. ISKUSSTVO ZHIZNI — Yoga studio. Krasnoobsk. 71 Krasnoobsk town, 1st floor/15 Primorskaya St./86 Frunze St. Call for info: 8–913–913–17–30. ЙОГА + — Студия йоги, будние дни с 9.00 до 21. 00. Выходные: с 10.00 до 15.00. Ул. Дуси Ковальчук 272/2. Т: 214–09–23. М: Заельцовская. YOGA + — Yoga studio, M‑F 9 am‑9 pm; Sa, Su 10 am — 3 pm. 272/2 Dusi Kovalchuk St. Т: 214–09–23. M: Zayeltsovskaya. ЙОГА-СИДДХИ — Школа традиционной йоги. Ежедневно с 10.00 до 22.00. Ул. Морской проспект, 23, 3 этаж. Т: 913–945–65–11. YOGA-SIDDHI — School of traditional yoga. Daily, 10 am‑10 pm. 23 Morskoy Prospekt St., 2nd floor. Т: 913–945–65–11. НАМАСТЕ — Центр йоги. Для новичков и профессионалов. Будние дни с 9.00 до 21.00. Суббота с 9.00 до 17.00 вс. 9.00 до 14.00. Ул. Галущака, 5, 2 этаж. Т: 228–27–07. М: Гагаринская. NAMASTE — Yoga center. Beginners and advanced. Open M‑F 9 am‑9 pm, Sa 9 am‑5 pm, Su 9 am — 2 pm. 5 Galushchaka St., 1st floor. Т: 228–27–07. M: Gagarinskaya. ОМ! — Студия йоги. Ежедневно с 8.00 до 19.00. Ул. Крылова, 36, 3 этаж, офис 316. Т: 960–783–54–50. OM! — Yoga studio. Daily, 8 am‑7 pm. 36 Krylova St., 2nd floor, Room 316. Т: 960–783–54–50. ПЕРВЫЙ ЦЕНТР ХАТХА-ЙОГИ — Центр йоги. Карла Маркса проспект, 24, 2 этаж, офис 8. Будние дни с 8.00 до 21.00. Суббота с 10.00 до 20.00. Воскресенье с 10.00 до 14.00. Т: 287–00–07. М: Студенческая. FIRST HATHA YOGA CENTRE — Yoga center. 24 Karla Marksa prospekt, 1st floor, Room 8. Open M‑F 8 am‑9 pm, Sa 10 am‑8 pm, Su 10 am — 2 pm Т: 287–00–07. M: Studencheskaya.

МЕДИЦИНСКИЕ ЦЕНТРЫ И СТОМАТОЛОГИЯ MEDICAL CLINICAS & DENTISTRY АВАНТА-МЕД — Медицинский центр, предлагающий помощь различных узких специалистов: гинеколога, уролога, терапевта, ЛОРа, гастроэнтеролога, кардиолога, невролога, дерматолога, стоматолога и других. УЗИ. Ул. Ленина, 32. Т: 218–18–84. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: B3. AVANTA-MED — Medical center, offering services of specialized doctors: gynecologist, urologist, internist, otolaryngologist, gastroenterologist, cardiologist, neurologist, dermatologist, dentist and others. 32 Lenin St. Т: 218–18–84. M: Garin-Mikhailovsky Square. Map: B3. АВИЦЕННА — Многопрофильный медицинский центр. Поликлиника, педиатрия, диагностика, стационар, ведение беременности, родильное отделение, круглосуточный травмпункт. Ул. Красный проспект, 35. Т: 363–30–03. М: Площадь Ленина. Карта: B3. AVICENNA — Medical center. Polyclinic, pediatrics, diagnostics, hospital, prenatal care, delivery department, 24‑hour trauma center. 35 Krasny Prospekt. Т: 363–30–03. M: Lenin Square. Map: B3. АКВА ТЭРРА — Лечебно-восстановительный центр. Консультации невролога, психиатра, диетолога, психотерапевта, дерматолога, мануального терапевта и психолога. Физиотерапия, массаж, терапевтическая косметология, коррекция веса. Ул. Ядринцевская, 18. Т: 203–46–46. М: Площадь Ленина. Карта: C3. AQUA TERRA — Therapeutic-recovering center. Consultations of neurologist, psychiatrist, dietologist, psycho-internist, dermatologist, chiropractor, and psychologist. Physiotherapy, massage, therapeutical cosmetology, weight correction. 18 Yadrintsevskaya St. Т: 203–46–46. M: Lenin Square. Map: C3. БИОВЭР — Медицинский центр. Диагностика и лечение заболеваний щитовидной железы, эндокринных органов, сосудистых заболеваний. Лечение заболеваний половых органов. УЗИ, клинические, биохимические и гормональные анализы, вакцинация. Ул. Максима Горького, 53. Т: 218–21–65. М: Площадь Ленина. Карта: B4. BIOVER — Medical center. Diagnostics and treatment of thyroid gland, endocrinological organs, and vascular disease. The treatment of sexual organs. Ultrasound, clinical, biochemical and hormonal analysis, vaccination. 53 Maxima Gorkogo St. Т: 218–21–65. M: Lenin Square. Map: B4. БУДЬ ЗДОРОВ — Современная многопрофильная клиника. Предлагает широкий спектр амбулаторнополиклинических услуг на новейшем диагностическом и лабораторном оборудовании. Прием ведут высококвалифицированные врачи всех основных специальностей. Ул. Красный проспект, 11/2. Т: 319–16–16. М: Площадь Ленина. Карта: C4. BUD ZDOROV — Modern clinic. It offers a wide spectrum of dispensary — clinics services with the newest diagnostic and laboratory equipment. High skilled doctors of all basic specialities conduct reception of patients. 11/2 Krasny Prospekt. Т: 319–16–16. M: Lenin Square. Map: C4.

РЕКЛАМА

APRIL 2013 i WHERE siberia 75


services ДЕНТАЛ-СЕРВИС — Стоматологическая клиника высокого уровня, отвечающая мировым стандартам и предлагающая широкий спектр стоматологических услуг. Ул. Депутатская, 9. Т: 210–06–89. М: Площадь Ленина. Карта: B4. DENTAL SERVICE — Dental clinic of high level meeting world standards, offers a wide spectrum of dental services. 9 Deputatskaya St. Т: 210–06–89. M: Lenin Square. Map: B4. ЕВРОМЕД КЛИНИКА — Многопрофильный медицинский центр. Ул. Гоголя, 42. Т: 201–18–18. M: Маршала Покрышкина. Карта: C2-D2. EUROMED CLINIC — Medical center. 42 Gogol St. Т: 201–18–18. M: Marshala Pokryshkina. Map: C2-D2. ЗДРАВ-НСК — Многопрофильная клиника. Прием ведут квалифицированные врачи с большим опытом работы. Клиника предлагает диагностические и лечебные услуги, физиотерапию, массаж. Ул. Щетинкина, 49. Т: 319–40–44. М: Площадь Ленина. Карта: C3-C4. ZDRAV — NSK — Multidisciplinary clinic. High skilled specialists with great working experience. It offers diagnostic and curative services, physical therapy and massage. 49 Shchetinkina St. Т: 319–40–44. M: Lenin Square.Map: C3-C4. ЗРЕНИЕ — Производственно-медицинский центр. Ул. Демьяна Бедного, 19, 1 этаж. М: Гагаринская.

Т: 203-35-75; Ул. Богдана Хмельницкого, 29, 1 этаж. Т: 271–22–72. ZRENIE — Production-medical center. 19 Demyana Bednogo St., 1st floor. M: Gagarinskaya. T: 203-35-75; 29 Bohdana Khmelnitskogo St., 1st floor. Т: 271–22–72. КОНСТАНТА ДЕНТ — Современная стоматологическая клиника, предлагающая художественную реставрацию зубов, безболезненное и качественное лечение, квалифицированную хирургическую стоматологию, профессиональную чистку и отбеливание. Ул. Максима Горького, 47. Т: 209–08–26. М: Площадь Ленина. Карта: B4. CONSTANTA DENT — Modern dentistry clinic, offering teeth restoration, painless and quality treatment, skilled surgical dentistry, professional cleaning and whitening. 47 Maxima Gorkogo St. Т: 209–08–26. M: Lenin Square. Map: B4. ЛИ ВЕСТ — Медицинский центр. Опытные специалисты предоставляют полный лечебно-диагностический и оздоровительный комплекс услуг. Ул. Красный проспект, 42 а. Т: 222–10–29. М: Площадь Ленина. Карта: C3. LEE WEST — Medical center. Experienced specialists offer full curative-diagnostic and healthimproving complex of services. 42a Krasny Prospekt Т: 222–10–29. M: Lenin Square. Map: C3. РЕАФАН — Медицинский клинико-диагностический центр. Предлагает диагностическую, консуль-

тативную и лечебную помощь взрослым и детям. Ул. Красный проспект, 42 а. Т: 222–46–19. М: Площадь Ленина. Карта: C3. REAFAN — Medical clinical-diagnostical center. It offers therapeutic and diagnostic help to children and adults. 42a Krasny Prospekt Т: 222–46–19. M: Lenin Square. Map: C3. РОКСОЛАНА — Стоматологическая клиника предлагает современные методы лечения зубов, все виды протезирования, художественную реставрацию, хирургическую и детскую стоматологию, пародонтологию, профессиональную чистку и отбеливание. Ул. Максима Горького,78. Т: 210–04–45. М: Площадь Ленина. Карта: C4. ROKSOLANA — Dental clinic offers modern methods of teeth treatment, all kinds of prosthetic care, aesthetic restoration of teeth, surgical and children’s dentistry, periodontology, professional cleaning and whitening. 78 Maxima Gorkogo St. Т: 210–04–45. M: Lenin Square. Map: C4. СТИЛЬДЕНТ — Широкий спектр стоматологических услуг. Ул. Ленина, 94. Т: 220–29–99. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: A3. STILDENT — Wide spectrum of dental services. 94 Lenin St. Т: 220–29–99. M: Garin-Mikhailovsky Square. Map: A3.

Уважаемые сибиряки и гости Новосибирска! Элитный гостиничный комплекс «Усадьба» предлагает Вам приятно провести время в сосновом бору неподалеку от центра города. Для Вашего комфортного отдыха на территории нашего гостиничного комплекса есть огороженная охраняемая автостоянка, сауна с бассейном и бильярд. Летнее кафе в приятной близости к сосновому бору предлагает разнообразное меню с блюдами русской, европейской и азиатской кухни.

Сотрудники комплекса с удовольствием предоставят гостям всю интересующую информацию по городу и предложат услуги гида-экскурсовода. Гостиничный комплекс «Усадьба» гарантирует обслуживание по высшему классу на самый искушенный вкус.

www.usadba-nsk.com г. Новосибирск, ул. Александра Невского, 30 Т: +7 (383) 265-17-08, +7 (913) 942-64-70 76 WHERE sibERia i april 2013

реКЛама

Ресторан гостиницы «Усадьба» предлагает широкий спектр услуг по проведению банкетов, свадебных торжеств и бизнесфуршетов.


iDent — Международный центр имплантологии. Ул. Чаплыгина, 2/1. Т: 239‑06‑39, 319–19–15. М: Площадь Ленина iDent — International implantology center. 2/1 Chaplygina St. M: Lenin Square LINLINE — Клиника лазерной косметологии. Красный проспект, 99. Т: 305–52–21. М: Гагаринская. Карта: B1. LINLINE — Clinic of laser cosmetology. 99 Krasny Prospekt. Т: 305–52–21. M: Gagarinskaya. Map: B1.

Недвижимость Real estate Многогранник — агентство недвижимости. Красный проспект, 25/ул.Ленина 1 319–70–70 Mnogogrannik — immovable property agency. 25 Krasny Prospekt / 1 Lenin St. T: 319–70–70

ОТДЫХ ЗА ГОРОДОМ RELAXATION OUTSIDE THE CITY БРИГАНТИНА — База отдыха на берегу Обского моря. Ул. Линейная, 28, офис 411. Т: 263–73–59. М: Площадь Гарина-Михайловского. BRIGANTINA — Recreation camp on the shore of the Obskoye sea., 28 Lineynaya Office 411. St. Т: 263–73–59. M: Garin-Mikhailovsky Square. МОРОЗОВО — Отель-курорт. Бердск, Речкуновская Зона Отдыха, 1. Т: 299‑57‑17, 299–57–27. MROZOVO — Health Resort. Berdsk. 1 Rechkunovskaya Recreation Area. T: 299‑57‑17, 299–57–27. ОАЗИС — База отдыха. Гостей базы ждут номера трех категорий, трехразовое питание. Для любителей активного отдыха есть спортивные площадки и дайвинг-оборудование. Ул. Петухова, 44/1, 3 этаж. Т: 299–55–45. OASIS — Recreation camp. There are rooms of 3 categories and three meals daily. For lovers of outside activities there are sports grounds and diving equipment. The 3d floor, 44/1 Petukhova St. Т: 299–55–45. СОСНОВКА — Курорт-отель. Санаторий с широким спектром развлечений и бизнес-услуг. Номера различной категории, конгресс-отель, бар и медицинский центр. Г. Бердск, Речкуновская зона отдыха. Т: 334–48–28. SOSNOVKA — Health resort. Sanatorium with wide spectrum of entertainments and business services. There are apartments of different categories, congress-hotel, bar, and medical center. Berdsk, Rechkunovskaya recreation area. Т: 334–48–28. EXTREME FITNESS — База отдыха. Расположена на берегу Бердского залива, в сосновом бору. В услуги базы отдыха входит питание, проживание в домиках, кедровая баня, фитнес-программа. Ул. Дорога Морозова, 1, к.1. Т: 255–01–11.

EXTREME FITNESS — Recreation camp. It’s situated on the shore of Berdsky Gulf in the pine forest. The services of Tourist inn include meals, living in the little rest houses, cedar bath, fitness program. k1, 1 Morozova Rd. St. Т: 255–01–11.

САЛОНЫ КРАСОТЫ BEAUTY SALONS 5 ЭЛЕМЕНТОВ — Салон красоты. Парикмахерские услуги, маникюр, педикюр, визаж, SPA-процедуры, массаж. Ул. Гоголя, 42.Т: 201–21–53. M: Маршала Покрышкина. Карта: C2‑D2. 5 ELEMENTS — Beauty salon. Hairdressing services, manicure, pedicure, make-up, SPA-procedures and massage. 42 Gogol St. Т: 201–21–53. M: Marshala Pokryshkina. Map: C2‑D2. АЗИЯ — Spa-салон с уютной обстановкой и высоким качеством услуг. Предлагает разные виды массажа, национальные бани, уникальные SPA-программы. Ул. Красноярская, 40. Т: 220–53–25. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: A2. ASIA — Spa-salon with cozy atmosphere and high quality service. It offers different kinds of massage, national baths, unique SPA-programs. 40 Krasnoyarskaya St. Т: 220–53–25. M: Garin-Mikhailovsky Square. Map: A2. ЕЛЕНА — Клиника терапевтической и хирургической косметологии. Ул. Максима Горького, 77. Т: 218‑76‑06, 223–93–72. М: Площадь Ленина. Карта: C4. ELENA — Clinic of therapeutical and surgical cosmetology. 77 Maxima Gorkogo St. T: 218‑76‑06, 223–93–72. M: Lenin Square. Map: C4.

• Зарубежные и российские туры • Раннее бронирование • Оформление виз • Авиа и ж/д билеты • Корпоративный отдых • Туры в кредит • Подарочные сертификаты • Все виды оплаты

КАМИЙ АЛЬБАН — Салон красоты экстракласса. Предлагает широкий спектр парикмахерских услуг, маникюр, педикюр, ногтевой дизайн, услуги косметолога. Ул. Вокзальная магистраль, 8. Т: 217–77–72. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: B3. CAMILLE ALBANE — Beauty salon of extra-class. It offers a wide spectrum of hairdressing services, manicure, pedicure, nail design and services of cosmetologists. 8 Vokzalnaya Magistral St. Т: 217–77–72. M: Garin-Mikhailovsky Square. Map: B3. ЛЕОЛ — Сеть салонов красоты. Ул. Красный проспект, 17/Максима Горького, 66–3 этаж. Карта: C4. Т: 223‑75‑50, 292‑95‑40; ул. Петухова, 16. Т: 342‑17‑33, 291‑89‑24; ул. Советская, 52. Карта: B2. Т: 221‑49‑68, 291‑89‑23; Красный проспект, 2/1–3 этаж. Карта: C5. Т: 239‑25‑04, 213–42–72. LEOL — Chain of beauty salons. 17 Krasny Prospekt. 3rd floor, 66 Maxima Gorkogo St. Map: C4. T: 223‑75‑50, 292‑95‑40; 16 Petukhova St. T: 342‑17‑33, 291‑89‑24; 52 Sovetskaya St. Map: B2) T: 221‑49‑68, 291‑89‑23; 3 floor, 2/1 Krasny Prospekt. (Map: C5) T: 239‑25‑04, 213–42–72. ЛОТОС SPA — Spa-салон с расслабляющей атмосферой и большим выбором эффективных SPAпроцедур. Ул. Галущака, 2. Т: 246–03–20. М: Гагаринская. Карта: A1. LOTUS SPA — Spa-salon with relaxing atmosphere and a great choice of effective SPA-procedures. 2 Galushchaka St. Т: 246–03–20. M: Gagarinskaya. Map: A1.

Новосибирск, станция метро «пл. Ленина», ул. Романова, 39, офисы 205, 206 Телефоны: (383) 23-03-888, 20-90-777 e-mail: turist@1001tur.ru www.nsk.1001tur.ru

РЕКЛАМА

GOLDEN DENT — Стоматологический центр. Предлагает терапевтическую, детскую, хирургическую, ортопедическую и косметическую стоматологию, ортодонтию, профессиональную гигиену полости рта, лечение зубов во сне. Ул. Романова, 39. Т: 202–09–99. М: Площадь Ленина. Карта: C3. GOLDEN DENT — Dental center, offering therapeutic, children’s, surgical, orthopedical and cosmetological dentistry, orthodontics, professional hygiene of mouth cavity, teeth treatment during the sleep. 39 Romanova St. Т: 202–09–99. M: Lenin Square. Map: C3.

Предложения лучших туроператоров, собранные вместе!

До 01 июня предъяви апрельский номер журнала «Where Siberia» в офисе компании «1001 Тур» и получи скидку 7% при покупке любого зарубежного тура.

Всем клиентам ПОДАРОК!

APRIL 2013 i WHERE siberia 77


МАТА ХАРИ — Студия красоты, SPA. Ул. Нарымская, 8 а. Т: 335–69–99. М: Красный проспект. Карта: B2‑B3. MATA HARI — Beauty studio, SPA. 8a Narymskaya St. Т: 335–69–99. M: Krasny Prospekt. Map: B2‑B3.

РЕКЛАМА

НЕБО — Спа-центр премиум-класса. Полный спектр спа-процедур. Сауна, джакузи, бассейн. Ул. Каменская, 7/1. Т: 223–50–00. М: Площадь Ленина. Карта: C4. NEBO — Spa-center of premium-class. Full spectrum of spa-procedures, sauna, jacuzzi, swimming pool. 7/1 Kamenskaya St. Т: 223–50–00. M: Lenin Square. Map: C4. ПРОСТРАНСТВО КРАСОТЫ — SPA-салон. Предлагает широкий спектр услуг по уходу за волосами, лицом и телом, массаж, spa-процедуры. Ул. Державина, 20. Т: 227–13–37. М: Красный проспект. Карта: C3. SPACE OF BEAUTY — SPA-salon. It offers a wide spectrum of services in hair, face, and body care, massage, spa-procedures. 20 Derzhavin St. Т: 227–13–37. M: Krasny prospect. Map: C3. РЕМИКС — Салон красоты. Ул. Максима Горького, 51. Т: 217‑93‑03; ул. Нарымская, 27. Т: 221–94–22. Карта: B4. REMIX — Beauty Salon. 51 Maxima Gorkogo St. T: 217‑93‑03. 27 Narymskaya St. Т: 221–94–22. Map: B4. САН-СИТИ — Салон красоты и солярий-клуб. Солярий, косметологические услуги, SPA-процедуры, массаж, парикмахерские услуги, маникюрный кабинет. Ул. Красноярская, 34. Т: 220–13–95.М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: A3. SUN CITY — Beauty salon and tanning club. Tanning, beauty services, SPA-procedures, massage, hairdressing services, manicure. 34 Krasnoyarskaya St. Т: 220– 13–95. M: Square of Garin-Mikhailovsky. Map: A3. AHAVASPA — Современная студия красоты, предлагающая полный спектр услуг по уходу за волосами, лицом и телом. Ул. Красный проспект, 77 б. Т: 220–93–42. М: Гагаринская. Карта: B2. AHAVASPA — Modern studio of beauty offering full spectrum of services in caring of hair, face and body. 77b Krasny Prospekt Т: 220–93–42. M: Gagarinskaya. Map: B2. La perla — Центр красоты и здоровья, сочетающий в себе современные технологии и высокий профессионализм сотрудников. Косметология лица, коррекция фигуры, лечение волос, уход за руками, педикюр, подология. Романова 35 — 1 этаж. Т: 222‑64‑66 La perla — Health and beauty center, combining modern technology and highly professional staff. Face cosmetology, body shaping, hair treatment, hand care, pedicure, and podiatry. 35 Romanova St., 1st floor. T: 222-64-66 MD’S HAIR — Салон красоты международного класса. Предлагает парикмахерские и косметологические услуги, визаж, маникюр, педикюр. Ул. Романова, 30. Т: 222–32–48. М: Площадь Ленина. Карта: B3.

78 WHERE siberia i APRIL 2013

MD’S HAIR — Beauty salon of international class. It offers hairdressing and cosmetological services, makeup, manicure, pedicure. 30 Romanova St. Т: 222–32–48. M: Lenin Square. Map: B3. Ozone — студия загара. Ядринцевская, 18. T: 203–56–30, 8–913–004–44–84 Ozone — tan studio. 18 Yadrincevskaya St. T: 8–913–004–44–84 PALMA AESTHETIC — Центр косметологии, работающий по европейским стандартам. Предлагает косметологические услуги, контурную пластику, массаж. Ул. Достоевского, 7. Т: 209–27–11. М: Гагаринская. Карта: B2. PALMA AESTHETIC — Cosmetological center, meeting European standards. Offers cosmetological services, wrinkles and lips contour correction, massage. 7 Dostoevsky St. Т: 209–27–11. M: Gagarinskaya. Map: B2. Professional — студия загара. Красный проспект, 55 Т: 299–18–99, 299–09–98. Гусинобродское шоссе, 20 Т: 261–26–65 Professional — tan studio. 55 Krasny Prospekt T: 299–18–99, 299–09–98. 20 Gusinobrodskoe highway T: 261–26–65 RED ISLAND — Салон красоты. Парикмахерские услуги, маникюр, педикюр, массаж, услуги косметолога, визаж. Ул. Вокзальная магистраль, 1. Т: 255–26–26. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: A3. RED ISLAND — Beauty salon. Hairdressing services, manicure, pedicure, massage, cosmetological services, make-up. 1 Vokzalnaya Magistral St. Т: 255–26–26. M: Garin-Mikhailovsky Square. Map: A3. YVES ROCHER — Институт растительной косметики. Ул. Красный проспект, 17/Максима Горького, 66– 2 этаж. Т: 223–72–91. М: Площадь Ленина. Карта: C4 YVES ROCHER — Institute of botanical cosmetics. 17 Krasny Prospekt/66 Maxima Gorkogo St. Т: 223–72–91. M: Lenin Square. Map: C4

туризм Tourism 1001 Тур — агентство путешествий. Ул. Романова, 39 Т: 209–0–777. 1001 Tour — travel agency. 39 Romanova St. T: 209–0–777.

ФИТНЕС FITNESS АКАДЕМИЯ ДЭ САЛЬСА — Студия танцев и фитнес-программ. Ул. Фрунзе, 5 строение 2. ACADEMY DE SALSA — Dance and fitness studio. 5 Frunze St., bldg. 2. ЕВРОПА — Фитнес-клуб. Ул. Каменская, 26 — цоколь, 1 этаж. Т: 223‑24‑73, 223–24–89. Ул. Красный проспект, 200–9 этаж. Т: 220–80–20. Ул. Кирова, 113 — 4 этаж. Т: 230–10–30. EUROPE — Fitness-club. 26 Kamenskaya St., basement and 1st floor. T: 223‑24‑73, 223–24–89. 200 Krasny Prospekt, 9th floor. Т: 220–80–20. 113 Kirov St., 4th floor. Т: 230–10–30.


services ИКС-ФИТ — Фитнес-клуб с двумя бассейнами, тренажерным залом и залом для персональных тренировок, spa-салоном, фитнес-баром и своей студией йоги. Ул. Карла Маркса площадь 7 – 1–2 этаж; МФК Сан Сити; Т: 362–94–64. X‑FIT — Fitness club with two pools, gym and room for personal training, spa-salon, fitness bar and its own yoga studio. 7 Karla Marksa Sq., 1–2 floor; Sun City. Т: 362–94–64.

GRAND ARENA — Фитнесплекс с залами для всех видов фитнес-активности. Ул. Красноярская, 35 — 1 этаж (БЦ «Гринвич»). Т: 230‑03‑50, 211–96–36. GRAND ARENA — Fitness complex for all kinds of fitness activity. 35 Krasnoyarskaya St., 1st floor (Business center Greenwich). T: 230‑03‑50, 211–96–36.

КОЛУМБ — Спортивный клуб с широким выбором секций, танцевальной студией и фитнес-услугами. Димитрова проспект, 3/1–2 этаж; Т: 222‑09‑70, 202–09–07. COLUMBUS — Sports club with a variety of sections, a dance studio and fitness services. 3/1 Prospekt Dimitrova, 2nd floor. T: 222‑09‑70, 202–09–07.

TALWEGO GYM — Спортивно-оздоровительный комплекс с тренажерным залом, солярием, спорт-баром и двумя саунами. Ул. Толбухина, 19 а. Т: 261–84–98. TALWEGO GYM — Health and sports complex with gym, tanning, sports bar and two saunas. 19a Tolbukhina St. Т: 261–84–98.

ЛИДЕР — Спортивный клуб. Ул. Большевистская, 135/2. Т: 287‑08‑83, 334–08–20. LEADER — Sports club. 135/2 Bolshevistskaya St. T: 287‑08‑83, 334–08–20. РЕМИКС — Фитнес-клуб. Ул. Максима Горького, 51. Т: 217‑90‑80; ул. Нарымская, 27. Т: 221–00–13. Карта: B4. REMIX — Fitness Club. 51 Maxim Gorky St. T: 217‑90‑80; 27 Narymskaya St. Т: 221–00–13. Map: B4. СТРЕКОЗА — Тонус-студия. Ул. Фрунзе, 86, офис 202–2 этаж (БЦ «Техноком»). Т: 319–14–02. STREKOZA — Tonus-studio. 86 Frunze St., Room 202, 1st floor of business center “Technocom”. Т: 319–14–02. СТУДИО ФИТ — Фитнес-клуб. Ул. Красный проспект, 17/Максима Горького, 66–2 этаж. Т: 218‑01‑48, 223–66–80. М: Площадь Ленина. Карта: C4. STUDIO FIT — Fitness club. 17 Krasny Prospekt/66 Maxima Gorkogo, 2rd floor St. T: 218‑01‑48, 223–66–80. M: Lenin Square. Map: C4. ТОНУС-КЛУБ — сеть спортивно-оздоровительных центров для женщин. Ул. Красный проспект, 186/1. Т: 299–03–66. Ул. Урицкого, 35. Т: 222–36–47. Ул. Высоцкого, 33. Т: 380–30–91. Ул. Сибиряков‑ Гвардейцев, 22–1 этаж. Т: 310‑55‑25, 314–92–14. TONUS-CLUB — Chain of health and sports centers for women. 186/1 Krasny Prospekt Т: 299–03–06. 35 Uritskogo St. Т: 222–36–47. 33 Vysotskogo St. Т: 380–30–91. 22 Sibiryakov-Gvardeitsev St., 1st floor. T: 310‑55‑25, 314–92–14.

ХИМЧИСТКИ DRY-CLEANING АРХОН — Итальянская химчистка и прачечная. Ул. Вокзальная магистраль, 3. Т: 221–25–70. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: A3‑B3. ARCHON — Italian dry-cleaner’s and laundry. 3 Vokzalnaya Magistral St. Т: 221–25–70. M: Square of Garin-Mikhailovsky. Map: A3‑B3. BOWE — Немецкая химчистка. Бережная и безопасная чистка изделий на немецком оборудовании, ремонт одежды и обуви. Ул. Советская, 52. Т: 221–80–59. М: Красный проспект. Карта: B2. BOWE — German dry-cleaner’s. Careful and safe cleaning of things with the help of the German equipment, clothes and shoe repair. 52 Sovetskaya St. Т: 221–80–59. M: Krasny prospect. Map: B2. G. E.C. — Химчистка одежды с помощью новейших технологий. Ул. Серебренниковская, 4. Т: 218–31–69. М: Площадь Ленина. Карта: C4‑C5. G. E.C. — Dry-cleaner’s with the help of the newest technologies. 4 Serebrennikovskaya St.

Т: 218–31–69. M: Lenin Square. Map: C4‑C5. LA VETRINA — Чистка изделий из текстиля, кожи, меха. Ул. Ленина, 10 а. Т: 209–07–75. М: Площадь Ленина. Карта: B3. LA VETRINA — Cleaning textile, leather and fur. 10a Lenin St. Т: 209–07–75. M: Lenin Square. Map: B3.

ОБУЧЕНИЕ и тренинги EDUCATION and trainings Два Сердца — клуб знакомств и формирования индивидуального образа. Красный проспект, 1. T: 291-45-19. 2-serdca.ru DVA SERDCA — Club of dating and individual image forming. 1 Krasny prospect St. T: 291-45-19. 2-serdca.ru КЕМБРИДЖ — Лингвистический центр. Ул. Нижегородская, 6–3 этаж; 27 подъезд. Т: 210‑10‑41, 210–20–97. M: Октябрьская. Карта: D5. CAMBRIDGE — Linguistic center. 27th entrance, 3rd floor, 6 Nizhegorodskaya St. T: 210‑10‑41, 210–20–97. M: Oktyabrskaya. Map: D5. ЛЕОЛ — Региональная студия парикмахерского искусства. Ул. Семьи Шамшиных, 66. Т: 217‑49‑28, 217‑49‑27, 286–44–36. M: Маршала Покрышкина. Карта: C2. LEOL — Regional studio of hairdressing art. 66 Shamshins’ Family St. T: 217‑49‑28, 217‑49‑27, 286–44–36. M: Marshala Pokryshkina. Map: C2. ХАРИЗМА — Центр бизнес-мастерства. Ул. Галущака, 2 а, офис 412. Т: 210–54–26. М: Гагаринская. Карта: A1. CHARISMA — Center of business skills. 2a Galushchaka St, Office 412. Т: 210–54–26. M: Gagarinskaya. Map: A1.

ELITE-FITNESS — Спортивно-оздоровительный центр со всеми видами спортивных и косметических услуг. Трикотажный 5‑й пер, 23. Т: 204‑04‑74, 203–95–35. ELITE-FITNESS — Health and sports center with all kinds of sport and cosmetic services. 23 Fifth Trikotazhny Lane. T: 204‑04‑74, 203–95–35.

РЕКЛАМА

ALEX FITNESS — Фитнес-клуб. Ул. Гоголя, 1 5–5 этаж. Т: 286–88–88. М: Сибирская. Карта: C2. ALEX FITNESS — Fitness club. 5th floor, 15 Gogol St. Т: 286–88–88. M: Sibirskaya. Map: C2.

APRIL 2013 i WHERE siberia 79



Апрель 2013 3–5 апреля Optics Eurasia Международная выставка оптики, оптометрии и офтальмологии.

10–12 апреля Horex Siberia Выставка индустрии гостеприимства.

Пивная ярмарка Сибири. Siberian Beer Международная выставка пива, безалкогольных напитков, сырья и оборудования.

11–14 апреля Охота и рыбалка. Hunting and Fishing Выставка товаров и услуг для охоты и рыболовства.

СпортСиб. Катера и яхты. SportSib. Boat and Yacht Show Выставка спортивных товаров, инвентаря и снаряжения.

11–13 апреля SITT / TourSib Международная выставка «Путешествия и туризм».

25–28 апреля Сибирский дом. Country and House Expo Выставка малоэтажного домостроения и ландшафтного дизайна.

РЕКЛАМА

27 апреля Фестиваль « СУПЕРДИСКОТЕКА 90х » Главное музыкальное событие Сибири.


Святая красота

Saint beauty

Одна из главных (и уж точно самая красивая церковь) в Новосибирске — в честь Вознесения Господня — была освящена 6 апреля 1913 года, то есть ровно сто лет назад. Тогда это была однопрестольная деревянная церковь с колокольней. Вскоре к ней был пристроен придел Николая Чудотворца. В 1937 году, как и большинство религиозных заведений, храм был закрыт и использовался в качестве зернохранилища. Церкви здание возвратили только под конец Великой Отечественной войны — в 1944 году, а уже через два года здесь построили второй придел — во имя преподобного Серафима Саровского, на звоннице появились колокола, и храм получил статус кафедрального собора. После этого здание перестраивалось и реконструировалось еще не раз: менялись внутренние колонны и стены, благоустраивался церковный двор, появлялись росписи и мозаика. Долгое время церковь радовала глаз горожан необычной расцветкой куполов: зеленый у колокольни и синий с золотыми звездами у основного здания. Но в ходе последней реконструкции оба купола были одинаково вызолочены. В девяностые годы на территории собора была построена часовня во имя Всех Святых, в земле Сибирской просиявших (святых православных подвижников Сибири). Сегодня в Вознесенском соборе находится ряд ценных икон и реликвий.

One of the main ones, and certainly the most beautiful church in Novosibirsk — in honor of the Ascension — was hallowed on April 6, 1913, exactly one hundred years ago. Back then it was a wooden church with one altar and a bell tower. Soon there was built a side-chapel of St. Nicholas the Wonderworker. In 1937, like most religious institutions, the church was closed and used as a granary. The church building was returned only at the end of World War II, in 1944, and two years later the second side-chapel was built here — in the name of St. Seraphim of Sarov, there appeared bells at the belfry, and the temple acquired the status of a cathedral. After that the building was rebuilt and reconstructed more than once: internal columns and walls were changed, the churchyard landscaping was done, there appeared paintings and mosaics. For a long time the church pleased the eyes of citizens with an unusual coloring of the domes — green by the bell tower and blue with gold stars — by the main building. But in the course of the latest renovation, both domes were equally gilded. In the nineties, on the territory of the Cathedral there was built the Chapel in the name of All Saints Resplendent in the land of Siberia (holy Orthodox zealots of Siberia). These days the Voznesensky Cathedral houses a number of valuable icons and relics.

ул. Советская, 91.

91 Sovetskaya Str.

Novosibirsk is located on the two banks of river Ob, with the centre of the city and Akademgorodok being on the right bank. 82 WHERE siberia i APRIL 2013

Фото Андрей Гребнев

NAVIGATE


NAVIGATE АПТЕКИ PHARMACIES «36.6» — Аэропорт Толмачево (зал ожидания). T: 230‑23‑66, доб. 3450. Круглосуточно. Аэропорт Толмачево (стерильная зона). T: 230‑23‑66, доб. 3458. Круглосуточно. Красный проспект, 101. T: 230‑23‑66, доб. 3455. Время работы: Пн-Вс 10:00–24:00. Красный проспект, 17. T: 230‑23‑66, доб.3452. Круглосуточно. Красный проспект, 186, T: 230‑23‑66, доб. 3454. Время работы: Пн-Вс 07:00–24:00. Красный проспект, 57. Т: 230‑23‑66, доб. 3445. Время работы: Пн-Сб 08:00–24:00; Вс 08:00–22:00. Красный проспект, 69. Т: 230‑23‑66, доб. 3460. Время работы: Пн-Вс 08:00–22:00. пр. Карла Маркса, 2. Т: 230‑23‑66, доб. 3444. Время работы: Пн-Вс 10:00–22:00. ул. Гоголя, 17. Т: 230‑23‑66, доб. 3446. Время работы: Пн-Пт 08:00–22:00; Сб, Вс 09:00–22:00. ул. Дуси Ковальчук, 266. Т: 230‑23‑66, доб. 3462. Время работы: Пн-Вс 10:00–22:00. ул. Советская, 20. Т: 230‑23‑66, доб.3453. Время работы: Пн-Пт 08:00–21:00; Сб, Вс 09:00–20:00. ул. Учительская, 17. Т: 230‑23‑66, доб. 3448. Время работы: Пн-Вс 08:00–24:00. “36,6” — Tolmachevo airport (waiting room). T: 2302366, add. 3450. Open 24 hours. Tolmachevo airport (secure zone). T: 230-23-66, add. 3458. Open 24 hours. 101 Krasny Prospect St. T: 230-23-66, add. 3455. Open Mo-Su 10 am‑12 am. 17 Krasny Prospect St. T: 230-23-66, add. 3452. Open 24 hours. 186 Krasny Prospect St. T: 230-23-66, add. 3454. Open Mo-Su 7 am‑12 pm. 57 Krasny Prospect St. T: 230-23-66, add. 3445. Open Mo-Sa 8 am‑12 pm, Su 8 am‑10 pm. 69 Krasny Prospect St. T: 230-23-66, add. 3460. Open Mo-Sun. 8 am‑10 pm. 2 Karla Marksa St. T: 230-23-66, add. 3444. Open Mo-Su 10 am‑10 pm. 17 Gogol St. T: 23023-66, add. 3446. Open Mo-Fi 8 am‑10 pm, Sa and Sun. 9 am‑10 pm. 266 Dusi Kovalchuk St. T: 230-2366, add. 3462. Open Mo-Su 10 am‑10 pm. 20 Sovetskaya St. T: 230-23-66, add. 3453. Open Mo-Fi 8 am‑9 pm, Sa and Su 9 am‑8 pm. 17 Uchitelskaya St. T: 23023-66, add. 3448. Open Mo-Sun. 8 am‑12 am «Радуга» — Ул. Богдана Хмельницкого, 18. Круглосуточно. T: 276–31–43. Ватутина ул., 21. Круглосуточно. T: 346‑25‑24, 349–59–36. Ветлужская ул., 18. Круглосуточно. T: 336‑85‑50, 336–80–00. Гурьевская ул., 64. Круглосуточно. T: 264–41–13.  Ковальчук ул., 266/2. Время работы: 08–21. T: 226–57–22. Дзержинского проспект, 30. Круглосуточно. T: 279–96–81. Красный проспект, 157/1. Круглосуточно. T: 225–78–97. Крылова ул., 27. Время работы: 08:00–22:00. T: 201‑40‑22, T: 201–46–31. Морской проспект, 6. Время работы: 08–23. T: 330‑44‑92, 330–44–93. Советская ул., 2. Время работы: Пн-Пт: 08:00–20:00; Сб, Вс — выходной. T: 223‑44‑07, 223–34–44. Станиславского ул., 52. Время работы: 08:30–18:00, Сб, Вс: выходной. 8–901–451–56–89. Титова ул., 11. Время работы: 08:00–22:00. T: 314–95–14. Челюскинцев ул., 48/1. Время работы: 08:00–22:00. T: 217‑01‑58 “RADUGA” — 18 Bogdan Khmelnitsky St. Open 24 hours. T: 276–31–43. 21 Vatutin St. Open 24 hours. T: 346‑25‑24, 349–59–36. 18 Vetluzhskaya St. Open 24 hours. T: 336‑85‑50, 336–80–00. 64 Guryevskaya St. Open 24 hours. T: 264–41–13. 266/2 Dusi Kovalchuk St. Open 8 am‑9 pm. T: 226–57–22. 30 Dzerzhinskogo prosp. Open 24 hours. T: 279–96–81. 157/1 Krasny Prospect St. Open 24 hours. T: 225–78–97. 27 Krylova St. Open 8 am‑10 pm. T: 201‑40‑22, 201–46–31. 6 Morskoy Prospekt, St. Open 8 am‑11 pm. T: 330‑44‑92, 330–44–93. 2 Sovetskaya St. Open Mo-Fi 8 am‑8 pm. Closed Sa-Su. T: 223‑44‑07, 223–34–44. 52 Stanislavskogo St. Open 8:30 am‑6 pm. Closed Sa-Su.

T: 8–901–451–5689. 11 Titova St. Open 8 am‑10 pm. T: 314–95–14. 48/1 Cheluskintsev St. Open 8 am‑10 pm. T: 217–01–58. «Моя аПтека» — Ул. Учительская, 8. Время работы: Пн-Вс 08:00–22:00. Т:271–31–03. Ул. Богдана Хмельницкого, 26. Время работы: Пн-Вс 08:00– 22:00. Т: 276‑35‑37 “MOYA APTEKA” — 8 Uchitelskaya St. Open Mo-Sun. 8 am‑10 pm. T: 271–31–03. 26 Bogdan Khmelnitsky St. Open Mo-Sun. 8 am‑10 pm. T: 276‑35‑37

БАНК BANK ЗАО Ланта-Банк — Время работы: Пн-Пт: 9:00– 19:00, Сб: 9:00–16:00. Октябрьская магистраль 2. Т: 8–800–100–67–00. М: «Октябрьская». LANTA-BANK, ZAO — Open Mo-Fi. 9 am‑7 pm, Sa 9 am‑4 pm. 2 Oktyabrskaya Magistral St. T: 8–800–100–6700. M: Oktyabrskaya. ЗАО Связной банк — Время работы: Пн-Вс: 8:30–21:00. Красный пр-т, 186. Т: 8–800– 100–00–05. М: «ЗаельцоВская». SVYAZNOY BANK, ZAO — Open Mo-Sun. 8:30 am‑9 pm. 186 Krasny Prospect St. T: 8–800–100–00–05. M: Zaeltsovskaya. ЗАО ЮниКредит Банк — Время работы: Пн-Чт: 9:00–19:30, Пт: 9:00–18:30. Советская, 27. Т: 230–01–63. М: «Площадь Ленина». UNICREDITBANK, ZAO — Open Mo-Thu. 9 am‑7.30 pm, Fi. 9 am‑6.30 pm. 27 Sovetskaya St. T: 230–01–63. M: Lenin Square. Новосибирский муниципальный банк — Время работы: Пн-Пт: 8:00–19:00, Сб% 9:00–16:00. ул. Державина, 14. Т:  217‑23‑23, 20–20–201. М: «Красный проспект». NOVOSIBIRSK MUNICIPAL BANK — Open MoFi 8 am‑7 pm, Sa 9 am- 4 pm. 14 Derzhavin St. T:  217‑23‑23, 20–20–201. M: Krasny Prospect. ОАО Акцепт — Время работы: Пн-Пт: 9:00–19:00, Сб: 10:00–17:00. ул. Советская, 14. Т: 8–800–100–2737. М: «Площадь Ленина». ACCEPT, OAO — Open Mo-Fi 9 am‑7 pm, Sa 10 am‑5 pm. 14 Sovetskaya St. T: 8–800–100–2737. M: Lenin Square. ОАО Инвестторгбанк — Время работы: Пн-Пт: 9:00– 20:00, Сб: 9:00–16:00. пр-т Димитрова 1/1. Т: 319–09–31. М: «Площадь Ленина». INVESTTORGBANK, OAO — Open Mo-Fi. 9 am‑8 pm, Sa 9 am‑4 pm.1/1 Dimitrova St. T: 319–09–31. M: Lenin Square. ОАО МТС-Банк — Время работы: Пн-Пт: 9:00–20:00. ул. Челюскинцев, 14/2. Т: 325–17–80. М: «Красный проспект». MTS-BANK, OAO — Open Mo-Fi. 9 am‑8 pm, 14/ 2 Cheluskintsev St. T: 325–17–80. M: Krasny Prospect. ОАО Открытие — Время работы: Пн-Пт: 9:00–19:00, Сб: 10:00–16:00. ул. Челюскинцев, 15. Т: 201–13–10. М: «Красный проспект».

Справочная информация В данном разделе приводится список фирм, телефонов и услуг, необходимый для путешественников, с точки зрения Siberia. редакции В ряде мест к оплате принимаются кредитные карты; в списке они обозначены следующим образом: Буквой М обозначена ближайшая станция метро, символами A1, B2, C3 и т. п. — расположение объектов на карте города (стр. 86—89).

Guidelines The following listings cover establishments the editors find worthy of your attention as well Siberia. as advertisers in Under the Law, payment for merchandise and services in the Russian Federation is only in rubles. If prices are shown in another currency, payment is made in rubles at the rate of exchange specified by the establishment in question. Please note that the references at the end of each listing apply to the nearest metro station (M:) or the coordinates on the maps (A1, B2, C3, etc.) on pages 86—89.

OTKRYTIE, OAO — Open Mo-Fi. 9 am- 7 pm, Sa 10 am- 4 pm.15 Cheluskitsev St. T: 201–13–10. M: Krasny Prospect. ОАО Промсвязьбанк — Время работы: Пн-Пт: 9:00–20:00, Сб: 10.30–16.30. Адрес ул. Серебренниковская, 37 а. Т: 325–15–00 М: «Площадь Ленина». PROMSVYAZBANK, OAO — Open Mo-Fi. 9 am‑8 pm, Sa 10.30 am‑4.30 pm. 37a Serebrennikovskaya St. T: 325–15–00. M: Lenin Square. ОАО РОСбанк — Время работы: Пн-Пт: 9:00–19:00, Сб: 10:00–16:00. Красный проспект, 1. Т: 218–26–69. ROSBANK, OAO — Open Mo-Fi. 9 am‑7 pm, Sa 10 am‑4 pm. 1 Krasny Prospect St. T: 218–26–69. ОАО РОСГОССТРАХ БАНК — Время работы: Пн-Пт: 09:00–20:00, Сб: 09:00–18:00. ул. Орджоникидзе, 23. Т: 218–76–09. М: «Площадь Ленина». ROSGOSSTRAKH BANK, OAO — Open Mo-Fi. 9 am‑8 pm, Sa 9 am‑6 pm. 23 Ordzhonikidze St., T: 218–76–09. M: Lenin Square. ОАО Уральский банк реконструкции и развития — Время работы: Пн-Пт: 9:00–19:00, Сб: 10:00–16:00. Вокзальная магистраль 1. Т: 220–11–41. М: «Площадь ГаринаМихайлоВского» URAL BANK OF RECONSTRUCTION AND DEVELOPM. ENT, OAO — Open Mo-Fi. 9 am‑7 pm, Sa 10 am- 4 pm. 1 Vokzalnaya Magistral St. T: 220–11–41. M: Garina-Mikhailovskogo Square.

APRIL 2013 i WHERE siberia 83


NAVIGATE МОБИЛЬНАЯ СВЯЗЬ MOBILE PHONES AND OPERATORS Билайн — Сотовая компания. Ул. Мичурина, 23/1/ Гоголя, 16/1. Карла Маркса проспект, 2/Ватутина, 29–1 этаж. Ул. Дуси Ковальчук, 179/4. Ул. Кирова, 113 б. Ул. Красный проспект, 2/ 1–1 этаж; ТЦ Мегас. Ул. Фрунзе, 238–1 этаж; ТРЦ Сибирский Молл. Ул. Ватутина, 27/ Карла Маркса проспект, 1. BEELINE — Mobile company. 23/1 Michurina St./16/1 Gogol St. 2 Karla Marksa St./ 29 Vatutin St., 1st floor. 179/4 Dusi Kovalchuk St. 113b Kirov St. 2/1 Krasny Prospect St., 1st floor; shopping center Megas. 238 Frunze St., 1st floor; shopping center Sibirsky Mall. 27 Vatutin St./ 1 Karla Marksa St. Евросеть — сеть салонов связи. Ул. Вокзальная магистраль, 2. Ул. Гоголя, 7 Ул. Красный проспект, 2/1 – 1 этаж; ТЦ Мегас. Ул. Красный проспект, 17/Максима Горького, 66–1 этаж. Ул. Красный проспект, 101 – 0 этаж; ТРК Ройял Парк. Ул. Мичурина, 12 в. Дзержинского проспект, 61. Ул. Фрунзе, 238– 1 этаж; ТРЦ Сибирский Молл. Ул. Ватутина, 107; СТЦ Мега. Карла Маркса площадь, 1–1 этаж; ГУМ Россия. Карла Маркса площадь, 7–1 этаж; МФК Сан Сити. EUROSET — a mobile salon network. 2 Vokzalnaya Magistral St. 7 Gogol St. 2/1 Krasny Prospect St., 1st floor; shopping center Megas. 17 Krasny Prospect St./66 Maxima Gorkogo St. 101 Krasny Prospect St., basement floor; shopping center Royal Park. 12v Michurina St. 61 Dzerzhinskogo prospekt. 238 Frunze St., 1st floor; shopping center Siberian Mall. 107 Vatutin St.; shopping center Mega. 1 Ploshchad Karla Marksa, 1st floor; GUM Russia. 7 Ploshchad Karla Marksa, 1st floor; shopping center Sun City. Мегафон — сеть фирменных салонов.  Т: 8–923–111–0500 — единая справочная. Ул. Ватутина, 107; СТЦ Мега. Карла Маркса проспект, 2/ Ватутина, 29. Ул. Вокзальная магистраль, 2–1 этаж. Дзержинского проспект, 61–1 этаж. Ул. Дуси Ковальчук, 179/4–1 этаж; ТРК Калина центр. Ул. Красный проспект, 2/1–1 этаж; ТЦ Мегас. Ул. Красный проспект, 66/Крылова, 7. Ул. Кропоткина, 120/3. Ул. Красный проспект, 25/ Ленина, 1–1 этаж. MEGAFON — chain brand salon. T: 8–923–111–05–00 — information desk. 107 Vatutin St.; shopping center Mega. 2 Karla Marksa St./29 Vatutin St. 2 Vokzalnaya Magistral, 1st floor. 61 Dzerzhinskogo prosp., 1st floor. 179/4 Dusi Kovalchuk St., 1st floor; shopping center Kalina-center. 2/1 Krasny Prospect St., 1st floor; shopping center Megas. 66 Krasny Prospect St./7 Krylova St. 120/3 Kropotkina St. 25 Krasny Prospect St./1 Lenin St., 1st floor. МТС — сеть салонов продаж. Ул. Военная, 5–1 этаж; ТРЦ Аура. Ул. Вокзальная магистраль, 16. Ул. Гоголя, 15–1 этаж; ТЦ Юпитер. Ул. Дуси Ковальчук, 179/4–1 этаж; ТРК Калина центр. Карла Маркса площадь, 3–1 этаж; ТОЦ Версаль. MTS — Chain of reselling salon. 5 Voennaya St., 1st floor; shopping center Aura. 16 Vokzalnaya Magistral St. 15 Gogol St., 1st floor, shopping center Jupiter. 179/4 Dusi Kovalchuk St., 1st floor; shopping center Kalina-center. 3 Karl Marx Sq., 1st floor; shopping center Versailles. Связной — сеть центров мобильной связи. Т: 8–800–700–4343 — единая справочная. Ул. Военная, 5–1 этаж; ТРЦ Аура. Ул. Гоголя, 7. Дзержинского проспект, 61–1 этаж. Ипподромская, 46–1 этаж; ТЦ Мегас. Карла Маркса площадь,

84 WHERE siberia i APRIL 2013

3–1 этаж; ТОЦ Версаль. Карла Маркса площадь, 7–1 этаж; МФК Сан Сити. Ул. Красный проспект, 101–1 этаж; ТРК Ройял Парк. Ул. Красный проспект, 17/Максима Горького, 66. Ул. Красный проспект, 85 а — 1 этаж. Ул. Советская, 37. Ул. Вокзальная магистраль, 2. Ул. Фрунзе, 238–1 этаж; ТРЦ Сибирский Молл. SVYAZNOY — Chain of mobile communications centers. T: 8–800–700–43–43 — information desk. 5 Voennaya St., 1st floor; shopping center Aura. 7 Gogol St. 61 Dzerzhinskogo Prospekt, 1st floor. 46 Ippodromskaya St., 1st floor; shopping center Megas. 3 Ploshchad Karla Marksa, 1st floor; shopping center Versailles. 7 Ploshchad Karla Marksa, 1st floor; shopping center Sun-City. 101 Krasny Prospect St., 1st floor; shopping center Royal Park. 17 Krasny Prospect St./66 Maxima Gorkogo St. 85a Krasny Prospect St., 1st floor. Phone: 37 Sovetskaya St. 2 Vokzalnaya Magistral St. 238 Frunze St., 1st floor; shopping center Sibirsky Mall.

ЗЕЛЕНОГЛАЗОЕ ТАКСИ — Такси, грузоперевозки. Т: 230–10–02. ZELENOGLAZOYE TAXI — Taxi, cargo transportation. T: 230–10–02.

ТАКСИ И ПРОКАТ АВТОМОБИЛЕЙ TAXI&CAR RENTAL

МИНИМУМ — Служба заказа легкового транспорта. Т: 319–41–95. MINIMUM — Taxi services. T: 319–41–95.

АВТОГАРАНТ — Центр проката автомобилей, длительная аренда автотранспорта. Ул. Октябрьская, 10.Т: 380–02–22. М: Площадь Ленина. Карта: B4. AUTOGARANT — Car rental center, long term car rental. 10 Oktyabrskaya St. T: 380–02–22. M: Lenin Square. Map: B4. АВТОПРЕСТИЖ — Профессиональный прокат автомобилей представительского и бизнес-класса с водителем. Ул. Челюскинцев, 30/2. Т: 291–60–90. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: B3. AUTOPRESTIZH — Professional car rental of luxury and business-class cars with a driver. 30/ 2 Chelyuskinitsev St. T: 291–60–90. M: Garina-Mikhailovskogo. Square. Map: B3. АВАНГАРД-Т — Служба заказа легкового транспорта. Т: 375–21–21. AVANTGARD-T — Taxi services. T: 375–21–21. АВТО КАБРИОЛЕТ — Служба заказа легкового транспорта. Городские, междугородные грузоперевозки. Т: 223–23–23. AUTO CABRIOLET — Taxi services. Local and long-distance cargo transportation. T: 223–23–23. АТЛАС — Такси. Ул. Королева, 40 к. 36. Т: 238–33–83. М: Березовая роща. ATLAS — Taxi. 40 Koroleva St., bldg. 36. T: 238–33–83. M: Berezovaya Roshcha. Виктория — транспортная компания. Заказ автомобилей бизнес и представительского класса. Выборная, 56. Т: 291-01-73 Viktoriya — Carrier company. Rental of luxury and executive cars. 56 Vybornaya St. T: 291-01-73 ГРАНД АВТО — Служба заказа легкового транспорта. Т: 375–11–50. GRAND AUTO — Taxi services. T: 375–11–50.

КАРЕТНЫЙ ДВОР — Служба заказа легкового транспорта, грузоперевозки. Т: 292–92–92. М: Березовая роща. KARETNY DVOR — Taxi services, cargo transportation. T: 292–92–92. M: Berezovaya Roshcha. ЛЕВОБЕРЕЖНОЕ — Служба заказа легкового транспорта. Т: 263–60–60. LEVOBEREZHNOE — Taxi services. T: 263–60–60. ЛИДЕР — Служба заказа легкового пассажирского транспорта. Т: 319–19–19. LEADER — Taxi services. 2/1 Serebrennikovskaya St. T: 319–19–19. M: Lenin Square. МАКСИМ — Служба заказа легкового транспорта. Т: 363–44–44. MAXIM — Taxi services. T: 363–44–44.

МОЙ ГОРОД — Услуги такси категорий «Эконом», «Стандарт», «Комфорт». Подача автомобилей представительского и бизнес-класса. Ул. Станционная, 37/1. Т: 230–33–33. М: Площадь Маркса. MOI GOROD — Taxi service of «Economy», «Standard», and «Comfort» categories. Luxury and business-class cars. 37/1 Stantsionnaya St. T: 230–33–33. M: Karl Marx Square. НОВЫЙ СЕРВИС — Компания автопроката. Автомобили представительского класса с водителем и без. Т: 291–07–70. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: A3. NOVY SERVICE — Car rental company. Luxury cars with or w/o driver. 1 Vokzalnaya Magistral St. T: 291–07–70. M: Garina-Mikhailovskogo Square. Map: A3. Созвездие скорпиона — Служба заказа импортного легкового транспорта, микроавтобусов, городские и междугородние грузоперевозки. Т: 210–71–07. Sozvezdie Skorpiona — A service of passanger cars order, urban and long-distance cargo transportations. Т: 210–71–07. В2В — Служба заказа легкового транспорта. Т: 298–98–00. B2B — Taxi services. T: 298–98–00. E‑CLASS — Служба заказа легкового транспорта. Т: 213–38–96. E‑CLASS — Taxi services. T: 213–38–96. GOLD — Служба заказа легкового транспорта. Т: 214–06–92. GOLD — Taxi services. T: 214–06–92. RESPECT AUTO COMPANY — прокат автотранспорта. Служба заказа легкового транспорта, грузоперевозки. Т: 8–913–487–7748. RESPECT AUTO COMPANY — Vehicles rent. Taxi services, cargo transportation. T: 8–913–487–7748.


● Легковые автомобили (иномарки) ● Микроавтобусы ● Городские и междугородные грузоперевозки ● Междугородные поездки ● Трансферы (встреча в аэропорту и на вокзале) ● Заключение договоров с юридическими и физическими лицами ● Расчет любой ● Доставка персонала на работу и с работы, осуществление коллективных выездов на отдых, междугородных поездок

2 107 107 «Созвездие Скорпиона» — одна из первых лицензированных компаний автотранспортных услуг Новосибирска — стабильно и надежно работает 17 лет. Наша компания специализируется на обслуживании частных лиц, предприятий, фирм, баз отдыха, ресторанов, баров, гостиничных комплексов, магазинов на договорной основе, с предоставлением полного бухгалтерского пакета при любой форме расчета. В настоящее время с нами сотрудничает более 100 фирм Новосибирска.

РеклаМа

Стоимость поездки сообщаем сразу, попробуйте найти дешевле!

ООО СОЗВЕЗДИЕ СКОРПИОНА , транспортная компания www.sozscorp.ru, e-mail: mail@sozscorp.ru тел./факс: (383) 2 432 002 , тел. диспетчера: (383) 2 107 107


MAPS A

B

C

D

1

1

2

2

3

3

4

4

5

5

A

B

C

D Карта предоставлена ФГБОУ ВПО «Сибирская государственная геодезическая академия», 2012 г.

86 WHERE siberia i APRIL 2013


MAPS

1905 Goda St. 9 Noyabrya St. III Inernatsionala St.

1905 года, ул. 9-го Ноября, ул. III Интернационала, ул

A2,3;B2 D5 D5

A Akademicheskaya St. Akademika Koptyuga, Prosp. Akademika Lavrentieva, Prosp. Aleyskaya St. Amurskaya St.

Академическая ул. G5 Академика Коптюга, Проспект F4 Академика Лаврентьева, Проспект E3;F3,4;G4 Алейская ул. D1,2 Амурская ул. E2

B Balakireva St. Belinskogo St. Berdskoe Shosse Blyukhera St. Bolnichny per. Bolshevistskaya St. Boris Bogatkov St. Borovaya St. Brestskaya St. Budkera St. Burlinskaya St.

Балакирева, ул. Белинского, ул. Бердское Шоссе Блюхера, ул. Больничный пер. Большевистская ул. Бориса Богаткова, ул. Боровая ул. Брестская ул. Будкера, ул. Бурлинская ул.

A1 D4 E5 G2,1 ;H1 A3 C5;D5 D4,5 A1 B1;C1 F4;G3,4 B3

Чаплыгина, ул. Чехова, ул. Челюскинцев, ул. Чернышевский спуск Чулымская ул. Чулымская 1-я ул. Чулымская 2-я ул. Чулымская 3-я ул.

B4;C4 D4,5 A3;B2,3 A4 B5 A,B5 A,B5 A,B5

C Chaplygina St. Chekhova St. Chelyuskintsev St. Chernyshevsky Spusk Chulymskaya St. Chulymskaya 1-St. Chulymskaya 2-St. Chulymskaya 3-St.

D Dachnaya St. Dekabristov St. Demakova St. Demiyana Bednogo St. Depovskaya St. Deputatskaya St. Derzhavin St. Detsky Proezd Dimitrova, Prosp. Dmitiya Shamshurina St. Dobrolyubova St. Dostoevskogo St. Druzhby St. Dusi Kovalchuk St. Dvizhentsev St. Dzerzhinskogo, Prosp.

Дачная ул. Декабристов, ул. Демакова, ул. Демьяна Бедного, ул. Деповская ул. Депутатская ул. Державина, ул. Детский Проезд Димитрова, проспект Дмитрия Шамшурина, ул. Добролюбова, ул. Достоевского, ул. Дружбы, ул. Дуси Ковальчук, ул. Движенцев, ул. Дзержинского, проспект

A,B1 D5 F3;G3 B-D2 B1 B4;C3,4 B,C3;C,D2 F4,5 B3,4 A3;B4 D5 B,C2 F1 A1,2;B1 A3 D2

E Eltsovskaya St. Energetikov, proezd Eniseyskaya St. Ermaka St.

Ельцовская ул. Энергетиков, проезд Енисейская ул. Ермака, ул.

A2 A5 B3 B3;C2

F Fabrichnaya St. Fabrichny per. Frunze St.

Фабричная ул. Фабричный пер. Фрунзе, ул.

B4,5;C5 A,B4 B-D3;D2

G Galushchaka St.

Галущака, ул.

A1,2

Garina-Mikhailovskogo, Pl. Geodezicheskaya St. Gogol St. Grizodubovoi St. Gurievskaya St.

Гарина-Михайловского, площадь A3 Геодезическая ул. G1;H1 Гоголя, ул. B-D2 Гризодубовой, ул. E2 Гурьевская ул. D5

Litovskava St. Lomonosova St. Lunintsev, Pl. Lykova St.

Литовская ул. Ломоносова, ул. Лунинцев, пл. Лыкова, ул.

A5 C3;D2 B2,3 E3

M I Ilicha St. Inskaya St. Institutskaya St. Inzhenera Nikitina, Pl. Inzhenernaya St. Ionosfernaya St. Ippodromskaya St. Irkutskaya St. Ivachyova St.

Ильича, ул. Инская ул. Институтская ул. Инженера Никитина, пл. Инженерная ул. Ионосферная ул. Ипподромская ул. Иркутская ул. Ивачева, ул.

F5 C,D5 G4 C4 F,G3 G4 C1,2;D2,3 B3 A3,4;B4

K Kainskaya St. Kalinina, Pl. Kalinina St. Kamenskaya Magistral Kamenskaya St. Karamzina St. Karla Marksa, Pl. Karla Marksa, Prospect Kavalerijskaya St. Khasanovskaya St. Kirov St. Kirpichnaya Gorka 5-St. Kirpichny 1-per. Kirpichny 2-per. Kirzavod 2 St. Koltsova St. Kolyvanskaya St. Kommunisticheskaya St. Komsomolsky Prosp. Kondratyuka, Pl. Koshurnikova St. Kosmicheskaya St. Kostycheva St. Kotovskogo St. Krasheninnikova St. Krasheninnikova, 1-st per. Krasheninnikova, 2-nd per. Krasnoyarskaya St. Krasny Prospekt Krestyanskaya St. Krivoshchokovskaya St. Kropotkina St. Krylova St. Kubanovskaya St. Kutateladze St. Kvartal 87 St.

Маковского, ул. Максима Горького, ул. Мальцева, ул. Мичурина, ул. Молодежи, Бульвар Морской Проспект Московская ул. Мостовая ул. Моторная ул. Мусы Джалиля, ул.

C5;D4,5 B,C4 F5 B2;C3 E3 F5;G4,5 D4,5 C5 A5 E3

N Каинская ул. C5 Калинина, площадь B1 Калинина, ул. A1,2;B1 Каменская магистраль C4,5;D3,4 Каменская ул. C2-5 Карамзина, ул. C2 Карла Маркса, Пл. G2 Карла Маркса, Проспект G2;H1 Кавалерийская ул. B,C1 Хасановская ул. E2 Кирова, ул. C4;D4,5 Кирпичная Горка 5-я,ул. D3 Кирпичный 1-й пер. D3 Кирпичный 2-й пер. D3 Кирзавод 2-й, ул. D3 Кольцова, ул. B2;C2;D1 Колыванская ул. C5 Коммунистическая ул. B,C4 Комсомольский просп. A,B3 Кондратюка, площадь B3 Кошурникова, ул. D2 Космическая ул. G1;H1,2 Костычева, ул. F2 Котовского, ул. E2;E-H1 Крашенинникова, ул. E2 Крашенинникова, 1-й пер. E2 Крашенинникова, 2-й пер. E2 Красноярская ул. A3 Красный проспект B1-3;C4,5 Крестьянская ул. D1 Кривощековская ул. C5 Кропоткина, ул. B-D1 Крылова, ул. B2,3;C,D2 Кубановская ул. A4 Кутателадзе, ул. F3 Квартал 87, ул. H2

L Lenin, Pl. Lenin St. Leningradskaya St. Lenskaya St. Lermontova St. Leskova St. Lesozavod 1/2 St. Levy Bereg Eltsovki St. Lineynaya St.

Makovskogo St. Maksim Gorky St. Maltseva St. Michurina St. Molodezhi, Bulvar Morskoy Prospect Moskovskaya St. Mostovaya St. Motornaya St. Musy Dzhalilya St.

Ленина, площадь B3 Ленина, ул. A,B3;B4 Ленинградская ул. D4,5 Ленская ул. B2 Лермонтова, ул. B,C2 Лескова, ул. D4 Лесозавод 1/2, ул. A4 Левый Берег Ельцовки, ул. C1 Линейная ул. A2;B1,2;C1

Narymskaya St. Nekrasova St. Nemirovicha-Danchenko St. Nikolaeva St. Nizhegorodskaya St. Novogodnyaya St.

Нарымская ул. Некрасова, ул. Немировича-Данченко, ул. Николаева, ул. Нижегородская ул. Новогодняя ул.

A1,2;B2,3 B,C2 H1,2 F,G3 D5 G2;H1,2

O Obdorskaya St. Okopnaya St. Oktyabrskaya Magistral Oktyabrskaya St. Olgi Zhilinoj St. Omskaya St. Ordzhonikidze St. Osipenko St. Ostrovskogo St. Ovrazhnaya St. Ozyornaya St.

Обдорская ул. Окопная ул. Октябрьская магистраль Октябрьская ул. Ольги Жилиной, ул. Омская ул. Орджоникидзе, ул. Осипенко, ул. Островского, ул. Овражная ул. Озерная ул.

B2 D4 C4 B,C4 C1-3 A3 B,C3 E2 C,D1 B1 E2

P Parkhomenko St. Parkhomenko, 1-st per. Parkhomenko, 2-nd per. Parkovaya St. Partizanskaya St. Perekatnaya St. Perevozchikova St. Pereyezdnaya St. Permitina St. Pesochnaya St. Petropavlovskaya St. Petropavlovsky 1-st per. Pimenova, Pl. Pirogova St. Pisareva St. Plakhotnogo St. Planetnaya St. Planirovochnaya St. Planovaya St. Plekhanova St. Pokatnaya St. Pokryshkina St. Pontonnaya St. Potaninskaya St. Potaninsky per. Pravdy St.

Пархоменко, ул. Пархоменко, 1-й пер. Пархоменко, 2-й пер. Парковая ул. Партизанская ул. Перекатная ул. Перевозчикова, ул. Переездная ул. Пермитина, ул. Песочная ул. Петропавловская ул. Петропавловский 1-й пер. Пименова, площадь. Пирогова, ул. Писарева, ул. Плахотного, ул. Планетная ул. Планировочная ул. Плановая ул. Плеханова, ул. Покатная ул. Покрышкина, ул. Понтонная ул. Потанинская ул. Потанинский пер. Правды, ул.

E2;F1 F1 F1 A2 C,D1 A3,4 A,B1 A1,2 F1;G1 A2 E2 E2 D5 F3;E3,4 B,C2;C,D1 E2;F2 D1 F1 A1 D1 D4 G2 A4 B-D3 C3 F5

APRIL 2013 i WHERE siberia 87


MAPS

E

F

G

H

1

1

2

2

E

Pravy Bereg Eltsovki St. Pristansky per. Prof. Lyshchinskogo, Pl. Pulemetnaya St. Pushkina St.

F

Правый Берег Ельцовки, ул. Пристанский пер. Проф. Лыщинского, Пл. Пулеметная ул. Пушкина, ул.

A1 C5 H1 C1 D2

R Raisoveta, Pl. Raskovoy St. Relsovaya St. Revolutsii St. Rimskogo-Korsakova St. Rimskogo-Korsakova, 1-st per. Rimskogo-Korsakova, 2-nd per. Romanova St. Romanovsky per. Rossiiskaya St.

Райсовета, Пл. F1 Расковой, ул. E2 Рельсовая ул. B,C1 Революции, ул. B4 Римского-Корсакова, ул. F1,2;G2 Римского-Корсакова, 1-й пер. F2 Римского-Корсакова, 2-й пер. F2 Романова, ул. B-D3 Романовский пер. D3 Российская ул. F3

Сибревкома, ул. Соревнования, ул. Советская ул. Союза Молодежи, ул. Союза Молодежи 2-я, ул. Спартака, ул. Станиславского, Пл. Станиславского, ул. Станиславского, 1-й пер. Стасова, ул. Степная ул. Строителей, Проспект Свердлова, площадь Свердлова, ул. Светлая ул. Свободы, ул.

C4 C3 B2-4;C4,5 A1,2 A1 B5;C4 F2 E1;F1,2 F2 A1 F2;G2 E3 C4 B,C4 D1 C,D1

T

S Sadovaya St. Sakko i Vantsetti St. Saltykova-Shchedrina St. Samotyochnaya St. Seleznyova St. Semii Shamshinykh St. Serafimovicha St. Serafimovicha, 1-st per. Serebrennikovskaya St. Shchetinkina St. Shchukina St. Shevchenko St. Shirokaya St. Shosseinaya 2-St. Shosseiny per. Sibirskaya St.

Sibrevkoma St. Sorevnovaniya St. Sovetskaya St. Soyuza Molodyozhi St. Soyuza Molodyozhi, 2-nd St. Spartaka St. Stanislavskogo, Pl. Stanislavskogo St. Stanislavskogo, 1-st per. Stasova St. Stepnaya St. Stroiteley, Prosp. Sverdlova, Pl. Sverdlova St. Svetlaya St. Svobody St.

G

Садовая ул. Сакко и Ванцетти, ул. Салтыкова-Щедрина, ул. Cамотечная ул. Селезнева, ул. Семьи Шамшиных, ул. Серафимовича, ул. Серафимовича, 1-й пер. Серебренниковская ул. Щетинкина, ул. Щукина, ул. Шевченко, ул. Широкая ул. Шоссейная 2-я ул. Шоссейный пер. Сибирская ул.

88 WHERE siberia i APRIL 2013

C4;D5 D4,5 A,B3 A,B5 D1-3 C1-4 F2 F2 C4,5 B,C4 A5 C4,5;D4 E1;F1 A5 A5 B3

Taimyrskaya St. Tankovaya St. Tatarskaya St. Tereshkovoy St. Tikhvinskaya St. Timiryazeva St. Titova St. Tolstogo St. Topolyovaya St. Trolleinaya St. Trubnikova, Pl. Truda, Pl. Trudovaya St. Tsvetnoy Proezd Tunnelny Spusk Turgeneva St.

Таймырская ул. Танковая ул. Татарская ул. Терешковой, ул. Тихвинская ул. Тимирязева, ул. Титова, ул. Толстого, ул. Тополевая ул. Троллейная ул. Трубникова, площадь Труда, Пл. Трудовая ул. Цветной Проезд Туннельный спуск Тургенева, ул.

H2 C1 C1,2;D3 F4;G4,5 E2 A1 E-G2 D4,5 D3,4 E1,2 A2 E1 B,C3 F5 A3,4 D4

H

U Uchenykh St. Universitetsky Prospect Uritskogo St.

Ученых, ул. Университетский Проспект Урицкого, ул.

F,G5 E4,5;F4 B3,4

V Vatutin St. Vavilova St. Vertkovskogo St. Vesenny Proezd Vladimirovskaya St. Vladimirovsky Spusk Voennaya St. Voevodskogo St. Vokzalnaya Magistral Volodarskogo St. Voskhod St. Voykova St. Vystavochnaya St.

Ватутина, ул. F1 ;G1,2 ;H2 Вавилова, ул. A1 Вертковская ул. H2 Весенний Проезд E,F5 Владимировская ул. A3,4 Владимировский спуск A3 Военная ул. C,D3;D4 Воеводского, ул. G5 Вокзальная магистраль A,B3 Володарского, ул. E2 Восход, ул. D4,5 Войкова, ул. D1 Выставочная ул. G1

Y Yadrintsevskaya St. Yadrintsevsky Konny Spusk Yakusheva St. Yantarnaya St. Yarinskaya St. Yuzhnaya St.

Ядринцевская ул. Ядринцевский Конный спуск Якушева, ул. Янтарная ул. Яринская ул. Южная ул.

C,D3 C3 C,D5 E2 A4,5 E2

Железнодорожная ул. Жемчужная ул. Жуковского, ул. Журинская ул. Золотодолинская ул. Зыряновская ул.

A,B2 E,F5 A1 C,D3 F5 C,D5

Z Zheleznodorozhnaya St. Zhemchuzhnaya St. Zhukovskogo St. Zhurinskaya ul. Zolotodolinskaya ul. Zyryanovskaya ul.


MAPS

E

F

G

H

1

1

2

2

3

3

4

4

E

F

G

H

APRIL 2013 i WHERE siberia 89


10 THINGS WE LOVE ABOUT novosibirsk

1 Попробовать свои силы в знании «великого и могуче‑ го» на ежегодном «Тотальном диктанте», а заодно увидеть живьем писательницу Дину Ру‑ бину, которая впервые приедет в Новосибирск. Стр. 22–23. Testing one’s knowledge of the “great and mighty” in the annual “total dictation”, and at the same time meeting writer Dina Rubina in person, visiting Novosibirsk for the first time. Page 22–23. 2

Почувствовать себя героем фильма «Крестный отец» одним из темных субботних вечеров в антикафе «Friends Club». Стр. 34–35. Feeling like a hero of the movie “The Godfather” on one of the dark Saturday nights at anti-cafe “Friends Club”. Page 34–35. 3 Ностальгировать по школь‑ ным танцам и «вспомнить все» на дискотеке 90‑х. 27апреля в Экспоцентре.

Feeling nostalgic for school dances and “recalling all” at the 90’s disco. April 27, Novosibirsk Expocenter. 4 Послушать «Сплинов» в Доме Ученых, а потом разгонять тоску прогулками по оттаявшему Академгородку. Стр. 10. Listening to “Splin” in the House of Scientists, and then dispersing melancholy by walking in thawed Akademgorodok. Page 10. 5 Утром оздоровиться пюре из сельдерея в чайхане «Баранжар», а вечером согреться «сельдереевкой» в джаз-клубе «Труба». Стр. 28. Getting healthier with cream of celery in the tea-house “Baranzhar” in the morning, and in the evening getting warm with “seldereevka” at the jazz club “Truba”. Page 28. 6 Вcтретить компанию зомби, выходящую из мистического

6

9

8

10

ресторана «Old Mad House», а может, и стать героем телесериала, если повезет. Стр. 24. Meeting a company of zombies leaving the mystical restaurant “Old Mad House”, or maybe becoming a hero of TV series, if lucky. Page 24. 7 Ждать оттепели с радостью и cтрахом, и привычно ворчать, когда придет время менять зимние сапоги на резиновые. Стр. 38–39. Waiting for snow-break with joy and fear, and traditionally growling when it’s time to change the winter boots for the rubber ones. Page 38–39. 8 Получить свою порцию витамина D малосолнечной (зато многоснежной!) сибир‑ ской весной в одном из лучших соляриев города. Стр. 36–37. Getting a dose of vitamin D in a little-sunny (but snowy!) Siberian spring in one of the best

tanning salons of the city. Page 36–37. 9 Очиститься телом и духом или просто порадовать себя новыми блюдами из постного меню в ресторанах и кафе Новосибирска. Стр. 30. Cleansing body and spirit, or simply indulging in new dishes from Lenten menus in Novosibirsk restaurants and cafes. Page 30. 10 Внимать европейскому авангарду в лице Оливье Мессиана, а воодушевившись, посетить мастер-классы гостей фестиваля «Сибирские сезоны», чтобы понять, откуда все это появилось и куда ведет историю музыки. Стр. 14. Following the European avantgarde in the face of Olivier Messiaen, and inspired, attending workshops of the guests of the festival “Siberian Seasons”, in order to understand where it all came from and where the history of music is going. Page 14.

There’s a belief that one can make a wish when driving under the metro bridge and seeing the train coming. 90 WHERE siberia i APRIL 2013

Фото Антон Уницын, Алексей Проселков

1


ул. Державина, 20, (383) 221-9582; Красный пр., 38, (383) 222-3599; ул. Кирова, 25 (ТЦ «Галерея №1»), тел. 8-913-763-13-01; www.salon-tamara.ru, tamara.lookmart.ru ОФИЦИАЛЬНЫЙ ПРЕДСТАВИТЕЛЬ РЕКЛАМА


ХОРОШИЕ ЛЮДИ. ХОРОШИЕ СТЕЙКИ. ВСЁ ХОРОШО. «Нью-Йорк»

«Шатобриан»

Поистине «большой стейк» во всех смыслах! Вес — почти полкилограмма. Происхождение — аристократическое: его автором был личный повар виконта де Шатобриана. Кстати, «Шатобриан» еще и самый редкий стейк: из одного бычка можно получить только два таких стейка.

Впервые этот стейк начали подавать в нью-йоркских ресторанах — отсюда и название этого блюда для истинных ценителей мяса. «Нью-Йорк» делают из поясничной части бычков. А оценить его тонкий вкус в полной мере можно только при прожарке Medium rare.

Каре ягненка

Это самая нежная и вкусная часть австралийского ягненка. Мы жарим его целиком, чтобы вы могли по-настоящему оценить его вкус и аромат. И обязательно ешьте корейку руками! Не стесняйтесь — истинные любители мяса вас поймут! В этом вся прелесть!

«Филе миньон»

Для самого постного, самого нежного и самого ценного стейка используют центральную часть вырезки. Прожарка — исключительно Rare или Medium Rare, чтобы говядина не потеряла свою исключительную мягкость и сочность.

«Рибай»

ул. Советская, 5, БЦ «Кронос», тел. 289-25-25, www.goodman.ru

РЕКЛАМА

Для истинных ценителей стейк — это особая культура или, если хотите, наука, где все — от корма для ценных австралийских бычков до углей, на которых готовится мясо, вина, с которым оно подается, — имеет значение. И все тонкости, все детали словами не описать. Лучше один раз прийти и попробовать — аппетитный, ароматный, с золотистой корочкой стейк в стейк-хаусе «Гудман!

Сочный, мраморный, с тонкими прослойками жира, золотистой корочкой и нежным розовым соком внутри — этот стейк готовят из реберной части бычков зернового откорма. И если вы пробуете стейк впервые, то именно его вам порекомендуют в стейкхаусе «Гудман».


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.