Where Siberia'5 (май 2013)

Page 1

Siberia

где

MAY 2013 THE COMPLETE GUIDE TO GO

НОЧЬ МУЗЕЕВ NIGHT OF MUSEUMS

ДЕНЬ ПОБЕДЫ VICTORY DAY МОНСТРАЦИЯ MONSTRATION


РЕКЛАМА


CONTENTS

The

Guide

| siberia | MAY 2013

SHOPPING МАГАЗИНЫ PAGES 38—43

>> Where to ease one’s shopping itch

DINING РЕСТОРАНЫ, КАФЕ, БАРЫ PAGES 44—57

>> All you need to know about where to dine and wine

ENTERTAINMENT ТЕАТРЫ, концерты PAGES 58—63

>> The show must go on

MUSEUMS+ATTRACTIONS МУЗЕИ PAGES 64—65

>> Where the treasures are hidden

NIGHTLIFE КЛУБЫ PAGES 66—69

10

Московский театр «Современник» за всю свою историю был в Новосибирске только дважды Moscow Theatre “Sovremennik” in its history has been to Novosibirsk only two times

24 Без скоростных ограничений No Speed Limits Новосибирск собирает под свое крыло любителей громкого звука и запаха жженой резины. Novosibirsk gathers under its wing the fans of loud sound and the smell of burnt rubber.

26 Как говорит шеф As the chef says Повара четырех новосибирских ресторанов рассказывают о кулинарных тенденциях и своих мечтах. Chefs of four Novosibirsk restaurants tell about culinary trends and their dreams.

34 Быстрее, выше, сильнее Faster, Higher, Stronger Май — это прилив сил, ожидание лета и время заниматься совершенствованием тела. Поход в фитнес-клуб — хорошее решение. May — it’s a burst of energy, anticipation of summer and time to work on improving the body. Visit to a fitness club is a good decision.

>> Dancing days are here again

SERVICES УСЛУГИ PAGES 70—81 >> Service Listings

NAVIGATE

ТРАНСПОРТ, БИЗНЕС-УСЛУГИ PAGES 82—85 >> Tips and tricks of getting around and useful emergency and everyday life information

MAPS

КАРТА ГОРОДА PAGE 86—89

ALSO INSIDE 7 H ot Dates Самые интересные события месяца 13 90

Where to take children Куда сходить с детьми 10 Things We Love about Novosibirsk 10 вещей, которые мы любим в Новосибирске

ФОТО НА ОБЛОЖКЕ: Gelio | Слава Степанов

COVER PHOTO: Gelio | Slava Stepanov


where

A NOTE FROM THE EDITOR

®

m a g a z i n e

EDITORIAL WHERE SIBERIA PUBLISHER Victor Bulankin EDITOR

Elena Makeenko

ASSISTANT EDITOR Daria Dmitrieva DESIGN DIRECTOR Kseniya Goreva LISTING EDITOR Elena Sokolova TRANSLATOR

Olesya Demchuk

CONTRIBUTING WRITERS Yuri Fomichenko GENERAL MANAGER Anton Kryuchkov SALES DIRECTOR (NOVOSIBIRSK) Elena Sokolova DISTRIBUTION MANAGER Tatyana Prihodko MORRIS VISITOR PUBLICATIONS

MVP I EXECUTIVE PRESIDENT Donna W. Kessler MANAGING DIRECTOR EUROPE Chris Manning

Пора вернуть эту землю себе

MVP I CREATIVE CHIEF CREATIVE OFFICER

Haines Wilkerson

SENIOR EDITORIAL DIRECTOR J.P. Anderson DESIGN DIRECTOR Jane Frey

Это случилось. Снег растаял, несмотря на то, что ждать и верить было уже почти невозможно. А значит, пора выйти на улицу, тем более что поводов для этого в ближайший месяц более чем достаточно. 1 мая по Красному проспекту после долгих обсуждений все-таки пройдет карнавальное шествие монстрантов, которые празднуют десятилетие самого новосибирского из народных гуляний. 9 мая в городе состоится несколько нетривиальных акций памяти, приуроченных ко Дню Победы, — и это не считая традиционного парада и праздничных салютов. Вечером 18 мая начнется самая молодая из общегородских забав — Ночь музеев, в которой Новосибирск участвует всего только пятый год, зато ее концерты, экскурсии и перформансы имеют свойство выбираться далеко за стены самих музейный зданий. Кроме того, новосибирцев ждет эко-музыкальный фестиваль «VeloDisco» и дрифт-гонки, а с открытием фонтанов станет просто приятно гулять по улицам. Май — один из лучших месяцев в этом городе, поэтому не теряйте ни минуты! Елена Макеенко РЕДАКТОР WHERE SIBERIA

CREATIVE COORDINATOR

Beverly Mandelblatt

SPN PUBLISHING GENERAL MANAGER Valeri Shilkov Published by the Visitor Publications division of Morris Communications Company, LLC. 725 Broad St, Augusta, GA 30901

MORRIS COMMUNICATIONS Chairman & CEO William S. Morris III President William S. Morris IV

siberia 1/1 Vokzalnaya magistral, 630004, Novosibirsk, Russia Tel.: +7 383/298 9846. E-mail: where-siberia@mail.ru Published by SPN Publishing Company as a franchise of Журнал

International LP.

Siberia («Где: Сибирь») № 4 (8) май 2013 г.

Тираж: 5 000 экземпляров. Печать: издательский дом «Вояж». Россия, 630048, г. Новосибирск, Сибиряков-Гвардейцев, 42 / Немировича-Данченко, 104. Учредитель: ООО «Трэвел-Пресс». Издатель журнала: ООО «Where Siberia».

It Is Time to Return This Land to Itself It did happen. The snow has melted, despite the fact that it was almost impossible to keep waiting and believing. Which means that it’s time to go out, especially since there are more than enough of reasons for this in the next month. On May 1 after long discussions down Krasny Prospekt there will be a carnival parade of monstrators, celebrating ten years of the most Novosibirsk out of folk festivals. On May 9 in the city there will be held a few non-trivial memorial events, dedicated to Victory Day — not counting the traditional parade and festive fireworks. In the evening of May 18 there will begin the youngest of the citywide fun events — the Night of Museums, where Novosibirsk participates only for the fifth year, although its concerts, tours and performances tend to get out far beyond the walls of the museum building. In addition, an eco-music festival “VeloDisco” and drift races are waiting for Novosibirsk citizens, and with the opening of the fountains it will be nothing but pleasant to walk around the streets. May is one of the best months in the city, so make all haste you can! Elena Makeenko WHERE SIBERIA EDITOR 4 WHERE siberia i MAY 2013

Адреса Редакции/Издателя: 630004, Новосибирск, Вокзальная магистраль, 1/1, +7 (383) 298 98 46

On the Web: www.wheretraveler.com Where® Magazine makes every effort to ensure the accuracy of the information it publishes, but cannot be held responsible for any consequences arising from errors or omissions. All rights reserved. Reproduction in whole or in part strictly prohibited. Where® is a registered trademark of Morris Visitor Publications. In London, Where® Magazine is proud to be a member of Les Clefs d’Or association and London & Partners. Published by Morris Visitor Publications, a subsidiary of Morris Communications Company, LLC, 725 Broad St, Augusta, GA 30901. Использование любых материалов из журнала, включая дизайнерские разработки, возможно только после согласования с Редакцией Свидетельство о регистрации средства массовой информации ПИ № ФС 77 - 53574 от 04. 04. 2013 г., выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор). Редакция не несет ответственности за содержание рекламных объявлений. При перепечатке ссылка на

обязательна.

Распространяется бесплатно © Разработка и дизайн рекламных материалов

Siberia.

Where® Magazine and the logo are registered trademarks of Morris Visitor Publications.


РЕКЛАМА


31 мая Сбор гостей в 19:00

Veranda Дениса Иванова т. 210-38-79

Полина Гриффис 18

На последний календарный день весны запланировано открытие культовой для города площадки – Veranda Дениса Иванова. Специальный гость открытия — одна из самых необычных певиц шоубизнеса, Полина Гриффис! Ее вокал завораживает, ее песни переполнены чувствами, ее стиль удивляет новыми и новыми тенденциями! Бесподобный вокал Полины Гриффис и ультрасовременное музыкальное оформление создадут неповторимую атмосферу даже для самой искушенной публики!


hot dates may

0

24–25.05

музЫкАльНЫе скАзки

musiCAl tAles

дКЖ: челЮсКинцев, 11. Т: 363‑13‑63. арТ‑сТудия «сФера»: воКзальная маГисТраль, 11. Т: 8‑913‑958‑31‑31.

house of CulTure of railroad WorKers: 11 ChelyusKinTsev sT. T: 363‑13‑63. arT sTudio “sPhere”: 11 voKzalnaya maGisTral sT. T: 8‑913‑958‑31‑31.

В поддержку IV летнего экокультурного фестиваля «ВОТЭТНО!» в ДКЖ состоится концерт венгерского мультиинструменталиста Элизбара, известного в первую очередь виртуозным владением кельтской арфой, австрийца Кристиана Амина Варконий, мастера игры на ханге, и Анны Батуровой (аррай-мбира, металлофон).25 мая музыканты сыграют новую программу «Сказки на ночь», а 24 мая проведут сеансы арфотерапии и мастерклассы в арт-студии «Сфера» (в 19.00).

In support of the IV summer eco-cultural festival “VOTETNO!” at House of Culture of Railroad Workers there will take place a concert of Alizbar, a Hungarian multi-instrumentalist, known primarily for virtuosic playing the Celtic harp, Christian Amin Varkonyi, an Austrian master of playing the Hang, and Anna Baturova (Array mbira, glockenspiel). On May 25 the musicians will play a new program “Bedtime Stories”, and on May 24 they will hold sessions of harp therapy and workshops at the art studio “Sphere” (at 7 p. m.).

mAy 2013 i Where siberia 7


HOT DATES siberia

Арт Комедия француженки Ясмины Реза за почти двадцать лет своего существования была переведена на 35 языков, поставлена на самых разных площадках мира и получила премии Мольера и Лоуренса Оливье. Эта пьеса рассказывает о том, как обычная беседа об искусстве может перерасти в остроумный интеллектуальный поединок, настоящий психологический фарс. «Art» в «Глобусе» ставит Денис Малютин, уже зарекомендовавший себя как постановщик «Мамочек», а на малую сцену театра выйдут: Александр Варавин (Серж), Павел Харин (Марк) и Илья Паньков (Иван).

Art The comedy of the French Yasmina Reza in almost twenty years of its existence has been translated into 35 languages, staged on various stages of the world and won the Moliere and Laurence Olivier awards. The play tells the story of how an ordinary conversation about art can outgrow into a witty intellectual duel, a real psychological farce. “Art” in “Globus” is staged by Denis Malyutin, who has already proven himself as a producer of “Mamochki”, and onto the small stage of the theater: Alexander Varavin (Serge), Pavel Kharin (Mark) and Ilya Pankov (Ivan).

Театр «Глобус»: Каменская, 1. Т: 223‑66‑84

Theater “Globus”: 1 Kamenskaya St. T: 223‑66‑84

16

16.05 8 WHERE SIBERIA i may 2013

Театр «Старый дом»: Большевистская, 45. Т: 266-25-92

Finding Joy — XXI Century In February this year, Yuri Ardashev brought a play “Finding Joy” to the centenary of Victor Rozov onto the stage of the Moscow Theatre on Taganka. Galina Pyanova, a longtime director of the Almaty Theater “ARTiSHOCK”, attempted to show her vision of this action. Novosibirsk will welcome a premiere, based on plays by V. Rozov “Finding Joy” and A. Volodin “Older Sister” and “Five Evenings”. The production is designed as a mixture of verbatim, improvisation and grotesque. The play offers the viewers to look at themselves through the prism of the Sixtiers, but already in the beginning of the new century. Theatre “Old House”: 45 Bolshevistskaya St. T: 266-25-92

Творческая матрица Бывший фронтмен группы «Агата Кристи», барабанщик и гитарист группы «НАИВ» и бывший лидер калининградской группы «Мир Огня», объединившиеся три года назад в «ГлебСамойлоff & TheMatriXX», планируют выпустить новый альбом летом 2013 года. Новые песни прозвучат уже 16 мая на их акустическом концерте, что само по себе большая редкость. В рамках выступления Глеб Самойлов также исполнит песни из репертуара «Агаты Кристи», прочитает стихи и ответит на вопросы из зала.

Creative matrix The former frontman of the band “Agatha Christie”, a drummer and guitarist of the “NAIV” and a former leader of the Kaliningrad band “World of Fire”, who joined together three years ago into “GlebSamoiloff & TheMatriXX”, will release a new album in the summer of 2013. New songs will be performed already on May 16 during their acoustic concert, which is a rarity per se. As part of the performance Gleb Samoilov will also perform songs from the repertoire of “Agatha Christie”, read poems and answer questions from the audience.

Клуб «Отдых»: Богдана Хмельницкого, 19. Т: 299‑18‑19

Club “Otdykh”: 19 Bogdan Khmelnytsky St. T: 299‑18‑19

Фото предоставлены театром «Старый дом», Виктор Дмитриев

6.05

16

6–7.05

16

В поисках радости — XXI век В феврале этого года Юрий Ардашев вывел на подмостки московского театра на Таганке спектакль к столетию Виктора Розова «В поисках радости». Галина Пьянова, бессменный режиссер алматинского театра «АРТиШОК», предприняла попытку показать свое видение этого действа. Новосибирск ждет премьера, поставленная по мотивам пьес В. Розова «В поисках радости» и А. Володина «Старшая сестра» и «Пять вечеров». Постановка предполагает смешение вербатима, импровизации и гротеска. Спектакль предлагает зрителю взглянуть на себя сквозь призму жизни шестидесятников, но уже в начале нового века.


Елена Камбурова Народная артистка России приедет в Новосибирск с традиционным весенним концертом. В 2013 году Камбурова получила премию «Своя колея», которая присуждается людям, с твердыми убеждениями — таким героям, по мнению учредителей, захотел бы посвятить песню Владимир Высоцкий. Может быть, именно поэтому весомую часть программы составят песни Высоцкого. В концерте примут участие Олег Синкин (клавишные) и Вячеслав Голиков (гитара, скрипка).

Elena Kamburova The People’s Artist of Russia will visit Novosibirsk with a traditional spring concert. In 2013, Kamburova won a “Svoya Koleya” award, which is awarded to people with strong beliefs — such heroes, according to the founders, Vladimir Vysotsky would want to dedicate a song to. Maybe that is why a major part of the program will consist of Vysotsky’s songs. Oleg Sinkin (keyboards) and Vyacheslav Golikov (guitar, violin) will take part in the concert.

Дворец культуры «Строитель»: Селезнева, 46. Т: 278-33-00

Palace of Culture “Stroitel”: 46 Seleznev St. T: 278-33-00

16

21–24.05 «Русское зарубежье. Встречи в Новосибирске» Ежегодный международный фестиваль, традиционно проходящий в Москве, впервые переберется в Сибирь. Конкурсный показ кино о русской эмиграции, рассыпанной по десяткам стран мира, будет состоять из четырех игровых и девятнадцати документальных фильмов. Победителю достанется главный приз фестиваля — бронзовая скульптура московского художника Галины Шилиной «Философский пароход», символизирующая трагедию изгнания из России лучших представителей отечественной науки и культуры в первые годы советской власти. В рамках кинофорума состоятся творческие встречи с мастерами кино, известными артистами и ведущими специалистами по истории русского зарубежья.

“Russia Abroad. Meetings in Novosibirsk” The annual international festival, traditionally held in Moscow, will move to Siberia for the first time. Competition movie show about Russian emigrants, scattered across dozens of countries around the world, will consist of four story movies and nineteen documentaries. The winner will get the grand prize of the festival — a brazen sculpture “Philosophical Ship” by a Moscow artist Galina Shilina, symbolizing the tragedy of the expulsion of the best representatives of Russian science and culture from Russia in the early years of Soviet power. As part of the Film Forum, there will be held creative meetings with filmmakers, artists and well-known leading experts on the history of the Russian diaspora.

Кинотеатр «Победа»: Ленина, 7. Т: 362‑02‑11. Кинозал ДК «Академия»: Ильича, 4. Т: 330‑86‑70. Кинотеатр «Синема»: Каинская, 4. Т: 223‑36‑38. ФГУ «Дома офицеров Сибирского гарнизона»: Красный проспект, 63. Т: 221‑70‑60.

Movie Theatre “Pobeda”: 7 Lenin St. T: 362‑02‑11. Cinema Hall of the Community Center “Academiya”: 4 Lenin St. T: 330‑86‑70. Movie Theatre “Cinema”: 4 Kainskaya St. T: 223‑36‑38. FSE “Officers” Club of the Siberian Gar‑ rison”: 63 Krasny Prospekt St. T: 221‑70‑60.

16.05

6

Дискотека на колесах Совместить фитнес и поход на концерт можно будет в первое воскресенье мая на новом для города мероприятии — драйв‑фесте «VeloDisco». Фестиваль организован в рамках Года Германии в необычном экологическом формате: желающим предложат крутить педали специальных велосипедов, чтобы запустить динамо-машины для работы сцены. Музыка на сцене обещает быть разнообразной: с 16.00 до 19.00 зрителей ждут драйв‑сеты новосибирских музыкантов и диджеев, с 19 до 20 — концерт «Гимерквартета» (Хельсинки), а с 20 до 21 — выступление Саши Пушкина (Берлин). Площадка перед кинотеатром «Победа»: Ленина, 7

Disco on Wheels It will be possible to combine fitness and going to a concert on the first Sunday of May at a new event for the city — drivefest “VeloDisco”. The festival is organized as part of the Year of Germany in an unusual ecological format: those who want to participate will be offered to pedal special bikes which start dynamos for the stage to work. The music on stage is promised to be diverse: from 4 p. m. to 7 p. m. drive-sets by Novosibirsk musicians and DJs will await the audience, from 7 p. m. to 8 p. m. there will be a concert by “Gimer Quartet” (Helsinki), and from 8 p. m. to 9 p. m. — Sasha Pushkin (Berlin) will perform. Site in front of the movie theatre “Pobeda”: 7 Lenin St.

0

5.05 may 2013 i WHERE SIBERIA 9


SIBERIA

16

Сцeна из спeктакля «Три сeстры», А.П. Чeхов A scene from the play “Three Sisters”, A.P. Chekhov

Театр «Современник»

“Sovremennik” Theatre

Новосибирские гастроли одного из главных российских драматических театров пройдут под знаком Антона Павловича Чехова. 18 мая они откроются показом «Трех сестер» в постановке Галины Волчек. И без того не теряющая актуальности пьеса поставлена Галиной Борисовной, как говорят, «обнажив социальный нерв нашего времени». Роли Ольги, Маши и Ирины исполняют Чулпан Хаматова, Ольга Дроздова и Виктория Романенко. 19 мая — комедия «С наступающим…» режиссера Родиона Овчинникова. Ироничная история о встрече старых друзей за несколько часов до Нового года напоминает фильмы Эльдара Рязанова. Главные роли в спектакле исполняют Юрий Гармаш и Леонид Ярмольник. 21 мая зрителям представят одну из самых свежих премьер «Современника» — «Осенняя соната» по пьесе шведского режиссера Ингмара Бергмана появилась в репертуаре прошлой весной. Поставить драму о болезненных отношениях между матерью и дочерью решилась Екатерина Половцева, молодой, но уже замеченный критикой режиссер. Роли исполняют Марина Неелова и Алена Бабенко. Завершатся гастроли мощным чеховским аккордом: «Современник» дважды покажет новосибирским зрителям «Вишневый сад» в постановке Галины Волчек — 23 и 24 мая. В спектакле заняты Марина Неелова, Валентин Гафт, Сергей Гармаш и другие артисты труппы.

The Novosibirsk tour of one of the major Russian drama theatres will be marked by Anton Chekhov. On May 18 they will open showing the “Three Sisters” directed by Galina Volchek. As timeless as it is, the play staged by Galina Borisovna, as they say, “reveals a social nerve of our time”. Chulpan Khamatova, Olga Drozdova and Viktoria Romanenko perform the roles of Olga, Masha and Irina. On May 19 — comedy “Happy…” by Rodion Ovchinnikov. An ironic story about the meeting of old friends a few hours before the New Year reminds Eldar Ryazanov’s movies. Yuri Garmash and Leonid Yarmolnik perform the main roles in the play. On May 21 viewers will see one of the most recent premieres of “Sovremennik” — “Autumn Sonata” based on the play of the Swedish film director Ingmar Bergman, which appeared in the repertoire last spring. A young yet already recognized by critics director, Ekaterina Polovtseva, ventured on staging a drama about painful relationship between a mother and a daughter. The roles are played by Marina Neelova and Alena Babenko. The tour will be concluded with a powerful Chekhov’s chord: “Sovremennik” will show “The Cherry Orchard” by Galina Volchek to Novosibirsk viewers twice — on May 23 and 24. Marina Neelova, Valentin Gaft, Sergey Garmash and other actors of the troupe are involved in the play.

все спеКтаКли пройДут на сЦене ДКЖ. начало в 19.00

all Performances Will taKe Place on the stage of house of culture of railroaD WorKers. beginning at 7 P. m.

10 Where siberia I MAY 2013

Фото Никита Голованов

theatre


18

music

Рэп-союз Смоки Мо, обладатель Гран-при фестиваля «Rap Music» и продюсер лейбла «Salut Sound», выступит с полуторачасовым концертом на фестивале «Объединяя ХипХоп». В программу выступления войдут все хиты рэпера и новые треки из еще не увидевшего свет альбома «Младший». Кроме хэдлайнера, поклонники рэпа и хип-хопа услышат новосибирские группы «Dиаспора», «Lentos & Дмитрий Дым», «Гера Джио», «Ю-З» и «Заоперный мотив». Ведущими вечера станут участники команды «10 район». 11 мая. Начало в 18.00

festival

Идея

Idea

Ежегодный национальный фестиваль рекламы «Идея!» проводится в Новосибирске с 1997 года и уже традиционно собирает представителей рекламных агентств со всей России и СНГ. 22–24 мая в рамках фестиваля пройдет конкурс рекламных работ, представленных ведущими агентствами России, Украины, Белоруссии и Казахстана. В жюри войдут безусловные авторитеты рекламного бизнеса, а в конкурсе поучаствует более тысячи артефактов рекламной индустрии. Все работы участников фестиваля — плакаты, рекламные ролики, календари и сувениры — можно будет увидеть на выставке. Кроме конкурса, в программе «Идеи!» есть большая образовательная часть. Специалисты с мировым именем в области рекламы и маркетинга проведут семинары и лекции, где расскажут о насущных проблемах, актуальных тенденциях и новых технологиях на рынке.

The annual national advertising festival “Idea!” has been held in Novosibirsk since 1997; it traditionally brings together representatives of advertising agencies from all over Russia and CIS. On May 22–23 as part of the festival there will be a competition of advertising works, presented by leading agencies of Russia, Ukraine, Belarus and Kazakhstan. The panel of judges consists of the absolute authorities of advertising business, while the competition involves more than a thousand artifacts of advertising industry. All works of the participants of the festival — posters, advertisements, calendars and souvenirs are presented in the exhibition. In addition to the competition, there is a big educational part in the program of the “Idea!”. Qualified professionals in the field of advertising and marketing will hold seminars and lectures where they’ll tell about vital issues, current trends and new technologies on the market.

17-й наЦиональный фестиваль реКламы «иДея!» пройДет 22–24 мая в Конгресс-Центре гостиниЦы «новосиБирсК»: воКзальная магистраль, 1

17th national aDvertising festival “iDea!” Will be helD may 22–24 in the conference center “novosibirsK”: 1 voKzalnaya magistral st.

ночной КлуБ rocK city: Красный проспеКт, 37. т: 227-01-08

Rap-Union Smokey Mo, the Grand Prix winner of the festival «Rap Music» and the producer of the label “Salut Sound”, will give an hour and a half concert at the festival “Uniting Hip-Hop”. The program will include all rapper’s hits as well as new tracks from the album “Junior”, which hasn’t been released yet. In addition to the headliner, rap and hip-hop fans will meet a Novosibirsk group “Diaspora”, “Lentos & Dmitry Dym”, “Gera Gio”, “U-Z” and “Zaoperny Motive”. The members of the group “10 District” will host the show. May 11. Beginning at 6 p. m. rocK city nightclub: 37 Krasny ProsPeKt st. t: 227-01-08

18 MAY 2013 I Where siberia 11


WHERE NOW SIBERIA

6

Dance

Симфония танца Танец, театр, музыка и стрит-арт соединятся в одном спектакле на сцене театра «Красный факел». Международный проект в рамках Года Германии в России «Сибирский трансфер» осуществит художественный руководитель театрально-хореографического отделения театра Бремена Самир Акика. Вместе с бременским хореографом по приглашению Гёте-института к нам в город приехала целая команда, состоящая из танцоров, актеров, декоратора и драматурга. Им предстоит работать в тесном сотрудничестве с новосибирскими артистами, чтобы в итоге вместе создать панораму из разрозненных голосов, рассказов и фигур города, придать отдельно взятому пространству свое собственное звучание. Спектакль обещает показать различные образы жизни, поэтому и в труппу вошли мастера из разных сфер искусства: танцоры стрит-дэнс, хип-хоп, модерн, контемпорари и пол-дэнс, актеры, перформеры, классические и уличные музыканты, рэперы, певцы, граффити-художники и другие. Но центром этой мозаики будет танец. 11–12 мая начало в 17.00 и 20.00. Театр «Красный факел»: Ленина, 19. Т: 210–06–71.

music

Илья Коновалов Первая скрипка Израильского филармонического оркестра Илья Коновалов, играющий на инструменте работы Антонио Страдивари, и пианист Марк Шавинер, преподаватель Академии музыки Тель-Авивского университета, дадут концерт в Камерном зале филармонии 12 мая. Оба музыканта — бывшие новосибирцы, поэтому каждое их выступление имеет флер эмигрантской ностальгии и почти родственной гордости земляков. В программе выступления прозвучат романтические пьесы Дворжака, сонаты Прокофьева, Дебюсси и Брамса. 13 мая Илья Коновалов даст концерт с Новосибирским академическим симфоническим оркестром в ДКЖ, а 14 — в Доме ученых. В этих залах музыканты исполнят Концерт для скрипки с оркестром Брамса и Симфонию №2 Скрябина. Камерный зал филармонии: Красный проспект, 32. Т: 222-15-11

Ilya Konovalov The first violin of the Israel Philharmonic Orchestra Ilya Konovalov, who plays Antonio Stradivari’s instrument, and pianist Marc Shaviner, a professor of the Academy of Music at Tel Aviv University, will give a concert at the Chamber Philharmonic Hall on May 12. Both musicians are former Novosibirsk citizens, so their every performance carries flair of immigrant nostalgia and pride almost akin to fellow countrymen. The program will feature romantic plays by Dvorak, sonatas by Prokofiev, Debussy and Brahms. On May 13, Ilya Konovalov will give a concert with the Novosibirsk Academic Symphony Orchestra in House of Culture of Rairoad Workers, and on May 14 — in the House of Scientists. In these halls the musicians will perform Concerto for Violin and Orchestra by Brahms and Symphony No. 2 by Scriabin. Philharmonic Chamber Hall: 32 Krasny Prospekt St. T: 222-15-11

12 WHERE siberia i MAY 2013

The Symphony of Dance Dance, theater, music and street art merge in one performance on the stage of “Red Torch”. The artistic director of the Theatrical-Choreographic Department of the Bremen Theater, Samir Akika, will carry out the international project as part of the Year of Germany in Russia — “Siberian Transfer”. A whole team of dancers, actors, decorator and playwright along with the Bremen choreographer arrived to our city on invitation of the Goethe-Institut. They will work in close cooperation with Novosibirsk artists so that at the end together they create a panorama of disparate voices, stories and figures of the city, give its own sound to a particular space. The play promises to show the different life styles, therefore experts from different fields of art entered the troupe: street dancers, hip-hop, modern, contemporary dance and pole dance, actors, performers, classical and street musicians, rappers, singers, graffiti artists and others. Yet dancing will be the center of this mosaic. May 11–12, 5 p. m. and 8 p. m. Theater “Red Torch”: 19 Lenin St. T: 210–06–71.

16


Эпичные приключения Студия Blue Sky, подарившая миру «Ледниковый период» и «Рио», выпустила мультфильм «Эпик» по мотивам детской книги Уильяма Джойса «The Leaf Men and the Brave Good Bugs». Главная героиня фильма Мэри Кэтрин отправляется на поиски своего отца, который однажды не вернулся из экспедиции. Уменьшившись до мизерных размеров, она погружается в волшебную жизнь леса. Судя по трейлерам, аниматоры постарались на славу: их зеленое 3D-царство похоже на «Аватар» для детей. В прокате с 31 мая

Epic Adventures

0 FOR CHILDREN

Фикси-шоу Fiksi-Show Представление, где дети смогут увидеть любимых героев мультсериала «Фиксики» по мотивам повести «Гарантийные человечки» детского писателя Эдуарда Успенского. Во время спектакля-хеппенинга каждый зритель сможет принять участие в интерактивных играх с профессором Гением Евгеньевичем Чудаковым, Умой Палатовной, а главное — с фиксиками Симкой и Ноликом. 12 мая, 11.00 в ККК им. Маяковского: Красный Проспект, 15. Т: 223‑93‑50; 18.00 в Доме ученых СО РАН: Морской проспект, 23. Т: 330‑12‑08

Performance, where children will get a chance to see their favorite characters from “Fiksiki” based on the novel “The Little Warranty People” by children’s author Eduard Uspensky. During the performance-happening, each viewer can participate in interactive games with Professor Genius Yevgenyevich Chudakov, Uma Palatovna, and most important — with fiksiki Simka and Nolik.

Blue Sky Studios, which gave “Ice Age” and “Rio” to the world, released an animated cartoon “Epic” based on the children’s book by William Joyce “The Leaf Men and the Brave Good Bugs”. The main heroine of the film, Mary Katherine sets out to look for her father, who once did not return from the expedition. Shrunken down to minuscule size, she is immersed in the magical life of the forest. Judging by the trailers, the animators did their best: their green 3D-kingdom looks like “Avatar” for children. In theaters on May 31

May 12, 11 a. m., Cinema and Concert House by Mayakovsky: 15 Krasny Prospekt St. T: 223‑93‑50; 6 p. m., House of Scientists of the SB RAS: 23 Morskoy Prospekt St. T: 330‑12‑08

6

0

Рок-н‑ролл для самых маленьких

Rock’n’Roll for the Smallest Ones

Детский мюзикл о мечтательнице Маше и реалисте Вите появился на сцене театра Афанасьева в качестве новогодней сказки, но оказался настолько хорош, что в отредактированном виде попал в репертуар. Ребята отправляются в необыкновенное путешествие, где сталкиваются с коварной, но невероятно обаятельной командой «Диких гитар». Сюжет мюзикла похож на одноименный советский фильм, но в сценической версии герои встретятся не с обычной нечистью, а с музыкальной.

Children’s musical about a dreamer Masha and a realist Vitya appeared on stage of the Afanasyev’s theatre as a Christmas fairy tale, but it turned out to be so good that it was edited and added to the repertoire. The kids set off on an extraordinary journey, where they meet an evil, although an incredibly charming team of “Wild Guitars”. The plot of the musical is similar to the Soviet film of the same name, but in the stage version the characters meet not the usual evil spirits, but the music ones.

12 мая, 12.00. НГДТ п/р Сергея Афанасьева: Вокзальная магистраль, 19. Т: 222‑11‑35

May 12, 12 p. m. NSDT under Sergey Afanasiev: 19 Vokzalnaya Magistral St. T: 222‑11‑35

MAY 2013 i WHERE siberia 13


WHERE NOW SIBERIA

cinema

Стартрек: Возмездие Один из самых ожидаемых фильмов мая — детище голливудского гения Джей Джей Абрамса. Корабль «Энтерпрайз» возвращается на Землю, где его команду не ждет ничего хорошего: мир гибнет, флот бездействует, кругом хаос и тьма. Капитану Кирку придется не только найти злодея, ответственного за происходящее, но и показать всем, на что готов пойти настоящий лидер ради своей команды. В прокате с 16 мая

Star Trek: Nemesis One of the most anticipated movies of May — the brainchild of the Hollywood genius J. J. Abrams. The ship “Enterprise” returns to Earth, where nothing good is expecting his team: the world is dying, the fleet is still, there’s chaos and darkness around. Captain Kirk would not only have to find the villain who is responsible for what is happening, but also to show everyone what a true leader is ready to do for the sake of his team.illusions, love and tragedy. In theaters may 16

12

12

Железный человек‑3

Iron Man 3

Комиксы Marvel продолжают захватывать кинематограф, и, похоже, самым популярным супергероем на экране стал Железный человек. В третьем фильме о приключениях Тони Старка (Роберт Дауни-младший) неизвестные противники снова пытаются разрушить мир изобретателя, а он, разумеется, жаждет найти виноватых. В погоне за коварным врагом герой должен не только защитить тех, кто ему дорог, но и разобраться с вопросом, который давно его тревожит: что важнее — человек или костюм?

Marvel Comics continue to take over the cinematograph, and it looks like Iron Man became the most popular superhero on screen. In the third movie about the adventures of Tony Stark (Robert Downey Jr.), unknown enemies are trying to destroy the world of the inventor again, and he, of course, is eager to find the culprits. In pursuit of the wily enemy the hero must not only protect those who are dear to him, but also deal with a question that he’s been concerned with for a long time: what is more important — a man or a suit?

В прокате с 3 мая

In theaters may 3

Девушка и смерть

The Girl and Death

Драма живого голландского классика Йоса Стеллинга охватывает сразу три эпохи, сквозь которые проходит жизнь главного героя и рассказчика Николая. В середине XX века Николай встретил свою любовь. Через пятьдесят лет он оказывается в заброшенном отеле, где это произошло, и вновь переживает трагическую историю, окунаясь в воспоминания. Не считая Сильвии Хукс, все главные роли в фильме исполняют российские актеры: Сергей Маковецкий, Леонид Бичевин, Рената Литвинова.

Drama by a living Dutch classic Jos Stelling covers three epochs at a time, through which passes the life of the main character and narrator Nicolai. In the middle of the XX century, Nicolai met his love. Fifty years later he finds himself in an abandoned hotel, where it happened and goes through the tragic story again, plunging into memories. Aside from Sylvia Hooks, all of the main roles in the film are performed by Russian actors: Sergey Makovetsky, Leonid Bichevin, Renata Litvinova.

В прокате с 16 мая

In theaters May 16

14 WHERE siberia i MAY 2013

16


Форсаж 6 C 23 мая

16

В шестой части гоночного боевика Форсаж 6 продолжаются приключения профессионального гонщика Доминика Торетто вместе с его элитной командой. Все они хотят вернуться в свои семьи и перестать находиться в розыске. Хоббс предлагает им сделку: Торетто вместе со своими друзьями помогают ему разыскать похитителей военного конвоя в обмен на свою свободу. Еще больше гонок и драйва.

ROCKSHOW: from the Wings Over America Только 27, 28, 29 мая

ROCKSHOW: from the Wings Over America Only May 27, 28, 29

«Рок-шоу» — это документальный музыкальный фильм, выпущенный в 1980 и заново переизданный в наши дни в новом цифровом качестве изображения и звука. В основу фильма лег концертный тур группы «Wings», созданной Полом и Линдой Маккартни, барабанщиком Дэнни Сайвеллом и гитаристом Дэнни Лэйном. Тур проходил в Северной Америке в 1976 году. Для записи использовались выступления с нескольких площадок: Нью-Йорк, Сиэтл, Вашингтон, Лос-Анджелес. Дополнительно к фильму записано эксклюзивное интервью с сэром Полом Маккартни и «Wings».

“Rock Show” — it’s a documentary film about music, released in 1980 and released over again these days in the new digital quality of picture and sound. The film is based on a concert tour of «Wings», created by Paul and Linda McCartney, Danny Seiwell (drummer) and Danny Lane (guitarist). The tour took place in North America in 1976. Performances from several sites were used for the record: New York, Seattle, Washington, Los Angeles. In addition to the film, there’s included an exclusive interview with Sir Paul McCartney and “Wings”.

Великий Гэтсби с 16 мая

РЕКЛАМА

16

Одна из самых ожидаемых кинопремьер этого года — новая экранизация романа «Великий Гэтсби», в которой режиссер Баз Лурманн снял по-настоящему звездную актерскую команду: Леонардо ДиКаприо, Тоби Магуайр, Кэри Маллиган, Айла Фишер и Джемма Уорд. Костюмы для фильма создала сама Миучча Прада, а украшения — ювелиры Tiffany & Co. Неудивительно, что картина стала фильмом открытия 66‑го Каннского кинофестиваля. Великолепный видеоряд и игру звезд дополняет невероятный саундтрек: Beyonce и Andre3000, Лана Дель Рей и Florence and the Machine.

Fast and Furious 6 May 23

In the sixth part of the racing action movie Fast and the Furious 6 the adventures of Dominic Toretto, a professional racer, continue along with his elite team. All of them want to come back to their families and to stop to be wanted. Hobbs offers them a deal: Toretto with his friends help him to find the abductors of the military convoy in exchange for their freedom. Even more races and drive.

0

The Great Gatsby May 16

One of the most anticipated movie premieres of the year — a new adaptation of the novel “The Great Gatsby”, where the director Baz Luhrmann shot a truly all-star cast: Leonardo DiCaprio, Tobey Maguire, Carey Mulligan, Isla Fisher and Gemma Ward. Miuccia Prada herself created costumes for the movie, while Tiffany & Co. was in charge of the jewelry. Not surprisingly, the picture became the hit of the opening of the 66th Cannes Film Festival. Gorgeous video series and the stars’ play are complemented by an incredible soundtrack: Beyonce and Andre3000, Lana Del Rey and Florence and the Machine.

Бронирование и покупка билетов на сайте: www.kinopobeda.ru


action SIBERIA

Монстрация будет The Monstration Will Be В этом году шествие с абсурдными лозунгами пройдет по городу в юбилейный десятый раз. Организаторы ожидают, что в нем примут участие более 7000 человек.

This year’s procession with absurd slogans will be held around the city for the anniversary tenth time. Organizers expect more than 7,000 people to take part in it.

Дефицит виноватых!

The Accused Deficit!

Все началось ровно 10 лет назад, когда группе новосибирских художников пришла в голову мысль пройти по Красному проспекту вместе с официальной первомайской демонстрацией, неся при этом смешные и парадоксальные лозунги. Несмотря на кажущуюся нелепость происходящего, задача инициаторов — творческого объединения CAT (Contemporary Art Terrorism) — заключалась как раз в том, чтобы привлечь внимание к ритуальности традиционной демонстрации, которую никто не воспринимает как высказывание. Так, в пику ДЕ-монстрации, действо и получило свое название — Монстрация. В итоге сотрудники органов правопорядка задержали нескольких монстрантов, всего в ней приняло участие около ста человек. 16  WHERE siberia i May 2013

It all started exactly 10 years ago when a group of Novosibirsk artists came up with an idea to walk through Krasny Prospekt Street along with the official May Day demonstration, carrying funny and paradoxical slogans. Despite the apparent absurdity of what is happening, the aim of the initiators — the creative association CAT (Contemporary Art Terrorism) — was exactly to draw attention to how ritual traditional demonstrations are, which no one perceives as speaking up. Thus, in spite the DEmonstration, the action got its name — Monstration. As a result, law enforcement officials detained several monstrators, whereas about a hundred took part in it.


Фото Антон Уницын

Уже в следующем, 2005 году, идеолог шествия художник Максим Нерода (ныне проживающий в Берлине) к Монстрации по некоторым причинам охладел, а бессмысленный лозунг, внезапно выпавший из его рук, подхватили его более молодые соратники по САТ во главе с Артемом Лоскутовым. Организаторы решили не рисковать: заблаговременно в мэрию была подана официальная заявка. Мэрия, тогда еще не подозревавшая во что все это может вылиться, Монстрацию‑2005 разрешила, но при одном условии: монстранты должны договориться с демонстрантами, что оказалось вполне выполнимо.

As early as next year, 2005, the ideologist of the procession an artist Maxim Neroda (who currently lives in Berlin) lost interest to Monstration for some reason and meaningless slogan, suddenly dropped out of his hand, picked up his younger colleagues on the SAT led by Artem Loskutovym. The organizers have decided not to take any chances early in the mayor’s office filed a formal application. City Hall, then still have no idea of what all this could lead, demonstra‑2005 allowed, but under one condition: the demonstrators have to negotiate with the demonstrators, which was quite doable.

Забери у меня плакат!

Take Away My Poster!

Во второй Монстрации участвовало уже несколько сотен человек, и концепция ее в основном не изменилась: монстранты шли по Красному проспекту с лозунгами разной степени остроумности, а некоторые даже в карнавальных костюмах. В таком формате акция проходила вплоть до 2009 года, причем никаких серьезных конфликтов между сторонниками коммунистических идей и монстрантами замечено не было. Но в вышеупомянутом 2009 году городские власти решили, что 1 мая в центре города более актуально проводить легкоатлетическую эстафету, и предложили перенести и демонстрацию, и Монстрацию на улицу Кирова, что сильно в стороне от центра. Лоскутову и его друзьям такое предложение не понравилось, и с этого момента началось противостояние властей и организаторов Монстрации. Тем не менее, каждый год удавалось достичь компромисса, и, теперь уже исчисляемая тысячами, колонна творческой молодежи проходила по центру города, хотя и с вариантами маршрутов.

Second Monstration involved several hundred people; its concept behind it basically didn’t change: the monstrators walked along Krasny Prospekt with slogans varying in degree of wittiness; some even got dressed in carnival costumes. In this format, the campaign was held up until 2009; no serious conflicts were noted between the supporters of the communist ideas and demonstrators. However, in the above mentioned 2009 the city government decided that on May 1 in the center of the city it’s more important to hold a field and track relay race, thus offered to relocate both demonstration and monstration to Kirov Street, which is way aside from the center. Loskutov and his friends did not like the offer, so from then onward there began a confrontation between the authorities and the organizers of the Monstration. However, every year a compromise would be reached, and now a column of creative young people, already numbering in thousands, would walk through the center of the city, although with varying routes.

Этот лозунг не содержит ГМО!

This Slogan is Non-GMO!

В 2011 году Монстрация получила национальную премию в области современного искусства «Инновация» (в номинации «Региональный проект»). Учрежденная Минкультом РФ премия в руках Артема Лоскутова добавила веса этому событию и лишний раз напомнила местным властям, что акция стала явлением далеко не городского масштаба. Сейчас она проходит во многих городах России, и даже за рубежом — в Прибалтике, Европе и Китае. В этом году Монстрация стала менять формат, стремясь превратится чуть ли не в фестиваль. В течение апреля под знаком «Монстрации Х» проходили концерты и творческие встречи, а в очередной бумаге для Мэрии шествие заявлялось как культурное событие. Новую концепцию чиновники не то чтобы одобрили, но проведение все-таки согласовали. Ее дополнит велоМонстрация: организаторы призывают «придать себе и своим байкам вид, достойный Монстрации». Требования к участникам просты: явиться с велосипедом и крутить педали. 1 мая в 14.00 от площади Калинина. Вы знаете, что делать.

In 2011 the Monstration received a national award in the field of contemporary art “Innovation” (in the category “Regional Project”). Established by the Ministry of Culture of the Russian Federation award in Artem Loskutov’s hands added weight to this event and once again reminded local authorities that the campaign has become a phenomenon far from the city scale. It’s now held in many cities of Russia, even abroad — in the Baltic States, Europe and China. This year Monstration started changing the format, striving to turn into almost a festival. In April, under the “Monstration X” sign concerts and creative meetings were hosted, and in another paper for the City Hall the rally was declared as a cultural event. The officials didn’t exactly approve the new concept, although agreed to hold still. VeloMonstration will complement it: organizers encourage “to make themselves and their bikes look decent, worthy of the Monstration”. The requirements for participants are simple: to come with a bike and keep pedaling. May 1 at 14:00, from Kalinin Square. You know what to do. May 2013 i WHERE siberia  17


tradition SIBERIA

Чтобы помнили To Be Remembered

Кроме традиционного парада, салюта и народных гуляний, в этом году ко Дню Победы приурочено несколько оригинальных акций памяти, которые пройдут 8 и 9 мая в Новосибирске. In addition to the traditional parade, fireworks and folk festivals, this year there will be a few unique memorial events dedicated to the Victory Day, which will be held on May 8 and 9 in Novosibirsk. Как звучит Победа

Накануне Дня Победы, 8 мая, в Новосибирске пройдет акция «Музыка Победы». Основным местом проведения станет фонтан «Речные цивилизации», расположенный на площади Пименова напротив ГПНТБ. Здесь организаторы обещают всем желающим загадочный «альянс-концерт», трек-лист которого, однако, можно представить из названия. Задолго до Дня Победы сотрудники Музея города Новосибирска объявили о сборе фотографий, на которых запечатлены жители города, принимавшие участие в Великой Отечественной войне. Эти снимки вместе с архивными фотодокументами тех лет будут использованы в медиапрограмме и уличной фотовыставке. 18  WHERE siberia i May 2013

The Sound of Victory

On the eve of Victory Day, May 8, in Novosibirsk there will be held a campaign “Music of Victory”. The main venue will be the fountain “River Civilizations” on Pimenov Square in front of the Russian National Public Library for Science and Technology. Here the organizers promise everyone a mysterious “alliance concert”, the track list of which, however, could be guessed from the name. Long before the Victory Day the staff of Novosibirsk City Museum announced collecting photos of residents of the city who took part in the Great Patriotic War. These photographs, along with archival photographic documents of those years, will be used in the media program and street photography exhibition.


Парад пройдет 9 мая в 10.15 по местному времени The parade will take place on May 9 at 10:15 a. m. local time

9 мая прогремят два салюта: первый во время парада в 10.15, второй традиционно в 21.50 On May 9 fireworks will explode twice: the first at the parade at 10:15 a.m., the second traditionally at 9:50 p.m.

Фото Виктор Дмитриев, Андрей Кисельников, dron-nsk.livejournal.com

От парада до салюта / From Parade to Fireworks Новосибирский театр музыкальной комедии 18.00. Постановка к празднику — музыкальная драма в 2‑х действиях «А зори здесь тихие». История о том, что когда приходит война, это касается каждого. Русская пробежка 16.00. Забег в честь Дня Победы, в котором могут принять участие все желающие. Маршрут: от кинотеатра «Аврора» до Монумента Славы. Novosibirsk Theatre of Musical Comedy 6 p. m. Production to the holiday — a musical drama in 2 acts, “The Dawns Here Are Quiet”. The story tells: when war comes, it affects everyone. Russian Run 4 p. m. Race in honor of Victory Day, open to all comers. Route: from the movie theatre “Aurora” to the Monument of Glory.

Победный бревет

Вечером 8 мая от памятника маршалу А. И. Покрышкину стартует массовый велопробег «Километры Победы». Это уже вторая подобная акция, организованная новосибирским велоклубом «Райдер». Участники «Километров Победы» решили посвятить этот пробег столетию со дня рождения прославленного летчика и договорились перед началом акции, в 20.00, возложить цветы к подножию памятника Покрышкину. Затем колонна двинется по левобережью, проследует через Димитровский мост, мимо вокзала Новосибирск-Главный, через площадь Калинина, парк «Березовая роща» и Красный проспект. Во время движения запланированы небольшие остановки возле памятников, мемориалов и стел. Финишируют велосипедисты примерно в полночь в парке «Городское начало» на Речном вокзале. Во время движения колонну будет сопровождать экскурсовод Музея Города Евгений Антропов и рассказывать о связи точек маршрута со значимыми событиями военных лет. Экскурсию будет транслировать радио «Вести FM» в прямом эфире. Таким образом, не только участники велопробега, но и все желающие смогут послушать увлекательный рассказ о памятных местах города, связанных с участием сибиряков в Великой Отечественной войне.

Victorious Brevet

In the evening of May 8, a massive bike ride starts off from the monument to Marshal Pokryshkin, named “Kilometers of Victory”. This is the second event of this kind organized by the Novosibirsk Cycling Club “Rider”. Participants of the “Kilometers of Victory” decided to dedicate this ride to the centenary of birth of the famous pilot and agreed to lay flowers at the monument to Pokryshkin before the start of the action, at 8 p. m. Then the column will move along the left bank, proceeding across the Dimitrovsky Bridge, past the train station Novosibirsk-Glavny, across Kalinin Square, park “Beryozovaya Roshcha” and Krasny Prospekt. During the movement short stops are planned at monuments, memorials and stelae. The cyclists will finish at around midnight in the park “Gorodskoe Nachalo” at the Rechnoy Vokzal. During the movement Eugene Antropov, a tour guide of the City Museum, will accompany the column telling about the connection of the route points with the important events of the war years. Radio “Vesti FM” will have a live streaming of the tour. Thus, not only members of the bike ride, but everyone, will be able to listen to the fascinating story about memorable places of the city, connected to participation of Siberians in the Great Patriotic War. May 2013 i WHERE siberia  19


tRadition SiBERia

В Бессмертный полк уже записано 13518 солдат 13518 soldiers are entered into the immortal regiment

Снова в строю

9 мая в Новосибирске пройдет акция памяти «Бессмертный полк». Акция была придумана и впервые прошла в прошлом году в Томске, а сейчас ее поддержали более чем в 50 городах России, Белоруссии и Украины. Идея «Бессмертного полка» такова: участники проходят маршем по улицам города, неся в руках транспаранты с фотографиями своих родственников — ветеранов войны, которые уже никогда не смогут поучаствовать в параде. По замыслу организаторов, так ушедшие навсегда солдаты символически вновь встанут в победный строй. В Новосибирске сбор участников и построение колонны начнется в 15 часов на улице Державина в районе Штаба Сибирского Военного Округа. В 16 часов акция завершится на площади Ленина. Кроме центра Новосибирска, «Бессмертный полк» пройдет в Академгородке и Бердске.

back on Parade

on May 9 novosibirsk will host the memorial event “immortal regiment.” The event was invented and held for the first time in Tomsk last year, and now it got support of more than 50 cities of russia, Belarus and Ukraine. The idea of “immortal regiment” is as follows: participants march through the streets of the city, carrying banners with pictures of their relatives — veterans of war who will never be able to take part in the parade. as intended by the organizers, this way all the soldiers gone forever will fall into the winning line again. in novosibirsk, participants will start gathering along with the column forming at 3 p. m. on Derzhavin street in the area of the headquarters of the siberian Military District. The event will end on lenin square at 4 p. m. Besides taking place in the center of novosibirsk, the “immortal regiment” will be held in akademgorodok and Berdsk.

Музей города Новосибирска. Выставка «Город, рожденный летать», посвященная столетию со дня рождения А. И. Покрышкина. В экспозиции обломки советского самолета МИГ-3, сбитого в 1943 году над Белоруссией. Кабаре-кафе «Бродячая собака» 21.30. В программе песни о войне от группы «Выходной день», солдатская кухня и 50 грамм фронтовых на входе. 20 WHERE sibERiA i May 2013

Novosibirsk City Museum. The exhibition “City, Born to Fly”, dedicated to the centenary of the birth of a. i. Pokryshkin. The exposition features flinders of the soviet MiG-3, shot down in 1943 over Belarus. Cabaret Cafe “Brodyachaya Sobaka” 9 p. m. The program features songs about the war from the group “Vykhodnoy Den”, field kitchen and “commissar’s 50 grams of vodka” at the entrance.

Фото радиохолдинга МедиаФМ

От парада до салюта / From Parade to Fireworks


реКлаМа

0


museum SIBERIA

В ночную смену On the Night Shift Новосибирск уже в пятый раз примет участие в международной культурной акции «Ночь музеев». На этот раз с 18 на 19 мая в темное время суток на «вахту» выйдут более 15 музеев города.

К

аждая площадка не только будет открыта для посетителей до поздней ночи, но и представит специальные программы, позволяя себе все, от чего сдерживались целый год: мистику, самоиронию, эпатаж. Официальным координатором музейной ночи в этом году стал Музей города Новосибирска. Он же выступит в роли главной площадки фестиваля: посетителей здесь ждут перфомансы и арт-проекты с участием творческих коллективов города, фотовыставки и весенний бал. Многие экспо-

22  WHERE siberia i May 2013

Первая «Ночь музеев» прошла в Берлине в уже далеком 1997 году The first «Night of Museums» took place in Berlin back in 1997

E

ach site will not only be open until late night, but also present special programs, allowing themselves everything that was refrained from for the whole year: mysticism, self-irony, shocking behavior. Novosibirsk City Museum became the official coordinator of the night of museums this year. It will also serve as the main site of the festival: visitors here will see performances and art projects with creative collectives of the city participating in it, a photo exhibition and a spring ball. Lots of showpieces can

Фото Роман Брыгин

Novosibirsk will take part in the international cultural event “Night of Museums” already for the fifth time. This time on the night of May 18 — May 19, in the dark to “watch” will be released more than 15 museums in the city.


наты можно будет трогать руками и даже be touched by hands, even be used. Also пользоваться ими. Также в программе on the program of the night: statues comночи оживающие скульптуры; рисовать ing to life, artists and caricaturists drawгостей под луной будут художники и шарing guests under the moon, peddlers жисты, а коробейники накормят посетиfeeding visitors with cockerel candies, телей петушками, пряниками и калачами. spice cakes and twisted breads. Mounted Следить за поддержанием общественного police in uniforms of ‘30s and ‘70s will порядка будет конная милиция в форме be in charge of maintaining the public 30‑х и 70‑х годов. Экскурсоводы музея order. Museum tour guides will conduct проведут ночную хулиганскую экскурсию a night hooligan tour with flashlights с фонариками по изнанке тихого центра. on the inside of the quiet center. Tour Экскурсия под названием «Михайловская under the name “Mikhailovskaya Roshcha: роща: дядя, будь проще!» пройдет с хоdude, keep it simple!” will be accompaровым пением блатных и народных пеnied by choral singing of obscene and folk сен. Музей истории и культуры народов songs. Museum of History and Culture Почти в каждом музее в эту ночь будет работать Сибири и Дальнего Востока предложит of the Peoples of Siberia and the Far East ретро-фотоателье посетителям мастер-классы по изготовwill offer its visitors to attend workshops A retro photo studio will work in almost every museum on this night лению каменных орудий и технологии on making stone tools and technology of ancient weaving. Novosibirsk State древнего ткачества. Новосибирский государственный художественный музей покажет музеи, которых Art Museum will show the museums, which don’t exist — thesis нет — дипломные проекты советских студентов‑архитекторов projects of Soviet architecture students of ‘30s-‘50s, which were 30–50‑х годов, которые так и не были воплощены. Вернуться never implemented. Museum of the USSR will make it possible на короткое время в детство или прикоснуться к советской to come back to childhood for a short time or touch Soviet hisистории, познакомиться с культурой и бытом самой большой tory, learn about culture and lifestyle of the biggest and already и уже несуществующей страны мира позволит Музей СССР. nonexistent country in the world. At the Museum of Russian Fairy В в Музее русской сказки с 17.00 будет работать сказочная Tales the fairytale room will open at 5 p. m., and nearby, in the комната, а рядом, в светелке, пройдут посиделки с народными attic, there will be a get-together with folk games, entertainment and fortune telling. In the chamber of horrors it’ll be possible to играми, забавами и гаданиями. В комнате страха можно будет встретить воплощения старинных русский мифов и суеверий find incarnation of ancient Russian myths and superstitions and и пройти очищение от нечистой силы. get cleansed of evil spirits.

Что еще можно делать в музеях / What else to do in museums НГХМ, 18.00–00.00 — послушать концерт бардовской песни и просмотреть постоянную экспозицию

lax in the tent of Soviet soldiers and look into the German headquarters, pegged out inside the museum building

Музей города Новосибирска, 19.00–02.00 — купить «вторые экземпляры» старинных вещей на блошином рынке

Museum of History and Culture of the Peoples of Siberia and the Far East, 7 p. m.–11 p. m. — to see costume reconstruction of sword fighting

Музей Центрального района, 19.00–02.00 — поиграть в «Мафию»

Фото предоставлены музеем города Новосибирска

Музей Советского района, 19.00–23.00 — принять участие в пешей экскурсии до набережной ОбьГЭС Музей Октябрьского района, 18.00–00.00 — представить себя наводчиком артиллеристского орудия и посмотреть в прицел панорамы Герца Музей Дзержинского района, 19.00–23.00 — отдохнуть в палатке советских солдат и заглянуть в немецкий штаб, разбитый внутри здания музея Музей истории и культуры народов Сибири и Дальнего Востока, 19.00– 23.00 — посмотреть костюмированную реконструкцию боя на мечах

Городской центр истории новосибирской книги, 17.00–23.00 — получить урок бального танца и послушать истории от Алисы, Шляпника, Сони и других участников безумного чаепития, а также купить книгу на аукционе Новосибирская государственная филармония, 21.00–23.00 — побродить с экскурсоводом по этажам, концертным залам, и закулисью филармонии Музей СССР, 17.00–23.00 — пройти посвящение в пионеры и потанцевать под патефон Галерея «Респект», 19.00– 02.00 — приобщиться к атмосфере мрачного артхауса и посмотреть фаер-шоу

NSAM, 6 p. m.–12 a. m. — to listen to a concert of bard songs and see a permanent exhibition Novosibirsk City Museum, 7 p. m.–2 a. m. — to buy “duplicates” of antiques at a flea market Museum of the Central District, 7 p. m.–2 a. m. — to play “Mafia” Museum of the Soviet District, 7 p. m.–11 p. m. — to take part in a walking tour to the ObGES embankment Museum of the October District, 6 p. m.–12 a. m. — to imagine yourself as a gunner of the artillery guns and look through the Hertz panorama sight Museum of the Dzerzhinsky district, 7 p. m.–11 p. m. — to re-

City Center of Novosibirsk Book History, 5 p. m.–11 p. m. — to get a class of ballroom dance and listen to the stories by Alice, Shlyapnik, Sonya and other members of the mad tea party, and buy a book at auction Novosibirsk State Philharmonic Hall, 9 p. m.–11 p. m. — to walk around with a guide through the floors, concert halls, and Philharmonic backstage Museum of the USSR, 5 p. m.–11 p. m. — to be initiated into the Pioneers and dance to the gramophone Gallery “Respect”, 7 p. m.–2 a. m. — to join the dark atmosphere of art-house and watch a fire show May 2013 i WHERE siberia  23


adrenalin SIBERIA

Без скоростных ограничений No Speed Limits В мае на территории новосибирского аэропорта «Северный» состоятся одновременно два автомобильных фестиваля: Best Tuning Fest и Best Drift Fest. In May, on the territory of the Novosibirsk airport “Severny” there will be held two car festivals at the same time: Best Tuning Fest and Best Drift Fest.

18

мая в рамках Best Tuning Fest начнется выставка лучших тюнингованных автомобилей. По словам организаторов этого масштабного зрелища, здесь будут представлены как восстановленные практически из ржавого железа ретро-автомобили, так и суперболиды для дрифта, мощные дрэгстеры, скоростные байки. У посетителей автопраздника будет возможность на минимальном расстоянии рассмотреть последние достижения фанатов тюнинга со всей Сибири. Кроме выставки, в этот день состоятся соревнования по автозвуку: любители совершенного звучания попробуют выяснить, кому из них удалось добиться наиболее качественного и громкого воспроизведения музыки в автомобиле.

24  WHERE siberia i May 2013

O

n May 18, as part of the Best Tuning Fest, there will begin an exhibition of the best tuned cars. According to the organizers of this huge show, there will be presented vintage cars, reconstructed practically out of rusty iron, as well as super race cars for drift, along with powerful dragsters and high-speed bikes. The visitors of the auto holiday will have an opportunity to examine the latest achievements of the tuning fans from all over Siberia in the shortest distance. In addition to the exhibition, on this day there will be an auto sound competition: fans of perfect sound will try to figure out which one of them managed to achieve the highest quality and the loudest music in the car.


Фотографии предоставлены оргкомитетом Best Tuning Fest

Участникам Best Tuning Fest предстоит вести борьбу за главные призы в нескольких номинациях. Например, будет выбран лучший автомобиль, подвергшийся внешним изменениям, лучший по техническим характеристикам, лучший внедорожник и самое раритетное авто. Помимо этого, гости фестиваля путем голосования выберут автомобиль, достойный приза зрительских симпатий. Параллельно с фестивалем тюнинга в этот день пройдут первые заезды Best Drift Fest. Сначала силами померяются пилоты-дрифтеры любительской категории, а ближе к вечеру на гоночной трассе появятся профессионалы: у них пройдут квалификационные заезды. По итогам квалификации определятся 16 пилотов, которые на следующий день примут участие в основной части соревнований. 19 мая фестиваль дрифтинга продолжится парными заездами «на вылет»: судейская коллегия при выставлении оценок будет учитывать такие нюансы, как угол заноса автомобиля при прохождении поворота, соблюдение заданной траектории, а также скорость авто. Помимо этого, на соревнованиях будет выставляться оценка за «контролируемый дрифтинг после финиша» и даже за «вежливость прохождения участка относительно соперника». По опыту прошлых автошоу можно ожидать, что гостей праздника ждет поистине незабываемое зрелище: чудеса тюнинга, рев моторов, дым от горелой резины, адреналин и бешеные скорости! Кстати, зрители могут приобрести билеты или на каждый фестиваль отдельно, или же один билет на два дня, с правом посетить оба события. Аэропорт «Северный»: Аэропорт 2/2 18–19 мая, 11.00–20.00

Best Tuning Fest participants will have to compete for the top prizes in several categories. For example, there will be chosen the best car, which underwent external changes; the best car by technical specifications, the best off-road and the rarest car. Besides, the guests of the festival by voting will choose a car worthy of the Audience Choice Award. Along with the tuning festival on that day the first runs of the Best Drift Fest will take place. First, pilots-drifters will try strength against each other in amateur category, and closer to the evening on the race track there will appear professionals: they will have qualifying races. Following the results of qualifications there will be selected 16 pilots who will to take part in the main competition the next day. On May 19, the drift festival will continue by tandem runs to “tumble out”: while grading, the panel of judges will take into account such nuances as the angle of skidding when cornering, taking the correct line and speed of the car. In addition, during the competition there will be assessment for “controlled drifting after the finish” and even for “politeness of passing in relation to the opponent.” From the experience of the previous auto shows one can expect that the guests of the event will experience a truly unforgettable show: the wonders of tuning, the roar of engines, the smoke from rubber burning, adrenaline and breakneck speeds! By the way, visitors can purchase tickets either for each festival separately or one ticket for two days, with the right to attend both events. Airport “Severny”: 2/2 Airport St. May 18–19, 11 a. m.–8 p. m. May 2013 i WHERE siberia  25


dining

На фото: ресторан Salt On the photo: Salt restaurant 26 WHERE SibERia i APRiL 2013


Как говорит шеф As the Chef Says Where Siberia заглянул на кухню лучших авторских ресторанов Новосибирска и узнал у шеф-поваров, к чему они стремятся и о чем мечтают.

Where Siberia looked into the kitchens of the best original restaurants in Novosibirsk and found out what the chefs strive and wish for.

Salt

Специфика кухни глазами шефа: Это современная авторская кухня, одновременно стремящаяся к аутентичности и мировым гастрономическим тенденциям. Стоит отметить одну из самых обширных винных карт в Новосибирске, где собраны прекрасные и редкие вина, в том числе лично выбранные ресторатором Денисом Ивановым. Еда в тренде: Люди стали больше путешествовать, знакомиться с новыми направлениями кулинарии. Можно проследить закономерность: наиболее популярные направления во многом формируют гастрономическую моду на итальянскую, испанскую, тайскую кухни. Например, съездили мы в Испанию, поели паэлью, вернулись в Новосибирск и одним зимним вечером в хорошей компании заказали ее снова. Прекрасные воспоминания, хорошо проведенное время. Профессиональная мечта: В SALT мы хотим сделать кулинарную школу. Различных школ в городе уже достаточно, но на базе хороших ресторанов их практически нет. Она должна помочь развитию и эволюции ресторанной культуры Новосибирска, научить не только готовить, но и лучше разобраться в тех или иных блюдах, соусах и даже принципах готовки.

Шеф рекомендует:

Горячий ролл с камчатским крабом.................................760 руб. Осьминог на гриле................................... 960 руб. Телячьи щечки томленные в пивном соусе........................................... 890 руб.

The chef recommends:

Hot roll with king crab...........................760 rubles Grilled octopus......................................... 960 rubles Veal cheeks stewed in beer sauce............................................ 890 rubles

Руслан Коробов, бренд-шеф ресторана SALT Ruslan Korobov, brand chef of SALT restaurant

Salt

Cuisine specifics through the chef’s eyes: This is a modern original cuisine, striving for authenticity and global gastronomic trends at the same time. It should be mentioned that one of the most extensive wine lists in Novosibirsk is here, featuring fine and rare wines, including those personally selected by restaurateur Denis Ivanov. Food in fashion: People started traveling more, they meet new culinary trends. A pattern can be traced: the most popular destinations in many ways form gastronomic fashion for Italian, Spanish, Thai cuisines. For example, we went to Spain, tried paella, came back to Novosibirsk and on one winter evening in good company ordered it again. Wonderful memories, well-spent time. Professional dream: In SALT we want to build a cooking school. There are many schools in the city already, but there are practically none on the basis of good restaurants. It should help the development and evolution of the restaurant culture of Novosibirsk, to teach not only to cook, but also get a better understanding of certain dishes, sauces, even principles of cooking.

Ул. Фрунзе, 3, Т: 217-04-28. 3 Frunze St., T: 217-04-28. MAY 2013 i WHERE siberia  27


GOURMET SIBERIA

ТБК Лонж

Специфика кухни глазами шефа: Это мой авторский фьюжн из различных влияний, традиций, культур. Меню ТБК Лонж можно читать как путеводитель по шедеврам мировой кухни. Еда в тренде: Всегда модно настоящее, аутентичное: тайские, итальянские, французские блюда здесь в Новосибирске должны быть приготовлены так, будто гость их заказал в Таиланде, Италии или Франции. Еда с иностранным названием, но приготовленная на русский манер — это неправильно. Профессиональная мечта: В отношении кулинарии новосибирская публика несколько консервативнее, чем московская. Моя мечта уже сбывается — ситуация меняется и это дает возможность экспериментировать, предлагать необычные сочетания, вкусы.

T. B. K.  Lounge

Шеф рекомендует:

Цыпленок ТБК с печеным картофелем............................ 820 руб. Палтус с соусом «Песто»........................760 руб. Черное ризотто с устрицами...............1240 руб.

The chef recommends:

Cuisine specifics through the chef’s eyes: This is my original fusion of different impacts, traditions and cultures. T. B. K. Lounge menu can serve as a guide to the masterpieces of world cuisine. Food in fashion: Real, authentic always stays in fashion: Thai, Italian, French dishes here in Novosibirsk should be prepared as if ordered in Thailand, Italy or France. A dish with a foreign name, yet cooked in Russian style — is wrong. Professional dream: In terms of cooking Novosibirsk audience is slightly more conservative than the Moscow one. My dream is coming true already — the situation is changing and it gives an opportunity to experiment, to offer unusual combinations, tastes.

Char-grilled chicken with baked potato................................... 820 rubles Halibut with pesto sauce.......................760 rubles Black risotto with oysters....................1240 rubles

Даниил Флейшер, шеф-повар ресторана ТБК Лонж Daniel Fleischer, chef of the T. B. K. Lounge

Академгородк, ул. Золотодолинская, 11. Т: 330–37–56. Akademgorodok, 11 Zolotodolinskaya St. T: 330–37–56.

Экспедиция

Шеф рекомендует:

Шулюм из дикой утки.............................. 540 руб. Маринованное мясо сохатого с белыми грибами с капустой, картофелем и соусом из таежного чая........................................ 1400 руб.

The chef recommends:

Wild duck shulyum................................ 540 rubles Marinated elk meat with porcini mushrooms and cabbage, potatoes and taiga tea sauce.............................. 1400 rubles

Никита Трошин, шеф-повар Nikita Troshin, chef

Ул. Железнодорожная, 12/1 — 1 этаж. Т: 363-01-01. 12/1 Zheleznodorozhnaya St. 1 Floor. T: 363-01-01. 28  WHERE siberia i MAY 2013

Специфика кухни глазами шефа: Ресторан «Экспедиция — это аутентичная кухня. У нас есть прямые контакты с охотниками и рыболовами, и поэтому мы можем предложить нашим гостям свежую дичь, рыбу и дикоросы. Еда в тренде: Сейчас, как никогда, в моде натуральные продукты. Наше коронное блюдо — строганина из нельмы и муксуна. Если рыбу даже один раз разморозить, в ее мясе появляется вода, и настоящий гурман это почувствует, поэтому мы подаем ее «изпод ножа» в присутствии гостя. Профессиональная мечта: Стал поваром по решению отца — мой дед был известным в Новосибирске кондитером, и вот отец захотел, чтобы я продолжил его дело. Теперь моя мечта оправдать ожидания моих родных.

Expedition

Cuisine specifics through the chef’s eyes: Restaurant “Expedition” features authentic cuisine. We have direct contacts with hunters and fishermen, so we can offer our guests fresh wild fowl, fish and wild plants. Food in fashion: Now more than ever natural products are in fashion. Our signature dish — steak from nelma and whitefish. If fish is thawed even once, there appears water in its meat, and a real gourmet will feel it right away, so we serve it straight from “under the knife” in the guest’s presence. Professional dream: I became a cook by my father’s decision — my grandfather was a famous pastry chef in, and my father wanted me to continue his work. Now my dream is to meet my family’s expectations.


Пэрис

Специфика кухни глазами шефа: Общая тенденция нашего ресторана — это европейская кухня с американским акцентом. С моей точки зрения, блюда американской кухни может готовить только носитель соответствующей кулинарной культуры. Поэтому я не заявляю, что транслирую в нашем ресторане американскую кухню — только расставляю акценты. Еда в тренде: У нас смена меню происходит два раза в год, и в середине мая мы запускаем летнее меню. Я не сторонник копировать то, что было в прошлом сезоне, в этом нет творческой составляющей. Из летнего меню исчезнут белые грибы и грузди — это довольно «тяжелая» пища, но останутся два-три блюда, которые стали у нас хитами — прежде всего стейки и бургеры. Профессиональная мечта: Скорее, я бы назвал это задачей — быть признанным в сообществе рестораторов, шеф-поваров. Добиться этого можно не только блистая на конкурсах, но и годами делая свое дело и чувствуя себя на своем месте.

Олег Малышкин, шеф-повар ресторана Пэрис отеля DoubleTree by Hilton Oleg Malyshkin, Chef of “Paris” restaurant at DoubleTree hotel by Hilton

Максим Давыдов, бренд-шеф банкетной службы Paradise b&c

Paris

Cuisine specifics through the chef’s eyes: The general trend of our restaurant — it is European cuisine with an American accent. As I see it, American cuisine can prepare only carrier respective culinary culture. So I do not claim that is broadcast in our restaurant with a kitchen — only to highlight key points. Food in fashion: We change the menu twice a year, and in the middle of May we launch a summer menu. I’m not a supporter of copying what was there last season, as there’s no creative part in it. Porcini and milk mushrooms will be taken away from the summer menu — as it’s rather «heavy» food, but there will remain two or three dishes that have become hits here — especially steaks and burgers. Professional dream: I’d rather call it a goal — to be recognized in the community of restaurateurs, chefs. This can be achieved not only by shining at competitions, but also by doing their job year after year and feeling in place.

• В 2012 году проходил обучение в школе Константина Ивлева. • В 2013 году стал тренером команды, успешно завоевавшей кубок чемпионов на фестивале «Сибирское гостеприимство 2013». • Творчество, импровизация, подстрахованная опытом и мастерством — это принципиально ценные составляющие банкетного дела. Гости каждого праздника от Paradise должны ощущать уникальность своего торжества. Сделать его таким — задача нашей команды. Каждый банкет — это не «серийное изделие», а штучное произведение!

Шеф рекомендует:

Томатный суп............................................... 280 руб. Спаржа на гриле........................................ 540 руб. Стейк Нью Йорк...................................... 1200 руб.

т. 222-15-87

Ул. Каменская, 7/1. Т: 223-01-00. 7/1 Kamenskaya St. T: 223-01-00.

Tomato soup............................................. 280 rubles Grilled asparagus..................................... 540 rubles New York steak.......................................1200 rubles

РЕКЛАМА

The chef recommends:

www.paradise-banket.ru vk.com/paradise_hall MAY 2013 i WHERE siberia  29


FOOD STOPS SiBERiA

top6 6 where

Лучшие безалкогольные коктейли* *По версии редакции Where Siberia

219.порция / portion

190.порция / portion

200.порция / portion

«Базилик Айс» «Фруттини клубничный»

Молоко, сироп клубничный, клубника, сублимированный йогурт. КофеЙНЯ «шоКоЛаДНиЦа». УЛ. орДЖоНиКиДЗе, 23. т: 222-30-68 УЛ. воеННаЯ, 5, трЦ «аУра». т: 230-22-26.

Strawberry Fruttini Milk, strawberry syrup, strawberries, sublimated yogurt. COFFEE HOUSE “SHOKOLADNiTSA”. 23 ORDZHONiKiDZE ST., T: 222-30-68 5 VOENNAYA ST., SHOPPiNG AND RECREATiON CENTER “AURA”. T: 230-22-26.

30 WHERE SibERia i MAY 2013

Базилик, сок персика, клубничный соус, клубника, лед. «Кофе ХаУЗ». КраСНЫЙ ПроСПеКт 188, КраСНЫЙ ПроСПеКт 50, КраСНЫЙ ПроСПеКт 30, КраСНЫЙ ПроСПеКт 29/1, воКЗаЛЬНаЯ МагиСтраЛЬ10/1, ватУтиНа 27, ватУтиНа 107 тЦ «ашаН», авК «тоЛМаЧево» ввЛ 2-Й ЭтаЖ.

basil ice Basil, peach juice, strawberry sauce, strawberries, ice. “COFFEE HOUSE”. 188 KRASNY PROSPEKT ST., 50 KRASNY PROSPEKT ST., 30 KRASNY PROSPEKT ST., 29/1 KRASNY PROSPEKT ST., 10/1 VOKZALNAYA MAGiSTRAL ST., 27 VATUTiN ST., 107 VATUTiN ST. SC “AUCHAN”, AiR TERMiNAL COMPLEX “TOLMACHEVO”, DOMESTiC LiNES FLOOR 2.

«Тропический лимонад» Тропические фрукты, ананасовый сок, банановый и кокосовый сироп с газированной водой. «оСоБНЯК» LOFT-Бар. МаКСиМа горЬКого, 87, т: 210-26-23.

“Tropical Lemonade” tropical fruit, pineapple juice, banana and coconut syrup with carbonated water. “OSOBNYAK” LOFT-BAR. 87 MAXiM GORKY ST. T: 210-26-23. .


The best non-alcoholic cocktails* *Where Siberia editors’ choice

200.порция / portion

145.порция / portion

159.порция / portion

Milkshake #4 Мохито Свежая мята, сахар и содовая. T.G.i. FRiDAY’S. УЛ. воеННаЯ, 5 (трЦ «аУра», 4 ЭтаЖ), т: 240-10-16.

Mojito fresh mint, sugar and soda. T.G.i. FRiDAY’S. 5 VOENNAYA ST. (SEC “AURA”, FLOOR 4) T: 240-10-16.

Сливки, сироп французская ваниль, сок лимона.

Ягодный айсдрим

КоКтеЙЛЬ-Бар FRiENDS. КраСНЫЙ ПроСПеКт, 22. т. 209-20-61.

Вишневый сок, сироп «Гренадин», вишня, клубника, лед, взбитые сливки

Milkshake #4

TRAVELER’S COFFEE. КраСНЫЙ ПроСПеКт, 86, КраСНЫЙ ПроСПеКт, 17, ЛеНиНа, 6

Whipped cream, french vanilla syrup, lemon juice. COCKTAiL BAR FRiENDS. 22 KRASNY PROSPEKT ST. T. 209-20-61

berry ice Dream Сherry juice, syrup “Grenadine”, cherries, strawberries, ice cream, whipped cream. TRAVELER’S COFFEE. 86 KRASNY PROSPEKT ST., 17 KRASNY PROSPEKT ST., 6 LENiN ST.

MAY 2013 i WHERE SibERia

31


Одна из самых популярных и крупных в СНГ сетей кофеен Traveler’s Coffee полностью обновила основное меню. Этому достаточно смелому поступку предшествовала практически полугодовая подготовительная работа, проведенная специально приглашенными мастерами кулинарного искусства.

КЕМЕКС

T

raveler’s Coffee — это, конечно же, прежде всего именно кофе. И специально для истинных ценителей кофе приготовлены сюрпризы – два абсолютно новых способа заваривания. Первый называется «пуровер», этот старинный японский метод заключается в том, что тонкая струя воды проходит через керамическую воронку, в которой находится бумажный фильтр с молотым кофе. Такой способ позволяет раскрыть самые тонкие оттенки вкуса. Второй способ — американский: кофе заваривается в кемексе. Кемекс — это стеклянный сосуд в виде песочных часов с дубовой манжетой посередине. Благодаря тому, что кофе долго контактирует с кислородом, приготовленный напиток теряет горечь и наоборот, становится сладковатым. Также в меню Traveler’s Coffee появился латте, сваренный по экспериментальному рецепту: с сыром и халвой. Потенциальным хитом продаж является и горячий шоколад с маршмэллоу. А в летнюю жару приятно будет выпить фраппучино или один из коктейлей айсдрим.

НОВЫЕ ЛЕТНИЕ ОСВЕЖАЮЩИЕ КОКТЕЙЛИ


реКЛаМа

СПАГЕТТИ В ТОМАТНОМ СОУСЕ С ТИГРОВЫМИ КРЕВЕТКАМИ

ТРАДИЦИОННАЯ СОЛЯНКА И ПЕННЕ С БАЗИЛИКОМ И СОУСОМ

Путешествующий Шеф — так в ресторанном бизнесе коллеги называют Суки Мамана, которого пригласили в Traveler’s Coffee преобразить меню десертов. Созданные им банановый пудинг, тирамису и другие десерты уже полюбились гостям Traveler’s Coffee. Сейчас Суки Маман разработал несколько капкейков, кукисы и даже усовершенствовал торт «Эстерхази». Стоит добавить, что все десерты Путешествующего Шефа готовятся исключительно из натуральных продуктов. В разработке новых блюд участвовал и Юрий Пилипенко, известный по проектам для «Новиков кейтеринг»: по словам основателя и гендиректора компании Кристофера ТараБрауна, он привнес много новых трендов и предложил массу новых блюд, из которых были отобраны блюда, отвечающие формату Traveler’s Coffee и доступные гостям по цене. Чтобы не портить вкус кофе, было решено отказаться от блюд с васаби, а блюда с рукколой и креветками не вписались в ценовой сегмент. В новое меню вошли сэндвичи: с лососем и сливочным сыром, с индейкой, и даже сэндвич, приготовленный в «сушитренде» — с угрем. И хлеб, и соусы для сэндвичей готовятся по авторской рецептуре. Внимания заслуживает и салат с куриной печенью и белыми грибами. Из зимнего меню в новое перейдет индейка с маринованными грибами. А в любимые посетителями Traveler’s Coffee пасты карбонаре и болоньез внесены весьма любопытные изменения. Из новинок стоить отметить бефстроганов с картофельным пюре. Лейтмотивами нового меню Traveler’s Coffee стали простота, легкость и натуральность ингредиентов.

www.travelerscoffee.ru


Beauty SIBERIA

Быстрее, выше, сильнее Faster, Higher, Stronger В воздухе запахло летом, а это значит, что пляжный сезон практически наступает на пятки. Where Siberia знает где к нему подготовиться. The air smells like summer, which means that the beach season is snapping at the heels. Where Siberia knows where to get ready for it.

REMIX

REMIX

Сеть фитнес-клубов предоставляет разнообразный комплекс спортивно-оздоровительных услуг по доступным ценам. В «REMIX» представлены: большие фитнес-залы; кардио оборудование; залы сайклов; тренажерные залы, укомплектованные оборудованием PanattaSport и Technogym. Профессиональная команда инструкторов всегда поможет составить индивидуальную программу занятий. На Нарымской, 27 расположен зал единоборств, в котором установлен боксерский ринг, есть 18 боксерских мешков и специальное напольное покрытие. Расслабить напряженные мышцы после тренировки можно в финской сауне. Для желающих не только потренироваться, но и приобрести ровный загар, получить уход за лицом и волосами — в клубах работают салоны красоты. Между тренировкой и массажем можно с комфортом провести время в фитнес-баре, а на Максима Горького, 51 и М. Джалиля, 14/1 расположены кофейни Traveler’sCoffee.

The chain of fitness clubs offers a diverse range of sports and health services at affordable prices. In the “REMIX” there are: large fitness rooms; cardio equipment; cycle rooms; exercise rooms, featuring PanattaSport and Technogym equipment. A professional team of instructors will always help to create a personalized fitness plan. Also on 27 Narymskaya St. there is martial arts room in which there is a boxing ring, 18 boxing bags and a special floor covering. One could relax tense muscles after a workout in the Finnish sauna. Those who want not only to exercise, but also to get a smooth tan, get facial and hair care — there are beauty salons in clubs. Between exercising and a massage one could comfortably spend time in the fitness bar, while on 51 Maxim Gorky St. and 14/1 Musa Calil St. there are Traveler’sCoffee coffee shops located.

Ул. Нарымская, 27 (1–2 этаж, 4–7 этаж), ул. Нарымская,23, ул. М. Горького, 51, ул. М. Джалиля, 14/1, г. Бердск, городок «Изумрудный», 5.

27 Narymskaya St. (Floor 1–2, Floor 4–7), 23 Narymskaya St., 51 Maxim Gorky St., 14/1 Musa Calil St., Berdsk, 5 “Izumrudny” Town.

34  WHERE siberia i May 2013


Европа

Фитнес-клуб предлагает клиентам посетить тренажерные залы, оснащенные профессиональным итальянским оборудованием PanattaSport и Technogym. Команда персональных тренеров поможет быстро достичь желаемых результатов или просто поддерживать форму. Тренировку (аэробика, йога, пилатес, сайкл, танцевальные и силовые занятия) можно подобрать по уровню нагрузки и продолжительности. На Каменской оборудован специализированный бассейн для занятий аквааэробикой. Стоит обратить внимание на программу «Аквааэробика для будущих мам». Сэкономить время и деньги можно, посетив солярий, салон красоты, косметические и массажные кабинеты: для клиентов клуба действуют специальные цены и периодически проводятся акции.

Europa

Europa Fitness club offers its clients to visit gyms, equipped with professional Italian equipment PanattaSport and Technogym. A team of personal trainers will help to achieve desired results fast or simply to stay in excellent shape. Training (aerobics, yoga, pilates, cycle, dance and strength training) could be chosen according to the level of load and duration. On Kamenskaya St. there is a specialized pool for aqua aerobics classes. It is worth paying attention to the exclusive program — “Aqua Aerobics for Pregnant Women”. It’s possible to save time and money while visiting the tanning salon, beauty salon, cosmetic and massage rooms, as there are special prices offered for many services to the clients of the club “Europa” along with occasional special events. Каменская, 26, Кирова, 113, Федосеева, 24/1 или Красный проспект, 200. 26 Kamenskaya St., 113 Kirov St., 24/1 Fedoseyev St. or 200 Krasny Prospekt St.

«Elite-Fitness»

Спортивный комплекс занимает 4 этажа, на которых расположены тренажерный зал, 2 зала групповых занятий, кардиозона, массажный кабинет, солярий, сауна, настольный теннис и многое другое. В тренерский состав входят мастера спорта, чемпионы Новосибирска и Новосибирской области, они смогут подобрать не только специальный комплекс упражнений, но и индивидуальный курс питания. Кроме того, в клубе работают секции для детей (ушу и тайский бокс). Предусмотрена возможность различных видов членства: дневной и круглосуточный абонементы. Также спортивно-оздоровительный центр «Elite-Fitness» предлагает скидки для корпоративных клиентов (от пяти человек).

“Elite-Fitness”

Sports complex occupies 4 floors, which accommodate a gym, 2 group lessons, cardio, massage, tanning, sauna, table tennis and more. The coaching staff consists of masters of sports, champions of Novosibirsk and Novosibirsk region; they will be able to choose not only a special complex of exercises, but also an individual diet plan. In addition, there are groups for children in the club (wushu and Thai boxing). There are different types of membership: day and 24‑hour. Also, “Elite-Fitness” fitness center offers discounts for corporate clients (five people and more). Трикотажный 5‑й пер, 23. Т: 204‑04‑74, 203–95–35. 23 Fifth Trikotazhny Lane. T: 204‑04‑74, 203–95–35. May 2013 i WHERE siberia  35


ул. Романова, 35 Тел. (383) 222-64-66 e-mail: ckz.laperla@mail.ru www.laperla-nsk.ru

Мастер рекомендует: Биоревитализация (инъекция красоты). Стоимость: 4 500–13 000 рублей.

Стиль: Алена Другова, макияж: Ксения Асанова

Ольга Олеговна, директор:

реКлАМА

—La Perla занимает особую собственную нишу на рынке салонов красоты. Среди многообразия способов создания идеального образа наши сотрудники нашли именно свои «секреты». Для успешной работы необходимо соответствовать прогрессивным тенденциям индустрии красоты, поэтому наш персонал постоянно совершенствуется в своем искусстве, проходит переподготовку. В парикмахерском зале работают мастера-модельеры и парикмахеры-стилисты, прошедшие обучение в Голландии. Косметологические услуги оказывают профессиональные врачи-дерматокосметологи. В La Perla можно получить различные виды массажа, SPA-услуги, сделать маникюр и педикюр. Мастера используют сертифицированную продукцию мировых брендов. Перечень оказываемых услуг периодически расширяется с учетом всех последних достижений в области красоты и здоровья. У нас есть партнеры в Новороссийске и Геленджике – это сеть салонов красоты бизнес-класса Zемфира. Там работает отличная команда профессионалов, благодаря этому клиенты могут получить весь спектр услуг.

Марина Викторовна Сидорова, главный врач: — Я выполняю весь спектр косметологических процедур, но моя визитная карточка — это инъекционные методики и 3D-мезонити. Это те процедуры, которые придают лицу первоначальный контур, восстанавливают овал и дарят эффект омоложения тем пациентам, которые не готовы к пластическим операциям.

Мастер рекомендует: Миопластичекий массаж (1 час). Стоимость: 1 800 рублей.

Максим Храмцов, специалист по массажу: — В работе я использую самые современные инновационные разработки — сейчас постоянно проводятся мастер-классы от специалистов из-за рубежа, в частности, из Израиля. Современный массаж — это серьезная работа, целая технология. Человек приходит ко мне с проблемой, и я ее решаю. Иногда для избавления от боли достаточно, чтобы клиент полежал несколько минут в определенной позе. И таких интересных вещей великое множество. Все это я использую в работе.


«Красота выше гения, потому что не требует понимания» Оскар Уайльд

Мастер рекомендует: Обертывание «–9см». Стоимость: 3 500 рублей.

Наталья Федотова, косметолог-эстетист: — В нашем центре я провожу такие процедуры, как ручной и аппаратный массаж, гидровакуумную коррекцию, термолифтинг, всевозможные обертывания. Также я занимаюсь моделированием фигуры. У меня медицинское образование и я окончила дополнительные курсы по косметологии и массажу. Клиенты видят действенные результаты и приходят еще и еще.

Мастер рекомендует: «P. Shine» (ламинирование ногтей). Стоимость: 600 рублей.

Ирина Сохарева, мастер маникюра и педикюра: — В нашем салоне индивидуальный подход к каждому клиенту. Аппаратный педикюр — это не только гигиеническая процедура, но и решение определенных проблем. Он позволяет эффективно удалить самые сложные мозоли, сухие натоптыши и трещины на пятках без применения режущих инструментов. В дополнение к педикюру мы используем профессиональную косметику GEHWOL.

Мастер рекомендует: 3D-рассветление (эффект выгоревших волос). Стоимость: 3 800-12 000 рублей.

Алла Завьялова, стилист-колорист: — В первую очередь я парикмахер-колорист. Чтобы качественно сделать из брюнетки блондинку, необходимо иногда потратить до восьми часов, и это весьма трудоемкая работа. Сейчас в окрашивании постоянно появляются новые направления, и я сразу беру их на вооружение. Актуальным трендом сезона весна-лето 2013 будут рассветление и брондирование.

Мастер рекомендует: Шайнинг (лечение волос). Cтоимость: 1 000–2 500 рублей.

Елена Шабанова, парикмахер-стилист: — Моя специальность — искусство создания стиля человека. С помощью прически, стрижки, всех видов окрашивания. Сейчас, после суровой зимы, волосы теряют свою красоту. Процедура Шайнинг, на основе голландской профессиональной косметики Keune, поможет заполнить кутикулярный слой волос и они приобретут здоровый цвет и блеск.


the guide

Пасхальный базар

Easter Market

С 1 по 5 мая в торгово-развлекательном центре «Сан Сити» во второй раз пройдет пасхальная ярмарка «Артания-фест». В преддверии Светлой Пасхи горожане смогут приобрести подарки от мастеров: носочные игрушки «Пасхальный заяц», декоративные яйца, расписанные пчелиным воском и красками, и, конечно же, куличи. Кроме того, посетителям будет предложено сыграть в традиционную пасхальную игру «Катание яиц». Суть игры проста: перед «катком» раскладываются игрушки, пряники и конфеты, яйцо, скатившись вниз, задевает эти подарки, и они считаются выигранными теми, кто запускал «снаряд». В рамках мероприятия, все пять дней, мастера-ремесленники будут бесплатно обучать желающих мокрому валянию, художественной росписи по яйцу, технике квиллинга, росписи по коже и многому другому. Особым пунктом программы станут мастер-классы по изготовлению шоколадных конфет и шоколадных открыток от Шокобара «Бьянкас шоколад».

From May 1 to 5 in the shopping center “Sun City” for the second time there will be an Easter fair “Artania-Fest”. On the eve of Holy Easter citizens will be able to buy gifts from the masters: stockings toys “Easter Bunny”, decorative eggs, painted with beeswax and paints, and, of course, Easter cakes. In addition, visitors will be offered to play a traditional Easter game of “Egg Rolling”. The main point of the game is simple: in front of the “roller” there are laid out toys, cakes and candies; egg rolls down, touches these presents, and they are considered to be won by those who ran the shell. During the event, i. e. all five days, the craftsmen will teach wet felting, art of painting an egg, quilling techniques, painting on skin and many more — all free of charge. A special point of the program will be workshops on chocolate candy and chocolate greeting cards from Chokobar “Bianca’s Chocolate”.

ТРЦ «САН СИТИ»: ПЛ. МАРКСА, 7

SEC “SUN CITY”: 7 MARX SQ.

Novosibirsk was one of two first cities in the Asian part of Russian where the family shopping centre “Mega” was opened. 38 WHERE SIbERIA I MAY 2013


SHOPPING АКСЕССУАРЫ ACCESSORIES

КОНДИТЕРСКИЕ МАГАЗИНЫ CONFECTIONERIES

ПАН ЧЕМОДАН — Мультибрендовый бутик сумок, кожгалантереи и аксессуаров. Красный проспект, 101 — ТРК Ройял Парк. Т: 230–34–09. M: Заельцовская. Карта: B1. PAN CHEMODAN — Multi-brand boutique of handbags, leather haberdashery and accessories. ‘’Royal Park’’, 101 Krasny Prospect St. T: 230–34–09. M: Zayeltsovskaya. Map: B1.

ГОЛД СВИТ — Магазин кондитерских изделий. Горский м‑он, 69, цоколь. С 10.00 до 20.00. GOLD SWEET — Confectioner’s shop. 69 Gorsky dist., basement floor. Open 10 am to 8 pm.

VERTU — Бутик элитных сотовых телефонов. Ул. Советская, 49. Т: 233–38–39. M: Площадь Ленина. Карта: B3. VERTU — Boutique of exclusive cell phones. 9 Sovetskaya St. T: 233–38–39. M: Lenin Square. Map: B3.

АЛКОГОЛЬ ALCOHOL Винотека — Сеть винных бутиков. Сибиряков‑Гвардейцев,48 а. С 10.00 до 22.00. Т: 8–913–902–9808. VINOTEKA — Chain of wine boutiques. 48a Sibiryakov-Gvardeitsev St. Open 10 am to 10 pm. T: 8–913–902–9808. Вина Кубани — Сеть магазинов. Станиславского, 10–1 этаж. С 9.00 до 21.00. Т: 361–07–12. KUBAN WINES — Chain stores. 10 Stanislavskogo St., 1st floor. Open 9 am to 9 pm. T: 361–07–12. Галерея вин — Сеть винных бутиков. Советская, 52. С 10.00 до 21.00. Т: 221–16–41. WINE GALLERY — Chain of wine boutiques. 52 Sovetskaya St. Open 10 am to 9 pm. T: 221–16–41. Кабинет — Винный бутик. Советская, 25‑цоколь. С 10.00 до 22.00. Т: 222–65–71. CABINET — Wine boutique. 25 Sovetskaya St., basement floor. Open 10 am to 10 pm. T: 222–65–71. Люкс — Винный бутик. Красный проспект, 30–1 этаж. С 9.00 до 22.00. Т: 8–905–094–8895. LUX — Wine boutique. 30 Krasny Prospect, 1st floor. Open 9 am to 10 pm. T: 8–905–094–8895. Партнер — Сеть магазинов. Дуси Ковальчук, 18–1этаж. С 9.00 до 21.00. Т: 246–04–47. PARTNER — Chain store. 18 Dusi Kovalchuk St., 1st floor. Open 9 am to 9 pm. T: 246–04–47. Септима — Винный клуб. Гоголя, 2/Советская, 46/2–1 этаж. С 10.00 до 22.00. Т: 209–01–90. SEPTIMA — Wine club. 2 Gogol St./46/2 Sovetskaya St., 1st floor. Open 10 am to 10 pm. T: 209–01–90. Штопор — Магазин вин. Красный проспект, 77/Писарева,10. С 9.00 до 22.00. Т: 8–905–934–9771. SHTOPOR — Wine store. 77 Krasny Prospect St./10 Pisareva St. Open 9 am to 10 pm. T: 8–905–934–9771. Skopin — Винный бутик. Колыванская, 8 –цоколь. С 12.00 до 22.30. Т: 231–11–70. SKOPIN — Wine boutique. 8 Kolyvanskaya St., basement floor. Open 12 am to 10.30 pm. T: 231–11–70. Wine Corner — Магазин элитного алкоголя. Красный проспект, 182–1этаж. С 10.00 до 20.00. Т: 203–45–05. WINE CORNER — Elite liquor shop. 182 Krasny Prospect St., 1st floor. Open 10 am to 8 pm. T: 203–45–05.

КОНФЕТНЫЙ ДВОР — Сеть магазинов. Дуси Ковальчук, 83. С 8.00 до 20.00. Т: 286–19–58. KONFETNY DVOR — Chain shops. 83 Dusi Kovalchuk St. Open 8 am to 8 pm. T: 286–19–58. КОФЕ-ЧАЙ — Магазин. Проспект Дзержинского, 24. С 9 до 19.00. Т: 279–59–32. COFFEE-CHAI — Shop. 24 Dzerzhinskogo Av. Open 9 am to 7 pm. T: 279–59–32.

Справочная информация В этом разделе указаны магазины, заслуживающие, по мнению редакции Siberia, вашего внимания. Значком М обозначена ближайшая станция метро, символами A1, A2, C3 и т. п. — расположение объектов на карте города (стр. 86—89). — выбор редакции Siberia.

Guidelines The following listings cover establishments

СЛАДКОЕЖКА — Магазин кондитерских изделий. Богдана Хмельницкого, 4. С 9.00 до 20.00. SLADKOEZHKA — Confectionery shop. 4 Bogdan Khmelnitsky St. Open 9 am to 8 pm.

Siberia the editors as well as advertisers in find worthy of your attention. Under the law, payment for merchandise and services in the Russian Federation is only in rubles. If prices are shown in another currency, payment is made in rubles at the current rate of exchange. Please note that the references at the end of each listing apply to the nearest metro station (M:) or the coordinates on the maps (A1, A2, C3, etc.) on pages 86—89. — Siberia editors’ choice.

ШОКОЛАДНЫЙ КАСКАД — Магазин. Гоголя, 29, 1этаж. С 9.00 до 22.00. Т: 211–22–02. CHOCOLATE CASCADE — Shop. 29 Gogol St., 1st floor. Open 9 am to 8 pm. T: 211–22–02.

SWEET GIFT — Boutique of sweet presents. 10 Michurina St., room 214. Open 9 am to 7 pm. T: 213–67–71.

ЭСТЬЕ — Сеть фирменных магазинов. Гоголя, 19, 1 этаж. С 8.00 до 21.00. Т: 224–35–50. ESTIER — chain of brand-name shops. 19 Gogol St., 1st floor. Open 8 am to 9 pm. T: 224–35–50.

ZEBRANA — Кондитерский дом. Фрунзе, 19, 1 этаж. С 9.00 до 20.00. Т: 255–36–06. ZEBRANA — Confectioners’ house. 19 Frunze St., 1st floor. Open from 9 am to 8 pm. T: 255–36–06.

BACCARAT CHOCOLATIER — Бутик шоколада. Военная, 5, 1этаж. С 10.00 до 22.00. Т: 8–913–892–8336. BACCARAT CHOCOLATIER — Chocolate boutique. 5 Voennaya St., 1st floor. Open 10 am to 10 pm. T: 8–913–892–8336.

КОСМЕТИКА И ПАРФЮМЕРИЯ COSMETICS & PERFUMERY

НАСЛАЖДЕНИЕ — Кондитерская. Урицкого, 24/Ленина, 9. С 8.00 до 20.00. Т: 203–46–09. NASLAZHDENIE — Confectionery. 24 Uritskogo St./9 Lenin St. Open 8 am to 8 pm. T: 203–46–09.

BEARD PAPA’S — Сеть кондитерских магазинов. Урицкого, 24/Ленина, 9. С 9.00 до 21.00. Т: 210–53–55. BEARD PAPA’S — Chain of confectioneries. 24 Uritskogo St./9 Lenin St. Open 9 am to 9 pm. T: 210–53–55. BEBETO — Магазин турецкого мармелада. Военная, 5, 4 этаж. С 10.00 до 22.00. BEBETO — Turkish marmalade shop. 5 Voennaya St., 4th floor. Open 10 am to 10 pm. Elite Chocolate — Магазин шоколада. Ипподромская, 46, 1 этаж. С 11.00 до 20.30. Т: 8–953–792–8939. ELITE CHOCOLATE — Chocolate shop. 46 Ippodromskaya St., 1st floor. Open 11 am to 8.30 pm. T: 8–953–792–8939. JELLY-BEANS — Магазин. Площадь Карла Маркса, 3, 2 этаж. С 10.00 до 22.00. Т: 8–913–930–4711. JELLY-BEANS — Shop. 3 Karl Marx Sq., 2nd floor. Open 10 am to 10 pm. T: 8–913–930–4711. PIECE OF CAKE — Кондитерская. Королева, 40 к27, 2 этаж. С 11.00 до 19.00. Т: 239–00–24. PIECE OF CAKE — Confectionery. 40 (build. 27) Koroleva St., 1st floor. Open 11 am to 7 pm. T: 239–00–24. SWEET GIFT — Бутик сладких подарков. Мичурина,10, офис 214. С 9.00 до 19.00. Т: 213–67–71.

Иль де Ботэ — Сеть магазинов парфюмерии и косметики. Проспект Димитрова, 5. Т: 227‑00‑92; Крылова, 26. Т: 210‑56‑01; Красный проспект, 30. Т: 223‑18‑60; Военная, 5. (Карта: C3) Т: 230–34–76. Il de Beaute — Chain of perfumery and cosmetics stores. 5, Dimitrova Av. T: 227‑00‑92; 26, Krylova St. T: 210‑56‑01; 30, Krasny Prospect St. T: 223‑18‑60; ‘’Aura’’, 5 Voyennaya St. (map: C3). T: 230–34–76. YVES ROCHER — Студия Растительной Косметики. Красный проспект, 17/Максима Горького, 66 (карта: С4). Т: 223‑72‑91; Ул. Ватутина, 107 — СТЦ Мега. Т: 230‑39‑23; Ул. Военная, 5 — ТРЦ Аура (карта: C3). Т: 230‑55‑59; Ул. Фрунзе, 239 — ТРЦ Сибирский Молл. Т: 328‑16‑00; Карла Маркса площадь, 7 — МФК Сан Сити. YVES ROCHER — Studio of Botanical Beauty. 17 Krasny Prospekt St./66 Maxim Gorky St. (map: С4) T: 223‑72‑91; ‘’Mega’’, 107 Vatutin St. T: 230‑39‑23; ‘’Aura’’, 5 Voyennaya St. (map: C3) T: 230‑55‑59; ‘’Siberian Mall’’, 239 Frunze St. T: 328‑16‑00; ‘’Sun City’’, 7 Karl Marx Sq. РИВ ГОШ — Магазин парфюмерии и косметики. Ул. Военная, 5 — ТРЦ Аура (карта: C3); Красный проспект, 17/Максима Горького, 66. (карта: С4) Т: 230–22–94. RIVE GAUCHE — Perfumery and cosmetics shop. ‘’Aura’’, 5 Voyennaya St. (map: C3); 17 Krasny Prospekt str./66 Maxim Gorky str. (map: С4) T: 230–22–94.

MAY 2013 i WHERE siberia 39


SHOPPING МЕХА И КОЖА FUR & LEATHER КОМИЛЬФО — Меховой бутик известных европейских брендов. Ул. Вокзальная магистраль, 8б. Т: 222–03–03. М: Площадь Ленина. Карта: B3. COMME IL FAUT — Fur boutique of famous European brands. 8b Vokzalnaya magistral St. T: 222–03–03. M: Lenin Square. Map: B3. ХЛОЯЗИМА — Бутик элитного меха, аксессуаров. Ул. Державина, 5. Т: 217–02–18. M: Красный проспект. Карта: B3‑C3. CHLOEZIMA — Boutique of exclusive furs and accessories. 5 Derzhavin St. T: 217–02–18. M: Krasny Prospect. Map: B3‑C3. NADINE — Мультибрендовый меховой салон. Ул. Фрунзе, 2. Т: 222–54–93. М: Площадь Ленина. Карта: B3. NADINE — Multi-brand fur salon. 2 Frunze St. T: 222–54–93. M: Lenin Square. Map: B3.

DONNA — Бутик женской одежды. Ул. Советская, 5 — БЦ Кронос. Т: 289–06–05. М: Площадь Ленина. Карта: B4‑C4. DONNA — Boutique of women’s clothes. BC “Kronos”. 5 Sovetskaya St. T: 289–06–05. M: Lenin Square. Map: B4‑C4. GARDEUR — Галерея одежды. Красный проспект, 81 — цоколь. Т: 226–53–51. М: Гагаринская. Карта: B1. GARDEUR — Clothing gallery. 81 Krasny Prospekt St., basement floor. T: 226–53–51. M: Gagarinskaya. Map: B1. HUGO BOSS — Салон одежды. Красный проспект, 37. Т: 222‑66‑37, 202–03–83. М: Площадь Ленина. Карта: B3. HUGO BOSS — Clothing salon. 37 Krasny Prospect St. T: 222‑66‑37, 202–03–83. M: Lenin Square. Map: B3.

ОДЕЖДА И ОБУВЬ CLOTHING & FOOTWEAR

KENZO — Бутик модной мужской и женской одежды. Ул. Советская, 49. Т: 218–89–18. М: Площадь Ленина. Карта: B3. KENZO — Boutique of fashionable men’s and women’s clothes. 49 Sovetskaya St. T: 218–89–18. M: Lenin Square. Map: B3.

АРИСТОКРАТ — Бутик элитной классической мужской одежды. Ул. Потанинская, 4. Т: 227–08–88. М: Площадь Ленина. Карта: B3. ARISTOCRAT — Boutique of classical men’s clothes. 4 Potaninskaya St. T: 227–08–88. M: Lenin Square. Map: B3.

MAX MARA — Монобрендовый бутик женской одежды. Ул. Советская, 49. Т: 222–31–11. М: Площадь Ленина. Карта: B3. MAX MARA — Monobrand boutique of women’s clothes. 49 Sovetskaya St. T: 222–31–11. M: Lenin Square. Map: B3.

КИРА ПЛАСТИНИНА — Cтудия стиля. Ул. Фрунзе, 238 — ТРЦ Сибирский Молл. Т: 328‑01‑96; ул. Ватутина, 107 — СТЦ Мега. Т: 230‑09‑77; Красный проспект, 101 — ТРК Ройял Парк (карта: B1). Т: 30 45 77; ул. Военная, 5 — ТРЦ Аура (карта: C3). Т: 230–49–77. KIRA PLASTININA — The style studio. ‘’Siberian Mall’’, 238 Frunze St. T: 328‑01‑96; ‘’Mega’’, 107 Vatutin St. T: 230‑09‑77; ‘’Royal Park’’, 101 Krasny Prospect St. (map: B1) T: 230‑45‑77; ‘’Aura’’, 5 Voyennaya St. (map: C3) T: 230–49–77.

MEUCCI — Салон мужской одежды. Ул. Советская, 19. Т: 209‑26‑74, 209–26–73 (карта: B4); Ул. Ватутина, 107 — СТЦ Мега. Т: 335–85–42. MEUCCI — Salon of men’s clothes. 19 Sovetskaya St. (map: B4) T: 209‑26‑74, 209‑26‑73; ‘’Mega’’, 107 Vatutin St. T: 335–85–42.

МОНАКО — Мультибрендовый бутик женской одежды. Ул. Советская, 51. Т: 203–50–68. М: Площадь Ленина. Карта: B3. MONACO — Multi-brand boutique of women’s clothes. 51 Sovetskaya St. T: 203–50–68. M: Lenin Square. Map: B3. BALDININI — Салон итальянской обуви. Ул. Крылова, 4. Т: 218–71–43. М: Красный проспект. Карта: B2‑B3. BALDININI — Salon of Italian shoes. 4 Krylova St. T: 218–71–43. M: Krasny Prospect. Map: B2‑B3. BILLIONARE LUXE — Бутик мужской одежды, обуви и аксессуаров. Ул. Советская, 26. Т: 222–90–20. М: Площадь Ленина. Карта: B3. BILLIONARE LUXE — Boutique of men’s clothes, shoes and accessories. 26 Sovetskaya St. T: 222–90–20. M: Lenin Square. Map: B3. CARLO PAZOLINI — Cеть магазинов обуви. Ул. Ватутина, 107 — СТЦ Мега. Т: 230‑09‑14; Красный проспект, 101– ТРК Ройял Парк (карта: B1). Т: 230‑06‑28, 230‑06‑27; Ул. Военная, 5 — ТРЦ Аура (карта: C3). Т: 230‑23‑40, 230‑23‑41; Карла Маркса площадь, 7. Т: 362–94–31. CARLO PAZOLINI — Chain of shoe stores. ‘’Mega’’, 107 Vatutin St. T: 230‑09‑14; ‘’Royal Park’’, 101 Krasny Prospect St. (map: B1) T: 230‑06‑28, 230‑06‑27; ‘’Aura’’, 5 Voyennaya St. (map: C3) T: 230‑23‑40, 230‑23‑41; 7 Karl Marx Sq. T: 362–94–31.

40 WHERE siberia i MAY 2013

PAUL&SHARK — Магазин одежды. Красный проспект, 2/1 — ТЦ Мегас. Карта: C5. PAUL&SHARK — Clothing store. “Megas”. 2/1 Krasny Prospect St. Map: C5.

ОПТИЧЕСКИЕ САЛОНЫ OPTICAL SALONS ОПТИКА СТИЛЬ — Сеть салонов оптики. Все услуги на профессиональном уровне. Красный проспект, 59/Крылова, 5. Т: 221‑45‑05; Станиславского, 16. Т: 343‑58‑22; Гоголя, 29. Т: 224‑26‑30; Красный проспект, 69. Т: 221‑87‑68; Бориса Богаткова, 260. Т: 264‑10‑77; Кирова, 82/Восход, 32. Т: 266‑15‑10; Карла Маркса площадь, 1. Т: 314–73–00. OPTIKA STYLE — Chain of optical salons. Professional level of services. 59 Krasny prospect/5 Krylova St. T: 221‑45‑05; 16, Stanislavsky St. T: 343‑58‑22; 29 Gogol St. T: 224‑26‑30; 69 Krasny prospect. T: 221‑87‑68; 260 Boris BogatkovSt. T: 264‑10‑77; 82 Kirov St./32 Voskhod St. T: 266‑15‑10; 1 Karl Marx Sq. T: 314–73–00. ТАМАРА — Салон оптики ведущих мировых брендов. Красный проспект, 38. Т: 222–35–99. M: Площадь Ленина. Карта: C3. TAMARA — Optical salon of leading world brands. 38 Krasny Prospect St. T: 222–35–99. M: Lenin Square. Map: C3. VISION EXPRESS — Салон оптики с большим выбором оправ, линз и солнцезащитных очков. Ул. Депутатская, 38. Т: 222–03–58. M: Площадь Ленина. Карта: C3‑C4.

VISION EXPRESS — Optical salon with a great choice of rims, lenses and sunglasses. 38 Deputatskaya str. T: 222–03–58. M: Lenin Square. Map: C3‑C4.

ПОСУДА, МЕБЕЛЬ, ТЕКСТИЛЬ PLATES AND DISHES, FURNITURE, TEXTILES АЛЬТА МОДА — Бутик итальянских тканей и фурнитуры. Ул. Крылова, 26. Т: 380–72–03. М: Сибирская. Карта: C2. ALTA MODA — Boutique of Italian textiles and furniture. 26 Krylova St. T: 380–72–03. M: Siberian. Map: C2. ИМПЕРАТОРСКИЙ ФАРФОР — Магазин посуды. Ул. Сибирская, 57 — цоколь. Т: 239–09–91. М: Красный проспект. Карта: B3. IMPERIAL PORCELAIN — Plates and dishes shop. 57 Sibirskaya St., basement floor. T: 239–09–91. M: Krasny Prospect. Map: B3. ИМПЕРИО ГРАНДЕ — Мебельный салон. Ул. Блюхера, 71/1. Т: 363–17–17. M: Студенческая. IMPERIO GRANDE — Furniture salon. 71/1 Blyuher St. T: 363–17–17. M: Studencheskaya.

ПРОДОВОЛЬСТВИЕ И НАПИТКИ FOOD & DRINKS БАХЕТЛЕ — Супермаркет домашней еды. Ул. Кирова, 25. Т: 200–07–90. M: Октябрьская. Карта: D4. BAHETLE — Supermarket of home-made food. 25 Kirov St. T: 200–07–90. M: Oktyabrskaya. Map: D4. Вкус Италии — Гастрономический бутик итальянских продуктов. Галущака, 3. Т: (383) 216-30-02. Vkus Italii — Gastronomic boutique of Italian products. 3 Galushchaka St. T: 216-30-02 Дары моря — Рыбный магазин. Котовского, 17/Дружбы, 2–1 этаж. С 10 до 22.00. Т: 351–66–13. DARY MORYA — Fish store. 17 Kotovskogo St./ 2 Druzhby St., 1st floor. Open 10 am to 10 pm. T: 351–66–13. Торговая площадь — Магазин мясных деликатесов. Блюхера, 7–1 этаж. С 9.00 до 21.00. Т: 354–81–32. TORGOVAYA PLOSHCHAD — Meat delicacies shop. 7 Blukhera St., 1st floor. Open 9 am to 9 pm. T: 354–81–32. Универсам — Супермаркет. Ул. Ленина, 10. Т: 210‑05‑15, 217‑95‑77, 210–04–58. Universam — Supermarket. 10 Lenin St. T: 210‑05‑15, 217‑95‑77, 210–04–58.

ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ SHOPPING CENTERS АУРА — Торгово‑развлекательный центр. Ул. Военная, 5. Т: 230–30–40. М: Площадь Ленина. Карта: C3. AURA — Trade and entertainment center. 5 Voyennaya St. T: 230–30–40. M: Lenin Square. Map: C3. Сан Сити — многофункциональный комплекс. Карла Маркса площадь, 7. Т: 362–94–14. Sun City — Multifunctional complex. 7 Karl Marx Sq. T: 362–94–14.


РЕКЛАМА


SHOPPING

МЕГА — Семейный торговый центр. Ул. Ватутина, 107. Т: 298–90–33. MEGA — Family trade center. 107 Vatutin St. T: 298–90–33. РОЙЯЛ ПАРК — Торгово‑развлекательный центр. Красный проспект, 101. Т: 30 45 77. Карта: B1. ROYAL PARK — Trade and entertainment center. 101 Krasny Prospect St. T: 230–45–77. Map: B1. ГАЛЕРЕЯ № 1 — Торговый центр. Ул. Кирова, 25. Т: 04 89 29. M: Октябрьская. Карта: D4. GALLERY № 1 — Trade center. 25 Kirov St. T: 04 89 29. M: Oktyabrskaya. Map: D4.

ЦВЕТОЧНЫЕ САЛОНЫ FLOWER SHOPS СИБИРСКАЯ ОРХИДЕЯ — Сеть цветочных салонов. Красный проспект, 59/Крылова, 5 — цоколь (карта: B2). Т: 221‑02‑29, 221‑37‑32; Ул. Богдана Хмельницкого, 42/Краснодонский 1‑й пер. Т: 271‑44‑33; Ул. Ленина, 10 а (карта: B3). Т: 291–14–24. SIBERIAN ORCHID — Chain of flower salons. 59 Krasny Prospekt St./5 Krylova St., basement floor. (map: B2) T: 221‑02‑29, 221‑37‑32; 42 Bohdana Hmelnitzkogo St./1st Krasnodonsky Lane. T: 271‑44‑33; 10a Lenin St. (map: B3) T: 291–14–24. ВЕРЕСК — Цветочный салон. Ул. Гоголя, 25. Т: 211–16–09. M: Маршала Покрышкина. Карта: C2. VERESK — Flower salon. 25 Gogol St. T: 211–16–09. M: Marshala Pokryshkina. Map: C2.

ЧАЙНЫЕ БУТИКИ TEA BOUTIQUES БАОЛИНЬ — Чайный магазин. Советская, 20/ Орджоникидзе, 21. Т: 229‑58‑47 BAOLIN — Tea shop. 20 Sovetskaya St./21 Ordzhonikidze St. T: 229–58–47. ГИЛЬДИЯ — Магазин чая и кофе. Курчатова, 1–1 этаж. Т: 8–913–372–2492. GUILD — Tea and coffee shop. 1 Kurchatova St., 1st floor. T: 8–913–372–2492. КОФЕЙНАЯ КАНТАТА — Сеть магазинов кофе и чая. Фрунзе,238–1этаж. Т: 8–913–455–3231. COFFEE CANTATA — Tea and coffee chain stores. 238 Frunze St., 1st floor. T: 8–913–455–3231. МАРАКЕШ — Магазин кофе и чая. Никитина, 112 а. Т: 8–953–879–0494. MARAKESH — Tea and coffee shop. 112 а Nikitina St. T: 8–953–879–0494. МИР ЭСПРЕССО — Сеть магазинов чая и кофе. Фрунзе, 124. Т: 213–25–54. MIR ESPRESSO — Tea and coffee chain stores.124 Frunze str. T: 213–25–54. ЧАЙ КОФЕ СО ВСЕГО МИРА — Сеть магазинов. Красный проспект, 40–1 этаж. Т: 222–29–23. TEA & COFFEE SO VSEGO MIRA — Chain stores. 40 Krasny Prospect St., 1st floor. T: 222–29–23.

42 WHERE siberia i MAY 2013

ЧАЙНАЯ ОБИТЕЛЬ — Чайный магазин. Красный проспект, 77 б — 1 этаж. Т: 380–39–17. CHAINAYA OBITEL — Tea shop. 77b Krasny Prospect St., 1st floor. T: 380–39–17. ЧАЙНАЯ ТРАДИЦИЯ — Магазин натурального чая. Бориса Богаткова, 248. CHAINAYA TRADITSIYA — Shop of genuine tea. 248 Boris Bogatkov St. ЧАЙНАЯ ФАНТАЗИЯ — Магазин кофе и чая. Красный проспект, 23‑цоколь. Т: 287‑53‑52 CHAINAYA FANTASIA — Tea and coffee shop. 23 Krasny Prospect St. T: 287–53–52. ЧАЙКА — Магазин чая и кофе. Площадь Карла Маркса, 2 — цоколь. Т: 8–913– 905‑72‑85 CHAIKA — Tea and coffee shop. 2 Karl Marx Sq., basement floor. T: 8–913–905–7285. COFEETEA — Магазин кофе и чая. Немировича-Данченко, 142–1 этаж. Т: 310–17–70. COFEETEA — Tea and coffee shop. 142 NemirovichaDanchenko St., 1st floor. T: 310–17–70. KAFEMA — Специализированный кофе-магазин. Красный проспект, 86. Т: 216–16–64. KAFEMA — Specialized coffee shop. 86 Krasny Prospect St. T: 216–16–64. MAO TEA — Чайный магазин. Красный проспект, 85 а‑2этаж. Т: 8–923–230–4654. MAO TEA — Tea shop. 85 а Krasny Prospect St., 1st floor. T: 8–923–230–4654. TEA ROOM RAI — Бутик элитного чая. Проспект Димитрова, 6–1этаж. Т: 213–93–40. TEA ROOM RAI — Elite tea boutique. 6 Dimitrova Ave., 1st floor. T: 213–93–40.

APPLE DIAMOND — Yakut diamonds. Wholesale and retail trade of diamonds of their own gem-cutting, jewelry making, custom jewelry design and making. ‘’Royal Park’’, 101 Krasny Prospect St. T: 230–33–81. M: Zaeltsovskaya. Map: B1. NOMINATION — Салон ювелирных изделий. Ул. Военная, 5 — ТРЦ Аура (карта: C3). Т: 230‑18‑22; Красный проспект, 101 — ТРК Ройял Парк (карта: B1). Т: 230‑18‑23; Ул. Кирова, 25. NOMINATION — Jewelry boutique. ‘’Aura’’, 5 Voyennaya St. (map: C3) T: 230‑18‑22; ‘’Royal Park’’, 101 Krasny Prospect St. (map: B1) T: 230‑18‑23; 25 Kirov St. ЖЕНЕВА — Сеть салонов часового искусства. Крылова, 4 (карта: B2‑B3). Т: 243‑56‑58; Вокзальная магистраль, 5/1 — ТЦ «Виндзор» (карта: B3). Т: 291‑21‑58; Ул. Ватутина, 107 — СТЦ Мега. Т: 291–94–86. GENEVA — Chain salons of watchmaking art. 4 Krylova St. (map: B2‑B3) T: 243‑56‑58; ‘’Windsor’’, 5/1 Vokzalnаya magistral St. (map: B3) T: 291‑21‑58; ‘’Mega’’, 107 Vatutin St. T: 291–94–86. SWAROVSKI — Cалон элитной бижутерии. Красный проспект, 101 — ТРК Ройял Парк (карта: B1). Т: 230‑21‑74; Военная, 5 — ТРЦ Аура (карта: С3). Т: 230–08–99. SWAROVSKI — Salon of elite bijouterie. ‘’Royal Park’’, 101 Krasny Prospect St. (map: B1) T: 230‑21‑74; ‘’Aura’’, 5 Voyennaya St. (map: С3) T: 230–08–99. ROSCO SHELLY — Бутик ювелирных украшений. Ул. Кирова, 27–1 этаж. Т: 266‑04‑29, 266–04–64. M: Октябрьская. Карта: D4‑D5. ROSCO SHELLY — Jewelry boutique. 27 Kirov St., 1st floor. T: 266‑04‑29, 266–04–64. M: Oktyabrskaya. Map: D4‑D5.

UNO — Магазин кофе. Вокзальная магистраль, 16 — 1 этаж. Т: 362–18–70. UNO — Coffee shop. 16 Vokzalnaya Magistral St., 1st floor. T: 362–18–70.

ЮВЕЛИРНЫЕ ИЗДЕЛИЯ, ЧАСЫ JEWELRY&WATCHES FREY WILLE — Бутик уникальных ювелирных изделий. Красный проспект, 33. Т: 209–19–79. М: Площадь Ленина. Карта: B3. FREY WILLE — Boutique of unique jewelries. 33 Krasny Prospect St. T: 209–19–79. M: Lenin Square. Map: B3.

For more information on promoting your business call us on +7 (383) 319-89-88

LA SERENISSIMA — Бутик ювелирных украшений. Ул. Крылова, 4. Т: 218–55–15. M: Красный проспект. Карта: B2‑B3. LA SERENISSIMA — Jewelry boutique. 4 Krylova St. T: 218–55–15. M: Krasny Prospect. Map: B2‑B3. РУССКИЙ ЮВЕЛИР — Производство и продажа ювелирных изделий с бриллиантами и драгоценными камнями. Ватутина, 101. Т: 230–08–85. RUSSIAN JEWELLER — Making and sale of jewelries with diamonds and precious stones. 101 Vatutin St. T: 230–08–85. ЭПЛ ДАЙМОНД — Якутские бриллианты. Оптовая и розничная продажа бриллиантов собственной огранки, производство ювелирных изделий, разработка дизайна и изготовление изделий по индивидуальным заказам. Красный проспект, 101 — ТРК «Роял Парк» Т: 230–33–81. М: Заельцовская. Карта: B1.

РЕКЛАМА

СИБИРСКИЙ МОЛЛ — Торгово‑развлекательный центр. Ул. Фрунзе, 238. Т: 328–07–00. М: Березовая роща. SIBIRSKY MALL — Trade and entertainment center. 238 Frunze St. T: 328–07–00. М: Berezovaya roshcha.

По вопросам размещения рекламы звоните по телефону +7 (383) 319-89-88


РЕКЛАМА


DINING

Компактная Азия Азиатская еда в коробочках постепенно превращается из бюджетной экзотики в то, ради чего была придумана — способ быстро, вкусно, недорого и просто пообедать. В Новосибирске есть уже несколько мест, где купить коробочку горячего, приготовленного на воке. Самая популярная доставка лапши и сопутствующих товаров — Wok-Box. Коробочки с яичной, рисовой, гречневой, стеклянной лапшой, рисом или овощами, дополненные мясом или креветками, могут привезти по указанному адресу или приготовить для самовывоза. Кроме основного блюда в меню есть салаты, десерты и напитки. Заказы принимаются с 10.00 до 23.00 по будням и с 11.00 до 23.59 в пятницу-субботу. Служба доставки еды в коробочка Panda Chef представляет тот же ценовой сегмент, что и Wok-Box. Здешнее меню не лишено изысков, уже привычную лапшу или рис предлагается дополнить мясом, приправленным имбирем, ореховыми соусами и прочим. Доставка с 10.00 до 22.00, пятница суббота — с 11.00. Не так давно открылось вок-кафе Woksy.ru. Здесь тоже нет готовых наборов — только выбор ингредиентов. Маленькая порция — 160–200 рублей, большая — 260–340. В Woksy можно посидеть за столиком и заказать чай с 9 до 21 часа, а вот доставки здесь пока нет. Кроме специальных заведений, коробочки можно найти и в меню доставки «Харакири» или «Суши Ямы». Главное — знать, что искать. Wok-Box. Гоголя, 15. Т: 310–02–03. wok-box.ru. Panda Chef. http://vk.com/pandachef. T: 310-12-12. Woksy.ru. Большевистская, 131, к.7.

Compact Asia Asian food in boxes gradually transforms from a budget exoticism into what it was initially invented for — i. e. a way to have a fast, tasty, inexpensive and easy lunch. In Novosibirsk there are several places where one can buy a box of a warm dish, cooked in a wok. The most popular delivery of noodles and related products is the Wok-Box. Boxes with egg, rice, uckwheat, glass noodles, rice or vegetables, complemented with meat or shrimp, can be delivered to the specified address or made for customer pick-up. In addition to the main dish, the menu offers salads, desserts and drinks. Orders are accepted from 12 p. m. to 11 p. m. on weekdays and from 12 a. m. to 11.59 p. m. Friday through Saturday. Panda Chef — food in boxes delivery service — represents the same price segment as Wok-Box. The menu is not devoid of frills here — it’s offered to add meat, seasoned with ginger, peanut sauce and other things to already familiar noodles or rice. Delivery hours: from 10 a. m. to 10 p. m. Friday, Saturday — from 11 a. m. Not so long ago, there opened a Wok Cafe Woksy.ru. Here there are no ready-made sets, too — just a choice of ingredients. A small portion costs 160–200 rubles, while a large one is 260–340. In Woksy once can sit at a table and order tea from 9 to 21, but delivery is unavailable yet. Apart from special establishments, boxes can be found on the delivery menu of “Harakiri” or “Sushi Yama”. The key is to know what to look for. Wok-Box. 15 Gogol St. T: 310–02–03. wok-box.ru. Panda Chef. http://vk.com/pandachef. T: 310-12-12. Woksy.ru. 131 Bolshevistskaya St., bldg.7.

As some tourists give it, Novosibirsk is a city of pubs. 44 WHERE siberia i may 2013


DINING АМЕРИКАНСКАЯ AMERICAN ГУДМАН — Классический американский стейк-хаус. Ул. Советская, 5. Т: 289–25–25. М: Площадь Ленина. Карта: C3‑C4. GOODMAN — Classical American steak house. 5 Sovetskaya St. T: 289–25–25. M: Lenin Square. Map: C3‑C4. ФЕНИМОР КУПЕР — Ресторан-гриль с американской и авторской кухней. Ул. Советская, 64. Т: 354–39–19. М: Гагаринская. Карта: B2. FENIMORE COOPER — Restaurant with American and author’s cuisine. 64 Sovetskaya St. T: 354–39–19. M: Gagarinskaya. Map: B2. KFC — Американская сеть ресторанов быстрого питания для любителей жареной курицы. Ул. Красный проспект, 29/Ул. Трудовая, 4. Т: 222‑24‑79, 222–18–46. Ул. Челюскинцев, 52, ТК Лепесток. Т: 220–19–52. ул. Фрунзе, 238–1 этаж (ТРЦ «Сибирский Молл»). Т: 328–06–26. Ул. Красный проспект, 101–2 этаж (ТРК «Ройял Парк»). Т: 230–09–26. Пр. Карла Маркса, 24–1 этаж. Т: 346–58–41. Ул. Вокзальная магистраль, 1–1 этаж. Т: 221–49–81. Ул. Карла Маркса площадь, 2–3 этаж (ТЦ Festival Gallery). Ул. Ватутина, 107 (СТЦ «Мега»). Т: 230–09–46. KFC — American fast-food chain specializing in fried chicken. 29 Krasny Prospekt/4 Trudovaya St. T: 222‑24‑79, 222–18–46. 52 Chelyuskintsev St. trade complex «Lepestok». T: 220–19–52. 238 Frunze St., 1st floor (Shopping center “Sibirsky Mall”). T: 328–06–26. 101 Krasny Prospekt, 1st floor (Shopping center «Royal Park»). T: 230–09–26. 24 Karla Marksa St. 1st floor. T: 346–58–41. 1 Vokzalnaya Magistral St., 1st floor. T: 221–49–81. 2 Karl Marx square — 2nd floor (Shopping center Festival Gallery). 107 Vatutin St. (Shopping center «Mega»). T: 230–09–46. CARLS’S JR — сеть ресторанов быстрого обслуживания для тех, кто не может жить без бургеров и картошки фри. Ул. Геодезическая, 13 а; Т: 314–00–33. ул. Фрунзе, 238–1 этаж (ТРЦ «Сибирский Молл»). Т: 230–43–26. ул. Советская, 18/Ленина, 6. Т: 209–17–40. ул. Военная, 5–4 этаж (ТРЦ «Аура») Т: 298–98–25. Карла Маркса проспект, 7– 4 этаж (МФК «Сан Сити»). Т: 362–94–77. CARLS’S JR — a fast-food chain for those who can’t live without French-fries and hamburgers. 13 а Geodezicheskaya St.; T: 314–00–33. 238 Frunze St., 1st floor (Shopping center «Sibirsky Mall»). T: 230–43–26. 18 Sovetskaya St./6 Lenin St. T: 209–17–40. 5 Voennaya St. — 3rd floor (Shopping center «Aura»). T: 298–98–25. 7 Karla Marksa Sq., 3rd floor (Shopping center «Sun City»). T: 362–94–77. NEW YORK PIZZA — сеть американских пиццерий. Проспект Карла Маркса, 24. M: Студенческая. ул. Фрунзе, 4/Красный проспект, 47. М: Красный проспект/Площадь Ленина. Ул. Красный проспект 25/1 к 1. М: Площадь Ленина. Ул. Б. Хмельницкого, 20. Ул. Выборная 122/2, корпус 2. Ул. Д. Ковальчук, 179/4 (ТРК «Калина»). М. Заельцовская. Ул. Фрунзе, 238 (ТРК «Сибирский Молл»). М: Березовая роща. Ул. Ватутина, 107 (ТЦ «Мега»). Ул. Курчатова 1 (ТЦ «Голден Парк»). Ул. Красный проспект, 101 (ТРЦ «Ройял Парк»). NEW YORK PIZZA — Chain of American pizzerias. 24 Karl Marks St. M: Studencheskaya. 4 Frunze St./47 Krasny Prospekt. M: Lenin Square/Krasny Prospekt. 25/1Krasny Prospekt, bldg. 1. M: Lenin Square. 20 Bogdan Khmelnitsky St. 122/2 Vybornaya St., bldg. 2. 179/4 D. Kovalchuk St. (Shopping center «Kalina»). M: Zaeltsovskaya. 238 Frunze St.

(Shopping center “Siberian Moll»). M: Berezovaya Roshcha. 107 Vatutin St. (Shopping center «Mega»). 1 Kurchatova St. (Shopping center ‘‘Golden Park»).101 Krasny Prospekt (Shopping center «Royal Park»). T. G. I.  FRIDAY’S — Бар-ресторан из международной сети ресторанов американской кухни. Ул. Военная, 5–4 этаж (ТРЦ «Аура»). Т: 240–10–06. T. G. I.  FRIDAY’S — a bar-restaurant from international restaurant chain with American cuisine. 5 Voennaya St. 4th floor (Shopping center «Aura»). T: 240–10–06.

ЕВРОПЕЙСКАЯ EUROPEAN БЕЛАДЖИО — Ресторан европейской кухни с банкетным залом. Ул. Блюхера, 47–1 этаж. Т: 346‑24‑77, 346–47–04. BELLAGIO — European restaurant with banquet hall. 47 Blyukhera St., 1st floor. T: 346‑24‑77, 346–47–04. КИПЛИНГ — Европейский бар-ресторан с живой музыкой и зоной VIP. Ул. Зорге, 179/1–1 этаж. Т: 342‑15‑55, 342–17–00. KIPLING — European restaurant offering live music and VIP-zone. 179/1 Zorge St., 1st floor. T: 342‑15‑55, 342–17–00. ЛЕНИНГРАД — Ресто-клуб. Ул. Зыряновская, 123/Добролюбова, 12–1, 2 этаж; Т: 255‑11‑55, 245–03–44. LENINGRAD — Club-restaurant. 123 Zyryanovskaya St./12 Dobrolyubova St. 1–2 floor. T: 255‑11‑55, 245–03–44. НЕАПОЛЬ — Ресторанный комплекс с прекрасной кулинарией. Ул. Карла Маркса проспект, 39–1 этаж. Т: 346‑38‑16, 314–02–32. NEAPOL — Restaurant complex with specialty confectionery. 39 Karla Marksa St., 1st floor. T: 346‑38‑16, 314–02–32. НЕБО — Ресторан с одним из лучших видов на город. Ул. Димитрова проспект, 4/1–25 этаж (БЦ «Кобра»). Т: 249–45–45. NEBO — Restaurant boasting one of the best views over the city. 4/1 Dimitrova Prospekt, 25th floor (Business center «Cobra»). T: 249–45–45. ОДНАЖДЫ В АМЕРИКЕ — В ресторане воссоздана атмосфера Америки 30‑х годов. Представлена европейская кухня в авторском переосмыслении. Ул. Фрунзе, 14. Т: 224–48–00. М: Сибирская. Карта: C3. ONCE UPON A TIME IN AMERICA — Restaurant recreates the atmosphere of America in 30’s. European cuisine is presented in author’s interpretation. 14 Frunze St. T: 224–48–00. M: Sibirskaya. Map: C3. ОСОБНЯК LOFT — Бар европейской кухни. Ул. Максима Горького, 87. Т: 210–26–23. М: Площадь Ленина. Карта: C4. LOFT — European bar. 87 Maksim Gorky St. T: 210–26–23. M: Lenin Square. Map: C4. ПАРАДИЗ — Банкет-холл. Ул. Красный проспект, 42а/Ядринцевская, 14. Т: 222–15–87. М: Площадь Ленина. Карта: C3. PARADISE — Banquet-hall. 42a Krasny Prospekt/14 Yadrintsevskaya St. T: 222–15–87. M: Lenin Square. Map: C3.

Справочная информация В этом разделе приводится список ресторанов, кафе и баров, заслуживающих, по мнению Siberia, вашего внимания. редакции Бизнес-ланчи проводятся в будни с 11.00/12.00 до 16.00/17.00, семейные бранчи — по воскресеньям. В большинстве ресторанов к оплате принимаются кредитные карты. Буквой М обозначена ближайшая станция метро, символами A1, A2, C3 и т. п. — располо78). жение объектов на карте города (стр. 86—89). — выбор редакции

Siberia.

Guidelines The following listings cover establishments the editors find worthy of your attention as well Siberia. as advertisers in Most establishments offer business lunches (usually on weekdays 11 am/noon to 4 pm/5 pm), banquets, buffets and catering services. Under the law, payment for merchandise and services in the Russian Federation is only in rubles. If prices are shown in USD or another Western currency, payment is made in rubles at the rate of exchange specified by the establishment in question. AsAs a rule, thethe average gratuity is 10 in question. a rule, average gratuity is percent of the of entire bill. In bill. some placesplaces credit credit cards 10 percent the entire In some are also cards areaccepted. also accepted. Please note that the references at the end of each listing apply to the nearest metro station (M:) or the coordinates on the maps (A1, A2, C3, etc.) page 78. on pages 86—89. —

Siberia editors’ choice.

ПОДЪЕЗД № 5 — Кафе-ресторан европейской кухни. Ул. Советская, 20. Т: 223–16–63. М: Площадь Ленина. Карта: B3. ENTRANCE № 5 — European cafe-restaurant. 20 Sovetskaya St. T: 223–16–63. M: Lenin Square. Map: B3. ТИНЬКОФФ — Пивной ресторан. Ул. Ленина, 29. Т: 222–27–03. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: B3. TINKOFF — Beer restaurant. 29 Lenin St. T: 222–27–03. M: Square of Garin-Mikhailovsky. Map: B3. ТИХАЯ ПЛОЩАДЬ — Ресторан европейской кухни с высокой репутацией среди ресторанов города на протяжении 13 лет. Ул. Титова, 9/ Римского Корсакова, 5. 1 этаж. Т: 354–70–04. TIKHAYA PLOSHCHAD — European cuisine restaurant with a high reputation among city restaurants for 13 years. 9 Titova St./ 5 Rimskogo-Korsakova St. 1st floor. T: 354–70–04. ФОРУМ — Ресторан-бар. Ул. Инская, 56–1 этаж. Т: 255–55–11. FORUM — Bar-restaurant. 56 Inskaya St., 1st floor. T: 255–55–11. ЦАРСКАЯ ОХОТА — Ресторан европейской охотничьей кухни. Ул. Дзержинского проспект, 12/1 — цоколь. Т: 279–12–02. TSARSKAYA OKHOTA — Restaurant featuring European hunter’s cuisine. 12/1 Dzerzhinskogo Prospekt, basement floor. T: 279–12–02.

may 2013 i WHERE siberia 45


DiNiNG ЭКЗЮПЕРИ — Первый ресторан-караоке во французском стиле. Аэропорт, 88–2 этаж; Т: 200–20–25. EXUPERY — First karaoke-restaurant in French style. 88 Aeroport St., 1st floor. T: 200–20–25. CiTY bEER HOUsE — Сеть пивных ресторанов. Ул. Геодезическая, 2/1 — цоколь. Т: 301–07–09. Ул. Советская, 18/Ленина, 6 — вход с улицы Ленина. Т: 222–33–23. Ул. Фрунзе, 86– 1 этаж. Т: 230–07–37. CiTY bEER HOUsE — Chain of beer restaurants. 2/1 Geodezicheskaya St., basement floor. T: 301–07–09. 18 Sovetskaya St./6 Lenin St. Enter from Lenin St. T: 222–33–23. 86 Frunze St., 1st floor. T: 230–07–37. PaRis — Ресторан. Ул. Каменская, 7/1. Т: 223–01–00. М: Площадь Ленина. Карта: C4. PaRis — Restaurant. 7/1 Kamenskaya St. T: 223–01–00. M: Lenin Square. Map: C4. PEOPLE`s — Гриль-бар с европейской кухней. Ул. Красный проспект, 17/Максима Горького, 68 — цоколь. Т: 263–24–91. ул. Дуси Ковальчук, 179/4 — цоколь; ТРК Калина центр. Т: 325–03–83. Ул. Вокзальная магистраль, 16. Т: 222–62–15. Ул. Карла Маркса площадь, 5/Титова, 1 — цоколь (ТК «Гранит»). Т: 359-92-55, 287–46–03. Ул. Терешковой, 12 а — 1 этаж. Т: 330–45–48. PEOPLE`s — Grill-bar featuring European cuisine. 17 Krasny Prospekt/68 Maksim Gorky St., basement floor. T: 263–24–91. 179/4 Dusi Kovalchuk St., basement floor (Shopping center “Kalina”). T: 325–03– 83. 16 Vokzalnaya Magistral St. T: 222–62–15. 5 Karla Marksa St./1 Titova St., basement floor (Shop-

ping center “Granit”). T: 359-92-55, 287–46–03. 12a Tereshkovoy St. 1st floor. T: 330–45–48. sTORY — Семейный ресторан.Ул. Романова, 39/ Мичурина, 11. Т: 209–10–09. sTORY — Family restaurant. 39 Romanova St./ 11 Michurina St. T: 209–10–09. YUMMY — Кафе. Ул. Военная, 5–4 этаж (ТРЦ «Аура»). Т: 230–55–46. YUMMY — Cafe. 5 Voennaya St. 4th floor (Shopping center “Aura”). T: 230–55–46.

МНОГОНАЦИОНАЛЬНАЯ MULTiNaTiONaL АКАДЕМИЯ ВКУСА — Ресторан. Проспект Строителей, 19. Т: 332–67–07. aCaDEMiYa VKUsa — Restaurant. 19 Stroiteley Prospekt St. T: 332–67–07. ГОРОД N — Уютный ресторан-бар с русской, европейской и еврейской кухней. Ул. Челюскинцев, 14/2. Т: 201–04–60. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: B3. TOWN N — Cozy restaurant-bar featuring Russian, European and Jewish cuisines. 14/2 Chelyuskintsev St. T: 201–04–60. M: Garin-Mikhailovsky Square. Map: B3. ОСТРОВСКИЙ — Ресторан высокого уровня обслуживания, представлена мировая и авторская

кухня. Ул. Максима Горького, 64. Т: 223–39–81. М: Площадь Ленина. Карта: C4. OsTROVsKY — Restaurant of high level of service featuring world and author’s cuisine. 64 Maksim Gorky St. T: 223–39–81. M: Lenin Square. Map: C4. РАЙСКИЙ САД — Ресторан в настоящем саду с европейской и грузинской кухней. Ул. Красный проспект, 218/2. Т: 236-14-00, 236–12–40. М: Заельцовская. RaisKY saD — Restaurant in a real garden, featuring European and Georgian cuisine. 218/ 2 Krasny Prospekt. T: 236-14-00, 236–12–40. M: Zaeltsovskaya. ТБК ЛОНЖ — Загородный ресторан с оригинальным дизайном и изысканной кухней, расположенный на одной из тихих улочек Академгородка. Ул. Золотодолинская, 11. Т: 330–37–56. TbK LOUNGE — Out-of-town restaurant with original design and exquisite cuisine, situated in one of quiet streets of Akademgorodok.11 Zolotodolinskaya St. T: 330–37–56. bEERMaN & ПЕЛЬМЕНИ — Ресторан мировой кухни с широким ассортиментом пельменей. Ул. Каменская, 7. Т: 362–12–62. М: Площадь Ленина. Карта: C4. bEERMaN & PELMENi — Restaurant featuring world cuisine with numerous choice of pelmeni. 7 Kamenskaya St. T: 362–12–62. M: Lenin Square. Map: C4. PUPPEN HaUs — Гастрономический театр. Авторская, европейская, итальянская, французская кухня. Ул. Чаплыгина, 65/1. Т: 251–03–03. М: Площадь Ленина. Карта: C4. PUPPEN HaUs — Gastronomical theatre, featuring author’s, European, Italian, French cuisines. 65/1 Chaplygina St. T: 251–03–03. M: Lenin Square. Map: C4.

ИНДИЙСКАЯ iNDiaN

РеКлАМА

Кулич — один из самых главных символов пасхального стола. Выпечь отменный кулич не так уж просто! Поэтому специально для Вас сеть кондитерских «Кузина» выпекает в праздничные дни наивкуснейшие куличи! Каждый кулич украшен вручную и несет в себе частичку радости и тепла к светлому празднику Пасхи!

Ñ ïðàçäíèêîì Ñâÿòîé Ïàñõè!

46 WHERE sibERia i may 2013

БОМБЕЙ 1 — Ресторан индийской кухни. Ул. Бориса Богаткова, 266 а. Т: 203-91-75, 203–91–76. М: Золотая нива. bOMbaY 1 — Restaurant of Indian cuisine. 266a Boris Bogatkov St. T: 203-91-75, 203–91–76. М: Zolotaya Niva. ОМ — Вегетарианское арт-кафе. Ул. Челюскинцев, 30/2–1 этаж. Т: 221–39–17. М: Площадь ГаринаМихайловского. Карта: B3. OM — Vegetarian Art Cafe. 30/2 Chelyuskintsev St. 1 floor T: 221–39–17. M: Garin-Mikhailovsky Square. Map: B3. GURU baR — Кальянный бар-ресторан европейской, азиатcкой и индийской кухни. Ул. Ленина, 1. Т: 222–34–00. М: Площадь Ленина. Карта: C3. GURU baR — Water-pipe bar-restaurant featuring European, Asian and Indian cuisines. 1 Lenin St. T: 222–34–00. M: Lenin Square. Map: C3.

ИТАЛЬЯНСКАЯ И СРЕДИЗЕМНОМОРСКАЯ iTaLiaN & MEDiTERRaNiaN БАЛКАН ГРИЛЬ — Ресторан. Ул. Фрунзе, 3/Советская, 34 — цоколь. Т: 217–22–85. М: Красный проспект. Карта: B3. baLKaN GRiLL — Restaurant. 3 Frunze St./34 Sovetskaya St., basement floor. T: 217–22–85. M: Krasny Prospekt. Map: B3.


Just Like in Oxford Как в Оксфорде

РЕКЛАМА

Английская традиция бранчей — особая смесь завтрака и обеда — родилась среди студентов Оксфорда в конце XIX века как ответ на потребность учеников в неформальном общении с преподавателями. Основателем традиции принято считать Льюиса Кэрролла, который и объединил слова breakfast и lunch в причудливый brunch. Сегодня эта традиция неформальных обедов распространилась по всем миру и добралась до Новосибирска. Начиная с марта, ресторан «Пэрис» в отеле «Doubletree by Hilton» с 13.00 до 17.00 проводит воскресные семейные бранчи. Гостей ожидает большой шведский стол с обилием блюд и закусок на любой вкус — от салатов и мяса до вегетарианского и детского меню. Неограниченное количество блюд и напитков на протяжении четырех часов для одного человека стоит 1500 рублей, а для ребенка до шести лет — бесплатно.

English tradition of having brunch, a special blend of breakfast and lunch, was born among Oxford students in the late XIX century as a response to the need of students in casual communication with teachers. Lewis Carroll is considered to be the founder of the tradition; it was him who combined the words breakfast and lunch into a fancy brunch. Today, this tradition of informal lunches got spread around the world and got to Novosibirsk. Starting in March, the restaurant “Paris” in the hotel “Doubletree by Hilton” will serve Sunday family brunches from 13.00 to 17.00. It offers a large buffet with lots of food and snacks to fit every taste — from salads and meat to vegetarian and children’s menu. It’s all you can eat and drink for four hours for 1,500 rubles per person, children under six years get in for free.


DINING МАКАРОНИ — Изысканный ресторан итальянской кухни. Ул. Красный проспект, 25/Ленина, 1. Т: 222–01–83. М: Площадь Ленина. MACARONI — Exquisite restaurant featuring Italian cuisine. 25 Krasny Prospekt/1 Lenin St. T: 222–01–83. М: Lenin Square. Перчини — ресторан итальянской кухни. Карла Маркса проспект, 53 а Т: 209–17–86. Военная, 5 ТРЦ «Аур»а Т: 240–11–01. Карла Маркса площадь, 7 Т: 362–95–00. Красный проспект, 25/1 Т.:325–35–25. Красный Проспект, 101 ТРК «Ройял Парк» Т: 230–22–41 Perchini — Italian restaurant chain. 53a Karl Marx Av. T: 209–17–86. 5 Voennaya St. (Shopping centre “Aura”) T: 240–11–01. 7 Karl Marx Sq.  T: 362–95–00. 25/1 Krasny Prospekt T: 325–35–25. 101 Krasny Prospekt (Shoppin centre “Royal Park”) T: 230–22–41 РИМСКИЕ КАНИКУЛЫ — Ресторан классической итальянской кухни. Ул. Красный проспект, 42 а. Т: 222–60–97. М: Площадь Ленина. Карта: C3. RIMSKIE KANIKULY — Restaurant of classical Italian cuisine. 42a Krasny Prospekt. T: 222–60–97. M: Lenin Square. Map: C3. IL PATIO — Сеть итальянских ресторанов. 255–11–00 — единая служба доставки. Ул. Красный проспект, 29/Ул. Трудовая, 4. Т: 255–12–27. М: Площадь Ленина. Ул. Ватутина, 107 (СТЦ «Мега»). Т: 230–09–44. Ул. Вокзальная магистраль, 1–1 этаж. Т: 221–78–99. Ул. Фрунзе, 238–3 этаж (ТРЦ «Сибирский Молл»). Т: 328‑06‑27, 328–06–29. Ул. Красный проспект, 101–3 этаж (ТРЦ «Ройял Парк»).

Т: 230‑31‑04, 230–31–05. Ул. Военная, 5–4 этаж (ТРЦ Аура). Т: 240–10–06. Обь-Аэропорт-Обь‑4, 2 этаж, терминал внутренних линий. Т: 216–96–23. IL PATIO — Italian restaurant chain. 255–11–00 — unified delivery service. 29 Krasny Prospekt/4 Trudovaya St. T: 255–12–27. M: Lenin Square. 107 Vatutin St. (Shopping center «Mega»). T: 230–09–44. 1 Vokzalnaya Magistral St. 1 floor. T: 221–78–99. 238 Frunze St. — 2 floor (Shopping center «Sibirsky Mall»). T: 328‑06‑27, 328–06–29. 101 Krasny Prospekt, 2 floor (Shopping center «Royal Park»). T: 230‑31‑04, 230–31–05. 5 Voennaya St. — 3rd floor (Shopping center «Aura»). T: 240–10–06. 4 Aeroport Ob, 1st floor, local flight terminal. T: 216–96–23. UNO — Ресторан изысканной итальянской кухни с высоким уровнем обслуживания. Ул. Октябрьская, 34. Т: 223–05–77. М: Площадь Ленина. Карта: B4. UNO — Restaurant of Italian cuisine with high level of service. 34 Oktyabrskaya St. T: 223–05–77. M: Lenin Square. Map: B4.

КАВКАЗСКАЯ И АРАБСКАЯ CAUCASIAN & ARABIAN БЕЛОЕ СОЛНЦЕ — ресторан восточной кухни. Ул. Красный проспект, 157/1–1 этаж. Т: 228‑29‑40, 226–98–48. BELOE SOLNTSE — Restaurant offering Eastern cuisine. 157/1 Krasny Prospekt. 1floor. T: 228‑29‑40, 226–98–48. АЛАДДИН — Ресторан предлагает изысканные блюда арабской, узбекской и европейской кухни.

Ул. Романова, 28. Т: 222–52–33. М: Площадь Ленина. Карта: B3. ALADDIN — Restaurant offers exquisite dishes of Arab, Uzbek and European cuisine. 28 Romanova St. T: 222–52–33. M: Lenin Square. Map: B3. КОБА — Ресторан европейской и кавказской кухни. Ул. Димитрова проспект, 1. Т: 222–26–19. М: Площадь Ленина. Карта: B4. KOBA — Restaurant of European and Caucasian cuisines. 1 Dimitrova Prospekt. T: 222–26–19. M: Lenin Square. Map: B4. ТЕРЕК — Ресторан кавказской кухни. Ул. Максима Горького, 54. Т: 223–16–33. М: Площадь Ленина. Карта: C4. TEREK — Caucasian restaurant. 54 Maksima Gorkogo St. T: 223–16–33. M: Lenin Square. Map: C4. ЧАЙХАНА БАРАНЖАР — Ресторан подлинной восточной кухни, способной угодить даже европейцу. Ул. Советская, 18. Т: 209–09–02. М: Площадь Ленина. Карта: B3. CHAIKHANA «BARANZHAR» — Genuine Asian restaurant, pleasing even Europeans. 18 Sovetskaya St., T: 209–09–02. M: Lenin Square. Map: B3.

ЛАТИНОАМЕРИКАНСКАЯ LATIN AMERICAN МЕХИКО — Ресторан латиноамериканской кухни. Ул. Октябрьская, 49. Т: 210–34–20. М: Площадь Ленина. Карта: C4. MEXICO — Latin American restaurant. 49 Oktyabrskaya St. T: 210–34–20. M: Lenin Square. Map: C4. TIERRA DEL FUEGO — Уютный ресторан аргентинской кухни. Ул. Красный проспект, 99. Т: 200–00–01. М: Гагаринская. Карта: B1. TIERRA DEL FUEGO — Cozy Argentinian restaurant. 99 Krasny Prospekt. T: 200–00–01. M: Gagarinskaya. Map: B1.

РУССКАЯ И УКРАИНСКАЯ RUSSIAN & UKRAINIAN

РЕКЛАМА

НА ДАЧЕ — Ресторан русской кухни. Дачное шоссе, 5. Т: 204‑99‑87, 310–50–05. NA DACHE — Russian restaurant. 5 Dachnoye Hwy. T: 204‑99‑87, 310–50–05.

48 WHERE siberia i may 2013

ПЕЧКИ-ЛАВОЧКИ — Сеть трактиров с традиционной русской кухней. Ул. Красный проспект, 25/Ленина, 1–2 этаж. Т: 222–57–31. Ул. Красный проспект, 157/Дуси Ковальчук, 262. Т: 227–32–44. Ул. Ильича, 6/Цветной проезд, 2–2 этаж. Т: 330‑82‑90, 333–15–93. Бердск, ул. Ленина, 29–2 этаж; Т: 212–59–61. Ул. Станиславского, 17/Титова, 23. Т: 343–91–65. Ул. Кирова, 108. Т: 266–18–81. Ул. Дзержинского проспект, 28/1. Ул. Бориса Богаткова, 208/1. Т: 267–83–07. Ул. Богдана Хмельницкого, 16–2 этаж. Т: 276‑52‑97, 276–52–98. PECHKI–LAVOCHKI — Chain of traditional Russian diners. 25 Krasny Prospekt/1 Lenin St. 1st floor. T: 222–57–31. 157 Krasny Prospekt/262 Dusi Kovalchuk St. T: 227–32–44. 6 Ilyicha St./2 Tsvetnoy Proezd St., 1st floor. T: 330‑82‑90, 333–15–93. Berdsk, 29 Lenin St., 1st floor. T: 212–59–61.17 Stanislavskogo St./23 Titova St. T: 343–91–65. 108 Kirov St. T: 266–18–81. 28/1Dzerzhinskogo Prospekt. 208/1 Boris BogatkovSt.; T: 267–83–07. 16 Bogdan Khmelnitsky St., 1st floor. T: 276‑52‑97, 276–52–98.


Хорошие люди. Хорошие стейки. Всё хорошо.

РЕКЛАМА

Наконец-то закончилась длинная зима, и стейк-хаус Goodman вновь открывает свою летнюю веранду. Сразу заметим, что летняя веранда этого заведения — это необычное заведение под открытым небом. Можно с большой долей уверенности сказать, что летняя веранда является логическим продолжением интерьера и изысканного стиля основного помещения стейк-хауса Goodman. Гости заведения могут весьма удобно расположиться на мягких диванах летней веранды Goodman, заказав свои излюбленные блюда. Время, проведенное на летней веранде стейк-хауса Goodman, запомнится вам ощущением спокойствия и комфорта — добавим сюда еще наслаждение от отменного стейка.

ул. Советская, 5, БЦ «Кронос», тел. 289-25-25 www.goodman.ru


DINING СИБИРСКАЯ ТРОЙКА — Ресторан русской кухни VIP-класса. Ул. Красный проспект, 17/Максима Горького, 68–3 этаж. Т: 223–69–19. SIBIRSKAYA TROIKA — Russian VIP-restaurant. 17 Krasny Prospekt/68 Maksim Gorky St., 2nd floor. T: 223–69–19.

ЭКСПЕДИЦИЯ — Ресторанно-банный комплекс с настоящей северной кухней. Ул. Железнодорожная, 12/1–1 этаж. Т: 363–01–01. EXPEDITION — Restaurant and steam bath complex featuring true northern cuisine. 12/1 Zheleznodorozhnaya St. 1st floor. T: 363–01–01.

ШТОЛЛЕ — Кафе-пироговая, хранящая русские традиции и старинные рецепты пирогов. Ул. Красный проспект, 63/Гоголя, 8–1 этаж; Т: 221–08–08. SCHTOLLE — Cafe-pierogovaya keeping up Russian traditions and old pierogi (pastry) recipes. 63 Krasny Prospekt/8 Gogol St. 1st floor. T: 221–08–08.

СКОМОРОХИ — Ресторан высококлассного сервиса с русской и европейской кухней. Ул. Челюскинцев, 21. Т: 204–29–95. М: Красный проспект. Карта: B2. SKOMOROHY — Restaurant of luxury service featuring Russian and European cuisine. 21 Chelyuskintsev St. T: 204–29–95. M: Krasny Prospekt. Map: B2.

ШИНОК У ВАКУЛЫ — Ресторан украинской кухни. Ул. Нарымская, 17/2. Т: 218–45–06. М: Красный проспект. Карта: B2. VAKULA’S PUB — Ukrainian restaurant. 17/2 Narymskaya St. T: 218–45–06. M: Krasny Prospekt. Map: B2. ШИНОК У СОЛОХИ — Ресторан украинской кухни. Ул. Советская, 19. Т: 210–19–75. М: Площадь Ленина. Карта: B4. SOLOHA’S PUB — Ukrainian restaurant. 19 Sovetskaya St. T: 210–19–75. M: Lenin Square. Map: B4.

РУССКАЯ/ЕВРОПЕЙСКАЯ RUSSIAN/EUROPEAN ВОДКИНЪ ДОМЪ — Питейное заведение с европейской и русской кухней. Ул. Красный проспект, 37. Т: 227–09–21. М: Площадь Ленина.Карта: B3. VODKIN DOM — Drinking establishment featuring European and Russian cuisine. 37 Krasny Prospekt. T: 227–09–21. M: Lenin Square. Map: B3.

LA MAISON — Ресторанный комплекс высокого уровня обслуживания с французской и русской кухней. Ул. Советская, 25. Т: 209–00–10. М: Площадь Ленина. Карта: B4. LA MAISON — Restaurant complex of high level service featuring French and Russian cuisine. 25 Sovetskaya St. T: 209–00–10. M: Lenin Square. Map: B4. LE BUFFET — Ресторан. Ул. Фрунзе, 4/Красный проспект, 47. Т: 222–12–79. М: Красный проспект. Карта: B3. LE BUFFET — Restaurant. 4 Frunze St./47 Krasny Prospekt. T: 222–12–79. M: Krasny Prospekt. Map: B3. PRIMUS — Ресторан с европейской, русской, украинской кухней и семью залами для проведения банкетов. Ул. Дуси Ковальчук, 260 — цоколь. Т: 216‑30‑04, 225–78–59. М: Заельцовская. PRIMUS — Restaurant featuring European, Russian and Ukrainian cuisine; 7 banquet halls available. 260 Dusi Kovalchuk St., basement floor. T: 216‑30‑04, 225–78– 59. M: Zaeltsovskaya.

ЯПОНСКАЯ И КИТАЙСКАЯ JAPANESE & CHINESE ЗЕБРЫ — Суши-бар. Ул. Челюскинцев, 15 а; Т: 292‑47‑44, 218–50–64. ZEBRY — Sushi-bar. 15 а Chelyuskintsev St. T: 292‑47‑44, 218–50–64. ИЕРОГЛИФ — Кафе. Ул. Потанинская, 5. 1 этаж; Т: 222–57–12. HIEROGLYPH — Cafe. 5 Potaninskaya St., 1st floor. T: 222–57–12. МАО — Ресторан традиционной китайской кухни. Ул. Бориса Богаткова, 208/1; Т: 267‑48‑58, 256–00–44. MAO — Traditional Chinese restaurant. 208/ 1 Boris BogatkovSt.; T: 267‑48‑58, 256–00–44.

РЕКЛАМА

МУРАКАМИ — Ресторан. Ул. Красный проспект, 25/Ленина, 1–2 этаж; Т: 227–08–67. MURAKAMI — Restaurant. 25 Krasny Prospekt/ 1 Lenin St., 1st floor. T: 227–08–67.

50 WHERE siberia i may 2013

ПЛАНЕТА-СУШИ — Сеть ресторанов японской кухни. Ул. Красный проспект, 29. Т: 222–68–20. Пл. Карла Маркса, 2 (ТЦ Festival Gallery).Т: 354‑99‑38, 354–99–37. Ул. Фрунзе, 238 (ТРЦ «Сибирский Молл»). Ул. Красный, 101 (ТЦ «Ройял Парк»). Ул. Вокзальная магистраль, 1 — 2 этаж. Т: 220–17–00. PLANETA-SUSHI — Chain of Japanese restaurants. 29 Krasny Prospekt. T: 222–68–20. 2 Karla Marksa Sq. (Shopping center “Festival Gallery”). T: 354‑99‑38, 354–99–37. 238 Frunze St. (“Sibirsky Mall”). 101 Krasny Prospekt (“Royal Park”). 1 Vokzalnaya Magistral St., 1st floor. T: 220–17–00.

Рыба. Рис — Суши-бар. Ул. Фрунзе, 238–1 этаж; ТРЦ Сибирский Молл; Т: 319–11–90. Ул. Красный проспект, 25/Ул. Ленина, 1. Т: 328–15–33. Ул. Военная, 5. 4 этаж; (ТРЦ «Аура»); Т: 347–53–24. Ул. Дуси Ковальчук, 179/4. 3 этаж; (ТРК «Калина центр»). Ул. Красный проспект, 186/1. 2 этаж; Т: 203–45–41. RYBA. RIS — Sushi-bar. 238 Frunze St., 1st floor (Shopping center “Sibirsky Mall”). T: 319–11–90. 25 Krasny Prospekt/1 Lenin St., 1st floor. T: 328–15–33. 5 Voennaya St., 3rd floor (Shopping center “Aura”). T: 347–53–24. 179/4 Dusi Kovalchuk, 3rd floor (Shopping center “Kalina-center”). 186/1 Krasny Prospekt, 1st floor. T: 203–45–41. Суши Терра — Суши-бар. Карла Маркса проспект, 28/1–1 этаж; Т: 315–35–97. Карла Маркса проспект, 3–1 этаж; ТОЦ Версаль; Т: 251–00–35. Карла Маркса проспект, 7–3 этаж; МФК Сан Сити; Т: 230–45–95. Карла Маркса проспект, 29–1 этаж; Т: 251–03–15. Ул. Ватутина, 107; СТЦ Мега; Т: 230–07–99. Ул. Военная, 5, — 4 этаж; ТРЦ Аура; Т: 298–97–52. Ул. Красный проспект, 81– 1 этаж; Т: 251–05–08. Ул. Красный проспект, 101– 3 этаж; ТРК Ройял Парк; Т: 230–20–04. Ул. Ленина, 3–1 этаж; Т: 222–53–89. Ул. Вокзальная магистраль, 16–1 этаж; Т: 251–00–65. Димитрова проспект, 1/2 — 1 этаж; Т: 251–00–62. Ул. Кошурникова, 39/1–1 этаж; Т: 200–36–21. Ул. Плановая, 75/2; Т: 354–98–53. SUSHI-TERRA — Sushi-bar. 28/1 Karla Marksa St., 1st floor. T: 315–35–97. 3 Karla Marksa St., 1st floor (Shopping center “Versailles”); T: 251–00–35. 7 Karla Marksa Sq., 2nd floor (Shopping center “Sun City”); T: 230–45–95. 29 Karla Marksa St., 1st floor. T: 251–03–15. 107 Vatutin St.; (Shopping center “Mega”). T: 230–07–99. 5 Voennaya St., 1st floor (Shopping center “Aura”); T: 298–97–52. 81 Krasny Prospekt, 1st floor. T: 251–05–08. 101 Krasny Prospekt, 2nd floor (Shopping center “Royal Park”); T: 230–20–04. 3 Lenin St., 1st floor. T: 222–53–89. 16 Vokzalnaya Magistral, 1st floor. T: 251–00–65. 1/2 Dimitrova Prospekt, 1st floor. T: 251–00–62. 39/1 Koshurnikova St., 1st floor. T: 200–36–21. 75/2 Planovaya St. T: 354–98–53. СУШИ ЯМА — Ресторан японской кухни. Ул. Красный проспект, 37. Т: 291–21–03. М: Площадь Ленина. Карта: B3‑C3. SUSHI YAMA — Japanese restaurant. 37 Krasny Prospekt. T: 291–21–03. M: Lenin Square. Map: B3‑C3. Харакири — Сеть ресторанов. Карла Маркса проспект, 30 — цоколь; Т: 363–38–07. Ул. Владимировская, 11 а, к. 1 — цоколь; Т: 230‑06‑06, 292–06–06. Ул. Сибиряков‑Гвардейцев, 25; Т:363–38–01. KHARAKIRI — Chain of restaurants. 30 Karla Marksa Prospekt, basement floor. T: 363–38–07. 11 а Vladimirovskaya St., bldg.1, basement floor. T: 230‑06‑06, 292–06–06. 25 Sibiryakov-Gvardeitsev St.; T: 363–38–01. ЯКИТОРИЯ — Кафе-бар. Ул. Серебренниковская, 34. Т: 238‑86‑03, 251–01–52. М: Площадь Ленина. Карта: C4. YAKITORIYA — Cafe-Bar. 34 Serebrennikovskaya St. T: 238‑86‑03, 251–01–52. M: Lenin Square. Map: C4.

КАФЕ-КЛУБЫ И АРТ-КАФЕ CAFE-CLUBS & ART-CAFES БРОДЯЧАЯ СОБАКА — Кабаре-кафе. Ул. Каменская, 32 — цоколь. Т:218–80–70. М: Площадь Ленина. Карта: C3. Brodyachaya Sobaka — Cabaret cafe. 32 Kamenskaya St., basement floor. Т: 218–80–70. M: Lenin Square. Map: C3.


Ул. Галущака, 3. Т: +7 (383) 216-30-02 www.vcusitalii.com

РЕКЛАМА

В гастрономическом бутике Вкус Италии 21 апреля отмечался День основания Рима. Это событие сопровождалось кулинарным мастер-классом под руководством известного шеф-повара, который поделился своими секретами популярности итальянской кухни. Далее гости смогли оценить приготовленные блюда в сочетании с различными итальянскими винами и совершить свои гастрономические открытия в сопровождении проф консультации сомелье.

Вкус Италии празднует день основания Рима


НИИ КУДА — Арт-клуб в Академгородке со стилизованным оформлением, хорошей европейской кухней и богатой культурной программой. Ул. Терешковой, 12 а — 2 этаж. Т: 291‑04‑50, 330–13–91. NII KUDA — Art-club in Akademgorodok with stylized decoration, good European cuisine and various concert programs. 12 а Tereshkovoy St., 1st floor. T: 291‑04‑50, 330–13–91.

Ул. Коммунистическая, 3 Т: 209-21-82.

CASINO CARTE BLANCHE — Кафе. Ул. Челюскинцев, 21. Т: 285–01–55. М: Красный проспект. Карта: B2. CASINO CARTE BLANCHE — Cafe. 21 Chelyuskintsev St. T: 285–01–55. M: Krasny Prospekt. Map: B2.

ПАБЫ И БАРЫ PUBS & BARS БАР IN — Ресто-паб. Ул. Советская, 35/Ленина, 8. Т: 222–51–06. М: Площадь Ленина. Карта: B3. BAR IN — Resto-Pub. 35 Sovetskaya St./8 Lenin St. T: 222–51–06. M: Lenin Square. Map: B3. СТАРАЯ ПРАГА — Пивной клуб. Ул. Красный проспект, 64/Крылова, 12 — цоколь. Т: 221–69–96.М: Красный проспект. Карта: B2. OLD PRAGUE — Beer club. 64 Krasny Prospekt/12 Krylova St., basement floor. T: 221–69–96. M: Krasny Prospekt. Map: B2. МО — Casual bar, бар-ресторан. Ул. Красный проспект, 29/1–4 этаж (ТЦ «Пирамида»). Т: 362–09–17. М: Площадь Ленина. MO — Casual bar, bar-restaurant. 29/1Krasny Prospekt, 4rd floor (Shopping center «Piramida»). T: 362–09–17. M: Lenin Square. ЧЕМПИВОН — Телебар. Ул. Красный проспект, 67. Т: 212–54–35. М: Красный проспект. Карта: B2. CHEMPIVON — TV-Bar. 67 Krasny Prospekt. T: 212–54–35. M: Krasny Prospekt. Map: B2. HARAT’S PUB — Ирландский паб с европейской кухней, большим выбором сортов виски и пива. Ул. Челюскинцев, 14/1. Т: 292–20–65. М: Площадь Ленина. Карта: A3‑B3. HARAT’S PUB — Irish pub featuring European cuisine, with wide choice of whisky and beer. 14/1 Chelyuskintsev St. T: 292–20–65. M: Lenin Square. Map: A3‑B3. OLD IRISH — Паб. Ул. Красный проспект, 37. Т: 222–62–06. М: Площадь Ленина. Карта: B3. OLD IRISH — Pub. 37 Krasny Prospekt. T: 222–62–06. M: Lenin Square. Map: B3.

РЕКЛАМА

THE CELTIC DOLMEN — Ирландский паб. Ул. Аэропорт, 88. Т: 200–25–30. М: Заельцовская. THE CELTIC DOLMEN — Irish pub. 88 Airport St. T: 200–25–30. M: Zaeltsovskaya.

52 WHERE siberia i may 2013

THE SHAMROCK PUB — Пивной ресторан в ирландском стиле. Ул. Нарымская, 23. Т: 210–61–06. М: Красный проспект. Карта: B2. THE SHAMROCK PUB — Beer restaurant in Irish style. 23 Narymskaya St. T: 210–61–06. M: Krasny Prospekt. Map: B2.

КОФЕЙНИ И КОНДИТЕРСКИЕ COFFEE-HOUSES AND CONFECTIONERIES БАСКИН РОБИНС — Кафе-мороженое. Ул. Фрунзе, 12/ул. Каменская, 62; Карла Маркса площадь, 7 — МФК «Сан Сити». Карта: C3. BASKIN ROBBINS — Ice-cream parlor. 12 Frunze St./62 Kamenskaya St. “Sun City”, 7 Karl Marx Sq. Map: C3. БАТЕРФЛЯЙ — Кафе-кондитерская. Ул. Красный проспект, 49/Фрунзе, 7 — цоколь; Т: 219–45–32. BUTTERFLY — Tea room. 49 Krasny Prospekt/ 7 Frunze St. T: 219–45–32. КАРДАМОН — Уютная кофейня с арабской и индийской кухней. Ул. Чаплыгина, 39. Т: 223–03–68. М: Площадь Ленина. Карта: B4. CARDAMON — Cozy coffee-house featuring Arabic and Indian cuisines. 39 Chaplygina St. T: 223–03–68. M: Lenin Square. Map: B4. КОФЕ-ТЕРРА — Кофейня с итальянским и европейским меню. Ул. Советская, 35. Т: 222–44–77. М: Площадь Ленина. Карта: B3. COFFEE-TERRA — Coffee-house featuring Italian and European menus. 35 Sovetskaya St. T: 222–44–77. M: Lenin Square. Map: B3. Кофемолка — сеть кофеен. Геодезическая, 11 Т: 346–28–70. Советская, 18 Т: 222–01–60. Красный проспект, 101 Т: 230–07–76. Красный проспект, 65а Т: 209–00–20. Челюскинцев, 44/1 Kofemolka — coffehause chain. 11 Geodezicheskaya St T. : 346–28–70. 18 Sovetskaya St. T: 222–01–60. 101 Krasny Prosoekt (Shopping centre “Royal Park”) T: 230–07–76. 65a Krasny Prospekt T: 209–00–20. 44/1 Cheluskincev St. КОФИТЕЛЬ — Кофейня. Ул. Романова, 23; Т: 222–12–86. COFITEL — Coffee house. 23 Romanova St. T: 222–12–86. Красный Факел — Кафе. Ул. Ленина, 19 Т: 8–960–779–31–41. Krasny Fakel — Сafe. 19 Lenin St T: 8–960–779–31–41. КУЗИНА — Сеть кондитерских со свежей выпечкой и хорошим кофе. Советская, 37. Т: 328–43–42. М: Площадь Ленина. Красный проспект, 49/Фрунзе, 7. Т: 221–29–03. М: Красный проспект/Площадь Ленина. Красный проспект, 157/1. Т: 354–98–04. М: Заельцовская. Проспект Карла Маркса, 24. Т: 310–00– 15. М: Студенческая. Дуси Ковальчук, 73 корпус 2. Никитина, 62 к. 1. Т: 325–35–65. KUZINA — Confectioner’s chain with fresh bakery and good coffee. 37 Sovetskaya St., T: 328–43–42. M: Lenin Square. 49 Krasny Prospekt/7 Frunze St., T: 221–29–03. M: Lenin Square/Krasny Prospekt. 157/1 Krasny Prospekt, T: 354–98–04. M: Zayeltsovskaya. 24 Karla Marksa Prospekt, T: 310–00–15. M: Studencheskaya. 73 Dusi Kovalchuk St., bldg. 2. T: 310–00–15. 62 Nikitina St., bldg. 1. T: 325–35–65. СИННАБОН — Кафе-пекарня. Всемирно известный бренд самых вкусных булочек с корицей, имеющий около 1000 кафе-пекарен и представленный в более чем 40 странах. Ул. Красный проспект, 101 — цоколь; ТРК Ройял Парк; Т: 230–42–12. Ул. Военная, 5–1 этаж; ТРЦ Аура; Т: 2–302–410. Ул. Орджоникидзе, 23–1 этаж. Ул. Ватутина, 107; СТЦ Мега; Т: 230–24–11. ул. Фрунзе, 238–1 этаж; ТРЦ Сибирский Молл; Т: 319–08–03. Энергетиков проезд, 8; ТЦ Гигант; Т: 362–22–38.


РеКлАМА

Paradise Catering презентует новинки сезона весна-лето 2013 Палитра ярких вкусов, это: — Свежие, сочные идеи — Стилизация выездных мероприятий — Разработка концепций стола Авторский подход к значимым событиям Вашей жизни Олеся Мухаметова, руководитель банкетного направления Paradise b&c.

т. 222-15-87 www.paradise-banket.ru


DINING CINNABON — Bakery and cafe. World-famous brand of the tastiest cinnamon rolls with more than 1000 cafes in more than 40 countries. 101 Krasny Prospekt, basement floor (Shopping center “Royal Park”); T: 230–42–12. 5 Voennaya St., 1st floor (Shopping center “Aura”); T: 2–302–410. 23 Ordzhonikidze St., 1st floor. 107 Vatutin St.; (Shopping center “Mega”); T: 230–24–11. 238 Frunze St., 1st floor (Shopping center “Sibirsky Mall”); T: 319–08–03. 8 Energetikov Way (Shopping center “Gigant”); T: 362–22–38. ЧИКО — Европейская кофейня с богатой кофейной и чайной картой. Ул. Серебренниковская, 23. Т: 217–94–71. М: Площадь Ленина. Карта: C4.

CHICO — European coffee-house with rich coffee and tea cards. 23 Serebrennikovskaya St. T: 217–94–71. M: Lenin Square. Map: C4. ШАНСОНЬЕ — Французская кофейня с романтическим интерьером. Ул. Красный проспект, 37. Т: 227–08–05. М: Площадь Ленина. Карта: B3. CHANSONNIER — French coffee-house in romantic style. 37 Krasny Prospekt. T: 227–08–05. M: Lenin Square. Map: B3. Cinema — Кофейня. Ул. Ленина, 7–1 этаж; Т: 362–20–71.

CINEMA — Coffee house. 7 Lenin St., 1st floor. T: 362–20–71. COFFEE TREE — Уютная кофейня с европейской кухней. Ул. Советская, 20. Т: 202–02–00. М: Площадь Ленина. Карта: B3. COFFEE TREE — Cozy coffee-house featuring European cuisine. 20 Sovetskaya St. T: 202–02–00. M: Lenin Square. Map: B3. FIORE DEL CAFFE — Цветочный салон-кофейня с европейской кухней. Ул. Мичурина, 7. Т: 214–05–55. М: Площадь Ленина. Карта: C3. FIORE DEL CAFFE — Florist and coffee-house featuring European cuisine. 7 Michurina St. T: 214–05–55. M: Lenin Square. Map: C3. MON CHER — Европейское кафе-кондитерская с большим выбором тортов и пирожных. Ул. Революции, 6. Т: 218–33–85. М: Площадь Ленина. Карта: B4. MON CHER — European tea-room with great choice of cakes and pastries. 6 Revolutsii St. T: 218–33–85. M: Lenin Square. Map: B4.

РЕКЛАМА

The Sherbet — lounge-кафе. Ул. Коммунистическая, 3 Т: 209–21–82, 209–21–92. The Sherbet — lounge-cafe. 3 Kommunisticheskaya St. T: 209–21–82, 209–21–92.

54 WHERE siberia i may 2013

TRAVELER’S COFFEE — Европейская кофейня с большим выбором бодрящих напитков. Ул. Красный проспект, 17. Т: 223–76–57. М: Площадь Ленина. Карта: C4. Ул. Военная, 5–4 этаж (ТРЦ «Аура»). Т: 298–98–39. Ул. Красный проспект, 2/1–1 этаж; ТЦ Мегас; Т: 375–00–52. Ул. Красный проспект, 17/Максима Горького, 66. Т: 223–76–57. Ул. Ватутина, 107 (СТЦ «Мега»). Т: 230–02–35. Ул. Карла Маркса проспект, 43. Т: 346–12–57. Ул. Советская, 18/Ленина, 6–1 этаж. Т: 222–22–61. Ул. Красный проспект, 159–1 этаж. Т: 263–01–86. Ул. Красный проспект, 86–1 этаж. Т: 227–62–30. ул. Максима Горького, 51–1 этаж. Т: 217–90–80.Ул. Каменская, 1 а — 2, 3, 4 этаж. Т: 233–21–39. Ул. Терешковой, 30–1 этаж. Т: 330–31–21. Бердск, ул. Ленина, 13 в/1–1 этаж. Т: 233–21–88. Ул. Труда площадь, 1–1 этаж. Т: 375–80–06. Ул. Ильича, 4–1 этаж. Т: 233–22–70. Ул. Мусы Джалиля, 14/1–1 этаж. Т: 332–09–54. Ул. Курчатова, 1–3 этаж (ТРК «Голден Парк»). Т: 362–92–03. Ул. Карла Маркса площадь, 7–2 этаж (МФК «СанСити»). TRAVELER’S COFFEE — European coffee house with great choice of drinks. 17 Krasny Prospekt. T: 223–76–57. M: Lenin Square. Map: C4. 5 Voennaya St., 3rd floor (Shopping center “Aura”); T: 298–98–39. 2/1 Krasny Prospekt, 1st floor (Shopping center «Megas»); T: 375–00–52. 17 Krasny Prospekt/66 Maksim Gorky St. T: 223–76–57. 107 Vatutin St. (Shopping center «Mega»); T: 230–02–35. 43 Karla Marksa St. T: 346–12–57. 18 Sovetskaya St./6 Lenin St., 1st floor. T: 222–22–61. 159 Krasny Prospekt, 1st floor. T: 263–01–86. 86 Krasny Prospekt, 1st floor. T: 227–62–30. 51 Maksim Gorky St. 1st floor. T: 217– 90–80. 1 а Kamenskaya St., Floor 1–3. T: 233–21–39. 30 Tereshkovoy St. 1st floor. T: 330–31–21. Berdsk, 13 в/1 Lenin St., 1st floor. T: 233–21–88. 1 Ploshchad Truda St., 1st floor. T: 375–80–06. 4 Ilyicha St., 1st floor. T: 233–22–70. 14/1 Musy Dzalilya St., 1st floor. T: 332–09–54. 1 Kurchatova St. — 2nd floor (Shopping center “Golden Park”). T: 362–92–03. 7 Karla Marksa Square, 1st floor (Shopping center «Sun City»).


ул.Шевченко, 31а тел. (383)362-09-89

РеКлАМА

e-mail:kellers@list.ru www.kellers.nsk.ru

Пивной ресторан «Келлерс» существует в Новосибирске почти пять лет. За это время, без сомнения, он смог завоевать популярность среди горожан и гостей Новосибирска. Яркая особенность этого заведения — пиво собственного производства ресторана «Келлерс». Уникальное живое пиво варится по немецкой технологии на собственной пивоварне, расположенной в 20-ти километрах от города по омской трассе. В «Келлерсе» угощают русской и европейской кухней, причем порции достаточно внушительные. Да и ассортимент закусок к пиву вполне разнообразен. При ресторане есть магазин, где можно приобрести это уникальное пиво на розлив. По словам работников заве-

дения, за ним приезжают покупатели со всех концов города. Средний чек в пивном ресторане «Келлерс» — 800 рублей, заведение обслуживает посетителей с 12 до 24 часов, а в воскресенье — до 22. «Келлерс» расположен в довольно престижном районе — на Шевченковском жилмассиве. В ресторане постоянно проходят различные акции, и гости могут прилично сэкономить, воспользовавшись специальными предложениями. Здесь принято оказывать максимальное внимание каждому посетителю, поэтому у заведения сформировался достаточно большой круг постоянных клиентов. В пятницу и субботу в «Келлерсе» проходят «живые» выступления музыкантов.


ART OF DINING special advertising section

Шансонье Chansonnier Это кофейня, выполненная в стиле традиционных французских кафе XX века. Большие окна, высокие потолки, винтажная мебель. Славится это место тем, что здесь можно попробовать кофе по-восточному, сваренный в турке на песке, хрустящий круассан или вкуснейший macaroon. Кроме того, с началом сезона летних кафе, можете побаловать себя освежающими летними смузи, домашними лимонадами, необычным холодным кофе. It’s a coffee shop, stylized as a traditional French cafe of XX century: large windows, high ceilings and vintage furniture. This place is famous for serving Turkish coffee, made in Turkish coffee pot on sand, along with a crispy croissant or delicious macaroons. In addition, as the season of summer cafe begins, one can treat themselves with refreshing summer smoothies, homemade lemonade an unusual cold coffee.

РЕКЛАМА

Красный проспект, 37, Т: 227‑08‑05. Ленина, 20, Т: 223‑22‑83 37 Krasny Prospekt St., T: 227‑08‑05. 20 Lenin St., T: 223‑22‑83

Кофе Хауз Coffee House «Кофе Хауз» — идеальное место для встреч и общения, работы и отдыха. Удобное расположение кофеен, бесплатный Wi-Fi, уютные кресла и диваны, для всех и каждого программа «Счастливый Флаер» и разнообразное меню на любой вкус и для любого настроения. В будни сюда можно заглянуть на завтрак или на ланч, а в выходные порадовать себя специальным меню бранчей. Заведение работает с 8.00 до 24.00.

РЕКЛАМА

“Coffee House” — an ideal place to meet and socialize, work and relax. Convenient locations of coffee shops, free Wi-Fi, comfortable chairs and sofas, “Happy Flyer” program for comers and goers and a varied menu to suit every taste and every mood. On weekdays, one can run in for breakfast or lunch, while on weekends one should please themselves with a special brunch menu. Open from 8 a. m. to 12 a. m. Красный проспект 188, Красный проспект 50, Красный проспект 30, Красный проспект 29/1, Вокзальная магистраль10/1, Ватутина 27, Ватутина 107 ТЦ «АШАН», АВК «Толмачево» ВВЛ 2‑й этаж. 188 Krasny Prospekt St., 50 Krasny Prospekt St., 30 Krasny Prospekt St., 29/1 Krasny Prospekt St., 10/1 Vokzalnaya Magistral St., 27 Vatutin St., 107 Vatutin St. SC “Auchan”, Air Terminal Complex “Tolmachevo”, domestic lines Floor 2.

РЕКЛАМА

For more information on promoting your business call us on +7 (383) 319-89-88

56 WHERE siberia i may 2013

По вопросам размещения рекламы звоните по телефону +7 (383) 319-89-88


ART OF DINING special advertising section

Кофитель Kofitel Это единственная кофейня в городе, где не только подают ароматный кофе, но и, после того как чашка опустеет, погадают на кофейной гуще. Также заведение удивит необычным интерьером и европейской кухней. Отдельная привилегия — возможность провести вечер вдвоем в самом центре города за закрытыми дверями, выкупив всю кофейню для романтического ужина только для двоих, за весьма приемлемую плату. This is the only coffee shop in the city, where they don’t only serve aromatic coffee, but after the cup is empty, read coffee grounds. Also the establishment will impress by an unusual interior and European cuisine. A special privilege — an opportunity to spend the evening together behind closed doors, in the heart of the city, having bought the whole coffee shop for a romantic dinner for two, at a very reasonable price.

РЕКЛАМА

м. Пл. Ленина, Романова, 23, Т: 222–12–86. M: Lenin Square, 23 Romanov St., T: 222‑12‑86

Кофемолка Kofemolka Заведения сети сочетают формат кофейни и концепцию демократичного кафе. Здесь можно провести время за чашечкой ароматного кофе, быстро и недорого перекусить или полноценно пообедать. В заведениях сети представлена европейская кухня. Уютная атмосфера и ненавязчивое обслуживание позволяют почувствовать себя как дома. При заказе еды и напитков навынос действует приятная скидка в размере 15%.

РЕКЛАМА

Restaurants of the chain combine a format of a coffee shop and a concept of a democratic cafe. Here you can spend time over a cup of aromatic coffee, have a quick and inexpensive meal or a full scale dinner. The chain offers European cuisine. Сozy atmosphere and unobtrusive service allow one to feel at home. Also, when ordering food and drinks to go, a pleasant 15% discount is applied. ул. Советская, 18, Т: 222-01-60. Красный проспект, 65 а, Т: 209-00-20. ул. Геодезическая, 11, Т: 346-28-70. ул. Красный проспект, 101, ТРК Ройял Парк, 3 этаж, Т: 230-40-26. ул. Челюскинцев, 44/1, БЦ Апекс. 18 Sovetskaya St., T: 222-01-60. 65a Krasny Prospekt St., T: 209-00-20. 11 Geodezicheskaya St., T: 346-28-70. 101 Krasny Prospekt St., SEC Royal Park, 3rd Floor, T: 230-40-26. 44/1 Chelyuskintsev St., BC Apex.

Traveler’s Coffee Traveler’s Coffee

РЕКЛАМА

С 15 апреля в самой крупной сети кофеен в России сети обновилось основное меню. Особого внимания заслуживают сэндвичи: легкий с лососем и сливочным сыром; сочный и нежный — с индейкой; выполненный в «сушитренде» — с угрем. Включен в «основной состав» Traveler’s Coffee настоящий шедевр весеннего меню — салат с куриной печенью и белыми грибами. Из зимних бестселлеров в «обязательную программу» войдет индейка с маринованными грибами. Среди абсолютных новинок — бефстроганов с картофельным пюре. On April 15, the largest coffee shop chain in Russian updated their main menu. Extra attention should be paid to sandwiches: light with salmon and cream cheese; juicy and tender with turkey; done in the “sushi trend” — with eel. A real masterpiece of the spring menu — salad with chicken liver and porcini mushrooms — got included into the “first team” of Traveler’s Coffee. Out of winder bestsellers into the “mandatory program” there will enter turkey with marinated mushrooms. Beef stroganoff with mashed potatoes — one of the absolute novelties. Красный проспект, 86, Красный проспект, 17, Ленина, 6 86 Krasny Prospekt St., 17 Krasny Prospekt St., 6 Lenin St.

may 2013 i WHERE siberia 57


ENTERTAINMENT

После реконструкции зал вмещает 1774 человека After the reconstruction the hall admits 1,774 people

Ровесник Победы

Age Mate of Victory

В этом году Новосибирский театр оперы и балета празднует свой 68 день рождения. 12 мая состоится гала-концерт с участием солистов оперы и балета, хора, а также симфонического оркестра театра. Театр открылся в 1945 году оперой «Иван Сусанин», а в 1946 в труппу попали воспитанники Московского хореографического училища, выпустив на сцену балет «Корсар» в постановке М. Моисеева. С тех пор эта сцена видела более 340 оперных и балетных постановок и капитальных возобновлений. Нынешний сезон принес в репертуар театра новые спектакли: одноактные оперы «Мавра» Стравинского и «Брачный вексель» Россини продолжили совместную работу НГАТОиБ с Новосибирской консерваторией им. Глинки, а «Месса» Леонарда Бернстайна стала первой в России полной сценической постановкой театральной пьесы для певцов, актеров, танцоров. Но главное событие сезона ждет публику в июне — балет Игоря Стравинского «Весна священная», столетие которого в этом году отмечают все ведущие театры мира, в постановке Патрика де Бана.

This year, the Novosibirsk Opera and Ballet Theatre is celebrating its 68th birthday. On May 12 there will be a gala concert featuring opera and ballet soloists, the choir and orchestra of the theater. The theater opened in 1945 with the opera “Ivan Susanin”, and in 1946 students of the Moscow Choreographic School joined the troupe, creating a stage production of ballet “Le Corsaire” directed by M. Moiseev. Since then, this scene has seen more than 340 opera and ballet performances and capital revivals. The current season has enriched the theatre repertoire with new performances: Stravinsky’s one-act opera “Mavra” and Rossini’s “The Marriage Bill” extended the collaboration of NGATO&B with the Novosibirsk Conservatory named after Glinka, while “Mass” by Leonard Bernstein became the first full theatrical staging of a theatrical piece for singers, actors and dancers in Russia. However, the main event of the season awaits the audience in June — Igor Stravinsky’s ballet “The Rite of Spring”, the centenary of which is celebrated by all the leading theaters of the world this year, directed by Patrick de Bana.

Красный проспект, 36. Т: 222–60–40.

36 Krasny Prospekt. T: 222–60–40.

Every year Novosibirsk hosts more than 20 festivals. 58 WHERE siberia i MAY 2013


НОВОСИБИРСКИЙ ЗООПАРК — Ул. Тимирязева, 71/1. Т: 227–36–32. М: Заельцовская. Карта: A1. NOVOSIBIRSK ZOO — 71/1 Timiryazeva St. T: 227–36–32. M: Zaeltsovskaya. Map: A1. НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЦИРК — Ул. Челюскинцев, 21. Т: 204–42–77. М: Красный проспект. Карта: B2. NOVOSIBIRSK STATE CIRCUS — 21 Chelyuskintsev St. T: 204–42–77. M: Krasny Prospekt. Map: B2. ДЕТСКО-ЮНОШЕСКИЙ ЦЕНТР «ПЛАНЕТАРИЙ» — Стоимость билетов: для взрослых — 150 рублей, для детей школьного возраста — 100 рублей. Возможен безналичный расчет. Ул. Ключ-Камышенское Плато, 1/1. Т: 347–77–07. CHILDREN AND YOUTH CENTER “PLANETARIUM” — Adults 150 rubles; children 100 rubles. Non-cash payments possible. 1/1 Klyuch-Kamyshenskoe Plato St. T: 347–77–07.

ТЕАТРЫ THEATERS НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ АКАДЕМИЧЕСКИЙ ТЕАТР ОПЕРЫ И БАЛЕТА — По окончании вечерних спектаклей, проходящих на большой сцене, к театру подается автобус, следующий до Академгородка. Проезд в автобусе возможен только при наличии театрального билета. Красный проспект, 36. Т: 222–60–40. www.opera-novosibirsk.ru. М: Площадь Ленина. Карта: C3. NOVOSIBIRSK STATE ACADEMIC OPERA AND BALLET THEATRE — At the end of the evening performances on the big stage, the theater provides with bus shuttle service to Akademgorodok. The ride is available only with the theater ticket. 36 Krasny Prospekt. T: 222–60–40. www.opera-novosibirsk.ru. M: Lenin Square. Map: C3. НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ДРАМАТИЧЕСКИЙ ТЕАТР «КРАСНЫЙ ФАКЕЛ» — ул. Ленина, 19. Т: 210–04–01. www.red-torch.ru. Карта: B4. NOVOSIBIRSK STATE DRAMA THEATRE “KRASNY FAKEL” — 19 Lenin St. Т: 210–04–01. www.red-torch.ru. Map: B4. НОВОСИБИРСКИЙ АКАДЕМИЧЕСКИЙ МОЛОДЕЖНЫЙ ТЕАТР «ГЛОБУС» — Узнать последние новости, информацию о премьерах, познакомиться с афишей вы можете на сайте театра: www.globus-nsk.ru. Ул. Каменская, 1. Т: 223‑66‑84, 223‑88‑41, 223–94–44. М: Площадь Ленина. Карта: C4. NOVOSIBIRSK ACADEMIC YOUTH THEATRE “GLOBUS” — See the website for the latest news, information about premieres, and playbill

Справочная информация В данном разделе указаны театры, концертные залы, цирки, а также некоторые постановки, наиболее интересные с точки зрения редакции Siberia. Спектакли и концерты обычно начинаются в 19.00. Приобрести билеты можно в кассах, расположенных на улицах города, либо непосредственно в театре или концертном зале перед началом представления. На спектакли, пользующиеся особой популярностью, билеты лучше заказывать заранее. Для получения необходимой информации о спектакле или программе концерта пользуйтесь веб-сайтами www.sibparter.ru, afisha.yandex.ru/nvs. Буквой М обозначена ближайшая станция метро, символами A1, A2, C3 и т. п. — расположение объектов на карте города (стр. 86—89). — выбор редакции Siberia.

Guidelines The following directory covers circuses, theaters, concert halls and other establishments the editors find worthy of your attention, as well Siberia. as advertisers in Performances and concerts usually start at 7 pm. You can buy tickets in theaters’ booking offices and in special box offices located in the streets, and also right before performances in theaters or concert halls unless the production is a sell-out. We recommend making reservations with the more prestigious theaters. For precise information about the programs, visit www.sibparter.ru or afisha.yandex.ru/nvs. Please note that the references at the end of each listing apply to the nearest metro station (M:) or the coordinates on the maps (A1, A2, C3, etc.) on pages 86—89. — Siberia editors’ choice. updates: www.globus-nsk.ru. 1 Kamenskaya St. T: 223‑66‑84, 223‑88‑41, 223–94–44. M: Lenin Square. Map: C4. НОВОСИБИРСКИЙ ГОРОДСКОЙ ДРАМАТИЧЕСКИЙ ТЕАТР ПОД РУКОВОДСТВОМ СЕРГЕЯ АФАНАСЬЕВА — Вокзальная магистраль, 19. Т: 222–11–35. www.ngdt.su. М: Площадь Ленина. Карта: B3. NOVOSIBIRSK CITY DRAMA THEATRE OF SERGEI AFANASIEV — 19 Vokzalnaya Magistral St. T: 222–11–35. www.ngdt.su. M: Lenin Square. Map: B3. НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ДРАМАТИЧЕСКИЙ ТЕАТР «СТАРЫЙ ДОМ» — Ул. Большевистская, 45. Т: 266–25–92. www.old-house.ru. М: Речной вокзал. Карта: D5. NOVOSIBIRSK STATE DRAMA THEATRE “STARY DOM” — 45 Bolshevistskaya St. T: 266–25–92. www.old-house.ru. М: Rechnoy Vokzal. Map: D5.

18

РЕКЛАМА

НОВОСИБИРСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ ФИЛАРМОНИЯ — Красный проспект, 32. Т: 222–15–11. М: Площадь Ленина. Карта: C4. NOVOSIBIRSK STATE PHILHARMONIC — 2 Krasny Prospekt. T: 222‑15‑11, 3 M: Lenin Square. Map: C4.

НОВОСИБИРСКИЙ ТЕАТР МУЗЫКАЛЬНОЙ КОМЕДИИ — Ул. Каменская, 43. Т: 224–54–59. www.muzcom.ru. М: Площадь Ленина. Карта: C3. NOVOSIBIRSK THEATRE OF MUSICAL COMEDY — 43 Kamenskaya St. T: 224–54–59. www.muzcom.ru. M: Lenin Square. Map: C3.

MAY 2013 i WHERE siberia 59


НОВОСИБИРСКИЙ ГОРОДСКОЙ ДРАМАТИЧЕСКИЙ ТЕАТР «НА ЛЕВОМ БЕРЕГУ» — Ул. Котовского, 19. Т: 286–72–43. nalevomberegu.ru. M: Площадь Карла Маркса. NOVOSIBIRSK CITY DRAMA THEATRE “NA LEVOM BEREGU” — 19 Kotovskogo St. T: 286–72– 43. nalevomberegu.ru. M: Karl Marx Square. НОВОСИБИРСКОЕ ТВОРЧЕСКОЕ ОБЪЕДИНЕНИЕ ТЕАТР «АРТИСТИЧЕСКОЕ СОЗВЕЗДИЕ» — Красный проспект, 171/4. Т: 225–25–28. М: Заельцовская. Карта: B1. NOVOSIBIRSK CREATIVE THEATRE UNION “ARTISTIC CONSTELLATION” — 171/4 Krasny Prospekt. T: 225–25–28. M: Zaeltsovskaya. Map: B1. НОВОСИБИРСКИЙ ОБЛАСТНОЙ ТЕАТР КУКОЛ — Ул. Ленина, 22. Т: 210–24–83. www. puppets-nsk.ru. М: Площадь Ленина. Карта: B4. NOVOSIBIRSK REGIONAL PUPPET-THEATRE — 22 Lenin St. T: 210–24–83. www.puppets-nsk.ru. M: Lenin Square. Map: B4. ТЕАТР КУКОЛ «ПОТЕШКИ» — Ул. Мичурина, 8.Т: 214–45–06. М: Площадь Ленина. Карта: C3. PUPPET-THEATRE “POTESHKI” — 8 Michurina St. T: 214–45–06. M: Lenin Square. Map: C3. НОВОСИБИРСКИЙ ГОРОДСКОЙ ТЕАТР КУКОЛ — Ул. Станиславского, 12. Т: 214–65–06. M: Площадь Карла Маркса.

60 WHERE siberia i MAY 2013

РЕКЛАМА

РЕКЛАМА

18

NOVOSIBIRSK TOWN PUPPET-SHOW — 12 Stanislavskogo St. T: 214–65–06. M: Karl Marx Square. ТВОРЧЕСКОЕ ОБЪЕДИНЕНИЕ «ДОМ АКТЕРА» — Союз театральных деятелей Российской Федерации. Ул. Серебренниковская, 35. Т: 222–69–38. www.domaktera54.ru. M: Площадь Ленина. Карта: C4. ARTISTIC UNION “DOM AKTERA” — Theatre Union of the Russian Federation. 35 Serebrennikovskaya St. T: 222–69–38. www.domaktera54.ru. M: Lenin Square. Map: C4. ТЕАТРАЛЬНЫЙ КЛУБ «ПУЛЯ» — Ул. Ленина, 24. www.teatr.ngti.ru. M: Площадь Ленина. Карта: B4. THEATRE CLUB “PULYA” — 24 Lenin St. www.teatr.ngti.ru. M: Lenin Square. Map: B4.

КИНОТЕАТРЫ CINEMAS АВРОРА — Проспект Карла Маркса, 49. : 354–14–45. M: Студенческая. AURORA — 49 Prospekt Karla Marxa. T: 354–14–45. M: Studencheskaya. ГОРИЗОНТ — Ул. Бориса Богаткова, 266. T: 354–14–45. М: Золотая нива. GORIZONT — 266 Boris Bogatkov St. T: 354–14–45. М: Zolotaya Niva.


ENTERTAiNMENT КИНОТЕАТР ИМ. МАЯКОВСКОГО — Красный проспект, 15. Т: 217–88–49. M: Площадь Ленина. Карта: C4. MAYAKOVSKY CINEMA — 15 Krasny Prospekt. T: 217–88–49. M: Lenin Square. Map: C4. КИНОЦЕНТР КИНОСИТИ — Ул. Фрунзе, 238. ТРЦ «Сибирский Молл». Т: 233–20–19. M: Березовая роща. CINEMA-CENTER KINOCITY — “Sibirsky Mall”, 238 Frunze St. T: 233–20–19. M: Berezovaya Roshcha. КИНОКОНЦЕРТНЫЙ КОМПЛЕКС КОСМОС — Ул. Богдана Хмельницкого, 27. Т: 271–66–60. M: Заельцовская. CIVIC CENTER “KOSMOS” — 27 Bohdana Khmelnytskogo St. T: 271–66–60. M: Zaeltsovskaya. КРОНВЕРК СИНЕМА — Ул. Военная, 5. Т: 210–60–66. ул. Троллейная, 130 а. Т: 308–46–16. Гусинобродское ш., 20. Т: 261–26–75. KRONVERK CINEMA — 5 Voyennaya St. Т: 210–60–66. 130a Trolleynaya St. Т: 308–46–16. 20 Gusinobrodskoye Hwy. Т: 261–26–75.

СЕДЬМОЕ НЕБО — Ул. Дуси Ковальчук, 179/4. ТЦ «Калина», 4 эт. T: 354–14–45. М: Заельцовская. Карта: B1. SEDMOE NEBO — Shopping center “Kalina”, 4th floor. 179/4 Dusi Kovalchuk St. T: 354–14–45. M: Zaeltsovskaya. Map: B1.

ТАНЦУКИ — Ул. Жуковского, 102. оф. 508. Т: 200–00–88. M: Заельцовская. TANTSUKI — 102 Zhukovsky St., Office 508. T: 200–00–88. M: Zaeltsovskaya.

СИНЕМА ПАРК — Красный проспект, 101. ТРК Ройял Парк. Т: 230–02–98. Карта: B1. CINEMA PARK — “Royal Park”, 101 Krasny Prospekt. T: 230–02–98. Map: B1.

ЦЕНТР ВЕСЕЛАЯ КЕГЛЯ — Вокзальная магистраль, 15. Т: 222–97–40. M: Площадь Ленина. Карта: B3. CENTER VESELAYA KEGLYA — 15 Vokzalnaya Magistral St. T: 222–97–40. M: Lenin Square. Map: B3.

СИНЕМА ПАРК — Площадь Карла Маркса, 7. МФК Сан Сити. Т: 8–800–700–01–11. CINEMA PARK — “Sun City”, 7 Karl Marx Square. T: 8–800–700–01–11.

CRAZY PARK — Ул. Фрунзе, 238. ТРЦ «Сибирский Молл». Т: 335–82–52. M: Березовая роща. CRAZY PARK — “Sibirsky Mall”, 238 Frunze St. T: 335–82–52. M: Berezovaya Roshcha.

БОУЛИНГИ bOWLiNG

DOUBLE STRIKE — Красный Проспект, 79/3. T: 328–07–93. М: Гагаринская. Карта: B2. DOUBLE STRIKE — 79/3 Krasny Prospekt. T: 328–07–93. M: Gagarinskaya. Map: B2.

КВАНТУМ — Ул. Николая Островского, 200. Т: 208–10–00. M: Березовая роща. Карта: D1. QUANTUM — 200 Nikolaya Ostrovskogo St. Т: 208–10–00. M: Berezovaya Roshcha. Map: D1.

СПОРТ И ЗОНЫ ОТДЫХА sPORTs&RECREaTiON aREas

ПОБЕДА — Ул. Ленина, 7. Т: 362–02–11. M: Площадь Ленина. Карта: B4. POBEDA — 7 Lenin St. Т: 362–02–11. M: Lenin Square. Map: B4.

ОРАНЖ ЛАЙНС — Ул. Ветлужская, 6 а. Т: 319–07–07. ORANGE LINES — 6a Vetluzhskaya St. T: 319–07–07.

ПИОНЕР — Ул. Максима Горького, 52. Т: 210–10–93. M: Площадь Ленина. Карта: B4-C4. PIONEER — 52 Maxima Gorkogo St. T: 210–10–93. M: Lenin Square. Map: B4-C4.

ПИЛОТ — Ул. Аэропорт, 88. Т: 200–14–44. M: Заельцовская. PILOT — 88 Airport St. T: 200–14–44. M: Zaeltsovskaya.

ГОРОДСКОЙ ТЕННИСНЫЙ ЦЕНТР — Спортивный комплекс. 1-е Мочищенское шоссе, 8. Т: 334–00–44. M: Заельцовская. CITY TENNIS CENTER — Sports complex. 8 1st Mochishchenskoe Hwy. T: 334–00–44. M: Zaeltsovskaya. ПАРК КУЛЬТУРЫ И ОТДЫХА «БЕРЕЗОВАЯ РОЩА» — Ул. Планетная, 53.Т: 279–03–96.

РеКЛаМа

К А Л Е Н Д А Р Ь ИГ Р М У ЖС КО Г О В О ЛЕ ЙБ О ЛЬ Н О Г О К Л У Б А «Л О КО М О Т ИВ »

6 тур, 8-9 декабря

СДЮШОР-Локомотив (Новосибирск)

12 декабря. Среда, 19.00

Лига Чемпионов Локомотив (Новосибирск)

11 тур, 16 декабря. Воскресенье, 16.00 9 тур, 5-6 января 12 тур, 9 января. Среда, 17.00 13 тур, 12 января. Суббота, 17.00 11 тур, 19-20 января 15 тур, 26 января. Суббота, 17.00 12 тур, 2-3 февраля 18 тур, 9 февраля. Суббота, 17.00 19 тур, 17 февраля. Воскресенье, 16.00 14 тур, 16-17 февраля 15 тур, 2-3 марта 16 тур, 9-10 марта 18 тур, 23-24 марта 22 тур, 27 марта. Среда, 19.00 19 тур, 6-7 апреля 21 тур, 20-21 апреля 2, 5, 8 апреля 13-14, 17-18, 21 апреля 15-21 апреля, 25-26, 29-30 апреля, 3 мая 29 апреля-5 мая 7, 10, 13 мая 10, 13, 14 мая

Локомотив (Новосибирск) СДЮШОР-Локомотив (Новосибирск) Локомотив (Новосибирск) Локомотив (Новосибирск) СДЮШОР-Локомотив (Новосибирск) Локомотив (Новосибирск) СДЮШОР-Локомотив (Новосибирск) Локомотив (Новосибирск) Локомотив (Новосибирск) СДЮШОР-Локомотив (Новосибирск) СДЮШОР-Локомотив (Новосибирск) СДЮШОР-Локомотив (Новосибирск) СДЮШОР-Локомотив (Новосибирск) Локомотив (Новосибирск) СДЮШОР-Локомотив (Новосибирск) СДЮШОР-Локомотив (Новосибирск) 1/8 финала 1/4 финала Плей-аут 1/2 финала Плей-аут Финал за 3-6 места Переигровка

Тюмень (Тюмень) Будванска Ривьера (Будва,Черногория) Зенит (Казань) Ока (Калуга) Локомотив (Харьков) Газпром-Югра (Сургут) Динамо-Янтарь (Калининград) Белогорье (Белгород) Югра-Самотлор (Нижневартовск) Урал (Уфа) Динамо (Москва) Дорожник (Красноярск) ТНК-ВР (Оренбург) МГТУ (Москва) НОВА (Новокуйбышевск) Ярославич (Ярославль) Урал-2 (Уфа) Локомотив-Изумруд (Екатеринбург)

MAY 2013 i WHERE sibERia 61


ENTERTAINMENT M: Березовая роща. Карта: D1‑D2. “BEREZOVAYA ROSHCHA” PARK OF CULTURE AND RECREATION — 53 Planetnaya St. T: 279–03–96. M: Berezovaya Roshcha. Map: D1‑D2. ПАРК КУЛЬТУРЫ И ОТДЫХА «ЗАЕЛЬЦОВСКИЙ» — Ул. Парковая, 88. Т: 375–89–91. “ZAELTSOVSKY” PARK OF CULTURE AND RECREATION — 88 Parkovaya St. T: 375–89–91.

РЕКЛАМА

ПАРК КУЛЬТУРЫ И ОТДЫХА «ЦЕНТРАЛЬНЫЙ» — Ул. Мичурина, 8. Т: 224–14–44. M: Площадь Ленина. Карта: C3. “CENTRAL” PARK OF CULTURE AND RECREATION — 8 Michurina St. T: 224–14–44. M: Lenin Square. Map: C3. ПАРК КУЛЬТУРЫ И ОТДЫХА «СОСНОВЫЙ БОР» — Ул. Учительская, 49. Т: 271–59–77. M: Заельцовская. “SOSNOVY BOR” PARK OF CULTURE AND RECREATION — 49 Uchitelskaya St. T: 271–59–77. M: Zaeltsovskaya. ПАРК ТРОПИЧЕСКИХ БАБОЧЕК — Ул. Семьи Шамшиных, 88. Т: 209–04–24. M: Маршала Покрышкина. Карта: C2 PARK OF TROPICAL BUTTERFLIES — 88 Shamshins’ Family St. T: 209–04–24. M: Marshala Pokryshkina. Map: C2 ПРЫЖКИ С ПАРАШЮТОМ — Ул. Вавилова, 3. Т: 286–08–59. M: Заельцовская. Карта: A1. SKYDIVING — 3 Vavilova St. T: 286–08–59. M: Zaeltsovskaya. Map: A1.

Что еще посмотреть в театре «Ненормальная» — Лирический фарс в исполнении Екатерины Стриженовой и Алексея Тихонова на сцене ДК им. Чкалова. 18 мая в 14.00 и 19.00. «Калека с острова Инишмаан» — Ирландская комедия по пьесе Мартина Макдонаха, лауреат театрального фестиваля-премии «Парадиз» 2009 года. Неизменно собирает аншлаги. Театр «Старый дом». 29 мая в 18.30. «Онегин» — Постановка Тимофея Кулябина по роману А. С. Пушкина с постельными сценами и чтением Facebook. Театр «Красный факел». 29 мая в 18.30.

62 WHERE siberia i MAY 2013

«Самоубийца» — По словам режиссера спектакля Павла Южакова, это история о том, что «не только государство влияет на человека, но и человек влияет на государство». ДК «Строитель». 25 мая в 19.00. «Сказ про Федотастрельца, удалого молодца» — Кукольная версия спектакля по сатирической сказке Леонида Филатова, где есть и куклы, и актеры, и смех, переходящий в слезы. Театр «Дом Актера». 26 мая в 18.00. «С неба звездочка упала…» — Капустник стал редким театральным жанром, но афанасьевцы с успехом возрождают традиции. Театр Афанасьева. 12 мая в 17.00.

What else to watch in the theatre “Abnormal” — Lyrical farce played by Ekaterina Strizhenova and Alexei Tikhonov on the stage of Chkalov Palace of Culture. May 18, 2 p. m. and 7 p. m. “The Cripple of Inishmaan” — Irish comedy based on the play by Martin McDonagh, a prize winner of the Theatre Prize Festival “Paradise” in 2009. It’s always sold out. “Old House” Theatre. May 29, 6.30 p. m. “Onegin” — Timofei Kulyabin’s production of the novel by Alexander Pushkin with bed scenes and Facebook reading. “Red Torch” Theatre. May 29, 6.30 p. m. “Suicide” — According to the director of the play Pavel Yuzhakov, it’s a story telling that “not only the state influences a person,

but also a person influences the state”. House of Culture “Stroitel”. May 25, 7 p. m. “The Tale of Fedot, the Shooter, swashbuckling young man” — Puppet version of the play by the satirical tale of Leonid Filatov, where there are puppets and actors, and laughter turns into tears. “House of Actor” Theatre. May 26, 6 p. m. “From the sky the star has fallen…” — Kapustnik has become a rare theatrical genre, but afanasyevites successfully revive the tradition. Afanasyev’s Theatre. May 12, 5 p. m. “The adult daughter of a young man” — A nostalgic story about generations of parents and children, separated by music records. Afanasiev’s Theatre. April 1 at 6.30 p. m. and April 21 at 5 p. m.


РЕКЛАМА

0


MUSEUMS+ATTRACTIONS

Весь вечер будет играть музыка диджеев из Лейпцига Good Guy Mikesh & Filburt The entire evening there will sound music by DJs’ from Leipzig — Good Guy Mikesh & Filburt

В рамках закрытия Года Германии в Новосибирске 31 мая с 16.00 до 22.00 Гёте-Институт проведет заключительное мероприятие «Будущее.De». В Художественном музее состоится открытие сразу двух выставок: «Музыка неизвестного происхождения» Зигмара Польке и фотовыставка «Город. От зарождения к исчезновению». В экспозиции Польке, прозванного «алхимиком цвета», будет представлено 40 гуашей, с трудом поддающихся классификации: это синтез необычных материалов, неожиданных источников (от комиксов до газетных статей) и остроумных комментариев к картинам. Вторая выставка — фотопроект легендарного берлинского агентства Осткройц, задуманный в 2008 году: тогда впервые зафиксировали, что население городов превышает количество жителей деревень. Восемнадцать фотографов на протяжении двух лет снимали реалии современных мегаполисов. В итоге в экспозицию вошло 176 урбанистических фоторабот. Кроме выставок, в программе вечера — литературные чтения писателя из Германии Сергея Лохтхофена, чемпионат по чтению вслух «Открой Рот», дискуссия «Журналистика будущего», танцевальные и художественные мастер-классы, показ документальных и художественных фильмов о танце.

As part of closing of the Year of Germany in Novosibirsk, on May 31 from 4 p. m. to 10 p. m., Goethe Institute will hold a final event “Budushchee.De”. In the Art Museum there will open two exhibitions at once: “Music of Unknown Origin” by Sigmar Polke and a photo exhibition “City. From Inception to Extinction”. In the exhibition by Polke, “the alchemist of colors”, there will be presented 40 gouaches which are difficult to classify: it’s a synthesis of unusual materials, unexpected sources (from comics to newspaper articles) and witty comments to the paintings. The second exhibition — it’s a photo project of the legendary Berlin agency Ostkreuz, conceived in 2008: that year for the first time it was documented that the urban population exceeds the number of villagers. Eighteen photographers were taking pictures of the realities of modern cities over a period of two years. As a result, 176 urban photographs are included into the exhibition. In addition to exhibitions, the program of the evening will feature readings of a German writer Sergej Lochthofen, championship in reading aloud “Open Your Mouth”, a discussion “Journalism of the Future”, dance and art workshops, running documentary and feature movies about dance.

Красный Проспект, 5. Т: 223–53–31.

5 Krasny Prospekt St. T: 223–53–31.

On the list of unusual museums of Novosibirsk there is the Museum of Happiness and the Museum of Sun. 64 WHERE siberia i MAY 2013

Фото предоставлено Немецким культурным центром им. Гёте в Новосибирске

Как это будет по-немецки? How Is It In German?


MUSEUMS+ATTRACTIONS МУЗЕИ MUSEUMS НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ХУДО‑ ЖЕСТВЕННЫЙ МУЗЕЙ — вт-вс 14:00–18:00. Красный Проспект, 5. Т: 223–53–31. www.nsartmuseum.ru. M: Площадь Ленина. Карта: С4. NOVOSIBIRSK STATE ART MUSEUM — Tue-Su 2 pm — 6 pm. 5 Krasny Prospekt St. T: 223–53–31. www.nsartmuseum.ru. M: Lenin Square. Map: С4. НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КРА‑ ЕВЕДЧЕСКИЙ МУЗЕЙ — ср-пт 10:00–18:00; сб, вс 11:00–19:00. Красный Проспект, 23. Т: 227–15–43. museum.nsk.ru. M: Площадь Ленина. Карта: C3‑C4. NOVOSIBIRSK STATE MUSEUM OF LOCAL LORE — We-Fr 10 am — 18 pm; Sa, Su 11 am — 7 pm. 23 Krasny Prospect St. T: 227–15–43. museum.nsk.ru. M: Lenin Square. Map: C3‑C4. МУЗЕЙ ГОРОДА НОВОСИБИРСКА — вт-вс 10:00– 18:00. Ул. Советская, 24. Т: 222–79–81. m‑nsk.ru. M: Площадь Ленина. Карта: B3. MUSEUM OF NOVOSIBIRSK — Tue-Su 10 am — 6 pm. 24 Sovetskaya St. T: 222–79–81. m‑nsk.ru. M: Lenin Square. Map: B3. CИБИРСКИЙ ЦЕНТР СОВРЕМЕННОГО ИСКУС‑ СТВА — Вокзальная магистраль, 11. Т: 221–34–88. artcentresibir.ru, museum.nsk.ru. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: B3. SIBERIAN CENTER OF MODERN ART — 11 Vokzalnaya magistral St. T: 221–34–88. artcentresibir.ru, museum.nsk.ru. M: Garin-Mikhailovsky Square. Map: B3. МУЗЕЙ НИКОЛАЯ КОНСТАНТИНОВИЧА РЕРИХА — Ежедневно 11:00–18:00. Ул. Коммунистическая, 38. Т: 218–06–71.www.sibro.ru.M: Площадь Ленина. Карта: C4. MUSEUM OF ROERICH — Mo-Su 11 am — 6 pm. 38 Communisticheskaya St. T: 218–06–71. www.sibro.ru. M: Lenin Square. Map: C4. МУЗЕЙ «СИБИРСКАЯ БЕРЕСТА» — вт-сб 10:00–18:30. Ул. Свердлова, 21. Т: 210–18–80. www.museum-beresta.ru. M: Площадь Ленина. Карта: C4. MUSEUM ‘‘SIBERIAN BIRCH BARK’’ — Tue-Sa 10 am — 6:30 pm. 21 Sverdlova St. T: 210–18–80. www.museum-beresta.ru. M: Lenin Square. Map: C4. МУЗЕЙ СССР — пн-сб 10:00–18:30. Ул. Максима Горького, 16. Т: 210–08–11. M: Площадь Ленина. Карта: B4. MUSEUM OF USSR — Mo-Sa 10 am — 6:30 pm. 16 Maxim Gorky St. T: 210–08–11. M: Lenin Square. Map: B4. МУЗЕЙ СЧАСТЬЯ — Ежедневно 09:00–19:00. Ул. 1905 года, 15. Т: 934–93–57. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: A3. MUSEUM OF HAPPINESS — Mo-Su 9 am — 7 pm. 15 Street of 1905 year. T: 934–93–57. M: GarinMikhailovsky Square. Map: A3. МУЗЕЙ АВИАЦИИ И КОСМОНАВТИКИ — пн-пт 09:00–16:00. Ул. Индустриальная, 4 а. Т: 279–21–23. muzejakl.narod.ru. М: Березовая роща. MUSEUM OF AVIATION AND COSMONAUTICS — Mo-Fr 9 am — 4 pm. 4a Industrialnaya St. T: 279–21–23. muzejakl.narod.ru. М: Berezovaya roshcha. МУЗЕЙ МИРОВОЙ ПОГРЕБАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЫ — вт-вс 10:00–17:00. Ул. Военная, 4. Т: 363–03–29. Карта: C3. MUSEUM OF WORLD FUNERARY CULTURE — Tue-Su 10 am — 5 pm. 4 Voennaya St. T: 363–03–29. Map: C3. МУЗЕЙ СВЯЗИ СИБИРИ — пн-пт 10:00–17:00. Ул. Ленина, 5. Т: 218–88–30. M: Площадь Ленина. Карта: B3‑B4.

SIBERIAN MUSEUM OF COMMUNICATIONS — Mo-Fr 10 am — 5 pm. 5 Lenin St. T: 218–88–30. M: Lenin Square. Map: B3‑B4. МУЗЕЙ ИСТОРИИ КИНО — пн-пт 09:00–18:00. Ул. Каинская, 4. Т: 223–83–61. M: Октябрьская. Карта: C4‑C5. MUSEUM OF HISTORY OF THE CINEMA — Mo-Fr 9 am — 6 pm. 4 Kainskaya St. T: 223–83–61. M: Oktyabrskaya. Map: C4‑C5. МУЗЕЙ ПОЖАРНОЙ ОХРАНЫ ГОРОДА НОВОСИ‑ БИРСКА — пн-пт 09:00–18:00. Ул. Октябрьская, 80/6. Т: 222–47–73. M: Площадь Ленина. Карта: C4. MUSEUM OF NOVOSIBIRSK FIRE FIGHTING SER‑ VICE — Mo-Fr 9 am — 6 pm. 80/6 Oktyabrskaya St. T: 222–47–73. M: Lenin Square. Map: C4. МУЗЕЙ ИСТОРИИ СИБИРСКОГО ВОЕННОГО ОКРУГА — Ежедневно 09:00–18:00.Красный проспект, 63. Т: 221–70–60. М: Красный проспект. Карта: B2. MUSEUM OF THE SIBERIAN MILITARY DISTRICT HISTORY — Mo-Su 9 am — 6 pm. 63 Krasny prospect St. T: 221–70–60. M: Krasny prospect. Map: B2. МУЗЕЙ ИСТОРИИ ПЕРВОМАЙСКОГО РАЙОНА — Ежедневно 10:00–17:00. Ул. Маяковского, 4. Т: 307–00–05. MUSEUM OF HISTORY OF PERVOMAISKY DISTRICT — Mo-Su 10 am — 5 pm. 4 Mayakovsky St. T: 307–00–05. МУЗЕЙ ИСТОРИИ РАЗВИТИЯ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖ‑ НОГО РАЙОНА — пн-пт 10:00–17:30. Вокзальная магистраль, 3. Т: 220–15–12. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: A3‑B3. MUSEUM OF THE DEVELOPMENT OF GELEZNODOROZHNY DISTRICT — 3 Vokzalnaya magistral str. T: 220–15–12. M: Square of GarinMikhailovsky. Map: A3‑B3. МУЗЕЙ ИСТОРИИ РАЗВИТИЯ ЦЕНТРАЛЬНОГО РАЙОНА — пн-пт 09:30–17:30. Ул. Советская, 26. Т: 203–54–79. M: Площадь Ленина. Карта: B3. MUSEUM OF THE DEVELOPMENT OF CENTRAL DIS‑ TRICT — Mo-Fr 9:30 am — 5:30 pm. 26 Sovetskaya str. T: 203–54–79. M: Lenin Square. Map: B3. МУЗЕЙ ИСТОРИИ И РАЗВИТИЯ ДЗЕРЖИНСКОГО РАЙОНА — вт-сб 10:00–17:00. Проспект Дзержинского, 1 а. Т: 208–15–01. М: Березовая роща. Карта: D2. MUSEUM OF THE DEVELOPMENT OF DZERZHIN‑ SKY DISTRICT — Tue-Sa 10 am — 5 pm. 1a Dzerzhinsky Av. T: 208–15–01. М: Berezovaya roshcha. Map: D2. МУЗЕЙ ИСТОРИИ И РАЗВИТИЯ ОКТЯБРЬСКОГО РАЙОНА — пн-пт 10:00–17:00. Ул. Кирова, 80. T: 266– 33–19. Карта: D5. MUSEUM OF THE DEVELOPMENT OF OKTYABRSKY DISTRICT — Mo-Fr 10 am — 5 pm. 80 Kirov St. Т: 266– 33–19. Map: D5.

ГАЛЕРЕИ GALLERIES СИБИРСКИЕ МАСТЕРА — Картинная галерея. Площадка, где представлены самые яркие жанры изобразительного искусства. В настоящее время галерея «Сибирские мастера» работает еще и как электронная коллекция. Она насчитывает около 4,5 тыс. экспонатов более 400 художников Сибири. Ул. Немировича-Данченко, 165. Т: 355–19–39. M: Студенческая. SIBERIAN MASTERS — Art Gallery. The site, where the brightest genres of fine art are represented. Currently, the gallery “Siberian masters” also works as an electronic collection. There are about 4.5 thousand exhibits of more than 400 artists of Siberia. 165 Nemirovicha-Danchenko St. T: 355–19–39. M: Studencheskaya. Art Gallery.

Справочная информация

В данном разделе приводится перечень музеев, достопримечательностей и зон отдыха, рекоменSiberia. дованных редакцией Напоминаем, что билетные кассы заканчивают работу за час до закрытия музея. Советуем заказывать экскурсии заранее и уточнять сроки проведения выставок. Буквой М обозначена ближайшая станция метро, символами A1, A2, C3 и т. п. — расположение объектов на карте города (стр. 86—89). — выбор редакции Siberia.

Guidelines The following listings cover the most interesting attractions and sights, museums and popular Siberia find recreation areas the editors of worthy of your attention. Note: The admission fee at some museums is higher for foreign visitors than for Russian citizens. Admission fees for temporary exhibitions may be higher than for permanent expositions. Booking offices close one hour before museums close. We advise you to book excursions and tours in advance. Please note that the references at the end of each listing apply to the nearest metro station (M:) or the coordinates on the maps (A1, A2, C3, etc.) on pages 86—89. — Siberia editors’ choice. СHE — Арт-галерея. Галерея работает как с мэтрами изобразительного искусства, так и с молодыми художниками. Красный проспект, 33. Т: 8–913–206–0884. M: Площадь Ленина. Карта: B3. CHE — Art Gallery. It works both with outstanding artists of fine art, and with young artists. 33 Krasny prospect St. T: 8–913–206–0884. M: Lenin Square. Map: B3. ДЕКАРТ — Частная художественная галерея. Живопись, графика, батик, эмаль и скульптура лучших мастеров Сибири порадуют как опытных коллекционеров, так и тех, кто хочет украсить домашний интерьер. Ул. Семьи Шамшиных, 30. Т: 203–58–80. M: Площадь Ленина. Карта: C3. DESCARTES — Private Art Gallery. Painting, graphic arts, batik, sculpture and enamel of the best Siberian masters will please both collectors and those who want to decorate home interior. 30 Shamshins’ Family St.T: 203–58–80. M: Lenin Square. Map: C3. BACHETTA — Галерея картин и салон-мастерская. Выставка и продажа авторских картин. Портреты на заказ, салонная живопись, пейзажи. В салоне можно купить готовую картину или сделать индивидуальный заказ. Ул. Ленина 21/1, к 1. Т: 263–60–90. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: B4. BACHETTA — The gallery of paintings and salon-studio. Exhibition and sale of author’s works. Custom portraits, exclusive painting, landscapes. Here you can buy a ready-made picture or place a custom order., 21/1 Lenin St. T: 263–60– 90. M: Garin-Mikhailovsky Square. Map: B4. ГАЛЕРЕЯ АКВАРЕЛИ — Мастерская Михаила Лямкина, где проходят персональные выставки и продажа картин. Также на базе галереи работает школа изобразительного искусства «Школа акварели». Ул. Чаплыгина, 35. Т: 223– 49–24. M: Площадь Ленина. Карта: B4. GALLERY OF WATERCOLOR — Studio of Mikhail Lyamkin, where personal exhibitions and sale of pictures take place. The art school ‘‘School of watercolor’’works at this gallery. 35 Chaplygina St. T: 223–49–24. M: Lenin Square. Map: B4.

MAY 2013 i WHERE siberia 65


NIGHTLIFE

16

Distemper

Distemper

Одна из популярнейших и точно самая «заслуженная» ska-punk группа в России. Она существует уже 23 года, и за это время музыканты успели записать 21 номерной альбом, последний из которых, впрочем, вышел еще в 2009. Энергичный панк, обогащенный бодрой духовой секцией, плюс осмысленные тексты и забавный хриплый вокал — вот визитка Distemper, благодаря которой они покорили не только ска-аудиторию нашей необъятной родины, но и европейские жанровые фестивали. В Новосибирск группа приедет с неофициальной презентацией нового альбома и, конечно, с любимыми старыми песнями. По словам музыкантов, альбом уже готов и целиком будет представлен публике летом этого года. А пока группа радует поклонников свежими синглами.

One of the most popular and definitely the most “honored” ska punk band in Russia. It already exists for 23 years, and during that time, the musicians released 21 studio albums, the last of which, however, came out back in 2009. Energetic punk, enriched with a cheerful wind section, plus intelligent texts and funny husky vocals — those are signature features of Distemper, with which they’ve conquered not only ska audience of our vast country, but the European genre festivals as well. The band will come to Novosibirsk with an informal presentation of their new album, and of course with favorite old songs. According to the musicians, the album is completely ready and will be fully presented to the public this summer. In the meantime the band pleases fans with fresh singles.

10 мая, 19.00, клуб «Рок-Сити».

May 10, 7 p.m. Rock City Nightclub:

A famous rock-star Marilyn Manson will come to Novosibirsk in the end of 2013 or beginning of 2014. 66 WHERE siberia i MAY 2013

Фото http://www.anr-music.org/

У группы есть собственный талисман — «Чумовая собака», изображенный почти на всех дисках Distemper The group has its own mascot — “Crazy Dog”, which appears on almost all the discs of Distemper


NIGHTLIFE 1747 — Ночной клуб с музыкой в стиле club house, тематические вечеринки. Ул. Гоголя, 15. Т: 217–47–47. М: Сибирская. Карта: С2. 1747 — Night club featuring club house music, themed parties.15 Gogol St. T: 217–47–47. M: Sibirskaya. Map: С2. АНТИГЛАМУР — Ночной клуб с тематическими вечеринками, дискотеками и шоу-программой. Ул. Серебренниковская, 19/1. Т: 299–52–99. М: Площадь Ленина. Карта: С4. ANTIGLAMUR — Night club featuring theme parties, discos and shows. 19/1 Serebrennikovskaya St. T: 299–52–99. M: Lenin Square. Map: С4. ВАТЕЛЬ — Ресто-бар премиум-класса с изысканной атмосферой, европейским меню и живой музыкой. Ул. Красный проспект, 50. Т: 287–66–27. М: Красный проспект. Карта: B3. VATEL — Resto-bar featuring premium sophisticated atmosphere, European menu and live music. 50 Krasny prospect St. T: 287–66–27. M: Krasny prospect St. Map: B3. ЗАЖИГАЛКА — Стрип-бар с уютной атмосферой и зажигательным эротическим шоу. Ул. Гоголя, 43/1. Т: 224–72–00. M: Маршала Покрышкина. Карта: C2. ZAZHIGALKA — Strip bar featuring cozy atmosphere and fiery erotic show. 43/1 Gogol St. T: 224–72–00. M: Marshala Pokryshkina. Map: C2. ИЗЮМ — Клуб с живой музыкой, караоке-залом и зрелищной шоу-программой. Выступление столичных звезд. Ул. Гоголя, 15. Т: 217–48–17. М: Сибирская. Карта: C2. IZUM — Club featuring live music, karaoke room and a spectacular show program. Performances of stars from Moscow. 15 Gogol St. T: 217–48–17. M: Sibirskaya. Map: C2. КРЫША — Клуб-бар с караоке, дискотеками и приятной атмосферой. Ул. Ленина, 21/1, к‑1. Т: 292–58–09. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: B4. KRYSHA — Club-bar featuring karaoke, discos and pleasant atmosphere. 21/1 Lenin St., bldg 1. T: 292–58–09. M: Garin-Mikhailovsky Square. Map: B4. РОК СИТИ — Клуб с тематическими вечеринками, живой музыкой и выступлениями известных диджеев. Ул. Красный проспект, 37. Т: 227–01–08. М: Площадь Ленина. Карта: B3. ROCK CITY — Club featuring theme parties, live music and famous DJs. 37 Krasny prospect St. T: 227–01–08. M: Lenin Square. Map: B3. РУБЛЕВ — Ночной клуб с тематическими вечеринками. Каждый месяц вечеринки с топовыми диджеями, go-go на протяжении всей ночи, модная музыка, фирменные спецэффекты. Ул. Октябрьская, 35. Т: 299–43–59. М: Площадь Ленина. Карта: C4. RUBLYOV — Night club featuring theme parties. Every month there are parties with top DJs, go-go

all night long night, modern music, original special effects. 35 Oktyabrskaya St. T: 299–43–59. M: Lenin Square. Map: C4. СИНИЙ ИНЕЙ — Диско-бар с уютной атмосферой и ритмичной музыкой. Ул. Советская, 18. Т: 287–78–42. М: Площадь Ленина. Карта: B3. SINII INEY — Disco-bar featuring comfortable atmosphere and rhythmic music. 18 Sovetskaya St. T: 287–78–42. M: Lenin Square. Map: B3. СНОБ — Ночной клуб премиум-класса с отличной музыкой и интересной шоу-программой. Ул. Красный проспект, 184. Т: 213–23–32. М: Заельцовская. Карта: B1. SNOB — Premium night club featuring pleasant music and interesting shows. 184 Krasny Prospect St. T: 213–23–32. M: Zaeltsovskaya. Map: B1. ТРУБА — Джаз-клуб с живой музыкой. Выступление известных музыкантов, шоу-программа. Ул. Фрунзе, 2. Т: 227–15–69. М: Площадь Ленина. Карта: B3. TRUBA — Jazz-club featuring live music. The performance of famous musicians, show-programme. 2 Frunze St. T: 227–15–69. M: Lenin Square. Map: B3. УХО И МЕДВЕДЬ — Уютный караоке-бар с живой музыкой и шоу-программой. Ул. Советская, 33. Т: 292–89–01. М: Площадь Ленина. Карта: B3‑B4. UHO I MEDVED — Cozy karaoke-bar featuring live music and a show. 33 Sovetskaya St. T: 292–89–01. M: Lenin Square. Map: B3‑B4.

Справочная информация В данном разделе приводится список клубов и развлекательных центров, заслуживающих, по мнению редакции, вашего внимания. Напоминаем, что в наиболее популярных заведениях рекомендуется бронировать столики заранее, особенно в праздники, выходные, вечерние часы или дни шоупрограмм. В ряде ресторанов к оплате принимаются кредитные карты. Буквой М обозначена ближайшая станция метро, символами A1, A2, C3 и т. п. — расположение объектов на карте города (стр. 86—89). — выбор редакции Siberia.

Guidelines

The following listings cover establishments Siberia the editors as well as advertisers in find worthy of your attention. Reservations are recommended at most popular clubs, especially during shows and events. Most establishments offer banquets, buffets and catering services. Under the law, payment for merchandise and services in the Russian Federation is only in rubles. If prices are shown in another currency, payment is made in rubles at the rate of exchange specified by the establishment in question. In some places credit cards are also accepted. Please note that the references at the end of each listing apply to the nearest metro station (M:) or the coordinates on the maps (A1, A2, C3, etc.) on pages 86—89. — Moscow editors’ choice.

Ночные маевки

May Night Parties

«First club». С 1 по 4 мая гостей клуба ждет майская программа от резидентов клуба «Мир! Труд! Бар!», а 9 мая клуб приглашает на празднование Великой Победы: лучшие диджеи города, праздничная шоу-программа и бесплатный коктейль на входе. Начало в 22.00

“First club”. From May 1-4, guests of the club are invited to the May program from the residents of the club “Peace! Work! Bar!”, while on May 9 the club invites guests to celebrate Victory Day: the best DJs of the city, holiday entertainment program and a free cocktail at the entrance. Beginning at 10 p.m.

«Truba». В джаз-клубе День Победы будет отмечать группа «Два капитана» с программой «Победили — гуляем». В программе вечера: новые песни, полевая кухня и фронтовые 100 грамм. 9 мая в 21.00 «Рок Сити». Состоится всеобщая «Первомайская уборка 2.0». В уборке примут участие DJ Smile, Dj Mozer, Dj John Martin и другие. Специальное меню «Для трудящихся». Сбор на субботник 1 мая в 20.00 «Агарта». День международной солидарности трудящихся пройдет под музыку советской эстрады в исполнении группы «Звездан и Астероиды». А в специальное меню войдут «Прима», «Столичная», шпроты, килька, плавленые сырки, винегрет, сельдь под шубой и ещё много таких родных советскому человеку продуктов. 1 мая 19.00

“Truba”. In the club the group “Two Captains” will celebrate the Victory Day with the program “We Won - We Celebrate”. The program features: new songs, field kitchen and battle-field 100 grams. May 9 at 9 p.m. “Rock City”. There will be a general “First of May Cleaning 2.0”. In the cleaning there will participate DJ Smile, Dj Mozer, Dj John Martin and others. Special menu “For Workers”. Subbotnik gathers on May 1 at 8 p.m. “Agharta”. International Workers’ Day will be held to Soviet pop music performed by the group “Zvezdan and Asteroids”. A special menu will offer “Prima”, “Stolichnaya”, sprats, anchovies, processed cheese, vinegret, herring under shuba and many more such dear products to Soviet people. May 1, 7 p.m.

MAY 2013 i WHERE siberia 67


NIGHTLIFE

ЭГОИСТ — Ночной клуб-бар с кавказской, русской и японской кухней. Ул. Советская, 14 а. Т: 217–83–08. М: Площадь Ленина. Карта: B4. EGOIST — Night club-bar featuring Caucasian, Russian and Japanese cuisine. 14a Sovetskaya St. T: 217–83–08. M: Lenin Square. Map: B4. ALPEN GROTTE — Клуб-бар с ежедневным эксклюзивным костюмированным эротическим шоу. Ул. Вокзальная магистраль, 16. Т: 212–51–74. М: Площадь Ленина. Карта: B3. ALPEN GROTTE — Club-bar featuring daily exclusive fancy costumed erotic show. 16 Vokzalnaya magistral St. T: 212–51–74. M: Lenin Square. Map: B3. FIRST — Ночной клуб со световыми и DVJ-шоу от лучших диджеев города. Ул. Фрунзе, 86. Т: 319–44–44. M: Маршала Покрышкина. FIRST — Night club with light and DVJ-show of the best DJs of Novosibirsk. 86 Frunze St. T: 319–44–44. M: Marshala Pokryshkina.

РЕКЛАМА

GUEVARA — Бар-клуб с живой музыкой и ночной шоу-программой. Ул. Серебренниковская, 29. Т: 222–09–69. М: Площадь Ленина. Карта: C4.

68 WHERE siberia i MAY 2013

GUEVARA — Bar-club featuring live music and night show. 29 Serebrennikovskaya St. T: 222–09–69. M: Lenin Square. Map: C4. JASMIN — Strip-hall с откровенным эротическим шоу. Ул. Ленина, 21. Т: 223–29–77. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: B4 JASMIN — Strip-hall featuring a candid erotic show. 21 Lenin St. T: 223–29–77. M: Garin-Mikhailovsky Square. Map: B4 KILЕV BAR — Бар-клуб с тематическими вечеринками. Каждую неделю в гостях у клуба известные диджеи. Ул. Советская, 18. Т: 292–23–00. М: Площадь Ленина. Карта: B3. KILEV BAR — Bar-club featuring theme parties. Every week famous DJs visit the club. 18 Sovetskaya St. T: 292–23–00. M: Lenin Square. Map: B3. MOUR’A MOUR — Стрип-холл премиум-класса с эротическим шоу в формате нон-стоп. Ул. Вокзальная магистраль, 16. Т: 291–19–31. М: Площадь Ленина. Карта: B3. MOUR’A MOUR — Strip-hall of premium class with erotic show non-stop. 16 Vokzalnaya magistral St. T: 291–19–31. M: Lenin Square. Map: B3.

POSH — Ресто-клуб с тематическими вечеринками, живой музыкой. Ул. Красный проспект, 25. Т: 377–77–70. М: Площадь Ленина. Карта: C3. POSH — Resto-club featuring theme parties, l ive music. 25 Krasny prospect St. T: 377–77–70. M: Lenin Square. Map: C3. VINTAGE — Эротический клуб, в котором представлены уникальные шоу-программы, стриптиз на полотнах. Индивидуальные эксклюзивные программы. Ул. Вокзальная магистраль, 1. Т: 220–11–17. М: Площадь ГаринаМихайловского. Карта: A3. VINTAGE — Erotic club featuring unique shows, striptease, individual exclusive programs. 1 Vokzalnaya magistral St. T: 220–11–17. M: Garin-Mikhailovsky Square. Map: A3. ZANOZA — Ночной клуб с выступлениями диджеев, дискотеками, стриптизом и интересной шоу-программой. Ул. Крылова, 31. Т: 325–41–51. М: Сибирская. Карта: C2. ZANOZA — Night club featuring famous DJs, discos, striptease and interesting shows. 31 Krylova St. T: 325–41–51. M: Sibirskaya. Map: C2.


РЕКЛАМА


services

Moscow Bar Show

Moscow Bar Show

Отличная новость для предпринимателей в сфере барного бизнеса, барменов и просто ценителей хорошего алкоголя. Известный российский проект для профессионалов Moscow Bar Show расширяется и приезжает в столицу Сибири. Посетить действо можно 22–23 мая c 11.00 по 19.00 в отеле DoubleTree by Hilton. В рамках мероприятия гости узнают секреты успеха в барной индустрии, технологию приготовления коктейлей, а также смогут представить свой бренд и найти партнеров на рынке. Не обойдется и без любимого зрителями соревнования по миксологии среди барменов, организованного «Friend’s», первым коктейль-баром в Сибири. Лекции и мастер-классы будут проводить широко известные в узких кругах барного бизнеса специалисты: как наши соотечественники, так и гости из США и Великобритании. Наконец-то и в Сибири пройдет выставка, ставшая неотъемлемой частью мировой барной индустрии. Не обойдется и без традиционной для Bar Show дегустации новых и уже знакомых для региона алкогольных и безалкогольных напитков.

Great news for entrepreneurs in the bar business, bartenders and connoisseurs of good alcohol. A famous Russian project for professionals Moscow Bar Show expands and comes to the capital of Siberia. It’s possible to visit the event on May 22–23 from 11 a. m. till 7 p. m. at the DoubleTree Hotel by Hilton. During the event, guests will learn the secrets of success in the bar industry, technology of cocktail making, as well as introduce their brand and to find partners in the market. It won’t go without the audience’s favorite mixology competition among bartenders, organized by “Friend’s”, the first cocktail bar in Siberia. Lectures and workshops will be given by widely known in narrow circles of the bar business professionals: as our fellow citizens, so the visitors from the U. S. and the UK. Finally, Siberia will host the exhibition, which has become an integral part of the global bar industry. It won’t go without the traditional Bar Show tasting of alcoholic and non-alcoholic beverages — new and already familiar to the region.

Новосибирск, отель DoubleTree by Hilton, 2 этаж: Каменская, 7/1

Novosibirsk, DoubleTree Hotel by Hilton, 2nd floor: 7/1 Kamenskaya St.

Novosibirsk science-town Koltsovo is named after a famous Russian biologist, cytologist and geneticist Nikolay Koltsov. 70 WHERE siberia i MAY 2013

Фото MoscowBarShow

Мастер-классы о том, как идеально сочетать дизайн бара, напитки, еду и сервис Workshops on how to create a perfect combination of bar design bar, drinks, food and service


services БАНИ И САУНЫ STEAM BATHS AND SAUNAS АВРОРА — Сауна. Ул. Панфиловцев, 53 а. Т: 211–73–44. AURORA — Sauna. 53 а Panfilovtsev St. Т: 211–73–44. АДЕЛИНА — Сауна на выбор клиента: гейзер или гидромассаж. Ул. Титова, 7. Т: 314–76–73. М: Площадь Маркса. ADELINA — Sauna with a choice between geyser and hydro-massage. 7 Titova St. Т: 314–76–73. M: Marksa Square АКВАТОРИЯ — Круглосуточная Сауна. Ул. Петухова, 62. Т: 342–01–40. AQUATORIA — 24‑hour sauna. 62 Petukhova St. T: 342–01–40. АЛЕКСЕЕВСКИЕ БАНИ — круглосуточные сауна/бани. Ул. Мусы Джалиля, 14, цоколь. Т: 332–93–53. ALEKSEEVSKYE STEAM BATHS — 24‑hour steam baths and sauna. 14 Musy Dzhalilya, basement floor. Т: 332–93–53. ВОЯЖ — Мужской VIP-клуб. Ул. Димитрова проспект, 7. Т: 292–31–18. М: Площадь Гарина-Михайловского. VOYAGE — men’s VIP-club. 7 Dimitrova Av. Т: 292–31–18. M: Garina-Mikhailovskogo square. ВСЕ БАНИ МИРА — Банный комплекс, работает круглосуточно. Ул. Ватутина, 44. Т: 352–88–80. VSE BANI MIRA — Bath complex, open 24‑hours. 44 Vatutin St. Т: 352–88–80. ДЛЯ ДУШИ — Сеть саун. Ул. Дзержинского проспект, 34/1–1 этаж. Т: 263–01–64. М: Березовая Роща. Ул. Лазарева, 27, цоколь. Т: 263–42–52. DLYA DUSHI — Chain of saunas. 34/1 Dzerzhinskogo Prospekt — 1st floor. Т: 263–01–64. M: Berezovaya Roshcha. 27 Lazareva St., basement floor. Т: 263–42–52. ДРИАДА — Сауна. Ул. Ядринцевская, 73 к 1, цоколь. Т: 202–06–26. DRIADA — Sauna. 73 (bldg.1) Yadrintsevskaya St., basement floor. Т: 202–06–26. ЕГИПЕТ — Круглосуточная Сауна. Ул. Сибиряков‑Гвардейцев, 49 а к 9–1 этаж. Т: 291–43–01. EGYPT — 24‑hour sauna. 49 а Sibiryakov-Gvardeitsev St., (bldg.. 9), 1st floor. Т: 291–43–01. ЕМЕЛЯ — Баня-коттедж. Ул. Бурденко 2‑я, 5. Т: 299–65–50. EMELYA — Steam bath in a cottage. 5 2nd Burdenko St. Т: 299–65–50. ЖАРА — Сауна. Ул. Коммунистическая, 52 а. Т: 214–12–31. ZHARA — Sauna. 52 а Kommunisticheskaya St. T: 214–12–31. ЖЕМЧУЖНАЯ — Сауна. Ул. Планетная, 30 к. 1. Т: 291–98–99. ZHEMCHUZHNAYA — Sauna. 30 Planetnaya St., (bldg. 1) Т: 291–98–99. ЗВЕЗДНОЕ НЕБО — Сауна. Ул. Бетонная 4/3. Т: 353–47–11. ZVEZDNOYE NEBO — Sauna. 4/3 Betonnaya St. T: 353–47–11. ЗЕЛЕНОЕ ПОЛЕ — Евросауна. Ул. Энгельса, 12, 1 этаж. Т: 345–84–17. ZELENOYE POLE — Euro sauna. 12 Engelsa St., 1st floor. Т: 345–84–17.

КАЛИНКА — Сеть евросаун. Возможен безналичный расчет. Ул. Фрунзе, 2 б. Т: 222–04–20. Ул. Петухова, 49 б. Т: 215–21–99. KALINKA — Chain of euro saunas. Non-cash payment available. 2 б Frunze St. Т: 222–04–20. 49b Petukhova St. Т: 215–21–99. КРАСНЫЕ ЗОРИ — Cауна. Ул. Красных зорь,1/2 (ТЦ «Красные Зори»). Т: 207–12–38. KRASNYE ZORI — Sauna. 1/2 Krasnykh Zor St. (Shopping center ‘‘Krasnye Zori’’). Т: 207–12–38. МАЙАМИ БИС — Cеть саун. Возможен безналичный расчет. Ул. Пролетарская, 126. Т: 299–89–99. Ул. Никитина, 98/1. Т: 262–08–58. Ул. Журинская, 117. Т: 349–89–66. Ул. Даурская, 4 б. Т: 279–59–10. MIAMI BIS — Chain of saunas. Non-cash payment available. 12b Proletarskaya St. Т: 299–89–99. 98/1 Nikitina St. Т: 262–08–58. 117 Zhurinskaya St. Т: 349–89–66. 4b Daurskaya St. Т: 279–59–10. НАЯДА — Круглосуточная сауна. Ул. НемировичаДанченко, 130/1, 1 этаж. Т: 346–10–37. NAYADA — 24‑hour sauna. 130/1 NemirovichaDanchenko St., 1st floor. Т: 346–10–37. НИРВАНА — Круглосуточная сауна. Ул. Олимпийская, 37/1, 1 этаж. Т: 363–06–10. NIRVANA — 24‑hour sauna. 37/1 Olympiyskaya, 1st floor. Т: 363–06–10. Новониколаевские бани — сунна. Горский микрорайон, 8 Т: 213–61–81, 8–913–985–6181. Novonikolaevskie bani — sauna. 8 Gorskiy micrirayon T: 213–61–81, 8–913–985–6181 ОАЗИС — Круглосуточная сауна. Ул. Оловозаводская, 25 в. Т: 352–70–92. OASIS — 24‑hour sauna. 25 в Olovozavodskaya St. Т: 352–70–92. ОСТРОВ СОКРОВИЩ — Баня, работает круглосуточно. Ул. Волочаевская, 78 а. Т: 367–09–13. OSTROV SOKROVISHCH — Steam bath, open 24 hours. 78 а Volochaevskaya St. Т: 367–09–13. РИЗЗА — Сауна. Работает круглосуточно. Ул. Кубовая, 60 к. 2. Т: 310–60–53. RIZZA — Sauna, open 24 hours. 60 Kubovaya St. (bldg. 2). Т: 310–60–53. РУССКАЯ БАНЯ С ПРОРУБЬЮ — Сауна. Ул. Стартовая, 1 к 1. Т: 953 888–12–18. RUSSKAYA BANYA S PRORUBYU — Sauna. 1 Startovaya St. (bldg. 1). Т: 953 888–12–18. РУССКИЕ БАНИ — Сауна. Ул. Троллейная, 85, 1 этаж. Т: 343–14–04. RUSSKIE BANI — Sauna. 85 Trolleynaya St., 1st floor. Т: 343–14–04. РУССКИЙ ДОМ — Круглосуточная сауна. Ул. Охотская, 82/1. Т: 203–65–24. RUSSKY DOM — 24‑hour sauna. 82/1 Okhotskaya St. Т: 203–65–24. САКУРА — Сауна, работает круглосуточно. Ул. Владимировская, 11 а к.1, цоколь. Т: 292–09–03. SAKURA — Sauna, open 24 hours. 11 а Vladimirovskaya St., (bldg. 1). basement floor. Т: 292–09–03. САУНА НА АЛЕЙСКОЙ — Сауна, работает круглосуточно. Ул. Алейская, 6, 1 этаж. Т: 291–09–83. SAUNA AT ALEYSKOY — Sauna, open 24 hours. 6 Aleyskaya St., 1st floor. Т: 291–09–83.

Справочная информация Дан­ный раз­дел яв­ля­ет­ся крат­ким спра­воч­ником за­ве­дений, ре­ко­мен­до­ван­ных Siberia. ре­дак­ци­ей Значком М обозначена ближайшая станция метро, символами A1, A2, C3 и т. п. — расположение объектов на карте города (стр. 86—89). — выбор редакции Siberia.

Guidelines The following directory is compendium of establishments recommended by the editors Siberia. of Under the law, payment for merchandise and services in the Russian Federation is only in rubles. If prices are shown in another currency, payment is made in rubles at the current rate of exchange. Please note that the references at the end of each listing apply to the nearest metro station (M:) or the coordinates on the maps (A1, A2, C3, etc.) on pages 86—89. — Siberia editors’ choice.

САУНА НА БОТСАДУ — Баня, сауна. Работает круглосуточно. Ул. Дмитрия Донского, 45/1 — цоколь. Т: 331–34–75. SAUNA AT THE BOTANICAL GARDEN — Steam bath and sauna. Open 24‑hours. 45/1 Dmitriya Donskogo St., basement floor. Т: 331–34–75. СВЕТЛЯЧОК — Сауна. Работает круглосуточно. Ул. Терешковой, 19. Т: 214–44–10. SVETLYACHOK — Sauna. Open 24‑hours. 19 Tereshkovoy St. Т: 214–44–10. СЕРГЕЕВСКИЕ БАНИ — Бани, сауны. Работают круглосуточно. Ул. Техническая, 21. Т: 240–02–05. Ул. Каунасская, 3. Т: 299–31–11. SERGEEVSKYE STEAM BATHS — Steam baths and saunas. Open 24‑hours. 21 Tekhnicheskaya St. Т: 240–02–05. 3 Kaunasskaya St. Т: 299–31–11. СИТИ — Сауна. Круглосуточно. Возможен безналичный расчет. Ул. Вокзальная магистраль, 1, цоколь. Т: 248–43–53. М: Площадь ГаринаМихайловского. CITY — Sauna, open 24 hours. Non-cash payment available. 1 Vokzalnaya Magistral St., basement floor. Т: 248–43–53. M: Garina–Mikhailovskogo Square. СПАРТА — Сауна. Работает круглосуточно. Ул. Мичурина, 10, 1 этаж. Т: 224–03–49. SPARTA — Sauna. Open 24 hours. 10 Michurina St., 1st floor. Т: 224–03–49. ТАЛАСА — Круглосуточная сауна. Ул. Толбухина, 4, 1 этаж. Т: 261–31–72. TALASA — 24‑hour sauna. 4 Tolbukhina St., 1st floor. Т: 261–31–72. ЭКСПЕДИЦИЯ — Круглосуточная сауна. Ул. Терешковой, 21 б. Т: 330–36–11. EXPEDITION — 24‑hour sauna. 21b Tereshkovoy St. Т: 330–36–11.

MAY 2013 i WHERE siberia 71


services ГОСТИНИЦЫ HOTELS АВАНТА — Четырехзвездочный отель-центр европейского уровня на 46 номеров с конференц-залами, кафе-баром и саунами. Ул. Гоголя, 189/1. Т: 280–80–80. М: Березовая Роща. AVANTA — Four-star hotel-center of the European level with 46 rooms featuring conference halls, cafe-bars and bath–houses. 189/1 Gogol St. Т: 280–80–80. M: Berezovaya Roshcha. АЗИМУТ ОТЕЛЬ СИБИРЬ — Современный отель бизнес-класса на 259 номеров различной катего-

рии. Конференц-залы, рестораны, переговорные комнаты, сауна, студия красоты. Ул. Ленина, 21. Т: 223‑12‑15, 223–12–15. M: Площадь Гарина-Михайловского.Карта: B4. AZIMUT HOTEL SIBIR — Modern hotel of businessclass with 259 rooms of different categories. There are conference-halls, restaurants, negotiations’ rooms, sauna, beauty studio. 21 Lenin St. T: 223‑12‑15, 223–12–15. M: Garin-Mikhailovsky Square. Map: B4. Гостиный Двор — гостиничный комплекс. Аэропорт, 56а Т: 243–10–75. Gostiniy Dvor — hotel complex. 56 Airport St. T: 243–10–75.

КОНГРЕСС-ОТЕЛЬ НОВОСИБИРСК — Крупнейший четырехзвездочный отель с 422 комфортабельными номерами различной категории, банкетными залами, конгресс-центром, ресторанами. Ул. Вокзальная магистраль, 1. Т: 220–11–20. M: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: A3. CONGRESS-HOTEL NOVOSIBIRSK — The largest four-star hotel featuring 422 comfortable rooms of different categories, banquet halls, congress-center, restaurants. 1 Vokzalnaya Magistral St. Т: 220–11–20. M: Square of Garin-Mikhailovsky. Map: A3. Усадьба — гостиничный комплекс. Александра Невского, 30. T: 265–17–08, 8–913–942–64–70 Usadba — hotel complex. 30 Alexandra Nevskogo St. T: 265–17–08, 8–913–942–64–70 Abnicum — бизнес-отель 4 звезды. Ул. Сибиряков‑Гвардейцев, 56/3, Т: 328–44–55. www.abnicum.com Abnicum — Four-star business-hotel. 56/3 SibiryakovGvardeitsev, Т: 328–44–55. www.abnicum.com DOUBLETREE BY HILTON — Четырехзвездочный гостиничный комплекс предлагает 188 комфортабельных номеров от категории «Стандарт» до роскошного «Президентского» номера, сауну, бассейн, тренажерный зал. Ул. Каменская, 7/1. Т: 223–01–00. M: Площадь Ленина. Карта: C4. DOUBLETREE BY HILTON — Four-star hotel complex offers 188 comfortable rooms ranging from “Standard” to luxurious “Presidential” Suite; sauna, swimming pool, and gym. 7/1 Kamenskaya St. Т: 223–01–00. M: Lenin Square. Map: C4. GARDEN APPLE — Отель бизнес-класса на 11 номеров повышенной комфортности, расположенный неподалеку от аэропорта «Толмачево». Ресторан, релакс-центр. Ул. Восточный поселок, 9 а. Т: 291–32–21. GARDEN APPLE — Hotel of business-class featuring 11 luxury suites, situated near the “Tolmachevo” airport. Restaurant, relax-center. 9a Vostochny Poselok St. Т: 291–32–21. NORD CASTLE — Бутик-отель с 18 комфортабельными номерами, выполненными в индивидуальном авторском стиле. Ресторан, сауны, spa-центр, салон красоты. Ул. Аэропорт, 88/8. Т: 200–12–00. М: Заельцовская. NORD CASTLE — Boutique-hotel featuring 18 comfortable rooms, which are designed by individual author’s style. Restaurant, saunas, spa-center, beauty salon. 88/8 Airport St. Т: 200–12–00. M: Zaeltsovskaya.

Новосибирск считается деловым и промышленным центром Сибири. Ежедневно наш город посещают тысячи гостей из разных регионов России и зарубежных стран. Гостиничный комплекс «Гостиный двор» предлагает своим клиентам возможности для проведения конгрессов и семинаров в просторном и комфортном конференц-зале, большой и уютный ресторан с банкетным залом и vip-комнатами, караоке-бар для любителей петь, бильярдный клуб, салон красоты, сауну с турецкой и финской парными, wi-fi, охраняемую парковку и другие услуги. Персонал гостиничного комплекса всегда дружелюбно настроен, готов предугадать желания и окружить заботой каждого гостя. Нашими гостями являются топ-менеджеры ведущих российских и мировых компаний, звезды шоу-бизнеса, а также выдающиеся спортсмены.

72 WHERE siberia i MAY 2013

РЕКЛАМА

Адрес: ул. Аэропорт, 56 а Телефоны: 8 383 243 10 75, факс 8 383 243 10 74 E‑mail: gostiniydvor@bk.ru www.gostiniydvorhotel.ru

RIVER PARK HOTEL — Современный отель с 310 номерами, 5 конференц-залами, парковой зоной, рестораном, 2 барами, салоном красоты. Ул. Добролюбова, 2. Т: 266–74–00. М: Речной вокзал. RIVER PARK HOTEL — Modern hotel featuring 310 rooms, 5 conference-halls, parking zone, restaurant, 2 bars, and beauty salon. 2 Dobrolyubova St. Т: 266–74–00. M: Rechnoy Vokzal. SKYPORT HOTEL — Гостиница, которая находится всего в 300 метрах от новосибирского аэропорта «Толмачево». Г. Обь, Проспект Мозжерина, 8. Т: 216‑90‑65, 216–90–66. SKYPORT HOTEL — Hotel situated in 300 meters from Novosibirsk airport “Tolmachevo”. 8 Mozzherina Prospekt, Ob. T: 216‑90‑65, 216–90–66.


РЕКЛАМА

Республика Алтай, Чемальский район, село Чемал, урочище Ареда. Тел/факс: (38841) 22-122, 22-873, (38822) 94-074. Тел/факс для бронирования в г. Новосибирске: (383) 375-28-18, 274-95-19.

«Ареда 2-3» — один из самых красивых комплексов гостиничного типа Горного Алтая. Комплекс расположен на берегу горной реки Куба, в урочище Ареда в восьми километрах от села Чемал. Это респектабельный отель европейского стандарта, оснащенный современным оборудованием. Комплекс рассчитан на взыскательных туристов. Домашний уют, комфорт, великолепная природа, очень тихое и спокойное место.


services ЙОГА YOGA АВЕСТА — Студия йоги. Рабочие дни: Пн, Вт, Ср, Чт, с 17.00 до 19.00. Ул. Крашенинникова 3‑й пер, 3, 4 этаж, офис 401. Т: 913 933–05–04. AVESTA — Yoga studio. Open M‑Th 5pm‑7 pm. 3 Third Krashenninnikova lane, 3 floor, room 401. Т: 8–913–933–05–04. АСАНА — Студия йоги. По предварительной записи. Работает ежедневно с 8.00 до 21.00. Ул. Дзержинского проспект, 1/1, цоколь, вход со двора, офис 18. Т: 239–57–70. ASANA — Yoga studio. By appointment. Daily, 8 am — 9 pm 1/1 Dzerzhinskogo prospect, basement floor, country yard entrance, room 18. Т: 239–57–70. ИСКУССТВО ЖИЗНИ — Студия йоги. Краснообск. Ул. Краснообск пос., 71, 1 этаж/Приморская, 15/Фрунзе, 86. Единая справочная 913 913–17–30. ISKUSSTVO ZHIZNI — Yoga studio. Krasnoobsk. 71 Krasnoobsk town, 1st floor/15 Primorskaya St./86 Frunze St. Call for info: 8–913–913–17–30.

Кулинарный клуб Кулинарный клуб готовит новосибирцев к Пасхе. 4 мая с 11.00 до 13.00 и с 14.00 до 16.00 пройдет два праздничных мастер-класса для детей. В программу входит обучение росписи пасхальных яиц (с помощью восковых карандашей), пошив игрушек из фетра и украшение куличей. Куличи будут выпечены заранее, но каждый ребенок сможет сделать свое неповторимое украшение изделия. После мастер-класса участники унесут с собой гастрономический бонус: 4 расписных яйца и 2 кулича. Детские пасхальные занятия рассчитаны на детей от 4‑х лет. Красный проспект 200, офис 1016. Т: 335‑75‑67

Culinary Club Culinary Club helps Novosibirsk get ready for Easter. On May 4 from 11 a. m. to 1 p. m. and from 2 p. m. to 4 p. m. there will be hold two festive workshops for children. The program includes teaching to paint Easter eggs (using wax pencils), sewing toys out of felt and decorating Easter cakes. Cakes will be baked in advance, but each child will be able to make their own unique decoration. After the workshop the participants will take home a gastronomic bonus: 4 painted eggs and 2 Easter cakes. Kids Easter classes are for children ages 4 and up. 200 Krasny Prospekt St. Office 1016. T: 335‑75‑67

74 WHERE siberia i MAY 2013

ЙОГА + — Студия йоги, будние дни с 9.00 до 21. 00. Выходные: с 10.00 до 15.00. Ул. Дуси Ковальчук 272/2. Т: 214–09–23. М: Заельцовская. YOGA + — Yoga studio, M‑F 9 am‑9 pm; Sa, Su 10 am — 3 pm. 272/2 Dusi Kovalchuk St. Т: 214–09–23. M: Zayeltsovskaya. ЙОГА-СИДДХИ — Школа традиционной йоги. Ежедневно с 10.00 до 22.00. Ул. Морской проспект, 23, 3 этаж. Т: 913–945–65–11. YOGA-SIDDHI — School of traditional yoga. Daily, 10 am‑10 pm. 23 Morskoy Prospekt St., 2nd floor. Т: 913–945–65–11. НАМАСТЕ — Центр йоги. Для новичков и профессионалов. Будние дни с 9.00 до 21.00. Суббота с 9.00 до 17.00 вс. 9.00 до 14.00. Ул. Галущака, 5, 2 этаж. Т: 228–27–07. М: Гагаринская. NAMASTE — Yoga center. Beginners and advanced. Open M‑F 9 am‑9 pm, Sa 9 am‑5 pm, Su 9 am — 2 pm. 5 Galushchaka St., 1st floor. Т: 228–27–07. M: Gagarinskaya. ОМ! — Студия йоги. Ежедневно с 8.00 до 19.00. Ул. Крылова, 36, 3 этаж, офис 316. Т: 960–783–54–50. OM! — Yoga studio. Daily, 8 am‑7 pm. 36 Krylova St., 2nd floor, Room 316. Т: 960–783–54–50. ПЕРВЫЙ ЦЕНТР ХАТХА-ЙОГИ — Центр йоги. Карла Маркса проспект, 24, 2 этаж, офис 8. Будние дни с 8.00 до 21.00. Суббота с 10.00 до 20.00. Воскресенье с 10.00 до 14.00. Т: 287–00–07. М: Студенческая. FIRST HATHA YOGA CENTRE — Yoga center. 24 Karla Marksa prospekt, 1st floor, Room 8. Open M‑F 8 am‑9 pm, Sa 10 am‑8 pm, Su 10 am — 2 pm Т: 287–00–07. M: Studencheskaya.

МЕДИЦИНСКИЕ ЦЕНТРЫ И СТОМАТОЛОГИЯ MEDICAL CLINICAS & DENTISTRY АВАНТА-МЕД — Медицинский центр, предлагающий помощь различных узких специалистов: гинеколога, уролога, терапевта, ЛОРа, гастроэнтеролога,

кардиолога, невролога, дерматолога, стоматолога и других. УЗИ. Ул. Ленина, 32. Т: 218–18–84. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: B3. AVANTA-MED — Medical center, offering services of specialized doctors: gynecologist, urologist, internist, otolaryngologist, gastroenterologist, cardiologist, neurologist, dermatologist, dentist and others. 32 Lenin St. Т: 218–18–84. M: Garin-Mikhailovsky Square. Map: B3. АВИЦЕННА — Многопрофильный медицинский центр. Поликлиника, педиатрия, диагностика, стационар, ведение беременности, родильное отделение, круглосуточный травмпункт. Ул. Красный проспект, 35. Т: 363–30–03. М: Площадь Ленина. Карта: B3. AVICENNA — Medical center. Polyclinic, pediatrics, diagnostics, hospital, prenatal care, delivery department, 24‑hour trauma center. 35 Krasny Prospekt. Т: 363–30–03. M: Lenin Square. Map: B3. АКВА ТЭРРА — Лечебно-восстановительный центр. Консультации невролога, психиатра, диетолога, психотерапевта, дерматолога, мануального терапевта и психолога. Физиотерапия, массаж, терапевтическая косметология, коррекция веса. Ул. Ядринцевская, 18. Т: 203–46–46. М: Площадь Ленина. Карта: C3. AQUA TERRA — Therapeutic-recovering center. Consultations of neurologist, psychiatrist, dietologist, psycho-internist, dermatologist, chiropractor, and psychologist. Physiotherapy, massage, therapeutical cosmetology, weight correction. 18 Yadrintsevskaya St. Т: 203–46–46. M: Lenin Square. Map: C3. БИОВЭР — Медицинский центр. Диагностика и лечение заболеваний щитовидной железы, эндокринных органов, сосудистых заболеваний. Лечение заболеваний половых органов. УЗИ, клинические, биохимические и гормональные анализы, вакцинация. Ул. Максима Горького, 53. Т: 218–21–65. М: Площадь Ленина. Карта: B4. BIOVER — Medical center. Diagnostics and treatment of thyroid gland, endocrinological organs, and vascular disease. The treatment of sexual organs. Ultrasound, clinical, biochemical and hormonal analysis, vaccination. 53 Maxima Gorkogo St. Т: 218–21–65. M: Lenin Square. Map: B4. БУДЬ ЗДОРОВ — Современная многопрофильная клиника. Предлагает широкий спектр амбулаторнополиклинических услуг на новейшем диагностическом и лабораторном оборудовании. Прием ведут высококвалифицированные врачи всех основных специальностей. Ул. Красный проспект, 11/2. Т: 319–16–16. М: Площадь Ленина. Карта: C4. BUD ZDOROV — Modern clinic. It offers a wide spectrum of dispensary — clinics services with the newest diagnostic and laboratory equipment. High skilled doctors of all basic specialities conduct reception of patients. 11/2 Krasny Prospekt. Т: 319–16–16. M: Lenin Square. Map: C4. ДЕНТАЛ-СЕРВИС — Стоматологическая клиника высокого уровня, отвечающая мировым стандартам и предлагающая широкий спектр стоматологических услуг. Ул. Депутатская, 9. Т: 210–06–89. М: Площадь Ленина. Карта: B4.


РЕКЛАМА

0


DENTAL SERVICE — Dental clinic of high level meeting world standards, offers a wide spectrum of dental services. 9 Deputatskaya St. Т: 210–06–89. M: Lenin Square. Map: B4.

РЕКЛАМА

ЕВРОМЕД КЛИНИКА — Многопрофильный медицинский центр. Ул. Гоголя, 42. Т: 201–18–18. M: Маршала Покрышкина. Карта: C2‑D2. EUROMED CLINIC — Medical center. 42 Gogol St. Т: 201–18–18. M: Marshala Pokryshkina. Map: C2‑D2. ЗДРАВ‑НСК — Многопрофильная клиника. Прием ведут квалифицированные врачи с большим опытом работы. Клиника предлагает диагностические и лечебные услуги, физиотерапию, массаж. Ул. Щетинкина, 49. Т: 319–40–44. М: Площадь Ленина. Карта: C3‑C4. ZDRAV — NSK — Multidisciplinary clinic. High skilled specialists with great working experience. It offers diagnostic and curative services, physical therapy and massage. 49 Shchetinkina St. Т: 319–40–44. M: Lenin Square. Map: C3‑C4. ЗРЕНИЕ — Производственно-медицинский центр. Ул. Демьяна Бедного, 19, 1 этаж. М: Гагаринская. Т: 203‑35‑75; Ул. Богдана Хмельницкого, 29, 1 этаж. Т: 271–22–72. ZRENIE — Production-medical center. 19 Demyana Bednogo St., 1st floor. M: Gagarinskaya. T: 203‑35‑75; 29 Bohdana Khmelnitskogo St., 1st floor.Т: 271–22–72. КОНСТАНТА ДЕНТ — Современная стоматологическая клиника, предлагающая художественную реставрацию зубов, безболезненное и качественное лечение, квалифицированную хирургическую стоматологию, профессиональную чистку и отбеливание. Ул. Максима Горького, 47. Т: 209–08–26. М: Площадь Ленина. Карта: B4. CONSTANTA DENT — Modern dentistry clinic, offering teeth restoration, painless and quality treatment, skilled surgical dentistry, professional cleaning and whitening. 47 Maxima Gorkogo St. Т: 209–08–26. M: Lenin Square. Map: B4. ЛИ ВЕСТ — Медицинский центр. Опытные специалисты предоставляют полный лечебно-диагностический и оздоровительный комплекс услуг. Ул. Красный проспект, 42 а. Т: 222–10–29. М: Площадь Ленина. Карта: C3. LEE WEST — Medical center. Experienced specialists offer full curative-diagnostic and healthimproving complex of services. 42a Krasny Prospekt Т: 222–10–29. M: Lenin Square. Map: C3. РЕАФАН — Медицинский клинико-диагностический центр. Предлагает диагностическую, консультативную и лечебную помощь взрослым и детям. Ул. Красный проспект, 42 а. Т: 222–46–19. М: Площадь Ленина. Карта: C3. REAFAN — Medical clinical-diagnostical center. It offers therapeutic and diagnostic help to children and adults. 42a Krasny Prospekt Т: 222–46–19. M: Lenin Square. Map: C3. РОКСОЛАНА — Стоматологическая клиника предлагает современные методы лечения зубов, все виды протезирования, художественную

76 WHERE siberia i MAY 2013

реставрацию, хирургическую и детскую стоматологию, пародонтологию, профессиональную чистку и отбеливание. Ул. Максима Горького,78. Т: 210–04–45. М: Площадь Ленина. Карта: C4. ROKSOLANA — Dental clinic offers modern methods of teeth treatment, all kinds of prosthetic care, aesthetic restoration of teeth, surgical and children’s dentistry, periodontology, professional cleaning and whitening. 78 Maxima Gorkogo St. Т: 210–04–45. M: Lenin Square. Map: C4. СТИЛЬДЕНТ — Широкий спектр стоматологических услуг. Ул. Ленина, 94. Т: 220–29–99. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: A3. STILDENT — Wide spectrum of dental services. 94 Lenin St. Т: 220–29–99. M: Garin-Mikhailovsky Square. Map: A3. GOLDEN DENT — Стоматологический центр. Предлагает терапевтическую, детскую, хирургическую, ортопедическую и косметическую стоматологию, ортодонтию, профессиональную гигиену полости рта, лечение зубов во сне. Ул. Романова, 39. Т: 202–09–99. М: Площадь Ленина. Карта: C3. GOLDEN DENT — Dental center, offering therapeutic, children’s, surgical, orthopedical and cosmetological dentistry, orthodontics, professional hygiene of mouth cavity, teeth treatment during the sleep. 39 Romanova St. Т: 202–09–99. M: Lenin Square. Map: C3. iDent — Международный центр имплантологии. Ул. Чаплыгина, 2/1. Т: 239‑06‑39, 319–19–15. М: Площадь Ленина iDent — International implantology center. 2/1 Chaplygina St. M: Lenin Square LINLINE — Клиника лазерной косметологии. Красный проспект, 99. Т: 305–52–21. М: Гагаринская. Карта: B1. LINLINE — Clinic of laser cosmetology. 99 Krasny Prospekt. Т: 305–52–21. M: Gagarinskaya. Map: B1.

Недвижимость Real estate Многогранник — агентство недвижимости. Красный проспект, 25/ул.Ленина 1 319–70–70 Mnogogrannik — immovable property agency. 25 Krasny Prospekt / 1 Lenin St. T: 319–70–70

ОТДЫХ ЗА ГОРОДОМ RELAXATION OUTSIDE THE CITY БРИГАНТИНА — База отдыха на берегу Обского моря. Ул. Линейная, 28, офис 411. Т: 263–73–59. М: Площадь Гарина-Михайловского. BRIGANTINA — Recreation camp on the shore of the Obskoye sea., 28 Lineynaya Office 411. St. Т: 263–73–59. M: Garin-Mikhailovsky Square. МОРОЗОВО — Отель-курорт. Бердск, Речкуновская Зона Отдыха, 1. Т: 299‑57‑17, 299–57–27. MROZOVO — Health Resort. Berdsk. 1 Rechkunovskaya Recreation Area. T: 299‑57‑17, 299–57–27. ОАЗИС — База отдыха. Гостей базы ждут номера трех категорий, трехразовое питание. Для любителей активного отдыха есть спортивные площадки и дайвинг-оборудование. Ул. Петухова, 44/1, 3 этаж.


services Т: 299–55–45. OASIS — Recreation camp. There are rooms of 3 categories and three meals daily. For lovers of outside activities there are sports grounds and diving equipment. The 3d floor, 44/1 Petukhova St. Т: 299–55–45. СОСНОВКА — Курорт-отель. Санаторий с широким спектром развлечений и бизнес-услуг. Номера различной категории, конгресс-отель, бар и медицинский центр. Г. Бердск, Речкуновская зона отдыха. Т: 334–48–28. SOSNOVKA — Health resort. Sanatorium with wide spectrum of entertainments and business services. There are apartments of different categories, congress-hotel, bar, and medical center. Berdsk, Rechkunovskaya recreation area. Т: 334–48–28. EXTREME FITNESS — База отдыха. Расположена на берегу Бердского залива, в сосновом бору. В услуги базы отдыха входит питание, проживание в домиках, кедровая баня, фитнес-программа. Ул. Дорога Морозова, 1, к.1. Т: 255–01–11. EXTREME FITNESS — Recreation camp. It’s situated on the shore of Berdsky Gulf in the pine forest. The services of Tourist inn include meals, living in the little rest houses, cedar bath, fitness program. k1, 1 Morozova Rd. St. Т: 255–01–11.

САЛОНЫ КРАСОТЫ BEAUTY SALONS 5 ЭЛЕМЕНТОВ — Салон красоты. Парикмахерские услуги, маникюр, педикюр, визаж, SPA-процедуры, массаж. Ул. Гоголя, 42.Т: 201–21–53. M: Маршала Покрышкина. Карта: C2‑D2. 5 ELEMENTS — Beauty salon. Hairdressing services, manicure, pedicure, make-up, SPA-procedures and massage. 42 Gogol St. Т: 201–21–53. M: Marshala Pokryshkina. Map: C2‑D2. АЗИЯ — Spa-салон с уютной обстановкой и высоким качеством услуг. Предлагает разные виды массажа, национальные бани, уникальные SPA-программы. Ул. Красноярская, 40. Т: 220–53–25. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: A2. ASIA — Spa-salon with cozy atmosphere and high quality service. It offers different kinds of massage, national baths, unique SPA-programs. 40 Krasnoyarskaya St. Т: 220–53–25. M: Garin-Mikhailovsky Square. Map: A2. ЕЛЕНА — Клиника терапевтической и хирургической косметологии. Ул. Максима Горького, 77. Т: 218‑76‑06, 223–93–72. М: Площадь Ленина. Карта: C4. ELENA — Clinic of therapeutical and surgical cosmetology. 77 Maxima Gorkogo St. T: 218‑76‑06, 223–93–72. M: Lenin Square.Map: C4. КАМИЙ АЛЬБАН — Салон красоты экстракласса. Предлагает широкий спектр парикмахерских услуг, маникюр, педикюр, ногтевой дизайн, услуги косметолога. Ул. Вокзальная магистраль, 8. Т: 217–77–72. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: B3. CAMILLE ALBANE — Beauty salon of extra-class. It offers a wide spectrum of hairdressing services, manicure, pedicure, nail design and services of cosmetologists. 8 Vokzalnaya Magistral St. Т: 217–77–72. M: Garin-Mikhailovsky Square. Map: B3.

ЛЕОЛ — Сеть салонов красоты. Ул. Красный проспект, 17/Максима Горького, 66–3 этаж. Карта: C4. Т: 223‑75‑50, 292‑95‑40; ул. Петухова, 16. Т: 342‑17‑33, 291‑89‑24; ул. Советская, 52. Карта: B2. Т: 221‑49‑68, 291‑89‑23; Красный проспект, 2/1–3 этаж. Карта: C5. Т: 239‑25‑04, 213–42–72. LEOL — Chain of beauty salons. 17 Krasny Prospekt. 3rd floor, 66 Maxima Gorkogo St. Map: C4. T: 223‑75‑50, 292‑95‑40; 16 Petukhova St. T: 342‑17‑33, 291‑89‑24; 52 Sovetskaya St. Map: B2) T: 221‑49‑68, 291‑89‑23; 3 floor, 2/1 Krasny Prospekt. (Map: C5) T: 239‑25‑04, 213–42–72. ЛОТОС SPA — Spa-салон с расслабляющей атмосферой и большим выбором эффективных SPAпроцедур. Ул. Галущака, 2. Т: 246–03–20. М: Гагаринская. Карта: A1. LOTUS SPA — Spa-salon with relaxing atmosphere and a great choice of effective SPA-procedures. 2 Galushchaka St. Т: 246–03–20. M: Gagarinskaya. Map: A1. МАТА ХАРИ — Студия красоты, SPA. Ул. Нарымская, 8 а. Т: 335–69–99. М: Красный проспект. Карта: B2‑B3. MATA HARI — Beauty studio, SPA. 8a Narymskaya St. Т: 335–69–99. M: Krasny Prospekt. Map: B2‑B3. НЕБО — Спа-центр премиум-класса. Полный спектр спа-процедур. Сауна, джакузи, бассейн. Ул. Каменская, 7/1. Т: 223–50–00. М: Площадь Ленина. Карта: C4. NEBO — Spa-center of premium-class. Full spectrum of spa-procedures, sauna, jacuzzi, swimming pool. 7/1 Kamenskaya St. Т: 223–50–00. M: Lenin Square. Map: C4. ПРОСТРАНСТВО КРАСОТЫ — SPA-салон. Предлагает широкий спектр услуг по уходу за волосами, лицом и телом, массаж, spa-процедуры. Ул. Державина, 20. Т: 227–13–37. М: Красный проспект. Карта: C3. SPACE OF BEAUTY — SPA-salon. It offers a wide spectrum of services in hair, face, and body care, massage, spa-procedures. 20 Derzhavin St. Т: 227–13–37. M: Krasny prospect. Map: C3. РЕМИКС — Салон красоты. Ул. Максима Горького, 51. Т: 217‑93‑03; ул. Нарымская, 27. Т: 221–94–22. Карта: B4. REMIX — Beauty Salon. 51 Maxima Gorkogo St. T: 217‑93‑03. 27 Narymskaya St. Т: 221–94–22. Map: B4. САН-СИТИ — Салон красоты и солярий-клуб. Солярий, косметологические услуги, SPA-процедуры, массаж, парикмахерские услуги, маникюрный кабинет. Ул. Красноярская, 34. Т: 220–13–95.М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: A3. SUN CITY — Beauty salon and tanning club. Tanning, beauty services, SPA-procedures, massage, hairdressing services, manicure. 34 Krasnoyarskaya St. Т: 220– 13–95. M: Square of Garin-Mikhailovsky. Map: A3. AHAVASPA — Современная студия красоты, предлагающая полный спектр услуг по уходу за волосами, лицом и телом. Ул. Красный проспект, 77 б. Т: 220–93–42. М: Гагаринская. Карта: B2. AHAVASPA — Modern studio of beauty offering full spectrum of services in caring of hair, face and body. 77b Krasny Prospekt Т: 220–93–42. M: Gagarinskaya. Map: B2.

La perla — Центр красоты и здоровья, сочетающий в себе современные технологии и высокий профессионализм сотрудников. Косметология лица, коррекция фигуры, лечение волос, уход за руками, педикюр, подология. Романова 35 — 1 этаж. Т: 222‑64‑66 La perla — Health and beauty center, combining modern technology and highly professional staff. Face cosmetology, body shaping, hair treatment, hand care, pedicure, and podiatry. 35 Romanova St., 1st floor. T: 222-64-66 MD’S HAIR — Салон красоты международного класса. Предлагает парикмахерские и косметологические услуги, визаж, маникюр, педикюр. Ул. Романова, 30. Т: 222–32–48. М: Площадь Ленина. Карта: B3. MD’S HAIR — Beauty salon of international class. It offers hairdressing and cosmetological services, makeup, manicure, pedicure. 30 Romanova St. Т: 222–32–48. M: Lenin Square. Map: B3. Ozone — студия загара. Ядринцевская, 18. T: 203–56–30, 8–913–004–44–84 Ozone — tan studio. 18 Yadrincevskaya St. T: 8–913–004–44–84 PALMA AESTHETIC — Центр косметологии, работающий по европейским стандартам. Предлагает косметологические услуги, контурную пластику, массаж. Ул. Достоевского, 7. Т: 209–27–11. М: Гагаринская. Карта: B2. PALMA AESTHETIC — Cosmetological center, meeting European standards. Offers cosmetological services, wrinkles and lips contour correction, massage. 7 Dostoevsky St. Т: 209–27–11. M: Gagarinskaya. Map: B2. Professional — студия загара. Красный проспект, 55 Т: 299–18–99, 299–09–98. Гусинобродское шоссе, 20 Т: 261–26–65 Professional — tan studio. 55 Krasny Prospekt T: 299–18–99, 299–09–98. 20 Gusinobrodskoe highway T: 261–26–65 RED ISLAND — Салон красоты. Парикмахерские услуги, маникюр, педикюр, массаж, услуги косметолога, визаж. Ул. Вокзальная магистраль, 1. Т: 255–26–26. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: A3. RED ISLAND — Beauty salon. Hairdressing services, manicure, pedicure, massage, cosmetological services, make-up. 1 Vokzalnaya Magistral St. Т: 255–26–26. M: Garin-Mikhailovsky Square. Map: A3. YVES ROCHER — Институт растительной косметики. Ул. Красный проспект, 17/Максима Горького, 66– 2 этаж. Т: 223–72–91. М: Площадь Ленина. Карта: C4 YVES ROCHER — Institute of botanical cosmetics. 17 Krasny Prospekt/66 Maxima Gorkogo St. Т: 223–72–91. M: Lenin Square. Map: C4

туризм Tourism 1001 Тур — агентство путешествий. Ул. Романова, 39 Т: 209–0–777. 1001 Tour — travel agency. 39 Romanova St. T: 209–0–777.

MAY 2013 i WHERE siberia 77


services ФИТНЕС FITNESS АКАДЕМИЯ ДЭ САЛЬСА — Студия танцев и фитнес-программ. Ул. Фрунзе, 5 строение 2. ACADEMY DE SALSA — Dance and fitness studio. 5 Frunze St., bldg. 2. ЕВРОПА — Фитнес-клуб. Ул. Каменская, 26 — цоколь, 1 этаж. Т: 223‑24‑73, 223–24–89. Ул. Красный проспект, 200–9 этаж. Т: 220–80–20. Ул. Кирова, 113 — 4 этаж. Т: 230–10–30. EUROPE — Fitness-club. 26 Kamenskaya St., basement and 1st floor. T: 223‑24‑73, 223–24–89. 200 Krasny Prospekt, 9th floor. Т: 220–80–20. 113 Kirov St., 4th floor. Т: 230–10–30. ИКС-ФИТ — Фитнес-клуб с двумя бассейнами, тренажерным залом и залом для персональных тренировок, spa-салоном, фитнес-баром и своей студией йоги. Ул. Карла Маркса площадь 7 – 1–2 этаж; МФК Сан Сити; Т: 362–94–64. X‑FIT — Fitness club with two pools, gym and room for personal training, spa-salon, fitness bar and its own yoga studio. 7 Karla Marksa Sq., 1–2 floor; Sun City. Т: 362–94–64. КОЛУМБ — Спортивный клуб с широким выбором секций, танцевальной студией и фитнес-услугами. Димитрова проспект, 3/1–2 этаж; Т: 222‑09‑70, 202–09–07. COLUMBUS — Sports club with a variety of sections, a dance studio and fitness services. 3/1 Prospekt Dimitrova, 2nd floor. T: 222‑09‑70, 202–09–07. ЛИДЕР — Спортивный клуб. Ул. Большевистская, 135/2. Т: 287‑08‑83, 334–08–20. LEADER — Sports club. 135/2 Bolshevistskaya St. T: 287‑08‑83, 334–08–20. РЕМИКС — Фитнес-клуб. Ул. Максима Горького, 51. Т: 217‑90‑80; ул. Нарымская, 27. Т: 221–00–13. Карта: B4. REMIX — Fitness Club. 51 Maxim Gorky St. T: 217‑90‑80; 27 Narymskaya St. Т: 221–00–13. Map: B4. СТРЕКОЗА — Тонус-студия. Ул. Фрунзе, 86, офис 202–2 этаж (БЦ «Техноком»). Т: 319–14–02. STREKOZA — Tonus-studio. 86 Frunze St., Room 202, 1st floor of business center “Technocom”. Т: 319–14–02.

ALEX FITNESS — Fitness club. 5th floor, 15 Gogol St. Т: 286–88–88. M: Sibirskaya. Map: C2. ELITE-FITNESS — Спортивно-оздоровительный центр со всеми видами спортивных и косметических услуг. Трикотажный 5‑й пер, 23. Т: 204‑04‑74, 203–95–35. ELITE-FITNESS — Health and sports center with all kinds of sport and cosmetic services. 23 Fifth Trikotazhny Lane. T: 204‑04‑74, 203–95–35. GRAND ARENA — Фитнесплекс с залами для всех видов фитнес-активности. Ул. Красноярская, 35 — 1 этаж (БЦ «Гринвич»). Т: 230‑03‑50, 211–96–36. GRAND ARENA — Fitness complex for all kinds of fitness activity. 35 Krasnoyarskaya St., 1st floor (Business center Greenwich). T: 230‑03‑50, 211–96–36. TALWEGO GYM — Спортивно-оздоровительный комплекс с тренажерным залом, солярием, спорт-баром и двумя саунами. Ул. Толбухина, 19 а. Т: 261–84–98. TALWEGO GYM — Health and sports complex with gym, tanning, sports bar and two saunas. 19a Tolbukhina St. Т: 261–84–98.

ХИМЧИСТКИ DRY-CLEANING АРХОН — Итальянская химчистка и прачечная. Ул. Вокзальная магистраль, 3. Т: 221–25–70. М: Площадь ГаринаМихайловского. Карта: A3‑B3. ARCHON — Italian dry-cleaner’s and laundry. 3 Vokzalnaya Magistral St. Т: 221–25–70. M: Square of Garin-Mikhailovsky. Map: A3‑B3. BOWE — Немецкая химчистка. Бережная и безопасная чистка изделий на немецком оборудовании, ремонт одежды и обуви. Ул. Советская, 52. Т: 221–80–59. М: Красный проспект. Карта: B2. BOWE — German dry-cleaner’s. Careful and safe cleaning of things with the help of the German equipment, clothes and shoe repair. 52 Sovetskaya St. Т: 221–80–59. M: Krasny prospect. Map: B2.

ТОНУС-КЛУБ — сеть спортивно-оздоровительных центров для женщин. Ул. Красный проспект, 186/1. Т: 299–03–66. Ул. Урицкого, 35. Т: 222–36–47. Ул. Высоцкого, 33. Т: 380–30–91. Ул. Сибиряков‑Гвардейцев, 22–1 этаж. Т: 310‑55‑25, 314–92–14. TONUS-CLUB — Chain of health and sports centers for women. 186/1 Krasny Prospekt Т: 299–03–06. 35 Uritskogo St. Т: 222–36–47. 33 Vysotskogo St. Т: 380–30–91. 22 Sibiryakov-Gvardeitsev St., 1st floor. T: 310‑55‑25, 314–92–14. ALEX FITNESS — Фитнес-клуб. Ул. Гоголя, 1 5–5 этаж. Т: 286–88–88. М: Сибирская. Карта: C2.

78 WHERE siberia i MAY 2013

РЕКЛАМА

СТУДИО ФИТ — Фитнес-клуб. Ул. Красный проспект, 17/Максима Горького, 66–2 этаж. Т: 218‑01‑48, 223–66–80. М: Площадь Ленина. Карта: C4. STUDIO FIT — Fitness club. 17 Krasny Prospekt/66 Maxima Gorkogo, 2rd floor St. T: 218‑01‑48, 223–66–80. M: Lenin Square. Map: C4.

G. E.C. — Химчистка одежды с помощью новейших технологий. Ул. Серебренниковская, 4. Т: 218–31–69. М: Площадь Ленина. Карта: C4‑C5. G. E.C. — Dry-cleaner’s with the help of the newest technologies. 4 Serebrennikovskaya St. Т: 218–31–69. M: Lenin Square. Map: C4‑C5. LA VETRINA — Чистка изделий из текстиля, кожи, меха. Ул. Ленина, 10 а. Т: 209–07–75. М: Площадь Ленина. Карта: B3. LA VETRINA — Cleaning textile, leather and fur. 10a Lenin St. Т: 209–07–75. M: Lenin Square. Map: B3.

ОБУЧЕНИЕ и тренинги EDUCATION and trainings Два Сердца — клуб знакомств и формирования индивидуального образа. Красный проспект, 1. T: 291-45-19. 2-serdca.ru DVA SERDCA — Club of dating and individual image forming. 1 Krasny prospect St. T: 291-45-19. 2-serdca.ru КЕМБРИДЖ — Лингвистический центр. Ул. Нижегородская, 6–3 этаж; 27 подъезд. Т: 210‑10‑41, 210–20–97. M: Октябрьская. Карта: D5. CAMBRIDGE — Linguistic center. 27th entrance, 3rd floor, 6 Nizhegorodskaya St. T: 210‑10‑41, 210–20–97. M: Oktyabrskaya. Map: D5. ЛЕОЛ — Региональная студия парикмахерского искусства. Ул. Семьи Шамшиных, 66. Т: 217‑49‑28, 217‑49‑27, 286–44–36. M: Маршала Покрышкина. Карта: C2. LEOL — Regional studio of hairdressing art. 66 Shamshins’ Family St. T: 217‑49‑28, 217‑49‑27, 286–44–36. M: Marshala Pokryshkina. Map: C2. ХАРИЗМА — Центр бизнес-мастерства. Ул. Галущака, 2 а, офис 412. Т: 210–54–26. М: Гагаринская. Карта: A1. CHARISMA — Center of business skills. 2a Galushchaka St, Office 412. Т: 210–54–26. M: Gagarinskaya. Map: A1.


РЕКЛАМА

Хотели бы Вы прогуляться по летнему Лондону? Ощутить дух истории рядом со Стоунхэнджем? Вдохновиться роскошью Виндзора и неприступностью Тауэра? Посетить знаменитый Британский музей и посмотреть на Биг Бен с высоты птичьего полета? А ведь это всего лишь малая часть экскурсионной программы тура «Лондон Разных Эпох» от школы иностранных языков Benedict School. И не случайно он носит название «Лондон Разных Эпох». В рамках тура, с 26 июля по 2 августа, вы совершите увлекательное путешествие не только по самым известным достопримечательностям столицы Великобритании, но и узнаете много нового о богатой истории этого старинного города! Программа тура очень насыщена. Участников ждет поездка в Оксфорд и резиденцию британских монахов — замок Виндзор. Экскурсия в Британский музей и посещение знаменитых палат Парламента. Целый день в программе отведен поездке и к загадочному Стоунхенджу. Не оставит вас равнодушным и катание на London Eye, крупнейшем колесе обозрения Европы, с вершины которого открывается великолепная панорама Лондона. Поездка в Англию может стать прекрасной возможностью попрактиковать английский язык в его «естественной» среде. Кстати, тем, кто желает не просто практиковаться, а изучать английский, Benedict School предлагает индивидуальные туры в лучшие школы Англии. Но даже если Вы совсем не владеете языком, руководитель группы из Новосибирска и русскоговорящие гиды всегда придут на помощь. Спешите занять место в группе, бронирование тура уже началось!

Would you like to take a walk on summer London? Feel the spirit of history next to Stonehenge? Get inspired by the luxury of Windsor and the inaccessibility of the Tower? Visit the famous British Museum and see the Big Ben from the bird’s eye view? Nevertheless, this is only a small part of a sightseeing tour program “London of Different Eras” from the school of foreign languages Benedict School. It’s no coincidence that it’s called “London of Different Eras”. As part of the tour, from July 26 to August 2, one could make a fascinating journey not only through the most famous sights of the capital of Great Britain, but also learn a lot about the rich history of this ancient city! The tour program is very eventful. Participants will visit Oxford and the residence of the British monks — Windsor Castle. A tour of the British Museum and a visit to the famous Houses of Parliament. The program devotes the whole day to a trip to the mysterious Stonehenge. A ride on the London Eye — the largest Ferris wheel in Europe — won’t leave you unmoved, as from its top one could see a magnificent panorama of London. A trip to England can be a great opportunity to practice English in its “natural” environment. By the way, to those who wish not only to practice but learn English, Benedict School offers individual tours to the best schools in England. But even if you do not speak the language at all, the team leader from Novosibirsk and Russian speaking guides are always ready to help. Hurry up to reserve a place in the group, as the tour booking has already begun!

Международная школа иностранных языков Benedict School г. Новосибирск, ул. Сибирская 31 www.benedictschool.ru. Т: 314-32-11, 217-38-75, 217-03-41. International School of Foreign Languages Benedict School Novosibirsk, 31 Sibirskaya St. www.benedictschool.ru. Т: 314-32-11, 217-38-75, 217-03-41.


Командировка как путешествие

Business trip as a journey

Деловая поездка не рассчитана на отдых и развлечения, и все же позволяет хотя бы немного, но познакомиться с другими городами и странами. Одно из совершенно новых течений в деловых поездках — конгрессновыставочный туризм. В мире высок интерес к форумам, конференциям, симпозиумам, а также выставкам и ярмаркам. По статистике ВТО, доля конгрессно-выставочного туризма в общем объеме деловых поездок составляет 10–12%. Крупная выставка или конференция — это яркое событие, которое привлекает профессионалов. Ученые, бизнесмены, врачи, деятели культуры, туризма и других отраслей с удовольствием принимают участие в подобных мероприятиях, чтобы получить свежую информацию, увидеться с коллегами, обменяться с ними мнениями и опытом, провести переговоры, отвлечься от привычной обстановки и приобщиться к предлагаемой культурной программе. В Новосибирске, как и в любом большом городе, очень развит конгрессно-выставочный туризм. С открытием международного выставочного комплекса его стало еще больше. — В нашем городе обязательно надо заниматься конгрессной деятельностью, привлекать туристов со всей России и мира, — говорит Вероника Шкарбань, исполнитель-

Business travel is not meant for leisure and entertainment, yet it still allows although a little bit, but to get acquainted with other cities and countries. One of the brand new trends in business travel is convention and exhibition tourism. In the world there is a high interest to forums, conferences, symposia, as well as exhibitions and fairs. According to the WTO statistics, the share of convention and exhibition tourism in the total volume of business travel makes up 10 — 12%. A large exhibition or a conference is a bright event that attracts professionals. Academics, businessmen, doctors, figures of culture, tourism and other fields gladly take part in such events to get the latest information, meet with colleagues, exchange views and experience with them, to negotiate, to distract from familiar setting and join the proposed cultural program. In Novosibirsk, like in any big city, convention and exhibition tourism is highly developed. Upon opening of the international exhibition complex, it grew even more. “In our city it’s definitely necessary to engage in convention activities, to attract tourists from all over Russia and the world,” says Veronika Shkarban, an executive director of the Novosibirsk Expocentre. “There is a site, there is a team of professionals and there is good tech-


Май 2013 3 мая

Чемпионат и первенство Новосибирской области по танцевальному спорт у

4–5 мая

Меж дународные соревнования по танцевальному спорт у « Кубок губернатора Новосибирской области »

22–24 мая

МедСиб

22–24 мая

РЕКЛАМА

22–25 мая

Международная медицинская выставка

СибДент Стоматологическая выставка

Сибирская акварель Международная выставка косметики, инструментов, оборудования и аксессуаров для салонов красоты

ный директор «Новосибирск Экспоцентр». — Есть площадка, есть команда профессионалов, есть хорошие технологии. А дальше возникает масса направлений, о которых надо говорить: это гостиницы, это аэропорт, рестораны. Неважно, какое будет событие — люди должны прилететь, поселиться, поесть. Им должно быть комфортно. Одно из интереснейших событий — конференция IT специалистов со всей России — CodeFest. Уже второй год подряд проходит в «Новосибирск Экспоцентр» и собирает 1 500 человек. — Мы пять лет назад придумали первое ITмероприятие, — говорит Евгений Васильков, — организатор конференции «CodeFest». — И хотели сделать маленькое событие на сто человек, но айтишники очень специфические люди: кто-то кому-то по знакомству, случайно, раньше времени слил ссылку на регистрацию. В итоге, буквально за сутки, зарегистрировалось где-то 500 человек. Мы не понимали что делать: нет в городе помещения, чтобы разместить вот такую аудиторию, есть на сто-сто пятьдесят человек, а на пятьсот — нет. С появлением «Новосибирск Экспоцентр» сейчас и на полторы тысячи есть, а тогда ничего этого не было. Конгрессно-выставочный туризм только набирает обороты в России. С открытием новых выставочных комплексов в крупных городах — его становится еще больше.

nology. And then there come lots of areas, which need to be spoken about: hotels, the airport, restaurants. No matter what the event is - people need to arrive, lodge and eat. They should be comfortable.” One of the most interesting events is CodeFest — a conference of IT professionals from all over Russia. It takes place in the Novosibirsk Expocentre for the second time in a row and gathers together 1500 people. “Five years ago we came up with the first IT event,” says Eugeny Vasilkov, the organizer of the CodeFest conference. “We wanted to make a small event for a hundred people, but the IT people are very specific: someone to someone as an acquaintance, accidentally, ahead of time leaked the link to registration. As a result, in just a day, about 500 people have registered. We did not know what to do: there was no place in the city capable to accommodate such audience; there were places accommodating from a hundred to a hundred and fifty people, but not five hundred. With the appearance of Novosibirsk Expocentre there’s now a space capable to accommodate even a thousand and a half, although back then there was nothing like that.” Convention and exhibition tourism is only picking up in Russia. With new exhibition centers opening in major cities, there becomes more and more of it.


NAVIGATE

Эстафета огня в Новосибирске

Torch Relay in Novosibirsk

В июле прошлого года стартовала эстафета XXVII Всемирной летней Универсиады 2013 — символ дружбы и единства студентов всей планеты. Она будет продолжаться 359 дней, а протяженность маршрута составит 104 000 километров. Огонь был зажжен в одном из самых престижных университетов Европы — Париж-Сорбонна. Это место было выбрано неслучайно: именно в Париже в 1923 году состоялись первые в истории Всемирные студенческие спортивные Игры. Нынешняя эстафета проходит в два этапа. В 2012–2013 году Огонь Универсиады на парусном судне «Седов» прошел 40 000 километров, совершив кругосветное путешествие, посвященное 1150‑летию зарождения российской государственности и истории великих русских географических открытий. В портах на палубе «Седова» были организованы презентации Универсиады. В январе начался российский этап эстафеты, в течение которого 2013 факелоносцев пробегут через 51 город в пяти частях света. В мае Огонь начнет движение по крупным городам Сибири. В Новосибирске Огонь окажется 15 мая, факелоносцы, сменяющие друг друга, пробегут с Огнем по центральным улицам и территориям университетов. По традиции эстафета завершится зажжением Чаши Огня на Стадионе Церемоний открытия и закрытия Игр 6 июля 2013 года в Казани.

In July of last year, there has started a relay of the XXVII World Summer Universiade 2013 — a symbol of friendship and unity of students throughout the world. It will go on for 359 days, covering the route of 104,000 kilometers. The fire was lit in one of the most prestigious universities in Europe — Paris-Sorbonne. It’s no coincidence that this place was chosen: it was in Paris in 1923, that the first in the history World Student Sports Games took place. The current relay race will consist of two stages. In 2012–2013, the torch of the Universiade covered 40,000 kilometers on the sailing ship “Sedov”, having gone on the tour round the world, dedicated to the 1150th anniversary of the birth of Russian statehood and the history of the Great Russian geographical discoveries. In the ports on the deck of “Sedov” there were organized presentations of the Universiade. In January, the Russian Leg of the relay has started, during which 2,013 torchbearers will run through 51 cities in five parts of the world. In May, the Torch will start its way across the largest cities of Siberia. The Torch will arrive to Novosibirsk on May 15; torchbearers, succeeding one another, will run with the Torch through the main streets and university campuses. Traditionally, the relay will end with lighting the Fire Cauldron at the Stadium of Opening and Closing Ceremonies of the Games on July 6, 2013 in Kazan.

Novosibirsk is located on the two banks of river Ob, with the centre of the city and Akademgorodok being on the right bank. 82 WHERE siberia i MAY 2013

Фото предоставлено организаторами Универсиады-2013 в Казани

Факел в виде стилизованного тюльпана, так называемый цветочный стиль, составляющий основу татарского орнамента Torch, shaped as a a stylized tulip, the so-called floral style, constitutes the essence of the Tatar ornament


NAVIGATE

«36.6» — Аэропорт Толмачево (зал ожидания). T: 230‑23‑66, доб. 3450. Круглосуточно. Аэропорт Толмачево (стерильная зона). T: 230‑23‑66, доб. 3458. Круглосуточно. Красный проспект, 101. T: 230‑23‑66, доб. 3455. Время работы: Пн-Вс 10:00–24:00. Красный проспект, 17. T: 230‑23‑66, доб.3452. Круглосуточно. Красный проспект, 186, T: 230‑23‑66, доб. 3454. Время работы: Пн-Вс 07:00–24:00. Красный проспект, 57. Т: 230‑23‑66, доб. 3445. Время работы: Пн-Сб 08:00–24:00; Вс 08:00–22:00. Красный проспект, 69. Т: 230‑23‑66, доб. 3460. Время работы: Пн-Вс 08:00–22:00. пр. Карла Маркса, 2. Т: 230‑23‑66, доб. 3444. Время работы: Пн-Вс 10:00–22:00. ул. Гоголя, 17. Т: 230‑23‑66, доб. 3446. Время работы: Пн-Пт 08:00–22:00; Сб, Вс 09:00–22:00. ул. Дуси Ковальчук, 266. Т: 230‑23‑66, доб. 3462. Время работы: Пн-Вс 10:00–22:00. ул. Советская, 20. Т: 230‑23‑66, доб.3453. Время работы: Пн-Пт 08:00–21:00; Сб, Вс 09:00–20:00. ул. Учительская, 17. Т: 230‑23‑66, доб. 3448. Время работы: Пн-Вс 08:00–24:00. “36,6” — Tolmachevo airport (waiting room). T: 2302366, add. 3450. Open 24 hours. Tolmachevo airport (secure zone). T: 230-23-66, add. 3458. Open 24 hours. 101 Krasny Prospect St. T: 230-23-66, add. 3455. Open Mo-Su 10 am‑12 am. 17 Krasny Prospect St. T: 230-23-66, add. 3452. Open 24 hours. 186 Krasny Prospect St. T: 230-23-66, add. 3454. Open Mo-Su 7 am‑12 pm. 57 Krasny Prospect St. T: 230-23-66, add. 3445. Open Mo-Sa 8 am‑12 pm, Su 8 am‑10 pm. 69 Krasny Prospect St. T: 230-23-66, add. 3460. Open Mo-Sun. 8 am‑10 pm. 2 Karla Marksa St. T: 230-23-66, add. 3444. Open Mo-Su 10 am‑10 pm. 17 Gogol St. T: 23023-66, add. 3446. Open Mo-Fi 8 am‑10 pm, Sa and Sun. 9 am‑10 pm. 266 Dusi Kovalchuk St. T: 230-2366, add. 3462. Open Mo-Su 10 am‑10 pm. 20 Sovetskaya St. T: 230-23-66, add. 3453. Open Mo-Fi 8 am‑9 pm, Sa and Su 9 am‑8 pm. 17 Uchitelskaya St. T: 23023-66, add. 3448. Open Mo-Sun. 8 am‑12 am «Радуга» — Ул. Богдана Хмельницкого, 18. Круглосуточно. T: 276–31–43. Ватутина ул., 21. Круглосуточно. T: 346‑25‑24, 349–59–36. Ветлужская ул., 18. Круглосуточно. T: 336‑85‑50, 336–80–00. Гурьевская ул., 64. Круглосуточно. T: 264–41–13.  Ковальчук ул., 266/2. Время работы: 08–21. T: 226–57–22. Дзержинского проспект, 30. Круглосуточно. T: 279–96–81. Красный проспект, 157/1. Круглосуточно. T: 225–78–97. Крылова ул., 27. Время работы: 08:00–22:00. T: 201‑40‑22, T: 201–46–31. Морской проспект, 6. Время работы: 08–23. T: 330‑44‑92, 330–44–93. Советская ул., 2. Время работы: Пн-Пт: 08:00–20:00; Сб, Вс — выходной. T: 223‑44‑07, 223–34–44. Станиславского ул., 52. Время работы: 08:30–18:00, Сб, Вс: выходной. 8–901–451–56–89. Титова ул., 11. Время работы: 08:00–22:00. T: 314–95–14. Челюскинцев ул., 48/1. Время работы: 08:00–22:00. T: 217‑01‑58 “RADUGA” — 18 Bogdan Khmelnitsky St. Open 24 hours. T: 276–31–43. 21 Vatutin St. Open 24 hours. T: 346‑25‑24, 349–59–36. 18 Vetluzhskaya St. Open 24 hours. T: 336‑85‑50, 336–80–00. 64 Guryevskaya St. Open 24 hours. T: 264–41–13. 266/2 Dusi Kovalchuk St. Open 8 am‑9 pm. T: 226–57–22. 30 Dzerzhinskogo prosp. Open 24 hours. T: 279–96–81. 157/1 Krasny Prospect St. Open 24 hours. T: 225–78–97. 27 Krylova St. Open 8 am‑10 pm. T: 201‑40‑22, 201–46–31. 6 Morskoy Prospekt, St. Open 8 am‑11 pm. T: 330‑44‑92, 330–44–93. 2 Sovetskaya St. Open Mo-Fi 8 am‑8 pm. Closed Sa-Su. T: 223‑44‑07, 223–34–44. 52 Stanislavskogo St. Open 8:30 am‑6 pm. Closed Sa-Su.

T: 8–901–451–5689. 11 Titova St. Open 8 am‑10 pm. T: 314–95–14. 48/1 Cheluskintsev St. Open 8 am‑10 pm. T: 217–01–58. «Моя аПтека» — Ул. Учительская, 8. Время работы: Пн-Вс 08:00–22:00. Т:271–31–03. Ул. Богдана Хмельницкого, 26. Время работы: Пн-Вс 08:00– 22:00. Т: 276‑35‑37 “MOYA APTEKA” — 8 Uchitelskaya St. Open Mo-Sun. 8 am‑10 pm. T: 271–31–03. 26 Bogdan Khmelnitsky St. Open Mo-Sun. 8 am‑10 pm. T: 276‑35‑37

БАНК BANK ЗАО Ланта-Банк — Время работы: Пн-Пт: 9:00– 19:00, Сб: 9:00–16:00. Октябрьская магистраль 2. Т: 8–800–100–67–00. М: «Октябрьская». LANTA-BANK, ZAO — Open Mo-Fi. 9 am‑7 pm, Sa 9 am‑4 pm. 2 Oktyabrskaya Magistral St. T: 8–800–100–6700. M: Oktyabrskaya. ЗАО Связной банк — Время работы: Пн-Вс: 8:30–21:00. Красный пр-т, 186. Т: 8–800– 100–00–05. М: «ЗаельцоВская». SVYAZNOY BANK, ZAO — Open Mo-Sun. 8:30 am‑9 pm. 186 Krasny Prospect St. T: 8–800–100–00–05. M: Zaeltsovskaya.

Справочная информация В данном разделе приводится список фирм, телефонов и услуг, необходимый для путешественников, с точки зрения Siberia. редакции В ряде мест к оплате принимаются кредитные карты; в списке они обозначены следующим образом: Буквой М обозначена ближайшая станция метро, символами A1, B2, C3 и т. п. — расположение объектов на карте города (стр. 86—89).

Guidelines The following listings cover establishments the editors find worthy of your attention as well Siberia. as advertisers in Under the Law, payment for merchandise and services in the Russian Federation is only in rubles. If prices are shown in another currency, payment is made in rubles at the rate of exchange specified by the establishment in question. Please note that the references at the end of each listing apply to the nearest metro station (M:) or the coordinates on the maps (A1, B2, C3, etc.) on pages 86—89.

ЗАО ЮниКредит Банк — Время работы: Пн-Чт: 9:00–19:30, Пт: 9:00–18:30. Советская, 27. Т: 230–01–63. М: «Площадь Ленина». UNICREDITBANK, ZAO — Open Mo-Thu. 9 am‑7.30 pm, Fi. 9 am‑6.30 pm. 27 Sovetskaya St. T: 230–01–63. M: Lenin Square. Новосибирский муниципальный банк — Время работы: Пн-Пт: 8:00–19:00, Сб% 9:00–16:00. ул. Державина, 14. Т:  217‑23‑23, 20–20–201. М: «Красный проспект». NOVOSIBIRSK MUNICIPAL BANK — Open MoFi 8 am‑7 pm, Sa 9 am- 4 pm. 14 Derzhavin St. T:  217‑23‑23, 20–20–201. M: Krasny Prospect. ОАО Акцепт — Время работы: Пн-Пт: 9:00–19:00, Сб: 10:00–17:00. ул. Советская, 14. Т: 8–800–100–2737. М: «Площадь Ленина». ACCEPT, OAO — Open Mo-Fi 9 am‑7 pm, Sa 10 am‑5 pm. 14 Sovetskaya St. T: 8–800–100–2737. M: Lenin Square.

For more information on promoting your business call us on +7 (383) 319-89-88

ОАО Инвестторгбанк — Время работы: Пн-Пт: 9:00– 20:00, Сб: 9:00–16:00. пр-т Димитрова 1/1. Т: 319–09–31. М: «Площадь Ленина». INVESTTORGBANK, OAO — Open Mo-Fi. 9 am‑8 pm, Sa 9 am‑4 pm.1/1 Dimitrova St. T: 319–09–31. M: Lenin Square. ОАО МТС-Банк — Время работы: Пн-Пт: 9:00–20:00. ул. Челюскинцев, 14/2. Т: 325–17–80. М: «Красный проспект». MTS-BANK, OAO — Open Mo-Fi. 9 am‑8 pm, 14/ 2 Cheluskintsev St. T: 325–17–80. M: Krasny Prospect. ОАО Открытие — Время работы: Пн-Пт: 9:00– 19:00, Сб: 10:00–16:00. ул. Челюскинцев, 15. Т: 201–13–10. М: «Красный проспект». OTKRYTIE, OAO — Open Mo-Fi. 9 am- 7 pm, Sa 10 am- 4 pm.15 Cheluskitsev St. T: 201–13–10. M: Krasny Prospect.

РЕКЛАМА

АПТЕКИ PHARMACIES

По вопросам размещения рекламы звоните по телефону +7 (383) 319-89-88

MAY 2013 i WHERE siberia 83


NAVIGATE

ОАО РОСбанк — Время работы: Пн-Пт: 9:00–19:00, Сб: 10:00–16:00. Красный проспект, 1.Т: 218–26–69. ROSBANK, OAO — Open Mo-Fi. 9 am‑7 pm, Sa 10 am‑4 pm. 1 Krasny Prospect St. T: 218–26–69. ОАО РОСГОССТРАХ БАНК — Время работы: Пн-Пт: 09:00–20:00, Сб: 09:00–18:00. ул. Орджоникидзе, 23. Т: 218–76–09. М: «Площадь Ленина». ROSGOSSTRAKH BANK, OAO — Open Mo-Fi. 9 am‑8 pm, Sa 9 am‑6 pm. 23 Ordzhonikidze St., T: 218–76–09. M: Lenin Square.

Зеленый марафон–2013 В 42 городах России во второй раз пройдет марафон в поддержку программы по защите окружающей среды. В отличие от классических марафонских забегов, дистанция Зеленого марафона символична — 4,2 км. Следовательно, принять участие в забеге может каждый. После спортивной части мероприятия предполагается закладка аллеи — участвующие смогут внести свою лепту в благоустройство города и посадить дерево. В Новосибирске забег пройдет в парке Городское Начало. Сбор 18 мая в 10.00.

Green Marathon–2013 In 42 cities in Russia for the second time there will be hold a marathon to support environmental protection program. Unlike classic marathon races, the distance of the Green marathon is — 4.2 km. Therefore, everyone can take part in the race. After the sports part of the event there’s expected making of a tree alley — participants will be able to contribute to the improvement of the city and plant a tree. In Novosibirsk, the race will be held in “Gorodskoe Nachalo” Park. Runners gather on May 18 at 10 a. m.

84 WHERE siberia i MAY 2013

ОАО Уральский банк реконструкции и развития — Время работы: Пн-Пт: 9:00–19:00, Сб: 10:00–16:00. Вокзальная магистраль 1. Т: 220–11–41. М: «Площадь Гарина-МихайлоВского» URAL BANK OF RECONSTRUCTION AND DEVELOPM. ENT, OAO — Open Mo-Fi. 9 am‑7 pm, Sa 10 am- 4 pm. 1 Vokzalnaya Magistral St. T: 220–11–41. M: Garina-Mikhailovskogo Square.

МОБИЛЬНАЯ СВЯЗЬ MOBILE PHONES AND OPERATORS Билайн — Сотовая компания. Ул. Мичурина, 23/1/Гоголя, 16/1. Карла Маркса проспект, 2/Ватутина, 29–1 этаж. Ул. Дуси Ковальчук, 179/4. Ул. Кирова, 113 б. Ул. Красный проспект, 2/1–1 этаж; ТЦ Мегас. Ул. Фрунзе, 238–1 этаж; ТРЦ Сибирский Молл. Ул. Ватутина, 27/Карла Маркса проспект, 1. BEELINE — Mobile company. 23/1 Michurina St./16/1 Gogol St. 2 Karla Marksa St./29 Vatutin St., 1st floor. 179/4 Dusi Kovalchuk St. 113b Kirov St. 2/1 Krasny Prospect St., 1st floor; shopping center Megas. 238 Frunze St., 1st floor; shopping center Sibirsky Mall. 27 Vatutin St./1 Karla Marksa St. Евросеть — сеть салонов связи. Ул. Вокзальная магистраль, 2. Ул. Гоголя, 7 Ул. Красный проспект, 2/1 – 1 этаж; ТЦ Мегас. Ул. Красный проспект, 17/Максима Горького, 66–1 этаж. Ул. Красный проспект, 101 – 0 этаж; ТРК Ройял Парк. Ул. Мичурина, 12 в. Дзержинского проспект, 61. Ул. Фрунзе, 238–1 этаж; ТРЦ Сибирский Молл. Ул. Ватутина, 107; СТЦ Мега. Карла Маркса площадь, 1–1 этаж; ГУМ Россия. Карла Маркса площадь, 7–1 этаж; МФК Сан Сити. EUROSET — a mobile salon network. 2 Vokzalnaya Magistral St. 7 Gogol St. 2/1 Krasny Prospect St., 1st floor; shopping center Megas. 17 Krasny Prospect St./66 Maxima Gorkogo St. 101 Krasny Prospect St., basement floor; shopping center Royal Park. 12v Michurina St. 61 Dzerzhinskogo prospekt. 238 Frunze St., 1st floor; shopping center Siberian Mall. 107 Vatutin St.; shopping center Mega. 1 Ploshchad Karla Marksa, 1st floor; GUM Russia. 7 Ploshchad Karla Marksa, 1st floor; shopping center Sun City. Мегафон — сеть фирменных салонов.  Т: 8–923–111–0500 — единая справочная. Ул. Ватутина, 107; СТЦ Мега. Карла Маркса проспект, 2/Ватутина, 29. Ул. Вокзальная магистраль, 2–1 этаж. Дзержинского

проспект, 61–1 этаж. Ул. Дуси Ковальчук, 179/4 – 1 этаж; ТРК Калина центр. Ул. Красный проспект, 2/1–1 этаж; ТЦ Мегас. Ул. Красный проспект, 66/Крылова, 7. Ул. Кропоткина, 120/3. Ул. Красный проспект, 25/Ленина, 1–1 этаж. MEGAFON — chain brand salon. T: 8–923–111–05–00 — information desk. 107 Vatutin St.; shopping center Mega. 2 Karla Marksa St./29 Vatutin St. 2 Vokzalnaya Magistral, 1st floor. 61 Dzerzhinskogo prosp., 1st floor. 179/4 Dusi Kovalchuk St., 1st floor; shopping center Kalina-center. 2/1 Krasny Prospect St., 1st floor; shopping center Megas. 66 Krasny Prospect St./7 Krylova St. 120/3 Kropotkina St. 25 Krasny Prospect St./1 Lenin St., 1st floor. МТС — сеть салонов продаж. Ул. Военная, 5–1 этаж; ТРЦ Аура. Ул. Вокзальная магистраль, 16. Ул. Гоголя, 15–1 этаж; ТЦ Юпитер. Ул. Дуси Ковальчук, 179/4–1 этаж; ТРК Калина центр. Карла Маркса площадь, 3–1 этаж; ТОЦ Версаль. MTS — Chain of reselling salon. 5 Voennaya St., 1st floor; shopping center Aura. 16 Vokzalnaya Magistral St. 15 Gogol St., 1st floor, shopping center Jupiter. 179/4 Dusi Kovalchuk St., 1st floor; shopping center Kalina-center. 3 Karl Marx Sq., 1st floor; shopping center Versailles. Связной — сеть центров мобильной связи. Т: 8–800–700–4343 — единая справочная. Ул. Военная, 5–1 этаж; ТРЦ Аура. Ул. Гоголя, 7. Дзержинского проспект, 61–1 этаж. Ипподромская, 46–1 этаж; ТЦ Мегас. Карла Маркса площадь, 3–1 этаж; ТОЦ Версаль. Карла Маркса площадь, 7–1 этаж; МФК Сан Сити. Ул. Красный проспект, 101–1 этаж; ТРК Ройял Парк. Ул. Красный проспект, 17/Максима Горького, 66. Ул. Красный проспект, 85 а — 1 этаж. Ул. Советская, 37. Ул. Вокзальная магистраль, 2. Ул. Фрунзе, 238–1 этаж; ТРЦ Сибирский Молл. SVYAZNOY — Chain of mobile communications centers. T: 8–800–700–43–43 — information desk. 5 Voennaya St., 1st floor; shopping center Aura. 7 Gogol St. 61 Dzerzhinskogo Prospekt, 1st floor. 46 Ippodromskaya St., 1st floor; shopping center Megas. 3 Ploshchad Karla Marksa, 1st floor; shopping center Versailles. 7 Ploshchad Karla Marksa, 1st floor; shopping center Sun-City. 101 Krasny Prospect St., 1st floor; shopping center Royal Park. 17 Krasny Prospect St./66 Maxima Gorkogo St. 85a Krasny Prospect St., 1st floor. Phone: 37 Sovetskaya St. 2 Vokzalnaya Magistral St. 238 Frunze St., 1st floor; shopping center Sibirsky Mall.

ТАКСИ И ПРОКАТ АВТОМОБИЛЕЙ TAXI&CAR RENTAL АВТОГАРАНТ — Центр проката автомобилей, длительная аренда автотранспорта. Ул. Октябрьская, 10.Т: 380–02–22. М: Площадь Ленина. Карта: B4. AUTOGARANT — Car rental center, long term car rental. 10 Oktyabrskaya St. T: 380–02–22.M: Lenin Square. Map: B4. АВТОПРЕСТИЖ — Профессиональный прокат автомобилей представительского и бизнес-класса с водителем. Ул. Челюскинцев, 30/2. Т: 291–60–90. М: Площадь ГаринаМихайловского. Карта: B3. AUTOPRESTIZH — Professional car rental of luxury and business-class cars with a driver. 30/ 2 Chelyuskinitsev St. T: 291–60–90. M: Garina-Mikhailovskogo. Square. Map: B3.

Фотография предоставлена организаторами Зеленого Марафона

ОАО Промсвязьбанк — Время работы: Пн-Пт: 9:00–20:00, Сб: 10.30–16.30. Адрес ул. Серебренниковская, 37 а. Т: 325–15–00 М: «Площадь Ленина». PROMSVYAZBANK, OAO — Open Mo-Fi. 9 am‑8 pm, Sa 10.30 am‑4.30 pm. 37a Serebrennikovskaya St. T: 325–15–00. M: Lenin Square.


NAViGATE авангаРд-т — Служба заказа легкового транспорта. Т: 375–21–21. AVANTGARD-T — Taxi services. T: 375–21–21. авто каБРиоЛет — Служба заказа легкового транспорта. Городские, междугородные грузоперевозки. Т: 223–23–23. AUTO CABRIOLET — Taxi services. Local and longdistance cargo transportation. T: 223–23–23. атЛаС — Такси. Ул. Королева, 40 к. 36. Т: 238–33–83. М: Березовая роща. ATLAS — Taxi. 40 Koroleva St., bldg. 36. T: 238–33–83. M: Berezovaya Roshcha.

СоЗвеЗдие СкоРПиона — Служба заказа импортного легкового транспорта, микроавтобусов, городские и междугородние грузоперевозки. Т: 210–71–07. SOZVEZDIE SKORPIONA — A service of passanger cars order, urban and long-distance cargo transportations. Т: 210–71–07. в2в — Служба заказа легкового транспорта. Т: 298–98–00. B2B — Taxi services. T: 298–98–00. E-CLASS — Служба заказа легкового транспорта. Т: 213–38–96.

E-CLASS — Taxi services. T: 213–38–96. GOLD — Служба заказа легкового транспорта. Т: 214–06–92. GOLD — Taxi services. T: 214–06–92. RESPECT AUTO COMPANY — прокат автотранспорта. Служба заказа легкового транспорта, грузоперевозки. Т: 8–913–487–7748. RESPECT AUTO COMPANY — Vehicles rent. Taxi services, cargo transportation. T: 8–913–487–7748.

виктоРия — Транспортная компания. Заказ автомобилей бизнес и представительского класса. Междугородние поездки в любую точку Сибири и страны. Экскурсионные поездки. Кортежи на торжества: свадьбы, юбилеи, банкеты и т.д. ул. Потанинская, 3а офис 402. Т: 291-01-73. VICTORIA — Transport company. Business and executive class cars. Long-distance travel anywhere in Siberia and the country. Sightseeing trips. Corteges for celebrations: weddings, anniversaries, banquets, etc. 3a Potaninskaya St., Office 402. T: 291-01-73. гРанд авто — Служба заказа легкового транспорта. Т: 375–11–50. GRAND AUTO — Taxi services. T: 375–11–50. ЗеЛеногЛаЗое такСи — Такси, грузоперевозки. Т: 230–10–02. ZELENOGLAZOYE TAXI — Taxi, cargo transportation. T: 230–10–02. каРетный двоР — Служба заказа легкового транспорта, грузоперевозки. Т: 292–92–92. М: Березовая роща. KARETNY DVOR — Taxi services, cargo transportation. T: 292–92–92. M: Berezovaya Roshcha. ЛевоБеРеЖное — Служба заказа легкового транспорта. Т: 263–60–60. LEVOBEREZHNOE — Taxi services. T: 263–60–60. ЛидеР — Служба заказа легкового пассажирского транспорта. Т: 319–19–19. LEADER — Taxi services. 2/1 Serebrennikovskaya St. T: 319–19–19. M: Lenin Square. МакСиМ — Служба заказа легкового транспорта. Т: 363–44–44. MAXIM — Taxi services. T: 363–44–44. МиниМуМ — Служба заказа легкового транспорта. Т: 319–41–95. MINIMUM — Taxi services. T: 319–41–95.

● Легковые автомобили (иномарки) ● Микроавтобусы ● Городские и междугородные грузоперевозки ● Междугородные поездки ● Трансферы (встреча в аэропорту и на вокзале) ● Заключение договоров с юридическими и физическими лицами ● Расчет любой ● Доставка персонала на работу и с работы, осуществление коллективных выездов на отдых, междугородных поездок

2 107 107 «Созвездие Скорпиона» — одна из первых лицензированных компаний автотранспортных услуг Новосибирска — стабильно и надежно работает 17 лет. Наша компания специализируется на обслуживании частных лиц, предприятий, фирм, баз отдыха, ресторанов, баров, гостиничных комплексов, магазинов на договорной основе, с предоставлением полного бухгалтерского пакета при любой форме расчета. В настоящее время с нами сотрудничает более 100 фирм Новосибирска.

Стоимость поездки сообщаем сразу, попробуйте найти дешевле!

Мой гоРод — Услуги такси категорий «Эконом», «Стандарт», «Комфорт». Подача автомобилей представительского и бизнес-класса. Ул. Станционная, 37/1. Т: 230–33–33. М: Площадь Маркса. MOI GOROD — Taxi service of «Economy», «Standard», and «Comfort» categories. Luxury and business-class cars. 37/1 Stantsionnaya St. T: 230–33–33. M: Karl Marx Square.

ООО СОЗВЕЗДИЕ СКОРПИОНА

транспортная компания www.sozscorp.ru РЕКЛАМА

новый СеРвиС — Компания автопроката. Автомобили представительского класса с водителем и без. Т: 291–07–70. М: Площадь Гарина-Михайловского. карта: A3. NOVY SERVICE — Car rental company. Luxury cars with or w/o driver. 1 Vokzalnaya Magistral St. T: 291–07–70. M: Garina-Mikhailovskogo Square. Map: A3.

e-mail: mail@sozscorp.ru тел./факс: (383) 2 432 002 тел. диспетчера: (383) 2 107 107

MAY 2013 i WHERE sibERia 85


MAPS A

B

C

D

1

1

2

2

3

3

4

4

5

5

A

B

C

D Карта предоставлена ФГБОУ ВПО «Сибирская государственная геодезическая академия», 2012 г.

86 WHERE siberia i MAY 2013


MAPS

1905 Goda St. 9 Noyabrya St. III Inernatsionala St.

1905 года, ул. 9-го Ноября, ул. III Интернационала, ул

A2,3;B2 D5 D5

A Akademicheskaya St. Akademika Koptyuga, Prosp. Akademika Lavrentieva, Prosp. Aleyskaya St. Amurskaya St.

Академическая ул. G5 Академика Коптюга, Проспект F4 Академика Лаврентьева, Проспект E3;F3,4;G4 Алейская ул. D1,2 Амурская ул. E2

B Balakireva St. Belinskogo St. Berdskoe Shosse Blyukhera St. Bolnichny per. Bolshevistskaya St. Boris Bogatkov St. Borovaya St. Brestskaya St. Budkera St. Burlinskaya St.

Балакирева, ул. Белинского, ул. Бердское Шоссе Блюхера, ул. Больничный пер. Большевистская ул. Бориса Богаткова, ул. Боровая ул. Брестская ул. Будкера, ул. Бурлинская ул.

A1 D4 E5 G2,1 ;H1 A3 C5;D5 D4,5 A1 B1;C1 F4;G3,4 B3

Чаплыгина, ул. Чехова, ул. Челюскинцев, ул. Чернышевский спуск Чулымская ул. Чулымская 1-я ул. Чулымская 2-я ул. Чулымская 3-я ул.

B4;C4 D4,5 A3;B2,3 A4 B5 A,B5 A,B5 A,B5

C Chaplygina St. Chekhova St. Chelyuskintsev St. Chernyshevsky Spusk Chulymskaya St. Chulymskaya 1-St. Chulymskaya 2-St. Chulymskaya 3-St.

D Dachnaya St. Dekabristov St. Demakova St. Demiyana Bednogo St. Depovskaya St. Deputatskaya St. Derzhavin St. Detsky Proezd Dimitrova, Prosp. Dmitiya Shamshurina St. Dobrolyubova St. Dostoevskogo St. Druzhby St. Dusi Kovalchuk St. Dvizhentsev St. Dzerzhinskogo, Prosp.

Дачная ул. Декабристов, ул. Демакова, ул. Демьяна Бедного, ул. Деповская ул. Депутатская ул. Державина, ул. Детский Проезд Димитрова, проспект Дмитрия Шамшурина, ул. Добролюбова, ул. Достоевского, ул. Дружбы, ул. Дуси Ковальчук, ул. Движенцев, ул. Дзержинского, проспект

A,B1 D5 F3;G3 B-D2 B1 B4;C3,4 B,C3;C,D2 F4,5 B3,4 A3;B4 D5 B,C2 F1 A1,2;B1 A3 D2

E Eltsovskaya St. Energetikov, proezd Eniseyskaya St. Ermaka St.

Ельцовская ул. Энергетиков, проезд Енисейская ул. Ермака, ул.

A2 A5 B3 B3;C2

F Fabrichnaya St. Fabrichny per. Frunze St.

Фабричная ул. Фабричный пер. Фрунзе, ул.

B4,5;C5 A,B4 B-D3;D2

G Galushchaka St.

Галущака, ул.

A1,2

Garina-Mikhailovskogo, Pl. Geodezicheskaya St. Gogol St. Grizodubovoi St. Gurievskaya St.

Гарина-Михайловского, площадь A3 Геодезическая ул. G1;H1 Гоголя, ул. B-D2 Гризодубовой, ул. E2 Гурьевская ул. D5

Litovskava St. Lomonosova St. Lunintsev, Pl. Lykova St.

Литовская ул. Ломоносова, ул. Лунинцев, пл. Лыкова, ул.

A5 C3;D2 B2,3 E3

M I Ilicha St. Inskaya St. Institutskaya St. Inzhenera Nikitina, Pl. Inzhenernaya St. Ionosfernaya St. Ippodromskaya St. Irkutskaya St. Ivachyova St.

Ильича, ул. Инская ул. Институтская ул. Инженера Никитина, пл. Инженерная ул. Ионосферная ул. Ипподромская ул. Иркутская ул. Ивачева, ул.

F5 C,D5 G4 C4 F,G3 G4 C1,2;D2,3 B3 A3,4;B4

K Kainskaya St. Kalinina, Pl. Kalinina St. Kamenskaya Magistral Kamenskaya St. Karamzina St. Karla Marksa, Pl. Karla Marksa, Prospect Kavalerijskaya St. Khasanovskaya St. Kirov St. Kirpichnaya Gorka 5-St. Kirpichny 1-per. Kirpichny 2-per. Kirzavod 2 St. Koltsova St. Kolyvanskaya St. Kommunisticheskaya St. Komsomolsky Prosp. Kondratyuka, Pl. Koshurnikova St. Kosmicheskaya St. Kostycheva St. Kotovskogo St. Krasheninnikova St. Krasheninnikova, 1-st per. Krasheninnikova, 2-nd per. Krasnoyarskaya St. Krasny Prospekt Krestyanskaya St. Krivoshchokovskaya St. Kropotkina St. Krylova St. Kubanovskaya St. Kutateladze St. Kvartal 87 St.

Маковского, ул. Максима Горького, ул. Мальцева, ул. Мичурина, ул. Молодежи, Бульвар Морской Проспект Московская ул. Мостовая ул. Моторная ул. Мусы Джалиля, ул.

C5;D4,5 B,C4 F5 B2;C3 E3 F5;G4,5 D4,5 C5 A5 E3

N Каинская ул. C5 Калинина, площадь B1 Калинина, ул. A1,2;B1 Каменская магистраль C4,5;D3,4 Каменская ул. C2-5 Карамзина, ул. C2 Карла Маркса, Пл. G2 Карла Маркса, Проспект G2;H1 Кавалерийская ул. B,C1 Хасановская ул. E2 Кирова, ул. C4;D4,5 Кирпичная Горка 5-я,ул. D3 Кирпичный 1-й пер. D3 Кирпичный 2-й пер. D3 Кирзавод 2-й, ул. D3 Кольцова, ул. B2;C2;D1 Колыванская ул. C5 Коммунистическая ул. B,C4 Комсомольский просп. A,B3 Кондратюка, площадь B3 Кошурникова, ул. D2 Космическая ул. G1;H1,2 Костычева, ул. F2 Котовского, ул. E2;E-H1 Крашенинникова, ул. E2 Крашенинникова, 1-й пер. E2 Крашенинникова, 2-й пер. E2 Красноярская ул. A3 Красный проспект B1-3;C4,5 Крестьянская ул. D1 Кривощековская ул. C5 Кропоткина, ул. B-D1 Крылова, ул. B2,3;C,D2 Кубановская ул. A4 Кутателадзе, ул. F3 Квартал 87, ул. H2

L Lenin, Pl. Lenin St. Leningradskaya St. Lenskaya St. Lermontova St. Leskova St. Lesozavod 1/2 St. Levy Bereg Eltsovki St. Lineynaya St.

Makovskogo St. Maksim Gorky St. Maltseva St. Michurina St. Molodezhi, Bulvar Morskoy Prospect Moskovskaya St. Mostovaya St. Motornaya St. Musy Dzhalilya St.

Ленина, площадь B3 Ленина, ул. A,B3;B4 Ленинградская ул. D4,5 Ленская ул. B2 Лермонтова, ул. B,C2 Лескова, ул. D4 Лесозавод 1/2, ул. A4 Левый Берег Ельцовки, ул. C1 Линейная ул. A2;B1,2;C1

Narymskaya St. Nekrasova St. Nemirovicha-Danchenko St. Nikolaeva St. Nizhegorodskaya St. Novogodnyaya St.

Нарымская ул. Некрасова, ул. Немировича-Данченко, ул. Николаева, ул. Нижегородская ул. Новогодняя ул.

A1,2;B2,3 B,C2 H1,2 F,G3 D5 G2;H1,2

O Obdorskaya St. Okopnaya St. Oktyabrskaya Magistral Oktyabrskaya St. Olgi Zhilinoj St. Omskaya St. Ordzhonikidze St. Osipenko St. Ostrovskogo St. Ovrazhnaya St. Ozyornaya St.

Обдорская ул. Окопная ул. Октябрьская магистраль Октябрьская ул. Ольги Жилиной, ул. Омская ул. Орджоникидзе, ул. Осипенко, ул. Островского, ул. Овражная ул. Озерная ул.

B2 D4 C4 B,C4 C1-3 A3 B,C3 E2 C,D1 B1 E2

P Parkhomenko St. Parkhomenko, 1-st per. Parkhomenko, 2-nd per. Parkovaya St. Partizanskaya St. Perekatnaya St. Perevozchikova St. Pereyezdnaya St. Permitina St. Pesochnaya St. Petropavlovskaya St. Petropavlovsky 1-st per. Pimenova, Pl. Pirogova St. Pisareva St. Plakhotnogo St. Planetnaya St. Planirovochnaya St. Planovaya St. Plekhanova St. Pokatnaya St. Pokryshkina St. Pontonnaya St. Potaninskaya St. Potaninsky per. Pravdy St.

Пархоменко, ул. Пархоменко, 1-й пер. Пархоменко, 2-й пер. Парковая ул. Партизанская ул. Перекатная ул. Перевозчикова, ул. Переездная ул. Пермитина, ул. Песочная ул. Петропавловская ул. Петропавловский 1-й пер. Пименова, площадь. Пирогова, ул. Писарева, ул. Плахотного, ул. Планетная ул. Планировочная ул. Плановая ул. Плеханова, ул. Покатная ул. Покрышкина, ул. Понтонная ул. Потанинская ул. Потанинский пер. Правды, ул.

E2;F1 F1 F1 A2 C,D1 A3,4 A,B1 A1,2 F1;G1 A2 E2 E2 D5 F3;E3,4 B,C2;C,D1 E2;F2 D1 F1 A1 D1 D4 G2 A4 B-D3 C3 F5

MAY 2013 i WHERE siberia 87


MAPS

E

F

G

H

1

1

2

2

E

Pravy Bereg Eltsovki St. Pristansky per. Prof. Lyshchinskogo, Pl. Pulemetnaya St. Pushkina St.

F

Правый Берег Ельцовки, ул. Пристанский пер. Проф. Лыщинского, Пл. Пулеметная ул. Пушкина, ул.

A1 C5 H1 C1 D2

R Raisoveta, Pl. Raskovoy St. Relsovaya St. Revolutsii St. Rimskogo-Korsakova St. Rimskogo-Korsakova, 1-st per. Rimskogo-Korsakova, 2-nd per. Romanova St. Romanovsky per. Rossiiskaya St.

Райсовета, Пл. F1 Расковой, ул. E2 Рельсовая ул. B,C1 Революции, ул. B4 Римского-Корсакова, ул. F1,2;G2 Римского-Корсакова, 1-й пер. F2 Римского-Корсакова, 2-й пер. F2 Романова, ул. B-D3 Романовский пер. D3 Российская ул. F3

Сибревкома, ул. Соревнования, ул. Советская ул. Союза Молодежи, ул. Союза Молодежи 2-я, ул. Спартака, ул. Станиславского, Пл. Станиславского, ул. Станиславского, 1-й пер. Стасова, ул. Степная ул. Строителей, Проспект Свердлова, площадь Свердлова, ул. Светлая ул. Свободы, ул.

C4 C3 B2-4;C4,5 A1,2 A1 B5;C4 F2 E1;F1,2 F2 A1 F2;G2 E3 C4 B,C4 D1 C,D1

T

S Sadovaya St. Sakko i Vantsetti St. Saltykova-Shchedrina St. Samotyochnaya St. Seleznyova St. Semii Shamshinykh St. Serafimovicha St. Serafimovicha, 1-st per. Serebrennikovskaya St. Shchetinkina St. Shchukina St. Shevchenko St. Shirokaya St. Shosseinaya 2-St. Shosseiny per. Sibirskaya St.

Sibrevkoma St. Sorevnovaniya St. Sovetskaya St. Soyuza Molodyozhi St. Soyuza Molodyozhi, 2-nd St. Spartaka St. Stanislavskogo, Pl. Stanislavskogo St. Stanislavskogo, 1-st per. Stasova St. Stepnaya St. Stroiteley, Prosp. Sverdlova, Pl. Sverdlova St. Svetlaya St. Svobody St.

G

Садовая ул. Сакко и Ванцетти, ул. Салтыкова-Щедрина, ул. Cамотечная ул. Селезнева, ул. Семьи Шамшиных, ул. Серафимовича, ул. Серафимовича, 1-й пер. Серебренниковская ул. Щетинкина, ул. Щукина, ул. Шевченко, ул. Широкая ул. Шоссейная 2-я ул. Шоссейный пер. Сибирская ул.

88 WHERE siberia i MAY 2013

C4;D5 D4,5 A,B3 A,B5 D1-3 C1-4 F2 F2 C4,5 B,C4 A5 C4,5;D4 E1;F1 A5 A5 B3

Taimyrskaya St. Tankovaya St. Tatarskaya St. Tereshkovoy St. Tikhvinskaya St. Timiryazeva St. Titova St. Tolstogo St. Topolyovaya St. Trolleinaya St. Trubnikova, Pl. Truda, Pl. Trudovaya St. Tsvetnoy Proezd Tunnelny Spusk Turgeneva St.

Таймырская ул. Танковая ул. Татарская ул. Терешковой, ул. Тихвинская ул. Тимирязева, ул. Титова, ул. Толстого, ул. Тополевая ул. Троллейная ул. Трубникова, площадь Труда, Пл. Трудовая ул. Цветной Проезд Туннельный спуск Тургенева, ул.

H2 C1 C1,2;D3 F4;G4,5 E2 A1 E-G2 D4,5 D3,4 E1,2 A2 E1 B,C3 F5 A3,4 D4

H

U Uchenykh St. Universitetsky Prospect Uritskogo St.

Ученых, ул. Университетский Проспект Урицкого, ул.

F,G5 E4,5;F4 B3,4

V Vatutin St. Vavilova St. Vertkovskogo St. Vesenny Proezd Vladimirovskaya St. Vladimirovsky Spusk Voennaya St. Voevodskogo St. Vokzalnaya Magistral Volodarskogo St. Voskhod St. Voykova St. Vystavochnaya St.

Ватутина, ул. F1 ;G1,2 ;H2 Вавилова, ул. A1 Вертковская ул. H2 Весенний Проезд E,F5 Владимировская ул. A3,4 Владимировский спуск A3 Военная ул. C,D3;D4 Воеводского, ул. G5 Вокзальная магистраль A,B3 Володарского, ул. E2 Восход, ул. D4,5 Войкова, ул. D1 Выставочная ул. G1

Y Yadrintsevskaya St. Yadrintsevsky Konny Spusk Yakusheva St. Yantarnaya St. Yarinskaya St. Yuzhnaya St.

Ядринцевская ул. Ядринцевский Конный спуск Якушева, ул. Янтарная ул. Яринская ул. Южная ул.

C,D3 C3 C,D5 E2 A4,5 E2

Железнодорожная ул. Жемчужная ул. Жуковского, ул. Журинская ул. Золотодолинская ул. Зыряновская ул.

A,B2 E,F5 A1 C,D3 F5 C,D5

Z Zheleznodorozhnaya St. Zhemchuzhnaya St. Zhukovskogo St. Zhurinskaya ul. Zolotodolinskaya ul. Zyryanovskaya ul.


MAPS

E

F

G

H

1

1

2

2

3

3

4

4

E

F

G

H

MAY 2013 i WHERE siberia 89


10 THINGS WE LOVE ABOUT novosibirsk 8

2

6

10

1 Дегустировать лучшие безалкогольные напитки, которые предлагают новосибирские рестораны и выбрать свой. Стр. 30. Tasting the best non-alcoholic beverages, offered by Novosibirsk restaurants, and choosing “one’s own”. Page 30. 2

Осознать, что лето не за горами, и помчаться в фитнес-клуб — сжигать накопленные за зиму килограммы. Стр. 34. Realizing that summer is just around the corner and rushing to a fitness club — to burn gained in winter pounds. Page 34. 3 Дождаться длинных майских выходных и отправиться в ночной тур по новосибирским клубам. Стр. 67.

Cooling one’s heels until May long weekends and going on a night tour of Novosibirsk clubs. Page 67. 4 Пойти в зоопарк и смотреть, как звери отогреваются под майским солнцем после затяжных холодов. Going to the zoo and watching the animals warming under the May sun after a long cold spell. 5 Назначить свидание у памятника Ленину, а потом вместе пообедать в одном из ресторанов с авторской кухней. Стр. 26. Arranging a date at the monument to Lenin, and then having lunch together at a restaurant with original cuisine. Page 26.

5

6 Обойти все музеи города за одну ночь, ведь только майская ночь может предоставить такую возможность. Стр. 22. Visiting all the museums of the city in one night, for only a May night can provide such an opportunity. Page 22. 7 Восхищенно наблюдать за праздничным салютом, рассказывая детям о тех, в честь кого звучат залпы. Стр. 18. Watching the celebration fireworks with fascination, telling the children in whose honor the explosions sound. Page 18. 8 После насыщенного рабочего дня расслабиться в Камерном зале Новосибирской филармонии, слушая завораживающие звуки скрипки Страдивари. Стр. 12.

Relaxing in the Novosibirsk Philharmonic Chamber Hall after a busy day, listening to the fascinating sounds of a Stradivarius violin. Page 12. 9

Посвятить целый день шоппингу, а дома рассмотреть покупки и понять, что деньги потрачены не впустую. Devoting a whole day to shopping, then going through the purchases at home and realizing that the money was well spent. 10 Засидеться допоздна в уютном баре, а после идти домой пешком, потому что транспорт уже не ходит, а гулять — это так здорово. Sitting deep into the night in a cozy bar, then walking home because public transportation is no longer in service, since talking walks is so cool.

There’s a belief that one can make a wish when driving under the metro bridge and seeing the train coming. 90 WHERE siberia i MAY 2013

Фото Валентин Копалов, Музей города Новосибирска

4


РЕКЛАМА


ИСПЫТАЙТЕ НОВЫЙ РОСКОШНЫЙ ОБРАЗ ЖИЗНИ, БЕЗ КОТОРОГО В БУДУЩЕМ ВЫ УЖЕ НЕ СМОЖЕТЕ ОБОЙТИСЬ: • Стильное место для идеального девичника, мальчишника, великолепных фотосессий, деловых встреч, отдыха семьей и с друзьями. • Возможность побыть наедине с собой и насладиться спа-процедурами. • Уникальные трехдневные детокс-программы с проживанием в отеле Doubletree by Hilton. Наши консультанты с радостью ответят на интересующие Вас вопросы по тел. 223-50-00

ТЕЛ. (383) 223-50-00

СПА-НЕБО ПРЕДЛАГАЕТ: • коллекцию массажей • косметические уходы • маникюр, педикюр • услуги парикмахера-стилиста • огромный выбор подарочных сертификатов

РЕКЛАМА

ОТЕЛЬ «DOUBLETREE BY HILTON», КАМЕНСКАЯ 7/1, 9 ЭТАЖ,


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.