Where Siberia. july

Page 1

Siberia

где

July 2014 THE COMPLETE GUIDE TO GO

Жажда скорости Need for speed Захватывает дух To dazzle Лучшие летние коктейли The best summer cocktails

Летние Традиции Summer traditions


Дом сдан. Ипотека, рассрочка. Индивидуальный подход к каждому клиенту. Персональный показ в любое удобное для вас время. Акция: парковка в подарок* * Количество парковочных мест по акции ограничено. Все подробности в отделе продаж.

РЕКЛАМА

Отдел продаж: ул. Ленина,1 (Аркада), 3 этаж (383) 291-99-78, 230-26-26, 319-70-70 www.petrovskydom.ru


CONTENTS

The

Guide

|siberia| July 2014

38

SHOPPING Известная новелла о кровавом пятне в таинственном замке нашла свое воплощение на сцене Оперного театра. Премьера июля — «Кентервильское привидение». Well-known story about bloody spot in the mysterious castle has been realized on the stage of The Opera and Ballet theatre. “The Canterville Ghost” premieres in July.

МАГАЗИНЫ PAGES 46—51

>> Where to ease one’s shopping itch

DINING РЕСТОРАНЫ, КАФЕ, БАРЫ PAGES 52—57

>> All you need to know about where to dine and wine

ENTERTAINMENT ТЕАТРЫ, концерты PAGES 58—62

>> The show must go on

MUSEUMS+ATTRACTIONS МУЗЕИ PAGES 63—65

18 Яркий город Shine city Такого жаркого лета в Новосибирске не было несколько лет. Стоит пополнить свой гардероб легкими платьями и блузами исполненными в самых модных цветах сезона. There hasn’t been such a hot summer in Novosibirsk for several years already. It’s worth recharging your closet with some light dresses and blouses performed in the trendiest colors of the season.

20 Летние традиции Summer traditions Лето — отличная пора, чтобы проводить как можно больше времени на свежем воздухе. Команда Where нашла четыре зеленых зоны, где можно устроить пикник, не выезжая из города. Summer is great to spend as much time outdoors as possible. Where team has selected four green zones for a picnic without leaving the city.

24 Комфорт мыслей COMFORT OF THOUGHTS Lounge — это легкость и глубина, отсутствие какого-либо напряжения, концентрации на делах и зацикленности на проблемах. Мы представляем три lounge-зоны, где каждый окажется в «своей тарелке». Lounge is lightness and depth, absence of any tension and concentration on errands and obsession with problems. We present three lounge zones, where everyone will feel at ease.

38 Захватывает дух Breathtaking Отдых летом не сводится к поездке на природу или на пляж. Мы расскажем, как сделать свой досуг необычным и запоминающимся. Summer is not just a trip to nature or to the beach. We are going to tell you how to spend your leisure time unusually and memorably.

>> Where the treasures are hidden

NIGHTLIFE КЛУБЫ PAGES 66—67

>> Dancing days are here again

SERVICES УСЛУГИ PAGES 68—73 >> Service Listings

NAVIGATE ТРАНСПОРТ, БИЗНЕС-УСЛУГИ

PAGES 74—77 >> Tips and tricks of getting around and useful emergency and everyday life information

MAPS КАРТА ГОРОДА

PAGE 78—81

ALSO INSIDE 7 Hot Dates Самые интересные события месяца 38 Where to take children Куда сходить с детьми

82 My Novosibirsk Мой Новосибирск


A NOTE FROM THE EDITOR

where

®

m a g a z i n e

EDITORIAL WHERE SIBERIA PUBLISHER WEA SIBIR, LLC EDITOR

Kirill Vorobyev

LISTING EDITOR Аleksandra Кozharskaya DESIGN DIRECTOR Marina Krapivina TRANSLATORs Maria Nikiforofa, Roman Jayvoron, education Center UpLevel Contributing writers Elena Chernikova, Dmitrij Konstantinov Proofreader Roman Shushakov GENERAL MANAGER Anton Kryuchkov pr-director

Roman Dolzhenkov

SALES DIRECTOR (NOVOSIBIRSK) Аleksandra Kozharskaya DISTRIBUTION MANAGER Tatyana Prihodko PR-manager Yana Podyman MORRIS VISITOR PUBLICATIONS

MVP I EXECUTIVE PRESIDENT Donna W. Kessler MANAGING DIRECTOR EUROPE Chris Manning

MVP I CREATIVE

А кто звал?

CHIEF CREATIVE OFFICER

Незаметно наступила середина лета. Июль — это время грусти и надежды, ведь, с одной стороны, часть тёплых дней безвозвратно покинула сибиряков, с другой — впереди еще целых два месяца ярких событий, эмоций и впечатлений. Редакция Where Siberia рекомендует не сидеть на месте и не упускать уходящие дни лета. Можно провести пикник в компании друзей или семьи, заглянуть в одну из lounge-зон города, чтобы отдохнуть душой и привести мысли в порядок, или найти неожиданный вариант времяпрепровождения в нашей подборке мест для необычного отдыха. Несмотря на то что июль – это месяц затишья гастрольной жизни, любителям музыки удастся насладиться известными хитами на разных площадках города. Кстати, не упустите момент в выходной покататься на велосипеде по пустым улицам Новосибирска, ведь добрая часть горожан уезжает на дачу или на пляж. Заметьте, летний город полон сюрпризов! Наслаждайтесь теплыми днями, ведь лето в Новосибирске... очень короткое.

DESIGN DIRECTOR Jane Frey

Haines Wilkerson

SENIOR EDITORIAL DIRECTOR J.P. Anderson

Кирилл Воробьев, редактор Where Siberia

CREATIVE COORDINATOR

Beverly Mandelblatt

SPN PUBLISHING GENERAL MANAGER Valeri Shilkov Published by the Visitor Publications division of Morris Communications Company, LLC. 725 Broad St, Augusta, GA 30901

MORRIS COMMUNICATIONS Chairman & CEO William S. Morris III President William S. Morris IV

siberia 1/1 Vokzalnaya magistral, 630004, Novosibirsk, Russia T: +7 383/298 9846. E-mail: where-siberia@mail.ru Published by SPN Publishing Company as a franchise of

International LP.

Журнал Siberia («Где: Сибирь») № 6 (19) июль 2014 г. Тираж: 7 500 экземпляров. Печать: типография «Сити-Пресс». Россия, 630048, г. Новосибирск, ул. Римского-Корсакова, 28/1, 2 этаж. Учредитель: ООО «Трэвел-Пресс». Издатель журнала: ООО «Where Siberia».

And who called? The mid-summer has come unexpectedly. After all, July is a month of sadness and hope — on one hand, a lot of the warm days are already gone, and on the other hand, yet there will be two months full of bright events, emotions and impressions. The Where Siberia editorial staff recommends not staying at home and missing summer days. We have prepared the survey of places where you can have your Sunday picnic with you family and friends. If you are not on the vacation then we recommend visiting one of the city’s Lounge-zones where you can feel refreshment of mind and body. Not fond of sitting inside? Not a problem — see our survey of places for unconventional recreation. Although July is a month of lull in touring life, music lovers will get to enjoy famous hits at various venues in the city. By the way, don’t miss an opportunity to ride a bike through the empty streets of Novosibirsk on weekends, as a good part of citizens go to the country or beach. Note that the summer city is full of surprises. Enjoy warm days, you know that summer in Novosibirsk is… extremely short. Kirill Vorobyev, Editor of Where Siberia 4 WHERE siberia i juLY 2014

Адреса Редакции/Издателя: 630004, Россия, г. Новосибирск, Вокзальная магистраль, 1/1, +7 (383) 319 89 88

On the Web: www.wheretraveler.com Where® Magazine makes every effort to ensure the accuracy of the information it publishes, but cannot be held responsible for any consequences arising from errors or omissions. All rights reserved. Reproduction in whole or in part strictly prohibited. Where® is a registered trademark of Morris Visitor Publications. In London, Where® Magazine is proud to be a member of Les Clefs d’Or association and London & Partners. Published by Morris Visitor Publications, a subsidiary of Morris Communications Company, LLC, 725 Broad St, Augusta, GA 30901. Использование любых материалов из журнала, включая дизайнерские разработки, возможно только после согласования с редакцией. Свидетельство о регистрации средства массовой информации ПИ № ФС 77 - 53574 от 04. 04. 2013 г., выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор). Редакция не несет ответственности за содержание рекламных объявлений. обязательна. При перепечатке ссылка на Распространяется бесплатно © Разработка и дизайн рекламных материалов

Siberia.

Where® Magazine and the logo are registered trademarks of Morris Visitor Publications.


РЕКЛАМА


РЕКЛАМА


hot dates july

17.07

18

«Ты только улыбайся»

Just Keep Smiling

17 июля в ресторане «Максимилианс» выступит молодое трио из Белоруссии IOWA. На родине группа известна довольно давно, и лишь год назад коллектив атаковал все музыкальные хит-парады нашей страны своим хитом «Простая песня», вслед за которым вышли не менее успешные «Улыбайся» и «Мама». Сам коллектив сравнивает свое творчество с такими исполнителями, как Kings of Lions и Pink. Лицо группы IOWA — молодая певица Катя Иванчикова. Ее неординарное поведение в клипах и на сцене заряжает зрителей энергией, а необычная манера исполнения придает изюминку каждой песне.

On the 17th of July in «Maximilians» restaurant young trio «IOWA» from Belorussia will perform. In the homeland they have been popular for quite a long time, but only a year ago the band attacked hit parades in our country with their hit «Simple Song», followed by no less successful «Smile» and «Mother». The band compares their creativity with such performers as Kings of Lions and Pink. The front woman of «IOWA» is a young singer Katya Ivanchikova. Her extraordinary behavior in videos and on the stage energizes the audience, while unusual style of singing makes every song special.

ТЦ «Малинка», ресторан «Максимилианс». Дуси Ковальчук, 1/1. Начало в 20:00. т.: 285-88-84

«Maximilians», SC «Malinka», 1/1 Dusy Kovalchuk st. Beginning at 8 p.m. T: 285-88-84.

juLY 2014 i WHERE SIBERIA 7


HOT DATES siberia

Классика балета «Спящая красавица» — один из трех самых знаменитых балетов Петра Чайковского. Сказка Шарля Перо была положена на великолепную музыку еще в 1890 году, и с тех пор считается классикой балета во всем мире. В Сибирском Колизее хореографом-постановщиком выступил заслуженный артист России Сергей Вихарев. 10 и 11 июля спектакль можно увидеть в двух разных составах, в которых заняты лауреаты и дипломанты международных конкурсов.

Classic of Ballet «Sleeping beauty» is one of the three most famous ballets by Petr Chaikovsky. Charles Perrault’s fairy-tale got fantastic music accompaniment in 1890 and since then it is considered to be classic ballet all over the world. In Siberian Coliseum Sergey Viharev is a choreographer of this ballet. On the 10th and 11th of July it will be performed by 2 different casts, where laureates of international contests perform.

16

«Две земли» Мити Фомина 7 июля в Новосибирске выступит экс-солист группы Hi-Fi Митя Фомин. С 2009 года артист гастролирует по стране в качестве успешного сольного исполнителя. Его первой сольной работой была песня «Две земли», которая за несколько недель заняла первую строчку музыкальных рейтингов, а клип на композицию насчитывал миллионы просмотров. Помимо вокала, Фомин прекрасно танцует. Часть его выступлений сопровождается зажигательными хореографическими номерами.

Mitya Fomin’s «Two Lands» On the 7th of July ex-singer of «Hi-Fi» Mitya Fomin will perform in Novosibirsk. Since 2009 the artist has been performing all over the country as a successful solo artist. His first solo work was the song «Two Lands», which became the first in musical ratings for several weeks and the video for this song got millions of views. Apart from vocal, Fomin is an excellent dancer. Some of his performances are accompanied by fiery choreography.

ТЦ «Малинка», ресторан «максимилианс». Дуси Ковальчук, 1/1. Начало в 20:00. т.: 285-88-84

«Maximilians», SC «Malinka», 1/1 Dusy Kovalchuk st. Beginning at 8 p.m. T: 285-88-84.

Старая-добрая Rock & Opera Очередным результатом творческих поисков оперных артистов стал проект Rock & Opera — современный взгляд на оперные хиты, которые по-новому зазвучали в блюзовых, рок- и дискообработках. В создании программы были задействованы выдающиеся российские вокалисты: солисты Большого театра Ирина Долженко (меццо-сопрано), Оксана Горчаковская (сопрано), Роман Муравицкий (тенор) и ведущий тенор проекта «Тенора 21 века» Максим Пастер (тенор). Создатель проекта Олег Найдёнышев — режиссер Большого театра России. В качестве конферансье режиссер пригласил знаменитого актера театра и кино Виктора Пипа. ДКЖ. Челюскинцев, 11. Начало в 19:00. т.: 229-25-49

8 WHERE SIBERIA i juLY 2014

Academic theatre of Opera and Ballet. 36 Krasny Prospekt. Beginning at 6.30 p.m. T: 227-15-37

10-11.07 6 Good Old Rock & Opera One more result of artistic searches of opera singers is project «Rock & Opera». It is modernity look at opera hits, which sound different in rock and disco adaptation. Prominent Russian vocalists participated in the creation of the program: soloists of the Bolshoi Theatre Irina Dolzhenko (mezzosoprano), Oksana Gorchakovskaya (soprano), Roman Muravizkiy (tenor) and the lead tenor of «21st Century Tenor» project Maxim Paster (tenor). The founder of the project Oleg Naydenyshev is a producer of Russian Bolshoi Theatre. Famous actor and artist Viktor Pip was invited as a compere.

12

27.07

7.07

Академический театр оперы и балета. Красный проспект, 36. Начало в 18:30, т.: 227-15-37

DKZH 11 Chelyuskintsev st. Beninning at 7 p.m, T: 229-25-49


10.07

Моральный кодекс России Группа «Моральный кодекс» существует уже более 25 лет. Секрет долгоиграющей популярности коллектива заключается в сочетании чувственных и одновременно ироничных текстов, пронзительных гитарных соло и проникновенной манере исполнения фронтмена группы Сергея Мазаева. Концерт пройдет на летней веранде кинотеатра «Победа». Несмотря на любовь поклонников по всей стране, «Моральный кодекс» редко выезжает из столицы, поэтому их концерт в «Победе» — уникальное событие, которое нельзя пропустить. Летняя веранда кинотеатра «Победа». ул. Ленина, 7. Начало в 20:00. т.: 222-57-36

0 Доисторические насекомые До 14 сентября Краеведческий музей проводит одну из самых удивительных выставок в своей истории — «Тришка и тридцать три трилобита». На выставке представлены более 100 различных окаменелостей. Зрителей сопровождает трилобит Тришка — мягкая игрушка в виде доисторического существа, которая, возможно, станет символом музея. Для этого уникального проекта художница Марина Мастарнак создала в одном из залов музея диораму, в которой видны десятки обитателей подводного мира эпохи Палеозоя. Отдел природы Краеведческого музея. Вокзальная магистраль, 11. Время посещения: 10:00–20:00. т.: 227-15-43

16

Russian Moral Code «Moral Code» band exists more than 25 years. The secret of such a long popularity of the band is in the combination of sensitive and ironic lyrics, piercing guitar solos and the front man Sergey Mazaev’s feeling style of singing. The concert will take place in the «Pobeda» cinema’s verandah. In spite of the love of the fans all over the country, «Moral Code» hardly ever leaves the capital. That’s why their concert in «Pobeda» is a unique event that can’t be missed.

«Pobeda» cinema’s verandah, 7 Lenin st. Beginning at 8 p.m, T: 222-57-36

2.08 Prehistorical insects During the summer, (till the 14th of September) Regional museum has one of the most amazing exhibitions in its history «Trishka and 33 Trilobites». There are more than 100 different petrifactions in this exhibition. Audience is accompanied by trilobite Trishka – soft toy of prehistoric creature, which may become the symbol of the museum. For this unique project artist Marina Mastarnak created diorama in one of the museum’s halls. There you can see dozens of underwater inhabitants of the Paleozoic era. Natural department of Regional Museum, 11 Vokzalnaya Magistral. 10 a.m.–8 p.m., T: 227-15-43

12 «Зурбаган» в Новосибирске 17 июля в кинотеатре «Победа» выступит семейный дуэт — Наталья Подольская и Владимир Пресняков, которые считаются одной из самых знаменитых пар в русском шоу-бизнесе. Вдвоем они исполнят песни из нового альбома Преснякова «Нереальная любовь», а также знаменитые хиты «Замок из дождя», «Острова», и «Странник», и многие другие. Кстати, песня «Зурбаган», с которой Пресняков-младший прославился еще в детстве и которая стала его «визитной карточкой», тоже вошла в треклист нового альбома артиста. Так что концерт обещает стать подарком для нескольких поколений слушателей. Летняя веранда кинотеатра «Победа», ул. Ленина, 7. Начало в 20:00. т.: 222-57-36

«Zurbagan» in Novosibirsk On 17th of July in «Pobeda» cinema a family duet of Natalia Podolskaya and Vladimir Presnyakov will give a concert. They are considered to be one of the most popular couples in Russian showbusiness. Together they will sing the songs from Presnyakov’s new album «Unreal love» and famous hits «Castle made of rain», «Islands», «Stranger» and many others. By the way, song «Zurbagan», the one which Presnyakov-junior became popular for when he was a child and which became his «ID card» is also on the track-list of his new album. So, the concert must be a present for several generations of listeners. «Pobeda» cinema’s verandah, 7 Lenin st. Beginning at 8 p.m, T: 222-57-36

17.07 juLY 2014 i WHERE SIBERIA 9


siberia

ФотоФабула

Photo Fabula

До 30 июля в галерее «Непокорённые» проходит выставка фотографий Ольги Киселёвой «Фабула». В своих работах Ольга демонстрирует зрителям два мира. Один из них — басня, которая содержит поучение и мораль; другой — нечто неправдоподобное, то, что невозможно в природе. Вход на фотовыставку свободный.

Till the 30th of July in gallery «Nepokorenniye» there is a photo-exhibition by Olga Kiseleva named «Fabula». In her works Olga demonstrates two worlds. One of them is a fable, which consists of lesson and morals. The other one is something improbable, something impossible in nature. Free admission.

РТЦ «Сибирский Молл». Фрунзе, 238, 2 этаж РЦ «Киносити». Начало в 19:00, т.: 328-06-73

SC «Sibirsky Mall», 238 Frunze st. 2nd floor. Beginning at 7 p.m. T: 328-06-73

10 WHERE siberia i juLY 2014

6

Фото Ольга Киселёва

exhibition


СITY

Дрифт-битва 19 июля на территории «Экспоцентра» пройдет IV этап Кубка RDS-Сибирь по дрифту. Чемпионат проводится между двумя городами — Красноярском и Новосибирском. Дрифт — техника управляемого заноса автомобиля на входе в крутой поворот. Этот вид спорта зародился в Японии в восьмидесятых и уже более тридцати лет популярен во всем мире. В нашем городе дрифт стал набирать популярность несколько лет назад, но за этот короткий срок пилоты достигли превосходных результатов. На IV этапе зрителей ждут потрясающие тюнингованные машины, клубы дыма и скрип раскаленных покрышек. «Экспоцентр». Станционная, 104. Начало в 12:00, т.: 8 800 555 18 81

12

Drift Battle On the 19th of July in «Expocenter» the 4th lap of RDS-Siberia Drift Cup will take place. The Championship occurs between two cities – Krasnoyarsk and Novosibirsk. Drift is a technique of a managed car skids at the steep turn. This sport was founded in Japan in 1980’s and has been popular for more than 30 years all over the world. In our city drift started being popular several years ago, but during this short period of time drivers have achieved excellent results. On the 4th lap audience will see amazing tuned cars, clouds of smoke and hot tire squeaking. «Expocenter», 104 Stantsionnaya St., Beginning at 12 p.m. T: 8 800 555 18 81

FOR CHILDREN

Туман науки Интерактивный научный центр «Фабрика гениев» приглашает всех от мала до велика окунуться в фантастический мир науки и природы. На шоу «Туман науки» взрослые и дети смогут самостоятельно увидеть, как выглядит то, чему их учили в школе. Здесь расскажут, что такое сухой лед, покажут, как шарику оказаться в бутылке и куда улетают обыкновенные чайные пакетики, проведут удивительные опыты по физике и химии. Кстати, будьте готовы к пенной вечеринке и небольшому сюрпризу! ТЦ «Москва». 4 этаж, Крылова, 26, каждый день с 10:00 до 20:00, т.: 214-44-94

Foggy science Interactive scientific center «Factory of geniuses» invites everyone either young or old to explore fascinating world of science and nature. On the «Fog of Science» show children and adults will be able to see how everything they learned at school looks like. They will be told what artificial ice is, they will be shown how a ball can get into the bottle and where ordinary tea bags fly away. Astonishing physical and chemical experiments will be performed. By the way, get ready for a foam party and a small surprise.

0

SC «Moskva», 4th floor, 26 Krylov St., every day from 10 a.m. to 8 p.m. T: 214-44-94

juLY 2014 i WHERE siberia 11


WHERE NOW SIBERIA

cinema

Планета обезьян: революция Цезарь — генномодифицированная обезьяна, вожак стаи, создавший армию из себе подобных. Вместе с многочисленным войском агрессивных и жаждущих крови животных Цезарь борется с группой людей, выживших после страшной эпидемии, которые всеми силами пытаются вернуть жизнь на планете в прежнее русло. Хрупкий мир между воюющими сторонами, установившийся в прошлой части эпопеи, оказывается недолговечным. Между обезьянами и людьми вспыхивает новая война, и одержать победу сможет лишь один из враждующих видов. В кинотеатрах с 17 июля

Dawn of the Planet of the Apes

12

Caesar is a genetically modified monkey, leader of the pack, who created an army of their kind. Together with a great army of aggressive and bloodthirsty animals Caesar fights with a group of people, who have survived after a terrible epidemic and are doing their best to return life on the planet back on track. The fragile peace between the warring sides, established in the last part of the epopee, turns out to be short-lived. A new war starts between apes and humans, and only one kind of species will be able to win. In theaters July 17

Геракл Несколько тысяч лет назад по Земле скиталась потерянная душа — Геракл, полубог-получеловек, совершивший 12 героических подвигов. В комикс-продолжении мифологической истории герой собирает команду из пяти мужчин и одной женщины, чей смысл жизни — убивать. Царь Котис нанимает Геракла и его команду для обучения своих воинов. Но вскоре армия нападает на невинных людей, и Геракл начинает сомневаться в благих намерениях царя. Тогда герой принимает решение остановить царя во что бы то ни стало. В кино с 24 июля

Hercules Several thousand years ago a lost soul, Hercules, wandered on the Earth. Hercules is the demigod who made 12 heroic deeds. In the comic continuation of the mythological story the hero gathers a team of five men and one woman, whose purpose in life is to kill. King Kotis hires Hercules and his team to train his warriors. But soon the army attacks innocent people and Hercules begins to doubt good intentions of the king. Then the hero decides to stop the king at any price. In theaters July 24

12 WHERE siberia i juLY 2014

12


8 concert

Сибирский джаз 23 июля в Камерном зале филармонии состоится концерт джаз-оркестра «Сибирский диксиленд». Несмотря на то, что филармонический сезон формально закрыт, джазмены приготовили специальную летнюю программу «Для тех, кто отдыхает». Поэтому и в разгар сибирского лета поклонники диксиленда смогут насладиться джазовыми хитами. В ходе концерта музыканты расскажут, как летняя пора влияет на их творчество. Приятным бонусом станут композиции, которые были исполнены коллективом на Олимпиаде «Сочи-2014». Камерный зал филармонии. Красный проспект, 18/1. Начало в 18:30, т.: 373-26-84

Siberian Jazz On July 23 in Philharmonic chamber hall there will be a concert of jazz-orchestra «Siberian Dixieland». Despite the fact that the philharmonic season is formally closed, jazzmen prepared a special summer program «For those who have rest». That’s why even at the height of Siberian summer Dixieland lovers will be able to enjoy jazz hits. During the concert the musicians will tell the audience how summer impacts their creative activity. As a nice bonus there will be compositions, which were played by the orchestra in the Olympic Games «Sochi – 2014». Philharmonic chamber hall. 18/1 Krasny Prospekt, Beginning at 6.30 p.m., T: 373-26-84

juLY 2014 i WHERE siberia 13


WHERE NOW SIBERIA

cinema

Превосходство Ученые мира уже давно стремятся разработать искусственный интеллект, с помощью которого можно продлевать человеческую жизнь. Выдающийся ученый Уилл Кастер работает над созданием компьютера, который должен воплотить мечты миллионов людей в реальность. Но однажды экстремисты пытаются помешать научному прорыву. И тогда неумолимая жажда знаний Уилла превращается в неподвластное превосходство над всем человечеством. Чем больше власти получает ученый, тем меньше остаётся шансов его остановить. В прокате с 3 июля

Transcedence Scientists all over the world have been trying to create artificial intelligence, with the help of which human life can be prolonged. Outstanding scientist Will Custer is working to create a computer that can make the dreams of millions of people come true. But one day the extremists tried to prevent the scientific breakthrough. And then Will’s incredible passion for knowledge turns into an uncontrollable priority over the mankind. The more power the scientist gets the less chances are left to stop him. In theaters July 3

12 city

12 14 WHERE siberia i juLY 2014

Открытки на память

Postcards to Remember

До 13 июля Союз фотохудожников России представляет выставку «100 работ новосибирских фотографов», посвященную 121 годовщине Новосибирска и памяти председателя Союза Андрея Баскакова. На экспозиции заслуженные и молодые талантливые фотографы Новосибирска представят 120 работ в разных жанрах современного фотоискусства: от классической студийной и пресс-фотографии до всевозможных видов компьютерной, экспериментальной и концептуальной арт-фотографии.

Till the 13th of July «The Union of Photographers of Russia» presents the exhibition “100 works by Novosibirsk photographers”, dedicated to 121 anniversary of Novosibirsk and memory of the chairman of the Union Andrei Baskakov. The exposition presents 120 works of honored and young talented Novosibirsk photographers. Works are made in different genres of contemporary photographic art: from classical studio and press photos to all kinds of computer, experimental and conceptual art photography.

Городской центр изобразительных искусств. Свердлова, 13. Т: 223-59-55. Режим работы: 11:00– 19:00 (среда – воскресенье)

City Centre of Fine Arts. 13 Sverdlov st., T: 223-59-55. Working hours: 11 p.m.-7 p.m. (Wednesday - Sunday)


16

Теорема Зеро

2013, США, Румыния, Великобритания

с 3 июля

Новый фильм Терри Гиллиама сохранил приверженность своему режиссерскому стилю и заставил зрителей задуматься о смысле жизни. В фантастическом мире будущего люди зарабатывают на жизнь игрой в автоматы, общаются исключительно в виртуальном пространстве и верят в Бэтмена-искупителя. Единственный «остаток» предыдущей цивилизации – затворник и компьютерный гений Коэн Лет (Кристоф Вальц). К шикарному актерскому ансамблю присоединилась и Тильда Суинтон, появляющаяся в небольшом эпизоде в черном парике и со вставной челюстью.

The Zero Theorem

2013, USA, Romania, Great Britain

July 3

РЕКЛАМА

A new film by Terry Gilliam kept adherence to director’s style and made people think about the meaning of life. In a fantastic world of the future people earn a living playing slot machines, communicate only in virtual space and believe in Batman-the –redeemer. The only residue of the previous civilization is a recluse and computer genius Qohen Leth (Christoph Walts). The great acting ensemble joined Tilda Swinton that appears in a small episode wearing a black wig and a set of false teeth.

16

Theatre HD. Британские спектакли на большом экране Британские актёры доказали, что они прекрасны не только в сериалах и художественных фильмах, но и на театральной сцене. К сожалению, далеко не каждый из нас может убедиться в этом своими глазами. Вернее, не мог — до того момента, пока в «Победе» не начались показы больших британских спектаклей. В июле в «Победе» вновь можно будет увидеть британских звезд в таких театральных проектах, как «Двенадцатая ночь», «Доктор Фауст», «Генрих IV». Расписание 19 июля Двенадцатая ночь 15:00 23 июля Генрих IV часть 2 19:00 30 июля Доктор Фауст 19:00

Theatre HD. British stagings on a big screen

British actors have proved that they are marvelous not only in serials and films, but on a theatrical stage as well. Unfortunately, not everyone can make sure of it with the help of their own eyes. Or rather, couldn’t do this until screenings of British performances haven’t been shown in Pobeda, yet. In July you would be able to see British stars in such plays as “Twelfth night”, “Doctor Faustus” and “Henry IV”. Screening schedule July 19 – Twelfth Night 3 p.m. July 23 – Henry IV part 2 7 p.m. July 30 – Doctor Faustus 7 p.m.

16

Ровер

2014, Австралия, США

с 10 июля

Жестокий и атмосферный триллер Дэвида Мишо, несколько лет назад выстрелившего с мощной криминальной драмой «По волчьим законам». Австралия недалекого будущего после загадочного техногенного коллапса, оставившего мир в состоянии анархии. Группа бывших разнорабочих, опустившихся до бандитизма, угоняет машину неразговорчивого одиночки (Гай Пирс), который устремляется за ними в погоню через выжженный австралийский ландшафт. По дороге он подбирает подстреленного брата одного из грабителей (Роберт Паттинсон). Премьера картины состоялась на Каннском кинофестивале 2013 года.

The Rover

16+ 2014, Australia, USA

July 10

It’s a cruel and atmospheric thriller by David Michod, whose forceful criminal drama “Animal Kingdom” appeared several years ago. Action takes place in Australia of the nearest future after a mysterious technogenic collapse that left the whole world in the state of anarchy. A gang of former general workers, who went wrong and became bandits, steal a car of a reticent loner (Guy Pearce) that goes after them through the burnt Australian landscape. On his way he picks up a wounded brother of one of the robbers (Robert Pattinson). The premiere of the film took place at the Cannes Film Festival 2013.

Бронирование и покупка билетов на сайте: www.kinopobeda.ru Тел. 222-57-36 Book and purchase tickets at www.kinopobeda.ru Tel.: 222-57-36


art SIBERIA

Страшно добрая история Scary-good story Известная новелла о кровавом пятне в таинственном замке нашла свое воплощение на сцене Оперного театра. Премьера июля — «Кентервильское привидение». Well-known story about bloody spot in the mysterious castle has been realized on the stage of The Opera and Ballet theatre.

К

упив новый особняк, предприимчивая американка миссис Отис не могла представить, что вот уже триста лет здесь живут четыре привидения, навсегда связанные детективной историей из прошлых времен. Старинный особняк перестраивается в роскошный пятизвездочный отель, привидениям приходится платить за проживание, а любовные романы случаются далеко не в параллельной реальности. Остроумное либретто композитор Андрей Молчанов воплотил в жанре мюзикла, соединив легкие джазовые мелодии, разговорные диалоги и оперные речитативы. Ведущие персонажи окружены массовыми хоровыми и танцевальными сценами — спектакль «многолюдный», динамичный, полный обаяния и юмора. Премьеру мюзикла готовит большая постановочная группа во главе с автором художественного проекта, режиссеромпостановщиком Игорем Селиным, известным по работе над «Фаустом» Шарля Гуно, который бьет рекорды посещаемости в Новосибирской опере. Мюзикл станет четвертым совместным постановочным проектом Новосибирского театра оперы и балета и Новосибирской консерватории имени М. Глинки и первым, воплощенным на сцене Большого зала театра. В спектаклях участвуют два состава солистов: студенты Консерватории и солисты Оперного. Кроме того, на сцену выходит хор, миманс театра и приглашенные танцевальные коллективы: балет TOTAL и балет «Драйв» под руководством Андрея Гришаева. Музыкальный руководитель и дирижер — Пётр Белякин, дирижер — Александр Новиков.

16 WHERE siberia i juLY 2014

W

hen enterprising American lady Misses Otis bought a new mansion she couldn’t imagine that four ghosts have been living there for 300 years already, bounded up forever with a detective story from the past. Old mansion gets rebuild into a luxurious five-star hotel, ghosts have to pay for accommodation, while love stories occur not in the another world. Composer Andrey Molchanov realized a witty libretto in a musical, combining light jazz tunes with conversational dialogues and opera recitatives. Leading characters are surrounded by mass choral and dance scenes, so the performance turnes to be populous, dynamic and full of charm and humor. A musical premiere is being prepared by huge production team, that is headed by the author of an art project – producer Igor Selin, who is famous for his work on “Faust” by Charles Gounod, that breaks records of attendance in Novosibirsk Opera. This musical became the fourth collaborative stage project of Novosibirsk Opera and Ballet Theatre and Novosibirsk conservatory that is named after Mikhail Glinka. It is realized on the Grand stage of the Theatre. There are two types of actors in the performance: students of the Conservatory and soloists of the Opera and Ballet Theatre. Apart from them chorus, mime theatre and invited dance groups (“Total” and “Drive” Ballets that are under the leadership of Andrey Grishaev) take part in the Musical. Musical executive and director – Petr Belyakin, conductor – Aleksandr Novikov.

*Фотографии к материалу сделаны во время репетиции


16

juLY 2014 i WHERE siberia 17


shopping Яркий город Shine city Такого жаркого лета в Новосибирске не было уже давно! Если вы задумались о том, в чем же его красиво пережить, стоит пополнить свой гардероб легкими платьями и блузами, исполненными в самых модных цветах сезона. There hasn’t been such a hot summer in Novosibirsk for several years already. It’s worth recharging your closet with some light dresses and blouses performed in the trendiest colors of the season.

Сумка Mango – 1699 руб. Bag by Mango – 1699 rub. 18  WHERE siberia i july 2014

Light–blue pastel shade “Placid Blue”. Designers called it a shade of the sky that reflects calmness and serenity. It can be perfectly combined with any pastel tone. Aside from a light–blue shade blue color, that is stronger, brighter and brasher, took its place in a rating. Brand: Mango. Dress with strap - 1299 rub. Where to buy: Aura mall: 5 Voennaya St, T.: 375–25–18

Босоножки MANGO – 1499 руб. Slingbacks by MANGO – 1499 rub.

Фото из открытых источников

Светло-синий пастельный оттенок Placid Blue. Дизайнеры назвали его «оттенком неба, отражающего спокойствие и безмятежность». Отлично комбинируется с любыми пастельными тонами. Кроме светло-синего оттенка, свою строчку в рейтинге занял более сильный, яркий и дерзкий синий цвет. Бренд: Mango. Платье с ремешком – 1299 руб. Где купить: ТРЦ «Аура»: ул. Военная, 5. Т: 375–25–18


Бежевый или оттенок «кофе с молоком» дизайнеры описывают как «слегка поджаренный» и «божественно нейтральный» цвет. Он вызывает в воображении образы пляжа и беззаботных дней лета. Этот оттенок отлично смотрится с зеленью. Бренд: Футболка MANGO – 499 руб. Где купить: ТРЦ «Мега»: ул, Ватутина, 107. Т: 298–90–30 Beige clothes, shade of coffee with milk. Designers describe it as a lightly browned and divinely neutral color that conjures images of beach and carefree summer days up. This shade looks great with greenness. Brand: T-shirt by MANGO – 499 rub. Where to buy: Megamall: 107 Vatutin St, T.: 298–90–30

Шорты с принтом MANGO – 999 руб. shorts with print by MANGO – 999 rub. Яркий и очень солнечный Freesia — «пылающий желтый» — все также остается хитом, поэтому не стоит отказываться от платья, купленного в прошлом сезоне. Бренд: Mexx. Платье – 6499 руб. Где купить: ТРЦ «Аура»: ул. Военная, 5. Т: 375–25–18

Фото из открытых источников

Flamboyant and extremely sunny “Freesia” – “flaming yellow” remains to be a hit, so there is no need in rejecting a dress that was bought last season. Brand: Mexx. Dress – 6499 rub. Where to buy: Aura mall: 5 Voennaya St, T.: 375–25–18

Продолжая солнечную тему, в бой вступает оранжевый Celosia Orange — яркий оттенок апельсина. Дизайнеры Pantone советуют комбинировать его с сиреневым цветом. Бренд: Mexx.Блузка – 1899 руб. Бренд: Zara. Расклешенное платье с пуговицей–украшением – 2999 руб. Где купить: ТРЦ «Аура»: ул. Военная, 5. Т: 375–25–18

Continuing a sunny theme, orange “Celosia Orange” engages in. It’s a bright shade of orange. Designers of Pantone recommend to combine it with lilac color. Brand: Mexx. Blouse — 1899 rub. Brand: Zara. Flared dress with a button–decoration 2999 rub. Where to buy: Aura mall: 5 Voennaya St. T.: 375–25–18

Серый оттенок Paloma — самый нейтральный из всех представленных. Подойдет совершенно для разных целей. Отлично будет смотреться сольно, а в сочетании с другими цветами создаст уравновешенный образ. Бренд: Zara. Длинная рубашка Color Block – 1999 руб. Бренд: Брюки MEXX – 2699 руб. Где купить: ТРЦ «Аура»: ул. Военная, 5. Т: 375–25–18 Grey shade “Paloma” – is the most neutral of all the presented colors. It will be suitable for any occasion. It will look great alone and together with some other colors and will help create a balanced image. Brand: Zara. Long shirt Color Block – 1999 rub. Brand: Trousers by MEXX – 2699 rub. Where to buy: Aura mall: 5 Voennaya St. T.: 375–25–18

Клатч MANGO – 699 руб. Сlutch bag by MANGO – 699 rub. Кожаные сандалии с пряжками Mango – 1999 руб. Leather sandals with buckles by MANGO – 1999 rub. july 2014 i WHERE siberia  19


dining

Летние традиции Summer traditions

Лето — отличная пора, чтобы проводить как можно больше времени на свежем воздухе. Команда Where нашла четыре зеленых зоны, где можно устроить пикник, не выезжая из города. Summer is great to spend as much time outdoors as possible. Where team has selected four green zones for a picnic without leaving the city. 20  WHERE siberia i july 2014


В тени берез

Если четыре стены родного дома начинают «душить» и срочно хочется простора и свежего воздуха, отличным местом для воплощения этой идеи станет парк «Березовая роща» неподалеку от центра города. В облагороженной «лесной глуши» любой горожанин почувствует себя частью природы и на время забудет о цивилизации. Парк славится своими уютными деревянными беседками: их можно снять на несколько часов или сутки и пожарить шашлык, без которого не обходится русский отдых на природе. Здесь же вам предложат услуги профессиональных аниматоров для детей, а взрослые смогут заказать любое музыкальное сопровождение, чтобы провести выходной день незабываемо.

In the birches’ shadow If walls of sweet home begin to oppress and you look forward to open space and fresh air straight away, The Berezovaya Roscha Park sited next to the downtown would be a great place to make your wish come true. In the improved “backwoods”, anyone would feel like a part of nature and forget about civilization. The Park is famous for its cosy wooden bowers, which you can hire for a few hours or a whole day and have a barbeque essential for every outdoor holiday in Russia. Also, there you can employ professional animators for children, and adults can request any music they want to make their holiday unforgettable.

«Заельцовский парк», Парковая, 88, т.: 375-89-90, 375-89-91 The Zaeltsovsky Park, 88 Parkovaya street, phone 375-89-90, 375-89-91

По-европейски

Ландшафт Заельцовского парка — густой бор и река — тоже прекрасно подходит для городского пикника на природе. Достаточно расстелить на склоне плед, выставить фрукты, легкие закуски и любоваться видами солнечного леса и блестящей водной глади. Также организовать пикник можно в одной из гриль-беседок. Многочисленные тропинки среди деревьев позволят устроить послеобеденный променад и подышать свежим воздухом, а велосипедные дорожки помогут без труда пересекать местность с пользой для здоровья. Если же вы вдруг поймете, что вашему пикнику не хватает развлекательной программы, в этом парке работает автокинотеатр, веревочный парк и прокат велосипедов.

European style

The Zaeltsovsky Park’s scenery — a dense pine forest and the river — is also great for a city-style alfresco picnic. Simply lay a picnic rug on a hillside, take out fruit and snacks and enjoy the view of the sunny forest and shining waters. You can set up a picnic in a bower featuring grill, as well. Numerous paths going among the trees would let you have an afterdinner promenade and take the air, and cycleways would help for a healthy and effortless travel through the sights. In case you suddenly realize that your picnic lacks for entertainment, there are a drive-in cinema, the Adventure Park and a bicycle rental.

Парк культуры и отдыха «Березовая роща», Планетная, 53, т.: 270-40-49 The Berezovaya Roscha Park for Recreation and Leisure, 53 Planetnaya street, phone 270-40-49 july 2014 i WHERE siberia  21


DINING SIBERIA

На песке

Окруженный сосновым бором пляж «Бумеранг» — место, где молодежь играет в волейбол, дети плещутся в воде, а взрослые отдыхают в тени пляжных зонтов. Если вам нужен не завтрак на траве, а пикник под солнцем — лучше места в городе не придумать. Пляж обустроен по высшему разряду: здесь есть многочисленные беседки для компаний, мотель для туристов и спортивная площадка для любителей активного отдыха в знойный летний день. Посетители могут взять на время катамаран, скутер, моторную лодку или прямо на месте научиться кататься на виндсерфинге. На территории пляжа постоянно проводятся развлекательные мероприятия, можно заказать программу для компании.

On the sand

Surrounded by the pine forest, The Boomerang beach is a place where young people play volleyball, children splash around in the water and adults rest in the shadow of beach umbrellas. If you seek for a picnic under the sun rather than a lunch on the grass, there would not be a better place in the city. The beach is equipped to a high standard and features numerous bowers for big crowds, a motel for tourists and a sporting facility for those who like active leisure in a sultry summer day. Visitors can hire a catamaran, a water scooter, a motorboat or learn to windsurf right on the spot. There are entertainments on the beach carried out regularly and you can also order an entertainment program just for your company.

Пляж «Бумеранг», Софийская, 15, т.: 325-30-03, 213-01-11 The Boomerang beach, 15 Sophiyskaya street, phone 325-30-03, 213-01-11

У озера

Если пикник для вас — это не просто покрывало и корзинка, а целое событие, можно провести его в месте, где обо всем уже позаботились за вас. «Пикниковый рай» представляет собой комплекс развлекательных площадок на берегу озера. Здесь можно арендовать гриль-беседку или гриль-домик, где вы сами выступите в роли шеф-повара (уголь и воду вам предоставят, дело — за мясом), а можно заказать блюда для пикника в здешнем ресторане. Можно устроить лодочную прогулку после шашлыка, а можно взять мяч или теннисные ракетки и размяться перед обедом. Если на пикнике вас застанет прохладный вечер, в «Пикниковом раю» работает плавучая баня.

At the lake

If you consider a picnic as not just a rug and a food basket but a great occasion, you can have one in a place where everything is already settled for you. The Picnikovy Rai (The Picnic Paradise) poses a complex of recreation and leisure sites situated on the lakeside. Here, you can rent a bower or a house featuring grill and appear as a chef yourself (you would be given coal and water, but you would have to bring meat to grill) or order picnic meals in a local restaurant. You can also have a boat trip after barbecue or take a ball or tennis rackets and warm up before the meal. If the evening turns up chilly, there are floating Russian baths in the Picnikovy Rai. «Пикниковый рай», Стартовая, 43/1, т.: 263-16-10 The Picnikovy Rai, 43/1 StartovayaSt., T.: 263-16-10 22  WHERE siberia i july 2014


Чудеса перевоплощения Многие вспомнят времена, когда все собирались у экрана телевизора и, затаив дыхание, смотрели шоу знаменитого иллюзиониста Дэвида Копперфильда. И каково же было разочарование, когда выяснялось, что чудо происходило по ту сторону сцены, где заботливые помощницы старательно передвигают необходимые рычажки и кнуты, дабы волшебство случилось. В Новосибирске появился уникальный дуэт иллюзионистов, способный подарить зрителю необходимое ощущение настоящего чуда и магии.

РЕКЛАМА

После тщательных репетиций и тренировок, подбора костюмов и разработки неповторимой программы, появилось первое сибирское Quick Change Show от Дарьи Агеевой и Владимира Самуйлова. Как сказал сам Владимир, мысль о создании шоу-трансформации витала давно. Сначала трюк с мгновенным переодеванием был использован/применен в спектакле

«Золушка» в сцене подготовки на бал. Спустя определённое время авторы сформировали концепцию нового шоу. Суть в том, что ребята за доли секунды переодеваются, а процесс смены костюмов происходит абсолютно разными способами: например, за импровизированной ширмой в виде большой кружки, по взмаху шёлкового полотна или пока осыпаются блёстки. Сама быстрота переодевания поражает! На сегодня у Дарьи и Владимира есть две разработанные программы: «Shopping-тур» и «Путешествия». В «Shopping-туре» мы наблюдаем всем знакомую ситуацию, когда девушка столкнулась с трудностью выбора наряда, а терпеливый продавец то и дело показывает все самые модные платья, каждую секунду меняя одно на другое. «Путешествия» дают зрителю шанс побывать в разных уголках нашей планеты, познакомиться с культурой и особенностям

народов, буквально облететь вокруг Земли за десять минут. Красочные костюмы, харизма и талант артистов захватывают дух и сердце, погружая наблюдателя в мир иллюзий. Условия и место выступления могут быть абсолютно разными, будь то модный клуб, ресторан, цирк, парк или хоккейная коробка. Кроме того, дуэт Дарьи Агеевой и Владимира Самуйлова славится своей неприхотливостью в плане места выступления, то есть им совершенно не обязательно, чтобы зрители видели происходящее только под одним углом. Впервые фокус можно смотреть и позади основного действия: всё равно не удастся углядеть, в чём подвох. Дарью Агееву и Владимира Самуйлова охотно приглашают показать их фантастическое шоу на корпоративах, праздниках, отчётных концертах, на различных фэшн-тусовках. Не стал исключением и День города Новосибирска.

Если вам хочется настоящих эмоций и невероятных впечатлений, то смело обращайтесь за организацией Quick Change Show по номеру 8-913-939-62-66. Официальная группа «ВКонтакте»: http://vk.com/quickkchangensk.


DINING SIBERIA

Комфорт мыслей Comfort of thoughts Lounge — это легкость и глубина, отсутствие какого-либо напряжения, концентрации на делах и зацикленности на проблемах. Это комфорт, который поглощает окружающую суету. Мы представляем три lounge-зоны, где каждый окажется в «своей тарелке». Lounge is lightness and depth, absence of any tension and concentration on occasions and obsession with problems. It is comfort that absorbs ambient bustle. We present three lounge zones, where everyone will feel at ease. Без суеты

Пожалуй, ресторан VERANDA Дениса Иванова по праву можно считать одной из лучших lounge-зон города. Атмосфера уютного загородного дома позволяет на время забыть о шуме мегаполиса. Здесь вам предложат занять одну из уютных беседок, в которых вы проведете свой вечер с комфортом. Окружающая обстановка и изысканная авторская кухня, чуткое обслуживание — все это располагает к душевным неторопливым разговорам. Время во дворе старинного особняка можно провести и за чтением книги — здесь это никого не удивит.

Free of bustle

Denis Ivanov restaurant “Veranda” is likely to be considered one of the best lounge zones of the city. Atmosphere of a cozy suburban house allows to forget about a noise of the metropolis for some time. You will be offered to take one of the charming gazebos, where you will spend your evening with comfort. Ambience and exquisite cuisine, responsive service – all this brings you to heartwarming conversations. You can spend time in the courtyard of the mansion reading a book – no one will be surprised by this.

Цитаты из меню

Малиновый суп с ванильным мороженым.................... 480 рублей Ледяная брусника с медом и орехами.................................................. 280 рублей Окрошка на домашнем квасе........... 280 рублей

Extracts from the Menu

VERANDA Дениса Иванова. ул. Ленина, 11. Т:210-38-79. Veranda of Denis Ivanov: 11 Lenin St. Т: 210-38-79. 24  WHERE siberia i july 2014

Raspberry soup with vanilla ice cream.............................. 480 rubles Ice cranberries with honey and nuts....................................................... 280 rubles Okroshka with home-brewed kvass.... 280 rubles


Пряный мир

Восток, с одной стороны, — это размеренная и спокойная жизнь, с другой — это настоящий мир контрастов. Прикоснуться к необычным и уникальным традициям восточной культуры можно в самом центре города в чайхане «Баранжар». Здесь вы сможете раствориться в окружающей утонченной атмосфере за чашкой травяного чая или просто насладиться невероятным вкусом мясных блюд. Здесь есть все для комфорта: ставни на окнах, необычные витражные лампы, декоративные гирлянды, небольшие подушки на подоконниках. Где как не здесь можно окунуться в восточный пряный мир и остаться наедине со своими мыслями?

World of spices

The East is, on the one hand, calm and settled life, but on the other hand it is the world of contrasts. In the city center in Baranzhar tea-house you can learn unusual and unique traditions of the east culture. Here you can enjoy a cup of herbal tea and incredible taste of meat dishes. Here you find everything to make you feel comfortable: window blinds, lamps made of stained glass, garlands, and small bolsters on the window sills. It is the best place to experience the East world of spices and to keep mind from straggling.

Цитаты из меню

Лагман.......................................................265 Чак-чак.......................................................155 Клюквенный чай.....................................175 Лимонад тархун.....................................165

рублей рублей рублей рублей

Extracts from the Menu

Lagman........................................................265 Сhak-chak....................................................155 Tea with cranberries............................... 175 Tarragon lemonade................................. 165

Чайхана «Баранжар». ул. Советская, 18. Т. 209-09-02. Baranzhar tea-house. 18 Sovetskaya St. T. 209-09-02.

rubles rubles rubles rubles

Жаркие эмоции

Середина лета — это время, когда часть горожан только-только вернулась из отпуска, а остальные еще живут мечтами о нем. Чтобы пережить жаркие доотпускные дни, стоит найти место, где вы сможете расслабиться и забыть о трудовых буднях. Избавиться от усталости можно и не уезжая из города. Создавать курортную обстановку умеют в ресторане Red House. Расположившись на комфортном диване и укрывшись от солнца в тени деревянных жалюзи, закажите кувшин сангрии. Именно этот напиток дарит свежесть и помогает спастись от палящего солнца жителям Южной Испании.

Hot emotions

Цитаты из меню

Холодный огуречный суп с йогуртом и мятой.............................. 190 Карпаччо из запеченной свеклы ...................................................... 190 Карпаччо из свежей клубники.................................................. 390 Освежающий лимонад Red's............370

рублей рублей рублей рублей

Extracts from the Menu

Cold cucumber soup with yogurt and mint............................. 190 Roasted beet carpaccio.......................... 190 Carpaccio of fresh strawberries................................................390 Refreshing lemonade Red's...................370

rubles rubles rubles rubles

Middle of the summer is a time when some of the citizens have just returned from vacation and the rest are in a dream of it. It is worth finding a place, where you can relax and forget about work days to live through hot days before holiday. It is possible to get rid of tiredness not leaving city. In Red House restaurant it is known how to create resort atmosphere. Order a jug of sangria, sitting on a comfortable couch, sheltered from the sun in the shade of wooden sunblinds. It is this drink, that brings freshness and help residents of South Spain to safe from the baking sun. Ресторан Red House. Красный проспект, 22. Т: 325-25-15. RED HOUSE RESTAURANT, 22 KRASNY PROSPEKT. T: 325-25-15. july 2014 i WHERE siberia  25


FOOD STOPS SIBERIA

top6 where

Лучшие летние коктейли*

Зелёная Фея Водка, текила, ром, абсент, дынный ликер, лимонад, сок лимона. Бар 113. ул. Романова, 28. Т: 222-02-92

Green Fairy Vodka, tequila, rum, absinthe, melon liqueur, lemonade, lemon juice. BAR 113: 28 ROMANOV ST, T: 222-02-92

580.порция / portion

400.порция / portion

Scotch Negroni Виски, херес, кампари Т.Б.К Лонж. Академгородок. ул. Золотодолинская, 11. Т: 330-37-56

180.порция / portion

Whiskey, sherry, Campari

Холодный ежевичный кофе

Cold blackberry coffee

«T.B.K. Lounge». Akademgorodok. 11 Zolotodolinskaya st, Т: 330-37-56

Эсперессо, молоко, ежевичный сироп, ежевика

Espresso, milk, blackberry syrup, blackberry

Veranda Дениса Иванова. ул. Ленина, 11. Т: 210-38-79

VERANDA OF DENIS IVANOV: 11 LENIN ST. Т: 210-38-79

Scotch Negroni

*По версии редакции Where Siberia 26  WHERE siberia i july 2014


The best summer cocktails* *Where Siberia editors’ choice

Сангрия ежевичная и тропическая Чайхана «Баранжар». ул. Советская, 18. Т: 209-09-02

Blackberry sangria and tropical sangria

275.порция / portion

BARANZHAR TEAHOUSE: 18 SOVETSKAYA ST. T: 209-09-02

340.-

Фирменный лимонад

Corporate lemonade

порция / portion

Апельсиновый фреш, клубника, яблоко, гренадин, лайм, спрайт, лёд, мята

Fresh orange juice, strawberry, apple, grenadine, lime, sprite, mint, ice.

Кофейня «Чашка Кофе». Максима Горького, 7. Т: 325-16-36 Морской проспект, 54 Т: 333-03-82 Залесского, 5/1 Т: 280-80-16. Красный проспект, 22 Т: 280-80-94

“Chashka Kofe” Coffee House: 7 Maxim Gorky St. T: 325-16-36 54 Morskoy Prospekt St. T: 333-03-82 5/1 Zalesski St. T: 280-80-16. 22 Krasny Prospekt St. T: 280-80-94

Таёжный лимонад

Taiga lemonade

Брусника, малиновое пюре, сироп розмарин, сок лимона, содовая Perrier.

Сranberries, raspberry puree, rosemary syrup, lemon juice, soda Perrier.

Пивные рестораны Beerman. ул. Вокзальная магистраль, 1. Т: 220-1-220 ул. Каменская, 7. Т: 362-1-262 ул. Добролюбова, 3а. Т: 349-3-349

Pubs Beerman, 1 vokzalnaya magistral st. Т: 220-1-220 7 kamenskaya st. Т: 362-1-262 3a dobrolyubova st. Т: 349-3-349

200.порция / portion

350.порция / portion

july 2014 i WHERE siberia  27


То, что делает нас друзьями Целое поколение выросло на веселой комедии «Друзья», герои которой встречались в любимом заведении, где часами могли обсуждать свою жизнь, шутить и просто весело проводить время. Теперь и в центре Новосибирска (на Красном проспекте, 22) откроется место, где пишется история друзей: ресторан-пивоварня-бар «ПивоFactory» — новый проект известного ресторатора Дениса Иванова. Учредители «ПивоFactory» говорят, что прежде всего это интеллигентный пивной ресторан-бар. Здесь можно будет собраться душевной компанией, устроить свидание, отдохнуть или поработать, расположившись на удобном диване. За чем бы вы ни пришли, вас ждёт качественное пиво, сваренное прямо в ресторане по лучшим немецким технологиям, и вкусная еда. Сам проект можно назвать новаторским: заведений такого формата в Новосибирске нет.

В «ПивоFactory» верят, что каждый их будущий гость — это настоящий заводила и душа компании, дружелюбный оптимист, которого всегда окружают друзья, с ним весело и легко, он остроумно шутит и стильно одевается. В компании таких людей и с кружкой отличного пива — вечера пролетают незаметно!

Красный проспект, 22

РЕКЛАМА

Главная задача «ПивоFactory» — донести до гостей идею европейского отдыха и знакомую нам по фильмам привычку заходить после работы в «кафе за углом», вместо того чтобы сидеть дома.


What Makes Us Friends A whole generation grewup watching the hilarious comedy "Friends", in which heroes wouldmeet in their favorite cafe where they could discuss their lives for hours, joke and just have fun. Now in the center of Novosibirsk, on 22 KrasnyProspekt, a new place will open where the history of friends can be made. It isa restaurant-brewery-bar PivoFactory, a new project of a well-knownrestaurateur Denis Ivanov. PivoFactory’s creatorssay that first of all, it is an intelligent brasserie bar. Here one would beable to catch up with good friends, arrange a date, get some rest or come towork, sitting on a comfortable sofa. Whatever brings you there, there alwayswill be high-quality beer brewed right in the restaurant using the best Germantechnology and delicious food. The project itself canbe called innovative, as there are no such restaurants in Novosibirsk yet.

РЕКЛАМА

The main purpose of PivoFactoryis to get across a concept of European style of leisure along with a habit todrop by that "cafe around the corner" after work instead of stayingat home to visitors. In PivoFactory theybelieve that every guest to be is a real ringleader, social mixer and a friendlyoptimist, always surrounded by friends, easy and fun to get along with, makingwitty jokes and being stylishly dressed. Accompanied by such people along witha mug of excellent beer evening just fly by!

22 Krasny prospect


CITY SIBERIA

Театр, который поёт Theatre that sings Where Siberia продолжает экскурсии по закулисью городских театров. В этот раз мы предлагаем погрузиться в мир загадок и тайн одного из ведущих музыкальных театров России — Новосибирского театра музыкальной комедии. Where Siberia continues their excursions around the backstages of city theatres. This time we offer you to immerse into the world of mysteries and secrets of one of the leading musical theatres in Russia — The Novosibirsk Theatre of musical comedy.

30  WHERE siberia i july 2014


П

ункт контроля, знакомое каждому зрителю фойе, ведущее в зал, железная дверь с табличкой «Выход на сцену»… Открываем — и театр предстает совсем другим. В специальном «кармане» сегодня остались декорации премьерного водевиля «Женские хитрости, или как соблазнить мужчину». В углу стоит макет оленя, у которого во время спектакля красным цветом загораются глаза. С другой стороны сцены к своему «звёздному часу» готовится реквизит музыкальной сказки «Карлсон, который живёт на крыше». Если поднять глаза вверх, можно увидеть ложу, где во время спектакля сидит помощник режиссера. Из своей рубки он дает команды артистам и следит за музыкальным сопровождением. До показа спектакля звукорежиссер обходит весь зал со специальными планшетами в руках и проверяет акустику. Здание изначально было нетеатральное, поэтому в наследство

Слева: Пульт для нот Left: Music clip Посередине: Оркестровая яма Middle: The orchestra pit Справа: Выход из кулис на сцену Right: The output of the scenes on the stage

C

heck point, familiar to every spectator foyer that leads to the auditorium, steel door with a table “Entry on the stage”. We open it and theatre appears to be different. Scenery of the premiere vaudeville “Women’s tricks or how to seduce a man” is left today in a special place. A model of a deer, which eyes shine in red color during the play, is staying in the corner. On the other side of the stage scenery of the musical fairytale “Karlsson on the roof” is wiating its hour of triumph. If you raise your eyes, you can see a box, where stage-manager sits during a performance. He gives commands to actors and supervises musical accompaniment form there. Before a performance soundman bypasses the whole auditorium holding special plane tables to check the acoustics. At first, this building wasn’t meant to be

july 2014 i WHERE siberia  31


CITY SIBERIA

получило проблемы со звуком, преодолеть которые можно только благодаря тщательной подготовке. Изначально в городском Центральном парке было задумано построить летний кинотеатр, который, как оказалось, в Сибири не пользовался спросом. Поэтому его быстро переквалифицировали в театр без приставки «кино-». В таком виде Музкомедия работает с 1961 года. Однако уже давно ведутся разговоры о его реконструкции. На самом деле новый большой зал построят справа от основного входа в театр, а существующее здание просто снесут. В новом зале предполагается больше технических возможностей, с помощью которых театр сможет создавать конкурентоспособные постановки. Здешние работники говорят, что здание театра наполнено тайнами. По их мнению, одна из причин — в том, что театр располагается на месте городского кладбища. Здесь даже была детская площадка, которая так и называлась «Кладбищенская детская площадка». Ходят легенды, будто в театре по ночам бродит призрак, который появляется в ложе и гуляет по коридорам… 32  WHERE siberia i july 2014

Сверху: Подготовка актера к спектаклю занимает несколько часов Above: Actor training for the play takes several hours Слева снизу: Пошивочный цех Bottom left: The sewing shop Справа снизу: Здесь хранится реквизит Right Bottom: Here is stored props

theatrical, so it has some problems with acoustics that can be overcome only after careful preparation. It was intended to build a summer cinema in the Central Park, but it turned up to be unpopular in Siberia, so it was modified into a theatre. In such form, The Theatre of musical comedy works since 1961. However, there have been different talks about it reconstruction for a long time already. In fact, a new big building will be situated on the right from the main theatre entrance and the present building will be demolished. It is expected to make more technical capabilities in a new theatre, so it will be possible to create competitive stagings. Staff says that the building is filled with mysteries. According to them, one of the reasons is that it is situated on a territory, where a city cemetery was before. There was even a playground that was called “Cemetery playground”. There is a legend that a ghost wanders there at night, appearing in a box and walking round the corridors.


Если подняться в буфет, который раньше был балконом, можно найти вход в комнату режиссеров по звуку и свету, где расположены световые приборы и разложены цветные пленки, каждая пронумерована. Просторное светлое помещение с множеством зеркал и фортепиано — это балетная. Рядом находится костюмерная, в которой хранится огромное количество костюмов. Особая гордость местных мастеров — коллекция париков, некоторые из которых «еле дышат», потому что захватили еще первые спектакли Музкомедии. В реквизиторском цехе трудится пять человек, создавая для спектаклей самые невероятные предметы. Даже из служебных помещений слышно, что в зале собрались маленькие зрители со своими родителями в ожидании сказки про Карлсона. Пока занавес еще не поднят, оркестр настраивает инструменты, а зрители устраиваются на своих местах, актеры шутят про отпуск, игриво просят завершить спектакль немного раньше, играют с реквизитом, вживаются в роль. И вот, занавес поднимается…

Сверху справа: Уникальная коллекция париков Above right: А unique collection of wigs Посередине: Актриса ждет своего выхода на сцену Middle: The actress is waiting in the wings

If you walk up to the buffet, that was a balcony in the past, you can find an entry to a room of soundmen and lighting directors, where all lighting devices and numbered colour films are situated. Spacious and light room with a lot of mirrors in it – is a ballet room. There is a wardrobe department next to it, where a big number of costumes is stored. A special pride of local masters – is a collection of wigs, some of which are really old and were used in first performances of the theatre. Five people work in a property department, where they create unbelievable items that are used in different stagings. Even from staff rooms it is possible to hear that in the auditorium have already gathered little spectators together with their parents. They are waiting for a fairy tale about Karlsson to start. While the curtain is still down, musicians are preparing their instruments, audience is taking its places and actors are making jokes about vacation, ask to finish a play a bit earlier, play with the requisite, get used to their roles. And there the curtain rises... july 2014 i WHERE siberia  33


personage SIBERIA

Жажда скорости Need for speed Дрифт в Новосибирске — новый и стремительно развивающийся вид автоспорта. Участники-пилоты буквально летают по извилистой дороге, контролируя каждое движение автомобиля. Молодой, но уже известный в нашем городе дрифтер Евгений Спирин раскроет все, или почти все секреты нового увлечения сибиряков. Drift in Novosibirsk is a new and developing like a shot form of motorsport. Participants-pilots are literally flying on a winding road, controlling every movement of a car. Young, but already well-known drifter in our city Evgeniy Spirin will reveal all or nearly all the secrets of a new passion of Siberians. — Ваша Toyota Chaser машина на каждый день или вы используете ее только для дрифта? — Я каждый день езжу на ней на работу и матерюсь! Все дело в вывороте колес, заваренном дифференциале, отсутствии кондиционера и огромном расходе топлива. Конечно, хотелось бы иметь второй автомобиль, чтобы просто ездить по городу, а этот использовать только для дрифта. Вообще изначально я планировал сделать из машины шоу-кар: большие колеса, обвесы и яркий цвет, чтобы ездить по Красному проспекту. Но мой партнер по дрифту нарушил все мои планы, поэтому машина стала такой, какой вы ее видите. — «Чайник с заваркой» очень приметный благодаря рисунку сакуры («Чайник» — созвучие с Chaser, названием машины; заварка — заваренный для дрифта дифференциал в машине). Сложно ли ухаживать за автомобилем, который повреждается чаще и сильнее обычной городской машины? — Скоро от аэрографии придется избавиться, и на ее месте будет что-то другое. Скорее всего, что-то спонсорское. Этот сезон получился очень контактным в плане столкновений с другими участниками на треке. Из всех дверей только одна осталась целая, а еще множество царапин и вмятин нужно исправлять. Если в том году я проездил весь сезон без единой царапины, чем я очень гордился, то в этом сезоне кто-то накаркал. Машина для дрифта требует немало затрат, но деньги точно не «вылетают в трубу». 34 WHERE siberia i july 2014

Дрифт — техника управляемого заноса автомобиля на больших скоростях и трассах с большим количеством поворотов. Дрифт пришел к нам из Японии. Для этого вида автоспорта используются специальные облегченные автомобили с задним приводом, которые именуются дрифтерами как «корчи». Drift is a technique of a controlled skidding of a car at high speed on tracks with a great number of turns. Drift came to us from Japan. For this form of motorsport special lightweight cars with rear drive are used. Among drifters these cars are called “corchi”.

— Is your Toyota Chaser a car for everyday life or you use it only for drift? — Every day I drive it to work and cuss out! The whole thing is in the eversion of wheels, welded differential, absence of air conditioning and a huge fuel consumption. Of course, I would like to have a second car to drive it around the city, and use this one only for drifting. At first I planned to make a show—car from it: huge wheels, body kits and bright colors to drive along the Krasniy prospect. However, Serega ruined my plans, so the car became as you see it. — “Tchainik s zavarkoy” is very noticeable due to the drawing of sakura (“Tchainik” (in English — kettle) – is consonant with Chaser – model of the car; “Zavarka” (in Russian welded and brewed sound the same) – is a welded differential in the car). Is it hard to take care of a car that gets damaged more frequently and severe, than an ordinary city car? — I will have to get rid of an aerography and put something different on its place. Probably, something sponsorship. This season was very contact in terms of collisions with other participants on the track. Of all the doors only one remains unharmed and there are a lot of scratches and dents that are needed to be fixed. Last year I spent a season without a single scratch and was really proud of it and this season it seems that someone has put a whammy on me. A car for drifting requires a lot of expenses, but this money don’t get down the tubes.


— Спонсоры – неотъемлемая часть автоспорта. Есть ли у вашей компании спонсоры и насколько сильно дрифтеры зависят от них? — Вообще спонсоров у нас как таковых никогда не было. Этой весной одна компания изъявила желание нас спонсировать, но ближе к сезону заинтересованный человек куда-то потерялся. Сейчас мы ведем переговоры с довольно крупной компанией по производству американского машинного масла. Эта компания сама развивается, и мы надеемся развиваться вместе с ней. — Расскажите о вашем сотрудничестве с Сергеем Поклоновым (член команды «D-One Drift Team», которую основал вместе с Евгением). Кто кого втянул в дрифт: вы его или он вас? — Безусловно, Сергей втянул меня. Друзей в Новосибирске у меня было не много, в основном те, с кем я встречался на Красном проспекте, чтобы погонять. Однажды мы оказались в общей компании, он прокатил меня «боком». Я сразу подумал: «Какой классный чувак! Надо попробовать так же». С тех пор мы стали ездить с ним на различные тренировки в городе. Ездили мы не очень, и на официальные соревнования соваться не было смысла. Но Серега твердо сказал: «Давай поедем! Сколько можно тренироваться на парковках!», и мы решились. Он признался, что одному ехать нет смысла – если позориться, то только вместе! И с 2012 года мы участвуем в соревнованиях как команда.

—Sponsors is an integral part of motorsport. Have your company got sponsors and how much drifters depend on them? —We have never had sponsors as such. This spring one company wished to sponsor us, but closer to the season that interested person got lost somewhere. Now we are conducting negotiations with one quite big company that produces American engine oil. This company is developing itself and we hope to develop together with it. — Could you please tell about your partnership with Sergey Poklonov (a crewman of “D-One Drift Team” that he founded together with Evgeniy). Have you drown him into drift or he has drown you? — It was definitely Sergey who has drown me in. I didn’t have a lot of friends in Novosibirsk, there were mostly those that I was meeting on the Krasniy Prospect to make run a errands. Once we turned up in one company and he gave me a drive “sideways”. I immediately thought: “What a great guy! I need to try driving like him.” Since then we have started going to different trainings in the city together. We were driving not very well, so it was pointless to go to official competitions, but Serega said firmly: “Let’s go! How long should we train on the parkings!”. And we ventured. He admitted that there is no sense in going alone – if you disgrace – disgrace together with someone else. So since 2012 we are taking part in competitions as a team. july 2014 i WHERE siberia 35


personage SIBERIA

— Как вы и Сергей реагируете на побе— How do you and Sergey react to victoды и поражения друг друга? ries and defeats of each other? — Мы очень близкие друзья, к тому же — We are really close friends, in addition, мы – одна команда. Конечно, мы обсуwe are a team. Of course, we discussed, ждали, что рано или поздно столкнемся that sooner or later we will face each друг с другом в заезде. И это действиother in a race. And it truly happened on тельно произошло на втором этапе RDS the second step of RDS in Expocentre. в «Экспоцентре». В первый же заезд In the first ride of the TOP-32 we faced ТОП-32 попали друг на друга. После each other. After that we have discussed этого мы обсуждали произошедшее и поwhat happened and understood that situняли, что это круто, это придает нам сил. ations like this are great, they give us И мы искренне радуемся, если кто-то из strength. And we rejoice sincerely, if one нашей команды проходит в топы. of us gets into tops. — Сейчас дрифт для вас — хобби, раз— Now drift for you is just a hobby and влечение. Посещали ли вас мысли стать an entertainment. Have you thought профессиональным гонщиком? about becoming a professional racer? — К сожалению, у нас в России недо—Unfortunately, in Russia we don’t have статочно возможностей, чтобы стать enough opportunities to become a real настоящим гонщиком, которому платят racer that is paid for driving. On the West деньги за то, что он катается. На западе there are all possibilities for this. And it’s с этим лучше, там есть все возможное unknown when motorsport in Russia will для этого. А когда в России автоспорт reach this level. And we will probably get достигнет такого уровня — неизвестно. old already when it happens. Да и мы уже, наверное, состаримся. — During competitions spectators can — На соревнованиях зрители видят see only external side of pilot’s lives — a лишь внешнюю сторону жизни пилоtough struggle to become a winner. What тов — жесткую борьбу за право стать are the relationships between participants победителем. А каковы отношения in the tight professional circle after rides? участников в узком профессиональном — Among drifters exists a very friendly кругу после заездов? atmosphere. If you look at the com— Среди дрифтеров всегда очень друpetition, you will definitely see there жественная атмосфера. Если смотреть на tough struggle and rivalry. However, in сами соревнования, то, естественно, там a closed fleet prevails a friendly atmosБезопасность и внимание для дрифтера важны жесткая конкуренция и борьба. Однако phere. If something has broken down, не меньше навыков вождения в закрытом парке царит дружеская атyou will be helped out. When I came to Safety and attention is not less important then driving skills. мосфера. Если что-то сломалось, тебе a competition for the first time, I was всегда помогут и выручат. Когда я приgiven a lot of recommendations what ехал в первый раз, меня там замучили and how to do and I am thankful to exсоветами что и как, и я был безумно благодарен опытным perienced pilots for this. After rides I always come to a rival, пилотам за это. После заездов я всегда подхожу к сопернику, whether I lost or won, and thank for a competition. проиграл я или выиграл, и благодарю за заезд. — As an experienced pilot, what would you say? Will drift in — Как опытный пилот, скажите: дрифту в Новосибирске быть? Novosibirsk be, or not? — В том году об этом еще мало кто знал, мало кто увлекался. — Last year there weren’t a lot of people who knew about it and Этот год оказался пробивным, потому что к нам пришел RDS, a few were involved. This year turned out to be a hotshot, beа это соревнования федерального масштаба. И действительно, cause we had RDS and it’s a competition of the federal rate. And многие стали увлекаться этим, дрифт стал на слуху. Если так a lot of people got a fancy for it indeed, drift became familiar и дальше пойдет, то Новосибирск может смело конкурировать to almost everybody. If it continues like this, Novosibirsk will be в дрифте с профи из Красноярска. able to compete easily with professionals form Krasnoyarsk.

36 WHERE siberia i july 2014


РЕКЛАМА


LEISURE SIBERIA

Захватывает дух To dazzle Отдых летом не сводится Summer is not just a trip к поездке на природу или to nature or to the beach. на пляж. Мы расскажем, как We are going to tell you, сделать свой досуг необычным how to spend your leisure time и запоминающимся. unusually and memorably. 38  WHERE siberia i july 2014


Найди «выХод»

Реалити-квест родился из идеи перенести сюжет видеоигры в реальный мир. Теперь такой вид интеллектуальных квестов появился и в Новосибирске. Несколько человек, запертые в одной комнате, всего за один час должны решить головоломки, подобрать коды, использовать окружающие предметы, включить смекалку и выключить физическую силу. Участники квеста смогут почувствовать себя героями фильма и, применив все шесть чувств, должны будут открыть двери и выбраться из замкнутого пространства. Каждый квест — это эксклюзивный сценарий, захватывающая атмосфера, оригинальный набор загадок и своя логика движения к «выХоду»!

Find the way out

This reality quest was born from the idea of bringing to life a plot of a videogame.r Now this type of intellectual quests is available in Novosibirsk as well as in other cities. Several people, locked in one room, have to solve puzzles, find codes in just one hour using surrounding subjects and savvy but not their physical strength. Participants are able to feel like heroes of a film and open the door and get out from the closed space with the use of their six senses. Every quest is a realization of a unique scenario, breathtaking atmosphere, original set of brainteasers and special logic of the way out of the room. Реалити-квест «выХод». Вокзальная магистраль, 5. Т: 8-913-913-22-55 Reality quest “Vihod”, Vokzalnaya highway, 5. Tel.: 8-913-913-22-55

Машина времени

Время идет, и современных детей уже не удивить тем, на что многие из нас могли смотреть часами. Помните огромных бетонных динозавров на аллеях Новосибирского зоопарка? И пусть то, как они рычат, было только игрой нашего воображения, но вот забраться на их хвост становилось настоящим приключением. Теперь можно не только восхищаться грозными статичными фигурами, но и увидеть их движении. Новые экспонаты в дино-коллекции зоопарка «ожили». 11 движущихся фигур находятся под открытым небом, в окружении водоемов, травы и пальм. В «Дино-парке» собрали динозавров разных видов, заставили их шевелиться и издавать различные звуки. Кстати, здесь есть даже летающие особи.

The Time Machine

Time passes and it is hard to surprise modern children by things that most of us could spend hours looking at. Do you remember huge concrete dinosaurs in the alleys of the Novosibirsk Zoo? And no matter that the way they were growling was just a game of our imagination and a try to get on their tails was a real adventure. Now it became possible not just to admire formidable and static figures, but to watch how they move as well. New exhibits in dino-collection of the Zoo have revived. 11 moving figures are situated in the open-air, surrounded by ponds, grass and palm trees. In “Dino park” different types of dinosaurs are collected and forced to move and make various noises. By the way, there are even flying specimens. Новосибирский зоопарк. «Дино-парк». Тимирязева 71/1. Т: 290-97-79 Novosibirsk Zoo. “Dino Park”. Timiryazeva st., 71/1. Tel.: 290-97-79 july 2014 i WHERE siberia  39


LEISURE SIBERIA

Дом вверх дном

Хотите эффектную фотографию и неподдельные эмоции? Тогда стоит заглянуть в первый за Уралом аттракцион «Перевернутый дом», который получил статус самого большого из существующих на территории СНГ. Конструкция дома наклонена в двух плоскостях: именно это приводит посетителей в замешательство. При посещении дома у вас точно создастся ощущение, что отсюда совсем недавно вышли хозяева, которые пили чай. Здесь работает телевизор и горит камин. Обстановку дома постарались сделать максимально похожей на реальную, однако принять эту реальность, стоя на потолке, — совсем не простое дело.

House upside down

You want a showy photo and genuine emotions? Then you need to pop in to the first beyond the Urals House Upside down that has got a status of the biggest one on the territory of CIS. The construction of the house is inclined in two planes and that’s exactly what confuses visitors. While attending it, you will definitely get a feeling that owners, that were drinking tea, went out not long ago. TV is working and fireplace is burning there. The interior of the house was tried to be made as real as possible. However, it’s not a simple matter to accept this reality staying on the ceiling. Новосибирский зоопарк. Перевернутый дом. Тимирязева 71/1. Т: 290-97-79 Novosibirsk Zoo. “House Upside Down”. Timiryazeva st., 71/1. Tel.: 290-97-79

«А мне летать охота» Многие боятся совершить прыжок с парашютом и поэтому готовы расстаться со своей мечтой о свободном полете. Но не спешите принимать решение. Парить над землей можно не только после прыжка с самолета, но и поднявшись над землей на парасейле, прицепленном к катеру, машине или снегоходу. С помощью специальных креплений вас поднимут на изрядную высоту, откуда открывается вид на окружающие просторы. Парасейлинг — новый вид развлечений, который пришел к нам с Запада. Особенно популярен парасейлинг на морских курортах. Наш город к таковым не относится, но это не помешает вам получить свою порцию незабываемых эмоций. 40  WHERE siberia i july 2014

I want to fly

Many of us are afraid to make a parachute jump and are ready to give up a dream of a free flight. But don’t hurry to make a decision. It is possible to soar above the earth on a parasail, hitched to a boat, car or snowmobile. With a use of a special fastening you will be raised up to a great altitude, from which opens a view on the surrounding area. Parasailing is a new kind of entertainment that came from the West. It is especially popular on the sea resorts. Our city doesn’t belong to them, but it won’t hamper to get your dose of unforgettable emotions. Аэродром Южный. Т: 8-913-019-89-99 South Airfield. Tel.:8-913-019-89-99


РЕКЛАМА


tourism SIBERIA

7 причин приехать в Новосибирск Seven Reasons to Visit Novosibirsk В последние годы столица Сибири становится предметом интереса туристов. Что привлекает их в Новосибирске? На что они непременно хотят посмотреть, приезжая в город, и куда стоит вести гостей в первую очередь? Новосибирский театр оперы и балета — главная достопримечательность города, привлекающая поклонников театрального искусства даже из-за рубежа. Поражающий воображение масштаб постройки, а также возможность проникнуть за кулисы и побывать на сцене делают Оперный театр центром притяжения туристического Новосибирска.

Novosibirsk Opera and Ballet Theater — The main city attraction, gathers fans from everywhere in the world. Mind-dazzling by its size, this central attraction of Novosibirsk provides a visitor with an opportunity of stage and backstage access. 42  WHERE siberia i july 2014

Novosibirsk, the capital of Siberia, has recently established itself as a place of interest for tourists. What attracts them to Novosibirsk? What would they like to see visiting the city? And what places could be primarily recommended for visiting by our guests? Академгородок —

единственный в мире научный центр, где представлены все отрасли науки. Именно благодаря Академгородку Новосибирск получил всемирную известность. Иностранные масс-медиа даже называют его «Научным Ватиканом». К тому же туристов здесь радует лес, море и встреча с белками.

Academgorodok —

is the only research center in the world that combines all branches of science. It is Academgorodok that makes Novosibirsk a city known internationally. International media sometimes call it «Scientific Vatican». Above all, tourists could have a nice impression there from the Siberian forest, the boundless water reservoir and encounters with friendly squirrels.


Зоопарк

Музей поездов

Zoо

Trains themselves

Самый большой за Уралом и единственный в России зоопарк, расположенный в естественной среде соснового бора. Здесь рождаются на свет новые виды животных, которые не могли появиться в условиях дикой природы: например, лигр и лилигр. Отношение к ним неоднозначное: многие иностранцы не поддерживают идею искусственного скрещивания, зато другие с удовольствием едут посмотреть на сибирских любимцев. Situated like no other Russian zoo in the natural environment of pine forest, Novosibirsk Zoo is the largest one beyond the Urals. This is the birthplace of new animal species, like liger or liliger, that could not have been born in the wildlife environment. Such new species meet a controversial attitude: there are many opponents of artificial crossing in the West, while others are pleased to see these favorites of the local public.

Многие туристы выбирают для путешествий по России железную дорогу, и поезд становится неотъемлемой частью общих впечатлений от страны. Именно поэтому Музей поездов особенно интересен для таких путешественников. Здесь туристов неизменно впечатляет медицинский вагон времен Второй мировой войны и вагон для пересылки политзаключенных. Отдельного внимания заслуживает царский вагон. Many tourists decide to travel across Russia by train and trains themselves become an integral part of their travelling impressions. That is why The Train Museum could be particularly interesting for them. Usually, the tourists are greatly impressed by a medical railcar of World War II or the famous Russian railcar for political prisoners. The «Royal Railcar» specially built for the Tsar deserves particular attention.

Парк «Городское начало» Парк можно считать музеем рождения Новосибирска. Здесь находится один из пролетов старого моста, с которого началась история города; памятник Александру III, который решил строить железную дорогу, давшую Новосибирску жизнь; набережная Оби — одной из крупнейших рек России.

Вокзал Новосибирск- Центральный рынок Горожане удивятся, но живой интерес Главный иностранных туристов в Новосибирске Cамый большой вокзал Транссибирской магистрали. Это по-настоящему символическое место для города и впечатляющее зрелище для туристов. По замыслу архитекторов, здание должно было напоминать паровоз. Многие говорят, что задумка удалась.

вызывает Центральный рынок. Поскольку европейские рынки уже давно имеют максимально цивилизованный вид, Центральный привлекает гостей возможностью купить «дачные» ягоды, горох, ранетки и продегустировать все продукты.

The Novosibirsk Central Marketplace for the local citizens, The Central Railway Station Surprisingly Central Marketplace arouses vivid interest Is the largest railroad station on the TransSiberian Railroad. This place is really symbolic for the city and very impressive for the tourists. The architects’ idea was that the building should resemble a locomotive. According to many, the architects did reach their goal.

in foreigners visiting Novosibirsk. Considering that European markets have long since been «civilized» to the maximum extent, the Central Marketplace of Novosibirsk attracts visitors by an opportunity to taste and buy berries, peas, and small Siberian apples from Novosibirsk “dachas”.

Gorodskoye Nachalo Park The park could be the museum of birth of Novosibirsk. The memorial complex includes a span from the first railroad bridge across the River Ob from which the city reckons its history; the statue of Alexander III who decided to build the Tran-Siberian Railroad having vital significance for Novosibirsk; and the quay of the Ob, one of the main Russian rivers.

Эксперты по туризму: «Олимпия-Райзен-Сибирь». ул. Гоголя, 3. Т: 201-00-03. ул. Сибиряков-гвардейцев, 22. Т: 351-57-57. Tourism experts: «Olympia-Reisen-Sibir». 3 Gogol St. T: 201-00-03. 22 Sibiryakov-Gvardeitsev St. T: 351-57-57. july 2014 i WHERE siberia  43


Звездное лето в Большом новосибирском планетарии В Чили и на Гавайях за небом наблюдать лучше всего. Но если у вас нет пока билетов на самолет в Чили, то можно и из Сибири увидеть все, что хочется, в обсерватории Большого новосибирского планетария.

РЕКЛАМА

Л

етом планетарий предлагает провести самые короткие ночи в году с умом и в теплой компании. Тем более что это время богато на астрономические события: в июле и августе по вечерам можно будет разглядеть Марс и Сатурн вместе с его кольцами, а по утрам – яркую Венеру. В августе нас порадуют звездопады (максимум метеорного потока Персеиды 13 числа), эффектно будет выглядеть тесное сближение красавицы Венеры с верховным божеством Юпитером (18 августа). По словам директора Большого новосибирского планетария Сергея Масликова, атмосферные условия в городе не идеальны из-за городской засветки, но позволяют проводить многие виды наблюдений. Во время коротких летних ночей на новосибирском небе можно рассмотреть созвездия, которые не видны в другие времена года, например, Змееносец, претендующий на роль 13-го зодиакального знака. Лучше может быть только в Чили — стране идеального астроклимата. Считается, что именно там самое лучшее на планете небо.


впечатлений целым и невредимым. Время сеансов лучше уточнять по телефону 34-777-07. Не все знают, что этот купольный зал — единственный в Новосибирске и крупнейший в стране. Он оснащен современным оборудованием, достойным отдельного восхищения. Если кратко, то это купол диаметром 16 метров, установленный под углом 7 градусов к горизонту, с шестью современными проекторами SIM7Q фирмы «Барко» по периметру. Они и создают единую виртуальную реальность, от которой дух захватывает. Это стоит видеть своими глазами! Приятным дополнением к сеансам в «Звездном зале» служит знакомство с «черной дырой», маятником Фуко, метеоритами и другими интересными экспонатами. В сентябре у жителей Новосибирска и гостей города будет как минимум две причины приобщиться к астрономии. Во-первых, 19-21-го числа пройдет оче-

редной, 9-й по счету Сибирский астрономический форум. В эти дни можно с головой погрузиться в эту увлекательную науку, послушать интересных лекторов, космонавтов, самому понаблюдать с помощью телескопа. Во-вторых, 26-28 сентября состоится Международный фестиваль полнокупольных фильмов «Кинокупол». Это шанс увидеть много новых картин. Благо, для этого будут созданы все условия – сборные купола будут установлены в разных районах города. Планетарий готовит для фестиваля собственный фильм о Солнце и о том, как его изучают в обсерваториях СО РАН на озере Байкал и в Иркутской области. «Наш планетарий – единственный в России, где занимаются „живой“ съемкой для купольных экранов», — рассказывает режиссер Светлана Бархатова. Помимо российских специалистов, на фестивале ждут гостей из Германии, Польши, США, Китая, Республики Корея и Японии.

РЕКЛАМА

В обсерватории Большого планетария располагается главный калибр Новосибирска — телескоп диаметром в 360 миллиметров, изготовленный и подаренный планетарию Антоном Савельевым, президентом Новосибирского астрономического общества. С помощью этого телескопа инженер астрофизического оборудования Евгений Тихонов оценивает вспышки новых и сверхновых звезд. «Это нам издали кажется, что красиво, — говорит сам наблюдатель. — Однако это настоящий конец света для ближайшего окружения звезды. За этим лучше наблюдать издалека и узнавать с помощью телескопа, а не из фантастических фильмов с Томом Крузом в главной роли». То, как случались в прошлом катастрофы в нашем небе, более детально показывают в «Звездном зале». Там можно ощутить себя в эпицентре звездной битвы титанов, но выйти из нее с бурей

Ключ-Камышенское Плато, 1/1. Т: 34-777-07


the guide Возвращение к традициям «Рынок одежды для школьников как никогда нуждается во внедрении новых конструктивных решений, фактур, цветов и функциональности», — уверена создательница «Мастерской стиля» Екатерина Гайдук. Очень важно, чтобы индивидуальность ребенка не пропала за шаблонной формой, именно поэтому «Мастерская стиля» создает коллекции в едином стиле, однако каждый школьник может самостоятельно выбрать ту или иную модель. Индивидуальный подход дает возможность добиться максимального качества изделия и сделать его уникальным. Продуманные элементы одежды, в том числе и для детей с особенностями фигуры и инвалидов, позволяют носить школьную форму несколько лет. Каждая семья может определить комплектность изделий в зависимости от материального благополучия и других факторов. «Мастерская стиля». Т: 8-983-309-42-66. www.haiduk4u.ru

Back to Traditions

«Мастерская стиля» занимается производством одежды по индивидуальным меркам. Это может быть как наряд для себя, так и корпоративные варианты одежды для работы, школьная форма, костюмы для выступлений коллективов.

Novosibirsk offers shopping centers for any taste. 46 WHERE siberia i juLY 2014

Students’ apparel market desperately needs new constructive solutions, texture, colors and utility – says Ekaterina Gaiduk, the founder of Style workshop. It is very important for child’s individuality not to vanish in stereotyped uniform, that is why Masterskaya Stilya creates total-look collections, however, each student can choose one or another design by themselves. Individualized approach is implemented, which helps to reach high quality and to make the product unique. Students, including disabled and children with figure peculiarities, can wear school uniform for several years thanks to its well-thought-out elements. Each family can appoint coordinated outfit depending on their material welfare and other features. Masterskaya Stilya. T: 8-983-309-42-66. Web-site www.haiduk4u.ru


SHOPPING АКСЕССУАРЫ ACCESSORIES ПАН ЧЕМОДАН — Мультибрендовый бутик сумок, кожгалантереи и аксессуаров. Красный проспект, 101, ТРК «Ройял Парк», 1 этаж. T: 230–34–09. M: Заельцовская. Карта: B1. PAN CHEMODAN — Multi-brand boutique of handbags, leather haberdashery and accessories. Royal Park SEC, 101 Krasny Prospekt St., Floor 1. T: 230–34–09. M: Zayeltsovskaya. Map: B1.

СЛАДКОЕЖКА — Магазин кондитерских изделий. Богдана Хмельницкого, 4. С 9.00 до 20.00. SLADKOEZHKA — Confectionery shop. 4 Bogdan Khmelnitsky St. Open 9 am to 8 pm. ЭСТЬЕ — Сеть фирменных магазинов. Красный проспект, 28, 1 этаж. С 8.00 до 20.00. T: 223–24–34. ESTIER — Сhain of brand-name shops. 28 Krasny Prospekt, Floor 1. Open 8 am to 8 pm. T: 223–24–34.

АЛКОГОЛЬ ALCOHOL

BACCARAT CHOCOLATIER — Бутик шоколада. Немировича-Данченко, 142, 1 этаж, ТРК «Горский». С 10.00 до 21.00. T: 8–913–892–8336. BACCARAT CHOCOLATIER — Chocolate boutique. Gorsky, 142 Nemirovich-Danchenko St., Floor 1. Open 10 am to 9 pm. T: 8–913–892–8336.

ВИНА КУБАНИ — Сеть магазинов. Зыряновская, 57, цокольный этаж. С 9.00 до 21.00. T: 264–36–71. KUBAN WINES — Chain of stores. 57 Ziryanovskaya St., basement floor. Open 9 am to 9 pm. T: 264–36–71.

BEBETO — Магазин турецкого мармелада. Военная, 5, 4 этаж. С 10.00 до 22.00. BEBETO — Turkish marmalade shop. 5 Voennaya St., Floor 4. Open 10 am to 10 pm.

ГАЛЕРЕЯ ВИН — Сеть винных бутиков. Советская, 52. С 10.00 до 21.00. T: 221–16–41. WINE GALLERY — Chain of wine boutiques. 52 Sovetskaya St. Open 10 am to 9 pm. T: 221–16–41.

PIECE OF CAKE — Кондитерская. Королева, 40, к. 27, 2 этаж. С 11.00 до 19.00. T: 239–00–24. PIECE OF CAKE — Confectionery. 40 (build 27) Korolev St., Floor 2. Open 11 am to 7 pm. T: 239–00–24.

КАБИНЕТ — Винный бутик. Советская, 25, цокольный этаж. С 10.00 до 22.00. T: 222–65–71. CABINET — Wine boutique. 25 Sovetskaya St., basement floor. Open 10 am to 10 pm. T: 222–65–71.

ZEBRANA — Кондитерский дом. Фрунзе, 19, 1 этаж. С 9.00 до 20.00. T: 255–36–06. ZEBRANA — Confectioners’ house. 19 Frunze St., Floor 1. Open 9 am to 8 pm. T: 255–36–06.

ЛЮКС — Винный бутик. Красный проспект, 30, 1 этаж. С 9.00 до 22.00. T: 8–905–094–8895. LUX — Wine boutique. 30 Krasny Prospekt, Floor 1. Open 9 am to 10 pm. T: 8–905–094–8895. ПАРТНЕР — Сеть магазинов. Дуси Ковальчук, 18, 1 этаж. С 9.00 до 21.00. T: 246–04–47. PARTNER — Chain of stores. 18 Dusi Kovalchuk St., Floor 1. Open 9 am to 9 pm. T: 246–04–47. СЕПТИМА — Винный клуб. Красный проспект, 22/ Советская, 46/2, 1 этаж. С 10.00 до 22.00. T: 209–01–90. SEPTIMA — Wine club. 22 Krasny Prospekt/46/2 Sovetskaya St., Floor 1. Open 10 am to 10 pm. T: 209–01–90. ШТОПОР — Магазин вин. Красный проспект, 77. С 9.00 до 22.00. T: 8–905–934–9771. SHTOPOR — Wine store. 77 Krasny Prospekt St. Open 9 am to 10 pm. T: 8–905–934–9771. SKOPIN — Винный бутик. Колыванская, 8, цокольный этаж. С 12.00 до 22.30. T: 231–11–70. SKOPIN — Wine boutique. 8 Kolyvanskaya St., basement floor. Open 12 am to 10.30 pm. T: 231–11–70.

КОНДИТЕРСКИЕ МАГАЗИНЫ CONFECTIONERIES КОНФЕТНЫЙ ДВОР — Сеть магазинов. Дуси Ковальчук, 83, 1 этаж. С 8.00 до 20.00. T: 255–55–65. KONFETNY DVOR — Chain shops. 83 Dusi Kovalchuk St., Floor 1. Open 8 am to 8 pm. T: 255–55–65. КОФЕ-ЧАЙ — Магазин. Проспект Дзержинского, 24. С 9.00 до 19.00. T: 279–59–32. COFFEE-CHAI — Shop. 24 Dzerzhinsky Av. Open 9 am to 7 pm. T: 279–59–32. НАСЛАЖДЕНИЕ — Кондитерская. Урицкого, 24/Ленина, 9. С 8.00 до 20.00. T: 203–46–09. NASLAZHDENIE — Confectionery. 4 Uritsky St./9 Lenin St. Open 8 am to 8 pm. T: 203–46–09.

КОСМЕТИКА И ПАРФЮМЕРИЯ COSMETICS & PERFUMERY ИЛЬ ДЕ БОТЭ — Сеть магазинов парфюмерии и косметики. Проспект Димитрова, 5. ЦУМ Новосибирск. С 10.00 до 20.00. Т: 227–00–92; Красный проспект, 30. С 10 до 21.00. Т: 223–18–60; Военная, 5, 1 этаж, ТРЦ «Аура». С 10.00 до 22.00. T: 230–34–76.Карта: C3. ILE DE BEAUTE — Chain of perfumery and cosmetics stores. 5, Dimitrov Av. TSUM Novosibirsk. Open 10 am to 8 pm. T: 227–00–92; 30 Krasny Prospekt. T: 223–18–60; Aura SEC, 5 Voyennaya St. Open 10 am to 10 pm. T: 230–34–76. Map: C3. ПАРФЮМИКА — Сеть магазинов косметики и парфюмерии. Вокзальная магистраль, 5, 1 этаж. С 10.00 до 20.00. T: 221-76-44; Площадь Карла Маркса, 2, 2 этаж, ТЦ «Festival Gallery». С 10.00 до 20.00. T: 8-953-800-6808. PARFYUMIKA — Сhain of cosmetics and perfumery shops. 5 Vokzalnaya Magistral, Floor 1. Open 10 am to 8 pm. T: 221-76-44; Festival Gallery SC, 2 Karl Marx Sq., Floor 2. Open 10 am to 8 pm. T: 8-953-800-6808. РИВ ГОШ — Магазин парфюмерии и косметики. Военная, 5, ТРЦ «Аура», 1 этаж. С 10.00 до 22.00. Карта: C3; Красный проспект, 17/Максима Горького, 66. С 10.00 до 21.00. T: 230–22–94. Карта: С4. RIVE GAUCHE — Perfumery and cosmetics shop. Aura SEC, 5 Voyennaya St. Map: C3; 17 Krasny Prospekt/66 Maxim Gorky St. Open 10 am to 9 pm. T: 230–22–94 Map: С4. VOV — Сеть магазинов южно-корейских брендов декоративной косметики и косметики по уходу за лицом, телом и волосами. СТД, Вокзальная магистраль, 4а. С 10.00 до 20.00; ЗУM, Д.Ковальчук, 179/2. С 10.00 до 20.00. T: 8–913–700–6161. VOV — Retail chain of Southern Korean brands of makeup and facial, body and hair care. STD, 4a Vokzalnaya Magistral. 10 am to 8 pm. ZUM, 179/2 D. Kovalchuk St. Open 10 am to 8 pm. T: 8–913–700–6161.

Справочная информация В этом разделе указаны магазины, заслуживающие, по мнению редакции Siberia, вашего внимания. Значком М обозначена ближайшая станция метро, символами A1, A2, C3 и т. п. — расположение объектов на карте города (стр. 78—81). — выбор редакции Siberia.

Guidelines The following listings cover establishments Siberia the editors as well as advertisers in find worthy of your attention. Under the law, payment for merchandise and services in the Russian Federation is only in rubles. If prices are shown in another currency, payment is made in rubles at the current rate of exchange. Please note that the references at the end of each listing apply to the nearest metro station (M:) or the coordinates on the maps (A1, A2, C3, etc.) on pages 78—81. — Siberia editors’ choice.

YVES ROCHER — Сеть магазинов косметики и парфюмерии. Красный проспект, 17/Максима Горького, 66. С 10.00 до 21.00. Т: 223–72–91. Карта: С4; Ватутина, 107, СТЦ «Мега». С 10.00 до 22.00. Т: 230–39–23; Военная, 5, ТРЦ «Аура». С 10.00 до 22.00. Т: 230–55–59. Карта: C3; Фрунзе, 238, ТРЦ «Сибирский Молл». С 10.00 до 22.00. Т: 328–16–00; Карла Маркса площадь, 7, МФК «Сан Сити». С 10.00 до 22.00. T: 362-91-26. YVES ROCHER — Chain of cosmetics and perfumery shops. 17 Krasny Prospekt/66 Maxim Gorky St. Open 10 am to 9 pm. T: 223–72–91. Map: С4; Mega FSC, 107 Vatutin St. Open 10 am to 10 pm. T: 230–39–23; Aura SEC, 5 Voyennaya St. Open 10 am to 10 pm. T: 230–55–59. Map: C3; Siberian Mall SEC, 239 Frunze St. Open 10 am to 10 pm. T: 328–16–00; Sun City MUC, 7 Karl Marx Sq. Open 10 am to 10 pm. T: 362-91-26.

МЕХА И КОЖА FUR&LEATHER ИСТ-НОВА — Сеть магазинов одежды из меха и кожи. Восход, 7, 1 этаж. С 9.00 до 19.30. T: 266-80-10; Площадь Карла Маркса, 7, МФК «Сан-Сити». 2 этаж. С 10.00 до 22.00. T: 362-94-08. IST-Nova — Chain of fur and leather clothes shops. 7 Voskhod St., Floor 1. Open 9 am to 7.30 pm.; Sun City MUC, 7 Karl Marx Sq., Floor 2. Open 10 am to 10 pm. T: 362-94-08. КОМИЛЬФО — Меховой бутик известных европейских брендов. Вокзальная магистраль, 8б, ТЦ «Флагман». 2 этаж. С 10.00 до 20.00. T: 222–03–03. М: Площадь Ленина. Карта: B3. COMME IL FAUT — Fur boutique featuring famous European brands. Flagman CS, 8b Vokzalnaya Magistral St., Floor 2. Open 10 am to 8 pm. T: 222–03–03. M: Lenin Square. Map: B3. Минус 30 — Меховой салон. Проспект Димитрова, 7. С 11.00 до 20.00. T: 201-52-51; Советская, 52. С 10.00 до 19.00. T: 221-06-69. Minus 30 — Fur salon. 7 Dimitrov Prospekt. Open 11 am to 8 pm. T: 201-52-51; 52 Sovetskaya St. Open 10 am to 7 pm. T: 221-06-69.

juLY 2014 i WHERE siberia 47


SHOPPING ХЛОЯЗИМА — Бутик элитного меха, аксессуаров. Державина, 5. С 10.00 до 20.00. T: 217–02–18. M: Красный проспект. Карта: B3, C3 . CHLOEZIMA — Boutique of exclusive furs and accessories. 5 Derzhavin St. Open 10 am to 8 pm. T: 217–02–18. M: Krasny Prospekt. Map: B3, C3. NADINE — Мультибрендовый меховой салон. Фрунзе, 2. С 10.00 до 20.00. T: 222–54–93. М: Площадь Ленина. Карта: B3. NADINE — Multi-brand fur salon. 2 Frunze St. Open 10 am to 8 pm. T: 222–54–93. M: Lenin Square. Map: B3.

ОДЕЖДА И ОБУВЬ CLOTHING & FOOTWEAR АРИСТОКРАТ — Бутик элитной классической мужской одежды. Потанинская, 4, 1 этаж. С 11.00 до 20.00. T: 227–08–88. М: Площадь Ленина. Карта: B3. ARISTOCRAT — Boutique of classical men’s clothes. 4 Potaninskaya St., Floor 1. Open 11 am to 8 pm. T: 227–08–88. M: Lenin Square. Map: B3. ДОННА — Бутик женской одежды. Советская, 5, БЦ «Кронос», 1 этаж. С 11.00 до 20.00. T: 289–06–05. М: Площадь Ленина. Карта: B4–C4. DONNA — Boutique of women’s clothes. Kronos BC, 5 Sovetskaya St., Floor 1. Open 11 am to 8 pm. T: 289–06–05. M: Lenin Square. Map: B4–C4. КИРА ПЛАСТИНИНА — Cтудия стиля. Фрунзе, 238, ТРЦ «Сибирский Молл», 1 этаж. С 10.00 до 22.00. Т: 328–01–96; Ватутина, 107 , СТЦ «Мега». С 10.00 до 22.00. Т: 230–09–77; Красный проспект, 101, ТРК «Ройял Парк». С 10.00 до 22.00. T: 230–45–77. Карта: B1; Военная, 5, ТРЦ «Аура». С 10.00 до 22.00. T: 230–49–77. Карта: C3. KIRA PLASTININA — The style studio. Siberian Mall SEC, 238 Frunze St., Floor 1. Open 10 am to 10 pm. T: 328–01–96; Mega FSC, 107 Vatutin St. Open 10 am to 10 pm. T: 230–09–77; Royal Park SEC, 101 Krasny Prospekt. Open 10 am to 10 pm. T: 230–45–77. Map: B1; Aura SEC, 5 Voyennaya St. Open 10 am to 10 pm. T: 230–49–77. Map: C3. МОНАКО — Мультибрендовый бутик женской одежды. Советская, 51. С 11.00 до 20.00. T: 203–50–68. М: Площадь Ленина. Карта: B3. MONACO — Multi-brand boutique of women’s clothes. 51 Sovetskaya St. Open 11 am to 8pm. T: 203–50–68. M: Lenin Square. Map: B3. BALDININI — Салон итальянской обуви. Крылова, 4. С 11.00 до 20.00. T: 218–71–43. М: Красный проспект. Карта: B2–B3; Военная, 5, ТРЦ «Аура», 1 этаж. С 10.00 до 22.00. T: 230-30-20. BALDININI — Italian shoes salon. 4 Krylov St. Open 11 am to 8 pm. T: 218–71–43. M: Krasny Prospekt St. Map: B2–B3; Aura SEC, 5 Voennaya St., Floor 1. Open 10 am to 10 pm. T: 230-30-20. BILLIONARE LUXE — Бутик мужской одежды, обуви и аксессуаров. Советская, 26, 1 этаж. С 11.00 до 20.00. T: 222–90–20. М: Площадь Ленина. Карта: B3. BILLIONARE LUXE — Boutique of men’s clothes, shoes and accessories. 26 Sovetskaya St., Floor 1. Open 11 am to 8 pm. T: 222–90–20. M: Lenin Square. Map: B3. CARLO PAZOLINI — Cеть магазинов обуви. Ватутина, 107, СТЦ «Мега». С 10.00 до 22.00. Т: 230–09–14; Красный проспект, 101, ТРК «Ройял Парк», 1 этаж. С 10.00 до 22.00. Карта: B1. Т: 230–06–28, 230–06–27; Военная, 5,

48 WHERE siberia i juLY 2014

ТРЦ «Аура», 2 этаж. С 10.00 до 22.00. Т: 230–23–40, 230–23–41. Карта: C3; Карла Маркса площадь, 7, МФК «Сан-Сити». 1 этаж. С 10.00 до 22.00. T: 362–94–31. CARLO PAZOLINI — Chain of shoe stores. Mega FSC, 107 Vatutin St. Open 10 am to 10 pm. T: 230–09–14; Royal Park SEC, 101 Krasny Prospekt. Floor 1. Open 10 am to 10 pm. T: 230–06–28, 230–06–27. Map: B1; Aura SEC, 5 Voennaya St., Floor 2. Open 10 am to 10 pm. T: 230–23–40, 230–23–41. Map: C3; Sun City MUC, 7 Karl Marx Sq., Floor 1. Open 10 am to 10 pm. T: 362–94–31. GARDEUR — Галерея одежды. Красный проспект, 81, 1 этаж. С 10.00 до 20.00. T: 226–53–51. М: Гагаринская. Карта: B1. GARDEUR — Clothing gallery. 81 Krasny Prospekt, Floor 1. Open 10 am to 8 pm. T: 226–53–51. M: Gagarinskaya. Map: B1. HUGO BOSS STORE — Салон одежды. Красный проспект, 37, 1-2 этажи. С 11.00 до 21.00. Т: 222–66–37. М: Площадь Ленина. Карта: B3. HUGO BOSS STORE — Clothing salon. 37 Krasny Prospekt, Floor 1-2. Open 11 am to 9 pm. T: 222–66–37. M: Lenin Square. Map: B3. KENZO — Бутик модной мужской и женской одежды. Вокзальная магистраль, 19, 1 этаж. С 10.00 до 20.00. T: 218–89–18. М: Площадь Ленина. Карта: B3. KENZO — Boutique of fashionable men’s and women’s clothes. 19 Vokzalnaya Magistral. Floor 1. Open 10 to 8 pm. T: 218–89–18. M: Lenin Square. Map: B3. MAX MARA — Монобрендовый бутик женской одежды. Вокзальная магистраль, 19, 1 этаж. С 10.00 до 20.00. T: 222–31–11. М: Площадь Ленина. Карта: B3. MAX MARA — Monobrand boutique of women’s clothes. 19 Vokzalnaya Magistral, Floor 1. Open 10 am to 8 pm. T: 222–31–11. M: Lenin Square. Map: B3. MEUCCI — Салон мужской одежды. Советская, 19, 1 этаж. С 11.00 до 21.00. Т: 209–26–74, 209–26–73. Карта: B4. Ватутина, 107, СТЦ «Мега». С 10.00 до 22.00. T: 335–85–42. MEUCCI — Salon of men’s clothes. 19 Sovetskaya St., Floor 1. Open 11 am to 9 pm. T: 209–26–74,  209–26–73 Map: B4. Mega FSC, 107 Vatutin St. Open 10 am to 10 pm. T: 335–85–42. PATRIZIA PEPE FIRENZE — Салон женской одежды. Советская, 42, 1 этаж. С 11.00 до 21.00. T: 218-11-81. PATRIZIA PEPE FIRENZE — Women’s clothing salon. 42 Sovetskaya St., Floor 1. Open 11 am to 9 pm. T: 218-11-81. PAUL&SHARK — Магазин одежды. Советская, 12, 1 этаж. С 11.00 до 21.00. T: 218-81-50. Карта: C5. PAUL&SHARK — Clothing store. 12 Sovetskaya St., Floor 1. Open 11 am to 9 pm. T: 218-81-50. Map: C5.

ОПТИЧЕСКИЕ САЛОНЫ OPTICAL SALONS ОПТИКА СТИЛЬ — Сеть салонов оптики. Красный проспект, 59. С 10.00 до 19.30. Т: 221–45–05; Станиславского, 16. С 10.00 до 19.00. Т: 343–58–22; Бориса Богаткова, 260, 1 этаж. С 10.00 до 19.30. Т: 264–10–77; Карла Маркса площадь, 1, ГУМ Россия, 1 этаж. С 10.00 до 20.00. T: 314–73–00. OPTIKA STIL — Chain of optical salons. 59 Krasny Prospekt. Open 10 am to 7.30 pm. T: 221–45–05; 16 Stanislavsky St. Open 10 am to 7 pm. T: 343–58–22; 260 Boris Bogatkov St., Floor 1. Open 10 am to 7.30. Т: 264–10–77; GUM Rossiya, 1 Karl Marx Sq., Floor 1. Open 10 am to 8 pm. T: 314–73–00.

ТАМАРА — Салон оптики ведущих мировых брендов. Державина, 20. С 10.00 до 20.00. T: 221–95–82. M: Площадь Ленина. Карта: C3. TAMARA — Optical salon of leading world brands. 20 Derzhavin St. Open 10 am to 8 pm. T: 221–95–82. M: Lenin Square. Map: C3. VISION EXPRESS — Салон оптики с большим выбором оправ, линз и солнцезащитных очков. Депутатская, 38. С 10.00 до 20.00. T: 222–03–58. M: Площадь Ленина. Карта: C3–C4. VISION EXPRESS — Optical salon with a great choice of rims, lenses and sunglasses. 38 Deputatskaya St. Open 10 am to 8 pm. T: 222–03–58. M: Lenin Square. Map: C3–C4.

ПОСУДА, МЕБЕЛЬ, ТЕКСТИЛЬ PLATES AND DISHES, FURNITURE, TEXTILES АЛЬТА МОДА — Бутик итальянских тканей и фурнитуры. Крылова, 29, 1 этаж. С 11.00 до 19.00. T: 380–72–03. М: Сибирская. Карта: C2. ALTA MODA — Boutique of Italian textiles and furniture. 29 Krylov St., Floor 1. Open 10 am to 7 pm. T: 380–72–03. M: Sibirskaya. Map: C2. ИМПЕРАТОРСКИЙ ФАРФОР — Магазин посуды. Сибирская, 57. Цоколь. С 11.00 до 20.00. T: 239–09–91. М: Красный проспект. Карта: B3. IMPERATORSKY PHARPHOR — Plates and dishes shop. 57 Sibirskaya St., basement floor. Open 11 am to 8 pm. T: 239–09–91. M: Krasny Prospekt. Map: B3. ИМПЕРИО ГРАНДЕ — Мебельный салон. Блюхера, 71/1, 3 этаж. С 10.00 до 19.00. T: 363–17–17. M: Студенческая. IMPERIO GRANDE — Furniture salon. 71/1 Blyukher St., Floor 3. Open 10 am to 7 pm. T: 363–17–17. M: Studencheskaya. MUARe — Бутик итальянских тканей, оптовые продажи. Галущака, 17. T: 8–913–935–0657, 8–923–702–7723. М: Заельцовская. MUARe2012@bk.ru MUARe — Italian fabrics boutique, wholesale. 17 Galushchak St. T: 8–913–935–0657, 8–923–702–7723. M: Zayeltsovskaya. MUARe2012@bk.ru

ПРОДОВОЛЬСТВИЕ И НАПИТКИ FOOD & DRINKS БАХЕТЛЕ — Супермаркет домашней еды. Кирова, 25. С 8.00 до 23.00. T: 240–94–88. M: Октябрьская. Карта: D4. BAKHETLE — Supermarket of home-made food. 25 Kirov St. Open 8 am to 11 pm. T: 240–94–88. M: Oktyabrskaya. Map: D4. ДАРЫ МОРЯ — Рыбный магазин. Котовского, 17/ Дружбы, 2, 1 этаж. С 10.00 до 22.00. T: 351–66–13. DARY MORYA — Fish store. 17 Kotovsky St./2 Druzhby St., Floor 1. Open 10 am to 10 pm. T: 351–66–13. ТОРГОВАЯ ПЛОЩАДЬ — Сеть магазинов мясных деликатесов. Блюхера, 7, 1 этаж. С 9.00 до 21.00. T: 354–81–32; Вокзальная магистраль, 10, 1 этаж. С 9.00 до 21.00. T: 217-74-37. TORGOVAYA PLOSHCHAD — Meat delicacies shop. 7 Blukher St., Floor 1. Open 9 am to 9 pm. T: 354–81–32; 10 Vokzalnaya Magistral, Floor 1. Open 9 am to 9 pm. T: 217-74-37. УНИВЕРСАМ — Супермаркет. Ленина, 10, 1 этаж. Круглосуточно. Т: 210–05–15. UNIVERSAM — Supermarket. 10 Lenin St., Floor 1. Open 24-7. T: 210–05–15.


РЕКЛАМА

Знакомьтесь, конный клуб «Сосновый бор» Рассказывает директор Клуба Егорова Галина.

РЕКЛАМА

Сегодня я расскажу вам о такой услуге, как «Индивидуальное обучение верховой езде и конному спорту». Если Вы хотите научиться ездить верхом правильно, очаровать окружающих красивой посадкой, научиться понимать язык лошадей или даже прыгать через препятствия и участвовать в любительских турнирах, то Вам подойдут различные виды обучения. Поверьте, это интересно, это захватывает, это наполняет жизнь стремлением двигаться вперед. ИНДИВИДУАЛЬНЫЕ ЗАНЯТИЯ с тренером на манеже Клуб предлагает индивидуальные занятия для взрослых и детей, как для начинающих, так и для опытных. Верховая езда будет даваться Вам значительно легче и быстрее, если Вы станете заниматься на хорошо выезженной лошади со спокойным характером.

Для клиентов клуба имеются две хорошие раздевалки, в том числе с индивидуальными шкафчиками. В общем, у нас есть, где отдохнуть, поболтать и чаю выпить после тренировки. Мы рекомендуем вам заниматься не реже двух раз в неделю, а лучше ещё чаще, если вы действительно настроены чему-то научиться. Так как верховая езда считается экстремальным видом спорта, то для вашей безопасности на тренировках в конном клубе Вам обязательно нужно арендовать или приобрести самим защитный шлем. Опытным всадникам предлагается занятия по СПЕЦИАЛИЗАЦИИ. Это занятия по двум видам конного спорта, которыми Вы можете овладеть в Конном клубе «Сосновый бор»: ВЫЕЗДКА по уровню подготовки любительских езд и КОНКУР по уровню подготовки до 100 см.

Конный клуб «Сосновый бор», Адрес: Учительская, 49, часы работы: с 9:00 до 19:00 Тел.: 258-00-79, 8-913-916-00-79, www.koniklub.ru, e-mail: kksb@inbox.ru

juLY 2014 i WHERE siberia 49


SHOPPING Tea Funny — Компания по продаже коктейлей. Военная, 5, ТРЦ «Аура». 2 этаж. С 10.00 до 22.00. М: Площадь Ленина; Карла Маркса, 7, МФК «Сан Сити», 4 этаж. С 10.00 до 22.00. М: Площадь Маркса; Красный проспект, 101, ТРК «Роял Парк», 1 этаж. С 10.00 до 22.00. М: Заельцовская; Фрунзе, 238, ТРЦ «Сибирский Молл», 1 этаж. С 10.00 до 22.00; М: Березовая роща, Галущака 2а, ТОЦ «Олимпия». T: 240-79-75. Tea Funny — Company selling cocktails. Aura SC, 5 Voennaya St., Floor 2. Open 10 am to 10 pm. M: Lenin Square; Sun City MUC, 7 Karl Marx St., Floor 4. M: Ploshchad Marksa; Royal Park SEC, 101 Krasny Prospekt, Floor 1. Open 10 am to 10 pm. M: Zayeltsovskaya; Sibirsky Mall SEC, 238 Frunze St., Floor 1. Open 10 am to 10 pm. M: Berezovaya Roshcha; Olimpiya TOC, 2a Galushchak St. T: 240-79-75.

Статусные подарки the status gifts «СТАТУС» — Офис-галерея VIP-подарков, ул. Свердлова, 21. офис 5. Т: 21-818-21, 8-913-915-40-74 “STATUS” — Office Gallery VIP-gifts Str. Sverdlov, 21. 5 office. T: 21-818-21, 8-913-915-40-74

СУВЕНИРЫ SOUVENIRS SWEET GIFT — Бутик подарков. Мичурина, 10, офис 214. С 9.00 до 19.00. T: 213–67–71. SWEET GIFT — Gift boutique. 10 Michurin St., Office 214. Open 9 am to 7 pm. T: 213–67–71.

ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ SHOPPING CENTERS АУРА — Торгово-развлекательный центр. Военная, 5. T: 230–30–40. М: Площадь Ленина. Карта: C3. AURA — Shopping and entertainment center. 5 Voyennaya St. T: 230–30–40. M: Ploshchad Lenina. Map: C3. ГАЛЕРЕЯ № 1 — Торговый центр. Кирова, 25. T: 204–89–29. M: Октябрьская. Карта: D4. GALLEREYA № 1 — Trade center. 25 Kirov St. T: 204–89–29. M: Oktyabrskaya. Map: D4. МЕГА — Семейный торговый центр. Ватутина, 107. T: 298–90–33. MEGA — Family shopping center. 107 Vatutin St. T: 298–90–33. РОЙЯЛ ПАРК — Торгово-развлекательный центр. Красный проспект, 101. T: 230–12–01. Карта: B1. ROYAL PARK — Shopping and entertainment center. 101 Krasny Prospekt. T: 230–12–01. Map: B1. САН СИТИ — Многофункциональный комплекс. Карла Маркса площадь, 7. T: 362–94–14. SUN CITY — Mixed-use complex. 7 Karl Marx Sq. T: 362–94–14. СИБИРСКИЙ МОЛЛ — Торгово-развлекательный центр. Фрунзе, 238. T: 328–07–00. М: Березовая роща. SIBIRSKY MALL — Shopping and entertainment center. 238 Frunze St. T: 328–07–00. М: Berezovaya Roshcha.

50 WHERE siberia i juLY 2014

ЦВЕТОЧНЫЕ САЛОНЫ FLOWER SHOPS ВЕРЕСК-К — Цветочный салон. Гоголя, 25. С 8.00 до 20.00. T: 211–16–09. M: Маршала Покрышкина. Карта: C2. VERESK-К — Flower salon. 25 Gogol St. Open 8 am to 8 pm. T: 211–16–09. M: Marshala Pokryshkina. Map: C2. СИБИРСКАЯ ОРХИДЕЯ — Сеть цветочных салонов. Красный проспект, 59/Крылова, 5, цоколь. Т: 221–02–29, 221–37–32. Карта: B2.; Богдана Хмельницкого, 42/Краснодонский 1-й пер. Т: 271–44–33; Ленина, 10а. T: 291–14–24. Карта: B3. SIBIRSKAYA ORKHIDEYA — Chain of flower salons. 59 Krasny Prospekt/5 Krylov St., basement floor. T: 221–02–29, 221–37–32. Map: B2.; 42 Bogdan Khmelnitsky St./1st Krasnodonsky Lane. T: 271–44–33; 10a Lenin St. T: 291–14–24. Map: B3. ТОЧКА — Круглосуточный салон цветов, все виды флористики, свежесрезанные цветы, керамические изделия. Есть безналичный расчет. ТЦ «Юпитер», вход с торца. Гоголя, 15. T: 217–41–17, www.cve-tochka.ru TOCHKA — 24-hour flower salon, offering all kinds of floristry, fresh cut flowers, ceramics. Non-cash payment is possible. Yupiter SC, back entrance. 15 Gogol St. T: 217–41–17, www.cve-tochka.ru

ЧАЙНЫЕ БУТИКИ TEA BOUTIQUES БАОЛИНЬ — Сеть чайных магазинов. Советская, 20/Орджоникидзе, 21. С 10 до 21.00. Т: 229–58–47; Горский микрорайон, 10. С 10.00 до 20.00. BAOLIN — Tea shop. 20 Sovetskaya St./21 Ordzhonikidze St. Open 10 am to 9 pm. T: 229–58–47; 10 Gorsky District. Open 10 am to 8 pm. КОФЕЙНАЯ КАНТАТА — Сеть магазинов кофе и чая. Фрунзе, 238, ТРЦ «Сибирский молл», 1 этаж. С 10.00 до 22.00. T: 8–913–455–3231; Карла Маркса площадь, 7, МФК «Сан-сити». С 10.00 до 22.00. T: 8-960-797-3716. COFEINAYA KANTATA — Chain of tea and coffee shops. Sibirsky Mall SEC, 238 Frunze St., Floor 1. Open 10 am to 10 pm. T: 8–913–455–3231; Sun City MUC, 7 Karl Marx Sq. Open 10 am to 10 pm. T: 8-960-797-3716. МАРАКЕШ — Магазин кофе и чая. Никитина, 112а. С 10.00 до 20.00. T: 8–913–708–5693. MARAKESH — Tea and coffee shop. 112а Nikitin St. Open 10 am to 8 pm. T: 8–913–708–5693. ЧАЙ КОФЕ СО ВСЕГО МИРА — Сеть магазинов. Красный проспект, 40, 1 этаж. T: 222–29–23; Плахотного, 72/1. С 09:00 до 20:00. CHAI & COFE SO VSEGO MIRA — Chain of shops. 40 Krasny Prospekt, Floor 1. T: 222–29–23; 72/ 1 Plakhotny St. Open 9 am to 8 pm. KAFEMA — Специализированный кофе-магазин. Красный проспект, 86. С 09.30 до 19.00. T: 214–16–64. KAFEMA — Specialized coffee shop. 86 Krasny Prospekt St. Open 9.30 am to 7 pm. T: 214–16–64. La Coffee — Чайно-кофейная лавка. Кропоткина, 130/7. С 10.00 до 20.00. T: 214-94-10; Проспект Карла Маркса, 51. С 10.00 до 20.00. T: 8-913-755-1333. Советская, 62. С 10.00 до 22.00 La Coffee — Tea and coffee shop. 130/7 Kropotkin St., Open 10 am to 8 pm. T: 214-94-10; 51 Karl Marx Prospekt. Open 10 am to 8 pm. T: 8-913-755-1333. 62 Sovetskaya St. Open 10 am to 10 pm.

MAO TEA — Чайный магазин. Красный проспект, 85а, 2 этаж. T: 8–923–230–4654. MAO TEA — Tea shop. 85а Krasny Prospekt, Floor 2. T: 8–923–230–4654. UNO — Магазин кофе. Вокзальная магистраль, 16, 1 этаж. С 8.30 до 18.00. T: 362–18–70. UNO — Coffee shop. 16 Vokzalnaya Magistral, Floor 1. Open 8.30 am to 6 pm. T: 362–18–70.

ЮВЕЛИРНЫЕ ИЗДЕЛИЯ, ЧАСЫ JEWELRY & WATCHES ЖЕНЕВА — Сеть салонов часового искусства. Крылова, 4. С 11.00 до 21.00. Т: 243–56–58. Карта: B2–B3; Вокзальная магистраль, 5/1, ТЦ «Виндзор». С 10.00 до 20.00. T: 291-21-58. Карта: B3; Ватутина, 107, СТЦ «Мега». С 10.00 до 22.00. T: 291–94–86. GENEVA — Chain of watchmaking art salons. 4 Krylov St. Open 11 am to 9 pm. Т: 243–56–58. Map: B2–B3. Windsor SC, 5/1 Vokzalnаya Magistral. Open 10 am to 8 pm. T: 291-21-58. Map: B3; Mega FSC, 107 Vatutin St. Open 10 am to 10 pm. T: 291–94–86. РУССКИЙ ЮВЕЛИР — Производство и продажа ювелирных изделий с бриллиантами и драгоценными камнями. Красный проспект, 33. С 10.00 до 20.00. T: 209–02–67. RUSSKY YUVELIR — Making and sale of jewelries with diamonds and precious stones. 33 Krasny Prospekt St. Open 10 am to 8 pm. T: 209–02–67. ЭПЛ ДАЙМОНД — Ювелирный салон. Красный проспект, 101, ТРК «Ройял Парк», 1 этаж. С 10.00 до 22.00. T: 230–33–81. М: Заельцовская. Карта: B1. APPLE DIAMOND — Jewelry salon. Royal Park SEC, 101 Krasny Prospekt, Floor 1. Open 10 am to 10 pm. T: 230–33–81. M: Zayeltsovskaya. Map: B1. FREY WILLE — Бутик уникальных ювелирных изделий. Красный проспект, 33. С 10.00 до 22.00. T: 209–19–79. М: Площадь Ленина. Карта: B3. FREY WILLE — Boutique of unique jewelries. 33 Krasny Prospekt. Open 10 am to 10 pm. T: 209–19–79. M: Lenin Square. Map: B3. NOMINATION — Сеть салонов ювелирных изделий. Военная, 5, ТРЦ «Аура». Т: 230–18–22. Карта: C3; Красный проспект, 101, ТРК «Ройял Парк». Т: 230–18–23. Карта: B1; Кирова, 25. С 10 до 22.00. T: 230-18-24. NOMINATION — Chain of jewelry salons. Aura SEC, 5 Voyennaya St. T: 230–18–22. Map: C3; Royal Park SEC, 101 Krasny Prospekt. T: 230–18–23. Map: B1; 25 Kirov St. Open 10 am to 10 pm. T: 230-18-24. ROSCO SHELLY — Бутик ювелирных украшений. Кирова, 27, 1 этаж. Т: 266–04–29, 266–04–64. С 11.00 до 20.00. M: Октябрьская. Карта: D4–D5. ROSCO SHELLY — Jewelry boutique. 27 Kirov St., Floor 1. Open 11 am to 8 pm. T: 266–04–29, 266–04–64. M: Oktyabrskaya. Map: D4–D5. SWAROVSKI — Cалон элитной бижутерии. Красный проспект, 101, ТРК «Ройял Парк». Т: 230–21– 74. Карта: B1; Военная, 5, ТРЦ «Аура». С 10.00 до 22.00. T: 230–08–99. Карта: С3. SWAROVSKI — Salon of elite bijouterie. Royal Park SEC, 101 Krasny Prospekt. T: 230–21–74. Map: B1; Aura SEC, 5 Voyennaya St. Open 10 am to 10 pm. T: 230–08–99. Map: С3.


Реклама РЕКЛАМА

juLY 2014 i WHERE siberia 51


DINING

Больше льда!

More Ice!

Скрываясь от летней жары, новосибирцы непрочь отведать холодных и освежающих коктейлей. Наравне со всеми любимым мохито в меню заведений появляются самые различные наименования холодных напитков. Холодный кофе, фруктовые и ягодные напитки, лимонады. Вершину хит-парада этим летом заняли смузи. Если вы еще не успели попробовать или не знаете об этом напитке, то советуем не упускать момента и зайти за ним в одно из заведений города. Густой напиток в виде смешанных в блендере ягод, фруктов с добавлением кусочков льда, сока или молока — во всем разнообразии вкусов вы точно найдете свой любимый.

Hiding from summer heat, Novosibirsk citizens are willing to taste cold and refreshing cocktails. Along with a well-liked mojito, all kinds of cold drinks appear in menus of food places. Iced coffee, fruit and berry drinks, lemonades. This summer smoothies take the top of the hit parade. If you didn’t have time to try it yet or don’t know about it yet, we highly recommend not to miss the moment and get it in one of the food places of the city. Thick drink made of blended berries, fruits with ice cubes, juice or milk — in a variety of flavors you will surely find your favorite.

Novosibirsk is ready to accept colors of any culinary tradition. 52 WHERE siberia i july 2014


DINING

ГУДМАН — Классический американский стейк-хаус. Советская, 5. С 12.00 до 00.00. Т: 289–25–25. М: Площадь Ленина. Карта: C3–C4. GOODMAN — Classical American steak house. Open 12 pm to 12 am. 5 Sovetskaya St. T: 289–25–25. M: Lenin Square. Map: C3–C4. ФЕНИМОР КУПЕР — Ресторан-гриль с американской и авторской кухней. Советская, 64. Т: 354–39–19. С 12.00 до 02.00. М: Гагаринская. Карта: B2. FENIMORE COOPER — American and author’s cuisine restaurant. Open 12 pm to 2 am. 64 Sovetskaya St. T: 354–39–19. M: Gagarinskaya. Map: B2. CARLS’S JR — Сеть ресторанов быстрого обслуживания. Геодезическая, 13а. Т: 314–00–33. Фрунзе, 238, 1 этаж, ТРЦ «Сибирский Молл». Т: 230–43– 26. Советская, 18. Т: 209–17–40. Военная, 5, 4 этаж, ТРЦ «Аура». Т: 298–98–25. Карла Маркса площадь, 7, 4 этаж, МФК «Сан Сити». Т: 362–94–77. CARLS’S JR — Fast-food chain. 13а Geodezicheskaya St. T: 314–00–33. 238 Frunze St., Floor 1, Sibirsky Mall SEC. T: 230–43–26. 18 Sovetskaya St. T: 209–17–40. 5 Voennaya St., Floor 4, Aura SEC. T: 298–98–25. 7 Karl Marx Sq., Floor 4, Sun City MUC. T: 362–94–77. KFC — Американская сеть ресторанов быстрого питания. Красный проспект, 29. Т: 222–24–79, 222–18–46. Карла Маркса проспект, 24, 1 этаж. Т: 346–58–41. Вокзальная магистраль, 1, 1 этаж. Т: 221–49–81. Карла Маркса площадь, 2, 3 этаж, ТЦ «Festival Gallery». KFC — American fast-food chain. 29 Krasny Prospekt. T: 222–24–79, 222–18–46. 24 Karl Marx Av., Floor 1. Т: 346–58–41. 1 Vokzalnaya Magistral, Floor 1. Т: 221–49–81. 2 Karl Marx Sq., Floor 3, Festival Gallery SC. NEW YORK PIZZA — Сеть американских пиццерий. Карла Маркса проспект, 24. M: Студенческая. Фрунзе, 4. М: Красный проспект/Площадь Ленина. Красный проспект 25/1, корп. 1. М: Площадь Ленина. Ковальчук, 179/4, ТРК «Калина». М: Заельцовская. Фрунзе, 238, ТРЦ «Сибирский Молл». М: Березовая роща. Ватутина, 107, СТЦ «Мега». NEW YORK PIZZA — Chain of American pizzerias. 24 Karl Marx St. M: Studencheskaya. 4 Frunze St. M: Krasny Prospekt/Lenin Square. 25/1 Krasny Prospekt, bldg. 1. M: Lenin Square. 179/4 D. Kovalchuk St., Kalina SEC. M: Zayeltsovskaya. 238 Frunze St., Sibirsky Moll SEC. M: Berezovaya Roshcha. 107 Vatutin St., Mega FSC. T. G. I. FRIDAY’S — Бар-ресторан из международной сети ресторанов американской кухни. Военная, 5, 4 этаж, ТРЦ «Аура». С 10.00 до 22.00. Т: 240–10–06. T. G. I. FRIDAY’S — International chain bar-restaurant featuring American cuisine. 5 Voennaya St., Floor 4, Aura SEC. Open 10 am to 10 pm. T: 240–10–06.

ЕВРОПЕЙСКАЯ EUROPEAN БЕЛАДЖИО — Ресторан европейской кухни с банкетным залом. Блюхера, 47, 1 этаж. С 12.00 до 00.00. Т: 346–24–77. BELLAGIO — European restaurant with banquet hall. 47 Blyukher St., Floor 1. Open 12 pm to 12 am. T: 346–47–04.

КИПЛИНГ — Европейский бар-ресторан с живой музыкой и зоной VIP. Зорге, 179/1, 1 этаж. Т: 342–15–55, 342–17–00. KIPLING — European restaurant with live music and VIP-zone. 179/1 Zorge St., Floor 1. T: 342–17–00.

Справочная информация В этом разделе приводится список ресторанов, кафе и баров, заслуживающих, по мнению редакции Siberia, вашего внимания. Бизнес-ланчи проводятся в будни с 11.00/12.00 до 16.00/17.00, семейные бранчи — по воскресеньям. В большинстве ресторанов к оплате принимаются кредитные карты. Буквой М обозначена ближайшая станция метро, символами A1, A2, C3 и т. п. — расположение объектов на карте города (стр. 78—81).

НЕАПОЛЬ — Ресторанный комплекс с прекрасной кулинарией. Карла Маркса проспект, 39, 1 этаж. С 12.00 до 00.00. Т: 346–38–16, 314–02–32. NEAPOL — Restaurant complex with excellent cooking. 39 Karl Marx St., Floor 1. Open 12 pm to 12 am. T: 346–38–16, 314–02–32. НЕБО — Ресторан с одним из лучших видов на город. Димитрова проспект, 4/1, 25 этаж, БЦ «Кобра». С 12.00 до 00.00. Т: 249–45–45. NEBO — Restaurant boasting one of the best views over the city. 4/1 Dimitrov Prospekt, Floor 25, Kobra BC. Open 12 pm to 12 am. T: 249–45–45.

— выбор редакции

Siberia.

Guidelines

The following listings cover establishments the editors find worthy of your attention as well as advertisers in Siberia. Most establishments offer business lunches (usually on weekdays 11 am/noon to 4 pm/ 5 pm), banquets, buffets and catering services. Under the law, payment for merchandise and services in the Russian Federation is only in rubles. If prices are shown in USD or another Western currency, payment is made in rubles at the rate of exchange specified by the establishment in question. As a rule, the average gratuity is 10 percent of the entire bill. In some places credit cards are also accepted. Please note that the references at the end of each listing apply to the nearest metro station (M:) or the coordinates on the maps (A1, A2, C3, etc.) on pages 78—81.

ОДНАЖДЫ В АМЕРИКЕ — В ресторане воссоздана атмосфера Америки 1930-х годов. Представлена европейская кухня в авторском переосмыслении. Фрунзе, 14. С 9.00 до 00.00. Т: 224–48–00. М: Сибирская. Карта: C3. ODNAZHDY V AMERIKE — Restaurant recreates the atmosphere of America in 1930’s. European cuisine is presented in author’s interpretation. 14 Frunze St. Open 9 am to 12 am. T: 224–48–00. M: Sibirskaya. Map: C3.

ПАРАДИЗ — Банкет-холл. Красный проспект, 42а/ Ядринцевская, 14. С 10.00 до 19.00. Т: 222–15–87. М: Площадь Ленина. Карта: C3. PARADISE — Banquet-hall. 42a Krasny Prospekt/14 Yadrintsevskaya St. Open 10 am to 7 pm. T: 222–15–87. M: Lenin Square. Map: C3.

Siberia editors’ choice.

ПОДЪЕЗД № 5 — Кафе-ресторан европейской кухни. Советская, 20. С 11.00 до 23.00. Т: 223–16–63. С 11.00 до 23.00. М: Площадь Ленина. Карта: B3. ENTRANCE № 5 — European cafe-restaurant. 20 Sovetskaya St. Open 11 am to 11 pm. T: 223–16–63. M: Lenin Square. Map: B3. ТИНЬКОФФ — Пивной ресторан. Ленина, 29. Т: 222–27–03. С 12.00 до 02.00. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: B3. TINKOFF — Beer restaurant. 29 Lenin St. Open 12 pm to 2 am. T: 222–27–03. M: Garin-Mikhailovsky Square. Map: B3. ТИХАЯ ПЛОЩАДЬ — Ресторан европейской кухни с высокой репутацией среди ресторанов города на протяжении 13 лет. Римского Корсакова, 5, 1 этаж. С 12.00 до 00.00. Т: 354–70–04. TIKHAYA PLOSHCHAD — European restaurant with a high reputation among city restaurants for 13 years. 9 Titov St./5 Rimsky-Korsakov St., Floor 1. Open 12 pm to 12 am. T: 354–70–04. ФОРУМ — Ресторан-бар. Инская, 56, 1 этаж. С 12.00 до 00.00. Т: 266–55–11. FORUM — Bar-restaurant. 56 Inskaya St., Floor 1. Open 12 pm to 12 am. T: 255–55–11.

РЕКЛАМА

АМЕРИКАНСКАЯ AMERICAN

ЦАРСКАЯ ОХОТА — Ресторан европейской охотничьей кухни. Дзержинского проспект, 12/1, цоколь. С 12.00 до 02.00. Т: 279–12–02.

july 2014 i WHERE siberia 53


DINING TSARSKAYA OKHOTA — Restaurant featuring European hunter’s cuisine. 12/1 Dzerzhinsky Prospekt, basement floor. Open 12 pm to 2 am. T: 279–12–02. ЭКЗЮПЕРИ — Первый ресторан-караоке во французском стиле. Аэропорт, 88, 2 этаж. С 18.00 до 04.00. Т: 200–20–25. EKZYUPERI — First French style karaoke-restaurant. 88 Aeroport St., Floor 1. Open 6 pm to 4 am. T: 200–20–25. CARTE BLANCHE — Ресторан. Челюскинцев, 21. С 12.00 до 00.00. Т: 285–01–55. М: Красный проспект. Карта: B2. CARTE BLANCHE — Restaurant. 21 Chelyuskintsev St. Open 12 pm to am. T: 285–01–55. M: Krasny Prospekt. Map: B2. CITY BEER HOUSE — Сеть пивных ресторанов. Геодезическая, 2/1, цоколь. С 12.00 до 02.00. Т: 301–07–09. CITY BEER HOUSE — Chain of beer restaurants. 2/1 Geodezicheskaya St., basement floor. Open 12 pm to 2 am. T: 301–07–09. PARIS — Ресторан. Каменская, 7/1, 1 этаж. С 12.00 до 23.00. Т: 223–01–00. М: Площадь Ленина. Карта: C4. PARIS — Restaurant. 7/1 Kamenskaya St. Open 12 pm to 11 pm. T: 223–01–00. M: Lenin Square. Map: C4. PEOPLE`S — Сеть гриль-баров. Круглосуточно. Красный проспект, 22. Т: 209–25–90. Вокзальная маги-

страль, 16. Т: 222–62–15. Карла Маркса площадь, 5, цоколь, ТК «Гранит». Т: 359–92–55. PEOPLE`S — Chain of grill-bars. Open 24-7. 22 Krasny Prospekt. T: 209–25–90. 16 Vokzalnaya Magistral. Т: 222–62–15. 5 Karl Marx Sq., basement floor, Granit SC. T: 359–92–55. R.A.G.U — кафе с европейской кухней и отличным видом на центр города. Красный проспект 17/1, 8-9 этаж. Т: 200-36-06. М: Площадь Ленина. Карта: С4 R.A.G.U — European cafe with a great view on the center of the city. 17/1 Krasny Prospekt, Floor 8-9. Т: 200-36-06. М: Lenin Square. Map: С4 STORY — Семейный ресторан. Романова, 39. С 11.00 до 23.00. Т: 209–10–09. STORY — Family restaurant. 39 Romanov St. Open 11 am to 11 pm. T: 209–10–09. YUMMY — Кафе. Военная, 5, 4 этаж, ТРЦ «Аура». С 10.00 до 22.00. Т: 230–55–46. YUMMY — Cafe. 5 Voennaya St., Floor 4, Aura SEC. Open 10 am to 10 pm. T: 230–55–46.

BOMBAY NIGHT — Indian restaurant. 18 Dimitrov Prospekt. Open 12 pm to 12 am. Т: 222-09-12. ОМ — Вегетарианское арт-кафе. Челюскинцев, 30/2, 1 этаж. С 12.00 до 00.00. Т: 380–73–91. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: B3. OM — Vegetarian art cafe. Open 12 pm to 12 am. 30/2 Chelyuskintsev St., Floor 1. Open 12 pm to 12 am. T: 380–73–91. M: Garin-Mikhailovsky Square. Map: B3. GURU BAR — Кальянный бар-ресторан европейской, азиатcкой и индийской кухни. Романова, 27. С 12.00 до 02.00. Т: 363–27–87. М: Площадь Ленина. Красный проспект, 25. Т: 222–34–00. С 12.00 до 02.00. М: Площадь Ленина. Карта: C3. GURU BAR — Water-pipe bar-restaurant featuring European, Asian and Indian cuisine. 27 Romanov St. Open 12 pm to 2 am. T: 363–27–87. M: Lenin Square. Open 12 pm to 2 am. 25 Krasny Prospekt. T: 222–34–00. M: Lenin Square. Map: C3.

ИТАЛЬЯНСКАЯ И СРЕДИЗЕМНОМОРСКАЯ ITALIAN & MEDITERRANIAN

ИНДИЙСКАЯ INDIAN БОМБЕЙ НАЙТ — Ресторан индийской кухни. Димитрова проспект, 18. С 12.00 до 00.00. Т: 222-09-12.

МАКАРОНИ — Изысканный ресторан итальянской кухни. Красный проспект, 25/Ленина, 1. С 12.00 до 00.00. Т: 222–01–83. М: Площадь Ленина. MACARONI — Exquisite Italian cuisine restaurant. 25 Krasny Prospekt/1 Lenin St. Open 12 pm to 12 am. T: 222–01–83. М: Lenin Square. ПЕРЧИНИ — Ресторан итальянской кухни. Военная, 5, ТРЦ «Аура». С 10.00 до 00.00 Т: 240–11–01. Карла Маркса площадь, 7. Т: 362–95–00. С 10.00 до 00.00. Красный проспект, 25/1. Т: 325–35–25. С 10.00 до 01.00. PERCHINI — Italian restaurant. Open 10 pm to 1 am. 5 Voennaya St., Aura SEC. T: 240–11–01. 7 Karl Marx Sq. Open 10 pm to 12 am. T: 362–95–00. Open 10 am to 1 am. 25/1 Krasny Prospekt. T: 325–35–25. РИМСКИЕ КАНИКУЛЫ — Ресторан классической итальянской кухни. Красный проспект, 42а. С 12.00 до 00.00. Т: 222–60–97. М: Площадь Ленина. Карта: C3. RIMSKIE KANIKULY — Classical Italian cuisine restaurant. 42a Krasny Prospekt. Open 12 pm to 12 am. T: 222–60–97. M: Lenin Square. Map: C3.

РЕКЛАМА

IL ПАТИО — Сеть итальянских ресторанов. T: 255–11–00 — единая служба доставки. Красный проспект, 29. Т: 255–12–37. Круглосуточно. М: Площадь Ленина. Ватутина, 107, СТЦ «Мега». Т: 230–09–44. С 10.00 до 22.00. Вокзальная магистраль, 1, 1 этаж. С 12.00 до 23.00. Т: 221–78–99. IL PATIO — Italian restaurant chain. T: 255–11–00 — unified delivery service. 29 Krasny Prospekt. T: 255–12–37. M: Lenin Square. 107 Vatutin St. Mega FEC. T: 230–09–44. Open 12 pm to 11 pm. 1 Vokzalnaya Magistral., Floor 1. Т: 221–78–99.

54 WHERE siberia i july 2014

UNO — Ресторан изысканной итальянской кухни. Октябрьская, 34. С 11.00 до 01.00. Т: 223–05–77. М: Площадь Ленина. Карта: B4. UNO — Exquisite Italian cuisine restaurant. 34 Oktyabrskaya St. Open 11 am to 1 am. T: 223–05–77. M: Lenin Square. Map: B4.


DINING КАВКАЗСКАЯ И АРАБСКАЯ CAUCASIAN & ARABIAN АЛАДДИН — Ресторан предлагает изысканные блюда арабской, узбекской и европейской кухни. Романова, 28. С 12.00 до 02.00. Т: 222–52–33. М: Площадь Ленина. Карта: B3. ALADDIN — Restaurant offers exquisite Arab, Uzbek and European cuisine dishes. 28 Romanov St. Open 12 pm to 2 am. T: 222–52–33. M: Lenin Square. Map: B3. БЕЛОЕ СОЛНЦЕ — Ресторан восточной кухни. Красный проспект, 157/1, 1 этаж. С 12.00 до 02.00. Т: 228–29–40. BELOE SOLNTSE — Eastern cuisine restaurant. 157/1 Krasny Prospekt, Floor 1. Open 12 pm to 2 am. T: 228–29–40. ТЕРЕК — Ресторан кавказской кухни. Максима Горького, 54. С 12.00 до 00.00. Т: 223–16–33. М: Площадь Ленина. Карта: C4. TEREK — Caucasian restaurant. 54 Maksim Gorky St. Open 12 pm to 12 am. T: 223–16–33. M: Lenin Square. Map: C4.

ТБК ЛОНЖ — Загородный ресторан с оригинальным дизайном и изысканной кухней, расположенный на одной из тихих улочек Академгородка. Золотодолинская, 11. Т: 330–37–56. TBK LOUNGE — Country restaurant with original design and exquisite cuisine, situated in one of quiet streets of Akademgorodok. 11 Zolotodolinskaya St. T: 330–37–56. Abnicum — банкет-холл и ресторан с русской, итальянской, испанской, кавказской и среднеазиатской кухнями. Сибиряков-Гвардейцев, 56/3. Т: 328–44–55. Abnicum — Banquet hall and restaurant featuring Russian, Italian, Spanish, Caucasian, Middle Eastern cuisine. 56/3 Sibiryakov-Gvardeitsev St. T: 328–44–55. BEERMAN & ПЕЛЬМЕНИ — Ресторан мировой кухни с широким ассортиментом пельменей. Каменская, 7. С 12.00 до 00.00. Т: 362–12–62. М: Площадь Ленина. Карта: C4. BEERMAN & PELMENI — Restaurant featuring world cuisine with extensive choice of pelmeni. 7 Kamenskaya St. Open 12 pm to 12 am. T: 362–12–62. M: Lenin Square. Map: C4.

ЧАЙХАНА «БАРАНЖАР» — Ресторан подлинной восточной кухни, способной угодить даже европейцу. Советская, 18. С 12.00 до 00.00. Т: 209–09–02. М: Площадь Ленина. Карта: B3. BARANZHAR CHAIKHANA — Authentic Asian restaurant, pleasing even Europeans. 18 Sovetskaya St. Open 12 pm to 12 am. T: 209–09–02. M: Lenin Square. Map: B3.

PUPPEN HAUS — Гастрономический театр. Авторская, европейская, итальянская, французская кухня. Чаплыгина, 65/1. С 12.00 до 00.00. Т: 251–03–03. М: Площадь Ленина. Карта: C4.

PUPPEN HAUS — Gastronomical theatre, featuring author’s, European, Italian, French cuisine. 65/1 Chaplygin St. Open 12 pm to 12 am. T: 251–03–03. M: Lenin Square. Map: C4.

РУССКАЯ И УКРАИНСКАЯ RUSSIAN & UKRAINIAN СИБИРСКАЯ ТРОЙКА — Ресторан русской кухни VIP-класса. Красный проспект, 17/Максима Горького, 66, 3 этаж. С 12.00 до 00.00. Т: 223–69–19. SIBIRSKAYA TROIKA — Russian VIP-restaurant. 17 Krasny Prospekt/66 Maksim Gorky St., Floor 3. Open 12 pm to 12 am. T: 223–69–19. ШИНОК У ВАКУЛЫ — Ресторан украинской кухни. Нарымская, 17/2. Т: 218–45–06. М: Красный проспект. Карта: B2. SHYNOK U VAKULY — Ukrainian restaurant. 17/2 Narymskaya St. T: 218–45–06. M: Krasny Prospekt. Map: B2. ШИНОК У СОЛОХИ — Ресторан украинской кухни. Советская, 19. Т: 210–19–75. М: Площадь Ленина. Карта: B4. SHYNOK U SOLOKHI — Ukrainian restaurant. 19 Sovetskaya St. T: 210–19–75. M: Lenin Square. Map: B4. ШТОЛЛЕ — Кафе-пироговая, хранящая русские традиции и старинные рецепты пирогов.

ЛАТИНОАМЕРИКАНСКАЯ LATIN AMERICAN МЕХИКО — Ресторан латиноамериканской кухни. Октябрьская, 49. С 12.00 до 01.00. Т: 210–34–20. М: Площадь Ленина. Карта: C4. MEXICO — Latin American restaurant. 49 Oktyabrskaya St. Open 12 pm to 1 am. T: 210–34–20. M: Lenin Square. Map: C4. TIERRA DEL FUEGO — Уютный ресторан аргентинской кухни. Красный проспект, 99. С 12.00 до 23.00. Т: 200–00–01. М: Гагаринская. Карта: B1. TIERRA DEL FUEGO — Cozy Argentinian restaurant. 99 Krasny Prospekt. Open 12 pm to 11 pm. T: 200–00–01. M: Gagarinskaya. Map: B1.

МНОГОНАЦИОНАЛЬНАЯ MULTINATIONAL

ОСТРОВСКИЙ — Ресторан высокого уровня обслуживания, представлена мировая и авторская кухня. Максима Горького, 64. С 12.00 до 00.00. Т: 223–39–81. М: Площадь Ленина. Карта: C4. OSTROVSKY — Premium restaurant featuring world and author’s cuisine. 64 Maksim Gorky St. Open 12 pm to 12 am. T: 223–39–81. M: Lenin Square. Map: C4.

РЕКЛАМА

АКАДЕМИЯ ВКУСА — Ресторан. Строителей проспект, 19. С 12.00 до 01.00. Т: 332–67–07. ACADEMIYA VKUSA — Restaurant. 19 Stroiteley Prospekt. Open 12 pm to 1 am. T: 332–67–07.

july 2014 i WHERE siberia 55


DINING Красный проспект, 63/Гоголя, 8, 1 этаж. С 09.00 до 21.00. Т: 221–08–08. SCHTOLLE — Cafe-pierogovaya keeping up Russian traditions and old pierogi (pastry) recipes. 63 Krasny Prospekt/8 Gogol St., Floor 1. Open 9 am to 9 pm. T: 221–08–08.

РУССКАЯ/ЕВРОПЕЙСКАЯ RUSSIAN/EUROPEAN ВОДКИНЪ ДОМЪ — Питейное заведение с европейской и русской кухней. Красный проспект, 37. С 12.00 до 00.00. Т: 227–09–21. М: Площадь Ленина. Карта: B3. VODKIN DOM — Drinking establishment featuring European and Russian cuisine. 37 Krasny Prospekt. Open 12 pm to 12 am. T: 227–09–21. M: Lenin Square. Map: B3. Коляда — Сеть кафе русской кухни. Вокзальная магистраль, 15. Т: 222-77-44, Жуковского, 123. Т: 225-29-27, Т: 225-71-44, Гоголя, 38. Т: 201-5070, Станиславского, 8. Т: 361-01-01, Красный проспект, 1. Т: 231-14-31, Танковая, 1. Т: 273-55-89. Kolyada — Russian cuisine cafe chain. 15 Vokzalnaya Magistral St. T: 222-77-44, 123 Zhukovsky St. T: 225-29-27, T: 225-71-44, 38 Gogol St. T: 201-50-70, 8 Stanislavsky St. T: 361-01-01, 1 Krasny Prospekt. T: 231-14-31, 1 Tankovaya St. T: 273-55-89. Пельмэн — сеть кафе. Красный проспект, 50. Т: 222-38-59, Челюскинцев, 9. Т: 229-33-79. Линейная, 47а. Т: 226-17-27. Авиастроителей, 11. Т:271-12-26. Pelmen — Cafe chain. 50 Krasny Prospekt St. T: 222-38-59, 9 Chelyuskintsev St. T: 229-33-79, 47a Lineynaya St. T: 226-17-27. 11 Aviastroitelei St. T: 271-12-26. СКОМОРОХИ — Ресторан высококлассного сервиса с русской и европейской кухней. Челюскинцев, 21. Т: 204–29–95. М: Красный проспект. Карта: B2. SKOMOROHY — Premium restaurant featuring Russian and European cuisine. 21 Chelyuskintsev St. T: 204–29–95. M: Krasny Prospekt. Map: B2. ЭКСПЕДИЦИЯ — Ресторанно-банный комплекс с настоящей северной кухней. Железнодорожная, 12/1, 1 этаж. Т: 363–01–01. EKSPEDITSIYA — Restaurant and steam bath complex featuring true northern cuisine. 12/1 Zheleznodorozhnaya St., Floor 1. T: 363–01–01. LA MAISON — Ресторанный комплекс высокого уровня обслуживания с французской и русской кухней. Советская, 25. Т: 209–00–10. М: Площадь Ленина. Карта: B4. LA MAISON — Premium restaurant complex featuring French and Russian cuisine. 25 Sovetskaya St. T: 209–00–10. M: Lenin Square. Map: B4.

ЯПОНСКАЯ, КИТАЙСКАЯ и корейская JAPANESE, CHINESE & Korean МАО — Ресторан традиционной китайской кухни. Бориса Богаткова, 208/1. С 12.00 до 23.00. Т: 256–00–44.

56 WHERE siberia i july 2014

MAO — Traditional Chinese restaurant. 208/1 Boris Bogatkov St. Open 12 pm to 11pm. T: 256–00–44. ПЛАНЕТА-СУШИ — Сеть ресторанов японской кухни. Красный проспект, 29. С 12.00 до 00.00 . Т: 255–12–37. Карла Маркса площадь, 2, ТЦ «Festival Gallery». С 10.00 до 23.00. Т: 354–99–38. Вокзальная магистраль, 1, 2 этаж. С 12.00 до 23.00. Т: 220–17–00. PLANETA-SUSHI — Chain of Japanese restaurants. Open 12 pm to 12 am. 29 Krasny Prospekt. Т: 255–12–37. Open 10 am to 11 pm. 2 Karl Marx Sq. Festival Gallery SC. T: 354–99–381. Open 12 pm to 11 pm. Vokzalnaya Magistral St., Floor 2. T: 220–17–00. Суши Терра — Суши-бар. Карла Маркса проспект, 28/1, 1 этаж. Круглосуточно. Военная, 5, 4 этаж, ТРЦ «Аура». С 10.00 до 01.00 SUSHI-TERRA — Sushi-bar. Open 24-7. 28/1 Karl Marx St., Floor 1. Open 10 am to 1 am. 5 Voennaya St., Floor 4, Aura SEC. СУШИ ЯМА — Ресторан японской кухни. Красный проспект, 37. С 12.00 до 00.00. Т: 227–16–15. М: Площадь Ленина. Карта: B3–C3. SUSHI YAMA — Japanese restaurant. 37 Krasny Prospekt. Open 12 pm to 12 am. T: 227–16–15. M: Lenin Square. Map: B3–C3. ЯКИТОРИЯ — Кафе-бар. Серебренниковская, 34. С 11.00 до 06.00. Т: 238–86–03. М: Площадь Ленина. Карта: C4. YAKITORIYA — Cafe-Bar. 34 Serebrennikovskaya St. Open 11 am to 6 am. T: 238–86–03. M: Lenin Square. Map: C4. HanBel — ресторан корейской кухни. Ленина, 21/1. Т: 328-11-55. HanBel — Korean restaurant. 21/1 Str. Lenina. T: 328-11-55

КАФЕ-КЛУБЫ И АРТ-КАФЕ CAFE-CLUBS & ART-CAFES БРОДЯЧАЯ СОБАКА — Кабаре-кафе. Каменская, 32, цоколь. С 15.00 до 03.00. Т: 218–80–70. М: Площадь Ленина. Карта: C3. BRODYACHAYA SOBAKA — Cabaret-cafe. 32 Kamenskaya St., basement floor. Open 15 pm to 3 am. Т: 218–80–70. M: Lenin Square. Map: C3. ТРУБА — Джаз-клуб. Фрунзе, 2, цоколь. С 19.00 до 06.00. Т: 227-15-69. TRUBA — Jazz club. 2 Frunze St., basement floor. Open 7 pm to 6 am. Т: 227-15-69.

КОФЕЙНИ И КОНДИТЕРСКИЕ COFFEE-HOUSES AND CONFECTIONERIES БАСКИН РОБИНС — Кафе-мороженое. Фрунзе, 12. С 11.00 до 21.00. Карла Маркса площадь, 7, 4 этаж, МФК «Сан Сити». С 10.00 до 22.00. Карта: C3. BASKIN ROBBINS — Ice-cream cafe. Open 11 am to 9 pm. 12 Frunze St. Open 10 am to 10 pm. 7 Karl Marx Sq., Floor 4, Sun City MUC. Map: C3. КАРДАМОН — Уютная кофейня с арабской и индийской кухней. Чаплыгина, 39. С 10.00 до 23.00. Т: 223–03–68. М: Площадь Ленина. Карта: B4.

CARDAMON — Cozy Arabic and Indian cuisine coffee-house. 39 Chaplygin St. Open 10 am to 11 pm. T: 223–03–68. M: Lenin Square. Map: B4. Кофемолка — Сеть кофеен. Геодезическая, 11. Т: 346–28–70. Советская, 18. Т: 222–01–60. Красный проспект, 101, 2 этаж, ТРК «Ройял Парк». Т: 230–07–76. Красный проспект, 65а. Т: 209–00–20. Челюскинцев, 44/1. Kofemolka — coffee house chain. 11 Geodezicheskaya St T: 346–28–70. 18 Sovetskaya St. T: 222–01–60. 101 Krasny Prospekt, Floor 2, Royal Park SEC. T: 230–07–76. 65a Krasny Prospekt T: 209–00–20. 44/1 Chelyuskintsev St. Красный Факел — Кафе. Ленина, 19. С 17.00 до 00.00. Т: 8–960–779–31–41. Krasny Fakel — Сafe. 19 Lenin St. Open 5 pm to 12 am. T: 8–960–779–31–41. КУЗИНА — Сеть кондитерских со свежей выпечкой и хорошим кофе. Советская, 37. М: Площадь Ленина. Красный проспект, 49/Фрунзе, 7. Т: 221– 29–03. М: Красный проспект/Площадь Ленина. Красный проспект, 157/1. М: Заельцовская. Карла Маркса проспект, 24. М: Студенческая. Дуси Ковальчук, 73, корп. 2. Т: 299–21–81. Никитина, 62, корп. 1. Т: 325–32–65. KUZINA — Confectioner’s chain with fresh bakery and good coffee. 37 Sovetskaya St. M: Lenin Square. 49 Krasny Prospekt/7 Frunze St., T: 221–29–03. M: Lenin Square/Krasny Prospekt. 157/1 Krasny Prospekt. M: Zayeltsovskaya. 24 Karl Marx Av. M: Studencheskaya. 73 Dusi Kovalchuk St., bldg. 2. T: 299–21–81. 62 Nikitin St., bldg. 1. T: 325–32–65. ФОТОКАФЕ — Красный Проспект, 59. Т: 243–57–89. FOTOKAFE — 59 Krasny Prospekt St. Т: 243–57–89. ЧАШКА КОФЕ — Сеть кофеен. Красный проспект, 22. Т: 280-80-94. С 07.30 до 02.30. Морской проспект, 54. Т: 333-03-82. С 07.29 до 02.29. Вокзальная магистраль, 1, 1 этаж. С 08.00 до 00.00. Т: 220-12-20. CHASHKA KOFE — Coffee house chain. Open 7.30 am to 2.30 am. 22 Krasny Prospekt. Т: 280-80-94. Open 7.29 am to 2.29 am. 54 Morskoy Prospekt. Т: 333-03-82. Open 8 am to 12 am. 1 Vokzalnaya Magistral, Floor 1. Т: 220-12-20. CINEMA — Кофейня. Ленина, 7, 1 этаж. С 08.00 до 00.00. Т: 362–20–71. CINEMA — Coffee house. Open 8 am to 12 am. 7 Lenin St., Floor 1. T: 362–20–71. Shurubor coffeeshop — мини-кофейня, магазин кофе и сладостей ручной работы. Красный проспект 77б, к.1. Т: 380-39-17. Shurubor coffeeshop — mini coffee house, coffee and handmade sweets shop. 77b Krasny Prospekt St., bldg. 1. T: 380-39-17. The Sherbet — lounge-кафе. Коммунистическая, 3. Т: 209–21–82, 209–21–92. The Sherbet — lounge-cafe. 3 Kommunisticheskaya St. T: 209–21–82, 209–21–92.


DINING TRAVELER’S COFFEE — Европейская кофейня с большим выбором бодрящих напитков. Красный проспект, 17. Т: 223–76–57. М: Площадь Ленина. Карта: C4. Военная, 5, 4 этаж — ТРЦ «Аура». Т: 298–98–39. Красный проспект, 2/1, 1 этаж; — ТЦ «Мегас». Т: 375–00–52. Красный проспект, 17/Максима Горького, 66. Т: 223–76–57. Ватутина, 107 — СТЦ «Мега». Т: 230–02–35. Карла Маркса проспект, 43. Т: 346–12–57. Советская, 18/Ленина, 6, 1 этаж. Т: 222–22–61. Красный проспект, 159, 1 этаж. Т: 263–01–86. Красный проспект, 86, 1 этаж. Т: 227–62–30. Максима Горького, 51, 1 этаж. Т: 217–90–80. Каменская, 1а. Т: 233–21–39. Терешковой, 30, 1 этаж. Т: 330–31–21. Труда площадь, 1, 1 этаж. Т: 375–80–06. Ильича, 4, 1 этаж. Т: 233–22–70. Мусы Джалиля, 14/1, 1 этаж. Т: 332–09–54. Карла Маркса площадь, 7, 2 этаж — МФК «Сан Сити». Бердск, Ленина, 13в/1, 1 этаж. Т: 233–21–88. TRAVELER’S COFFEE — European coffee house with great choice of drinks. 17 Krasny Prospekt. T: 223–76–57. M: Lenin Square. Map: C4. 5 Voennaya St., Floor 4. Aura SEC. T: 298–98–39. 2/1 Krasny Prospekt, Floor 1, Megas SC. T: 375–00–52. 17 Krasny Prospekt/66 Maksim Gorky St. T: 223– 76–57. 107 Vatutin St. Mega FEC. T: 230–02–35. 43 Karl Marx St. T: 346–12–57. 18 Sovetskaya St./6 Lenin St., Floor 1. T: 222–22–61. 159 Krasny Prospekt, Floor 1. T: 263–01–86. 86 Krasny Prospekt, Floor 1. T: 227–62–30. 51 Maksim Gorky St., Floor 1. T: 217–90–80. 1а Kamenskaya St. T: 233–21–39. 30 Tereshkova St., Floor 1. T: 330–31–21. 1 Truda Sq., Floor 1. T: 375–80–06. 4 Ilyich St., Floor 1. T: 233–22–70. 14/1 Musa Dzalil St., Floor 1. T: 332–09–54. 7 Karl Marx Sq., Floor 1, Sun City MUC. Berdsk, 13в/1 Lenin St., Floor 1. T: 233–21–88.

M: Garin-Mikhailovsky Square. Map: A3–B3. Open 12 pm to 6 am. 18 Sovetskaya St., basement floor. Т: 292-36-65. Kellers — Пивной бар-ресторан. Шевченко, 31а. Т: 362–09–89, факс 362–10–13. С 12.00 до 00.00. M: Октябрьская. Kellers — Beer bar & restaurant. Open 12 pm to 12 am. 31a Shevchenko St. Т: 362–09–89, fax 362–10–13. M: Oktyabrskaya. THE CELTIC DOLMEN — Ирландский паб. Аэропорт, 88. С 12.00 до 02.00. Т: 200–25–30. М: Заельцовская.

THE CELTIC DOLMEN — Irish pub. 88 Aeroport St. Open 12 pm to 12 am. T: 200–25–30. M: Zayeltsovskaya. THE SHAMROCK PUB — Пивной ресторан в ирландском стиле. Нарымская, 23. С 12.00 до 02.00. Т: 210–61–06. М: Красный проспект. Карта: B2. THE SHAMROCK PUB — Irish style beer restaurant. 23 Narymskaya St. Open 12 pm to 12 am. T: 210–61–06. M: Krasny Prospekt. Map: B2.

ПАБЫ И БАРЫ PUBS & BARS БУФЕТ №1 — бар. Ленина, 8/Советская, 35 T: 222–44–77. М: Площадь Ленина. BUFET №1 — bar. 8 Lenin St./35 Sovetskaya St. T: 222–44–77. М: Lenin Square. СТАРАЯ ПРАГА — Пивной клуб. Красный проспект, 64, цоколь. С 12.00 до 02.00. Т: 221–69–96. М: Красный проспект. Карта: B2. STARAYA PRAGA — Beer club. 64 Krasny Prospekt, basement floor. Open 12 pm to 2 am. T: 221–69–96. M: Krasny Prospekt. Map: B2.

РЕКЛАМА

HARAT’S PUB — Ирландский паб с европейской кухней, большим выбором сортов виски и пива. Челюскинцев, 14/1. С 12.00 до 02.00. Т: 292–20–65. М: Гарина-Михайловского. Карта: A3–B3. Советская, 18, цоколь. С 12.00 до 06.00. Т: 292-36-65. HARAT’S PUB — Irish pub featuring European cuisine, wide choice of whisky and beer. Open 12 pm to 2 am. 14/1 Chelyuskintsev St. T: 292–20–65.

РЕКЛАМА

Уголок Святого Патрика — Ирландский паб. Ленина, 8/Советская, 35. Т: 222–44–77. М. Площадь Ленина Ugolok Svyatogo Patrika — Irish pub. 8 Lenin St./35 Sovetskaya St. T: 222–44–77. М: Lenin Square.

july 2014 i WHERE siberia 57


ENTERTAINMENT

6

Атака амазонок

Amazon’s attack

С 5 июля в Новосибирском цирке представляют новую программу «Атака амазонок». В шоу принимает участие единственный в мире конно-акробатический ансамбль «Амазонки». Цирковые артисты демонстрируют мастерство жонглирования, немыслимую физическую подготовку, номера с лассо и иллюзионную магию. Не обошлось в программе и без дрессированных медведей. Также на арену выходят резвые лошади, дикие кабаны, сообразительные доберманы и хитрые шимпанзе. Хорошее настроение и задорный смех дарят зрителям клоуны Фома и Ерема.

Starting from the 5th of July a new program «Amazon’s attack» will be presented in Novosibirsk circus. The only one equestrian-acrobatic group in the world called «Amazons» will take part in the show. Circus artists will demonstrate jungle skills, incredible physical education, tricks with lasso and illusory magic. Moreover, trained bears will take part in the show. You also will be able to see frisky horses, wild boars, smart dobermans and cunning chimpanzees on the arena. Clowns Foma and Yerema will take care of your good mood and cheerful laugh.

С 5 по 31 июля. Новосибирский цирк. Челюскинцев, 21. Т: 204-42-77.

5-31st of July. Novosibirsk circus. 21 Chelyuskintsev St., T: 204-42-77.

The dome of the Opera and Ballet can completely fit the Moscow Bolshoi Theatre. 58 WHERE siberia i juLY 2014


Справочная информация В данном разделе указаны театры, концертные залы, цирки, а также некоторые постановки, наиболее интересные с точки зрения редакции Siberia. Спектакли и концерты обычно начинаются в 19.00. Приобрести билеты можно в кассах, расположенных на улицах города, либо непосредственно в театре или концертном зале перед началом представления. На спектакли, пользующиеся особой популярностью, билеты лучше заказывать заранее. Для получения необходимой информации о спектакле или программе концерта пользуйтесь веб-сайтами www.sibparter.ru, afisha.yandex.ru/nvs. Буквой М обозначена ближайшая станция метро, символами A1, A2, C3 и т. п. — расположение объектов на карте города (стр. 78—81). — выбор редакции Siberia.

Guidelines The following directory covers circuses, theatres, concert halls and other establishments the editors find worthy of your attention, as well Siberia. as advertisers in Performances and concerts usually start at 7 pm. You can buy tickets in theatres’ booking offices and in special box offices located in the streets, and also right before performances in theatres or concert halls unless the production is a sell-out. We recommend making reservations with the more prestigious theatres. For precise information about the programs, visit www.sibparter.ru or afisha.yandex.ru/nvs. Please note that the references at the end of each listing apply to the nearest metro station (M:) or the coordinates on the maps (A1, A2, C3, etc.) on pages 78—81. — Siberia editors’ choice.

НОВОСИБИРСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ ФИЛАРМОНИЯ — Красный проспект, 32. Т: 222–15–11. М: Площадь Ленина. Карта: C4. NOVOSIBIRSKSTATEPHILHARMONIC — 32 Krasny Prospekt.T: 222 15 11, M: Lenin Square. Map: C4. НОВОСИБИРСКИЙ ЗООПАРК — Тимирязева, 71/1. Т: 227–36–32. М: Заельцовская. Карта: A1. NOVOSIBIRSK ZOO — 71/1 Timiryazeva St. T: 227–36–32. M: Zayeltsovskaya. Map: A1. НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЦИРК — Челюскинцев, 21. Т: 204–42–77. М: Красный проспект. Карта: B2. NOVOSIBIRSK STATE CIRCUS — 21 Chelyuskintsev St. T: 204–42–77. M: Krasny Prospekt. Map: B2. ДЕТСКО-ЮНОШЕСКИЙ ЦЕНТР «ПЛАНЕТАРИЙ» — Стоимость билетов: для взрослых — 150 рублей, для детей школьного возраста — 100 рублей. Возможен безналичный расчет. КлючКамышенское Плато, 1/1. Т: 347–77–07. CHILDREN AND YOUTH CENTER “PLANETARIUM” — Adults 150 rubles; children 100 rubles.Noncash payments possible. 1/1 Klyuch-Kamyshenskoe Plato St. T: 347–77–07.

ТЕАТРЫ TheatreS НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ АКАДЕМИЧЕСКИЙ ТЕАТР ОПЕРЫ И БАЛЕТА — По окончании вечерних спектаклей, проходящих на большой сцене, к театру подается автобус, следующий до Академгородка. Проезд в автобусе возможен только при наличии театрального билета. Красный проспект, 36. Т: 222–37–90. www.opera-novosibirsk.ru. М: Площадь Ленина. Карта: C3. NOVOSIBIRSK STATE ACADEMIC OPERA AND BALLET THEATRE — At the end of the evening performances on the big stage, the theatre provides with bus shuttle service to Akademgorodok. The ride is available only with the theatre ticket. 36 Krasny Prospekt. T: 222–37–90. www.opera-novosibirsk.ru. M: Lenin Square. Map: C3. НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ДРАМАТИЧЕСКИЙ ТЕАТР «КРАСНЫЙ ФАКЕЛ» — Ленина, 19. Т: 210–04–01. www.red-torch.ru. Карта: B4. NOVOSIBIRSK STATE DRAMA THEATRE “KRASNY FAKEL” — 19 Lenin St. Т: 210–04–01. www.red-torch.ru. Map: B4. НОВОСИБИРСКИЙ АКАДЕМИЧЕСКИЙ МОЛОДЕЖНЫЙ ТЕАТР «ГЛОБУС» — Каменская, 1. Т: 223–66–84, 223–88–41, 223–94–44. www.globus-nsk.ru. М: Площадь Ленина. Карта: C4. NOVOSIBIRSK ACADEMIC YOUTH THEATRE “GLOBUS” — 1 Kamenskaya St. T: 223–66–84,  223–88–41, 223–94–44. www.globus-nsk.ru. M: Lenin Square. Map: C4. НОВОСИБИРСКИЙ ГОРОДСКОЙ ДРАМАТИЧЕСКИЙ ТЕАТР ПОД РУКОВОДСТВОМ СЕРГЕЯ АФАНАСЬЕВА — Вокзальная магистраль, 19. Т: 222–11–35. www.ngdt.su. М: Площадь Ленина. Карта: B3. NOVOSIBIRSK CITY DRAMA THEATRE OF SERGEI AFANASIEV — 19 Vokzalnaya Magistral St. T: 222–11–35. www.ngdt.su. M: Lenin Square. Map: B3. НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ДРАМАТИЧЕСКИЙ ТЕАТР «СТАРЫЙ ДОМ» — Большевистская, 45. Т: 266–25–92. www.old-house.ru. М: Речной вокзал. Карта: D5. NOVOSIBIRSK STATE DRAMA THEATRE “STARY DOM” — 45 Bolshevistskaya St. T: 266–25–92. www.old-house.ru. М: Rechnoy Vokzal. Map: D5. НОВОСИБИРСКИЙ ТЕАТР МУЗЫКАЛЬНОЙ КОМЕДИИ — Каменская, 43. Т: 224–54–59. www.muzcom.ru. М: Площадь Ленина. Карта: C3. NOVOSIBIRSK THEATRE OF MUSICAL COMEDY — 43 Kamenskaya St. T: 224–54–59. www.muzcom.ru. M: Lenin Square. Map: C3. НОВОСИБИРСКИЙ ГОРОДСКОЙ ДРАМАТИЧЕСКИЙ ТЕАТР «НА ЛЕВОМ БЕРЕГУ» — Котовского, 19. Т: 286–72–43. www.nalevomberegu.ru. M: Площадь Карла Маркса. NOVOSIBIRSK CITY DRAMA THEATRE “NA LEVOM BEREGU” — 19 Kotovskogo St. T: 286–72–43. www.nalevomberegu.ru. M: Karl Marx Square. НОВОСИБИРСКОЕ ТВОРЧЕСКОЕ ОБЪЕДИНЕНИЕ ТЕАТР «АРТИСТИЧЕСКОЕ СОЗВЕЗДИЕ» — Красный проспект, 171/4. Т: 225–25–28. М: Заельцовская.Карта: B1.

О+ РЕКЛАМА

juLY 2014 i WHERE siberia 59


NOVOSIBIRSK CREATIVE THEATRE UNION “ARTISTIC CONSTELLATION” — 171/4 Krasny Prospekt. T: 225–25–28. M: Zayeltsovskaya. Map: B1.

THEATRE CLUB “PULYA” — 24 Lenin St. Т: 209–04–95. www.teatr.ngti.ru. M: Lenin Square. Map: B4.

НОВОСИБИРСКИЙ ОБЛАСТНОЙ ТЕАТР КУКОЛ — Ленина, 22. Т: 210–24–83. www.puppets-nsk.ru. М: Площадь Ленина. Карта: B4. NOVOSIBIRSK REGIONAL PUPPET-THEATRE — 22 Lenin St. T: 210–24–83. www.puppets-nsk.ru. M: Lenin Square. Map: B4.

КИНОТЕАТРЫ CINEMAS

ТЕАТР КУКОЛ «ПОТЕШКИ» — Мичурина, 8. Т: 214–45–06. М: Площадь Ленина. Карта: C3. PUPPET-THEATRE “POTESHKI” — 8 Michurina St. T: 214–45–06. M: Lenin Square. Map: C3. НОВОСИБИРСКИЙ ГОРОДСКОЙ ТЕАТР КУКОЛ — Станиславского, 12. Т: 243–74–21. M: Площадь Карла Маркса. NOVOSIBIRSK TOWN PUPPET-SHOW — 12 Stanislavskogo St. T: 243–74–21. M: Karl Marx Square. ТВОРЧЕСКОЕ ОБЪЕДИНЕНИЕ «ДОМ АКТЕРА» — Союз театральных деятелей Российской Федерации. Серебренниковская, 35. Т: 222–69–38. www.domaktera54.ru. M: Площадь Ленина. Карта: C4. ARTISTIC UNION “DOM AKTERA” — Theatre Union of the Russian Federation. 35 Serebrennikovskaya St. T: 222–69–38. www.domaktera54.ru. M: Lenin Square. Map: C4.

ГОРИЗОНТ — Бориса Богаткова, 266. T: 354–14–45. М: Золотая нива. GORIZONT — 266 Boris Bogatkov St. T: 354–14–45. М: Zolotaya Niva. КИНОТЕАТР ИМ. МАЯКОВСКОГО — Красный проспект, 15. Т: 217–88–49. M: Площадь Ленина. Карта: C4. MAYAKOVSKY CINEMA — 15 Krasny Prospekt. T: 217–88–49. M: Lenin Square. Map: C4. КИНОЦЕНТР КИНОСИТИ — Фрунзе, 238. ТРЦ «Сибирский Молл». Т: 328–06–74. M: Березовая роща. CINEMA-CENTER KINOCITY — “Sibirsky Mall”, 238 Frunze St. T: 328–06–74. M: Berezovaya Roshcha. КИНОКОНЦЕРТНЫЙ КОМПЛЕКС «КОСМОС» — Богдана Хмельницкого, 27. Т: 271–66–60. M: Заельцовская. CIVIC CENTER “KOSMOS” — 27 Bohdana Khmelnytskogo St. T: 271–66–60. M: Zayeltsovskaya.

РЕКЛАМА

РЕКЛАМА

ТЕАТРАЛЬНЫЙ КЛУБ «ПУЛЯ» — Ленина, 24. Т: 209–04–95. www.teatr.ngti.ru. M: Площадь Ленина. Карта: B4.

АВРОРА — Проспект Карла Маркса, 49. Т: 354–14–45. M: Студенческая. AURORA — 49 Prospekt Karla Marxa. T: 354–14–45. M: Studencheskaya.

60 WHERE siberia i juLY 2014


РЕКЛАМА


ENTERTAINMENT КРОНВЕРК СИНЕМА — Военная, 5. Т: 210–60–33. Троллейная, 130а. Т: 308–46–16. Гусинобродское ш., 20. Т: 261–26–75. KRONVERK CINEMA — 5 Voyennaya St. Т: 210–60–33. 130a Trolleynaya St. Т: 308–46–16. 20 Gusinobrodskoye Hwy. Т: 261–26–75. ПОБЕДА — Ленина, 7. Т: 362–02–11. M: Площадь Ленина. Карта: B4. POBEDA — 7 Lenin St. Т: 362–02–11. M: Lenin Square. Map: B4. ПИОНЕР — Максима Горького, 52. Т: 210–10–93. M: Площадь Ленина. Карта: B4–C4. PIONEER — 52 Maxima Gorkogo St. T: 210–10–93. M: Lenin Square. Map: B4–C4. СЕДЬМОЕ НЕБО — Дуси Ковальчук, 179/4. ТЦ «Калина», 4 этаж. T: 354–14–45. М: Заельцовская. Карта: B1. SEDMOE NEBO — Shopping center “Kalina”, 4th floor. 179/4 Dusi Kovalchuk St. T: 354–14–45. M: Zayeltsovskaya. Map: B1.

БОУЛИНГИ BOWLING

бильярд billiard

КВАНТУМ — Николая Островского, 200. Т: 208–10–00. M: Березовая роща. Карта: D1. QUANTUM — 200 Nikolaya Ostrovskogo St. Т: 208–10–00. M: Berezovaya Roshcha. Map: D1.

Abnicum — Бильярдный зал. Столы пула для новичков и русские столы для любителей и профессионалов. Сибиряков-Гвардейцев, 56/3. Т: 328–44–55. Abnicum — Billiards. Pool tables for beginners and Russian tables for non-professionals and professionals. 56/3 Sibiryakov-Gvardeitsev St. T: 328–44–55.

ОРАНЖЛАЙНС — Ветлужская, 6а. Т: 319–07–07. ORANGE LINES — 6a Vetluzhskaya St. T: 319–07–07. ПИЛОТ — Аэропорт, 88. Т: 200–14–44. M: Заельцовская. PILOT — 88 Airport St. T: 200–14–44. M: Zayeltsovskaya.

Лукоморье — Театрально-развлекательный центр для детей и их родителей. ТЦ «Юпитер», Гоголя 15, 7 этаж. Т: 217‑45‑55, страна-лукоморье.рф Lukomorye — Theatre entertainment center for children and their parents. “Jupiter” SC, 15 Gogol St., 7th floor. T: 217‑45‑55, страна-лукоморье.рф

ТАНЦУКИ — Жуковского, 102. оф. 508. Т: 200–00–88. M: Заельцовская. TANTSUKI — 102 Zhukovsky St., Office 508. T: 200–00–88. M: Zayeltsovskaya. ЦЕНТР ВЕСЕЛАЯ КЕГЛЯ — Вокзальная магистраль, 15. Т: 222–97–40. M: Пл. Ленина. Карта: B3. CENTER VESELAYA KEGLYA — 15 Vokzalnaya Magistral St. T: 222–97–40. M: Lenin Square. Map: B3.

СИНЕМА ПАРК — Красный проспект, 101. ТРК «Ройял Парк». Т: 230–02–98. Карта: B1. CINEMA PARK — “Royal Park”, 101 Krasny Prospekt. T: 230–02–98. Map: B1.

CRAZY PARK — Фрунзе, 238. ТРЦ «Сибирский Молл». Т: 335–82–52. M: Березовая роща. CRAZY PARK — “Sibirsky Mall”, 238 Frunze St. T: 335–82–52. M: Berezovaya Roshcha.

СИНЕМА ПАРК — Площадь Карла Маркса, 7. МФК «Сан Сити». Т: 8–800–700–0111. CINEMA PARK — “Sun City”, 7 Karl Marx Square. T: 8–800–700–0111.

DOUBLE STRIKE — Красный проспект, 79/3. T: 328–07–93. М: Гагаринская. Карта: B2. DOUBLE STRIKE — 79/3 Krasny Prospekt. T: 328–07–93. M: Gagarinskaya. Map: B2.

развлекательные центры Entertainment centers

BigBadaBoom — Семейный театрально-развлекательный центр. Нарымская, 37. Т: 319–11–93. BigBadaBoom — Family theatre entertainment center. 37 Narymskaya St. T: 319–11–93. Фабрика гениев — интерактивный научный центр. Крылова, 26. Т: 214-44-94. Fabrica geniev — interactive science centre. 26 Krylova St. Т: 214-44-94.

СПОРТ И ЗОНЫ ОТДЫХА SPORTS&RECREATIONAREAS ГОРОДСКОЙ ТЕННИСНЫЙ ЦЕНТР — Спортивный комплекс. 1-е Мочищенское шоссе, 8. Т: 334–00–44. M: Заельцовская. CITY TENNIS CENTER — Sports complex. 8 1st Mochishchenskoe Hwy. T: 334–00–44. M: Zayeltsovskaya. ПАРК КУЛЬТУРЫ И ОТДЫХА «БЕРЕЗОВАЯ РОЩА» — Планетная, 53. Т: 279–03–96. M: Березовая роща. Карта: D1–D2. “BEREZOVAYA ROSHCHA” PARK OF CULTURE AND RECREATION — 53 Planetnaya St. T: 279–03–96. M: Berezovaya Roshcha. Map: D1–D2. ПАРК КУЛЬТУРЫ И ОТДЫХА «ЗАЕЛЬЦОВСКИЙ» — Парковая, 88. Т: 375–89–90. “ZAELTSOVSKY” PARK OF CULTURE AND RECREATION — 88 Parkovaya St. T: 375–89–90. ПАРК КУЛЬТУРЫ И ОТДЫХА «ЦЕНТРАЛЬНЫЙ» — Мичурина, 8. Т: 224–14–44. M: Площадь Ленина. Карта: C3. “CENTRAL” PARK OF CULTURE AND RECREATION — 8 Michurina St. T: 224–14–44. M: Lenin Square. Map: C3. ПАРК КУЛЬТУРЫ И ОТДЫХА «СОСНОВЫЙ БОР» — Учительская, 49. Т: 271–59–77. M: Заельцовская. “SOSNOVY BOR” PARK OF CULTURE AND RECREATION — 49 Uchitelskaya St. T: 271–59–77. M: Zayeltsovskaya.

РЕКЛАМА

ПАРК ТРОПИЧЕСКИХ БАБОЧЕК — Семьи Шамшиных, 88. Т: 209–04–24. M: Маршала Покрышкина. Карта: C2 PARK OF TROPICAL BUTTERFLIES — 88 Shamshins’ Family St. T: 209–04–24. M: Marshala Pokryshkina. Map: C2

62 WHERE siberia i juLY 2014

ПРЫЖКИ С ПАРАШЮТОМ — Вавилова, 3. Т: 286–08–59. M: Заельцовская. Карта: A1. SKYDIVING — 3 Vavilova St. T: 286–08–59. M: Zayeltsovskaya. Map: A1.


MUSEUMS+ATTRACTIONS

16

Мир женщины

Woman’s world

До конца сентября в Новосибирском государственном художественном музее будут представлены работы Василия Мельниченко «Цветы. Герберы» и «Гусеницы». Фотоработы, которые демонстрируются на выставке, объединены в два фотопроекта. Они посвящены исследованию социально–психологического мира современной женщины. На выставке показаны цветные крупноформатные фотографии, героинями которых стали женщины от 27 до 45 лет разных профессий, но обязательно экономически независимые от мужчин. К каждой фотоработе прилагается интервью с героиней, что придаёт выставке исследовательский, диалогический характер.

Till the end of September works by Vasiliy Melnichenko “Flowers. Gerberas” and “Caterpillars” will be presented in The Novosibirsk State Art Museum. Photographs that are displayed at the exhibition will be combined into two photo projects. They are dedicated to a research of a socio-psychological world of a modern woman. Colored large-format photos are shown at the exhibition. Women from 27 to 45 years old of different professions, but necessarily economically independent from men became heroines of these photos. Each photograph is attached to an interview with a heroine, so it brings the exhibition an investigative, conversational tone.

Новосибирский государственный художественный музей. Свердлова, 10. Т: 223-53-31

Novosibirsk State Art Museum. 10 Sverdlov st. T: 223-53-31

Make sure to watch a movie about stars under the 16-meter dome of the planetarium. juLY 2014 i WHERE siberia 63


MUSEUMS+ATTRACTIONS Арт-центры Arts Centers АРТИУМ — уникальный центр искусств, объединивший в себе танец, пение, театр, живопись и даже йогу и ушу. Спектакли, концерты, тематические клубы. Академгородок, Ученых, 8. Т: 292-53-00, center-artium.ru ARTIUM — unique arts center that has combined dance, singing, theatre, painting, even yoga and wushu. Performances, concerts, thematic club. Akademgorodok, 8 Uchenykx St. T: 292-53-00, center-artium.ru

12

Воображаемая реальность До 21 августа в Музее города Новосибирска будет работать выставка «Вооб16 ражаемая реальность», посвященная развитию фотографии и фототехники в Ново-Николаевске. В начале XX века фотография была значительным событием в жизни каждого человека. Иметь собственный портрет считалось признаком принадлежности к высшему сословию, но живопись была очень дорога, и фотография стала ее более дешевым заменителем. На выставке городского музея гости узнают о трудностях фотобизнеса в начале прошлого столетия, познакомятся с экспозициями «Старое фотоателье» и «Советская фотография», увидят главный экспонат выставки — первый советский фотоаппарат. Музей города Новосибирска. Советская, 24. Т: 222-67-42

Imaginary reality The exhibition “Imaginary Reality” dedicated to the development of photography and photographic equipment in Novo-Nikolayevsk will take place in Novosibirsk Museum until August 21. In the early XX century, photography was a significant event in life of every person. Having your own portrait was considered as a sign of belonging to the upper class. However, painting was very expensive, so photography became its cheaper substitute. The guests of the exhibition will learn about the difficulties of photo business at the beginning of last century, will see the exposition Old Photo Shop and “Soviet Photography”, will see the main exhibit of the exhibition — the first Soviet camera. Novosibirsk Museum. 24 Sovetskaya st. T: 222-67-42

64 WHERE siberia i juLY 2014

ГАЛЕРЕИ GALLERIES СИБИРСКИЕ МАСТЕРА — Картинная галерея. Площадка, где представлены самые яркие жанры изобразительного искусства. В настоящее время галерея «Сибирские мастера» работает еще и как электронная коллекция. Она насчитывает около 4,5 тыс. экспонатов более 400 художников Сибири. Немировича-Данченко, 165. Т: 355–19–39. M: Студенческая. SIBERIAN MASTERS — Art Gallery. The site, showcasing the brightest genres of fine art. Currently, the gallery “Siberian Masters” also works as an electronic collection. There are about 4.5 thousand exhibits of more than 400 artists of Siberia. 165 NemirovichDanchenko St. Т: 355–19–39. M: Studencheskaya. СHE — Арт-галерея. Галерея работает как с мэтрами изобразительного искусства, так и с молодыми художниками. Красный проспект, 33. Т: 8–913–206–0884. M: Площадь Ленина. Карта: B3. CHE — Art Gallery. Works both with outstanding artists of fine art and with young artists. 33 Krasny Prospekt St. Т: 8–913–206–0884. M: Lenin Square. Map: B3. ДЕКАРТ — Частная художественная галерея. Живопись, графика, батик, эмаль и скульптура лучших мастеров Сибири порадуют как опытных коллекционеров, так и тех, кто хочет украсить домашний интерьер. Семьи Шамшиных, 30. Т: 203–58–80. M: Площадь Ленина. Карта: C3. DESCARTES — Private Art Gallery. Paintings, graphic arts, batik, sculptures and enamels of the best Siberian masters will please both collectors and those who want to decorate home interior. 30 Shamshins’ Family St. Т: 203–58–80. M: Lenin Square. Map: C3. BACHETTA — Галерея картин и салон-мастерская. Выставка и продажа авторских картин. Портреты на заказ, салонная живопись, пейзажи. В салоне можно купить готовую картину или сделать индивидуальный заказ. Ленина 21/1, к.1. Т: 263–60–90. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: B4. BACHETTA — The gallery of paintings and a salonstudio. Exhibition and sale of author’s works. Custom portraits, exclusive paintings, landscapes. One can buy a ready-made picture or place a custom order here. 21/1 Lenin St. Т: 263–60–90. M: GarinMikhailovsky Square. Map: B4. ГАЛЕРЕЯ АКВАРЕЛИ — Мастерская Михаила Лямкина, где проходят персональные выставки и продажа картин. Также на базе галереи работает школа изобразительного искусства «Школа акварели».

Справочная информация В данном разделе приводится перечень музеев, достопримечательностей и зон отдыха, рекоменSiberia. дованных редакцией Напоминаем, что билетные кассы заканчивают работу за час до закрытия музея. Советуем заказывать экскурсии заранее и уточнять сроки проведения выставок. Буквой М обозначена ближайшая станция метро, символами A1, A2, C3 и т. п. — расположение объектов на карте города (стр. 78—81). — выбор редакции Siberia.

Guidelines The following listings cover the most interesting attractions and sights, museums and popular Siberia find recreation areas the editors of worthy of your attention. Note: The admission fee at some museums is higher for foreign visitors than for Russian citizens. Admission fees for temporary exhibitions may be higher than for permanent expositions. Booking offices close one hour before museums close. We advise you to book excursions and tours in advance. Please note that the references at the end of each listing apply to the nearest metro station (M:) or the coordinates on the maps (A1, A2, C3, etc.) on pages 78—81. — Siberia editors’ choice.

Чаплыгина, 35. Т: 223–49–24. M: Площадь Ленина. Карта: B4. GALLERY OF WATERCOLOR — Studio of Mikhail Lyamkin, a site for personal exhibitions and sale of pictures. The art school ‘‘School of Watercolors’’ operates in the gallery. 35 Chaplygin St. Т: 223–49–24. M: Lenin Square. Map: B4.

МУЗЕИ MUSEUMS НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ МУЗЕЙ — Красный проспект, 5. Вт-Вс с 14.00 до 18.00. Т: 223–53–31. www.nsartmuseum.ru. M: Площадь Ленина. Карта: С4. NOVOSIBIRSK STATE ART MUSEUM — 5 Krasny Prospekt St. Tue-Su 2 pm — 6 pm. T: 223–53–31. www.nsartmuseum.ru. M: Lenin Square. Map: С4. НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КРАЕВЕДЧЕСКИЙ МУЗЕЙ — Красный проспект, 23. Ср-Пт с 10.00 до 18.00; Сб, Вс с 11.00 до 19.00. Т: 227–15–43. www.museum.nsk.ru. M: Площадь Ленина. Карта: C3–C4. NOVOSIBIRSK STATE MUSEUM OF LOCAL LORE — 23 Krasny Prospekt St. We-Fr 10 am — 18 pm; Sa, Su 11 am — 7 pm. T: 227–15–43. www.museum.nsk.ru. M: Lenin Square. Map: C3–C4. МУЗЕЙ ГОРОДА НОВОСИБИРСКА — Советская, 24. Вт-Вс с 10.00 до 18.00. Т: 222–79–81. www.m-nsk.ru. M: Площадь Ленина. Карта: B3.


CИБИРСКИЙ ЦЕНТР СОВРЕМЕННОГО ИСКУССТВА — Вокзальная магистраль, 11. : 221–34–88. www.artcentresibir.ru. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: B3. SIBERIAN CENTER OF MODERN ART — 11 Vokzalnaya Magistral St. T: 221–34–88. www.artcentresibir.ru. M: Garin-Mikhailovsky Square. Map: B3. МУЗЕЙ НИКОЛАЯ КОНСТАНТИНОВИЧА РЕРИХА — Коммунистическая, 38. Ежедневно 11.00–18.00. Т: 218–06–71. www.sibro.ru. M: Площадь Ленина. Карта: C4. MUSEUM OF ROERICH — 38 Communisticheskaya St. Mo-Su 11 am — 6 pm. T: 218–06–71. www.sibro.ru. M: Lenin Square. Map: C4. МУЗЕЙ «СИБИРСКАЯ БЕРЕСТА» — Свердлова, 21. Вт-Сб с 10.00 до 18.30. Т: 210–18–80. www.museum-beresta.ru. M: Площадь Ленина. Карта: C4. MUSEUM ‘‘SIBIRSKAYA BERESTA’’ — 1 Sverdlov St. Tue-Sa 10 am — 6.30 pm. 2 T: 210–18–80. www.museum-beresta.ru. M: Lenin Square. Map: C4. МУЗЕЙ СССР — Максима Горького, 16. Пн-Сб с 10.00 до 18.30. Т: 210–08–11. M: Площадь Ленина. Карта: B4. MUSEUM OF USSR — 16 Maxim Gorky St. MoSa 10 am — 6.30 pm. T: 210–08–11. M: Lenin Square. Map: B4. МУЗЕЙ СЧАСТЬЯ — 1905 года, 15. Ежедневно с 09.00 до 19.00. Т: 934–93–57. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: A3. MUSEUM OF HAPPINESS — 15 Street of 1905 year. Mo-Su 9 am — 7 pm. T: 934–93–57. M: Garin-Mikhailovsky Square. Map: A3. МУЗЕЙ АВИАЦИИ И КОСМОНАВТИКИ — Индустриальная, 4а. Пн-Пт с 09.00 до 16.00. Т: 279–21–23. www.muzejakl.narod.ru. М: Березовая роща. MUSEUM OF AVIATION AND COSMONAUTICS — Mo-Fr 9 am — 4 pm. 4a Industrialnaya St. T: 279–21–23. www.muzejakl.narod.ru. М: Berezovaya Roshcha.

МУЗЕЙ ИСТОРИИ КИНО — Каинская, 4. Пн-Пт с 09.00 до 18.00. Т: 223–83–61. M: Октябрьская. Карта: C4–C5. CINEMA HISTORY MUSEUM — 4 Kainskaya St. Mo-Fr 9 am — 6 pm. T: 223–83–61. M: Oktyabrskaya. Map: C4–C5. МУЗЕЙ ПОЖАРНОЙ ОХРАНЫ ГОРОДА НОВОСИБИРСКА — Октябрьская, 80/6. Пн-Пт с 09.00 до 18.00. Т: 222–47–73. M: Площадь Ленина. Карта: C4. MUSEUM OF NOVOSIBIRSK FIRE FIGHTING SERVICE — 80/6 Oktyabrskaya St. Mo-Fr 9 am — 6 pm. T: 222–47–73. M: Lenin Square. Map: C4.

Only this summer!

Only with Up Level!

МУЗЕЙ ИСТОРИИ СИБИРСКОГО ВОЕННОГО ОКРУГА — Красный проспект, 63. Ежедневно с 09.00 до 18.00. Т: 221–36–68. М: Красный проспект. Карта: B2. MUSEUM OF THE SIBERIAN MILITARY DISTRICT HISTORY — 63 Krasny Prospekt St. Mo-Su 9 am — 6 pm. T: 221–36–68. M: Krasny Prospekt. Map: B2.

Ещё больше английского!!! Абонементы: «Студенческий» – 1800р;

МУЗЕЙ ИСТОРИИ ПЕРВОМАЙСКОГО РАЙОНА — Маяковского, 4. Ежедневно с 09.00 до 17.00. Т: 307–00–05. MUSEUM OF HISTORY OF PERVOMAISKY DISTRICT — 4 Mayakovsky St. Mo-Su 9 am — 5 pm. T: 307–00–05.

«Для всех» - 2200р*

МУЗЕЙ ИСТОРИИ РАЗВИТИЯ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО РАЙОНА — Вокзальная магистраль, 3. Пн-Пт с 10.00 до 17.30. Т: 220–15–12. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: A3–B3. MUSEUM OF DEVELOPMENT OF ZHELEZNODOROZHNY DISTRICT — 3 Vokzalnaya Magistral St. T: 220–15–12. M: Squareof Garin-Mikhailovsky. Map: A3–B3.

Вы можете посещать:

Любые классы, летние интеррактивы, разговорную группу «Talk», in10sive, on-line обучение, «Play day» и многое другое.

МУЗЕЙ ИСТОРИИ РАЗВИТИЯ ЦЕНТРАЛЬНОГО РАЙОНА — Советская, 26. Пн-Пт с 09.00 до 18.00. Т: 203–54–79. M: Площадь Ленина. Карта: B3. MUSEUM OF DEVELOPMENT OF CENTRAL DISTRICT — 26 Sovetskaya str. Mo-Fr 9 am — 6 pm. T: 203–54–79. M: Lenin Square. Map: B3.

МУЗЕЙ МИРОВОЙ ПОГРЕБАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЫ — Военторговская, 4/16. Вт-Вс с 10.00 до 17.00. Т: 363–03–29. Карта: C3. MUSEUM OF WORLD FUNERAL CULTURE — 4/16 Voentorgovskaya St. Tue-Su 10 am — 5 pm. T: 363–03–29. Map: C3.

МУЗЕЙ ИСТОРИИ И РАЗВИТИЯ ДЗЕРЖИНСКОГО РАЙОНА — Проспект Дзержинского, 1а. Вт-Сб с 10.00 до 18.00. Т: 288–23–01. М: Березовая роща. Карта: D2. MUSEUM OF DEVELOPMENT OF DZERZHINSKY DISTRICT — 1a Dzerzhinsky Av. Tue-Sa 10 am — 6 pm. T: 288–23–01. М: Berezovaya roshcha. Map: D2.

МУЗЕЙ СВЯЗИ СИБИРИ — Ленина, 5. Пн-Пт с 10.00 до 17.00. Т: 218–88–30. M: Площадь Ленина. Карта: B3–B4. SIBERIAN MUSEUM OF COMMUNICATIONS — Lenin St. Mo-Fr 10 am — 5 pm. 5 T: 218–88–30. M: Lenin Square. Map: B3–B4.

МУЗЕЙ ИСТОРИИ И РАЗВИТИЯ ОКТЯБРЬСКОГО РАЙОНА — Кирова, 80. Пн-Пт с 10.00 до 17.00. T: 266–33–19. Карта: D5. MUSEUM OF DEVELOPMENT OF OKTYABRSKY DISTRICT — 80 Kirov St. Mo-Fr 10 am — 5 pm. Т: 266–33–19. Map: D5.

*Цена указана только при покупке в июле

т. 8 913 01 20 100 К. Маркса, 57, оф. 301 www.uplevel.me http://vk.com/uplevel

РЕКЛАМА

NOVOSIBIRSK CITY MUSEUM — 24 Sovetskaya St. Tue-Su 10 am — 6 pm. T: 222–79–81. www.m-nsk.ru. M: Lenin Square. Map: B3.

juLY 2014 i WHERE siberia 65


NIGHTLIFE

18

Дыхание ночи

Spirit of the night

В столицу Сибири приезжает Dj Rublёv. Музыкант более чем с десятилетним стажем заводит публику своими миксами в самых разных уголках планеты: от Москвы до Монте-Карло. Сегодня ни одна столичная тусовка не проходит без его участия, потому что он занимает топовые позиции в списке знаменитых диджеев. Музыка для Дениса Рублёва — экспериментальная площадка. В своих работах он сочетает электро, сильный бит и мягкий чувственный вокал. В наш город диджей приезжает впервые, и этот визит точно не оставит любителей клубной музыки разочарованными.

DJ Rublev will visit the capital of Siberia. He has been a musician for more than 10 years, setting off the crowd all over the world: from Moscow to Monte-Carlo. Today there is no fashion party in Russia without his participation, because he is one of the top famous DJs. Music for Denis Rublev is an experimental platform. In his music he combines electro, strong bits and mild sensual vocals. The DJ will visit our city for the first time and this visit won’t leave club music lovers disappointed.

«Максимилианс», РТЦ «Малинка», Дуси Ковальчук 1/1, т.: 285-88-84. Начало в 0.00

«Maximilians», SC «Malinka», 1/1 Dusy Kovalchuk st., tel 285-88-84. Beginning at 12 a.m.

Novosibirsk ranks third in Russia for number of night clubs. 66 WHERE siberia i juLY 2014


NIGHTLIFE «Ориоке» — Караоке-клуб нового формата. Ленина, 21/1. Т: 328-11-77. “Orioke” — A karaoke club in the new format. 21/1 Lenin St., Т: 328-11-77.

Справочная информация

В данном разделе приводится список клубов и развлекательных центров, заслуживающих, по мнению редакции, вашего внимания. Напоминаем, что в наиболее популярных заведениях рекомендуется бронировать столики заранее, особенно в праздники, выходные, вечерние часы или дни шоу-программ. В ряде ресторанов к оплате принимаются кредитные карты. Буквой М обозначена ближайшая станция метро, символами A1, A2, C3 и т. п. — расположение объектов на карте города (стр. 78—81).

— выбор редакции

Siberia.

Guidelines

The following listings cover establishments the editors as well as advertisers in Siberia find worthy of your attention. Reservations are recommended at most popular clubs, especially during shows and events. Most establishments offer banquets, buffets and catering services. Under the law, payment for merchandise and services in the Russian Federation is only in rubles. If prices are shown in another currency, payment is made in rubles at the rate of exchange specified by the establishment in question. In some places credit cards are also accepted. Please note that the references at the end of each listing apply to the nearest metro station (M:) or the coordinates on the maps (A1, A2, C3, etc.) on pages 78—81.

РОК СИТИ — Клуб с тематическими вечеринками, живой музыкой и выступлениями известных диджеев. Красный проспект, 37. Т: 227–01–08. М: Площадь Ленина. Карта: B3. ROCK CITY — Club featuring theme parties, live music and famous DJs. 37 Krasny Prospekt St. T: 227–01–08. M: Lenin Square. Map: B3. СИНИЙ ИНЕЙ — Диско-бар с уютной атмосферой и ритмичной музыкой. Советская, 18. Т: 287–78–42. М: Площадь Ленина. Карта: B3. SINII INEY — Disco-bar featuring comfortable atmosphere and rhythmic music. 18 Sovetskaya St. T: 287–78–42. M: Lenin Square. Map: B3. ТРУБА — Джаз-клуб с живой музыкой. Выступление известных музыкантов, шоу-программа. Фрунзе, 2. Т: 227– 15–69. М: Площадь Ленина. Карта: B3. TRUBA — Jazz-club featuring live music. Performances of famous musicians, show-programs. 2 Frunze St. T: 227– 15–69. M: Lenin Square. Map: B3. УХО И МЕДВЕДЬ — Уютный караоке-бар с живой музыкой и шоу-программой. Советская, 33. Т: 292–89–01. М: Площадь Ленина. Карта: B3–B4. UHO I MEDVED — Cozy karaoke-bar featuring live music and shows. 33 Sovetskaya St. T: 292–89–01. M: Lenin Square. Map: B3–B4.

ALPEN GROTTE — Клуб-бар с ежедневным эксклюзивным костюмированным эротическим шоу. Вокзальная магистраль, 16. Т: 212–51–74. М: Площадь Ленина. Карта: B3. ALPEN GROTTE — Club-bar featuring daily exclusive fancy costumed erotic show. 16 Vokzalnaya Magistral St. T: 212– 51–74. M: Lenin Square. Map: B3. FIRST — Ночной клуб со световыми и DVJ-шоу от лучших диджеев города. Фрунзе, 86. Т: 319–44–44. M: Маршала Покрышкина. FIRST — Night club with light and DVJ-show of the best DJs of Novosibirsk. 86 Frunze St. T: 319–44–44. M: Marshal Pokryshkin. GUEVARA — Бар-клуб с живой музыкой и ночной шоупрограммой. Серебренниковская, 29. Т: 222–09–69. М: Площадь Ленина. Карта: C4. GUEVARA — Bar-club featuring live music and night shows. 29 Serebrennikovskaya St. T: 222–09–69. M: Lenin Square. Map: C4. MOUR A’MOUR — Стрип-холл премиум-класса с эротическим шоу в формате нон-стоп. Вокзальная магистраль, 16. Т: 291–19–31. М: Площадь Ленина. Карта: B3. MOUR A’MOUR — Strip-hall of premium class with erotic show non-stop. 16 Vokzalnaya Magistral St. T: 291–19–31. M: Lenin Square. Map: B3. POSH — Ресто-клуб с тематическими вечеринками, живой музыкой. Ленина, 1. Т: 377–77–70. М: Площадь Ленина. Карта: C3. POSH — Resto-club featuring theme parties, live music. 1 Lenin St. T: 377–77–70. M: Lenin Square. Map: C3.

Moscow editors’ choice.

АНТИГЛАМУР — Ночной клуб с тематическими вечеринками, дискотеками и шоу-программой. Серебренниковская, 19/1. Т: 299–52–99. М: Площадь Ленина. ANTIGLAMUR — Night club featuring theme parties, discos and shows. 19/1 Serebrennikovskaya St. T: 299–52–99. M: LeninSquare. ВАТЕЛЬ — Ресто-бар премиум-класса с изысканной атмосферой, европейским меню и живой музыкой. Красный проспект, 50. Т: 287–66–27. М: Красный проспект. Карта: B3. VATEL — Premium resto-bar with sophisticated atmosphere, European menu and live music. 50 Krasny Prospekt. T: 287–66–27. M: Krasny Prospekt. Map: B3. ВИНТАЖ — Эротический клуб, в котором представлены уникальные шоу-программы, стриптиз на полотнах. Индивидуальные эксклюзивные программы. Вокзальная магистраль, 1. Т: 220–11–17. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: A3. VINTAGE — Erotic club featuring unique shows, striptease, individual exclusive programs. 1 Vokzalnaya Magistral. T: 220–11–17. M: Garin-Mikhailovsky Square. Map: A3.

ИЗЮМ — Клуб с живой музыкой, караоке-залами, зрелищной шоу-программой. Выступление столичных звезд. Гоголя, 15. Т: 217–48–17. М: Сибирская. Карта: C2. IZUM — Club featuring live music, karaoke room and a spectacular show program. Performances of Moscow stars. 15 Gogol St. T: 217–48–17. M: Sibirskaya. Map: C2.

РЕКЛАМА

ЗАЖИГАЛКА — Стрип-бар с уютной атмосферой и зажигательным эротическим шоу. Гоголя, 43/1. Т: 224–72– 00. M: Маршала Покрышкина. Карта: C2. ZAZHIGALKA — Strip bar with cozy atmosphere and fiery erotic show. 43/1 Gogol St. T: 224–72–00. M: Marshal Pokryshkin. Map: C2.

juLY 2014 i WHERE siberia 67


services

Работа на результат

Work to get results

Хотите получать нужные результаты вместо убедительных объяснений? Рассчитываете добиться максимальной отдачи от подчиненных? Считаете себя эффективным руководителем, но реальность не всегда соответствует вашим ожиданиям? На семинаре «Делегирование: результат руками сотрудников» вы узнаете, как качественно повысить результативность вашего бизнеса благодаря правильному делегированию, а также о том, как конвертировать новые знания в практику управления. Ведущий семинара — Александр Фридман (Рига), бизнес-тренер со стажем более 20 лет, управляющий партнер консалтинговой компании Amadeus Group.

Do you want to achieve the target goals instead of convincing explanations? Do you depend on hard-working subordinates? Are you inclined to believe you are an effective leader, but the reality does not always meets your expectations? Visiting the seminar «Delegation: Result with employees’ hands» will help to learn how to qualitatively improve the effectiveness of your business through proper delegation, as well as how to convert new knowledge into managing practice. Alexander Friedman (Riga) will be the presenter. He is a business coach with more than 20 years’ experience and managing partner of Amadeus Group consulting company.

27 августа. Справки по телефонам: 8 (383) 286-97-66, 8 (383) 3-802-862 www.charisma.ru

August 27. Inquiries: 8 (383) 286-97-66, 8 (383) 3-802-862 www.charisma.ru

Novosibirsk region is the first in developing small and medium business in Russia. 68 WHERE siberia i juLY 2014


services БАНИ И САУНЫ STEAM BATHS AND SAUNAS АЛЕКСЕЕВСКИЕ БАНИ — круглосуточные сауна/ бани. Мусы Джалиля, 14, цоколь. Т: 332–93–53. ALEKSEEVSKYE STEAM BATHS — 24 hour steam baths and sauna. 14 Musa Dzhalil St., basement floor. Т: 332–93–53. ВСЕ БАНИ МИРА — Банный комплекс, работает круглосуточно. Ватутина, 44. Т: 352–88–80. VSE BANI MIRA — Bath complex, open 24 hours. 44 VatutinSt. Т: 352–88–80.

РУССКИЕ БАНИ — Сауна. Троллейная, 85, 1 этаж. Т: 343–14–04. RUSSKIE BANI — Sauna. 85 Trolleynaya St., 1st floor. Т: 343–14–04. СЕРГЕЕВСКИЕ БАНИ — Бани, сауны. Работают круглосуточно. Техническая, 21. Т: 240–02–05; Каунасская, 3. Т: 299–31–11. SERGEEVSKYE STEAM BATHS — Steam baths and saunas. Open 24 hours. 21 Tekhnicheskaya St. Т: 240–02–05; 3 Kaunasskaya St. Т: 299–31–11.

ЕГИПЕТ — Круглосуточная Сауна. Сибиряков Гвардейцев, 49а, к 9, 1 этаж. Т: 291–43–01. EGYPT — 24 hour sauna. 49а (bldg. 9) Sibiryakov-Gvardeitsev St., 1st floor. Т: 291–43–01.

СИТИ — Сауна. Круглосуточно. Возможен безналичный расчет. Вокзальная магистраль, 1, цоколь. Т: 248–43–53. М: Площадь Гарина-Михайловского. CITY — Sauna, open 24 hours. Non-cash payment available. 1 Vokzalnaya Magistral St., basement floor. Т: 248–43–53. M: Garin–Mikhailovsky Square.

ЕМЕЛЯ — Баня-коттедж. Бурденко, 2я, 5. Т: 299–65–50. EMELYA — Steam bath in a cabin. 5 2nd Burdenko St. Т: 299–65–50.

СПАРТА — Сауна. Работает круглосуточно. Мичурина, 10, 1 этаж. Т: 224–03–49. SPARTA — Sauna. Open 24 hours. 10 Michurin St., 1st floor. Т: 224–03–49.

ЖАРА — Сауна. Коммунистическая, 52а. Т: 214–12–31. ZHARA — Sauna. 52а Kommunisticheskaya St. T: 214–12–31.

Abnicum — сауна на выбор: финская парная с бассейном или турецкий хамам с джакузи. СибиряковГвардейцев, 56/3. Т: 328–44–55. Abnicum — choice of sauna: Finnish steam sauna with a swimming pool or Turkish hamam with jacuzzi. 56/3 Sibiryakov-Gvardeitsev St. T: 328–44–55.

ЖЕМЧУЖИНА — Сауна. Планетная, 30, к. 3. Т: 291–98–99. ZHEMCHUZHINA — Sauna. 30 Planetnaya St., (bldg. 3) Т: 291–98–99. ЗВЕЗДНОЕ НЕБО — Сауна. Бетонная, 4/3. Т: 353–47–11. ZVEZDNOYE NEBO — Sauna. 4/3 BetonnayaSt. T: 353–47–11. ЗЕЛЕНОЕ ПОЛЕ — Евросауна. Энгельса, 12, 1 этаж. Т: 345–84–17. ZELENOYE POLE — Euro sauna. 12 Engels St., 1st floor. Т: 345–84–17. МАЙАМИ БИС — Cеть саун. Возможен безналичный расчет. Пролетарская, 126. Т: 299–89–99; Никитина, 98/1. Т: 262–08–58; Журинская, 117. Т: 349–89–66; Даурская, 4б. Т: 279–59–10. MIAMIBIS — Chain of saunas. Non-cash payment available. 12b Proletarskaya St. Т: 299–89–99; 98/1 Nikitin St. Т: 262–08–58; 117 Zhurinskaya St. Т: 349–89–66; 4b Daurskaya St. Т: 279–59–10. НОВОНИКОЛАЕВСКИЕ БАНИ — Сауна. Горский мкр., 8. Т: 263–01–30, 8–903–900–0130. NOVONIKOLAEVSKIE BANI — Sauna. 8 Gorsky dist. T: 263–01–30, 8–903–900–0130.

ГОСТИНИЦЫ HOTELS 55 широта — гостиничный комплекс бизнес-класса на 55 номеров. Конференц-зал, круглосуточный гриль-бар, бильярд, сауна. Парковка на 45 автомобилей. Дениса Давыдова, 1/3. Т: 362–02–80. 55 Shirota — business class hotel complex with 55 rooms. Conference room, 24-hour grill-bar, billiards, sauna. Parking for 45 cars. 1/3 Denis Davydov St. T: 362–02–80. АВАНТА — Четырехзвездочный отель-центр европейского уровня на 46 номеров с конференц-залами, кафе-баром и саунами. Гоголя, 189/1. Т: 280– 80–80. М: Березовая Роща. AVANTA — European level four-star hotel-center with 46 rooms featuring conference halls, cafe-bars and bath–houses. 189/1 GogolSt. Т: 280–80–80. M: Berezovaya Roshcha.

ОСТРОВ СОКРОВИЩ — Баня, работает круглосуточно. Волочаевская, 78а. Т: 367–09–13. OSTROV SOKROVISHCH — Steam bath, open 24 hours. 78а Volochaevskaya St. Т: 367–09–13.

АЗИМУТ ОТЕЛЬ СИБИРЬ — Современный отель бизнес-класса на 259 номеров различной категории. Конференц-залы, рестораны, переговорные комнаты, сауна, студия красоты. Ленина, 21. Т: 223–12–15. M: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: B4. AZIMUT HOTEL SIBIR — Business-class modern hotel with 259 rooms of different categories. Conferencehalls, restaurants, negotiations’ rooms, sauna, beauty studio. 21 Lenin St. T: 223–12–15. M: Garin-Mikhailovsky Square. Map: B4.

РИЗЗА — Сауна. Работает круглосуточно. Кубовая, 60, к. 2. Т: 310–60–53. RIZZA — Sauna, open 24 hours. 60 Kubovaya St. (bldg.2). Т: 310–60–53.

Гостиный Двор — Гостиничный комплекс. Аэропорт, 56а. Т: 243–10–75. Gostiniy Dvor — Hotel complex. 56а Airport St. T: 243–10–75.

РУССКАЯ БАНЯ С ПРОРУБЬЮ — Сауна. Стартовая, 1 к. 1. Т: 8-953–888–1218. RUSSKAYA BANYA S PRORUBYU — Sauna. 1 Startovaya St. (bldg. 1). Т: 8–953–888–1218.

Жыхарка — гостинично-оздоровительный комплекс. Московская, 252/1. Т: 213–54–55. Zhykharka — wellness hotel complex. 252/1 Moskovskaya St. T: 213–54–55.

ОАЗИС — Круглосуточная сауна. Оловозаводская, 25в. Т: 352–70–92. OASIS — 24 hour sauna. 25в Olovozavodskaya St. Т: 352–70–92.

Справочная информация Дан­ный раз­дел яв­ля­ет­ся крат­ким спра­воч­ником за­ве­дений, ре­ко­мен­до­ван­ных Siberia. ре­дак­ци­ей Значком М обозначена ближайшая станция метро, символами A1, A2, C3 и т. п. — расположение объектов на карте города (стр. 78—81). — выбор редакции Siberia.

Guidelines The following directory is compendium of establishments recommended by the editors Siberia. of Under the law, payment for merchandise and services in the Russian Federation is only in rubles. If prices are shown in another currency, payment is made in rubles at the current rate of exchange. Please note that the references at the end of each listing apply to the nearest metro station (M:) or the coordinates on the maps (A1, A2, C3, etc.) on pages 78—81. — Siberia editors’ choice.

КОНГРЕСС-ОТЕЛЬ НОВОСИБИРСК — Крупнейший четырехзвездочный отель с 422 комфортабельными номерами различной категории, банкетными залами, конгресс-центром, ресторанами. Вокзальная магистраль, 1. Т: 220–11–20. M: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: A3. CONGRESS-HOTEL NOVOSIBIRSK — The largest four-star hotel with 422 comfortable rooms of different categories, banquet halls, congress-center, restaurants. 1 Vokzalnaya Magistral St. Т: 220–11–20. M: Garin–Mikhailovsky Square. Map: A3. УСАДЬБА — Гостиничный комплекс. Александра Невского, 30. T: 265–17–08, 8–913–942–6470. USADBA — Hotel complex. 30 Alexandr Nevsky St. T: 265–17–08, 8–913–942–6470. ABNICUM — Бизнес-отель 4 звезды. Сибиряков-Гвардейцев, 56/3, Т: 328–44–55. www.abnicum.com ABNICUM — Four-star business-hotel. 56/3 SibiryakovGvardeitsev, Т: 328–44–55. www.abnicum.com DOUBLETREE BY HILTON — Четырехзвездочный гостиничный комплекс предлагает 188 комфортабельных номеров от категории «Стандарт» до роскошного «Президентского» номера, сауну, бассейн, тренажерный зал. Каменская, 7/1. Т: 223–01–00. M: Площадь Ленина. Карта: C4. DOUBLETREE BY HILTON — Four-star hotel complex offers 188 comfortable rooms ranging from “Standard” to luxurious “Presidential” Suite; sauna, swimming pool, and gym. 7/1 Kamenskaya St. Т: 223–01–00. M: Lenin Square. Map: C4. GARDEN APPLE — Отель бизнес-класса на 11 номеров повышенной комфортности, расположенный неподалеку от аэропорта «Толмачево». Ресторан, релакс-центр. Восточный поселок, 9а. Т: 291–32–21. GARDEN APPLE — Business-class hotel with 11 luxury suites, situated near the “Tolmachevo” airport. Restaurant, relax-center. 9a Vostochny Poselok St. Т: 291–32–21.

juLY 2014 i WHERE siberia 69


services NORD CASTLE — Бутик-отель с 18 комфортабельными номерами, выполненными в индивидуальном авторском стиле. Ресторан, сауны, spa-центр, салон красоты. Аэропорт, 88/8. Т: 200–12–00. М: Заельцовская. NORD CASTLE — Boutique-hotel featuring 18 comfortable rooms, which are designed by individual author’s style. Restaurant, saunas, spa-center, beauty salon. 88/8 Airport St. Т: 200–12–00. M: Zayeltsovskaya. RIVER PARK HOTEL — Современный отель с 310 номерами, 5 конференц-залами, парковой зоной, рестораном, 2 барами, салоном красоты. Добролюбова, 2. Т: 266–74–00.М: Речной вокзал. RIVER PARK HOTEL — Modern hotel featuring 310 rooms, 5 conference-halls, parking zone, restaurant, 2 bars, and beauty salon. 2 Dobrolyubov St. Т: 266–74–00. M: Rechnoy Vokzal. SKYPORT HOTEL — Гостиница, которая находится всего в 300 метрах от новосибирского аэропорта «Толмачево». Г. Обь, Проспект Мозжерина, 8. Т: 216–90–65, 216–90–66. SKYPORT HOTEL — HHotel situated 300 meters from Novosibirsk “Tolmachevo” airport. 8 Mozzherin Prospekt, Ob. T: 216–90–65, 216–90–66.

домашние животные Pets Волшебный пес — Салон красоты для животных. Вертковская, 42. Т: 291-34-16. Максима Горького, 34. Т: 291-34-55. М.: Пл. Ленина. Volshebnyi Pes — pet beauty salon. 42 Vertkovskaya St. T: 291-34-16. 34 Maxim Gorky St. T: 291-34-55. M: Lenin Square.

ЙОГА YOGA ЙОГА + — Студия йоги. Будние дни с 9.00 до 21.00, выходные с 10.00 до 15.00. Дуси Ковальчук, 272/2. Т: 214–09–23. М: Заельцовская. YOGA + — Yoga studio, M F 9 am 9 pm; Sa, Su 10 am — 3 pm. 272/2 Dusi Kovalchuk St. Т: 214–09–23. M: Zayeltsovskaya. ЙОГА-СИДДХИ — Школа традиционной йоги. Ежедневно с 10.00 до 22.00. Морской проспект, 23, 3 этаж. Т: 8-913–945–65–11. YOGA-SIDDHI — School of traditional yoga. Daily, 10 am — 10 pm. 23 Morskoy Prospekt St., 3rd floor.Т: 8-913–945–65–11. НАМАСТЕ — Центр йоги. Для новичков и профессионалов. Будние дни с 9.00 до 21.00, Сб. с 9.00 до 17.00, Вс. 9.00 до 14.00. Галущака, 5, 2 этаж. Т: 228–27–07. М: Гагаринская. NAMASTE — Yoga center. Beginners and advanced. Open M F 9 am 9 pm, Sa 9 am 5 pm, Su 9 am — 2 pm. 5 Galushchak St., 2nd floor. Т: 228–27–07. M: Gagarinskaya. ОМ! — Студия йоги. Ежедневно с 8.00 до 19.00. Крылова, 36, 3 этаж, офис 316. Т: 8–960–783–54–50. OM! — Yoga studio. Daily, 8 am — 7 pm. 36 Krylov St., 3rd floor, Room 316. Т: 8–960–783–54–50. ПЕРВЫЙ ЦЕНТР ХАТХА-ЙОГИ — Центр йоги. Карла Маркса проспект, 24, 2 этаж, офис 8. Будние дни с 8.00 до 21.00, Сб с 10.00 до 20.00. Вс с 10.00 до 14.00. Т: 287–00–07. М: Студенческая. FIRST HATHA YOGA CENTRE — Yoga center. 24 Karl Marx Prospekt, 2nd floor, Room 8. Open M F 8 am —

70 WHERE siberia i juLY 2014

9 pm, Sa 10 am — 8 pm, Su 10 am — 2 pm Т: 287–00–07. M: Studencheskaya.

МЕДИЦИНСКИЕ ЦЕНТРЫ И СТОМАТОЛОГИЯ MEDICALCLINICAS&DENTISTRY АВАНТА-МЕД — Медицинский центр, предлагающий помощь различных узких специалистов: гинеколога, уролога, терапевта, ЛОРа, гастроэнтеролога, кардиолога, невролога, дерматолога, стоматолога и других. УЗИ. Ленина, 32. Т: 218–18–84. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: B3. AVANTA-MED — Medical center, offering services of specialized doctors: gynecologist, urologist, internist, otolaryngologist, gastroenterologist, cardiologist, neurologist, dermatologist, dentist and others. 32 Lenin St. Т: 218–18–84. M: Garin-Mikhailovsky Square. Map: B3. АВИЦЕННА — Многопрофильный медицинский центр. Поликлиника, педиатрия, диагностика, стационар, ведение беременности, родильное отделение, круглосуточный травмпункт. Красный проспект, 35. Т: 363–30–03. М: Площадь Ленина. Карта: B3. AVICENNA — Medical center. Polyclinic, pediatrics, diagnostics, hospital, prenatal care, delivery department, 24 hour trauma center.35 Krasny Prospekt. Т: 363–30–03. M: Lenin Square. Map: B3. АКВА ТЭРРА — Лечебно-восстановительный центр. Консультации невролога, психиатра, диетолога, психотерапевта, дерматолога, мануального терапевта и психолога. Физиотерапия, массаж, терапевтическая косметология, коррекция веса. Ядринцевская, 18. Т: 203–46–46. М: Площадь Ленина. Карта: C3. AQUA TERRA — Therapeutic-recovering center.Consultations of neurologist, psychiatrist, dietarian, psychointernist, dermatologist, chiropractor, and psychologist. Physiotherapy, massage, therapeutical cosmetology, weight correction. 18 Yadrintsevskaya St. Т: 203–46–46. M: Lenin Square. Map: C3. БИОВЭР — Медицинский центр. Диагностика и лечение заболеваний щитовидной железы, эндокринных органов, сосудистых заболеваний. Лечение заболеваний половых органов. УЗИ, клинические, биохимические и гормональные анализы, вакцинация. Максима Горького, 53. Т: 218–21–65. М: Площадь Ленина. Карта: B4. BIOVER — Medicalcenter. Diagnostics and treatment of thyroid gland, endocrinological organs, and vascular disease.The treatment of sexual organs.Ultrasound, clinical, biochemical and hormonal analysis, vaccination. 53 Maxim Gorky St. Т: 218–21–65. M: Lenin Square. Map: B4. БУДЬ ЗДОРОВ — Современная многопрофильная клиника. Предлагает широкий спектр амбулаторнополиклинических услуг на новейшем диагностическом и лабораторном оборудовании. Прием ведут высококвалифицированные врачи всех основных специальностей. Красный проспект, 11/2. Т: 319–16–16. М: Площадь Ленина. Карта: C4. BUD ZDOROV — Modernclinic. Offers a wide spectrum of dispensary and clinic services with the newest diagnostic and laboratory equipment. High skilled doctors of all basic specialities conduct reception of patients. 11/2 Krasny Prospekt. Т: 319–16–16. M: Lenin Square. Map: C4. ДЕНТАЛ-СЕРВИС — Стоматологическая клиника ысокого уровня, отвечающая мировым стандартам и предлагающая широкий спектр сто-

матологических услуг. Депутатская, 9. Т: 210–06–89. М: Площадь Ленина. Карта: B4. DENTAL SERVICE — Dental clinic of high level meeting world standards, offers a wide spectrum of dental services. 9 Deputatskaya St. Т: 210–06–89. M: Lenin Square. Map: B4. ЕВРОМЕД КЛИНИКА — Многопрофильный медицинский центр. Гоголя, 42. Т: 201–18–18. M: Маршала Покрышкина. Карта: C2–D2. EUROMED CLINIC — Medical center. 42 Gogol St. Т: 201–18–18. M: Marshal Pokryshkin. Map: C2–D2. ЗДРАВ НСК — Многопрофильная клиника. Прием ведут квалифицированные врачи с большим опытом работы. Клиника предлагает диагностические и лечебные услуги, физиотерапию, массаж. Щетинкина, 49. Т: 319–40–44. М: Площадь Ленина. Карта: C3 C4. ZDRAV NSK — Multidisciplinary clinic. High skilled specialists with great working experience. Offers diagnostic and curative services, physical therapy and massage. 49 Shchetinkin St. Т: 319–40–44. M: Lenin Square. Map: C3 C4. Золотое Сечение — клиника эстетической медицины, предоставляет полный спектр услуг в сфере эстетической медицины. Горский микрорайон, 6. Т: 308-08-08. Zolotoe Sechenie — Aesthetic Medicine Clinic, providing full range of services in the field of aesthetic medicine. 6 Gorsky Dist. T: 308-08-08. ЗРЕНИЕ — Производственно-медицинский центр. Демьяна Бедного, 19, 1 этаж. М: Гагаринская. Т: 203–35–75; Богдана Хмельницкого, 29, 1 этаж. Т: 271–22–72. ZRENIE — Production-medical center. 19 Demyan Bedny St., 1st floor. M: Gagarinskaya. T: 203–35–75; 29 Bohdan Khmelnitsky St., 1stfloor.Т: 271–22–72. КОНСТАНТА ДЕНТ — Современная стоматологическая клиника, предлагающая художественную реставрацию зубов, безболезненное и качественное лечение, квалифицированную хирургическую стоматологию, профессиональную чистку и отбеливание. Максима Горького, 47. Т: 209–08–26. М: Площадь Ленина. Карта: B4. CONSTANTA DENT — Modern dentistry clinic, offering teeth restoration, painless and quality treatment, skilled surgical dentistry, professional cleaning and whitening. 47 Maxim Gorky St. Т: 209–08–26. M: Lenin Square. Map: B4. ЛИ ВЕСТ — Медицинский центр. Опытные специалисты предоставляют полный лечебно-диагностический и оздоровительный комплекс услуг. Красный проспект, 42а. Т: 222–10–29. М: Площадь Ленина. Карта: C3. LEE WEST — Medical center. Experienced specialists offer full curative-diagnostic and health-improving complex of services. 42a Krasny Prospekt St. Т: 222–10–29. M: Lenin Square. Map: C3. РЕАФАН — Медицинский клинико-диагностический центр. Предлагает диагностическую, консультативную и лечебную помощь взрослым и детям. Красный проспект, 42а. Т: 203–03–03. М: Площадь Ленина. Карта: C3. REAFAN — Medical clinical and diagnostics center. It offers therapeutic and diagnostic help to children and adults. 42a Krasny Prospekt St. Т: 203–03–03. M: Lenin Square. Map: C3. РОКСОЛАНА — Стоматологическая клиника предлагает современные методы лечения зубов, все виды протези-


рования, художественную реставрацию, хирургическую и детскую стоматологию, пародонтологию, профессиональную чистку и отбеливание. Максима Горького, 78. Т: 210–04–45. М: Площадь Ленина. Карта: C4. ROKSOLANA — Dental clinic offering modern methods of teeth treatment, all kinds of prosthetic care, aesthetic restoration of teeth, surgical and children’s dentistry, periodontology, professional cleaning and whitening. 78 Maxim Gorky St. Т: 210–04–45. M: Lenin Square. Map: C4. СТИЛЬДЕНТ — Широкий спектр стоматологических услуг. Ленина, 94. Т: 220–29–99. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: A3. STILDENT — Wide spectrum of dental services. 94 Lenin St. Т: 220–29–99. M: Garin-Mikhailovsky Square. Map: A3. GOLDEN DENT — Стоматологический центр. Предлагает терапевтическую, детскую, хирургическую, ортопедическую и косметическую стоматологию, ортодонтию, профессиональную гигиену полости рта, лечение зубов во сне. Романова, 39. Т: 202– 09–99. М: Площадь Ленина. Карта: C3. GOLDEN DENT — Dental center, offering therapeutic, children’s, surgical, orthopedical and cosmetological dentistry, orthodontics, professional hygiene of mouth cavity, teeth treatment during the sleep. 39 Romanov St. Т: 202–09–99. M: Lenin Square. Map: C3. iDENT — Международный центр имплантологии. Чаплыгина, 2/1. Т: 239–06–39. М: Площадь Ленина. iDENT — International implantology center. 2/1 Chaplygin St. Т: 239–06–39. M: Lenin Square. LINLINE — Клиника лазерной косметологии. Красный проспект, 99. Т: 202–25–12. М: Гагаринская. Карта: B1. LINLINE — Laser cosmetology clinic. 99 Krasny Prospekt St. Т: 202–25–12. M: Gagarinskaya. Map: B1.

НЕДВИЖИМОСТЬ REALESTATE «Неолайн» — Агентство недвижимости. ул. Фабричная, 19а. Т: 218-78-74 «Neolain» real estate agency. 19a fabrichnaja st. Т: 218-78-74

Atlantic — одна из самых популярных марок мужского и женского нижнего белья в Польше. Уже более 20 лет бренд является лидером в Центральной и Восточной Европе в данном сегменте.

БК Недвижимость — Агентство недвижимости. Романова, 39, БЦ «Солярис». Т: 221-21-21, 217-17-17. BK Nedvizhimost — Real estate agency. 39 Romanov St., Solyaris BC. Т: 221-21-21, 217-17-17.

Известный бренд Atlantic теперь и в Новосибирске. Мы представляем вашему вниманию коллекцию стильного и качественного женского и мужского белья, купальников, трикотажа и домашней одежды.

МНОГОГРАННИК — Агентство недвижимости. Красный проспект, 25/Ленина 1. Т: 319–70–70. М: Площадь Ленина. MNOGOGRANNIK — Real estate agency. 25 Krasny Prospekt St./ 1 Lenin St. T: 319–70–70. M: Lenin Square.

Следуя за мировыми тенденциями, мы заботимся, чтобы наше белье было качественным, модным, удобным и давало чувство исключительного комфорта.

15%

ОБУЧЕНИЕ И ТРЕНИНГИ EDUCATION AND TRAININGS

РЕКЛАМА

Группа компаний «Лиртана» — специализируется на оказании услуг коучинга для бизнеса. Серебрениковская, 31/1, 2-й этаж, оф. 12. Т: 375-04-39. Lirtana corporate group — specializes in providing coaching services for business. 31/1Serebrenikovskaya St., 2nd floor, Ste. 12. T: 375-04-39.

скидка

д ля читателей журнала на купальный ассортимент

Мы открылись ТЦ Аура, 2 этаж тел: 380 70 47 www.AtlanticShop.net juLY 2014 i WHERE siberia 71


services КЕМБРИДЖ — Лингвистический центр. Нижегородская, 6, 3 этаж, 27 подъезд. Т: 210–10–41, 210–20–97. M: Октябрьская. Карта: D5. CAMBRIDGE — Linguistic center. 27th entrance, 3rd floor, 6 Nizhegorodskaya St. T: 210–10–41, 210–20–97. M: Oktyabrskaya. Map: D5. ЛЕОЛ — Региональная студия парикмахерского искусства. Семьи Шамшиных, 66. Т: 217–49–28, 217–49–27, 286–44–36. M: Маршала Покрышкина. Карта: C2. LEOL — Regional studio of hairdressing art. 66 Shamshins’ Family St. T: 217–49–28, 217–49–27, 286–44– 36. M: Marshal Pokryshkin. Map: C2. DIFSIDE SCHOOL — Школа танца и фитнеса. Достоевского, 58, 205 офис. Т: 8-913-470-1969. DIFSIDE SCHOOL — dance and fitness school. 58 Dostoevsky St., Office 205. Т: 8-913-470-1969. Fraules Dance Centre — школа танцев. Гоголя, 204г. М: Березовая Роща. Т: 287-99-14. Fraules Dance Centre — dance school. 204g Gogol St. M: Berezovaya Roshcha. Т: 287-99-14. Uniton Style — учебный центр под руководством В. Панафидиной. Авторские программы по подготовке визажистов-стилистов. Романова, 39. Т: 203–46–00, 8–913–920–9103. Uniton Style — training center led by V. Panafidina. Author’s courses of training makeup artists and stylists. 39 Romanov St. T: 203–46–00, 8–913–920–9103.

ОТДЫХ ЗА ГОРОДОМ RELAXATION OUTSIDE THE CITY БРИГАНТИНА — База отдыха на берегу Обского моря. Линейная, 28, офис 411. Т: 263–73–59. М: Площадь Гарина-Михайловского. BRIGANTINA — Recreation camp on the shore of the Ob Sea, 28 Lineynaya Office 411. St. Т: 263–73–59. M: Garin-Mikhailovsky Square. МОРОЗОВО — Отель-курорт. Бердск, Речкуновская Зона Отдыха, 1. Т: 299-57-17, 299–57–27. MOROZOVO — Health Resort.Berdsk. 1 Rechkunovskaya Recreation Area. T: 299-57-17, 299–57–27. ОАЗИС — База отдыха. Гостей базы ждут номера трех категорий, трехразовое питание. Для любителей активного отдыха есть спортивные площадки и дайвинг-оборудование. Петухова, 44/1, 3 этаж. Т: 299–55–45. OASIS — Recreation camp. Rooms of 3 categories and three meals daily. Sports grounds and diving equipment for lovers of outside activities. 3d floor, 44/1 Petukhov St. Т: 299–55–45. СОСНОВКА — Курорт-отель. Санаторий с широким спектром развлечений и бизнес-услуг. Номера различной категории, конгресс-отель, бар и медицинский центр. г. Бердск, Речкуновская зона отдыха. Т: 334–48–28. SOSNOVKA — Health resort. Sanatorium with wide spectrum of entertainments and business services. There are apartments of different categories, congress-hotel, bar, and medical center. Berdsk, Rechkunovskaya recreation area. Т: 334–48–28. Конно-спортивный клуб «Сосновый бор» — Учительская, 48. Т:292-00-79 Equestrian club «Sosnovyj bor» — 48 Uchitel’skaja st. Т:292-00-79.

72 WHERE siberia i juLY 2014

«Оздоровительный центр иппотерапии» — Чулымская, 112/1, корпус 1. Т: 8-905-995-05-90. Wellness Centre hippotherapy — 112/1 Chulymskaja st. housing 1. Т: 8-905-995-05-90

САЛОНЫ КРАСОТЫ BEAUTY SALONS АЗИЯ — Spa-салон с уютной обстановкой и высоким качеством услуг. Предлагает разные виды массажа, национальные бани, уникальные SPA-программы. Красноярская, 40. Т: 220–53–25. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: A2. ASIA — Spa-salon with cozy atmosphere and high quality service. Offers different kinds of massage, national baths, unique SPA-programs. 40 Krasnoyarskaya St. Т: 220–53–25. M: Garin-Mikhailovsky Square. Map: A2. ЕЛЕНА — Клиника терапевтической и хирургической косметологии. Максима Горького, 77. Т: 218–76–06, 223–93–72. М: Площадь Ленина. Карта: C4. ELENA — Therapeutical and surgical cosmetology clinic. 77 Maxim Gorky St. T: 218–76–06, 223–93–72. M: Lenin Square. Map: C4. КАМИЙ АЛЬБАН — Салон красоты экстра-класса. Предлагает широкий спектр парикмахерских услуг, маникюр, педикюр, ногтевой дизайн, услуги косметолога. Вокзальная магистраль, 8. Т: 217–77–72. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: B3. CAMILLE ALBANE — Extra-class beauty salon. Offers a wide spectrum of hairdressing services, manicure, pedicure, nail design and services of cosmetologists. 8 Vokzalnaya Magistral St. Т: 217–77–72. M: GarinMikhailovsky Square. Map: B3. ЛЕОЛ — Сеть салонов красоты. Красный проспект, 17/Максима Горького, 66, 3 этаж. Карта: C4. Т: 223–75–50, 292–95–40; Петухова, 16. Т: 342–17–33 291–89–24; Советская, 52. Карта: B2. Т: 221–49–68, 291–89–23; Красный проспект, 2/ 1–3 этаж. Карта: C5. Т: 239–25–04, 213–42–72. LEOL — Chain of beauty salons. 17 Krasny Prospekt St. 3rd floor, 66 Maxim Gorky St. Map: C4. T: 223–75–50, 292–95–40; 16 Petukhov St. T: 342–17–33, 291–89–24; 52 Sovetskaya St. Map: B2. T: 221–49–68, 291–89–23; 3 floor, 2/1 Krasny Prospekt St. Map: C5. T: 239–25–04, 213–42–72. ЛОТОС SPA — Spa-салон с расслабляющей атмосферой и большим выбором эффективных SPAпроцедур. Галущака, 2. Т: 246–03–20. М: Гагаринская. Карта: A1. LOTUS SPA — Spa-salon with relaxing atmosphere and a great choice of effective SPA-procedures. 2 Galushchak St. Т: 246–03–20. M: Gagarinskaya. Map: A1. МАТА ХАРИ — Студия красоты, SPA. Нарымская, 8а. Т: 335–69–99. М: Красный проспект. Карта: B2–B3. MATA HARI — Beauty studio, SPA. 8a Narymskaya St. Т: 335–69–99. M: Krasny Prospekt. Map: B2–B3. НЕБО — Спа-центр премиум-класса. Полный спектр спа-процедур. Сауна, джакузи, бассейн. Каменская, 7/1. Т: 223–50–00. М: Площадь Ленина. Карта: C4. NEBO — Premium-class spa-center. Full spectrum of spa-procedures, sauna, jacuzzi, swimming pool. 7/1 Kamenskaya St. Т: 223–50–00. M: Lenin Square. Map: C4.

ПРОСТРАНСТВО КРАСОТЫ — SPA-салон. Предлагает широкий спектр услуг по уходу за волосами, лицом и телом, массаж, spa-процедуры. Державина, 20. Т: 227–13–37. М: Красный проспект. Карта: C3. PROSTRANSTVO KRASOTI — SPA-salon. Offers a wide spectrum of services in hair, face, and body care, massage, spa-procedures. 20 Derzhavin St. Т: 227–13–37. M: Krasny Prospekt. Map: C3. РЕМИКС — Салон красоты. Максима Горького, 51. Т: 217–93–03; Нарымская, 27. Т: 221–94–22. Карта: B4. REMIX — Beauty Salon. 51 Maxim Gorky St. T: 217–93– 03. 27 Narymskaya St. Т: 221–94–22. Map: B4. САН-СИТИ — Салон красоты и солярий-клуб.Солярий, косметологические услуги, SPA-процедуры, массаж, парикмахерские услуги, маникюрный кабинет. Красноярская, 34. Т: 220–13–95. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: A3. SUN-CITY — Beauty salon and tanning club. Tanning, beauty services, SPA-procedures, massage, hairdressing services, manicure. 34 Krasnoyarskaya St. Т: 220–13–95. M: Garin-Mikhailovsky Square. Map: A3. Abnicum — Салон красоты. Парикмахерские услуги, маникюр и педикюр. Сибиряков-Гвардейцев, 56/3. Т: 328–44–55. Abnicum — Beauty salon. Hairdressing services, manicure, and pedicure. 56/3 Sibiryakov-Gvardeitsev St. T: 328–44–55. AHAVASPA — Современная студия красоты, предлагающая полный спектр услуг по уходу за волосами, лицом и телом. Красный проспект, 77б. Т: 220–93–42. М: Гагаринская. Карта: B2. AHAVASPA — Modern beauty studio offering full spectrum of services in caring of hair, face and body. 77b Krasny Prospekt St. Т: 220–93–42. M: Gagarinskaya. Map: B2. MOD’S HAIR — Салон красоты международного класса. Предлагает парикмахерские и косметологические услуги, визаж, маникюр, педикюр. Романова, 30. Т: 222–32–48. М: Площадь Ленина. Карта: B3. MOD’S HAIR — International class beauty salon. Offers hairdressing and cosmetological services, make-up, manicure, pedicure. 30 Romanov St. Т: 222–32–48. M: Lenin Square. Map: B3. Ozone — Студия загара. Ядринцевская, 18. T: 203–56–30, 8–913–004–4484. Ozone — Tanning studio. 18 Yadrintsevskaya St. T: 8–913–004–4484. PROFESSIONAL — Студия загара. Красный проспект, 55. Т: 299–18–99, 299–09–98; Гусинобродское шоссе, 20. Т: 261–26–65. PROFESSIONAL — Tan studio. 55 Krasny Prospekt St. T: 299–18–99, 299–09–98; 20 Gusinobrodskoe Hwy. T: 261–26–65. RED ISLAND — Салон красоты. Парикмахерские услуги, маникюр, педикюр, массаж, услуги косметолога, визаж. Вокзальная магистраль, 1. Т: 255–26–26. М: Площадь ГаринаМихайловского. Карта: A3. RED ISLAND — Beauty salon. Hairdressing services, manicure, pedicure, massage, cosmetological services, make-up. 1 VokzalnayaMagistral St.Т: 255–26–26. M: Garin-Mikhailovsky Square. Map: A3. Uniton Style — студия красоты. Весь спектр парикмахерских услуг, консультации стилиста, маникюр, педикюр, визаж, услуги косметолога и массажиста, солярий, бар, Wi-Fi. Романова, 39. Т: 203–46–00, 8–913–945–5775.


ТУРИЗМ TOURISM 1001 ТУР — Агентство путешествий. Романова, 39. Т: 209–07–77. 1001 TOUR — Travel agency. 39 Romanova St. T: 209–07–77. Роза Ветров — туристическая компания. Октябрьская, 42, офис 222а. Т: 210–01–05. Wind Rose — travel company. 42 Oktyabrskaya St., Ste. 222a. T: 210–01–05.

ФИТНЕС FITNESS ЕВРОПА — Фитнес-клуб. Каменская, 26, цоколь, 1 этаж. Т: 223–24–73, 223–24–89; Красный проспект, 200, 9 этаж. Т: 220–80–20; Кирова, 113, 4 этаж.Т: 230–10–30. EUROPA — Fitness-club. 26 Kamenskaya St., basement and 1st floor. T: 223–24–73, 223–24–89; 200 Krasny Prospekt St., 9th floor. Т: 220–80–20; 113 Kirov St., 4th floor. Т: 230–10–30. ИКС-ФИТ — Фитнес-клуб с двумя бассейнами, тренажерным залом и залом для персональных тренировок, spa-салоном, фитнес-баром и своей студией йоги. Карла Маркса площадь 7, 1–2 этаж, МФК «Сан Сити». Т: 362–94–64. X FIT — Fitness club with two pools, gym and room for personal training, spa-salon, fitness bar and its own yoga studio. 7 Karl Marx Sq., 1–2 floor; “Sun City”. Т: 362–94–64. КОЛУМБ — Спортивный клуб с широким выбором секций, танцевальной студией и фитнес-услугами. Димитрова проспект, 3/1, 2 этаж, Т: 222–09–70, 202–09–07. KOLUMB — Sports club with a variety of sections, dance studio and fitness services. 3/1 Dimitrov Prospekt, 2nd floor. T: 222–09–70, 202–09–07. РЕМИКС — Фитнес-клуб. Максима Горького, 51. Т: 217–90–80; Нарымская, 27. Т: 221–00–13. Карта: B4. REMIX — Fitness Club. 51 Maxim Gorky St. T: 217–90– 80; 27 Narymskaya St. Т: 221–00–13. Map: B4. СТУДИО ФИТ — Фитнес-клуб. Красный проспект, 17/ Максима Горького, 66, 2 этаж. Т: 218–01–48, 223–66–80. М: ПлощадьЛенина. Карта: C4. STUDIO FIT — Fitness club. Krasny Prospekt St./ 66 Maxim Gorky St., 2nd floor St. T: 218–01–48, 223–66–80. M: Lenin Square. Map: C4. ТОНУС-КЛУБ — Сеть спортивно-оздоровительных центров для женщин. Красный проспект, 186/1. Т: 299–03–66; Урицкого, 35. Т: 222–36–47; Высоцкого, 33. Т: 380–30–914; Сибиряков Гвардейцев, 22, 1 этаж. Т: 310–55–25, 314–92–14. TONUS-CLUB — Chain of health and sports centers for women. 186/1 Krasny Prospekt St. Т: 299–03–06;

Abnicum — тренажерный зал и фитнес-клуб с классами по йоге, аквааэробике, стрип-пластике и др. Сибиряков-Гвардейцев, 56/3. Т: 328–44–55. Abnicum — gym and fitness club with classes in yoga, aqua aerobics, strip plastics, etc. 56/3 SibiryakovGvardeitsev St. T: 328–44–55. ELITE-FITNESS — Спортивно-оздоровительный центр со всеми видами спортивных и косметических услуг. Трикотажный 5 й пер., 23. Т: 204–04–74, 203–95–35. ELITE-FITNESS — Health and sports center with all kinds of sport and cosmetic services. 23 Fifth Trikotazhny Lane. T: 204–04–74, 203–95–35.

Первый за Уралом

НАУЧНО-ПОЗНАВАТЕЛЬНЫЙ ПАРК площадью 1500 кв.м. с динамически движущимися 14 динозаврами с каталога «Nationalgeographic»

GRAND ARENA — Фитнесплекс с залами для всех видов фитнес-активности. Красноярская, 35 , 1 этаж — БЦ «Гринвич». Т: 230–03–50, 211–96–36. GRAND ARENA — Fitness complex for all kinds of fitness activity. 35 Krasnoyarskaya St., 1st floor — “Greenwich” Business Center. T: 230–03–50, 211–96–36. TALWEGO GYM — Спортивно-оздоровительный комплекс с тренажерным залом, солярием, спорт-бароми двумя саунами. Толбухина, 19а. Т: 261–84–98. TALWEGO GYM — Health and sports complex with gym, tanning, sports bar and two saunas. 19a Tolbukhin St. Т: 261–84–98.

Развлечения для детей Фотостудия под открытым небом Фото в кинокадре Сувениры РЕКЛАМА

YVES ROCHER — Институт растительной косметики. Красный проспект, 17/Максима Горького, 66, 2 этаж. Т: 223–72–91. М: Площадь Ленина. Карта: C4. YVES ROCHER — Institute of botanical cosmetics. 17 Krasny Prospekt St./66 Maxim Gorky St., 2nd Floor. Т: 223–72–91. M: Lenin Square. Map: C4.

35 Uritskogo St. Т: 222–36–47; 33 Vysotskogo St. Т: 380–30–91; 22 Sibiryakov-Gvardeitsev St., 1st floor. T: 310–55–25, 314–92–14.

ул. Тимирязева, 71/1 Телефон: (383) 220 97 79

ХИМЧИСТКИ DRY-CLEANING АРХОН — Итальянская химчистка и прачечная. Вокзальная магистраль, 3. Т: 221–25–70. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: A3-B3. ARCHON — Italian dry-cleaner’s and laundry. 3 Vokzalnaya Magistral St. Т: 221–25–70. M: GarinMikhailovsky Square. Map: A3-B3. BOWE — Немецкая химчистка. Бережная и безопасная чистка изделий на немецком оборудовании, ремонт одежды и обуви. Советская, 52. Т: 221–80–59. М: Красный проспект. Карта: B2. BOWE — German dry-cleaner’s.Careful and safe cleaning of things with the help of the German equipment, clothes and shoe repair. 52 Sovetskaya St. Т: 221–80–59. M: Krasny Prospekt. Map: B2. LA VETRINA — Чистка изделий из текстиля, кожи, меха. Ленина, 10а. Т: 209–07–75. М: Пл. Ленина. Карта: B3. LA VETRINA — Cleaning textile, leather and fur. 10a Lenin St. Т: 209–07–75. M: Lenin Square. Map: B3.

Юридические компании Law Firms Финансово-правовая группа «Арком» — ул. Фабричная, 19а, Т: 210-31-66 Financial and legal group “Arkom” — 19a Fabrichnaja st. Т: 210-31-66 Юридическая компания «Справедливость» — Ведение сложных гражданских дел. Семейные наследственные, зе-мельные налоговые споры. Комсомольский про-спект, 1А, оф. 200. Т: 380–00–54, 8–913–484–0054. Spravedlivost Law Firm — Conducting complex civil cases. Family hereditary disputes, land tax disputes.1A Komsomolsky Prospekt St., Ste. 200. Т: 380–00–54, 8–913–484–0054.

РЕКЛАМА

Uniton Style — beauty studio. Full range of hairstyling services, stylist’s advising, manicure, pedicure, makeup, services of cosmetician and massage therapist, tanning, bar, WiFi. 39 Romanov St. T:203–46–00, 8–913–945–5775.

juLY 2014 i WHERE siberia 73


NAVIGATE

0

Вальс цветов

Waltz of the flowers

Одним из главных элементов свадьбы принято считать ее оформление. А чтобы сделать главный праздник в жизни незабываемым, потребуется помощь профессионалов. На первый план здесь выходит флористика, ведь свадьбы без цветов не бывает. Множество интересных идей для оформления торжества могут предложить дизайнеры «Сибирской орхидеи»: в дело пойдут не только цветы, но и текстиль, дерево, металл, бумага… Цветочные мастера с легкостью воплотят в жизнь самые смелые замыслы, создавая крохотные миниатюры или грандиозные многометровые сооружения. Особенным преимуществом станет то, что флористы «Сибирской орхидеи» готовы следовать за заказчиком в любой уголок планеты.

Decoration is considered to be one of the essential parts of the wedding. In order to make the main event in entire life truly unforgettable, there will be needed professional help. Floristry comes to the foreground here, as there isn’t a single wedding without flowers. Siberian Orchid’s designers offer lots of interesting ideas. Along with flowers they use textiles, wood, metal, paper. Flower masters can easily bring to life the most ambitious ideas: the tiniest miniatures or large constructions. An additional advantage is that florists of Siberian Orchid are ready to follow the client to any corner of the globe.

Сеть цветочных салонов «Сибирская орхидея». ул. Ленина, 10а. Т: 291-14-24; ул. Красный проспект, 59. Т: 221-02-29

Siberian Orchid flower shops store chain. 10a Lenin Street. T: 291-14-24; 59 Krasny Prospect. T: 221-02-29

The city area of Novosibirsk occupies more than 502 square kilometers. 74 WHERE siberia i juLY 2014


Справочная информация В данном разделе приводится список фирм, телефонов и услуг, необходимый для путешественников, с точки зрения Siberia. редакции В ряде мест к оплате принимаются кредитные карты. Буквой М обозначена ближайшая станция метро, символами A1, B2, C3 и т. п. — расположение объектов на карте города (стр. 78—81).

ARSA-group создает уникальные событийные продукты. В нашем портфеле собраны мероприятия от крупнейших российских и международных компаний. Качество нашей работы неизменно высоко — от проведения корпоративных праздников до создания настоящего кино и организации развлекательных и деловых региональных и федеральных площадок.

Guidelines The following listings cover establishments the editors find worthy of your attention as well Siberia. as advertisers in Under the Law, payment for merchandise and services in the Russian Federation is only in rubles. If prices are shown in another currency, payment is made in rubles at the rate of exchange specified by the establishment in question. Please note that the references at the end of each listing apply to the nearest metro station (M:) or the coordinates on the maps (A1, B2, C3, etc.) on pages 78—81.

Для стратегических задач бизнеса мы предлагаем решения «под ключ». Возможности агентства позволяют предоставлять весь спектр смежных продуктов, без которых не обходится ни один PR-проект: дизайн, полиграфию, продвижение сайтов и аккаунтов в социальных сетях, фото- и видеосъемку, маркетинговые исследования, различные виды рекламы. Особенностью ARSA-group является индивидуальный подход к каждому клиенту и следующий за нашей работой анализ и мониторинг эффективности реализованного проекта. Основываясь на собственном опыте и зная самые актуальные тренды, мы не боимся воплощать смелые идеи наших клиентов, тщательно оптимизируя бюджет заказчика.

АПТЕКИ PHARMACIES 36.6 — Обь, Аэропорт, ОБЬ-4, 2 этаж. T: 216–98–91. Круглосуточно. Дуси Ковальчук, 266. Т: 230–23–66. Время работы: Пн-Вс с 8.00 до 22.00. Красный проспект, 101. T: 223–03–02. Круглосуточно. Красный проспект, 186. T: 225–77–53. Время работы: Пн-Вс с 8.00 до 23.00. Советская, 20. Т: 230–23–66. Время работы: Пн-Пт с 8.00 до 21.00; Сб, Вс с 10.00 до 20.00. Учительская, 17. Т: 230–23–66. Время работы: Пн-Вс с 8.00 до 24.00. 36,6 — Ob, Aeroport, Ob-4, 2nd floor. T: 216–98–91. Open 24 hours. 266 Dusi Kovalchuk St. T: 230–23–66. Open Mo-Su 10 am to 10 pm. 101 Krasny Prospekt St. T: 223–03–02. Open 24 hours. 186 Krasny Prospekt St. T: 225–77–53. Open Mo-Su 8 am to 11 pm. 20 Sovetskaya St. T: 230–23–66. Open Mo-Fr 8 am to 9 pm, Sa, Su 10 am to 8 pm. 17 Uchitelskaya St. T: 230-23-66, add. 3448. Open Mo-Sun. 8 am to 12 am.

РЕКЛАМА

РАДУГА — Богдана Хмельницкого, 18. Круглосуточно. T: 276–31–43. Ватутина ул., 21. Время работы: Пн-Вс с 8.00 до 22.00. T: 346–25–24. Ветлужская, 18. Круглосуточно. T: 336–85–50, 336–80–00. Гурьевская, 64. Круглосуточно. T: 264–41–13. Дуси Ковальчук , 266/2. Время работы: Пн-Вс с 8.00 до 21.00. T: 226–57–22. Дзержинского проспект, 30. Круглосуточно. T: 279–96–81. Красный проспект, 157/1. Круглосуточно. T: 225–78–97. Крылова, 27. Время работы: Пн-Вс с 8.00 до 22.00. T: 201–40–22, T: 201–46–31. Морской проспект, 6. Время работы: Пн-Вс с 8.00 до 23.00. T: 330–44–92. Советская, 2. Время работы: Пн-Пт с 8.00до 20.00. T: 217–58–22.

Мы предлагаем: — Комплексное PR-сопровождение — Событийный (EVENT) менеджмент — Корпоративный брендинг — Издательские проекты

ул. Вокзальная магистраль, 1/1 тел. (383) 375-58-18, www.arsa-group.ru juLY 2014 i WHERE siberia 75


NAVIGATE Станиславского, 52. Время работы: Пн-Пт с 8.30 до 18.00. Т: 8–901–451–5689. RADUGA — 18 Bogdan Khmelnitsky St. Open 24 hours. T: 276–31–43. 21 Vatutin St. Open Mo-Su 8 am to 10 pm. T: 346–25–24, 349–59–36. 18 Vetluzhskaya St. Open 24 hours. T: 336–85–50, 336–80–00. 64 Guryevskaya St. Open 24 hours. T: 264–41–13. 266/2 Dusi Kovalchuk St. Open Mo-Su 8 am to 9 pm. T: 226–57–22. 30 Dzerzhinsky Prospekt. Open 24 hours. T: 279–96–81. 157/1 Krasny Prospekt. Open 24 hours. T: 225–78–97. 27 Krylov St. Open Mo-Su 8 am to 10 pm. T: 201–40–22, 201–46–31. 6 Morskoy Prospekt. Open Mo-Su 8 am to 11 pm. T: 330–44–92. 2 Sovetskaya St. Open Mo-Fr 8 am to 8 pm. T: 217–58–22. 52 Stanislavsky St. Open Mo-Fr 8.30 am to 6 pm. T: 8–901–451–5689. МОЯ АПТЕКА — Учительская, 8. Время работы: Пн-Вс с 8.00 до 22.00. Т: 271–31–03. Богдана Хмельницкого, 26. Время работы: Пн-Вс с 8.00 до 22.00. Т: 276–35–37. MOYA APTEKA — 8 Uchitelskaya St. Open Mo-Su 8 am to 10 pm. T: 271–31–03. 26 Bogdan Khmelnitsky St. Open Mo-Su 8 am to 10 pm. T: 276–35–37.

БАНК BANK ЗАО ЛАНТА-БАНК — Октябрьская магистраль, 2. Время работы: Пн-Пт с 9.00 до 19.00, Сб с 9.00 до 16.00. Т: 8–800–100–6700. М: Октябрьская. LANTA-BANK, ZAO — 2 Oktyabrskaya Magistral St. Open Mo-Fr 9 am to 7 pm, Sa 9 am to 4 pm. T: 8–800–100–6700. M: Oktyabrskaya. ЗАО СВЯЗНОЙ БАНК — Красный проспект, 186. Время работы: Пн-Вс с 8.30 до 21.00. Т: 8–800–100–0005. М: Заельцовская. SVYAZNOY BANK, ZAO — 186 Krasny Prospekt St. Open Mo-Su 8.30 am to 9 pm. T: 8–800–100–0005. M: Zayeltsovskaya. ЗАО ЮНИКРЕДИТБАНК — Максима Горького, 53. Время работы: Пн-Чт с 9.00 до 19.30, Пт с 9.00 до 18.30. М: Площадь Ленина. UNICREDITBANK, ZAO — 53 Maksim Gorky St. Open Mo-Thu 9 am to 7.30 pm, Fr 9 am to 6.30 pm. M: Lenin Square. НОВОСИБИРСКИЙ МУНИЦИПАЛЬНЫЙ БАНК — Державина, 14. Время работы: Пн-Пт: с 8.00 до 20.00, Сб с 9.00 до 17.00, Вс с 9.00 до 15.00. Т: 217–23–23, 202–02–01. М: Красный проспект. NOVOSIBIRSK MUNICIPAL BANK — 14 Derzhavin St. Open Mo-Fr 8 am to 7 pm, Sa 9 am to 4 pm. T: 217–23–23, 20–20–201. M: Krasny Prospekt. ОАО АКЦЕПТ — Советская, 14. Время работы: Пн-Пт с 9.00 до 19.00, Сб с 10.00 до 17.00. Т: 8–800–100–2737. М: Площадь Ленина. ACCEPT, OAO — 14 Sovetskaya St. Open Mo-Fr 9 am to 7 pm, Sa 10 am to 5 pm. T: 8–800–100–2737.M: Lenin Square. ОАО Банк «Народный кредит» Филиал «Новосибирский» — Гоголя, 38. Время работы: Пн-Чт с 9-00 до 17-00, Пт — с 9.00 до 16.00,Т: 319–60–00. М: Маршала Покрышкина. Narodny Credit Bank, JSC, Novosibirsky Branch — 38 Gogol St. Open: Mo-Th 9 a.m. till 5 p.m., F 9 a.m. till 4 p.m., T: 319–60–00. M: Marshal Pokryshkin.

76 WHERE siberia i juLY 2014

ОАО ИНВЕСТТОРГБАНК — Димитрова проспект, 1/1. Время работы: Пн-Пт с 9.00 до 20.00, Сб с 9.00 до 16.00. Т: 319–09–31. М: Площадь Ленина. INVESTTORGBANK, OAO — 1/1 Dimitrov Prospekt St. Open Mo-Fr 9 am to 8 pm, Sa 9 am to 4 pm. T: 319–09–31. M: Lenin Square.

BEELINE — Mobile company. 23/1 Michurin St./16/1 Gogol St. 3 Karl Marx Sq. 179/4 Dusi Kovalchuk St. 113b Kirov St. 2/1 Krasny Prospekt St., 1st floor — “Megas” shopping center. 238 Frunze St., 1st floor — “Sibirsky Mall” shopping and recreation center. 29 Vatutin St./ 2 Karl Marks St.

ОАО МТС-БАНК — Челюскинцев, 14/2. Время работы: Пн-Пт с 9.00 до 20.00. Т: 325–17–80. М: Красный проспект. MTS-BANK, OAO — 14/2 Chelyuskintsev St. Open Mo-Fr 9 am to 8 pm. T: 325–17–80. M: Krasny Prospekt.

ЕВРОСЕТЬ — Сеть салонов связи. Вокзальная магистраль, 2. Гоголя, 7. Красный проспект, 2/1, 1 этаж — ТЦ «Мегас». Красный проспект, 17/Максима Горького, 66. Красный проспект, 101, цоколь — ТРК «Ройял Парк». Дзержинского проспект, 61. Фрунзе, 238, 1 этаж — ТРЦ «Сибирский Молл». Ватутина, 107 — СТЦ «Мега». Карла Маркса площадь, 1, 1 этаж — ГУМ Россия. Карла Маркса площадь, 7, 1 этаж — МФК «Сан Сити». EUROSET — Mobile chain. 2 Vokzalnaya Magistral St. 7 Gogol St. 2/1 Krasny Prospekt St., 1st floor — “Megas” shopping center. 17 Krasny Prospekt St./66 Maxim Gorky St. 101 Krasny Prospekt St., basement floor — “Royal Park” shopping center. 61 Dzerzhinsky Prospekt St. 238 Frunze St., 1st floor — “Sibirky Mall” shopping center. 107 Vatutin St. — “Mega” shopping center . 1 Karl Marx, 1st floor — GUM Rossiya. 7 Karl Marx Sq., 1st floor — “Sun City” shopping center.

ОАО ОТКРЫТИЕ — Челюскинцев, 15. Время работы: Пн-Пт с 9.00 до 19.00, Сб с 10.00 до 16.00. Т: 201–13–10. М: Красный проспект. OTKRYTIE, OAO — 15 Chelyuskintsev St. Open Mo-Fr 9 am to 7 pm, Sa 10 am to 4 pm. T: 201–13–10. M: Krasny Prospekt. ОАО ПРОМСВЯЗЬБАНК — Серебренниковская, 37а. Время работы: Пн-Пт с 9.00 до 20.00, Сб с 10.00– 16.30. Т: 325–15–00. М: Площадь Ленина. PROMSVYAZBANK, OAO — 37a Serebrennikovskaya St. Open Mo-Fr 9 am to 8 pm, Sa 10.00 am to 4.30 pm. T: 325–15–00. M: Lenin Square. ОАО РОСБАНК — Красный проспект, 1. Время работы: Пн-Пт с 9.00 до 19.00, Сб с 10.00 до 16.00. Т: 218–26–69. ROSBANK, OAO — 1 Krasny Prospekt St. Open Mo-Fr 9 am to 7 pm, Sa 10 am to 4 pm. T: 218–26–69. ОАО РОСГОССТРАХ БАНК — Орджоникидзе, 23. Время работы: Пн-Пт с 9.00 до 20.00, Сб, Вс с 9.00 до 18.00. Т: 218–76–09. М: Площадь Ленина. ROSGOSSTRAKH BANK, OAO — 23 Ordzhonikidze St. Open Mo-Fr 9 am to 8 pm, Sa, Su 9 am to 6 pm. T: 218–76–09. M: Lenin Square. Собинбанк — банк. Державина, 77. гл. офис. Т: 325-24-29, 325-24-33, круглосуточная горячая линия 8-800-200-0725. Красный проспект, 30. Т: 328-26-39, 347-05-18; Карла Маркса, 3. Т: 353-93-27. Академика Лаврентьева проспект, 6/1. Т: 202–05–05. Sobinbank — Bank. 77 Derzhavin St. 77, main office. T: 325-24-29, 325-24-33, 24-hour hotline 8-800-200-0725. 30 Krasny Prospekt St. T: 328-26-39, 347-05-18, 3 Karl Marx St. T: 353-93-27. 6/1 Akademik Lavrentiev Prospekt. T: 202-05-05. ОАО УРАЛЬСКИЙ БАНК РЕКОНСТРУКЦИИ И РАЗВИТИЯ — Вокзальная магистраль 1. Время работы: Пн-Пт с 9.30 до 19.30, Сб с 10.00 до 16.00, Вс с 10.00 до 15.00. Т: 220–11–41. М: Площадь Гарина-Михайловского. URAL BANK OF RECONSTRUCTION AND DEVELOPM. ENT, OAO — 1 Vokzalnaya Magistral St. Open Mo-Fr 9.30 am to 7.30 pm, Sa 10 am to 4 pm, Su 10.00 to 15.00. T: 220–11–41. M: GarinMikhailovsky Square.

МОБИЛЬНАЯ СВЯЗЬ MOBILE PHONES AND OPERATORS БИЛАЙН — Сотовая компания. Мичурина, 23/1/Гоголя, 16/1. Карла Маркса площадь, 3. Дуси Ковальчук, 179/4. Кирова, 113б. Красный проспект, 2/1, 1 этаж — ТЦ «Мегас». Фрунзе, 238, 1 этаж — ТРЦ «Сибирский Молл». Ватутина, 29/Карла Маркса проспект, 2.

МЕГАФОН — Сеть фирменных салонов. Т: 8–923–111–0500 — единая справочная. Ватутина, 107 — СТЦ «Мега». Карла Маркса проспект, 2/Ватутина, 29. Вокзальная магистраль, 2, 1 этаж. Дзержинского проспект, 61, 1 этаж. Дуси Ковальчук, 179/4, 1 этаж — ТРК «Калина центр». Красный проспект, 2/1, 1 этаж — ТЦ «Мегас». Крылова, 7/Красный проспект, 66. Ленина, 1/Красный проспект, 25, 1 этаж. MEGAFON — Brand salon chain. T: 8–923–111–05–00 — information desk. 107 Vatutin St. — “Mega” shopping center. 2 Karl Marx St./29 Vatutin St. 2 Vokzalnaya Magistral St., 1st floor. 61 Dzerzhinsky Prospekt St., 1st floor. 179/4 Dusi Kovalchuk St., 1st floor — “Kalina-center” shopping center. 2/1 Krasny Prospekt St., 1st floor — “Megas” shopping center. 7 Krylov St./66 Krasny Prospekt St. 1 Lenin St. /25 Krasny Prospekt St., 1st floor. МТС — Сеть салонов продаж. Военная, 5, 1 этаж — ТРЦ «Аура». Вокзальная магистраль, 16. Гоголя, 15, 1 этаж — ТЦ «Юпитер». Дуси Ковальчук, 179/4, 1 этаж — ТРК «Калина-центр». Карла Маркса площадь, 3, 1 этаж — ТОЦ «Версаль». MTS — Chain of reselling salons. 5 Voennaya St., 1st floor — “Aura” shopping center. 16 Vokzalnaya Magistral St. 15 Gogol St., 1st floor — “Jupiter” shopping center. 179/4 Dusi Kovalchuk St., 1st floor — “KalinaCenter” shopping center. 3 Karl Marx Sq., 1st floor — “Versailles” shopping center. СВЯЗНОЙ — Сеть центров мобильной связи. Т: 8–800–700–4343 — единая справочная. Военная, 5, 1 этаж — ТРЦ «Аура». Гоголя, 7. Дзержинского проспект, 61, 1 этаж. Ипподромская, 46, 1 этаж — ТЦ «Мегас». Карла Маркса площадь, 3, 1 этаж — ТОЦ «Версаль». Карла Маркса площадь, 7, 1 этаж — МФК «Сан Сити». Красный проспект, 101, 1 этаж — ТРК «Ройял Парк». Красный проспект, 17/Максима Горького, 66. Красный проспект, 85а — 1 этаж. Советская, 37. Вокзальная магистраль, 2. Фрунзе, 238, 1 этаж — ТРЦ «Сибирский Молл». SVYAZNOY — Chain of mobile communications centers. T: 8–800–700–43–43 — information desk. 5 Voennaya St., 1st floor — “Aura” shopping center. 7 Gogol St. 61 Dzerzhinsky Prospekt St., 1st floor. 46 Ippodromskaya St., 1st floor —“Megas” shopping center.3 Karl Marx Sq., 1st floor — “Versailles” shopping center. 7 Karl Marx Sq., 1st floor — “Sun-City”


NAVIGATE shopping center. 101 Krasny Prospekt St., 1st floor — “Royal Park” shopping center. 17 Krasny Prospekt St./66 Maxim Gorky St. 85a Krasny Prospekt, 1st floor. 37 Sovetskaya St. 2 Vokzalnaya Magistral St.. 238 Frunze St., 1st floor — “Sibirsky Mall” shopping center.

ТАКСИ И ПРОКАТ АВТОМОБИЛЕЙ TAXI&CARRENTAL АВТОПРЕСТИЖ — Профессиональный прокат автомобилей представительского и бизнес-класса с водителем. Челюскинцев, 30/2. Т: 291–60–90. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: B3. AUTOPRESTIZH — Professional car rental of luxury and business-class cars with a driver. 30/ 2 Chelyuskintsev St. T: 291–60–90. M: Garin-Mikhailovsky Square. Map: B3. АВАНГАРД-Т — Служба заказа легкового транспорта. Т: 375–21–21. AVANTGARD-T — Taxi services. T: 375–21–21. АТЛАС — Такси. Королева, 40, корп. 36. Т: 238–33–83. М: Березовая роща. ATLAS — Taxi. 40 Korolev St., bldg. 36. T: 238–33–83. M: Berezovaya Roshcha.

КАРЕТНЫЙ ДВОР — Служба заказа легкового транспорта, грузоперевозки. Т: 292–92–92. М: Березовая роща. KARETNY DVOR — Taxi services, cargo transportation. T: 292–92–92. M: Berezovaya Roshcha. ЛИДЕР — Служба заказа легкового пассажирского транспорта. Серебренниковская, 2/1. Т: 319–19–19. LEADER — Taxi services. 2/1 Serebrennikovskaya St. T: 319–19–19. МАКСИМ — Служба заказа легкового транспорта. Т: 288–88–88. MAXIM — Taxiservices. T: 288–88–88. МИНИМУМ — Служба заказа легкового транспорта. Т: 319–41–95. MINIMUM — Taxi services. T: 319–41–95. МОЙ ГОРОД — Услуги такси категорий «Эконом», «Стандарт», «Комфорт». Подача автомобилей представительского и бизнес-класса. Станционная, 37/1. Т: «Эконом» 230–22–22, «Стандарт» 221–22–12, «Комфорт» 230–33–33. М: Площадь Маркса. MOI GOROD — Taxi services of “Economy”, “Standard”, and “Comfort” categories. Luxury and business-class cars. 37/1 Stantsionnaya St. T: “Economy” 230–22–22, “Standard” 221–22–12, “Comfort” 230–33–33. M: Karl Marx Square.

НОВЫЙ СЕРВИС — Компания автопроката. Автомобили представительского класса с водителем и без. Т: 291–07–70. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: A3. NOVYI SERVICE — Car rental company. Luxury cars with or w/o driver. 1 Vokzalnaya Magistral St. T: 291–07–70. M: Garin-Mikhailovsky Square. Map: A3. СОЗВЕЗДИЕ СКОРПИОНА — Служба заказа импортного легкового транспорта, микроавтобусов, городские и междугородние грузоперевозки. Т: 210–71–07. SOZVEZDIE SKORPIONA — Foreign cars and minibus taxi services, local and long-distance cargo transportations. Т: 210–71–07. В2Вtaxi — Служба заказа легкового транспорта. Т: 298–98–00. B2Btaxi — Taxi services. T: 298–98–00. E CLASS — Служба заказа легкового транспорта. Т: 213–38–96. E CLASS — Taxi services. T: 213–38–96. GOLD — Служба заказа легкового транспорта. Т: 214–06–92. GOLD — Taxi services. T: 214–06–92. RESPECT AUTO COMPANY — Прокат автотранспорта. Служба заказа легкового транспорта, грузоперевозки. Т: 8–913–487–77–48. RESPECT AUTO COMPANY — Car rental. Taxi services, cargo transportation. T: 8–913–487–77–48.

РЕКЛАМА

ГРАНД АВТО — Служба заказа легкового транспорта. Т: 375–11–50. GRAND AUTO — Taxi services. T: 375–11–50.

ЗЕЛЕНОГЛАЗОЕ ТАКСИ — Такси, грузоперевозки. Т: 230–10–02. ZELENOGLAZOYE TAXI — Taxi, cargo transportation. T: 230–10–02.

juLY 2014 i WHERE siberia 77


MAPS A

B

C

D

1

1

2

2

3

3

4

4

5

5

A

B

C

D Карта предоставлена ФГБОУ ВПО «Сибирская государственная геодезическая академия», 2012 г.

78 WHERE siberia i juLY 2014


MAPS

1905 Goda St. 9 Noyabrya St. III Internatsionala St.

1905 года, ул. 9-го Ноября, ул. III Интернационала, ул

A2,3; B2 D5 D5

A Akademicheskaya St. Akademika Koptyuga Prosp. Akademika Lavrentieva Prosp. Aleyskaya St. Amurskaya St.

Академическая, ул. G5 Академика Коптюга, проспект F4 Академика Лаврентьева, просп. E3; F3,4; G4 Алейская, ул. D1, 2 Амурская, ул. E2

B Balakirev St. Belinsky St. Berdskoe Hwy. Blyukher St. Bolnichny per. Bolshevistskaya St. Boris Bogatkov St. Borovaya St. Brestskaya St. Budker St. Burlinskaya St.

Балакирева, ул. Белинского, ул. Бердское Шоссе Блюхера, ул. Больничный пер. Большевистская, ул. Бориса Богаткова, ул. Боровая, ул. Брестская, ул. Будкера, ул. Бурлинская, ул.

A1 D4 E5 G2,1; H1 A3 C5; D5 D4,5 A1 B1; C1 F4; G3,4 B3

Чаплыгина, ул. Чехова, ул. Челюскинцев, ул. Чернышевский спуск Чулымская, ул. Чулымская 1-я, ул. Чулымская 2-я, ул. Чулымская 3-я, ул.

B4; C4 D4,5 A3; B2,3 A4 B5 A,B5 A,B5 A,B5

C Chaplygin St. Chekhov St. Chelyuskintsev St. Chernyshevsky Spusk Chulymskaya St. Chulymskaya 1-St. Chulymskaya 2-St. Chulymskaya 3-St.

D Dachnaya St. Dekabristov St. Demakov St. Demiyan Bedny St. Depovskaya St. Deputatskaya St. Derzhavin St. Detsky Proezd Dimitrova Prosp. Dmitry Shamshurin St. Dobrolyubov St. Dostoevsky St. Druzhby St. Dusi Kovalchuk St. Dvizhentsev St. Dzerzhinskogo Prosp.

Дачная, ул. Декабристов, ул. Демакова, ул. Демьяна Бедного, ул. Деповская, ул. Депутатская, ул. Державина, ул. Детский Проезд Димитрова, проспект Дмитрия Шамшурина, ул. Добролюбова, ул. Достоевского, ул. Дружбы, ул. Дуси Ковальчук, ул. Движенцев, ул. Дзержинского, проспект

A,B1 D5 F3; G3 B-D2 B1 B4; C3,4 B,C3; C,D2 F4,5 B3,4 A3; B4 D5 B,C2 F1 A1,2; B1 A3 D2

E Eltsovskaya St. Energetikov proezd Eniseyskaya St. Ermak St.

Ельцовская ул. Энергетиков, проезд Енисейская, ул. Ермака, ул.

A2 A5 B3 B3; C2

F Fabrichnaya St. Fabrichny per. Frunze St.

Фабричная, ул. Фабричный, пер. Фрунзе, ул.

B4,5; C5 A,B4 B-D3; D2

G Galushchak St.

Галущака, ул.

A1,2

Garin-Mikhailovsky Sq. Geodezicheskaya St. Gogol St. Grizodubova St. Gurievskaya St.

Гарина-Михайловского, пл. Геодезическая, ул. Гоголя, ул. Гризодубовой, ул. Гурьевская, ул.

A3 G1; H1 B-D2 E2 D5

Litovskava St. Lomonosov St. Lunintsev Sq. Lykov St.

Литовская, ул. Ломоносова, ул. Лунинцев, пл. Лыкова, ул.

A5 C3; D2 B2,3 E3

M I Ilich St. Inskaya St. Institutskaya St. Inzhener Nikitin Sq. Inzhenernaya St. Ionosfernaya St. Ippodromskaya St. Irkutskaya St. Ivachyov St.

Ильича, ул. Инская, ул. Институтская, ул. Инженера Никитина, пл. Инженерная, ул. Ионосферная, ул. Ипподромская, ул. Иркутская, ул. Ивачева, ул.

F5 C,D5 G4 C4 F,G3 G4 C1,2; D2,3 B3 A3,4; B4

Каинская, ул. Калинина, пл. Калинина, ул. Каменская магистраль Каменская ул. Карамзина, ул. Карла Маркса, пл. Карла Маркса, проспект Кавалерийская, ул. Хасановская ул. Кирова, ул. Кирпичная Горка 5-я, ул. Кирпичный 1-й пер. Кирпичный 2-й пер. Кирзавод 2-й, ул. Кольцова, ул. Колыванская, ул. Коммунистическая, ул. Комсомольский проспект Кондратюка, пл. Кошурникова, ул. Космическая ул. Костычева, ул. Котовского, ул. Крашенинникова, ул. Крашенинникова, 1-й пер. Крашенинникова, 2-й пер. Красноярская, ул. Красный проспект Крестьянская ул. Кривощековская, ул. Кропоткина, ул. Крылова, ул. Кубановская, ул. Кутателадзе, ул. Квартал 87, ул.

C5 B1 A1,2; B1 C4,5; D3,4 C2-5 C2 G2 G2; H1 B,C1 E2 C4; D4,5 D3 D3 D3 D3 B2; C2; D1 C5 B,C4 A,B3 B3 D2 G1; H1,2 F2 E2; E-H1 E2 E2 E2 A3 B1-3; C4,5 D1 C5 B-D1 B2,3; C,D2 A4 F3 H2

K Kainskaya St. Kalinin Sq. Kalinin St. Kamenskaya Magistral Kamenskaya St. Karamzin St. Karl Marx Sq. Karla Marxa Prosp. Kavalerijskaya St. Khasanovskaya St. Kirov St. Kirpichnaya Gorka 5-St. Kirpichny 1-per. Kirpichny 2-per. Kirzavod 2 St. Koltsov St. Kolyvanskaya St. Kommunisticheskaya St. Komsomolsky Prosp. Kondratyuk Sq. Koshurnikova St. Kosmicheskaya St. Kostychev St. Kotovsky St. Krasheninnikov St. Krasheninnikov, 1-st per. Krasheninnikov 2-nd per. Krasnoyarskaya St. Krasny Prospekt Krestyanskaya St. Krivoshchokovskaya St. Kropotkin St. Krylov St. Kubanovskaya St. Kutateladze St. Kvartal 87 St.

Маковского, ул. Максима Горького, ул. Мальцева, ул. Мичурина, ул. Молодежи, Бульвар Морской проспект Московская, ул. Мостовая, ул. Моторная, ул. Мусы Джалиля, ул.

C5; D4,5 B,C4 F5 B2; C3 E3 F5; G4,5 D4,5 C5 A5 E3

N

L Lenin Sq. Lenin St. Leningradskaya St. Lenskaya St. Lermontov St. Leskov St. Lesozavod 1/2 St. Levy Bereg Eltsovki St. Lineynaya St.

Makovsky St. Maksim Gorky St. Maltsev St. Michurin St. Molodezhi Bulvar Morskoy Prospect Moskovskaya St. Mostovaya St. Motornaya St. Musy Dzhalilya St.

Ленина, пл. B3 Ленина, ул. A,B3; B4 Ленинградская, ул. D4,5 Ленская, ул. B2 Лермонтова, ул. B,C2 Лескова, ул. D4 Лесозавод 1/2, ул. A4 Левый Берег Ельцовки, ул. C1 Линейная, ул. A2; B1,2; C1

Narymskaya St. Nekrasov St. Nemirovich-Danchenko St. Nikolaev St. Nizhegorodskaya St. Novogodnyaya St.

Нарымская, ул. A1,2; B2,3 Некрасова, ул. B,C2 Немировича-Данченко, ул. H1,2 Николаева, ул. F,G3 Нижегородская, ул. D5 Новогодняя, ул. G2; H1,2

O Obdorskaya St. Okopnaya St. Oktyabrskaya Magistral Oktyabrskaya St. Olga Zhilina St. Omskaya St. Ordzhonikidze St. Osipenko St. Ostrovskogo St. Ovrazhnaya St. Ozyornaya St.

Обдорская, ул. Окопная, ул. Октябрьская магистраль Октябрьская, ул. Ольги Жилиной, ул. Омская, ул. Орджоникидзе, ул. Осипенко, ул. Островского, ул. Овражная, ул. Озерная, ул.

B2 D4 C4 B,C4 C1-3 A3 B,C3 E2 C,D1 B1 E2

P Parkhomenko St. Parkhomenko 1-st per. Parkhomenko 2-nd per. Parkovaya St. Partizanskaya St. Perekatnaya St. Perevozchikova St. Pereyezdnaya St. Permitin St. Pesochnaya St. Petropavlovskaya St. Petropavlovsky 1-st per. Pimenov Sq. Pirogov St. Pisarev St. Plakhotny St. Planetnaya St. Planirovochnaya St. Planovaya St. Plekhanov St. Pokatnaya St. Pokryshkin St. Pontonnaya St. Potaninskaya St. Potaninsky per. Pravdy St.

Пархоменко, ул. E2; F1 Пархоменко, 1-й пер. F1 Пархоменко, 2-й пер. F1 Парковая, ул. A2 Партизанская, ул. C,D1 Перекатная, ул. A3,4 Перевозчикова, ул. A,B1 Переездная, ул. A1,2 Пермитина, ул. F1; G1 Песочная, ул. A2 Петропавловская, ул. E2 Петропавловский, 1-й пер. E2 Пименова, пл. D5 Пирогова, ул. F3; E3,4 Писарева, ул. B,C2; C,D1 Плахотного, ул. E2; F2 Планетная, ул. D1 Планировочная, ул. F1 Плановая, ул. A1 Плеханова, ул. D1 Покатная, ул. D4 Покрышкина, ул. G2 Понтонная, ул. A4 Потанинская, ул. B-D3 Потанинский пер. C3 Правды, ул. F5

juLY 2014 i WHERE siberia 79


MAPS

E

F

G

H

1

1

2

2

E

Pravy Bereg Eltsovki St. Pristansky per. Prof. Lyshchinsky Sq. Pulemetnaya St. Pushkin St.

F

Правый Берег Ельцовки, ул. Пристанский пер. Проф. Лыщинского, пл. Пулеметная, ул. Пушкина, ул.

A1 C5 H1 C1 D2

R Raisoveta Pl. Raskova St. Relsovaya St. Revolutsii St. Rimsky-Korsakov St. Rimsky-Korsakov 1-st per. Rimsky-Korsakov 2-nd per. Romanov St. Romanovsky per. RossiiskayaSt.

Райсовета, пл. F1 Расковой, ул. E2 Рельсовая, ул. B,C1 Революции, ул. B4 Римского-Корсакова, ул. F1,2; G2 Римского-Корсакова, 1-й пер. F2 Римского-Корсакова, 2-й пер. F2 Романова, ул. B-D3 Романовский пер. D3 Российская, ул. F3

Сибревкома, ул. Соревнования, ул. Советская, ул. Союза Молодежи, ул. Союза Молодежи 2-я, ул. Спартака, ул. Станиславского, пл. Станиславского, ул. Станиславского, 1-й пер. Стасова, ул. Степная, ул. Строителей, проспект Свердлова, пл. Свердлова, ул. Светлая, ул. Свободы, ул.

C4 C3 B2-4; C4,5 A1,2 A1 B5; C4 F2 E1; F1,2 F2 A1 F2; G2 E3 C4 B,C4 D1 C,D1

T

S Sadovaya St. Sakko i Vantsetti St. Saltykov-Shchedrin St. Samotyochnaya St. Seleznyov St. Semii Shamshinykh St. Serafimovich St. Serafimovich 1-st per. Serebrennikovskaya St. Shchetinkin St. Shchukin St. Shevchenko St. Shirokaya St. Shosseinaya 2-St. Shosseiny per. Sibirskaya St.

Sibrevkoma St. Sorevnovaniya St. Sovetskaya St. Soyuza Molodyozhi St. Soyuza Molodyozhi, 2-nd St. Spartak St. Stanislavsky Sq. Stanislavsky St. Stanislavsky, 1-st per. Stasov St. Stepnaya St. Stroiteley Prosp. Sverdlov Sq. Sverdlov St. Svetlaya St. Svobody St.

G

Садовая, ул. Сакко и Ванцетти, ул. Салтыкова-Щедрина, ул. Cамотечная, ул. Селезнева, ул. Семьи Шамшиных, ул. Серафимовича, ул. Серафимовича, 1-й пер. Серебренниковская, ул. Щетинкина, ул. Щукина, ул. Шевченко, ул. Широкая, ул. Шоссейная 2-я, ул. Шоссейный пер. Сибирская, ул.

80 WHERE siberia i juLY 2014

C4; D5 D4,5 A,B3 A,B5 D1-3 C1-4 F2 F2 C4,5 B,C4 A5 C4,5; D4 E1; F1 A5 A5 B3

Taimyrskaya St. Tankovaya St. Tatarskaya St. Tereshkova St. Tikhvinskaya St. Timiryazev St. Titov St. Tolstoy St. Topolyovaya St. Trolleinaya St. Trubnikov Sq. Truda Pl. Trudovaya St. Tsvetnoy Proezd Tunnelny Spusk Turgenev St.

Таймырская, ул. Танковая, ул. Татарская, ул. Терешковой, ул. Тихвинская, ул. Тимирязева, ул. Титова, ул. Толстого, ул. Тополевая, ул. Троллейная, ул. Трубникова, пл. Труда, пл. Трудовая, ул. Цветной Проезд Туннельный спуск Тургенева, ул.

H2 C1 C1,2; D3 F4; G4,5 E2 A1 E-G2 D4,5 D3,4 E1,2 A2 E1 B,C3 F5 A3,4 D4

H

U Uchenykh St. Universitetsky Prospect Uritsky St.

Ученых, ул. Университетский проспект Урицкого, ул.

F,G5 E4,5; F4 B3,4

V Vatutin St. Vavilov St. Vertkovskaya St. Vesenny Proezd Vladimirovskaya St. Vladimirovsky Spusk Voennaya St. Voevodsky St. VokzalnayaMagistral Volodarsky St. Voskhod St. Voykov St. Vystavochnaya St.

Ватутина, ул. F1; G1,2; H2 Вавилова, ул. A1 Вертковская, ул. H2 Весенний Проезд E,F5 Владимировская, ул. A3,4 Владимировский спуск A3 Военная, ул. C,D3; D4 Воеводского, ул. G5 Вокзальная магистраль A,B3 Володарского, ул. E2 Восход, ул. D4,5 Войкова, ул. D1 Выставочная, ул. G1

Y Yadrintsevskaya St. Yadrintsevsky Konny Spusk Yakushev St. Yantarnaya St. Yarinskaya St. Yuzhnaya St.

Ядринцевская, ул. Ядринцевский Конный спуск Якушева, ул. Янтарная, ул. Яринская, ул. Южная, ул.

C,D3 C3 C,D5 E2 A4,5 E2

Железнодорожная, ул. Жемчужная, ул. Жуковского, ул. Журинская, ул. Золотодолинская, ул. Зыряновская, ул.

A,B2 E,F5 A1 C,D3 F5 C,D5

Z Zheleznodorozhnaya St. Zhemchuzhnaya St. Zhukovskogo St. Zhurinskaya St. Zolotodolinskaya St. Zyryanovskaya St.


MAPS

E

F

G

H

1

1

2

2

3

3

Центр искусств «АРТИУМ»

4

E

F

G

4

H

juLY 2014 i WHERE siberia 81


MyNSK Ваш любимый район Новосибирска? Мой любимый район — это Академгородок. Мне нравится находиться в нем, ведь именно здесь прошли мои студенческие годы, и здесь я встретил свою будущую жену, люблю это место за теплые воспоминания. Здесь невероятно уютно и спокойно, я ценю это место за комфорт. Любимое место для прогулок? Безусловно, это центр города, точнее, его историческая часть: улицы Советская и Урицкого. Мне кажется, именно здесь чувствуется дух нашего города и его маленькая, но богатая история. Лучшее место для отдыха с друзьями? Мы с друзьями очень любим одно из моих заведений — караоке-бар «Ухо и Медведь». Часто мы собираемся в нем, поем песни и отдыхаем душой. Также я не прочь зайти в гости или посетить какое-нибудь мероприятие. Три события в Новосибирске, которые вам запомнились за последний год? В первую очередь, это премьера балета «Щелкунчик» в Новосибирском театре оперы и балета, это было прекрасно. Во-вторых, Транссибирский Артфестиваль Вадима Репина и концерт Валерия Гергиева в Филармонии. Чисто новосибирское развлечение — это... Думаю, что это рыбалка и все, что связано с рекой Обью и Обским водохранилищем: прогулки по пляжу и набережной, катание на яхтах и другое. Сюда же можно отнести театры нашего города. Где самый красивый вид на Новосибирск? Один из любимых видов открывается с «Бирмана на речке», который работает на набережной Оби. Не менее вдохновляет вид на центр города с терассы Novosibirsk Mariott Hotel. Чего не хватает, когда уезжаете из Новосибирска? Не хватает, прежде всего, друзей и родного дома, ну, и, конечно, атмосферы нашего города.

82 WHERE siberia i juLY 2014

Денис Иванов ресторатор Автор и владелец популярных заведений

Denis Ivanov restaurateur Author and owner of popular establishments

What is your favourite district in Novosibirsk? My favourite district is definitely Academgorodok. It’s really cozy and calm here, I appreciate this place for comfort. I like to stay there, because I spent my studentship and met my future wife there. I love that place for fond memories. What is your favourite place for strolling? It is the center of the city, for sure. To be more specific, its historical part – Sovetskaya street and Uritsky street. In my opinion, it’s here, where you can feel the spirit of our city, its short, yet rich history. What is the best place for meeting friends? Me and my friends like one of my restaurants – karaoke bar “Ukho I Medved” (“Ear and Bear”). We frequently gather there all together, sing songs and relax. I’m also not averse to visit someone or go to some event. What are your three most memorable events in Novosibirsk of the last year? First of all, it’s the premiere of the ballet “The Nutcracker” in Novosibirsk Opera and Ballet theatre – it was wonderful. Secondly, it is the festival of Vadim Repin. And lastly, Easter meetings at the Philharmony with Gergiev. Purely Novosibirsk entertainment is… I think, it’s fishing and everything that is connected with the river Ob and the Ob Reservoir walking along the beach and the embankment, yachting and so on. I believe that this may also include theatres of our city. Where is the most beautiful view over Novosibirsk? One of the most favourite views of the city opens at the restaurant “Beerman na Rechke” that is on the embankment of The River Ob. Not less inspiring is a view on the city center at the terrace of Novosibirsk Marriot Hotel. What do you miss when you leave Novosibirsk? Firstly, I miss my friends and my home and of course, the atmosphere of our city.


РЕКЛАМА


РЕКЛАМА


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.