Marina di Venezia | IT-EN-DE

Page 1



Benvenuti

NEL NOSTRO MONDO DI BENESSERE, RELAX E DIVERTIMENTO. Pensate ad un paesaggio naturale che profuma di Mediterraneo, così vicino a Venezia da poter quasi toccare la sua atmosfera unica al mondo. Aggiungete una natura che non risparmia bellezza, e per finire, mescolate la sabbia finissima e dorata di una spiaggia a perdita d’occhio e l’azzurro di un mare baciato dal sole. Ecco, se questo vi sembra un angolo di paradiso, siete appena a metà di ciò che il Marina di Venezia Camping Village può offrire. Qui tutto è pensato per rendere le vostre vacanze semplicemente perfette. Ma se volete davvero capire il senso della meraviglia, allora c’è AquaMarinaPark, il nostro parco acquatico, un’attrazione di puro divertimento. Venite a scoprire perché, anno dopo anno, il Marina di Venezia Camping Village è sempre qualcosa di più.

WELCOME IN OUR WORLD OF WELL-BEING, RELAX AND FUN. Think of a natural landscape with a Mediterranean scent, so close to Venice that you can almost touch its mesmerising atmosphere, unique in the world. Add a land with an astounding beauty and mix it with the fine and golden sand of a beach stretching as far as the eye can see and the light blue of a sun-kissed sea. Well, if you think this is paradise, that’s just half of what Marina di Venezia Camping Village can offer you. Everything here is designed to make your holiday simply perfect. But if you really want to experience a real sense of wonder, then there’s AquaMarinaPark, our water park, a pure fun attraction. Come and see for yourself why, year after year, Marina di Venezia Camping Village, always means something more.

WILLKOMMEN IN UNSERER WOHLFÜHLOASE, IN DER ERHOLUNG UND UNTERHALTUNG ZU HAUSE SIND. Stellen Sie Sich eine naturbelassene Landschaft vor, umgeben vom Duft des Mittelmeers und gleichzeitig Venedig, mit seiner einzigartigen und magischen Atmosphäre, zum Greifen nah. Hinzu kommt eine üppige Natur und der feine goldene Sandstrand so weit das Auge reicht und das funkelnde Blau des von der Sonne geküssten Meeres. Wenn sich das für Sie schon nach einem Stück Paradies anhört dann können Sie sich freuen, denn der Marina di Venezia Camping Village bietet noch viel mehr. Hier ist alles darauf ausgerichtet Ihren Urlaub zu einem unvergesslichen Erlebnis zu machen. Wenn Sie aber noch mehr Wunder erleben wollen, dann besuchen Sie den AcquaMarinaPark; unser Wasser-Vergnügungspark ist eine Attraktion und verspricht puren Spaß! Gehen Sie auf Entdeckungsreise denn der Marina di Venezia Camping Village bietet Ihnen jedes Mal eine neue Überraschung.




Un relax

DA PREMIO.

Incorniciata da sinuose dune e cespugli di macchia

AWARD-WINNING RELAXATION.

mediterranea, la nostra spiaggia è un incanto di sabbia

Framed by undulating sand dunes and Mediterranean

fine e dorata, un piacere sensoriale. Lo sguardo si perde

bushes, our beach is a splendour of golden fine sand,

per tuffarsi nell’azzurro di un mare premiato BANDIERA BLU,

a real sensual pleasure. A blue sea as far as the eye

uno dei più prestigiosi riconoscimenti internazionali.

can see, which has been awarded the BLUE FLAG, one

Non vi resta che godervi questa meraviglia.

of the most prestigious prizes at international level. This true wonder is just for you to enjoy.

PREISGEKRÖNTE ENTSPANNUNG. Eingerahmt von sinnlichen Dünen und der typischen mediterranen Vegetation ist unser feiner goldener Sandstrand ein wahrgewordener Traum und ein einzigartiges sinnliches Vergnügen. Der Blick schweift in die unendliche Weite des tiefblauen Meeres, das mit der BLAUEN FLAGGE, einer der prestigeträchtigsten internationalen Umweltauszeichnungen ausgezeichnet wurde. Sie brauchen Ihren Urlaub nur noch zu genießen.







AquaMarinaPark PARLANO LE IMMAGINI.

AQUAMARINAPARK LET IMAGES SPEAK.

AQUAMARINAPARK DIE BILDER SPRECHEN FÃœR SICH.



Tuffatevi nel

DIVERTIMENTO. Farvi vivere una meravigliosa vacanza è la missione del

nostro team di animatori. Offrendovi miniclub, acquagym, beach volley, tiro con l’arco, basket, scuola calcio, tennis, ping pong, nuoto, corsi di ballo e high school musical, un centro sport acquatici con windsurf, canoa, pedalò, diving, idrobike, fitness & spinning e le ultime tendenze sportive tutte da scoprire. E di sera spettacoli, musical, giochi, concerti e baby dance.


DIVE INTO FUN.

STÜRZEN SIE SICH INS VERGNÜGEN.

Our animation team’s mission is to make your holiday

Ihnen einen wundervollen und einzigartigen Urlaub

a wonderful one by offering you miniclub, acquagym,

verbringen zu lassen ist die Aufgabe unseres

beach volley, archery, basket, soccer school, tennis,

Animationsteams. Wir bieten Ihnen Miniclub, Acquagym,

table tennis, dance classes and high school musical.

Beach Volley, Bogenschießen, Basketball, Fußballunterricht,

A water sport centre is here for you to practice

Tennis, Tischtennis, Schwimmunterricht, Tanzkurse und

windsurfing, canoeing, pedal boating, diving,

High School Musicals, ein Wassersportzentrum, wo Sie

idrobike, fitness activities & spinning, as well as

Windsurfen, Kanu- und Tretboote fahren, Tauchen, Idrobike,

the latest sporting trends for you to discover.

Fitness & Spinning und die neuesten Trendsportarten

And at night shows, musicals, games,

ausprobieren können. Am Abend können Sie dann zwischen

concerts and the baby dance.

verschiedenen Unterhaltungsangeboten wählen: Musicals, Spiele, Konzerte und Babydance.



Pronti via SI GIOCA!

Per i più piccoli, le attenzioni più grandi: il divertimento è assicurato, tra Leo Park, Baby cars, Bumper boats e Gommaland, dove si può saltare di gioia su gonfiabili e tappeti elastici. E per tutta la famiglia…il Leo Golf.

READY… STEADY… PLAY! For the little ones, the biggest fun: amusement is guaranteed with Leo Park, our Baby cars, Bumper boats and Gommaland, where children can happily jump on inflatable games and trampolines. And for the whole family... our Leo Golf course.

ACHTUNG, FERTIG, LOS, DAS SPIEL BEGINNT! Die größte Aufmerksamkeit schenken wir den Kleinsten: der Leo Park, die Baby Cars, Bumper Boats und Gommaland, wo man auf Trampoline und aufblasbaren Hüpfburgen nach Lust und Laune seine Freude zum Ausdruck bringen, herumhüpfen und springen kann. Und für die ganze Familie... der Leo Golf.






Scegliete la PRIVACY PIÙ COMODA. Noi le chiamiamo piazzole, ma sono vere e proprie oasi nel verde. Ampie e spaziose, anche su prenotazione, fino a 100 m2 e con attacco TV satellitare, e zona riservata ai possessori di cani. Sono l’ideale per godere la libertà e la massima privacy, magari affondando i piedi in un soffice tappeto d’erba. Lo scoprirete subito: vivere nella natura non è mai stato più confortevole.

CHOOSE THE MOST COMFORTABLE PRIVACY THAT BEST SUITS YOU. We call them camping pitches, but they are real green oases. Wide and spacious, some of them can be booked in advance, some cover up to 100 sq meters and are equipped with satellite TV connection and there is also an area for dog owners. They are ideal to enjoy a carefree holiday and a maximum privacy, maybe with your feet on a soft grass carpet. You’ll soon find out: living among nature has never been this comfortable.

ENTSCHEIDEN SIE SICH FÜR EINE GEMÜTLICHE PRIVATSPHÄRE. Wir nennen sie Stellplätze, aber in Wirklichkeit sind es echte Grünoasen. Sie sind geräumig, einige auch bis zu 100 qm groß, können im voraus gebucht werden und verfügen über einen Satellitenanschluss. Ausserdem gibt es einen eigenen Bereich für Hundebesitzer. Genießen Sie die absolute Privatsphäre und entspannen Sie sich in vollkommener Freiheit, während Sie mit den Füßen den weichen Grasteppich durchqueren. Sie werden sehen: In der Natur zu leben war noch nie so komfortabel.





N EW 1

2

3

Buongiorno 8

1) MARINA LODGE (5) m2 80

TV

TV

2P

N AT U R A !

2P

Pers. 5

2P 4P

TV

2) GARDEN VILLA (32) m2 100 Pers. 5+1

2P

3P

TV

Lenzuola e federe / Bed sheets and pillow-cases included / Bettbezüge und Laken Televisore / TV-set / Fernseher 4P

N EW

TV

Condizionatore / Air conditioning / Klimaanlage

2P TV

2P

Microonde / Microwave / Mikrowelle Lavastoviglie / Dishwasher / Geschirrspülmaschine

7

Ombrellone e sdrai in spiaggia Parasol and lying chairs at the beach Sonnenschirm und Sonnenliegen am Strand

4) GREEN LODGE (30) m2 52 Pers. 5

N EW 6

3) DE LUXE (28) m2 65 Pers. 6+1

5

4


10 12

9 11 TV

2P

2P 2P

2P 4P

5) ART STYLE (21) m2 57

3P

2P

10) COMFORT SUPER (12) 11) COMFORT NORMALE (46) m2 37 - 55

TV

Pers. 5+1

TV

Pers. 4

13

6) AIR LODGE (24) m2 54 Pers. 5

12) FLOWER STYLE (14) TV m2 30 Pers. 2+1

2P TV

2P

7) SEA LODGE (20) m2 50 Pers. 5

TV

4P

13) LAGUNA (22) m2 35 Pers. 4

14

TV

2P

2P

8) VENEZIA (58) m2 36 Pers. 6

2P

TV

2P

2P

TV

2P

2P

2P

TV

2P

TV

4P

2P

14) CAMERA (16) 2P m2 15 Pers. 2

9) BEACH LODGE (19) m2 47 Pers. 4

2P

TV

2P

15) REX LODGE (12) m2 36,5 Pers. 4

15

TV

TV

2P 4P TV

2P

2P



Marina Open

LA VACANZA ESCLUSIVA. A pochi passi dal campeggio, Campiello, Bricola, Altana e Gondola, eleganti appartamenti aperti tutto l’anno. Le vostre vacanze non finiscono mai!

MARINA OPEN: THE EXCLUSIVE HOLIDAY. Just a few steps away from the campsite you will find Campiello, Bricola, Altana and Gondola, 4 elegant apartments open all year long. Your holiday will never end!

MARINA OPEN DER EXKLUSIVE URLAUB. Nur wenige Schritte vom Campingplatz entfernt befinden sich, Campiello, Bricola, Altana und Gondola, elegante Wohnungen die das ganze Jahr geöffnet bleiben. Ihr Urlaub endet nie!


Una doccia TRA I COLORI! Tecnologia avanzata e grande rispetto per l’ambiente, efficienza energetica e massima pulizia anche con divertenti mosaici, lavabi colorati, wc e docce a misura di bimbo. La toilette quotidiana non è mai stata così divertente.

A SHOWER AMONG COLOURS! State-of-the-art technology combined with a great respect for the environment, energy efficiency and spotless cleanliness even with funny mosaic decorations, coloured wash-basins, toilet facilities and custom-made showers for children. Daily washing has never been more fun.

EINE FARBENFROHE DUSCHE! Spitzentechnologien und Respekt für die Umwelt, Energieeffizienz und maximale Sauberkeit. Und für unsere kleinen Gäste haben wir noch etwas Besonderes: die Bäder sind mit lustigen kleinen Mosaiken, farbigen Waschbecken, WCs und kindergerechten Duschen ausgestattet. Die tägliche Hygiene hat noch nie so viel Spaß gemacht!



Quattro passi

NELLO SHOPPING.

Non c’è vacanza senza souvenir. Nel nostro viale puoi trovare di tutto: supermarket, abbigliamento, bazar, edicola, fotografo, beauty salon, Murano Glass e calzature. Dopo tanto shopping, coccolatevi con gli inconfondibili sapori mediterranei serviti nei nostri ristoranti e bar anche in spiaggia.


A STROLL IN THE SHOPPING AREA.

NUR EIN PAAR SCHRITTE ZUM SHOPPING.

It isn’t a true holiday without a souvenir.

Es gibt keinen Urlaub ohne Souvenirs. Auf unserer

Along our main avenue you can find everything:

Einkaufsmeile finden Sie von allem etwas:

a supermarket, a clothing store, a bazar,

Supermarkt, Kleidungsgeschäft, Basar, Zeitschriftenkiosk,

a newsstand, a photography store, a beauty salon,

Fotogeschäft, Schönheitssalon, Murano Glass

a Murano Glass store and a shoe shop.

und Schuhgeschäft. Lassen Sie Sich nach dem

After the shopping, spoil yourself with the

Einkaufen in einem unserer Restaurants oder in einer

unmistakable Mediterranean flavours served

unserer Bars am Strand mit den unverwechselbaren

at our restaurants and bars, even on the beach.

Aromen der mediterranen Küche verwöhnen.



Per tutti i GUSTI.

Una degustazione golosa, una cena romantica, una grande tavolata di amici: nei nostri ristoranti potete scegliere l’atmosfera che preferite ma ovunque la parola d’ordine è qualità, gusto mediterraneo e la fantasia di una cucina che unisce tradizione e creatività. Naturalmente utilizzando anche tutta la ricchezza dei prodotti a km zero di Cavallino Treporti. Per assaporare le vacanze anche a tavola!

FOR ANY TASTE. A tasty wine or food tasting, a romantic dinner, a meal with friends: in our restaurants you can choose the atmosphere you prefer but everywhere the most important things are quality, Mediterranean taste and the originality of a cuisine, which combines tradition and creativity. Of course we use the tasty and fresh products of Cavallino Treporti so that you can also enjoy the culinary side of your holiday!

FÜR JEDEN GESCHMACK. Eine edle Weinverkostung, ein romantisches Abendessen, ein Essen mit Freunden: in unseren Restaurants können Sie sich das gewünschte Ambiente aussuchen, das sich immer durch Qualität, Geschmack und Raffinesse der mediterranen Küche, welche Tradition und Kreativität vereint, auszeichnet. Bevorzugt wird aus der Fülle der frischen Produkte Cavallino Treportis geschöpft, so dass Sie auch die kulinarische Seite Ihres Urlaubs genießen können.




La magia

DELLA SERA.


THE MAGIC OF THE NIGHT.

DIE MAGIE DES ABENDS.

Dopo il tramonto, il nostro AquaMarinaPark

When darkness falls our AquaMarinaPark dresses up in

Nach Sonnenuntergang gehen im AquaMarinaPark

si veste di luci colorate e affascinanti giochi cromatici.

coloured and fascinating lights and chromatic games.

die farbigen Lichter an und es entstehen faszinierende

La nostra Piazza si anima tra la musica del palco,

Our Piazza comes to life as music is being played

Lichtspiele. Auf der Piazza können Sie musikalische

i ristoranti e la gelateria, mentre la brezza accarezza

on the stage, the restaurants and the ice-parlour become

Unterhaltung genießen und sich in einem der

i fiori e gli zampilli della fontana illuminata.

lively, while a gentle breeze caresses the flowers

Restaurants oder Eisdielen verwöhnen lassen, während

Se volete anche le stelle, ci sono i

and the water jets of the illuminated fountain.

die Brise sanft über die Blumen und die Wasserstrahlen

chioschi in spiaggia fino a notte fonda.

If you want even the stars, there are also our

des beleuchteten Brunnens streicht. Und wenn

beach kiosks open until late at night.

Sie auch noch die Sterne betrachten wollen, können Sie am Strand bis tief in die Nacht hinein an den Strandbars einkehren.



Eventi

INDIMENTICABILI.

UNFORGETTABLE EVENTS.

UNVERGESSLICHE EVENTS.


Meraviglie di un

DAS WUNDER DER WASSERWELT. Die umliegende suggestive Landschaft lädt zu zauberhafte

MONDO SULL’ACQUA.

Spazierfahrten in der Lagune ein, wo sie die natürliche Faszination der typischen Vegetation und die Wasserwelt mit Möwen, Störchen und atemberaubenden Sonnenun-

Il paesaggio suggestivo che ci circonda è un invito

tergängen genießen können. Die Fahrradausflüge bieten

a scoprire incantevoli percorsi nella laguna, tra il fascino

die Gelegenheit Fischweiher, militärische Festungsanlagen,

naturale della vegetazione caratteristica e di specchi

lokale Unternehmen und Märkte zu besichtigen. Und wenn

d’acqua dove ammirare gabbiani, aironi e tramonti

sie dann noch größeren Zauber erleben wollen fahren

mozzafiato. Le escursioni in bici sono l’ideale per avventurarsi

Sie nach Venedig und zu den anderen Inseln der Lagune.

alla scoperta di valli da pesca e fortificazioni militari, aziende agricole e mercati locali. E se poi volete davvero vivere un incantesimo, Venezia e le isole della laguna.

Venezia

WONDERS OF A WATER WORLD. The astounding landscape that surronds us is an invitation to discover enchanting routes in the lagoon, among a fascinating and typical vegetation and sheets of water where you can gaze at seagulls, egrets and breathtaking sunsets. Cycling is the best way to venture through fish valleys and military fortifications, commercial farms and local markets. And if you really would like to fall under a magic spell, take a ferry to Venice and the lagoon islands.

Laguna Veneta - Lio Piccolo


Laguna Veneta - Lio Piccolo

Laguna Veneta - Lio Piccolo

Laguna Veneta - Lio Piccolo


L’amore per l’ambiente

CI VIENE NATURALE. Se c’è una cosa che ci sta davvero a cuore è l’ambiente. Mettiamo tutto il nostro impegno per garantire il minor impatto attraverso scelte ecologiche: pannelli solari e fotovoltaici, contenitori per la raccolta differenziata, sistemi per il riciclo dell’acqua delle piscine, lampadine a basso consumo, auto elettriche e

OUR LOVE FOR THE ENVIRONMENT COMES NATURALLY.

DIE LIEBE ZUR UMWELT IST FÜR UNS ETWAS GANZ NATÜRLICHES.

If there’s a thing we really treasure, that’s the

Die Natur liegt uns ganz besonders am Herzen.

environment. We make our best effort to guarantee a

Deshalb setzen wir uns auch nach besten Kräften für

reduced impact through eco-friendly choices:

eine Reduzierung der Umweltbelastung ein und wählen

photovoltaic and solar panels, waste-recycling bins,

ökologische Lösungen: Solar-und Fotovoltaikanlagen,

pool water recycling, low-energy light bulbs, electric

Müllcontainer für die getrennte Müllsammlung,

cars and bike rental at our guests’ disposal.

Anlagen für die Wiederverwendung des Abwassers aus den Pools, Energiesparlampen, Elektroautos und einen Fahrradverleih für unsere Gäste.

noleggio biciclette a disposizione dell’ospite.

Riciclo dei rifiuti Waste recycling Recycling Salvaguardia del verde Safeguard of the green Naturschutz Riduzione del consumo d’acqua Reduced water consumption Reduzierung des Wasserverbrauchs Riduzione emissioni di CO2 Low CO2 emissions Verringerung der CO2-Emissionen Risparmio energetico Energy saving Energieeinsparungen Mobilità sostenibile Sustainable mobility Nachhaltige Mobilität

Temperatura media (C°) Average temperature Durchschnittliche Temperatur

May June July August September Laguna Veneta - Lio Piccolo

21° 23° 26° 27° 22°


VENEZIA LAGUNA VENETA

LIDO DI VENEZIA

PINETA

MURANO MOSE

SANT’ERASMO PUNTA SABBIONI BOAT TERMINAL

AEROPORTO MARCO POLO LAGUNA VENETA

LIO PICCOLO


Arrivederci al

MARINA DI VENEZIA CAMPING VILLAGE. Nello splendido scenario della laguna, divertimento, natura e notti indimenticabili sono al centro delle vostre vacanze. Tutto il resto, le emozioni, le suggestioni, le storie che vivrete al Marina di Venezia Camping Village e che riempiranno la vostra personale vacanza, venite a scoprirlo. Vi aspettiamo!

SEE YOU AT MARINA DI VENEZIA CAMPING VILLAGE. In the magnificient scenery of the lagoon, fun, nature and nights to remember are the highlights of your holiday. Come and see for yourself all the rest, the emotions, the fascination and the stories Marina di Venezia Camping Village has in store for you. We’re waiting for you!

AUFWIEDERSEHEN IM MARINA DI VENEZIA CAMPING VILLAGE. Umgeben von der wundervollen Lagunenlandschaft bilden Spaß, Natur und unvergessliche Nächte bei uns den Mittelpunkt Ihres Urlaubs. Alles Weitere, die vielen Erlebnisse, Abenteuer und Gefühle mit denen Sie im Marina di Venezia Camping Village Ihren ganz persönlichen Urlaub gestalten werden, müssen Sie selber entdecken. Wir erwarten Sie!

TREPORTI

PUNTA SABBIONI

via Fa

usta

Jesolo

CA' SAVIO CA' BALLARIN

LITORALE DI CAVALLINO-TREPORTI

via Fa

CA' DI VALLE

usta

CAVALLINO


Laguna Veneta - Lio Piccolo


Marco Santin (www.whiteplease.com) | www.grafichenardin.it | 01-2017

Via Montello, 6 | 30013 - Cavallino Treporti (VE) | tel +39 041 5302 511 | fax +39 041 966 036 www.marinadivenezia.it | camping@marinadivenezia.it

BEST 2016

ADAC

CampingfĂźhrer


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.