![](https://assets.isu.pub/document-structure/250207145310-011be2827aba4007918514c91e253965/v1/66dea2c1aba98de1afac97d028263813.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250207145310-011be2827aba4007918514c91e253965/v1/ea88a092ff012e510d91f21bc6bd5384.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250207145310-011be2827aba4007918514c91e253965/v1/5552697a15a7b4e6a390601ff0f4528b.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250207145310-011be2827aba4007918514c91e253965/v1/eb0dae418ae0202c5babd182dc010f9e.jpeg)
613.525-2222
info@hgmh.on.ca
www.hgmh.on.ca/fr
www.facebook.com/glengarrymemorial
Tous les renseignements personnels (nécessaires aux dossiers de l’hôpital et du gouvernement) seront considérés strictement confidentiels. Il est important d’aviser le personnel si vous avez donné des instructions préalables ou si vous avez un testament, ainsi que si vous avez été admis dans un hôpital à l’extérieur de l’Ontario au cours des 12 derniers mois. Tous les patients doivent porter un bracelet d’hôpital. À apporter
1. Carte-santé provinciale
2. Autre carte d’assurance médicale
3. Médicaments : Apporter tous les médicaments d’ordonnance que vous prenez actuellement ainsi que les médicaments sans ordonnance (incluant en vente libre, tisane, etc.), dans le contenant original. Certains médicaments ne sont pas fournis par l’hôpital; il vous faudra prendre les vôtres. Les médicaments nécessaires pendant votre séjour vous seront prescrits par votre médecin et vous seront apportés par votre infirmière. Veuillez informer votre médecin et votre infirmière si vous aves des allergies. Si vous avez des questions concernant vos médicaments, votre médecin, l’infirmière ou le personnel de la pharmacie de l’hôpital se feront un plaisir de vous aider.
4. Des copies de vos instructions préalables (ex. l’ordre de ne pas réanimer) et votre testament
5. Articles personnels :
Vous ne devriez apporter que les articles de toilette personnels nécessaires tels qu’une brosse à dents, du dentifrice, crème à dentiers, peigne et brosse, articles de rasage ou cosmétiques. Bien que l’hôpital fournisse les chemises d’hôpital aux patients, vous préférez peut-être avoir vos propres pyjamas ou robes de nuit faciles à enfiler et enlever ainsi qu’une robe de chambre et des pantoufles ou des chaussures à semelles antidérapantes.
Veuillez laisser chez vous :
• les papiers ou documents importants
• les produits de soins personnels parfumés
• les articles qui ont une valeur sentimentale
• les bijoux ou les vêtements dispendieux
• les grosses sommes d’argent
• les boissons alcoolisées ou les substances illégales
Veuillez noter que tous les appareils électriques fournis par le patient peuvent être envoyés au service de maintenance pour en vérifier la sécurité. L’hôpital n’est pas responsable de la perte ou des dommages aux articles personnels ou importants des patients.
• Infirmière et infirmier
• Diététiste
• Planificateur des soins à domicile
• Technicien et technicienne de laboratoire
• Équipe d’imagerie diagnostique
• Médecins
• Ergothérapeute
• Pharmacien ou pharmacienne et techniciens ou techniciennes en pharmacie
• Physiothérapeutes
• Assistant en réadaptation
• Préposés aux services de soutien personnels
• Inhalothérapeute
• Orthophoniste
• Travailleur our travailleuse sociale
• Étudiants (infirmiers et médecins)
• Membres du clergé, de la pastorale et des services de soutien spirituels
• Bénévoles
L’hôpital est un endroit où vous venez pour guérir, mais vous entrez aussi en contact avec des microbes qui peuvent vous rendre encore plus malade. Réduisez vos risques d’infection en prenant les précautions suivantes :
1. Lavez-vous les mains après avoir touché aux objets et aux surfaces de l’hôpital, avant de manger, et après être allé à la toilette.
2. Demandez aux membres du personnel de se laver les mains. Ceci devrait être pratique courante pour le personnel, mais n’hésitez pas à lui rappeler en cas d’oubli ou de lui demander de porter des gants quand il vous touche. Demandez aussi aux visiteurs de se laver les mains!
3. Couvrez-votre toux si vous êtes malade
a. Si vous avez une infection, limitez la propagation des germes en éternuant ou en toussant dans des mouchoirs que vous jetterez immédiatement et évitez de toucher d’autres personnes. Demandez au personnel si vous devez faire autre chose – comme porter un masque de protection – pour prévenir la propagation des germes.
4. Surveillez vos bandages et vos pansements
a. Si un pansement sur une blessure ou une ligne intraveineuse se décolle ou se mouille, dites-le à votre infirmière. Aussi, si vous avez une sonde ou un tube de drainage, informez votre infirmière si l’appareil se déloge ou se détache.
5. Assurez-vous que votre vaccination soit à jour
a. Assurez-vous que votre protection contre la propagation des infections soit la plus complète possible. Vérifiez avec le personnel hospitalier à savoir s’il est possible de vous administrer les vaccins dont vous pouvez avoir besoin en toute sécurité.
6. Gardez votre chambre en bon ordre
a. N’apportez pas trop de choses à l’hôpital. Si l’espace autour de votre lit est trop encombré, il est difficile pour le personnel d’entretien ménager de nettoyer. On demande aux patients de restreindre le nombre d’articles personnels qui sont apportés à l’hôpital comme les revues, les fleurs, les photos et les vêtements.
Demandez à votre famille et vos amis de ne pas venir vous voir s’ils sont malades et assurez-vous que tous vos invités se lavent les mains en entrant dans votre chambre.
Conseil de nettoyage : Utilisez de l’eau et du savon ou un désinfectant pour les mains à base d’alcool pour nettoyer sous vos ongles, entre vos doigts et à l’intérieur et l’extérieur de vos mains. Frottez pendant 30 secondes (le temps qu’il faut pour chanter « Bonne fête » deux fois).
Des « précautions d’isolement » sont prises parfois pour certains patients. Cela se produit habituellement pour protéger le patient et d’autres personnes contre les maladies infectieuses. Si vous êtes en « isolement », sachez ce que cela signifie et ce à quoi vous attendre du personnel de l’hôpital ou des visiteurs. Il peut être approprié de porter des gants, une blouse et un masque, selon la maladie.
Une chute peut arriver à n’importe qui, n’importe où et n’importe quand. Pendant votre séjour à l’hôpital, nous :
• vous demanderons comment vous vous déplacez ou si vous avez déjà fait une chute auparavant
• vous ferons visiter votre chambre, votre salle de bain et votre unité de soins
• nous assurerons que votre pièce et les couloirs sont dégagés et exempts de dangers de trébucher
• placerons les choses importantes près de vous pour que vous puissiez facilement les atteindre, comme la sonnette, la marchette, vos lunettes, le téléphone et le guide du patient
• passerons vous voir à toutes les heures pour nous assurer que vous êtes confortable et que vous avez tout ce dont vous avez besoin
• ajouterons des mesures de sécurité spéciales à votre plan de soins si votre équipe de soins aux patients détermine que vous êtes à risque faire des chutes.
Afin de prévenir les chutes :
• Portez des chaussures antidérapantes confortables et à votre taille
• Prenez votre temps et utilisez votre aide à la mobilité pour vous déplacer
• Assoyez-vous droit pendant quelques instants au bord de votre lit avant de vous lever
• Si vous vous sentez faible, somnolent ou étourdi, demandez de l’aide à votre infirmière avant de vous lever.
• Levez-vous lentement et attendez de vous sentir stable avant de marcher
• Si votre équipe de soins aux patients vous a dit que vous aviez besoin d’aide pour vous lever ou pour marcher, utilisez toujours la sonnette d’appel et demandez de l’aide.
Osez le demander!
Tout le monde veut savoir qu’il ou elle reçoit les meilleurs soins possibles à l’hôpital.
Notre personnel en est conscient et il s’est engagé à vous fournir des soins sûrs et de qualité. Nous vous encourageons à jouer un rôle actif dans le maintien de votre santé en faisant attention aux soins qui vous sont prodigués et de vous renseigner auprès de votre équipe de soins. Dans l’incertitude, n’hésitez pas à poser la question pour savoir :
• S’ils se sont lavés les mains pour empêcher de propager les infections
• S’ils ont vérifié votre identité avant d’exécuter des examens, des traitements, etc.
• Si vous avez besoin d’aide ou si vous avez des questions
Chambres privées et semiprivées
Vous décidez de séjourner dans une chambre d’hôpital PRIVÉE ou SEMIPRIVÉE ?
Si c’est le cas, voici quelques questions à vous poser ainsi qu’à votre mutuelle.
• Suis-je un patient chronique ?
• Mon assurance couvrira-t-elle le coût de ma chambre ?
• Quel est le montant maximum quotidien que mon assurance couvrira ?
• Y a-t-il un montant maximum par séjour que mon assurance couvrira ?
• Quel pourcentage (%) du coût mon assurance couvrira-t-elle ?
Il est important de connaître les réponses à ces questions. Si vous n’êtes pas certains, appelez votre fournisseur d’assurance. Si votre assurance ne couvre pas la totalité des frais pendant votre séjour, la partie non couverte sera à votre charge.
Ici à l’HGMH, nous voulons que tous nos patients puissent se rétablir dans la chambre de leur choix. Lors de votre prise de décision, il est essentiel d’être bien informé des coûts potentiels associés aux chambres prives et semiprivées.
Notre personnel d’enregistrement des patients fera tout son possible pour vous fournir le type d’hébergement que vous demandez. Cependant, les cas d’isolement et d’occupation pourraient nous empêcher de le taux répondre à vos préférences.
Si vous avez une couverture d’assurance, veuillez en informer notre personnel. Pendant votre séjour, vous pourrez être admis dans une chambre mixte.
Dès votre admission à l’hôpital, vous aurez à revoir et à signer/reconnaître ce qui suit :
• Formulaire de consentement du médecin qui s’occupera de vous
• Que vous êtes responsable de vos objets de valeur
• Que vous comprenez que l’hôpital et ses installations extérieures sont sans fumée
• Le type de chambre que vous demandez et que votre assurance couvre, le cas échéant
• Formulaire de remboursement du ministère de la Santé si vous n’êtes pas un résident de la province d’Ontario
Accès à l’Internet sans fil
L’HGMH est heureux de fournir à tous ses patients et visiteurs l’accès à notre réseau sans fil public. Sélectionnez HGMH-Guest sous les options réseau de votre appareil mobile, votre tablette ou votre portable, et lisez et acceptez l’entente d’utilisation. Un mot de passe n’est pas nécessaire.
Tous les efforts sont faits pour garder l’hôpital aussi calme que possible afin que vous puissiez vous reposer pendant que vous êtes un patient de notre hôpital. Cependant, il y a des moments où vous entendrez des alarmes et des cloches de toutes sortes se déclencher. Le personnel répond à ces cloches au besoin. Il se peut que vous entendiez des messages du système de radiomessagerie vous informant qu’un « code » ou un « code factice » est en cours. S’il vous plaît ne soyez pas alarmé par ces cloches. Notre personnel veillera à votre sécurité lors de toute situation d’urgence. Ils peuvent fermer votre porte ou s’assurer que vous êtes déplacé en toute sécurité vers un endroit hors de danger. Nous effectuons régulièrement des exercices ou des « codes fictifs » de divers types, y compris des exercices d’incendie mensuels. Bien que ces sonneries soient bruyantes et distrayantes, elles sont nécessaires pour s’assurer que notre personnel est bien entraîné et préparé à répondre à une situation d’urgence. Nous vous remercions pour votre patience et votre compréhension. Pour en savoir plus sur les codes d’urgence, visitez notre siteweb.
Nous sommes ravis de nous associer à la bibliothèque SD&G pour enrichir votre expérience durant votre séjour. Vous pouvez désormais accéder à une large gamme de livres numériques, livres audio, cours éducatifs, et autres ressources numériques directement depuis votre appareil personnel ou un appareil prêté pendant votre hospitalisation. Profitez de ces ressources précieuses pendant votre rétablissement.
Parlez à un membre de votre équipe soignante si vous souhaitez obtenir plus d’informations.
Vous êtes le seul ou la seule à savoir combien vous avez mal. Informez votre infirmière, infirmier, ou votre médecin quand survient la douleur ou si elle revient après s’être estompée. Parlez ouvertement du degré de douleur que vous ressentez pendant la durée de votre séjour.
Posez-vous les questions suivantes et informez-en votre infirmière ou infirmier :
• Où est-ce que j’ai mal?
• Quand est-ce que j’ai mal?
• La douleur m’empêche-t-elle de faire des choses (ex. : dormir, m’habiller, manger)?
Quels mots décrivent le mieux votre douleur?
Forte
Ballonnement
Douleur cuisante
Va et vient
Constante
Crampes
Tranchante
Sourde
Engourdissement
Subite
Pressio
Tiraillement
Radiante
Fulgurante
Aiguë
Vive
Courbatures
Lancinante
Violente
Serrement
Vous êtes le spécialiste en ce qui concerne votre douleur
Vous commencez à être mal?
L’antidouleur ne fonctionne pas?
Ne laissez jamais le niveau de votre douleur dépasser le niveau 5 sans le dire à quelqu’un! Plus votre douleur est forte, plus il sera long de la maîtriser.
Il faudra peut-être augmenter la dose de votre antidouleur actuel ou vous donner un différent médicament pour vous soulager. Ne tentez pas d’ignorer les symptômes douloureux. La gestion de la douleur favorise le processus de guérison. Lorsque la douleur survient, parlez-en à votre médecin ou votre infirmière ou infirmier.
La participation aux soins de santé est un droit ainsi qu’une responsabilité. Agir comme membre actif de votre équipe de soins est une des clés du rétablissement. Participez à la prise de chacune des décisions concernant vos soins.
Impliquez-vous et n’ayez pas peur de vous exprimer :
• Informez votre infirmière ou infirmier, ou votre médecin si quelque chose ne va pas.
• Sachez à quelle heure de la journée vous recevez habituellement vos médicaments. Si vous ne les recevez pas, informez-en votre infirmière ou votre médecin.
• N’ayez pas peur de demander des renseignements à propos d’un médicament, d’un examen ou d’une procédure.
• Notez les faits importants dont vous fait part votre médecin ou les questions que vous vous posez.
• Lisez tous les formulaires médicaux et assurez-vous de bien les comprendre avant de signer quoi que ce soit. Si vous ne comprenez pas, demandez à votre médecin ou à un professionnel de la santé de vous expliquer.
L’HGMH vous encourage à participer activement à vos soins et de fait, compte sur votre participation. De même que vos suggestions pour nous aider à vous aider sont les bienvenues.
Où se situe votre douleur selon l’échelle suivante?
Le Programme de Vieillissement en Santé à l’Hôpital (HELP) est un programme de soins aux patients visant à prévenir le délire et le déclin fonctionnel chez les patients âgés hospitalisés. Grâce à une équipe de bénévoles formés, HELP aborde un large éventail de problématiques gériatriques en apportant un soutien pour assurer le confort des patients et en proposant des activités qui les maintiennent mentalement et physiquement actifs. Ce programme permet aux patients de quitter l’hôpital de manière aussi autonome que possible et contribue à prévenir les réadmissions imprévues.
Tous les patients âgés de 70 ans et plus seront évalués par l’infirmière spécialiste en gériatrie dans les 72 heures suivant leur admission afin de déterminer leur admissibilité au programme HELP. Si le patient répond aux critères, il lui sera demandé de donner son consentement pour participer.
Les patients doivent être à risque de déclin cognitif et fonctionnel (par exemple, troubles cognitifs préexistants, utilisation d’un dispositif de mobilité, déficience visuelle, déficience auditive, déshydratation). Ils doivent également être capables de communiquer verbalement ou par écrit.
L’HGMH est fière d’offrir la première piscine thérapeutique dans un rayon de 100 km d’Alexandria. Notre piscine est entièrement accessible aux fauteuils roulants et est également équipée d’un “fauteuil roulant à eau” pour ceux qui
ont besoin d’aide pour descendre dans la piscine.
Les programmes de réadaptation utilisant la piscine peuvent faire partie de votre plan de soins pour soutenir votre rétablissement.
Les patients sont identifiés par leur bracelet. Un identifiant ou une enseigne supplémentaire peuvent être utilisés à l’entrée de la chambre d’un patient violent ou d’un patient en isolement. Si vous ne connaissez pas la signification d’une enseigne, demandez des clarifications à un membre de votre équipe de soins.
Pour votre sécurité, on vous demandera souvent de vous identifier ou de confirmer votre identité avant l’administration d’un médicament ou d’un traitement.
Vous avez accès à une sonnette d’appel. Celle-ci est installée à portée de votre lit ou votre fauteuil. Si vous avez besoin d’aide de la part de votre équipe de soins, on vous encourage d’utiliser la sonnette.
Un tableau blanc se trouve dans chaque salle des patients. Ce tableau blanc sert à fournir des renseignements à l’équipe de soins, au patient et aux membres de sa famille. Ces renseignements servent à faciliter la communication, la sécurité du patient et la qualité des soins qu’il reçoit.
Les renseignements qui peuvent être inscrits au tableau blanc incluent :
• Le calendrier de traitement
• Les noms du personnel qui s’occupe de vous
• Les options alimentaires
• Les allergies
• Les heures de prise des médicaments
• Le numéro du poste du téléphone près de votre lit
Si vous désirez faire un appel à l’extérieur : appuyez sur le 8 et composez ensuite le numéro que vous voulez joindre.
Si vous ou votre personne désignée avez des questions concernant vos soins, appelez le poste de soins infirmiers au 4126.
En cas de questions concernant la facturation et vos services de télé, contactez le bureau d’affaires en faisant le 0.
Quiconque désire vous joindre par téléphone pendant votre séjour, peut composer le 613.525.2222 suivi du poste indiqué sur le tableau blanc dans votre chambre d’hôpital.
Dans le cadre de votre processus de réadaptation, on pourrait vous encourager à sortir avec des laissezpasser d’un jour ou d’un week-end. Cela aidera votre équipe de soins à identifier les problèmes ou les questions exigeant du travail supplémentaire avant votre congé. Lorsque votre équipe de soins aura déterminé que vous pouvez quitter l’hôpital en toute sécurité, un plan par étapes sera élaboré pour assurer une transition sûre.
L’hôpital offre aux patients des services Dans le cadre de notre engagement à offrir des soins de santé de la plus haute qualité à tous les membres de notre communauté diversifiée, des services d’interprétation, y compris en langue des signes américaine (ASL), sont disponibles 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, via LanguageLine Solutions.
Tous les patients ont la possibilité de bénéficier des visites de bénévoles du service de soins pastoral. Des membres des Auxiliaires ayant reçu une formation spécialisée répondent aux besoins spirituels des patients et de leur famille. Ceux-ci visitent les patients deux fois par semaine. De même, si vous désirez recevoir la visite de votre prêtre ou d’un membre de clergé d’une autre confession, veuillez contacter votre infirmière pour que les arrangements nécessaires soient pris. Les services œcuméniques sont offerts par les Auxiliaires conjointement avec le personnel infirmier quatre fois par année.
Si vous avez besoin de service postal, le personnel infirmier fera suivre votre correspondance au Bureau d’affaires. Les frais postaux en vigueur seront appliqués. Il est préférable de ne pas faire suivre votre courrier personnel à l’hôpital. Veuillez prendre d’autres arrangements pour prendre soin de votre courrier personnel.
Bien que notre personnel d’entretien ménager soit très poli et sociable, il n’en reste qu’il doit accomplir ses tâches de nettoyage quotidiennes. Nous vous prions de n’avoir que de courtes conversations avec lui. Si votre séjour à l’hôpital dure plus longtemps que prévu, votre chambre peut vite s’encombrer. Aidez notre personnel d’entretien à garder la chambre propre en limitant la quantité d’objets personnels.
Le Jardin thérapeutique a pris racine en 2011 grâce à une subvention du Fonds pour les communautés en santé de l’Ontario accordée à la Fondation de l’HGMH. Au fil des ans, le jardin a plus de quadruplé depuis sa taille initiale. Les patients en réadaptation l’utilisent régulièrement dans le cadre de leur thérapie. Les patients participent aux activités de jardinage telles que la mise en terre, le désherbage et la récolte. Cette expérience exige du mouvement physique, elle stimule la pensée, favorise la conscience de l’environnement extérieur, en plus d’améliorer la motricité fine et l’équilibre. Les produits récoltés au jardin sont utilisés dans la préparation des aliments à la cafétéria.
Si vous êtes intéressé à travailler au jardin ou si vous désirez le visiter seulement, adressez-vous à un membre de votre équipe de soins.
Le personnel de sécurité est sur place du lundi au vendredi, de 6h30 à 14h30 et toutes les nuits de 22h30 à 6h30.
Location de téléviseur et guide des postes
Il est possible de louer des téléviseurs. Demandez à votre infirmière si vous désirez louer un téléviseur pendant votre séjour à l’hôpital. Il faut utiliser des écouteurs en tout temps lorsque le téléviseur est utilisé pour ne pas déranger le repos ou les soins des autres patients.
Lorsque vous demandez une location de téléviseur, vous devez signer un formulaire de consentement du patient pour la location d’un téléviseur qui précise votre demande et garantit que
l’hôpital est payé pour le service de location. La demande sera complétée par le Bureau d’affaires durant les heures d’affaires seulement.
Coût de location :
Patients aux soins aigus : Jour du branchement 10
Jour(s)
Patients en réadaptation après un AVC:
Tarif quotidien
Écouteurs
Patients en réadaptation 2,00 $
Gratuit (1ère paire)
Des écouteurs supplémentaires sont disponibles à des frais de 4 $ chacun.
Guide des postes : Guide des postes : Guide des postes d’Eastlink à l’HGMH
HGMH permet aux visiteurs à tout moment de la journée. La famille et les proches jouent un rôle essentiel dans le bien-être émotionnel, physique et mental de nos patients.
Nous révisons régulièrement nos directives de visite. Veuillez consulter notre site Web pour obtenir les informations les plus récentes concernant les heures de visite.
Il est important que vous et vos visiteurs soyez respectueux des autres dans votre chambre. Veuillez limiter au minimum le nombre de visiteurs en même temps. Les visiteurs ne doivent pas interrompre les soins. Le personnel de l’hôpital peut demander aux visiteurs de partir si nécessaire.
À l’HGMH, nous comprenons que la présence d’un proche peut être une partie essentielle du processus de guérison pour nos patients.
Contrairement à un visiteur, qui joue un rôle social, les PSE offrent un soutien essentiel au patient et agissent comme des membres précieux de l’équipe soignante.
Visitez notre site web pour plus d’informations sur les PSE ou parlez à un membre de votre équipe soignante.
Les animaux de compagnie sont les bienvenus a l’HGMH avec l’approbation du gestionnaire des services cliniques. lls doivent etre propres, sous controle et tenus en laisse. Veuillez vous assurer que la vaccination de votre animal de compagnie soit a jour. Le personnel de l’hopital peut demander une copie des documents d’immunisation. Les animaux de compagnie ne doivent pas nuire aux soins que vous recevez. Le personnel de l’hopital pourrait demander que votre animal de compagnie et son accompagnateur quittent votre chambrer au besoin.
On demande aux visiteurs de ne pas utiliser les toilettes des patients pour des raisons de contrôle des infections. Il y a des toilettes publiques partout dans l’hôpital.
des visiteurs à l’évacuation en cas d’incendie
Pendant que vous rendez visite à votre proche, vous pouvez entendre des alarmes d’avertissement ou d’urgence se déclencher. Veuillez prêter attention à tous les messages fournis par radiomessagerie pour l’explication de l’alarme. Si l’urgence n’est qu’un exercice, la messagerie indiquera qu’il s’agit d’un code « fictif ». L’exercice le plus fréquent que vous entendrez est « Mock Code Red » qui est une pratique de feu. Lorsque cette cloche sonne, vous pouvez soit rester avec votre bien-aimé dans sa chambre, vous rendre dans le corridor principal ou de la piscine, ou quitter complètement le bâtiment. Il est important de ne pas rester dans les couloirs pendant cette période. Veuillez noter que si vous quitter le bâtiment, vous ne pourrez pas y retourner tant que l’urgence ou l’exercice ne sera pas déclaré terminé. Selon la situation, on peut vous demander d’aider à déplacer votre proche si une évacuation est nécessaire. Pour en savoir plus, visitez notre siteweb.
à Alexandria : Motel White Rock – 613-525-2362
à Cornwall : Super 8 – 613-932-8888
Ramada Inn – 613-209-0670
Best Western – 613-932-0451
First Canada Inns – 613-936-0400
à Hawkesbury: Quality Inn & Suites – 613-632-5941
Politiques et permis de stationnement
Le stationnement est gratuit pour les premières 15 minutes.
De 16 à 60 minutes : 3,00 $. Dès que ce coût est versé, le poste de péage indique combien de temps il reste avant de devoir quitter le stationnement. À ce stade, vous pouvez choisir de payer la somme de 5 $ pour pouvoir entrer et sortir du stationnement à volonté pendant 24 heures.
Plus de 60 minutes : 5,00 $
Le tarif de 5,00 $ pour la journée permettra aux usagers d’entrer et de sortir du stationnement pendant 24 heures. Vous devez scanner le même billet en entrant et en sortant pour que les 24 heures de stationnement vous soient accordées.
Deux postes de péage sont disponibles, un à la sortie ouest près de la piscine et l’autre près de la
Star Taxi – 613-525-1422
Moon Taxi - 613-525-5252
Service ambulancier ou service de transfert non urgent
Si vous avez besoin d’un test ou de soins spécialisés dans un autre hôpital et que
zone du Bureau d’affaires et de l’Urgence. Ces postes de péage acceptent les paiements en argent comptant, en pièces de monnaie, par carte de débit ou carte de crédit.
Il est possible d’acheter un permis de stationnement mensuel au Bureau d’affaires à un coût de 50 $ (utilisation illimitée pendant 30 jours). Un dépôt est exigé.
vous avez besoin d’une ambulance pour le transfert, les frais d’ambulance sont gratuits pour le patient. Tous les autres frais de services de transfert (ambulance provinciale, service de transfert non urgent ou taxi), y compris à votre domicile (y compris résidence privée, résidence-services ou maison de soins infirmiers) après le congé sont à la charge du patient. Veuillez demander à votre infirmière ou à votre planificateur de congés pour plus de détails.
Porte-vélos
Deux porte-vélos sont disponibles – l’un est à l’entrée principale et l’autre près de l’entrée de la piscine.
Un guichet automatique accessible jour et nuit se trouve au Service des urgences. Il y a des distributeurs de monnaie dans l’aire des urgences.
alimentaires/ Machines distributrices
Notre cafétéria qui se trouve au sous-sol est ouverte de 9h00 à 18h00. Des repas chauds sont disponibles de 12h à 13h30 et de 16h à 17h00. Les aliments servis dans la cafétéria sont préparés sur place.
Des sucreries, des sandwichs et des boissons gazeuses sont également disponibles dans les machines distributeurs situés près du service des urgences.
Il y a aussi des machines distributeurs situés près de l’entrée de la piscine.
Les patients et les visiteurs sont servis par plus de 40 bénévoles qui s’occupent de la boutique-cadeau. De légères collations et des boissons, ainsi qu’un grand éventail d’articles cadeaux y sont vendus. Les profits provenant de cette boutique sont la principale source de collecte de fonds effectuée par les Auxiliaires.
Si vous avez perdu un article ou si vous avez trouvé un article, appelez le Bureau d’affaires au 613 525-2222, poste 0, ou vérifier au bureau situé à l’entrée principale de l’hôpital. les articles perdus ne sont gardés que pendant 3 mois.
Un téléphone payant est disponible près du Bureau d’affaires.
Un téléphone public muni d’un service de relais téléphonique est disponible aux personnes avec déficience auditive pour qu’elles puissent utiliser le système avec téléscripteur (système ATS).
Procédures visant le congé d’hôpital
Les discussions visant le congé d’hôpital commenceront au début de votre séjour à l’hôpital. Votre équipe de soins de santé vous aidera à déterminer le meilleur moyen de répondre à vos besoins à la suite de votre séjour à l’hôpital. Votre équipe soignante vous aidera à organiser une destination sécuritaire pour votre départ.
Dans votre plan de congé, vous identifierez un endroit sûr où habiter après avoir quitté l’HGMH. Cet endroit peut être votre domicile actuel, ou cet endroit sûr peut exiger un déménagement dans une autre maison ou résidence. Vous voudrez peut-être consulter les membres de votre famille et de l’équipe de réadaptation pour développer un plan réaliste qui répond à vos besoins physiques, sociaux, cognitifs et culturels.
Vous devriez tenir compte des soins personnels et de l’assistance dont vous pourriez avoir besoin après votre congé d’hôpital. Si vous avez besoin de soins, vous devrez identifier qui seront vos aidants : des membres de la famille ou des prestataires de soins personnels rémunérés. La personne que vous aurez choisie comme fournisseur de soins devra acquérir les compétences nécessaires pour vous aider d’une façon appropriée.
L’heure de mise en congé des unités pour patients hospitalisés est 10 h. Tout coût associé au transport à domicile, au foyer
ou à une résidence pour personnes âgées est la responsabilité du patient ou de sa famille.
Après votre séjour à l’hôpital, vous pourriez recevoir, par la poste, un sondage sur la satisfaction des patients. Nous vous encourageons à y répondre, car vos commentaires nous aideront à améliorer la qualité des soins et des services que nous fournissons.
Si vous désirez communiquer avec l’hôpital pour fournir vos commentaires, veuillez contacter le directeur des relations avec les patients au 613-525-2222, poste 4335.
Les patients peuvent régler leur compte par la poste au moyen de l’enveloppe de retour affranchie fournie avec leur facture, sur le site Web de l’hôpital à www.hgmh.on.ca, ou au Bureau d’affaires, tout près de l’entrée principale de l’hôpital. Il est ouvert du lundi au vendredi, de 8 h à 18 h.
Lorsque vous êtes prêt à quitter l’hôpital ou à la suite d’un traitement médical, posez autant de questions que nécessaire dans le but de comprendre :
• Le traitement vous avez reçu
• Si vous avez besoin de remplir une ordonnance avant de partir pour la maison
• Le mode de transport qu’il vous faut pour votre retour à la maison
• Le type de soins dont vous aurez besoin à la maison et si quelqu’un doit rester avec vous
• Les symptômes à surveiller et qui appeler si quelque chose ne va pas
• Si quelqu’un s’occupera de planifier avec vous des soins à domicile
• Les médicaments à prendre, comment les prendre et leurs effets secondaires
• Les aliments que vous devriez consommer ou éviter de consommer
• Quand reprendre vos activités normales comme le travail, les études, l’exercice et la conduite
• Les rendez-vous de suivi dont vous avez besoin et qui les prendra
Vous pouvez noter ces renseignements sur papier ou il peut être utile d’être accompagné d’un membre de la famille ou d’un ami. Ils peuvent vous aider à noter ce que vous devez savoir concernant vos soins.
Vos aidants peuvent favoriser votre rétablissement
Votre personne aidante est une excellente ressource et souvent une « spécialiste » de vos antécédents médicaux. Il est important qu’elle soit présente (si vous le désirez) pour prendre des notes et contribuer à votre plan de retour à domicile. Vous trouverez ci-dessous une liste de responsabilités communes que votre personne aidante peut prendre en charge pour vous aider :
• Soins personnels : prendre le bain, manger, vous habiller, faire votre toilette
• Tâches domestiques : faire la cuisine, le nettoyage, la lessive et le magasinage
• Soins de santé : gérer la prise de médicaments, les rendez-vous chez le médecin et le physiothérapeute; le traitement des plaies, les injections, l’équipement et les techniques médicales
• Soins émotionnels : compagnie, activités significatives, conversation
Les organismes communautaires peuvent vous assister par des services tels que le transport, les repas, les groupes de soutien, le counseling, et peut-être même prendre la relève des responsabilités de votre personne aidante et lui permettre de se reposer et de voir à ses propres besoins. Trouver ces services peut prendre du temps et exiger plusieurs appels téléphoniques.
Les références vers l’Hospice de Cornwall, si applicable, seront organisées et coordonnées avec l’aide de l’équipe soignante.
La télémédecine est disponible à l’Hôpital Glengarry Memorial Hospital! Grâce à ce service, vous pourriez vous éviter un déplacement vers :
• L’Hôpital d’Ottawa
• Le Centre hospitalier pour enfants de l’est de l’Ontario (CHEO) L’Hôpital Montfort
• L’Hôpital Queensway Carleton
• L’University Health Network à Toronto
• Ou dans un autre hôpital ailleurs en Ontario
La télémédecine utilise une technologie de vidéoconférence sécurisée pour fournir des soins de santé spécialisés dans notre propre hôpital. Il contribue à améliorer l’accès à des services médicaux spécialisés qui ne sont pas souvent disponibles dans les communautés
rurales. Parmi les exemples de services pouvant être fournis à l’HGMH par vidéoconférence avec caméras et stéthoscopes spécialisés, on compte :
• Évaluations préopératoires; consultations en santé mentale, néphrologie, cardiologie, vasculaire, oncologie, hématologie, neurologie, etc.
• Demandez à votre médecin quand il vous référera à un spécialiste si une consultation par télémédecine est possible ou demandez à votre spécialiste si votre prochain rendezvous peut se faire par télémédecine. Les services de santé dont vous avez besoin peuvent être disponibles plus près de chez vous.
Les Auxiliaires de l’Hôpital Glengarry Memorial Hospital ont pour mission d’offrir des services bénévoles aux patients, de promouvoir de bonnes relations avec le public et d’aider l’hôpital à fournir des soins de santé de qualité à la collectivité. Ils se composent de personnes dévouées qui donnent annuellement plus de 12 000 heures à l’hôpital. Depuis la création des Auxiliaires en 1966, leurs membres ont recueilli plus d’un quart de million de dollars pour l’hôpital et accumulé plus d’un million d’heures de bénévolat. Nous avons bien des raisons d’être fiers de nos réalisations. Notre priorité, c’est le bienêtre des patients et nous y travaillons en servant en diverses qualités et en siégeant à toutes sortes de comités.
Nous prenons les commentaires des patients au sérieux et prenons ceux-ci comme une opportunité pour améliorer les services que nous fournissons. Si vous souhaitez nous faire un compliment ou porter une plainte à notre attention sur l’environnement, le service de l’hôpital, ou la langue officielle utilisée lorsque vous avez été servi, vous pouvez nous contacter par l’un des moyens suivants:
• Par écrit à:
Déléguée responsable du processus de relations avec les patients 20260, chemin de comté 43 Alexandria, ON K0C 1A0
• Notre site Web – cliquez sur Contactez-nous
• Par téléphone – appelez au 613.525.2222, poste 0, et demandez les relations avec les patients Toutes les plaintes, écrites ou verbales, seront traitées rapidement dans la langue officielle d’origine de leur rédaction.
Organisme vedette en pratiques exemplaires (OVPE)
En 2021, l’HGMH a été sélectionné dans le cadre d’un processus concurrentiel international comme site pré-désigné en tant qu’organisme vedette en pratiques exemplaires (OVPE) décerné par l’Association des infirmiers et infirmières autorisés de l’Ontario (AIIAO). L’AIIAO développe et promeut l’utilisation de pratiques fondées sur des données probantes - des interventions éprouvées pour améliorer les résultats en matière de santé. Bien que le personnel de l’HGMH suive depuis longtemps les meilleures pratiques en matière de soins aux patients, de nouvelles pratiques
émergent régulièrement et doivent être évaluées et standardisées. Sur une période de trois ans, en partenariat avec l’AIIAO, l’HGMH a mis en oeuvre les meilleures pratiques liées à cinq domaines pour obtenir la désignation officielle d’OVPE. Voici les cinq domaines:
• Prévenir les chutes et réduire les blessures causées par les chutes;
• Diminution de l’utilisation de contention chez les patients;
• Délirium, démence et dépression chez les personnes âgées;
• Transitions des soins;
• Soins axés sur les besoins de la personne et de la famille.
Agrément Canada est un organisme indépendant qui évalue et reconnaît l’excellence des soins et des services aux patients dans les organismes de services de santé partout au Canada. L’HGMH fait l’objet d’un examen d’agrément tous les quatre ans et est évalué sur tous les aspects, des aspects organisationnels comme la gouvernance et le leadership aux protocoles hospitaliers liés aux services que nous offrons. Cela comprend tout, de la prévention des infections aux opérations des services d’urgence, en passant par la garantie que nos patients et leurs familles ont leur mot à dire dans la décision de l’hôpital.
L’agrément garantit que notre hôpital dispose des outils et des processus en place pour encourager la collaboration vers des objectifs communs, que nous avons mis en place des normes de qualité et de sécurité qui aident à sauver et à améliorer des vies, et soutient un état d’esprit continu d’amélioration continue de la qualité.
L’HGMH a terminé son dernier sondage auprès d’Agrément Canada en 2022, et l’hôpital a reçu l’agrément avec mention d’honneur pour 2022-2026. Il s’agit d’une réalisation exceptionnelle, en particulier pendant la pandémie de COVID-19, et témoigne du travail acharné et du dévouement de toute l’équipe de l’hôpital pour répondre aux normes rigoureuses établies par Agrément Canada.
La Fondation de l’HGMH travaille en étroite collaboration avec le personnel de l’hôpital pour prendre en charge un large éventail d’initiatives de collecte de fonds qui sont essentiels à l’HGMH. Les dons pour honorer la mémoire d’un être cher sont aussi appréciés. Les noms des défunts sont inscrits dans le Livre « In Memoriam » présenté dans la vitrine au lobby.
À l’HGMH, les soins centrés sur le patient sont notre priorité. Vous et votre famille méritez les meilleurs services de soins de santé, et nous nous efforçons de dépasser vos attentes chaque jour.
Si vous avez été touché par les soins que vous ou votre être cher avez reçus à l’HGMH, veuillez envisager de reconnaître l’aidant spécial par le biais de ce programme. C’est un moyen significatif d’exprimer votre appréciation et une action qui aura des avantages durables pour les futurs patients. En reconnaissance de votre appréciation, le Care Champion recevra une carte de remerciement l’informant de votre gratitude et une épinglette personnalisée Care Champions à porter fièrement et à célébrer son travail.
Vous pouvez également choisir de faire un don à la Fondation HGMH pour honorer votre champion des soins et vous recevrez un reçu d’impôt. Visitez notre site web pour plus d’information. https://www.hgmh.on.ca
L’Hôpital Glengarry Memorial Hospital se fait un devoir de protéger la vie privée des patients et la sécurité de tous les renseignements personnels sur la santé qui lui sont confiés.
L’agent de protection de la vie privée de l’HGMH peut répondre à vos questions ou à vos préoccupations concernant la confidentialité de vos renseignements personnels sur la santé. N’hésitez pas à demander à un membre de votre équipe de soins de vous aider à entrer en contact avec cet agent.
Comme les ballons de latex peuvent causer des réactions allergiques chez certaines personnes, nous les interdisons sur les lieux de l’hôpital.
L’HGMH est une agence désignée en vertu de la Loi sur les services en français (LSF). Nous nous engageons à fournir à la population francophone un accès en français à la gamme complète de nos soins et services de qualité qui sont prodigués. Cela inclut l’accès à des professionnels de la santé capable de s’exprimer en français ainsi que la disponibilité dans les deux langues officielles de toute la documentation pour les patients.
L’HGMH compte parmi ses priorités l’identification, l’élimination et la prévention des obstacles pour les personnes handicapées. Notre comité sur l’accessibilité est responsable d’assurer que l’HGMH est entièrement conforme à la Loi sur l’accessibilité pour les personnes handicapées de l’Ontario, à ses règlements et aux politiques associées de l’HGMH.
Le Plan d’accessibilité de l’HGMH est disponible sur le site Internet de l’HGMH sous l’onglet « À propos de nous », et encore sous « Rapports et publications ».
Bien des éléments dans l’environnement peuvent déclencher la maladie ou influencer la santé.
Par égard pour les personnes qui peuvent être sensibles ou allergiques aux produits chimiques, nous vous demandons de vous abstenir de porter des produits parfumés tels que les parfums, les eaux de Cologne, les fixatifs ou les lotions après-rasage quand vous êtes à l’hôpital.
Depuis janvier 2018, il est interdit de fumer et de vapoter dans tous les hôpitaux en Ontario.
Une thérapie d’abandon du tabac est offerte aux patients admis qui souhaitent diminuer leur consommation de tabac ou cesser de fumer.
L’HGMH classe le respect parmi ses principales valeurs en milieu de travail. La violence quelle qu’en soit la forme, envers soi ou envers d’autres, physique ou verbale, est contraire à nos valeurs. Il est prévu que vous respectiez les droits d’autrui.
Toute blessure ou dommage à la propriété seront déclarés aux autorités.
Les patients hospitalisés courent un risque accru de développer des caillots sanguins liés aux complications d’une maladie et dû à une mobilité réduite. Lorsque vous êtes admis à l’hôpital, votre médecin vous évaluera pour prévenir la formation de caillots sanguins et pourra vous prescrire un anticoagulant. Les symptômes des caillots sanguins sont : douleur thoracique, étourdissements, difficulté à respirer, douleur ou enflure aux jambes. Pour plus d’informations, consultez www.thrombosecanada.ca.
Prévention des plaies de pression ou escarres :
Une escarre ou une plaie de pression est une blessure causée par une pression non soulagée qui endommage la peau et les tissus sous-jacents. Les escarres surviennent plus fréquemment chez les personnes immobilisées dans un fauteuil roulant ou qui sont alitées pendant de longues périodes. Les escarres se forment lorsque des parties osseuses du corps appuient contre d’autres parties du corps, un matelas ou une chaise. Ils surviennent le plus souvent sur le bas du dos, sous la taille, les hanches, les fesses, les talons et les omoplates. Pour aider à prévenir une escarre, il faut évitez les frottements. Demandez au
personnel de s’assurer que vous êtes soulevé plutôt que traîné pendant le repositionnement. Utilisez des crèmes hydratantes et assurez-vous de demeurer hydraté – la peau sèche se décompose plus facilement. Adoptez un régime alimentaire bien équilibré et nutritif et buvez des quantités suffisantes de liquides (à moins que votre état de santé ne nécessite un apport hydrique limité).
This booklet was made possible thanks to the generous donations of our community supporters.
Disclaimer: We thank all the advertisers whose support has made this publication possible. The appearance of the advertisements in this publication should not be taken as an endorsement by our hospital of any particular goods or services and our hospital cannot be responsible for the goods and services which appear in those advertisements.