Querida madre Todo lo que soy o espero ser Se lo debo a mi テ]gel Madre
Querida Madre, es un libro que a través de imágenes ilustradas de animales recreamos el acontecer humano visto desde el amparo de la madre. Crédito fotos Australia Picture Library www.asutralianpicturelibrary.com.au Wildlight Photo Agency Diseñador Wilson Y Henao Restrepo Texto escrito Wilson Y. Henao Restrepo Textos y detalles por la marca fotográfica reservados todos los derechos de este libro en edición y publicación
EL CONTENIDO. ESTE LIBRO NOS LLEVA A UN RECORRIDO PEQUEテ前 POR TODO AQUELLO QUE SE MERECE NUESTRA MADRE, Y DE LA CUAL TODOS LOS DIAS SE APRENDE. INSPIRADO EN UNA GRAN MUJER QUE A TODOS NOS CUIDA.
Madre el otro d铆a estaba frotando mi ombligo y eso me hizo pensar, que chistoso la conexi贸n tan importante desde peque帽o, que me recuerda de c贸mo llegue a ser!
Yo estoy seguro, es duro
Mom, the other day i was rubbing me belly button and it really made me stop and think what a funny Little reminder of such an important connection. A connection that reminds me of how I came to be me!
Yo estoy seguro, es duro imaginar que yo fui una vez pequeĂąo, dĂŠbil y completamente independiente de alguien, pero yo fui.
I am sure it is hard to imagine that i was once small, helpless, and completely dependent ton someone else, but i was.
Y que esa persona fuiste tĂş, mama
And that someone else was you, Mom.
TĂş estuviste allĂ para mostrarme mi primera mariposa
You were there to show my first butterfly
Y mi primer Arco iris
And my first rainbow
Tú estuviste allí cuando yo di mis primeros pasos, el cual parecía muy similar a mi primer hula lección.
You were there when i took my very first steps (which looked remarkably similar to my very first hula lesson).
Tú fuiste la primera persona que me hizo reír y carcajearme, y tú estuviste justo allí para escuchar mis primeras palabras. Pa… pi!
you were the first person to make me smile and laugh, and you were right there to hear my first words- Dad -dee!
(Mom, I am sooo sorry about that) Eso me hace sentir muy contento cuando la gente me dice que yo me parezco a ti, y eso es verdad! Nosotros tenemos los mismos ojos, las mismas orejas la misma nariz.
It makes me feel wonderful when people say i resemble you, and it is true! We have the same-shaped eyes, the same ears, the same nose.
Y si tú miras de cerca, tú notaras que también nuestros pies son iguales.
And if you look closely, you’ll see that even our toes are similar.
Cuando tú piensas sobre eso, que no es una sorpresa yo siempre seré una parte de ti, porque tú me creaste. Tú esculpiste mi cara con un millón de besos.
When you think about it, that isn’t so surprising- i will always be a part of you, because you created me. You sculpted my face with a million tender kisses.
Tú me enseñaste todo lo importante sobre nuestro mundo y todo lo que me rodea tú aprendí todo viéndote y escuchándote.
You taught me all the important stuff about our world and my place in it. I learned everything that matters from watching you and listening to you.
TU COMPARTISTE CONMIGO TODOS ESOS VALORES QUE ME HACEN TAN ESPECIAL, AMABILIDAD , PERDON, HONESTIDAD, PERSISTENCIA Y ESPECIALMENTE PACIENCIA. GRACIAS MADRE!
YOU SHARED WITH ME ALL THE VALUES THAT MAKE YOU SO SPECIAL- KINDNESS, FORGIVENESS, HONESTY, PERSITENCE, THOUGHTFULNESS, AND SPECIALLY PATIENCE. THANK YOU MON!
BAJO EL SOL NACIENTE, LA MADRE SIEMPRE ESTA ALLÍ