Livro de 20 anos do WimBelemDon - Português/Francês

Page 1

UMA HISTÓRIA DE SONHOS, EDUCAÇÃO, PERSEVERANÇA E TRANSFORMAÇÃO SOCIAL

UNE HISTOIRE DE RÊVES, D’ÉDUCATION, DE PERSÉVÉRANCE ET DE TRANSFORMATION SOCIALE

Imagine um lugar que te proteja tal qual uma mãe protege os filhos sob suas asas.

Imagine um lugar onde você pode correr livre, como se tivesse asas nos pés.

Imagine um lugar que dê asas para a tua imaginação e te permita sonhar.

Imagine um lugar que te dê asas para alçar voos em direção a esses sonhos.

BEM VINDO AO WIMBELEMDON!

Imaginez un endroit qui vous protège tel une mère protège ses enfants sous ses ailes.

Imaginez un endroit où vous pouvez courir librement, comme si vous aviez des ailes aux pieds.

Imaginez un endroit qui vous donne des ailes pour votre imagination et vous permet de rêver.

Imaginez un endroit qui vous donne des ailes pour vous envoler en direction de ses rêves.

BIENVENUE À WIMBELEMDON !

UMA HISTÓRIA DE SONHOS, EDUCAÇÃO, PERSEVERANÇA E TRANSFORMAÇÃO SOCIAL

UNE HISTOIRE DE RÊVES, D’ÉDUCATION, DE PERSÉVÉRANCE ET DE TRANSFORMATION SOCIALE

1a EDICIÓN INSTITUTO CULTURAL QUATTRO PORTO ALEGRE I RS I BRASIL NOVIEMBRE DE 2020
MILENE LEAL • VÍVIAN GAMBA

Projeto Cultural: WimBelemDon: 20 Anos de Transformação Social por Meio da Cultura e do Esporte Pronac 202133

Projet culturel : WimBelemDon : 20 ans de transformation sociale par la culture et le sport Pronac 202133

Proponente/Administração do Projeto Proposant/Administration du projet: : Instituto Cultural Quattro

Coordenação da Publicação Coordination de la publication: Marcelo Ruschel e Cristiano Alves Santarem

Coordenação Editorial e Edição Coordination Éditoriale et Édition: Milene Leal - Entrelinhas Conteúdo & Forma

Pesquisa, Reportagem e Redação Recherche, Reportage et Rédaction: Vívian Gamba

Revisão em português Relecture en portugais: Rosane Vargas

Traduction Relecture en anglais: Ronner Fabris

Projeto gráfico e Direção de Arte Conception graphique et direction artistique: Luciane Porto Trindade

Ilustrações Illustrations: Bendito Design

Fotografia Photographie: João Pires/Fotojump, Ricardo Rimoli, Jefferson Bottega, Wesley Santos, Renan Caumo, Alessandro Pastoriza Rodrigues, Rafael Bernardes, Luiz Ávila, Silvio Ávila, Rafael Moreira, Matheus Wagner, Victória Braga, Dudu Contursi, Aline Stefani Fagundes, Guilherme Dias, Gil Gosch, Cristiano Santarem, Felipe Pedroso, Ricardo Ara, Pg Alves

Tratamento de Imagens Traitement des images: Fábio Aquino e Andre Nery (capa/cover)

Impressão Impression: Gráfica Coan

REALIZAÇÃO: APOIO:

“A VERDADEIRA GRANDEZA É COMEÇAR ONDE VOCÊ ESTÁ, USAR O QUE VOCÊ TEM E FAZER O QUE VOCÊ PODE” (ARTHUR ASHE -1943-1993)

“LA VÉRITABLE GRANDEUR EST DE COMMENCER OU TU ES, D’UTILISER CE QUE TU AS, ET DE FAIRE CE QUE TU PEUX” (ARTHUR ASHE -1943-1993)

oram tantas pessoas que ajudaram a fazer esta história! Todos os que um dia foram ou atuam hoje como funcionários, voluntários, estagiários, associados, conselheiros, embaixadores, mantenedores, apoiadores, padrinhos, participantes dos eventos e campanhas. TODOS fazem parte desta caminhada. Precisaria de mais um volume deste livro para poder citar e agradecer a todos. Somos MUITO GRATOS. Sintam-se lembrados, abraçados.

Sempre fui contra fazer um livro do WimBelemDon, pois me soava como auto-promoção. A ideia veio do meu amigo e ex-presidente do conselho, Guilherme Burkhart. Ano passado, desenvolvendo o PDI (Plano de Desenvolvimento Institucional), com as queridas consultoras da Fundação

Itaú Social, Fabi Toyama e Pilar Cunha, dei o braço a torcer no instante em que a equipe construiu a linha do tempo do WBD. A carga emocional coletiva do momento não deixou dúvidas. Temos a obrigação de escrever. Se essa história inspirar UMA pessoa, já estará valendo a pena, será mais uma pessoa lutando para melhorar nosso planeta.

Grato também ao trio Milene, Vívian e Luciane: elas tiveram muita sensibilidade e captaram a essência do nosso trabalho, passando-o magistralmente para estas páginas.

Na infância, vivi a ilusão do sofrimento. Mais tarde, fui amadurecendo e percebendo o quanto eu era privilegiado em ter tido várias mães e vários pais, que, em fragmentos, me passaram bons valores e ensinamentos. Gratidão especial aos meus SUPER PAIS, Lygia e Waldemar Ruschel, que sempre incentivaram meus sonhos e transbordavam AMOR e GENEROSIDADE!

E à minha querida esposa e alma-gêmea, Luciane, que, mesmo duvidando da minha sanidade quando apareci com o contrato de aluguel da quadra, nunca deixou de acreditar neste sonho, perseverando junto comigo e temperando tudo com muita compaixão e amor. Ela é, com certeza, a maior responsável por chegarmos até aqui.

Um agradecimento gigante a todas as crianças que passaram pelo WimBelemDon.

MARCELO RUSCHEL FUNDADOR DO WIMBELEMDON

e furent tant de personnes qui aidèrent à réaliser cette histoire! Tous ceux qui ont été un jour ou sont actuellement employés, volontaires, stagiaires, membres, conseillers, ambassadeurs, administrateurs, sympathisants, parrains, participants aux évènements et aux campagnes. TOUS font partis de ce périple. Il faudrait un volume supplémentaire de ce livre pour citer et remercier tout le monde. Nous sommes TRES RECONNAISSANTS. Que tous soient honorés avec notre affection.

J’ai toujours été contre l’idée de faire un livre sur WimBelemDon, ça me paraissait comme une auto promotion. L’idée est venue de mon ami et exprésident du conseil, Guilherme Burkhart. L’année dernière, élaborant le PDI (Plan de Développement Institutionnel), avec nos chères conseillères de la fondation Itaú Social, Fabi Toyama et Pilar Cunha, j’ai changé d’avis au moment où l’équipe élaborait le planning de WBD. La charge émotionnelle collective à cet instant n’a laissé aucun doute. Nous avions l’obligation d’écrire. Si cette histoire inspire UNE personne, cela aura déjà valu la peine, ce sera une personne de plus luttant pour améliorer notre planète.

Je suis aussi reconnaissant au trio Milene, Víviane et Luciane: elles ont eu beaucoup de sensibilité et ont compris l’essence de notre travail, le passant magistralement à l’écrit dans ces pages. Dans l’enfance, j’ai vécu l’illusion de la souffrance. Plus tard, j’ai mûri et compris ô combien j’étais privilégié en ayant eu différentes mères et différents pères, qui, par fragments, m’ont transmis de bonnes valeurs et enseignements. Une énorme gratitude spécialement à mes SUPER PARENTS, Lygia e Waldemar Ruschel, qui m’ont toujours poussé à réaliser mes rêves et débordaient d’AMOUR et de GENEROSITE!

Et à mon épouse chérie et âme soeur, Luciane, qui, se questionnant tout de même sur ma santé mentale quand je suis apparu avec le contrat de location du court de tennis, n’a jamais cessé de croire à ce rêve, persévérant à mes côtés et modérant tout avec beaucoup de compassion et d’amour. Elle est, sans aucun doute, la plus grande responsable de cet accomplissement. Un grand remerciement à tous les enfants qui sont passés par WimBelemDon.

MARCELO RUSCHEL FONDATEUR DE WIMBELEMDON

oi-me confiada a honra de prefaciar este livro, que é um documentário sobre os 20 anos de vida deste incrível Projeto Social que transforma a vida de todos que dele participam. Das crianças aos colaboradores, qualquer um que conheça a fundo este lindo trabalho é marcado de forma indelével por ele.

Este livro materializa a ideia fixa de meu antecessor, Guilherme Burkhart, de que esta história precisava ser contada. A obra que você está prestes a ler é uma viagem pelos 20 anos do Projeto WimBelemDon, sua criação, suas dificuldades, seu fortalecimento, seu método de ensino calcado na introjeção de atributos na personalidade dos educandos. Amor, honestidade, empatia, perseverança, gratidão, gentileza, generosidade passam a ser valores exercidos pelas crianças no ambiente do projeto, na escola e no lar, transformando suas vidas e as de suas famílias.

O ano era 2000, Marcelinho Ruschel e Lu Barcelos, um casal de abnegados, resolveu que aquela quadra de tênis coberta de grama seria o começo da realização de seu sonho. Ideal mantido vivo por muitos anos com suas próprias economias, conquistou o amor e a admiração dos embaixadores Tomaz Koch e Fernando Meligeni, primeiramente, depois Bruno Soares e, recentemente, Lucas Corazza, que muito têm feito em prol do WBD.

O Projeto WimBelemDon promove transformação social há 20 anos graças a seus mantenedores, empresas que confiam nesse trabalho sério, como verão, com excelentes resultados. Reconhecido nacional e internacionalmente, o WBD tem em seus doadores pessoas físicas uma importante fonte de sustento. Se você já é doador, nosso muito obrigado; se ainda não é, leia este livro, conheça nossa história e venha fazer parte dessa corrente do bem.

l m’a été confié l’honneur de préfacer ce livre, qui est un documentaire sur les 20 ans de vie de cet incroyable Projet Social qui transforme la vie de tous ceux qui y participent. Des enfants aux collaborateurs, ce beau travail marque de manière indélébile tous ceux qui le connaissent en profondeur. Ce livre matérialise l’idée fixe de mon prédécesseur, Guilherme Burkhart, que cette histoire avait besoin d’être racontée. Le travail que vous vous apprêtez à lire est un voyage pour les 20 ans du Projet WimBelemDon, sa création ses difficultés, sa croissance, sa méthode d’enseignement basée sur l’introjection des attributs de la personnalité des apprenants. Amour, honnêteté, empathie, persévérance, gratitude, gentillesse, générosité sont des valeurs exprimés par les enfants à l’intérieur du projet, à l’école et au foyer, transformant leur vie et celle de leur famille.

C’était en l’an 2000, Marcelinho Ruschel et Lu Barcelos, un couple altruiste, a décidé que ce terrain de tennis recouvert de pelouse serait le début de la réalisation de leur rêve. L’idéal maintenu vivant de nombreuses années avec leurs propres économies, le couple a conquis l’amour et l’admiration des ambassadeurs

Tomaz Koch et Fernando Meligeni, tout d’abord, puis Bruno Soares et, récemment, Lucas Corazza, qui ont fait beaucoup en faveur du WBD.

Le projet WimBelemDon promeut la transformation sociale depuis 20 ans grâce à ses administrateurs, aux entreprises qui nous font confiance dans ce travail sérieux, comme vous verrez, avec d’excellents résultats. Reconnu nationalement et internationalement, le WBD à en ses donateurs particuliers une importante source de soutient. Si vous êtes déjà donateur, nous en sommes honorés; si cela n’est pas encore le cas, lisez ce livre, connaissez notre histoire et venez faire partie de cette chaîne du bien.

RAFAEL MOTTIN • PRÉSIDENT DE L’ ONG STEPS/WIMBELEMDOM 2018 - 2021 RAFAEL MOTTIN • PRESIDENTE DA ONG STEPS/WIMBELEMDOM 2018 - 2021
o sonho o objetivo o Jogo os ídolos 12 84 108 140 158 18 28 LE RÊVE L’OBJECTIF LE PLAN TACTIQUE LE JEU LES IDOLES LES TECHNIQUES 12 84 108 140 158 18 28 SOMMAIRE LE FAN CLUB o fà clube o plano tatico as tecnicas
a torcida OS ÃPOIÃDORES OS TORNEIOS a quadra OS TROFEUS LE CLUB DES SUPPORTERS LES SOUTIENS LES TOURNOIS LE COURT LES TROPHÉES 172 226 196 234 210 172 226 196 232 210 o futuro a equipe VIDÃS TRÃNSFORMÃDÃS LE FUTUR L’ÉQUIPE VIES TRANSFORMÉES 254 260 270 254 260 270

LE RÊVE

12 WIMBELEMDON

LE RÊVE

SONHO RÊVE

WimBelemDon é um projeto social que há 20 anos cativa crianças por meio do tênis, mas oferece a elas muito mais do que a prática desse esporte. São oficinas de alfabetização, culturais, socioemocionais, recreativas, laboratórios de aprendizagem, práticas de bem-estar e relaxamento. Um trabalho focado na oportunidade de torná-las cidadãs, prepará-las para o mundo e também, por meio delas, construir um mundo melhor.

A ideia deste projeto não nasceu pronta. Foram insights e inquietações que o perfil sonhador do fundador, Marcelo Ruschel, conseguiu traduzir e transformar em realidade. O propósito de Marcelo era fazer um pouco mais. E ele destaca que o “sonho” faz parte da própria visão da instituição: QUE TODAS AS CRIANÇAS POSSAM TER UM SONHO E A

CAPACIDADE DE BUSCÁ-LO, CRIANDO UMA SOCIEDADE JUSTA E AUTOSSUSTENTÁVEL.

O trabalho com fotografia, num primeiro momento ligado ao esporte (fotojornalismo) e ao meio ambiente, levou-o a se interessar por educação ambiental e se mobilizar para informar e conscientizar o próximo. Uma exposição fotográfica sobre os leões-marinhos da Ilha

imBelemDon est un projet social qui, depuis 20 ans, captive les enfants par le biais du tennis, mais leur offre beaucoup plus que la pratique de ce sport. Ce sont des ateliers d’alphabétisation, culturels, socio-émotionnels, ludiques, laboratoires d’apprentissage, pratique du bien-être et relaxation. Un travail focalisé sur l’opportunité de devenir citoyens, les préparer au monde et aussi grâce eux, construire un monde meilleur. Le concept de ce projet n’est pas né tout prêt. Ce fut avec de la perspicacité et des inquiétudes, que le profil rêveur du fondateur, Marcelo Ruschel, réussit à exprimer et transformer en réalité. La volonté de Marcelo était d’en faire un peu plus. Et il souligne que le « rêve » fait partie intégrante de la perspective de l’institution: QUE TOUS LES ENFANTS PUISSENT AVOIR UN RÊVE ET LA CAPACITÉ DE L’ATTEINDRE, EN CRÉANT UNE SOCIÉTÉ JUSTE ET AUTO-SUFFISANTE.

Le travail photographique, dans un premier temps lié au sport (photojournalisme) et à l’environnement, l’a amené à s’intéresser à l’éducation environnementale et se mobiliser pour informer et faire prendre conscience à son prochain. Une exposition photographique sur les lions de mer de l’île dos lobos, à Torres, par exemple, a abouti à une pétition pour demander plus de protection à ce site et à une

14 WIMBELEMDON

“É SÓ APARAR O MATO QUE VIRA WIMBLEDON”, DISSE MARCELO RUSCHEL NO ANO 2000, AO VER A QUADRA DE TÊNIS ABANDONADA

“C’EST JUSTE DÉBROUSSAILLER ET ÇA DEVIENT WIMBLEDON”, A DIT MARCELO RUSCHEL EN L »AN 2000, EN VOYANT LE COURT DE TENNIS ABANDONNÉ

WIMBELEMDON 15

LE RÊVE

MARCELO RUSCHEL, FOTOJORNALISTA, É O IDEALIZADOR DO PROJETO WIMBELEMDON

MARCELO RUSCHEL, PHOTO-JOURNALISTE, ET CRÉATEUR DU PROJET WIMBELEMDON

16
WIMBELEMDON

dos Lobos, em Torres, por exemplo, resultou em um abaixo-assinado para pedir mais proteção ao local e numa reunião com o ministro do Meio Ambiente da época para pedir providências em relação àquela reserva.

Pouco depois, Marcelo estava engajado na defesa das baleias-francas, cujo óleo foi, por muito tempo, transformado em energia para a iluminação pública. Apesar de o último animal dessa espécie ter sido caçado em Santa Catarina em 1973, a lei que proibiu a prática foi sancionada apenas em 1989. Como as baleias chegam muito perto da costa, não raro eram mortas porque se acreditava que estavam encalhadas. Marcelo, nesse período, dava palestras para crianças em Imbituba. Ele considera esse o “despertar” do empreendedor social.

Naquele período, Marcelo se mudara para a casa que tinha sido dos avós, no bairro Belém Novo, em Porto Alegre, onde havia passado todos os verões da sua infância. Próximo dessa casa havia uma quadra de tênis abandonada, que também passou a fazer parte dos seus sonhos. Apesar da forte ligação que sempre teve com o bairro, foi como morador que ele PASSOU A ENXERGAR MAIS DE PERTO AS VULNERABILIDADES daquela comunidade. Vislumbrou, a partir daquele local, a possibilidade de unir seus conhecimentos da profissão de fotógrafo e os valores que viu tenistas do mundo inteiro usarem dentro e fora de quadra para fazer algo “muito legal” pelas crianças.

Tão logo teve a oportunidade, alugou a quadra. E esse foi o marco do início da história do WimBelemDon: a semente plantada em 31 de outubro de 2000. Foi de uma conversa com um amigo, quando disse “é só tirar o mato que vira Wimbledon”, em alusão ao mais antigo e tradicional torneio de tênis do mundo, realizado em Londres, que saiu o trocadilho para o nome do projeto.

réunion avec le ministre de l’environnement de l’époque pour demander plus de mesures concernant cette réserve.

Peu de temps après, Marcelo était engagé dans la défense de la baleine franche, dont l’huile a été, pendant très longtemps, transformée en énergie pour l’éclairage public. Malgré le fait que le dernier animal de cette espèce fût chassé à Santa Catarina en 1973, la loi qui a interdit cette pratique a été entérinée seulement en 1989.Comme les baleines arrivent très près des côtes, souvent elles se faisaient tuer parce qu’on croyait qu’elles étaient échouées. Marcelo, à cette période, donnait des conférences pour enfants à Imbituba. Il considère cela comme « le réveil » du promoteur social.

A cette époque, Marcelo déménagera pour la maison de ses grands-parents, dans le quartier de Belém novo, à Porto Alègre, où il avait passé tous les étés de son enfance.

Proche de cette maison il y avait un court de tennis abandonné, qui est aussi devenu une partie de ses rêves. Malgré le lien fort qu’il a toujours eu avec le quartier, ce fût comme habitant qu’il VIT DE PLUS PRÈS LES VULNÉRABILITÉS de cette communauté. Il a entrevu, à partir de ce lieu, la possibilité de réunir les connaissances de sa profession de photographe et les valeurs démontrées sur et en dehors des courts de tennis par les joueurs du monde entier, pour faire quelque chose de «super génial » pour les enfants.

Aussitôt qu’il eut l’opportunité, il loua le court. Et ceci a été le point de départ de l’histoire de WimBelemDon : la graine plantée le 31 octobre 2000. Ce fût lors d’une discussion avec un ami, quand il a dit « c’est juste débroussailler et ça devient Wimbledon », faisant allusion au plus vieux et classique tournoi de tennis du monde, qui se tient à Londres, qu’est venu le jeu de mots pour le nom du projet.

WIMBELEMDON 17
EMPATIA EMPATHIE
18 WIMBELEMDON L’OBJECTIF

L’OBJECTIF

WimBelemDon é um projeto social que tem como objetivo promover a inclusão de crianças e adolescentes em situação de risco ou de vulnerabilidade social, fomentar o seu desenvolvimento integral e estimular o seu protagonismo. O tênis é o principal atrativo para cativar e fidelizar os educandos, mas está interligado a um trabalho muito mais rico e abrangente, formado por oficinas socioemocionais, pedagógicas e culturais, que promovem transformações individuais e sociais.

ATIVIDADES

Oficinas Esportivas de Tênis

Oficinas Esportivas Recreativas

Oficinas de Psicologia

Oficinas de Psicologia do Esporte

Práticas de Bem-estar e Relaxamento

Laboratórios de Aprendizagem

Oficinas de Alfabetização e Contação de Histórias

Oficinas Culturais de Artes

Oficinas Culturais de Cinema

AS ATIVIDADES DIÁRIAS INCLUEM OFICINAS CULTURAIS, ESPORTIVAS E PSICOLÓGICAS, COMO AULAS DE CULINÁRIA, DE ARTES E CONTAÇÃO DE HISTÓRIAS

LES ACTIVITÉS JOURNALIÈRES COMPRENNENT

LES ATELIERS CULTURELS, SPORTIFS ET PSYCHOLOGIQUES, COMME LES COURS DE CUISINE, D’ART ET NARRATION D’HISTOIRES

Junto a tudo isso, é desenvolvido um trabalho baseado em atributos, entendidos como os valores humanos necessários para uma vida plena e para a construção de uma sociedade justa e igualitária. Cada um deles – amor, altruísmo, autoaceitação, empatia, generosidade, gentileza, gratidão, honestidade, humildade, perdão, perseverança, respeito e tolerância – se mostra importante para os educandos e passa a ter grande influência no seu autoconhecimento e no relacionamento com seus pares e com a sociedade.

As atividades são oferecidas no turno inverso ao escolar e todas as crianças e adolescentes recebem almoço e lanche diariamente.

20 WIMBELEMDON

e WimBelemDon est un projet social qui a comme objectif de promouvoir l’intégration des enfants et adolescents en situation de risque ou de vulnérabilité sociale, encourager leur développement intégral et stimuler leur épanouissement. Le tennis est le principal attrait pour capter et fidéliser les apprenants, mais est interconnecté à un travail beaucoup plus riche et plus large, formé par des ateliers sociauxémotionnels, pédagogiques et culturels, qui favorisent les transformations individuelles et sociales.

ACTIVITÉS

Ateliers Sportifs de Tennis

Ateliers Sportifs Récréatifs

Atelier de Psychologie

Atelier de Psychologie du Sport

Pratique du bien être et de la relaxation

Laboratoires d’Apprentissage

Ateliers d’Alphabétisation et Narration

d’Histoire

Ateliers Culturels Artistiques

Ateliers Culturels de Cinéma

Ajouté à cela, est développé un travail basé sur les attributs, comprenant les valeurs humaines nécessaire pour une vie pleine et pour la construction d’une société juste et égalitaire. Chacune de ces valeurs-amour, altruisme, acceptation de soi, empathie , générosité, gentillesse, gratitude , honnêteté ,humilité ,pardon, persévérance ,respect et tolérance- s’avère importante pour les apprenants et ont une grande influence sur la connaissance de soi et dans les rapports avec ses pairs et la société.

Les activités sont offertes dans un horaire extra-scolaire et tous les enfants et adolescents reçoivent un déjeuner et un goûter quotidiennement

WIMBELEMDON 21

L’OBJECTIF

TODO O TRABALHO É BASEADO EM VALORES HUMANOS FUNDAMENTAIS PARA O BEM-ESTAR INDIVIDUAL E COLETIVO. OS EDUCANDOS SÃO ESTIMULADOS A BUSCAR OBJETIVOS E A ATUAR EM EQUIPE, COM SOLIDARIEDADE E AFETO

TOUT LE TRAVAIL EST BASÉ SUR LES VALEURS HUMAINES FONDAMENTALES POUR LE BIEN ÊTRE INDIVIDUEL ET COLLECTIF.

LES APPRENANTS SONT ENCOURAGÉS À RECHERCHER DES OBJECTIFS ET À AGIR EN ÉQUIPE, AVEC SOLIDARITÉ ET AFFECTION

22 WIMBELEMDON

VISÃO

“Que todas as crianças possam ter um sonho e a capacidade de buscá-lo criando uma sociedade justa e autossustentável.”

MISSÃO

“Promover transformação social em crianças e adolescentes em situação de vulnerabilidade, oferecendo a prática de tênis e atividades culturais, pedagógicas e socioemocionais, ADOTANDO UM OLHAR

HUMANIZADO QUE RESPEITE OS LIMITES E ESTIMULE AS POTENCIALIDADES de cada educando, incentivando-os a serem protagonistas de suas próprias histórias, multiplicando bons valores e inspirando a comunidade à sua volta.”

VALORES

INOVAÇÃO: Usamos a inovação e a criatividade para engajamento das pessoas, promovendo mudanças e crescimento coletivo.

PERSEVERANÇA: Somos comprometidos e motivados pela nossa causa e trabalhamos com coragem e perseverança para contribuir com a criação de uma sociedade mais justa e autossustentável.

TRANSFORMAÇÃO: Promovemos a transformação social através do desenvolvimento integral, oportunizando que cada indivíduo seja protagonista na formação de uma sociedade mais justa e plural.

EMPATIA: Criamos vínculos sólidos e duradores, através da vivência dos nossos valores e exemplos.

TRANSPARÊNCIA: Valorizamos as relações de confiança através de ações baseadas em uma postura de honestidade e transparência, resultando em reconhecimento ao trabalho desenvolvido.

BUT

“Que tous les enfants aient un rêve et la capacité de l’atteindre créant une société juste et auto-suffisante.”

MISSION

“Favoriser l’évolution sociale des enfants et adolescents en situation de vulnérabilité,en proposant la pratique du tennis et d’activités culturelles, pédagogiques, et socioémotionnelles, EN ADOPTANT UN REGARD HUMANISÉ QUI RESPECTE LES LIMITES ET STIMULE LES POTENTIELS de chaque apprenant ,en les encourageant à être les acteurs de leurs propres histoires, en multipliant les bonnes valeurs et inspirant la communauté environnante.”

VALEURS

INNOVATION: Nous utilisons l’innovation et la créativité pour l’engagement des personnes, en favorisant le changement et la croissance collective.

PERSÉVÉRANCE: Nous sommes engagés et motivés pour notre cause et nous travaillons avec courage et persévérance pour contribuer à la création d’une société plus juste et autonome.

TRANSFORMATION: Nous encourageons la transformation sociale par le développement intégral, donnant l’opportunité à chaque individu d’être protagoniste dans la formation d’une société plus juste et plurielle.

EMPATHIE: Nous créons des liens solides et durables, par le biais du vécu de nos valeurs et exemples.

TRANSPARENCE: Nous valorisons les relations de confiance par des actions basées sur une démarche d’honnêteté et transparence, reconnaissant le travail accompli.

WIMBELEMDON 23
EMPATHIE
EMPATIA

L’OBJECTIF

AUTOACEITAÇAO

AUTO-ACCEPTATION

OBJETIVO GERAL

Promover a inclusão social de crianças e adolescentes em situação de risco e/ou vulnerabilidade social, utilizando o esporte, a cultura e a educação como ferramentas de transformação.

OBJETIVOS ESPECÍFICOS

Proporcionar atividades educativas, esportivas, socioemocionais e culturais, estimulando o desenvolvimento físico, cognitivo, emocional e artístico dos educandos.

Promover a socialização, trabalhando valores éticos que contribuam para o respeito às diferenças, a integração, a cooperação e a melhora no desempenho escolar.

Propiciar o desenvolvimento de competências e habilidades que promovam DIFERENTES APRENDIZAGENS E POTENCIALIZEM AS MÚLTIPLAS

INTELIGÊNCIAS DOS EDUCANDOS atendidos pelo projeto.

Ampliar as vivências e a visão de mundo por meio da participação em diferentes eventos culturais e esportivos, como visitas a teatros, museus, feiras e torneios de tênis.

Garantir, diariamente, alimentação balanceada, promovendo a criação de hábitos alimentares saudáveis.

OBJECTIF GÉNÉRAL

Promouvoir l’intégration sociale des enfants et des adolescents en situation de danger et/ou de vulnérabilité sociale, en utilisant le sport, la culture et l’éducation comme outils d’évolution.

OBJECTIFS SPÉCIFIQUES

Offrir des activités éducatives, sportives, socio-émotionnelles et culturelles, stimulant le développement physique, cognitif, émotionnel et artistique des apprenants.

Promouvoir la socialisation, en travaillant sur les valeurs éthiques qui contribuent au respect des différences, à l’insertion, à la coopération et à l’amélioration des résultats scolaires. Favoriser le développement des compétences et aptitudes qui favorisent DIFFÉRENTS APPRENTISSAGE ET RENFORCENT LES INTELLIGENCES MULTIPLES DES APPRENANTS pris en charge par le projet.

Amplifier les expériences et la vision du monde par la participation à différents évènements culturels et sportifs, comme des spectacles de théâtre, des visites de musées, et des découvertes de foires et de tournois de tennis. Assurer, quotidiennement, une alimentation équilibrée, favorisant la mise en place d’habitudes alimentaires saines.

24 WIMBELEMDON

O WIMBELEMDON SE DEDICA A POTENCIALIZAR AS HABILIDADES E OS TALENTOS DOS EDUCANDOS, RESPEITANDO AS DIFERENÇAS

E INCENTIVANDO A AUTOACEITAÇÃO. AS CRIANÇAS SE SENTEM SEGURAS PARA INTERAGIR DAS MAIS DIVERSAS FORMAS

WIMBELEMDON SE CONSACRE A RENFORCER LES CAPACITÉS ET LES TALENTS DES APPRENANTS, RESPECTANT LES DIFFÉRENCES ET EN

ENCOURAGEANT L’AUTO ACCEPTATION. LES ENFANTS SE SENTENT EN SÉCURITÉ POUR INTERAGIR DE DIVERSES FAÇONS

WIMBELEMDON 25

L’OBJECTIF

POR QUE O TÊNIS?

PERSEVERANCE PERSEVERANÇA

(POR ARTHUR ASHE, TENISTA NORTE-AMERICANO QUE SE DEDICOU A CAUSAS SOCIAIS, PRIMEIRO TENISTA NEGRO A GANHAR UM GRAND SLAM)

A prática de tênis ajuda a criança a:

Desenvolver a ética de trabalho e disciplina;

Lidar com erros e resolver problemas;

Responsabilizar-se por suas ações;

Controlar suas emoções diante de dificuldades;

Lidar com estresse, pressão e tensão;

Tomar decisões a partir do planejamento dos melhores golpes e estratégias;

Desenvolver rituais efetivos de desempenho;

Desenvolver espírito esportivo e habilidades sociais;

Ganhar dignamente e perder com honra;

Desenvolver espírito de equipe e comunicação.

No WimBelemDon, acredita-se que, como qualquer esporte individual, O TÊNIS FAZ COM QUE A CRIANÇA DESCUBRA QUE ELA PODE, SOZINHA, VENCER OBSTÁCULOS E VENCER O JOGO. Sem dúvida, isso faz com que ela desenvolva habilidades e atitudes positivas que permitem, no futuro, que ela participe ativamente da sociedade.

ESTRUTURA

O WimBelemDon tem sede própria desde 2015 – ano em que foi adquirido o terreno de 1.644m2 onde o projeto funciona desde o ano 2000. Atualmente, a estrutura conta com uma área construída de 272,65 m2, composta por:

A QUADRA DE TÊNIS É TERRITÓRIO PARA INÚMEROS APRENDIZADOS, NÃO SOMENTE PARA O ESPORTE

LE COURT DE TENNIS EST UN TERRAIN POUR DE NOMBREUX APPRENTISSAGES, PAS SEULEMENT POUR LE SPORT. PARA EL DEPORTE

POURQUOI LE TENNIS?

(A CAUSE D’ARTHUR ASHE, JOUEUR DE TENNIS NORD-AMERICAIN QUI S’EST DÉDIÉ AUX CAUSES

SOCIALES, PREMIER JOUEUR NOIR A GAGNER UN GRAND CHELEM)

La pratique du tennis aide l’enfant à:

Développer l’éthique du travail et la discipline; Gérer les erreurs et résoudre les problèmes; Assumer la responsabilité de ses actions; Contrôler ses émotions face aux difficultés; Gérer le stress, la pression et la tension; Prendre les décisions à partir de la planification des meilleures stratégies; Développer des rituels efficaces de performance;

Développer l’esprit sportif et les compétences sociales;

Gagner dignement et perdre avec honneur; Développer l’esprit d’équipe et la communication.

A WimBelemDon, on croit que, comme n’importe quel sport individuel, LE TENNIS FAIT DECOUVRIR

À L’ENFANT QU’IL PEUT, SEUL, SURMONTER LES

OBSTACLES ET GAGNER LE MATCH Sans aucun doute, cela lui permet de développer des capacités et attitudes positives qui lui permettront, dans le futur, de participer activement dans la société.

STRUCTURE

WimBelemDon a son propre siège depuis 2015 – année au cours de laquelle il a été acquis le terrain de 1.644 m2 ou le projet fonctionne depuis l’an 2000. Actuellement , la structure compte une zone construite de 272,65 m2, composée de:

26
WIMBELEMDON

Quadra de tênis de saibro;

Vestiários masculino e feminino – que totalizam 25,5m2;

Espaço multiuso – sala de 41,40m2 onde são realizadas as oficinas;

Paredão coberto para atividades diversas, com 82m2;

Refeitório, cozinha industrial e área de recebimento e estoque de alimentos, que totalizam 91m2;

Salas administrativa e de reuniões, com 22,22m2;

Lavanderia, com 5,53m2;

Depósito, com 5m2;

38 placas de captação de energia solar;

Sistema de captação de 5.500 litros de água das chuvas.

Court de tennis de terre battue

Vestiaires masculins et féminins- qui totalisent 25,5 m2;

Espace à usage multiple – une salle de 41,40m2 où sont réalisé les ateliers; Une zone couverte pour diverses activités; Réfectoire, cuisine industrielle et une zone de réception et stockage des aliments totalisant 91m2; Salles administratives et de réunions de 22,22m2;

Blanchisserie de 5,53m2;

Dépôt de 5m2;

38 panneaux solaires

Système de captation des eaux de pluie de 5.500 litres.

WIMBELEMDON 27

LE JEU

28 WIMBELEMDON

PERSEVERANCE PERSEVERANÇA

omo todo jogo, há muito chão até a chegada ao pódio. Colocar o sonho em prática depende de inspiração, de iniciativa, de conhecimento, de muita força de vontade, de muito treinamento, e, no caso do WimBelemDon, também de muita colaboração. A quadra foi o primeiro passo. A semente estava lá, definitivamente. Mas o jogo não tinha começado, nem mesmo o treino. FORAM

PELO MENOS DOIS ANOS PARA MANUTENÇÃO DO TERRENO, DEIXAR A

QUADRA EM CONDIÇÕES DE USO (foi necessário reconstruir as camadas de drenagem) e ter um esboço do que poderia ser feito no local. O arquiteto uruguaio Mario Quintana fez uma planta do que futuramente seriam as instalações e doou para o projeto.

A estrutura física não era o único entrave. Era preciso alguém com know-how em projetos sociais, que compartilhasse experiências, para que fosse possível colocar o WimBelemDon em prática. Como dar início ao processo? Com quantas crianças é possível começar? Havia quem pudesse fazer essa consultoria, mas não de forma voluntária. Ainda assim, Marcelo pensou que seria fácil levantar o dinheiro para esse começo, pelo grande número de contatos que tinha no circuito do tênis – diretores, produtores de eventos esportivos, executivos de grandes empresas patrocinadoras. Não foi. Outra ideia, de alugar a quadra para jogadores do bairro e fazer uso desse dinheiro para começar o projeto, também não deu certo. Já tinham se passado quase dois anos e o projeto terminaria antes mesmo de começar.

Como fotógrafo oficial da Copa Davis e acompanhando Guga Kuerten no auge da carreira, Marcelo dava forma ao projeto, pelo menos na prospecção. Todos aqueles com quem tomava um café, inclusive atletas,

omme tous les matchs, il y a beaucoup de chemin avant d’arriver sur le podium. Réaliser son rêve dépend de l’inspiration, de l’initiative, de la connaissance, de beaucoup de force de volonté, et, dans le cas de WimBelemDon, de beaucoup de collaboration aussi. Le court était la première étape. La graine était là, c’est sûr. Mais le match n’avait pas encore commencé, même pas l’entrainement. DEUX ANS AU MOINS FURENT NÉCESSAIRES POUR LA REMISE EN ETAT DU TERRAIN, POUR QUE LE COURT SOIT EN CONDITION D’UTILISATION. ( Il a été nécessaire de refaire les couches de drainage) et avoir une ébauche de ce qui pourrait être fait sur le site.

L’architecte uruguayen, Mario Quintana à élaboré le projet de ce que les installations seraient à l’avenir et en a fait don.

La structure physique n’était pas le seul obstacle. Il fallait quelqu’un avec le savoir-faire dans les projets sociaux, qui partagerait ses expériences, pour que Wimbelemdon puisse prendre forme. Comment amorcer le processus? Avec combien d’enfants est-il possible de commencer? Il y avait des gens qui pouvaient faire cette étude , mais pas sur la base du volontariat. Néanmoins, Marcelo pensa qu’il serait facile de collecter de l’argent pour amorcer le projet - par le grand nombre de contacts qu’il avait dans le circuit du tennis, directeurs, producteurs d’événements sportifs, cadres de grandes entreprises, sponsors. Cela n’a pas été le cas. Une autre idée, de louer le terrain pour les joueurs du quartier et faire usage de cet argent pour commencer le projet, n’a pas fonctionné non plus. Quasiment deux ans s’étaient déjà écoulés et le projet avortait fini avant même d’avoir commencé.

Comme photographe officiel de la Coupe Davis et accompagnant Gustavo Kuerten «Guga» au sommet de sa carrière, Marcelo donnait forme au projet, au moins dans la prospection. Tous

30 WIMBELEMDON LE JEU

A QUADRA DEMOROU PRA FICAR EM CONDIÇÕES DE USO • MARCELO RUSCHEL CONSTRUIU COM RECURSOS PRÓPRIOS O PRIMEIRO MÓDULO DO PROJETO DA SEDE

LE COURT A MIS DU TEMPS POUR ÊTRE EN CONDITION D’UTILISATION • MARCELO RUSCHEL

A CONSTRUIT AVEC SES PROPRES DENIERS LE PREMIER MODULE DU PROJET DU SIÈGE

passavam a ter conhecimento do sonho do WimBelemDon. Em setembro de 2002, quando estava em Nova Iorque por conta do US Open, Marcelo encontrou uma amiga de infância que havia anos morava nos Estados Unidos. Coincidentemente, ela tinha uma iniciativa na periferia de Los Angeles e fazia um trabalho social parecido com o que ele planejava para Belém Novo. Suzana Bertoni dos Santos acabou sendo a peça que faltava para transformar o sonho em realidade.

Ela estaria no Brasil em dezembro. Nesses dois meses, Marcelo construiu, com recursos próprios, um dos três módulos projetados para o WimBelemDon, que abrigava vestiários masculino e feminino e uma peça de 2m2 onde era guardado o material da obra – futuramente chamada a sala do Seu Nelson, quando passou a abrigar o material do projeto. Com a chegada de Suzana, foi estabelecida a ponte com a maior escola do bairro – Escola Estadual de Ensino Fundamental Evarista Flores da Cunha

ceux avec qui il prenait un café, même les athlètes, prenaient connaissance du rêve de Wimbelemdon. En septembre 2002, quand il était à New York pour l’US Open, Marcelo rencontra une amie d’enfance qui vivait aux États-Unis depuis des années. Par coïncidence, elle était à l’origine d’un travail social dans la banlieue de Los Angeles similaire à ce qu’il avait prévu pour Bélem Novo. Suzana Bertoni dos Santos a fini par devenir la pièce manquante pour transformer le rêve en réalité.

Elle viendrait au Brésil en décembre. Durant ces deux mois, Marcelo construisit, avec ses propres ressources, l’un des trois modules conçus pour Wimbelemdon, qui abritait des vestiaires masculins et féminins et une pièce de 2m2 où était stocké le matériel pour les travaux - à l’avenir appelé la salle de Nelson, quand il a commencé à y héberger l’équipement du projet. Avec l’arrivée de Suzana, le lien avec la plus grande école du quartier a été

WIMBELEMDON 31

GÉNÉROSITÉ genEROSIDADE

– para, numa reunião com a diretora, apresentar o projeto e estudar a forma de seleção das crianças que poderiam participar. “Quando ela falou que queria reunir os pais, envolver as famílias, e explicou de que maneira as crianças seriam atendidas – que os propósitos não estavam ligados apenas ao tênis, mas à educação e à valorização da vida –, senti que era algo muito bacana”, conta a então diretora da escola, Rosane Santos de Moraes.

Inicialmente, as crianças eram indicadas pelo Serviço de Orientação Educacional (SOE) da instituição. Os critérios: ter entre 8 e 12 anos, estar frequentando a escola e se encaixar num perfil de vulnerabilidade. Suzana se comprometeu com um aporte mensal para colocar o projeto em prática. Marcelo convenceu a esposa, Luciane Barcelos da Silva, a Lu, a assumir a parte administrativa e coordenar todo o processo.

Então, em 20 de março de 2003, começaram as atividades do WimBelemDon com uma turma de 40 crianças; o primeiro professor de tênis e único contratado do projeto, naquele momento, Eduardo Frick; Marcelo, Lu e Penha (da oficina de leitura) como voluntários; e o Seu Nelson, jardineiro da casa de Marcelo, que ajudava na quadra terças e quintas-feiras. WimBelemDon era real.

A ROTINA

As crianças frequentavam o projeto duas vezes por semana. Eram, aos poucos, introduzidas no mundo do tênis. “TODOS AJUDAVAM a colocar as redes, arrumar a quadra e organizar as raquetes. Havia aqueles que colocavam uma ao lado da outra, por cor. Bem metódicos. Depois da atividade, guardávamos tudo no quartinho”, conta Marcelo. Aliada ao esporte, a oficina de leitura. A água era da torneira, colocada numa

établit- L’école primaire publique Evarista Flores da Cunha .Lors d’une réunion avec la directrice afin de présenter le projet et d’étudier la façon de sélectionner les enfants qui pourraient y participer. “Suzana a dit qu’elle voulait réunir les parents, impliquer les familles, et a expliqué comment les enfants seraient accueillis - que la finalité n’était pas seulement liée au tennis, mais à l’éducation et à la valorisation de la vie. J’ai senti que c’était vraiment génial”, raconta la directrice de l’époque, Rosane Santos de Moraes.

Initialement, les enfants étaient signalés par le Service d’orientation Education (SOE) de l’institution. Les critères: avoir entre 8 et 12 ans, aller à l’école et correspondre à un profil de vulnérabilité. Suzana s’est engagée à un appui mensuel pour mettre le projet en œuvre.

Marcelo convaincut son épouse, Luciane Barcelos da Silva, “Lu”, d’assumer la partie administrative et de coordonner l’ensemble du processus. Alors, le 20 mars 2003 , les activités de Wimbelemdon ont commencé avec une classe de 40 enfants; le premier professeur de tennis et unique sous contrat du projet à ce moment-là, Eduardo Frick; Marcelo, Lu et Penha (de l’atelier lecture) comme bénévoles; et Nelson, jardinier de la maison de Marcelo, qui aidait le mardi et le jeudi. Wimbelemdon venait de naître.

LES HABITUDES

Les enfants fréquentaient le projet deux fois par semaine. Petit à petit, ils étaient introduits dans le monde du tennis. “TOUT LE MONDE AIDAIT pour mettre en place les filets, nettoyer le court et ranger les raquettes. Il y avait ceux qui les rangeaient par couleur, l’une à côté de l’autre,bien méthodiquement. Après l’activité, nous rangions tout dans une petite pièce“, raconte Marcelo. Associé au sport, l’atelier de lecture. Pour boire on remplissait

32 WIMBELEMDON LE JEU

CRIANÇAS EM FILA NO PRIMEIRO DIA DE AULA DO PROJETO

SEU NELSON COORDENANDO A COLOCAÇÃO DA LONA NA QUADRA

LES ENFANTS ALIGNÉS

LE PREMIER JOUR DE COURS

NELSON COORDONNANT LE PLACEMENT DE LA BÂCHE SUR LE COURT

WIMBELEMDON 33

bombona azul. E o lanche, “superbom”, pelas palavras das crianças, era bolacha. Tudo acontecia ao ar livre.

E nos dias de chuva? A leitura era feita no vestiário. As crianças chegavam cedo e disputavam o lugar mais desejado, o “trono”. Era como a primeira fila de um teatro, onde a visão e a acústica são privilegiadas. E o tênis? O projeto contava com a boa vontade do padre da paróquia local, que cedia um espaço para a prática de esportes. Nesses dias, a bola era de espuma, bem leve, para não correr o risco de quebrar a igreja.

Institucionalmente, eram idealizadas a visão, a missão e a primeira versão do estatuto do projeto – que, mais tarde, descobriram não estar em conformidade com o que a lei previa para uma Organização Não Governamental (ONG). “A Suzana era presidente, eu vice. Não poderíamos nem receber doações com aquele formato de estatuto”, recorda o fundador do WimBelemDon.

Mas a visão, desde a sua concepção, se mantém a mesma, como recorda o amigo José Sakakibara, presente no momento de brainstorm: “Estávamos falando de tudo o que se pensava para o projeto. E eu, como advogado do diabo, provocava a discussão para que chegássemos a algum lugar. Imagina, três gaúchos, gritando, entusiasmados, num bate-boca amigável...”. Até que no meio da confusão, Sakakibara perguntou de forma contundente: “Marcelinho, o que tu quer?”. E a resposta, diz ele, veio no mesmo tom: “QUERO QUE AS CRIANÇAS SONHEM! TEMOS QUE DAR ÀS CRIANÇAS O DIREITO DE SONHAR!”. Estava definida a visão do WimBelemDon. “Foi tão genuíno! Esse sonho todo. O Marcelo colocou esse projeto à frente da vida dele. Comprometeu saúde, bem-estar. Mas mantém tudo isso vivo até hoje”, afirma.

No segundo semestre, o projeto cresceu e passou a atender 80

une bonbonne d’eau venue du robinet. Et le goûter, “super bon” , selon les mots des enfants, était composé de biscuits. Tout se passait en plein air. Et les jours de pluie? La lecture était faite dans les vestiaires. Les enfants arrivaient tôt et se disputaient l’endroit le plus désiré, le “trône”. C’était comme le premier rang d’un théâtre, où la vue et l’acoustique sont les meilleurs. Et le tennis? Le projet comptait sur la bonne volonté du prêtre de la paroisse locale, qui cédait un espace de l’église pour la pratique sportive. En ces jours de pluie, la balle était en mousse, très légère, pour ne pas risquer de casser quoi que ce soit dans l’église. Institutionnellement, la vision, la mission et la première version du projet étaient idéalisées.Ce n’est que plus tard que l’on découvrit qu’il n’était pas en conformité avec ce que la loi prévoyait pour une Organisation non gouvernementale (ONG). “Suzanna était présidente et moi viceprésident. Nous ne pourrions même pas recevoir de dons sous cette forme de statut”, rappelle le fondateur de Wimbelemdon.

Mais la perspective, dès sa conception, reste la même, comme le rappelle son ami José Sakakibara, présent au moment du brainstorming: “On parlait de tout ce qui nous passait par la tête pour le projet. Et moi, comme avocat du diable, je provoquais des disputes pour aboutir à quelque chose. Imaginez, trois gauchos hurlant, enthousiastes, dans une conversation amicale...”

Au milieu de la confusion, Sakakibara demanda avec sérieux: “Marcelinho, que veux-tu?”. Et la réponse, dit-il, est venue sur le même ton:

“JE VEUX QUE LES ENFANTS RÊVENT! NOUS DEVONS DONNER AUX ENFANTS LE DROIT DE RÊVER!”.

La perspective de Wimbelemdon était définie. C’était tellement authentique! Tout ce rêve. Marcelo a fait passer ce projet avant sa propre vie. Cela a compromis sa santé, son bien-être. Mais il a maintenu tout cela en vie jusqu’à aujourd’hui”, affirme-t-il.

Au second semestre, le projet grandit et ‘commença à accueillir 80 enfants. En Décembre

34 WIMBELEMDON RÊVE
sonho
LE JEU

EM DIAS DE CHUVA, A AULA DE LEITURA ERA NO VESTIÁRIO • LANCHE ESPECIAL: JOSÉ SAKAKIBARA NA DISTRIBUIÇÃO DE CACHORRO-QUENTE

LES JOURS DE PLUIE, LES COURS DE LECTURE ÉTAIENT DANS LES VESTIAIRES - COLLATION SPÉCIALE

crianças. Em dezembro, foi realizado o primeiro torneio interno de tênis. Os educandos estavam efetivamente na quadra. “Entregamos medalhas pela primeira vez. Era uma conquista deles terminar aquele ano. Pais e familiares foram ver o que eles faziam. Tínhamos o dever de mostrar o quão importante era o projeto”, afirma Eduardo Frick. Sakakibara lembra-se dessa primeira festa, conta que foi ao projeto ajudar. “No final do campeonato começou a bater a maior chuva. E a gente estava lá, ao ar livre, fazendo cachorro quente para a criançada. Tivemos que correr com panela e tudo para a marquise da igreja, e foi lá que a gente serviu o lanche e distribuiu as medalhas, embaixo d’água!”

O ano de 2004 foi instável. De boas memórias, como a visita do tenista Julio Silva e a primeira “saída de campo” dos educandos, que foram ao cinema do Shopping Total assistir ao filme “Wimbledon – O jogo do amor”; e de algumas divergências de opinião entre seus fundadores. Marcelo defendia a existência do projeto a qualquer custo, enquanto Suzana condicionava as portas abertas à saúde financeira. Ela contribuiu com as despesas mensais até setembro daquele ano. Depois disso, mesmo com

a eu lieu le premier tournoi interne de tennis. Les apprenants étaient actifs sur le court. “Nous décernions des médailles pour la première fois. C’était leur victoire de fin d’année. Les parents et les familles sont venus voir ce qu’ils faisaient. Nous avions le devoir de montrer l’importance du projet”, affirme Eduardo Frick.

Sakakibara se souvient de cette première fête, raconte qu’il à été au projet pour aider. “A la fin du championnat, il commença à tomber des cordes.

Nous étions là, en train de faire des hots dogs pour les enfants. Nous avons dû courir avec les casseroles et tout le reste jusqu’à la véranda de l’église, et c’est là que nous avons servi le goûter et distribué les médailles, sous l’eau !”

L’année 2004 a été instable. De bons souvenirs, comme la visite du joueur de tennis Julio Silva et la première “sortie” des apprenants, qui sont allés au cinéma du Shopping Total regarder le film “Wimbledon”; et de quelques différences de point de vue entre les fondateurs. Marcelo défendait l’existence du projet à tout prix, pendant que Suzana conditionnait la survie du projet à la

WIMBELEMDON 35
: JOSÉ SAKAKIBARA DISTRIBUANT DES HOT-DOGS

EDUCANDOS COM MELIGENI NO PRIMEIRO EVENTO DO WIMBELEMDON, EM DEZEMBRO DE 2004. CHAMADO “UMA SACADA DE NATAL”, FOI REALIZADO NA LEOPOLDINA JUVENIL E CONTOU COM UMA RIFA PARA ARRECADAR RECURSOS

LES APPRENANTS AVEC MELIGENI LORS DU PREMIER ÉVÉNEMENT WIMBELEMDON EN DÉCEMBRE 2004. APPELÉ “UMA SACADA DE NATAL“, S’EST TENU AU CLUB JEUNESSE DE LEOPOLDINA OU S’ORGANISA UNE TOMBOLA POUR COLLECTER DES FONDS

36 WIMBELEMDON
LE JEU

PERSEVERANCE

todo o esforço de Marcelo para manter as contas em dia, pela primeira vez era iminente o risco do WimBelemDon encerrar as atividades.

Foi naquele momento que dois tenistas brasileiros de renome internacional, Thomaz Koch e Fernando Meligeni, se engajaram e passaram a atuar como embaixadores do projeto. A oficialização do apoio ocorreu no primeiro grande evento do WimBelemDon, Uma Sacada de Natal, realizado em dezembro de 2004, na Associação Leopoldina Juvenil: um evento e uma rifa para angariar fundos. No início de 2005, mesmo com um novo fôlego financeiro e o planejamento de um novo estatuto, Suzana deixaria oficialmente o projeto.

NOVA FASE

Em abril de 2005, foi tomada a decisão de criar uma nova ONG para abrigar o Projeto WimBelemDon e adaptar a iniciativa à legislação vigente. A nova fase contou com a participação de tenistas, empresários, um médico, um advogado e alguns voluntários, todos entusiastas do esporte, que compuseram o Conselho da ONG. No dia 30 de junho, foi fundada a Steps – Sociedade Tênis Educação e Participação Social, instituição responsável por manter e desenvolver o projeto. Alessandro Pastoriza Rodrigues, Eduardo Pedroso Frick, Fabio Barbieri, Marcelo Ruschel da Costa e Rafael Tostes Mottin foram eleitos para o Conselho de Administração (com Marcelo Ruschel como presidente e Fabio Barbieri como vice); e Carlos Steffen, Everton Machado de Oliveira e Luciana Madrid de Madrid formavam o Conselho Fiscal.

santé financière. Elle a contribué aux dépenses mensuelles jusqu’en septembre de cette année.

Après cela, même avec tous les efforts de Marcelo pour garder ses comptes à jour, pour la première fois le risque de fermeture des activités de Wimbelemdon était imminent.

C’est à ce moment là que deux joueurs de tennis brésiliens de renommées internationale, Thomaz Koch et Fernando Meligeni, se sont engagés et ont commencé à intervenir comme ambassadeurs du projet. L’officialisation du soutien a eu lieu lors du premier grand événement du Wimbelemdon, “Uma Sacada de Natal*”, organisé en décembre 2004, à l’Association des Jeunes de Leopoldina: un événement et une tombola pour récolter des fonds. Au début de 2005, même avec un nouveau souffle financier et la planification d’un nouveau statut, Suzana quitterait officiellement le projet.

NOUVELLE PHASE

En avril 2005, la décision a été prise de créer une nouvelle ONG pour héberger le projet Wimbelemdon et d’adapter l’initiative à la législation en vigueur. Des joueurs de tennis, des hommes d’affaires, un médecin, un avocat et des bénévoles ont participé à la nouvelle phase, tous amateurs de sport, qui ont composé le Conseil de l’ONG. Le 30 juin a été fondée la Steps - Société Tennis Éducation et Participation Sociale, institution responsable de maintenir et de développer le projet. Alessandro Pastoriza Rodrigues, Eduardo Pedroso Frick, Fabio Barbieri, Marcelo Ruschel da Costa et Rafael Tostes Mottin ont été élus au conseil d’administration ( avec Marcelo Ruschel comme président et Fabio Barbieri comme vice-président); et Carlos Steffen, Everton Machado de Oliveira et Luciana Madrid de Madrid formaient le Conseil de surveillance.

“C’était une période de suffocation totale. Rassembler l’argent le lundi pour payer l’eau et l’électricité le mercredi. Nous faisions des tombolas, nous cherchions de nouvelles idées. Mais en pratique, on essayait de boucher les trous.

LA CORDE ÉTAIT TENDUE AU MAXIMUM, SANS

MÁXIMO, SEM ARREBENTAR, PARA QUE O PROJETO

NÃO

PARASSE”

“Era um período de sufoco total. Juntar dinheiro na segunda-feira para pagar água e luz na quarta-feira. Fazíamos rifa, buscávamos novas ideias. Mas, na prática, a gente apagava incêndios. A CORDA ERA ESTICADA AO

, lembra Barbieri. Tudo era feito com amadorismo, com mais vontade do que técnica. A busca, no entanto, era sair da maré de insegurança e estudar alternativas para manter o projeto vivo.

ROMPRE, POUR QUE LE PROJET N’ARRÊTE PAS”, se souvient Barbieri. Tout était fait avec amateurisme,

WIMBELEMDON 37
perseverança
*Jeu de mots avec “Saque” qui signifie en portugais du Brésil le terme technique du “service” en tennis. “Natal” voulant dire Noël

No mesmo ano, foi possível construir os outros dois módulos planejados inicialmente para o projeto, que abrigariam a sala multiuso e o paredão coberto. A Ediba, empresa de Barbieri, doou o material e a Vonpar, o valor da mão de obra. As aulas já aconteciam três vezes na semana e foi feita uma parceria com o curso de Inglês Yázigi, que agregaria ainda mais valor ao trabalho desenvolvido com as crianças.

Por intermédio do veterano campeão brasileiro de tênis Luiz Fernando Koch, irmão do embaixador Thomaz Koch, foram abertas as portas para a primeira grande empresa e, naquele momento, única mantenedora do projeto, a Copesul. “O Marcelo Ruschel havia me falado de um projeto de assistência social a crianças, em Belém Novo, tendo como fundo a iniciação na prática do tênis. A ideia era muito boa, mas tive dúvida em relação a sua execução. Tempos depois, para minha grata surpresa, essa ideia tomou corpo, graças ao idealismo, à capacidade de realização e ao espírito empreendedor do Marcelo. Ele me procurou para interceder junto à Copesul, onde eu trabalhava, para obtenção de benefício fiscal patrocinado por aquela empresa em favor de WimBelemDon, o que foi obtido”, declara Koch. A contribuição era de R$ 10 mil por ano.

Junto de outros poucos doadores e de Marcelo, que continuava tapando os buracos de um fluxo de caixa ruim, WimBelemDon se mantinha, mas na corda bamba. E assim o projeto entrava em 2008, ano de uma crise financeira mundial, considerada por muitos economistas como a pior desde a Grande Depressão norte-americana. A Copesul foi vendida para a Braskem e, por terceiros, Marcelo e Luciane souberam que a partir de 2009, a verba seria cortada. “Todos os sinais de alerta piscaram. FIZEMOS UMA REUNIÃO

COM AS CRIANÇAS E FALAMOS

DA POSSIBILIDADE DE FECHAR. FOI UMA CHORADEIRA. Algumas falaram

avec plus de bonne volonté que de technique. Le but, cependant, était de sortir de l’ornière et d’étudier des alternatives pour garder le projet en vie. La même année, il a été possible de construire les deux autres modules initialement prévus pour le projet, qui abriteraient la salle polyvalente et le mur d’entrainement couvert. Ediba, l’entreprise de Barbieri, a donné le matériel et Vonpar à fourni la main-d’œuvre. Les cours avaient déjà lieu trois fois dans la semaine et un partenariat a été établi avec le cours d’anglais Yázigi, qui ajouterait encore plus de valeur au travail effectué avec les enfants. Par l’intermédiaire du vétéran brésilien champion de tennis Luiz Fernando Koch, frère de l’ambassadeur Thomaz Koch, les portes ont été ouvertes à la première grande entreprise et, à ce moment, unique responsable du projet, Copesul. “Marcelo Ruschel m’avait parlé d’un projet d’assistance sociale pour les enfants à Belem Novo, avec pour motivation l’initiation à la pratique du tennis. L’idée était très bonne, mais j’avais des doutes sur sa mise en œuvre. Puis, à ma grande surprise, cette idée prit corps, grâce à l’idéalisme, à la capacité d’épanouissement et à l’esprit d’entreprise de Marcelo. Il est venu me chercher pour que j’intervienne auprès de Copesul, où je travaillais, pour obtenir un avantage fiscal en faveur de Wimbelemdon, ce qui a été obtenu”, déclare Koch. La contribution était de 10000 Réaux par an. Avec le peu de donateurs et Marcelo, qui continuait à boucher les trous de la mauvaise trésorerie, Wimbelemdon était sur la corde raide. Et ainsi le projet entrait en 2008, année d’une crise financière mondiale, considérée par de nombreux économistes comme la pire depuis la Grande Dépression américaine. Copesul a été vendue à Braskem et, par des tiers, Marcelo et Luciane ont su qu’à partir de 2009, le montant de leur appui financier serait réduit. “Tous les voyants étaient au rouge. NOUS AVONS FAIT UNE RÉUNION AVEC LES ENFANTS ET NOUS AVONS PARLÉ DE LA POSSIBILITÉ DE FERMER. CE FUT UN RUISSEAU DE LARMES. Certains disaient que leurs mères feraient des gâteaux pour vendre au porte-à-porte. Ils voulaient

38 WIMBELEMDON
AMOUR amor
LE JEU

que as mães fariam bolo para vender de porta em porta. Todas queriam ajudar. Aquilo nos sensibilizou. Elas viam no projeto uma real oportunidade de vida”, conta Marcelo.

“Era final no dia. A gente estava no paredão – local coberto onde as crianças se reúnem para fazer algumas atividades. O Marcelo e a Lu nos chamaram e, junto com o Alex, professor de tênis, falaram abertamente que o projeto passava por um momento muito ruim e que não teriam como continuar no ano seguinte. Todo mundo começou a se olhar e chorar”, conta a professora Jaleska Mendes, então educanda do projeto. Ela acredita que a reação espontânea das crianças fez Marcelo e Lu perceber que, para elas, o projeto também não era “só uma atividade”. “A gente não entrava num ano para sair no outro. Nossa vontade é que aquele trabalho se eternizasse. E, naquele momento, o sentimento era de ruptura.” Foi então que as crianças começaram

LUIZ FERNANDO KOCH, IRMÃO DE THOMAZ KOCH, NA QUADRA

PRIMEIRO

DIA DE AULA DO YÁZIGI

LUIZ FERNANDO KOCH, FRÈRE DE THOMAZ KOCH, SUR LE COURT

PREMIER JOUR DE COURS DE YÁZIGI

tous aider. Cela nous a touchés. Ils ont vu dans ce projet une véritable opportunité de vie”, dit Marcelo. “C’était la fin de la journée. Nous étions au mur d’entrainement - un endroit couvert où les enfants se rassemblent pour faire des activités. Marcelo et Lu nous ont appelés et, avec Alex, un professeur de tennis, ils ont dit ouvertement que le projet traversait une très mauvaise période et qu’ils ne pourraient pas continuer l’année suivante. Tout le monde s’est mis à se regarder et à pleurer”, explique l’enseignante Jaleska Mendes, à l’époque élève du projet. Elle pense que la réaction spontanée des enfants a fait prendre conscience à Marcelo et Lu que, pour eux, le projet n’était pas non plus “juste une activité”. “Nous n’avons pas fait tous ces effort pour rien. Notre souhait était que ce travail dure pour toujours. Et, à ce moment, le sentiment était celui de la rupture”. C’est alors que les enfants ont commencé à avoir des idées

WIMBELEMDON 39

TURMA REUNIDA PARA FESTEJAR A OBRA DE AMPLIAÇÃO DA SEDE

EXPOSIÇÃO FOTOGRÁFICA DE MARCELO RUSCHEL

GROUPE RÉUNI POUR CÉLÉBRER L’AGRANDISSEMENT DU SIÈGE

EXPOSITION PHOTOGRAPHIQUE DE MARCELO RUSCHEL

40 WIMBELEMDON
LE JEU

a ter ideias para salvar WimBelemDon. “Acredito que esse movimento deu força para o Marcelo e a Lu correrem atrás e fazerem de tudo para não deixar o projeto fechar.”

Era preciso fazer alguma coisa. Aumentar a captação. Surgiu a ideia de uma exposição. Um dos apoiadores, CEO da Câmara de Comércio Americana (Amcham) e ex-tenista profissional, Leandro Rosa, foi o primeiro a sugerir: fotos de tênis. “Por mais que eu conseguisse a autorização dos atletas, não queria usar a imagem de tenistas, pois isso poderia parecer autopromoção”, alega Marcelo. Então ficou definido que seriam usadas apenas fotos artísticas. Assim, em dezembro de 2008 era lançada a mostra “Tênis/Arte: Marcelo Ruschel – Exposição 25 anos de Fotografia”, no Shopping Bourbon Country, que reunia 50 imagens captadas em quadras do mundo inteiro ao longo da sua carreira de fotógrafo.

As fotos foram doadas ao projeto. A venda delas – e de outros produtos relacionados às imagens feitos especialmente para a exposição, como calendário de mesa, de parede, cartões postais, revista – rendeu quase R$ 15 mil e garantiria a continuidade do trabalho. Além disso, houve doações diretas e foram alavancados novos apoiadores. “EU E A LU FIZEMOS UM PACTO DE DOAR NOSSO SANGUE E NÃO DEIXAR FECHAR. Se a exposição desse certo, tentaríamos de todas as maneiras buscar capacitações sobre o terceiro setor, nos profissionalizar.”

Esse era o caminho a partir daquele momento: entender o funcionamento de uma ONG e profissionalizar o trabalho desenvolvido no WimBelemDon. O jogo ganhava novos contornos. Era ganhar ou ganhar. Era preciso entrar na quadra dos grandes, jogar como profissional.

MUDANÇA TÉCNICA

Marcelo ficou sabendo de um projeto-piloto lançado pela ONG Parceiros Voluntários em parceria com o Banco Interamericano de Desenvolvimento (BID) e patrocínio da Petrobras. Era o curso “Educando para a Transparência”, sobre transparência e gestão de contas para o terceiro setor,

pour sauver WimBelemDon: “Je crois que ce mouvement a donné la force à Marcelo et Lu de tout faire pour ne pas laisser le projet s’arrêter”. Il fallait faire quelque chose. Augmenter la collecte. L’idée d’une exposition est née. L’un des partenaires, le PDG de la Chambre de commerce américaine (Amcham) et ancien joueur de tennis professionnel, Leandro Rosa, a été le premier à suggérer: les photos de tennis. “J’ai obtenu l’autorisation des athlètes, mais je ne voulais pas utiliser l’image des joueurs de tennis, car cela pourrait ressembler à de l’autopromotion”, explique Marcelo. Il a donc été défini que seules des photos artistiques seraient utilisées. Ainsi, en décembre 2008, l’exposition “Tennis/Arte: Marcelo Ruschel - 25 ans d’exposition de photographies” a été lancée, au Shopping Bourbon Country, qui a rassemblé 50 images prises sur des courts du monde entier au cours de sa carrière de photographe. Les photos ont été données au projet. Leur vente - ainsi que celle d’autres produits liés aux images réalisées spécialement pour l’exposition, tels que calendrier de table, calendrier mural, cartes postales, magazine - a rapporté près de 15 000 R$ et garantira la continuité du travail. En outre, il y a eu des dons directs et de nouveaux partenaires ont été mobilisés. “LU ET MOI AVONS FAIT UN PACTE DE SANG POUR NE PAS LAISSER MOURIR LE PROJET., Nous essayerions par tous les moyens de nous professionnaliser dans le secteur caritatif, “. C’était la voie à suivre à partir de ce moment: comprendre les rouages d’une ONG et professionnaliser le travail effectué à WimBelemDon. Le jeu prenait une nouvelle dimension. C’était une victoire ou une défaite. Il fallait entrer sur le court central et jouer comme un professionnel.

CHANGEMENT TECHNIQUE

Marcelo a appris l’existence d’un projet pilote lancé par l’ONG Parceiros Voluntários en partenariat avec la Banque interaméricaine de développement (BID) et le parrainage de Petrobras. Il s’agissait du cours “Educating for Transparency”, sur la transparence et la gestion des comptes pour le secteur caritatif, qui faisait partie du projet “Développement des principes

WIMBELEMDON 41
ALTRUISME ALTRUÍSMO

LE JEU

GRATITUDE GRATIDAO

que integrava o projeto “Desenvolvimento de princípios de transparência e prestação de contas em organizações da sociedade civil”. Resolveu fazer a inscrição e a notícia de que ele e Luciane tinham sido selecionados –o curso começaria no ano seguinte, 2010 – foi comemorada como uma aprovação no vestibular. “SEREMOS SEMPRE GRATOS À PARCEIROS VOLUNTÁRIOS PELO QUE A GENTE CONSIDERA UM DIVISOR DE ÁGUAS NO WIMBELEMDON. Aprendemos muito mais do que transparência e prestação de contas. Marketing, contabilidade, visão estratégica. Tudo contribuiu para ampliar nossa visão e melhorar nosso trabalho”, afirma Marcelo.

Ainda em 2009, um marco na história dos eventos do WimBelemDon: o 10 Rolando Arroz. O evento, regado a risoto, reuniu crianças, familiares e poucos convidados. Tímido, se comparado ao que se transformou nos anos seguintes. Mas os apoiadores do projeto participaram do torneio por uma causa nobre: testar as habilidades das crianças, que seriam boleiros da Copa Davis. A disputa, naquele ano, entre Brasil e Equador, aconteceria no Gigantinho. Agostinho Carvalho, do projeto Bola Dentro, de São Paulo, tinha vindo a Porto Alegre treinar os educandos voluntariamente durante dois dias, e depois eles seguiram o treinamento com o professor Guido até o dia da seleção. O Brasil perdeu, mas a experiência para os 13 educandos-boleiros, e para aqueles que não foram selecionados e ganharam ingressos para assistir aos jogos, foi extraordinária.

Chegou 2010 e a chave virou. Marcelo e Lu estavam imbuídos da tarefa de aprender. Apostaram todas as fichas no curso que daria um novo rumo ao projeto. As mudanças começaram a acontecer, fruto de provocações, assinala Marcelo.

Uma das primeiras abordagens relacionadas ao marketing: “Quem tem um pórtico na entrada da instituição? Isso não é prioridade? É. Pede

de transparence et de responsabilité dans les organisations de la société civile”. Il a décidé de s’inscrire et la nouvelle que lui et Luciane avaient été sélectionnés (le cours commencerait l’année suivante, en 2010) a été célébrée comme la réussite à un concours. “NOUS SERONS TOUJOURS RECONNAISSANTS AUX PARTENAIRES VOLONTAIRES POUR CE QUE NOUS CONSIDÉRONS COMME UN TOURNANT DANS WIMBELEMDON. Nous avons appris beaucoup plus que la transparence et la responsabilité. Marketing, comptabilité, vision stratégique. Tout a contribué à élargir notre vision et à améliorer notre travail”, déclare Marcelo. Toujours en 2009, une étape dans l’histoire des événements du WimBelemDon: le 1er Rolando Arroz (jeu de mots avec Roland Garros). L’événement, avec du risotto en abondance, a réuni les enfants, les familles et quelques invités. Très calme, si on le compare à ce qu’il est devenu dans les années suivantes. Mais les partenaires du projet ont participé au tournoi pour une noble cause: tester les compétences des enfants qui seraient les ramasseurs de balles de la Coupe Davis. Cette année-là, la rencontre entre le Brésil et l’Équateur se déroulera au Gigantinho. Agostinho Carvalho, du projet Bola Dentro à São Paulo, était venu à Porto Alegre pour former bénévolement les apprenants pendant deux jours, puis ils ont suivi la formation avec le professeur Guido jusqu’au jour de la sélection. Le Brésil a perdu, mais l’expérience pour les 13 apprentis-ramasseurs de balles, et pour ceux qui n’ont pas été sélectionnés et ont gagné des billets pour assister aux matchs, a été extraordinaire.

L’année 2010 est arrivée et le vent a tourné. Marcelo et Lu ont été imprégnés de la tâche d’apprendre. Ils ont tout parié sur le parcours qui donnerait une nouvel élan au projet. Les changements ont commencé à se produire, à la suite de provocations, souligne Marcelo.

Une des premières approches liées au marketing: “Qui a un portique à l’entrée de l’institution ? N’estce pas une priorité? Si. Demandez de l’aide au ferronier. Le quartier doit savoir ce qui se passe”,

42 WIMBELEMDON

MOMENTOS DO 10 ROLANDO ARROZ:

TREINAMENTO DE BOLEIROS, OS

EDUCANDOS QUE ATUARAM NA DAVIS E O TROFÉU FEITO PELAS CRIANÇAS

MOMENTS DU 1ER ROLANDO ARROZ: ENTRAINEMENT DES RAMASSEURS DE BALLES, LES ÉTUDIANTS QUI ONT PARTICIPÉ À LA COUPE DAVIS ET LE TROPHÉE RÉALISÉ PAR LES ENFANTS

WIMBELEMDON 43

O PÓRTICO DE ENTRADA, INICIATIVA INSPIRADA

PELO CURSO DA PARCEIROS VOLUNTÁRIOS

CARMEM FRANCO, CONSULTORA QUE

AJUDOU A PROFISSIONALIZAR A ONG

NA QUADRA, EDUCANDA UNIFORMIZADA

E O SLOGAN “EDUCANDO COM O TÊNIS”

LA PORTE D’ENTRÉE, UNE INITIATIVE INSPIRÉE PAR

LA FORMATION DES PARTENAIRES VOLONTAIRES

CARMEM FRANCO, CONSULTANTE AYANT CONTRIBUÉ

À LA PROFESSIONNALISATION DE L’ONG

SUR LE COURT, L’ÉTUDIANTE EN TENUE ET LE SLOGAN “ÉDUQUER AVEC LE TENNIS”

44 WIMBELEMDON
LE JEU

ajuda ao serralheiro. O bairro tem que saber o que acontece”, diziam no curso. E eles fizeram, por um preço de custo – lonas vinílicas, logotipo do projeto, slogan “educando com tênis”. “Passamos a ouvir das pessoas: Bah, que legal, não sabia que era um projeto social. Apesar de termos atrasado conta de água e de luz, aquele investimento se justificava. A visibilidade aumentou no bairro. As pessoas passaram a saber o que era feito aqui”, recorda Marcelo.

Outra sacudida foi em relação ao Conselho. “O projeto não fazia favor, entregava um serviço social. Precisava de um Conselho ativo, de uma gestão atuante”, lembra Carmen Franco, que, depois da orientação no curso da Parceiros Voluntários, seguiu por alguns anos como consultora do WimBelemDon. Marcelo buscou novos nomes para o Conselho, perdeu a vergonha de cobrar atuação dos conselheiros, contratou um contador com experiência no terceiro setor, contratou um profissional para a gestão interna, administrativa.

A visão empresarial era contemporizada pela orientação da Parceiros Voluntários. Muitas ferramentas do setor privado eram necessárias, mas a essência do terceiro setor deveria ser mantida. O lucro é humano. A busca por excelência não terminava nunca.

Entre as novas contratações, a psicopedagoga Mariana Marona, o psicólogo Cassiano Pires e a assistente social e consultora Shirley de Hann Curtinaz. A equipe estava reestruturada e as atividades do projeto passaram a ser diárias. “Comecei como voluntária da oficina de leitura, em 2010, e no ano seguinte passei a fazer parte da equipe e trabalhar diariamente. Foi o período em que o projeto deu uma guinada. Conseguimos nos profissionalizar, recebemos consultorias que nos ajudaram muito na parte de processos. Começamos a sair da coisa mais empírica e experimentar e criar uma metodologia, mesmo”, afima Mariana.

Responsável pelas oficinas pedagógicas, Mariana destaca a capacitação constante e o comprometimento da equipe, que sempre vestiu a camisa da instituição. “Um ponto muito forte do WimBelemDon, meio

ont-ils déclaré au cours de la formation. Et ils l’ont fait, pour un prix de revient - bâches en vinyle, logo du projet, slogan “éduquer avec des baskets”. “On a commencé à entendre des gens: whaou, c’est génial, je ne savais pas que c’était un projet social. Même si nous étions en retard sur les factures d’eau et d’électricité, cet investissement était justifié. La visibilité a augmenté dans le quartier. Les gens ont commencé à savoir ce qui se faisait ici”, se souvient Marcelo.

Une autre secousse a eu lieu par rapport au Conseil. “Le projet ne nous faisait pas de faveurs, il a fourni un service social. Il fallait un Conseil actif, une gestion active”, se souvient Carmen Franco, qui, après s’être orientée vers les cours des Partenaires volontaires, a été pendant quelques années consultante de WimBelemDon. Marcelo a cherché de nouveaux noms pour la Commission, il a perdu la honte de payer les prestations des conseillers, a engagé un comptable avec une expérience dans le secteur caritatif , a engagé un professionnel pour la gestion interne et administrative.

La vision de l’entreprise a été mise à jour sur conseils des partenaires volontaires. De nombreux outils du secteur privé étaient nécessaires, mais l’essence du secteur caritatif devait être maintenue. Le profit est humain. La recherche de l’excellence n’a jamais cessé.

Parmi les nouvelles recrues, notons la psychopédagogue Mariana Marona, le psychologue Cassiano Pires et l’assistante sociale et consultante Shirley de Hann Curtinaz. L’équipe a été restructurée et les activités du projet sont devenues quotidiennes. “J’ai commencé comme bénévole à l’atelier de lecture en 2010, et l’année suivante, je me suis intégrée à l’équipe et je travaille au quotidien. C’est la période où le projet a pris un tournant. Nous avons réussi à nous professionnaliser, nous avons reçu des services de conseillers qui nous ont beaucoup aidés sur le plan du processus. Nous avons commencé à sortir de la chose empirique et à expérimenter et créer une méthodologie, vraiment”, affirme Mariana.

WIMBELEMDON 45

HUMILITÉ HUMILDADE

místico até, é a capacidade de atrair pessoas boas, competentes e do bem; pessoas engajadas que realmente se doam e que compartilham do mesmo sentimento de fazer o projeto ir para frente, crescer, estar sempre melhor.

Em relação aos eventos, mais uma contribuição que WimBelemDon incorporou à sua trajetória: era preciso projetar o que era realizado, convocar os embaixadores, convidar o público de interesse. “Estava faltando colocar tudo isso para fora, provar que era sério. Os eventos se tornaram mais fortes e tudo passou a ser muito bem documentado”, ressalta Carmen.

O 20 Rolando Arroz teve outra conotação, com a presença dos embaixadores Thomaz Koch e Fernando Meligeni, dos tenistas André Sá, Franco Ferreiro e Marcos Hocevar, de empresários apaixonados por tênis e de todas as crianças do projeto. Jaleska, com 15 anos, emocionou todos os presentes com a sua espontaneidade ao agradecer a presença dos tenistas: “Eu queria agradecer a vocês por terem passado esses dois dias aqui. Tenho certeza que esses dias foram os melhores para nós, que queremos seguir no tênis. Para mim, foi.” Ela contou, naquele dia, que lembrava uma das primeiras vezes que Fernando Meligeni e Thomaz Koch estiveram em Belém Novo, quando ela tinha cerca de 9 anos. “A ALEGRIA DE VOCÊS CONTAGIOU CADA UM DE NÓS. Quando vocês puderem vir aqui de novo, a gente vai ficar superfeliz.” Foi um sucesso em termos de resultado, de integração e de consolidação da rede de relacionamentos do projeto.

O trabalho de Carmen, como ela diz, foi levar algum conhecimento, mostrar caminhos que poderiam funcionar. “O mérito maior é eles abraçarem tudo isso e quererem fazer. Eles aplicaram o que aprenderam.” Foram passos básicos, ela aponta: disposição para se desenvolver; bus-

Responsable des ateliers pédagogiques, Mariana souligne la formation et l’engagement constants de l’équipe, qui a toujours mouillé le maillot pour l’institution. “Un point très fort de WimBelemDon, quasiment mystique, est la capacité d’attirer des gens bons, compétents et bienveillants; des gens engagés qui se donnent à fond et qui partagent le même sentiment de faire avancer le projet, de le faire grandir, d’être toujours meilleur. Concernant les événements, une autre contribution que WimBelemDon a incorporé à sa trajectoire: mettre en avant ce qui était fait, convoquer les ambassadeurs, inviter le public intéressé. “Il fallait juste mettre tout cela en évidence, prouver que c’était sérieux. Les événements se sont renforcés et tout est devenu très bien structuré”, explique Carmen.

Le 2ème Rolando Arroz eut une autre connotation, avec la présence des ambassadeurs Thomaz Koch et Fernando Meligeni, des joueurs de tennis André Sá, Franco Ferreiro et Marcos Hocevar, des hommes d’affaires passionnés de tennis et de tous les enfants du projet. Jaleska, 15 ans, a ému toutes les personnes présentes par sa spontanéité en remerciant la présence des joueurs de tennis: “Je voulais vous remercier d’avoir passé ces deux jours ici. Je suis sûr que ces jours ont été les meilleurs pour nous, qui voulons continuer à jouer au tennis. Pour moi, ils l’étaient”. Elle m’a dit ce jour-là qu’elle se souvenait d’une des premières fois où Fernando Meligeni et Thomaz Koch étaient à Belém Novo quand elle avait environ 9 ans. “VOTRE JOIE A CONTAGIÉ CHACUN D’ENTRE NOUS. Quand vous pourrez revenir ici, nous serons super heureux”. Ce fut un succès en termes de résultats, d’intégration et de consolidation du projet.

Le travail de Carmen, comme elle le dit, consista à apporter quelques connaissances, à montrer des solutions qui pouvaient fonctionner. “Le plus grand mérite est qu’ils assimilent tout cela et veuillent le faire. Qu’ils appliquent ce qu’ils ont appris”. Il s’agissait d’étapes de base, souligne-t-elle: la volonté de se développer ; la recherche d’une aide auprès de ceux qui pouvaient réellement les aider; la recherche

46 WIMBELEMDON
LE JEU

O SEGUNDO ROLANDO ARROZ JÁ CONTOU COM A PARTICIPAÇÃO DOS EMBAIXADORES MELIGENI E KOCH, ALÉM DE OUTROS TENISTAS PROFISSIONAIS

LE SECOND ROLANDO ARROZ COMPTAIT DÉJÀ AVEC LA PARTICIPATION DES AMBASSADEURS MELIGENI ET KOCH, EN PLUS D’AUTRES JOUEURS DE TENNIS PROFESSIONNELS

WIMBELEMDON 47

GÉNÉROSITÉ GENEROSIDADE

car ajuda com quem realmente poderia ajudá-los; buscar um profissional na área administrativo-financeira, com conhecimento para fazer a gestão dos recursos; considerar o médio e o longo prazos – planejamento estratégico; no meio desse caminho, entender o que servia e não servia; – achar um contador experiente e comunicativo; desenvolvimento do projeto, especificamente, com seleção de equipe; realização de capacitações internas com a equipe; manter esse engajamento.

Seu Nelson estranhou a presença dela, num primeiro momento. “A primeira vez que fui falar com ele, ganhei um olhar um pouco atravessado. Não quis responder às minhas questões, não quis que eu me metesse no trabalho dele. Tive que dar uma volta para conseguir conversar com ele. Foi meu maior desafio no WimBelemDon”, brinca Carmen. Depois de um tempo, ele corria para ela quando precisava resolver alguma situação. Trabalhavam muito bem juntos.

2011 foi o ano de colocar em prática muitas das metas traçadas com a ajuda do curso da Parceiros Voluntários. Em maio, foi realizado o “10 Encontro de Empresários e Conselheiros WBD”, no meio da semana, quando todos puderam observar de perto o atendimento às crianças. “Os empresários chegaram e abraçaram a causa. Conseguiram, inclusive, fazer um Planejamento Estratégico de cinco anos”, conta Carmen. Mais capacitações entraram para o currículo do projeto: “20 Seminário das Entidades Beneficientes e de Assistência Social” e o curso “Princípios de Gestão Social Sustentável”. “O Marcelo e a Lu DEIXARAM AS SUAS PROFISSÕES E PASSARAM

A SE DEDICAR 100% AO PROJETO, profissionalmente, e, paralelo a isso, enriqueceram a formação deles, com uma depuração do que valia a pena. Ampliaram o espectro da sua visão e isso se voltou para o projeto de uma forma quase matemática. Eles foram crescendo, buscaram informações e as multiplicaram para os colaboradores”, afirma o presidente do WimBe-

d’un professionnel dans le domaine administratif et financier, ayant les connaissances nécessaires pour gérer les ressources; la prise en compte du moyen et du long terme - la planification stratégique ; au milieu de ce parcours, la prise de conscience de ce qui a servi ou n’a pas servi; - la recherche d’un comptable expérimenté et communicatif; le développement du projet, en particulier, avec la sélection de l’équipe; la conduite d’une formation interne avec l’équipe; le maintien de cet engagement.

Nelson a d’abord été surpris par sa présence. “La première fois que je suis allée lui parler, il m’a regardé du coin de l’œil. Il ne voulait pas répondre à mes questions, ne voulait pas que je me mêle de son travail. J’ai dû trouver une ruse pour pouvoir lui parler. Ce fut mon plus grand défi à WimBelemDon”, plaisante Carmen. Au bout d’un certain temps, il courait vers elle lorsqu’il avait besoin de résoudre un problème. Ils ont très bien travaillé ensemble. 2011 a été l’année de la mise en pratique de nombreux objectifs fixés avec l’aide du cours “Partenaires volontaires”. En mai, la “1ère rencontre des entrepreneurs et conseillers du WBD” s’est tenue au milieu de la semaine, où chacun a pu observer de près les soins donnés aux enfants. “Les entrepreneurs sont arrivés et ont embrassé la cause. Ils ont même réussi à élaborer un plan stratégique sur cinq ans”, explique Carmen. D’autres formations sont entrées dans le programme du projet: “le 2ème séminaire sur les entités bénéficiaires et d’assistance sociale” et le cours “Principes de gestion sociale durable”. “Marcelo et Lu QUITTÈRENT LEUR PROFESSION POUR SE DEDIER À 100% AU

PROJET, professionnellement, et, en parallèle, ils ont enrichi leur formation, avec un tri de ce qui en valait la peine. Ils ont élargi le spectre de leur vision d’une manière presque mathématique pour le projet. Ils se sont développé, ont cherché des informations et les ont divulguées aux employés”, explique le président de WimBelemDon, Rafael Mottin. Outre les fondateurs du projet, l’équipe a commencé à participer constamment à la formation. Une entreprise ayant une expérience dans le secteur caritatif a été engagée pour un conseil en matière

48 WIMBELEMDON
LE JEU

INTEGRAÇÃO, DIVERSÃO E CRESCIMENTO, COM O TERCEIRO ROLANDO ARROZ, EM 2011

L’INTÉGRATION, LE PLAISIR ET LA CROISSANCE, LORS DU TROISIÈME ROLANDO ARROZ, EN 2011

WIMBELEMDON 49

LE

JALESKA MENDES FOI CAMPEÃ NA COPA RADAN DE TÊNIS, PRIMEIRO TORNEIO ESTADUAL DISPUTADO PELOS EDUCANDOS DE WIMBELEMDON

JALESKA MENDES A ÉTÉ CHAMPIONNE DE LA COUPE DE TENNIS DE RADAN, PREMIER TOURNOI D’ÉTAT JOUÉ PAR LES ÉTUDIANTS DE WIMBELEMDON

50 WIMBELEMDON
JEU

lemDon, Rafael Mottin. Além dos fundadores do projeto, a equipe passou a participar constantemente de capacitações. Uma empresa com experiência no terceiro setor foi contratada para uma consultoria de adequação estatutária – da área contábil e dos processos operacionais. “Feito o alinhamento do estatuto, com a formatação de terceiro setor, começamos a participar dos projetos de dinheiro público. A partir disso, se abriram mais possibilidades de captação.”

Houve conquistas também nas quadras. WimBelemDon participou do seu primeiro torneio estadual, a Copa Radan de Tênis, válida pelo Circuito

S.C.A. de Tênis Gaúcho, com resultados acima do esperado. Jaleska Mendes foi campeã – 16 anos feminino –, Graziela Inácio chegou às semifinais da mesma categoria e Gustavo Baltazar alcançou a semifinal nos 16 anos masculino. Logo depois, na Copa Ortopé, Um surpreendente segundo lugar com Isadora Silveira, na categoria 12 anos. Jaleska foi à semifinal e Mariana Viegas, às quartas de final.

E chegou o tempo do 30 Rolando Arroz, evento que passou a ser tradição do WimBelemDon. Além dos embaixadores Thomaz Koch e Fernando Meligeni, estavam presentes os tenistas Bruno Soares, João Zwetsch, Vivian Segnini e Luísa Rosa e os técnicos Fernando Roese e Eduardo Frick. Uma grata surpresa para todos os participantes do evento: uma ligação de Guga Kuerten que, no viva-voz, parabenizou a família WimBelemDon e prometeu que estaria em Porto Alegre no ano seguinte. Os próprios educandos confeccionaram os troféus dessa edição a partir de raquetes trincadas (era hábito no projeto que os educandos fizessem atividades nas oficinas de artes; os melhores desenhos eram utilizados nas medalhas e troféus).

No final do ano, a primeira premiação do WimBelemDon, concedida pela Confederação Brasileira de Tênis (CBT) e pela Revista Tênis: o Prêmio Tênis – Os Melhores de 2011, na categoria Projeto Social. “Reunimos todas as crianças na quadra para fazer uma foto com o prêmio e explicamos a elas o que significava: o reconhecimento do nosso trabalho, o reconhecimento de tudo o que cada um que faz parte do projeto faz. Um orgulho para todos nós”, conta Luciane.

d’ajustement statutaire - dans le domaine de la comptabilité et des processus opérationnels. “Une fois que le statut fut conforme avec le secteur caritatif, nous avons commencé à participer à des projets d’argent public. De ce fait, de nouvelles possibilités de financement se sont ouvertes”. Il y a eu aussi des conquêtes sur les courts.

WimBelemDon a participé à son premier tournoi d’État, la Radan Tennis Cup, valable pour le circuit de tennis de la S.C.A. de tennis gaúcho, avec des résultats supérieurs aux attentes. Jaleska Mendes a été championne - catégorie femme de 16 ans

- Graziela Inácio a atteint les demi-finales de la même catégorie et Gustavo Baltazar a atteint la demi-finale chez les hommes de 16 ans. Peu après, dans la Coupe de l’Ortopé, une surprenante deuxième place avec Isadora Silveira, dans la catégorie 12 ans. Jaleska est allée en demi-finale et Mariana Viegas en quart de finale.

Et le moment est venu du 3ème Rolando Arroz, un événement qui est devenu une tradition de WimBelemDon. Outre les ambassadeurs Thomaz Koch et Fernando Meligeni, étaient présents les joueurs de tennis Bruno Soares, João Zwetsch, Vivian Segnini et Luísa Rosa et les techniciens Fernando Roese et Eduardo Frick. Une surprise reconnaissante pour tous les participants de l’événement: un appel de Guga Kuerten qui, sur haut-parleur, a félicité la famille WimBelemDon et a promis d’être à Porto Alegre l’année suivante. Les élèves ont eux-mêmes fabriqué les trophées de cette édition à partir de raquettes fêlées (il était d’usage dans le projet que les élèves fassent des activités dans les ateliers d’art; les meilleurs dessins ont été utilisés pour les médailles et les trophées).

À la fin de l’année, le premier prix de WimBelemDon, décerné par la Confédération brésilienne de tennis (CBT) et le magazine Tennis: le Prix du tennis - Le meilleur de 2011, dans la catégorie Projet social. “Nous avons réuni tous les enfants sur le terrain pour prendre une photo avec le prix et leur avons expliqué ce que cela signifiait: la reconnaissance de notre travail, la reconnaissance de tout ce que fait chacun des participants au projet. Une fierté pour nous tous”, dit Luciane.

WIMBELEMDON 51

GÉNÉROSITÉ GENEROSIDADE

JOGO PROFISSIONAL

Depois de quase dois anos de trabalho, conselheiros e empresários voluntários concluíram, em 2012, o Planejamento Estratégico para o período 2013-2017. No início, os fundadores receavam que o projeto social se transformasse numa empresa. Mas logo viram que o objetivo não era esse.

“Era uma questão de estruturação, de exercício de pensar lá na frente. Estávamos crescendo. Não era mais possível matar um leão por dia. Fazer esse planejamento com a ajuda de pessoas de fora, com visão, nos ajudou a reorganizar a casa. Começamos a respirar”, conta Luciane.

Depois de dois anos de capacitação com a Parceiros Voluntários, uma grata surpresa: as boas práticas do WimBelemDon viraram case do livro

“ONG Transparência como fator crítico de sucesso”, resultado do curso

“Transparência e Prestação de Contas”. Luciane lembra que todos ficaram emocionados com o reconhecimento. “Desconhecíamos muitas coisas do terceiro setor, e foi bom ver que não éramos apenas nós que passávamos por dificuldades. Aprendemos com o curso, com as demais ONGs. Acredito que foi a primeira vez que fomos citados num livro, como case. Isso, para nós, era uma mostra de que estávamos fazendo a lição de casa, trilhando o caminho certo.”

Foi também por meio da Parceiros Voluntários que chegou ao WimBelemDon o voluntário mexicano Luis Miguel Fernández Vega. Ativista na defesa dos direitos humanos das crianças, ele procurava trabalhar com crianças em condições de vulnerabilidade e acreditou que poderia contribuir com o projeto. Foram três meses de voluntariado. “Uma experiência muito interessante. Ajudar as crianças por meio do esporte era ainda mais legal. A convivência diária, as conversas com elas mesmo depois de encerradas as atividades, no ônibus. FIZ O MELHOR QUE EU PUDE, MAS ACREDITO QUE AS CRIANÇAS DERAM MUITO MAIS PARA MIM DO QUE EU PARA ELAS.

WimBelemDon é um lugar mágico!”

JEU PROFESSIONNEL

Après presque deux ans de travail, les conseillers et les entrepreneurs bénévoles ont conclu en 2012 la planification stratégique pour la période 2013-2017. Au début, les fondateurs craignaient que le projet social ne devienne une entreprise. Mais ils ont vite compris que ce n’était pas le but. “Il s’agissait de structurer, d’anticiper. Nous étions en pleine croissance. L’époque des vaches grasses était terminée. Faire cette planification avec l’aide de personnes compétentes, nous a aidé à remettre de l’ordre. Nous avons commencé à respirer”, dit Luciane.

Après deux ans de formation avec Parceiros Voluntários, une surprise gratifiante: les bonnes pratiques de WimBelemDon sont devenues le sujet du livre “La transparence des ONG comme facteur critique de succès”, résultat du cours “Transparence et responsabilité”. Luciane rappelle que tout le monde a été ému par cette reconnaissance. “Nous ne savions pas grand-chose sur le secteur caritatif, et c’était rassurant de voir que nous n’étions pas les seuls à connaître des difficultés. Nous avons appris pendant ce cours, au contact des autres ONG. Je crois que c’était la première fois que nous étions mentionnés dans un livre, en tant qu’exemple. Pour nous, c’était une preuve que nous faisions nos devoirs, que nous marchions sur le bon chemin”. C’est également par l’intermédiaire des Partenaires volontaires que le volontaire mexicain Luis Miguel Fernández Vega est arrivé à WimBelemDon. Activiste dans la défense des droits de l’enfant, il a essayé de travailler avec des enfants en situation de vulnérabilité et pensa qu’il pouvait contribuer au projet. Il s’agissait de trois mois de travail bénévole. “Une expérience très intéressante. Aider les enfants par le biais du sport était encore plus sympa. La coexistence quotidienne, les conversations avec eux même après la fin des activités, dans le bus.

J’AI FAIT DU MIEUX QUE J’AI PU, MAIS JE CROIS QUE LES ENFANTS M’ONT DONNÉ BEAUCOUP PLUS QUE CE QUE JE LEUR AI DONNÉ. WimBelemDon est un endroit magique !”

En novembre, un moment exceptionnel dans

52 WIMBELEMDON
LE JEU

FESTA NA QUADRA: WIMBELEMDON RECEBEU EM 2011 O PRÊMIO TÊNIS, CONCEDIDO PELA CONFEDERAÇÃO BRASILEIRA DE TÊNIS (CBT)

E PELA REVISTA TÊNIS, NA CATEGORIA PROJETO SOCIAL

FÊTE SUR LE COURT: WIMBELEMDON A REÇU EN 2011 LE PRIX TENNIS, DÉCERNÉ PAR LA CONFÉDÉRATION BRÉSILIENNE DE TENNIS (CBT)

ET LE MAGAZINE TENNIS, DANS LA CATÉGORIE PROJET SOCIAL

Em novembro, um momento ímpar na história da ONG: Gustavo Kuerten cumpriu sua promessa e participou do 40 Rolando Arroz. Para receber o maior tenista brasileiro da história, a preparação do evento saiu dos moldes do projeto: era necessário mais segurança, mais infraestrutura e uma organização diferente para um público muito maior. O tradicional bate-papo, no qual as crianças conversam com convidados especiais, foi transferido para a praça em frente ao WimBelemDon, para que toda a comunidade pudesse ver e participar.

l’histoire de l’ONG: Gustavo Kuerten a tenu sa promesse et a participé aux 4ème Rolando Arroz. Pour recevoir le plus grand joueur de l’histoire du tennis brésilien, la préparation de l’événement sortait des standards du projet: plus de sécurité, plus d’infrastructures et une organisation différente étaient nécessaires pour un public beaucoup plus large. Le moment d’échange dans lequel les enfants parlent à des invités spéciaux, a été transféré sur la place devant le WimBelemDon, afin que toute la communauté puisse voir et participer.

La nuit précédente, il a plu. Le court a été inondé. Personne ne voulait le croire.

Tous ceux qui participaient au projet mettaient déjà la main à la pâte. “Une pioche pour creuser des fossés et drainer l’eau, un vieux matelas pour sécher le court. Nous avons tout fait. Je me souviens avoir cherché Marcelo des yeux et l’avoir trouvé dans un coin, assis, les mains sur la tête. Là, j’ai été inquiète”, raconte Luciane. Il était incrédule, comme tout le monde, mais il pensait à une solution. “L’événement va avoir lieu. Quoi qu’il en soit. Allons-y !” Ils ont prévu de commencer la programmation dans la salle polyvalente, avec la transmission d’une vidéo institutionnelle aux autorités et aux hommes d’affaires, tandis que l’équipe, à l’arrière, s’efforçait de tout mettre en place.

Soudain, ils frappent à la porte: “Le court est prêt”! Cela ne semblait même pas vrai. Le soleil est apparu. Le court était impeccable, tout était

WIMBELEMDON 53

QUADRA ENCHARCADA PELA CHUVA

ANTES DO 40 ROLANDO ARROZ. MAS O SOL E A PRESENÇA DE GUGA LEVARAM MUITA VIBRAÇÃO AO EVENTO

LE COURT INONDÉ PAR LA PLUIE AVANT LE 4ÈME ROLANDO ARROZ. MAIS LE SOLEIL ET LA PRÉSENCE DE GUGA ONT APPORTÉ BEAUCOUP DE VIBRATIONS POSITIVES À L’ÉVÉNEMENT

Na noite anterior, uma chuvarada. A quadra amanheceu alagada. Ninguém acreditava. Todos os que chegavam ao projeto já colocavam a mão na massa. “Picareta para fazer valas e escoar a água, colchão velho para secar a quadra. Fizemos de tudo. Lembro de procurar o Marcelo com os olhos e encontrá-lo num canto, sentado, com as mãos na cabeça. Aí fiquei preocupada”, conta Luciane. Ele estava incrédulo, como todo mundo, mas pensando numa saída. “O evento vai sair. De qualquer jeito. Vamos em frente!” Planejaram dar início à programação na sala multiuso, com a transmissão de um vídeo institucional para autoridades e empresários, enquanto a equipe, na retaguarda, tentava colocar tudo no lugar.

“De repente, batem na porta: ‘a quadra está pronta’! Nem parecia verdade. Abriu o sol. A quadra estava impecável, tudo impecável. Foi um dia maravilhoso”, recorda Luciane. Guga desfilou sua simpatia, bateu bola com as crianças, fez o papel de juiz de cadeira, participou de brincadeiras, do bate-papo. “Confesso que eu não esperava que um dia eu fosse me deparar com uma coisa tão magnífica como essa, que já acontece há tantos anos, né? É um estímulo para a criançada. Quando a gente persevera no

impeccable. Ce fut une journée merveilleuse”, se souvient Luciane. Guga a manifesté sa sympathie, a joué avec les enfants, a joué le rôle de juge de chaise, a participé à des jeux, à la discussion. “J’avoue que je ne m’attendais pas à tomber un jour sur quelque chose d’aussi magnifique que cela, qui se produit après tant d’années, n’est-ce pas? C’est un stimulant pour les enfants. Lorsque l’on persévère dans le rêve, que l’on cherche un objectif, que l’on a de la détermination et de l’engagement, aussi difficile que soit l’obstacle, on peut y faire face. Il est évident qu’il faut le faire dignement, c’est le cas ici”, a déclaré Guga.

Thomaz Koch, Fernando Meligeni, Marcelo Melo et Bruno Soares, qui figuraient parmi les 20 premiers du classement mondial de double, Rogerinho

Silva, deuxième meilleur Brésilien de la liste ATP, le capitaine de l’équipe brésilienne de Coupe Davis, João Zwetsch, l’entraîneur et ancien joueur de tennis professionnel Cristiano Testa et la joueuse de tennis Luisa Rosa étaient d’autres grands noms qui ont donné du prestige à l’événement. Des personnalités politiques, des entrepreneurs, un public de près de 1000 personnes. Il y a eu un

54 WIMBELEMDON
LE JEU

sonho, busca um objetivo, tem determinação e empenho, por mais difícil que seja o obstáculo, é possível enfrentar. Precisa, é óbvio, de uma oportunidade digna e é isto que está sendo apresentado aqui”, disse Guga.

Thomaz Koch, Fernando Meligeni; Marcelo Melo e Bruno Soares, que estavam entre os 20 melhores do ranking mundial de duplas; Rogerinho Silva, segundo melhor brasileiro na lista da ATP; o capitão da equipe brasileira da Copa Davis, João Zwetsch; o técnico e ex-tenista profissional Cristiano Testa e a tenista Luisa Rosa foram outros grandes nomes que prestigiaram o evento. Personalidades políticas, empresários, um público próximo de 1000 pessoas. Houve grande repercussão na mídia. O evento foi um sucesso. “Tão superavitário que conseguimos trocar toda a estrutura de tela do projeto”, conta Rafael Mottin. Até o final de 2012, a tela era a mesma do início das atividades, enferrujada, com buracos, canos com as bases corroídas, que ficavam no ar. Escoras com toras de eucalipto mantinham a estrutura em pé. Agora não mais. Tudo novo!

Por outro lado, a grande repercussão da vinda do Guga causou um efeito inesperado: a ideia de que WimBelemDon era uma ONG rica e não

“Confesso que eu não esperava que um dia eu fosse me deparar com uma coisa tão magnífica como essa, que já acontece há tantos anos, né? É um estímulo para a criançada. Quando a gente persevera no sonho, busca um objetivo, tem determinação e empenho, por mais difícil que seja o obstáculo, é possível enfrentar. Precisa, é óbvio, de uma oportunidade digna e é isto que está sendo apresentado aqui”, disse Guga

“J’avoue que je ne m’attendais pas à tomber un jour sur quelque chose d’aussi magnifique que cela, qui dure depuis tant d’années, n’est-ce pas? C’est un stimulant pour les enfants. Lorsque vous persévérez dans votre rêve, que vous cherchez un but, que vous avez de la détermination et de l’engagement, peu importe la difficulté de l’obstacle, vous pouvez l’affronter. Il est évident qu’il faut le faire dignement, c’est le cas ici”, a déclaré Guga.

grand retentissement dans les médias. L’événement a été un succès. “Tellement de monde que nous avons réussi à changer toute la clôture de toile du projet”, dit Rafael Mottin. Jusqu’à la fin de 2012, cette clôture était la même qu’au début des activités, rouillé, avec des trous, des tuyaux dont les bases étaient corrodées, qui restaient en l’air. Des étais avec des rondins d’eucalyptus maintenaient la structure debout. Plus maintenant. Toute neuve ! D’autre part, la grande répercussion de la venue de Guga a eu un effet inattendu: l’idée que WimBelemDon était une riche ONG et n’avait pas besoin d’argent. Dans la pratique ce fut une diminution des dons. Le point noir de toute la fête et de la célébration: une mauvaise perspective pour 2013, avec la clôture du plus mauvais résultat en termes de collecte des cotisations via l’impôt sur le revenu.

WIMBELEMDON 55

LE JEU

precisava de dinheiro. Na prática, retração nas doações. O contraponto de toda a festa e comemoração: perspectiva ruim para 2013, com o fechamento do pior resultado em termos de arrecadação das contribuições via imposto de renda.

DESAFIOS E VITÓRIAS

O novo ano teve início sob pressão, para enxugar a estrutura do projeto. Um momento desafiador. O conselho no seu papel de cobrar alternativas e os fundadores lutando para preservar um atendimento de qualidade – isso porque a demissão de um psicólogo, por exemplo, implicava a saída de todos os estagiários de psicologia. Não seria possível fazer o trabalho da mesma forma. “TODAS AS PESSOAS TINHAM SEU TRABALHO E RECEBIAM POR ELE, MAS TAMBÉM TINHAM UM PROPÓSITO, ABRAÇAVAM MUITO A CAUSA”, alega Luciane. Uma justificativa nobre para tentar virar o jogo com todos no mesmo barco.

Mais uma vez, crescia a demanda por novas ideias. Uma delas surgiu em razão de uma doação de mais de 6 mil mercadorias apreendidas pela Receita Federal – a reformulação do estatuto passou a permitir isso. Tinha de tudo – brinquedos, perfumes, coisas com defeito. As condições, no entanto... Eram tralhas, brinca Marcelo, ao falar do nome criado para o bazar beneficente: As tralha, Opa! – em alusão ao torneio Australian Open. O trabalho foi imenso – separar, limpar e catalogar tudo –, mas a venda dos produtos rendeu R$ 50 mil e um novo fôlego ao WimBelemDon.

Outra ideia para a entrada de recursos no projeto veio de fora e acabou virando tradição: o Campeonato Mestres Assadores. É uma mistura de tênis e churrasco, organizado pelo restaurante Fazenda Barbanegra em prol do WimBelemDon. Desde a primeira edição, no Parque Moinhos de

DÉFIS ET VICTOIRES

La nouvelle année a commencé sous pression, pour assécher la structure du projet. Un moment difficile. Le conseil d’administration dans son rôle de trouver des solutions et les fondateurs luttant pour préserver un service de qualité - voilà pourquoi nous avons dû licencier un psychologue, impliquant le départ de tous les stagiaires en psychologie. Il ne serait pas possible de faire le travail de la même manière.

“TOUT LE MONDE AVAIT SON TRAVAIL ET EN ÉTAIT RÉTRIBUÉ, MAIS ILS AVAIENT EGALEMENT UN IDÉAL, ILS SOUTENAIENT LA CAUSE”, dit Luciane. Une noble justification pour essayer de faire comprendre que tout le monde était dans le même bateau. Une fois de plus, le nombre de nouvelles idées augmenta. L’une d’entre elles est née d’un don de plus de 6 000 marchandises saisies par la Receita Fédéral - la reformulation du statut le permet désormais. Il y avait de tout: des jouets, des parfums, des objets avec des défauts. C’était des vieux trucs, plaisante Marcelo, quand il a parlé du nom créé pour le bazar de la charité: « As tralha, Opa! » (jeu de mots avec le tournoi de l’Open d’Australie). Le travail était immense - séparer, nettoyer et tout cataloguer - mais la vente des produits a rapporté 50 000 R$ et a donné un nouveau souffle à WimBelemDon.

Une autre idée pour financer le projet est venue de l’extérieur et a fini par devenir une tradition: le championnat des Maîtres grilleurs. C’est un mélange de tennis et de barbecue, organisé par le restaurant Fazenda Barbanegra au nom de WimBelemDon. Depuis la première édition, au parc Moinhos de Vento - après deux ans, il a déménagé sur la place du Japon - il génère beaucoup de publicité et aussi un revenu important.

Pendant cette période, WimBelemDon a gagné un volontaire spécial: l’Américain Marc Castilo, qui avait déjà participé au projet en 2012 pendant quelques semaines et est revenu en 2013 pour y rester. Ce devait être une année sabbatique à Porto Alegre. Il y en a eu deux, dédiées à WimBelemDon: “J’ai beaucoup appris. Compréhension et respect entre les gens, amour des autres, gratitude, volonté

56 WIMBELEMDON
ALTRUISME Altruísmo

UMA DOAÇÃO DE MERCADORIAS APREENDIDAS PELA RECEITA FEDERAL RENDEU UM NOVO EVENTO, “AS TRALHA, OPA!” (BRINCADEIRA COM O AUSTRALIAN OPEN), UM BAZAR BENEFICENTE QUE GEROU ÓTIMA RECEITA PARA O PROJETO UN DON DE BIENS SAISIS PAR LE FISC BRÉSILIEN A DONNÉ LIEU À UN NOUVEL ÉVÉNEMENT, “AS TRALHA,OPA ! (JEU DE MOTS AVEC L’OPEN D’AUSTRALIE), UN BAZAR DE CHARITÉ QUI A GÉNÉRÉ D’IMPORTANTS REVENUS POUR LE PROJET

WIMBELEMDON 57

Autoaceitaçao

AUTO-ACCEPTATION

Vento – depois de dois anos passou para a Praça Japão –, gera muita publicidade e também uma renda significativa.

LE JEU d’aider. C’était très beau. Un prêtre qui participait au projet a dit que WimBelemDon était fait avec beaucoup d’amour, et nous l’avons senti dans l’ambiance. On voyait l’amour dans tout - dans l’attention de l’équipe et des volontaires, dans les activités, dans les enfants plus âgés qui aident les plus jeunes. On voyait des valeurs dont tous les bons citoyens ont besoin. WimBelemDon montrait que nos idoles, nos exemples, peuvent être des gens ordinaires”.

Nesse período, WimBelemDon ganhou um voluntário especial: o norte-americano Marc Castilo, que já tinha estado no projeto em 2012 por algumas semanas e voltou em 2013 para ficar. Era para ser um ano sabático em Porto Alegre. Foram dois, dedicados ao WimBelemDon. “Aprendi muito. O entendimento e o respeito entre as pessoas, o amor ao próximo, a gratidão, a vontade de ajudar. Isso era muito bonito. Um padre que esteve no projeto disse que WimBelemDon foi feito com muito amor, e sentimos isso no ar. Enxergamos amor em tudo – na atenção da equipe e dos voluntários, nas atividades, nas crianças mais velhas auxiliando as mais novas. Enxergamos valores que todos os bons cidadãos precisam. O WimBelemDon mostra que nossos ídolos, nossos exemplos, podem ser pessoas do cotidiano.”

Na parte institucional, mais reconhecimentos: a Medalha da Cidade de Porto Alegre e o Diploma de Honra ao Mérito, concedidos pela Câmara dos Vereadores. “Motivo de muito orgulho, termos nosso trabalho reconhecido pela nossa cidade”, declara Luciane. Fundadores, professores, representantes dos voluntários e das crianças estiveram presentes em ambas as ocasiões para serem, juntos, agraciados com as honrarias.

E outra estreia para os educandos do WimBelemDon: o primeiro campeonato internacional – Juvenil de Tênis de Porto Alegre (Copa Gerdau).

Uma OPORTUNIDADE PARA OS EDUCANDOS DE PARTICIPAR DE UM EVENTO DE GRANDE PORTE E CONHECER CRIANÇAS DE OUTROS PAÍSES, VER QUE JO-

GAM COMO ELAS, QUE TAMBÉM PODEM ESTAR LÁ. Jaleska Mendes foi campeã do pré-qualifying e perdeu no último jogo do qualifying, numa partida bastante sofrido. “Ela deu tudo dentro da quadra. Tem uma garra muito grande dentro dela, muita determinação em tudo o que ela faz. Quando

Sur le plan institutionnel, d’autres reconnaissances: la médaille de la ville de Porto Alegre et le diplôme d’honneur pour le mérite, décernés par la Chambre des conseillers municipaux. “Nous sommes très fiers de voir notre travail reconnu par notre ville”, déclare Luciane. Les fondateurs, les enseignants, les représentants des volontaires et les enfants étaient présents pour être ensemble honorés à ces deux occasions .

Et une autre première pour les étudiants de WimBelemDon: le premier championnat international de tennis pour jeunes à Porto Alegre (Coupe Gerdau). Une OPPORTUNITÉ POUR LES APPRENANTS DE PARTICIPER À UN ÉVÉNEMENT DE GRANDE AMPLEUR ET DE CONNAÎTRE DES ENFANTS D’AUTRES PAYS, VOIR QU’ILS SAVENT JOUER COMME EUX ET QU’ILS SONT ICI À LEUR PLACE. Jaleska Mendes était la championne des préqualifications et a perdu dans le dernier match de qualification, dans un match très éprouvant. “Elle a tout donné sur le court. Elle a une très grande énergie en elle, beaucoup de détermination dans tout ce qu’elle fait. Quand j’en parle, je suis ému. Jaleska est une représentation de tout cela”, dit Luciane. Cette énergie lui a valu une bourse pour étudier dans une université aux États-Unis.

Encore en 2013, les visites à domicile ont commencé, un relevé des familles concernées par le projet et de la réalité sociale de la communauté. Des informations importantes liées à l’assistance sociale ont été recueillies - le projet demandait un accord avec la Fondation pour l’assistance sociale et la citoyenneté (FASC) - et, à partir de 2014, ces visites ont été officiellement intégrées lorsque les enfants ont rejoint le projet. “J’ai eu le plaisir de

58 WIMBELEMDON

falo, me emociono. Jaleska é uma representação disso tudo”, declara Luciane. Essa garra rendeu a ela uma bolsa para estudar numa universidade nos Estados Unidos.

Ainda em 2013, começaram as visitas domiciliares, um mapeamento das famílias atendidas pelo projeto e da realidade social da comunidade. Foram colhidas informações importantes ligadas à assistência social – o projeto pleiteava convênio com a Fundação de Assistência Social e Cidadania (FASC) – e, a partir de 2014, essas visitas foram oficialmente incorporadas quando da entrada das crianças no projeto. “Tive o prazer de participar de todo esse processo: a seleção das famílias, a divulgação das vagas, a inserção do WimBelemDon na rede de assistência social, a gente conseguir implementar alimentação, que até então não tinha. Foi uma ale-

COPA GERDAU: WBD

EM SEU PRIMEIRO

TORNEIO INTERNACIONAL. JALESKA TEVE UMA CRISE DE CÃIBRAS

COPA GERDAU: WBD

DANS SON PREMIER

TOURNOI INTERNATIONAL. JALESKA A EU UNE CRISE DE CRAMPES

participer à tout ce processus: la sélection des familles, l’annonce des postes vacants, l’insertion de WimBelemDon dans le réseau d’assistance sociale. Nous avons pu mettre en place l’alimentation, que nous n’avions pas jusqu’alors. C’était une joie de faire partie de ces réalisations et de les célébrer ensemble”, déclare Mariana Marona. Avec les ressources obtenues grâce à cet accord avec l’FASC, WimBelemDon a pu engager une cuisinière - Rose, qui fait encore partie du projet aujourd’hui - et servir le déjeuner aux enfants. Les repas étaient préparés dans une salle improvisée et le déjeuner était servi dans l’espace d’activités abrité, sur une table de ping-pong. Une table et des bancs montés et démontés tous les jours, mais les enfants se sont beaucoup amusés!

L’année 2014 a été marquée par la formalisation

WIMBELEMDON 59

HUMILITÉ humildade

gria fazer parte dessas conquistas e celebrar junto”, conta Mariana Marona. Com os recursos obtidos por meio desse convênio com a FASC, WimBelemDon conseguiu contratar uma cozinheira – a Rose, que está até hoje no projeto – e servir almoço para as crianças. As refeições eram preparadas em uma sala improvisada e o almoço, servido no paredão, numa mesa de pingue-pongue. Um monta e desmonta de mesa e bancos todos os dias, mas as crianças se divertiam muito!

Um ponto marcante de 2014 foi a formalização do plano político-pedagógico (PPP) do WimBelemDon, por iniciativa do estagiário de Psicologia Guilherme Barros da Luz. Segundo ele, o tênis era visto como foco, enquanto os verdadeiros diferenciais da instituição – os valores, as pessoas e todo o trabalho feito junto às crianças além do esporte – estavam nos bastidores. “O amor, a educação, a compaixão, o estar presente, o contato humano, os olhos nos olhos. Tudo isso estava muito presente, mas não era mostrado externamente. Só entrei como um catalizador para emergir tudo o que já existia.” Com um PPP, a metodologia do WimBelemDon foi organizada, documentada e poderia ser replicada por outras instituições.

Entre as conquistas do ano, a primeira premiação internacional: o ATP Aces for Charity, da Associação dos Tenistas Profissionais (ATP), para as melhores iniciativas do mundo ligadas ao tênis. O WimBelemDon foi a primeira instituição brasileira a recebê-la. “Mais importante do que o valor do prêmio, foi a simbologia: ESTÁVAMOS SENDO VISTOS LÁ FORA, RECONHECIDOS. ERA COMO GANHAR UM TORNEIO INTERNACIONAL. Uma honra”, comenta Luciane.

No Rolando Arroz daquele ano, um novo baque: o dono do terreno do WimBelemDon, alugado desde 2000, falou aos fundadores da sua intenção de vendê-lo. O projeto teria que comprá-lo ou desocupá-lo. Não parecia verdade. Conseguir R$ 400 mil do nada – já que grande

du plan politico-pédagogique (PPP) de WimBelemDon, à l’initiative de Guilherme Barros da Luz, stagiaire en psychologie. Selon lui, le tennis était au centre des préoccupations, tandis que les véritables différences de l’institution - les valeurs, les gens et tout le travail effectué avec les enfants en dehors du sport - se trouvaient en coulisse. “L’amour, l’éducation, la compassion, la présence, le contact humain, les yeux dans les yeux. Tout cela était très présent, mais n’était pas exhibé. Je ne suis venu que comme un catalyseur pour faire ressortir tout ce qui existait déjà”. Avec un PPP, la méthodologie de WimBelemDon a été organisée, documentée et pourrait être reproduite par d’autres institutions.

Parmi les conquêtes de l’année, le premier prix international: l’ATP Aces for Charity, de l’Association des joueurs de tennis professionnels (ATP), pour les meilleures initiatives liées au tennis dans le monde. WimBelemDon a été la première institution brésilienne à le recevoir. “Plus important que la valeur du prix, était le symbolisme: NOUS ÉTIONS OBSERVÉS AU-DELÀ DE NOS FRONTIÈRES, ET RECONNUS. C’ÉTAIT COMME SI ON GAGNAIT UN TOURNOI INTERNATIONAL. C’est un honneur”, dit Luciane.

Cette année-là, à Rolando Arroz, un nouveau coup dur: le propriétaire du terrain de WimBelemDon, loué depuis 2000, a fait part aux fondateurs de son intention de le vendre. Le projet devrait l’acheter ou le quitter. Cela ne semblait pas vrai. Obtenir 400 000 R$ à partir de rien - puisqu’une grande partie des revenus du projet provient de l’incitation fiscale, et que la loi n’autorise pas l’acquisition de biens immobiliers avec cette ressource. Un problème qui a lancé à WimBelemDon un nouveau défi et une autre “première fois”: le premier financement participatif.

NOUVELLES EXPÉRIENCES

Sans précédent et inoubliable pour le projet, la campagne lancée pendant l’Open du Brésil durant le Carnaval de 2015 pour collecter des fonds pour le terrain a mobilisé des milliers de personnes

60 WIMBELEMDON
LE JEU

parte da receita do projeto vinha do incentivo fiscal do imposto de renda, e a lei não permite a aquisição de imóveis com esse recurso. Um problema que deu ao WimBelemDon um novo desafio e mais uma “primeira-vez”: o primeiro crowdfunding

NOVAS EXPERIÊNCIAS

Inédita e inesquecível para o projeto, a campanha lançada durante o Brasil Open, no Carnaval de 2015, para conseguir dinheiro para o terreno, mobilizou milhares de pessoas em todo o mundo. Foram 1270 doadores, R$ 403 mil arrecadados (número recorde para um crowdfunding) e R$ 140 mil em doações diretas. Mais uma barreira vencida.

E, para completar a alegria de garantir “a casa”, veio a notícia de que

ROSE, A COZINHEIRA QUE

CHEGOU AO PROJETO EM 2013, QUANDO WBD PASSOU A INCLUIR ALIMENTAÇÃO PARA OS EDUCANDOS

ROSE, LA CUISINIÈRE QUI EST ARRIVÉE AU PROJET EN 2013, QUAND WBD

A INCLU LA NOURRITURE POUR LES APPRENANTS

dans le monde entier. Il y a eu 1270 donateurs, 403 000 R$ collectés (un nombre record pour un financement participatif) et 140 000 R$ en dons directs. Un obstacle de plus surmonté.

Et, pour compléter la joie de garder “la maison”, vint la nouvelle qu’elle serait améliorée, avec une vraie cuisine. Grâce à une clause d’ajustement de conduite (TAC) imposée par le Ministère du travail à une entreprise de construction, la cuisine industrielle et la salle à manger ont été réalisées, un rêve de la famille WimBelemDon. La structure a été réalisée avec les ressources de l’entreprise et le mobilier, acheté par le projet. “Nous n’avions pas imaginé tout cela.Le premier jour du déjeuner dans le nouvel espace, tout le monde arriva avec une salve d’applaudissements. Les enfants furent impressionnés, car cela

WIMBELEMDON 61

GRATITUDE GRATIDAO

ela seria ainda melhor, com uma cozinha de verdade. Por meio de um termo de ajuste de conduta (TAC) imposto pelo Ministério Público do Trabalho a uma empresa de construção, foram feitos a cozinha industrial e o refeitório, um sonho da família WimBelemDon. A estrutura foi feita com recursos da empresa e o mobiliário, comprado pelo projeto. “Não imaginávamos tudo isso. No primeiro dia de almoço no novo espaço, cada um entrava com uma salva de palmas. As crianças impressionadas, porque parecia um restaurante. Acharam lindo”, lembra Luciane.

O plano político-pedagógico começou a ser colocado em prática com a capacitação da equipe e o início do planejamento conjunto das oficinas. Tênis, oficina de cinema, laboratório de aprendizagens, tudo interligado. A proposta era trabalhar com as crianças integralmente. “A gente já contemplava muito do que traziam os nove pilares do desenvolvimento integral, mas, com uma nova sistematização, tudo começou a fazer muito mais sentido”, aponta Luciane. Junto a isso, o fio condutor do trabalho, os atributos do WimBelemDon – amor, altruísmo, autoaceitação, empatia, generosidade, gentileza, gratidão, honestidade, humildade, perdão, perseverança, respeito e tolerância –, que, além de virar uma marca do projeto, foram devidamente apropriados pelas crianças.

Segundo Luciane, mesmo muito tempo depois de terem trabalhado com determinado atributo, elas o identificavam no seu cotidiano, em casa, na escola, na ONG, em filmes, na oficina de cinema. Uma lembrança muito bonita da fundadora foi uma atividade em que as crianças teriam que criar projetos para trabalhar um atributo e vivenciá-lo fora do WimBelemDon. “Era o Respeito, e um grupo escolheu o Lar dos Velhinhos, próximo daqui. Ao final do projeto, AS CRIANÇAS TIVERAM A IDEIA DE PREMIAR E AGRADECER A TODOS OS IDOSOS COM ROSAS AMARELAS, PORQUE A COR ESTAVA RELACIONADA AO ATRIBUTO DA GRATIDÃO, que elas haviam trabalhado anos antes.”

ressemblait à un restaurant. Ils trouvèrent ça beau”, se souvient Luciane.

Le plan politico-pédagogique a commencé à être mis en pratique avec la formation de l’équipe et le début de la planification conjointe des ateliers. Tennis, atelier de cinéma, laboratoire d’apprentissage, tous interconnectés. La proposition était de travailler pleinement avec les enfants. “Nous avions déjà envisagé une grande partie de ce qu’apportaient les neuf piliers du développement intégral, mais avec une nouvelle systématisation, tout a commencé à avoir beaucoup plus de sens”, souligne Luciane. Parallèlement, le fil conducteur du travail, les qualités de WimBelemDon - amour, altruisme, acceptation de soi, empathie, générosité, bonté, gratitude, honnêteté, humilité, pardon, persévérance, respect et tolérance - qui, outre le fait qu’ils sont devenus une marque du projet, ont été dûment assimilés par les enfants. Selon Luciane, même longtemps après avoir réfléchi sur certaines qualités, ils les pratiquaient dans leur quotidien, à la maison, à l’école, à l’ONG, dans les films, dans l’atelier de cinéma. Un très beau souvenir du fondateur était une activité dans laquelle les enfants devaient créer des projets pour travailler sur les qualités et le vivre en dehors de WimBelemDon: “C’était le Respect, et un groupe a choisi la Maison de retraite, près d’ici. À la fin du projet, les enfants ONT EU L’IDÉE DE DONNER UN PRIX ET DE REMERCIER TOUTES LES PERSONNES AGÉES

AVEC DES ROSES JAUNES, COULEUR LIÉE À LA GRATITUDE, sujet sur lequel ils avaient réfléchi des années auparavant”.

Pour la première fois, en 2015, une assemblée générale des éducateurs du WimBelemDon a eu lieu avec les enfants, pour parler des activités et avoir des suggestions d’amélioration.

Lors de la 7e édition de Rolando Arroz, l’ambiance était à la fête pour l’acquisition du terrain et le nouvel ambassadeur. Le joueur de tennis Bruno Soares, responsable de la campagne de financement participatif, a été officiellement invité

62 WIMBELEMDON
LE JEU

EM VISITA AO LAR DOS VELHINHOS PARA TRABALHAR O ATRIBUTO RESPEITO, OS EDUCANDOS RESOLVERAM PRESENTEAR OS MORADORES COM ROSAS AMARELAS, A COR DA GRATIDÃO

EN VISITE À LA MAISON DE RETRAITE POUR TRAVAILLER SUR LA QUALITE DU RESPECT, LES ÉTUDIANTS ONT DÉCIDÉ D’OFFRIR AUX RÉSIDENTS DES ROSES JAUNES, LA COULEUR DE LA GRATITUDE

WIMBELEMDON 63

INAUGURAÇÃO DO CAMINHO DO ACE SOCIAL, A “CALÇADA DA FAMA” DO WBD, DURANTE O 70 ROLANDO ARROZ

INAUGURATION DU CHEMIN DES AS SOCIAUX, LE “TROTTOIR DE LA GLOIRE” DE LA WBD, LORS DU 7ÈME ROLANDO ARROZ

64 WIMBELEMDON
LE JEU

Pela primeira vez, em 2015, houve uma assembleia geral dos educadores do WimBelemDon com as crianças, para conversar sobre as atividades e ter sugestões de melhorias.

Na 7a edição do Rolando Arroz, o clima era de comemoração. Pela conquista do terreno e pelo novo embaixador. O tenista Bruno Soares, grande destaque na campanha de crowdfunding, foi oficialmente convidado por Thomaz Koch e Fernando Meligeni para também se tornar embaixador do WimBelemDon. Com a presença dos tenistas Marcos Daniel e André Ghem, foi inaugurado, nesse dia, o “Caminho do Ace Social”, a calçada da fama que reúne as mãos – marcadas no saibro – dos atletas que dedicam atenção especial ao projeto.

Em 2016, o mais do que especial Prêmio da Associação Brasileira de Captadores de Recursos (ABCR), na categoria Organização do Ano. Reconhecimento à excelência e à inovação em captação de recursos para organizações da sociedade civil. Ao mesmo tempo, dificuldades financeiras impediram a entrada de novos educandos no projeto.

Ainda assim, WimBelemDon seguia como referência. O estudante norte-americano Connor Berkebile passou sete semanas no projeto como parte do Programa de Direito Internacional dos Direitos Humanos (PIHRL) da Escola de Direito Robert H. McKinney, da Universidade de Indiana, nos Estados Unidos. A experiência dele foi tão diferenciada que seu orientador, professor George Edwards, resolveu vir ao Brasil e conhecer WimBelemDon com os próprios olhos. Interação gratificante para a equipe e para as crianças.

Uma experiência divertida e diferente trouxe outro personagem para a história do WimBelemDon, o chef paulista Lucas Corazza. Por meio da iniciativa Chocólatras Solidários, ele produziu em torno de 300 doces com a ajuda de educandos do projeto. Tudo foi vendido em menos de três horas e a renda, R$ 4 mil, revertida para a ONG. Essa quantia, somada aos recursos de três doadores anônimos e à doação de materiais pela

par Thomaz Koch et Fernando Meligeni à devenir également ambassadeur de WimBelemDon. Avec la présence des joueurs de tennis Marcos Daniel et André Ghem, le “Chemin des Ace Social” a été inauguré ce jour-là, le trottoir de la gloire qui rassemble les mains - marquées sur la terre battue - des athlètes qui consacrent une attention particulière au projet.

En 2016, fut attribué le prix plus que spécial de l’Association brésilienne de la captation des ressources (ABCR), dans la catégorie Organisation de l’année, reconnaissance de l’excellence et de l’innovation dans la collecte de fonds pour les organisations de la société civile. Dans le même temps, des difficultés financières ont empêché de nouveaux étudiants de participer au projet. Néanmoins, WimBelemDon a continué comme référence. L’étudiant américain Connor Berkebile a passé sept semaines sur le projet dans le cadre du programme de droit international des droits de l’homme (PIHRL) à la Robert H. McKinney School of Law de l’université de l’Indiana aux États-Unis. Son expérience était si différente que son conseiller, le professeur George Edwards, a décidé de venir au Brésil pour voir WimBelemDon de ses propres yeux, une interaction gratifiante pour l’équipe et pour les enfants.

Une expérience amusante et différente a amené un autre personnage dans l’histoire de WimBelemDon, le chef cuisinier de São Paulo Lucas Corazza. Grâce à l’initiative Chocólatras Solidários, il a produit environ 300 confiseries avec l’aide des élèves du projet. Tout a été vendu en moins de trois heures et les revenus, 4 000 R$, ont été reversés à l’ONG. Cette somme, ajoutée à la générosité de trois donateurs anonymes et au don de matériaux par Madeben, la scierie et la quincaillerie du quartier, a permis de construire une salle administrative au siège du projet.

L’équipe de ce secteur, qui travaillait auparavant dans une salle louée, loin de l’institution, a été transférée à proximité du grand groupe.

WIMBELEMDON 65

Madeben, madeireira e ferragem do bairro, viabilizou a construção de uma sala administrativa na sede do projeto. A equipe desse setor, que antes trabalhava numa sala alugada, distante da instituição, foi transferida para perto do grande grupo.

Nas quadras, um destaque inusitado: Jaleska Mendes, que tinha feito um curso preparatório para árbitros e atuado em importantes torneios no Brasil, foi convocada pela ITF (International Tennis Federation) para participar das Olimpíadas Rio 2016. Educanda por 9 anos, nesse período ela já cursava Educação Física e era estagiária do WimBelemDon. Mais um orgulho para o projeto.

E os atributos, base da metodologia da instituição, não só foram materializados, como tiveram um upgrade – de abóbora a carruagem! As cordinhas de algodão improvisadas, amarradas no pulso das crianças ao final do trabalho com cada atributo – que constantemente arrebentavam e tinham de ser substituídas –, foram transformadas em pulseiras de silicone. Ideia mirabolante do Marcelo, inspirada na pulseira amarela da fundação contra o câncer do ciclista Lance Armstrong, cuja venda financiou pesquisas para o tratamento da doença. “POR QUE NÃO?”, ERA O MANTRA DO FUNDADOR. “Inovamos mais uma vez. As crianças passaram a receber as pulseiras na cerimônia de encerramento e a possibilidade de comercializá-las daria uma renda extra ao projeto.”

O Rolando Arroz, no seu 80 ano, teve um convidado especial, Thomaz Bellucci, n0 1 do Brasil, que conheceu o projeto e, junto de Fernando Meligeni, Thomaz Koch, André Ghem, Marcos Daniel e Eduardo Frick, alegrou o dia das crianças. Foi mais uma oportunidade para elas trocarem experiências comtenistas profissionais e celebrar as conquistas do ano com muitos jogos e brincadeiras.

Sur les courts, un fait marquant inattendu: Jaleska Mendes, qui avait suivi un cours de préparation pour arbitres et joué dans des tournois importants au Brésil, a été appelée par l’ITF (Fédération internationale de tennis) à participer aux Jeux olympiques de Rio 2016. Etudiante depuis 9 ans, elle suivait déjà un cours d’éducation physique pendant cette période et était stagiaire à WimBelemDon. Une autre fierté pour le projet. Les bracelets représentant les qualités attribuées aux enfants, base de la méthodologie de l’institution, furent améliorés - de la citrouille au carrosse ! - Les ficelles de coton improvisées, attachées au poignet des enfants à la fin du travail avec chaque qualité qui rompaient constamment et devaient être remplacés, ont été transformés en bracelets de silicone. L’idée miraculeuse de Marcelo, inspirée par le bracelet jaune de la fondation contre le cancer du cycliste Lance Armstrong, dont la vente a permis de financer la recherche pour le traitement de la maladie. “POURQUOI PAS ?” ÉTAIT LA DEVISE DU FONDATEUR. “Innovons encore une fois. Les enfants ont commencé à recevoir les bracelets lors de la cérémonie de clôture et la possibilité de les vendre donnerait un revenu supplémentaire au projet”. Rolando Arroz, pour ses 8 ans, a eu un invité spécial, Thomaz Bellucci, le numéro 1 du Brésil, qui connaissait le projet et qui, avec Fernando Meligeni, Thomaz Koch, André Ghem, Marcos Daniel et Eduardo Frick, a illuminé la journée des enfants. C’était une nouvelle occasion pour eux d’échanger leurs expériences avec des joueurs de tennis professionnels et de célébrer les réalisations de l’année avec de nombreux jeux et animations.

HAUT ET BAS

Cependant, l’année 2017 a commencé avec une grande inquiétude quant à la pérennité de l’ONG. En raison de la crise dans le pays, de nombreux partenaires ont réduit et même annulé leur soutien. Même l’embauche d’une personne spécifique pour le financement n’a pas minimisé l’impact des pertes financières.

66 WIMBELEMDON
AMOUR amor
LE JEU

OS ATRIBUTOS E SUAS CORES PASSARAM A SER REPRESENTADOS POR PULSEIRAS DE SILICONE JALESKA NAS OLIMPÍADAS RIO 2016

LES QUALITÉS ET LEURS COULEURS SONT DÉSORMAIS REPRÉSENTÉS PAR DES BRACELETS EN SILICONE JALESKA AUX JEUX OLYMPIQUES DE RIO 2016

WIMBELEMDON 67
LUCIANE LEWIS XERXENEVSKY

LE JEU

GÉNÉROSITÉ Generosidade

ALTOS E BAIXOS

O ano de 2017, no entanto, teve início com uma grande preocupação em relação à sustentabilidade da ONG. Por conta da crise vivida no país, muitos mantenedores reduziram e até mesmo cancelaram seu apoio. Nem a contratação de uma pessoa específica para captação minimizou o impacto das perdas financeiras.

Em 2 de março, Marcelo ganhou um “presentão de aniversário”, com a formatura do ex-educando e voluntário do WimBelemDon, Leonardo Baltazar. Ele entrou na Ufrgs no curso de Matemática, ajudou muito as crianças nas oficinas e graduou-se em Ciências Atuariais. Foi o primeiro educando do WimBelemDon a se formar num curso superior – e com louvor. Por outro lado, dada a incerteza em relação ao encerramento das atividades, o projeto perdeu alguns funcionários.

Em maio, outra gangorra: a presença no Festival da Associação Brasileira de Captadores de Recursos (ABCR), que reúne captadores de recursos de todo o país para aprender sobre as peculiaridades do terceiro setor e trocar experiências, e o anúncio aos associados sobre a baixa captação. Os recursos eram suficientes para manter a ONG somente até setembro daquele ano.

Então, mais um coelho saiu da cartola. Uma ideia que Marcelo tinha guardada para o inverno. Isso porque o nome Ué?! SOPA! surgiu bem antes da criação do evento em si. O plano envolvia uma grande participação da Associação Leopoldina Juvenil, que aniversaria em junho: depois da comemoração da data com seus associados, EMPRESTARIA SEU SALÃO

E SUA INFRAESTRUTURA E INTERCEDERIA JUNTOS AOS SEUS FORNECEDORES

PARA ESTENDER EM DOIS OU TRÊS DIAS A RETIRADA DE MATERIAIS E EQUIPA-

MENTOS EM PROL DE UM EVENTO BENEFICENTE. Chefs doariam seu talento para proporcionar uma experiência diferenciada àqueles que apreciam a

Le 2 mars, Marcelo a gagné un “cadeau d’anniversaire” avec la remise des diplômes de l’ancien étudiant et bénévole de WimBelemDon, Leonardo Baltazar. Il a rejoint l’Ufrgs dans le cours de mathématiques, a beaucoup aidé les enfants dans les ateliers et a obtenu un diplôme en sciences actuarielles. Il a été le premier étudiant de WimBelemDon à obtenir son diplôme avec mention. D’autre part, étant donné l’incertitude quant à la fermeture des activités, le projet a perdu quelques employés.

En mai, un autre saut de bascule: la présence au Festival de l’Association brésilienne des capteurs des ressources (ABCR), qui réunit des collecteurs de ressources de tout le pays pour connaître les particularités du secteur caritatif et échanger des expériences, et l’annonce aux associés de la faible captation. Les ressources étaient suffisantes pour maintenir l’ONG jusqu’en septembre de cette année-là seulement.

Puis un autre lapin est sorti du chapeau. Une idée que Marcelo avait gardée pour l’hiver. C’est parce que le nom “Ué ?! SOPA !*” est apparu bien avant la création de l’événement lui-même. Le plan prévoyait une grande participation de l’Association des jeunes de Leopoldina, qui fêterait son anniversaire en juin: après la célébration de la date avec ses membres, ELLE EMPRUNTERAIT SON HALL ET SES INFRASTRUCTURES ET INTERVIENDRAIT AU NIVEAU DE SES FOURNISSEURS POUR QUE, DANS LES DEUX OU TROIS JOURS, ILS SE TIENNENT PRETS À RETIRER LEUR MATERIEL ET LEURS EQUIPEMENTS POUR UNE MANIFESTATION DE BIENFAISANCE. Les chefs cuisiniers offriraient leur talent pour proposer une expérience différente à ceux qui apprécient la bonne nourriture et la volonté d’aider. Tout le monde a adhéré à l’idée et, le 27 juin, un autre événement traditionnel est apparu sur le calendrier du WimBelemDon. Lors de la première édition, Helena Rizzo, Lucas Corazza, Marcelo Gonçalves, Marcelo Schambeck et Neka Menna Barreto ont préparé un festival pour harmoniser La joie de figurer parmi les 100 meilleures ONG du Brésil, parmi plus de 300 000 existantes -

*est le nom d’un évènement caritatif autour de la soupe, l’expression Sopa! signifie également “facile”

68 WIMBELEMDON

boa gastronomia e a vontade de ajudar. Todos compraram a ideia e, no dia 27 de junho, surgia mais um evento tradicional no calendário no WimBelemDon. Na primeira edição, Helena Rizzo, Lucas Corazza, Marcelo Gonçalves, Marcelo Schambeck e Neka Menna Barreto prepararam um festival de harmonização de sopas, pães e vinhos.

A alegria de figurar entre as 100 Melhores ONGs do Brasil, entre mais de 300.000 existentes – WimBelemDon ganhou o prêmio Melhores ONGs Época/Doar, baseado no Padrão de Gestão e Transparência (PGT) –, estava ao lado da tristeza de, pela primeira vez, em 9 anos, cancelar o evento mais tradicional do projeto, o Rolando Arroz, por falta de patrocínio.

A imprensa ficou sensibilizada com as dificuldades do WimBelemDon. Foram publicadas diversas reportagens chamando as pessoas a colaborar e contribuir com o projeto, sob pena de ter as atividades encerradas.

EM 2017, O PRIMEIRO UÉ?! SOPA! FOI UM SUCESSO. O EVENTO PASSOU A INTEGRAR O CALENDÁRIO

EN 2017, LE PREMIER « UÉ ?! SOUPA ! » A ÉTÉ UN SUCCÈS. L’ÉVÉNEMENT EST DEVENU PARTIE INTÉGRANTE DU CALENDRIER

WimBelemDon a remporté le prix des meilleures ONG Época/Doar, fondé sur la norme de gestion et de transparence (PGT) - a côtoyer la tristesse d’avoir, pour la première fois en 9 ans, annulé l’événement le plus traditionnel du projet, Rolando Arroz, faute de parrainage.

La presse a été touchée par les difficultés de WimBelemDon. Plusieurs reportages ont été publiés appelant les gens à collaborer et à contribuer au projet, sous peine de voir les activités fermées. Plusieurs actions proposées et réalisées par des sympathisants, des amis et des sponsors ont été très significatives.

“Plusieurs choses se sont arrangées. Nous avons célébré chaque petite action et chaque grande réalisation, en comptant ce qu’il était possible de faire avec les résultats: quinze jours d’activités supplémentaires, un mois de plus, la garantie du

WIMBELEMDON 69

Diversas ações propostas e realizadas por simpatizantes, amigos e padrinhos foram muito significativas. “Várias coisas foram dando certo. A gente celebrou cada pequena ação e cada grande conquista, contabilizando o que era possível fazer com os resultados: mais quinze dias de atividade, mais um mês, a garantia do 130 salário. E assim fomos até o final do ano”, conta Luciane.

Um convite para se unir à campanha Abrace o Brasil, da BrazilFoundation, que tinha o propósito de ajudar 100 instituições brasileiras, foi mais uma oportunidade de alavancar recursos. A meta, ousada, de R$ 100 mil, foi ultrapassada: R$ 110 mil. WimBelemDon foi a segunda melhor campanha em valor arrecadado. Num jantar de gala da fundação, que tinha como objetivo apresentar alguns dos projetos apoiados durante a campanha, Marcelo conseguiu, ainda, oferecer um bate-bola com Meligeni, “que não era para ser leilão”, ele assegura. Mas, numa quebra de protocolo da mestre de cerimônias, a atriz Ingrid Guimarães, acabou virando um, no improviso. Mais um game para o projeto.

UM ANO-TESTE

2018 começou com boas notícias para WimBelemDon. Uma liminar da Justiça Federal reconheceu o status de filantropia e isentou a ONG do pagamento de impostos da cota patronal – o processo teve atuação pro bono do escritório Rafael Pandolfo Advogados Associados. Essa decisão gerou um impacto financeiro significativo: uma economia anual em torno de R$ 150 mil. A ONG foi aprovada num edital da BrazilFoundation e da Fundação Itaú Social para um projeto de desenvolvimento institucional e ainda recebeu um aporte extra para desenvolvimento territorial: WimBelemdon teve a chance de indicar duas iniciativas da região sul de Porto Alegre para receberem o o apoio da ONG.

Tudo corria bem quando, no dia 4 de abril, na hora do almoço, uma das crianças que se arrumava para ir à escola alertou para a fumaça

13éme mois. Nous sommes donc allés jusqu’à la fin de l’année”, dit Luciane. Une invitation à rejoindre la campagne Abrace o Brasil de la BrazilFoundation, qui avait pour but d’aider 100 institutions brésiliennes, a été une autre occasion de mobiliser des fonds. L’objectif audacieux de 100 000 R$ a été dépassé: 110 000 R$. WimBelemDon a été la deuxième meilleure campagne en termes de montant collecté. Lors d’un dîner de gala de la fondation, qui visait à présenter certains des projets soutenus pendant la campagne, Marcelo a également pu offrir une batte de baseball à Meligeni, “qui ne devait pas être mise aux enchères”, assure-t-il. Mais, par une improvisation du maître de cérémonie, l’actrice Ingrid Guimarães, cette batte a fini par être vendue. Un autre gain pour le projet.

ANNÉE-TEST

L’année 2018 a commencé par une bonne nouvelle pour WimBelemDon. Une injonction de la Cour fédérale a reconnu le statut de philanthropie et a exempté l’ONG de payer des impôts sur la quote-part de l’employeur - La procédure “pour le bien public”à été réalisé par le cabinet d’avocats de Rafael Pandolfo. Cette décision a généré un impact financier important: une économie annuelle d’environ 150 000 R$. L’ONG a été approuvée dans un avis public par la Brazil Foundation et la Fondation Sociale Itaú pour un projet de développement institutionnel et a également reçu une contribution supplémentaire pour le développement territorial: WimBelemdon a eu l’occasion d’indiquer deux initiatives de la région sud de Porto Alegre pour recevoir le soutien de l’ONG. Tout allait bien lorsque, le 4 avril, à l’heure du déjeuner, un des enfants qui se préparait pour aller à l’école a alerté que de la fumée provenait des toilettes des femmes. C’était un incendie. Alex, l’assistant des services généraux du projet, a identifié l’endroit en feu et, avec un extincteur,

70 WIMBELEMDON
LE JEU

que vinha do banheiro feminino. Era fogo. Alex, o auxiliar de serviços gerais do projeto, identificou o local que estava em chamas e, com um extintor de incêndio, quase conseguiu apagar. Mas elas continuaram a se alastrar no telhado. Sem alarde, as crianças foram avisadas sobre o problema e retiradas do refeitório. “O meu bife, eu vou levar!”, disse uma delas, lembra

Luciane, ao contar que a saída da sede foi mais tranquila do que a sensação de deixar para trás o almoço delicioso que Rose tinha preparado naquele dia.

Luciane ficou com as crianças na praça em frente ao projeto enquanto parte da equipe tentava salvar computadores e documentos na sala administrativa ao lado do vestiário. Os Bombeiros chegaram em pouco tem-

a presque réussi à l’éteindre. Mais les flammes ont continué à se répandre sur le toit. Dans le calme, les enfants ont été avertis du problème et retirés du réfectoire. “Mon steak, je vais le prendre”, a déclaré l’une d’elles, se souvient Luciane, en expliquant que l’évacuation fut tranquille malgré la déception de laisser derrière soi le délicieux déjeuner que Rose avait préparé ce jour-là.

Luciane est restée avec les enfants sur la place devant le projet pendant qu’une partie de l’équipe essayait de sauvegarder les ordinateurs et les documents dans la salle administrative à côté du vestiaire. Les pompiers sont arrivés peu de temps après. Lorsque le deuxième

WIMBELEMDON 71
CHAMAS SAINDO DO PRÉDIO DA SEDE, EM ABRIL DE 2018. MEDO E TRISTEZA DERAM LUGAR A UM ESFORÇO COLETIVO DE RECONSTRUÇÃO FLAMMES SORTANT DU BÂTIMENT DU SIÈGE EN AVRIL 2018. LA PEUR ET LA TRISTESSE ONT FAIT PLACE À UN EFFORT COLLECTIF DE RECONSTRUCTION

LE JEU

O PREJUÍZO MATERIAL FOI GRANDE, MAS A AJUDA OBTIDA PELO PROJETO TAMBÉM. WIMBELEMDON SOBREVIVEU AO FOGO!

LES DÉGÂTS MATÉRIELS ONT ÉTÉ IMPORTANTS, MAIS L’AIDE OBTENUE PAR LE PROJET L’A ÉTÉ TOUT AUTANT. WIMBELEMDON A SURVÉCU AU FEU!

72 WIMBELEMDON

po. Quando apareceu o segundo caminhão, as crianças se deram conta de que o incêndio era mais sério do que parecia, entraram em desespero e começaram a chorar.

O fogo se alastrou rapidamente pelo forro, que era usado como depósito para doações e materiais do projeto, como raquetes, bolinhas e uniformes. “Muitas das coisas estavam lacradas ainda, novinhas. As doações eram para o nosso bazar de inverno. Tudo isso se perdeu”, lamenta Luciane. Em seguida, as crianças foram encaminhadas para suas casas e a equipe se uniu para tentar amenizar o impacto daquele desastre.

“Depois de dois anos difíceis, com o projeto ameaçado de fechar, começamos 2018 muito otimistas. Não dava para acreditar no que estava acontecendo.”

Mas a tristeza e o abatimento não duraram 24 horas. No outro dia, todos estavam prontos para colocar a casa em ordem. Fizeram a “mudança” para a sala multiuso e, com SACOS DE LIXO E PÁS NAS MÃOS, SEM LAMENTAÇÕES, LIMPARAM TODA A BAGUNÇA, RECORDA LUCIANE. “Sabíamos que iríamos virar o jogo. Nossa maior preocupação eram as crianças. Como ficar longe delas?”

O laudo dos Bombeiros atestava a gravidade do ocorrido. O espaço estava interditado. Além do vestiário e da sala administrativa, a estrutura do telhado havia sido destruída. Colocar tudo em pé novamente levaria tempo e custaria dinheiro. A parte boa: a ajuda chegou rápido. Como tenta definir Marcelo: foi uma campanha sem campanha. As mensagens de apoio recebidas eram acompanhadas de ofertas de auxílio. Houve doações em dinheiro, material, knowhow e até serviços, como lavanderia, para tirar o cheiro de fumaça dos uniformes. “Percebemos a importância de ser um projeto sério e de ter respaldo e relacionamento. A imprensa teve um papel fundamental (na divulgação do ocorrido), assim como os embaixadores e a associação com empresas. Do limão, fez-se uma limonada. O

camion est apparu, les enfants ont réalisé que l’incendie était plus grave qu’il n’y paraissait, ils ont sombré dans le désespoir et se sont mis à pleurer.

Le feu s’est rapidement propagé à travers le revêtement du dépôt qui a servi pour les dons et le matériel du projet, comme les raquettes, les balles et les uniformes. “Beaucoup de choses étaient encore emballées, toutes neuves. Les dons étaient destinés à notre bazar d’hiver. Tout cela était perdu”, se lamente Luciane. Ensuite, les enfants ont été envoyés chez eux et l’équipe s’est réunie pour essayer d’atténuer l’impact de cette catastrophe. “Après deux années difficiles, avec le projet menacé de fermeture, nous avons commencé 2018 très optimistes. On ne pouvait pas croire ce qui se passait”.

Mais la tristesse et l’abattement n’ont pas duré 24 heures. Le jour suivant, tout le monde était prêt à mettre de l’ordre dans la maison. Ils ont fait le “déménagement” vers la salle polyvalente et, avec des SACS POUBELLE ET PELLE À LA MAIN, SANS SE PLAINDRE, ONT TOUT NETTOYÉ, SE SOUVIENT LUCIANE. “Nous savions que nous allions renverser la situation. Notre plus grande préoccupation était les enfants. Comment rester séparés d’eux?

Le rapport des pompiers a attesté de la gravité de l’incendie. L’espace était interdit. Outre le vestiaire et la salle administrative, la structure du toit avait été détruite. Remettre tout sur pied prendrait du temps et coûterait de l’argent. La bonne nouvelle: l’aide est arrivée rapidement. Comme Marcelo essaie d’expliquer: c’était une campagne sans campagne. Les messages de soutiens reçus étaient accompagnés d’offres d’aide. Il y a eu des dons d’argent, de matériel, de savoir-faire et même de services, comme la blanchisserie, pour enlever l’odeur de fumée des vêtements. “Nous avons réalisé l’importance d’être un projet sérieux et d’avoir un soutien et des relations. La presse a eu un rôle fondamental (dans la divulgation de ce qui s’était passé), de même que les ambassadeurs et la participation des entreprises. A partir du citron, on a fait une limonade. WimBelemDon a réussi à transformer ce moment d’énorme

WIMBELEMDON 73
PERSEVERANCE perseverança

WimBelemDon conseguiu transformar este momento de dificuldade enorme em algo muito positivo: a estrutura ficou melhor do que era antes”, afirma o padrinho Luiz Airton Rhode.

Para o presidente Rafael Mottin, o incêndio foi transformador, um novo ponto de partida. “Do WimBelemDon como projeto e das pessoas. Aquele caos instaurado motivou todo mundo e trabalhar para tudo dar certo.” Por conta das arrecadações, a obra foi maior do que se esperava. A estrutura do telhado passou a ser toda metálica, doada pela Medabil; a sala administrativa e os vestiários foram totalmente reformados; foi criada uma nova área de depósito para os materiais usados nas atividades, maior do que a anterior, ao lado da quadra de tênis; houve ampliação do sistema de captação da água da chuva; e foi feito um novo calçamento, da entrada do projeto até a sala multiuso.

Antes de tudo isso estar pronto, as equipes administrativa e técnica continuavam apertadas na sala multiuso, único lugar habitável da ONG, usando banheiros químicos alugados. Para as crianças, foi criado um Plano B: 20 dias após o incêndio, o atendimento foi retomado duas vezes na semana, na sede campestre da Ajuris – Associação dos Juízes do RS, espaço já conhecido delas, das atividades de férias.

O atributo da Honestidade cedeu lugar ao da Perseverança, adequado àquele contexto. As atividades dos educandos, à beira do rio, no inverno, eram emolduradas por frio, vento forte, chuvaradas. NA SEDE, A EQUIPE SE DESDOBRAVA PARA PREPARAR 60 QUENTINHAS NOS DIAS DE ATIVIDADES, POIS O ALMOÇO CONTINUOU A SER SERVIDO – na Ajuris, para aquelas que frequentavam o projeto pela manhã, e no refeitório da escola Evarista Flores da Cunha, para aquelas que estudavam pela manhã e depois se deslocavam para a ONG.

Em pequenos grupos, as crianças fizeram visitas à obra ao longo de

difficulté en quelque chose de très positif: la structure était meilleure qu’avant”, déclare le parrain Luiz Airton Rhode.

Pour le président Rafael Mottin, l’incendie fut un nouveau point de départ. “Pour WimBelemDon en tant que projet et pour les personnes. Ce chaos a motivé tout le monde pour travailler pour que tout fonctionne”. En raison des collectes, le travail a été plus important que prévu. La structure du toit est devenue entièrement métallique, grâce à un don de Medabil; la salle administrative et les vestiaires ont été entièrement rénovés; une nouvelle zone de stockage des matériaux utilisés dans les activités a été créée, plus grande que la précédente, à côté du court de tennis; le système de collecte des eaux de pluie a été agrandi; et le passage de l’entrée du projet à la salle polyvalente a été pavé.

Avant que tout cela ne soit prêt, les équipes administratives et techniques étaient à l’étroit dans la salle polyvalente, seul lieu de vie de l’ONG, utilisant des toilettes chimiques louées. Pour les enfants, un plan B a été créé: 20 jours après l’incendie, l’accueil a été repris deux fois par semaine, au siège national d’AjurisAssociation des juges de Rio Grande du Sud, un lieu d’activités de vacances déjà connu d’eux. La qualité Honnêteté a cédé la place à celle de Persévérance, adaptée à ce contexte. Les activités des élèves, au bord de la rivière, en hiver, étaient accompagnées par le froid, le vent fort, la pluie. AU SIÈGE, L’ÉQUIPE REDOUBLAIT

D’EFFORT POUR PRÉPARER 60 REPAS CHAUDS

PENDANT LES JOURS D’ACTIVITÉS, LE DÉJEUNER

A CONTINUÉ À ÊTRE SERVI - à Ajuris, pour ceux qui participaient au projet le matin, et dans le réfectoire de l’école Evarista Flores da Cunha, pour ceux qui étudiaient le matin et ensuite allaient à l’ONG.

En petits groupes, les enfants ont visité le site pendant six mois et, le 15 octobre, ils sont rentrés définitivement au siège. Une semaine plus tard, un nouveau groupe d’étudiants a commencé à participer au projet. Tout était à célébrer. Puis,

74 WIMBELEMDON
ALTRUISME Altruísmo
LE JEU

seis meses e, no dia 15 de outubro, retornaram definitivamente à sede. Uma semana depois, uma nova turma de educandos começava a fazer parte do projeto. Tudo era motivo de comemoração. Então, no dia 31 de outubro, quando o projeto fez 18 anos, foi realizado o primeiro HaloweenBelemDon, uma grande festa que reuniu educandos, educadores, famílias, amigos e apoiadores do projeto. Empresas, instituições e pessoas que contribuíram decisivamente para a recuperação da sede foram homenageadas.

Em novembro, mais uma boa notícia: WimBelemDon reconhecido como uma das 100 Melhores ONGs do Brasil pelo segundo ano consecutivo. E, em dezembro, o mais tradicional evento do projeto, o Rolando Arroz, foi retomado, na sua 9a edição, e trouxe de volta a oportunidade de as crianças conviverem com alguns dos grandes nomes do tênis brasileiro. Junto dos embaixadores Fernando Meligeni e Thomaz Koch, os tenistas convidados Givaldo Barbosa e Marcelo Demoliner esbanjaram bom humor, amizade e solidariedade dentro e fora da quadra.

LORS DE LA RECONSTRUCTION APRÈS L’INCENDIE, LA STRUCTURE DU TOIT EST DEVENUE ENTIÈREMENT MÉTALLIQUE

le 31 octobre, lorsque le projet a eu 18 ans, a eu lieu le premier HaloweenBelemDon, une grande fête qui a rassemblé les étudiants, les éducateurs, les familles, les amis et les supporteurs du projet. Les entreprises, les institutions et les personnes qui ont contribué de manière décisive au rétablissement du siège ont été honorées.

En novembre, autre bonne nouvelle: WimBelemDon a été reconnue comme l’une des 100 meilleures ONG du Brésil pour la deuxième année consécutive. Et en décembre, l’événement le plus traditionnel du projet, Rolando Arroz, a repris, dans sa 9e édition, et a redonné l’occasion aux enfants de cotoyer certains des grands noms du tennis brésilien. Avec les ambassadeurs Fernando Meligeni et Thomaz Koch, les joueurs de tennis invités Givaldo Barbosa et Marcelo Demoliner n’ont pas été avares de bonne humeur, d’amitié et de solidarité sur et hors du court.

WIMBELEMDON 75
NA RECONSTRUÇÃO APÓS O INCÊNDIO, A ESTRUTURA DO TELHADO PASSOU A SER TODA METÁLICA

RENOVAÇÃO

Com essa energia renovada, teve início 2019. Um ano com boa captação – o primeiro, segundo Marcelo, ao longo de toda a história do WimBelemDon, garantido em termos de recursos. “Com essa segurança e a sede praticamente nova, conseguimos revisar nosso PPP, nosso planejamento estratégico. Foi um ano de pensar e de melhorar o fazer do projeto”, destaca. E mais: um antigo sonho no quesito infraestrutura foi realizado: a instalação de placas de captação de energia solar, que, a partir de março, fez a ONG autossuficiente no consumo de energia.

A notícia de mais um reconhecimento internacional mostrou que o ano seria, mesmo, promissor. Depois de uma auditoria que avaliou 38 quesitos na área de gestão, WimBelemDon recebeu o certificado da ICFO – International Commitee on Fundraising Organizations. A avaliação foi conduzida pela Phomenta, instituição que representa o Brasil no Comitê Internacional de Agências que monitoram ONGs em todo o mundo e comprova que o projeto o segue os princípios internacionais de transparência e boas práticas sociais.

UM ANO APÓS O INCÊNDIO, O DIA 4 DE ABRIL FOI DE CELEBRAÇÃO:

DA “VOLTA POR CIMA”, da “nova” sede, melhor do que aquela atingida pelo fogo. O episódio foi relembrado por meio de uma exposição de parte dos objetos queimados – alguns deles foram emoldurados e decoram até hoje a sala administrativa – e uma peça de teatro. Um educando se fantasiou de Fada da Perseverança. Ao contrário do ano anterior, foi um dia de alegria para os educandos, suas famílias, a equipe do projeto e alguns convidados, entre eles o embaixador Thomas Koch. “Uma oportunidade para relembrar, reviver esse desafio e mostrar para as crianças o resultado do atributo”, ressalta Luciane. Em agosto, depois de um intenso processo seletivo, WimBelemDon

RENOUVELLEMENT

L’année 2019 a commencé avec cette énergie renouvelée. Une année avec un bon financement - la première, selon Marcelo, dans toute l’histoire de WimBelemDon, garantie en termes de ressources. “Avec cette sécurité et un siège pratiquement neuf, nous avons pu revoir notre PPP, notre planification stratégique. Ce fut une année de réflexion et d’amélioration de la réalisation du projet”, souligne-t-il. Et plus encore: un vieux rêve en termes d’infrastructure a été réalisé: l’installation de panneaux de captage d’énergie solaire, qui, dès le mois de mars, a rendu l’ONG autosuffisante en matière de consommation d’énergie.

L’annonce d’une nouvelle reconnaissance internationale a montré que l’année serait prometteuse. Après un audit qui a évalué 38 questions dans le domaine de la gestion, WimBelemDon a reçu le certificat de l’ICFO - International Commitee on Fundraising Organizations. L’évaluation a été menée par Phomenta, l’institution qui représente le Brésil au sein du Comité international des agences qui surveillent les ONGs dans le monde entier et prouve que le projet suit les principes internationaux de transparence et de bonnes pratiques sociales.

UN AN APRÈS L’INCENDIE, LE 4 AVRIL A ÉTÉ CÉLÉBRÉ: LE “RENOUVEAU”, du “nouveau” siège, meilleur que celui qui a été touché par l’incendie. L’épisode a été rappelé par une exposition d’une partie des objets brûlés - dont certains ont été encadrés et décorent jusqu’à aujourd’hui la salle administrative - et une pièce de théâtre. Un apprenant s’est déguisé en Fée de la Persévérance. Contrairement à l’année passée, ce fut une journée de joie pour les étudiants, leur famille, l’équipe du projet et certains invités, dont l’ambassadeur Thomas Koch. “Une occasion de se souvenir, de revivre ce défi et de montrer aux enfants le résultat de leurs qualités”, souligne Luciane. En août, après un processus de sélection intense, WimBelemDon a été l’une des 13

76 WIMBELEMDON
AMOUR amor
LE JEU

4 DE ABRIL DE 2019, UM ANO APÓS O INCÊNDIO: DIA DE CELEBRAÇÃO E DE ATIVIDADES ESPECIAIS

4 AVRIL 2019, UN AN APRÈS L’INCENDIE: JOURNÉE DE CÉLÉBRATION ET D’ACTIVITÉS SPÉCIALES

WIMBELEMDON 77

LE

O 100 ROLANDO ARROZ, EM 2019, TEVE CONVIDADOS ESPECIAIS: LUCAS E PATRÍCIO ARNOLD, TENISTAS DA ARGENTINA, E OS BRASILEIROS IVAN KLEY E PAULO ANDRÉ SARAIVA DOS SANTOS (QUE CONHECEU O TÊNIS EM UM PROJETO SOCIAL)

LE 10ÈME ROLANDO ARROZ, EN 2019, A REÇU DES INVITÉS SPÉCIAUX: LUCAS ET PATRÍCIO ARNOLD, JOUEURS DE TENNIS ARGENTINS, ET LES BRÉSILIENS IVAN KLEY ET PAULO ANDRÉ SARAIVA DOS SANTOS (QUI A CONNU LE TENNIS DANS UN PROJET SOCIAL)

78 WIMBELEMDON
JEU

foi uma das 13 ONGs brasileiras escolhidas para participar do Programa Missão em Foco, da Fundação Itaú Social – entre 442 que receberam convite para participar e 20 selecionadas para uma visita in loco, antes da definição. O programa disponibiliza recursos flexíveis, com o objetivo de contribuir para a estabilidade, o crescimento e a gestão de cada organização e ampliar seu impacto. Além do suporte financeiro, inclui apoio técnico em áreas de gestão, comunicação, captação de recursos, entre outras, e a possibilidade de intercâmbio entre as 13 organizações. Consultores do programa fazem visitas frequentes ao projeto e acompanham o seu desenvolvimento. “Criamos um plano de desenvolvimento institucional (PDI), que passou a embasar nosso planejamento estratégico, e também estamos tendo suporte para a criação de um endowment (um fundo patrimonial permanente), pensando na sustentabilidade financeira no longo prazo”, explica Marcelo. Para ele, estar no programa é um prêmio e uma segurança, pelo fato de ter uma organização tão importante e com tamanha experiência guiando os passos do WimBelemDon.

No 100 Rolando Arroz, uma novidade: no qualifying, uma disputa exclusiva de mulheres em um dos jogos da primeira etapa, o que garantiu a presença feminina na semifinal. Fernando Meligeni, Thomaz Koch, os irmãos Lucas e Patrício Arnold, da Argentina, Ivan Kley e Paulo André Saraiva dos Santos foram os convidados especiais do evento. Paulo, como as crianças do WimBelemDon, conheceu o tênis por meio de um projeto social – Segundo Tempo, do grupamento de fuzileiros navais de Brasília. Apaixonou-se pelo esporte e colocou como meta se tornar um atleta profissional. Em 2016, conquistou o primeiro lugar no ranking brasileiro infanto-juvenil e, em maio de 2018, seu primeiro ponto na ATP, ao derrotar o tenista argentino Lorenzo Gagliardo no torneio Future.

No último dia do ano, mais um golpe: um ataque cibernético ao servidor do WimBelemDon, que só foi descoberto no primeiro dia útil de 2020, por uma mensagem que pedia o resgate, com pagamento

ONGs brésiliennes choisies pour participer au programme Mission mise en lumière de la Fondation sociale Itaú - entre 442 qui ont reçu une invitation à participer et 20 sélectionnées pour une visite sur place, avant la décision. Le programme fournit des ressources flexibles pour contribuer à la stabilité, à la croissance et à la gestion de chaque organisation et pour étendre leur impact. En plus du soutien financier, il comprend un soutien technique dans les domaines de la gestion, de la communication, de la collecte de fonds, entre autres, et la possibilité d’échanges entre les 13 organisations. Les consultants du programme visitent fréquemment le projet et suivent son évolution. “Nous avons créé un plan de développement institutionnel (PDI), qui est devenu la base de notre planification stratégique, et nous bénéficions également d’un soutien pour la création d’une dotation (un fonds d’actions permanent), en pensant à la viabilité financière à long terme”, explique Marcelo. Pour lui, être dans le programme est une récompense et une sécurité, pour avoir une organisation aussi importante et avec une telle expérience pour guider les étapes de WimBelemDon.

Pour le 10ème Rolando Arroz, une nouveauté: en qualification, une compétition féminine exclusive dans l’un des matchs du premier tour, qui garantit la présence féminine en demi-finale. Fernando Meligeni, Thomaz Koch, les frères Lucas et Patricia Arnold, d’Argentine, Ivan Kley et Paulo André Saraiva dos Santos étaient les invités spéciaux de l’événement. Paulo, comme les enfants de WimBelemDon, a appris à connaître le tennis grâce à un projet social - Segundo Tempo, du groupe des fusillers marins de Brasilia. Paulo est tombé amoureux de ce sport et s’est fixé comme objectif de devenir un athlète professionnel. En 2016, il a remporté la première place du classement des enfants brésiliens et, en mai 2018, son premier point à l’ATP, en battant le joueur de tennis argentin Lorenzo Gagliardo dans le tournoi “Future”.

Le dernier jour de l’année, un autre coup dur: une cyber-attaque sur le serveur WimBelemDon, qui

WIMBELEMDON 79

n’a été découvert que le premier jour ouvrable de 2020, par un message demandant une rançon, avec paiement en crypto-monnaie, de milliers de fichiers cryptés - plus de 400 Go de documents, photos et vidéos. Un problème qui est toujours à la recherche d’une solution.

em criptomoedas, de milhares de arquivos criptografados – mais de 400 GB de documentos, fotos e vídeos. Um problema que ainda está em busca de solução.

Depois das atividades de férias, o projeto começou a todo o vapor. E então chegou a pandemia causada pelo novo coronavírus. Os alunos, pelo menos presencialmente, ficaram afastados do WimBelemDon. Uma grande preocupação da equipe era a interrupção do trabalho que estava sendo desenvolvido e, consequentemente, da evolução das crianças; e outra, AS FAMÍLIAS,

Après les activités de vacances, le projet a démarré à plein régime. Puis est venue la pandémie causée par le nouveau coronavirus. Les étudiants, du moins physiquement, sont restés à l’écart de WimBelemDon. L’une des grandes préoccupations de l’équipe était l’interruption du travail en cours de développement et, par conséquent, de l’évolution des enfants ; et une autre, les FAMILLES, QUI POURRAIENT AVOIR ENCORE PLUS DE DIFFICULTÉS AVEC CETTE REALITÉ

QUE PODERIAM ESTAR PASSANDO

AINDA MAIS DIFICULDADES COM A REALIDADE QUE SE IMPUNHA. “Não poderíamos perder o contato com as crianças, com as famílias. Depois de tudo que elas tinham avançado, progredido. Criamos, então, uma pesquisa de acompanhamento da pandemia”, conta Luciane. Por meio dessa pesquisa, a equipe de psicologia passou a entrar em contato com as famílias para avaliar diversas questões – atualização de dados, situação econômica e de saúde, relacionamento entre os familiares no período de isolamento e, também, para estudar de que forma o projeto poderia compartilhar atividades com as crianças. “Pensamos em atividades bem lúdicas, para mexer o corpo, porque as aulas remotas da escola já eram bastante pesadas para elas”, explica Luciane. As oficinas, então, passaram a seguir essa linha, duas vezes na semana.

E outra inquietação: a alimentação das famílias. A equipe começou a se organizar para distribuir cestas básicas e kits de higiene. E logo foi criada a campanha Combate Covid, com o objetivo de alavancar recursos para continuar ajudando a comunidade. Até outubro, foram doados 1.108 cestas e kits.

QUI S’IMPOSAIT “Nous ne pouvions pas perdre le contact avec les enfants, avec les familles. Après tout, ils avaient avancé, progressé. Nous avons donc créé une enquête d’accompagnement pendant la pandémie”, explique Luciane. Grâce à cette enquête, l’équipe de psychologues a commencé à contacter les familles pour évaluer plusieurs questions - mise à jour des données, situation économique et sanitaire, relations entre les membres de la famille pendant la période d’isolement et aussi pour étudier comment le projet pourrait partager des activités avec les enfants. “Nous avons pensé à des activités très ludiques, pour faire bouger le corps, car les cours à distance à l’école étaient déjà assez lourds pour eux”, explique Luciane. Les ateliers ont ensuite commencé à suivre cette ligne, deux fois par semaine.

Et une autre préoccupation: l’alimentation des familles. L’équipe a commencé à s’organiser pour distribuer des paniers de nourriture de base et des kits d’hygiène.

Et bientôt, la campagne Combattre le Covid a été créée, avec l’objectif de mobiliser des ressources pour continuer à aider la communauté. Jusqu’en octobre, 1 108 paniers et kits ont été attribués. Une nouveauté qui a égayé l’isolement de tous:

80 WIMBELEMDON
EMPATHIE empatia
LE JEU

COMBATE COVID: CESTAS BÁSICAS E KITS DE HIGIENE FORAM DISTRIBUÍDOS ÀS FAMÍLIAS DO WBD

COMBAT CONTRE LA COVID: DES PANIERS ET DES KITS D’HYGIÈNE ONT ÉTÉ DISTRIBUÉS AUX FAMILLES DE WBD

Uma novidade que alegrou o isolamento de todos: a primeira live do WimBelemDon. O evento online reuniu o Show de Talentos e o Festival de Inverno, com a apresentação das crianças – foram 30 vídeos em que elas mostraram talentos únicos e especiais – e de convidados como Armandinho, Vitor Kley, Sady Homrich, Fernando Meligeni, Bruno Soares, Hique Gomez, Renato Borghetti. Um momento especial e o mais esperado do evento: o convite ao chef Lucas Corazza para se tornar embaixador do projeto. E ele aceitou! Desde aquele momento, Corazza está ao lado de Thomas Koch, Fernando Meligeni e Bruno Soares para ajudar oficialmente o WimBelemDon a transformar vidas!

le premièr “live” de WimBelemDon. L’événement en ligne a réuni le Talent Show et le Festival d’hiver, avec la présentation des enfants - 30 vidéos dans lesquelles ils ont montré des talents uniques et spéciaux - et des invités tels que Armandinho, Vitor Kley, Sady Homrich, Fernando Meligeni, Bruno Soares, Hique Gomez, Renato Borghetti. Un moment spécial et très attendu de l’événement: l’invitation du chef Lucas Corazza à devenir l’ambassadeur du projet. Et il a accepté! Depuis ce moment, Corazza est aux côtés de Thomas Koch, Fernando Meligeni et Bruno Soares pour aider officiellement WimBelemDon à transformer des vies!

WIMBELEMDON 81

Dezembro 2004

Março 2003

DÉCEMBRE 2004 outUBRO 2000

OCTOBRE 2000

Aluguel da quadra (31/10/2000)

Location du court (31/10/2000)

MARS 2003

Início das atividades (20/03/2003)

Début des activités (20/03/2003)

NOVEMBRO 2015

NOVEMBRE 2015 ABRIL 2015

AVRIL 2015

Recorde brasileiro de crowdfunding (para compra do terreno)

Record brésilien de financement participatif (pour l’achat du terrain)

NOVEMBRO 2018

NOVEMBRE 2018

WimBelemDon entre as 100

Melhores ONGs do Brasil 2018

WimBelemDon parmi les 100 meilleures ONGs du Brésil en 2018

MARÇO 2019

MARS 2019

WBD Sustentável

- energia solar

WBD durable

- énergie solaire

Inauguração do Refeitório e da Cozinha Industrial (TAC) (29/11/2015)

Embaixador Bruno Soares

Inauguration de la cantine et de la cuisine industrielle (TAC) (29/11/2015)

Ambassadeur Bruno Soares

Embaixadores WimBelemDon: Fernando Meligeni e Thomas Koch

Evento “Uma Sacada de Natal”

Ambassadeurs de WimBelemDon: Fernando Meligeni et Thomas Koch Événement “Uma Sacada de Natal”

AGOSTO 2019

AOÛT 2019

Fundação Itaú Social

Fondation sociale Itaú

Junho 2016

JUIN 2016

Campo de Pesquisa, Connor Berkebile – Indiana University

Domaine de recherche, Connor Berkebile - Université de l’Indiana

82 WIMBELEMDON
LE JEU

Agosto 2009

AOÛT 2009

10 Rolando Arroz (15/08/2009)

1er Rolando Arroz (15/08/2009)

Novembro 2013

NOVEMBRE 2013

10 Mestres Assadores

1er maîtres Grilleurs

JANEIRO 2014

JANVIER 2014

Primeiro prêmio internacional –ATP Aces for Charity (06/01/2014)

Premier prix international - ATP As de la charité (06/01/2014)

Junho 2017

JUIN 2017

10 Ué SOPA (27/06/2017)

1er Ué SOPA (27/06/2017)

AGOSTO 2017

AOÛT 2017

WimBelemDon entre as 100 Melhores ONGs do Brasil 2017

WimBelemDon parmi les 100 meilleures ONGs du Brésil en 2017

ABRIL 2018

AVRIL 2018

Incêndio e Perseverança (04/04/2018)

Incendie et Persévérance (04/04/2018)

Agosto 2020

AOÛT 2020

Embaixador Lucas Corazza

Ambassadeur Lucas Corazza

MARÇO 2020

MARS 2020

Operação Pandemia: foco nas famílias

Opération Pandémie: focus sur les familles

WIMBELEMDON 83

LES IDOLES

84 WIMBELEMDON

LES IDOLES

m embaixador é aquele que incorpora a identidade de uma organização, que se torna seu porta-voz e leva ao conhecimento de toda a comunidade o conceito e a realização de um trabalho. No caso do WimBelemDon, a chegada desses grandes nomes que passaram a carregar a bandeira do projeto aconteceu naturalmente. Por conta da profissão, foi no mundo do tênis que Marcelo teve a ideia do que queria construir, compartilhou cada plano e cada passo, foi ouvido e teve estímulo para continuar. Apaixonado pelo esporte, ele conta que também era fã dos tenistas que acompanhava como fotógrafo, especialmente na Copa Davis: o sentimento de todos era o de defender a pátria, colocar o sangue no trabalho. Havia uma carga de emoção muito grande e toda a equipe absorvia isso.

THOMAZ KOCH E FERNANDO MELIGENI FORAM OS PRIMEIROS EMBAIXADORES DO WIMBELEMDON

THOMAZ KOCH ET FERNANDO MELIGENI FURENT LES PREMIERS AMBASSADEURS DE WIMBELEMDON

Quando as aulas começaram oficialmente no WimBelemDon, em 2003, o projeto já contava com o envolvimento de grandes nomes do tênis, como Thomaz Koch e Fernando Meligeni, que se tornariam os primeiros embaixadores. “Eram pessoas que representavam, para mim, bons valores dentro e fora da quadra. Verdadeiros cavalheiros. Pessoas legais, com garra, perseverança. No esporte e na vida”, conta Marcelo. Naquele ano, ao conhecerem a sede e o trabalho desenvolvido com as crianças, eles foram definitivamente absorvidos pelo projeto. WimBelemDon ganhara o coração e o entusiasmo dos seus primeiros embaixadores. O convite, segundo eles, tinha sido aceito mesmo antes de formalizado. Em dezembro de 2004, então, num evento realizado no Leopoldina Juvenil para arrecadação de fundos, Thomaz Koch e Fernando Meligeni tornaram-se oficialmente embaixadores e passaram a carregar consigo a missão do WimBelemDon, promover a transformação das crianças daquela comunidade.

86 WIMBELEMDON

n ambassadeur est celui qui incorpore l’identité d’une organisation, qui devient son porte -voix et porte à la connaissance de toute la communauté le concept et la réalisation d’un travail réalisé. Dans le cas de WimBelemDon, l’arrivée de ces grands noms qui ont soutenu le projet s’est faite naturellement. Au vu sa profession, ce fut dans le monde du tennis que Marcelo eut l’idée de ce qu’il souhaitait construire , Il a partagé chaque projet et chaque avancée, il a été entendu et a été encouragé à continuer.

Passionné par le sport, il raconte qu’il était aussi fan des joueurs de tennis qu’il accompagnait comme photographe, spécialement pour la Coupe Davis: l’esprit de tous était de défendre la patrie à tout prix. Il y avait une très forte émotion et l’équipe en était imprégnée.

Quand les leçons commencèrent officiellement au WimBelemDon, en 2003, le projet comptait déjà sur l’engagement de grands noms du tennis, comme Thomaz Koch et Fernando Meligeni, qui deviendraient les premiers ambassadeurs. «c’était des personnes qui représentaient pour moi, les bonnes valeurs dans et hors des courts», raconte Marcelo

Cette année-là, quand ils connurent le siège et le travail développé avec les enfants, ils furent définitivement absorbés par le projet. WimBelemDon avait gagné le cœur et l’enthousiasme de ses premiers ambassadeurs. L’invitation, selon eux, avait été acceptée avant même d’être formalisée. En décembre 2004, lors d’un évènement réalisé au club des jeunes de Leopoldina pour une collecte de fonds , Thomaz Koch et Fernando Meligeni sont devenus officiellement ambassadeurs et ont commencé à assumer la mission de WimBelemDon: favoriser l’évolution sociale des enfants de cette communauté.

WIMBELEMDON 87

LES IDOLES

THOMAZ KOCH

“É emocionante, edificante fazer parte deste projeto. No início, parecia um sonho. Houve muitos obstáculos, muitas dificuldades. Mas chegamos até aqui. O sonho se tornou realidade. O Marcelo e a Lu foram guerreiros, batalharam desde o início, nunca esmoreceram. Todos ficam admirados com todo esse processo, porque é preciso arregaçar as mangas e trabalhar, dia após dia.

Convivia com o Marcelo no Leopoldina Juvenil, antes de ele se mudar para a Zona Sul. Confesso que não sabia o tamanho da vontade dele de ajudar, de fazer parte da comunidade, de ter essas crianças ao redor dele e conduzi-las para uma trajetória incrível. O tênis virou uma desculpa para elas crescerem, evoluírem. Quando ele me convidou para participar de tudo isso... Nossa! Foi muito se legal ele lembrar de mim!

Eu morava no Rio de Janeiro e vinha esporadicamente a Porto Alegre, mas sempre era informado sobre tudo o que estava acontecendo, acompanhava as novidades. Lembro-me do primeiro dia que cheguei à sede e vi tudo funcionando. Foi marcante. E também de quando, após uma noite de chuva, a quadra amanheceu alagada e houve um esforço geral para deixar tudo pronto para um evento. A garotada amarradona ao chegar, me ver, se apresentar... Eu percebia a felicidade deles de estarem ali, de fazerem parte daquele grupo. Acho que a admiração foi mútua. Para mim, tudo é gratificante, desde a primeira vez.

THOMAZ KOCH

“C’est exaltant, édifiant de faire partie de ce projet. Au départ, ça semblait étre un rêve. Il y a eut beaucoup d’obstacles, beaucoup de difficultés. Mais nous y sommes arrivés. Le rêve est devenu réalité. Marcelo et Lu étaient des guerriers, ils se sont battus dès le début, jamais découragés. Tous le monde était admiratif devant leur attitude, parce qu’il fallait se retrousser les manches et travailler, jour après jour.

Je fréquentais Marcelo au club des jeunes de Leopoldina, avant qu’il ne déménage pour la zone sud. J’avoue que je ne connaissais pas la grandeur de sa volonté d’aider, de faire partie de la communauté, d’avoir ces enfants autour de lui et de les conduire sur une trajectoire incroyable. Le tennis est devenu pour eux un moyen de grandir, d’évoluer. Quand il m’a invité à participer à tout ça…… Mon Dieu! C’était vraiment génial qu’il se souvienne de moi!

J ’habitais à Rio de Janeiro et venais sporadiquement à Porto Alegre, mais j’étais toujours informé sur tout ce qui se passait je suivais les nouvelles. Je me souviens du premier jour où j’arrivai au siège et vis tout fonctionner. Ce fut marquant. Et aussi quand, après une nuit pluvieuse, le court s’est réveillé inondé et il y a eut un effort général pour que tout soit prêt à temps pour l’évènement suivant. Les enfants s’accrochaient à moi quand j’arrivais, pour me voir et se présenter…

88 WIMBELEMDON

“HOUVE MUITOS OBSTÁCULOS, MUITAS DIFICULDADES. MAS CHEGAMOS ATÉ AQUI. O SONHO SE TORNOU REALIDADE”

“IL Y A EU BEAUCOUP D’OBSTACLES, BEAUCOUP DE DIFFICULTÉS. MAIS NOUS Y SOMMES ARRIVÉS. LE RÊVE EST DEVENU RÉALITÉ”

WIMBELEMDON 89

LES IDOLES

“O TÊNIS É SÓ UMA PARTE DE TODO UM TRABALHO QUE DÁ CONDIÇÕES À CRIANÇA DE SER ALGUÉM NA VIDA”

“LE TENNIS EST SEULEMENT UNE PARTIE DE TOUT LE TRAVAIL QUI DONNE AUX ENFANTS LES CONDITIONS DE RÉUSSIR LEUR VIE”

90 WIMBELEMDON

PERSEVERANÇA

PERSEVERANCE

A fase em que a continuidade do projeto foi ameaçada pela perda do terreno foi a mais incrível de todos esses anos. A tensão, a incerteza. Foi um movimento geral e surpreendente. E no final, deu tudo certo. Foi quase um milagre o terreno ter sido arrematado. Isso mostra que acreditar é muito importante. O INCÊNDIO SERVIU PARA UNIR AINDA MAIS O PESSOAL E MOSTRAR A GARRA QUE ELES TÊM.

Tem gente que acha que a razão principal de tudo é o esporte, mas não é. O tênis é um pedaço; faz parte de todo um trabalho mental, espiritual, que dá condições às crianças de serem alguém na vida. Muitas delas voltaram ao projeto depois de crescidas. Acredito que têm a consciência do que o WimBelemDon fez por elas e estão colocando de volta o que receberam, que são gratas à oportunidade que tiveram. Isso é muito bonito. Não tem preço.

Um dos pontos positivos e que acredito que marcou as crianças foi o encontro delas com alguns dos seus ídolos. Falcão, por exemplo, que quando esteve em WimBelemDon se expôs, jogou tênis. Lembro que ele estava supernervoso. Para a criançada, não era apenas o mito, mas uma pessoa, humana, que estava ali, junto deles. O Guga, então!? Eles não podiam acreditar! A disponibilidade desse pessoal que visita WimBelemDon todos os anos mostra o respeito pelo trabalho que é feito e uma empatia muito grande na convivência com a garotada. É incrível. As crianças, descontraídas e receptivas; as pessoas que dedicam seu trabalho e seu tempo a esta causa; os convidados, que se sentem sempre em casa; o ambiente. Tudo faz a gente se sentir bem.”

Je comprenais leur joie d’être là, de faire partie de ce groupe. Je pense que l’admiration fut mutuelle. Pour moi, dès cette première fois, tout est gratifiant. La phase où la continuité du projet fut menacée par la perte du terrain a été la plus incroyable de toutes ces années. La tension, l’incertitude. Cela a été un mouvement général et étonnant. Mais finalement tout s’est bien passé. Ce fut quasiment un miracle que le terrain nous ait été adjugé. Cela montre qu’y croire est très important. L’INCENDIE A PERMIT D’UNIR ENCORE PLUS LES PERSONNES ET DE MONTRER LA VOLONTÉ QU’ILS AVAIENT.

Il y a des gens qui pensent que la raison principale de tout ça c’est le sport, mais ça ne l’est pas. Le tennis est une fraction; qui fait partit de tout un travail mental, spirituel, qui donne les conditions aux enfants de réussir dans la vie. Beaucoup d’entre eux sont revenus au projet après avoir grandi.

Je pense qu’ils sont conscients de ce que WimBelemDon a fait pour eux, et qu’ils souhaitent en faire autant en retour, qu’ils sont reconnaissant de la chance qu’ils ont eue. Ceci est très beau. Cela n’a pas de prix. Un des points positifs et que je pense a marqué les enfants a été leurs rencontres avec quelques unes de leurs idoles. Falcão, par exemple, quand il venu à WimBelemDon, s’est exposé , jouant au tennis. Je me souviens qu’il était super nerveux. Pour les enfants, ce n’était pas seulement un mythe, mais une personne, humaine, qui était là, parmis eux. Et Guga, alors!?

Ils ne pouvaient pas y croire! La disponibilité de cette personne qui visitait WimBelemDon tous les ans montre le respect pour le travail qui est fait et une très grande empathie dans la relation avec les enfants. C’est incroyable. Les enfants, détendus et réceptifs; Les personnes qui consacrent leur travail et leur temps à cette cause; Les invités, qui se sentent comme à la maison; l’ambiance. Tout fait en sorte que les gens se sentent bien”.

WIMBELEMDON 91

LES IDOLES

FERNANDO MELIGENI

“Sou filho de fotógrafo e sempre tive o sonho de ser fotógrafo. Conheci o Marcelo no circuito e tinha muita admiração por ele. Pelo trabalho, pela pessoa. Saímos do ‘ele é o fotografo e eu o tenista’ e tínhamos liberdade de conversar sobre coisas diferentes – fotografia, baleia, terceiro setor. Ele acreditou que eu poderia fazer parte do WimBelemDon. Percebi o amor que ele e a Lu colocavam nesse trabalho, em como acreditavam na ideia. O projeto me trazia um sentimento muito louco e ainda me traz, me emociona.

Uma das memórias que eu tenho é de sentar pela primeira vez para contar histórias para as crianças. Passou um filme na minha cabeça. Tudo o que eu tinha e o que eu vivi e a oportunidade de poder passar alguma coisa para as pessoas. Lembro como se fosse hoje uma conversa que tive com meu pai depois de ganhar o Pan-Americano em 2003 e decidir abandonar o tênis. Estávamos fazendo um passeio de veleiro, sozinhos, pouco vento, o barco se empurrando. Era essa a atmosfera. Falávamos sobre o futuro, sobre os meus objetivos. E ele disse: ‘Fe, você tem uma obrigação gigantesca a partir de agora. Você não pode sair desta vida sem devolver tudo’. E me contou sua própria história, de quando resolveu fechar o estúdio de fotografia e dar tudo para seus dois assistentes.

E de repente eu estava na frente de 20 crianças. O que me chamou muito a atenção é que todas elas queriam profissões supernormais: caminhoneiro, caixa de supermercado, motoristas de ônibus, quando poderiam ter um sonho maior – na minha realidade, fora deste mundo, os sonhos eram outros. Conversei com o Marcelo depois disso e ele falou: ‘Bem-vindo ao terceiro setor, à realidade do nosso país, de 90% da população. Você faz parte de uma elite. Não só de dinheiro, mas de conquistas, de possibilidades, de liberdade. Essas crianças não vivem isso’.

Com o passar dos anos, vendo os vários trabalhos feitos por elas, era

FERNANDO MELIGENI

“Je suis fils de photographe et j’ai toujours rêvé d’être photographe. J’ai connu Marcelo dans le circuit et j’avais beaucoup d’admiration pour lui, pour son travail, pour sa personnalité. Nous avons fait abstraction de ‘lui est photographe et moi joueur de tennis’ et nous discutions avec liberté de choses différentes-photographie, baleine, secteur caritatif. Il croyait que je pourrais faire partie du WimBelemDon. J’ai compris l’amour qu’il mettait avec Lu dans ce travail, et combien ils croyaient en cette idée. Le projet faisait naître en moi un sentiment très fort et m’émeut encore.

Un des souvenirs que j’ai est de m’asseoir pour la première fois pour raconter des histoires aux enfants. Ce fut le déclic: J’avais l’opportunité de transmettre à d’autres personnes tout ce que j’avais vécu. Je me souviens comme si c’était hier d’une conversation que j’eus avec mon père après avoir remporté la PanAméricaine en 2003 et ma décision d’arrêter le tennis. Nous faisions une sortie en voilier, seuls, peu de vent, le bateau avançait. C’était dans cette atmosphère qu’on parlait du futur, de mes objectifs. Et il a dit: Fe, tu as une immense responsabilité à partir de maintenant. Tu ne peux pas quitter cette vie sans tout transmettre. Et il m’a raconté sa propre histoire, quand il a décidé de fermer le studio photo et donner tout à ses deux assistants.

Et soudain j’étais face à 20 enfants. Ce qui a attiré mon attention c’est qu’ils voulaient tous exercer des professions tout à fait banales: chauffeur routier, caissière de supermarché, chauffeur de bus, alors qu’ils auraient pu avoir un rêve plus ambitieux – dans ma réalité, loin de ce monde, les rêves étaient tout autres. J’ai discuté avec Marcelo après ça et il m’a dit ‘Bienvenue dans le secteur caritatif, la réalité de notre pays, de 90% de la population. Vous

92 WIMBELEMDON

“ME CHAMOU MUITO A ATENÇÃO QUE TODAS AS CRIANÇAS QUERIAM TER PROFISSÕES SUPERNORMAIS: CAMINHONEIRO, CAIXA DE SUPERMERCADO, MOTORISTAS DE ÔNIBUS”

“CE QUI A ATTIRÉ MON ATTENTION C’EST QU’ILS VOULAIENT TOUS EXERCER DES PROFESSIONS TOUT À FAIT BANALES: CHAUFFEUR ROUTIER, CAISSIERE DE SUPERMARCHE, CHAUFFEUR DE BUS”

faites partie d’une élite. Pas seulement financière, d’ambitions, de possibilités, de liberté. Ces enfants ne vivent pas cela’ Avec les années, en voyant les différents travaux qu’ils avaient réalisés, il était possible de se rendre compte que le désir était devenu plus grand, et le courage également: ‘je veux être professeur de mathématique’, ‘je veux aller aux Etats Unis pour entrer dans une université’, ‘je veux mon entreprise’. Dans le même temps, beaucoup des enfants continuèrent à vouloir être chauffeur routier ou caissière. Plus important que de choisir entre tel ou tel métier, tous important, c’était de savoir qu’ils pouvaient atteindre leur but. Je crois que je me suis bien débrouillé à WimBelemDon parce qu’il y avait un grand professeur. J’ai appris à jouer au tennis avec Nunes- qui avait 19 ans et moi 8 ou 9- que j’ai le privilège d’avoir comme ami encore aujourd’hui. Il venait me chercher à la maison pour aller au club et plusieurs fois, pendant les vacances, quand nous restions la journée entière, il m’emmenait manger au réfectoire avec les ramasseurs de balles, prendre la douche dans le vestiaire des employés. Moi, de classe moyenne, je lui ai demandé pourquoi il faisait tout ça. Et Nunes m’expliqua qu’il y avait des gens riches et «glamour» et je pourrais l’être un jour, mais que j’avais besoin de comprendre que l’argent n’a pas d’importance, ce qui compte c’est l’humain. Depuis tout petit, j’ai fait attention à ne pas séparer A, B, riche, pauvre, couleur de

WIMBELEMDON 93

LES IDOLES

possível perceber que o desejo foi ficando maior, e a coragem também: ‘quero ser professor de matemática’, ‘quero ir para os Estados Unidos jogar numa universidade’, ‘quero ter uma empresa’. Ao mesmo tempo em que muitos dos meninos continuram a querer ser caminhoneiros, caixa de banco. Mais do que escolher essa ou aquela profissão, todas importantes, é eles saberem que podem chegar lá.

Acredito que me dei muito bem no WimBelemDon porque tive um grande professor. Aprendi a jogar tênis com o Nunes – que tinha 19 anos quando eu tinha 8 ou 9 –, que eu tenho o privilégio de ter como amigo até hoje. Ele me pegava em casa para ir ao clube e muitas vezes, nas férias, quando a gente ficava lá o dia inteiro, ele me levava pra comer no refeitório com os entregadores de bola, tomar banho no vestiário dos funcionários – eu, de classe média, perguntei a ele mais de uma vez por quê. E Nunes me falava que havia uma realidade do cara rico e glamouroso, que eu poderia viver um dia, mas que eu precisava entender que o dinheiro não importa, e sim o ser humano. Desde pequeno, tomei cuidado para não dividir A, B, rico, pobre, cor, religião. Nunes era meu segundo pai e me educava muito

94 WIMBELEMDON
“MAIS DO QUE ESCOLHER ESSA OU AQUELA PROFISSÃO, É ELES SABEREM QUE PODEM CHEGAR LÁ” “PLUS IMPORTANT QUE DE CHOISIR ENTRE TEL OU TEL METIER, TOUS IMPORTANTS, C’EST DE SAVOIR QU’ILS PEUVENT ATTEINDRE LEUR BUT”

bem. Então, por ter essa base, quando eu entrei num projeto social, sabia do meu papel, da responsabilidade de tudo isso.

A luta, ano após ano, pela continuidade do projeto, traz, para mim, uma mistura de sentimentos: alívio, alegria, revolta. A gente vive essa mistura o tempo todo no Brasil. No início do ano é uma conversa (a respeito de as doações), no meio do ano outra, e no final sempre aquela preocupação das doações não terem continuidade no ano seguinte. Acredito que nosso projeto acaba apanhando por erros de outros projetos. Os bons pagam pelos maus. Admiro muito o Marcelo e a Lu pela força de vontade, porque eles já tiveram umas setecentas vezes perto de não conseguir e continuaram a batalha. Eles não são ricos, não têm outras fontes de dinheiro e continuam dentro da ideologia, da ideia de ajudar, lutando, brigando, e apanhando, e errando e acertando... E isso é muito lindo. Uma resiliência absurda! Eles dizem que a gente (os embaixadores) incita as crianças, mas somos grãos de arroz, um conector com o mundo de fora. O grande exemplo delas, quem as educa e faz tudo acontecer são eles.

O GRANDE DESAFIO É MOSTRAR ÀS PESSOAS QUE É NECESSÁRIO AJUDAR, FAZER COM QUE ELAS CONHEÇAM O PROJETO, porque há muita gente pedindo. Mas quando há um trabalho assim, marcante, incrível, sério, as pessoas se apaixonam. Infelizmente, há resistência de ir até um local mais longe, ver as crianças, porque essas pessoas sabem que vão ser tocadas.

peau, religion. Nunes était mon deuxième père et m’a très bien éduqué. Alors, avec ce bagage, quand je suis entré dans un projet social, je connaissais mon rôle et mes responsabilités. La lutte, année après année, pour la continuité du projet, à révélé en moi un mélange de sentiments: soulagement, joie, colère. Les gens au Brésil vivent ce mélange en permanence. En début d’année nous avons une discussion (au sujet des dons), une autre en milieu d’année, et en fin d’année toujours cette préoccupation que les dons ne continuent pas l’année suivante. Je crois que notre projet à fini par aboutir en apprenant avec les erreurs des autres. Les bons paient pour les mauvais. J’admire énormément Marcelo et Lu pour leur force de caractère, car ils auraient pu échouer au moins 700 fois mais ils ont continué la bataille.

Ils ne sont pas riches, ils n’ont pas d’autres sources de revenus et continuent dans leur idéologie d’aider, luttant, se battant, se faisant malmener, et se trompant mais réussissant… Et cela est très beau. Une obstination absolue! Ils disent que les gens (les ambassadeurs) encouragent les enfants, mais nous sommes des grains de sable, une connexion avec le monde extérieur. Leur éducation et leur réussite en sont le meilleur exemple.

LE GRAND DEFI EST DE DEMONTRER AUX PERSONNES QU’IL EST NÉCESSAIRE D’AIDER, ET AVEC EUX FAIRE CONNAITRE LE PROJET, car il y a beaucoup de demandeurs. Mais quand c’est pour ce genre de travail marquant, incroyable, sérieux, les personnes se passionnent. Malheureusement, il y a un frein pour aller plus loin, voir les enfants, car ces personnes sont très sensibilisées.

Les enfants sont très purs dans leurs attitudes… Un jour j’ai eu l’émotion d’interagir avec un garçon qui m’aimait beaucoup, mais il n’aimait

WIMBELEMDON 95 ALTRUÍSMO ALTRUISME

LES IDOLES

Os meninos são muito verdadeiros. Em tudo o que eles escrevem, fazem, nas suas atitudes... Uma vez tive a emoção de interagir com um menino que gostava muito de mim, mas não gostava de estudar, por isso não tinha ido ao Ué?! SOPA! Mandei um vídeo pra ele naquela ocasião e, um ano depois ele, pessoalmente, me falou de como aquele vídeo marcou a vida dele.

Num discurso-surpresa, no Rolando Arroz, o Leo (Leonardo Baltazar), que se formou em Ciências Atuariais, falou a respeito de quem ele era, como se comportava, e no que ele tinha se transformado. Foi uma facada, no bom sentido. A Jaleska, que há alguns anos não conseguiu o visto para estudar nos Estados Unidos – como poderia não conseguir, depois de tanto esforço? Mas as adversidades fazem parte do processo. Hoje ela participa do projeto com um olhar muito especial. Houve também a perda de uma professora para o câncer, que tocou muito as crianças... Há muitos momentos tristes, outros muito legais. Ensinamentos. O mundo real.

Uma das coisas marcantes do WimBelemDon é a pluralidade. Não podemos cometer o erro de achar que um projeto social é apenas para pessoas em vulnerabilidade total. Ele serve para pessoas com nenhuma condição, ou com um pouco mais de condição. E essa mescla é importantíssima, fundamental. Se um menino é arrogante, por exemplo, aprende que esse comportamento não tem razão de ser; o que não tem nada pode lutar para conseguir o que o outro tem; e assim por diante. Um ajuda o outro.”

E foi num momento de reunir todas as forças possíveis, numa das maiores adversidades já vividas pelo WimBelemDon, que chegou o terceiro embaixador, Bruno Soares. A “bomba” era a possibilidade de perder o terreno onde sempre funcionou o projeto. Depois de 14 anos de locação, foi colocado à venda e não havia a menor possibilidade de a organização comprá-lo. Pelo menos era o que parecia.

pas étudier, c’est pour cela qu’il n’avait pas été à l’évènement Ué?! SOPA! Je lui ai envoyé une vidéo à cette occasion et, une année plus tard, personnellement, il me raconta comment cette vidéo marqua ça vie.

Dans un discours surprise, au Rolando Arroz (jeux de mots avec Roland Garros», Leo (Leonardo Baltazar), qui se forma en sciences actuarielles, parla de qui il était, comment il se comportait, et ce qu’il était devenu. Ce fut un coup de massue. Jaleska ,qui n’avait pas réussi à avoir le visa pour étudier aux États-Unis il y a quelques années- comment elle ne pourrait pas réussir après tant d’effort? Mais l’adversité fait partie du processus. Aujourd’hui elle participe au projet avec un regard très spécial. Il y a eu aussi la perte d’une professeure atteinte d’un cancer, qui a beaucoup touché les enfants… Il y a beaucoup de moments tristes, et d’autres vraiment génial. Les enseignements. La réalité du monde.

Une des choses marquantes de WimBelemDon est la diversité. Nous ne pouvons commettre l’erreur de penser qu’un projet social est réservé aux personnes totalement vulnérables. Le projet est au service des personnes complètement démunies ou avec un peu plus de condition. Et ce mélange est très important, fondamental. Si un enfant est arrogant, par exemple, il apprend que ce comportement n’a pas de raison d’être; celui qui n’a rien peut lutter pour obtenir ce que l’autre a; et ainsi de suite. L’un aide l’autre.

Et c’est au moment de réunir toutes les forces possibles, à l’un des moments les plus difficiles que WimBelemDon ai vécu, que notre troisième ambassadeur, Bruno Soares, est arrivé. La «bombe» était la possibilité de perdre le terrain où le projet a toujours fonctionné. Après 14 ans de location, il fut mis en vente et Il n’y avait aucune possibilité que l’organisation l’achète. Du moins, c’est ce qu’il semblait.

96 WIMBELEMDON

“UMA DAS COISAS MAIS MARCANTES DO WIMBELEMDON É A PLURALIDADE. ESSA MESCLA É IMPORTANTÍSSIMA, FUNDAMENTAL”

“UNE DES CHOSES MARQUANTES DE WIMBELEMDON EST LA DIVERSITE. CE MÉLANGE EST TRES IMPORTANT, FONDAMENTAL”

WIMBELEMDON 97

LES IDOLES

BRUNO SOARES

“O Marcelão esteve sempre presente na vida dos tenistas, me conhece desde garoto, do juvenil. E, desde que surgiu o WimBelemDon, ele sempre contava histórias sobre o que ele estava fazendo no projeto. Eu tenho um carinho e um respeito muito grande por pessoas que se propõem a abrir mão do seu tempo para se dedicar a uma causa, um propósito maior. Pensava: que bacana, baita atitude! O projeto foi ganhando corpo, e ele sempre muito orgulhoso de cada conquista. Pela amizade que tínhamos, da mesma forma que eu via o projeto crescer, ficava a par dos problemas – a dificuldade de conseguir dinheiro, patrocínio, os contratos anuais, a tal dúvida no final de cada ano.

Eu ficava sensibilizado, mas tudo mudou mesmo quando fui convidado para conhecer o projeto, em 2011, durante o Rolando Arroz. Foi um impacto muito grande. Um banho na alma, pelas coisas boas que acontecem no WimBelemDon, por ver de perto tudo o que eles faziam, e o mais impactante, por ouvir dos próprios personagens todas as histórias que eu escutei do Marcelo. Isso mexe demais.

SAÍ DE WIMBELEMDON CONVICTO DE QUE VIDAS ESTAVAM SENDO

TRANSFORMADAS, NO MAIOR SENTIDO DA PALAVRA TRANSFORMAR.

E por meio do tênis, um esporte que a gente ama. É algo surreal e muito bonito. Desde então, me apaixonei e falei para o Marcelo que queria ajudar de alguma forma. Viajo demais, moro longe, mas poderia contribuir com a plataforma tênis, com a minha imagem, da forma como fosse possível. E então veio o primeiro grande desafio como parceiro, quando eu ainda não era embaixador.

BRUNO SOARES

“Marcelo a toujours été présent dans la vie des joueurs de tennis, il me connait depuis gamin, du club jeunesse. Et depuis la naissance de WimBelemDon, il me racontait toujours des anecdotes sur ce qu’il était entrain de faire dans le projet. J’ai une affection et un grand respect pour les personnes qui donnent de leur temps à une cause, une grande cause. Je me disais: c’est magnifique, grand respect! Le projet a pris corps, et lui toujours très fier de chaque conquête. Par l’amitié que nous avions, de la même manière que j’ai vu le projet grandir, j’étais au courant des problèmes - la difficulté d’obtenir de l’argent, le parrainage, les contrats annuels, ce doute à la fin de chaque année.

J’étais touché , mais tout à vraiment changé quand je fus invité à connaitre le projet, en 2011, pendant le Rolando Arroz. Cela a eu un impact considérable. Une purification, pour les bonnes choses qui arrivent à WimBelemDon, pour voir de près tout ce qu’ils faisaient, et le plus fascinant, d’écouter les histoires des propres personnages que j’avais entendues de Marcelo. Cela remue énormément.

J’AI QUITTÉ WIMBELEMDON CONVAINCU QUE DES VIES ÉTAIENT TRANSFORMÉES, DANS LE PLUS GRAND SENS DU TERME, et par le biais du tennis, un sport que les gens aiment. C’est quelque chose de surréaliste et de très beau. Dès lors, j’ai été passionné et j’ai dit à Marcelo que je voulais aider par n’importe quel moyen.

Je voyage trop, j’habite loin, mais je pourrais contribuer à la plate-forme tennis, grâce à mon image, dans la mesure du possible. Puis vint le premier grand défi en tant que partenaire, quand je n’étais pas encore ambassadeur.

Marcelo m’a téléphoné: ‘Nous avons un gros problème ,nous pouvons perdre le terrain’. Et j’ai dit: ‘Même pas en rêve! Nous allons nous mobiliser! Le monde du tennis connaît votre histoire, de

98 WIMBELEMDON
GRATITUDE
Gratidao

Marcelo me ligou: ‘Estamos com um problemão, podemos perder o terreno’. E eu falei: ‘Nem a pau! Vamos mobilizar! O mundo do tênis conhece a sua história, do WimBelemDon, tem muita gente que pode ajudar e acho que a gente podefazer uma corrente do bem. Se a gente fizer uma força-tarefa para essa missão, vamos conseguir’. Fomos quebrando a cabeça juntos e lembro até de uma ideia que tivemos em Florianópolis, quando havia 30 ou 40 tenistas reunidos, na concentração. Contamos o que estava acontecendo e dissemos que a gente não queria nada além de tempo e boa vontade para fazer uma corrente e contar essa história para o maior número de pessoas possível. Conseguimos bolar várias estratégias via internet, rifas, vaquinhas, crowdfunding... e

“QUANDO CONHECI O PROJETO FOI UM IMPACTO MUITO GRANDE, UM BANHO NA ALMA”

“QUAND J’AI CONNU LE PROJET CE FUT UN IMPACT TRÈS GRAND, UNE PURIFICATION”

WimBelemDon, il y a beaucoup de gens qui peuvent aider et je pense que nous pouvons créer une chaine du bien. Si on monte une équipe pour cette mission, on y arrivera’.

Nous nous sommes tous creusé les méninges et je me souviens même d’une idée qu’on a eue à Florianópolis, quand il y avait 30 ou 40 joueurs de tennis réunis pour un tournoi.

Nous avons raconté ce qui arrivait et nous avons expliqué que nous ne voulions rien de plus que du temps et de la bonne volonté pour créer une chaîne de solidarité et divulguer cette histoire au plus grand nombre de personnes possible.

Nous avons réussi à réunir plusieurs stratégies via internet, tombolas, collecte de fonds, financement

WIMBELEMDON 99

LES IDOLES

100 WIMBELEMDON
“UMA DAS COISAS QUE SENSIBILIZAM A GENTE NESSE PROJETO É A ALEGRIA DAS CRIANÇAS” “UNE DES CHOSES QUI FRAPPENT LES GENS DANS CE PROJET C’EST LA JOIE DES ENFANTS”

conseguimos levantar esse dinheiro. Foi o primeiro grande impacto para WimBelemDon e eu fiquei muito feliz de ter ajudado.

Quem acompanha o projeto sabe que as conquistas são diárias para manter o negócio girando, para fazer acontecer. Com todos os problemas da turma, a falta de acesso, de estudo, as dificuldades das crianças. A causa do terreno foi a minha primeira grande contribuição para fortalecer o WimBelemDon e fazer com que essa causa continuasse crescendo.

Então, em 2015, fui convidado para ser embaixador. Motivo de muito orgulho, porque sei o que o WimBelemDon significa para o Marcelo e para a Lu e que eles realmente tinham um carinho muito grande por mim para fazer esse convite. Passar a fazer parte desta família foi muito emocionante. O Rolando Arroz já era uma choradeira, dessa vez teve mais uma...

Uma das coisas que impactam a gente demais no projeto é a alegria das crianças. Geralmente, quando a gente conversa sobre esses projetos, fica sabendo das histórias de vida delas, muitas vezes sofrida. E quando a gente chega lá, o menino vem correndo para te dar um abraço, conta piada, morre de rir, te chama de tio, te convida para a gincana, para jogar futebol. Ver o entusiasmo no rosto deles faz a gente pensar sobre nós mesmos: temos condições e acesso a tudo e muitas vezes reclamamos, estamos tristes por algo; enquanto essa turma dá o exemplo com essa alegria contagiante, mesmo com todos os problemas. Viver esse dia a dia é gratificante.

Da mesma forma que a gente se sensibiliza de uma forma inexplicável ao saber de uma criança cujo melhor amigo foi assassinado –isso me marcou demais e me fez repensar valores –, é muito bacana, também, ver esses meninos crescer. A Jaleska é um exemplo. Uma menininha tímida que virou uma mulher e ganhou o mundo, nos torneios, trabalhando e contribuindo para que outras crianças cheguem lá. Isso é transformação!

participatif… et nous avons réussi à réunir cet argent. Ce fut le premier grand succès pour WimBelemDon, et j’étais très heureux d’avoir aidé. Qui accompagne le projet sait que les réussites doivent être quotidiennes pour que l’entreprise puissent fonctionner, malgré les problèmes de la classe, les difficultés d’accès, d’étude, les difficultés des enfants. L’épisode du terrain fut ma première grande contribution pour renforcer WimBelemDon et faire en sorte que cette cause continue à grandir. Alors, en 2015, je fus invité à devenir ambassadeur. Un motif de grande fierté, parce que je sais ce que représente WimBelemDon pour Marcelo et pour Lu, et qu’ils avaient réellement une grande tendresse envers moi pour me faire cet honneur. Devenir membre de cette famille a été très émouvant. Rolando Arroz avait déjà été une source de larmes de joie, cette fois il y en avait eu une autre...

Une des choses qui frappent le plus les gens dans ce projet c’est la joie des enfants.

Généralement, quand nous discutons sur les projets, nous connaissons l’histoire des enfants, souvent douloureuse. Et quand on arrive là-bas, les enfants accourent pour t’embrasser, te raconter des blagues, sont éclater de rire, t’appeler tonton, t’inviter pour un parcours d’obstacle, ou jouer au football. Voir l’enthousiasme sur leur visage, nous fait remettre en question: nous avons tout et souvent nous nous plaignons, nous sommes tristes pour peu de chose; alors que cette classe donne l’exemple avec cette joie contagieuse, même avec tous ces problèmes. Vivre cela est gratifiant. De la même façon que l’on ressent de façon inexplicable le fait de connaître un enfant dont le meilleur ami a été assassiné – cela m’a vraiment marqué et m’a fait repenser aux valeurs essentielles - c’est très sympa, aussi, de voir ces enfants grandir. Jaleska est un exemple. Une petite fille timide qui devint une femme et gagna le monde, dans les tournois, travaillant et contribuant à ce que d’autres enfants y arrivent aussi. C’est ça l’ évolution! Je pense qu’au Brésil les gens pêchent encore dans

WIMBELEMDON 101

LES IDOLES

Acho que no Brasil a gente peca muito ainda na cultura do retribuir, do ajudar. Nos Estados Unidos, isso faz parte da vida das pessoas. Aqui tudo funciona muito em cima das leis de incentivo. E a questão não é essa. É matemática. Há pessoas que ganham milhões, que gastam R$ 100 mil pra fazer uma viagem num final de semana. Se direcionassem 10% disso para ajudar, significaria muito para um projeto como o WimBelemDon. E ver como isso é difícil faz a gente valorizar ainda mais esse trabalho.

Temos que fazer as pessoas conhecerem o projeto. Há um abismo entre saber o que é o WimBelemDon e conhecer pessoalmente a sede, o trabalho, as crianças. Certamente, quem tiver a oportunidade de estar com aquelas crianças vai se interessar em fazer com que esta roda continue a girar. Por mais que o esporte esteja ligado a disciplina, superação, força de vontade, o Marcelo e a Lu dão um banho na gente nisso. Eles são, hoje, a minha fonte de inspiração para quando as dificuldades aparecem. Eles fazem isso por eles e por mais 100, 130 pessoas! Capacidade de se reerguer, de achar fórmulas e de usar a criatividade para se superar, e sempre com um sorriso no rosto sem nunca, nunca pensar em desistir. O WimBelemDon é o que é por causa deles.”

Em 2016, outra pessoa que se tornaria especial entrou no cenário do WimBelemDon: o chef Lucas Corazza. Ele veio a Porto Alegre para o Chocólatras Solidários, evento que unia personalidades da cidade para fazer doces e reverter a renda para um projeto social. E o escolhido foi WimBelemDon. As crianças ajudaram na cozinha e na venda dos doces: foram 300 em apenas duas horas. E Lucas foi a Belém Novo conhecer o projeto. Começava ali uma linda parceria.

la culture de rétribuer, d’aider. Aux États-Unis, cela fait partie de la vie des personnes. Ici tout fonctionne bien au-dessus des lois de l’encouragement. Mais ce n’est pas la question. C’est mathématique. Il y a des personnes qui gagnent des millions, qui dépensent 100 mille R$ pour faire un voyage d’un week-end. S’ils distribuaient 10% de ces sommes pour aider, ça signifierait beaucoup pour un projet comme WimBelemDon. C’est dire comme les difficultés valorisent encore plus notre travail. Nous devons faire en sorte que les personnes connaissent le projet. Il y a un gouffre entre savoir ce qu’est Wimbelemdon et connaître personnellement le siège, le travail, les enfants. Assurément, celui qui aura la chance d’être avec ces enfants fera tout pour que la roue continue de tourner. Bien que le sport soit lié à la discipline, au dépassement de soi, à la volonté, Marcelo et Lu nous donne une bonne leçon avec ça. Ils sont , aujourd’hui ma source d’inspiration quand les difficultés apparaissent. Ils font ça pour eux et pour plus de 100, 130 personnes! La capacité de se relever, de trouver des solutions et d’utiliser la créativité pour se surpasser, et toujours avec un sourire sur le visage sans jamais, jamais penser à abandonner. WimBelemDon est ce qu’il est grâce à eux»

En 2016, une autre personne qui deviendrait spéciale est entrée dans le scénario de WimBelemDon: le chef Lucas Corazza. Il est venu à Porto Alegre pour le chocólatras solidaire, événement qui réunissait des personnalités de la ville pour faire des confiseries et reverser la recette pour un projet social. Et le choix du projet fut WimBelemDon. Les enfants aidèrent en cuisine et dans la vente des confiseries: Ils en ont fait 300 en à peine 2 heures. Et Lucas fut a Bélem Novo connaître le projet. Commençait alors un joli partenariat.

102 WIMBELEMDON

“ACHO QUE NO BRASIL A GENTE PECA MUITO AINDA NA CULTURA DO RETRIBUIR, DO AJUDAR”

“JE PENSE QU’AU BRÉSIL LES GENS PÊCHENT ENCORE DANS LA CULTURE DE RETRIBUER, D’AIDER”

WIMBELEMDON 103

LES IDOLES

LUCAS CORAZZA

“Eu conheci o WimBelemDon por meio do Chocólatras Solidários. Lembro que eu fiquei impressionado com o quanto se falava de valores, de pensar nas crianças como futuros cidadãs. Muito bonito. Era mais do que oferecer uma atividade, era ensinar algo que seria levado para a vida delas. Mostrar a importância de elas estarem ali, as mudanças que poderiam acontecer, o impacto na vida delas e na de outras crianças.

Na minha primeira visita ao projeto, ouvi isso diretamente da boca das crianças. Era real. Uma instituição transparente, preocupada com o que está acontecendo, enquanto estamos presos no nosso próprio universo. Algo desse tipo rompe a nossa bolha, é um choque de realidade. Parece que é tão pouco o que está sendo oferecido, mas é tanto... É muito mais do que uma aula de tênis. É alimentação, cuidado, suporte para os estudos, para a escola, ensinamento de valores, um convívio de positividade... Tem muita coisa boa.

Lembro de um menino que tinha problemas em casa. Os pais estavam separados e estar lá, num primeiro momento, era aliviar a mãe de mais uma obrigação – como se o projeto fosse uma creche e aquela uma chance de a mãe trabalhar. E depois ele passou a levá-la para

LUCAS CORAZZA

“J’ai connu WimBelemDon à travers le Chocólatras Solidaire. Je me souviens d’avoir été impressionné ô combien quand il se parlait de valeurs, de considérer les enfants comme de futurs citoyens. Très beau. C’était plus qu’offrir une activité, c’était enseigner quelque chose qui les accompagneraient toute leur vie, montrer l’importance de leur présence, les changements qui pourraient se produire, l’impact sur leur vie et sur celle des autres enfants.

À ma première visite au projet, j’ai entendu cela directement de la bouche des enfants. C’était réel. Une institution transparente, préoccupée par la réalité, alors que nous, nous sommes prisonniers de notre propre univers. Ce genre de chose brise nos certitudes, c’est le choc de la réalité. Ce qui est offert paraît si peu mais c’est tellement... C’est beaucoup plus qu’une leçon de tennis. C’est l’alimentation, les soins, le soutien scolaire, l’enseignement des valeurs, une ambiance positive et conviviale... Il y a beaucoup de bonnes choses. Je me souviens d’un enfant qui avait des problèmes à la maison. Les parents étaient séparés et être là dans un premier temps, c’était soulager la mère d’une obligation de

104 WIMBELEMDON

WimBelemDon, para participar de diversas atividades, porque fazia tão bem a ele que ele queria que fizesse bem a ela também.

Acredito que esse acolhimento é reflexo do ambiente construído ali. Essa energia passa de criança para criança. Está impregnada nos valores que são ensinados. Aquela simbologia criada em torno disso (a mandala dos valores) acaba tendo uma grande representatividade na vida das crianças. Vira um mantra e regula a frequência do lugar. Ao chegar a WimBelemDon, a gente percebe essa ondulação diferente. O acolhimento é instantâneo.

Eu queria interagir com as crianças! Peguei uma bombacha e uma cuia e fingi que tava jogando tênis com eles. Tenho capacidade de trazer humor para qualquer coisa que eu faça, e me despertou na hora a vontade de contar uma história dessa forma. Fizemos um vídeo simples, editado no celular mesmo, que ficou muito divertido!

Algumas das crianças mostraram curiosidade pela minha profissão, outras falaram que efetivamente tinham vontade de ser chefs, e os mais velhos ajudaram na cozinha, no Chocólatras Solidários. Mas naquele momento o interesse deles era ajudar o projeto. Uma profissão diferente (Lucas é o primeiro embaixador fora do universo do tênis) mostra que

WIMBELEMDON 105
“UMA INSTITUIÇÃO TRANSPARENTE, PREOCUPADA COM O QUE ESTÁ ACONTECENDO, ENQUANTO ESTAMOS PRESOS NO NOSSO PRÓPRIO UNIVERSO”
“UNE INSTITUTION TRANSPARENTE, PREOCCUPÉE PAR LA REALITÉ, ALORS QUE NOUS, NOUS SOMMES PRISONNIERS DE NOTRE PROPRE UNIVERS”

LES IDOLES

eles têm mais opções. E isso é interessante: abrir esse leque a seguir no mercado formal de trabalho.

Voltei ao projeto depois de dois anos, para um evento. Muitas crianças se lembravam de mim e eu delas! A transformação de muitos deles, já adolescentes, contando sobre a vida, impressionou: ‘Agora estou indo menos no projeto, mas me dedicando aos estudos, porque quero passar no vestibular. Sou mentor de outras crianças; conto a minha história para quem está começando’. Aquele jovem estava, de certa forma, passando o bastão.

As crianças são inseridas nas atividades de uma forma muito especial. Mesmo no Ué?! SOPA!, um evento mais elaborado e maior, eles estão lá para conhecer as pessoas, explicar o projeto, ajudar nas vendas. Eu não

tenho muito convívio com elas porque estou longe, mas sinto todo o carinho. No Ué?! SOPA! de 2019, era meu aniversário e passei a noite no evento. Dá pra ter uma ideia do quanto eu sou apaixonado pelo projeto. As crianças foram até lá, levaram um bolo, cantaram parabéns... foi muito legal! O convite para ser embaixador me deixou um pouco confuso, eu confesso. Como eu poderia (desempenhar esse papel), fazendo tão pouco? Precisaria fazer muito mais do que eu faço. Eu não estou muito presente, faço uma ponte aqui, outra ali, apresento pessoas... O Marcelo me falou: ‘Você não imagina o que tudo isso significa. Isso é muito!’. Então eu aceitei. Com humildade, com menos medo e com muito orgulho, porque é muito bonito saber que você pode fazer parte da história de um projeto que está transformando tantas vidas. Saber que aquilo que você construiu pode ajudar outras pessoas a construir alguma coisa também. Usar a sua voz e participar, mesmo a distância, faz a diferença, e também te transforma. Entendo que a transformação é dos dois lados: assim como eles estão contribuindo para transformar a vidas daquelas crianças, esse convite também ajudou a transformar a minha vida.”

plus - comme si le projet était une crèche qui permettrait à la mère de travailler. Puis elle l’emmena à Wimbelemdon, pour participer à diverses activités, parce que ça lui faisait tellement de bien et qu’il voulait que ça fasse du bien à sa mère par la même occasion. Je crois que cet accueil est le reflet de l’environnement construit là-bas. Cette énergie se transmet d’enfant à enfant. Elle est imprégnée des valeurs qui y sont enseignées. Cette symbolique créée autour (le cercle des valeurs) finit par avoir une grande influence dans la vie des enfants. C’est devenu une formule sacrée et règle le rythme du site. En arrivant à Wimbelemdon, on perçoit cette énergie différente. L’accueil est instantané. Je voulais interagir avec les enfants! J’ai vêtu un pantalon large et une callebasse et j’ai fait semblant de jouer au tennis avec eux. J’ai la capacité d’apporter de l’humour dans tout ce que je fais, et ça a réveillé en moi l’envie de leur raconter des histoires comiques. Nous avons fait une vidéo toute simple, avec un portable, qui fut très drôle.

Certains des enfants montrèrent de la curiosité pour mon métier, d’autres racontèrent qu’ils avaient envie d’être chefs, et les plus vieux aidèrent en cuisine, pour le Chocólatras Solidaires. Mais à ce moment-là, leur volonté était d’aider le projet. Une profession différente (Lucas est le premier ambassadeur en dehors du monde du tennis) cela leur montre qu’ils ont plus de choix. Et cela est intéressant, ouvrir cet éventail du marché du travail.

Je suis revenu au projet deux ans après, pour un évènement. Beaucoup d’enfants se souvenaient de moi et moi d’eux! L’évolution de beaucoup d’entre eux ,déjà adolescents, parlant de la vie, m’a impressionné: ‘Maintenant je viens moins au projet, mais je me consacre aux études, car je veux passer des concours.

106 WIMBELEMDON

“ENTENDO QUE A TRANSFORMAÇÃO É DOS DOIS LADOS. ESSE CONVITE TAMBÉM AJUDOU A TRANSFORMAR A MINHA VIDA”

“JE REALISE QUE LA TRANSFORMATION SOIT RECIPROQUE: TOUT COMME ILS CONTRIBUENT A TRANSFORMER LA VIE DE CES ENFANTS, CETTE INVITATION M’A AUSSI AIDÉ A TRANFORMER MA VIE”

Je suis le mentor d’autres enfants; je raconte mon histoire aux débutants’ Ce jeune était, en quelque sorte, en train de passer le relai. Les enfants sont insérés dans les activités d’une manière très spéciale.Même pour le Ué?! SOPA! un évènement plus élaboré et plus grand, ils sont là pour rencontrer les personnes, expliquer le projet, aider dans la vente. Je n’ai pas eu beaucoup d’interaction avec eux car j’étais loin, mais j’ai senti toute la tendresse. Pour le Ué?!

SOPA! de 2019, c’était mon anniversaire et j’ai passé la nuit sur place. Cela donne une idée de ce que je peux faire quand je suis passionné par un projet. Les enfants ont été jusqu’à apporter un gâteau, ils m’ont chantés ‘joyeux anniversaire’... c’était super génial!

L’invitation pour devenir ambassadeur m’a un peu perturbé, je le confesse. Comment pourraisje (jouer ce rôle) en faisant si peu? Il fallait que je fasse beaucoup plus que ce que je faisais. Je ne suis pas très présent, je vais à gauche à droite, je présente des personnes... Marcelo me dit: ‘Vous n’imaginez pas ce que tout cela signifie. C’est énorme!’ Alors j’ai accepté. Avec humilité, avec moins de peur et avec beaucoup de fierté, car c’est très beau de savoir que vous pouvez faire partie de l’histoire d’un projet qui est en train de transformer tant de vies. Savoir que ce que vous avez construit peut aider les autres à construire quelque chose aussi. Faire porter sa voix et participer, même à distance, cela fait la différence, et te transforme aussi. Je réalise que la transformation soit réciproque: tout comme ils contribuent à transformer la vie de ces enfants, cette invitation m’a aussi aidé à tranformer ma vie.”

WIMBELEMDON 107

LE FAN CLUB

108 WIMBELEMDON

“Lembro de uma vez que havia quatro bolos pequenos para 100 crianças. Eu cortava fatias tão finas... Elas pediam para repetir e não tinha mais para dar”

(Lidia Rohde, voluntária)

LE FAN CLUB

uitas pessoas deixaram sua marca no WimBelemDon e tiveram também suas vidas marcadas pelo projeto. Ajudaram, de alguma forma, ao longo desses 20 anos, a construir uma linda história. E a enriquecem ainda mais com os depoimentos que deram para este livro.

LIDIA RHODE

“Foi na quadra de tênis do União que soube da existência de um trabalho legal na Zona Sul que unia duas coisas que eu gostava: tênis e crianças. Eu sempre quis fazer um trabalho voluntário, mas achava a Zona Sul muito distante. Foi numa exposição fotográfica, em 2008, onde estavam fazendo a divulgação do WimBelemDon, que vi o brilho no olhar daquelas pessoas e tive a certeza de que eu queria trabalhar lá. Então fui conhecer o projeto. ‘Meu Deus! É aqui que eu quero ficar’, pensei. Comecei como auxiliar do professor de tênis Guido. Brincava com as crianças, fazia aquecimento, ajudava em quadra, preparava e distribuía o lanche, recolhia doações de amigos, de anônimos, e às vezes era motorista e levava as crianças aos torneios.

Uma das coisas que mais me tocaram, no início, foi a falta de recursos. Acreditei que, por ser algo ligado ao tênis, considerado um esporte elitista, haveria muita gente querendo ajudar, muitas doações. Mas era um projeto carente de tudo. Não tinha dinheiro. As crianças tinham fome. Lembro de uma vez que havia quatro bolos pequenos para 100 crianças. Eu cortava fatias tão finas... Elas pediam para repetir e não tinha mais para dar. Eu pensava nos meus filhos, na fartura que a gente tinha em casa. Era muito triste. O pessoal se esforçava muito para ter o

Je me souviens qu’une fois, il y avait quatre petits gâteaux pour 100 enfants. Je coupais des tranches si fines... Ils m’en redemandaient mais il n’y avait plus rien à donner. (Lidia Rohde, volontaire)

e nombreuses personnes ont laissé leur empreinte sur WimBelemDon et ont également vu leur vie marquée par le projet. Ils ont contribué, d’une certaine manière, tout au long de ces 20 ans, à construire une belle histoire. Et ils l’enrichissent encore plus avec les témoignages qu’ils ont donnés pour ce livre.

LIDIA RHODE

“C’est sur le court de tennis de GNU (club de sport) que j’ai appris l’existence d’un emploi génial dans la zone sud qui réunissait deux choses que j’aimais: le tennis et les enfants. J’ai toujours voulu faire du bénévolat, mais je trouvais la zone Sud très éloignée. C’est lors d’une exposition photographique en 2008, où ils faisaient la promotion de WimBelemDon, que j’ai vu briller les yeux de ces gens et j’ai été sûre de vouloir y travailler. J’ai donc appris à connaître le projet. Mon Dieu! C’est ici que je veux rester”, ai-je pensé.

J’ai débuté comme assistante de Guido, le professeur de tennis. Je jouais avec les enfants, faisais l’échauffement , j’aidais sur le court, je préparais et distribuais le goûter, je recueillais les dons des amis, des anonymes, et parfois j’étais conductrice et emmenais les enfants aux tournois. L’une des choses qui m’a le plus touchée au début était le manque de ressources. Je pensais que parce que c’était quelque chose en rapport avec le tennis, considéré comme un sport élitiste, il y aurait beaucoup de gens qui voudraient aider, beaucoup de dons. Mais c’était un projet qui manquait de tout. Je n’avais pas d’argent. Les enfants avaient faim. Je me souviens qu’une fois, il y avait quatre petits gâteaux pour 100 enfants. Je coupais des tranches si fines... Ils m’en redemandaient mais il n’y avait plus rien à donner. Je pensais à mes enfants, à tout

110 WIMBELEMDON

LIDIA ROHDE, A ICA, COMEÇOU NO PROJETO COMO AUXILIAR DO PROFESSOR DE TÊNIS EM 2008

LIDIA ROHDE, “ICA”, A COMMENCÉ LE PROJET EN TANT QU’ASSISTANTE D’UN PROFESSEUR DE TENNIS EN 2008

WIMBELEMDON 111

LE FAN CLUB

LIDIA CONTRIBUIU EM DIFERENTES ATIVIDADES DO PROJETO. SEU FILHO MAIS NOVO, MATHEUS, FESTEJOU OS 14 ANOS COM OS AMIGOS DE WIMBELEMDON

LIDIA A CONTRIBUÉ À DIFFÉRENTES ACTIVITÉS DU PROJET. SON FILS CADET, MATHEUS, A FÊTÉ SON 14E ANNIVERSAIRE AVEC LES AMIS DE WIMBELEMDON

“O mais importante é passar para as crianças a mensagem de que estamos lá porque nos importamos com elas. Acredito que isso é feito no projeto de várias formas e elas veem, sentem”

(Lidia Rohde, voluntária)

‘’Le plus important est de transmettre aux enfants le message que nous sommes là parce que nous nous soucions d’eux. Je crois que cela se fait dans le projet de plusieurs façons et ils le voient, le ressentent’’(Lidia Rohde, volontaire)

112 WIMBELEMDON

básico e fez mágica para conseguir manter o projeto vivo e as crianças acolhidas e participativas, mesmo naquelas condições.

Tenho histórias marcantes vividas no WimBelemDon. O envolvimento do meu filho caçula é uma delas. Tímido, na primeira vez em que esteve no projeto foi tão bem recebido pelas crianças que ficou encantado e quis voltar sempre. Tanto que começou a convidar os amigos para ir junto e ver como as crianças eram legais. Ele me falava que, mesmo sem material ou tênis (o sapato mesmo, ele percebeu que algumas delas não tinham), a alegria delas era ‘fantástica’, e entendia que não precisava de muita coisa para ser feliz. Ele pediu para comemorar o aniversário de 14 anos no projeto. Levamos bolo, docinhos e refrigerantes e ELE APROVEITOU CADA MINUTO COM OS AMIGOS do WimBelemDon.

Por mais que eu procurasse não me envolver com os problemas das crianças, muitas coisas me deixavam muito triste. Como em uma vez em que um dos meninos se machucou, tivemos que levá-lo ao Hospital de Pronto Socorro e fomos ao abrigo residencial pegar os documentos dele. Percebi a indiferença. Nenhum carinho, nenhum abraço, nenhuma pergunta sobre o que houve. É uma realidade brutal, que a gente não vive no dia a dia, nas nossas casas, com as nossas famílias. Mexe demais. Numa ocasião, num dia muito frio, um menino chegou de tênis e bermuda, sem meias – ele disse que não tinha meias. Nenhuma. Eu e o professor saímos para comprar. E quando as crianças pediam para ser adotadas? Era muito difícil olhar pra elas e dizer que eu não podia. Miséria, tristeza, carência. É um soco no estômago. Muitas crianças sofreram tanto abandono e descaso, que é difícil sair dessa situação sem trauma. Durante muito tempo, fiquei muito chateada em ver como o mundo é injusto, como tem crianças que sofrem e como há pessoas tão indiferentes.

Por outro lado, basta um olhar, um carinho, que elas se sentem queridas. De repente, abrem os braços e demonstram seu afeto. Tive tanto retorno nesse sentido! De palavras, de cartinhas, de abraços, de

ce que nous avions à la maison. C’était très triste. Les gens se sont efforcés d’obtenir les bases et ont fait de la magie pour maintenir le projet en vie et les enfants furent accueillis et coopératifs, même dans ces conditions.

J’ai quelques histoires remarquables vécues à WimBelemDon. L’engagement de mon plus jeune fils est l’un d’entre eux. Timide, la première fois qu’il a participé au projet, il a été si bien accueilli par les enfants qu’il était ravi et voulait toujours revenir. A tel point qu’il a commencé à inviter ses amis à venir voir à quel point les enfants étaient sympathiques. Il m’a dit que même sans matériel ou tennis (la chaussure elle-même, il a réalisé que certains d’entre eux ne l’avaient pas), leur joie était “fantastique”, et il a compris qu’il n’avait pas besoin de grand chose pour être heureux. Il a demandé à célébrer le 14e anniversaire du projet. Nous avons apporté des gâteaux, des sucreries et des boissons et IL A PROFITÉ DE CHAQUE MINUTE AVEC LES AMIS de WimBelemDon.

Bien que j’aie essayé de ne pas m’impliquer dans les problèmes des enfants, beaucoup de choses me rendaient très triste. Comme une fois quand un des garçons a été blessé, nous avons dû l’emmener aux urgences et nous sommes allés au foyer d’accueil pour récupérer ses documents. Je me suis rendu compte de l’indifférence. Pas d’affection, pas d’étreinte, pas de question sur ce qui s’est passé. C’est une réalité brutale, que nous ne vivons pas dans notre vie quotidienne, dans nos maisons, avec nos familles. Ça remue énormément. Une fois, par une journée très froide, un garçon est arrivé avec des baskets et un short, sans chaussettes - il a dit qu’il n’avait pas de chaussettes. Pas de chaussettes du tout. Le professeur et moi sommes sortis pour en acheter. Et quand les enfants m’ont demandé à être adoptés? C’était très difficile de les regarder et de dire que je ne pouvais pas. La misère, la tristesse, le besoin. C’est un coup de poing dans l’estomac. De nombreux enfants ont tellement souffert d’abandon et de négligence qu’il est difficile de sortir de cette situation sans traumatisme. Pendant longtemps, j’ai été très bouleversée de voir à quel point le monde est injuste, combien d’enfants souffrent et combien de personnes sont si indifférentes.

D’un autre côté, il suffit d’un regard, d’un câlin, pour

WIMBELEMDON 113 amor AMOUR

GRATITUDE Gratidao

crianças que queriam um colo, queriam ficar aninhadas. É uma troca espontânea. ISSO NÃO TEM PREÇO. Eu saía de lá revigorada.

Outra coisa legal: as crianças se ajudam, se apoiam. Não tem competição. É como uma grande família, todos ajudando o outro a ser melhor. Tem a brincadeira. Tem a disciplina. Desde o início. O mais importante é passar para as crianças a mensagem de que estamos lá porque nos importamos com elas. Acredito que isso é feito no projeto de várias formas e elas veem, sentem.

Eu falava tanto no WimBelemDon, que meu marido ficou curioso. Meus filhos mais velhos também. Queria que ele ajudasse, mas ele falava que não colocaria o nome dele num trabalho que não tivesse certeza de que era ético e idôneo. Então ele foi conhecer e também ficou apaixonado. Tornou-se padrinho e convenceu a empresa em que ele trabalhava a apoiar o projeto.

É uma alegria imensa ver crianças que conhecemos pequenininhas se tornarem profissionais de sucesso, pessoas legais. Adultas, casadas, seguindo com seus estudos, com suas vidas. Foram tantas lágrimas –de alegria, de tristeza –, foram tantas pequenas vitórias. Não tem como explicar o sentimento de saber que o trabalho está dando resultado. É uma sensação de estar no caminho certo, de dever cumprido.”

EDUARDO FRICK

“Em março de 2003, quando cheguei ao WimBelemDon, eu tinha recém parado de jogar tênis profissional e não tinha muito clareza sobre como funcionava o terceiro setor. Deparei-me com uma realidade totalmente diferente da minha, com crianças que nunca tinham tido contato com o tênis. Embora elas não entendessem muito como era a raquete, a bola, tudo era ferramenta para que começassem uma nova fase da vida delas.

qu’ils se sentent aimés. Soudain, ils ouvrent leurs bras et montrent leur affection. J’ai eu tellement de retour dans ce sens! De mots, de petites lettres, d’enfants qui voulaient être pris dans les bras, qui voulaient être dorlotés. C’est un échange spontané. CELA N’A PAS DE PRIX. Je sortais de là ressourcée. Autre chose de génial: les enfants s’entraident, se soutiennent les uns les autres. Il n’y a pas de concurrence. C’est comme une grande famille, tous s’aidant les uns les autres à être meilleurs. Il y a les blagues. Il y a la discipline. Depuis le début. Le plus important est de faire comprendre aux enfants que nous sommes là parce que nous nous soucions d’eux. Je crois que cela se fait dans le projet de plusieurs façons et qu’ils le voient, le ressentent. J’ai tellement parlé de WimBelemDon que mon mari est devenu curieux. Mes enfants plus âgés aussi. Je voulais qu’il m’aide, mais il a dit qu’il ne mettrait pas son nom sur un sujet dont l’éthique n’était pas garantie. Il a donc appris à le connaître et il est tombé amoureux lui aussi. Il est devenu parrain et a convaincu la société pour laquelle il travaillait de soutenir le projet.

C’est une grande joie de voir les enfants que nous connaissons depuis tout petits devenir des professionnels à succès, des personnes de bien. Adultes, mariés, poursuivant leurs études, leur vie. Il y a eu tant de larmes - de joie, de tristesse - tant de petites victoires. Il n’est pas possible d’expliquer le sentiment de savoir que notre travail donne ces résultats. C’est un sentiment d’être sur la bonne voie, du devoir accompli”.

EDUARDO FRICK

“En mars 2003, lorsque je suis arrivé à WimBelemDon, je venais d’arrêter la compétition et je n’étais pas bien informé sur le fonctionnement du secteur caritatif. Je suis tombé sur une réalité totalement différente de la mienne, avec des enfants qui n’avaient jamais eu de contact avec le tennis. Même s’ils ne comprenaient pas grand-chose à la raquette, à la balle, tout était un outil qui leur permettait d’entamer une nouvelle phase de leur vie.

114 WIMBELEMDON
LE FAN CLUB

EDUARDO FRICK, O PRIMEIRO PROFESSOR DE TÊNIS: “O ESPORTE PODE, SIM, CONTRIBUIR PARA MUDAR A VIDA DE UM SER HUMANO”

EDUARDO FRICK, LE PREMIER PROFESSEUR DE TENNIS: “OUI, LE SPORT PEUT CONTRIBUER À CHANGER LA VIE D’UN ÊTRE HUMAIN”

WIMBELEMDON 115

O projeto era algo muito maior: disciplina, comprometimento, ter uma hora e um local definidos para uma atividade, fazer parte de um grupo. Por ser um esporte individual, o tênis as estimulava a resolver os próprios ‘problemas’. Elas se organizavam e acabavam indo melhor nas atividades da escola para não ficar fora do tênis. Pouquíssimos educandos tinham acesso aos jogos pela TV (a maioria passava nos canais fechados), mas eles sabiam quem era o Guga.

Lembro-me de uma série de coisas muito bacanas. Fazia chuva ou sol, tinha aula. Nesses dias, o banheiro era a sala de leitura. Eventualmente, as atividades eram realizadas na igreja do bairro, numa quadra de parquet, com minirredes, ou numa sala de 5m2, onde a gente se amontoava para jogar. Havia pouquíssima evasão. Cada dia apareciam mais crianças, tinha lista de espera. Os pais começaram a dar um feedback positivo. Os valores transmitidos no projeto passaram a organizar a vida das crianças fora da quadra.

COM A ENTRADA DOS ESTAGIÁRIOS, MELHOROU MUITO. Eu estava focado na questão técnica e eles, na questão lúdica – brincadeiras, exercícios lúdicos, de formação. Eu estava preocupado em fazê-las jogar direitinho e eles, com a coordenação motora, cognitiva, que ajudariam as crianças em todo o processo de desenvolvimento delas. Tomei conhecimento da diferença que o meu trabalho fazia na vida das crianças. O esporte pode, sim, contribuir para mudar a vida de um ser humano. Acredito que os individuais ainda mais. O tênis tem uma particularidade: se ganha ou se perde, é difícil colocar a culpa no outro. Existe uma busca de se superar a cada dia – os atributos ajudam muito nisso –, vencer a si mesmo e o adversário.

Le projet était quelque chose de beaucoup plus grand: la discipline, l’engagement, le fait d’avoir un temps et un lieu fixes pour une activité, le fait de faire partie d’un groupe. Le tennis étant un sport individuel, il les stimulait à résoudre leurs propres “problèmes”. Ils se sont organisés et ont fini par mieux réussir dans les activités scolaires afin de ne pas manquer le tennis. Très peu d’étudiants avaient accès aux matchs à la télévision (la plupart d’entre eux se jouaient sur des chaînes payantes), mais ils savaient qui était Guga. Je me souviens de beaucoup de choses vraiment super. Qu’il pleuve ou qu’il vente, j’allais aux cours. À l’époque, la salle de bains était la salle de lecture. Finalement, les activités se déroulaient dans l’église du quartier, sur un parquet, avec des petits filets, ou dans une pièce de 5m2, où l’on s’entassait pour jouer. Il y avait très peu d’évasion. Chaque jour, de nouveaux enfants se présentaient, il y avait une liste d’attente. Les parents ont commencé à donner des commentaires positifs. Les valeurs transmises dans le cadre du projet ont commencé à organiser la vie des enfants en dehors du court.

AVEC L’ARRIVÉE DES STAGIAIRES, LA SITUATION S’EST BEAUCOUP AMÉLIORÉE. Je me suis concentré sur la question technique et eux, sur la question ludique - blagues, jeux, entraînement. J’avais le souci de les faire jouer comme il faut et eux, avec la coordination motrice, cognitive, ils aideraient les enfants dans tout le processus de leur développement.

J’ai pris conscience de la différence que mon travail faisait dans la vie des enfants. Le sport peut, en effet, contribuer à changer la vie d’un être humain. Je crois que, individuellement, encore plus. Le tennis a une particularité: si vous gagnez ou perdez, il est difficile de faire porter le chapeau à l’autre. Il y a une quête pour se dépasser chaque jour - les qualités aident beaucoup en cela - pour se battre et battre son adversaire.

Au début, j’étais aussi inquiet. Je me souviens

116 WIMBELEMDON HUMILITÉ HUMILDADE
LE FAN CLUB

“O PROJETO SOCIAL É TUDO. INSERÇÃO. OPORTUNIDADE. DE SAIR DALI E SABER QUE EXISTEM MAIS COISAS. É UMA PORTA DE ENTRADA PARA UM MUNDO QUE ESSAS CRIANÇAS TÊM PELA FRENTE” (EDUARDO FRICK)

“LE PROJET SOCIAL EST UN TOUT. INSERTION. OPPORTUNITÉ. POUR SORTIR DE LÀ ET SAVOIR QU’IL Y A PLEINS D’OPPORTUNITÉS.

‘’C’EST UNE PORTE D’ENTREE VERS UN MONDE AUQUEL CES ENFANTS SONT CONFRONTÉS” (EDUARDO FRICK)

No início, eu também ficava preocupado. Lembro-me de uma menina que foi de chinelo para o projeto e eu falei que aquele dia ela não entraria na quadra porque poderia machucar o pé. E descobri que ela não tinha tênis. Mas queria estar ali. Havia empenho e dedicação naquelas crianças. Batia um vento na beiro do rio, mas a molecada estava lá, enrolada. A gente era referência para elas.

Comecei minha carreira como técnico no WimBelemDon. Foi uma experiência incrível! Acredito que o projeto social é tudo. Inserção. Oportunidade. De sair dali e saber que existem mais coisas. É uma porta de entrada para um mundo que essas crianças têm pela frente. O foco não é o esporte, é a vida.”

d’une fille qui est allée en pantoufle au projet et je lui ai dit ce jour-là qu’elle n’irait pas sur le terrain parce qu’elle risquait de se blesser aux pieds. Et j’ai découvert qu’elle n’avait pas de chaussures. Mais elle voulait être là. Il y avait engagement et dévouement chez ces enfants. Leur situation était difficile mais ils étaient là. Nous étions une référence pour eux.

J’ai commencé ma carrière en tant qu’entraîneur à WimBelemDon. Ce fut une expérience incroyable! Je crois que le projet social est un tout. Insertion. Opportunité. Pour sortir de là et savoir qu’il y a pleins d’opportunités. C’est une porte d’entrée vers un monde auquel ces enfants sont confrontés. L’accent n’est pas mis sur le sport, mais sur la vie”.

WIMBELEMDON 117

“PARA MIM, ERA MÁGICO AJUDAR CRIANÇAS A PARTIR DE ALGO QUE ADORO, O TÊNIS” (FABIO BARBIERI)

“POUR MOI, C’ÉTAIT MAGIQUE D’AIDER LES ENFANTS À PARTIR DE QUELQUE CHOSE QUE J’AIME: LE TENNIS” (FABIO BARBIERI)

FABIO BARBIERI

“Recebi um convite para conhecer o projeto. Na época, eu estava à frente da parte técnica da empresa da família (Ediba), e o Marcelo precisava de material e mão de obra para ampliar a estrutura física do WimBelemDon. A nossa empresa procurava uma oportunidade de ajudar atividades voltadas para o social, principalmente direcionadas a crianças de baixa renda e vulnerabilidade social. Fechou todas. Com o apoio da Vonpar, conseguimos colocar em pé a construção. Nesse período, estavam criando o novo estatuto e acabei me envolvendo um pouco mais.

A partir da reunião para criar a ONG, propriamente dita, um monte de gente começou a participar, ajudar da forma que era possível, nos eventos. Eram tempos bicudos, de total falta de recursos, que às vezes chegavam, às vezes não. Empresas maiores prometiam, nem sempre cumpriam. Nossa intenção era fazer com que o projeto tivesse vida própria.

Para mim, era mágico ajudar crianças em condições de vulnerabilidade a partir de uma coisa de que sempre gostei muito, o tênis. Por menor

FABIO BARBIERI

“J’ai reçu une invitation pour connaître le projet. À l’époque, j’étais responsable de la partie technique de l’entreprise familiale (Ediba), et Marcelo avait besoin de matériel et de main-d’œuvre pour agrandir la structure physique de WimBelemDon. Notre société cherchait une opportunité d’aider les activités sociales, principalement destinées aux enfants à faibles revenus et en situation de vulnérabilité sociale. Toutes les cases étaient cochées. Avec le soutien de Vonpar, nous avons pu mettre la construction en route. Pendant cette période, ils créaient le nouveau statut et j’ai fini par m’impliquer un peu plus.

Dès la réunion pour la création de l’ONG ellemême, beaucoup de gens ont commencé à participer, à aider du mieux possible, pour les événements. C’était une époque de manque total de ressources, qui venaient parfois oui, parfois non. Les grandes entreprises ont promis, elles n’ont pas toujours tenu promesse. Notre intention était de faire en sorte que le projet survive.

Pour moi, c’était magique d’aider des enfants en situation de vulnérabilité à partir de quelque chose

118 WIMBELEMDON
LE FAN CLUB

que fosse a condição do projeto, lá no início, material e humana, era possível ver a satisfação das crianças ao entrar na quadra. Não tinha preço!

As crianças não queriam apenas o tênis. Mesmo com dias ruins, sabidamente sem jogo, elas estavam lá. Isso não acontece numa escolinha de tênis convencional. Acredito que, nesses momentos, fica clara a essência do projeto.”

RODRIGO VONTOBEL

“Conheço o Marcelo há muito tempo e acompanho o trabalho dele.

A primeira vez em que estive no WimBelemDon, lembro-me da estrutura, pequena, e de algumas obras bem singelas que foram realizadas com o apoio da Vonpar para que eles tivessem salas de aula.

Apoiamos o projeto em diferentes oportunidades e participei de muitos eventos, como o Rolando Arroz. Tenho uma ótima lembrança do astral desses encontros, do clima de muita amizade, familiar. Aconchego é a palavra. Sentimos um aconchego muito grande das pessoas que estão lá e isso é muito gratificante.

“CONHECER O DIA A DIA DO PROJETO TEM UM SIGNIFICADO ESPECIAL” (RODRIGO VONTOBEL)

“CONNAÎTRE LE QUOTIDIEN DU PROJET A UNE SIGNIFICATION PARTICULIÈRE” (RODRIGO VONTOBEL)

que j’ai toujours aimé, le tennis. Aussi petit que soit l’état du projet, au début, matériel et humain, il était possible de voir la satisfaction des enfants en entrant sur le court. Cela n’avait pas de prix ! Les enfants ne voulaient pas seulement jouer au tennis. Même les mauvais jours, connus pour être sans jeu, ils étaient là. Cela n’arrive pas dans une école de tennis classique. Je crois que dans ces moments là, l’essence du projet devint claire”.

RODRIGO VONTOBEL

“Je connais Marcelo depuis longtemps et j’accompagne son travail. La première fois que je suis allé à WimBelemDon, je me souviens de la structure, petite, et de quelques travaux très simples qui ont été réalisés avec le soutien de Vonpar pour qu’ils aient des salles de classe. Nous avons soutenu le projet dans différentes occasions et j’ai participé à de nombreux événements, comme Rolando Arroz. Je garde un excellent souvenir de l’atmosphère de ces rassemblements, de l’ambiance amicale, familiale. Le mot est “chaleureux”. Nous ressentons une grande chaleur de la part des personnes qui sont là et c’est très gratifiant.

WIMBELEMDON 119

EMPATHIE EMPATIA

Em 2015, meu pai disse que queria ver esses projetos todos que apoiávamos, para saber se estávamos fazendo a escolha certa. E um dos que ele selecionou foi WimBelemDon. Fez uma visita surpresa, conversou com o pessoal e ficou impressionado com o que viu. Ele é um entusiasta em questão de crianças.

Eu me lembro muito bem das minhas primeiras visitas ao projeto e de como me marcou a concentração das crianças na hora da leitura.

Todas dedicadas a algo que não era o tênis. Percebi que a proposta funcionava mesmo. Conhecer o dia a dia do projeto tem um significado especial. Recentemente, observei o engajamento do pessoal da cozinha e a interação fraternal com as crianças. É uma relação muito bonita, de muito carinho e cuidado.

Uma grande preocupação de quem apoia um projeto como WimBelemDon, seja com recursos, seja por meio da lei de incentivo, é ter a certeza de que esse dinheiro está sendo efetivamente aplicado. Existe muita coisa bacana no terceiro setor, meritória, com muita dedicação, mas isso não é regra. E podemos ver que o trabalho desenvolvido em Belém Novo é verdadeiro. Isso é muito importante.”

MARIA ELENA JOHANNPETER

“Parceiros Voluntários e WimBelemDon se conheceram numa proposta de capacitação de ONGs. Eles buscavam melhorar a gestão, ter sustentabilidade e garantir a continuidade do trabalho que desenvolviam. WimBelemDon tinha uma proposta excelente. Assim como eu, o Ruschel não era nativo do terceiro setor. EIS QUE ELE SE APAIXONA, dentro da caminhada dele pelo mundo. Acreditou que poderia, por meio do esporte, atrair as crianças e transmitir a elas princípios e valores para uma vida sustentável. Ele e a Luciane chegaram no momento

En 2015, mon père a dit qu’il voulait voir tous ces projets que nous soutenions, pour voir si nous faisions le bon choix. Et l’un de ceux qu’il a sélectionnés était WimBelemDon. Il a fait une visite surprise, a parlé au personnel et a été impressionné par ce qu’il a vu. C’est un passionné des enfants.

Je me souviens très bien de mes premières visites au projet et de la façon dont la concentration des enfants au moment de la lecture m’a marqué. Tous dédiés à autre chose que le tennis. J’ai réalisé que le projet fonctionnait vraiment. Connaître le quotidien du projet a une signification particulière. Récemment, j’ai pu observer l’engagement du personnel de cuisine et l’interaction fraternelle avec les enfants. C’est une très belle relation, de grande attention et d’affection. Une préoccupation majeure de ceux qui soutiennent un projet comme WimBelemDon, que ce soit par des dons ou par la loi d’incitation, est de s’assurer que cet argent est dépensé efficacement. Il y a beaucoup de belles choses dans le secteur caritatif, louables, avec beaucoup de dévouement, mais ce n’est pas systématique. Et nous pouvons voir que le travail effectué à Belém Novo est effectif. C’est très important”.

MARIA ELENA JOHANNPETER

“Partenaires volontaires” et WimBelemDon se sont rencontrés dans le cadre d’une proposition de renforcement des capacités des ONG. Ils ont cherché à améliorer la gestion, à avoir une durabilité et à assurer la continuité de leur travail. WimBelemDon avait une excellente offre. Comme moi, Ruschel n’était pas un spécialiste du secteur caritatif. C’EST CE QUI LE PASSIONNA, dans son cheminement. Il pensait pouvoir, grâce au sport, attirer les enfants et leur transmettre des principes et des valeurs pour une vie durable.

Luciane et lui sont arrivés au moment d’une crise dans l’organisation, et cela arrive avec de nombreuses ONGs, car les idéaux ne suffisent pas pour maintenir un projet social. Il faut du professionnalisme. Il est alors possible d’avoir

120 WIMBELEMDON
LE FAN CLUB

de uma crise na organização, e isso acontece com muitas ONGs, porque idealismo não é suficiente para manter um projeto social. É preciso profissionalismo. Aí é possível ter emoção com resultado, ou resultado com emoção. Eles acreditaram muito na proposta da Parceiros, de que com uma boa gestão o projeto teria um rumo. Mergulharam de cabeça e aprenderam a fazer gestão.

WimBelemDon está em vários livros nossos. Porque o projeto é bom, a proposta tem fundamento. A meninada precisava desse projeto! E com a gestão, a estrada estaria pavimentada. Tudo foi melhorando gradativamente. O projeto foi, inclusive, premiado pela Parceiros Voluntários. Eles adquiriram confiança, começaram a formar uma equipe além dos voluntários, com profissionais qualificados, criaram uma boa governança. Estabeleceram um conselho muito bom e comprometido. E tudo o que eles aprenderam, empregaram.

“IDEALISMO NÃO É SUFICIENTE PARA MANTER UM PROJETO SOCIAL. É PRECISO PROFISSIONALISMO”

(MARIA HELENA JOHANNPETER)

“LES IDÉAUX NE SUFFISENT PAS POUR MAINTENIR UN PROJET SOCIAL. LE PROFESSIONNALISME EST NÉCESSAIRE”

(MARIA HELENA JOHANNPETER)

une émotion avec le résultat, ou un résultat avec l’émotion. Ils croyaient beaucoup à la proposition des partenaires, qu’avec une bonne gestion, le projet aurait une perspective. Ils ont plongé tête baissée et ont appris à faire de la gestion. WimBelemDon est présent dans plusieurs de nos livres. Parce que le projet est bon, la proposition a un fondement. Les enfants avaient besoin de ce projet! Et avec une bonne gestion, la route serait bien tracée. Tout s’est progressivement amélioré. Le projet a même été récompensé par Partenaires volontaires. Ils ont gagné en confiance, ont commencé à former une équipe en plus des volontaires, avec des professionnels qualifiés, ont créé une bonne gestion. Ils ont mis en place un conseil très compétent et engagé. Et tout ce qu’ils ont appris, ils l’ont mis en oeuvre. Aujourd’hui, 20 ans plus tard, ils peuvent en voir les résultats: une reconnaissance nationale et internationale. C’est un projet réussi! Mais cette

WIMBELEMDON 121

“HAVIA CORAÇÃO E VONTADE DE FAZER MELHOR. ISSO FOI O QUE MAIS ME ENCANTOU” (CARMEN FRANCO)

“IL Y AVAIT DU COURAGE ET LA VOLONTÉ D’AMÉLIORER. C’EST CE QUI M’A LE PLUS ENCHANTÉ” (CARMEN FRANCO) LE FAN CLUB

Hoje, 20 anos depois, eles podem ver os resultados: reconhecimento nacional e internacional. É um projeto de sucesso! Mas essa posição sólida, confiável e de credibilidade foi conquistada passo a passo. Um grande mérito. Foram muitos méritos, na verdade. Mesmo em momentos de grandes dificuldades, eles não esmoreceram. A rotina de uma ONG, costumo dizer, é matar um leão por dia. E eles matavam, e continuavam, porque tinham um propósito.

O líder de uma ONG, no início, é idealista. No sonho, cabe tudo. Mas, quando isso se torna um propósito de vida, real, tem que se organizar para materializar. Depois que se profissionaliza, o idealista se torna um verdadeiro líder. E hoje eles são lideranças. O propósito está referendado na melhoria de qualidade de vida do público interno e dos beneficiários. Eles fizeram isso divinamente bem. Levaram o aprendizado para a realidade.

LUCIANE BARCELOS ET MARIA HELENA JOHANNPETER, AU 4ÈME ROLANDO ARROZ

WimBelemDon é um exemplo típico de uma ONG que acredita no passo a passo. Que nada vai acontecer de repente. Que nenhum patrocinador, por maior que seja, é perene. Tem que ter vários, com N maneiras: recursos financeiros, materiais, conhecimento, rede de relacionamentos. Há surpresas, há dor por ver um trabalho sendo queimado (no incêndio de 2018), mas não desespero, porque no dia seguinte eles respiram fundo e recomeçam a caminhada.”

CARMEN FRANCO

“Ministro cursos de desenvolvimento de lideranças na Parceiros Voluntários. O Marcelo apareceu no grupo – Educando para a Transparência – muito interessado e preocupado. De um jeito espontâneo, falava que precisava aprender. Lembro de ele dizer em sala de aula que era capaz de ser preso por fazer muita coisa que não deveria. Brincadeira, claro. E inexperiência.

Instrutores faziam visitas sistemáticas no WimBelemDon. Eu coordenava o grupo e acompanhava no processo de gestão. Logo que che-

122 WIMBELEMDON
LUCIANE BARCELOS E MARIA HELENA JOHANNPETER, NO 40 ROLANDO ARROZ

guei, percebi muito interesse e participação, mas um trabalho desorganizado, com muita correria. O Marcelo ainda viajava a trabalho (como fotógrafo). Não havia preparação técnica. Tinha muita coisa a fazer. Mas o mais importante: havia coração e vontade de fazer melhor. Isso foi o que mais me encantou: o ‘querer’. Eles estavam muito envolvidos em saber o que estava errado e como fazer certo. Um grande mérito.

Começaram a contratar funcionários. Formaram uma diretoria forte. Procuraram um contador especializado em terceiro setor. Arrumaram tudo que era necessário. O WimBelemDon passou de uma instituição de fundo de casa para algo muito mais diretivo, que sabia o que estava fazendo e por que, com o envolvimento da comunidade. A ONG evoluiu, cresceu, teve o grande sonho de comprar o espaço. Queria ter uma estrutura administrativa e conseguiu. Sempre pedimos para o Marcelo dar o depoimento dele, como uma pessoa que fez conquistas enquanto organização do terceiro setor.

position solide, fiable et crédible a été atteinte étape par étape. Un grand mérite. En fait, les mérites étaient nombreux. Même dans les moments de grande difficulté, ils ne se sont pas démobilisés. La routine d’une ONG, je dis habituellement, est de tuer un lion par jour. Et ils l’ont fait, et ils ont continué, parce qu’ils avaient un but.

Le dirigeant d’une ONG est, au départ, idéaliste. Dans le rêve, tout s’accorde. Mais quand il devient un objectif de vie réel, il doit être organisé pour se concrétiser. Une fois qu’il devient professionnel, l’idéaliste devient un véritable leader. Et aujourd’hui, ce sont des leaders. L’objectif est référencé dans l’amélioration de la qualité de vie du personnelle et des bénéficiaires. Ils l’ont fait divinement bien. Ils ont fait de l’apprentissage une réalité.

WimBelemDon est un exemple typique d’une ONG qui croit au «petit à petit». Que rien ne se passera d’un coup. Qu’aucun sponsor, quelle que soit sa taille, n’est éternel. Elle doit en avoir plusieurs, de différentes sortes: ressources financières, matérielles, connaissances, mise en réseau. Il y a des surprises, il y a de la douleur à voir un travail brûler (dans l’incendie de 2018), mais pas de panique, parce que le lendemain, ils respirent à fond et recommencent à marcher”.

CARMEN FRANCO

“Cours magistral du développement du leadership chez les partenaires volontaires. Marcelo est apparu dans le groupe «Éducation pour la transparence» très intéressé et concerné. De manière spontanée, il a dit qu’il avait besoin d’apprendre. Je me souviens qu’il a dit en classe qu’il pourrait être emprisonné pour avoir fait beaucoup de choses qu’il n’aurait pas dû faire. En plaisantant, bien sûr et par manque d’expérience. Les instructeurs ont fait des visites systématiques à WimBelemDon. J’ai coordonné le groupe et l’ai accompagné dans le processus de gestion. Dès mon arrivée, j’ai remarqué beaucoup d’intérêt et de participation, mais un travail désorganisé, avec

WIMBELEMDON 123

LE FAN CLUB

O projeto oferece uma oportunidade para a comunidade: de desenvolvimento, de percepção de postura adequada, de se enxergar podendo ir mais longe, de ter crescimento profissional. Temos meninos que se formaram e voltaram para a instituição. Mães agradecendo que os filhos não estão nas ruas. WimBelemDon é uma das instituições que desponta enquanto modelo, por ter ACREDITADO E SE PROPOSTO A FAZER TUDO AQUILO A QUE SE DISPÔS.

AIRTON LUIZ RHODE

“Em razão do trabalho da Lidia, visitei o projeto em algumas oportunidades e percebi que era bem feito, tinha qualidade e intenções sérias. Comecei a me interessar e participar. Menos do que eu gostaria, em função do tempo. Chamavam a minha atenção a dedicação e o carinho com que as crianças eram atendidas. Elas tinham muitas necessidades e vi que a gente poderia fazer alguma coisa. Bem no início, fomos lá com alguns ‘padrinhos’, num torneio de tênis. Agradeceram muito, mas éramos nós que deveríamos agradecer”.

O projeto era amador, e foi crescendo ao longo do tempo. Passamos por muitas dificuldades, mas conseguimos dar uma alavancada. Eu consegui levar a nossa fundação (Fundação John Deere) lá para dentro e dar uma ajuda. Algo que insistia sempre com o Marcelo e o pessoal do Conselho: éramos dependentes de duas ou três empresas e nossos recursos eram vinculados aos resultados delas. Com a chegada de mais pessoas ao Conselho, houve mais profissionalização. Antes era muita transpiração e pouca inspiração. Hoje depende de muita gente ainda, mas não especificamente de alguém. Uma grande transformação.

beaucoup de précipitation. Marcelo voyageait toujours pour son travail (en tant que photographe). Il n’y a pas eu de préparation technique. J’avais beaucoup à faire. Mais le plus important: il y avait du courage et la volonté d’améliorer. C’est ce qui m’a le plus enchanté: le “vouloir”. Ils se sont beaucoup investis pour savoir ce qui n’allait pas et comment le corriger. Un grand mérite. Ils ont commencé à embaucher des employés. Ils ont formé un conseil d’administation solide. Ils ont cherché un comptable spécialisé dans le secteur caritatif. Ils ont obtenu tout ce dont ils avaient besoin. WimBelemDon est passé d’une institution d’amateurs à quelque chose de beaucoup plus professionnel, sachant ce qui se faisait et pourquoi cela se faisait, avec la participation de la communauté. L’ONG a évolué, s’est développée, a réalisé le grand rêve d’acheter le terrain. Elle voulait avoir une structure administrative et elle y est parvenue. Nous avons toujours demandé à Marcelo de donner son témoignage, en tant que personne qui a eu du succès en tant qu’organisateur du secteur caritatif. Le projet offre une opportunité pour la communauté: se développer, adopter la bonne attitude à avoir, se sentir capable d’aller plus loin, avoir un développement professionnel. Nous avons des enfants qui ont obtenu leur diplôme et sont retournés à l’institution. Des mères qui remercient pour le fait que leurs enfants ne soient pas à la rue. WimBelemDon est l’une des institutions qui s’impose comme un modèle, pour y avoir CRU ET PROPOSER DE FAIRE TOUT CE QUI ETAIT POSSIBLE

AIRTON LUIZ RHODE

“Grâce au travail de Lidia, j’ai visité le projet à quelques reprises et j’ai réalisé qu’il était bien fait, qu’il avait de la qualité et des intentions sérieuses. J’ai commencé à m’intéresser et à participer, moins que ce que j’aurais voulu à cause de mon manque de temps. Mon attention a été attirée par le dévouement et le soin avec lesquels les enfants étaient pris en charge. Ils avaient de nombreuses

124 WIMBELEMDON
ALTRUISME ALTRUÍSMO

carences et j’ai vu que nous pouvions faire quelque chose. Dès le début, nous y sommes allés avec quelques “sponsors” lors d’un tournoi de tennis. Ils nous ont beaucoup remerciés, mais c’est nous qui aurions dû les remercier.

Le projet était amateur, et il s’est développé au fil du temps. Nous avons traversé beaucoup de difficultés, mais nous avons réussi à en tirer parti. J’ai réussi à faire entrer notre fondation (la Fondation John Deere) et à donner un coup de main. Une chose sur laquelle j’ai toujours insisté auprès de Marcelo et du personnel du Conseil d’administration: nous étions dépendants de deux ou trois entreprises et nos ressources étaient liées à leurs résultats. Avec l’arrivée d’un plus grand nombre de personnes au Conseil, la professionnalisation s’est accrue. Avant, c’était beaucoup de sueur et peu d’inspiration. Aujourd’hui, elle dépend encore de beaucoup de gens, mais pas seulement d’une personne. Une grande transformation. Et rester optimiste, même à des moments où il n’y avait pas d’argent pour faire quoi que ce soit ! La question du terrain: honnêtement, je ne pensais pas que nous réussirions. Marcel est un rêveur par nature. C’est lui qui a eu l’idée de cette campagne. Il a travaillé dur et avec beaucoup d’entrain; heureusement, nous avons réussi à réunir les fonds. C’était très important. Il a montré que WimBelemDon est issu de cette communauté. L’incendie a été un autre moment difficile. Mais tout le monde a serré les coudes et avec beaucoup d’énergie, ils ont repris le dessus. Cela n’est possible que lorsqu’un projet est bien fait.

“NOUS DEVONS

WIMBELEMDON 125
“TEMOS QUE OLHAR PARA AS CRIANÇAS QUE PODEMOS RESGATAR. PARA MUITAS, É A ÚNICA OPORTUNIDADE. HÁ MUITO AMOR EM WIMBELEMDON, MUITO AMOR” (AIRTON LUIZ ROHDE)
NOUS OCCUPER DES ENFANTS QUE NOUS POUVONS SAUVER. POUR BEAUCOUP, C’EST LA SEULE POSSIBILITÉ. IL Y A BEAUCOUP D’AMOUR À WIMBELEMDON, BEAUCOUP D’AMOUR” (AIRTON LUIZ ROHDE)

LE FAN CLUB

FOTO OBTIDA DURANTE O 100 ROLANDO ARROZ: A ALEGRIA DOS EDUCANDOS, DA EQUIPE E DOS VOLUNTÁRIOS DA ONG

126 WIMBELEMDON
PHOTO PRISE LORS DU 10ÈME ROLANDO ARROZ: LA JOIE DES ÉLÈVES, DE L’ÉQUIPE ET DES VOLONTAIRES DE L’ONG

E otimismo. Mesmo em momentos em que não havia dinheiro para fazer nada. A questão do terreno. Sinceramente, não acreditei que conseguiríamos. O Marcelo é um sonhador por natureza. Teve a ideia da campanha. Trabalhou muito e com uma movimentação muito grande; felizmente, conseguimos levantar os recursos. Foi muito significativo. Mostrou que WimBelemDon é daquela comunidade. O incêndio foi outro momento de desafio. Mas todos se uniram e, com muita força, deram a volta por cima. Isso só é possível quando um projeto é bem feito.

Lembro-me de uma passagem muito interessante, no Rolando Arroz com a participação do Guga. Eu estava com a camiseta da John Deere, que patrocinava o Ministério do Esporte, e ele perguntou o que a empresa tinha a ver com o tênis. ‘Nada a ver com tênis, mas com projetos sérios e que funcionam. E estamos aqui há muitos anos. Acompanhamos o trabalho’, respondi. Nossa fundação tem que estar vinculada de alguma forma aos projetos que apoiamos, conectada a alguém do conselho, da diretoria. Um compromisso, porque colocamos nosso nome.

Todos no WimBelemDon trabalham com muito gosto, com cuidado, com carinho, mesmo com as enormes limitações de recursos. Há muito envolvimento da comunidade. Vemos as famílias no projeto. Sabemos das condições de vulnerabilidade e temos que olhar para as crianças que podemos resgatar. Para muitas, essa é a única oportunidade.

Sempre quis fazer alguma coisa nesse sentido. HÁ MUITO AMOR EM

WIMBELEMDON, MUITO AMOR.

O projeto hoje está maduro, mas não quer dizer que ande sozinho. Tivemos dois anos entre as 100 melhores ONGs do país e quase fechamos por falta de recursos. Demos um salto, somos reconhecidos e o nível de exigência aumenta. O mais importante, além dos valores, é a constância de ter esse apoio todos os anos. E nós temos conseguido manter essa regularidade agora. Isso ajuda muito no planejamento.”

Je me souviens d’un moment très intéressant, à Rolando Arroz avec la participation de Guga. Je portais le t-shirt John Deere, qui sponsorise le ministère des sports, et il m’a demandé ce que la société avait à voir avec le tennis: “Rien à voir avec le tennis, mais tout avec des projets sérieux qui fonctionnent. Et nous sommes ici depuis de nombreuses années. Nous accompagnons le travail”, ai-je répondu. Notre fondation doit être liée d’une manière ou d’une autre aux projets que nous soutenons, reliée à quelqu’un du comité, du conseil d’administration. Un engagement, parce que nous y jouons notre réputation. Tout le monde à WimBelemDon travaille avec grand plaisir, avec soin, avec affection, même avec les énormes limitations de budget. Il y a une grande implication de la communauté. Nous voyons les familles dans le projet. Nous connaissons les conditions de vulnérabilité et nous devons nous occuper des enfants que nous pouvons sauver. Pour beaucoup, c’est la seule possibilité. J’ai toujours voulu faire quelque chose à ce sujet. IL Y A BEAUCOUP D’AMOUR À

WIMBELEMDON, BEAUCOUP D’AMOUR

Le projet est mûr aujourd’hui, mais cela ne veut pas dire qu’il fonctionne tout seul. Nous avons été classés deux ans parmi les 100 meilleures ONGs du pays et nous avons failli fermer par manque de revenus. Mais nous avons fait un bond en avant, nous sommes reconnus et le niveau des exigences augmente. La chose la plus importante, outre les montants, est la constance du soutien chaque année. Et nous avons réussi à maintenir cette régularité. Cela aide beaucoup la planification”.

WIMBELEMDON 127 AMOUR amor

LE FAN CLUB

EMPATHIE EMPATIA RENATO RIZZO

“O Marcelo é um irmão pra mim, meu colega desde o primário. Acompanhei a mudança dele para Belém Novo e o início do WimBelemDon. Ele é um artista e, como todo artista, um entusiasta. Sonhador. Como empresário, eu olhava isso com um pouco de receio. Às vezes, sonhar muito alto pode significar ter uma frustração muito grande. Num primeiro momento, ele me assustava com esse sonho. Mas como o conheço e sei como é resiliente, estava confiante que daria certo.

O tamanho do projeto não era uma coisa importante. E sim ele poder lidar com esse crescimento de forma gradual. Houve muitas dificuldades, grandes, que foram enfrentadas de forma conjunta. Mas eu lembro quando o Marcelo estava só, lá no início. Faltava dinheiro, acontecia um problema sério, parecia que a vida dele ia acabar. E essa não era a forma certa de administrar um negócio. ISSO TAMBÉM FOI UM

MOTIVO PARA EU FAZER PARTE DESSE SONHO. Acabei me envolvendo mais pelo amigo do que pelo projeto e depois me apaixonei pelo projeto criado pelo meu amigo.

A gente sempre teve muitas divergências, pelos perfis diferentes. Eu tentava colocar na cabeça do Marcelo a importância de levar tudo de forma mais profissional. Teve momentos bem difíceis, até como amigo, de eu ser meio durão. Mas ser chato, em determinado momento, se fazia necessário. Era preciso olhar no longo prazo, se preocupar com o caixa. Ele brincava comigo, me chamava de ‘livro-caixa’. A gente via o sofrimento do Marcelo e da Lu diante das dificuldades.

Tínhamos que ter um planejamento, tentar dividir mais os patrocínios, colocar uma visão empresarial e arrumar as rotas conforme as coisas iam acontecendo. Em determinado momento, vi a necessidade de uma governança na ONG. Fizemos um planejamento estratégico e convidei mais

RENATO RIZZO

“Marcelo est un frère pour moi, mon collègue depuis la primaire. J’ai accompagné son déménagement à Belém Novo et le début de WimBelemDon. C’est un artiste et, comme tout artiste, un passionné. Un rêveur. En tant qu’homme d’affaires, je l’ai regardé avec un peu de crainte. Rêver trop fort peut parfois signifier une très grande frustration. Au début, il m’a fait peur avec ce rêve. Mais comme je le connais et que je sais à quel point il est résilient, j’étais sûr que ça marcherait.

La taille du projet n’était pas un élément important. C’est qu’elle pouvait faire face à cette croissance progressivement. Il y a eu beaucoup de difficultés, de grandes difficultés, qui ont été affrontées ensemble. Mais je me souviens du temps où Marcelo était seul au début. Il y avait un manque d’argent, un problème sérieux, il semblait que sa vie allait s’arrêter. Et ce n’était pas la bonne façon de gérer une entreprise. CELA À ÉTÉ AUSSI UNE RAISON

POUR MOI DE FAIRE PARTIE DE CE RÊVE. J’ai fini par m’impliquer davantage avec mon ami qu’avec le projet et je me suis ensuite passionné pour le projet créé par mon ami.

Nous avons toujours eu beaucoup de différences de point de vue, à cause de nos profils différents. J’ai essayé de mettre dans la tête de Marcelo l’importance de tout prendre d’une manière plus professionnelle. Il y a eu des moments très difficiles, même en tant qu’ami, du fait que j’étais un peu têtu. Mais être embêtant, à un certain moment, était nécessaire. Il fallait envisager le long terme, se préoccuper de la caisse. Il jouait avec moi, m’appelait “grand livre des comptes”. On voyait la souffrance de Marcelo et de Lu face aux difficultés. Nous devions avoir un plan, essayer de multiplier davantage les parrainages, mettre en place une vision commerciale et organiser les chemins à prendre au fur et à mesure. À un moment donné, j’ai constaté la nécessité d’une direction à la tête de l’ONG. Nous avons fait une planification stratégique et j’ai invité quelques personnes supplémentaires à rejoindre le Comité. Les membres du conseil

128 WIMBELEMDON

algumas pessoas para fazer parte do Conselho. Conselheiros com perfil empresarial ajudam muito em todo o processo. Até por questões de transparência. Querendo ou não, é um dinheiro público. É um benefício que o Estado oferece para pessoas que patrocinam o projeto. Praticamente, essa foi a minha contribuição para o WimBelemDon.

Recordo do último ano que participei do Conselho. Marcelo inventou a questão do crowdfunding (para comprar o terreno do projeto) num tempo em que poucas pessoas falavam nisso. Quando ele me falou da ideia, eu rebati: ‘Bah, vai ser quase impossível’. Aí mesmo que ele foi atrás e conseguiu. Esse é o Marcelo, se joga de corpo e alma no que faz. Não tem como não apoiar. Eles dão a vida pelo projeto, se dedicam, e o resultado é fantástico: dar uma chance a crianças com dificuldades, fazer a socialização delas pelo esporte. É um projeto maravilhoso com pessoas maravilhosas. A gente acaba se envolvendo com muito gosto. Tive muita satisfação em ajudar.

Tenho muitas lembranças, principalmente dos eventos. De ver o trabalho com as crianças e o comprometimento delas com o projeto, a alegria. É o conjunto da obra. A gente vê que todo aquele esforço vale

“É MUITO GRATIFICANTE VER TUDO O QUE FOI CONTRUÍDO ATÉ AQUI.”

(RENATO RIZZO, NA FOTO COM LUCIANE E MARCELO)

“C’EST TRÈS GRATIFIANT DE VOIR TOUT CE QUI A ÉTÉ CONSTRUIT JUSQU’À PRÉSENT”.

(RENATO RIZZO, SUR LA PHOTO AVEC LUCIANE ET MARCELO)

d’administration ayant un profil d’entrepreneur aident beaucoup dans tout le processus. Même au nom de la transparence. Qu’on le veuille ou non, c’est de l’argent public. Il s’agit d’un avantage que l’État offre aux personnes qui parrainent le projet. En pratique, ce fut ma contribution à WimBelemDon. Je me souviens de la dernière année où j’ai assisté au Comité. Marcelo a trouvé l’idée du financement participatif (pour acheter le terrain du projet) à un moment où peu de gens en parlaient. Quand il m’a parlé de l’idée, j’ai dit: “Bah, ça va être presque impossible”. C’est là qu’il s’est lancé et qu’il a réussi. C’est Marcelo, il met corps et âme dans ce qu’il fait. Il ne peut pas s’en empêcher. Les organisateurs donnent leur vie pour le projet, ils se dévouent, et le résultat est fantastique: donner une chance aux enfants en difficulté, les sociabiliser par le sport. C’est un projet merveilleux avec des gens merveilleux. Nous finissons par nous impliquer avec grand plaisir. J’ai été très heureux d’apporter mon aide.

J’ai beaucoup de souvenirs, surtout des événements. De voir le travail avec les enfants et leur engagement dans le projet, la joie. C’est toute une œuvre. Nous voyons que tous ces efforts en valent la peine. Dans chaque approche que

WIMBELEMDON 129

“O PROJETO TRANSPIRA CREDIBILIDADE. BRINCO QUE O PILOTO É MARAVILHOSO, SÓ QUE ANTIGAMENTE O PNEU ESTAVA CARECA. HOJE ESTÁ TUDO ADEQUADO PARA QUE A GENTE TENHA EMOÇÃO E PISE NO ACELERADOR. WIMBELEMDON VAI MUITO LONGE” (GUILHERME BURKHART)

“LE PROJET TRANSPIRE LA CREDIBILITÉ. JE PLAISANTE EN DISANT QUE LE PILOTE EST MERVEILLEUX, MAIS QU’AUTREFOIS IL ROULAIT AVEC LES PNEUS LISSES. AUJOURD’HUI, IL EST NORMAL QUE NOUS NOUS ENTHOUSIASMIONS ET QUE NOUS METTIONS LES GAZ. WIMBELEMDON VA ALLER TRÈS LOIN” (GUILHERME BURKHART)

“Numa empresa temos uma tabela que contabiliza despesa, receita, lucro líquido. O projeto funciona como uma empresa, mas a última linha é a reinclusão social” (Guilherme Burkhart)

“Dans une entreprise, nous avons un tableau qui comptabilise les dépenses, les recettes, le bénéfice net. Le projet fonctionne comme une entreprise, mais la dernière ligne est la réintégration sociale “ (Guilherme Burkhart)

130 WIMBELEMDON
LE FAN CLUB

a pena. Em cada aproximação que tive com as crianças, saí emocionado. Quando tentamos vender um patrocínio ou chamar alguém para ajudar, fazemos isso com convicção, porque sabemos a diferença que WimBelemDon faz para aquela comunidade. O projeto com certeza vai crescer ainda mais e tem muito a contribuir. É muito gratificante ver tudo o que foi construído até aqui.”

GUILHERME BURKHART

“Tenho um grande amigo, o Rafael Mottin, padrinho do meu filho. E num churrasco, em 2008, lá em casa, ele falou que precisava de mim e de mais um monte de gente. Em meia hora de conversa, ele me contou sobre o projeto e eu entendi o que estava acontecendo ali. WimBelemDon não tinha o nível organizacional que tem hoje. Eles trabalhavam com as ferramentas que tinham na época. O Brasil estava em crise, as pessoas começaram a se inibir. Havia muitas dificuldades financeiras.

O projeto tinha a necessidade captar novos empresários, pessoas interessadas em participar financeira e estrategicamente. Mas nossa participação (como empresários), nossa organização, a formação do Conselho... nada disso seria válido sem o COMBUSTÍVEL DO MARCELO E A SENSIBILIDADE DA LUCIANE E TODO O FOCO QUE ELES TÊM NAS

CRIANÇAS. O Marcelo costuma dizer que tem 100 filhos. O projeto transpira credibilidade. Esse é o depoimento de todas as pessoas.

No princípio, eu era só mais um apoiador financeiro, fazia contatos informalmente e visitava o projeto. Depois comecei a participar de reuniões, bater bola com as crianças. Virei membro do Conselho e atuei um período como presidente. Formamos um conselho com meia dúzia de bons empresários, como Marcio Pinto Ramos, Sérgio Antônio Saraiva, pessoas com bagagem empresarial. Aplicamos isso no projeto. E conseguimos ter maior alcance. Hoje o projeto é profissional.

O caso do terreno. Marcelo criou o crowdfunding e fizemos a nossa parte para ajudar a multiplicar essa ideia. Primeiro temos o ânimo, o

j’ai eue avec les enfants, je suis repartie ému. Lorsque nous essayons d’obtenir un parrainage ou d’appeler quelqu’un à l’aide, nous le faisons avec conviction, car nous savons la différence que WimBelemDon fait pour cette communauté. Le projet est sûr de se développer encore plus et a beaucoup à apporter. C’est très gratifiant de voir tout ce qui a été construit jusqu’à présent”.

BURKHART WILLIAM

“J’ai un grand ami, Rafael Mottin, le parrain de mon fils. Et lors d’un barbecue en 2008, chez lui, il a dit qu’il avait besoin de moi et de beaucoup d’autres personnes. En une demi-heure de conversation, il m’a parlé du projet et j’ai compris ce qui s’y passait. WimBelemDon n’avait pas le niveau d’organisation qu’il a aujourd’hui. Ils travaillaient avec les outils dont ils disposaient à l’époque. Le Brésil était en crise, les gens ont commencé à se replier sur eux-mêmes. Les difficultés financières ont été nombreuses.

Le projet avait besoin d’attirer de nouveaux entrepreneurs, des personnes intéressées par une participation financière et stratégique. Mais notre participation (en tant qu’entrepreneurs), notre organisation, la formation du Conseil... rien de tout cela ne serait valable sans l’ENERGIE DE MARCELO ET LA SENSIBILITÉ DE LUCIANE ET TOUTE L’ATTENTION

QU’ILS ONT ENVERS LES ENFANTS. Marcelo dit généralement qu’il a 100 enfants. Le projet transpire la crédibilité. C’est le témoignage de tous. Au début, je n’étais qu’un soutien financier de plus, j’ai pris des contacts informels et j’ai visité le projet. Puis j’ai commencé à assister à des réunions, à taper dans la balle avec les enfants. Je suis devenu membre du conseil d’administration et j’ai occupé le poste de président pendant un certain temps. Nous avons formé un comité avec une demi-douzaine de bons entrepreneurs, comme Marcio Pinto Ramos, Sérgio Antônio Saraiva, des personnes ayant une formation commerciale. Nous avons appliqué nos méthodes au projet. Et nous avons réussi à avoir une plus grande diffusion. Aujourd’hui, le projet est professionnel. Le cas du terrain: Marcelo a créé le financement participatif et nous avons fait notre part pour aider à amplifier cette idée. D’abord, nous avons eu le courage, l’impulsion, puis l’efficacité, les détails,

WIMBELEMDON 131 AMOUR amor

LE FAN CLUB

impulso, depois a eficiência, o polimento, os conselhos. Para que não fique muito passional. Essa combinação entre Marcelo, Lu e Conselho foi um grande mérito para o sucesso do projeto.

O que mais me emocionava eram os domingos do Rolando Arroz. Acho impressionante a história da Jaleska, que cresceu no projeto e foi estudar em Londres – imagina um projeto conseguir esse nível de inclusão social. Isso é o que mais chama a atenção: o resultado.

Numa empresa, temos uma tabela que contabiliza despesa, receita, lucro líquido. O projeto funciona como uma empresa, mas a última linha é a reinclusão social. Teve uma vez que um professor de Direito de uma universidade norte-americana (George Edwards) veio pessoalmente buscar o aluno que ele tinha enviado como estagiário, por conta dos relatórios recebidos. Ele queria conhecer o projeto e acabou dentro da quadra conosco. Foi muito bacana.

Hoje o Conselho faz um trabalho de acompanhamento, porque a estrutura estratégica é firme, forte. Brinco que o piloto é maravilhoso, só que antigamente o pneu estava careca. Hoje está tudo adequado para que a gente tenha emoção e pise no acelerador. WimBelemDon vai muito longe.”

PROFESSOR GEORGE EDWARDS

“Sou professor de Direito da Escola de Direito Robert H. McKinney, da Universidade de Indiana, localizada em Indianápolis, nos Estados Unidos. Fundei o Programa de Direito Internacional dos Direitos Humanos (PIHRL) em 1997. Conhecemos o WimBelemDon por meio de uma aluna que veio de Porto Alegre para o nosso programa de Mestrado, a juíza Aline Doral Stefani Fagundes, e percebemos rapidamente que era o tipo de organização com a qual a PIHRL gostaria de trabalhar. WimBelemDon protege os direitos humanos das crianças que, de outra forma, não teriam seus direitos plenamente garantidos. A PIHRL decidiu enviar um de nossos es-

les conseils pour que cela ne devienne pas trop passionnel. Cette collaboration entre Marcelo, Lu et le comité a été une grande impulsion pour la réussite du projet.

Ce qui m’a le plus ému, ce sont les dimanches de Rolando Arroz. Je trouve impressionnante l’histoire de Jaleska, qui a grandi dans le cadre du projet et est allée étudier à Londres - imaginez un projet qui a atteint ce niveau d’inclusion sociale. C’est ce qui attire le plus l’attention: le résultat. Dans une entreprise, nous avons un tableau qui comptabilise les dépenses, les recettes, le bénéfice net. Le projet fonctionne comme une entreprise, mais la dernière ligne est la réintégration sociale. Un jour, un professeur de droit d’une université américaine (George Edwards) est venu chercher personnellement l’étudiant qu’il avait envoyé en stage, en raison des rapports reçus. Il voulait connaître le projet et a fini sur le terrain avec nous. C’était super bien.

Aujourd’hui, le Comité fait un travail de suivi, car la structure stratégique est ferme, forte. je plaisante en disant que le pilote est merveilleux, mais qu’autrefois il roulait avec les pneus lisses.. , aujourd’hui, il est normal que nous nous enthousiasmions et que nous mettions les gaz. WimBelemDon va aller loin”.

PROFESSEUR GEORGE EDWARDS

“Je suis professeur de droit à l’université Robert H. McKinney dans l’Indiana, située à Indianapolis, aux États-Unis. J’ai fondé le Programme de droit international des droits de l’homme (PIHRL) en 1997. Nous avons rencontré WimBelemDon par l’intermédiaire d’une étudiante venue de Porto Alegre pour notre programme de maîtrise, la juge Aline Doral Stefani Fagundes, et nous avons rapidement réalisé que c’était le genre d’organisation avec laquelle la PIHRL souhaitait travailler. WimBelemDon protège les droits de l’homme des enfants qui, autrement, ne verraient pas leurs droits pleinement garantis. Le PIHRL a

132 WIMBELEMDON

GRATITUDE Gratidao

tudantes de Direito de Indiana para Porto Alegre, o Sr. Connor Berkebile, em 2016, para realizar trabalhos de direitos humanos em WimBelemDon e obter experiência em direito internacional de direitos humanos.

O Sr. Berkebile teve uma excelente experiência em WimBelemDon e elogiou o que aprendeu sobre o direito internacional dos direitos humanos e sobre a legislação brasileira, sobre sistema judicial brasileiro e sobre o sistema de educação legal brasileiro. MAS ELE FALOU MUITO BEM SOBRE O

QUE APRENDEU COM AS CRIANÇAS, que o impressionaram com sua curiosidade, motivação, ambição, capacidade de superar desafios, e sua inteligência, compaixão e vontade de retribuir à comunidade. Ele estava particularmente grato pelos ensinamentos de língua portuguesa, e até mesmo pelo que as crianças lhe ensinaram sobre tênis, embora ele competisse no time de tênis da sua universidade.

O PROFESSOR DE DIREITO

GEORGE EDWARDS VEIO DE INDIANÁPOLIS/EUA CONHECER O PROJETO EM 2016

LE PROFESSEUR DE DROIT

GEORGE EDWARDS EST VENU EN 2016 D’INDIANAPOLIS/ ÉTATS-UNIS POUR CONNAÎTRE LE PROJET

décidé d’envoyer un de nos étudiants en droit de l’Indiana à Porto Alegre, M. Connor Berkebile, en 2016 pour faire des travaux sur les droits de l’homme à WimBelemDon et acquérir une expérience en droit international des droits de l’homme.

M. Berkebile a eu une excellente expérience à WimBelemDon et a fait l’éloge de ce qu’il avait appris sur le droit international des droits de l’homme et le droit brésilien, le système judiciaire brésilien et le système d’éducation juridique brésilien. MAIS IL A TRES BIEN PARLE DE CE QU’IL A APPRIS AVEC LES ENFANTS, qui l’ont impressionné par leur curiosité, leur motivation, leur ambition, leur capacité à surmonter les défis, et leur intelligence, leur compassion et leur volonté de remercier la communauté. Il était particulièrement reconnaissant pour les cours de portugais, et même pour ce que les enfants lui avaient appris sur le tennis, bien qu’il fasse partie de l’équipe de tennis de son université.

Le PIHRL avait plus de 200 étudiants en droit effectuant des stages dans plus de 65 pays

WIMBELEMDON 133

BUSCAM UMA MANEIRA DE VENCER AS BATALHAS” (GEORGE EDWARDS)

“WIMBELEMDON EST EN SOI UN RÊVE POSITIF POUR LES ENFANTS (À RISQUE, VULNÉRABLES) QUI CHERCHENT UN MOYEN DE S’EN SORTIR” (GEORGE EDWARDS)

A PIHRL teve mais de 200 estudantes de direito estagiários em mais de 65 países, em seis continentes ao redor do globo. O estágio do Sr. Berkebile foi único. Em primeiro lugar, ele foi o primeiro aluno de Indiana que enviamos ao Brasil, para nosso primeiro estágio no Brasil. Isso foi emocionante para todos nós. Em segundo lugar, este foi o primeiro estágio em que o estudante dedicou porções significativas de tempo para estar em contato com os indivíduos que estavam se beneficiando imediatamente do seu trabalho. Muitos de nossos estagiários ao redor do mundo passam a maior parte do tempo em um ambiente de escritório de advocacia, ou em tribunais, bibliotecas jurídicas, câmaras de juízes ou clínicas de assistência jurídica – longe das pessoas as quais estão tentando ajudar. O Sr. Berkebile estava na quadra de tênis com as crianças e na ‘sala de aula’ do WimBelemDon, onde ele ensinou inglês e sobre como o direito internacional dos direitos humanos e o direito brasileiro garantem os direitos das crianças e onde também aprendeu português com elas. Terceiro, o Sr. Berkebile foi capaz de aprender muito com WimBelemDon, que emprega maneiras novas,

sur les six continents du globe. Le stage de M. Berkebile était unique. Tout d’abord, il a été le premier étudiant de l’Indiana que nous avions envoyé au Brésil pour notre premier stage. C’était passionnant pour nous tous. Deuxièmement, c’était le premier stage dans lequel l’étudiant consacrait beaucoup de temps à être en contact avec les personnes qui bénéficiaient immédiatement de son travail. Nombre de nos stagiaires dans le monde entier passent la plupart de leur temps dans un cabinet d’avocats, ou dans des tribunaux, des bibliothèques juridiques, des chambres de juges ou des cabinets d’aide juridique - loin des personnes qu’ils essaient d’aider. M. Berkebile était sur le court de tennis avec les enfants et dans la “classe” de WimBelemDon, où il a enseigné l’anglais et la manière dont le droit international des droits de l’homme et le droit brésilien garantissent les droits des enfants et où il a également appris le portugais. Troisièmement, M. Berkebile a pu apprendre beaucoup de WimBelemDon, qui utilise des moyens nouveaux, créatifs et efficaces pour aider à fournir aux

134 WIMBELEMDON
“O WIMBELEMDON É EM SI UM SONHO POSITIVO PARA CRIANÇAS (EM RISCO, VULNERÁVEIS) QUE
LE FAN CLUB

criativas e eficazes para ajudar a fornecer às crianças brasileiras e às suas famílias uma ampla gama de proteções de direitos humanos –econômicas, sociais, culturais, civis e políticas.

Todos os anos, quando nossos alunos de Indiana estão trabalhando como estagiários em todo o mundo, me comprometo a visitar alguns deles e suas organizações anfitriãs. Em 2016, optei por visitar WimBelemDon, em parte por causa do impacto que eu acreditava que o Sr. Berkebile estava tendo na organização, na equipe e nas crianças, e por causa do impacto que a equipe e as crianças estavam tendo sobre o Sr. Berkebile. Estive em WimBelemDon quando ele estava trabalhando lá e fiquei muito satisfeito porque todas as metas estavam sendo cumpridas.

enfants brésiliens et à leurs familles un large éventail de protections des droits de l’homme - économiques, sociaux, culturels, civils et politiques.

Chaque année, lorsque nos étudiants de l’Indiana font des stages dans le monde entier, je m’engage à en visiter certains et à visiter leurs organisations d’accueil. En 2016, j’ai choisi de visiter WimBelemDon, en partie à cause de l’impact que je pensais que M. Berkebile avait sur l’organisation, l’équipe et les enfants. Je suis allé à WimBelemDon quand il y travaillait et j’ai été très heureux parce que tous les objectifs étaient atteints.

J’ai été très impressionné par la façon dont WimBelemDon utilise les tennis comme un moyen efficace d’enseigner les droits de l’homme et de contribuer à garantir les droits des enfants. C’EST UNE IDÉE TRÈS INTELLIGENTE ET TRÈS BIEN APPLIQUÉE.

É UMA IDEIA MUI-

Fiquei muito impressionado com a forma como WimBelemDon usa o tênis como um veículo eficaz para ensinar sobre direitos humanos e para ajudar a garantir os direitos das crianças. ESTA

TO INTELIGENTE E MUITO BEM EXECUTADA. Parabéns ao Marcelo Ruschel, aos outros fundadores da WimBelemDon e a toda a equipe por criar esta organização estelar.

As crianças aprendem que, para serem membros produtivos da comunidade, precisam comer bem, fazer exercícios, estudar, desenvolver habilidades interpessoais e de fala e de escrita, desenvolver valores éticos e disciplina e aprender sobre seus próprios direitos humanos.

No WimBelemDon, elas aprendem como superar obstáculos, como resolver problemas e como lidar com o estresse, e como ter uma mente aberta que estimula a criatividade e a resolução. Elas desenvolvem uma sólida ética de trabalho, habilidades interpessoais e um apreço pela camaradagem e pelo espírito esportivo.

Por outro lado, o fato de as crianças terem acesso aos recursos do WimBelemDon é uma evidência de que elas de fato desfrutam de alguns dos direitos sobre os quais o WimBelemDon ensina.

Félicitations à Marcelo Ruschel, aux autres fondateurs de WimBelemDon et à toute l’équipe pour avoir créé cette organisation phare. Les enfants apprennent que pour être des membres productifs de la communauté, ils doivent bien manger, faire de l’exercice, étudier, développer leurs compétences interpersonnelles et leurs aptitudes à parler et à écrire, développer des valeurs éthiques, de la discipline, et connaître leurs propres droits humains. À WimBelemDon, ils apprennent à surmonter les obstacles, à résoudre les problèmes, à faire face au stress, et à avoir un esprit ouvert qui stimule la créativité et la résolution des problèmes. Ils développent une solide éthique de travail, des compétences interpersonnelles et une appréciation de la camaraderie et de l’esprit sportif.

D’autre part, le fait que les enfants aient accès aux ressources de WimBelemDon est la preuve qu’ils jouissent de certains des droits que WimBelemDon enseigne

WimBelemDon est en soi un rêve positif pour les enfants (à risque, vulnérables) qui cherchent un moyen de gagner les défis qu’ils peuvent affronter chez eux et qui comptent sur le projet pour avoir cette force. WimBelemDon est également le véhicule par lequel les enfants réaliseront des rêves plus positifs, car ils excellent à s’inspirer du projet lorsqu’ils passent de l’enfance à l’âge adulte”.

WIMBELEMDON 135
RESPECT respeito

PERSEVERANCE PERSEVERANÇA

O WimBelemDon é em si um sonho positivo para crianças (em risco, vulneráveis) que buscam uma maneira de vencer as batalhas que podem enfrentar em casa e que contam com o projeto para essa força. O WimBelemDon também é o veículo por meio do qual as crianças alcançarão sonhos mais positivos, pois se destacam por confiar na inspiração do projeto enquanto viajam da infância à idade adulta.”

RAFAEL MOTTIN

“WimBelemDon estava num momento ruim, fadado ao fechamento, quando comecei a participar. O Marcelo e a Lu sustentaram o projeto com recursos próprios por muito tempo. A partir da exposição no Bourbon, houve um engajamento maior das pessoas e de mais empresas, e as coisas começaram a andar melhor. Mas todos sempre trabalhavam, e muito, pelo mês seguinte, pelo semestre seguinte, pelo ano seguinte. Foi com o planejamento estratégico e o crescimento da equipe de forma profissional que o projeto começou a ficar mais sólido. Hoje WimBelemDon está sadio, em que pese essa dificuldade mundial, por conta de uma série de empresas e entidades mantenedoras, e da equipe de colaboradores, que faz UM TRABALHO INCANSÁVEL.

O Marcelo diz que eu sou muito engajado, mas ajudo na medida do possível. Queria poder dedicar mais tempo. Sinto muito o carinho das crianças no WimBelemDon. Elas me abraçam e pulam no meu colo. Tem umas que acham que eu sou o ‘dono’, porque sou presidente. Mas todos os que conhecem o projeto há tempo sabem quem são os verdadeiros responsáveis por tudo, o Marcelo e a Lu.

WimBelemDon foi crescendo a partir do crescimento deles como administradores. Tornou-se modelo no país inteiro. Hoje em dia dá um orgulho danado desses dois. Todas as observações e os relatos dos

RAFAEL MOTTIN

“WimBelemDon était dans une mauvaise passe, condamné à la fermeture, quand j’ai commencé à participer. Marcelo et Lu ont soutenu le projet avec leurs propres ressources pendant longtemps. À partir de l’exposition à Bourbon, il y a eu un plus grand engagement des gens et des entreprises, et les choses ont commencé à aller mieux. Mais tout le monde travaillait toujours, et beaucoup, pour le mois suivant, pour le semestre suivant, pour l’année suivante. C’est avec la planification stratégique et la croissance de l’équipe de manière professionnelle que le projet a commencé à devenir plus solide. Aujourd’hui, WimBelemDon est en bonne santé, malgré cette difficulté mondiale, grâce à un certain nombre d’entreprises et d’entités de parrainage, et à l’équipe de salariés, qui font UN TRAVAIL ACHARNÉ.

Marcelo dit que je suis très engagé, mais j’aide dans la mesure du possible. J’aimerais pouvoir y consacrer plus de temps. Je ressens pleins de tendresse pour les enfants de WimBelemDon. Ils me serrent dans leurs bras et me sautent sur les genoux. Certains pensent que je suis le “propriétaire” parce que je suis le président. Mais tous ceux qui connaissent le projet depuis longtemps savent qui est vraiment responsable de tout : Marcelo et Lu.

WimBelemDon a grandi grâce à leur croissance en tant qu’administrateurs. Il est devenu un modèle pour tout le pays. Aujourd’hui, ils en sont tous deux très fiers. Toutes les observations et les rapports des professionnels qui visitent le projet sont élogieux. Quant à la vision extérieure, elle est très ancrée. Le fait que le projet porte le nom de WimBelemDon et soit lié au tennis fait que beaucoup de gens y cherchent des joueurs de tennis. Et nous sommes heureux d’expliquer que le tennis est un outil.

L’enfant a besoin d’un motif pour vouloir faire, pour participer. Quelle que soit la couche sociale, ils sont attirés par le sport, le plaisir, le jeu. La plupart des personnes qui participent aujourd’hui au projet travaillent dans le domaine de la psychologie.

C’est l’objet du projet. C’est la base. Pour atteindre

136 WIMBELEMDON
LE FAN CLUB

profissionais que visitam o projeto são da melhor qualidade. Quanto à visão externa, ela é muito embasada. O fato de o projeto ter o nome

WimBelemDon e estar ligado ao tênis faz com que muitas pessoas busquem por tenistas lá. E temos o prazer de explicar que o tênis é uma ferramenta. A criança precisa de um mote para querer fazer, participar. Independentemente da camada social, ela é atraída pelo esporte, pela diversão, pela brincadeira. A maior parte das pessoas que estão no projeto hoje trabalha na área da Psicologia. É nisso que o projeto se calca. Essa é a base. Chegar até as famílias, cuidar das crianças como um todo. Muitas vezes as crianças vêm de lares desestruturados, problemáticos e, apesar de tudo, tornam-se pessoas melhores.

A questão dos atributos, nossa maneira de trabalhar, ajuda muito nisso. Eles se refletem em todas as oficinas. No tênis, na leitura, no inglês, na hora do almoço, em tudo. Está introjetado nas crianças e na equipe de trabalho. Acho fantástico! É possível modelar o caráter da criança, com respeito às diferenças, com trabalho coletivo e individual. Foi a primeira vez que vi isso como um método pedagógico e acho uma sacada impressionante.

A gente percebe esse crescimento na própria fala das crianças. No Rolando Arroz, nosso evento mais importante, há um momento em que

RAFAEL MOTTIN, PRESIDENTE DE LA ONG: “SIENTO EL CARIÑO DE LOS NIÑOS DEL WIMBELEMDON. ELLOS ME ABRAZAN Y SALTAN HACIA MI REGAZO”

RAFAEL MOTTIN, PRÉSIDENT DE L’ONG: “JE RESSENS L’AFFECTION DES ENFANTS DE WIMBELEMDON. ILS ME SERRENT DANS LEURS BRAS ET ME SAUTENT SUR LES GENOUX”

les familles, pour s’occuper des enfants dans leur ensemble. Souvent, les enfants viennent de foyers déstructurés et troublés, et malgré tout, ils deviennent des personnes meilleures. La question des qualités morales, de notre façon de travailler, nous aide beaucoup à cet égard. Elles se reflètent dans tous les ateliers. En tennis, en lecture, en anglais, à l’heure du déjeuner, en tout. Il est inscrit dans les enfants et dans l’équipe de travail. Je pense que c’est fantastique ! Il est possible de modeler le caractère de l’enfant, dans le respect des différences, par un travail collectif et individuel. C’était la première fois que je voyais cela comme une méthode pédagogique et je trouve que c’est très impressionnant.

Nous comprenons cette croissance dans le discours même des enfants. À Rolando Arroz, notre événement le plus important, il y a un moment où les joueurs de tennis invités montent sur scène et posent des questions. Il est possible d’identifier leurs préoccupations, celles auxquelles ils attachent de l’importance... La première fois que j’ai vu les déclarations des enfants, j’ai été touché, et cela me touche encore aujourd’hui que cette vidéo, réalisée il y a longtemps par Rafa Moreira, parle du projet. Nous prenons la réalité en pleine face. Jaleska, qui est aujourd’hui de retour sur le projet en tant

WIMBELEMDON 137

LE FAN CLUB

“PERCEBEMOS O QUÃO IMPORTANTE É O TRABALHO DESENVOLVIDO NO WIMBELEMDON.

PARA A FORMAÇÃO E PARA A SALVAÇÃO DESSAS CRIANÇAS” (RAFAEL MOTTIN)

“NOUS RÉALISONS L’IMPORTANCE DU TRAVAIL À WIMBELEMDON.

POUR LA FORMATION ET LE SALUT DE CES ENFANTS” (RAFAEL MOTTIN)

138 WIMBELEMDON

os tenistas convidados vão para o palco e elas fazem perguntas. É possível identificar quais são suas preocupações, a que dão importância... A primeira vez que eu vi o depoimento das crianças, me emocionei, e me emociona até hoje aquele vídeo, feito muito tempo atrás pelo Rafa Moreira, falando do projeto.

Tomamos choques de realidade. A Jaleska, que hoje está de volta ao projeto como professora, é um exemplo. O Leonardo, de uma família humilde, que entrou na Matemática da Ufrgs, se formou em Ciências Atuariais, se tornou professor e também voltou como voluntário do projeto. Disse que era o mínimo que podia fazer depois de tudo o que fizeram por ele. Uma mãe, ex-aluna do projeto, que deu seu depoimento num português perfeito, olhando no olho de cada criança, pedindo para elas darem valor àquele trabalho, que fez parte da sua formação e FOI MUITO IMPORTANTE NA VIDA DELA.

Percebemos o quão importante é o trabalho desenvolvido no WimBelemDon. Para a formação e para a salvação dessas crianças. O reconhecimento e a gratidão são muito fortes. É incrível! Mesmo aqueles que não conseguiram, por um motivo ou outro – um degrau intransponível, uma doença de família –, garanto que também são gratos. Todos, sem exceção, foram marcados pelo projeto.

A busca por pessoas que possam colaborar é uma constante. Eu não fico falando nisso todo o tempo, oriento sempre as pessoas a procurarem conhecer o projeto, pela internet e pessoalmente. Acredito na lei do retorno. Se tu fizeres o bem, ele vai voltar pra ti com força. Acho que todo mundo pode colaborar. Empresas, pessoas físicas. Se cada um que resolver ajudar contatar outras 10 pessoas, teremos uma enorme corrente do bem.

O brasileiro não é um povo com a cultura da doação. Tem gente que doa na esquina ou que não doa porque tem na cabeça os maus gestores. Por isso que eu peço para conhecerem o projeto. Para botar dinheiro numa coisa que dá resultado. Que forma cidadãos melhores, com educação, que vão formar uma sociedade melhor.”

qu’enseignante, en est un exemple. Leonardo, issu d’une famille modeste, est entré à Ufrgs (Université Fédérale de Rio Grande du Sud) en mathematique, a obtenu un diplôme en sciences actuarielles, est devenu enseignant et est également revenu en tant que bénévole pour le projet. Il a dit que c’était le minimum qu’il pouvait faire après tout ce qu’ils avaient fait pour lui. Une mère, ancienne élève du projet, qui a donné son témoignage dans un portugais parfait, regardant dans les yeux chaque enfant, leur a demandé de valoriser ce travail, qui avait fait partie de sa formation et FUT TRÈS

IMPORTANT DANS SA VIE.

Nous sommes conscients de l’importance du travail à WimBelemDon. Pour la formation et pour le salut de ces enfants. La reconnaissance et la gratitude sont très fortes. C’est incroyable! Même ceux qui n’ont pas réussi, pour une raison ou une autre - un problème insurmontable, une maladie familiale - je vous assure qu’ils sont reconnaissants aussi. Tout le monde, sans exception, a été marqué par le projet. La recherche de personnes capables de collaborer est une constante. Je n’en parle pas tout le temps, je guide toujours les gens pour qu’ils connaissent le projet, par internet et personnellement. Je crois en la loi du retour sur investissement. Si vous faites le bien, il vous reviendra avec force. Je pense que tout le monde peut collaborer. Entreprises, particuliers. Si chacun d’entre vous décide d’aider à contacter 10 autres personnes, nous aurons une énorme chaîne du bien.

Le peuple Brésilien n’a pas la culture du don. Il y a des gens qui donnent au coin de la rue ou qui ne donnent pas parce qu’ils n’en ont pas le réflexe. C’est pourquoi je demande qu’ils connaissent le projet, pour mettre de l’argent dans quelque chose qui résulte. Former de meilleurs citoyens, avec l’éducation, pour une meilleure société”.

WIMBELEMDON 139 GRATITUDE Gratidao

LE PLAN TACTIQUE

140 WIMBELEMDON

LE PLAN TACTIQUE

O TÊNIS FOI A FORMA DE CHAMAR AS CRIANÇAS, PARA QUE SE PUDESSE FAZER MUITO MAIS POR ELAS. UMA OFICINA DE LEITURA FOI A PRIMEIRA ATIVIDADE LE TENNIS ÉTAIT LE MOYEN D’ATTIRER LES ENFANTS, AFIN QUE L’ON PUISSE FAIRE BEAUCOUP PLUS POUR EUX. UN ATELIER DE LECTURE A ÉTÉ LA PREMIÈRE ACTIVITÉ

metodologia de ensino do WimBelemDon foi construída ao longo de 20 anos. No começo, havia muito mais a intenção de ajudar as crianças do que uma proposta concreta e formalizada de como isso seria feito. No entendimento dos fundadores, uma premissa já estava posta: o projeto não se resumia ao tênis. O esporte foi a forma de chamar as crianças para WimBelemDon, para que se pudesse fazer muito mais por elas.

Então, no dia 20 de março de 2003, começou a ser oferecida uma oficina de leitura. Uma vez por semana, um voluntário reunia as crianças sentadas em roda e as fazia viajar pelo mundo dos livros. Nesse período, o projeto funcionava duas vezes na semana. Logo depois, passou para três. As duas atividades – leitura e tênis – complementaram-se até 2005, quando foi fechada a primeira parceria pedagógica do WimBelemDon, com o Yázigi. Era a oportunidade para as crianças aprenderem outra língua. Mais um benefício. Uma evolução que aconteceu naturalmente.

Foi em 2010 que teve início um trabalho efetivamente focado na formação das crianças. A psicopedagoga Mariana Vega Marona, vinda de uma escola de metodologia Waldorf, trouxe seu conhecimento para o WimBelemDon e propôs a criação de um laboratório de aprendizagem. “Realizando as oficinas de letramento e alfabetização, percebemos o quanto as crianças estavam carentes e que poderíamos ampliar nossas atividades; então passamos a investir mais em educação”, conta a gerente técnica, Luciane Barcelos da Silva.

a méthodologie d’enseignement de WimBelemDon s’est construite sur 20 ans. Au début, il y avait beaucoup plus l’intention d’aider les enfants que de proposer une manière concrète et formalisée de le faire. Selon les fondateurs, une base était déjà en place: le projet ne se résumait pas seulement au tennis. Le sport était le moyen de faire venir les enfants à WimBelemDon, afin que l’on puisse faire beaucoup plus pour eux. Alors, le 20 mars 2003, un atelier de lecture a commencé à être proposé. Une fois par semaine, un volontaire rassemblait les enfants assis en cercle et les faisait voyager à travers le monde des livres. Pendant cette période, le projet se déroulait deux fois par semaine. Puis rapidement trois jours par semaine. Les deux activités - lecture et tennis - se complétèrent jusqu’en 2005, date à laquelle le premier partenariat pédagogique de WimBelemDon avec Yázigi fut conclu. C’était l’occasion pour les enfants d’apprendre une autre langue. Un avantage de plus. Une évolution qui s’est faite naturellement. C’est en 2010 qu’a débuté un travail axé sur la formation des enfants. La psychopédagogue Mariana Vega Marona, issue d’une école de méthodologie Waldorf, a apporté ses connaissances à WimBelemDon et a proposé la création d’un laboratoire d’apprentissage. “En organisant les ateliers d’alphabétisation, nous avons réalisé à quel point les enfants étaient dans le besoin et que nous pouvions étendre nos activités; nous avons donc commencé à investir davantage dans l’éducation”, explique la responsable technique, Luciane Barcelos da Silva. En parallèle, le premier psychologue engagé par le

142 WIMBELEMDON

Paralelamente, o primeiro psicólogo contratado pelo projeto, Cassiano Pires, começou a trabalhar a psicologia do esporte e introduzir oficinas socioemocionais na rotina das crianças. A entrada de estagiários para ajudar no desenvolvimento dessas ideias fez com que a estrutura pedagógica tomasse corpo. “Nós (fundadores) não temos formação em Pedagogia, mas demos muita abertura às pessoas que chegaram ao projeto com esse conhecimento, e elas agregaram muito. Somos muito gratos por isso”, declara Luciane.

projet, Cassiano Pires, a commencé à travailler sur la psychologie du sport et à introduire des ateliers socio-émotionnels dans le quotidien des enfants. L’entrée de stagiaires pour aider au développement de ces idées a permis à la structure pédagogique de prendre forme. “Nous (les fondateurs) n’avons pas de formation en pédagogie, mais nous avons donné beaucoup de liberté aux personnes qui sont venues au projet avec ces connaissances, et elles ont beaucoup apporté. Nous en sommes très reconnaissants”, déclare Luciane.

WIMBELEMDON 143

“A fé no ser humano é a coluna vertebral do nosso projeto, um pensamento em prol da dignificação da natureza humana e sua interconexão com o todo. Consideramos que o ser humano nasce com uma essência saudável, ou seja, confiamos na natureza humana, acreditando na sua vocação para a saúde, no seu instinto para o bem-estar e a felicidade. (...) Desde que haja um solo fértil, ou seja, desde que a criança seja nutrida de amor, aceitação e confiança, ela assume, naturalmente, a posição existencial de autovaloração e valoração do outro positiva, que implica o autorrespeito e o respeito aos demais”

“La foi en l’être humain est l’épine dorsale de notre projet, une pensée pour la dignité de la nature humaine et son interconnexion avec l’ensemble. Nous considérons que l’être humain naît avec une essence saine, c’est-à-dire que nous faisons confiance à la nature humaine, croyant en sa vocation pour la santé, en son instinct de bien-être et de bonheur. (...) Tant qu’il existe un sol fertile, c’est-à-dire tant que l’enfant est nourri d’amour, d’acceptation et de confiance, il assume naturellement la position existentielle d’auto-évaluation et d’appréciation de l’autre, ce qui implique le respect de soi et des autres”

ATIVIDADES DIÁRIAS

Com mais a oferecer, WimBelemDon passou a abrir suas portas diariamente. A abordagem socioemocional ajudou as crianças a verbalizar seus sentimentos. O projeto foi ainda mais reconhecido por elas como um espaço de escuta e de respeito.

A construção do plano político-pedagógico começou, de fato, em 2013, com a iniciativa do estagiário de Psicologia Guilherme Barros da Luz, que capitaneou essa tarefa. Todas as áreas do projeto – laboratório de aprendizagem, psicologia, esporte, administração – uniram-se para pensar de que forma seria possível trabalhar de forma mais integral com as crianças. “Pesquisamos muito, estudamos diversos autores e chegamos à conclusão de que trabalhar com os pilares do desenvolvimento integral fazia todo o sentido”, explica Luciane.

Em 2014, estava formalizado, então, o Plano Político-Pedagógico (PPP) do WimBelemDon, que tem como um dos seus fundamentos o ser humano e a sua conexão com o mundo. “A fé no ser humano é a coluna vertebral do nosso projeto, um pensamento em prol da dignificação da natureza humana e sua interconexão com o todo. Consideramos que o ser humano nasce com uma essência saudável, ou seja, confiamos na natureza humana, acreditando na sua vocação para a saúde, no seu instinto para o bem-estar e a felicidade. (...) Desde que haja um solo fértil, ou seja, desde que a criança seja nutrida de amor, aceitação e confiança, ela assume, naturalmente, a posição existencial de autovaloração e valoração do outro positiva, que implica o autorrespeito e o respeito aos demais”, diz o documento.

O desejo era ter um ensino de qualidade capaz de formar agentes de mudança, em seus meios e na sociedade, para que ela seja mais evoluída e humanitária. Trabalhos de profissionais como Noemi Paymal, Ken Wilber, Daniel Goleman, Howard Gardner, Vigotsky e Piaget foram inspiração para a pedagogia do projeto, que tem como base nove pilares de desenvolvimento integral focado no SER.

ACTIVITÉS QUOTIDIENNES

Avec plus à offrir, WimBelemDon a commencé à ouvrir ses portes quotidiennement. L’approche socio-émotionnelle a aidé les enfants à exprimer leurs sentiments. Le projet a en outre été reconnu par les enfants comme un espace d’écoute et de respect. La construction du plan politicopédagogique a en effet commencé en 2013, à l’initiative du stagiaire en psychologie Guilherme Barros da Luz, qui a dirigé cette tâche. Tous les domaines du projet - laboratoire d’apprentissage, psychologie, sports, administration - se sont réunis pour réfléchir à la manière de travailler pour intégrer davantage les enfants. “Nous avons fait beaucoup de recherches, étudié plusieurs auteurs et sommes arrivés à la conclusion que travailler avec les piliers du développement intégral était parfaitement logique”, explique Luciane.

En 2014, le Plan politico-pédagogique (PPP) du WimBelemDon a alors été formalisé, l’un de ses fondements étant l’être humain et son lien avec le monde. “La foi en l’être humain est l’épine dorsale de notre projet, une pensée pour la dignité de la nature humaine et son interconnexion avec tout ce qui l’entoure. Nous considérons que l’être humain naît avec une essence saine, c’est-à-dire que nous faisons confiance à la nature humaine, croyant en sa vocation pour la santé, en son instinct de bien-être et de bonheur. (...) Tant qu’il y a un sol fertile, c’est-à-dire tant que l’enfant est nourri d’amour, d’acceptation et de confiance, il assume naturellement la position existentielle d’estime de soi et de valorisation de l’autre, ce qui implique le respect de soi et le respect des autres”, dit le document.

Le désir était d’avoir une éducation de qualité capable de développer des facteurs de changement, dans leur milieu et dans la société, afin qu’elle soit plus évoluée et humaine. Le travail de professionnels tels que Noemi Paymal, Ken Wilber, Daniel Goleman, Howard Gardner, Vigotsky et Piaget a été l’inspiration pour la pédagogie du projet, qui repose sur neuf piliers de développement intégral axés sur l’ÊTRE.

WIMBELEMDON 145

LE PLAN TACTIQUE

OS NOVE PILARES

1. DESENVOLVIMENTO FÍSICO:

Envolve aprender a viver todos os aspectos físicos da vida. Aceitar e desfrutar estar presente em seu corpo. Ter capacidade de usar o corpo de maneira diferenciada e hábil para propósitos expressivos, o que pode ser praticado por meio de exercícios que auxiliam a restabelecer conexões neurológicas entre corpo, cérebro e coração. Um bom desenvolvimento físico tem mais a oferecer do que a construção de músculos, resistência física ou habilidade num esporte. Está diretamente ligado às funções cerebrais e tem impacto na estimulação dos sentidos.

2. DESENVOLVIMENTO EMOCIONAL:

Aponta o âmbito emocional e afetivo das crianças e suas relações com o ambiente. É parte da socialização que ocorre o tempo todo na escola e na sociedade. Corresponde à CAPACIDADE DE PERCEBER A SI MESMO, AOS OUTROS E À NATUREZA COM PRECISÃO E SENSIBILIDADE. Foca a sensibilidade e a hipersensibilidade da criança a fim de equilibrar suas reações emocionais. Alguns dos elementos mais importantes em um ambiente de aprendizagem são as qualidades humanas do educador, dos colaboradores e dos pais. Qualquer tipo de aprendizagem implica uma ligação afetiva entre o educando e o educador, figura essencial que representa um modelo, um exemplo. Um educador cultiva valores e atributos morais honrosos no dia a dia para propiciar um desenvolvimento íntegro e de suporte ao aluno.

LES NEUF PILIERS

1. LE DÉVELOPPEMENT PHYSIQUE:

Il s’agit d’apprendre à vivre tous les aspects physiques de la vie. Accepter et apprécier d’être présent dans son corps. Avoir la capacité d’utiliser le corps de manière différenciée et habile à des fins expressives, ce qui peut être pratiqué par des exercices qui aident à rétablir les connexions neurologiques entre le corps, le cerveau et le cœur. Un bon développement physique a plus à offrir que la construction de muscles, l’endurance physique ou l’habileté dans un sport. Elle est directement liée aux fonctions cérébrales et a un impact sur la stimulation des sens.

2. LE DÉVELOPPEMENT ÉMOTIONNEL:

Il met en évidence la portée émotionnelle et affective des enfants et leurs relations avec l’environnement. Elle fait partie de la socialisation qui se produit tout le temps à l’école et dans la société. Elle correspond à la CAPACITÉ DE SE PERCEVOIR, DE PERCEVOIR LES AUTRES ET LA NATURE AVEC PRÉCISION ET SENSIBILITÉ. Il se concentre sur la sensibilité et l’hypersensibilité de l’enfant afin d’équilibrer ses réactions émotionnelles. Certains des éléments les plus importants dans un environnement d’apprentissage sont les qualités humaines de l’éducateur, des collaborateurs et des parents. Tout type d’apprentissage implique un lien affectif entre l’apprenant et l’éducateur, une figure essentielle qui représente un modèle, un exemple. Un éducateur cultive des valeurs et des qualités morales honorables dans sa vie quotidienne afin d’assurer un développement intégral et un soutien à l’élève.

3. LE DÉVELOPPEMENT SOCIAL:

Comprend le développement de l’intelligence personnelle, l’engagement des équipes et des communautés, la solidarité, la responsabilité, la citoyenneté et la notion de service, dans le

146 WIMBELEMDON amor AMOUR

O DESENVOLVIMENTO EMOCIONAL DOS EDUCANDOS É UM DOS NOVE PILARES DE WIMBELEMDON. CORRESPONDE

À CAPACIDADE DE PERCEBER A SI MESMO, AOS OUTROS E À NATUREZA COM PRECISÃO E SENSIBILIDADE

LE DÉVELOPPEMENT ÉMOTIONNEL DES ÉLÈVES EST L’UN DES NEUF PILIERS DE WIMBELEMDON ET CORRESPOND À LA CAPACITÉ DE SE PERCEVOIR SOI-MÊME, DE PERCEVOIR LES AUTRES ET LA NATURE AVEC PRÉCISION ET SENSIBILITÉ

WIMBELEMDON 147

3. DESENVOLVIMENTO SOCIAL:

Inclui o desenvolvimento das inteligências pessoais, o engajamento em equipes e comunidades de trabalho, solidariedade, responsabilidade, cidadania e noção de serviço, com o objetivo de promover o bem-estar. Estimula o desenvolvimentode lideranças criativas, uma força individual ou coletiva chamada para servir o interesse comum. Essa força pode ser aplicada dentro de famílias, escolas, colégios, universidades, empregos, instituições, comunidades, associações locais, governos, etc. O aprimoramento da comunicação também é valorizado, a fim de se manter uma relação saudável com os demais. É o caminho em direção a uma consciência universal.

4. DESENVOLVIMENTO MULTICULTURAL:

A multiculturalidade é a convivência harmônica de todos como seres humanos, irmãos e irmãs, e com o “Todo” e suas manifestações e relações. Reconhecer a riqueza cultural própria de cada povo e aprender a valorizar suas semelhanças e diversidades. É uma dinâmica natural do planeta, transversal, que abarca muitos setores e permite conhecer a si mesmo, conhecer mais os outros e enriquecer-se nas esferas técnica, científica e ecológica pela partilha de novas descobertas. Permite (re)valorizar os conceitos de equidade, de serviço, de reciprocidade e de solidariedade, fomentar a fraternidade mundial, promover uma cultura baseada na paz e voltar a aprender a ter uma abordagem holística do ser humano e dos povos.

but de promouvoir le bien-être. Elle encourage le développement de leaders créatifs, une force individuelle ou collective appelée à servir l’intérêt commun. Cette force peut être appliquée au sein des familles, des écoles, des collèges, des universités, des emplois, des institutions, des communautés, des associations locales, des gouvernements, etc. L’amélioration de la communication est également valorisée afin de maintenir une relation saine avec les autres. C’est le chemin vers une conscience universelle.

4. LE DÉVELOPPEMENT MULTICULTUREL:

La multiculturalité est la coexistence harmonieuse de tous en tant qu’êtres humains, frères et sœurs, et avec le “Tout” et ses manifestations et relations. Reconnaître la richesse culturelle propre à chaque peuple et apprendre à valoriser leurs ressemblances et leurs différences. C’est une dynamique naturelle de la planète, transversale, qui englobe de nombreux secteurs et permet de se connaître, de connaître davantage les autres et de s’enrichir dans les domaines technique, scientifique et écologique en partageant de nouvelles découvertes. Elle permet de (re)valoriser les concepts d’équité, de service, de réciprocité et de solidarité, de favoriser la fraternité mondiale, de promouvoir une culture basée sur la paix et de réapprendre à adopter une approche globale des êtres humains et des peuples.

5. LE DÉVELOPPEMENT ÉCOLOGIQUE:

Développer une conscience écologique avec une bonne gestion de l’environnement pour commencer une relation personnelle et harmonieuse avec la Terre et avec soi-même.

148 WIMBELEMDON
LE PLAN TACTIQUE

EDUCANDOS APRENDEM A ESCREVER SEUS NOMES EM HINDI COM O MÉDICO AYURVÉDICO INDIANO AVINASH LELE

LES ÉLÈVES APPRENNENT À ÉCRIRE LEUR NOM EN HINDI AVEC LE MÉDECIN AYURVÉDIQUE INDIEN AVINASH LELE

5. DESENVOLVIMENTO ECOLÓGICO:

Desenvolver uma consciência ecológica com bons manejos ambientais para começar uma relação pessoal e harmônica com a Terra e consigo mesmo. Para o desenvolvimento humano, é imprescindível ter a consciência de que o indivíduo é parte da Mãe Terra, da galáxia, do Cosmos, de um Grande Todo relacionado aos muitos seres vivos existentes. É importante estar em contato com a natureza durante todo o processo de aprendizado. Por meio de experiências diretas com diferentes reinos (mineral, vegetal e animal), as crianças aprendem a assumir a sua responsabilidade ativa com o meio ambiente.

Pour le développement humain, il est essentiel d’être conscient que l’individu fait partie de la Terre Mère, de la galaxie, du Cosmos, d’un Grand Tout lié aux nombreux êtres vivants existants. Il est important d’être en contact avec la nature pendant tout le processus d’apprentissage. Grâce à des expériences directes dans différents domaines (minéral, végétal et animal), les enfants apprennent à assumer leur responsabilité active avec l’environnement.

6. LE DÉVELOPPEMENT ÉTHIQUE ET LES VALEURS/QUALITÉS

HUMAINES:

Le sens profond de l’existence va bien au-delà de la moralité, puisqu’il implique le but même de la vie, le rôle dans le monde, la vie avec les autres et la culture des qualités nécessaires à une

WIMBELEMDON 149
GENTILEZA GENTILESSE

6. DESENVOLVIMENTO ÉTICO E DOS ATRIBUTOS/VALORES/QUALIDADES HUMANAS:

O sentido profundo da existência vai muito além da moral, já que implica o próprio propósito de vida, o papel no mundo, o convívio com os demais e o cultivo de atributos humanos para uma vida saudável, íntegra e feliz, que favoreça o estabelecimento de uma cultura de paz no mundo. É um caminho de constante aprendizado. A formação de agentes transformadores da sociedade começa pela transformação de si mesmo. Num mundo onde os valores humanos são cada vez menos considerados, é árdua a tarefa de lutar contra uma corrente que prega a alienação, a massificação de ideias, a falta de sensibilidade. Consiste num processo de engajamento geral, com prática de atributos por parte de todos os participantes da instituição: beneficiários, colaboradores, voluntários e famílias.

7. DESENVOLVIMENTO ESTÉTICO/CRIATIVO/ARTÍSTICO:

Desenvolver a parte estética, criativa e expressiva das pessoas, despertar o artista, o criador e o comunicador que está dentro de cada um. A área da estética, da criação e da expressão permite dar um passo ao transcendente, projetar, criar, concretizar ideias e planos, desenvolver a criatividade superior. Permite a expressão da harmonia, da beleza, da ordem, tanto interior quanto exterior. A prática regular da estética e da capacidade criativa pode contribuir para o desenvolvimento da dimensão afetiva e emocional do ser humano e prepará-lo para se tornar cocriador ativo de uma nova humanidade.

vie saine, intégrale et heureuse, ce qui favorise l’établissement d’une culture de paix dans le monde. C’est un chemin d’apprentissage constant. La formation des agents de transformation de la société commence par la transformation de soimême. Dans un monde où les valeurs humaines sont de moins en moins prises en compte, la tâche de lutter contre un courant qui prêche l’aliénation, les idées de masse, le manque de sensibilité est difficile. Elle consiste en un processus d’engagement général, avec la pratique des qualités de tous les participants de l’institution: bénéficiaires, employés, volontaires et familles.

7. DÉVELOPPEMENT

ESTHÉTIQUE/CRÉATIF/ARTISTIQUE:

Développer la partie esthétique, créative et expressive des personnes, en éveillant l’artiste, le créateur et le communicateur en chacun d’eux. Le domaine de l’esthétique, de la création et de l’expression permet de faire un pas vers le dépassement, de projeter, de créer, de réaliser des idées et des projets, de développer une créativité supérieure. Elle permet l’expression de l’harmonie, de la beauté, de l’ordre, tant à l’intérieur qu’à l’extérieur. La pratique régulière de l’esthétique et de la capacité créative peut contribuer au développement de la dimension affective et émotionnelle de l’être humain et de le préparer à devenir un co-créateur actif d’une nouvelle humanité.

8. LE DÉVELOPPEMENT COGNITIF:

Le développement de la partie cognitive, intellectuelle ou mentale de l’être humain, de manière équilibrée et harmonieuse dans les deux hémisphères cérébraux. Dans le domaine pédagogique, le domaine cognitif n’est présent que lorsque les domaines physique et émotionnel

150 WIMBELEMDON
LE PLAN TACTIQUE

DESENVOLVIMENTO MULTICULTURAL: A MULTICULTURALIDADE É A CONVIVÊNCIA HARMÔNICA DE TODOS COMO SERES HUMANOS, IRMÃOS E IRMÃS, E COM O “TODO” E SUAS MANIFESTAÇÕES E RELAÇÕES. RECONHECER A RIQUEZA CULTURAL PRÓPRIA DE CADA POVO E APRENDER A VALORIZAR SUAS SEMELHANÇAS E DIVERSIDADES

LE DÉVELOPPEMENT MULTICULTUREL: LE MULTICULTURALISME EST LA COEXISTENCE HARMONIEUSE DE TOUS EN TANT QU’ÊTRES HUMAINS, FRÈRES ET SŒURS, ET AVEC LE “TOUT” ET SES MANIFESTATIONS ET RELATIONS. RECONNAÎTRE LA RICHESSE CULTURELLE PROPRE À CHAQUE PEUPLE ET APPRENDRE À VALORISER LEURS RESSEMBLANCES ET LEURS DIFFÉRENCES

WIMBELEMDON 151

8. DESENVOLVIMENTO COGNITIVO:

O desenvolvimento da parte cognitiva, intelectual ou mental do ser humano, de forma equilibrada e harmoniosa nos dois hemisférios cerebrais. No âmbito pedagógico, passa-se ao âmbito cognitivo somente quando os âmbitos físico e emocional das crianças são atendidos. O desenvolvimento cognitivo é uma parte magnífica e sagrada do ser humano, um processo pelo qual os indivíduos adquirem conhecimentos sobre o mundoao longo da vida. O ato ou processo de conhecer envolve atenção, percepção, memória, raciocínio, juízo, imaginação, pensamento, linguagem, etc.

9. DESENVOLVIMENTO ESPIRITUAL/ EXISTENCIAL:

O Espiritual refere-se aos assuntos relacionados com o seu Íntimo (ou Self). Reconhece o aspecto multidimensional do Ser e sua busca pela sua Essência, pela compreensão do propósito da existência e do Universo. É diferente de uma missão religiosa. O projeto respeita todas as crenças religiosas e filosóficas e não prega nenhuma confissão específica, pelo respeito à liberdade de crença religiosa dos alunos e dos seus familiares. No entanto, todos são, por natureza, seres espirituais. A espiritualidade não pode ser ensinada (mentalmente), é como um salto de consciência que só é possível experienciar com vivências. A proposta é ter momentos reais de reconexão com a essência da vida, que está em todos. A apreciação espiritual significa um compromisso de cuidar de toda a criação, PERCEBER O UNIVERSO COMO INTERCONECTADO E INTEGRADO E ESTIMULAR O DESEJO INATO DE SABER “QUEM SOU E QUAL É MEU DESTINO”. Procurar um sentido para a vida e aceitar as experiências como etapas positivas e necessárias para a evolução. Essa busca, ou desejo de compreensão, é uma necessidade essencial para os seres humanos. Inclui-se aqui o desenvolvimento intuitivo.

des enfants sont pris en charge. Le développement cognitif est une partie magnifique et sacrée de l’être humain, un processus par lequel les individus acquièrent des connaissances sur le monde tout au long de leur vie. L’acte ou le processus de connaissance implique l’attention, la perception, la mémoire, le raisonnement, le jugement, l’imagination, la pensée, le langage, etc.

9. LE DÉVELOPPEMENT SPIRITUEL/EXISTENTIEL:

Le Spirituel fait référence aux questions liées à votre Intime (ou Moi). Elle reconnaît l’aspect multidimensionnel de l’Être et la recherche de son Essence, pour la compréhension du but de l’existence et de l’Univers. Elle est différente d’une mission religieuse. Elle respecte toutes les croyances religieuses et philosophiques et ne prêche aucune confession particulière, en respectant la liberté de croyance religieuse des étudiants et de leurs familles. Cependant, tous sont, par nature, des êtres spirituels. La spiritualité ne peut pas être enseignée (mentalement), elle est comme un saut de conscience qui ne peut être vécu qu’avec des expériences. La proposition est de vivre de véritables moments de reconnexion avec l’essence de la vie, qui est en chacun de nous. L’appréciation spirituelle signifie un engagement à prendre soin de toute la création, à PERCEVOIR L’UNIVERS COMME INTERCONNECTÉ ET INTÉGRÉ ET À STIMULER LE DÉSIR INNÉ DE SAVOIR “QUI SUIS-JE ET QUEL EST MON DESTIN?” Chercher un sens à la vie et accepter les expériences comme des étapes positives et nécessaires à l’évolution. Cette recherche, ou désir de compréhension, est une nécessité essentielle pour l’être humain. Cela inclut le développement intuitif.

CONNEXION ET APPRENTISSAGE

Les éducateurs et les étudiants établissent une relation intégrative et constructive qui permet la participation et la coopération dans une position d’égalité et d’horizontalité, et ce dans tous les domaines de l’institution. Il y a l’appréciation et le stimulus pour créer un espace agréable, fondé sur des relations de confiance, d’affection

WIMBELEMDON 153 AUTO-ACCEPTATION
autoaceitaçao

LE PLAN TACTIQUE

CONEXÃO E APRENDIZADO

Educadores e alunos estabelecem uma relação integrativa, construtiva, que possibilita a participação e a cooperação numa posição de igualdade e horizontalidade, e isso ocorre em todos os âmbitos da instituição. Há a valorização e o estímulo à criação de um espaço alegre, pautado em relações de confiança, de carinho e de respeito. E isso transcende o que está escrito e documentado no PPP. As crianças, os colaboradores e os voluntários incorporam a premissa de que o ser humano “é nascido para ser bom” e a multiplicam.

O colaborador, além da formação exigida pelo MEC – para algumas das funções exercidas no projeto – e das capacitações sistemáticas, completa o seu desenvolvimento dentro dos ambientes de aprendizagem do WimBelemDon, no exercício diário da sua missão. As próprias crianças e adolescentes o ensinam, mostram caminhos, tornam-se companheiros de vida. O projeto preza por um clima de aceitação positiva incondicional, na forma de educação e convívio compassivo, otimismo, pelo cultivo de relações harmoniosas e potencializa o que há de positivo nas atitudes de todos os que fazem parte dele.

Um ambiente de aprendizagem planejado, seja qual for a atividade oferecida, é capaz de promover experiências e desafios nos quais os alunos exploram suas curiosidades, interesses e vivências numa ação ativa. O objetivo é possibilitar às crianças e aos adolescentes o desenvolvimento de habilidades e competências relevantes para as suas vidas, como autonomia, responsabilidade, criticidade, capacidade de resolver problemas e de lidar com as situações que a vida apresenta.

Alguns critérios sugeridos pelo Conselho Nacional Americano de Clima Escolar (National School Climate Council, 2007) serviram como norte para a construção desse ambiente positivo de aprendizagem:

et de respect. Et cela va au-delà de ce qui est écrit et documenté dans le PPP (Plan politicopédagogique). Les enfants, les collaborateurs et les bénévoles intègrent le principe selon lequel l’être humain “est né pour être bon” et le diffusent. Le collaborateur, outre la formation requise par la Ministère de l’éducation - pour certaines des fonctions exercées dans le projet - et la formation systématique, complète son développement dans les environnements d’apprentissage de WimBelemDon, dans l’exercice quotidien de sa mission. Les enfants et les adolescents eux-mêmes l’enseignent, montrent le chemin, deviennent des compagnons de vie. Le projet valorise un climat d’acceptation positive inconditionnelle, sous forme d’éducation et de coexistence compatissante, l’optimisme, la culture de relations harmonieuses et valorise ce qui est positif dans les attitudes de tous ceux qui en font partie.

Un environnement d’apprentissage planifié, quelle que soit l’activité proposée, est capable de promouvoir des expériences et des défis dans lesquels les élèves explorent leurs curiosités, leurs intérêts et leurs expériences avec une attitude active. L’objectif est de permettre aux enfants et aux adolescents de développer des aptitudes et des compétences pertinentes pour leur vie, telles que l’autonomie, la responsabilité, le sens critique, la capacité à résoudre les problèmes et à faire face aux situations que la vie présente. Certains critères suggérés par le Conseil national du climat scolaire (National School Climate Council, 2007)ont servi de guide pour construire cet environnement d’apprentissage positif: des normes, des valeurs et des attentes qui favorisent la sécurité physique, émotionnelle et sociale; des personnes engagées et respectées; des éducateurs, des familles et des apprenants qui

154 WIMBELEMDON

Desenvolvimento Ético: a formação de agentes transformadores da sociedade começa pela transformação de si mesmo. Num mundo onde os valores humanos são cada vez menos considerados, é árdua a tarefa de lutar contra uma corrente que prega a alienação, a massificação de ideias, a falta de sensibilidade

Développement éthique: la formation des agents de transformation de la société commence par la transformation de soi-même. Dans un monde où les valeurs humaines sont de moins en moins prises en compte, la tâche de lutter contre un courant qui prêche l’aliénation, les idées de masse, le manque de sensibilité

A POSSIBILIDADE DE COLOCAR EM PRÁTICA UM PROJETO EDUCACIONAL COMO ESSE É FRUTO DE UM EXERCÍCIO DIÁRIO DE COOPERAÇÃO E FRATERNIDADE, DO RECONHECIMENTO E DO RESPEITO ÀS DIFERENÇAS (...)

LA POSSIBILITÉ DE METTRE EN PRATIQUE UN TEL PROJET ÉDUCATIF EST LE FRUIT D’UN EXERCICE QUOTIDIEN DE COOPÉRATION ET DE FRATERNITÉ, DE RECONNAISSANCE ET DE RESPECT DES DIFFÉRENCES (...)

156 WIMBELEMDON

normas, valores e expectativas que apoiam a segurança física, emocional e social; pessoas engajadas e respeitadas; educadores, famílias e educandos que trabalham coletivamente para desenvolver uma visão compartilhada da instituição; educadores que nutrem atitudes que enfatizam os benefícios adquiridos com a aprendizagem; e a contribuição de cada um para o andamento das operações e para o cuidado do ambiente físico.

E a transdisciplinaridade, presente não apenas na construção do PPP, mas no ambiente interno de aprendizagem e de trabalho. A comunicação entre os colaboradores é constante. Todos interagem e aprendem uns com os outros de forma respeitosa, com a conexão das diferentes áreas a fim de que os conhecimentos sejam compartilhados e os saberes circulem, independentemente da formação formal do educador. “O planejamento é feito todo em conjunto. Sabemos todos de que forma a aprendizagem está sendo conduzida e tudo o que está sendo feito em cada uma das áreas”, ratifica Luciane.

A formação integral leva em conta as peculiaridades de cada educando em todas as suas manifestações intelectuais, sociais, culturais, físicas e espirituais. E que todos eles devem ser respeitados de acordo com seu próprio ritmo de desenvolvimento, suas capacidades, talentos e potencialidades únicas. E a possibilidade de colocar em prática um projeto educacional como esse é fruto de um exercício diário de cooperação e fraternidade, do reconhecimento e do respeito às diferenças, da compreensão dos diferentes backgrounds e da interação com o universo do conhecimento em suas diferentes áreas.

“Foi um processo bem intenso. Hoje a gente consegue identificar todos esses pilares nas nossas atividades”, afirma Luciane. Outra característica presente no projeto, desdobramento do pilar 6 – Desenvolvimento Ético e dos atributos/valores/qualidadeshumanas –, passou a ser trabalhada de forma mais específica um ano após a elaboração do PPP. Um capítulo à parte e muito especial da história do WimBelemDon.

travaillent collectivement pour développer une vision commune de l’institution; des éducateurs qui cultivent des attitudes qui mettent l’accent sur les avantages tirés de l’apprentissage; et la contribution de chacun au progrès des opérations et à l’entretien de l’environnement physique.

Et la transdisciplinarité, présente non seulement dans la construction du PPP, mais aussi dans l’environnement interne d’apprentissage et de travail. La communication entre les collaborateurs est constante. Tous interagissent et apprennent les uns des autres de manière respectueuse, avec la connexion des différents domaines afin que le savoir soit partagé et que la connaissance circule, quelle que soit la formation formelle de l’éducateur. “La planification se fait tous ensemble. Nous savons tous comment se déroule l’apprentissage et tout ce qui se fait dans chaque domaine”, entérine Luciane.

La formation intégrale prend en compte les particularités de chaque étudiant dans toutes leurs manifestations intellectuelles, sociales, culturelles, physiques et spirituelles. Et que chacun d’entre eux devrait être respecté selon son propre rythme de développement, ses capacités, ses talents et ses potentialités uniques. Et la possibilité de mettre en pratique un tel projet éducatif est le fruit d’un exercice quotidien de coopération et de fraternité, de reconnaissance et de respect des différences, de compréhension des différents milieux et d’interaction avec l’univers des connaissances dans ses différents domaines.

“Ce fut un processus très intense. Aujourd’hui, nous sommes en mesure d’identifier tous ces piliers dans nos activités”, explique Luciane. Une autre caractéristique présente dans le projet, le déploiement du pilier 6 - Développement éthique et les valeurs/qualités humaines - a commencé à être travaillé de manière plus spécifique un an après l’élaboration du PPP. Un chapitre distinct et très particulier de l’histoire de WimBelemDon.

WIMBELEMDON 157

LES TECHNIQUES

158 WIMBELEMDON

LES TECHNIQUES

Plano Político-Pedagógico (PPP) do WimBelemDon mostra que a atividade esportiva é um meio de explorar potencialidades, e não uma finalidade em si. E os nove pilares do desenvolvimento integral (apresentados no capítulo anterior) foram definidos como a base de tudo o que poderia ser ensinado às crianças no projeto. Mas era preciso pensar, ainda, em como introduzir nessa equação valores que contribuíssem para o crescimento pessoal delas.

O contexto é de busca constante pela melhoria da qualidade de vida. O principal instrumento, a escuta. Segundo o PPP, atividades diversas no campo do lazer, do esporte, da cultura e da educação estão relacionadas à aquisição de valores e atributos capazes de modificar a percepção de crianças e adolescentes sobre a vida e dão a eles a possibilidade de conhecer diferentes formas de ser e de estar no mundo. Também fortalecem o sentido de cidadania e de redes de solidariedade e propiciam a reafirmação de valores fundamentais para o viver coletivamente. Aliado a tudo isso está o desenvolvimento das habilidades socioemocionais, essenciais para a formação pessoal e para a formação da comunidade.

Foi construído, então, como parte da metodologia, um planejamento de psicoeducação de atributos – valores humanos necessários para experimentar uma vida plena. A ideia é formar agentes transformadores da sociedade, iniciando pela transformação deles próprios. Como? Com o cultivo desses valores, qualidades e princípios éticos em ações diárias, num processo de engajamento geral de todos os participantes do projeto – educandos e suas famílias, colaboradores e voluntários.

E, assim, os atributos passaram a ser mais uma marca do WimBelemDon.

e plan politico-pédagogique (PPP) de WimBelemDon montre que l’activité sportive est un moyen d’explorer des potentiels, et non une fin en soi. Et les neuf piliers du développement intégral (présentés dans le chapitre précédent) ont été définis comme la base de tout ce qui pouvait être enseigné aux enfants dans le cadre du projet. Mais il fallait aussi réfléchir à la manière d’introduire dans cette équation des valeurs qui contribueraient à leur épanouissement personnel.

Le contexte est celui d’une recherche constante d’amélioration de la qualité de vie. L’instrument principal: l’écoute. Selon le PPP, diverses activités dans le domaine des loisirs, des sports, de la culture et de l’éducation sont liées, pour les enfants et les adolescents à l’acquisition de valeurs et de qualité capables de modifier leur perception de la vie et leur donnent la possibilité de connaître différentes manières d’être et de faire partie intégrante du monde. Ils renforcent également le sens de la citoyenneté et des réseaux de solidarité et permettent de réaffirmer les valeurs fondamentales de la vie collective. À tout cela s’ajoute le développement de compétences socioémotionnelles, essentielles à la formation personnelle et à la formation au sein de la communauté.

Dans le cadre de la méthodologie, une planification psycho-éducative des qualités - les valeurs humaines nécessaires pour vivre pleinement sa vie - a ensuite été construite. L’idée est de former des agents de transformation de la société, en commençant par leur propre transformation. Comment? En cultivant ces valeurs, qualités et principes éthiques dans les actions quotidiennes, dans un processus d’engagement général de tous les participants au projet - étudiants et leurs familles, collaborateurs et bénévoles. Et, ainsi, les qualités humaines sont devenues une marque de plus de WimBelemDon.

160 WIMBELEMDON

OS ATRIBUTOS DO WIMBELEMDON SÃO OS VALORES HUMANOS NECESSÁRIOS PARA UMA VIDA PLENA. A IDEIA É FORMAR AGENTES TRANSFORMADORES DA SOCIEDADE, COM O CULTIVO DESSES VALORES E PRINCÍPIOS ÉTICOS DIARIAMENTE

LES QUALITÉS DU WIMBELEMDON SONT LES VALEURS HUMAINES NÉCESSAIRES À UNE VIE PLEINE. L’IDÉE EST DE FORMER DES AGENTS DE TRANSFORMATION DE LA SOCIÉTÉ, EN CULTIVANT CES VALEURS ET PRINCIPES ÉTHIQUES AU QUOTIDIEN

WIMBELEMDON 161

LES TECHNIQUES

OS ATRIBUTOS

AMOR: Habilidade de amar sem julgamento, um intenso sentimento de afeto. O amor motiva a necessidade de proteção e pode se manifestar de diferentes formas: amor materno ou paterno, amor fraterno, amor físico, amor à vida, amor pela natureza e pelos animais, amor altruísta, amor próprio, etc. Rosa é a cor das emoções e dos sentimentos ligados ao coração.

ALTRUÍSMO: Atitude de amor ao próximo. Uma pessoa altruísta é motivada e age pelo bem-estar do outro, sem, necessariamente, obter algo em troca. A empatia e a benevolência são valores fundamentais para o altruísmo. A cor azul-claro transmite responsabilidade, serenidade e está vinculada ao altruísmo.

AUTOACEITAÇÃO: Reconhecimento do seu próprio valor e das suas habilidades, independentemente de circunstâncias. Aceitar-se significa sentir-se feliz consigo, verdadeiramente. A cor lilás simboliza espiritualidade, purificação e autoaceitação.

EMPATIA: Consiste em tentar compreender sentimentos e emoções, experimentar o que o outro sente. Ser empático é se identificar e saber ouvir o outro, compreender seus problemas e suas emoções. A empatia leva as pessoas a ajudarem umas às outras. Verde-claro é a cor que simboliza a empatia e a cordialidade.

LES ÉLÈVES EXERCENT LES QUALITÉS AU JOUR LE JOUR. NOUS EN DISCUTONS, DESSINONS, DÉVELOPPONS DES ACTIVITÉS THÉMATIQUES

GENEROSIDADE: Capacidade de demonstrar disposição para dar mais do que é necessário ou esperado. A pessoa generosa quer partilhar o que tem com outros, busca reconhecer as necessidades do próximo e satisfazê-las dentro das suas possibilidades. A cor verde simboliza esperança, perseverança e generosidade.

162 WIMBELEMDON
OS EDUCANDOS EXERCITAM OS ATRIBUTOS NO DIA A DIA. CONVERSAM SOBRE ELES, DESENHAM, DESENVOLVEM ATIVIDADES TEMÁTICAS

LES QUALITÉS

AMOUR: Capacité à aimer sans jugement, un sentiment intense d’affection. L’amour motive le besoin de protection et peut se manifester de différentes manières: amour maternel ou paternel, amour fraternel, amour physique, amour de la vie, amour de la nature et des animaux, amour altruiste, amour de soi, etc. Le rose est la couleur des émotions et des sentiments liés au cœur.

ALTRUISME: Attitude pour l’amour du prochain. Une personne altruiste est motivée et agit pour le bien-être de l’autre, sans nécessairement obtenir quelque chose en retour. L’empathie et la bienveillance sont des valeurs fondamentales pour l’altruisme. La couleur bleu clair transmet la responsabilité, la sérénité et est liée à l’altruisme.

AUTO-ACCEPTATION: reconnaissance de votre propre valeur et de vos capacités, quelles que soient les circonstances. S’accepter, c’est se sentir heureux avec soi-même, vraiment. La couleur lilas symbolise la spiritualité, la purification et l’acceptation de soi.

EMPATHIE: Elle consiste à essayer de comprendre les sentiments et les émotions, à faire l’expérience de ce que l’autre ressent. Être empathique, c’est identifier et savoir écouter l’autre, comprendre ses problèmes et ses émotions. L’empathie amène les gens à s’entraider. Le vert clair est la couleur qui symbolise l’empathie et la cordialité.

GÉNÉROSITÉ: Capacité à montrer sa volonté de donner plus que ce qui est nécessaire ou attendu. Une personne généreuse veut partager ce qu’elle a avec les autres, cherche à reconnaître les besoins des autres et à y répondre dans la limite de ses moyens. La couleur verte symbolise l’espoir, la persévérance et la générosité.

WIMBELEMDON 163

LES TECHNIQUES

A VALORIZAÇÃO DOS ATRIBUTOS ESTÁ EXPRESSA EM CADA RECANTO DA SEDE DO PROJETO. ELES ESTÃO NA PAREDE DO REFEITÓRIO, NA GRANDE MANDALA PENDURADA NA ÁREA EXTERNA, NAS PULSEIRAS E NOS GESTOS DIÁRIOS

L’APPRÉCIATION DES QUALITÉS S’EXPRIME DANS TOUS LES RECOINS DU SIÈGE DU PROJET. ILS SONT SUR LE MUR DU RÉFECTOIRE, SUR LE GRAND MANDALA SUSPENDU À L’EXTÉRIEUR, SUR LES BRACELETS ET DANS LES GESTES QUOTIDIENS

164 WIMBELEMDON

GENTILEZA: Qualidade de ser amistoso, generoso, atencioso. É uma forma de atenção e de cuidado que torna os relacionamentos mais humanos e menos ríspidos. No WimBelemDon, foi construído um ambiente gentil e afetivo. A cor que simboliza a gentileza é o laranja, que traz movimento e entusiasmo.

GRATIDÃO: Capacidade de sentir-se grato, facilidade para demonstrar apreciação. Ocorre sempre que alguém faz algo que o outro gostaria que acontecesse, sem esperar nada em troca, e isso faz com que ambos se sintam felizes. A cor amarela significa luz, calor e também gratidão.

HONESTIDADE: Qualidade de ser verdadeiro. Significa falar a verdade, ser sincero, não omitir ou dissimular. Ser livre de engano e falsidade. Um indivíduo honesto vive uma vida honesta para ter alegria, paz, respeito dos outros e boas amizades. Pode ser representada por tons mais sutis, como o amarelo-claro.

HUMILDADE: É a qualidade de quem age com simplicidade, característica das pessoas que sabem assumir suas responsabilidades sem arrogância, prepotência ou soberba. Uma pessoa humilde não se considera nem pior nem melhor do que outra; coloca-se no mesmo nível de dignidade, de cordialidade, de respeito, de simplicidade e de honestidade. A cor azul, numa tonalidade forte, remete ao autoconhecimento e à humildade.

PERDÃO: Envolve uma ação que libera sentimentos de raiva ou ressentimentos da pessoa com relação a si ou a outros, devido a ofensas, falhas ou enganos. O perdão é um catalizador que cria a ambiência necessária para uma nova partida, para um reinício, e engrandece aquele que perdoa. A cor branca sugere libertação, espiritualidade, equilíbrio interior e perdão.

GENTILESSE: Qualité d’être amical, généreux, attentif. C’est une forme d’attention et de soin qui rend les relations plus humaines et moins dures. À WimBelemDon, un environnement doux et affectueux a été créé. La couleur qui symbolise la gentillesse est l’orange, qui apporte mouvement et enthousiasme.

GRATITUDE: capacité à se sentir reconnaissant, facilité à montrer son appréciation. Il arrive toujours que quelqu’un fasse quelque chose que l’autre voudrait faire, sans rien attendre en retour, et cela rend les deux parties heureuses. Le jaune signifie la lumière, la chaleur et aussi la gratitude.

HONNÊTETÉ: Qualité d’être vrai. Cela signifie dire la vérité, être sincère, ne pas omettre ou dissimuler. Être à l’abri de la tromperie et du mensonge. Un individu honnête vit une vie honnête pour avoir de la joie, de la paix, du respect pour les autres et de bonnes amitiés. Elle peut être représentée par des tons plus subtils, comme le jaune clair.

HUMILITÉ: C’est la qualité de ceux qui agissent avec simplicité, caractéristique des personnes qui savent assumer leurs responsabilités sans arrogance, ni fierté. Une personne humble ne se considère ni pire ni meilleure qu’une autre; elle se place au même niveau de dignité, de cordialité, de respect, de simplicité et d’honnêteté. La couleur bleue, sur un ton fort, fait référence à la connaissance de soi et à l’humilité.

PARDON: Il s’agit d’une action qui libère des sentiments de colère ou de ressentiment de la personne envers elle-même ou envers les autres, en raison d’une offense, d’un échec ou d’une tromperie. Le pardon est un catalyseur qui crée l’ambiance nécessaire à un nouveau départ, et magnifie celui qui pardonne. La couleur blanche suggère la libération, la spiritualité, l’équilibre intérieur et le pardon.

WIMBELEMDON 165

LES TECHNIQUES

PERSEVERANÇA: Qualidade daquele que persiste, tem constância nas suas ações e não desiste diante das dificuldades. Perseverar é conquistar seus objetivos devido ao fato de manter-se firme e fiel aos seus ideais e propósitos. A cor verde está associada ao crescimento, à renovação e à perseverança.

RESPEITO: Considerado pelo projeto um dos valores mais importantes para a vida em sociedade. O respeito significa ação ou efeito de apreço, consideração, deferência, demonstração de um sentimento positivo para com o outro e a impossibilidade de que uma pessoa tenha atitudes reprováveis em relação à outra A cor violeta representa intuição, espiritualidade, dignidade e respeito.

TOLERÂNCIA: Capacidade ou atitude pessoal e comunitária de aceitar valores diferentes daqueles adotados pelo seu próprio grupo. Uma pessoa tolerante normalmente aceita opiniões ou comportamentos distintos daqueles estabelecidos pelo seu meio social. A tolerância é simbolizada por cores que exprimem movimento, como o lilás.

As “atividades temáticas” começaram em abril de 2015. A necessidade do grupo de compreender e de exercitar determinado valor foi o que pautou, desde o início, a escolha do atributo a ser trabalhado.

EMPATIA, o eleito para a estreia, foi vivido e exercitado em cada um dos ambientes do projeto, desde o entendimento do conceito até a prática: nas oficinas de psicologia; por meio de vídeos, exemplos e vivências; o aluno, em quadra, ao se colocar no lugar do colega que não conseguia lançar a bola; nas oficinas de cinema, em debates sobre um filme que abordasse o assunto; nos temas de casa, com exemplos de situações

PERSEVERANCE: Qualité de celui qui persévère, a de la constance dans ses actions et ne renonce pas face aux difficultés. Persévérer, c’est conquérir ses objectifs car il reste ferme et fidèle à ses idéaux et à ses buts. La couleur verte est associée à la croissance, au renouvellement et à la persévérance.

RESPECT: Considéré par le projet comme l’une des valeurs les plus importantes pour la vie en société. Le respect signifie une action ou un effet d’appréciation, de considération, de déférence, la démonstration d’un sentiment positif envers l’autre et l’impossibilité pour une personne d’avoir des attitudes reprochables envers l’autre. La couleur violette représente l’intuition, la spiritualité, la dignité et le respect.

TOLÉRANCE: Capacité ou attitude personnelle et communautaire à accepter des valeurs différentes de celles adoptées par son propre groupe. Une personne tolérante accepte généralement des opinions ou des comportements autres que ceux établis par son environnement social. La tolérance est symbolisée par des couleurs qui expriment le mouvement, comme le lilas. Les “activités thématiques” ont débuté en avril 2015. Le besoin du groupe de comprendre et d’exercer une certaine valeur a guidé, dès le début, le choix de la qualité à travailler. L’EMPATHIE, celle qui a été la première élue, a été vécue et exercée dans chacun des environnements du projet, de la compréhension du concept à la pratique: dans les ateliers de psychologie, à travers des vidéos, des exemples et des expériences; l’élève, sur le terrain, se mettant à la place du collègue qui ne savait pas lancer la balle; dans les ateliers de cinéma, dans des débats sur un film qui abordait le sujet; dans les thèmes de la maison, avec des exemples de situations quotidiennes. “Nous avons travaillé

166 WIMBELEMDON
EMPATIA EMPATHIE

ATIVIDADE DE APRESENTAÇÃO DO ATRIBUTO TOLERÂNCIA, NA SEDE DO WIMBELEMDON. OS EDUCANDOS APRENDEM O QUE

SIGNIFICA CADA ATRIBUTO E A APLICAR ESSES VALORES NAS SITUAÇÕES DO COTIDIANO, DENTRO E FORA DO PROJETO

ACTIVITÉ DE PRÉSENTATION DE LA QUALITÉ DE LA TOLÉRANCE, AU SIÈGE DE WIMBELEMDON. LES ÉLÈVES APPRENNENT CE QUE CHAQUE

QUALITÉ SIGNIFIE ET COMMENT APPLIQUER CES VALEURS DANS DES SITUATIONS QUOTIDIENNES, DANS LE CADRE ET EN DEHORS DU PROJET

WIMBELEMDON 167

LES TECHNIQUES

Cada atributo tem uma cor que o simboliza. Os educandos, a equipe do projeto e os embaixadores usam, diariamente, pulseiras com a cor correspondente ao atributo que está sendo trabalhado naquele momento

Chaque qualité a une couleur qui la symbolise. Les étudiants, l’équipe de projet et les ambassadeurs portent quotidiennement des bracelets dont la couleur correspond à la qualité sur laquelle ils travaillent à ce moment

168 WIMBELEMDON

cotidianas. “Trabalhamos intensamente, por pelo menos três meses, com a identificação e o exercício da empatia na rotina das crianças, dentro e fora do WimBelemDon. O tema também foi levado aos encontros mensais que temos com os pais dos alunos, que ajudam nesse trabalho”, explica Luciane.

Ao final do processo, uma cerimônia marcou o fechamento das atividades do atributo. Como a visualização é muito importante para as crianças, surgiu a ideia da construção de uma mandala, para simbolizar a aprendizagem. Elas fizeram o juramento de praticar a empatia e carimbaram suas mãos pintadas de verde – a cor que representa esse valor – na mandala. Uma cordinha de algodão verde amarrada no pulso das crianças foi a forma escolhida naquele momento para sinalizar que aquele atributo tinha passado, definitivamente, a fazer parte da vida delas.

A cordinha ganhou força. Muitas das crianças – e dos adultos, também –, quando tinham as suas arrebentadas, pediam que uma nova fosse recolocada. Bruno Soares, presente no Rolando Arroz quando estava sendo trabalhado o atributo da GENTILEZA, ganhou uma na cor laranja. Era pré-temporada e ele se preparava para o Australian Open de 2016. Coincidência ou não, foi o ano em que conquistou dois títulos de Grand Slam em duplas masculinas, o Australian Open e o US Open. Com o atributo no pulso. Ele brincou com Marcelo, dizendo que não tiraria mais, porque dava muita sorte.

Foi quando Marcelo pensou que poderia fazer algo mais resistente e definitivo para substituir as cordinhas – compradas em rolo, em casas de aviamento –, e foram criadas pulseiras de silicone coloridas como símbolo de cada um dos valores. Num gesto de GRATIDÃO, WimBelemDon fez chegar até Bruno a “nova cordinha” desse atributo. E, em novembro de 2016, o

intensément, pendant au moins trois mois, à l’identification et à l’exercice de l’empathie dans le quotidien des enfants, à l’intérieur et à l’extérieur de WimBelemDon. Le thème a également été repris lors des réunions mensuelles que nous avions eues avec les parents des élèves, qui nous aident dans ce travail”, explique Luciane. A la fin du processus, une cérémonie a marqué la clôture des activités sur la qualité de l’empathie. Comme la visualisation est très importante pour les enfants, l’idée de construire un ‘’mandala’’ pour symboliser l’apprentissage a émergé. Ils ont fait le serment de pratiquer l’empathie et ont estampillé leurs mains peintes en vert - la couleur qui représente cette valeur - sur le ‘’mandala’’. Un cordon de coton vert noué au poignet des enfants était la forme choisie à ce moment-là pour signaler que cette qualité faisait définitivement partie de leur vie.

La cordelette a gagné en force. Beaucoup d’enfants - et d’adultes aussi - lorsqu’ils la cassaient, demandaient qu’on la remplace par une nouvelle. Bruno Soares, présent à Rolando Arroz lors du travail sur la qualité de la GENTILLESSE, a gagné une cordelette orange. C’était la pré-saison et il se préparait pour l’Open d’Australie en 2016. Coïncidence ou non, c’est l’année où il a remporté deux titres du Grand Chelem en double masculin, l’Open d’Australie et l’Open des États-Unis, avec la cordelette à son poignet. Il a plaisanté avec Marcelo, disant qu’il ne l’enlèverait plus, car elle donnait beaucoup de chance.

C’est alors que Marcelo a pensé pouvoir faire quelque chose de plus résistant et définitif pour remplacer les cordelettes - achetées en rouleau, dans une mercerie -, et des bracelets en silicone coloré ont été créés comme symbole de chacune des valeurs humaines. Dans un geste de GRATITUDE, WimBelemDon a envoyé à Bruno sa “nouvelle cordelette”. Et, en novembre 2016, le joueur de tennis a obtenu le titre de numéro 1

WIMBELEMDON 169
GRATITUD
gentileza GENTILESSE
gratidao

THE TECHNIQUES

PERSEVERANÇA PERSEVERANCE

tenista obteve o título de dupla número 1 do mundo, usando a pulseirinha da gratidão. Sem dúvida, foi o melhor ano da sua carreira até então.

Outro momento marcante da aplicação de um atributo foi quando o fogo quase destruiu o sonho do WimBelemDon. Em abril de 2018, enquanto as crianças almoçavam, teve início um incêndio de grandes proporções na sede do projeto. E assistir às chamas tomarem conta de algo construído com tanta garra e com tanto amor foi um dos momentos mais difíceis para todos os que faziam parte daquela história. “Quando a gente olhou para o telhado, a sensação foi indescritível. Parecia que tudo estava acabado”, conta Luciane. Por sorte, ninguém ficou ferido, mas os corações estavam apertados diante do que tinha acontecido.

“No dia seguinte, foi emocionante ver a energia de todo mundo pegando junto, ajudando a tirar toda aquela sujeira e a tocar a bola para frente. Todos estavam focados, trabalhando para dar uma sacudida, um upgrade no projeto. Era esse o sentimento. Tem coisas que a gente não consegue explicar”, conta Luciane.

Foi a oportunidade de trazer à tona a PERSEVERANÇA “Passamos um período sem ver as crianças, e o retorno foi comovente. Elas tiveram força para transformar uma situação muito ruim da vida delas. Não estava tudo perdido, afinal. Foi um momento muito rico e significativo para todos.” A sensação de tristeza e de impotência foi ressignificada. Persistência, superação e renovação eram as palavras de ordem. Todos estavam imbuídos desses sentimentos e, juntos, fizeram, mais uma vez, tudo dar certo.

mondial en duo, portant le bracelet de la gratitude. Ce fut sans aucun doute la meilleure année de sa carrière jusqu’alors. Un autre moment déterminant dans l’application d’une qualité a été lorsque le feu a presque détruit le rêve de WimBelemDon. En avril 2018, alors que les enfants déjeunaient, un grand incendie s’est déclaré au siège du projet. Et voir les flammes prendre le dessus sur quelque chose construit avec tant de volonté et d’amour a été l’un des moments les plus difficiles pour tous ceux qui ont fait partie de cette histoire. “Quand nous avons regardé le toit, le sentiment était indescriptible. C’était comme si tout était fini”, dit Luciane. Heureusement, personne n’a été blessé, mais les cœurs étaient serrés après ce qui s’était passé.

“Le lendemain, ce fut émouvant de voir l’énergie de, tous ensemble, aider à nettoyer toute cette saleté et à aller de l’avant. Tout le monde était concentré à donner un coup de main pour le projet. C’était ce sentiment. Il y a des choses que nous ne pouvons pas expliquer”, dit Luciane. C’était l’occasion de faire ressortir la PERSEVERANCE. “Nous avons passé une période sans voir les enfants, et le retour a été touchant. Ils ont eu la force de transformer une très mauvaise situation dans leur vie. Tout n’était pas perdu après tout. Ce fut un moment très riche et significatif pour tout le monde”. Le sentiment de tristesse et d’impuissance était terminé. Persistance, dépassement et renouveau étaient les mots d’ordre. Tout le monde était imprégné de ces sentiments et, ensemble, ils ont fait en sorte que tout fonctionne à nouveau.

170 WIMBELEMDON

EDUCANDA FAZ O JURAMENTO NO PALCO DO EVENTO UÉ?! SOPA?, EM 2017

“PROMETO PRATICAR O ATRIBUTO DA EMPATIA DENTRO E FORA DO PROJETO, COM AMIGOS E FAMILIARES, COM CONHECIDOS E DESCONHECIDOS, E COM TODOS OS SERES VIVOS DO PLANETA”

ÉLÈVE PRÊTANT SERMENT SUR LA SCÈNE DE L’ÉVÉNEMENT UÉ?! SOPA? EN 2017

“JE PROMETS DE PRATIQUER LA QUALITÉ DE L’EMPATHIE À L’INTÉRIEUR ET À L’EXTÉRIEUR DU PROJET, AVEC LES AMIS ET LA FAMILLE, AVEC LES CONNAISSANCES ET LES ÉTRANGERS, ET AVEC TOUS LES ÊTRES VIVANTS DE LA PLANÈTE”

WIMBELEMDON 171

LE CLUB DES SUPPORTERS

172 WIMBELEMDON

elém Novo começou a mudar no dia em que apareceu uma placa de “aluga-se” em frente àquela quadra de tênis abandonada. O sonho dos fundadores do WimBelemDon, de dar às crianças o direito de sonhar com um futuro melhor, pouco a pouco foi tomando forma. Num dia, o terreno limpo; no outro, ideias colocadas em prática; em seguida, portão aberto para as crianças; e, a partir disso, a transformação daquelas crianças e adolescentes em cidadãos de verdade; a mudança de uma comunidade. WimBelemDon iria se tornar uma referência: de projeto social, de possibilidade de crescimento, de transformação de vidas.

O primeiro contato direto com a comunidade foi estabelecido por Suzana Bertoni dos Santos, que procurou a Escola Estadual de Ensino Fundamental Evarista Flores da Cunha para explicar o projeto. O objetivo era promover uma parceria para selecionar alunos. “Ela me contou sobre a sua experiência numa iniciativa em Los Angeles, nos Estados Unidos, que trabalhava com crianças latinas. Pensei que era golpe”, conta a então diretora da Evarista, Rosane Santos de Moraes. Isso porque Belém Novo era um bairro carente em termos de projetos, de ações, de atividades para crianças. “Se você quisesse colocar um filho na natação ou no judô, não tinha aqui. A opção era pagar para se deslocar. Aí entrava a questão econômica, também”, explica Rosane.

A ideia de reunir as famílias dos alunos, seus responsáveis, para falar do projeto, explicar de que maneira as crianças seriam atendidas, que os propósitos não estavam ligados apenas ao tênis, MAS À VALORIZAÇÃO DA

VIDA, fez a diretora dar mais atenção à proposta. Poderia funcionar. “Tivemos uma relação de confiança. O projeto estava de acordo, inclusive, com o que estava sendo pensado como linha pedagógica da escola. Já no

elém Novo a commencé à changer le jour où un panneau “à louer” est apparu devant ce court de tennis abandonné. Le rêve des fondateurs de WimBelemDon, de donner aux enfants le droit de rêver d’un avenir meilleur, s’est peu à peu concrétisé. Un jour, le sol était propre; le lendemain, les idées étaient mises en pratique; puis, la porte était ouverte pour les enfants; et à partir de là, la transformation de ces enfants et adolescents en véritables citoyens; le changement d’une communauté. WimBelemDon deviendrait une référence de projet social, de possibilité de croissance, de transformation de vie.

Le premier contact direct avec la communauté a été établi par Suzana Bertoni dos Santos, qui est allée à l’école élémentaire d’État Evarista Flores da Cunha pour expliquer le projet. L’objectif était de promouvoir un partenariat pour sélectionner les élèves. “Elle m’a parlé de son expérience dans une initiative à Los Angeles, aux États-Unis, qui travaillait avec des enfants d’origine latine. J’ai pensais que c’était une escroquerie, dit la directrice d’Evarista de l’époque, Rosane Santos de Moraes. C’est parce que Belém Novo était un quartier pauvre en termes de projets, d’actions, d’activités pour les enfants. “Si vous vouliez mettre un enfant à la natation ou au judo, c’était impossible ici. L’option était de payer pour se déplacer. C’est là que la question économique se pose également”, explique Rosane. L’idée de réunir les familles des élèves, leurs tuteurs, pour parler du projet, expliquer comment les enfants seraient pris en charge, que les objectifs n’étaient pas seulement liés au tennis, MAIS A LA VALORISATION DE LA VIE, a fait que la directrice a été plus attentive à la proposition. Cela pourrait fonctionner. “Nous avions une relation de confiance. Le projet était même en accord avec ce qui était considéré comme la ligne pédagogique de l’école. Dès le début, il y a eu une intégration de WimBelemDon avec la direction et avec les familles, qui ont été incluses dans plusieurs activités”, dit la directrice.

Les familles ont également considéré le projet

174 WIMBELEMDON
LE CLUB DES SUPPORTERS AMOUR amor

início houve integração do WimBelemDon com a direção e com as famílias, que eram incluídas em diversas atividades”, conta a gestora. As famílias passaram a enxergar o projeto também como um espaço seguro para as crianças. Elas sabiam o que os pequenos estavam fazendo e com quem. E mais: mesmo que fosse um projeto gratuito, as crianças não estavam soltas no tempo e no espaço, aponta Rosane. “Aquele trabalho tinha uma finalidade. O projeto tinha um compromisso com as crianças e as crianças também tinham um compromisso com o projeto – e com elas mesmas. Deveriam estar bem em quesitos disciplinares, pedagógicos. Isso sempre foi colocado de forma muito clara para elas e para as famílias.” Até porque, para a diretora, seria por meio desse comprometimento das crianças que o projeto poderia se desenvolver, alinhar outras parcerias, crescer e continuar ajudando a comunidade. “Tinha que dar certo!”

comme un lieu sûr pour les enfants. Ils savaient ce que les enfants faisaient et avec qui. De plus, même s’il s’agissait d’un projet gratuit, les enfants n’étaient pas perdus dans le temps et l’espace, souligne Rosane. “Ce travail avait un but. Le projet avait un engagement envers les enfants, et les enfants avaient un engagement envers le projet aussiet envers eux-mêmes. Ils doivent avoir été bien formés en matière disciplinaire et éducative. Cela a toujours été très clair pour eux et pour leur famille”. Pour la directrice, c’est grâce à cet engagement des enfants que le projet a pu se développer, aligner d’autres partenariats, grandir et continuer à aider la communauté. “Il fallait que ça marche!”

Il était évident que les enfants aimaient être à WimBelemDon, qu’ils avaient le sentiment d’appartenir à ce travail, de se construire une identité sur ce bloc. “Ils étaient fiers de participer à

WIMBELEMDON 175
ROSANE DE MORAES, ENTÃO DIRETORA DA ESCOLA EVARISTA FLORES DA CUNHA, SE AVENTURANDO NA QUADRA ROSANE DE MORAES, ALORS DIRECTRICE DE L’ÉCOLE EVARISTA FLORES DA CUNHA, S’AVENTURANT SUR LE COURT

LE CLUB DES SUPPORTERS

“Elas tinham orgulho de fazer parte daquilo tudo, de vestir a camiseta, de viajar com o projeto. Sentiam-se valorizadas” (Rosane de Moraes, ex-diretora da Escola Evarista Flores da Cunha)

“Ils étaient fiers d’en faire partie, de porter le maillot, de voyager avec le projet. Ils se sont sentis valorisés” (Rosane de Moraes, ancienne directrice de l’Escola Evarista Flores da Cunha)

176 WIMBELEMDON

Era visível ver que as crianças gostavam de estar no WimBelemDon, sentiam-se pertencentes àquele trabalho, construíam uma identidade naquela quadra. “Elas tinham orgulho de fazer parte daquilo tudo, de vestir a camiseta, de viajar com o projeto. Sentiam-se valorizadas”, assegura a diretora. E essa autoestima fazia com que as coisas fluíssem nas outras esferas, especialmente na escola. O desempenho melhorava. “A gente imprimia um boletim para eles entregarem para a família e outro para o projeto. Eles tinham que mostrar que havia condições de levar as duas coisas adiante.”

Quando surgia algum impasse, uma questão disciplinar, Rosane conta que os alunos eram instigados a refletir a respeito da posição que ocupavam. Sobre seus direitos e deveres. O direito de estar no projeto gratuitamente, de usufruir daquela possibilidade. O dever de melhorar suas atitudes, de honrar seu compromisso com a escola. “No projeto eles também aprendiam sobre responsabilidade e autonomia, essenciais para o estudo.” A parte mais complexa, para ela, era agir instantaneamente em face de qualquer problema, já que muitas vezes os próprios pais, ao ver os filhos com dificuldades, acreditavam que tirá-los do projeto seria a melhor solução. “Depois de todo um trabalho pedagógico, social, não seria esse o caminho. Até atletas de alto nível têm altos e baixos ao longo da sua jornada – lesões, instabilidade psicológica. O projeto requer uma avaliação da caminhada, do que é necessário para chegar ao objetivo”, argumenta Rosane.

EVOLUINDO JUNTOS

O crescimento ao longo desses 20 anos não foi uma surpresa, mas também não foi uma projeção. A comunidade viu o projeto acontecer, evoluir, vencer percalços, a cada ano. “A distância, a gratuidade, a dependência de parceria num país que não tem a cultura da doação. Muitas vezes a gente planta sementes que não brotam. Mas WimBelemDon está aí. Balançou muitas vezes, mas não caiu!”

tout cela, de porter le maillot, de voyager avec le projet. Ils se sont senti valorisés”, assure la directrice. Et cette estime de soi a stimulé les attitudes, notamment à l’école. Les performances se sont améliorées: “Nous avons imprimé un bulletin pour qu’ils le donnent à la famille et un autre pour le projet. Ils devaient montrer qu’ils pouvaient faire avancer les deux choses”.

Lorsqu’une impasse survenait, une question de discipline, Rosane raconte que les élèves étaient invités à réfléchir à la position qu’ils occupaient, relativement à leurs droits et devoirs. Le droit d’être dans le projet gratuitement, de profiter de cette possibilité, le devoir d’améliorer leurs attitudes, d’honorer leur engagement envers l’école. “Dans le cadre du projet, ils ont également appris la responsabilité et l’autonomie, essentielles pour les études”. Le plus complexe, pour elle, était d’agir instantanément face à n’importe quel problème, car souvent les parents eux-mêmes, voyant leurs enfants en difficulté, pensaient que les retirer du projet serait la meilleure solution. “Après tout le travail pédagogique et social, ce ne serait pas la bonne voie. Même les athlètes de haut niveau connaissent des hauts et des bas tout au long de leur parcours: blessures, instabilité psychologique. Le projet nécessite une évaluation du parcours, de ce qui est nécessaire pour atteindre l’objectif”, explique Rosane.

ÉVOLUANT ENSEMBLE

La croissance au cours de ces 20 années n’a pas été une surprise, mais elle n’a pas non plus été une projection. La communauté a vu le projet se réaliser, évoluer, surmonter des mésaventures, chaque année. “La distance, la gratuité, la dépendance du partenariat dans un pays qui n’a pas la culture du don. Souvent, on plante des graines qui ne germent pas. Mais WimBelemDon est là. Il a vacillé plusieurs fois, mais il n’est pas tombé”. La contribution à la communauté, inestimable. Rosane pense qu’en ayant WimBelemDon comme un autre espace de citoyenneté, qui donne vie au

WIMBELEMDON 177

LE CLUB DES SUPPORTERS

A contribuição para a comunidade, inestimável. Rosane acredita que, ao ter WimBelemDon como mais um espaço de cidadania, que dá vida ao bairro, sua gestão na Evarista Flores da Cunha foi privilegiada – ela se aposentou em fevereiro de 2020, depois de 20 anos à frente da instituição. “Quando chegava perto da escola, já diminuía a velocidade. Era comum entrar no bairro e ver as crianças caminhando felizes para o projeto, ou nas suas bicicletas, com a raquete na mochila.” Para ela, o Belém Novo é outro em função do WimBelemDon – o projeto agregou seu valor a características pontuais e positivas do bairro, como a tranquilidade e o ambiente singular para curtir a natureza.

Rosane, como diretora, e toda a comunidade sabem da importância do projeto. “Não tem como não perceber o quanto as crianças evoluem.

Até os mais tiranos”, ela brinca. Seu filho do coração, como ela chama –que ela ajudou a criar em razão do pai alcoólatra e da mãe que lutava sozinha para sustentar a família – foi uma das crianças que participaram do projeto, desde muito pequeno. WimBelemDon serviu de alavanca para o crescimento do menino, para uma proposta de trabalho e para todo um projeto de vida.

Da mesma forma, centenas de crianças tiveram suas vidas transformadas. Conseguiram estudar, trabalhar, ter profissões, alcançar a formação desejada, cultivar valores e propósitos que deram mais sentido às suas jornadas. Cada uma delas teve a oportunidade de buscar seus sonhos.

E algumas estão fazendo essa roda dos sonhos girar. Quando crianças, foram educandas do projeto. Cresceram, em trajetórias pouco lineares. Assim como o WimBelemDon, tiveram alguns sonhos ameaçados, frustrados, mas se reergueram. Conseguiram. No entanto, não se contentaram em atingir apenas os seus objetivos. VOLTARAM AO PROJETO, AGORA COMO PROFISSIONAIS, PARA AJUDAR OUTRAS CRIANÇAS – aquelas, que elas foram um dia – a também lutar pelos seus sonhos.

GRATITUDE Gratidao

quartier, sa direction à Evarista Flores da Cunha a été privilégiée - elle a pris sa retraite en février 2020, après 20 ans à la tête de l’institution. “Quand elle s’approchait de l’école, elle ralentissait déjà. Il était courant d’entrer dans le quartier et de voir les enfants marcher joyeusement vers le projet, ou sur leur vélo, avec la raquette dans leur sac à dos”. Pour elle, Belém Novo a évolué grâce à WimBelemDon - le projet a ajouté sa valeur aux caractéristiques ponctuelles et positives du quartier, telles que la tranquillité et un environnement unique pour profiter de la nature.

Rosane, en tant que directrice, et toute la communauté connaissent l’importance du projet. “Il n’est pas possible de ne pas voir à quel point les enfants évoluent. Même les plus terribles”, plaisante-t-elle. Son fils de cœur, comme elle l’appelle - qu’elle a aidé à élever en raison d’un père alcoolique et à sa mère qui s’est battue seule pour soutenir sa famille - est l’un des enfants qui ont participé au projet dès leur plus jeune âge.

WimBelemDon a servi de levier pour la croissance du garçon, pour une proposition de travail et pour tout un projet de vie.

De la même manière, des centaines d’enfants ont vu leur vie transformée. Ils ont pu étudier, travailler, exercer une profession, obtenir la formation souhaitée, cultiver des valeurs et des objectifs qui donnent plus de sens à leur vie. Chacun d’entre eux a eu la possibilité de poursuivre ses rêves. Et certains font tourner cette roue du rêve. Enfant, ils ont été éduqués dans le cadre du projet. Ils ont grandi, sur des chemins non linéaires. Comme WimBelemDon, ils ont eu quelques rêves qui ont été menacés, frustrés, mais ils se sont remis sur pied. Ils l’ont fait. Cependant, ils ne se sont pas contentés d’atteindre leurs seuls objectifs. ILS SONT REVENUS AU PROJET, MAINTENANT EN TANT QUE PROFESSIONNELS, POUR AIDER D’AUTRES ENFANTSce qu’ils furent autrefois - en se battant aussi pour leurs rêves.

178 WIMBELEMDON

LUCIANE BARCELOS NA QUADRA COM CRIANÇAS BEM PEQUENAS, QUE JÁ COMEÇAM A SE

INTEGRAR AOS VALORES E AO DIA A DIA DE WIMBELEMDON, EM TURNO INVERSO AO DA ESCOLA

LUCIANE BARCELOS SUR LE TERRAIN AVEC DE TRÈS JEUNES ENFANTS, QUI COMMENCENT DÉJÀ

À INTÉGRER LES VALEURS ET LE QUOTIDIEN DE WIMBELEMDON, EN ACTIVITÉ EXTRA-SCOLAIRE

WIMBELEMDON 179

JALESKA MENDES

“Minha história no projeto começou em 2003. Soube da novidade na escola, mas não quis participar, nem sabia o que era tênis. Meu irmão Javyer entrou na primeira turma do WimBelemDon. Às vezes eu ia ao projeto com ele, assistia às atividades. Tem até uma foto em que apareço com uma medalha, bem feliz, quando ainda não era aluna. Imagina?

Não demorou muito pra eu querer fazer parte também. Não tinha vaga. Tive que esperar até o ano seguinte e, com 9 anos, entrei no lugar do Javyer, que não participaria mais por conta de problemas respiratórios.

No início, enxergava apenas a oportunidade de conhecer o tênis – se hoje em dia a gente mal vê na TV, naquela época era zero. Nem sabia o que o projeto oferecia além do esporte. Identifiquei-me muito com o tênis, era totalmente cativante.

O pior momento da nossa vida era o final de semana, porque significava quatro dias longe do projeto (que funcionava nas terças e nasquintas-feiras). Um ano, dois, três... e no momento em que eu passei a entender o quanto o WimBelemDon era importante e que realmente fazia diferença na nossa vida, houve o risco de tudo acabar.

Lembro-me de tudo. Final do dia, no paredão. O Marcelo e a Lu chamaram todas as crianças e, junto com o Alex, professor de tênis, falaram do momento ruim e contaram que não teriam como continuar no ano seguinte. Todo mundo começou a se olhar e a chorar. O sentimento era de ruptura. A gente não entrava num ano para sair no outro; queríamos que aquilo se eternizasse. Imediatamente, começamos a ter ideias, de as mães fazerem bolo e a gente vender, de fazer rifa, qualquer coisa que pudesse ajudar. Acredito que esse movimento deu força para o Marcelo e a Lu correrem atrás, se profissionalizarem, entenderem que deveriam fazer de tudo para manter o projeto. Conseguiram. No ano seguinte, tivemos um respiro.

JALESKA MENDES

“Mon histoire dans le projet a commencé en 2003. J’en ai entendu parler à l’école, mais je ne voulais pas y participer et je ne savais pas ce qu’était le tennis. Mon frère Javyer a rejoint la première classe à WimBelemDon. Parfois, j’allais au projet avec lui, en regardant les activités. Il y a même une photo où j’apparais avec une médaille, très heureuse, alors que je n’étais pas encore élève. Pouvez-vous imaginer ? Il n’a pas fallu longtemps avant que je veuille en faire partie aussi. Il n’y avait pas de place. J’ai dû attendre l’année suivante et, à l’âge de 9 ans, j’ai pris la place de Javyer, qui ne voulait plus participer à cause de problèmes respiratoires. Au début, je ne voyais que l’occasion de connaître le tennis - si aujourd’hui on le regarde à peine à la télévision, à l’époque c’était zéro. Je ne savais même pas ce que le projet offrait en dehors du sport. Je me suis beaucoup identifiée au tennis, c’était totalement captivant.

Le pire moment de notre vie était le week-end, car cela signifiait quatre jours d’absence du projet (qui fonctionnait les mardis et les jeudis). Un an, deux, trois... et au moment où j’ai compris l’importance de WimBelemDon et ce qui a vraiment fait une différence dans nos vies, il y avait le risque que tout cela se termine.

Je me souviens de tout. Fin de la journée, au mur d’entrainement. Marcelo et Lu ont appelé tous les enfants et, avec Alex, un professeur de tennis, ont parlé du mauvais moment et leur ont dit qu’ils ne pourraient pas continuer l’année suivante. Tout le monde s’est mis à se regarder et à pleurer. Le sentiment était celui d’une rupture. Nous ne sommes pas allés une année pour sortir l’année suivante, nous voulions que cela dure pour toujours. Immédiatement, nous avons commencé à avoir des idées: nos mères prépareraient des gâteaux et nous les vendrions, on ferait une tombola, et tout ce qui pourrait aider. Je crois que notre attitude a donné la force à Marcelo et Lu de persévérer, de

180 WIMBELEMDON
LE CLUB DES SUPPORTERS

JALESKA MENDES: “O PIOR MOMENTO DA NOSSA VIDA ERA O FINAL DE SEMANA, PORQUE SIGNIFICAVA 4 DIAS LONGE DO PROJETO” (QUE FUNCIONAVA NAS TERÇAS E NAS QUINTAS)

JALESKA MENDES: “LE PIRE MOMENT DE NOTRE VIE ÉTAIT LE WEEK-END, CAR CELA SIGNIFIAIT 4 JOURS LOIN DU PROJET” (QUI FONCTIONNAIT LES MARDIS ET JEUDIS)

WIMBELEMDON 181

LE CLUB DES SUPPORTERS

“VÁRIAS COISAS DO DIA A DIA FORAM MARCANTES. PARTICIPAR DO ‘DIA PERFEITO’, NAS PISCINAS DA AABB E AJURIS, ERA A NOSSA META DE VIDA” (JALESKA MENDES)

“PLUSIEURS CHOSES DE LA VIE QUOTIDIENNE ONT ÉTÉ MÉMORABLES. PARTICIPER À LA “JOURNÉE PARFAITE”, DANS LES PISCINES AABB ET AJURIS, ÉTAIT NOTRE OBJECTIF DE VIE” (JALESKA MENDES)

“O projeto me levou a enxergar outros caminhos dentro do esporte. O ambiente foi construído para que tivéssemos essa consciência. Vi no tênis uma maneira de crescer como pessoa, não como tenista profissional” (Jaleska)

“Le projet m’a amené à entrevoir d’autres voies au sein du sport. L’environnement a été construit pour que nous ayons cette conscience. J’ai vu dans le tennis une façon de grandir en tant que personne, et non en tant que joueuse de tennis professionnel” (Jaleska)

182 WIMBELEMDON

Até hoje, acredito que aquele foi o ponto mais crítico desses 20 anos. Se WimBelemDon tivesse que encerrar suas atividades, seria naquele momento. Se não fechou, a gente poderia dar um jeito em qualquer coisa dali para frente. Tudo seria possível. E houve vários impasses: a venda do terreno, o incêndio... Ainda assim, acho que aquela foi a virada de chave, o momento em que o WimBelemDon deixou de ser do Marcelo e da Lu e passou a ser do mundo.

Várias coisas do dia a dia foram marcantes. As olimpíadas, no período de verão e nas férias de inverno. Eu era enlouquecida por esses eventos. Valiam pontos, que a gente acumulava para participar do ‘dia perfeito’, nossa meta de vida. Ir para as piscinas da AABB, do Campestre Macabi e Ajuris. Hoje, quando lembro aqueles períodos, do Marcelo e da Lu tomando conta da gente, manhã e tarde, o tempo todo, vejo

DA DEDICAÇÃO.

Quando o professor de tênis faltava, era um tendéu. Seu Nelson ajudava, o pai da Lu também. Fazíamos muitas brincadeiras. Uma delas era o galo de rinha, um círculo feito com uma mangueira onde duas crianças disputavam, com os braços para trás, quem conseguia ficar dentro daquele espaço. Hoje parece absurdo. Mas nos divertíamos muito!

Nas férias, os educandos dos dois turnos faziam atividades juntos. Havia torneios internos. Participei de um com o Rafa (Rafael Bernardes, que hoje também trabalha no WimBelemDon) e outros dois colegas. Mesmo considerados zebras do campeonato, ganhamos. O troféu era maravilhoso. Mas era só um, para os quatro jogadores. A combinação era ficar uma semana na casa de cada. O Guilherme ficou com ele na primeira semana e ninguém nunca mais viu o troféu. Ainda vou combinar com o Rafa de procurar por ele!

Em 2009, o Agostinho Carvalho veio treinar a gente para sermos boleiros da Copa Davis. Foi fantástico! A minha primeira vez num ambiente superprofissional de tênis. Nós, boleiros, tínhamos uma salinha especial, com frigobar, refri, água, suco, sanduíches. Era outro mundo. Nossa roupa

se professionnaliser, de comprendre qu’ils devaient tout faire pour maintenir le projet. Ils l’ont fait. L’année suivante, nous avons respiré. À ce jour, je crois que ce fut l’instant le plus critique depuis 20 ans. Si WimBelemDon avait cessé ses activités, ça aurait été à ce moment-là. S’il ne le faisait pas, nous pourrions tout redémarrer à partir de là. Tout serait possible. Puis il y a eu plusieurs impasses: la vente du terrain, l’incendie... Malgré tout, je pense que ce fut un tournant, le moment où WimBelemDon a cessé d’être celui de Marcelo et de Lu pour devenir celui de nous tous. Plusieurs choses dans le quotidien étaient remarquables. Les Jeux olympiques, pendant les vacances d’été et d’hiver. J’étais fou de ces événements. Ils valaient des points, que nous avons accumulés pour participer à la “journée parfaite”, notre but dans la vie. Se rendre aux piscines de l’AABB, du Campestre Macabi et des Ajuris. Aujourd’hui, quand je me souviens de ces périodes, Marcelo et Lu s’occupant de nous, matin et aprèsmidi, tout le temps, je vois LA DIMENSION DE LEUR DÉVOUEMENT. Quand le professeur de tennis n’était pas là, c’était le bazar. Nelson a aidé, le père de Lu aussi. Nous nous sommes amusés à beaucoup de jeux. L’un d’eux était le combat de coq, un cercle fait avec un tuyau où deux enfants se disputaient, les bras derrière le dos. Aujourd’hui, cela semble absurde. Mais nous nous sommes beaucoup divertis! Pendant les vacances, les élèves des deux classes ont, ensemble, réalisé des activités. Il y avait des tournois internes. J’ai participé à l’un d’entre eux avec Rafa (Rafael Bernardes, qui travaille aujourd’hui également à WimBelemDon) et deux autres collègues. Même considérés comme des faibles du championnat, nous avons gagné. Le trophée était magnifique. Mais il n’y en avait qu’un, pour les quatre joueurs. Le convenu consista à garder le trophée une semaine chez chaque joueur. Guilherme l’a gardé pendant la première semaine et personne n’a jamais revu le trophée. Je vais quand même m’arranger avec Ralph pour le récupérer! En 2009, Agostinho Carvalho est venu nous former pour être les ramasseurs de balles de la Coupe Davis. C’était fantastique! Ma première fois dans un environnement de tennis superprofessionnel. Nous avions une salle spéciale, avec un minibar, un réfrigérateur, de l’eau, du jus de fruit, des

WIMBELEMDON 183
GÉNÉROSITÉ GENEROSIDADE
O
TAMANHO

LE CLUB DES SUPPORTERS

PERSEVERANCE PERSEVERANÇA

– bermuda, camiseta e casaquinho Hugo Boss – durou 10 anos. Saía de casa toda orgulhosa com ela.

Com 11 anos, participei da primeira Copa Itaú. Era um torneio escolar, e eu representava a Evarista Flores da Cunha. Cheguei à semifinal. Foi inédito para o WimBelemDon. Marcelo estava em Brasília cobrindo um torneio e Rosane, a diretora, ligou para contar. Lembro-me de dar uma entrevista e dizer que enxergava no tênis uma maneira de crescer como pessoa, não como tenista profissional. Tenho essa cena na cabeça, eu falando essa frase, que acabei levando para a vida. Meu irmão mais velho me xingou: como eu disse que não me via como tenista profissional?

E eu realmente não me via. O projeto me levou a enxergar outros caminhos dentro do esporte. O ambiente foi construído para que tivéssemos essa consciência. O Matheus Wagner, professor de tênis, acompanhou essa virada. Eu comecei a melhorar tecnicamente e enxergar o outro lado do tênis. Da preparação física, do olhar técnico. Até a entrada dele, a gente não tinha isso no projeto.

Na 8a série, eu rodei na escola. Meu irmão, que estava no segundo ano, também. Pensava na minha mãe, doméstica, e no meu pai, garçom, que trabalhavam duro para dar mais condições para os filhos. O ano seguinte seria o pior da minha vida. Em casa, no projeto. Sem passeios, sem nada. Isso era muito forte. A cobrança era dupla. Minha mãe deu um caderno de 400 folhas para cada um de nós e duas canetas novas. Nada mais. Foi o momento que virou a minha chave: vi que não poderia cometer o mesmo erro de novo. Estava com 14 anos e decidi me dedicar à escola e ao projeto. FIQUEI MUITO FOCADA NO PRIMEIRO E

NO SEGUNDO TRIMESTRES, E DESCOBRI QUE ERA DAQUELA FORMA QUE EU

QUERIA SEGUIR. Voltei aos torneios. Percebi que quanto melhor eu estava na escola, melhor eu ficava em casa e no projeto.

sandwiches. C’était un autre monde. Nos vêtements - bermuda, t-shirt et veste Hugo Boss - ont duré 10 ans. Je sortais de chez moi toute fière de mon équipement.

À l’âge de 11 ans, j’ai participé à la première Coupe Itaú. C’était un tournoi scolaire, et je représentais Evarista Flores da Cunha. J’ai atteint la demi-finale. C’était une première pour WimBelemDon. Marcelo était à Brasília pour couvrir un tournoi et Rosane, la directrice, l’a appelé pour lui raconter. Je me souviens avoir donné une interview et avoir dit que je voyais dans le tennis une façon de grandir en tant que personne, et non en tant que joueur de tennis professionnel. J’ai cette scène dans la tête, moi qui dis cette phrase, que je finis par garder à vie. Mon frère aîné m’a maudit: comment ai-je pu dire que je ne me voyais pas comme un joueur de tennis professionnel ? Et je ne me suis pas vraiment vu. Le projet m’a amené à voir d’autres voies dans ce sport. L’environnement a été construit pour que nous ayons cette conscience. Matheus Wagner, professeur de tennis, m’a accompagné dans ce virage. J’ai commencé à m’améliorer techniquement et à voir l’autre côté du tennis. La préparation physique, l’aspect technique. Jusqu’à son entrée, nous n’avions pas cela dans le projet. En huitième année (équivalent de la 3ème au collège), j’ai échoué à l’école. Mon frère, qui était dans sa deuxième année, échoua aussi. Je pensais à ma mère, femme au foyer, et à mon père, serveur, qui travaillaient dur pour offrir plus de conditions à leurs enfants. L’année suivante serait la pire de ma vie. A la maison, dans le projet. Pas de sorties, rien. C’était très fort. C’était la double peine. Ma mère nous a donné à chacun un cahier de 400 feuilles et deux nouveaux stylos. Rien d’autre. C’est à ce moment que j’ai eu le déclic: j’ai vu que je ne pouvais pas refaire la même erreur. J’avais 14 ans et j’ai décidé de me consacrer à l’école et au projet. J’ÉTAIS TRÈS CONCENTRÉE SUR LE PREMIER ET DEUXIÈME TRIMESTRES, ET J’AI TROUVÉ QUE C’ÉTAIT LA VOIE QUE JE VOULAIS SUIVRE. Je suis revenue aux tournois. Je me suis rendu compte que mieux j’étais à l’école, mieux j’étais à la maison et dans le projet. Après avoir joué la Coupe Gerdau - j’ai gagné la préqualification, j’ai vécu une “bataille des affligés”* au dernier tour, avec de nombreuses crampes et,

184 WIMBELEMDON

Depois de jogar a Copa Gerdau – ganhei o pré-quali, vivi uma ‘Batalha dos Aflitos’ na última rodada do quali, com muitas cãibras e, mesmo perdendo, acabei sendo chamada para uma partida da chave principal –, surgiu a oportunidade de uma bolsa de estudos nos Estados Unidos. Eu estava no 30 ano do ensino médio. Matheus e Marcelo marcaram uma reunião com a minha mãe. Achei que seria repreendida por algum motivo, mas era para falar dessa novidade. Ela me ligou para contar, chorando, e eu não entendia o que estava acontecendo. Estudar fora, com alimentação, moradia, tudo! Eu, que estudei a vida toda em escola pública, fiz o ensino médio numa escola complicada. Ir para a faculdade já seria muito. Nos Estados Unidos, então, era surreal. Foi um momento muito marcante.

Eu tinha que passar nos exames de proficiência, houve parceria com uma escola de inglês para me ajudar. Aulas extras. Fui muito mal na primeira tentativa e viram que eu teria que me preparar mais, estudar a língua fora do país. Ganhei um curso de 12 semanas da EGALI, empresa de intercâmbio, a passagem de um doador anônimo e, com uma vaquinha, conseguimos o dinheiro para me manter em Los Ange-

BOLSA DE ESTUDOS EM LONDRES: JALESKA ESTUDOU INGLÊS POR TRÊS MESES NA WIMBLEDON ENGLISH SCHOOL

BOURSE DE LONDRES: JALESKA A ÉTUDIÉ L’ANGLAIS PENDANT TROIS MOIS À L’ÉCOLE ANGLAISE DE WIMBLEDON

même en perdant, j’ai fini par être appelé pour un match clé - l’occasion s’est présentée pour une bourse aux États-Unis. J’étais en 3e année de lycée (équivalent de la terminale). Matheus et Marcelo ont organisé une rencontre avec ma mère. Je pensais que je serais réprimandé pour une raison quelconque, mais c’était pour parler de cette opportunité. Elle m’a appelé pour me le dire, en pleurant, et je n’ai pas compris ce qui se passait. Etudier à l’extérieur, avec de la nourriture, un logement, tout! Moi qui ai étudié toute ma vie à l’école publique et dans un lycée compliqué. Aller à l’université serait déjà beaucoup. Aux ÉtatsUnis, c’était donc surréaliste. Ce fut un moment mémorable.

Il fallait que je réussisse les examens de compétence, il y avait un partenariat avec une école d’anglais pour m’aider. Cours supplémentaires. J’étais très mauvaise au premier essai et ils ont vu que je devais me préparer davantage, étudier la langue à l’extérieur du pays. J’ai gagné un cours de 12 semaines d’EGALI, une société d’échange, un donneur anonyme, et avec une collecte de fond, nous avons obtenu l’argent pour m’envoyer

WIMBELEMDON 185

LE CLUB DES SUPPORTERS

“O PROJETO É UMA REFERÊNCIA DE SEMPRE BUSCAR O MELHOR, CRESCER, EVOLUIR, FORMAR CIDADÃOS. E DISSEMINAR ESSAS IDEIAS” (JALESKA MENDES)

“LE PROJET EST UNE RÉFÉRENCE POUR TOUJOURS

CHERCHER LE MEILLEUR, GRANDIR, ÉVOLUER, FORMER DES CITOYENS. ET DIFFUSER CES IDÉES” (JALESKA MENDES)

les. Mas o visto foi negado. Fiquei arrasada. Então mudaram o plano rapidamente: ir para Londres. Tudo foi resolvido em duas semanas. A escola mudou o destino do intercâmbio. O doador da primeira passagem foi um fenômeno: na impossibilidade de trocar, comprou outra. E um gás na vaquinha garantiu a diferença de dinheiro, já que a moeda não era mais dólar, e sim libra. Fiquei três meses na Wimbledon English School. Aprendi muito inglês, a escola era maravilhosa. Tive a oportunidade de conhecer o complexo de Wimbledon, de viajar para Paris. Foi maravilhoso! De Belém Novo para o mundo!

Passei no exame de proficiência. Na volta da viagem, recebi a notícia de que tinham me aceitado numa universidade do Kansas. Moraria no campus, tudo organizado. Estava tão confiante, nas nuvens! Mas, em janeiro de 2016, meu visto foi negado novamente. Que desespero! Nem olharam meus documentos! Acabou meu mundo, minha vida. Foi muito difícil. Depois de um tempo, consegui entender que aquele não era o

à Los Angeles. Mais le visa a été refusé. J’étais dévasté. Ils ont donc rapidement modifié le plan: aller à Londres. Tout a été réglé en deux semaines. L’école a changé la destination de l’échange. Le donateur du premier billet était extraordinaire: dans l’impossibilité de l’échanger, il en a acheté un autre. Et une augmentation dans la collecte de fond garantit la différence en argent, puisque la monnaie n’était plus le dollar, mais la livre. J’ai passé trois mois à l’école d’anglais de Wimbledon. J’ai appris beaucoup d’anglais, l’école était merveilleuse. J’ai eu l’occasion de visiter le complexe de Wimbledon, de me rendre à Paris. C’était merveilleux! De Belém Novo jusqu’au bout du monde!

J’ai passé l’examen de compétence. Sur le chemin du retour, j’ai appris qu’ils m’avaient accepté dans une université du Kansas. Je vivrais sur le campus, tout organisé. J’étais si confiante, sur un petit nuage! Mais en janvier 2016, mon visa a de nouveau été refusé. Quel désespoir! Ils n’avaient même pas regardé mon dossier! Mon monde, ma vie, étaient

186 WIMBELEMDON

momento e que aquela oportunidade não era ‘tudo’. Não era para ser.

Continuei minha faculdade de Educação Física na Sogipa – havia começado no ano anterior, fazendo três cadeiras –, era estagiária do WimBelemDon e recebi do Marcelo, no amigo secreto do projeto, uma carta escrita à mão: convocação para ser juíza de linha nas Olimpíadas de 2016! Foi indescritível estar nos jogos, fazer parte de um momento histórico para o esporte, para o Brasil. A questão da arbitragem ficou mais presente. Comecei a participar de mais torneiros, ir para o Rio Open. Como estagiária, sempre fui participativa e tive voz ativa no projeto. Entendia que o WimBelemDon era meu também. Em 2018, fui contratada como educadora. Tive uma grande ajuda da Mari, psicopedagoga, que me mostrou a importância de dar carinho e de falar sério com as crianças. Em 2019, me formei e fui contratada como professora.

Sobre ser referência para as crianças, é muito louco. Acho que as coisas foram acontecendo. Andei pelo caminho certo, comecei a ser vis-

terminés. Ce fut très difficile. Après un certain temps, j’ai réussi à comprendre que ce n’était pas le moment et que l’opportunité n’était pas “tout”. Ce n’était pas le moment.

J’ai continué mon éducation physique à la Sogipa - j’avais commencé l’année précédente, en suivant trois cours - j’étais stagiaire à WimBelemDon et j’ai reçu de Marcelo, d’un ami secret du projet, une lettre manuscrite: convocation pour être juge de ligne aux Jeux olympiques de 2016! C’était indescriptible d’être aux jeux, de faire partie d’un moment historique pour le sport, pour le Brésil. La question de l’arbitrage était plus importante. J’ai commencé à participer à d’autres tournois, en allant à l’Open de Rio.

En tant que stagiaire, j’ai toujours été participative et active dans le projet. J’ai compris que WimBelemDon était aussi le mien. En 2018, j’ai été engagée comme éducatrice. J’ai été très aidée par Mari, une psychopédagogue, qui m’a montré l’importance de donner de l’affection et de parler

WIMBELEMDON 187

LE CLUB DES SUPPORTERS

GRATITUDE Gratidao

ta como exemplo. Tive muito a influência da minha mãe, que participava ativamente do projeto. Porque não são apenas as crianças as beneficiadas com todo esse trabalho, mas as famílias.

HOJE VEJO QUE MEU SONHO SE TORNOU REALIDADE: A VIDA QUE ESTOU CONSTRUINDO, A POSSIBILIDADE DE ESTAR NO PROJETO. O desenvolvimento do WimBelemDon também: um sonho maior, e real. O projeto é uma referência: de sempre buscar o melhor, crescer, evoluir, formar cidadãos. E disseminar essas ideias que hoje, inclusive, influenciam outras ONGs.”

RAFAEL BERNARDES

“Entrei no WimBelemDon com 10 anos, na metade de 2003. Tenho uma memória bem viva desse início. Eu queria muito participar, me encaixava em todos os requisitos, menos na idade. Pouco tempo depois, quando o pessoal foi à escola por conta da abertura de uma nova turma e entrou na minha sala, levantei o braço imediatamente. Fiquei muito, muito feliz!

Não tinha noção da grandiosidade que seria o projeto nem de todas as mudanças que ele poderia provocar. Queria praticar esporte, queria a novidade. Nunca tinha visto tênis na vida. E teria a oportunidade de praticar sem precisar pagar. Disse que não faltaria nunca, que seria o melhor aluno. Eu sou muito competitivo. Cumpri a promessa até certo ponto – a adolescência é um problema.

Tive o sonho de ser tenista. O professor Peninha me chamava de Nadal. Quem é Nadal?, eu perguntava. Fiquei encantado. Mas, com o tempo, comecei a ver que não precisaria ser profissional para ser feliz. Poderia estudar, ter um bom emprego, me formar e ser o que quisesse.

Em 2004, fiz uma história em quadrinhos sobre um menino muito novo que estava envolvido em coisa errada e, por meio do tênis, poderia ter

sérieusement aux enfants. En 2019, j’ai obtenu mon diplôme et j’ai été embauchée comme enseignante. La “bataille des affligés” fait référence à un match de football incroyable le 26 novembre 2005 entre Náutico et Grêmio à Recife dans le quartier «des Aflitos»

Être une référence pour les enfants, c’est très fou. Je pense que des choses se sont passées. J’ai suivi le bon chemin, j’ai commencé à être considérée comme un exemple. J’ai beaucoup apprécié l’influence de ma mère, qui participait activement au projet, car ce ne sont pas seulement les enfants qui bénéficient de tout ce travail, mais aussi les familles.

AUJOURD’HUI, JE VOIS QUE MON RÊVE EST DEVENU

RÉALITÉ: LA VIE QUE JE CONSTRUIS, LA POSSIBILITÉ

D’ÊTRE DANS LE PROJET. Le développement de WimBelemDon aussi: un rêve plus grand, et réel. Le projet est une référence: toujours chercher le meilleur, grandir, évoluer, former des citoyens. Et de diffuser ces idées qui, aujourd’hui, influencent même d’autres ONGs”.

RAFAEL BERNARDES

“J’ai rejoint WimBelemDon à l’âge de 10 ans au milieu de l’année 2003. J’ai un souvenir très vif de ce début. Je voulais vraiment participer, je répondais à toutes les exigences sauf celle de l’âge. Peu de temps après, lorsque le personnel est allé à l’école pour l’ouverture d’une nouvelle classe et est entré dans ma classe, j’ai immédiatement levé le bras. J’étais très, très heureux! Je n’avais aucune idée de l’ampleur du projet ni de tous les changements qu’il pourrait entraîner. Je voulais faire du sport, je voulais la nouveauté. Je n’avais jamais vu de tennis de ma vie. Et il y aurait la possibilité de pratiquer sans avoir à payer. J’ai dit que je ne manquerai jamais, que je serai le meilleur élève. Je suis un compétiteur. J’ai tenu ma promesse dans une certaine mesure: l’adolescence est un problème.

Je rêvais de devenir joueur de tennis. Le professeur Peninha m’a appelé Nadal. Qui est Nadal? ai-je demandé. J’ai été ravi. Mais avec le temps, j’ai commencé à comprendre que je n’aurais pas besoin d’être professionnel pour être heureux. Je pouvais

188 WIMBELEMDON

QUANDO ENTROU NO PROJETO, AOS 10 ANOS, RAFAEL GOSTAVA DE JOGAR TÊNIS, ERA MUITO COMPETITIVO E PENSAVA EM SER TENISTA PROFISSIONAL

LORSQU’IL EST ENTRÉ DANS LE PROJET, À L’ÂGE DE 10 ANS, RAFAEL AIMAIT JOUER AU TENNIS, ÉTAIT

uma nova chance na vida. Eu já sabia da essência do WimBelemDon. No colégio, eu me esforçava por causa do projeto. Nunca ficava em recuperação. Eles incentivavam muito o bom rendimento. As aulas de leitura me ajudavam, me motivavam. A gente nunca teve muito dinheiro, mas minha família fez uma vaquinha e comprou um livro do Harry Potter. Eu adorava!

De repente, mudei meu comportamento de uma forma meio assustadora. Era rebelde, dava muito trabalho. Não queria nada com nada. Eu era o primeiro a chegar ao projeto, ajudava seu Nelson na quadra – eu adorava ajudar, cuidar do projeto –, mas ao mesmo tempo incomodava muito, era repreendido, tinha problemas de convivência. Evoluí no projeto,

étudier, avoir un bon emploi, obtenir un diplôme et être tout ce que je voulais. En 2004, j’ai fait une bande dessinée sur un très jeune garçon qui était impliqué dans quelque chose de mal et, grâce au tennis, pouvait avoir une nouvelle chance dans la vie. Je connaissais déjà l’essence de WimBelemDon. Au collège, j’ai travaillé dur pour le projet. Je n’ai jamais été paresseux. Ils nous motivaient beaucoup. Les cours de lecture m’ont aidé, m’ont motivé. Nous n’avons jamais eu beaucoup d’argent, mais ma famille a fait une cagnotte et a acheté un livre d’Harry Potter. J’ai adoré!

Soudain, j’ai changé de comportement d’une manière assez effrayante. J’étais rebelle, c’était trop de problèmes. Je ne voulais rien avoir à faire

WIMBELEMDON 189
TRÈS COMPÉTITIF ET PENSAIT DEVENIR JOUEUR DE TENNIS PROFESSIONNEL

LE CLUB DES SUPPORTERS

HQ CRIADA POR RAFA AOS 10 ANOS

BANDE DESSINÉE CRÉEE PAR RAFA À L’ÂGE DE 10 ANS

RAFA ADORAVA AS ATIVIDADES DE WBD, MAS TEVE SUA FASE DE ADOLESCENTE REBELDE E SE AFASTOU AOS 15 ANOS

RAFA AIMAIT LES ACTIVITÉS DE WBD, MAIS IL A SUBI SA PHASE ADOLESCENT REBELLE ET A PRIS SES DISTANCES À 15 ANS

190 WIMBELEMDON

era ajudante dos professores, mas chegou uma fase em que todas as outras crianças eram muito mais novas, não havia mais competição. Pensando nisso hoje, era uma bobagem da minha cabeça.

Eu estava num buraco negro: aos 15 anos, recém tinha trocado de colégio para cursar o ensino médio e não estava sabendo lidar com aquele mundo novo. Era muita liberdade. Relaxei totalmente e reprovei com 100% de aproveitamento, eu brinco! Rodei até em ensino religioso. Então resolvi sair do projeto. Eu tinha 15 anos. Naquela época, poderia ter ficado mais um ano e me arrependo até hoje dessa decisão. Com a maturidade, depois de alguns anos, vi que nunca deveria ter saído.

Morria de tristeza e de vontade de voltar. Mesmo longe do WimBelemDon, costumava conversar com o Marcelo e com a Lu quando os encontrava no bairro. E depois de falar com meu pai, com a Lu e com os professores do projeto, prometi a mim mesmo que mudaria e não repetiria um ano novamente. Passei a ter notas que nunca tinha tido na vida, e nos outros dois anos do ensino médio mantive esse desempenho. Sempre querendo voltar. Acredito que até poderia ter me envolvido de algum modo. Por vergonha, não me reaproximei.

De qualquer forma, COLOQUEI NA CABEÇA QUE EU DEVERIA FAZER O

QUE O PROJETO ME ENSINAVA: SER UM BOM CIDADÃO, ESTUDAR E CORRER

ATRÁS DOS MEUS SONHOS. E desde os 16, 17 anos, eu tinha o sonho de ser jornalista. Eu tinha começado a trabalhar logo que saí do projeto. Logo surgiu a oportunidade de uma bolsa em que eu recebia para estudar, então fiz um curso técnico de informática do Senai por dois anos e o ensino médio à noite. Comecei a trabalhar nessa área. Trabalhava e estudava muito. Mas não gostava do meu trabalho.

Depois de 6 meses, consegui uma bolsa para cursar Jornalismo na UniRitter. Fiz estágio na Prefeitura de Porto Alegre. Pela faculdade, fiz uma matéria sobre o episódio da venda do terreno e outra sobre as crises financeiras do projeto. Indiquei o WimBelemDon para dois colegas, que

avec quoi que ce soit. J’ai été le premier à arriver au projet, j’ai aidé Nelson sur le terrain - j’ai adoré aider, m’occuper du projet - mais en même temps je me suis mal comporté, j’ai été réprimandé, j’ai eu des problèmes pour vivre en communauté. J’ai évolué dans le projet, j’étais aide-enseignant, mais il est arrivé un moment où tous les autres enfants étaient beaucoup plus jeunes, il n’y avait plus de compétition. En y pensant aujourd’hui, c’était idiot. J’étais dans un trou noir : à 15 ans, je venais de changer d’école pour aller au lycée et je ne savais pas comment faire face à ce nouveau monde. C’était beaucoup de liberté. Je me suis totalement détendu et j’ai échoué avec 100% de succès, je plaisante ! Je me suis même présenté à l’enseignement religieux. J’ai donc décidé de quitter le projet. J’avais 15 ans. À l’époque, j’aurais pu rester une année de plus et je regrette encore cette décision. Avec la maturité, après quelques années, j’ai vu que je n’aurais jamais dû partir. Je mourais de tristesse et du désir de revenir. Même loin de WimBelemDon, je parlais avec Marcelo et Lu quand je les rencontrais dans le quartier. Et après avoir parlé avec mon père, Lu et les professeurs du projet, je me suis promis de changer et de ne plus redoubler une année. J’ai obtenu des notes que je n’avais jamais eues de ma vie, et pendant les deux autres années de lycée, j’ai conservé ce niveau. Toujours en voulant revenir. Je pense que j’aurais pu être impliqué d’une manière ou d’une autre. Par honte, je n’ai pas repris contact avec le projet. En tout cas, J’AVAIS DANS LA TÊTE, QUE JE DEVAIS

FAIRE CE QUE LE PROJET M’AVAIS ENSEIGNÉ: ETRE UN BON CITOYEN, ETUDIER ET RÉALISER MES REVES. Et depuis que j’ai 16 ou 17 ans, je rêve de devenir journaliste. J’avais commencé à travailler dès que j’ai quitté le projet. Rapidement, j’ai eu l’occasion d’obtenir une bourse d’études, ce qui m’a permis de suivre un cours technique d’informatique au Senai pendant deux ans et de faire mes études secondaires le soir. J’ai commencé à travailler dans ce domaine. J’ai travaillé et étudié beaucoup. Mais je n’aimais pas mon travail.

Après 6 mois, j’ai obtenu une bourse pour étudier le journalisme à UniRitter. J’ai fait un stage à la mairie de Porto Alegre. Pendant mes études, j’ai fait un reportage sur l’épisode de la vente du terrain et un autre sur les crises financières

WIMBELEMDON 191
HONNÊTETÉ HONESTIDADE

GRATITUDE Gratidao

também escreveram sobre a vida do projeto. Como estudante, tentava ajudar. E decidi me envolver cada vez mais.

Em 2016, participei do 80 Rolando Arroz. Fiquei muito feliz de estar com meus amigos de novo. Queria muito me reaproximar. Em 2018, me formei. Estava preocupado em não conseguir emprego na minha área. Editei vídeos numa startup. Comecei a trabalhar de garçom e depois de recepcionista de hotel. Precisava ganhar dinheiro. Logo depois, o Marcelo e o Cristiano me chamaram para participar do 20 Ué?! SOPA!: eu discursaria como ex-educando. Fiquei um mês elaborando a minha fala!

Foi nesse evento que a gente se reaproximou de verdade. Falei abertamente que estava sofrendo por não estar exercendo a minha profissão, algo pelo qual eu tinha lutado tanto. Mais um ano e eu ainda estava naquela situação. Triste. Tinha resolvido até viajar com a minha companheira para a Argentina. Então me chamaram para ‘trocar uma ideia’. Pensei que me convidariam para discursar no Ué?! SOPA! novamente. Cheguei aoWimBelemDon de bermuda, boné. A entrevista era de emprego e eu não sabia! O Cris fechou a porta do Administrativo. Conversamos. E ele: ‘Ah, tu vai viajar? Então não vou poder te contratar’.

Eu não acreditei. Quando ele disse que chamaria a Dionara para falar de salário, benefícios, etc., antes de ouvir qualquer coisa eu respondi que aceitava. EU QUERIA ESTAR ALI. EU QUERIA AJUDAR AS CRIANÇAS, DA MESMA FORMA QUE O PROJETO ME AJUDOU.

Fui contratado como assistente de comunicação. Depois de um mês, passei a fazer parte da equipe técnica como educador da oficina cultural de cinema – eu sou crítico de cinema, escrevo para o Sala Crítica. Para mim, dar aula de cinema é surreal. Tento passar um pouco dos meus conhecimentos. Muitos se interessam e vejo que podem encarar isso como profissão. O mesmo acontece com a fotografia.

Realizei o sonho de viajar para a Argentina nas primeiras férias, um

du projet. J’ai parlé de WimBelemDon à deux collègues, qui ont également écrit sur la vie du projet. En tant qu’étudiant, j’ai essayé d’aider. Et j’ai décidé de m’impliquer de plus en plus. En 2016, j’ai participé aux 8ème Rolando Arroz. J’étais très heureux d’être à nouveau avec mes amis. Je voulais vraiment revenir vers eux. En 2018, j’ai obtenu mon diplôme. Je craignais de ne pas trouver de travail dans ma région. J’ai monté des vidéos dans une startup. J’ai commencé à travailler comme serveur, puis comme réceptionniste dans un hôtel. J’avais besoin de gagner de l’argent. Peu après, Marcelo et Cristiano m’ont appelé pour participer au 2ème Ué?! SOPA!: Je parlerai en tant qu’ancien étudiant. J’ai passé un mois à préparer mon discours! C’est lors de cet événement que nous nous sommes vraiment retrouvés. J’ai dit ouvertement que je souffrais parce que je n’exerçais pas ma profession, pour laquelle je m’étais tant battu. Un an de plus et j’étais toujours dans cette situation. C’est triste. J’avais même décidé de voyager avec ma compagne en Argentine. Puis ils m’ont appelé pour “échanger une idée”. Je pensais qu’ils m’inviteraient à parler de Ué?! SOPA! de nouveau. Je suis arrivé à WimBelemDon en bermuda et casquette. L’entretien était pour un emploi et je ne le savais pas! Cris a fermé la porte de la partie administrative. Nous avons parlé. Et lui: “Oh, tu vas voyager? Alors je ne pourrai pas t’engager”. Je ne l’ai pas cru. Lorsqu’il a dit qu’il appellerait Dionara pour parler du salaire, des avantages, etc., avant d’entendre quoi que ce soit, j’ai répondu que j’acceptais.

VOULAIS ÊTRE

LÀ. JE VOULAIS AIDER LES ENFANTS, TOUT COMME LE PROJET M’A AIDÉ.

J’ai été engagé comme assistant en communication. Au bout d’un mois, je suis devenu membre de l’équipe technique en tant qu’éducateur à l’atelier culturel de cinéma - je suis critique de cinéma, j’écris pour la Sala Crítica. Pour moi, donner des cours de cinéma est surréaliste. J’essaie de transmettre une partie de mes connaissances. Beaucoup de gens sont intéressés et je vois qu’ils peuvent considérer cela comme une profession. Il en va de même pour la photographie.

J’ai réalisé mon rêve de voyager en Argentine lors de mes premières vacances, un an plus tard, et, à mon retour, un autre rêve: participer à un événement WimBelemDon en tant qu’employé. Je n’ai jamais eu

192 WIMBELEMDON
LE CLUB DES SUPPORTERS

“ELES SALVARAM A MINHA VIDA E MAIS ALGUMAS. O WIMBELEMDON TEVE UMA IMPORTÂNCIA GIGANTESCA, MESMO QUANDO FIQUEI AFASTADO; FOI RESPONSÁVEL PELAS EVOLUÇÕES E PELAS OPORTUNIDADES QUE TIVE NA VIDA” (RAFAEL BERNARDES)

“ILS M’ONT SAUVÉ LA VIE ET CELLE DE BIEN D’AUTRES AUSSI. WIMBELEMDON ÉTAIT D’UNE IMPORTANCE GIGANTESQUE, MÊME LORSQUE JE RESTAIS À L’ÉCART; IL ÉTAIT RESPONSABLE DES ÉVOLUTIONS ET DES OPPORTUNITÉS QUE J’AVAIS DANS LA VIE” (RAFAEL BERNARDES)

WIMBELEMDON 193

LE CLUB DES SUPPORTERS

ano depois, e, na volta, mais um sonho: participar de um evento do WimBelemDon como funcionário. Nunca tive uma sensação ou experiência melhor. É muito trabalho, mas o retorno é absurdo, é demais.

Gosto de falar que eles salvaram a minha vida e mais algumas. O WimBelemDon teve uma importância gigantesca, mesmo quando fiquei afastado; foi responsável pelas evoluções e pelas oportunidades que tive na vida. Como pessoa, como profissional. Foi no projeto que comecei a gostar de ler, de ir à biblioteca, que comecei a pensar no futuro, que desejei ter uma profissão. Antes de entrar no projeto, tinha ido ao cinema duas vezes na vida. Depois, comecei a ver mais filmes.

Com as aulas de inglês, vieram dicas para ver filmes legendados, e passei a exercitar a língua. NoWimBelemDon, ganhei até uma medalha – sempre gostei de esporte, mas nunca tinha sido bom em nada, até jogar tênis.

Atualmente, por causa do WimBelemDon, tive a possibilidade de evoluir como profissional: edito vídeos, fotos, melhorei meu texto, minha desenvoltura nas redes sociais. E também desperto nas crianças a vontade de continuarem como voluntárias do projeto.

O que eu mais gosto na vida é estar junto das crianças no dia a dia. Conviver com elas, passar um filme, debater o assunto com elas, passar lição de casa, receber um desenho sobre o filme a que assistimos com um ‘obrigado’. Não tem explicação! WimBelemDon é meu trabalho, minha vida, meu lugar preferido.”

ORGULHO

O espírito de organização, de qualidade, de conforto. Tudo isso, para crianças que vêm muitas vezes de famílias desorganizadas, representa muito, avalia Rosane. “Um ambiente onde a gente vê amor em tudo, nas coisas mais simples, onde a gente sente o acolhimento. Elas se sentem em casa.”

un meilleur sentiment ou une meilleure expérience. C’est beaucoup de travail, mais la compensation est insensé, c’est trop.

J’aime à dire qu’ils m’ont sauvé la vie et celle de bien d’autres aussi. WimBelemDon était d’une importance gigantesque, même lorsque je restais à l’écart; il était responsable des évolutions et des opportunités que j’avais dans la vie. En tant que personne, en tant que professionnel. C’est dans ce projet que j’ai commencé à aimer la lecture, à aller à la bibliothèque, que j’ai commencé à penser à l’avenir, que j’ai voulu avoir un métier. Avant d’entrer dans le projet, j’étais allé au cinéma deux fois dans ma vie. Ensuite, j’ai commencé à regarder d’autres films. Avec les cours d’anglais, j’ai reçu des conseils sur la façon de regarder des films sous-titrés et j’ai commencé à exercer ma langue. À WimBelemDon, j’ai même gagné une médaille - j’ai toujours aimé le sport, mais je n’avais jamais été bon à rien, jusqu’à ce que je joue au tennis.

Aujourd’hui, grâce à WimBelemDon, j’ai eu la possibilité d’évoluer en tant que professionnel : je monte des vidéos, des photos, j’améliore mes textes, ma facilité dans les réseaux sociaux. J’ai également éveillé chez les enfants la volonté de continuer à être des volontaires du projet.

Ce que j’aime le plus dans la vie, c’est d’être avec les enfants au quotidien. Vivre avec eux, passer un film, en discuter avec eux, donner les devoirs à faire, recevoir un dessin sur le film que l’on a regardé avec un “merci”. Il n’y a pas d’explication! WimBelemDon est mon travail, ma vie, mon endroit préféré”.

ORGUEIL

L’esprit d’organisation, la qualité, le confort. Tout cela, pour des enfants qui viennent souvent de familles désorganisées, représente beaucoup, évalue Rosane.

“Un environnement où nous voyons l’amour dans tout, dans les choses les plus simples, où nous nous sentons les bienvenus. Ils se sentent chez eux”.

Dans des événements tels que celui de Rolando Arroz, auquel les enfants participent activement,

194 WIMBELEMDON

“WIMBELEMDON É MEU TRABALHO, MINHA VIDA, MEU LUGAR PREFERIDO” (RAFAEL)

“WIMBELEMDON EST MON TRAVAIL, MA VIE, MON ENDROIT PRÉFÉRÉ” (RAFAEL)

Em eventos como o Rolando Arroz, em que as crianças participam ativamente, a diretora enxerga a transformação e a maturidade delas.

“São elas que preparam a gente para o evento, fazem a produção dos entrevistados, explicam como vai ser todo o processo, as entrevistas. Com autonomia, desenvoltura. Fico orgulhosa desse empoderamento.”

WimBelemDon transformou parte da comunidade numa grande família, que multiplica os valores do projeto muito além dos seus limites. Luciane, a gerente técnica e coração do projeto, sabe o nome de cada educando e a situação pela qual passa cada um e afirma que, da mesma forma que as crianças aprendem, ensinam muito, todos os dias. “Acho que o melhor lugar é estar no meio das crianças, viver o dia a dia com elas. Experimentar. Fazer com que elas tenham a possibilidade de sonhar. Isso não tem preço”, resume Lu.

le directeur voit leur transformation et leur maturité. “Ce sont eux qui nous préparent à l’événement, qui font la production des interviews, qui expliquent comment se déroulera l’ensemble du processus, les interviews. Avec de l’autonomie, de la débrouillardise. Je suis fier de cette autonomisation”.

WimBelemDon a transformé une partie de la communauté en une grande famille, ce qui multiplie les valeurs du projet bien au-delà de ses limites. Luciane, responsable technique et cœur du projet, connaît le nom de chaque élèves et la situation que chacun traverse et dit que, de la même manière que les enfants apprennent, ils enseignent beaucoup, tous les jours. “Je pense que le meilleur endroit est d’être parmi les enfants, de vivre au jour le jour avec eux, faire des expériences, leur donner la possibilité de rêver. C’est inestimable”, résume Lu.

WIMBELEMDON 195

LES SOUTIENS

196 WIMBELEMDON

LES SOUTIENS PERSEVERANÇA PERSEVERANCE

odo projeto social precisa de apoio para sobreviver. A história de WimBelemDon é semelhante à da maioria das organizações sociais. No entanto, a mobilização e a corrente de colaboração tomaram proporções inimagináveis quando, no final de 2014, durante o Rolando Arroz, o dono do terreno onde funciona o projeto informou que venderia a propriedade. Foi assim que teve início um grande marco dessa história.

O terreno havia sido locado no final de outubro de 2000, num contrato de longo prazo – 15 anos. A notícia da venda chegou um ano antes, mas gerou grande preocupação: as opções eram comprar ou sair. Dois grandes problemas: o valor, R$ 400 mil, e a impossibilidade de viabilizar essa compra tanto pela falta de recursos como pela origem do dinheiro do projeto. Cerca de 85% das contas eram pagas (até hoje são) com recursos provenientes das leis de incentivo fiscal do Imposto de Renda, que não permitem a aquisição de imóveis. Parecia um beco sem saída. “Foi um baque. Como em todo o Rolando Arroz, o Meligeni e o Thomaz Koch estavam aqui, então reuni os dois e contei. A gente tinha duas alternativas: fazer um crowdfunding ou fazer um crowdfunding”, brinca Marcelo.

O cenário não era nada favorável. Naquela época, o vice-recordista de arrecadação do terceiro setor, no Brasil, era o Greenpeace, com R$ 108 mil; e o recordista, o Médicos Sem Fronteiras, com R$ 146 mil. Como seria possível? “Lembro-me de tudo. O Marcelo, desesperado, achando que não haveria chance, pelo alto valor. A gente não tinha experiência de crowdfunding naquele momento. E ninguém dispunha daquele dinheiro.

Eu podia dar uma clínica. Mas como estimar valor? R$ 30 mil? E o restante?

Claro que seria difícil, mas A GENTE PRECISAVA TENTAR ”, conta Meligeni.

out projet social a besoin de soutien pour survivre. L’histoire de WimBelemDon est similaire à celle de la plupart des organisations sociales. Cependant, la mobilisation et la chaîne de solidarité ont pris des proportions inimaginables lorsque, fin 2014, au cours de Rolando Arroz, le propriétaire du terrain sur lequel le projet fonctionne nous a informé qu’il allait vendre la propriété. C’est ainsi qu’a commencé une étape importante de cette histoire.

Le terrain avait été loué à la fin du mois d’octobre 2000 dans le cadre d’un contrat à long terme15 ans. La nouvelle de la vente est arrivée un an plus tôt, mais elle a suscité une grande inquiétude : les options étaient d’acheter ou de partir. Deux problèmes majeurs : le montant, 400 000 R$, et l’impossibilité de réaliser cet achat en raison du manque de ressources et de l’origine de l’argent du projet. Environ 85 % des factures avaient été payées (jusqu’à aujourd’hui) avec des ressources provenant des lois d’incitation à l’impôt sur le revenu, qui ne permettent pas l’acquisition de biens. Cela semblait être une impasse. “C’était un coup de massue. Comme pour tous les Rolando Arroz, Meligeni et Thomaz Koch étaient présents, nous ne sommes réunis et je leur ai expliqué. Nous avions deux alternatives: le financement participatif ou le financement participatif “, plaisante Marcelo. Le scénario n’était pas du tout favorable. À l’époque, le vice-recordman de la collecte du secteur caritatif, au Brésil, était Greenpeace, avec 108 000 R$, et le détenteur du record, Médecins sans frontières, avec 146 000 R$. Comment serait-ce possible? “Je me souviens de tout. Marcelo, désespéré, pensant qu’il n’y aurait aucune chance, tant la somme à réunir était grande. Nous n’avions aucune expérience de financement participatif à ce moment-là. Et personne n’avait autant d’argent. Je pourrais organiser un stage de tennis. Mais comment estimer la valeur? 30000 R$? Et le reste? Bien sûr, ce serait difficile, MAIS NOUS DEVONS ESSAYER”, dit Meligeni.

198 WIMBELEMDON

MELIGENI SE ENVOLVEU PESSOALMENTE NAS CAMPANHAS DE CROWDFUNDING DO WIMBELEMDON E TEVE AÇÃO DECISIVA NO SUCESSO DAS INICIATIVAS, DESDE A PRIMEIRA CRISE FINANCEIRA DO PROJETO, EM 2014

MELIGENI S’EST IMPLIQUÉ PERSONNELLEMENT DANS LES CAMPAGNES DE FINANCEMENT PARTICIPATIF DE WIMBELEMDON ET A PRIS DES MESURES DÉCISIVES DANS LE SUCCÈS DES INITIATIVES, DEPUIS LA PREMIÈRE CRISE FINANCIÈRE DU PROJET EN 2014

WIMBELEMDON 199

LES SOUTIENS

Caminho do Ace Social: Reúne o nome de todos os colaboradores das campanhas do WimBelemDon e fotos de alguns dos jogadores que já estiveram no projeto – com histórico no WBD, a marca de uma das mãos no saibro e sua assinatura

Le Chemin des As Sociaux: Rassemble les noms de tous les collaborateurs des campagnes de WimBelemDon et les photos de certains des joueurs qui ont participé au projet - avec leur historique à WBD, la marque de l’une des mains sur la terre battue et sa signature

200 WIMBELEMDON

MELIGENI E KOCH JÁ DEIXARAM SUAS MARCAS NA “CALÇADA DA FAMA” DO PROJETO MELIGENI ET KOCH ONT DÉJÀ LAISSÉ LEURS EMPREINTES SUR “L’ALLÉE DES CÉLÉBRITÉS” DU PROJET

FIXANDO RAÍZES

Todos se engajaram, começando pela comunidade do tênis. Os embaixadores e outros tenistas que conheciam o projeto começaram a contatar suas redes e pedir. Com ousadia. Sem restrições. “Bruno (Soares), você é amigo do (Andy) Murray, será que a gente consegue uma raquete? Tem coragem de pedir para o Federer, para o Nadal? E ele respondia: Ué!? Eu peço, conseguir é outra coisa”, lembra Meligeni.

A escolha da plataforma e a formatação da campanha, batizada de Fixando Raízes, foi um capítulo à parte. Da tomada de decisão por um sistema que dava maior chance de arrecadação (e que também cobraria uma comissão maior) até as madrugadas em que Marcelo desdobrava o tutorial e fazia testes na ferramenta, para viabilizar todo o processo da melhor forma.

A campanha teve início numa data teoricamente ruim, sexta-feira de Carnaval, em 2015. Mas tinha uma razão de ser: o Brasil Open, com quartas de final na sexta, semifinal no sábado e final no domingo; e o Rio Open, o torneio mais importante do Brasil, que começaria na segunda-feira. “Nossos embaixadores estariam nesses eventos. Tínhamos que aproveitar essa chance para sensibilizaros jogadores. Sempre usei muito na vida o mantra ‘por que não?’. Por que não trazer o Guga (Gustavo Kuerten) no WimBelemDon? Porque não tentar pedir ajuda do (Roger) Federer? Aquela era a hora”, alega Marcelo.

As primeiras três recompensas desse financiamento coletivo eram um kit com uma raquete autografada do Bruno Soares – que estava entre os 10 do mundo –, o livro do Guga autografado, o livro do Meligeni autografado, ingresso para o Rolando Arroz, nome do doador no Caminho do Ace Social (a “calçada da fama” do WimBelemDon) e no site do projeto. O preço era R$ 1 mil. Os kits foram vendidos em dois dias. “Com a ajuda do Meligeni e do Bruno, consegui espaço num evento da Confederação Brasileira de Tênis, que reunia os oito melhores tenistas do ranking e seus

FIXER LES RACINES

Tout le monde s’est impliqué, à commencer par la communauté du tennis. Les ambassadeurs et autres joueurs de tennis qui connaissaient le projet ont commencé à contacter leurs connaissances et à les solliciter. Avec audace. Sans restrictions. “Bruno (Soares), tu es ami avec (Andy) Murray, on peut avoir une raquette ? Avez-vous le courage de demander à Federer, Nadal? Et il disait: “Hé! Je vais demander, l’obtenir est autre chose”, se souvient Meligeni.

Le choix de la plate-forme et le formatage de la campagne, baptisée “Fixer les Racines”, fut un chapitre à part. De la prise de décision pour un système qui donne une plus grande chance de collecter (et qui ferait également payer une commission plus élevée) jusqu’à l’aube, lorsque Marcelo a déplié le tutoriel et fait des tests sur l’outil, pour rendre l’ensemble du processus viable de la meilleure façon possible.

La campagne a débuté à une date théoriquement mauvaise, le vendredi de carnaval, en 2015. Mais il y avait une raison à cela : l’Open du Brésil, avec des quarts de finale le vendredi, une demi-finale le samedi et une finale le dimanche ; et l’Open de Rio, le tournoi le plus important du Brésil, qui commencerait le lundi. “Nos ambassadeurs seraient présents à ces événements. Nous devions saisir cette chance pour sensibiliser les joueurs. J’ai toujours utilisé le mantra “pourquoi pas? Pourquoi ne pas amener Guga (Gustavo Kuerten) à WimBelemDon? Pourquoi ne pas essayer d’obtenir l’aide de (Roger) Federer? C’était le moment”, dit Marcelo.

Les trois premières récompenses de ce financement collectif ont été un kit avec une raquette autographiée par Bruno Soares - qui faisait partie des 10 meilleurs joueur au monde -, le livre autographié de Guga, le livre autographié de Meligeni, le billet pour Rolando Arroz, le nom du donateur dans le Caminho do Ace Social (le “chemin des As sociaux” de WimBelemDon) et le

WIMBELEMDON 201

LES SOUTIENS

GENEROSIDADE GÉNÉROSITÉ

patrocinadores. Fiz uma palestra para os jogadores e conseguimos apoio”, conta Marcelo.

A jogadora Gabriela Cé, que passava do Juvenil para o profissional, também doou uma raquete – R$ 1 mil, vendida em dois dias. As primeiras vendas foram uma forma de medir a temperatura do mercado, já que precificar as recompensas era mais um impasse dessa empreitada.

No Rio Open, Bruno Soares batalhava pela conquista do terreno: “Naquela época, eu já conhecia o (Rafael) Nadal havia muito tempo e tinha confiança em pedir uma raquete. Consegui cinco minutos para falar com ele e contei toda a história. Falei que eu era muito amigo, era um projeto que eu ajudava e que a ideia era juntar raquetes dele, do Federer, do Murray e do (Novak) Djokovic para a campanha. Ele é um cara muito bacana e falou que me ajudaria com o maior prazer. Mas como estava começando a viagem pelo Brasil, só voltaria para casa depois do Miami Open, e lá ele me daria as raquetes”.

site web du projet. Le prix était de 1 000 R$. Les kits ont été vendus en deux jours. “Avec l’aide de Meligeni et Bruno, j’ai obtenu une place dans un événement de la Confédération brésilienne de tennis, qui a réuni les huit meilleurs joueurs de tennis du classement et leurs sponsors. J’ai donné une conférence aux joueurs et nous avons obtenu un soutien”, dit Marcelo.

La joueuse Gabriela Cé, qui est passée de junior à professionnelle, a également fait don d’une raquette - 1 000 R$, vendue en deux jours. Les premières ventes étaient un moyen de mesurer la température du marché, puisque la fixation du prix des récompenses était une autre impasse dans cette aventure.

O tempo passou. Bruno não tocou mais no assunto e, por um momento, achou que o caso estava perdido – possivelmente pelo contrato, pelo valor muito alto ou porque Nadal teria esquecido mesmo. “De qualquer forma, seria compreensível.” Chegou Miami. “Lembro direitinho. Eu estava sentado no vestiário, ele havia acabado de jogar e tinha perdido. De repente, me chama e dá TRÊS

RAQUETES E TRÊS CAMISAS DE JOGO AUTOGRAFADAS

Que cara! Ele não só lembrou, como estava com isso na cabeça – a gente tinha falado cinco semanas antes. Ele entendeu meu pedido, confiou na história, acreditou na minha palavra e não deu uma, mas três raquetes e três camisetas. A gente conseguiu levantar uma baita grana”, recorda Bruno, emocionado.

A l’Open de Rio, Bruno Soares se battait pour la conquête du terrain: “A cette époque, je connaissais (Rafael) Nadal depuis longtemps et j’avais confiance pour lui demander une raquette. J’ai eu cinq minutes pour lui parler et lui raconter toute l’histoire. Je lui ai dit que j’étais un très bon ami, que c’était un projet que j’avais aidé et que l’idée était de rassembler des raquettes de lui, Federer, Murray et (Novak) Djokovic pour la campagne. C’est un gars très bon et il a dit qu’il m’aiderait avec grand plaisir. Mais comme il commençait son voyage au Brésil, il ne rentrerait à la maison qu’après l’open de Miami , et là, il me donnerait les raquettes”. Le temps a passé. Bruno n’a plus parlé du sujet et pendant un moment il a cru que l’affaire était perdue - peut-être à cause du contrat, à cause de la valeur très élevée ou parce que Nadal aurait vraiment oublié. “De toute façon, cela aurait été compréhensible.” Miami est arrivé. “Je me souviens bien. J’étais assis dans le vestiaire, il venait de jouer et avait perdu. Soudain, il m’appelle et me donne TROIS RAQUETTES ET TROIS T-SHIRTS AUTOGRAPHIÉS. Quel type ! Non seulement il s’en souvenait, mais il l’avait dans la tête - nous avions parlé cinq semaines plus tôt. Il a compris ma demande, a fait confiance à l’histoire, m’a cru sur parole et m’a donné non pas une, mais trois raquettes et trois T-shirts. Nous avons réussi à récolter beaucoup d’argent”, se souvient Bruno, ému. Encore une fois, combien? “Le premier pas nous l’avions fait. Mais nous devions vendre. Il serait inutile de mettre un prix élevé et de ne

202 WIMBELEMDON

FOTO AO LADO: A DUPLA JAMIE MURRAY E BRUNO SOARES COM AS PULSEIRINHAS ROSA (AMOR) E AMARELA (GRATIDÃO)

PHOTO CI-CONTRE: LE DUO JAMIE MURRAY ET BRUNO SOARES AVEC LES BRACELETS ROSE (AMOUR) ET JAUNE (GRATITUDE)

ASTROS DO TÊNIS MUNDIAL DOARAM RAQUETES E CAMISETAS AUTOGRAFADAS PARA ARRECADAÇÃO DE RECURSOS

LES STARS DU TENNIS MONDIAL ONT FAIT DON DE RAQUETTES ET DE T-SHIRTS AUTOGRAPHÉS POUR LES COLLECTES DE FONDS

WIMBELEMDON 203

LES SOUTIENS

GUGA AUTOGRAFOU LIVROS PARA A CAMPANHA DE ARRECADAÇÃO E AINDA DEU PRECIOSAS DICAS

GUGA A AUTOGRAPHÉ DES LIVRES POUR LA CAMPAGNE DE COLLECTE ET A CONTINUÉ À DONNER DE PRÉCIEUX CONSEILS

204 WIMBELEMDON

Mais uma vez: quanto? “O primeiro passo a gente tinha conseguido. Mas precisávamos vender. Não adiantaria colocar preço alto e não vender. Passamos dias e dias debatendo”, lembra Meligeni. Os mais conservadores apostavam em R$ 5 mil, outros achavam que deveria ser R$ 15 mil. Surgiu a ideia de fazer leilão (mas a burocracia para a mudança de regras e escolher local, público... àquela altura, não tornaria essa opção viável). Então, Guga, que estava fazendo um vídeo enquanto autografava livros para a campanha e soube da questão, falou: “Tem que colocar R$ 25 mil. As pessoas não estão comprando uma raquete!”. Assim foi. E tudo foi vendido.

Andy Murray, na época número 1 do mundo, doou uma raquete.

Os irmãos Bryan – os gêmeos norte-americanos Bob e Mike Bryan –, a dupla mais vitoriosa da história do tênis, doaram duas, unidas numa única recompensa. Meligeni doou dois bate-bola e uma clínica de tênis, além de autografar cerca de 200 livros. Guga outros 200. Completam essa lista, o embaixador Thomaz Koch, os tenistas Marcelo Melo, Teliana Pereira, Bia Haddad Maia, Thomaz Bellucci, Guilherme Clezar, João

“Feijão” Souza, André Ghem, Orlandinho Luz e o uruguaio Pablo Cuevas.

“TODO MUNDO SE ENGAJOU, FOI MUITO BONITO. PODEMOS TER DIFERENÇAS NO MEIO DO TÊNIS, COMO EM QUALQUER ÁREA, MAS POR UMA BOA

CAUSA TODO MUNDO ENTRA NA DANÇA!” , conta Meligeni. Foram 1.278 doadores de todo o Brasil e do mundo, pela plataforma. O WimBelemDon captou R$ 403 mil no crowdfundinge R$ 140 mil em doações diretas. A sede e a continuidade do trabalho estavam garantidas.

ABRACE O WIMBELEMDON

Em 2017, o Brasil passava por uma crise que atingiu o terceiro setor de forma devastadora. O WimBelemDon havia perdido muitos doadores ao longo dos últimos três anos e funcionava 60% abaixo da sua capacidade. Os mantenedores que não abandonaram o projeto diminuíam a cada ano a sua contribuição. No caso de não conseguir reverter a situação, a

pas vendre. Nous avons passé des jours et des jours à débattre”, se souvient Meligeni. Les plus conservateurs parient sur 5 000 R$, d’autres pensent que cela devrait être 15 000 R$. L’idée de la mise aux enchères est née (mais la bureaucratie pour changer les règles et choisir le lieu, le public... à ce moment-là, ne rendrait pas cette option viable).

Ainsi, Guga, qui réalisait une vidéo alors qu’il signait des livres pour la campagne et connaissait le sujet, a déclaré: “Vous devez mettre 25 000 R$. Les gens ne sont pas entrain d’acheter une raquette!”. Ce fut ainsi. Et tout a été vendu.

Andy Murray, le numéro un mondial de l’époque, a fait don d’une raquette. Les frères Bryan - les jumeaux américains Bob et Mike Bryan - le couple le plus victorieux de l’histoire du tennis, en ont donné deux, réunis dans une seule récompense. Meligeni a fait don de deux battes et d’un stage de tennis, en plus de signer environ 200 livres. Guga, 200 de plus. Cette liste est complétée par l’ambassadeur Thomaz Koch, les joueurs de tennis Marcelo Melo, Teliana Pereira, Bia Haddad Maia, Thomaz Bellucci, Guilherme Clezar, João “Feijão” Souza, André Ghem, Orlandinho Luz et l’Uruguayen Pablo Cuevas. “TOUT LE MONDE S’EST IMPLIQUÉ, C’ÉTAIT TRÈS BEAU. ON PEUT AVOIR DES DIFFÉRENCES DANS LE MILIEU DU TENNIS, COMME DANS N’IMPORTE QUEL DOMAINE, MAIS POUR UNE BONNE CAUSE, TOUT LE MONDE ENTRE DANS LA DANSE !” dit Meligeni.

Il y eut 1 278 donateurs de tout le Brésil et du monde entier, par le biais de la plateforme. WimBelemDon a recueilli 403 000 R$ en financement participatif et 140 000 R$ en dons directs. Le siège et la continuité des travaux étaient garantis.

EMBRASSER WIMBELEMDON

En 2017, le Brésil traversait une crise qui a frappé le secteur caritatif de manière dévastatrice. WimBelemDon avait perdu de nombreux donateurs au cours des trois dernières années et fonctionnait à 60 % en dessous de ses capacités. Les sponsors qui n’avait pas abandonné le projet ont diminué leur contribution chaque année. Au cas où la situation ne pourrait pas être inversée, la prévision optimiste de septembre de cette année-là était de fermer dans les 6 mois après 17 ans de travail.

WIMBELEMDON 205
ALTRUíSMO ALTRUISME

LES SOUTIENS

previsão otimista, em setembro daquele ano, era encerrar as atividades em seis meses, depois de 17 anos de trabalho.

Surgiu a oportunidade, então, de participar de uma supercampanha da BrazilFoundation, denominada Abrace o Brasil, que tinha o objetivo de ajudar 100 instituições brasileiras. O Projeto WimBelemDon foi convidado a se unir a esse time e a divulgar suas ações para o mundo, a fim de atingir um número maior de doadores e simpatizantes.

Foi uma nova corrente que, a partir da contribuição de 150 doadores, conseguiu manter o projeto vivo. A meta ousada era de R$ 100 mil e o total arrecadado foi de R$ 110 mil. A comemoração, depois da necessidade de cancelar (pela primeira e única vez) o Rolando Arroz daquele ano, por falta de patrocínio, foi com o lançamento do Ué?! SOPA!, que teve sucesso de público e passou a figurar no calendário de eventos do WimBelemDon.

Em 2018, o WimBelemDon foi fortemente abraçado, mais uma vez, ao se juntar numa nova campanha de crowdfunding da BrazilFoundation, com 80 ONGs de todo o Brasil. O projeto buscava arrecadar R$ 50 mil para a aquisição e a instalação de placas de captação de energia solar para a sede, um antigo sonho que garantiria economia de recursos financeiros e autossuficiência energética. “Essa aquisição também nos possibilitaria trabalhar coma produção de uma energia limpa, sustentável e altamente inovadora. WimBelemDon seria um exemplo de instituição ainda mais consciente e preocupada com o ambiente em que está inserida”, afirma Marcelo. Naquele momento, já contavam com a capacidade de armazenamento e a utilização de 5.500 litros de água da chuva para rega da quadra de tênis e do jardim, abastecimento de vasos sanitários e lavanderia. Novamente, com a ajuda de cerca de 150 doadores, foram arrecadados quase R$ 75 mil, 150% da meta.

WimBelemDon figurou como a terceira instituição do país em valor arrecadado, uma mostra da confiança dos apoiadores no projeto.

L’occasion s’est alors présentée de participer à une super-campagne de la Fondation Brésil, appelée “Abrace o Brasil” (Embrasse le Brésil), qui avait pour objectif d’aider 100 institutions brésiliennes. Le projet WimBelemDon a été invité à rejoindre cette équipe et à rendre publiques ses actions dans le monde entier afin de sensibiliser un plus grand nombre de donateurs et de sympathisants. Ce fut un nouvel élan qui, grâce à la contribution de 150 donateurs, a réussi à maintenir le projet en vie. L’objectif audacieux était de 100 000 R$ et le total collecté fut de 110 000 R$. La célébration, après avoir été obligé d’annuler (pour la première et unique fois) Rolando Arroz cette année-là, faute de parrainage, a eu lieu avec le lancement de Ué ?! SOPA ! qui a connu un grand succès auprès du public et a commencé à apparaître dans le calendrier des événements de WimBelemDon. En 2018, le WimBelemDon a été de nouveau très bien accueilli, car il a rejoint une nouvelle campagne de financement participatif de la Fondation Brésil, avec 80 ONGs de tout le Brésil. Le projet visait à réunir 50 000 R$ pour l’acquisition et l’installation de panneaux de captage de l’énergie solaire pour le siège, un vieux rêve qui assurerait des économies financières et l’autosuffisance énergétique. “Cette acquisition nous permettrait également de travailler à la production d’une énergie propre, durable et très innovante. WimBelemDon serait l’exemple d’une institution encore plus consciente et soucieuse de l’environnement dans lequel elle est insérée”, déclare Marcelo. À ce moment-là, nous disposions déjà de la capacité de stockage et de l’utilisation de 5 500 litres d’eau de pluie pour l’arrosage du court de tennis et du jardin, l’approvisionnement des toilettes et la lessive. Là encore, avec l’aide d’environ 150 donateurs, près de 75 000 R$ ont été collectés, soit 150 % de l’objectif. WimBelemDon a été la troisième institution du pays en termes de montant collecté, signe de la confiance des soutiens dans le projet.

206 WIMBELEMDON

“ABRACE O BRASIL”: MELIGENI NA FESTA DE GALA DA BRAZILFOUNDATION, EM 2017. O CAMINHO DO ACE SOCIAL FICA NA SEDE DO PROJETO E REGISTRA A PARTICIPAÇÃO DE CELEBRIDADES NO WBD

“EMBRASSE LE BRÉSIL”: MELIGENI À LA SOIRÉE DE GALA DE LA FONDATION BRÉSIL EN 2017. LE CHEMIN DES AS SOCIAUX SE TROUVE AU SIÈGE DU PROJET ET DONNE LA LISTE DES NOMS DES CÉLÉBRITÉS QUI ONT COLLABORÉ AVEC WBD

WIMBELEMDON 207

LES SOUTIENS

DOA, BRASIL

No ano seguinte, nova campanha para alcançar um novo objetivo: ampliar a sede com a construção de ecossalas adaptadas em contêineres navais. O projeto da nova área, de aproximadamente 200m2, previa salas de aula, banheiros, recepção, área administrativa, sala de atendimento psicológico e de reuniões. Seria possível, com isso, modernizar o espaço, aumentar o número de crianças e adolescentes atendidos diariamente e ampliar o leque de atividades oferecidas. Além disso, beneficiar o meio ambiente com o reaproveitamento de trinta toneladas de aço que seriam descartadass na natureza.

Em mais um belo capítulo da história do WimBelemDon, as expectativas foram superadas. Com a campanha Doa, Brasil, que reuniu 80 ONGs de todo o país, a arrecadação superou a meta de R$ 50 mil. Foram quase 200 doadores, e o valor arrecadado, R$ 66 mil. O WimBelemDon se tornou a ONG que mais arrecadou na campanha, uma das únicas a atingir sua meta.

COMBATE COVID

Com as atividades suspensas desde o dia 18 de março de 2020 em razão da pandemia do novo coronavírus, além de enviar periodicamente atividades aos educandos, o WimBelemDon realizou diversos trabalhos para auxiliar as famílias dessas crianças e adolescentes.

No início do período de isolamento social, foi lançada a campanha Combate Covid, com objetivo de arrecadar fundos para a compra de cestas básicas, kits de higiene e de limpeza para todas as famílias dos educandos. O projeto recebeu o apoio da Fundação BNP Paribas e da Monte Bravo, mantenedoras, e de Gisele Bündchen, que fez doações em duas oportunidades, por meio do seu Fundo Luz Alliance, da BrazilFoundation. Em aproximadamente um mês, a meta estabelecida foi

DONNE, BRÉSIL

L’année suivante, une nouvelle campagne pour atteindre un nouvel objectif: agrandir le siège avec la construction de salles écologique adaptés dans des containers. Le projet pour la nouvelle zone, d’environ 200m2, comprenait des salles de classe, des toilettes, une réception, un espace administratif, des salles d’accueil psychologiques et de réunion. Il serait possible de moderniser l’espace, d’augmenter le nombre d’enfants et d’adolescents accueillis quotidiennement et d’élargir l’éventail des activités proposées. De plus, il serait bénéfique pour l’environnement de réutiliser trente tonnes d’acier qui, sinon, seraient rejetées dans la nature.

Dans un autre beau chapitre de l’histoire de WimBelemDon, les attentes ont été dépassées.

Avec la campagne Doa, Brésil (Donne, Brésil), qui a rassemblé 80 ONGs de tout le pays, la collecte a dépassé l’objectif de 50 000 R$. Il y eut près de 200 donateurs, et le montant collecté, 66 000 R$. WimBelemDon est devenue l’ONG ayant recueilli le plus de fonds dans la campagne, l’une des seules à atteindre son objectif.

COMBATTRE LE COVID

Avec des activités suspendues depuis le 18 mars 2020 en raison de la nouvelle pandémie de coronavirus, en plus d’envoyer périodiquement des activités aux étudiants, WimBelemDon a réalisé plusieurs travaux pour aider les familles de ces enfants et adolescents.

Au début de la période d’isolement social, la campagne Combat Covid a été lancée, avec l’objectif de collecter des fonds pour l’achat de paniers de nourriture de base, de kits d’hygiène et de nettoyage pour toutes les familles des étudiants. Le projet a reçu le soutien de la Fondation BNP Paribas et de Monte Bravo, sponsors, et de Gisele Bündchen, qui a fait des dons à deux reprises, par l’intermédiaire de son Fond Luz Alliance, de la Fondation Brésil. En un mois environ, l’objectif fixé a été atteint, mais la campagne

208 WIMBELEMDON

ENTREGA DE CESTAS BÁSICAS PARA OS EDUCANDOS E SUAS FAMÍLIAS DURANTE A PANDEMIA DA COVID-19

ENTREGA DE CANASTAS BÁSICAS PARA LOS ALUMNOS Y SUS FAMILIAS DURANTE LA PANDEMIA DEL COVID-19

atingida, mas a campanha seguiu, dando a possibilidade de estender a colaboração e também as doações às famílias.

Em abril, por concluírem que estavam num momento estável, algumas das famílias abriram mão das cestas, que foram redirecionadas para o Centro de Referência da Assistência Social (CRAS) do Extremo Sul.

Até outubro, foram arrecadados R$ 141,7 mil e doados 1.172 cestas básicas e kits de higiene e limpeza – cerca de 23 toneladas em produtos.

Além disso, o projeto se uniu à ONG Amurt-Amurtel, do bairro Restinga, para auxiliar moradores em situação de rua. A instituição montou uma estrutura para que até 100 pessoas por semana tenham acesso a banho, café da manhã e roupas. E o WimBelemDon colaborou com a doação de produtos de higiene e alimentos.

As demais campanhas de crowdfunding – Fixando Raízes, Abrace o WimBelemDon 2017, Abrace o WimBelemDon 2018 e Doa Brasil 2019 –arrecadaram, juntas, R$ 939,5 mil e mostraram que não há metas que não possam ser ultrapassadas.

a continué, donnant la possibilité d’étendre la collaboration et les dons aux familles En avril, parce qu’elles ont conclu qu’elles étaient dans un moment de stabilité, certaines des familles ont renoncé à leurs paniers, qui ont été redirigés vers le Centre de Référence de l’Assistance Sociale (CRAS) du Grand Sud. En octobre, 141 700 R$ avaient été collectés et 1 172 paniers et kits d’hygiène et de nettoyage - environ 23 tonnes de produits - avaient été donnés. En outre, le projet a rejoint l’ONG AmurtAmurtel, du quartier de Restinga, pour aider les sans-abri. L’institution a mis en place une structure permettant à une centaine de personnes par semaine d’avoir accès au bain, au petit déjeuner et aux vêtements. Et WimBelemDon a collaboré au don de produits d’hygiène et de nourriture. Les autres campagnes de financement participatif - “Fixer les Racines”, “Embrasse WimBelemDon 2017”, “Embrasse WimBelemDon 2018” et “Donne, Brésil 2019” - ont permis de récolter, en tout ,939 500 R$ et ont montré qu’il n’y a pas d’objectifs qui ne puissent être atteints.

WIMBELEMDON 209

LES TOURNOIS

210 WIMBELEMDON

LES TOURNOIS

ROLANDO ARROZ, UMA CORRUPTELA DO FAMOSO TORNEIO DE ROLAND GARROS, FOI CRIADO EM 2009

ROLANDO ARROZ, UN JEU DE MOT AVEC LE CÉLÈBRE TOURNOI DE ROLAND GARROS, A ÉTÉ CRÉÉ EN 2009

212 WIMBELEMDON

PERSEVERANÇA PERSEVERANCE

s eventos promovidos peloWimBelemDon, destinados à arrecadação de recursos para manter a organização, foram todos idealizados e batizados de acordo com a mesma lógica usada para dar nome ao projeto: são analogias aos nomes de alguns dos principais torneios mundiais de tênis ou a fundamentos desse esporte. Uma forma criativa, divertida e irreverente de tornar cada acontecimento único e parte de um propósito muito maior. Em quadra, no lugar de adversários, são inúmeros jogadores fazendo o seu melhor para que a bola caia num único lugar, no alvo certeiro: a GARANTIA DE CONTINUIDADE DO TRABALHO QUE VEM SENDO

FEITO PARA MELHORAR A QUALIDADE DE VIDA DE CENTENAS DE CRIANÇAS.

UMA SACADA DE NATAL

O primeiro grande evento do WimBelemDon, realizado em dezembro de 2004, na Associação Leopoldina Juvenil, foi denominado Uma Sacada de Natal. A mobilização teve como objetivo a manutenção do projeto, que pela primeira vez estava ameaçado de fechar as portas. Foi feita a rifa de uma raquete de tênis, e os dois sorteados ganharam a oportunidade de jogar um set fazendo dupla com Thomaz Koch e Fernando Meligeni, que nesse dia se tornaram, oficialmente, embaixadores do WimBelemDon.

ROLANDO ARROZ

Em 2009, com a criação do Rolando Arroz, uma divertida corruptela do famoso torneio Roland Garros, começava a tomar forma o Grand Slam da Zona Sul de Porto Alegre. O evento, que une tênis e gastronomia, foi pensado para aproximar pessoas do projeto. “Eu já havia percebido a dificuldade das pessoas em ver o que a gente fazia. Era preciso abandonar um turno de trabalho, em horário comercial, para ter tempo de se deslocar até Belém Novo e acompanhar pelo menos parte das nossas atividades. Então pensamos em fazer algo divertido, no sábado ou do-

es événements promus par WimBelemDon, qui visent à collecter des fonds pour maintenir l’organisation, ont tous été conçus et nommés selon la même logique que celle utilisée pour donner un nom au projet: ils sont des analogies avec les noms de certains des grands tournois de tennis mondiaux ou des fondations de ce sport. Une façon créative, amusante et irrévérencieuse de rendre chaque événement unique et de l’inscrire dans un objectif beaucoup plus vaste. Sur le terrain, à la place des adversaires, d’innombrables joueurs font de leur mieux pour faire tomber la balle à un endroit unique, dans la bonne cible: la GARANTIE DE LA CONTINUITÉ DU TRAVAIL QUI EST RÉALISÉ

POUR AMELIORER LA QUALITE DE VIE DE CENTAINES D’ENFANTS.

UMA SACADA DE NATAL*

Le premier grand événement de WimBelemDon, qui s’est tenu en décembre 2004 à l’Association des jeunes Leopoldina, fut appelé ‘’Uma Sacada de Natal’’ La mobilisation visait à maintenir le projet qui, pour la première fois, était menacé de fermeture. Une raquette de tennis a été tirée au sort, et les deux gagnants ont eu l’occasion de jouer un set avec Thomaz Koch et Fernando Meligeni, qui sont officiellement devenus les ambassadeurs de WimBelemDon ce jour-là.

ROLANDO ARROZ

En 2009, avec la création de Rolando Arroz, un jeu de mot avec le célèbre tournoi de Roland Garros, le Grand Chelem de la zone sud de Porto Alegre a commencé à prendre forme. L’événement, qui allie tennis et gastronomie, a été conçu pour rapprocher les membres du projet. “J’avais déjà réalisé à quel point il était difficile pour les gens de voir ce que nous faisions. Il fallait abandonner un poste de travail, pendant les heures de bureau, pour avoir le temps de se rendre à Belém Novo et de suivre au moins une partie de nos activités. Nous avons donc pensé à faire quelque chose d’amusant, le samedi ou le dimanche, en amenant des entrepreneurs à connaître le siège, à passer la journée avec les enfants, y compris sur le court”, dit Marcelo.

WIMBELEMDON 213
*Jeu de mots avec “Saque” qui signifie en portugais du Brésil le terme technique du «service» en tennis. «Natal» voulant dire Noël

LES TOURNOIS

TÊNIS, GASTRONOMIA, CONFRATERNIZAÇÃO, ALEGRIA E AÇÃO SOCIAL, TUDO ISSO É O ROLANDO ARROZ

TENNIS, GASTRONOMIE, SOCIALISATION, JOIE ET ACTION SOCIALE, C’EST TOUT CELA ROLANDO ARROZ

mingo, trazer empresários para conhecer a sede, passar o dia com as crianças, inclusive na quadra”, conta Marcelo.

O estímulo para essa reunião foi, também, a vinda do professor Agostinho Martins de Carvalho de São Paulo para ensinar voluntariamente as crianças a serem boleiros, a fim de que pudessem trabalhar na Copa Davis – que seria disputada entre Brasil e Equador no Gigantinho, um mês após o evento. “Eles tiveram treinamento teórico e prático e puderam testar seus conhecimentos nesse 10 Rolando Arroz”, explica o fundador do projeto.

Com 10 edições, este é o evento do WimBelemDon com maior público: funcionários, educandos, famílias, atletas, apoiadores, empresários estão envolvidos no torneio. As regras são diferenciadas, começando pelo qualifying, que se joga em um formato “rei da quadra”, onde quatro jogadores, por quadra, jogam contra todos. O que acumula, individualmente, mais games, passa para as fases seguintes. o Vencedor do quali tem a chance de ser sorteado para entrar em quadra no torneio, na sede. Nesta fase, é um jogo de trincas de jogadores: um educando, um jogador convidado – Meligeni, Guga e Bruno Soares são alguns dos grandes jogadores que já participaram das divertidas trincas – e um empresário convidado. A disputa, é claro, é uma brincadeira, mas a torcida é grande, principalmente quando o enfrentamento envolve grandes nomes do tênis.

O acompanhamento dessa aventura? Risoto – o cardápio surgiu em função do nome escolhido ou o nome foi criado por causa do prato? O que importa é que deu certo! Na primeira edição, a estrutura física do WimBelemDon era mínima: além da quadra, havia apenas os vestiários. Um toldo fazia as vezes de salão principal, onde todos comiam, contavam histórias, trocavam ideias.

Por dois anos, o chef Ney Amandio foi contratado para fazer os risotos. Mas, na terceira edição, Lidia Rhode, voluntária do projeto que fazia parte da Confraria União D’Elas, do Grêmio Náutico União, convi-

Le stimulus de cette réunion a également été l’arrivée du professeur Agostinho Martins de Carvalho de São Paulo, qui a volontairement appris aux enfants à être des ramasseurs de balle, afin qu’ils puissent participer à la Coupe Davis - qui sera jouée entre le Brésil et l’Equateur à Gigantinho, un mois après notre événement. “Ils ont reçu une formation théorique et pratique et ont pu tester leurs connaissances dans ce 1er Rolando Arroz”, explique le fondateur du projet. Avec 10 éditions, c’est l’événement de WimBelemDon qui a le plus grand public : employés, étudiants, familles, athlètes, soutiens, hommes et femmes d’affaires si impliqués dans le tournoi. Les règles sont différenciées, à commencer par la qualification, qui se joue dans un format “roi du court”, où quatre joueurs, par court, jouent contre tous. Celui qui accumule, individuellement, plus de jeux, passe aux étapes suivantes. Le gagnant des qualifications a la possibilité d’être tiré au sort pour entrer sur le court du tournoi, au siège. À ce stade, c’est une triplette de joueurs: un élève, un joueur invité, Meligeni, Guga et Bruno Soares sont quelques-uns des grands joueurs qui ont déjà participé aux triplettes, et un homme d’affaires invité. La rencontre, bien sûr, est une blague, mais la foule est nombreuse, surtout lorsque l’affrontement implique de grands noms du tennis.

L’accompagnement de cette aventure? Risoto - le menu est-il apparu en fonction du nom choisi ou le nom a-t-il été créé à cause du plat ? Ce qui importe, c’est que cela ait fonctionné ! Dans la première édition, la structure physique de WimBelemDon était minimale: au-delà du court, il n’y avait que les vestiaires. Un auvent était autrefois la salle principale, où tout le monde mangeait, racontait des histoires, échangeait des idées. Pendant deux ans, le chef Ney Amandio a été engagé pour réaliser les risottos. Mais lors de la troisième édition, Lidia Rhode, une volontaire du projet qui faisait partie de la confrérie União D’Elas,

214 WIMBELEMDON
WIMBELEMDON 215
Le Grand Chelem du tennis mondial se compose de 4 tournois: Open d’Australie, Roland Garros, Wimbledon et US Open O Grand Slam do tênis mundial é composto por 4 torneios: Australian Open, Roland Garros, Wimbledon e US Open

LES TOURNOIS

GENEROSIDADE GÉNÉROSITÉ

dou sua turma para assumir a cozinha. “Elas se prontificaram a fazer os risotos e eu, os bolinhos de arroz. Durante todo o tempo em que o pessoal estava em quadra, eu fritava e servia bolinhos. Virou tradição! Até hoje tem!”, conta Lidia. As meninas da Confraria chefiaram a cozinha do Rolando Arroz por sete anos, até ser firmada uma parceria do projeto com o curso de Gastronomia da Uniritter.

Ao longo das 10 edições realizadas, o evento contou com a participação de CONVIDADOS ILUSTRES, DE DENTRO E DE FORA DO MUNDO DO ESPORTE, QUE DOARAM SEU TEMPO E SUA IMAGEM PELA CAUSA. Guga Kuerten marcou a 4a edição, em 2012, a maior em importância e em público.

Junto com Thomas Koch e Meligeni, muitos nomes importantes do tênis –que estiveram entre os top 100 do ranking mundial, alguns deles número 1 do mundo em algum momento das suas carreiras – foram voluntários.

AS TRALHA, OPA!

Seguindo a tradição de parodiar os grandes torneios, surgiu em 2013 o As Tralha, Opa! (inspirado no Australian Open), organizado a partir da doação de produtos apreendidos pela Receita Federal. De perfumes franceses a bonecas, tudo foi catalogado e precificado para a realização de uma grande feira. Uma verdadeira “venda de garagem”, na sede do WimBelemDon. Os inúmeros compradores, além de ajudar o projeto, conseguiram adquirir itens por uma pechincha. O evento foi um sucesso. Quase tudo foi vendido e a arrecadação, num único dia, chegou perto dos R$ 50 mil.

UÉ?! SOPA!

Em 2017, perto de celebrar 17 anos de existência, o WimBelemDoncompletou oficialmente o Grand Slam do circuito profissional de tênis com o lançamento do Ué?! SOPA! (paródia de US Open). Um evento dife-

du Gremio Náutico União(GNU), a invité sa classe à prendre en charge la cuisine. “Ils étaient prêts à faire les risottos et moi, les gâteaux de riz. Pendant tout le temps où le personnel était sur le terrain, j’ai fait frire et servi des gâteaux. C’est devenu une tradition! Aujourd’hui encore, c’est le cas”, déclare Lidia. Les filles de la confrérie ont dirigé la cuisine de Rolando Arroz pendant sept ans, jusqu’à ce qu’un partenariat soit établi entre le projet et le cours de gastronomie Uniritter.

Tout au long des 10 éditions organisées, l’événement a compté avec la participation d’ILLUSTRES INVITÉS, DU MONDE DU SPORT ET DE L’EXTERIEUR, QUI ONT DONNÉ LEUR TEMPS ET LEUR IMAGE POUR LA CAUSE. Guga Kuerten a marqué la 4e édition, en 2012, la plus importante en importance et en public. Avec Thomas Koch et Meligeni, de nombreux grands noms du tennis ,qui figuraient parmi les 100 premiers du classement mondial, dont certains avaient été numéro 1 mondial à un moment donné de leur carrière, ont été bénévoles.

AS TRALHA, OPA! (AUSTRALIA OPEN)

Suivant la tradition de parodier les grands tournois, le “As Tralha, Opa !”est né en 2013, organisé à partir de la donation de produits saisis par le fisc. Des parfums français aux poupées, tout était catalogué et tarifié pour une grande foire. Un véritable “vide grenier”, au siège de WimBelemDon. Les nombreux acheteurs, en plus d’aider le projet, ont pu acquérir des articles à un prix avantageux. L’événement a été un succès. Presque tout a été vendu et la collecte, en un seul jour, a frôlé les 50 000 R$.

UÉ?! SOPA!* (US OPEN)

En 2017, à l’approche de ses 17 ans d’existence, WimBelemDon compléta officiellement le Grand Chelem du circuit du tennis professionnel avec le lancement de Ué ?! SOPA ! Un événement unique, créé pour rassembler les personnes qui apprécient la bonne nourriture et sont déterminées à aider le projet.

*est le nom d’un évènement caritatif autour de la soupe, l’expression Sopa! signifie également «facile»

216 WIMBELEMDON

HOMENAGEANDO MAIS UM TORNEIO DO GRAND SLAM, O UÉ?! SOPA! REÚNE CHEFS CONSAGRADOS EM UM EVENTO NOTURNO E FESTIVO EN L’HONNEUR D’UN AUTRE TOURNOI DU GRAND CHELEM, LE UÉ?! SOPA! RÉUNIT DES CHEFS RENOMMÉS LORS D’UNE SOIRÉE FESTIVE

WIMBELEMDON 217

“É um evento social, beneficente e artístico. Tem discurso, tem apresentações, tem o convívio com os chefs e com as crianças. Todo o Ué?! SOPA! tem momentos muito bons, descontraídos, que criam ótimas histórias e memórias”

(Lucas Corazza)

“C’est un événement social, caritatif et artistique. Il y a des discours, des présentations, il y a la convivialité avec les chefs et les enfants.

Tout ‘’Ué?! SOPA! ‘’ a de très bons moments, qui génèrent de belles histoires et de jolis souvenirs”.

(Lucas Corazza)

ALTRUÍSMO

ALTRUISME

renciado, criado para reunir pessoas apreciadoras da boa gastronomia e determinadas a ajudar o projeto.

Chefs renomados, como Helena Rizzo (Maní/Manioca, eleita melhor chef do mundo pela Revista Restaurant 2014), Lucas Corazza (Que seja doce, GNT), Marcelo Gonçalves (Pâtissier), Marcelo Schambeck (Del Barbiere) e Neka Menna Barreto (Neka Gastronomia) VOLUNTARIARAM

SEU TALENTO PARA OFERECER AO PÚBLICO UM JANTAR COM HARMONIZAÇÃO DE SOPAS, PÃES E VINHOS. O violinista, compositor e humorista Hique Gomez foi o “maître de cerimônias” da primeira edição, realizada na Associação Leopoldina Juvenil, e das seguintes também.

Nos anos seguintes, agregaram tempero ao cardápio os chefs Marcos Livi (Parador Hampel, Verissimo e Quintana), Amanda Selbach (Holic Pâtisserie), Vico Crocco (Crocco Studio), Eudes Assis (Taioba Gastronomia), José Barattino (EATALY no Brasil), Jimmy Ogro (quadro Na Estrada, do programa Mais Você) e Mariana Dedavid (Dona Maricota). A partir da parceria com

OS PARTICIPANTES DEGUSTAM SOPAS

E DOCES PREPARADOS POR GRANDES CHEFS

LES PARTICIPANTS DÉGUSTENT DES SOUPES ET DES PÂTISSERIES PRÉPARÉES PAR DE GRANDS CHEFS

Des chefs de renom comme Helena Rizzo (Maní/ Manioca, élue meilleur chef au monde par le magazine Restaurant 2014), Lucas Corazza (Que seja doce, GNT), Marcelo Gonçalves (Pâtissier), Marcelo Schambeck (Del Barbiere) et Neka Menna Barreto (Neka Gastronomie) ONT FAIT DON DE LEUR TALENT POUR OFFRIR AU PUBLIC UN DÎNER

HARMONISÉ AVEC SOUPES, PAINS ET VINS. Le violoniste, compositeur et humoriste Hique Gomez a été le “maître de cérémonie” de la première édition, qui s’est tenue à l’Association des jeunes de Leopoldina, et des suivantes également.

Au cours des années suivantes, les chefs Marcos Livi (Parador Hampel, Verissimo et Quintana), Amanda Selbach (Holic Pâtisserie), Vico Crocco (Crocco Studio), Eudes Assis (Taioba Gastronomia), José Barattino (EATALY au Brésil), Jimmy Ogro (On the Road, du programme Mais Você) et Mariana Dedavid (Dona Maricota) ont ajouté des assaisonnements au menu. Grâce au partenariat avec UniRitter, le chef Moisés Basso, coordinateur

WIMBELEMDON 219

LES TOURNOIS

HALLOWEENBELEMDON: CRIADO PARA CELEBRAR O ANIVERSÁRIO DE 18 ANOS E A SOBREVIVÊNCIA DO PROJETO • MESTRES ASSADORES: COMPETIÇÃO DIVERTIDA, CRIADA PARA ARRECADAR RECURSOS

HALLOWEENBELEMDON: CRÉÉ POUR CÉLÉBRER LE 18E ANNIVERSAIRE ET LA SURVIE DU PROJET - MAÎTRES GRILLEURS: COMPÉTITION AMUSANTE, CRÉÉ POUR COLLECTER DES FONDS

a UniRitter, entrou em ação também o chef Moisés Basso, coordenador do Curso de Gastronomia da universidade, que, com alunos e outros professores, colocaram a mão na massa.

Em razão da pandemia da covid-19, a quarta edição do evento foi realizada num formato diferente, na versão delivery e takeaway . Dessa vez, chefs de renome assinaram kits de sopa e sobremesas. A corrente de ajuda não tinha como parar. Para cada kit de sopa vendido, a equipe do WimBelemDon produziu um litro de sopão para ser doado a moradores de rua da Zona Sul de Porto Alegre.

HALLOWEENBELEMDON

Depois de um 2017 conturbado e do incêndio que fechou temporariamente as portas de WimBelemDon, em 2018, era necessário mostrar à comunidade que, mais uma vez, o projeto sobrevivera. O HalloweenBelemDon, realizado em 31 de outubro daquele ano, celebrou o aniversário de 18 anos do projeto e a reinauguração oficial da sede, após seis meses de mobilizações e obras. A comemoração foi aberta ao público e à imprensa, com atividades e atrações ao longo de todo o dia. O atributo da perseverança, que ficou evidente depois de todas as adversidades enfrentadas pelos participantes do projeto, foi a grande estrela da festa.

MESTRES ASSADORES

Realizado pela primeira vez em 2013, no Parque Moinhos de Vento, Mestres Assadores é uma disputa de churrasqueiros realizada pelo restaurante Fazenda Barbanegra em prol do WimBelemDon. Foi criado pelos irmãos Heloísa Ramos, Roberto Majó de Oliveira e Cristina Cirne Lima de Oliveira, apaixonados por carne e por tênis.

du cours de gastronomie de l’université, s’est également mis à l’œuvre, et, avec des étudiants et d’autres professeurs, a mis la main à la pâte. En raison de la pandémie de covid-19, la quatrième édition de l’événement s’est déroulée sous un format différent, dans les versions livraison et take away. Cette fois, des chefs de renom ont signé des kits de soupe et des desserts. La chaîne de l’aide ne pouvait pas être arrêtée. Pour chaque kit de soupe vendu, l’équipe de WimBelemDon a produit un litre de soupe à donner aux sans-abris de la zone sud de Porto Alegre.

HALLOWEENBELEMDON

Après une année 2017 troublée et l’incendie qui a temporairement fermé les portes de WimBelemDon en 2018, il fallait montrer à la communauté qu’une fois de plus le projet avait survécu. HalloweenBelemDon, qui s’est tenu le 31 octobre de cette année-là, a célébré le 18e anniversaire du projet et la réinauguration officielle du siège, après six mois de mobilisations et de travaux. La célébration était ouverte au public et à la presse, avec des activités et des attractions tout au long de la journée. La qualité (persévérance), qui était évidente après toutes les difficultés rencontrées par les participants au projet, a été la grande vedette de la fête.

LES MAÎTRES GRILLEURS

Organisé pour la première fois en 2013, au Parque Moinhos de Vento, Mestres Assadores est un barbecue organisé par le restaurant Fazenda Barbanegra au nom de WimBelemDon. Il a été créé par les frères Heloísa Ramos, Roberto Majó de Oliveira et Cristina Cirne Lima de Oliveira, qui sont passionnés de viande et de tennis. Il y a 32 concurrents qui s’affrontent dans des

220 WIMBELEMDON
WIMBELEMDON 221

LES TOURNOIS

São 32 competidores que se enfrentam em partidas eliminatórias, como num torneio de tênis, mas com grelhas e facas no lugar de raquetes e bolinhas. A renda da venda de churrasco, choripán/salchipão, hambúrguer, picolés e refrigerantes – os insumos são doados por diversas empresas gaúchas – e da inscrição dos competidores é revertida, integralmente, para o projeto.

O evento ocorre sempre ao ar livre – desde a sua terceira edição, na Praça Japão. Já foram cinco torneios, e a maior atração é a torcida pelos churrasqueiros amadores, que têm tempo cronometrado para apresentar seus assados aos jurados.

EVENTOS INTERNOS

O Show de Talentos, realizado desde 2015, e o Festival de Inverno, criado em 2019, são eventos internos do WimBelemDon que TÊM POR OBJETIVO MOSTRAR OS TALENTOS DAS CRIANÇAS NAS MAIS DIVERSAS ÁREAS. Em 2020, em função da pandemia, o encontro e as apresentações foram virtuais. Os dois eventos, unificados, deram origem à primeira live do projeto, que contou com a apresentação de 30 vídeos das crianças e oito de convidados especiais: Armandinho, Vitor Kley, Sady Homrich, Fernando Meligeni, Bruno Soares, Hique Gomez, Renato Borghetti e Lucas Corazza.

A live durou aproximadamente 2 horas e meia e alcançou 3.113 pessoas. O destaque do evento foi o convite ao chef Lucas Corazza para se tornar embaixador do projeto. E ele disse sim! Mais uma experiência única e gratificante para a história doWimBelemDon.

matchs de qualification, comme dans un tournoi de tennis, mais avec des grilles et des couteaux au lieu de raquettes et de balles. Les revenus de la vente du barbecue, de pains saucisse, de hamburgers, de glaces et de boissons - donnés par plusieurs entreprises gaúchas (nom donné aux habitant(e) s de l’état de Rio Grande du Sud) - et l’inscription des concurrents est entièrement reversée au projet. L’événement se déroule toujours en plein airdepuis sa troisième édition, sur la place du Japon. Il y a eu cinq tournois, et la plus grande attraction est la foule pour les grilleurs amateurs, qui ont un temps chronométré pour présenter leur grillade aux juges.

LES ÉVÉNEMENTS INTERNES

Le Show des talents, organisé depuis 2015, et le Festival d’hiver, créé en 2019, sont des événements internes à WimBelemDon qui ONT POUR OBJECTIF DE MONTRER LES TALENTS DES ENFANTS DANS DES DOMAINES VARIÉS. En 2020, en raison de la pandémie, la réunion et les présentations furent virtuelles. Les deux événements, unifiés, ont donné lieu au premier direct du projet, qui comprenait la présentation de 30 vidéos des enfants et de huit des invités spéciaux: Armandinho, Vitor Kley, Sady Homrich, Fernando Meligeni, Bruno Soares, Hique Gomez, Renato Borghetti et Lucas Corazza. Le direct a duré environ 2 heures et demie et a touché 3 113 personnes. Le point culminant de l’événement a été l’invitation faite au chef cuisinier Lucas Corazza de devenir ambassadeur du projet. Et il a dit oui ! Une autre expérience unique et enrichissante pour l’histoire de WimBelemDon.

222 WIMBELEMDON
HUMILDADE HUMILITÉ

O CALENDÁRIO DE EVENTOS PROPORCIONA ÀS CRIANÇAS MOMENTOS INESQUECÍVEIS

LE CALENDRIER DES ÉVÉNEMENTS OFFRE AUX ENFANTS DES MOMENTS INOUBLIABLES

LES TOURNOIS

JÁ ESTIVERAM VOLUNTARIAMENTE NO WIMBELEMDON – A MAIORIA NO ROLANDO ARROZ:

PERSONNES QUI ONT PARTICIPÉ BÉNÉVOLEMENT À WIMBELEMDON - LA PLUPART À ROLANDO ARROZ:

24 JOGADORES QUE JÁ ESTIVERAM ENTRE OS 100 MELHORES DO RANKING MUNDIAL:

24 JOUEURS QUI ONT ÉTÉ DANS LES 100 PREMIERS DU CLASSEMENT MONDIAL:

Gustavo Kuerten

Fernando Meligeni

Thomaz Koch

João Souza (Feijão)

Rogério Dutra Silva

Marcos Daniel

André Sá

Franco Ferreiro

Marcos Hocevar

Bruno Soares

Marcelo Melo

Thomaz Bellucci

Teliana Pereira

Fernando Roese

Ricardo Acioly

Nelson Aerts

André Ghem

Givaldo Barbosa

Marcelo Demoliner

Tiago Fernandes

Orlando Luz

Lucas Arnold Ker

Patricio Arnold

Ivan Kley

JOGADORES NÚMERO 1 DO MUNDO, JUVENIL, ATP OU WTA, EM SIMPLES OU DUPLAS:

JOUEURS NUMÉRO 1

MONDIAL CHEZ LES JEUNES, ATP OU WTA, EN SIMPLE OU EN DOUBLE:

Gustavo Kuerten

Marcelo Melo

Bruno Soares

Orlando Luz

Tiago Fernandes

Fernando Meligeni

Patricio Arnold

SEIS JOGADORES QUE CONQUISTARAM 15 TÍTULOS DE GRAND SLAM:

SIX JOUEURS QUI ONT REMPORTÉ 15 TITRES DU GRAND CHELEM:

Gustavo Kuerten: 4 (3 em simples e 1 em duplas juvenil) (3 en simple et 1 en double jeune)

Tiago Fernandes: 1 título juvenil (1 titre en jeune)

Bruno Soares: 6 títulos (3 duplas masculinas e 3 duplas mistas) (3 en double masculin et 3 en double mixte)

Marcelo Melo: 2 títulos de duplas masculinas (2 titres en double masculin)

Thomaz Koch: 1 título de duplas mistas (1 titre en double mixte)

Orlando Luz: 1 título de duplas infanto-juvenil (1 titre de double enfant)

Público total: mais de 8 mil pessoas já participaram dos eventos do WimBelemDon nestes 20 anos de atuação da ONG

Public total: plus de 8 000 personnes ont participé aux événements WimBelemDon au cours de ces 20 années d’activité de l’ONG

224 WIMBELEMDON

TENISTAS FAMOSOS E VITORIOSOS, NACIONAL E MUNDIALMENTE, JÁ ESTIVERAM NO WIMBELEMDON COMO VOLUNTÁRIOS

DES JOUEURS DE TENNIS CÉLÈBRES ET VICTORIEUX, AU NIVEAU NATIONAL ET MONDIAL, ONT PARTICIPÉ BÉNÉVOLEMENT À WIMBELEMDON

WIMBELEMDON 225

LE COURT

226 WIMBELEMDON

O PROJETO WIMBELEMDON E SEUS EDUCANDOS

HERDARAM DO FUNDADOR MARCELO RUSCHEL

O HÁBITO DE CUIDAR DO MEIO AMBIENTE

E A VALORIZAÇÃO DA SUSTENTABILIDADE

LE PROJET WIMBELEMDON ET SES ÉLÈVES ONT

HÉRITÉ DU FONDATEUR MARCELO RUSCHEL

L’HABITUDE DE SE SOUCIER DE L’ENVIRONNEMENT

ET DE VALORISER LE DÉVELOPPEMENT DURABLE

ustentabilidade sempre foi um conceito presente na vida dos fundadores do WimBelemDon. “Desde que me conheço por gente, tenho essa preocupação. Era fã da série do Jacques Cousteau, colecionava fascículos semanais e sonhava em ser oceanólogo e mergulhador. Na minha profissão, quando possível, busquei fazer projetos na área ambiental. Carreguei isso como parte da minha vida”, conta Marcelo Ruschel. Embora o desejo de fazer Oceanologia tenha sido interrompido por questões pessoais, ele realizou o sonho de ser mergulhador e conduziu seu trabalho como fotógrafo profissional em paralelo à defesa de causas ambientais. WimBelemDon e as crianças acabaram por herdar essa educação para o cuidado com o meio ambiente.

Algumas das ideias implantadas na ONG foram testadas por Marcelo antes, na sua própria casa, como as cisternas para a captação da água da chuva. Essa foi a primeira manutenção física no WimBelemDon relacionada à sustentabilidade: uma cisterna de mil litros de água da chuva, usada para abastecer os vasos sanitários e regar a quadra de tênis. A recuperação da estrutura física do projeto após o incêndio de 2018 propiciou a ampliação desse aproveitamento, atualmente de 5.500 litros. As caixas são interligadas, e um esquema de bombeamento próprio facilita a utilização do sistema. As crianças receberam informações detalhadas sobre o funcionamento das cisternas, a importância de tê-las no projeto e o que isso significa em termos de sustentabilidade.

Em razão do alto custo, Marcelo não pôde fazer a experiência das placas de captação de energia solar em casa, mas, graças a uma campanha de financiamento coletivo bem-sucedida, em 2018 – Abrace o WimBelemDon, realizada por meio da campanha Abrace o Brasil, da BrazilFoundation –, foi possível concretizar esse sonho na ONG. Era a garantia de economia

228 WIMBELEMDON
LE COURT

e développement durable a toujours été un concept dans la vie des fondateurs de WimBelemDon: “Depuis que je suis capable de comprendre, j’ai cette préoccupation. J’étais fan de la série de Jacques Cousteau, je collectionnais les revues hebdomadaires et je rêvais d’être océanologue et plongeur. Dans ma profession, lorsque cela était possible, j’ai essayé de réaliser des projets dans le domaine de l’environnement. J’ai considéré cela comme partie intégrante de ma vie”, raconte Marcelo Ruschel. Bien que son désir de faire de l’océanographie ait été interrompu pour des questions personnelles, il a réalisé son rêve de devenir plongeur et a mené son travail de photographe professionnel parallèlement à la défense des causes environnementales. WimBelemDon et les enfants ont fini par hériter de cette attitude pour la protection de l’environnement. Certaines des idées implantées dans l’ONG ont été testées par Marcelo avant, dans sa propre maison, comme les citernes pour la récupération de l’eau de pluie. Ce fut le premier équipement à WimBelemDon lié au développement durable : une citerne de mille litres d’eau de pluie, utilisée pour alimenter les toilettes et arroser le court de tennis. La restructuration du projet après l’incendie de 2018 a conduit à l’expansion de ce recours, actuellement de 5 500 litres. Les réservoirs sont interconnectés et un système de pompage adéquat facilite l’utilisation du système. Les enfants ont reçu des informations détaillées sur le fonctionnement des citernes, l’importance de les intégrer dans le projet et ce que cela signifie en termes de développement durable. En raison du coût élevé, Marcelo n’a pas pu expérimenter les panneaux de captage de l’énergie solaire à la maison, mais grâce à une campagne de financement collective réussie en 2018 – ‘’Abraçe o WimBelemDon’’, menée par la Fondation Brésil - il a été possible de réaliser ce rêve dans l’ONG. C’était

WIMBELEMDON 229
CAIXAS DE COLETA DA ÁGUA DA CHUVA RÉSERVOIRS DE COLLECTE D’EAU DE PLUIE

AS PLACAS DE CAPTAÇÃO DA ENERGIA SOLAR, INSTALADAS EM 2019

LES PANNEAUX SOLAIRES, INSTALLÉS EN 2019 LE COURT

230 WIMBELEMDON

GENEROSIDADE GÉNÉROSITÉ

de recursos financeiros, da autossuficiência energética e uma mostra de como uma instituição como WimBelemDon poderia também desenvolver um trabalho de consciência ambiental por meio do exemplo.

As placas foram adquiridas com recursos do crowdfunding, e

A MÃO DE OBRA DA INSTALAÇÃO FOI DOAÇÃO DA EMPRESA PRESTADORA

DO SERVIÇO, A PROINST. Outra empresa, a Weg, vendeu para o projeto os materiais a preço de custo e o Portal Solar ajudou na escolha dos fornecedores da tecnologia solar. Depois de tudo concluído, o sócio da Proinst, Márcio Jucewicz, fez uma palestra para os educandos para explicar como a energia solar era transformada em energia elétrica. “Elas ficaram maravilhadas. É importante que as crianças aprendam desde cedo. Elas enxergarem como esse sistema funciona é uma mostra de que é possível melhorar a vida do planeta. Pequenas ações, como a separação de lixo, a atenção à origem do que se consome... tudo isso é consciência ambiental, superimportante nos dias de hoje”, ressalta Marcelo.

une garantie d’économie de ressources financières, d’autosuffisance énergétique et une démonstration de la manière dont une institution comme WimBelemDon pouvait également développer un travail de sensibilisation aux problèmes de l’environnement en donnant l’exemple. Les panneaux ont été acquis grâce à des ressources de financement participatif, et L’INSTALLATION A ÉTÉ OFFERTE PAR L’ENTREPRISE

PRESTATRICE DE SERVICE, PROINST. Une autre entreprise, Weg, a vendu les matériaux pour le projet à prix coûtant et Portal Solar a aidé au choix des fournisseurs de technologies solaires. Une fois tout cela terminé, l’associé de Proinst, Márcio Jucewicz, a donné une conférence aux étudiants pour leur expliquer comment l’énergie solaire était transformée en énergie électrique. “Ils étaient stupéfaits. Il est important que les enfants apprennent dès leur plus jeune âge. Voir comment ce système fonctionne est une démonstration qu’il est possible d’améliorer la vie sur la planète. Les petites actions, comme le tri des déchets, l’attention à l’origine de ce que l’on consomme... tout cela est une prise de conscience environnementale, super importante de nos jours”, souligne Marcelo.

WIMBELEMDON 231

ATITUDES COTIDIANAS

No dia a dia do projeto, A PRÁTICA DESSA CONSCIÊNCIA AMBIENTAL AJUDA AS CRIANÇAS A CRIAREM HÁBITOS RESPONSÁVEIS. A separação do lixo orgânico e do lixo seco é um dos aprendizados. E Marcelo aponta um exemplo muito bacana em relação à alimentação, quando o arroz integral foi introduzido no cardápio: “A gente sabia que se o arroz branco simplesmente desaparecesse e o integral entrasse no lugar, haveria rejeição. São crianças. Dizem ‘não gosto’, ‘não quero’, sem saber direito por quê”. WimBelemDon tinha passado a receber doação de um arroz biodinâmico da Volkmann, que segue preceitos da antroposofia, não tem agrotóxicos, conta com uma preparação especial do solo e elas precisavam saber de tudo isso. “O dono da fazenda, que dá palestras no mundo inteiro sobre biodinâmica, se dispôs a falar com as crianças. Então todas aprenderam como o processo é feito, a importância dessas práticas. Foi muito legal elas darem valor a tudo isso.”

O desperdício de alimentos também entra nesse aprendizado. Um cardápio balanceado de todas as refeições das crianças é elaborado sob orientação de uma equipe da Faculdade de Nutrição da UniRitter, que deu início a uma coleta de dados referentes ao consumo desses alimentos. O objetivo: diminuir o desperdício.

O mobiliário diversificado dos ambientes interno e externo da sede do WimBelemDon, produzido pela empresa Yep a partir de madeira certificada e pela Suzuki Recicladora, que trabalha com reutilização de sacolas plásticas, complementam os destaques do projeto no quesito sustentabilidade.

LES ATTITUDES QUOTIDIENNES

Dans le quotidien du projet, LA PRATIQUE DE CETTE SENSIBILISATION ENVIRONNEMENTALE AIDE LES ENFANTS à CRÉER DES HABITUDES RESPONSABLES.

La séparation des déchets organiques et des déchets secs est l’une des leçons apprises. Et Marcelo souligne un très bel exemple en matière de nourriture, lorsque le riz brun a été introduit au menu: “Nous savions que si le riz blanc disparaissait simplement et que le riz brun entrait dans le lieu, il y aurait un rejet. Ce sont des enfants. Ils disent “je n’aime pas ça”, “je n’en veux pas”, sans savoir pourquoi”. WimBelemDon avait commencé à recevoir de Volkmann un don de riz biodynamique, qui suit les principes de l’anthroposophie, ne contient pas d’agrotoxines, a une préparation spéciale du sol. Ils avaient besoin de savoir tout cela. “Le propriétaire de la ferme, qui donne des conférences dans le monde entier sur la biodynamie, était prêt à parler aux enfants. Ils ont ensuite tous appris comment le processus se déroule, l’importance de ces pratiques. C’est vraiment super le les voir donner une importance à tout ça”.

Le gaspillage de la nourriture entre également dans cet apprentissage. Un menu équilibré à tous les repas des enfants est préparé sous la direction d’une équipe de la Faculté de nutrition UniRitter, qui a commencé à recueillir des données concernant la consommation de ces aliments. L’objectif : réduire le gaspillage. Le mobilier diversifié des environnements interne et externe du siège de WimBelemDon, produit par l’entreprise Yep à partir de bois certifié et par Suzuki Recycladora, qui travaille avec la réutilisation des sacs en plastique, complète les points forts du projet en termes de développement durable.

232 WIMBELEMDON
ALTRUÍSMO ALTRUISME
LE COURT

OS EDUCANDOS APRENDEM TAMBÉM A NÃO DESPERDIÇAR ALIMENTOS, PLANTAM VERDURAS E TÊM AULAS DE CULINÁRIA

LES ÉLÈVES APPRENNENT ÉGALEMENT À NE PAS GASPILLER LA NOURRITURE, À PLANTER DES LÉGUMES ET À SUIVRE DES COURS DE CUISINE

WIMBELEMDON 233

LES TROPHÉES

234 WIMBELEMDON

LES TROPHÉES

WIMBELEMDON ENTRE AS 12 ONGS ESCOLHIDAS PARA COMPOR O LIVRO “ONG TRANSPARÊNCIA”, INICIATIVA DA PARCEIROS VOLUNTÁRIOS E DO BID

WIMBELEMDON PARMI LES 12 ONGS CHOISIES POUR COMPOSER LE LIVRE “TRANSPARENCE DES ONG”, INITIATIVE DES PARTENAIRES VOLONTAIRES ET DE LA BANQUE INTER-AMÉRICAINE DE DÉVELOPPEMENT (BID)

trajetória do WimBelemDon é marcada por muitos percalços, que, provavelmente, deram força e estímulo a todos os que já fizeram parte do projeto para dar sempre o seu melhor. Desistir nunca foi uma opção, mesmo no cenário mais pessimista. Todos acreditaram. Todos investiram tempo e energia. Todos trabalharam juntos na construção de um sonho. O sonho de cada uma das crianças ao longo desses 20 anos. Vê-las atingir seus objetivos, certamente, é o maior dos prêmios. Mas o reconhecimento do WimBelemDon como um projeto de excelência, além de uma honra, é uma forma de mostrar ao mundo o que está sendo feito pela comunidade da Zona Sul de Porto Alegre e o quanto é importante colaborar para que esse trabalho ajude ainda mais crianças.

2011

PRÊMIO TÊNIS – OS MELHORES DE 2011

Pela primeira vez, WimBelemDon comemorou a conquista de um grande reconhecimento, o Prêmio Tênis – Os Melhores de 2011, concedido pela Confederação Brasileira de Tênis (CBT) e pela Revista Tênis, de circulação nacional. O projeto venceu na categoria Projeto Social, junto de outras 21 pessoas ligadas ao esporte que tiveram destaque em diversas áreas. O júri foi composto por nove jornalistas especializados em tênis e internautas.

a trajectoire de WimBelemDon est marquée par de nombreux revers, ce qui a probablement donné force et impulsion à tous ceux qui faisaient déjà partie du projet pour qu’ils donnent toujours le meilleur d’eux-mêmes. L’abandon n’a jamais été une option, même dans le scénario le plus pessimiste. Tout le monde y croyait. Tout le monde a investi du temps et de l’énergie. Tout le monde a travaillé ensemble pour construire un rêve. Le rêve de chacun des enfants tout au long de ces 20 ans. Les voir atteindre leurs objectifs est certainement la plus grande des récompenses. Mais la reconnaissance de WimBelemDon comme projet d’excellence, en plus d’être un honneur, est une façon de montrer au monde ce qui est fait par la communauté de la zone sud de Porto Alegre et combien est importante la collaboration pour que ce travail aide encore plus d’enfants.

2011

PRIX TENNIS – LES MEILLEURS DE 2011

Pour la première fois, WimBelemDon a célébré l’obtention d’une grande reconnaissance, le Prix Tennis - Le meilleur de 2011, décerné par la Confédération brésilienne de tennis (CBT) et le Magazine Tennis, de diffusion nationale. Le projet a gagné dans la catégorie Projet social, avec 21 autres personnes liées au sport qui ont été mises en avant dans plusieurs domaines. Le jury était composé de neuf journalistes spécialisés dans le tennis et d’internautes.

236 WIMBELEMDON

2012

WIMBELEMDON FIGURA EM LIVRO SOBRE TRANSPARÊNCIA NO TERCEIRO SETOR

O WimBelemDon foi uma das 12 organizações escolhidas entre as 76 participantes do curso Transparência e Prestação de Contas para ser case no livro ONG Transparência como fator crítico de sucesso, assinado pela escritora Naida Menezes e pela presidente da ONG Parceiros Voluntários, Maria Elena Pereira Johannpeter. Cada capítulo da obra trata, de forma detalhada, das boas práticas das organizações e reúne resultados qualitativos e quantitativos alcançados nos projetos. O curso foi um projeto-piloto na América Latina, iniciativa da Parceiros Voluntários e do Banco Interamericano de Desenvolvimento (BID), com patrocínio da Petrobras.

2012

WIMBELEMDON FIGURE DANS LE LIVRE SUR LA TRANSPARENCE DANS LE SECTEUR CARITATIF WimBelemDon a été l’une des 12 organisations choisies parmi les 76 participants du cursus Transparence et Comptabilité pour être un cas d’étude dans le livre Transparence ONG en tant que facteur de succès, signé par l’écrivain Naida Menezes et la présidente de l’ONG Parceiros Voluntários, Maria Elena Pereira Johannpeter. Chaque chapitre du livre traite en détail des bonnes pratiques des organisations et rassemble les résultats qualitatifs et quantitatifs obtenus par les projets. Le thème était un projet pilote en Amérique latine, une initiative des Partenaires volontaires et de la Banque interaméricaine de développement (BID), parrainée par Petrobras.

WIMBELEMDON 237

LES TROPHÉES

FOTOS ABAIXO: MARCELO RUSCHEL E EDUCANDOS NO PALCO, QUANDO WBD RECEBEU O PRÊMIO PARCEIROS VOLUNTÁRIOS COMO MELHOR INICIATIVA SOCIAL DA REGIÃO METROPOLITANA

PHOTOS CI-DESSOUS: MARCELO RUSCHEL ET DES ÉTUDIANTS SUR SCÈNE, LORSQUE WBD A REÇU LE PRIX DES PARTENAIRES VOLONTAIRES COMME MEILLEURE

INITIATIVE SOCIALE DE LA RÉGION MÉTROPOLITAINE DE PORTO ALEGRE

238 WIMBELEMDON

PRÊMIO PARCEIROS VOLUNTÁRIOS

O projeto foi agraciado com o Prêmio Parceiros Voluntários como a melhor iniciativa social da Região Metropolitana. A finalidade da premiação é VALORIZAR O TRABALHO VOLUNTÁRIO, DIVULGAR EXEMPLOS DE AÇÕES DIFERENCIADAS, CRIATIVAS E BEM-SUCEDIDAS – que podem ser multiplicadas – e, com isso, fortalecer a cultura do voluntariado. O embaixador Fernando Meligeni esteve presente no evento.

PRÊMIO TÊNIS – OS MELHORES DE 2013

Pela segunda vez, WimBelemDon foi escolhido pela Confederação Brasileira de Tênis (CBT) e pela Revista Tênis como o Melhor Projeto Social vinculado ao tênis. Mais uma oportunidade de celebrar um reconhecimento nacional.

PRÊMIO ITAÚ-UNICEF – SEMIFINALISTA

O WimBelemDon foi selecionado, entre 2.703 instituições, para concorrer ao Prêmio Itaú-Unicef, que tinha como tema “Educação Integral – Crer e Fazer”. Estar entre os semifinalistas já foi motivo de orgulho e comemoração.

HONRA AO MÉRITO DA CÂMARA DOS VEREADORES

O projeto recebeu o Diploma de Honra ao Mérito da Câmara Municipal de Porto Alegre. A cerimônia de outorga foi chefiada pelo bicampeão mundial de Judô e vereador João Derly. Colaboradores e 20 jovens do WimBelemDon estiveram presentes.

PRIX DES PARTENAIRES VOLONTAIRES

Le projet a reçu le prix des partenaires volontaires en tant que meilleure initiative sociale de la Région Métropolitaine. L’objectif de ce prix est de VALORISER LE TRAVAIL DES BÉNÉVOLES, DIVULGUER DES EXEMPLES D’ACTIONS DIFFÉRENTES, CRÉATIVES ET COURONNÉES DE SUCCÈS - qui peuvent être multipliées - et, ainsi, de renforcer la culture du bénévolat. L’ambassadeur Fernando Meligeni était présent à l’événement.

PRIX TENNIS - LES MEILLEURS DE 2013

Pour la deuxième fois, WimBelemDon a été choisi par la Confédération Brésilienne de Tennis (CBT) et le magazine Tennis comme le meilleur projet social lié au tennis. Une autre occasion de célébrer une reconnaissance nationale.

PRIX ITAÚ-UNICEF - DEMI-FINALISTE

WimBelemDon a été sélectionné parmi 2 703 institutions pour concourir au Prix Itaú-Unicef, qui avait pour thème “L’éducation intégrale - Croire et faire”. Faire partie des demi-finalistes est déjà un motif de fierté et de célébration.

DIPLÔME D’HONNEUR DU MÉRITE

DU CONSEIL MUNICIPAL

Le projet a reçu le Diplôme d’honneur du mérite de la municipalité de Porto Alegre. La cérémonie de remise des prix était dirigée par le double champion du monde de judo et conseiller municipal João Derly. Les employés de WimBelemDon et 20 jeunes étaient présents.

WIMBELEMDON 239
2013
GRATITUDE GRATIDAO 2013

LES TROPHÉES

MEDALHA CIDADE DE PORTO ALEGRE

amor

AMOUR

Como parte da comemoração dos 241 anos de Porto Alegre, o prefeito José Fortunati, juntamente com o vice-prefeito, Sebastião Melo, e com o secretário municipal de Esportes, Recreação e Lazer, José Edgar Meurer, entregou a Medalha Cidade de Porto Alegre para o fundador do WimBelemDon, Marcelo Ruschel, pelos relevantes serviços prestados à comunidade.

MÉDAILLE DE LA VILLE DE PORTO ALEGRE

Dans le cadre de la célébration du 241e anniversaire de Porto Alegre, le maire José Fortunati, en compagnie de l’adjoint au maire Sebastião Melo et du secrétaire municipal des sports, des loisirs et de la détente, José Edgar Meurer, a remis la médaille de la ville de Porto Alegre au fondateur de WimBelemDon, Marcelo Ruschel, pour les services rendus à la communauté.

2014

PRIX ATP – ‘’ACES FOR CHARITY’’

PRÊMIO ATP – ACES FOR CHARITY

O WimBelemDon foi a primeira instituição brasileira agraciada com o prêmio ATP Aces for Charity, da Associação dos Tenistas Profissionais (ATP), que reconhece as melhores iniciativas do mundo ligadas ao tênis. Em cerimônia realizada antes do jogo entre Rafael Nadal e Albert Montañes no Rio Open, em 2014, o CEO da ATP, Chris Kermode, entregou um cheque de 15 mil dólares ao WimBelemDon. Para todos, no projeto, um reconhecimento à credibilidade do trabalho feito junto a crianças e adolescentes da Zona Sul de Porto Alegre. A premiação foi mérito, também, do EMPENHO DOS TENISTAS BRUNO SOARES E ANDRÉ SÁ, QUE TÊM PROFUNDA LIGAÇÃO COM O WIMBELEMDON.

PRÊMIO TÊNIS – OS MELHORES DE 2014

Mais uma conquista do Prêmio Tênis – Os Melhores de 2014, concedido pela Confederação Brasileira de Tênis (CBT) e pela Revista Tênis, pela terceira vez, ao projeto. A cerimônia realizada no Costão do Santinho, em Florianópolis, premiou outras 21 categorias e foi transmitida ao vivo pela Band Sports.

WimBelemDon a été la première institution brésilienne à recevoir le prix ATP Aces for Charity, décerné par l’Association des joueurs de tennis professionnels (ATP), qui récompense les meilleures initiatives au monde liées au tennis. Lors d’une cérémonie organisée avant le match entre Rafael Nadal et Albert Montañes à l’Open de Rio en 2014, Chris Kermode, Président de l’ATP, a remis à WimBelemDon un chèque de 15 000 dollars. Pour tous les participants au projet, une reconnaissance de la crédibilité du travail effectué auprès des enfants et des adolescents dans la zone sud de Porto Alegre. Ce prix a également été décerné POUR LEUR ENGAGEMENT, À BRUNO SOARES ET ANDRÉ SÁ , QUI ONT UN LIEN PROFOND AVEC WIMBELEMDON.

PRIX DE TENNIS - LES MEILLEURS DE 2014

Une autre conquête du Prix Tennis - Les meilleurs de 2014, décerné au projet par la Confédération Brésilienne de Tennis (CBT) et le magazine Tennis, pour la troisième fois. La cérémonie qui s’est tenue au Costão do Santinho, à Florianópolis, a récompensé 21 autres catégories et a été retransmise en direct par Band Sports.

240 WIMBELEMDON
2014

ANDRÉ SÁ E BRUNO SOARES COM O CHEQUE RECEBIDO DO PRÊMIO ATP ACES FOR CHARITY

MENÇÃO HONROSA DO PRÊMIO ANAMATRA DE DIREITOS

HUMANOS 2014. NA FOTO: JUIZ PAULO SCHMIDT (PRESIDENTE DA ANAMATRA), ATRIZ DIRA PAES (MESTRE DE CERIMÔNIAS),

JUÍZA ALINE STEFANI FAGUNDES (VOLUNTÁRIA NO WBD), JUIZ RUBENS

CLAMER JR. (PRESIDENTE DA AMATRA IV) E MARCELO RUSCHEL

OS FUNDADORES MARCELO E LUCIANE COM

A MEDALHA CIDADE DE PORTO ALEGRE

ANDRÉ SÁ ET BRUNO SOARES AVEC LE CHÈQUE

REÇU DU PRIX ‘’ATP ACES FOR CHARITY’’

MENTION HONORIFIQUE DU PRIX ‘’ANAMATRA’’ POUR LES DROITS DE L’HOMME 2014. SUR LA PHOTO: LE JUGE PAULO SCHMIDT (PRÉSIDENT ‘’D’ANAMATRA’’), L’ACTRICE DIRA PAES (MAÎTRE DE CÉRÉMONIE), LA JUGE ALINE STEFANI FAGUNDES (BÉNÉVOLE À WBD), LE JUGE RUBENS CLAMER JR. (PRÉSIDENT DE ‘’L’AMATRA IV’’) ET MARCELO RUSCHEL

LES FONDATEURS MARCELO ET LUCIANE AVEC

LA MÉDAILLE DE LA VILLE DE PORTO ALEGRE

PRÊMIO ANAMATRA DE DIREITOS HUMANOS

O projeto recebeu menção honrosa do Prêmio Anamatra de Direitos

Humanos 2014 – Categoria Cidadã, em cerimônia realizada no Centro Cultural Justiça Federal (RJ). O objetivo da Anamatra (Associação Nacional dos Magistrados da Justiça do Trabalho) é valorizar e incentivar ações e atividades realizadas por pessoas físicas e jurídicas comprometidas com a promoção efetiva da defesa dos direitos humanos no mundo do trabalho.

PRIX ANAMATRA DES DROITS DE L’HOMME

Le projet a reçu une mention honorifique du Prix Anamatra des Droits de l’Homme 2014catégorie Citoyen, lors d’une cérémonie qui s’est tenue au Centre culturel de la justice fédérale (RJ). L’objectif d’Anamatra (Association nationale des magistrats de la justice du travail) est de valoriser et d’encourager les actions et les activités menées par des individus et des entreprises engagés dans la promotion effective de la défense des droits de l’homme dans le monde du travail.

WIMBELEMDON 241

LES TROPHÉES

MICHELLE SUNJOO LEE (ACIMA) E LENICA MORALES-VALENZUELA (FOTO À DIREITA) FORAM DUAS ESTUDANTES DE HARVARD QUE VIERAM AO BRASIL EM PROGRAMAS DE INTERCÂMBIO E ATUARAM VOLUNTARIAMENTE NA ONG

MICHELLE SUNJOO LEE (CI-DESSUS) ET LENICA MORALES-VALENZUELA (PHOTO DE DROITE) SONT DEUX ÉTUDIANTES DE HARVARD QUI SONT VENUES AU BRÉSIL DANS LE CADRE DE PROGRAMMES D’ÉCHANGE ET ONT ÉTÉ BÉNÉVOLES À L’ONG

242 WIMBELEMDON

“Tive uma experiência maravilhosa conhecendo as crianças e jogando tênis com elas. O WimBelemDon é uma organização especial, que prepara os jovens para atingir seus potenciais atléticos e pessoais e também estimula um sentimento forte de amizade e de vida em grupo, em comunidade. Me surpreendi com a dedicação da equipe em estimular e dar atenção a cada criança. É um trabalho admirável!” (Michelle Sunjoo Lee, estudante de Antropologia Social)

ESTUDANTES DE HARVARD NO WIMBELEMDON

Em janeiro de 2014, 17 estudantes da Universidade de Harvard – localizada em Cambridge, Massachusetts (EUA), uma das mais respeitadas do mundo – atuaram, de forma voluntária, no WimBelemDon. Os universitários estavam em Porto Alegre num intercâmbio de imersão linguística, social e cultural na PUCRS e, durante dois dias, desenvolveram diversas atividades com os alunos do projeto, nas Olimpíadas de Verão. Por conta da experiência, seis deles prolongaram a sua estada para conhecer um pouco mais da realidade do projeto.

“Admiro muito o programa por focar no desenvolvimento da criança como atleta e fora da quadra, com aptidões de liderança, comunicação interpessoal, incentivo ao aprendizado. As crianças e a comunidade se beneficiam com a dedicação dos organizadores. É um programa que eu gostaria que existisse em todo o Brasil, em todo o mundo, que ensina os jovens a não terem medo de ir em busca dos seus sonhos.” (Lenica J. Morales-Valenzuela, estudante de Línguas Românicas).

“J’ai eu une expérience merveilleuse en rencontrant les enfants et en jouant au tennis avec eux. WimBelemDon est une organisation spéciale qui prépare les jeunes à réaliser leur potentiel sportif et personnel et stimule également un fort sentiment d’amitié et de vie en communauté. J’ai été surprise par le dévouement de l’équipe à stimuler et à accorder de l’attention à chaque enfant. C’est un travail admirable”. (Michelle Sunjoo Lee, étudiante en anthropologie sociale)

TV5 – WIMBELEMDON EM FRANCÊS

Uma equipe canadense da TV5 foi recebida no projeto para a edição do capítulo La Parfum des Fleurs – Porto Alegre, do programa Amérikologie – Spécial Brésil (A fragrância das flores, do Americologia – Especial Brasil, em tradução livre). O programa foi ao ar no Canadá, depois veiculado na TV5 – França e, posteriormente, na TV5 – Mundo.

LES ÉTUDIANTS DE HARVARD À WIMBELEMDON

En janvier 2014, 17 étudiants de l’université de Harvard - située à Cambridge, Massachusetts (États-Unis), l’une des plus respectées au monde - ont travaillé bénévolement au service de WimBelemDon. Les étudiants universitaires étaient à Porto Alegre pour un échange linguistique, social et culturel en immersion à la PUCRS (Université Catholique Pontificale de Rio Grande du Sud) et, pendant deux jours, ils ont développé plusieurs activités avec les étudiants du projet aux Jeux olympiques d’été. En raison de cette expérience, six d’entre eux ont prolongé leur séjour pour en apprendre un peu plus sur la réalité du projet.

“J’admire beaucoup le programme qui se concentre sur le développement de l’enfant en tant qu’athlète et en dehors du terrain, avec des compétences de leadership, de communication interpersonnelle, d’incitation à l’apprentissage. Les enfants et la communauté bénéficient du dévouement des organisateurs. C’est un programme que je voudrais voir dans tout le Brésil, dans le monde entier, pour apprendre aux jeunes à ne pas avoir peur d’aller à la recherche de leurs rêves”. (Lenica J. Morales-Valenzuela, étudiante en langues romanes).

TV5 - WIMBELEMDON EN FRANÇAIS

Une équipe canadienne de TV5 a été reçue au projet pour tourner l’épisode ‘’Le Parfum des Fleurs - Porto Alegre’’, de l’émission Amérikologie - Spécial Brésil. Le programme a été diffusé au Canada, puis sur TV5 - France et plus tard sur TV5 - Monde.

WIMBELEMDON 243

LES TROPHÉES

ALTRUÍSMO

ALTRUISME

WIMBELEMDON NO TEDX

O fundador do WimBelemDon, Marcelo Ruschel, foi palestrante da TEDx Laçador e FALOU SOBRE O CASE DE SUCESSO DO PROJETO E COMO É POSSÍVEL QUALQUER PESSOA COMEÇAR UMA INICIATIVA SOCIAL E PROMOVER TRANSFORMAÇÃO SOCIAL. A TED é uma organização sem fins lucrativos com o espírito de promover ideias que merecem ser conhecidas.

2015

PRÊMIO TÊNIS – OS MELHORES DE 2015

O WimBelemDon recebeu, pela quarta vez, o Prêmio Tênis como Melhor Projeto Social vinculado ao tênis. A premiação foi realizada durante um evento-teste que aprovou o Centro Olímpico de Tênis no Rio de Janeiro. Marcelo Ruschel e Luciane Barcelos, fundadores do projeto, tiveram a companhia do embaixador do WimBelemDon Bruno Soares.

FIXANDO RAÍZES – SEDE PRÓPRIA E RECORDE

Com a campanha Fixando Raízes, o WimBelemDon foi recordista brasileiro de crowdfunding no Terceiro Setor, com arrecadação de R$ 403 mil. Até então, o recorde estava com a organização Médicos Sem Fronteiras, que levantou R$ 146 mil num financiamento coletivo. Somados R$ 140 mil em doações diretas, o dinheiro possibilitou a compra do terreno onde o projeto funcionava havia 15 anos. WimBelemDon passou a ter sede própria, com 1.644m2 e com quase 300m2 de área construída.

WIMBELEMDON À TEDX

Le fondateur de WimBelemDon, Marcelo Ruschel, a été intervenant à TEDx Laçador et a PARLÉ DU SUCCÈS DU PROJET ET DE LA POSSIBILITÉ POUR TOUTE PERSONNE DE LANCER

UNE INITIATIVE SOCIALE ET DE PROMOUVOIR

LA TRANSFORMATION SOCIALE. TED est une organisation à but non lucratif dont l’objectif est de promouvoir des idées qui méritent d’être connues.

2015

PRIX TENNIS - LES MEILLEURS DE 2015

WimBelemDon a reçu, pour la quatrième fois, le prix Tennis du meilleur projet social lié au tennis. Le prix a été décerné lors d’une épreuve test qui a approuvé le Centre olympique de tennis à Rio de Janeiro. Marcelo Ruschel et Luciane Barcelos, fondateurs du projet, étaient accompagnés de Bruno Soares, ambassadeur de WimBelemDon.

FIXER LES RACINES – PROPRE SIÈGE ET RECORD

Avec la campagne “Fixer Les Racines”, WimBelemDon a été le détenteur du record brésilien de financement participatif dans le secteur caritatif, en recueillant 403 000 R$. Jusqu’alors, le record était détenu par l’organisation Médecins Sans Frontières, qui avait collecté 146 000 R$ en financement collectif. En ajoutant 140 000 R$ de dons directs, l’argent a permis d’acheter le terrain où le projet fonctionnait depuis 15 ans. WimBelemDon a maintenant son propre siège, avec 1 644 m2 et près de 300 m2 de surface construite.

244
WIMBELEMDON

MARCELO RUSHEL PALESTRANDO NO TEDX LAÇADOR

MARCELO, LUCIANE E TENISTAS PARCEIROS (BRUNO SOARES E GUGA) FESTEJANDO O PRÊMIO TÊNIS

MARCELO RUSHEL DÉBATTANT AU ‘’TEDX LAÇADOR’’

MARCELO, LUCIANE ET LES JOUEURS DE TENNIS PARTENAIRES (BRUNO SOARES ET GUGA) CÉLÉBRANT LE PRIX TENNIS

WIMBELEMDON 245

LES TROPHÉES

2016

PARCERIA COM A INDIANA UNIVERSITY (USA)

O projeto foi campo de pesquisa da Robert H. McKinney School of Law, da Universidade de Indiana, nos Estados Unidos. Durante sete semanas, o estudante Connor Berkebile CONHECEU A REALIDADE DOS

EDUCANDOS do WimBelemDon. A faculdade tem um programa de estágio – Program in International Human Rights Law (PIHRL) –, por meio do qual envia estudantes para vários países com o objetivo de pesquisar sobre temas ligados a Direito Internacional e Direitos Humanos. O professor George Edwards, orientador do programa, também esteve no projeto ao final do estágio do tutorado. “Decidi visitar WimBelemDon em parte por causa do impacto que eu acreditava que o Sr. Berkebile estava tendo sobre a organização, a equipe e as crianças, e o impacto deles sobre o Sr. Berkebile. Fiquei muito impressionado com a forma como o WimBelemDon usa o tênis como veículo eficaz para ensinar direitos humanos e para ajudar as crianças a garantir seus direitos.”

PRÊMIO ABCR – ORGANIZAÇÃO DO ANO

O WimBelemDon foi eleito Organização do Ano (2016) pela Associação Brasileira de Captadores de Recursos (ABCR). O Prêmio ABCR busca identificar e premiar a excelência e a inovação em captação de recursos para organizações da sociedade civil.

2016

PARTENARIAT AVEC L’UNIVERSITÉ DE L’INDIANA (EUA)

Le projet était un domaine de recherche de l’école de droit Robert H. McKinney, Université de l’Indiana, États-Unis. Pendant sept semaines, l’étudiant Connor Berkebile A CONNU LA RÉALITÉ DES ÉLÈVES de WimBelemDon. L’université a un programme de stage: le Programme International des Droits de l’Homme (PIHRL) - par lequel il envoie des étudiants dans différents pays dans le but de faire des recherches sur des sujets liés au droit international et aux droits de l’homme. Le professeur George Edwards, conseiller du programme, était également présent dans le projet à la fin du stage de son élève. “J’ai décidé de visiter WimBelemDon en partie à cause de l’impact que je pensais que M. Berkebile avait sur l’organisation, le personnel et les enfants, et de leur impact sur M. Berkebile. J’ai été très impressionné par la façon dont WimBelemDon utilise le tennis comme un moyen efficace d’enseigner les droits de l’homme et d’aider les enfants à garantir leurs droits”.

PRIX ABCR - ORGANISATION DE L’ANNÉE

WimBelemDon a été élue Organisation de l’année (2016) par l’Association Brésilienne des Capteurs de Ressources (ABCR). Le prix ABCR vise à identifier et à récompenser l’excellence et l’innovation dans la collecte de fonds pour les organisations de la société civile.

246 WIMBELEMDON empatia EMPATHIE

O PROFESSOR GEORGE EDWARDS E O ESTUDANTE CONNOR BERKEBILE, AMBOS DA UNIVERSIDADE DE INDIANA/EUA, ESTIVERAM EM

WIMBELEMDON E INTERAGIRAM COM OS EDUCANDOS. CONNOR (DE TERNO) FEZ EM WBD SEU ESTÁGIO NA ÁREA DE DIREITOS HUMANOS

LE PROFESSEUR GEORGE EDWARDS ET L’ÉTUDIANT CONNOR BERKEBILE, TOUS DEUX DE L’UNIVERSITÉ DE L’INDIANA/EUA, ÉTAIENT À

WIMBELEMDON ET ONT INTERAGI AVEC LES ÉLÈVES. CONNOR (EN COSTUME) A FAIT SON STAGE SUR LES DROITS DE L’HOMME À WBD

WIMBELEMDON 247

LES TROPHÉES

EQUIPE CANADENSE DA TV5 NA QUADRA, PARA GRAVAÇÃO DE UM PROGRAMA ESPECIAL • EDUCANDOS NA CÂMARA MUNICIPAL DE PORTO ALEGRE RECEBENDO DIPLOMA DE HONRA AO MÉRITO • WIMBELEMDON ELEITO COMO ORGANIZAÇÃO DO ANO PELA ABCR

L’ÉQUIPE CANADIENNE DE TV5 SUR LE COURT, POUR ENREGISTRER UNE ÉMISSION SPÉCIALE • ÉLÈVES À LA MAIRIE DE PORTO ALEGRE REÇEVANT UN DIPLÔME D’HONNEUR DU MÉRITE • WIMBELEMDON ÉLUE ORGANISATION DE L’ANNÉE PAR ‘’L’ABCR’’

248 WIMBELEMDON

PERSEVERANÇA PERSEVERANCE

GOOGLE GRANTS FOR NONPROFITS ORGANIZATIONS

Por meio do programa Google Grants for Nonprofits Organizations, criado com o intuito de ajudar organizações sem fins lucrativos a fazer divulgações gratuitas na internet, o WimBelemDon foi selecionado para uma verba mensal de 10 mil dólares. Com isso, pode usar a ferramenta Google AdWords para apresentar ideias, propósitos, conseguir doações e até mesmo recrutar voluntários para o projeto com esse teto de gasto.

PRÊMIO VALORES FAMILIARES E COMUNITÁRIOS 2016

O WimBelemDon recebeu o Prêmio Valores Familiares e Comunitários 2016, iniciativa da Igreja de Jesus Cristo dos Santos dos Últimos Dias. A cerimônia, realizada em Porto Alegre, contou com a participação de 200 pessoas.

SUBVENTIONS GOOGLE POUR LES ORGANISATIONS À BUT NON LUCRATIF

Dans le cadre du programme ‘’Google Grants for Nonprofits Organizations’’, créé pour aider les organisations à but non lucratif à faire de la publicité gratuite sur Internet, WimBelemDon a été sélectionné pour une subvention mensuelle de 10 000 dollars. Grâce à cela, le projet peut utiliser l’outil Google AdWords pour présenter des idées, des objectifs, obtenir des dons et même recruter des bénévoles pour le projet avec ce plafond de dépenses.

PRIX DES VALEURS FAMILIALES ET COMMUNAUTAIRES 2016

WimBelemDon a reçu le Prix des valeurs familiales et communautaires 2016, une initiative de l’Église de Jésus-Christ des Saints des Derniers Jours. La cérémonie, qui s’est tenue à Porto Alegre, a réuni 200 personnes.

2017

CAMPANHA DE CROWDFUNDING – ABRACE O BRASIL

Dentro da campanha Abrace o Brasil, organizada pela BrazilFoundation, o projeto lançou a campanha Abrace o WimBelemDon. Além de bater a meta de R$ 100 mil em 10%, foi a segunda organização que mais arrecadou recursos. DIANTE DE UM CENÁRIO ECONÔMICO TURBULENTO E COM

A AMEAÇA DE FECHAR AS PORTAS, O OBJETIVO DO FINANCIAMENTO ERA

MANTER O PROJETO VIVO. DEU CERTO!

CAMPAGNE DE FINANCEMENT PARTICIPATIF - EMBRASSE LE BRÉSIL

Dans le cadre de la campagne Embrasse le Brésil, organisée par la Fondation Brésil, le projet a lancé la campagne Embrasse WimBelemDon. Outre le fait qu’elle a dépassé l’objectif de 100 000 R$ de 10%, c’est la deuxième organisation qui a recueilli le plus de ressources. FACE À UN SCÉNARIO ÉCONOMIQUE TURBULENT ET À LA MENACE DE FERMETURE DES PORTES, L’OBJECTIF DU FINANCEMENT ÉTAIT DE MAINTENIR LE PROJET EN VIE. ÇA A MARCHÉ!

WIMBELEMDON 249
2017

LES TROPHÉES

GENEROSIDADE

GÉNÉROSITÉ

100 MELHORES ONGS DO BRASIL

O WimBelemDon figurou entre as 100 Melhores ONGs do Brasil em 2017, ao lado de organizações consagradas, como SOS Mata Atlântica, WWF, Parceiros Voluntários, Doutores da Alegria, Projeto Âncora, Brazil Foundation, Instituto Ayrton Senna e ABRINQ. O Prêmio Melhores ONGs Época/Doar foi baseado no Padrão de Gestão e Transparência (PGT) e o projeto foi selecionado entre inúmeras organizações do terceiro setor.

100 MEILLEURES ONGs DU BRÉSIL

WimBelemDon à figuré parmi les 100 meilleures ONGs du Brésil en 2017, au côté d’organisations renommées telles que SOS Mata Atlântica, WWF, Parceiros Voluntários, Doutores da Alegria, Projeto Âncora, Brazil Foundation, Instituto Ayrton Senna et ABRINQ. Le prix des meilleures ONGs Época/ Doar a été décerné sur la base de la norme de gestion et de transparence (PGT) et le projet a été sélectionné parmi d’innombrables organisations du secteur caritatif.

2018

100 MEILLEURES ONGs DU BRÉSIL

100 MELHORES ONGS DO BRASIL

Pelo segundo ano consecutivo, WimBelemDon foi reconhecido como uma das 100 Melhores ONGs do Brasil. A pesquisa realizada pelo Instituto Doar e pela Rede Filantropia, com o apoio técnico da Fundação Getúlio Vargas, avalia 44 critérios de boa gestão e transparência para chegar ao resultado. Num universo de mais de 300 mil ONGs existentes no Brasil, apenas 58 foram destacadas em duas edições. WimBelemdon ficou na semifinal em 2019.

ABRACE O BRASIL – ABRACE WIMBELEMDON

Mais uma vez, o projeto conseguiu atingir sua meta dentro do programa de financiamento Abrace o Brasil, campanha internacional organizada pela BrazilFoundation que reúne ONGs de todo o Brasil. Dessa vez, o objetivo do Abrace WimBelemDon era a compra e a instalação de placas de captação de energia solar para a sede, um investimento aproximado de R$ 50 mil. A ARRECADAÇÃO CHEGOU A QUASE R$ 75 MIL; FOI A TERCEIRA INSTITUIÇÃO DO PAÍS EM VALOR DE RECURSOS OBTIDOS.

Pour la deuxième année consécutive, WimBelemDon a été reconnue comme l’une des 100 meilleures ONGs du Brésil. L’enquête menée par l’Institut ‘’Donner’’ et le réseau ‘’Philanthropie’’, avec le soutien technique de la Fondation Getúlio Vargas, évalue 44 critères de bonne gestion et de transparence pour parvenir au résultat. Dans un univers de plus de 300 000 ONGs au Brésil, seules 58 ont été mises en avant dans deux éditions. WimBelemdon était en demi-finale en 2019.

EMBRASSE LE BRÉSIL - EMBRASSE WIMBELEMDON

Une fois de plus, le projet a atteint son objectif dans le cadre du programme de financement Embrasse le Brésil, une campagne internationale organisée par la Fondation Brésil qui rassemble des ONGs de tout le Brésil. Cette fois, l’objectif d’Embrasse WimBelemDon était l’achat et l’installation de panneaux solaire pour le siège, un investissement d’environ 50 000 R$.

LA COLLECTE A ATTEINT PRÈS DE 75 000 R$; CE FUT LA TROISIÈME INSTITUTION DU PAYS AU NIVEAU DES RESSOURCES OBTENUES.

250 WIMBELEMDON
2018

A ARRECADAÇÃO DA CAMPANHA ABRACE WIMBELEMDON

PERMITIU A COMPRA DAS PLACAS SOLARES PARA A SEDE

WBD FIGURA ENTRE AS 100 MELHORES ONGS

DO BRASIL NO PRÊMIO ÉPOCA/INSTITUTO DOAR

LA COLLECTE DE LA CAMPAGNE EMBRASSE WIMBELEMDON A PERMIS L’ACHAT DES PANNEAUX SOLAIRES POUR LE SIÈGE

WBD EST PARMI LES 100 MEILLEURES ONGS DU BRÉSIL POUR LE PRIX ‘’ÉPOCA/INSTITUTO DOAR’’

WIMBELEMDON 251

LES TROPHÉES

RESPECT RESPEITO

2019

FUNDAÇÃO ITAÚ SOCIAL – PROGRAMA MISSÃO EM FOCO

Após um longo processo de seleção, o WimBelemDon foi uma das 13 organizações SELECIONADAS ENTRE 442 ONGS DE TODO O PAÍS

PARA RECEBER APOIO DA FUNDAÇÃO ITAÚ SOCIAL.

O Programa Missão em Foco busca disponibilizar recursos e auxílio técnico a fim de contribuir para a estabilidade, o desenvolvimento institucional e a gestão das organizações, visando à ampliação de seu impacto social no local onde estão inseridas.

APÓS INCÊNDIO, WBD ENTRA EM FASE SUSTENTÁVEL

O dia 4 de abril é marcante para o WimBelemDon. Se em 2018 a tarde foi de tristeza, em 2019 a data foi de comemoração. Um ano após o incêndio que causou perdas materiais e estruturais no projeto, a equipe escolheu celebrar e agradecer todas as conquistas após o incidente. Pontualmente, a realização de um sonho antigo dos fundadores, de incorporar a preocupação com o meio ambiente à estrutura e ao dia a dia do projeto. Isso se tornou possível com o sistema de captação de 5.500 litros de água da chuva que passou a ser reaproveitada em vestiários, jardim e quadra; o sistema de captação de energia solar, que colabora com a sustentabilidade financeira do projeto; e os móveis projetados com madeira certificada de reflorestamento.

2019

FONDATION SOCIALE ITAÚ - PROGRAMME FOCALISATION SUR LA MISSION

Après un long processus de sélection, WimBelemDon a été l’une des 13 organisations SÉLECTIONNÉES PARMI 442 ONGs DE TOUS LE PAYS POUR RECEVOIR UN SOUTIEN DE LA FONDATION SOCIALE ITAÚ (Banque Brésilienne). Le Programme Focalisation sur la Mission vise à fournir des ressources et une assistance technique afin de contribuer à la stabilité, au développement institutionnel et à la gestion des organisations, en vue d’élargir leur impact social dans le lieu où elles sont insérées.

APRÈS L’INCENDIE, WBD ENTRE DANS UNE PHASE DURABLE

Le 4 avril est un moment fort pour WimBelemDon. Si en 2018 l’après-midi était à la tristesse, en 2019 la date était à la fête. Un an après l’incendie qui avait causé des pertes matérielles et structurelles dans le cadre du projet, l’équipe a choisi de célébrer toutes les réussites après l’incident, par exemple, la réalisation d’un vieux rêve des fondateurs, celui d’intégrer le souci de l’environnement dans la structure et le quotidien du projet. Cela a été possible grâce au système de collecte des eaux de pluie de 5 500 litres, qui est maintenant réutilisé dans les vestiaires, les jardins et le court; au système de collecte de l’énergie solaire, qui collabore à la durabilité financière du projet; et au mobilier fabriqué avec du bois certifié renouvelable.

252 WIMBELEMDON

WIMBELEMDON É UMA DAS 13 ONGS BRASILEIRAS SELECIONADAS PARA RECEBER APOIO DA FUNDAÇÃO ITAÚ SOCIAL, DENTRO DO PROGRAMA MISSÃO EM FOCO

WIMBELEMDON EST L’UNE DES 13 ONGS BRÉSILIENNES SÉLECTIONNÉES POUR RECEVOIR LE SOUTIEN DE LA FONDATION SOCIALE ITAÚ, DANS LE CADRE DU PROGRAMME ‘’FOCALISATION SUR LA MISSION’’

CERTIFICAÇÃO INTERNACIONAL

Na busca constante por excelência, o WimBelemDon conquistou mais um reconhecimento internacional: foi aprovado no processo de avaliação dos princípios internacionais de Transparência e Boas Práticas Sociais da Phomenta, instituição que representa o Brasil no Comitê Internacional de Agências que monitoram ONGs em todo o mundo (International Commitee on Fundraising Organizations – ICFO).

CERTIFICATION INTERNATIONALE

Dans sa recherche constante d’excellence, WimBelemDon a obtenu une autre reconnaissance internationale: il a été approuvé dans le cadre du processus d’évaluation des principes internationaux de transparence et de bonnes pratiques sociales de ‘’Phomenta’’, une institution qui représente le Brésil au sein du Comité international des agences qui contrôlent les ONGs dans le monde (International Committee on Fundraising Organizations - ICFO).

WIMBELEMDON 253
254 WIMBELEMDON
LE FUTUR

imBelemDon está cercado de amor e também de muita força, que fizeram com que os inúmeros percalços fossem transformados em estímulos. Para superar as adversidades, para buscar mais, para fazer melhor. As perspectivas são muito positivas. Parcerias estratégicas foram consolidadas. A chegada da Fundação Itaú Social possibilitou ao projeto aprimorar seus processos internos e conferir mais agilidade nas respostas às oportunidades e às demandas que surgem. São recursos que dão segurança à ONG para planejar, pensar no longo prazo, saber que será possível, efetivamente, concretizar os planos traçados. “O Fundo Patrimonial Filantrópico é outro caminho para alavancar a ONG.

Tem gente esperando que o WimBelemDon lance esse fundo para fazer um aporte financeiro, e isso é muito bom”, declara o presidente Rafael Mottin.

Um sonho que deve sair em breve do papel é a construção de ecossalas adaptadas em contêineres navais. Uma estrutura de 200m2 que abrigará salas de aula, banheiros, recepção, área administrativa, sala de atendimento psicológico e de reuniões. Com o crescimento da sede, abre-se a possibilidade de ampliar o número de educandos atendidos, diversificar as atividades oferecidas, melhorar a infraestrutura e ter espaços, inclusive, para atividades da comunidade.

O desejo de ampliar sua atuação e contribuir para o desenvolvimento dos moradores do bairro fora dos muros do projeto coloca outro sonho na fila, segundo o fundador Marcelo Ruschel: o de adotar a chamada Praça do Triângulo, em frente ao WimBelemDon, e montar uma estrutura (também com contêiner) para promover atividades culturais e esportivas. “A ideia é ter uma biblioteca comunitária, emprestar livros e cadeiras de praia para a leitura na própria praça, e materiais esportivos

imBelemDon est entouré d’amour et aussi de beaucoup de force, ce qui a transformé les innombrables mésaventures en stimulus. Pour surmonter l’adversité, pour chercher à faire plus, pour faire mieux. Les perspectives sont très positives. Les partenariats stratégiques ont été consolidés. L’arrivée de la Fondation sociale Itaú a permis au projet d’améliorer ses processus internes et de répondre avec plus d’agilité aux opportunités et aux demandes qui se présentent. Ce sont des ressources qui donnent à l’ONG la sécurité nécessaire pour planifier, penser à long terme et savoir qu’il sera possible de réaliser efficacement les plans prévus. “Le Fonds du patrimoine philanthropique est un autre moyen de soutenir l’ONG. Il y a des gens qui attendent que WimBelemDon lance ce fonds pour apporter une contribution financière, et c’est très bien”, déclare le président Rafael Mottin.

Un rêve qui devrait bientôt se réaliser, est la construction d’écosalles adaptés dans des conteneurs navals. Une structure de 200m2 qui abritera des salles de classe, des toilettes, une réception, un espace administratif, des soins psychologiques et des salles de réunion. Avec la croissance du siège, la possibilité d’augmenter le nombre d’étudiants inscrits, de diversifier les activités proposées, d’améliorer l’infrastructure et de disposer d’espaces pour les activités communautaires. Le désir d’étendre ses activités et de contribuer au développement des habitants du quartier en dehors des murs du projet est un autre rêve en attente, selon le fondateur Marcelo Ruschel: adopter la place dite du Triangle, en face de WimBelemDon, et mettre en place une structure (également avec conteneur) pour promouvoir les activités culturelles et sportives. “L’idée est d’avoir une bibliothèque communautaire, de prêter des livres et des chaises de plage pour la lecture sur la place elle-même, et du matériel sportif

256 WIMBELEMDON
LE FUTUR

NOS CONTÊINERES SERÃO INSTALADAS SALAS DE AULA, BANHEIROS, RECEPÇÃO E OUTROS AMBIENTES

DES SALLES DE CLASSE, DES TOILETTES, UN ESPACE D’ACCUEIL ET AUTRE,SERONT INSTALLÉS DANS LES CONTENEURS

WIMBELEMDON 257

A ESTRUTURA DE CONTÊINERES TERÁ 200M2 DE ÁREA E SERÁ INSTALADA AO LADO DA QUADRA

LA STRUCTURE DES CONTENEURS AURA UNE SURFACE DE 200M2 ET SERA INSTALLÉE À CÔTÉ DU COURT

258 WIMBELEMDON
LE FUTUR

como bolas de vôlei, basquete, futebol, redinhas e bolinhas de tênis. E, ainda, reativar um projeto piloto da ONG, o Cinema na Praça.”

Fazer dos sonhos realidade é possível, também, por causa de pessoas especiais: a equipe, os voluntários, os educandos, que propagam todo o amor e o compromisso do WimBelemDon de transformar vidas. Esse é o propósito maior de cada passo, cada plano, cada campanha, cada ação: continuar a dar às crianças e aos adolescentes atendidos pelo projeto – e àqueles que estão por vir – a chance de sonhar, de fazer planos, de traçar metas e de buscar tudo isso. Assim, a transformação social acontece.

Os embaixadores, “fantásticos e incansáveis no trabalho pelo projeto”, como fala Mottin, ajudam a dar visibilidade a esse trabalho, expandir as fronteiras do WimBelemDon e mostrar ao mundo que é possível fazer a diferença. O propósito é sempre crescer, ajudar mais e da melhor forma. E quanto mais pessoas conhecerem o projeto e decidirem apoiar, mais longe ele vai chegar.

“Falar de futuro para quem sonha, para quem conhece e está acostumado com o WimBelemDon não é difícil. A gente acredita que tem muita coisa boa pela frente. Mesmo no período difícil de 2020, fizemos parcerias que são sinônimo de futuro: com o Hospital Moinhos de Vento, para dar toda a segurança sanitária possível às crianças, às suas famílias e à equipe; e com a Edutt, plataforma de ensino a distância que também nos adotou, já que temos previsão de um sistema híbrido, dada a nova realidade”, afirma Marcelo.

E o Fundo Patrimonial Filantrópico, que é, segundo ele, um passo importante e decisivo. A lei garante que as doações feitas ao fundo não podem ser mexidas. É o rendimento dele que vai ajudar a manter o projeto no longo prazo. “Para pessoas e empresas que pensam no futuro e querem ajudar a deixar um legado na área de educação e assistência social ligada a crianças e adolescentes, é uma bela maneira de perpetuar nosso trabalho.”

comme des ballons de volley-ball, de basket-ball, de football, des balles de tennis. Et, aussi, réactiver un projet pilote de l’ONG, le Cinéma sur la Place”. La réalisation des rêves est également possible grâce à des personnes spéciales : l’équipe, les volontaires, les étudiants, qui répandent tout l’amour et l’engagement de WimBelemDon pour transformer des vies. C’est le but principal de chaque étape, de chaque plan, de chaque campagne, de chaque action : continuer à donner aux enfants et aux adolescents concernés par le projet - et à ceux à venir - la possibilité de rêver, de faire des projets, de se fixer des objectifs et de les atteindre. Ainsi, une transformation sociale se produit.

Les ambassadeurs, “fantastiques et infatigables dans leur travail pour le projet”, comme le dit Mottin, contribuent à donner de la visibilité à ce travail, à dépasser les limites de WimBelemDon et à montrer au monde qu’il est possible de faire la différence. L’objectif est toujours de grandir, d’aider davantage et de la meilleure façon possible. Et plus il y aura de personnes qui connaîtront le projet et décideront de le soutenir, plus il ira loin. “Parler de l’avenir pour ceux qui rêvent, ceux qui connaissent et sont habitués à WimBelemDon n’est pas difficile. Nous pensons qu’il y a beaucoup de bonnes choses à venir. Même dans la période difficile de 2020, nous avons conclu des partenariats qui sont synonymes d’avenir : avec l’hôpital Moinhos de Vento, pour donner toute la sécurité sanitaire possible aux enfants, à leurs familles et à l’équipe; et avec Edutt, une plateforme d’enseignement à distance qui nous a également adoptés, puisque nous disposons d’un système hybride face à la nouvelle réalité”, explique Marcelo. Et le Fonds du patrimoine philanthropique, qui est, selon lui, une étape importante et décisive. La loi garantit que les dons versés au fonds ne peuvent pas être déplacés. Ce sont ses revenus qui permettront de maintenir le projet à long terme. “Pour les personnes et les entreprises qui pensent à l’avenir et veulent contribuer à laisser un héritage dans le domaine de l’éducation et de l’assistance sociale liée aux enfants et aux adolescents, c’est une belle façon de perpétuer notre travail.

WIMBELEMDON 259

L’ÉQUIPE

260 WIMBELEMDON

L’ÉQUIPE

A EQUIPE WIMBELEMDON EM 2020 L’ÉQUIPE DE WIMBELEMDON EN 2020 FUNCIONÁRIOS COLLABORATEURS

ALEX SAVIO PEREIRA PINHEIRO

Auxiliar de Serviços Gerais, no WimBelemDon desde 2015

Minha maior contribuição é realizar meu trabalho com respeito, lealdade, generosidade, empatia, transparência, força de vontade e garra. Praticar esses atributos é a principal forma de manter esse projeto lindo e crescendo cada vez mais.

Assistant des services généraux, à WimBelemDon depuis 2015

Ma plus grande contribution est de faire mon travail avec respect, loyauté, générosité, empathie, transparence, volonté et force. La mise en pratique de ces qualités est le principal moyen de maintenir la beauté et la croissance de ce projet.

CRISTIANO SANTAREM

Gerente de Comunicação, no WimBelemDon desde 2017

Minha maior contribuição para o WimBelemDon é divulgar o trabalho e os resultados que temos alcançado ao longo desses vinte anos. Acredito que, ao apresentarmos um trabalho tão lindo, além do resultado prático de angariarmos mais apoio para seguirmos em frente, conseguimos deixar o mundo um pouco mais bonito e cheio de esperança, mostrando tantas histórias de superação, transformação e amor.

Responsable de la communication, à WimBelemDon depuis 2017

Ma plus grande contribution à WimBelemDon est de faire connaître le travail et les résultats que nous avons obtenus au cours de ces vingt années. Je crois qu’en présentant un si bel ouvrage, outre le résultat pratique d’obtenir plus de soutien pour aller de l’avant, nous avons réussi à laisser le monde un peu plus beau et plein d’espoir, en montrant tant d’histoires de dépassement, de transformation et d’amour.

262 WIMBELEMDON

DIONARA BENINI FELIPE NUNES PEDROSO

Gerente Administrativa Financeira, no WimBelemDon desde 2018

Com meu conhecimento, dedicação e afeto, tento contribuir para a manutenção das ações do WimBelemDon, de forma que se transformem cada vez mais vidas e se espalhe cada vez mais esperança.

Directrice administrative et financière, à WimBelemDon depuis 2018

Avec mes connaissances, mon dévouement et mon affection, j’essaie de contribuer au maintien des actions de WimBelemDon, afin que toujours plus de vies soient transformées et que plus d’espoir soit répandu.

Psicólogo, no WimBelemDon desde 2014

Contribuo como profissional de Psicologia, mas, além disso, creio que contribuo ainda mais como Felipe. Ou Sambô, para eles. É na relação espontânea, com respeito, com acolhimento e aceitação, que alcançamos o melhor de nós mesmos e do outro.

Psychologue, à WimBelemDon depuis 2014

Je contribue en tant que professionnel en psychologie, mais, au delà de cela, je crois que je contribue encore plus en tant que Felipe, ou ‘’Sambô’’, pour eux. C’est dans la relation spontanée, avec respect, bienveillance et acceptation, que l’on obtient le meilleur de soi et de l’autre.

WIMBELEMDON 263

L’ÉQUIPE

JALESKA MENDES

Educadora, no WimBelemDon desde 2014

Por já ter sido educanda do projeto, acredito que as crianças acabem me vendo como um exemplo. E esse é o diferencial que procuro oferecer no meu trabalho. Sei por experiência própria que, ao “plantar” a sementinha do amor na relação que tenho com elas, suas vidas serão afetadas de uma maneira positiva. E isso fará com que elas possam, num futuro próximo, realizar os sonhos que têm hoje.

Éducatrice, à WimBelemDon depuis 2014

Ayant été élève du projet, je crois que les enfants finissent par me voir comme un exemple. Et c’est la différence que j’essaie d’exposer dans mon travail. Je sais par expérience qu’en semant la graine de l’amour dans ma relation avec eux, leur vie en sera affectée de manière positive. Et cela leur permettra, dans un avenir proche, de réaliser les rêves qu’ils ont aujourd’hui.

LEONARDO STUMPF

Gerente de Projetos, no WimBelemDon desde 2019

Eu contribuo dando suporte aos colegas no aprendizado de novas tecnologias, ferramentas e modelos de pensamento para incentivar a cultura de inovação do trabalho social.

Chef de projet, à WimBelemDon depuis 2019

Je contribue en aidant mes collègues à apprendre de nouvelles technologies, de nouveaux outils et modèles de pensée pour encourager la culture de l’innovation dans le travail social.

264 WIMBELEMDON

LUCIANE BARCELOS DA SILVA MARCELO RUSCHEL,

Gerente Técnica, fundadora do WimBelemDon

A minha contribuição para o WimBelemDon é que eu possa estar a serviço de todos sempre, contribuindo para o bem-estar e o desenvolvimento coletivo.

Directrice technique, fondatrice de WimBelemDon

Ma contribution à WimBelemDon est que je veux être toujours au service de tous en contribuant au bien-être et au développement collectif.

Superintendente e Fundador do WimBelemDon

Sonhar! Essa foi a minha maior contribuição ao WimBelemDon. O projeto nasceu de um sonho individual que se tornou coletivo. Hoje temos muitas pessoas que, diariamente, contribuem para que mais crianças tenham o direito de sonhar e a possibilidade de concretizar esses sonhos. Inspirar essas pessoas para que mantenham esse sonho e essa paixão acesos é aquilo que me motiva a continuar contribuindo para essa história.

Superintendant et fondateur de WimBelemDon

Rêver ! Ce fut ma plus grande contribution à WimBelemDon. Le projet est né d’un rêve individuel qui est devenu collectif. Aujourd’hui, nous avons de nombreuses personnes qui, chaque jour, contribuent à ce que davantage d’enfants aient le droit de rêver et la possibilité de réaliser ces rêves. C’est ce qui me motive à continuer de contribuer à cette histoire.

WIMBELEMDON 265

L’ÉQUIPE

MÁRCIO MAUAD MARIANE FRAGA DE LIMA

Educador Social, no WimBelemDon desde 2018

Vejo que meu papel aqui no WimBelemDon é o de ser um grande incentivador de atividades esportivas, em especial o tênis. E mostrar que, independentemente do esporte, eles sempre podem contar com um ambiente seguro e alegre para se desenvolverem.

Éducateur social, à WimBelemDon depuis 2018

Je considère que mon rôle ici à WimBelemDon est d’être un grand promoteur des activités sportives, en particulier du tennis. Et de montrer que, quel que soit le sport pratiqué, ils peuvent toujours compter sur un environnement sûr et heureux pour se développer.

Assistente Administrativa, no WimBelemDon desde 2019

Trabalhando no setor administrativo, a minha contribuição

“formal” é a de auxiliar na execução dos projetos da área técnica e do setor financeiro. Mas, por trás disso, percebo como um simples trabalho de organizar uma planilha (algo comum no nosso dia a dia) pode ajudar a transformar futuros e dar um sentido diferente na vida de uma criança.

Assistante administrative, à WimBelemDon depuis 2019

Travaillant dans le secteur administratif, ma contribution “officielle” consiste à aider à la réalisation de projets dans le domaine technique et le secteur financier. Mais derrière cela, je vois comment un simple travail d’organisation d’un tableur (quelque chose de courant dans notre vie quotidienne) peut aider à transformer l’avenir et donner un sens différent à la vie d’un enfant.

266 WIMBELEMDON

Assistente de Comunicação, no WimBelemDon desde 2019

A maior contribuição que tento dar é através do exemplo que posso ser para as crianças, sendo um ex-educando que se formou na faculdade com bolsa integral, que realizou sonhos e que hoje está à frente de uma oficina do WimBelemDon e com diversas responsabilidades. Quero mostrar para eles que vale a pena sonhar e que é possível realizar qualquer sonho e alcançar os nossos objetivos.

Assistant en communication, à WimBelemDon depuis 2019

La plus grande contribution que j’essaie d’apporter est l’exemple que je peux donner aux enfants, étant un ancien étudiant qui a obtenu son diplôme universitaire avec une bourse complète, qui a réalisé ses rêves et qui est aujourd’hui responsable d’un atelier WimBelemDon et assume diverses responsabilités. Je veux leur montrer qu’il vaut la peine de rêver et qu’il est possible de réaliser n’importe quel rêve et d’atteindre nos objectifs.

Gerente de Esportes, no WimBelemDon desde 2013

Acredito ter a grande responsabilidade de apresentar o esporte tênis aos educandos de uma forma atrativa e encantadora! Fazendo com que eles desfrutem e percebam sua evolução no esporte, para se sentirem motivados a voltar no dia seguinte e praticá-lo novamente. Além disso, mostrar-lhes ferramentas para construir caminhos futuros ligados ao esporte.

Responsable des sports, à WimBelemDon depuis 2013

Je crois que j’ai la grande responsabilité de présenter le tennis aux élèves d’une manière attrayante et charmante ! Leur faire apprécier et comprendre leur évolution dans le sport, pour se sentir motivés de revenir le lendemain et de le pratiquer à nouveau. Au delà de cela, leur montrer également les outils pour construire les futurs chemins liés au sport.

WIMBELEMDON 267
RAFAEL BERNARDES FERREIRA RAPHAEL RIBEIRO TRINDADE

L’ÉQUIPE

ROSELAINE RODRIGUES CAMARGO

Cozinheira, no WimBelemDon desde 2014

Eu contribuo com o WimBelemDon através do meu trabalho, fazendo tudo com carinho, amor, afeto e dedicação. Minha maior alegria é ver todos fortes, saudáveis e felizes.

Cuisinière, à WimBelemDon depuis 2014

Je contribue à WimBelemDon par mon travail, en faisant tout avec soin, amour, affection et dévouement. Ma plus grande joie est de voir tout le monde fort, en bonne santé et heureux.

VALERIA SANTOS DA SILVA

Educadora, no WimBelemDon desde 2013

De todas as certezas que tenho na vida, a mais preciosa é saber que, cada dia que entro por esse portão, posso fazer a diferença na vida de muitas crianças mostrando-lhes a beleza do aprender.

Éducatrice, à WimBelemDon depuis 2013

De toutes les certitudes que j’ai dans la vie, la plus précieuse est de savoir que chaque jour où je franchis cette porte, je peux faire une différence dans la vie de nombreux enfants en leur montrant la beauté de l’apprentissage.

268 WIMBELEMDON

VICTÓRIA BRAGA

Educadora Social, no WimBelemDon desde 2016

Vejo que a minha maior contribuição ao WimBelemDon sejam os fortes vínculos que venho criando com os educandos desde a minha entrada. Através desses vínculos se tornam possíveis diferentes intervenções que acabam gerando mudanças positivas nas vidas das crianças que atendemos.

Éducatrice social, à WimBelemDon depuis 2016

Je considère que ma plus grande contribution à WimBelemDon réside dans les liens solides que j’ai créés avec les élèves depuis mon arrivée. Grâce à ces liens, différentes interventions deviennent possibles qui finissent par générer des changements positifs dans la vie des enfants que nous accueillons.

VOLUNTÁRIOS BÉNÉVOLES

Ana Paula Nardi Martins

Oficina de Cerâmica Atelier de céramique

Cristiane Brum

Cinema em Quadra Cinéma sur le court

Dalvo Franceschetto

Oficina de Bem-Estar Atelier sur le bien-être

Lídia Maria Rohde

Recreação e Esportes Loisirs et sports

Liliana Sulzbach

Cinema em Quadra Cinéma sur le court

Roger Santos

Tutor de Inglês do Yázigi Tuteur d’anglais de Yázigi

Aline Fortuna

Tutora de Inglês do Yázigi Tutrice d’anglais de Yázigi

ESTAGIÁRIOS STAGIAIRES

Marcelo Meireles

Estagiário de Psicologia Stagiaire en psychologie

Pedro Sá

Estagiário de Psicologia Stagiaire en psychologie

Tayná Tomazzoni

Estagiária de Psicologia Stagiaire en psychologie

IN MEMORIAN IN MEMORIAN

Mônica Schmiedt

Voluntária - Cinema em Quadra Bénevole - Cinéma sur le court

Mário Rodrigues da Silva

Voluntário Bénévole

Eduardo De Zotti

Assessor de Imprensa e Associado Assistant de presse et associé

Peninha Kunrath

Voluntário Bénévole

WIMBELEMDON 269

VIES TRANSFORMÉES

270 WIMBELEMDON

VIES TRANSFORMÉES

al qual a Quadra Central de Wimbledon, a quadra do WimBelemDon foi palco de inúmeras conquistas ao longo de sua história. Assim como os grandes jogadores que pisam no mítico gramado do mais antigo torneio de tênis do mundo, os jogadores que se sujam no saibro da quadra mais ao sul de Porto Alegre são imbuídos de muita garra e correm atrás de um sonho. Mas, ao contrário do tradicional torneio britânico, no qual os vencedores são poucos e a conquista é premiada com um troféu, na quadra de Belém Novo todos são vencedores, e o prêmio é ter a vida transformada.

Em suas duas décadas de história, o WimBelemDon já ajudou a transformar a vida de mais de mil crianças e adolescentes. Esse número tão expressivo, que traz orgulho para todos que de alguma forma contribuíram para que essas vidas fossem transformadas, faz com que seja impossível contarmos todas as histórias neste livro. Assim, optamos por destacar apenas dois cases muito significativos: Jaleska Mendes e Rafael Bernardes, ex-educandos que se profissionalizaram e que voltaram ao projeto como educadores. Vidas transformadas pelo WimBelemDon e que hoje se dedicam a promover a transformação da trajetória de outras crianças e adolescentes.

UM EVENTO, 13 EDUCANDOS, 13 HISTÓRIAS DE VIDA

Em 2009, 13 educandos do projeto foram selecionados para atuar como boleiros (após um período de treinamento específico) na Copa Davis, disputada em Porto Alegre/RS entre Brasil e Equador. Elegantemente uniformizados, eles tiveram uma oportunidade de viver algo único e de ter contato com o circuito profissional de tênis. Passados 11 anos, cada uma dessas crianças e adolescentes encontrou seu rumo, realizou sonhos, obteve vitórias, profissionalizou-se.

out comme le court central de Wimbledon, le court de WimBelemDon a été le théâtre d’innombrables conquêtes tout au long de son histoire. Tout comme les grands joueurs qui foulent le terrain mythique du plus vieux tournoi de tennis du monde, les joueurs qui se salissent sur la terre battue du court au sud de Porto Alegre sont imprégnés de beaucoup de courage et courent après un rêve. Mais contrairement au tournoi britannique traditionnel, où les vainqueurs sont peu nombreux et où la conquête est récompensée par un trophée, sur le terrain de Belém Novo, tout le monde est gagnant, et la récompense est de voir sa vie transformée. Au cours de ses deux décennies d’existence, WimBelemDon a contribué à transformer la vie de plus d’un millier d’enfants et d’adolescents. Ce nombre si expressif, qui suscite la fierté de tous ceux qui, d’une manière ou d’une autre, ont contribué à transformer ces vies, nous empêche de conter toutes les histoires dans ce livre. Nous avons donc choisi de ne mettre en avant que deux cas très significatifs : Jaleska Mendes et Rafael Bernardes, anciens élèves qui sont devenus professionnels et sont revenus au projet en tant qu’éducateurs. Des vies transformées par WimBelemDon et qui aujourd’hui sont consacrées à promouvoir la transformation de la trajectoire d’autres enfants et adolescents.

UN ÉVÉNEMENT, 13 ÉLÈVES, 13 HISTOIRES DE VIE

En 2009, 13 élèves du projet ont été sélectionnés pour jouer les ramasseurs de balles (après une période d’entraînement spécifique) lors de la Coupe Davis, qui s’est tenue à Porto Alegre entre le Brésil et l’Équateur. Elégamment habillés, ils ont eu l’occasion de vivre une expérience unique et d’avoir des contacts avec le circuit du tennis professionnel. Après 11 ans, chacun de ces enfants et adolescents a trouvé sa voie, a réalisé ses rêves, a obtenu des victoires, est devenu professionnel.

272 WIMBELEMDON

OS 13 EDUCANDOS DE WIMBELEMDON RECEBERAM TREINAMENTO PROFISSIONAL E ATUARAM COMO BOLEIROS NA

COPA DAVIS. MAIS DO QUE LEMBRANÇAS E UM BELO UNIFORME, ELES LEVARAM DESTA EXPERIÊNCIA MUITO APRENDIZADO

E A CERTEZA DE QUE PODIAM SONHAR MUITO MAIS ALTO DO QUE UM DIA IMAGINARAM

LES 13 ÉLÈVES DE WIMBELEMDON ONT REÇU UNE FORMATION PROFESSIONNELLE ET ONT ÉTÉ SÉLECTIONNÉS COMME

RAMASSEURS DE BALLES POUR LA COUPE DAVIS. PLUS QUE DES SOUVENIRS ET UN BEL UNIFORME, ILS ONT FAIT CETTE EXPÉRIENCE

D’APPRENTISSAGE ET ONT EU LA CERTITUDE DE POUVOIR RÊVER BEAUCOUP PLUS FORT QU’ILS NE L’AVAIENT IMAGINÉ

WIMBELEMDON 273

VIES TRANSFORMÉES

CARLOS DANIEL BUDDE 24/06/1991

Formação: Auxiliar Administrativo QI 2016

Formation: Assistant administratif QI 2016

BRUNO PRESSLER 04/06/1994

Formado em Tecnología da Informação na ALCIDES MAIA

Trabalho: Vigilante na Ruder

Formé en Technologie de l’information à ‘’ALCIDES MAIA’’

Emploi: Vigile chez ‘’Ruder’’

LEONARDO CRISTOFARI 13/12/1994

Formação: Graduado em Direito ESTÁCIO DE SÁ 2018

Pós graduação em Direito Tributário

Trabalho: Advogado no escritório

Cristofari Advogados

Formation: Licence en droit ‘’Estácio de Sá 2018’’

Maîtrise en droit fiscal

Emploi: Avocat au bureau ‘’Avocats Cristofari’’

GRAZIELA INÁCIO 30/11/1995

Cursando Administração na UFRGS

Trabalho: Consultora de Expansão no Grupo Fiscal do Brasil (GFBR)

Étudiante en Administration à l’UFRGS (Université Fédérale Rio Grande du Sud)

Emploi: Consultante en expansion pour Groupe fiscal brésilien (GFBR)

GUSTAVO BALTAZAR 27/03/1995

Cursando Educação Física na SOGIPA

Trabalho: Autônomo como professor de Tênis

Étudiant en éducation physique à la SOGIPA (Société de Gymnastique Porto Alegre)

Emploi: professeur de tennis indépendant

HENRIQUE FRAGA 15/06/1994

Cursando Educação Física na FADERGS

Trabalho: Professor de Tênis na Personal Tennis

Étudiant l’éducation physique à FADERGS (Faculté de Développement de Rio Grande du Sud)

Emploi: Professeur de tennis à ‘’Personal Tennis’

EVERSON MORRUDO DA SILVA 11/09/95

Trabalha como motorista de aplicativo

Emploi: Chauffeur pour une application

CLEDIR OLIVEIRA 17/05/1993

Trabalha em montagem de palcos e arquibancadas. Teve contrato suspenso em função da Pandemia

Trabalha com carpintaria, auxiliando o irmão

Travaux de montage des scènes et des gradins. Avait un contrat suspendu à cause de la pandémie

Travaille dans la menuiserie avec son frère

BRUNO PEREIRA 20/12/1994

Formação: Odontología na PUCRS 2019

Mestrando em Dentistica na PUCRS

Trabalho: Dentista em Clínicas Odontológicas

Formation: Odontologie à la PUCRS 2019

Maîtrise en médecine dentaire à la PUCRS (Université Pontificale Catholique Rio Grande du Sud)

Emploi: Dentiste en clinique dentaire

ITALO TRINDADE 16/01/1995

Cursando Tecnólogo em Segurança Pública

Trabalho: Cuidador

Étudiant en technologie de la sécurité publique

Emploi: aide-soignant

JALESKA MENDES - 10/06/1995

Formação Educação Física na SOGIPA 2019

Trabalho: Educadora Social desde 2018 no WimBelemDon

Formation: Éducation physique à SOGIPA 2019

Emploi: éducatrice sociale depuis 2018 à WimBelemDon

274 WIMBELEMDON

LEONARDO BALTAZAR 09/05/1992

Formação: Ciências Atuariais na UFRGS 2016

Mestre em Ciências Contábeis

Pós Graduando em Finanças

Professor do curso de pós graduação da UFRGS

Trabalho: Coordenador Atuarial na Unimed

Formation: Sciences actuarielles à l’UFRGS 2016

(Université Fédérale Rio Grande du Sud)

Master en Science comptable

Maîtrise en finance

Professeur en maîtrise à l’UFRGS

Emploi: coordinateur actuariel chez Unimed

ADAIR FELÍCIO 11/07/1995

Trabalha em Serviços Gerais

Travaille dans les services généraux

11 ANOS APÓS A COPA DAVIS, OS 13 BOLEIROS JÁ SÃO ADULTOS.

VEJA O QUE CADA UM DELES FAZ EM 2020

11 ANS APRÈS LA COUPE DAVIS, LES 13 RAMASSEURS DE BALLES SONT DÉJÀ ADULTES. VOYEZ CE QUE CHACUN

D’ENTRE EUX FAIT EN 2020!

WIMBELEMDON 275

ÉLÈVES ET LEURS RÊVES

AMANDA PINTO, 12 ANOS

Quero aprender a tocar piano Je veux apprendre à jouer du piano

ANA CAROLINA MELLO PRESTES, 10 ANOS

Quero abrir uma floricultura Je veux ouvrir un magasin de fleurs

ANA JULIA NUNES DA SILVA, 12 ANOS

Quero ser veterinária ou modelo Je veux être vétérinaire ou mannequin

ANA JULIA SOARES RUBI, 12 ANOS

Quero muito ter um cachorro Je veux vraiment avoir un chiot

ANA LUIZA FRAGA, 8 ANOS

Quero ser dançarina Je veux être danseuse

ANA LUIZA MATTOS, 11 ANOS

Vou ser médica ou advogada Je vais être médecin ou avocat

ANA PAULA CAROLINA DOS SANTOS, 10 ANOS

Quero ser saxofonista Je veux être saxophoniste

ANDRE SOARES, 11 ANOS

Vou ser jogador de futebol Je vais être joueur de football

ANTÔNIA ALMEIDA, 13 ANOS

Quero ser jogadora de futebol Je veux être joueuse de football

ANTÔNIA SILVEIRA, 11 ANOS

Quero ser veterinária e cuidar nos animais Je veux être vétérinaire et m’occuper des animaux

ARIELA PASTRO DA CUNHA, 10 ANOS

Quero ser atleta ou cantora Je veux être athlète ou chanteuse

ARTUR BORRI, 9 ANOS

Quero ser jogador de tênis profissional Je veux être joueur de tennis professionnel

ARTUR TREVISAN, 17 ANOS:

Quero dar aula de tênis e trabalhar no WimBelemDon Je veux enseigner le tennis et travailler à WimBelemDon

BERNARDO TOLEDO, 10 ANOS

Quero ser jogador de tênis e viajar o mundo Je veux être joueur de tennis et voyager dans le monde entier

BIANCA GUSTAVO PERFEITO, 13 ANOS

276 WIMBELEMDON

BRAIAN FERREIRA, 11 ANOS

Quero ser piloto de moto Je veux être pilote de moto

BRUNA ALMEIDA DIAS, 10 ANOS Quero ser veterinária Je veux être vétérinaire

CAMILE D’ELIA, 11 ANOS

Vou ser médica Je vais devenir médecin

DENNER ALEXANDRE ALVES, 11 ANOS

Quero ser mecânico e arrumar vários carros Je veux être mécanicien et réparer plein de voitures

DIANA GALL, 13 ANOS

Quero estudar Biologia Je veux étudier la biologie

DIEGO VERNES, 13 ANOS

Quero ser gamer profissional Je veux être joueur professionnel de jeux vidéo

EDUARDA LIMA, 9 ANOS

Quero ser modelo Je veux être modèle

ENRIQUE FRAGA, 10 ANOS: Vou ser advogado Je vais devenir avocat

ERICK PAZ, 13 ANOS:

Quero ser personal trainer ou professor de Educação Física Je veux être personal traineur ou professeur d’éducation physique

FRANSCISCO ANTONIO SAUER DE CARVALHO, 12 ANOS

Quero ser engenheiro e aprender a falar francês Je veux être ingénieur et apprendre le français

GABRIEL CARRION, 9 ANOS:

Quero ter uma fantasia de rei, com uma capa e uma espada Je veux avoir un costume de roi, avec une cape et une épée

HENRIQUE MELLO, 9 ANOS: Ser chefe de polícia Être chef de la police

INGRID DE MENEZES COSTA, 10 ANOS Quero ser atriz de cinema Je veux être actrice de cinéma

ISABELLY MONALISA, 11 ANOS: Ser professora de Geografia para o Ensino Médio Être professeur de géographie au lycée

ISABELY LEOBET DIAS, 13 ANOS

Ir no show do BTS Aller au concert de BTS (groupe de musique sud coréen)

WIMBELEMDON 277

ÉLÈVES ET LEURS RÊVES

ISABELY TEIXEIRA DOS SANTOS, 11 ANOS

Quero ser dona de um supermercado cheio de chocolate Je veux être propriétaire d’un supermarché plein de chocolat

ISABELLE COUTO, 12 ANOS:

Vou ser veterinária para cuidar de todos os animais Je vais devenir vétérinaire pour m’occuper de tous les animaux

ISADORA DIAS DA COSTA, 9 ANOS

JENYFER JULIANA, 13 ANOS:

Quero me tornar uma grande psicóloga Je veux devenir une grande psychologue

JOÃO VICTOR CABALHEIRO, 11 ANOS:

Quero ser cantor de funk Je veux être chanteur de funk

JORGE GALVÃO, 11 ANOS:

Quero ser jogador de futebol Je veux être joueur de football

KAELL FRAGA, 9 ANOS

Quero ajudar crianças necessitadas e moradores de rua Je veux aider les enfants dans le besoin et les sans abri

KAROLAINE ROCHA DOS SANTOS, 14 ANOS

Quero ser tenista Je veux être joueuse de tennis

LARA GOULART, 10 ANOS

Vou ser professora de ginástica Je vais être professeure de gymnastique

LUCAS MATTOS, 13 ANOS

Desenvolver jogos Développeur de jeux

LUCAS PRESTES, 11 ANOS

Quero ser jogador de futebol ou de tênis Je veux être footballeur ou joueur de tennis

MANOELA LANDGRAF BONEBERG, 11 ANOS

Vou ser desenhista profissional ou professora Je vais être designer ou enseignante

MARIA ANTÔNIA BORRI, 10 ANOS

Quero ser juíza de tribunal Je veux être juge au tribunal

MARIA ANTONIA ESPINDOLA DOS SANTOS, 9 ANOS

Quero ir pra Disney, ser modelo ou tenista Je veux aller à Disneyworld, être mannequin ou joueuse de tennis

MARIA CLARA DUARTE, 11 ANOS: Quero ser tenista Je veux être joueuse de tennis

278 WIMBELEMDON

MARIA EDUARDA TEIXEIRA DOS SANTOS, 13 ANOS Ganhar um telefone novo Gagner un nouveau téléphone

MARIA LUIZA GALL, 14 ANOS Ser professora de Educação Física Être professeure d’éducation physique

MARIAH ANTONIE SAUER DA CUNHA, 9 ANOS Quero cuidar dos animais Je veux prendre soin des animaux

MATEUS DA SILVA CARDOSO, 16 ANOS Quero ser famoso Je veux être célèbre

MAURICIO BAIERLE, 9 ANOS Ser policial Être policier

MAYLLA CARVALHO, 15 ANOS Fazer faculdade de Dança Faire une école de danse

MIGUEL CASTELO, 15 ANOS Piloto de carros Pilote de course

MONIQUE LANDGRAF, 14 ANOS Quero ser detetive Je veux être détective

RAFAELA FLORES, 12 ANOS Quero cuidar de crianças Je veux m’occuper des enfants

RAFAELLA INÁCIO, 10 ANOS Quero ser atriz ou modelo Je veux être actrice ou mannequin

RAFAEL DOS SANTOS FLORES, 10 ANOS Quero ter um cavalo Je veux avoir un cheval

RENATA VITORIA MENEZES LORIO, 10 ANOS Quero ser doutora ou tenista Je veux être médecin ou joueuse de tennis

RENAN ABREU, 11 ANOS Vou ser policial Je vais être policier

RENATO GUARDIOLA, 13 ANOS Vou ser tenista profissional Je vais devenir un joueur de tennis professionnel

ROBERTA MENDES, 13 ANOS Me tornar tenista profissional Devenir une joueuse de tennis professionnel

WIMBELEMDON 279

ÉLÈVES ET LEURS RÊVES

SARAH GALL, 17 ANOS

Fazer trabalho voluntário no Green Peace Faire du bénévolat à Green Peace

SOLISMAR ALVES, 10 ANOS

Quero ter um carro Je veux avoir une voiture

SOPHIA JAEGER GARCIA DA SILVA, 10 ANOS

Amo os animais e vou ser veterinária J’aime les animaux et je vais devenir vétérinaire

THIAGO JUNIOR SOARES RUBI, 10 ANOS

Vou ser jogador de tênis ou de futebol Je vais être joueur de tennis ou de football

VALENTINA SILVA, 13 ANOS

Quero ser hipista profissional Je veux être cavalière professionnelle

VALENTINA ZAPATA, 8 ANOS

Vou ser jogadora de tênis Je vais devenir joueuse de tennis

VICENTE RODRIGUES, 8 ANOS

Quero ser professor de tênis Je veux être professeur de tennis

VINÍCIUS CAMARGO, 16 ANOS: Quero servir no quartel e seguir carreira militar Je veux servir dans les casernes et poursuivre une carrière militaire

VINICIUS DE SOUZA PRESTES, 14 ANOS

Quero ser quadrinista ou programador Je veux être un dessinateur de bande dessinée ou un programmeur

VINÍCIUS EIFLER, 10 ANOS: Vou ser lutador ou jogador de futebol Je serai lutteur ou joueur de football

VINÍCIUS SOUZA, 13 ANOS:

Quero ser desenvolvedor de jogos Je veux être développeur de jeux

VITOR FABIANO GALL, 13 ANOS: Quero ser policial Je veux être policier

VITOR VILMAR, 15 ANOS: Ser tenista profissional Être joueur de tennis professionnel

YURI CALÇADA, 12 ANOS: Vou ser um grande goleiro Je vais être un grand gardien de but

280 WIMBELEMDON

O WimBelemDon não é um “lugar” qualquer. Ele é um lugar que foge do comum e por isso tem peculiaridades. Seu CEP, por exemplo, não é representado por números e nem é o CEP como conhecemos. Na verdade o WimBelemDon tem um SEP: Sonho, Educação e Perseverança. O SONHO é aquilo que cada um que está lá dentro deseja alcançar. A EDUCAÇÃO é a base para que esse SONHO possa um dia ser atingido. E a PERSEVERANÇA é o motor que nos move em busca de tudo isso.

WimBelemDon n’est pas n’importe quel “endroit”. C’est un lieu qui sort de l’ordinaire et qui a donc des particularités. Son code postal, CEP (Código de Endereçamento Postal), par exemple, n’est pas représentée par des chiffres et n’est pas le code postal tel que nous le connaissons.

En fait, WimBelemDon a un SEP: Rêve (Sonho en portugais) Éducation et Persévérance. Le RÊVE est ce que chaque personne présente à Wimbelemdon veut réaliser. L’ÉDUCATION est la base de ce RÊVE pour qu’un jour il soit réalisé. Et PERSEVERANCE est le moteur qui nous pousse à atteindre tout cela.

WIMBELEMDON 281

MAINTENEURS, SOUTIENS ET PARTENAIRES EN 2020

MANTENEDORES MAINTENEURS

APOIADORES FINANCEIROS SOUTIENS FINANCIERS

APOIADORES DE PRODUTOS E SERVIÇOS SOUTIENS DES PRODUITS ET SERVICES

282 WIMBELEMDON

PARCEIROS DE COMUNICAÇÃO PARTENAIRES COMMUNICATION

PARCEIROS DE GESTÃO PARTENAIRES GESTION

PARCEIROS EDUCACIONAIS PARTENAIRES ÉDUCATION

WIMBELEMDON 283

ASSOCIADOS STEPS ÉTAPES ASSOCIÉES

André Anele

Airton Luiz Rohde

Alessandro Pastoriza Rodrigues

Alexsander Da Silva Lopes

André Flach

Benôni Canellas Rossi

Carlos Steffen

Cristiano Testa

Eduardo Pedroso Frick

Everton Machado de Oliveira

Fernando Bartelle

Guilherme Burkhart

Gustavo Calleffi

Heitor Morsch Santos

Jean Laub

João Carlos Diglio Beltrão

José Eduardo Soares de Zotti (in memorian)

José Elias Flores Jr

Lídia Maria Teixeira Rohde

Liliana Sulzbach

Luciana Madrid de Madrid

Luciane Barcelos da Silva

Marcelo Ruschel da Costa

Marcelo Vellinho D’Angelo

Márcio Jucewicz

Márcio Pinto Ramos

Martim Merg Muller

Mauricio Meirelles da Motta

Paulo Henrique Ruschel

Rafael Tostes Mottin

Renato Nunes Vieira Rizzo

Ricardo Moreira Nuñez

Roberto Majó de Oliveira

Rogério Weber Kirst

Sérgio Antonio Linck de Mello Saraiva

Sérgio Sbabo

Vanessa Conz

GESTÃO 2018/2021 GESTION 2018/2021

CONSELHO DELIBERATIVO CONSEIL DÉLIBÉRATIF

Presidente Président

Rafael Tostes Mottin

Vice-Presidente Vice-Président

Benôni Canellas Rossi

Jean Laub

CAEF – CONSELHO PARA ASSUNTOS ECONÔMICOS E FISCAIS

CAEF - CONSEIL POUR LES AFFAIRES ÉCONOMIQUES ET FISCALES

Titulares Titulaires

Guilherme Burkhart

José Elias Flores Jr

Luciana Madrid de Madrid

Marcelo Vellinho D’Angelo

Suplentes Suppléants

Airton Luiz Rohde

Sergio Antonio Link de Mello Saraiva

Marcio Pinto Ramos

www.wimbelemdon.com.br

facebook.com/wimBelemDon

instagram.com/wimbelemdon/

twitter.com/wimbelemdon

youtube.com/wimbelemdon

linkedin.com/company/wimbelemdon/

PROJETO PROJET WIMBELEMDON Avenida Heitor Vieira, 78 Porto Alegre RS 91780-000 Brasil TEL: +55 51 3242.5637
WIMBELEMDON 291

Os 20 anos de vida do WimBelemDon são compostos de centenas de personagens: educandos, famílias, funcionários, voluntários e apoiadores. São diferentes papéis com uma causa em comum: a TRANSFORMAÇÃO SOCIAL. Essa missão, que teve sua trajetória até aqui registrada neste livro, continua. No momento em que você está finalizando essa leitura, certamente, outras páginas já estão sendo escritas. Se você está curioso para conhecer essas novas páginas, aprofundar-se ainda mais no nosso trabalho ou, ainda, tornar-se parte de nossa história e ajudar a construir o nosso futuro, ACESSE O QR CODE ABAIXO e visite uma página especial do nosso site. Nela você vai encontrar a versão digital deste livro em outras línguas e descobrirá como contribuir para que o WimBelemDon possa ter outros 20 anos de lindas histórias de sonhos e conquistas.

Les 20 ans de vie de WimBelemDon sont composés de centaines de personnages: apprenants, familles, employés, volontaires et supporteurs. Différents rôles ayant une cause commune: la TRANSFORMATION SOCIALE. Cette mission, qui a eu son histoire jusqu’ici relatée dans ce livre, continue. Au moment où vous êtes en train de terminer cette lecture, sans aucun doute, d’autres pages sont déjà en train de s’écrire. Si vous êtes curieux de connaître ces nouvelles pages, de connaître plus en profondeur notre travail, ou encore, de faire partie de notre histoire et d’aider à construire notre futur, accédez au QR code ci-dessous et visitez la spéciale de notre site. Vous pourrez y retrouver la version digitale de ce livre en différentes langues et découvrir comment contribuer à ce que WimBelemDon puisse avoir 20 autres années de jolies histoires de rêves et de succès.

REALIZAÇÃO: APOIO:

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.