WWS BROCHURE JAPANESE

Page 1


白 / WHITE WINE

バスタルド!

ロゼ / ROSÉ WINE

バスタルド!

バスタルド!

タイプ / Type ポルトガル白ワイン / white wine

タイプ / Type ポルトガルロゼワイン / rose wine

タイプ / Type ポルトガル赤ワイン / red wine

品種 / Grape varieties アラゴネス60%、カステラン40%/ 60% Aragonez | 40% Castelão

品種 / Grape varieties トウリーガ・ナシオナル40%、 シラー3 0%、 アラゴネス30% / 40% Touriga Nacional | 30% Syrah | 30% Aragonez

産地 / Region テージョ / Tejo

産地 / Region リスボン / Lisboa

アルコール度数 / Volume 12,5%

アルコール度数 / Volume 12%

土壌 / Soil 片岩質 / Schistose

土壌 / Soil 粘土状石灰質 / Clay-Limestone

品種 / Grape varieties フェルナン・ピレス65%、 マルヴァジア 35% / 65% Fernão Pires | 35% Malvasia

色 / Color ロゼ / Pink

色 / Color レモン色 / Lemon yellow

芳香 / Bouquet 柑橘系、 トロピカルフルーツ and tropical fruit

適温 / Temperature 10度~12度 / 10-12 ºC

/ Citrus

特徴 / Technical notes 濃厚でフルーティな香りのワイン。 フレッ シュな柑橘系の側面が際立つ。 バランス の取れたワインで口の中にさわやかな心 地よい酸味と存在感が広がる。 オードブ ルや魚料理、 または白身の肉のグリルな どに最適。 Intense and fruity wine on the nose, enhancing the fresh citrus fruits profile. In the mouth we have a very balanced and fresh wine, with good acidity and presence. Perfect as a starter or to be served with fish or grilled white meat dishes.

芳香 / Bouquet イチゴ 、ジャスミン、ラスベリー 、サク ランボ、 バラ / Strawberry, jasmine, raspberry, cherry and roses 適温 / Temperature 10度~12度 / 10-12 ºC

特徴 / Technical notes 淡いカーマインレッド。若く魅惑的な香 り。特に際立つ香りはイチゴ、ジャスミ ン、 ラスベリー、 サクランボ、バラ。バラン スのとれたロゼで、 さわやかでまろやか、 エレガントな味わいとともに、口の中に 全ての香りが残る。飲み終わった後も長 くその香りが持続する。 It has a young carmine color. On the nose it suggests young and seductive aromas with a strong presence of strawberry, jasmine, raspberry, cherry and roses notes. In the mouth we have a balanced rose wine where we can feel these strong aromatic notes, revealing a fresh, engaging and elegant profile with a long aromatic finish.

赤 / RED WINE

産地 / Region テージョ / Tejo

アルコール度数 / Volume 13% 土壌 / Soil 片岩質 / Schistose

色 / Color 濃いルビー / Intense ruby

芳香 / Bouquet 赤い果実のラスベリー、 ジャム、 そしてフ ローラルな香り / Red fruits, raspberry, jams and floral scents 適温 / Temperature 14度~16度 / 14-16 ºC

特徴 / Technical notes 視覚的にはワインの涙ができ、濃厚なワ インである。熟した赤い果実のほのかな 香りと強烈なフルーティーな香りが広が るワイン。 口の中では、飲むものを引き付 ける丸味と存在感を感じさせる。 このワ インを最大限に堪能するためには、 ワイ ンの構成にあわせ、肉(白身または赤身) 料理が最適である。 In the visual phase, we have a concentrated wine, with a present tear, which makes it a serious wine. In the nose, we have an intense and fruity wine, with notes of ripe red fruit. In the mouth, it has presence and is round, which pleases the consumer. This wine goes well with meat (white or red), taking advantage of dishes that follow its structure.

WHERE YOU SEE AN END, I SEE THE BEGINNING OF A NEW STORY.

BASTARDÔ!

君に乾杯!未来とはこれから過ごす君の残りの人生。今までどうだったかなんて考えたってしょうがない。振り返るな。人生のペ ージをめくるんだ。君の歴史を作るんだ。一歩一歩、一日一日、 その時を生きろ。今日、 そして明日も。 ワインを開け、生き続けよう という思いをグラスの中で味わうんだ。感じるのは今だ。 Cheers! The future is the place where you will be for the rest of your life. It is pointless to dwell on what you have not become. Do not look back. Turn the page. Write your own history. Step-by-step, day-by-day, celebrate each and every moment. Today and tomorrow. Open a bottle, pour a glass and slowly savour the will to keep going. What you feel demands that moment.


バスタ!!

「ブレッド・アンド・チーズ」 のコンセプト

のコンセプト / SPARKLING WINE

白 / WHITE WINE

タイプ / Type ポルトガル発泡性ロゼワイン(ブリュッ ト)/ brut rose sparkling wine 品種 / Grape varieties バガ、 メルロー / Baga | Merlot

/

Region Tejo Grape varieties 50% Fernão Pires | 25% Arinto | 25% Viosinho

アルコール度数 / Volume 11,5%

色 / Color ロゼ (赤味がかったピンク) reddish color

Type white wine

Pink

芳香 / Bouquet 鼻孔に強くすっきりとした刺激、新鮮な 赤い果実、特にイチゴのほのかな香り を示す。/ Nose of intense, clean attack, revealing notes of fresh red fruits, especially strawberries. 適温 / Temperature 6度~8度 / 6 - 8ºC

Volume 12,5% Soil Schistose Color Lemon yellow Bouquet Fruity and floral Temperature 10-12 ºC

「ブレッド・アンド・チーズ」 のコンセプト

赤 / RED WINE

タイプ / Type ポルトガル赤ワイン / red wine 産地 / Region テージョ / Tejo

品種 / Grape varieties シラー40%、 トウリーガ・ナシオナル 40%、 カステラン20% / 40% Syrah | 40% Touriga Nacional | 20% Castelão アルコール度数 / Volume 13% 土壌 / Soil 片岩質 / Schistose

色 / Color 濃いルビー / Intense ruby

芳香 / Bouquet 赤い果実、 フランボエーズ、コンポート そしてフローラルな香り / Red fruits, raspberry and jams.

特徴 / Technical notes 繊細で強烈な持続する泡。ボディと自 然なさわやかさからくるバイブレーシ ョンの大いなるハーモニーが口の中に 広がる / Thin, intense and persistent bubble. On the palate, a great harmony with a good balance between body and vibration from its natural freshness.

Technical notes Wine with a high aromatic intensity where the floral and fruity notes are predominant. In the mouth we have a quite fruity wine with a good acidity and unctuosity. Perfect to go with a good moment of tapas, preferably with cheeses.

BASTA!

BREAD&CHEESE 人生のささやかな幸せへの乾杯。 シンプルだけど気持ちがこもっている物に。 街のどこ かの店で見つけた名も知れない絵描きの絵に。 新聞紙にくるまれた焼き栗半ダースに。 オーブンから出てきたばかりのリンゴタルトの香りに。 冬のある日、 海岸で見た夕日に。 一緒に過ごすちょっとした時間、 パンと少しのチーズと一本のワイン、 それ以上何もい らない友達の輪に。 かんぱい!

BASTA! 十分だ! 俺は自分自身の本質を見極め、新しい挑 戦をし、人生を祝いたい! 決して忘れるな。俺ができるやつだって こと。 俺に乾杯! BASTA! I want to taste my essence, grab new challenges and celebrate life! Never forget what I’m capable of. Cheers to me!

適温 / Temperature 14度~16度 / 14-16 ºC

特徴 / Technical notes 見た目には、 ワインの涙ができる生き生き とした赤ワイン。鼻先には、熟した果実の 芳香を通してその強い若々しい存在感が 香る。口の中ではその自然なさわやかさ を伴ったバランスの中に、深く、包み込む ような丸い刺激を感じる。 このワインを最 大限に堪能するためには、 その要素にあ った料理、 やはり肉料理 (赤身でも白身で も) が最適である。 In the visual phase, we have a bright red wine with a tear. In the nose, it is intense, showing its youth through the presence of fruity aromas. In the mouth it reveals a deep, appellative and round attack, in balance with its natural freshness. This wine goes well with meat (white or red), taking advantage of dishes that follow its structure, so that it can be fully enjoyed.

A toast to the small pleasures of life. A toast to the canvas of an unknown artist that was found in a neighborhood store. A toast to a group of friends that just need a piece of bread, some slices of cheese and a bottle of wine to spend a good moment together. Cheers!


フェイジョアーダ&カンパニー

赤 / RED WINE

タイプ / Type ポルトガル赤ワイン / red wine

産地 / Region アレンテージョ / Alentejo

「ミート・アンド・ミート」 のコンセプト

赤 / RED WINE

VINHO VERDE WHITE

タイプ / Type ポルトガル赤ワイン / red wine

Type white wine

産地 / Region テージョ / Tejo

品種 / Grape varieties カステラン75%、 トリンカデイラ13%、 アラゴネス12% / 75% Castelão | 13% Trincadeira | 12% Aragonez

品種 / Grape varieties アラゴネス40%、 トリンカデイラ40% 、 カステラン20% / 40% Aragonez | 40% Trincadeira | 20% Castelão

アルコール度数 / Volume 14%

アルコール度数 / Volume 13%

土壌 / Soil 粘土状石灰質 / Clay-Limestone

土壌 / Soil 片岩質 / Schistose

芳香 / Bouquet 淡いイチゴ、 レッドカラント、 カシス、バ イオレットが織りなすフルーティーな香 り / Fruity with hints of strawberry, redcurrant, cassis and violets.

芳香 / Bouquet 赤い果実、 ラスベリー、 ジャムそしてフロ ーラルな香り / Raspberry, and floral scents

色 / Color ルビー色 / Ruby

色 / Color 濃いルビー / Intense ruby

適温 / Temperature 14度~16度 / 14-16 ºC

Region Vinho Verde Grape varieties 40% Loureiro | 40% Trajadura | 20% Avesso Volume 10,5% Soil Sandy loam Color Lemon yellow Bouquet Intense aroma with mineral notes of orange blossom and citrus fruits Temperature 8 ºC

Technical notes In the mouth we feel a fruity attack associated to the vibration of its 特徴 / Technical notes 特徴 / Technical notes 見た目には凝縮した、若い色のワイン。 natural freshness, along with the 酸味と確かだがソフトなタンニン、 それ 香りは、 フレッシュな赤い果実の存在 existing bubbling. It ends with a fresh, に木の香りがバランス良く調合された が際立つとても芳香なワイン。口の中 persistent and quite pleasant finish. フルーティな香りのルビー色のワイン。 に含めば、繊細かつまろやかなタンニ ラスベリー、 ドライフィッグ(イチジク) ンが作り出す、強くさわやかなワインが 、イチゴ、バイオレット、 ミントそして緑 広がり、十分に納得できる味に仕上が 茶、 これらすべてが独特のフルーティな っている。 このワインを最大限に堪能す 香りを創り出したミディアム・フィニッシ るためには、 その要素にあった料理、 や ュのワインです。 はり肉料理(赤身でも白身でも) が最適 Presenting a fruity palate, with a である。 balanced acidity, present but soft In the visual phase, we have a tannins and a well integrated wood, this concentrated and young wine. In ruby color wine is also characterized the nose, we have a very aromatic by a bouquet of raspberry, dry figs, wine with a high level of fresh red strawberry, violets, mint and green tea, fruit. When tasted, it reveals to be having a medium finish. an intense and fresh wine with round and fine tannins, making it quite consensual.

適温 / Temperature 14度~16度 / 14-16 ºC

FOOD&FRIENDS

FEIJOADA&CO 友達と笑い合いあったり、家族をハグし たくなったり、 自分達のフットボールチ ームのゴールを喜びあったり、 また、胸 のすくような勝利の後に踊り出したくな ったりした時にピッタリのワイン。 ワ インを飲んで何かを祝福する。 あなたが すべきことは、 ただそのような機会を持 とうとすることだけ。 This is a wine that makes you want to laugh with your friends, hold your family close, celebrate your football team’s goal and, who knows, maybe dance to the sweet taste of victory. To have a drink and to celebrate something, all you really need is to want it.

MEET&MEAT 全ての肉好きに、 いつもいいワインはあ る。違いは、もうこれからは前もって選 んでおく必要がないってこと。 ミート・ア ンド・ミートはうまい肉料理と一緒に飲 むために作られた、 バーベキューのスペ シャリスト達のためのワインです。 どんなタイプの料理にも合わせやすく、 万人受けするワインで、 肉料理と完璧な までにマッチし、 リラックスした雰囲気 を演出します。 For all the meat critics there is always a good wine. The difference is that now they don’t need to make a previous selection. Produced to be drunk with the best meats, Meet&Meat is dedicated to the experts on a good barbecue.

SEAFOOD&CO 砂の上に日焼けした素足、地平線に太 陽。長い夏の日の日陰、 テーブルの上に はたくさんのご馳走。 一人でも、カップルでも、大人数でも。 灼熱の太陽や熱った肌を感じさせるス リリングなワインで、夜明けまで語り合 い、人生を謳歌しよう。 グラスを掲げて 乾杯! 楽しい日々を飲み干そう! Feet on the sand and the sun on the horizon. At a long, filled table, in the shade of a warm day. For a summer night with a starry sky. For one, for two, for many. A thrilling wine that tastes like a sunny day and salty skin, invites late night conversations and cherishes life. Let us drink to joyful days!


ダイン・ウィズ・ミー・トゥナイト

ダイン・ウィズ・ミー・トゥナイト

カルペ・ノクテム・ヴォイヤー

タイプ / Type ポルトガル白ワイン / white wine

タイプ / Type ポルトガル赤ワイン / red wine

タイプ / Type ポルトガルワイン赤 /red wine 産地 / Region セトゥーバル半島 / Alentejo 品種 / Grape varieties カステラン50%、 トウリーガ・ナシオナ ル30%、 トウリーガ・フランカ20% / 50% Castelão | 30% Touriga Nacional 20% Touriga Franca アルコール度数 / Volume 14% 土壌 / Soil 砂質 / Sandy 色 / Color 濃いルビー / Intense ruby 芳香 / Bouquet 甘いフルーツ、 カシス、 ブラックベリー、 バイオレット、 イチジク / Sweet fruit, cassis, blackberry, violet and fig

白 / WHITE WINE

産地 / Region テージョ / Tejo

品種 / Grape varieties フェルナン・ピレス40%、 アリント40 %、 マルヴァジア20% / 40% Fernão Pires | 40% Arinto | 20% Malvasia アルコール度数 / Volume 13% 土壌 / Soil 片岩質 / Schistose

色 / Color レモン色 / Lemon yellow

芳香 / Bouquet フルーティ、 さわやかでソフト / Fruity, fresh and soft

適温 / Temperature 10度~12度 / 10-12 ºC

特徴 / Technical notes レモン・イエローのこのワインは強いト ロピカルフルーツと柑橘系の香りを持 ち、強く、さわやかな、バランスの取れ た味わい。食前酒として、 または魚料理 や、白身の肉のグリルに合わせるのが 最適。 With a lemon yellow color, this wine has an intense bouquet with notes of tropical and citrus fruits and a fresh, balanced and intense flavor. It is perfect as a starter or to be served with fish or grilled white meat dishes.

赤 / RED WINE

産地 / Region アレンテージョ / Alentejo

品種 / Grape varieties アラゴネス50%、 トリンカデイラ40 %、 アリカンテ・ブシェッ10% / 50% Aragonez | 40% Trincadeira | 10% Alicante Bouschet アルコール度数 / Volume 13,5% 土壌 / Soil 花崗岩質 / Granitic

色 / Color ルビー / Ruby

芳香 / Bouquet 熟したデーツ (ナツメヤシ)、エニシダ( ジェニスタ、Broom)、ロックローズ (低 木)/ Ripe dates, broom and rockrose

赤 / RED WINE

適温 / Temperature 16度 / 16 ºC 特徴 / Technical notes 特徴 / Technical notes ほのかなバイオレット 濃厚なワインレッドのこのワインは、適 濃いルビー色で、 度にフルーティーでプラム、 デーツ、 タバ とスパイスの香りがする甘い フルーテ オークの樽で8か月間熟 コの葉とカシスのほのかな香りを持つ。 ィーなワイン。 ジビエ、 口の中でフルーツの酸味とほのかに続 成されており、ぜひ、赤身の肉、 くタンニンの香りがまじりあい、飲み終 もしくはチーズと合わせて飲んでいただ きたい。 わった後も適度な余韻が残る。 This wine, with a strong red color, has With a dark ruby color, this wine has a fruity bouquet with notes of plum, a character of sweet fruit, hints of dates, tobacco and cassis. In the blueberries, violets and spiciness. It palate it presents a good fruit/acidity has been aged in oak for 8 months relation, with soft but persistent and should be enjoyed together with tasteful dishes of meat, game or with tannins and a medium/long finish. hard cheeses. 適温 / Temperature 14度~16度 / 14-16 ºC

THE PERFECT ACCOMPLICE FOR MOMENTS OF THUNDERING PASSION TAKE A LOOK... CAN YOU RESIST THE TEMPTATION?

DINE WITH ME TONIGHT まさに一緒に居たい人といる。最適な場所で、 目と目を合わせ、二人の願いが一つ になる。 バックスクリーンのような夜の闇に、 うまい食事を楽しむというだけでは飽き足ら ない。情熱無くこのワインを飲んで生き残れない。 二人とワイン、 この三者は切り離せない。 ダイン・ウィズ・ミー・トゥナイトは大いな る快楽の時のための完璧な共犯者なのだ。 You are with the one person you truly wanted to be with. You are in the right place, gazing into each other’s eyes, two halves of one same desire. With the night as a backdrop, appetites go beyond the savouring of a good meal. This wine cannot survive without passion. It is a three-way relation. Dine With Me Tonight is the perfect accomplice for moments of thundering passion.

CARPE NOCTEM VOYEUR カルペ・ノクテム・ヴォイヤーは、 ただ観 察するだけの喜びより、私たちの欲望 の対象に触れ、感じ、味わうことができ たときの喜びが勝るという証明なので す。 まれにしか到達することができない 成果を祝う宴の、 まさに完璧な褒美な のです。 Carpe Noctem Voyeur is the proof that the pleasure of watching can only be exceeded when we can touch, feel and taste the object of our own desire.


WWSのワインは、 エモーション ( 感情・気分) をボトルに詰め込ん だようなものです。 ですから、 私た ちのワインを品定めしたり、 味わ ったりする機会があった場合、 そ れは何とも言えない 「忘れられな い経験」 になります。 WWSは、 ワ インと人生を祝福します。 We bottle emotions so that the experience of relishing and tasting these wines will be unforgettable. Together, we celebrate wine and life! 私たちのワインはユニークです。 ワインの 製造プロセスまでもがイノベーティブで す。 本来のワイン製造工程を無視する ことが、私たちを生活のその時々のため の完全な飲み物を探し求めさせました。 私たちは、 ワインを愛飲する人々の率直 な意見によって気付かされたり、 そのよう な人々にワインを味わってもらいたいと願 い、私たちのワインを“デザイン”し製造し ています。 そのために、最高品質のポルト ガル産ブドウを使用しています。 私たちのワインは口当たりが良く、気分 的・感情的な説得力があり、高品質で誰 にでも受け入れ易いワインです。 私たちの ワインは、 (Wine Growing Committee - ワイン製造組合による) 厳格な品質管理 と評価基準に則した、高度に特殊化・差 別化された商品であると同時に、市場か らブドウ園・ワインセラーまでの一連の流 れ (から得られる情報) が、 主要な付加価 値の構成要素になっています。 このようなことへの挑戦の必要性から、 私たちは、 市場・人々・土地とブドウ園・香 料・フレーバーの調査・研究をしなくては なりませんでした。私たちのワインは、 ワ イン・ラボからそのワインを飲む人々の 心・心情まで一直線に、最後の最後の一 滴に至るまで綿密にデザインされていま す。私たちは、“コミュニティー(仲間同士 の集まり等)”を造り出すことに興味があ るような市場を考えています。 私たちのワ インは、 このことを反映しているために、 人 々のエモーション (感情や気分) を高める には、 もってこいの商品に仕上がっていま す。 なぜなら、私たちは、 あなたの好みの 味を聞き出す方法を知っているからです。 Our wines are born from emotions and circumstances. They tell us stories and inspire important moments in the consumers’ lives, that are meant to be shared and that create a sense of community as we make use of the digital era, inspiring and strengthening a generation with spirit. And so ENOTAINMENT® was born. A universe of sharing and interaction where entertainment and fun are at the base of a new way of drinking wine and a new outlook on life. With the purpose of intensifying the emotional involvement of the people with wine and with all that wine has to offer. Each of our products challenge people in many ways and in different moments to let them be seduced by this feeling that goes far beyond the simple act of drinking a glass of wine.

ワイン製造プロセス

WINE MAKING PROCESS

私たちのワインはユニークです。 ワインの製造プロセスまでもがイノベーティブです。 本来の ワイン製造工程を無視することが、 私たちを生活のその時々のための完全な飲み物を探し求 めさせました。 私たちは、 ワインを愛飲する人々の率直な意見によって気付かされたり、 そのよ うな人々にワインを味わってもらいたいと願い、 私たちのワインを“デザイン”し製造していま す。 そのために、 最高品質のポルトガル産ブドウを使用しています。 私たちのワインは口当たりが良く、 気分的・感情的な説得力があり、 高品質で誰にでも受け入 れ易いワインです。 私たちのワインは、 (Wine Growing Committee - ワイン製造組合によ る) 厳格な品質管理と評価基準に則した、 高度に特殊化・差別化された商品であると同時に、 市場からブドウ園・ワインセラーまでの一連の流れ (から得られる情報) が、 主要な付加価値 の構成要素になっています。 このようなことへの挑戦の必要性から、 私たちは、 市場・人々・土地とブドウ園・香料・フレーバ ーの調査・研究をしなくてはなりませんでした。 私たちのワインは、 ワイン・ラボからそのワイン を飲む人々の心・心情まで一直線に、 最後の最後の一滴に至るまで綿密にデザインされてい ます。 私たちは、 “コミュニティー (仲間同士の集まり等) ”を造り出すことに興味があるような市 場を考えています。 私たちのワインは、 このことを反映しているために、 人々のエモーション (感 情や気分) を高めるには、 もってこいの商品に仕上がっています。 なぜなら、 私たちは、 あなた の好みの味を聞き出す方法を知っているからです。 Our wines are unique. Even the wine- making process is innovative. This oenological irreverence has led us to search for the perfect liquid for each and every moment of life. We select the premium Portuguese grapes to design and produce wine intimately inspired by and for the people who taste it. Our wines are easy to drink, emotionally compelling, of high quality and adaptable. All the selection that is made, from the market to the vineyard/cellar, constitutes a major added value, with a highly specialized product associated to rigorous qualitative and certified criteria (Wine Growing Committee). The demands of this challenge make us study markets, people, land and vineyards, fragrances and flavours. Our wines are designed up to the very last detail, from the lab straight to the hearts of those who drink it. We think of markets where there is an interest in creating communities. Our wines will always reflect this so that they can be perfected to enhance peoples’ emotions. Because we know how to hear your palate.

受賞歴 / AWARDS & RECOGNITIONS 10 of 10 December 2012

WINE WITH SPIRIT S.A. LISBOA - PORTUGAL Telefone: +351 211 359 941 INFO@WWS.PT


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.