Ministère de I‘Économie, des Transports et du Développement régional du Land de Hessen
DE BONNES RAISONS DE S’INSTALLER EN HESSEN UN CARREFOUR INTERNATIONAL EN PLEIN CŒUR DE L‘EUROPE.
DB Systel
Frankfurt Airport – La ville qui ne dort jamais « Frankfurt Airport City » – une métropole internationale pour travailler, voyager, faire du shopping, dormir et se distraire. Presque 70 000 personnes travaillent ici pour environ 500 entreprises. Tous les jours, 140 000 voyageurs prennent leur départ pour le reste du monde. Y aller et partir Frankfurt Airport est une plaque tournante au cœur de l’Europe, de l’Allemagne et de la région du Rhin-Main. La situation idéale au carrefour des autoroutes les plus importantes (A3 et A5) et l’accès au réseau ferroviaire régional et européen, offrent des correspondances directes entre le rail, la route et les airs. Tous les jours 175 trains de grande ligne relient directement l’Airport City aux villes les plus importantes d’Allemagne, 218 liaisons régionales assurent une parfaite mobilité à l’intérieur de la région du Rhin-Main. La distance entre l’aéroport et le centre-ville de Francfort n’est que d’environ 15mn en voiture.
Shopping et plaisirs Le monde entier a rendez-vous à la « Frankfurt Airport City », 365 jours par an, souvent 24h sur 24, pour plonger dans l’univers du shopping. Les boutiques de créateurs célèbres et les marques internationales proposent toute la mode dans un
environnement stylé et confortable. Les boutiques d’accessoires de voyage et d’alimentation complètent l’offre. Les artères commerciales récemment ouvertes dans la zone publique, « Shopping Avenue » et « Shopping Boulevard », proposent, sur un total de 2685 m², une grande diversité de produits et de marques dans une ambiance moderne et séduisante. L’offre gastronomique comprend petit-déjeuners, snacks, rafraîchissements et, bien sûr, une cuisine raffinée et internationale. Les usagers et visiteurs de la Frankfurt Airport City ont également accès à des prestations de service dont des opticiens, pharmaciens, coiffeurs et fleuristes, ou encore une clinique et des hôtels internationaux de toutes les catégories.
Congrès et formation continue La Frankfurt Airport City dispose de plus de 180 salles de conférences et de congrès. Au centre se situe l’Airport Conference Center de la Fraport AG. Il se trouve directement en face du Terminal 1 et
propose une plateforme idéale pour des colloques, conférences, formations, séminaires, réunions et autres manifestations. Contactez-nous: (+49) 69-690-70500.
Découvrir et voyager Vivre de près les activités de l’aéroport, c’est possible avec les nombreux circuits en bus. Le programme comprend des décollages et des atterrissages vus de près, les pompiers de l’aéroport ou la CargoCity Frankfurt. Vous avez le choix entre le petit circuit (45mn), le grand circuit (90mn) ou des circuits individuels. Le service clientèle est disponible les jours ouvrables de 9 à 14 h au (+49) 69-690-70291. Vous trouverez des informations supplémentaires sur les offres de l’aéroport de Frankfurt sur www.airportcity-frankfurt.com
Prestations de services ICT de DB Systel : Des solutions aussi multiples que vos exigences DB Systel est le partenaire Système de la DB et emploie 5.100 agents. Nous sommes ainsi une des premières entreprises européennes à avoir mis en pratique la tendance technologique de fusion des pôles IT et TK pour établir un service ICT (Information & Communications Technology) et nous avons réunis nos compétences communes pour devenir un prestataire IT/TK intégré. Les solutions de DB Systel sont utilisées non seulement par les clients associés à la DB AG mais également par les opérateurs de réseaux de téléphones mobiles et fixes et les exploitants d’ADSL et de réseaux par câble. Pour toute information complémentaire : www.dbsystel.de (ou en français : www.db.de/site/bahn/fr/start.html).
Notre expérience ... à votre avantage � Ingénierie et direction de projet en environnement ICT et élaboration de solutions logicielles � Gérance et sécurisation d’exploitation de solutions ICT � Planning et mise à disposition de structures ICT telles que réseaux vocal, de données et radio � Service, montage et prestations de logistique pour la maintenance de solutions ICT DB Systel GmbH Kleyerstraße 27 60326 Francfort sur le Main Tél. : +49 69 265-50000 www.dbsystel.de
Ministère de I‘Économie, des Transports et du Développement régional du Land de Hessen
DE BONNES RAISONS DE S’INSTALLER EN HESSEN UN CARREFOUR INTERNATIONAL EN PLEIN CŒUR DE L‘EUROPE.
DB Systel
Frankfurt Airport – La ville qui ne dort jamais « Frankfurt Airport City » – une métropole internationale pour travailler, voyager, faire du shopping, dormir et se distraire. Presque 70 000 personnes travaillent ici pour environ 500 entreprises. Tous les jours, 140 000 voyageurs prennent leur départ pour le reste du monde. Y aller et partir Frankfurt Airport est une plaque tournante au cœur de l’Europe, de l’Allemagne et de la région du Rhin-Main. La situation idéale au carrefour des autoroutes les plus importantes (A3 et A5) et l’accès au réseau ferroviaire régional et européen, offrent des correspondances directes entre le rail, la route et les airs. Tous les jours 175 trains de grande ligne relient directement l’Airport City aux villes les plus importantes d’Allemagne, 218 liaisons régionales assurent une parfaite mobilité à l’intérieur de la région du Rhin-Main. La distance entre l’aéroport et le centre-ville de Francfort n’est que d’environ 15mn en voiture.
Shopping et plaisirs Le monde entier a rendez-vous à la « Frankfurt Airport City », 365 jours par an, souvent 24h sur 24, pour plonger dans l’univers du shopping. Les boutiques de créateurs célèbres et les marques internationales proposent toute la mode dans un
environnement stylé et confortable. Les boutiques d’accessoires de voyage et d’alimentation complètent l’offre. Les artères commerciales récemment ouvertes dans la zone publique, « Shopping Avenue » et « Shopping Boulevard », proposent, sur un total de 2685 m², une grande diversité de produits et de marques dans une ambiance moderne et séduisante. L’offre gastronomique comprend petit-déjeuners, snacks, rafraîchissements et, bien sûr, une cuisine raffinée et internationale. Les usagers et visiteurs de la Frankfurt Airport City ont également accès à des prestations de service dont des opticiens, pharmaciens, coiffeurs et fleuristes, ou encore une clinique et des hôtels internationaux de toutes les catégories.
Congrès et formation continue La Frankfurt Airport City dispose de plus de 180 salles de conférences et de congrès. Au centre se situe l’Airport Conference Center de la Fraport AG. Il se trouve directement en face du Terminal 1 et
propose une plateforme idéale pour des colloques, conférences, formations, séminaires, réunions et autres manifestations. Contactez-nous: (+49) 69-690-70500.
Découvrir et voyager Vivre de près les activités de l’aéroport, c’est possible avec les nombreux circuits en bus. Le programme comprend des décollages et des atterrissages vus de près, les pompiers de l’aéroport ou la CargoCity Frankfurt. Vous avez le choix entre le petit circuit (45mn), le grand circuit (90mn) ou des circuits individuels. Le service clientèle est disponible les jours ouvrables de 9 à 14 h au (+49) 69-690-70291. Vous trouverez des informations supplémentaires sur les offres de l’aéroport de Frankfurt sur www.airportcity-frankfurt.com
Prestations de services ICT de DB Systel : Des solutions aussi multiples que vos exigences DB Systel est le partenaire Système de la DB et emploie 5.100 agents. Nous sommes ainsi une des premières entreprises européennes à avoir mis en pratique la tendance technologique de fusion des pôles IT et TK pour établir un service ICT (Information & Communications Technology) et nous avons réunis nos compétences communes pour devenir un prestataire IT/TK intégré. Les solutions de DB Systel sont utilisées non seulement par les clients associés à la DB AG mais également par les opérateurs de réseaux de téléphones mobiles et fixes et les exploitants d’ADSL et de réseaux par câble. Pour toute information complémentaire : www.dbsystel.de (ou en français : www.db.de/site/bahn/fr/start.html).
Notre expérience ... à votre avantage � Ingénierie et direction de projet en environnement ICT et élaboration de solutions logicielles � Gérance et sécurisation d’exploitation de solutions ICT � Planning et mise à disposition de structures ICT telles que réseaux vocal, de données et radio � Service, montage et prestations de logistique pour la maintenance de solutions ICT DB Systel GmbH Kleyerstraße 27 60326 Francfort sur le Main Tél. : +49 69 265-50000 www.dbsystel.de
Europe
ICE/TGV :
3h 24h
Union européenne
« Le moteur franco-allemand tourne à plein régime.»
Allemagne
Stockholm
48h
Et ce bien avant la concrétisation de la liaison ferMoscou
Hessen
1.5h
la SNCF. Depuis juin 2007, la nouvelle ligne à grande
12h
18h
roviaire transfrontalière de la Deutsche Bahn et de vitesse entre Francfort et Paris est en service.
24h
En quatre heures seulement, les trains allemands
Londres
9h
Varsovie
(ICE) et français (TGV) relient cinq fois par jour la métropole située au bord de la Seine à la métropole
Francfort
sur le Main. Les voyageurs ont désormais le choix
Paris
entre l’avion, la voiture et l‘offre compétitive des Budapest
compagnies de chemins de fer. Sans compter que la liaison Francfort-Paris va encourager le trafic transfrontalier sur les rails et inciter davantage de
Madrid
personnes à voyager par le train. Rome
POUR DES RELATIONS DE BON VOISINAGE La Lufthansa dessert la ville de Bordeaux trois fois
est la plus grande gare du continent avec le nombre
par jour. Bordeaux est l’une des sept destinations
de passagers le plus élevé. De là, les trains Intercity-
proposées outre-Rhin à côté de Paris, Lyon,
Express relient en quelques heures seulement la
La Hessen a exploité à merveille sa situation centrale
Marseille, Mulhouse, Nice et Toulouse. Les deux
plupart des centres économiques allemands et euro-
L’AVENIR SE JOUE DÉJÀ ICI. ET VOUS, QUAND VENEZ-VOUS ?
au centre de l’Allemagne et mis en place une infra-
nations économiques européennes sont parfaite-
péens. Depuis juin 2007, les trains à grande vitesse
structure de trafic inégalée en Europe.
ment reliées, ne serait-ce qu’avec les 1 162 vols de la
TGV et ICE circulent sur la ligne Francfort-Paris cinq
Que vous ayez une petite société ou une grande
Francfort dispose de l’aéroport de tous les superla-
Lufthansa entre l’Allemagne et la France. De grande
fois par jours, et ce en moins de quatre heures !
tifs. Avec près de 2 millions de tonnes de fret et plus
envergure, l’aéroport de Francfort est directement
de 52 millions de passagers par an, il représente
relié, grâce à sa propre gare, à l’Intercity-Express
l’une des principales plaques tournantes internatio-
et au trafic ferroviaire rapide européen. La jonction
nales de transport intermodal au cœur de l’Europe,
de toutes les liaisons transeuropéennes nord-sud
avec d‘excellentes liaisons vers le monde entier.
et est-ouest se trouve à proximité : l’échangeur de
Toutes les destinations importantes sont desservies
Francfort est la section d’autoroute la plus fréquen-
plusieurs fois par jour : plus de 292 destinations par
tée d’Allemagne. Les statistiques de la gare centrale
avion dans 110 pays, 4 690 liaisons directes dans
de Francfort méritent également une attention
le monde par semaine, plaque tournante pour 127
particulière. Avec 350 000 voyageurs par jour, elle
Un carrefour incontournable pour des relations économiques fructueuses
compagnies aériennes.
Le plus grand aéroport et la gare la plus fréquentée d’Europe continentale, des liaisons par avion et par le train parfaitement adaptées les unes aux autres, une situation centrale à la jonction des autoroutes allemandes les plus importantes : rien n’est plus près que la Hessen.
entreprise, qu’il s’agisse du siège principal de la société ou d’une filiale, aucun autre Land
DONNÉES & CHIFFRES-CLÉS SUR LA Hessen Capitale du Land : Wiesbaden
· Superficie de 21 115 km² · 41 % de la superficie du Land occupée par des forêts · 3 districts : Darmstadt, Gießen et Cassel · 26 villes indépendantes et arrondissements · 426 communes · 11 destinations · 6 075 000 habitants · 288 habitants au km² · 660 000 habitants dans la plus grande ville de la Hessen, Francfort sur le Main · Produit intérieur brut de 216 milliards d’euros · PIB de 35 600 euros par personne · 2 129 618 employés · 325 banques sur la place financière de Francfort Salon de Francfort
· 578 000 m² de surface disponible (Messe Frankfurt), de par sa taille,
le troisième organisateur de salons dans le monde
· 46 salons · 1 780 119 visiteurs lors des salons
Aéroport de Francfort
· 492 569 mouvements d’avion · 54 167 817 passagers · 2 190 461 cargos en t
Les plus grands fleuves sont :
d’Allemagne n’est aussi apprécié et demandé que
· le Rhin, le Main, la Weser, le Neckar, la Werra, la Lahn, la Fulda, l’Eder
la Hessen. Sur ce site économique, les entreprises
Les Länder voisins de la Hessen et les principales rivières sont :
bénéficient d’un plus grand nombre de facteurs lucratifs que dans les autres régions d’Allemagne.
· la Basse-Saxe, la Thuringe, la Bavière, le Bade- Wurtemberg,
la Rhénanie-Palatinat et la Rhénanie du Nord-Westfalie
De quels facteurs s’agit-il précisément ? Vous allez les découvrir au fil de cette brochure. Suivez-nous en Hessen et laissez-vous fasciner par sa diversité et ses caractéristiques inattendues. Bienvenue en Hessen !
Sources : Hessisches Statistisches Landesamt (bureau des statistiques de la Hessen) Bundesagentur für Arbeit (agence nationale pour l’emploi) Deutsche Bundesbank (banque centrale allemande) Messe Frankfurt Fraport AG
Europe
ICE/TGV :
3h 24h
Union européenne
« Le moteur franco-allemand tourne à plein régime.»
Allemagne
Stockholm
48h
Et ce bien avant la concrétisation de la liaison ferMoscou
Hessen
1.5h
la SNCF. Depuis juin 2007, la nouvelle ligne à grande
12h
18h
roviaire transfrontalière de la Deutsche Bahn et de vitesse entre Francfort et Paris est en service.
24h
En quatre heures seulement, les trains allemands
Londres
9h
Varsovie
(ICE) et français (TGV) relient cinq fois par jour la métropole située au bord de la Seine à la métropole
Francfort
sur le Main. Les voyageurs ont désormais le choix
Paris
entre l’avion, la voiture et l‘offre compétitive des Budapest
compagnies de chemins de fer. Sans compter que la liaison Francfort-Paris va encourager le trafic transfrontalier sur les rails et inciter davantage de
Madrid
personnes à voyager par le train. Rome
POUR DES RELATIONS DE BON VOISINAGE La Lufthansa dessert la ville de Bordeaux trois fois
est la plus grande gare du continent avec le nombre
par jour. Bordeaux est l’une des sept destinations
de passagers le plus élevé. De là, les trains Intercity-
proposées outre-Rhin à côté de Paris, Lyon,
Express relient en quelques heures seulement la
La Hessen a exploité à merveille sa situation centrale
Marseille, Mulhouse, Nice et Toulouse. Les deux
plupart des centres économiques allemands et euro-
L’AVENIR SE JOUE DÉJÀ ICI. ET VOUS, QUAND VENEZ-VOUS ?
au centre de l’Allemagne et mis en place une infra-
nations économiques européennes sont parfaite-
péens. Depuis juin 2007, les trains à grande vitesse
structure de trafic inégalée en Europe.
ment reliées, ne serait-ce qu’avec les 1 162 vols de la
TGV et ICE circulent sur la ligne Francfort-Paris cinq
Que vous ayez une petite société ou une grande
Francfort dispose de l’aéroport de tous les superla-
Lufthansa entre l’Allemagne et la France. De grande
fois par jours, et ce en moins de quatre heures !
tifs. Avec près de 2 millions de tonnes de fret et plus
envergure, l’aéroport de Francfort est directement
de 52 millions de passagers par an, il représente
relié, grâce à sa propre gare, à l’Intercity-Express
l’une des principales plaques tournantes internatio-
et au trafic ferroviaire rapide européen. La jonction
nales de transport intermodal au cœur de l’Europe,
de toutes les liaisons transeuropéennes nord-sud
avec d‘excellentes liaisons vers le monde entier.
et est-ouest se trouve à proximité : l’échangeur de
Toutes les destinations importantes sont desservies
Francfort est la section d’autoroute la plus fréquen-
plusieurs fois par jour : plus de 292 destinations par
tée d’Allemagne. Les statistiques de la gare centrale
avion dans 110 pays, 4 690 liaisons directes dans
de Francfort méritent également une attention
le monde par semaine, plaque tournante pour 127
particulière. Avec 350 000 voyageurs par jour, elle
Un carrefour incontournable pour des relations économiques fructueuses
compagnies aériennes.
Le plus grand aéroport et la gare la plus fréquentée d’Europe continentale, des liaisons par avion et par le train parfaitement adaptées les unes aux autres, une situation centrale à la jonction des autoroutes allemandes les plus importantes : rien n’est plus près que la Hessen.
entreprise, qu’il s’agisse du siège principal de la société ou d’une filiale, aucun autre Land
DONNÉES & CHIFFRES-CLÉS SUR LA Hessen Capitale du Land : Wiesbaden
· Superficie de 21 115 km² · 41 % de la superficie du Land occupée par des forêts · 3 districts : Darmstadt, Gießen et Cassel · 26 villes indépendantes et arrondissements · 426 communes · 11 destinations · 6 075 000 habitants · 288 habitants au km² · 660 000 habitants dans la plus grande ville de la Hessen, Francfort sur le Main · Produit intérieur brut de 216 milliards d’euros · PIB de 35 600 euros par personne · 2 129 618 employés · 325 banques sur la place financière de Francfort Salon de Francfort
· 578 000 m² de surface disponible (Messe Frankfurt), de par sa taille,
le troisième organisateur de salons dans le monde
· 46 salons · 1 780 119 visiteurs lors des salons
Aéroport de Francfort
· 492 569 mouvements d’avion · 54 167 817 passagers · 2 190 461 cargos en t
Les plus grands fleuves sont :
d’Allemagne n’est aussi apprécié et demandé que
· le Rhin, le Main, la Weser, le Neckar, la Werra, la Lahn, la Fulda, l’Eder
la Hessen. Sur ce site économique, les entreprises
Les Länder voisins de la Hessen et les principales rivières sont :
bénéficient d’un plus grand nombre de facteurs lucratifs que dans les autres régions d’Allemagne.
· la Basse-Saxe, la Thuringe, la Bavière, le Bade- Wurtemberg,
la Rhénanie-Palatinat et la Rhénanie du Nord-Westfalie
De quels facteurs s’agit-il précisément ? Vous allez les découvrir au fil de cette brochure. Suivez-nous en Hessen et laissez-vous fasciner par sa diversité et ses caractéristiques inattendues. Bienvenue en Hessen !
Sources : Hessisches Statistisches Landesamt (bureau des statistiques de la Hessen) Bundesagentur für Arbeit (agence nationale pour l’emploi) Deutsche Bundesbank (banque centrale allemande) Messe Frankfurt Fraport AG
SOMMAIRE 1
INTERNATIONALISME & PROXIMITÉ ......
06
2
STRUCTURE ÉCONOMIQUE & SECTEURS MAJEURS .............................
16
3
RECHERCHE & ÉDUCATION .......................
28
4
SALONS & CONGRÈS ..............................
36
5
CULTURE & QUALITÉ DE VIE .....................
42
6
AU SERVICE DES ENTREPRISES ................
52
BIENVENUE Situé au cœur de l‘Allemagne, le Land de Hessen se caractérise par son ouverture sur le monde, sa culture et sa capacité d’innovation. Les nombreux chemins qui y convergent font de Hessen l’une des régions les plus actives d’Europe et un centre dynamique pour la science, la recherche et l‘économie du futur dans lequel vivent et travaillent plus de six millions de personnes. La région du Rhin-Main joue un rôle d’aimant pour les investisseurs allemands et étrangers qui trouvent en Hessen des perspectives économiques et des conditions-cadres intéressantes. Plus de 300 banques ont leur siège ou une filiale à Francfort sur le Main, centre financier et commercial, la plus grande ville de Hessen. La banque fédérale allemande (Deutsche Bundesbank) ainsi que la banque centrale européenne siègent notamment à Francfort, tout comme la Bourse allemande. La France est l’investisseur étranger le plus important et contribue pour une large part au dynamisme économique de la région. Au total,
4
plus de 45 entreprises françaises emploient 55 000 salariés et réalisent un chiffre d’affaires de plus de 10 milliards d’euros. « La porte du monde » : c’est ainsi que l’on parle de l’aéroport international de Francfort. Plus de 300 destinations sont
Sababurg, le château de la Belle au bois dormant
Le vieil opéra (Alte Oper) de Francfort
« Petit chaperon rouge », costume traditionnel du nord de Hessen
desservies dans plus de 100 pays par cette plaque tournante logistique centrale. Les liaisons vers la France sont excellentes : à elle seule, la Lufthansa propose chaque semaine 500 vols vers sept aéroports français. La ligne de chemin de fer Francfort-Paris fonctionne cinq fois par jour, reliant les deux villes en moins de quatre heures. Le paysage culturel de Hessen est marqué par sa diversité et sa densité. Mentionnons notamment les quatre lieux inscrits sur la liste du patrimoine mondial de l’UNESCO, des théâtres nationaux renommés, ainsi que plus de 300 musées et jardins historiques qui méritent le détour. La « documenta », la plus grande exposition d’art contemporain du monde, est un évènement exceptionnel qui a lieu tous les cinq ans à Cassel. La région la plus boisée d’Allemagne fascine également par la beauté de ses paysages et permet d’exercer des activités très variées dans le domaine du sport et des loisirs. Faites une halte chez nous – vous êtes les bienvenus.
5
Tour Junker Hansen à Neustadt/ Marburger Land
« Man walking to the sky » – Documenta de Cassel
Edersee, Lac et barrage
01 INTERNATIONALISME & PROXIMITÉ Château de Braunfels
6
01
INTERNATIONALISME & PROXIMITÉ
LE CARREFOUR DU MONDE Visiter la Hessen et s’y établir, c‘est un peu comme
commercial, Francfort est la meilleure preuve de
arriver à bon port. Presque chaque personne qui
ces connexions commerciales internationales.
s’installe dans cette région y trouvera des membres
Ici, sur l’une des principales places financières
de sa communauté, et donc un lien avec son pays
européennes, plus de 300 banques de plus de 50
d’origine. Parallèlement à plus de 11 000 citoyens
pays réalisent leurs transactions financières
français, des ressortissants de 195 nations diffé-
mondiales, la banque fédérale allemande et la
rentes ont élu domicile en Hessen et font de la région
banque centrale européenne ont ici leur siège.
un lieu d’échange et de vie commune aux facettes
Avec la Bourse allemande, Francfort compte parmi
multiples sur le plan économique, social et culturel.
les importantes places financières du monde en
La Hessen est réputée pour son ouverture aux
tant que centre de prestations de services.
autres, sa serviabilité et sa tolérance. Les
Que ce soit en raison de sa signification économique
Hessois sont connus pour leur hospitalité, ce qui
ou de son excellente infrastructure internationale,
facilite aux nouveaux arrivants la prise de contacts
de la plus grande bourse à terme du monde ou des
avec les voisins et leur permet de trouver leur place
salons de renommée mondiale, la Hessen est une
dans la communauté. Tout indique que la Hessen
plaque tournante attrayante vers l’Allemagne et vers
mérite le surnom de « région économique la plus
l‘Europe pour de nombreux pays et entreprises.
internationale d’Allemagne ». Centre financier et
01
7
08
SAVIEZ-VOUS…
· qu’il existe en Hessen 38 écoles qui proposent le français comme première langue étrangère ? · que près de 260 villes et communes de Hessen sont jumelées à des villes françaises ? Citons notamment Wiesbaden-Fondettes, Francfort-Lyon, Darmstadt-Troyes et Cassel-Mulhouse. · qu’il existe un Institut Français à Francfort ? Son objectif consiste à promouvoir et à diffuser la langue et la culture française en Hessen.
LA Hessen UNIT LES NATIONS La Hessen est également un site économique attrayant
les États-Unis et d’autres États de l’Union européenne,
pour les investisseurs internationaux, leurs salariés et
on trouve de grandes communautés japonaises, co-
leurs familles. Ces dernières sont les bienvenues dans
réennes et chinoises dans la vie commerciale et le
une région où elles se sentiront accueillies : en Hessen,
domaine des loisirs. Elles favorisent les échanges éco-
le caractère international est mis au premier plan. Ceci
nomiques tout en contribuant à un enrichissement
se traduit notamment par des manifestations comme
culturel de la vie quotidienne. La Hessen compte un
le « Newcomers Festival » qui s’adresse aussi bien aux
grand nombre d’écoles primaires et d’établissements
nouveaux arrivants qu’aux entreprises et aux commu-
internationaux. On y trouve des écoles chinoises,
nautés internationales installées à Francfort et les aide
françaises, grecques, japonaises et coréennes, ainsi
à trouver rapidement leurs repères.
que plus de 20 maternelles internationales. L’existence
L’aspect international ne concerne pas seulement les
d’écoles appropriées revêt certes une très grande
nombreuses entreprises internationales siégeant en
importance pour les entreprises étrangères et leurs
Hessen, ainsi que leurs salariés et leurs familles, mais
salariés lors du choix de leur futur site économique.
également l’intérêt non négligeable porté à la Hessen
Mais d‘autres critères comptent : parallèlement à
en tant que destination touristique. Comparée aux au-
d’excellents axes de transport, la Hessen dispose d’un
tres régions allemandes, la Hessen enregistre, avec près
réseau dense de chambres de commerce étrangères,
de cinq millions de nuitées annuelles de visiteurs inter-
de consulats, d’ambassades, de clubs économiques,
nationaux, une part supérieure à la moyenne de plus
d’instituts culturels, d’associations, de restaurants et
de 20 pour cent, et ce chiffre ne cesse de croître. En
de magasins. Cette offre variée permet aux diverses
Hessen, le monde se rencontre. Parallèlement aux par-
communautés vivant en Hessen de s’y sentir chez elles.
tenaires commerciaux importants que sont la France,
09
Monastère de Lorsch
10
HISTOIRE DE LA CIVILISATION, OÙ QUE L‘ON SOIT La Hessen est bien plus qu’un simple site
camp romain reconstitué au monde. Si l’on
archéologique de grande importance. Mais
économique ! La Hessen offre une pure joie
continue encore quelques kilomètres vers
on y trouve également des monuments ex-
de vivre et comble par sa qualité de vie :
le sud, on découvre le Rheingau, l’une des
ceptionnels datant de périodes plus récen-
des gens chaleureux, une nature idyllique,
plus belles régions viticoles d’Allemagne.
tes comme les architectures baroques de
des villages romantiques, des fêtes popu-
Située le long du Rhin, cette région, qui pas- Cassel et de Fulda, les constructions en
laires traditionnelles, une offre culturelle
sionne les amateurs d’histoire et de vin,
style Art Nouveau à Darmstadt et à Bad
variée, des vignobles historiques, des sta-
fait partie de la vallée du Haut-Rhin moyen,
Nauheim, ainsi que les bâtiments de l’histo-
tions thermales reposantes et des milliers
classée « patrimoine mondial » par l’UNESCO. ricisme à Wiesbaden, capitale du Land de
d’autres possibilités pour découvrir, pro-
C’est ici que furent inventées les vendan-
Hessen. Parallèlement aux quatre sites ins-
fiter, déguster et se détendre : tout cela,
ges tardives, et des lieux comme Rüdes-
crits au patrimoine mondial de l’UNESCO,
c’est la Hessen. En d’autres termes : on vient
heim, le château de Johannesberg et le mo- la Hessen possède également un document
en Hessen pour y travailler ; on reste en Hes-
nastère d’Eberbach ne sont que quelques
sen pour y vivre ! La nature se trouve tout
exemples marquants de l’importance du vin de l’UNESCO : les exemplaires manuscrits
juste à deux pas des gratte-ciel du centre-
et de la culture dans cette région. Figurent
de Cassel des « Contes de l‘enfance et du
ville de Francfort. À un quart d’heure de
également sur la liste du patrimoine mon-
foyer » des Frères Grimm. Avec la Bible de
voiture à peine au nord-ouest de Francfort,
dial de l’UNESCO la carrière de Messel, site Luther, c’est le livre d’histoire culturelle
on peut déjà respirer l’air bénéfique de la
fossilifère unique au monde, le monastère
allemande le plus connu au monde. Les
montagne moyenne du Taunus. Non loin de
de Lorsch, témoin impressionnant de l’archi-
collections de contes du musée Grimm de
Bad Homburg, ville de cure et de casino,
tecture carolingienne dans le sud de la ré-
Cassel suscitent l’émerveillement.
on peut aussi visiter le musée en plein air
gion, ainsi que le Limes de Germanie supé-
du parc de Hessen et le Saalburg, le seul
rieure et de Rhétie, monument
Vallée du Haut-Rhin moyen
Carrière de Messel
fabuleux classé au patrimoine documentaire
Camp romain de Saalburg
PATRIMOINE CULTUREL MONDIAL DE L’UNESCO EN Hessen www.saalburgmuseum.de www.welterbe-mittelrheintal.de www.grube-messel.de * www.kloster-lorsch.de *
* en langue allemande uniquement
11
TRADITION & MODERNITÉ Voyager en Hessen, c’est faire un voyage architec-
d’une grande influence sur le développement
tural dans le temps. Vous y trouvez des témoigna-
politique, culturel et social de la région hessoise.
ges d’importance mondiale, des châteaux forts
De nombreux châteaux font revivre l’époque et
du Moyen-Âge à l’architecture industrielle post-
le style de vie des landgraves et des princes.
moderne. Les maisons idylliques à colombages
Les amateurs d’architecture contemporaine
caractérisent la physionomie de nombreuses villes
trouvent également en Hessen des exemples qui
et communes de Hessen. Les bastions du clergé
entreront dans l’histoire de l’architecture, et cela
comme Fulda ou Limburg ont créé d’imposantes
pas seulement dans la grande métropole de
églises et cathédrales. De nombreux monastères
Francfort. Les galeries d’art, les musées et les
sont toujours exploitées actuellement et témoignent
complexes industriels sont les nouveaux défis posés aux architectes de renommée internationale.
12
Monastère d’Eberbach
Cathédrale de Limburg
Avec plus de 900 ans d’histoire, l’an-
Construite il y a près de 800 ans, la cathédrale
cienne abbaye cistercienne est l’un des
de Limburg est aujourd’hui l’une des créations
plus importants édifices médiévaux de
les plus achevées de l’art roman tardif, inté-
la Hessen. www.klostereberbach.de
grant des éléments de l‘art gothique primitif. www.limburgerdom.de*
Cassel - Parc du château de Wilhelmshöhe Le plus grand parc d‘altitude d’Europe est unique dans l’histoire de l’art du jardin européen. Il fait partie de la MHK (Museumslandschaft Hessen Kassel), un ensemble de collections historiques et de châteaux. Un monument culturel
13
unique et un chef-d’œuvre complet. www.museum-kassel.de* Musée d‘arts appliqués de Francfort
Mathildenhöhe Darmstadt
Cet édifice à l’architecture exceptionnelle a
Un ensemble unique d’histoire architecturale
été conçu par l’architecte new-yorkais
et artistique de l’Art Nouveau.
Richard Meier. Ce bâtiment neuf a été inté-
www.darmstadt.de
gré dans le parc de la villa Metzler néoclassique et est l‘un des monuments phares de la rive des musées (Museumsufer) de Francfort. www.angewandtekunstfrankfurt.de* Avec plus de 850 ans d’histoire, le château de Breuberg, situé dans l’Odenwald, compte parmi les plus grands châteaux les mieux conservés du sud de l’Allemagne. www. burgbreuberg.de* *en langue allemande uniquement
Jocelyne Landeau-Constantin, Corporate Communication Office ESA/ESOC, Darmstadt
L’ESOC (European Space Operations Centre) de Darmstadt est le centre de contrôle de l’agence spatiale européenne (ESA). Il assure le bon fonctionnement de tous les satellites de l’ESA, des stations au sol nécessaires et du réseau de communication. Le Centre européen d’opérations spatiales fut fondé en septembre 1967. Il emploie actuellement 280 salariés et environ 520 collaborateurs d’entreprises sous contrat. L’ESOC a jusqu’à présent encadré l’utilisation opérationnelle de plus de 50 satellites de l’ESA comme Mars Express, Rosetta, Envisat, Smart-1 et soutenu de nombreuses missions d’autres organisations nationales et internationales. Toujours à la pointe de la technologie, l’ESOC est en mesure de contrôler, grâce à ses équipes d’experts compétents, plus de dix satellites en même temps et de mener des actions de sauvetage renommées dans le monde entier. « Le Centre de contrôle de l’agence spatiale européenne fut installé à Darmstadt il y a 40 ans parce que le Centre de calcul allemand (Deutsches Rechenzentrum) se trouvait autrefois dans la ville hessoise. Avec l’aéroport à proximité, de nombreuses universités et sa place centrale au cœur de l’Europe, la Hessen offre aujourd’hui tout ce dont les organismes de recherche internationaux ont besoin. Les collaborateurs de l’ESA et des entreprises sous contrat ont besoin de structure et de dynamisme, d’une ouverture sur le monde dans leur quotidien et de la possibilité d’envoyer leurs enfants dans différentes formes d’établissements scolaires, de la maternelle aux écoles internationales. »
14
UN PARTENARIAT DYNAMIQUE Depuis 1995, le Land de Hessen et la région Aquitaine
l’Aquitaine est la banque de coopération en ligne sur
sont étroitement liés par un partenariat actif qui résul-
www.hessen-aquitaine.de /-fr, plate-forme Internet
te de la volonté de stimuler les échanges dans les do-
commune créée à l’occasion du 10e anniversaire du
maines de l’économie, de la recherche, de la formation
partenariat. Les accords de coopération économique
et de la culture, et qui implique de nombreuses institu-
constituent un élément fondamental du partenariat
tions des deux régions. Après dix ans de coopération
régional entre la Hessen et l’Aquitaine. À ce sujet, ci-
fructueuse, cet objectif est atteint : un grand nombre de
tons notamment la participation à tour de rôle à des
projets ont été mis en chantier et le nombre d’acteurs
salons spécialisés dans les domaines de la construc-
impliqués ne cesse d’augmenter en Hessen comme dans
tion automobile, des technologies liées à l’information
la région Aquitaine. Dans le domaine économique, l’é-
et à la communication, de l’aéronautique et de l’astro-
change régulier d’informations au niveau administratif,
nautique, mais aussi de la technologie verte. Mais les
tout comme de multiples accords de coopération entre
deux régions ont également d’autres points communs
les entreprises de différents secteurs, sont au cœur
dans d’autres secteurs. L’Aquitaine est connue dans
de ce partenariat.
le monde entier pour ses vins remarquables issus des
À Bruxelles, les représentations européennes de
régions vinicoles de Bordeaux, de Saint Émilion et du
Hessen et de l’Aquitaine, ainsi que des régions d’Emilia-
Médoc. Quant à la Hessen, elle jouit également d’une
Romagna et de Wielkopolska sont même installées
réputation de premier plan dans le monde pour ses
sous le même toit. C’est un modèle de coopération ré-
vins de Riesling du Rheingau.
gionale qui suscite beaucoup d’intérêt à Bruxelles. Les régions y défendent des intérêts communs auprès de
AUTRES RÉGIONS PARTENAIRES DE LA HESSEN
la Commission européenne et transfèrent ainsi leur
· Emilia-Romagna (Italie) www.regione.emilia-romagna.it
partenariat à l’extérieur. Un autre instrument visant à
· Wielkopolska (Pologne) www.hessen-polen.de
soutenir la coopération économique entre la Hessen et
· Jaroslawl (Fédération russe) www.hessen-russland.de · Wisconsin (États-Unis) www.wisconsin.gov · Hunan (Chine) // Jiangxi (Chine)
15
02 STRUCTURE ÉCONOMIQUE & SECTEURS MAJEURS
16
02
STRUCTURE ÉCONOMIQUE & SECTEURS MAJEURS
TOUJOURS UNE LONGUEUR D’AVANCE La Hessen figure dans le peloton de tête, notamment en raison
nomiques agissent au-delà des frontières. S’élevant à 45
de son dynamisme économique. Depuis un quart de siècle,
pour cent, le taux d’exportation des biens de fabrication du
aucun autre Land territorial ne réalise un produit national
secteur manufacturier dépasse la moyenne nationale. En
brut aussi important par personne exerçant une activité ré-
2007, l’économie hessoise a exporté des biens d’une valeur
munérée. Il était de 69 900 euros en 2007, soit près de 15 pour
totale de 49,3 milliards d’euros, soit une augmentation con-
cent de plus que la moyenne nationale. Si la Hessen a une lon-
sidérable de 10 pour cent par rapport à l’année précédente.
gueur d’avance en matière de productivité du travail, elle
L‘orientation internationale de la Hessen est plus qu’une évi-
se démarque également des autres Länder allemands en
dence. Les investissements étrangers directs constituent
ce qui concerne le nombre de salariés. Le taux de chômage
un indice important : ils s’élèvent à 76 milliards d’euros, soit
y est nettement moins élevé : alors qu’il atteignait 7,6 pour
plus de 17 pour cent de la totalité des investissements effec-
cent à la fin de l’année 2007, la moyenne nationale s’élevait
tués en Allemagne. Pourquoi les grandes entreprises étran-
à 9,1 pour cent pour la même période. Le secteur secondaire
gères privilégient-elles autant la Hessen ? D’un côté, elles
compte 702 000 emplois et le secteur tertiaire emploie 2,4
profitent de sa situation centrale et de l’infrastructure excep-
millions de personnes.
tionnelle de la région. L’aéroport et la gare principale de
Le secteur secondaire et le secteur tertiaire englobent dix
Francfort sont par exemple considérés comme l’un des
branches autant traditionnelles qu’innovantes qui contri-
nœuds de communication les plus importants du continent.
buent en grande partie au dynamisme de la Hessen. Dans
Mais le fait que de nombreuses destinations soient desser-
le nord de la Hessen, la branche logistique, la construction
vies par avion et par train ne justifie pas la totalité des inves-
automobile et les technologies énergétiques sont prédomi-
tissements : la Hessen est en effet le point de rencontre de
nantes. Au centre, on trouve notamment la biotechnologie,
la passion pour la recherche et de l’esprit d’entreprise. Des
l’industrie optique et la technique médicale. Quand au sud
groupes et des réseaux se sont créés dans toute la Hessen en
de ce Land, il s’appuie principalement sur l’industrie auto-
vue de développer des innovations et de fournir des impul-
mobile, les finances, l’industrie chimique et la technologie
sions. Les acteurs des secteurs scientifiques et économiques,
liée à l’information et à la communication. Solidement an-
les instituts et les sociétés sont en étroite coopération. Leur
crées dans les trois régions de la Hessen, les branches éco-
objectif est clair : « La Hessen en tête. »
SAVIEZ-VOUS…
· qu’il existe à Francfort le Club des Affaires de la Hessen ? 430 membres s’entretiennent régulièrement sur des questions d’ordre économique et donnent lieu à des échanges conviviaux entre les cultures. · que la Hessen est l’un des sites d’investissement les plus importants pour les entreprises françaises en Allemagne ? Près de 450 entreprises françaises employant 55 000 salariés réalisent un chiffre d’affaires de dix milliards d’euros. · que de grandes entreprises françaises sont présentes en Hessen : Air France, Alstom, Peugeot, Renault, Raab Karcher Baustoffe, Sanofi-Aventis, Société Générale, BNP Paribas SA, Crédit Agricole, Rowenta, Lafarge.
02
17
INDUSTRIE AUTOMOBILE
DE LA MACHINE À COUDRE À L‘AUTOMOBILE MODERN C’est dans une étable, à Rüsselsheim, qu’Adam Opel construisit mes et les pièces de construction. Les dispositifs de refroidissa première machine à coudre. Lorsqu’il entreprit de la vendre
sement proviennent de Hofgeismar, les arbres de transmission
dans la ville voisine, les apprentis tailleurs lui réservèrent un
d’Offenbach, les disques de frein de Stadtallendorf. Volkswa-
accueil peu amical. Mais Adam Opel ne baissa pas les bras pour gen produit des transmissions automatiques et des tractions in-
18
autant. Il construisit une usine de machines à coudre dont ses
tégrales quatre roues dans la deuxième usine la plus impor-
fils héritèrent. Cinq ans après sa mort, la première voiture Opel
tante de Volkswagen à Baunatal et Daimler possède une usine
quittait ces ateliers. Si la famille Opel n’avait pas été aussi auda-
d’essieux à Cassel. De plus, deux fabricants automobiles coré-
cieuse, il manquerait aujourd’hui à la Hessen une branche écono-
ens ont installé leurs centrales européennes dans la région du
mique capitale : près de 50 000 personnes travaillent dans les
Rhin-Main. Hyundai siège à Offenbach, Kia Motors à Francfort.
65 entreprises de l’industrie automobile hessoise. Au total,
L’Asie est très présente : trois producteurs japonais ont établi
elles ont réalisé en 2006 un chiffre d’affaires de plus de 13
en Hessen des centres de recherche et de développement :
milliards d‘euros, plus de sept milliards d’euros ayant été réali-
Mazda à Oberursel, Mitsubishi à Trebur et Honda à Offenbach.
sés à l’étranger.
Parce que sans esprit inventif, la branche automobile n’existe-
L’industrie automobile est principalement tournée vers les pays rait pas, elle exige régulièrement de nouvelles idées, notamétrangers : le taux d’exportation est d’environ 55 pour cent, le
ment de ses ingénieurs et bureaux d‘études – chaque année,
total d’investissements directs d’entreprises étrangères en
elle dépense des sommes mirobolantes pour la recherche et
Hessen s’élève à près de 2,6 milliards d’euros. Les pays ache-
le développement. La créativité se reflète également dans les
teurs les plus importants sont la Grande-Bretagne, la France
usines de construction. L’usine mère d’Opel est l’une des
et l’Espagne, qui commandent des véhicules complets, mais
usines automobiles les plus modernes du monde. 700 bras de
également des pièces détachées. Alors que l’usine Opel de
robots y travaillent pour produire différents modèles en paral-
Rüsselsheim assemble des voitures complètes, les autres four-
lèle – jusqu’à 270 000 voitures par an. Difficile d’imaginer que
nisseurs se sont spécialisés dans les composants, les systè-
cette histoire à succès commença dans une étable avec une machine à coudre.
BIOTECHNOLOGIE & NANOTECHNOLOGIE
PARÉS POUR L’AVENIR Il a révolutionné les laveries, mais également l’industrie alimen-
Homburg, Merck à Darmstadt et Stada à Bad Vilbel. Elles sont
taire : Otto Röhm, originaire de Darmstadt, inventa les procé-
toutes prêtes à faire face aux transformations imminentes :
dés à base d’enzymes qui facilitèrent dans un premier temps
la biotechnologie est de plus en plus présente dans les proces-
la lessive, puis la clarification des jus de fruits. C’est pourquoi
sus de fabrication à l’échelon industriel. Parallèlement à la bio-
en Hessen, le chimiste de génie est présent dans les esprits :
technologie, la nanotechnologie est l‘une des branches les plus
on y découvre, invente, développe et fabrique des produits
prometteuses du XXIe siècle. Ce phénomène ressort également
biotechnologiques. Les 250 entreprises hessoises spécialisées
en Hessen : 70 groupes de travail effectuent des recherches dans
dans la biotechnologie réalisent un chiffre d’affaires de 2,81
les établissements supérieurs dans le domaine des nanoscien-
milliards d’euros. Si l’on se réfère au nombre d’habitants, la
ces et des nanotechnologies. Ils préparent le terrain pour des
Hessen enregistre plus d‘emplois dans cette branche que tous
entreprises mondiales renommées comme Evonik et Heraeus,
les autres Länder.
ainsi que pour de jeunes entreprises de recherche telles que Sus
À lui seul, le parc industriel de Frankfurt-Höchst emploie 22 000
Tech et EpiRet GmbH. Au total, la Hessen compte 100 entreprises
personnes : sur ce terrain de quatre kilomètres carrés, elles
dont l’activité principale repose sur la nanotechnologie. Ensem-
recherchent, produisent et commercialisent notamment des
ble, elles représentent un cinquième de toutes les entreprises
médicaments, des produits chimiques, des pigments colorés
allemandes spécialisées dans la nanotechnologie, auxquelles il
et des additifs alimentaires. Parmi les 90 entreprises siégeant
convient d‘ajouter 200 autres sociétés évoluant dans des sec-
à Höchst, le groupe Sanofi-Aventis a mis en place un centre
teurs apparentés.
biologique. D’autres grandes entreprises se trouvent sur le sol hessois : Fresenius a installé le siège de l’entreprise à Bad
19
INDUSTRIE CHIMIQUE
INNOVATIONS ET IMPULSIONS
20
Les agriculteurs lui doivent l’engrais minéral, les médecins
même. Les enduits et les colles jouent également un rôle im-
le chloroforme, et les cuisiniers l’extrait de viande. Né à
portant. Toutefois, les produits pharmaceutiques sont essen-
Darmstadt au début du XIXe siècle, Justus von Liebig est l’un
tiels : en 2006, les fabricants de remèdes et de médicaments
des chimistes allemands les plus célèbres. La Hessen n‘a ja-
ont été à l’origine de plus de 47 pour cent du chiffre d’affaires
mais cessé de lui rendre hommage : l’industrie chimique est
total de la branche. De nombreuses entreprises internationales
l’une des branches économiques les plus importantes de la
comme Merck, Sanofi-Aventis et Clariant possèdent des sites
région. Elle réalise un chiffre d’affaires de plus de 20 milliards
de production en Hessen. Mais l’orientation internationale de
d’euros et emploie plus de 57 000 personnes. Elle est ainsi le
l’industrie chimique hessoise se traduit également par un
deuxième employeur industriel de Hessen, après l’industrie élec-
autre aspect : le taux d’exportation s’élève à environ 62 pour
trique. Dans la ville natale de Justus Liebig par exemple, le
cent : en 2006, la Hessen exporta des biens chimiques et
site de production le plus important après Francfort, elle est
pharmaceutiques d’une valeur de près de 11 milliards d’euros.
à l’origine de 10 000 des 16 600 emplois disponibles dans le
Pour que le Land puisse à l’avenir continuer à faire face à la
secteur industriel. À Francfort et à Darmstadt, mais aussi
concurrence nationale et internationale, la recherche et le
dans de nombreuses petites villes, près de 190 entreprises –
développement sont particulièrement favorisés. La Hessen
dont de nombreuses grandes exploitations – fabriquent des
se voit comme un générateur d’impulsions, comme le montre
produits chimiques. Une grande partie du chiffre d’affaires est
notamment le secteur chimique : il fait preuve d’une capacité
constituée par ces substances chimiques qui sont destinées
d’innovation très élevée, dans la lignée de Justus von Liebig.
à d’autres branches, mais aussi à l’industrie chimique elle-
CONSTRUCTION AUTOMOBILE
AU SERVICE DE LA MOBILITÉ Très tôt, les habitants de Cassel n’ont plus été dépendants de
branche de l’industrie aéronautique et astronautique qui,
la force de traction des chevaux : dès 1877, le premier train à
soutenue par des organismes internationaux comme l’ESOC
vapeur circulait entre Königsplatz et Wilhelmshöhe. Il n’est pas
(centre de contrôle) et l’EUMETSAT (organisation pour l’exploi-
surprenant que cette attraction vit le jour à Cassel : la ville du
tation de satellites météorologiques), a de belles perspectives
nord de la Hessen était autrefois déjà considérée comme un
devant elle.
pôle de mobilité. Karl Anton Henschel avait créé la société Henschel & Sohn que ses descendants reprirent et qui devint
Au sein de douze entreprises, près de 6 800 employés ont réa-
la plus grande usine de locomotives à vapeur d’Europe. Il y
lisé un chiffre d’affaires de 1,3 milliard d’euros en 2006 – au
a plus de 100 ans, la première locomotive à vapeur fut pro-
premier regard, l’industrie aéronautique et astronautique sem-
duite à Cassel. Là où la famille Henschel créa autrefois de
ble être une branche économique de faible importance. Mais
puissantes locomotives à vapeur, on fabrique encore main-
lorsqu’on y regarde de plus près, d’autres contours se dessi-
tenant des véhicules destinés au réseau ferroviaire. La so-
nent : dans le cadre d’une étude portant sur cette branche,
ciété Bombardier Transportation GmbH poursuit par exem-
l’agence « Hessen Agentur » put trouver plus de 180 entrepri-
ple la construction de locomotives à Cassel. Des entreprises
ses qui appartiennent soit à ce secteur, soit lui fournissent
comme SMA Technologie AG et Thyssen Krupp AG sont spé-
des produits et des services. Des grands calibres comme Rolls
cialisées dans la technique ferroviaire. Au total, 90 entreprises
Royce et Diehl Aerospace produisent des propulseurs et des
hessoises se consacraient en 2006 à la construction de véhi-
dispositifs de commande ; des entreprises de services comme
cules. Seule une fraction d’entre elles s’est dévouée à l’indus-
EDAG et VEGA sont chargées entre autres de la construction
trie ferroviaire avec l‘infrastructure et la construction de véhi-
de sous-ensembles. En résumé : la Hessen est au service de la
cules ; la production de bateaux et d’embarcations, de vélos
mobilité.
et de motos est également très importante. Sans compter la
21
SECTEUR FINANCIER
TOUJOURS PLUS HAUT : FRANCFORT
22
Dans les années cinquante, la « Kaiserdom » (cathédrale impé-
banque centrale européenne depuis une dizaine d’années. Ces
riale) était le plus haut bâtiment de Francfort avec 96 mètres.
deux institutions ont attiré les établissements de crédit mention-
Cela fait longtemps que ce lieu qui a vu le couronnement de
nés précédemment, lesquels ont attiré de nombreuses autres
l‘empereur romain germanique ne détient plus ce record : envi-
entreprises : des cabinets d’avocats, des consultants d’entre-
ron une centaine de gratte-ciel s‘élèvent aujourd’hui vers les
prise, des experts-comptables, des analystes en placements
nuages et la ville est devenue un véritable pôle bancaire. De
et des développeurs de logiciels proposent leurs services dans
puissantes entreprises internationales comme Crédit Suisse et
toute la région du Rhin-Main. Mais Francfort n’est pas seule-
J.P. Morgan ont choisi de s’installer dans la métropole sur le
ment une métropole bancaire, c’est aussi un site important
Main, tout comme cinq des dix plus grands établissements
pour les assurances : plus de 20 000 personnes sont em-
de crédit allemands. La Deutsche Bank, la Dresdner Bank,
ployées dans près de 350 entreprises d’assurance dans la région.
la Commerzbank, la DZ Bank et le groupe bancaire KfW ont
Les finances et les assurances ont un point commun non né-
fait de Francfort leur siège principal, après avoir construit et
gligeable : elles sont toutes les deux à la recherche d’une relève
adopté des tours en acier et en verre.
qualifiée. Cette dernière est formée dans les établissements supérieurs publics et privés de la Hessen. On trouve par exemple
Un grand nombre de salariés travaillent derrière ces façades
à Francfort la « House of Finance » de l’Université Johann
en verre. Parmi les 140 000 personnes qui possèdent un em-
Wolfgang Von Goethe et la « Frankfurt School of Finance and
ploi en Hessen dans le secteur financier, 86 000 travaillent à
Management », mais Darmstadt, Gießen et Marburg possèdent
Francfort. Plus de 300 banques de plus de 50 pays ont choisi
également des instituts renommés. Au nord comme au sud de
la ville de Francfort pour des raisons de politique monétaire :
la Hessen, tous les chemins mènent à la réussite. Notamment
la Deutsche Bundesbank y siège depuis plus de 50 ans, la
dans les tours en verre.
TECHNOLOGIE DE L’INFORMATION & DE LA COMMUNICATION
VOUS AVEZ DES idées ? ALLEZ EN Hessen ! Le premier ordinateur entièrement automatique et à pro-
de formation supérieur à la moyenne. Dans une entreprise sur
gramme enregistré pouvait mémoriser 64 mots et extraire des
trois appartenant à ce secteur économique, près de 80 pour
racines carrées en trois secondes. Ce calculateur a été in-
cent des collaborateurs possèdent un diplôme universitaire.
venté en 1941 par un technicien berlinois, Konrad Zuse. Quel-
Les établissements supérieurs de la Hessen y sont pour quelque
ques années après la fin de la guerre, il s’installa à Neukirchen,
chose. Plus de la moitié d’entre eux proposent des cursus qui
dans le nord de la Hessen, et construisit d’autres calculateurs.
préparent à une profession dans le domaine de l’information et
Aujourd‘hui, des écoles, des rues et des prix portent le nom du
de la communication et fournissent aux étudiants tous les baga-
pionnier de l’informatique. Les Hessois le gardent en mémoire :
ges nécessaires pour relever à l’avenir les défis de la techno-
près de 10 000 entreprises hessoises se sont spécialisées
logie de l’information.
dans la technologie de l’information et de la communication. Ces dernières ont réalisé en 2006 un chiffre d’affaires de 32
C’est ce qu’apprécient particulièrement les investisseurs natio-
milliards d’euros, soutenues par la ligne d‘action « Hessen-IT »
naux et étrangers : par exemple, le siège des entreprises amé-
et motivées par les inventions de Konrad Zuse.
ricaines internationales Dell et Motorola se trouve dans la région du Rhin-Main. Alors que le fabricant informatique gère
Si l’on considère le nombre de salariés, le secteur de l’informa-
ses transactions européennes de Francfort, le producteur de
tion et de la communication constitue la branche technologi-
téléphones portables encadre le marché allemand à partir de
que la plus dynamique de la Hessen ; plus de 90 000 personnes
Taunusstein. En matière de logiciels, la Hessen figure égale-
ont trouvé ici un emploi. Près de 50 pour cent d’entre elles sont
ment dans le peloton de tête : les sociétés Software AG, CA
employées dans le secteur des services, 31 pour cent dans la
Deutschland et CSC, qui siègent à Darmstadt et à Wiesbaden,
production et environ 19 pour cent dans le commerce. Elles ont
comptent parmi les plus grandes entreprises de logiciels
toutes un point commun : la plupart disposent d’un haut degré
d’Allemagne.
23
LOGISTIQUE
ESPRITS PIONNIERS ET SERVICES DE DISTRIBUTION
24
Friedrich List avait tiré une conclusion importante de la situa-
entreprises internationales DHL Worldwide et Federal Ex-
tion centrale de la Hessen : pour le père des chemins de fer alle-
press. Les centres de distribution sont situés à proximité
mands, Francfort était un nœud ferroviaire indispensable. Il
immédiate de l’aéroport, notamment ceux de la Deutsche Post,
avait raison. Aujourd’hui, d’innombrables rails ferroviaires se
de German Parcel et de System Plus. Une seconde région
croisent à Francfort. Sans compter les autoroutes, les flux de
logistique importante s’est développée à côté de Francfort :
données et les voies aériennes. Cela a des conséquences éten-
en raison de sa situation centrale au milieu de l‘Allemagne et
dues pour la Hessen : la branche logistique fait partie des bran-
de facteurs avantageux liés au site, de nombreuses entre-
ches économiques les plus dynamiques. Au total, 15 entreprises
prises, notamment celles spécialisées dans la logistique de
des « 100 meilleurs de la logistique » se sont installées en
distribution, ont rejoint le nord de la Hessen. Elles bénéficient
Hessen et 203 000 personnes ont trouvé un emploi dans ce
(tout comme leurs collègues se trouvant dans l’agglomération
secteur, soit plus que dans la finance ou l’industrie du bâtiment. Rhin-Main) de la position centrale de la région, mais aussi de Avec près de 70 000 employés, l’aéroport de Francfort est le
personnels bien formés.
plus grand lieu de travail en Allemagne. En 2006, plus de deux
Ces collaborateurs viennent par exemple de Wiesbaden, de
millions de tonnes de fret y ont été transbordées : en matière
Francfort, de Darmstadt et de Cassel, où les universités et les
de gestion du fret aérien, Francfort s’est hissé à la tête des aé-
écoles supérieures spécialisées ont créé des cursus bachelor
roports européens et est devenu l’un des pôles internationaux
et master. Avec des spécialisations en logistique, elles attirent
les plus importants. C’est pourquoi la « Cargo City », comme on
les esprits pionniers. Dans la tradition du penseur non ortho-
surnomme l’aéroport de Francfort, accueille sur une surface
doxe Friedrich List.
de 149 hectares 252 entreprises de logistique, dont les
TECHNIQUE MÉDICALE
LA TECHNIQUE MÉDICALE ET LES COQUILLAGES Les moules ne se trouvent pas seulement dans les restaurants
liers et de cabinets font partie de l’offre proposée par les entre-
gastronomiques, mais aussi dans les centres hospitaliers uni-
prises moyennes et internationales. Merck, B. Braun, Fresenius,
versitaires : les scientifiques de Francfort et de Darmstadt
Biotest, Heraeus, Sirona et Almo Erzeugnisse Erwin Busch ont
testent si la colle secrétée par les moules pourrait fixer des
notamment des filiales en Hessen. Ils accentuent par ailleurs
implants dentaires et des valvules cardiaques. En 2007, le
leurs livraisons à l’étranger avec des équipements, des instru-
projet a obtenu le prix d’innovation de technique médicale du
ments et des articles d’usage courant : au cours des dix derniè-
Ministère de la Recherche allemand. Le fait que les chercheurs
res années, le taux d’exportation est passé de 41 à 63 pour cent.
hessois aient reçu ce prix n’est pas dû au hasard : la Hessen
La branche réalise plus de la moitié de son chiffre d’affaires
joue un rôle capital sur le marché international des produits
avec des produits qui existent depuis moins de deux ans. Cela
médicaux. 20 000 collaborateurs travaillant dans près de 900
est également lié aux dépenses effectuées pour la recherche :
entreprises réalisent chaque année un chiffre d’affaires moyen
la technique médicale investit deux fois plus que les autres
de quatre milliards d’euros, soit un tiers du chiffre d’affaires
secteurs industriels. Une entreprise sur deux dispose de son
total du secteur médical allemand.
propre département de développement et entretient de très bons contacts avec les établissements supérieurs, comme
La gamme de produits des entreprises spécialisées dans la
avec le Campus Riedberg de l’Université Johann Wolfgang
technique médicale est large : les appareils électromédicaux et
Goethe de Francfort, avec l’Institute for Advanced Studies de
les accessoires sont aussi importants que les produits réalisant Francfort et avec la société Provadis Partner für Bildung und de fortes ventes comme les instruments médicaux et les con-
Beratung GmbH. Cet échange intense doit donner lieu à de
sommables. En outre, les prothèses et les implants, les réactifs
nouvelles impulsions qui seront à l’origine de projets de recher-
et les solutions, ainsi que les équipements de centres hospita-
che dignes d’intérêt comme la colle secrétée par les moules.
25
TECHNOLOGIE VERTE
LA STATION D’HYDROGÈNE N’EST QUE LE DÉBUT
26
En Hessen, un plein ne coûte que quelques euros. Tout au moins
deux domaines, due au changement climatique et au prix des
au sud du parc industriel de Höchst où se trouve une station
matières premières. En 2004, 217 gigawattheures ont été par
d’hydrogène. C’est la première dans le Land et la quatrième
exemple alimentés dans le réseau électrique général hessois
sur le territoire national. Inutile de s’étonner que les véhicules
à partir de biomasse solide ; en 2005, on comptabilisa plus de
à hydrogène puissent maintenant faire le plein à Höchst : la
317 gigawattheures, soit une augmentation de 46 pour cent en
Hessen mise sur les nouvelles énergies. D’un côté, elle privilégie
un an. De plus, le Land a investi au cours de l’année suivante six
l’utilisation de l’énergie issue de sources inépuisables, c’est-
millions d’euros dans la recherche d’énergies renouvelables,
à-dire l’énergie éolienne et la bioénergie. D’un autre côté, elle
se plaçant ainsi en deuxième position à l‘échelle nationale, der-
favorise la production d’énergie à l’aide de technologies de
rière la Basse-Saxe. La Hessen envisage d’augmenter son pour-
transformation efficaces comme les technologies à base de
centage d’énergies renouvelables pour la production d’électri-
piles à combustible et d’hydrogène. Par conséquent, elle met
cité jusqu’en 2015. Quant aux entreprises spécialisées dans les
à la disposition des automobilistes une station dans laquelle
technologies à base de pile à combustible et d’hydrogène, elles
ils peuvent faire le plein pour quelques euros dans la région du
se préparent également à la menace de la pénurie de matières
Rhin-Main.
premières. La compétitivité des entreprises en matière de pro-
On compte en Hessen près de 2 400 entreprises spécialisées
tection d’énergie sur la base de technologies de transforma-
dans la technologie verte. 36 pour cent d’entre elles mettent
tion performantes est considérée comme satisfaisante, voire
l’accent sur les énergies renouvelables, 18 pour cent sur les
excellente. Actuellement, plus de 40 entreprises et plus de dix
technologies de transformation. Les statistiques prévoient
établissements supérieurs se consacrent à la mise au point de
une forte augmentation de créations d‘entreprises dans les
piles à combustible. Ils garantissent leur succès sur le marché en contribuant au développement de modules, de composants et de techniques. La station d’hydrogène n’est que le début d’une longue série d’innovations.
INDUSTRIE OPTIQUE
ZOOM SUR L‘OPTIQUE Sans Ernst Leitz, la photographie instantanée n’existerait pas.
pour des fabricants hautement spécialisés dans les capteurs
« Voici ma décision : nous prenons le risque », aurait dit le fabri- industriels, le traitement d’image et la technique de mesure cant de verres de loupes et télescopes à prisme au cours d’une
environnementale comme Corrsys-Datron GmbH, Helmut Hund
réunion d’experts sur le premier appareil photo, avant de lancer GmbH et Vitronic GmbH. Qu’il s’agisse de sociétés traditionnelson produit sur le marché. Avec la « Leica », il contribua non
les ou récemment créées, qu‘elles traitent un éventail large ou
seulement à enrichir les albums de famille, mais conféra à sa
étroit, toutes ces entreprises ont un point commun : elles inves-
ville natale une réputation internationale : depuis lors, Wetzlar
tissent des sommes considérables dans la recherche et le déve-
est considéré, avec Iéna, comme le centre de l’industrie op-
loppement. Dans la région de Wetzlar, ces dépenses s’élèvent
tique en Allemagne. Aujourd’hui, près de 80 entreprises fonc-
en moyenne à plus de 9 pour cent du chiffre d’affaires.
tionnent dans et autour de la ville de Hessen centrale avec 5 400
Le Photonik Zentrum Hessen a été fondé à Wetzlar en 2005 en
employés qui conçoivent et produisent des appareils optiques.
vue de renforcer la capacité d’innovation du secteur optique.
Elles réalisent un chiffre d‘affaires élevé de plusieurs centaines Ce centre regroupe une douzaine d‘entreprises d’optique qui de millions d’euros.
voient l’institution comme « une forge à idées et un laboratoire
Au total, environ 18 000 personnes sont employées dans le sec-
d‘application ». Leur objectif est de développer de nouveaux
teur de l’industrie optique en Hessen. Elles travaillent pour des
produits, procédés et applications, mais aussi de garder le
fabricants mondialement connus d’appareils photo, de micros-
contact : il s’agit de créer un réseau d’échanges, notamment
copes et de télescopes comme Leica Camera AG, Leica Micro-
avec les écoles supérieures hessoises comme l‘Université
systems GmbH et Carl Zeiss Sports Optics GmbH, ainsi que
de Cassel. Le centre voit dans l’industrie optique une branche d’avenir, sans pour autant oublier le passé : il poursuit la tradition qui est étroitement liée au nom de Leitz/Leica.
27
03 RECHERCHE & ÉDUCATION
STATION TERRIENNE D’USINGEN
28
03
RECHERCHE & ÉDUCATION
LES MEILLEURS – POUR DES IDÉES DE GÉNIE Parmi les régions high-tech d’Europe, la Hessen est
Des clusters high-tech se sont formés dans toute la
incontournable. Qu’il s’agisse de la technologie
Hessen au niveau des points d’intersection de l’indus-
d’information et de communication, de technologie
trie traditionnelle comme la chimie et la construction
verte ou biologique, de techniques relatives aux
automobile, mais également dans le domaine des
matériaux et aux matières premières – grâce à de
branches de services dynamiques comme la finance
nombreux établissements et collaborateurs dans
et le secteur des médias. Le savoir-faire des instituts
le domaine de la recherche et du développement,
scientifiques et des centres de recherche fusionne
la Hessen offre à ses investisseurs potentiels un
ici avec le potentiel d’idées des entrepreneurs et la
réseau efficace d’idées et de savoir-faire pour le
volonté d’investir dont font preuve les prestataires
transfert des connaissances, la formation profes-
de services technologiques.
sionnelle continue et la coopération sans frontière.
03
29
LABEL DE QUALITÉ « FABRIQUÉ EN Hessen » Les innovations les plus réussies sont souvent le fait de petites et de moyennes entreprises très spécialisées. Pour ces dernières, il est particulièrement important d’accélérer le processus d’innovation par le biais d’un transfert adéquat des connaissances et des technologies et de concrétiser de bonnes idées en un produit prêt à être mis sur le marché. Plusieurs exemples fabuleux sont en mesure de démontrer la richesse inventive de la Hessen. De la chaise Thonet au Transrapid en passant par les appareils photo Leica, du Riesling aux saucisses de Francfort en passant par l’eau de Seltz, les produits de qualité de la Hessen se trouvent partout sur la planète. Mais il ne s‘agit pas seulement de produits de marque connus. De nombreux fleurons de la Hessen comme le cristal liquide fabriqué par la firme Merck pour les écrans LCD, des agents pharmaceutiques comme l’insuline ou les mécanismes de locomotive les plus puissants du monde sont « fabriqués en Hessen ». Impossible de fabriquer de tels produits inédits sans des collaborateurs expérimentés et ambitieux. En effet, les performances d’une entreprise ne sont jamais que le reflet de celles de ses employés. De même, le dynamisme économique d’une région est très dépendant des individus qui y enseignent et de ceux qui apprennent. C’est pourquoi l’une des raisons de la forte croissance économique du Land de Hessen et de son pouvoir d’attraction élevé pour les investisseurs étrangers sont son remarquable système d’éducation et de formation professionnelle continue. Que ce soit par l’intermédiaire des écoles générales ou des établissements supérieurs. Que ce soit par l’intermédiaire d’une formation profes-
30
sionnelle pragmatique et très qualifiée en alternance, à savoir par l’apprentissage en parallèle en entreprise et en école professionnelle. Que ce soit la formation de maîtres dans l’industrie et dans l’artisanat ou d’autres possibilités de formation continue au cours de l’exercice de la profession. Une main-d’œuvre qualifiée et motivée avec la volonté « d’apprendre toute la vie » : c’est cela que les entreprises recherchent. Et c‘est cela qu’elles trouvent en Hessen. La Hessen dispose comme aucune autre région d’un potentiel énorme de spécialistes hautement qualifiés. Son cadre d’éducation ouvert et moderne et la coopération étroite entre l’économie et la science attirent des étudiants et des enseignants du monde entier dans les établissements de formation de la Hessen. On peut dénombrer 18 écoles supérieures, 4 instituts Max Planck, 32 centres de technologie et pépinières d‘entreprises et plus de 100 instituts de recherche scientifique. Ils sont chargés d’une instruction des personnes qui n’a pas son égal en savoir-faire, en richesse d’idées et en dynamisme. Vous ne serez donc pas surpris d’apprendre qu’en Hessen, une nouvelle entreprise se crée toutes les dix minutes.
SAVIEZ-VOUS…
· qu’il existe à francfort le lycée français Victor Hugo depuis 1962 ? · qu’il existe une université franco-allemande ? 4500 étudiants participent à plus de 140 programmes d’études franco-allemands. Les établissements supérieurs partenaires sont l’Université technique de Darmstadt, l’Université Goethe de Francfort sur le Main et les hautes écoles spécialisées de Francfort, Gießen-Friedberg et Wiesbaden.
LES MEILLEURS SONT DÉJÀ LÀ Qu’il s’agisse de spécialistes hautement qualifiés ou de chercheurs, de jeunes académiciens ou de talents prometteurs, d’employés spécialisés ou d’agents auxiliaires, la Hessen est en mesure d’offrir un vaste choix de collaborateurs appropriés. En fin de compte, le Land de la recherche et de la formation forme davantage de jeunes que la moyenne nationale dans des disciplines cruciales pour la vitalité économique du pays comme l’informatique, les sciences de la nature et l’ingénierie. La Hessen permet également à un grand nombre d’étudiants du monde entier d’étudier et de faire de la recherche. Les universités et les grandes hautes écoles spécialisées de Hessen entretiennent en outre des relations bilatérales étroites avec de grandes écoles et des établissements de recherche dans le monde entier et proposent de nombreux cursus d’études en anglais ou sous forme bilingue. Cinq lieux de formation mettant l’accent sur différentes matières sortent du lot : Marburg, Giessen, Francfort, Cassel et Darmstadt.
L’université Philipps de Marburg compte parmi les écoles supérieures allemandes les plus riches en tradition dont la réputation est liée à beaucoup de noms de scientifiques importants. Des professeurs célèbres comme Emil von Behring, premier prix Nobel de médecine, le chimiste Robert Bunsen ou Karl-Ferdinand Braun, l’inventeur des tubes à rayons cathodiques, ont jeté les bases pour les disciplines de recherche actuelles que sont la physique, la chimie et la médecine. L’université de Marburg est également un centre réputé pour les sciences linguistiques et culturelles, comme le prouve le grand cercle d’étudiants de Marburg qui ont connu la célébrité au cours de leur vie : les Frères Grimm, le philosophe espagnol Ortega y Gasset ou le philologue Konrad Duden, pionnier de l’orthographe allemande.
La deuxième grande école la plus importante de Hessen, l’Université Justus Liebig de Giessen, offre, parallèlement à un programme d’enseignement étendu (sciences naturelles classiques, sciences juridiques et économiques, sociologie et pédagogie, sciences linguistiques et culturelles) un choix de matières exceptionnel : médecine, disciplines vétérinaires, science de l’agriculture, ainsi que les disciplines relatives à l’alimentation et au comportement des ménages. Cette extrême variété a permis d’ouvrir le pôle de recherche unique « homme – alimentation – environnement » dans le cadre duquel tous les aspects de la chaîne alimentaire complète peuvent être soumis à une analyse scientifique, de la production à la consommation.
31
Déclaration de Frédéric Fleuret, président du comité directeur de la société Lafarge Zement GmbH, Oberursel
32
Le siège principal de Lafarge Zement se trouve sur le site d’Oberursel, au cœur de notre réseau de production et de distribution allemand. Ceci nous permet d’intervenir rapidement sur place, d’autant plus que nous bénéficions dans la région du Rhin-Main d’une infrastructure de transport très développée. De plus, la proximité de l’aéroport facilite l‘exercice de nos activités internationales. Le grand nombre d’entreprises opérant à l‘échelle internationale dans la région du Rhin-Main permet à Lafarge, l’une des entreprises numéro un dans le monde, de recruter ici des collaborateurs hautement qualifiés avec une sensibilité internationale et de les fi déliser à l’entreprise.
L’Université Goethe de Francfort sur le Main est la plus grande université du Land de Hessen. Depuis le début de l’année 2008, elle est également la seule fondation universitaire du pays. Cette forme d’organisation garantit principalement à l’université un degré d’autonomie plus élevé. Ce changement est décisif, étant donné que le plus important programme de transformation et de restructuration jamais connu par un établissement supérieur européen est actuellement mis en œuvre sur ses campus. Depuis toujours, l’Université de Francfort se voit comme une université complète avec un large éventail de matières. Pas moins de neuf Prix Nobel de diverses disciplines ont enseigné ou étudié dans ses locaux. Les lettres, la sociologie et les sciences économiques ont une importance particulière. Mentionnons ici « l’École de Francfort », fondée par des penseurs comme Adorno et Horkheimer, qui ouvrit une dimension entièrement nouvelle aux sciences philosophiques de l’après-guerre. Depuis cette année, l’Université de Francfort s’est dotée d’un centre de compétences supplémentaire, unique en Allemagne : la « House of Finance », un lieu phare pour la recherche financière interdisciplinaire et pratique qui renforce l’importance de Francfort en tant que site des sciences des finances à l’échelon international. Même les sciences de la vie bénéficient à Francfort d’un emplacement dynamique : sur le campus de Riedberg, l’université réunit ses départements de sciences naturelles, l’Institute for Advanced Studies de Francfort (FIAS) sert à l’échange interdisciplinaire entre les sciences de la vie et les neurosciences ainsi que la physique. Non loin de là se trouvent l’Institut Max Planck de biophysique et le centre d’innovation biotechnologique (FIZ) de Francfort, qui soutient à l’échelon scientifique la coopération entre l’économie et la science.
L’Université de Cassel innove sur le plan national, notamment en proposant une recherche pratique dans le cadre de cursus techniques et scientifiques. Les résultats scientifiques des établissements supérieurs sont mis directement à la disposition des entreprises moyennes qui se servent de ces nouveautés dans la pratique.
Pour finir, l’une des meilleures universités techniques d’Allemagne est celle de Darmstadt. L’Université technique de Darmstadt réunit étroitement, et par la pratique, la recherche et l’apprentissage des sciences de la nature et de l’ingénierie. Le niveau très élevé de la haute école de Darmstadt est soutenu par les établissements de recherche de rang international : citons notamment les trois instituts Fraunhofer pour la stabilité opérationnelle, la transformation graphique des données et la technologie sécurisée de l’information, l’EUMETSAT, l’organisation européenne pour les satellites météorologiques et l’ESOC, le centre de contrôle spatial européen.
33
UN SOL QUI A MÊME VU NAÎTRE DES PRIX NOBEL Emil von Behring
Johann Philipp Reis
Peter Grünberg
Inventeur du sérum contre la diphtérie, il a
A inventé le premier téléphone en 1861.
Prix Nobel de physique 2007 pour la dé-
obtenu en 1901 le prix Nobel de médecine à
couverte de l’effet de magnétorésistance
Munich.
géante : la percée des disques durs de plusieurs gigaoctets.
34
Otto Hahn Originaire de Francfort, il reçut le prix Nobel de chimie en 1944 pour ses travaux sur la fission de l’atome.
Gerd Binnig Il reçut le prix Nobel de physique en 1986 pour l’invention de son microscope spécial à effet tunnel.
Karl Ferdinand Braun
Konrad Zuse
En 1897, ce scientifique originaire de
En 1938, il fabriqua le premier calculateur
Fulda inventa le tube électronique,
programmé, précurseur de l’ordinateur.
principal composant de la télévision.
35
Hartmut Michel Directeur de l’Institut Max-Planck de
Horst Ludwig Störmer Avec ses collègues Daniel C. Tsui et Ro-
biophysique de Francfort, il obtint le
bert B. Laughlin, Horst Ludwig Störmer fut
prix Nobel de chimie en 1988 avec deux
récompensé par le prix Nobel de physique
autres chercheurs pour leurs travaux
en 1998 pour sa découverte d’une « nou-
sur le processus tridimensionnel de la
velle forme de fluide quantique avec des
photosynthèse.
excitations de charge fractionnaire »
04 SALONS & CONGRÈS Tour du centre des congrès de Francfort
36
04
Airrail Center Frankfurt
SALONS & CONGRÈS
POINT DE RENCONTRE, PLACE DE MARCHÉ ET PÔLE MAGNÉTIQUE : LA HESSEN RELÈVE TOUS LES DÉFIS En raison de sa diversité et de sa position centrale
spécialisées dans les salons, organise plus de 100
en Allemagne et en Europe, la Hessen est le site pri-
salons dans le monde entier et est l’un des rares
vilégié des organisateurs pour les manifestations
acteurs mondiaux de ce secteur. Sa réussite repose
et les salons nationaux et internationaux. Aucune
sur une gamme de manifestations phares, le troisième
autre région n’offre des distances si courtes et des
plus grand site du monde et un réseau inter-national
liaisons aussi rapides. La société Messe Frankfurt,
étroit de filiales, de succursales et de partenaires de
l’une des principales entreprises internationales
distribution.
04
37
PRINCIPAUX SALONS Ambiente
Heimtextil
ISH
Le plus grand salon de biens de consom-
Depuis plusieurs décennies, le plus grand
Salon international de référence pour les
mation du monde. Point de rendez-vous
salon international spécialisé de textiles
piscines, les techniques de construction,
international le plus important des branches pour les particuliers et l‘industrie.
d’énergie et de climatisation ainsi que les
« dining », « giving » et « living ».
énergies renouvelables.
www.heimtextil.messefrankfurt.com
www.ambiente.messefrankfurt.com
www.ish.messefrankfurt.com IFFA
38
Automechanika
Salon international de référence pour la
Light + Building
Le plus grand salon du monde pour les gara-
transformation de la viande, l’emballage
Le Light+Building est le salon international
ges et les pièces détachées. Depuis son dé-
et la vente.
de référence des secteurs de l’éclairage, de
but en 1971, il est l’un des salons les plus
www.iffa.com
l’électrotechnique et de la domotique pour
internationaux du monde. www.automechanika.messefrankfurt.com
les maisons et les bâtiments. Internationale Automobil-
www.light-building.messefrankfurt.com
ausstellung (IAA) Frankfurter Buchmesse
Salon international de mobilité le plus
Musikmesse / Prolight + Sound
Le Salon du livre le plus important au monde,
important – avec près d’un million de
La plate-forme mondiale la plus importante
emblème des activités internationales en
visiteurs.
pour l’industrie du divertissement.
matière de culture.
www.iaa.de
www.prolight-sound.com
www.book-fair.com Paperworld Le salon international de référence pour toutes les formes de gestion de bureau. www.paperworld.messefrankfurt.com Decorate Life Le salon international de biens de consommation le plus important pour les ventes d‘automne, d’hiver et de Noël de l’année en cours. www.decorate-life.messefrankfurt.com
SAVIEZ-VOUS…
· qu’en 2007, près de 89 000 Français s’étant déplacés pour des salons et des rendez-vous d’affaires se sont logés à Francfort ?
POINT DE RENCONTRE : CONGRÈS / COLLOQUES Pour les organisateurs de manifestations,
Parallèlement à de superbes salles de con-
les colloques et les conférences viennent
la région urbaine de Francfort a un certain
grès comme le Congress Center Messe
compléter cette offre exceptionnelle.
pouvoir d’attraction. Site privilégié pour les
Frankfurt, le centre de culture et de congrès
Les organisateurs intéressés trouveront
congrès et les colloques, la Hessen offre
ESPERANTO de Fulda, le Congress Park de
en ligne des informations complètes et
des points de rencontre multiples et variés :
Hanau et le darmstadtium à Darmstadt, la
actualisées en permanence sur le site
des villes de culture avec des monuments
Hessen dispose d’une quantité de salles de
www.tagungsplaner-hessen.de, disponible
historiques, de superbes paysages et des
congrès historiques comme la « Kurhaus »
en allemand et en anglais.
stations thermales modernes avec un
de Wiesbaden et le « Kongress Palais » de
charme particulier. À chaque évènement
Cassel. Des hôtels modernes aménagés pour
correspond un décor bien précis.
39
CENTRES DE CONGRÈS DIGNES D’INTÉRÊT KongressCenter im Kurhaus
Steigenberger Frankfurter Hof
Wartenberg Oval
Bad Homburg v. d. Höhe
www.frankfurter-hof.steigenberger.de
www.wartenberg-oval.de*
Hotel ESPERANTO Kongress- und
Lufthansa Training & Conference
Dolce Bad Nauheim
Kulturzentrum Fulda
Center Seeheim
www.badnauheim.dolce.com
www.hotel-esperanto.de*
www.lh-seeheim.de
darmstadtium wissenschaft | kongresse
Kongresshalle Gießen
Stadthalle Wetzlar
www.darmstadtium.de
www.shg-giessen.de*
www.stadthalle-wetzlar.de*
Alte Oper Frankfurt
Congress Park Hanau
Das Kurhaus Wiesbaden
www.alteoper.de
www.cph-hanau.de
www.wiesbaden.de/kurhaus
Jahrhunderthalle Frankfurt
Hessen Hotelpark Hohenroda
Rhein-Main-Hallen Wiesbaden
www.jahrhunderthalle.de*
www.tagungshotel.as*
www.rhein-main-hallen.de
Congress Center Messe Frankfurt
Kongress Palais Kassel
Sauerland Stern Hotel Willingen
www.congressfrankfurt.de
www.kongress-palais.de
www.sauerland-stern-hotel.de
Kempinski Hotel Gravenbruch Frankfurt
SeePark Kirchheim
Rittal Arena Wetzlar
www.kempinski-frankfurt.com
www.seepark-kirchheim.com
www.rittal-arena.de*
www.kongress-bad-homburg.de
40
Stadthalle Limburg/Josef-Kohlmaier-Halle www.stadthalle-limburg.de* Capitol Theater Offenbach www.capitol-online.de Stadthalle Offenbach www.stadthalle-offenbach.de * en langue allemande uniquement
Erik Munk Koefoed Directeur d‘Atos Wordline Processing, Francfort sur le Main
41
Atos Worldline est une fi liale du groupe Atos Origin, un fournisseur international de services liés à la technologie de l’information et dont le siège est à Paris. En tant que prestataire de services européen dans le domaine du traitement de grandes quantités de données, l’entreprise s’est spécialisée dans les services et les solutions de paiement électronique ainsi que dans la gestion des relations clients et les e-services. Atos Worldline est représenté en Europe avec 4 000 salariés, dont près de 500 sur le site de Francfort. « Nos prestations de services s’adressent à des clients du secteur bancaire. Par conséquent, la Hessen, disposant du plus important secteur bancaire allemand, représente pour nous le site idéal pour nos activités. Notre choix fut également justifié par la situation géographique de ce Land avec l’aéroport de Francfort, une plaque tournante internationale qui nous permet de voyager en peu de temps dans tous les coins du monde. Cela fait 15 ans que nous sommes entièrement satisfaits, d’autant plus que le marché du travail est extrêmement intéressant en raison de la proximité d’universités de haut niveau. »
05 CULTURE & QUALITÉ DE VIE
SILK BED RESTAURANT COCOON CLUB, FRANCFORT
42
05
CULTURE & QUALITÉ DE VIE
ICI, IL FAIT BON VIVRE La Hessen est synonyme de qualité. Avec ses nom-
comptant plus de 39 000 membres. Le premier
breux magasins de grandes marques de renommée
terrain de golf d‘Allemagne fut créé en 1898 à Bad
internationale, la « Goethestraße » de Francfort
Homburg, tandis que le premier club de golf avait
compte parmi les meilleures adresses d’Allemagne.
déjà été créé en 1893 à Wiesbaden. La diversité
L’élégante « Wilhelmstraße » de Wiesbaden se pré-
des beautés de la nature hessoise fascine les
sente sous un angle tout aussi exclusif et luxueux.
visiteurs, où qu’ils se trouvent. Le paysage est
Dans la « Antiquitätenmeile » de la « Taunusstraße »,
certes impressionnant en voiture, mais encore plus
on trouve des antiquités, de l’art et des objets
appréciable à pied – on dénombre environ 40 000 km
design. Les ruelles romantiques de la vieille ville
de sentiers de randonnée balisés – ou même en
attirent les curieux avec un brin de nostalgie et
avion. Les offres d’activité de relaxation et de sport
proposent des spécialités culinaires et de multiples
sont très variées. Les sentiers de randonnée
articles-cadeaux tout aussi surprenants les uns que
longeant les rivières sont particulièrement appré-
les autres. La Hessen offre également un grand
ciés et connus bien au-delà des frontières, tout
choix de loisirs. En raison de son dynamisme écono-
comme les superbes itinéraires cyclables aménagés
mique et du nombre important d’entreprises inter-
qui s‘étendent sur un total de 2 200 km.
nationales présentes, le golf revêt également une
Parallèlement aux neuf itinéraires cyclables, de
importance particulière en Hessen. Pour se dé-
nombreuses pistes pour vélos tout-terrain garan-
tendre et oublier le quotidien entre deux rendez-vous
tissent aux cyclistes des parcours riches en émo-
d’affaires, rien de mieux qu’une partie de golf. La
tions. Le tout sans oublier l’hospitalité conviviale
Hessen dispose actuellement de 53 clubs de golf
des Hessois : loisirs hors du commun garantis.
05
43
Musée d’art Fridericianum pendant la documenta 11, Cassel
44
La Hessen possède un réseau d’établisse-
Culture de la vie quotidienne, art, danse,
ments culturels composé de musées régio-
théâtre, musées, concerts, histoire… La
naux, d’orchestres, de théâtres et de salles
vie culturelle hessoise est riche en évène-
d’exposi-tion. Les manifestations comme
ments phares de portée internationale et
le « Rheingau Musik Festival », la remise du
dignes d’intérêt. Les documentaires, les
Prix Georg Büchner à Darmstadt et celle
thèmes expérimentaux, les festivals atti-
du Prix de la paix des libraires et éditeurs
rant de nombreux visiteurs au-delà des
allemands à Francfort suscitent un grand
frontières et l’histoire vivante de la région
intérêt international.
sont bénéfiques pour l’esprit et les sens.
SAVIEZ-VOUS DÉJÀ...
· qu’il existe à Bad Karlshafen le musée allemand des huguenots ? Le centre de recherche généalogique de la société allemande des huguenots étudie les parcours des huguenots ayant émigré en Allemagne. · que Dorothea Viehmann, née Pierson, qui a transmis de multiples contes aux Frères Grimm, était d’origine huguenote et que plusieurs variantes de contes français se retrouvent dans la collection de contes des Frères Grimms.
Rheingau Musik Festival Il compte, avec plus de 120 000 visiteurs, parmi les festivals de musique d’Europe à ne pas manquer. Les châteaux et les domaines viticoles romantiques, ainsi que les églises à l’architecture exceptionnelle créent dans l’ambiance unique du Rheingau un cadre unique pour les 150 manifestations Documenta
exceptionnelles avec des artistes de
Festival international de Bad Hersfeld
La documenta est la plus grande exposition
renommée internationale.
Vieille de plus de 1 000 ans, cette ruine
d’art contemporain au monde et a lieu tous
www.rheingau-musikfestival.de
accueille des pièces de théâtre et des con-
les cinq ans à Cassel. www.documenta.de
certs qui attirent chaque année plus de 100 000 visiteurs du monde entier. www.bad-hersfeld.de
Weilburger Schlosskonzerte Manifestation musicale de haut niveau sous l’égide de son Altesse Royale le Grand-Duc Henri de Luxembourg et Duc de Nassau. www.weilburg.de
Museumsuferfest de Francfort Deutsches Jazzfestival
Avec ses 13 musées, la rive des musées de
Festival de jazz le plus ancien et le plus
Francfort (Museumsufer) est l’un des sites
renommé d’Allemagne.
de musées les plus importants d’Allemagne
www.jazzfestival.hr-online.de
et d’Europe. Chaque été a lieu la fête de la rive des musées, qui compte parmi les plus grands festivals culturels d’Europe. www.frankfurt.de www.frankfurt-tourismus.de
45
SAVIEZ-VOUS…
RÉGION THERMALE n° 1
· que la Hessen a son propre parfum ? Les odeurs de
Avec près de 30 stations thermales et villes
la nature exceptionnelle de la Hessen ont été captu-
d’eaux, la Hessen est l’un des Länder qui a le
rées et les essences sont conservées dans un flacon
plus d’expérience en matière de cures. Il jouit
moderne original conçu à base de matériaux hes-
également d’une réputation presque inégalée
sois typiques.
en Allemagne pour les soins et la remise en
· qu’en Hessen, on peut faire des randonnées sur le
forme du corps et de l’esprit. Les Romains
chemin de St Jacques de Compostellte et sur un
appréciaient déjà les bienfaits des sources
sentier historique des huguenots ?
aux vertus curatives comme celle de Bad
· qu’il existe en Hessen des clubs de 2 CV,
Vilbel ou de Wiesbaden avec ses 26 thermes
« Euro Ducks » à Francfort et le « Citroënchen »
riches en chlorure de sodium (jusqu’à 67°C).
(petite Citroën) à Wiesbaden ?
De l’ambiance effervescente qui règne dans les « bastions » traditionnels à l’atmosphère intime et personnelle des petites villes thermales, les curistes trouveront un accueil chaleureux. De nombreux établissements et
46
instituts spécialisés dans la remise en forme du corps et de l’esprit sont également ouverts aux visiteurs occasionnels. Les parcs superbes, les sentiers de randonnée et de nombreuses activités de loisir garantissent une relaxation totale.
CHAUDEMENT RECOMMANDÉS : NOS THERMES Sol Spessart Therme - Bad Soden-
Kristall Weserbergland-Therme -
Salmünster
Bad Karlshafen
www.badsoden-salmuenster.de*
www.kristall-weserbergland-therme.de*
Kur-Royal / Taunus Therme -
Lagunen-Erlebnisbad - Willingen
Bad Homburg v. d. Höhe
www.lagunenerlebnisbad.de*
www.kur-royal.de Iwww.taunus-therme.de
Arobella – Bad Arolsen www.arobella.de*
WerratalTherme - Bad SoodenAllendorf
Kaskade – Gersfeld
www.werrataltherme.com*
www.gersfelder-hof.de*
Kurhessen Therme - Kassel –
Odenwald-Therme – Bad König
Bad Wilhelmshöhe
www.badkoenig.net*
www.kurhessen-therme.de* Jugendstilbad Darmstadt Kurbad - Königstein
www.jugenstilbad.de*
www.kurbad-koenigstein.de* Rhein-Main-Therme – Hofheim Aukammtal – Wiesbaden
am Taunus
www.wiesbaden.de
www.rhein-main-therme.de*
Kaiser-Friedrich-Therme Wiesbaden www.wiesbaden.de
* en langue allemande uniquement
47
SAVIEZ-VOUS…
· que le restaurant gastronomique Amador, à Langen, possède 3 étoiles Michelin ? 16 autres restaurants renommés de Hessen ont obtenu une étoile Michelin. · que le restaurant Silk Bed, dans le Cocoon Club, s‘est vu attribuer 18 points au Gault Millau ?
LA HESSEN, PAYS DE COCAGNE
48
La cuisine hessoise n’a pas peur des comparai-
leurs spécialités régionales. Le pâtissier le plus
sons. De nombreux plats régionaux comme la
innovant du monde, Bernd Siefert, crée ses des-
« Grie Soß » de Francfort (sauce verte) ou « Lumpen
serts dans l’Odenwald. Avec ses délices, il a
und Flöhe » (pot-au-feu de chou blanc au cumin
gagné plusieurs coupes du monde, six champion-
et au lard) sont très appréciés des visiteurs inter-
nats allemands consécutifs, près de 30 mé-
nationaux. Parallèlement aux spécialités de la
dailles d’or et de nombreux autres prix. Il livre
cuisine hessoise, dont font également partie les
des épiceries fines et des pâtisseries de luxe dans
saucisses de Francfort mondialement connues
le monde entier. Il a également créé les choco-
et « l’Ebbelwoil » (vin de pomme), la « boisson natio-
lats hessois à base d’ingrédients traditionnels
nale », une culture gastronomique s’est formée
de la Hessen : vin de pomme, cerises, miel et her-
en Hessen au cours de ces dernières années.
bes aromatiques de la sauce verte. Jugez par
Les régions vinicoles de la Hessen, Rheingau et
vous-même : la meilleure occasion de tester et
Hessische Bergstraße présentent d’excellents
de déguster ces recettes est de se rendre au
produits haut de gamme. Francfort est un haut-
festival gastronomique du Rheingau qui a lieu
lieu de la gastronomie internationale et plusieurs
une fois par an et propose des dîners de gala,
cuisiniers de l’Odenwald, du Rheingau et du Rhön
des démonstrations exclusives par les cuisiniers
se sont vus décerner une étoile Michelin pour
et des spécialités exquises.
Château de Vollrads, Rheingau Sources d’approvisionnement des produits hessois : www.hessen-agentur.de
Déclaration centrale, Olivier Brun, gérant de DIVA Deutschland KG, Hattenheim/Rheingau
49
La DIVA (Distribution Internationale de Vins et Alcools) crée un lien entre les producteurs de vin et les importateurs. Fondé en 1978 à Bordeaux, le réseau DIVA est représenté avec ses filiales dans les plus importants pays viticoles d’Europe et du monde. Olivier Brun, copropriétaire de Château Brun à St. Émilion, Bordeaux, et Christian Ress, copropriétaire du domaine Balthasar Ress dans le Rheingau, ont commencé à coopérer avec DIVA en 2000. « La région du Rheingau est devenue pour moi un petit coin de France dans le Land de Hessen. Le Rhin, les vignes, la douceur de vivre, une gastronomie de haut niveau… Tous ces aspects me rappellent ma région d’origine, le Bordelais. La Hessen bénéficie d‘un emplacement idéal, notamment pour tous ceux qui travaillent au sein d’un réseau mondial et qui ne veulent pas renoncer dans leur temps libre aux délices gastronomiques, aux activités sportives et à une offre culturelle ouverte aux infl uences internationales. »
PRINCIPAUX ÉVÈNEMENTS SPORTIFS & CULTURELS Ironman Germany
Après Hawaï, le plus important concours du triathlon du monde. www.ironman.de Coupe mondiale de saut à ski à Willingen
Chasse aux points et ambiance de fête : l’élite mondiale des sauteurs à skis se rencontre sur le tremplin de Mühlenkopf à Willingen. www.willingen.de* Commerzbank-Arena
Stade du club de football Eintracht Frankfurt. Lieu de manifestation de grands évènements sportifs et 50
professionnels, de concerts, de festivals. www.commerzbank-arena.com Rittal Arena Wetzlar
Stade du club de handball HSG Wetzlar et, avec une capacité de 6 000 personnes, lieu d’organisation de différents évènements sportifs, concerts, comédies musicales, soirées de gala, congrès et salons. www.rittal-arena.de* Hessenpark
Le Hessenpark est le musée en plein air du Land de Hessen. Il offre une vue intégrale passionnante sur 400 ans de vie à la campagne en Hessen : maisons reconstruites comme à l’origine, démonstrations d’anciennes techniques artisanales et agricoles, de nombreuses manifestations variées. www. hessenpark.de
JPMorgan Chase Corporate Challenge
Marathon international de 5,6 km qui a lieu en Allemagne, à Francfort sur le Main. Avec plus de 70 000 participants, la compétition de Francfort est la course qui rassemble le plus de participants parmi celles organisées par les grandes villes du monde. www.jpmccc.com* Tigerpalast
Au cœur de Francfort, le célèbre théâtre de variété allemand qui accueille les meilleurs artistes du monde entier. Avec un café et un restaurant gastronomique dont les prouesses culinaires ont été récompensées par une étoile. www.tigerpalast.de Concours hippique international de la Pentecôte de Wiesbaden
Sport de haut niveau, élégance, et un grand moment de divertissement. À l’occasion du concours hippique international de la Pentecôte, l’élite mondiale des cavaliers se rencontre dans le parc du château de Biebrich. www.pfingstturnier.org*
*en langue allemande uniquement
51
06 AU SERVICE DES ENTREPRISES
52
06
AU SERVICE DES ENTREPRISES
LA Hessen DIT NON À LA BUREAUCRATIE En Hessen, on sait que la prospérité du Land et de ses Vous pouvez consulter via ce système des inforcitoyens dépend du bon développement de son éco-
mations détaillées sur les villes et les communes de
nomie. C’est pourquoi la Hessen ouvre grand ses
Hessen, sur les institutions de promotion économique
portes aux entreprises. Ces dernières ne trouveront
et les centres de technologie et de recherche régio-
que des avantages, car le Land de Hessen dit oui à
naux. Le conseiller en implantation de l’agence
tout : oui à des idées d’entreprise d’avant-garde, oui
« Hessen Agentur » apporte aux entreprises nationa-
à des projets de construction ambitieux, oui à des
les et étrangères un soutien compétent lors de la
modèles de financement créatifs, oui à tout ce qui
recherche d’un emplacement. Si vous venez d’arri-
peut favoriser un esprit d’entreprendre créatif et dy-
ver en Hessen, ou si vous souhaitez déplacer ou
namique. La Hessen a déjà réduit de moitié les
agrandir votre entreprise, notre équipe saura vous
dispositions juridiques et les prescriptions adminis-
aider. Nous élaborons en commun avec vous des
tratives relevant du domaine du Ministère de l’Éco-
solutions sur mesure pour votre projet - de l’attesta-
nomie ; par ailleurs, les procédés d’homologation
tion de la disponibilité des terrains ou des objets
sont les plus courts d’Allemagne en matière de pro-
immobiliers industriels au descriptif détaillé du site.
tection contre les effets nocifs et de génie géné-
Nous vous accompagnons de la première demande
tique. Tout ceci fait gagner aux entreprises beau-
à l’inauguration de votre entreprise – « Hessen
coup de temps et limite les formalités. En ce qui con- Agentur » vous ouvre les portes pour que vous puiscerne la prestation d’e-services au niveau gouver-
siez réaliser rapidement votre projet d’investisse-
nemental, la Hessen joue un rôle de précurseur : une
ment. Les experts du Ministère de l’Économie de
plate-forme centralisée pour toutes les administra-
Hessen et Hessen Agentur continuent ensuite à vous
tions aide aussi bien les citoyens que les entreprises aider pour toutes les questions commerciales et à effectuer rapidement et sans difficulté toutes les
administratives d’importance. Elles s’assurent que
démarches administratives nécessaires.
tout est mis en œuvre pour que vous vous sentiez vite comme chez vous et que vous puissiez vous
www.sites-inhessen.com, le système d’information
concentrer complètement sur vos activités. Faites
sur le site hessois, est un outil remarquable pour les
donc le pas et commencez tout simplement à tra-
créateurs d’entreprise et les investisseurs. Il vous
vailler ! Pour de plus amples informations, veuillez
informe en ligne de la disponibilité de tous les ter-
consulter le site
rains et objets immobliers industriels en Hessen.
www.invest-in-hessen.de
06
53
PROFITE Z DE L A Hessen ! Pour tout complément d’information, veuillez vous adresser aux institutions suivantes :
54
Ministère de I’Économie, des Transports et du Développement régional du Land de Hesse Kaiser-Friedrich-Ring 75 65185 Wiesbaden Bernd Kistner Tél. : +49 (0) 611 815 - 23 66 Fax : +49 (0) 611 815 - 22 29 bernd.kistner@hmwvl.hessen.de
HA Hessen Agentur GmbH Abraham-Lincoln-Str. 38 – 42 65189 Wiesbaden Tél. : +49 (0) 611 774 - 8091 Fax : +49 (0) 611 774 - 8040 info.hessen-agentur.de www.hessen-agentur.de www.invest-in-hessen.de
Affaires internationales Dr. Khaled Snouber Tél. : +49 (0) 611 774-8257 Fax : +49 (0) 611 774-8385 PCFax : +49 (0) 611 774-58257 khaled.snouber@hessen-agentur.de
Marketing en Hessen Christian Schmidt Tél. : +49 (0) 611 774-8091 Fax : +49 (0) 611 774-8040 www.hessen-tourismus.de christian.schmidt@hessen-agentur.de
CRÉDIT PHOTOGRAPHIQUE Illustration de couverture : Deutsche Bahn Illustrations des chapitres et autres : Roger Richter, Wiesbaden
www.hessen.auitaine.fr
Photos aimablement mises à disposition par : · P. 4 : Alte Oper Frankfurt · P. 10 : Römerkastell Saalburg, H. Heine · P. 12 : Goesta A. C. Ruehl, Tourismus + Congress GmbH Frankfurt am Main · P. 13 : Kloster Eberbach: Hermann Heibel; Museum für Angewandte Kunst Frankfurt: Goesta A. C. Ruehl, Tourismus+Congress GmbH Frankfurt am Main · P. 15 : VorSicht GmbH · P. 20 : Mario Heinemann / PIXELIO · P. 21 : Transrapid International GmbH & Co.KG · P. 23 : Amazon.de · P. 24 : Marcus Walter / PIXELIO · P. 26 : C. Nöhren / PIXELIO · P. 27 : Paul-Georg Meister / PIXELIO · P. 34 : Peter Grünberg; Forschungszentrum Jülich · P. 36 : M esse Frankfurt GmbH · P. 37 : A irrail Center Frankfurt · P. 38 : M esse Frankfurt Exhibition GmbH, Petra Welzel, Thomas Fedra, Pietro Sutera · P. 39 : darmstadtium / juergenmai.com · P. 40 : H otel Esperanto, Kongress- und Kulturzentrum Fulda, Congress Park Hanau, Kongress Palais Kassel, Andreas Berthel, Kurhaus Wiesbaden, Horst Goebel · P. 43 : O liver Rüther · P. 44 : k assel tourist GmbH · P. 45 : Weilburger Schlosskonzerte e.V. · P. 46 : O liver Rüther · P. 47 : W iesbaden Marketing, Horst Goebel · P. 48 : Goesta A. C. Ruehl, Tourismus+Congress GmbH Frankfurt am Main, Oliver Rüther, Rheingau-Taunus Kultur und Tourismus GmbH · P. 50 : Buenck+Fehse Visualisierung und Animationsdesign GmbH, Berlin, Hessenpark · P. 51 : P fingsttunier: Hellmann, Tigerpalast, Roger Richter
NOUS SOMMES À VOTRE SERVICE – E T VOUS MENONS DROIT AU BUT !
MENTIONS LÉGALES
Maren Thomas - Représentante du Land de Hessen Détachée d‘Allemagne - Délégation Europe Conseil régional d‘Aquitaine 14 rue François-de-Sourdis F - 33077 Bordeaux cedex Tél. : +33 5 56 56 38 24 Fax : +33 5 57 57 86 32 maren.thomas@aquitaine.fr www.hessen-aquitaine.de
Ministère de I‘Economie, des Transports et du Développement régional du Land de Hessen
Direction du projet : Christian Schmidt, Hessen Agentur Gestion du projet et concept : Verena Kittler, Hessen Agentur Idée et conception : 99Grad Grafikdesign, Wiesbaden Rédaction et texte : Anic Roßbach-Jung, Verena Kittler, Christian Schmidt, Hessen Agentur Traduction : ConText Johannes Molthan, Mainz Druck : WB Druck, Hochheim am Main Photos : voir crédit photographique Version : 2008
Europe
ICE/TGV :
3h 24h
Union européenne
« Le moteur franco-allemand tourne à plein régime.»
Allemagne
Stockholm
48h
Et ce bien avant la concrétisation de la liaison ferMoscou
Hessen
1.5h
la SNCF. Depuis juin 2007, la nouvelle ligne à grande
12h
18h
roviaire transfrontalière de la Deutsche Bahn et de vitesse entre Francfort et Paris est en service.
24h
En quatre heures seulement, les trains allemands
Londres
9h
Varsovie
(ICE) et français (TGV) relient cinq fois par jour la métropole située au bord de la Seine à la métropole
Francfort
sur le Main. Les voyageurs ont désormais le choix
Paris
entre l’avion, la voiture et l‘offre compétitive des Budapest
compagnies de chemins de fer. Sans compter que la liaison Francfort-Paris va encourager le trafic transfrontalier sur les rails et inciter davantage de
Madrid
personnes à voyager par le train. Rome
POUR DES RELATIONS DE BON VOISINAGE La Lufthansa dessert la ville de Bordeaux trois fois
est la plus grande gare du continent avec le nombre
par jour. Bordeaux est l’une des sept destinations
de passagers le plus élevé. De là, les trains Intercity-
proposées outre-Rhin à côté de Paris, Lyon,
Express relient en quelques heures seulement la
La Hessen a exploité à merveille sa situation centrale
Marseille, Mulhouse, Nice et Toulouse. Les deux
plupart des centres économiques allemands et euro-
L’AVENIR SE JOUE DÉJÀ ICI. ET VOUS, QUAND VENEZ-VOUS ?
au centre de l’Allemagne et mis en place une infra-
nations économiques européennes sont parfaite-
péens. Depuis juin 2007, les trains à grande vitesse
structure de trafic inégalée en Europe.
ment reliées, ne serait-ce qu’avec les 1 162 vols de la
TGV et ICE circulent sur la ligne Francfort-Paris cinq
Que vous ayez une petite société ou une grande
Francfort dispose de l’aéroport de tous les superla-
Lufthansa entre l’Allemagne et la France. De grande
fois par jours, et ce en moins de quatre heures !
tifs. Avec près de 2 millions de tonnes de fret et plus
envergure, l’aéroport de Francfort est directement
de 52 millions de passagers par an, il représente
relié, grâce à sa propre gare, à l’Intercity-Express
l’une des principales plaques tournantes internatio-
et au trafic ferroviaire rapide européen. La jonction
nales de transport intermodal au cœur de l’Europe,
de toutes les liaisons transeuropéennes nord-sud
avec d‘excellentes liaisons vers le monde entier.
et est-ouest se trouve à proximité : l’échangeur de
Toutes les destinations importantes sont desservies
Francfort est la section d’autoroute la plus fréquen-
plusieurs fois par jour : plus de 292 destinations par
tée d’Allemagne. Les statistiques de la gare centrale
avion dans 110 pays, 4 690 liaisons directes dans
de Francfort méritent également une attention
le monde par semaine, plaque tournante pour 127
particulière. Avec 350 000 voyageurs par jour, elle
Un carrefour incontournable pour des relations économiques fructueuses
compagnies aériennes.
Le plus grand aéroport et la gare la plus fréquentée d’Europe continentale, des liaisons par avion et par le train parfaitement adaptées les unes aux autres, une situation centrale à la jonction des autoroutes allemandes les plus importantes : rien n’est plus près que la Hessen.
entreprise, qu’il s’agisse du siège principal de la société ou d’une filiale, aucun autre Land
DONNÉES & CHIFFRES-CLÉS SUR LA Hessen Capitale du Land : Wiesbaden
· Superficie de 21 115 km² · 41 % de la superficie du Land occupée par des forêts · 3 districts : Darmstadt, Gießen et Cassel · 26 villes indépendantes et arrondissements · 426 communes · 11 destinations · 6 075 000 habitants · 288 habitants au km² · 660 000 habitants dans la plus grande ville de la Hessen, Francfort sur le Main · Produit intérieur brut de 216 milliards d’euros · PIB de 35 600 euros par personne · 2 129 618 employés · 325 banques sur la place financière de Francfort Salon de Francfort
· 578 000 m² de surface disponible (Messe Frankfurt), de par sa taille,
le troisième organisateur de salons dans le monde
· 46 salons · 1 780 119 visiteurs lors des salons
Aéroport de Francfort
· 492 569 mouvements d’avion · 54 167 817 passagers · 2 190 461 cargos en t
Les plus grands fleuves sont :
d’Allemagne n’est aussi apprécié et demandé que
· le Rhin, le Main, la Weser, le Neckar, la Werra, la Lahn, la Fulda, l’Eder
la Hessen. Sur ce site économique, les entreprises
Les Länder voisins de la Hessen et les principales rivières sont :
bénéficient d’un plus grand nombre de facteurs lucratifs que dans les autres régions d’Allemagne.
· la Basse-Saxe, la Thuringe, la Bavière, le Bade- Wurtemberg,
la Rhénanie-Palatinat et la Rhénanie du Nord-Westfalie
De quels facteurs s’agit-il précisément ? Vous allez les découvrir au fil de cette brochure. Suivez-nous en Hessen et laissez-vous fasciner par sa diversité et ses caractéristiques inattendues. Bienvenue en Hessen !
Sources : Hessisches Statistisches Landesamt (bureau des statistiques de la Hessen) Bundesagentur für Arbeit (agence nationale pour l’emploi) Deutsche Bundesbank (banque centrale allemande) Messe Frankfurt Fraport AG
Europe
ICE/TGV :
3h 24h
Union européenne
« Le moteur franco-allemand tourne à plein régime.»
Allemagne
Stockholm
48h
Et ce bien avant la concrétisation de la liaison ferMoscou
Hessen
1.5h
la SNCF. Depuis juin 2007, la nouvelle ligne à grande
12h
18h
roviaire transfrontalière de la Deutsche Bahn et de vitesse entre Francfort et Paris est en service.
24h
En quatre heures seulement, les trains allemands
Londres
9h
Varsovie
(ICE) et français (TGV) relient cinq fois par jour la métropole située au bord de la Seine à la métropole
Francfort
sur le Main. Les voyageurs ont désormais le choix
Paris
entre l’avion, la voiture et l‘offre compétitive des Budapest
compagnies de chemins de fer. Sans compter que la liaison Francfort-Paris va encourager le trafic transfrontalier sur les rails et inciter davantage de
Madrid
personnes à voyager par le train. Rome
POUR DES RELATIONS DE BON VOISINAGE La Lufthansa dessert la ville de Bordeaux trois fois
est la plus grande gare du continent avec le nombre
par jour. Bordeaux est l’une des sept destinations
de passagers le plus élevé. De là, les trains Intercity-
proposées outre-Rhin à côté de Paris, Lyon,
Express relient en quelques heures seulement la
La Hessen a exploité à merveille sa situation centrale
Marseille, Mulhouse, Nice et Toulouse. Les deux
plupart des centres économiques allemands et euro-
L’AVENIR SE JOUE DÉJÀ ICI. ET VOUS, QUAND VENEZ-VOUS ?
au centre de l’Allemagne et mis en place une infra-
nations économiques européennes sont parfaite-
péens. Depuis juin 2007, les trains à grande vitesse
structure de trafic inégalée en Europe.
ment reliées, ne serait-ce qu’avec les 1 162 vols de la
TGV et ICE circulent sur la ligne Francfort-Paris cinq
Que vous ayez une petite société ou une grande
Francfort dispose de l’aéroport de tous les superla-
Lufthansa entre l’Allemagne et la France. De grande
fois par jours, et ce en moins de quatre heures !
tifs. Avec près de 2 millions de tonnes de fret et plus
envergure, l’aéroport de Francfort est directement
de 52 millions de passagers par an, il représente
relié, grâce à sa propre gare, à l’Intercity-Express
l’une des principales plaques tournantes internatio-
et au trafic ferroviaire rapide européen. La jonction
nales de transport intermodal au cœur de l’Europe,
de toutes les liaisons transeuropéennes nord-sud
avec d‘excellentes liaisons vers le monde entier.
et est-ouest se trouve à proximité : l’échangeur de
Toutes les destinations importantes sont desservies
Francfort est la section d’autoroute la plus fréquen-
plusieurs fois par jour : plus de 292 destinations par
tée d’Allemagne. Les statistiques de la gare centrale
avion dans 110 pays, 4 690 liaisons directes dans
de Francfort méritent également une attention
le monde par semaine, plaque tournante pour 127
particulière. Avec 350 000 voyageurs par jour, elle
Un carrefour incontournable pour des relations économiques fructueuses
compagnies aériennes.
Le plus grand aéroport et la gare la plus fréquentée d’Europe continentale, des liaisons par avion et par le train parfaitement adaptées les unes aux autres, une situation centrale à la jonction des autoroutes allemandes les plus importantes : rien n’est plus près que la Hessen.
entreprise, qu’il s’agisse du siège principal de la société ou d’une filiale, aucun autre Land
DONNÉES & CHIFFRES-CLÉS SUR LA Hessen Capitale du Land : Wiesbaden
· Superficie de 21 115 km² · 41 % de la superficie du Land occupée par des forêts · 3 districts : Darmstadt, Gießen et Cassel · 26 villes indépendantes et arrondissements · 426 communes · 11 destinations · 6 075 000 habitants · 288 habitants au km² · 660 000 habitants dans la plus grande ville de la Hessen, Francfort sur le Main · Produit intérieur brut de 216 milliards d’euros · PIB de 35 600 euros par personne · 2 129 618 employés · 325 banques sur la place financière de Francfort Salon de Francfort
· 578 000 m² de surface disponible (Messe Frankfurt), de par sa taille,
le troisième organisateur de salons dans le monde
· 46 salons · 1 780 119 visiteurs lors des salons
Aéroport de Francfort
· 492 569 mouvements d’avion · 54 167 817 passagers · 2 190 461 cargos en t
Les plus grands fleuves sont :
d’Allemagne n’est aussi apprécié et demandé que
· le Rhin, le Main, la Weser, le Neckar, la Werra, la Lahn, la Fulda, l’Eder
la Hessen. Sur ce site économique, les entreprises
Les Länder voisins de la Hessen et les principales rivières sont :
bénéficient d’un plus grand nombre de facteurs lucratifs que dans les autres régions d’Allemagne.
· la Basse-Saxe, la Thuringe, la Bavière, le Bade- Wurtemberg,
la Rhénanie-Palatinat et la Rhénanie du Nord-Westfalie
De quels facteurs s’agit-il précisément ? Vous allez les découvrir au fil de cette brochure. Suivez-nous en Hessen et laissez-vous fasciner par sa diversité et ses caractéristiques inattendues. Bienvenue en Hessen !
Sources : Hessisches Statistisches Landesamt (bureau des statistiques de la Hessen) Bundesagentur für Arbeit (agence nationale pour l’emploi) Deutsche Bundesbank (banque centrale allemande) Messe Frankfurt Fraport AG
Ministère de I‘Économie, des Transports et du Développement régional du Land de Hessen
DE BONNES RAISONS DE S’INSTALLER EN HESSEN UN CARREFOUR INTERNATIONAL EN PLEIN CŒUR DE L‘EUROPE.
DB Systel
Frankfurt Airport – La ville qui ne dort jamais « Frankfurt Airport City » – une métropole internationale pour travailler, voyager, faire du shopping, dormir et se distraire. Presque 70 000 personnes travaillent ici pour environ 500 entreprises. Tous les jours, 140 000 voyageurs prennent leur départ pour le reste du monde. Y aller et partir Frankfurt Airport est une plaque tournante au cœur de l’Europe, de l’Allemagne et de la région du Rhin-Main. La situation idéale au carrefour des autoroutes les plus importantes (A3 et A5) et l’accès au réseau ferroviaire régional et européen, offrent des correspondances directes entre le rail, la route et les airs. Tous les jours 175 trains de grande ligne relient directement l’Airport City aux villes les plus importantes d’Allemagne, 218 liaisons régionales assurent une parfaite mobilité à l’intérieur de la région du Rhin-Main. La distance entre l’aéroport et le centre-ville de Francfort n’est que d’environ 15mn en voiture.
Shopping et plaisirs Le monde entier a rendez-vous à la « Frankfurt Airport City », 365 jours par an, souvent 24h sur 24, pour plonger dans l’univers du shopping. Les boutiques de créateurs célèbres et les marques internationales proposent toute la mode dans un
environnement stylé et confortable. Les boutiques d’accessoires de voyage et d’alimentation complètent l’offre. Les artères commerciales récemment ouvertes dans la zone publique, « Shopping Avenue » et « Shopping Boulevard », proposent, sur un total de 2685 m², une grande diversité de produits et de marques dans une ambiance moderne et séduisante. L’offre gastronomique comprend petit-déjeuners, snacks, rafraîchissements et, bien sûr, une cuisine raffinée et internationale. Les usagers et visiteurs de la Frankfurt Airport City ont également accès à des prestations de service dont des opticiens, pharmaciens, coiffeurs et fleuristes, ou encore une clinique et des hôtels internationaux de toutes les catégories.
Congrès et formation continue La Frankfurt Airport City dispose de plus de 180 salles de conférences et de congrès. Au centre se situe l’Airport Conference Center de la Fraport AG. Il se trouve directement en face du Terminal 1 et
propose une plateforme idéale pour des colloques, conférences, formations, séminaires, réunions et autres manifestations. Contactez-nous: (+49) 69-690-70500.
Découvrir et voyager Vivre de près les activités de l’aéroport, c’est possible avec les nombreux circuits en bus. Le programme comprend des décollages et des atterrissages vus de près, les pompiers de l’aéroport ou la CargoCity Frankfurt. Vous avez le choix entre le petit circuit (45mn), le grand circuit (90mn) ou des circuits individuels. Le service clientèle est disponible les jours ouvrables de 9 à 14 h au (+49) 69-690-70291. Vous trouverez des informations supplémentaires sur les offres de l’aéroport de Frankfurt sur www.airportcity-frankfurt.com
Prestations de services ICT de DB Systel : Des solutions aussi multiples que vos exigences DB Systel est le partenaire Système de la DB et emploie 5.100 agents. Nous sommes ainsi une des premières entreprises européennes à avoir mis en pratique la tendance technologique de fusion des pôles IT et TK pour établir un service ICT (Information & Communications Technology) et nous avons réunis nos compétences communes pour devenir un prestataire IT/TK intégré. Les solutions de DB Systel sont utilisées non seulement par les clients associés à la DB AG mais également par les opérateurs de réseaux de téléphones mobiles et fixes et les exploitants d’ADSL et de réseaux par câble. Pour toute information complémentaire : www.dbsystel.de (ou en français : www.db.de/site/bahn/fr/start.html).
Notre expérience ... à votre avantage � Ingénierie et direction de projet en environnement ICT et élaboration de solutions logicielles � Gérance et sécurisation d’exploitation de solutions ICT � Planning et mise à disposition de structures ICT telles que réseaux vocal, de données et radio � Service, montage et prestations de logistique pour la maintenance de solutions ICT DB Systel GmbH Kleyerstraße 27 60326 Francfort sur le Main Tél. : +49 69 265-50000 www.dbsystel.de
Ministère de I‘Économie, des Transports et du Développement régional du Land de Hessen
DE BONNES RAISONS DE S’INSTALLER EN HESSEN UN CARREFOUR INTERNATIONAL EN PLEIN CŒUR DE L‘EUROPE.
DB Systel
Frankfurt Airport – La ville qui ne dort jamais « Frankfurt Airport City » – une métropole internationale pour travailler, voyager, faire du shopping, dormir et se distraire. Presque 70 000 personnes travaillent ici pour environ 500 entreprises. Tous les jours, 140 000 voyageurs prennent leur départ pour le reste du monde. Y aller et partir Frankfurt Airport est une plaque tournante au cœur de l’Europe, de l’Allemagne et de la région du Rhin-Main. La situation idéale au carrefour des autoroutes les plus importantes (A3 et A5) et l’accès au réseau ferroviaire régional et européen, offrent des correspondances directes entre le rail, la route et les airs. Tous les jours 175 trains de grande ligne relient directement l’Airport City aux villes les plus importantes d’Allemagne, 218 liaisons régionales assurent une parfaite mobilité à l’intérieur de la région du Rhin-Main. La distance entre l’aéroport et le centre-ville de Francfort n’est que d’environ 15mn en voiture.
Shopping et plaisirs Le monde entier a rendez-vous à la « Frankfurt Airport City », 365 jours par an, souvent 24h sur 24, pour plonger dans l’univers du shopping. Les boutiques de créateurs célèbres et les marques internationales proposent toute la mode dans un
environnement stylé et confortable. Les boutiques d’accessoires de voyage et d’alimentation complètent l’offre. Les artères commerciales récemment ouvertes dans la zone publique, « Shopping Avenue » et « Shopping Boulevard », proposent, sur un total de 2685 m², une grande diversité de produits et de marques dans une ambiance moderne et séduisante. L’offre gastronomique comprend petit-déjeuners, snacks, rafraîchissements et, bien sûr, une cuisine raffinée et internationale. Les usagers et visiteurs de la Frankfurt Airport City ont également accès à des prestations de service dont des opticiens, pharmaciens, coiffeurs et fleuristes, ou encore une clinique et des hôtels internationaux de toutes les catégories.
Congrès et formation continue La Frankfurt Airport City dispose de plus de 180 salles de conférences et de congrès. Au centre se situe l’Airport Conference Center de la Fraport AG. Il se trouve directement en face du Terminal 1 et
propose une plateforme idéale pour des colloques, conférences, formations, séminaires, réunions et autres manifestations. Contactez-nous: (+49) 69-690-70500.
Découvrir et voyager Vivre de près les activités de l’aéroport, c’est possible avec les nombreux circuits en bus. Le programme comprend des décollages et des atterrissages vus de près, les pompiers de l’aéroport ou la CargoCity Frankfurt. Vous avez le choix entre le petit circuit (45mn), le grand circuit (90mn) ou des circuits individuels. Le service clientèle est disponible les jours ouvrables de 9 à 14 h au (+49) 69-690-70291. Vous trouverez des informations supplémentaires sur les offres de l’aéroport de Frankfurt sur www.airportcity-frankfurt.com
Prestations de services ICT de DB Systel : Des solutions aussi multiples que vos exigences DB Systel est le partenaire Système de la DB et emploie 5.100 agents. Nous sommes ainsi une des premières entreprises européennes à avoir mis en pratique la tendance technologique de fusion des pôles IT et TK pour établir un service ICT (Information & Communications Technology) et nous avons réunis nos compétences communes pour devenir un prestataire IT/TK intégré. Les solutions de DB Systel sont utilisées non seulement par les clients associés à la DB AG mais également par les opérateurs de réseaux de téléphones mobiles et fixes et les exploitants d’ADSL et de réseaux par câble. Pour toute information complémentaire : www.dbsystel.de (ou en français : www.db.de/site/bahn/fr/start.html).
Notre expérience ... à votre avantage � Ingénierie et direction de projet en environnement ICT et élaboration de solutions logicielles � Gérance et sécurisation d’exploitation de solutions ICT � Planning et mise à disposition de structures ICT telles que réseaux vocal, de données et radio � Service, montage et prestations de logistique pour la maintenance de solutions ICT DB Systel GmbH Kleyerstraße 27 60326 Francfort sur le Main Tél. : +49 69 265-50000 www.dbsystel.de