Hella Véhicules d'ntervention

Page 1

APERÇU DES PRODUITS HELLA VÉHICULES D‘INTERVENTION.

VOTRE SÉCURITÉ, NOTRE FORCE.


Préambule

Nous sommes votre partenaire, et nous combinons nos savoir-faire dans les domaines de l’éclairage, de l’électricité et de l’électronique pour proposer des solutions d’avenir sûres. lorsqu’il s’agit de développer et d’équiper des véhicules d’intervention pour la police, les pompiers et les services de secours. et nous vous proposons des produits d’avertissement et de signalisation haute performance particulièrement efficaces, synonymes de qualité pour toutes les exigences et de sécurité maximale lors de chaque intervention. et nous développons des technologies innovantes, par exemple des systèmes à LED et au xénon. ... et nous vous offrons une gamme complète, spécifique à chaque groupe cible, de produits individuels à des solutions complètes, avec des possibilités de configuration personnalisée. vous pouvez compter sur nous : services compétents et conseil professionnel sont pour nous une évidence.

2

Les systèmes de signalisation innovants Hella assurent une sécurisation optimale de chaque intervention - de jour comme de nuit.

­

!

Attention : quelques produits seulement ne disposent pas de l’homologation ECE-R65. En l’absence de réglementation nationale applicable, ils ne sont pas autorisés pour la circulation sur le réseau routier public dans la zone de validité de l’ECE-R65. Ces produits sont repérés dans le catalogue.


Rampes de pavillon

Sommaire

Rampes de pavillon - Vue d’ensemble

4 –5

Rampes de signalisation RTK7 – Vue d’ensemble

6 – 7

Rampes de signalisation RTK7 – Modules

8 – 9

Rampes de signalisation RTK7 – Commande, numérique

Cette brochure vous donne un aperçu rapide et précis de notre gamme. La subdivision par couleurs de son contenu ainsi que les onglets de recherche rapide sur le côté vous permettent de trouver aisément les produits.

10

Rampes de signalisation RTK7 – Commande, analogique

11

Rampes de signalisation RTK7 – Montage

12

Rampes de signalisation RTK7 – Pièces de rechange Rampes de signalisation RTK7 – Exemples de configurations

13 14 – 15

Rampes de signalisation RTK7 – VE Montage masqué

16

Rampes de signalisation RTK7 – Modules acoustiques externes N-LSP et LSP-E

17

Rampes de signalisation OWS7

18 – 21

Rampes de signalisation Raptor +

22 – 24

Rampes de signalisation OWS

25 – 27

Gyrophares Gyrophares – Vue d’ensemble

28 – 29

Feu à éclats K-LED FO

30

Feu rotatif Rota LED

31

Feu rotatif KL 7000

32

Feu rotatif KL 8000

33

Feu rotatif KL 5000 M

34

Feu rotatif KL Rotaflex/KL Rotafix

35

Feu rotatif KL JuniorPlus

36

Feux rotatifs halogènes - Accessoires et pièces de rechange

37

Feu à éclats KLX 7000

38

Feu à éclats KLX 5000 M

39

Feu à éclats KLX JuniorPlus

40

Feux à éclats KLX

41

Feux à éclats xénon - Accessoires et pièces de rechange

42

Accessoires pour gyrophares et projecteurs de travail avec fixation sur support tubulaire

43

Systèmes d’éclairage et de signalisation complémentaires / Capteur intelligent de batterie

Systèmes d’éclairage et de signalisation de complément - Vue d’ensemble

44 – 45

Feux de pénétration BSN-LED

46

Feu de pénétration FWL-LED

47

Système de signalisation d’angle C-LED

48 – 49

Feux de signalisation WL-LED

50 – 51

Feu de signalisation DuraLED

52

Feux à signal permanent à LED Ø 83 mm Capteur intelligent de batterie (IBScontrol)

53 54 – 57

Projecteurs de travail Projecteurs de travail à LED

58 – 60

Projecteurs de travail xénon

61

Projecteurs de travail et projecteurs chercheurs à main halogènes

62

Accessoires pour projecteurs de travail et projecteurs chercheurs

63

Eclairage d’intérieur Eclairage d’intérieur et liseuses à LED

64 – 67

Eclairage avant Premium 90 mm

68

Accessoires et projecteurs antibrouillard 90 mm

69

Comparaison éclairage halogène et éclairage xénon

70

Projecteurs antibrouillard et feux diurnes

71

Eclairage latéral Feux de position latéraux et feux clignotants Les feux clignotants à LED et le contrôle de panne breveté Conversion aux feux clignotants à LED

72 73 74 – 75

Éclairage arrière Feux arrière

76 – 79

Info et homologations Tests et Compatibilité Electromagnétique CEM Indice de protection IP Technologies

80 81 82 – 83


Rampes de pavillon - Vue d’ensemble

Longueurs en mm

RTK7

Module à éclats à LED (KL-LR2)

Module à éclats à LED (KL-LM2)

Module à éclats à LED (KL-LM3)*

540

900

1 000

1 100

1 200

1 300

1 400

1 500

1 600

1 700

1 800

1 900

2 000

* Illustration similaire

4

Module à éclats à LED Monoréflecteur halogène (KL-LM4) (KL-ER)


Rampes de pavillon Longueurs en mm

OWS7

Raptor +

OWS

Module à éclats à LED (KL-LR2)

Modules à LED

Monoréflecteur halogène

Module à éclats au xénon

540

 598 mm

900

1 000

1 100

 1 118 mm

1 200

 1 248 mm

1 300

1 400

1 500

1 600

1 700

1 800

1 900

2 000

5


Rampes de signalisation RTK7

Personnalisation Possibilités de configurations modulaires Modules d’optique Tous les modules d’optique d’éclairage sont disponibles en technologie LED performante, économe et durable En option, signalisation vers l’avant / l’arrière activable indépendamment Différentes séquences d’éclats programmables Tension de bord 12 ou 24 V Commande Réglage via un boîtier de commande programmable ou réglable via un élément de commande spécifique au véhicule Exploitable aussi bien avec commutateur analogique que via le bus CAN High Speed Montage Flexibilité des concepts de montage ; couvrent des longueurs de rampe entre 900 et 2.000 mm de large par tranche de 100 mm pour toutes les tailles de véhicules courantes Aérodynamique Grâce à sa forme extrêmement plate diminuant considérablement la prise au vent, le coefficient de traînée a été sensiblement amélioré pour les combinaisons de véhicules et de RTK7les plus diverses

Caractéristiques techniques RTK7 Tension nominale (UN)

12 / 24 V

Tension de service (UB)

9 V – 16 V

Plage de température de fonctionnement

–40 °C à + 60 °C

Consommation courant au repos

≤ 0,5 mA

Coupure à minimum de tension

≤ 9 V –0,5 V

Coupure en cas de surtension

≥ 16 V +0,5 V

Capacité de charge sorties de commande

≤ 0,3 A

Capacité de charge sorties d’affichage

≤ 0,3 A

Capacité de charge sorties de charge

≤ 0,5 A jusqu’à 7 A

Antiparasitage

Norme VDE 0879, 3ème partie, niveau d’antiparasitage 3 Conduit, CISPR 25 classe 3

Commande

Numérique avec appareil manuel type HA112 ou HA115

Protocole de bus de données

CAN ouvert suivant CIA 447 ainsi que FireCAN à l’avenir

Coloration RTK

Boîtier couleur argent ; avec panneau transparent à l’intérieur vers l’avant et vers l’arrière

Limite de fourniture

Notice de montage sur CD ainsi que languettes pour une fixation permanente flexible

Indice de protection

IP5K4K, IP9K (étanche aux poussières et résistant au nettoyage HP)

7

Homologation

6

002379 (KL-LR2 bleu / rouge) 002380 (KL-ER bleu) 002379 (KL-LM2 bleu)

Homologation photométrique

TB1 TB1 TB2

Protection CEM

DIN 14620

035717 et ~~~~W25049


Rampes de pavillon

Rampes de pavillon RTK7

8

2 1 2a

6

4 7

2b

5

6

3

9

1

Modules feux rotatifs principaux Signaux optiques puissants en différentes technologies LED, également avec lampes à incandescence H1 et réflecteur à miroir tournant en variante

2

Modules d’optique optionnels dans le cabochon Éclairage de travail blanc, modules de signalisation orange

2a

Alley lights Eclairage de travail à LED

2b

Lampes clignotantes Alternative de sécurisation du lieu d’intervention avec feu de signalisation orange

3

Projecteurs de travail Disponibles en LED et en halogène H9

4

Module de feux à éclats longue portée BSF LED Signalisation vers l’avant à longue portée pour vitesses élevées en trafic dense

Module IR (sans figure) Reconnaissance depuis les airs

5

Signal STOP Appel au contrôle des usagers de la route et mise en garde contre des dangers

6

Barre de signalisation à LED Sécurisation supplémentaire et régulation du trafic

7

Modules acoustiques internes Signal acoustique intégré suivant prescriptions européennes et nationales

Modules acoustiques externes (sans figure) Signal acoustique intégré suivant prescriptions européennes et nationales

8

Feu rotatif emboîtable (prise) Un signal particulièrement frappant obtenu grâce au feu de signalisation surélevé signale le lieu d’intervention.

Panneau d’information (panneau BOUCHON) (sans figure) Très bonne lisibilité à distance élevée

9

Panneau

7


Rampes de pavillon RTK7 Modules

Module gyrophares principaux Puissants, économes et durables - en bleu/rouge ou orange (KL-LM2 et 4 uniquement en bleu) Module à éclats à LED KL-LR2, signal lumineux particulièrement puissant verds l’avant et l’arrière obtenu grâce à un montage rapproché de LED SMD sur le réflecteur en poli ultra brillant en forme de rigole, signal activable indépendamment vers l’avant / l’arrière en option Module LED KL-LM2 , avec fonctionnement à 2 niveaux pour mode jour et nuit ; les LED de haute puissance avec lentille «faisceau» disposées en demicercle offrent une visibilité optimisée même sur le côté KL-LM3 comme KL-LM2, avec optique supplémentaire pour éclairage de signalisation orange (en préparation) KL-LM4 comme le module KL-LM 2, avec fonctionnalité élargie pour émission de signaux rotatifs de façon analogue au signal classique par miroir tournant KL-ER Miroir tournant halogène classique, équipement de base puissant

Modules d’optique dans le cabochon (équipement en option) Alley lights Projecteurs de travail à LED Modules de feux clignotants de signalisation Modules LSB (7e et 8e modules pour longueurs de rampe 1000 - 1300 mm)

Alley lights Avec 4 LED pour un éclairage de proximité latéral intense Également disponibles vers l’avant et l’arrière en variante (voir projecteurs de travail)

Projecteurs de travail Halogène H9 ; équipement : jusqu’à deux projecteurs possibles à l’avant et à l’arrière Projecteurs de travail à LED, même conception que Alley Lights. Équipement : 1 module par cabochon. Modules de feux clignotants de signalisation Permettent de passer de l’éclairage bleu à l’éclairage clignotant de signalisation orange sur le lieu d’intervention Synchronisation automatique du feu clignotant à la fréquence de clignotement des feux de détresse du véhicule

Module de feux à éclats longue portée BSF-LED Signal lumineux de portée particulièrement élevée Signalisation efficace en cas d’interventions à vitesse rapide (par exemple sur autoroute) Feu à éclats de stop rouge venant en complément de l’ordre de s’arrêter par le signal STOP 3 versions : bleu, bleu avec feu de stop rouge, feu à éclats de stop rouge

8

1

KL-LR2

2

KL-LM2 et 4

3

KL-ER


Rampes de pavillon

Rampes de pavillon RTK7 Modules

Module infrarouge Module de complément infrarouge avec marquage vue aérienne pour reconnaître depuis un hélicoptère un véhicule d’intervention au moyen de dispositifs de vision nocturne FLIR/DLIR (détection frontale/plongeante aux rayons infrarouges) Fréquence de l’éclat synchronisée avec les gyrophares principaux

Panneau à message variable à LED (ASG) Matrice avec inscriptions fixes, inscriptions supplémentaires librement programmables Message spécifique en variante, par ex. STOP POLICE (280 mm), SAMU (280 mm), STOP POLICE / VEUILLEZ SUIVRE (380 mm) 3 tailles de modules : 280 mm, 380 mm et 560 mm pour différentes configurations d’appareil Mode automatique jour/nuit, commutation par capteur photométrique En option, feu à éclats de stop rouge du module de feux à éclats longue portée BSF-LED Barre de défilement à LED (LSB) Signal à défilement orange intégré pour avertissements et sécurisation à l’arrière Orientation de la circulation grâce à différents sens de défilement du signal 3 versions disponibles avec 5, 6 ou 8 modules - selon la longueur de la rampe (voir également Modules d’optique du cabochon en page 12) Mode jour/nuit automatique via capteur photométrique ; commutable manuellement par unité de commande (commande de la LSB sans appareil manuel HA 112 ou HA115 ; voir unité de commande LSB page 24) Feu rotatif emboîtable KL-A Prédisposition pour feu rotatif surélevé supplémentaire Pour une sécurisation longue portée Le mât du feu rotatif avec connecteur intégré est disponible en deux longueurs (1 000 mm et 170 mm) Panneau d’information (panneau BOUCHON) Prédisposition pour panneau BOUCHON Panneau BOUCHON constitué d’une surface très réfléchissante lui permettant d’être particulièrement bien vu à de grandes distances

Module acoustique interne (LSP) Haut-parleurs avant intégrés (figure A) En option à l’arrière (figure B)

Module acoustique externe (LSP-E) Les modules acoustiques externes sont présentés en page 17

Signal STOP à LED externe (ASG-E) Module ASG en déport pour montage interne et externe Design plat Pour application en habitacle ou montage sur surfaces de carrosserie verticales

9


Rampes de pavillon RTK7 Commande, numérique

Commande, numérique Concept de commande flexible - connectivité éprouvée ou systèmes nouveaux

1

Fonctionnement numérique : Par des éléments de commande spécifiques au véhicule ou avec l’unité de commande Hella pour un positionnement variable dans l’habitacle

2 3

Les éléments de commande programmables HA 112 et HA 115 offrent : des solutions sur mesure pour différents concepts de commande une disposition compacte dans l’habitacle grâce à une passerelle CAN peu volumineuse une fonction microphone intégrée un écran graphique LCD

Fonctionnement numérique 1

Boîtier de commande HA 115 Allemagne

9SX 010 391-001

2

Boîtier de commande HA 112 Europe

9SX 010 391-011

3

Passerelle

Faisceau de câbles sans commutation BF

9SX 010 392-001 8KB 173 872-001

Boîte de commutation BF Commutation entre radio, connexion radio ou autres sources audio et micro interne Entrée par fiche Cinch Commande par touche «RAD» de l’unité de commande ou par commutateur individuel Boîte de commutation BF avec câble de commutation

10

9SX 010 393-801


Rampes de pavillon

Rampes de pavillon RTK7 Commande, analogique

Boîtier de commande eAZD Pour la commande électronique des fonctions optiques et acoustiques des installations de signalisation spéciales Boîtier de commande pour RTK 7 ou RTK7-VE et jusqu’à 4 autres appareils supplémentaires (par ex. feux rotatifs, feux de signalisation, signal STOP, etc.) 8 touches à LED affichant l’état offrent un confort de commande supplémentaire Touches programmables pour fonctions spécifiques Montage simple avec fixation par collage

Boîtier de commande eAZD 12 V, avec fonction maintenue, longueur de câble 300 mm

9SX 008 902-021

Caractéristiques techniques du boîtier de commande eAZD

Accessoires pour le boîtier de commande eAZD

Tension nominale (UN)

12 V 9 – 16 V

Faisceau de câbles prolongateurs 3 500 mm (pour 9SX 008 902-021)

8KB 864 105-801

Tension de service (UB) Plage de température de service

-40 °C jusqu’à +70 °C

Dimensions (H x L x P en mm)

100 x 50 x 23

Protection contre les inversions de polarité

Présent

Longueur de câble

300 mm

Indice de protection

IP5K (étanchéité aux poussières) Cadre de montage de logement DIN pour eAZD ou eAZD et eNF

8HG 863 383-001

Homologation Protection CEM

023105

Boîtier de commutation eNF : Pour la commande électronique des fonctions de communication d’installations de signalisation spéciales par le traitement et la transmission des signaux basse fréquence Extension optionnelle du boîtier de commande eAZD comprenant un boîtier de commande et une unité de commande séparés Connexion radio (appareils radio standard et non standard) Entrée de micro (jusqu’à 2 micros) Boîtier de commande avec LED d’état Réglage de volume à plusieurs niveaux avec affichage à LED Raccord lecteur CD / fonction enregistreur

Boîtier de commutation eNF Multivoltage 10 – 30 V, boîtier de commande, unité de commande et câble de jonction 2000 mm

9SX 863 114-001

Caractéristiques techniques du boîtier de commutation eNF

Accessoires pour le boîtier de commande eNF

Tension nominale (UN)

12/24 V

Câble eNF, appareil radio normalisé FuG 7/8 (1 m)

8KB 863 323-001

Tension de service (UB)

10 – 30 V

Câble eNF, appareil radio normalisé FuG 7/8 (3 m)

8KB 863 323-011

Antiparasitage

Conduit classe 5 (CISPR 25)

Câble eNF Teledux FuG 9 (1,5 m)

8KB 863 325-001

Niveau BF micro 1

Uss environ 4 mV / 450 mV

Câble eNF combiné FuG 9 (1 m)

8KB 863 322-001

Niveau BF micro 2

Uss environ 4 mV / 450 mV

Câble eNF combiné FuG 9 (3 m)

8KB 863 322-011

Niveau BF radio

Uss environ 800 mV

Câble eNF micro (1 m)

8KB 863 324-001

Niveau BF enregistreur

Uss environ 2 000 mV

Consommation de courant

maxi 0,5 A

Plage de température de service

–40 °C à +90 °C

Dimensions unité de commande (L x H x P en mm)

Micro «main», noir, câble 0,5 m, avec support

9MM 859 358-801

123 x 100 x 35 mm

Dimensions boîtier de commande (L x H x P en mm) :

60 x 50 x 20 mm

Longueur de câble du boîtier de commande

2.000 mm

Micro «bâton», noir, câble 0,5 m, avec support

9MM 862 358-801 9MK 860 255-001

Indice de protection

IP5K (étanchéité aux poussières)

Connexion micro par prise d’appareil (à commander séparément)

Homologation Protection CEM

023313

11


Rampes de pavillon RTK7 Montage

faisceau de câbles 12 V LK (CAN et analogique) 12 V LK (uniquement CAN)

Faisceau de câbles CAN et analogique

8KB 174 943-001

uniquement CAN

8KB 174 934-001

Systèmes de montage pour fixation permanente Semelle en caoutchouc pour toits galbés

Semelles en caoutchouc

Semelle en caoutchouc pour toits plats et montage sur extensions de toit A adapter individuellement sur des longueurs de rampe de 900 à 2 000 mm

900 mm

9GD 175 947-001

1 000 mm

9GD 175 947-011

1 100 mm

9GD 175 947-021

1 200 mm

9GD 175 947-031

1 300 mm

9GD 175 947-041

1 400 mm

9GD 175 947-051

1 500 mm

9GD 175 947-061

1 600 mm

9GD 175 947-071

Semelles en caoutchouc 2 joints 1.600 mm + 2 joints latéraux

9GD 176 514-871

2 joints 2.000 mm + 2 joints latéraux

9GD 176 514-881

Montage pour barres de toit Supports de base pour véhicules avec système à barres de toit standard Montage sur véhicule et blocage antivol avec clé polygonale Griffes de maintien caoutchoutées préservant la peinture Librement combinables - avec toutes les RTK7 Montage ultra simple

Supports de barres de toit 9XD 177 162-801

12


Rampes de pavillon

Rampes de pavillon RTK7 Pièces de rechange

Capuchons

Module de feux à éclats longue portée BSF-LED

Capuchon pour 1 000 mm

9HD 172 569-111

Capuchon pour 1 100 mm

9HD 172 569-121

Panneaux Panneau transparent pour 1 000 mm

9EL 174 214-011

Panneau transparent pour 1 100 mm

9EL 172 564-101

Panneau blanc 1 000 mm pour OWS7

9EL 174 215-011

Panneau blanc 1 100 mm pour OWS7

9EL 172 564-011

Cabochons Cabochons ER, bleu, sans découpe

9EL 172 563-001

Cabochons ER, bleu, avec découpe

9EL 172 563-101

Cabochon LED, bleu, sans découpe

9EL 172 563-011

Cabochon LED, bleu, avec découpe

9EL 172 563-111

Cabochon ER, orange, sans découpe

9EL 172 563-221

Cabochon ER, orange, avec découpe

9EL 172 563-321

Cabochon, transparent

9EL 172 563-241

Modules de gyrophares principaux KL-ER bleu

2RL 864 233-001

KL-ER, orange

2RM 864 233-101

Lampe KL-ER :

8GH 002 089-13

Courroie d’entraînement KL-ER :

9XR 010 493-00

KL-LR2, bleu

2XD 171 067-251

KL-LR2, orange

2XD 171 067-051

KL-LM2

Sur demande

KL-LM4

Sur demande

Modules d’optique supplémentaires Feux clignotants orange (110 mm)

9DW 177 282-401

Alley Light

2XD 176 235-001

Rétro-éclairage OWS7

1XA 010 410-001

BSF-LED bleu, sans système électronique maître

1XA 010 410-011

Lumière d’arrêt rouge, sans système électronique maître

1XA 010 410-021

Panneau à message variable à LED (ASG) Matrice ASG 280 mm

2XD 176 212-001

Matrice ASG 380 mm

2XD 176 216-001

Matrice ASG 560 mm (panneau d’information)

2XD 176 212-001 2XD 176 212-031

ASG deux mots 280 mm (STOP POLICE, caractères inversés)

2XD 176 212-011

ASG deux mots 380 mm (STOP POLICE / VEUILLEZ SUIVRE)

2XD 176 216-011

ASG SAMU 280 mm

2XD 176 212-021

Support pour ASG 280 mm

8HG 174 791-401

Support pour ASG 380 mm

8HG 174 791-411

Barre de défilement à LED (LSB) 6 LSB à 80 mm sans système électronique maître

9DW 168 426-011

Boîtier de commande LSB pour fonctionnement analogique (avec câble)

9SX 178 258-001

Haut-parleurs Haut-parleurs avant

9MM 176 031-001

Haut-parleurs arrière

9MM 176 032-001

Commande centralisée (ZSE) Éclairage/Acoustique ZSE avec 2 sorties de charge

5DK 009 678-001

Éclairage/Acoustique ZSE avec 12 sorties de charge

5DK 009 678-021

Éclairage ZSE avec 12 sorties de charge

5DK 009 678-031

Électronique de puissance

Projecteurs de travail Halogène

BSF-LED bleu, lumière d’arrêt rouge, sans système électronique maître

1BR 010 467-001 Sur demande

Électronique maître

2XD 174 724-011

Accessoires Outil logiciel de programmation de la RTK7 Réglages de base par PC

8KA 178 692-801

13


Rampes de pavillon RTK7 Guide pour passer une commande

Hella RTK7 Configuration et commande pour mplet o c e id u ge ez le g r la pa rouver nde su a ns la m a Vous t m d osite une co r r ic e s m s tre pa e suiy de no nt à l’adress c n e g r e Eme argem : Téléch vante partie ency. emerg / m o c . a l hel la www. er sur t cliqu n e a. ll m e gale w.h uvez é us ww o o p s s le u a Vo il loc ’accue com. page d

Le système modulaire RTK7 offre des milliers de configurations possibles. Ce dossier vous permettra de déterminer pas à pas le système de votre choix. Aperçu des différents modules et composants.

Vous pouvez sélectionner ici les équipementsde votre RTK7. Certains modules sont disposés dans les feux rotatifs principaux, tandis que d’autres modules sont prévus pour l’équipement de la partie centrale du boîtier. Dans le tableau en page 3, colonne Calcul de la largeur résiduelle, vous trouverez les dimensions intérieures disponibles pour l’équipement de modules à l’avant et à l’arrière. Intégrez dans les colonnes les valeurs utiles portant sur la largeur de votre installation et soustrayez les dimensions du module de l’équipement que vous souhaitez à l’avant et à l’arrière. Reporter ensuite les nouvelles largeurs résiduelles sur la page suivante.

Le formulaire de commande.

Cocher les modules et les composants et envoyer le formulaire à Hella. Un exemple est présenté ci-dessous.

Aperçu des accessoires.

La présentation schématique vous montre quels accessoires RTK7 peuvent être combinés et quelles sont les pièces nécessaires à la fonction souhaitée.

Exemple : formulaire de commande complété

Identification du pays D / GB / F / E / I … Page 3 Définition base

Pages 4 – 6 Optique

Tension de bord

 12 V

 24 V

Boîtier

 900 mm / 360 mm

 1 000 mm / 460 mm

 1 100 mm / 560 mm

 1 200 mm / 660 mm

 1 300 mm / 760 mm

 1 400 mm / 860 mm

 1 500 mm / 960 mm

 1 600 mm / 1 060 mm

 1 700 mm / 1 160 mm

 1 800 mm / 1 260 mm

 1 900 mm / 1 360 mm

 2 000 mm / 1 460 mm

 KL-LM2, bleu

 KL-LM2, orange

 KL-LM3, bleu et orange

 KL-LM4, bleu

 KL-LM4, orange

 KL-LR2, bleu

 KL-LR2, rouge

 KL-LR2, orange

 KL-ER bleu

 KL-ER, rouge

 KL-ER, orange

 BSF-LED / 80 mm

 BSF-LED avec feu de

 Feu STOP module indi-

Signaux : Module feux rotatifs principaux

Signaux : Module de feux à éclats longue portée

14

(Sur demande) (Sur demande)

stop rouge / 80 mm

(Sur demande, 4ème trimestre 2011)

viduel rouge / 80 mm


Rampes de pavillon

RTK7 Présentation des accessoires (extrait du guide pour pour passer une commande)

Haut-parleurs

interne (LSP-V et / ou LSP-H) 1x 9MM 010 657-001

externe (LSP-E) 2x 9MM 863 164-051

Plaque d’immatriculation* 1x 9MM 010 657-001

Commande **

Avec connexion radio

Type

non

oui

Passerelle 9SX 010 392-001

Passerelle 9SX 010 392-101

Câble 8KB 173 872-001

Commutation BF 9SX 010 393-801

HA 115 9SX 010 391-001

HA 115 9SX 010 391-001

AZD pompiers 6ZE 001 759-071

eAZD 9SX 008 902-021

AZD police 6ZE 001 759-051

Commutateur individuel 6EH 007 832-011

Cadre 8GH 863 383-001

Avec annonces par hautparleur Câble véhicule numérique 8KB 174 934-001 Prise appareil 9MK 860 255-001 Fixation

non

Micro de poing 9MM 859 358-801 Garde-corps 9XD 177 162-801

Fixe, plat 1 600 mm / 9GD 176 514-881 2 000 mm / 9GD 176 514-871

Fixe, galbé 900 mm / 9GD 175 947-001 1 000 mm / 9GD 175 947-011 1 100 mm / 9GD 175 947-021 1.200 mm / 9GD 175 947-031 1.300 mm / 9GD 175 947-041 1 400 mm / 9GD 175 947-051 1.500 mm / 9GD 175 947-061 1.600 mm / 9GD 175 947-071

* En cas d’utilisation du N-LSP, configurer le RTK7 de manière appropriée. ** La commande analogique n’est pas disponible avec Matrix ASG ou LSB.

Câble véhicule analogique 8KB 174 943-001

Technologie numérique Technologie analogique Commande de l’exemple Possibilités de sélection

15


Rampes de signalisation RTK7 – VE Montage masqué

Solution destinée aux véhicules d’intervention banalisés ayant un droit de passage En plus des véhicules de la police, convient également aux véhicules d’intervention des services des pompiers ou des médecins d’urgence (services d’incendie et de secours) Appartient à la série / gamme de produits RTK7 , basée sur le même concept technologique novateur (comme RTK7) Commande centralisée avec deux canaux de puissance pour signal optique et acoustique

Caractéristiques techniques RTK7-VE

RTK7-VE

Dimensions

60 x 207 x 114 mm (147 mm avec bride)

Unité de commande RTK7-VE

3SL 009 678-801

Tension nominale (UN)

12 V

Câble véhicule 2 LK RTK-VE

8KB 175 501-001

Tension de service (UB)

9 V – 16 V

Haut-parleurs, montage séparé

9MM 863 164-051

Plage de température de service

- 40 °C à + 60 °C

Commande analogique avec eAZD

9SX 008 902-021

Nombre de sorties de charge

2 sorties de charge

Commande analogique avec AZD police

6ZE 001 759-051

Consommation courant au repos

<= 0,5 mA

Commande analogique avec AZD pompiers

6ZE 001 759-071

Coupure à minimum de tension

= 9 V – 0,5 V

Coupure en cas de surtension

= 16 V + 0,5 V

Capacité de charge sorties de commande

= 0,3 A

Capacité de charge sorties d’affichage

= 0,3 A

Capacité de charge sorties d’éclairage

= 0,5 A à 7 A

Antiparasitage

Norme VDE 0879, 3ème partie, niveau d’antiparasitage 3 Conduit, CISPR 25 classe 3

Commande

Numérique avec appareil manuel type HA 112 ou HA 115, et commande analogique par eAZD, AZD ou commutateur individuel

Protocole de bus de données

CAN open suivant CIA 447

Limite de fourniture

Notice de montage sur CD, vis de fixation

Micro «main»

9MM 859 358-001

Indice de protection

Montage en zone sèche ou dans l’habitacle

Micro «bâton»

9MM 862 358-801

Prise appareil

9MK 860 255-001

Homologation Homologation photométrique : bleu Protection CEM

16

DIN 14620

035717 et ~~~~W25049

Options pour messages vocaux Pour effectuer des messages vocaux, vous disposez également des accessoires suivants :


Rampes de pavillon

Rampes de pavillon RTK7 Modules acoustiques externes N-LSP et LSP-E

Haut-parleurs de plaque d’immatriculation N-LSP Module acoustique innovant servant de support de plaque d’immatriculation Montage possible sur chaque véhicule Libre diffusion de signaux vers l’avant pour une sécurité accrue et des nuisances acoustiques réduites dans l’habitacle Lieu de montage La zone de support de la plaque d’immatriculation constitue un lieu de montage universel disponible sans problème sur la majorité des véhicules. Les deux haut-parleurs de ce module acoustique innovant permettent, grâce à la forme du boîtier, de l’utiliser comme support de la plaque d’immatriculation. Montage La séparation offerte par les deux boîtiers supportant la plaque d’immatriculation permet une solution de montage pour différents blocs avant de véhicules avec une inclinaison jusqu’à 6°. Les dimensions correspondent en largeur à une plaque d‘immatriculation UE à une ligne.

Haut-parleurs de plaque d’immatriculation N-LSP 9MM 010 657-001

Efficacité La géométrie du klaxon extrêmement efficace fournit un niveau de pression acoustique suivant DIN 14610. L’émission des signaux acoustiques s’effectue sous la plaque d’immatriculation et garantit : une sécurité accrue lors de l’intervention grâce à un signal diffusé librement vers l’avant une réduction des nuisances acoustiques dans l’habitacle

Une solution de montage pour chaque véhicule

Caractéristiques techniques N-LSP Puissance

100 W/8 Ω

Niveau de pression acoustique

120 dB(A) en 3,5 m

Dimensions

520 mm x 170 mm x 50 mm

Plage de température de service

- 40 °C à + 60 °C

Indice de protection

IP 5K4K, IPX 9K suivant DIN 40050 partie 9

Connecteurs

AMP Super-Seal, 2 pôles

La séparation entre les deux boîtiers individuels permet, pour les véhicules à parechocs bombé, un montage à un angle pouvant atteindre 6°.

Homologation Acoustique

W suivant DIN 14610

Module acoustique externe (LSP-E) Haut-parleurs externes pour montage séparé (très faible consommation de 2 x 22 W et dimensions minimales d’env. 118 mm x 105 mm)

Module acoustique externe 9MM 863 164-051

17


Rampes de signalisation OWS7

La rampe OWS7 est un système de signalisation basé sur la rampe RTK7, sans fonction acoustique et avec des panneaux blancs. Application  Pour véhicules équipés de rampes à l’avant et à l’arrière. Ici, l’OWS7 est par exemple utilisée en complément de la RTK7 .  Comme signal optique en combinaison avec la RTK7-VE ou  En association avec un calculateur de séquences sonores et des avertisseurs de grande puissance Longueur de rampe  900 – 2000 mm Tension  12 ou 24 V Modules d’optique principaux  KL-ER (paraboles rotatives) (bleu), KL-LR2 (modules avec LED dans des rigoles)(bleu / rouge), KL-LM2 (module LEDs jour nuit avec lentille individuelle disposées en demi-cercle)(bleu) Modules Possibilité d’intégrer des modules optiques supplémentaires de la gamme RTK7 pour un équipement complet, comme par ex.  Projecteurs latéraux Alley lights  projecteurs de travail LED ou halogènes  en cas d’équipement doublé avec la RTK7 , également possible avec signal STOP à LED (ASG) sur le côté arrière Projecteurs latéraux Alley lights  Avec 4 LED pour un éclairage de proximité latéral intense  Également disponibles vers l’avant et l’arrière en variante (voir projecteurs de travail) Projecteurs de travail  Halogènes H9 ; équipement : jusqu’à deux projecteurs de travail possibles à l’avant et à l’arrière  Projecteurs de travail à LED, même conception que Alley Lights. Équipement : 1 module par cabochon. Panneau à message variable à LED (ASG)  Matrice avec inscriptions fixes, inscriptions supplémentaires librement programmables  Message spécifique en variante, par ex. STOP POLICE (280 mm), SAMU (280 mm), STOP POLICE / VEUILLEZ SUIVRE (380 mm)  3 tailles de modules : 280 mm, 380 mm et 560 mm pour différentes configurations d’appareil  Mode automatique jour/nuit, commutation par capteur photométrique  En option, feu à éclats de stop rouge du module de feux à éclats longue portée BSF-LED Configuration personnalisée  Pour compléter un équipement RTK7 avec une rampe OWS7 , votre interlocuteur vous conseillera avec plaisir et vous soumettra une proposition.

18

Caractéristiques techniques générales de l’ OWS7 Tension nominale (UN)

12 V

Tension de service (Ub)

9 V – 16 V

Plage de température de service

-40 °C à +80 °C

Homologation

DIN 14620

Directives CEM (suivant 72/245/CEE, indice de modification 2005/49/CE)

Norme VDE 0879, 3ème partie, niveau d’antiparasitage 3 Conduit, CISPR 25 classe 3

035717 et ~~~~W25049

Caractéristiques techniques OWS7 KL-ER Source lumineuse

H1/55 W

Homologation photométrique

TB1

Compatibilité électromagnétique

002380 (bleu)

035 717

Caractéristiques techniques OWS7 KL-LR2 Consommation de courant

2,7 A

Source lumineuse

LED

Homologation photométrique

TB1

Compatibilité électromagnétique

002379 (bleu / rouge)

035 717

Caractéristiques techniques OWS7 KL-LM2 Consommation de courant

2,7 A (niveau jour)

Puissance absorbée

36 W (niveau jour)

Homologation photométrique

TB2

003029 (bleu)

Pièces de rechange Lampe H1 KL-ER, 12 V/55 W

8GH 002 089-13

Courroie d’entraînement KL-ER

9XR 010 493-00

Module monoréflecteur KL-ER

2RM 864 233-10

Module réflecteur à LED KL-LR2

2XD 171 067-05

Module High Power LED KL-LM2

Sur demande


Rampes de pavillon

Rampes de pavillon OWS7 Consignes de configuration de l’installation

Équipement en solo Sens de fonctionnement des modules supplémentaires optionnels comme les projecteurs de travail, l’ASG, la LSB et Sens de fonctionnement les feux clignotants de signalisation surélevés.

Sens de fonctionnement

Sens de fonctionnement

Sens de fonctionnement

Équipement doublé

Sens de fonctionnement

Sens de fonctionnement possible, mais non judicieux

Sens de fonctionnement

Matrice ou deux mots ASG (STOP POLICE) uniquement en liaison avec le calculateur central intégré 2RL 010 713-111, voir tableau page 20/21. Barre de signalisation à LED (LSB) uniquement en liaison avec l’unité de commande LSB, voir page 24.

19


Rampes de pavillon OWS7 Exemples de configurations

Longueur de rampe

Tension

Montage

Module d’optique feu rotatif principal

Feux clignotants de signalisation supplémentaires

Alley lights

1 000 mm

12 V

avant

KL-LR2 bleu

1 000 mm

12 V

arrière

KL-ER bleu

1 100 mm

12 V

avant

KL-ER bleu

1 200 mm

12 V

avant

KL-ER bleu

1 300 mm

12 V

avant

KL-LR2 bleu

1 400 mm

12 V

arrière

KL-LR2 bleu

1 400 mm

12 V

arrière

KL-LR2 bleu

1 400 mm

12 V

arrière

KL-LR2 bleu

x

x

1 400 mm

12 V

arrière

KL-LR2 bleu

x

x

1 400 mm

12 V

arrière

KL-LR2 bleu

x

1 400 mm

12 V

arrière

KL-LR2 bleu

x

1 400 mm

12 V

arrière

KL-LR2 bleu

x

1 400 mm

12 V

arrière

KL-LR2 bleu

1 400 mm

12 V

arrière

KL-LM2 bleu

1 400 mm

12 V

arrière

KL-LM2 bleu

x

1 500 mm

12 V

avant

KL-ER bleu

1 500 mm

12 V

arrière

KL-LR2 bleu

1 600 mm

12 V

arrière

KL-LR2 bleu

x

* Fonctionnement ASG en liaison avec RTK 7 avant7 Equipement

20


Rampes de pavillon Projecteurs de travail

ASG

LSB

Panneau Transparent

Calculateur / Module d’optique

Référence

2RL 010 713-001

380 mm

x

ZSE 12 LK

2RL 010 713-111

x

2RL 010 713-171

x

2RL 010 713-161

x

2RL 010 713-101

1 arrière

x

2RL 010 713-081

2 arrière

x

x

2RL 010 713-051

x

2RL 010 713-071

1 arrière

x

x

2RL 010 713-121

x

x

2RL 010 713-061

380 mm

x

2RL 010 713-021*

380 mm

x

x

2RL 010 713-011*

380 mm

x

x

2RL 010 713-041*

x

x

2RL 010 713-141

x

x

2RL 010 713-181

x

2RL 010 713-091

2 arrière

x

x

2RL 010 713-031

1 arrière

x

2RL 010 713-131

21


Rampes de pavillon Raptor +

Fonctions d’éclairage 100% LED Outre les modules d’éclairage principaux, les fonctions d’éclairage supplémentaires Alley Light et LSB se basent également sur la technologie LED actuelle. Sécurité Efficacité de signalisation optimale obtenue grâce une émission de lumière concentrée Dans le cadre de la sécurisation de zones de danger, des signaux peuvent guider la circulation sur un côté ou encore émettre un avertissement lumineux supplémentaire vers l’arrière. Aérodynamique L’encombrement minimal assure des coefficients de résistance à l’air optimisés et permet d’accéder à des lieux d’intervention présentant de faibles hauteurs de passage. Économique Durée de vie extrêmement longue, faible consommation de courant de la technologie LED et consommation de carburant réduite grâce au design ultra plat. Fonctions supplémentaires Sécurisation optimale dans toutes les situations grâce aux fonctions supplémentaires : signal à défilement à l’arrière (barre de signalisation à LED*) et éclairage latéral de la chaussée (Alley Lights).

Caractéristiques techniques du Raptor + Tension nominale (UN)

12 V

Plage de température de service

-40 °C à +60 °C

Antiparasitage

Conduit classe 5 (CISPR 25)

Indice de protection

IP 5K4K, IPX 9K (DIN 40050, partie 9)

Homologation Homologation photométrique Protection CEM

TB1

002989

035947

Montage Flexibilité en matière de montage : vous avez le choix entre trois systèmes de fixation différents. * Utilisation de la LSB uniquement sous réserve de conformité aux dispositions légales. Merci de bien vouloir respecter les réglementations spécifiques au pays.

Raptor + (598 mm)

Équipement

12 V, Accessoires nécessaires 1 commutateur

2RL 010 743-141

12 V, Accessoires nécessaires 1 commutateur

2RL 010 743-001

22

 

 


Rampes de pavillon

Rampes de pavillon Raptor +

Raptor + (1 118 mm)

Équipement

12 V, Accessoires nécessaires 1 commutateur

2RL 010 743-011

12 V, avec Alley Light Accessoires nécessaires 3 commutateurs

2RL 010 743-101

   

12 V, avec LSB et Alley Light Accessoires nécessaires 4 commutateurs et 1 boîtier de commande

2RL 010 743-111

   

12 V, Accessoires nécessaires 1 commutateur

2RL 010 743-091

12 V, avec Alley Light Accessoires nécessaires 3 commutateurs

2RL 010 743-051

   

    

    

Raptor + (1 248 mm) 2RL 010 743-161

12 V, Accessoires nécessaires 1 commutateur

2RL 010 743-151

12 V, avec Alley Light Accessoires nécessaires 3 commutateurs

2RL 010 743-121

   

12 V, avec LSB et Alley Light Accessoires nécessaires 4 commutateurs et 1 boîtier de commande

2RL 010 743-131

   

12 V, Accessoires nécessaires 1 commutateur

2RL 010 743-021

12 V, avec Alley Light Accessoires nécessaires 3 commutateurs

2RL 010 743-071

Modules de signalisation ext. principaux

   

   

Équipement

12 V, Accessoires nécessaires 1 commutateur



   

   

     

Modules de défilement à led LSB

     

   

       

   

Alley lights

23


1 248 mm

Image du produit

1 118 mm

Référence

598 mm

Rampes de pavillon Raptor + Accessoires

Accessoires de montage

Système de fixation standard 4 vis de fixation, 4 pieds en caoutchouc, 4 rondelles plates et 4 M8 écrous filetés.

Système de fixation à équerres 2 équerres de fixation en inox avec accessoires de fixation

Système de fixation magnétique 4 aimants individuels

Compris dans la fourniture

8HG 168 011-001

9MA 864 153-801

Compris dans la fourniture

Homologués jusqu’à 180 km/h

Homologués jusqu’à 150 km/h

Compris dans la fourniture

Accessoires pour la fonction de commande

Interrupteur Avec éclairage de repérage

6EH 007 832-011

Plinthe de montage pour 3 commutateurs (découpe de montage 77,6 x 48,2 mm)

8HG 714 504-001

Système enfichable de la plinthe de montage Embout (10 unités)

8HG 716 734-001

Système enfichable de plithe de montage : Pièce intermédiaire (10 unités) (10 unités)

8HG 716 735-001

Cache (10 unités) pour boucher les ouvertures de montage d’interrupteur dans les plinthes de montage ou dans le système enfichable de plinthe de montage

9HB 713 629-001

Boîtier de commande LSB pour commander le signal de défilement LED de la barre de signalisation (LSB) Affichage, sélection et activation des séquences d’éclat programmées Commutation de mode jour et nuit Commutation de la cadence des séquences d’éclat de standard à rapide

9SX 178 258-001

24


Rampes de pavillon

Rampes de pavillon OWS Vue d’ensemble de la gamme

Les panneaux suivants sont disponibles en post-équipement :

OWS 540 Monoréflecteur 12 V, 2RL 007 900-551 24 V, 2RL 007 900-561

Monoréflecteur avec support magnétique 12 V, 2RL 007 900-571

OWS 1 000

Monoréflecteur 12 V, 2RL 007 900-151

9HB 862 827-031

Double éclat au xénon 12 V, 2RL 007 900-171

9HB 862 827-041

OWS 1 400

9HB 862 827-011

Monoréflecteur 12 V, 2RL 007 900-251

9HB 862 827-051

9HB 862 827-071

Double éclat au xénon 12 V, 2RL 007 900-271

9HB 862 827-091 OWS 1 600

Monoréflecteur 12 V, 2RL 007 900-651

9HB 862 827-021

9HB 862 827-061 Double éclat au xénon 12 V, 2RL 007 900-681 9HB 862 827-081 3ème feu stop

Feu clignotant

Projecteurs de travail

25


Rampes de pavillon OWS

4 variantes de longueur différentes et 2 systèmes d’éclairage différents sélectionnables en 12 ou 24 V Gamme étendue de panneaux avec fonctions supplémentaires disponibles en post-équipement Conceptions personnalisées possibles grâce au panneau central rétro-éclairé et permettant l’inscription de messages (utilisation uniquement sous réserve de conformité aux dispositions légales – non autorisé pour la circulation publique en Allemagne, en Autriche et en Suisse) Diverses options de fixation, par exemple par une semelle en caoutchouc ou des systèmes de fixation La commande s’effectue par des commutateurs individuels

Système monoréflecteur halogène (OWS)

Caractéristiques techniques OWS

Pièces de rechange OWS

Tension nominale (UN)

12 V

24 V

Lampe H1, 12 V / 55 W

8GH 002 089-133

Tension de service (UB)

10,8-13,8 V

21,6-27,6 V

Lampe H1, 24 V / 70 W

8GH 002 089-251

4A

2A

Consommation de courant Éclairage du panneau central Consommation de courant des feux rotatifs

2 x 4,7 A

Plage de température de service

-40 °C à +60 °C

Antiparasitage

Conduit classe 5 (CISPR 25)

Régime Indice de protection

2 x 2,7 A

160 t/mn IP 5K4K, IP 9K (étanche aux poussières et résistant au nettoyage haute pression)

Homologation Homologation photométrique

00817 (ECE-R65)

Protection CEM

021309

Réflecteur

9DX 861 976-001

Moteur 12 V / 24 V, avec vis sans fin d’entraînement

9MN 860 677-021

Cabochon bleu, gauche

9EL 861 912-021

Cabochon bleu, droit

9EL 861 913-021

Cabochon rouge, gauche

9EL 861 912-061

Cabochon rouge, droit

9EL 861 913-061

Semelle en caoutchouc OWS 540

9GD 862 086-001

Lampe pour porte-lampe, 12 V / 55 W

8GP 003 594-121

Lampe pour porte-lampe, 24 V / 70 W

8GP 003 594-251

Panneau plastique arrière blanc pour OWS 1 000

9EL 861 498-001

Panneau plastique arrière blanc pour OWS 1 400

9EL 861 498-011

Panneau plastique arrière blanc pour OWS 1 600

9EL 861 498-021

Système à double éclat xénon (OWS-X)

Caractéristiques techniques OWS-X

Pièces de rechange OWS-X

Tension nominale (UN)

12 V

24 V

Tubes à éclats standard X1 12 V

8GS 859 634-001

Tension de service (UB)

10 – 15 V

20 – 30 V

Module à double éclat xénon 12 V

2RL 863 106-001

Consommation de courant des feux rotatifs à éclats

2 x 3,5 A

2 x 1,6 A

Module à double éclat xénon 24 V

2RL 863 106-011

Cabochon bleu, gauche

9EL 861 912-051

Cabochon bleu, droit

9EL 861 913-051

Cabochon rouge, gauche

9EL 861 912-061

Cabochon rouge, droit

9EL 861 913-061

Panneau plastique arrière blanc pour OWS 1 000

9EL 861 498-001

Panneau plastique arrière blanc pour OWS 1 400

9EL 861 498-011

Panneau plastique arrière blanc pour OWS 1 600

9EL 861 498-021

Fréquence d’éclats Puissance des éclats Plage de température de service Antiparasitage Indice de protection

2 Hz double éclat 10 + 2 Ws -40 °C à +60 °C Conduit classe 5 (CISPR 25) IP 5K4K, IP 9K (étanche aux poussières et résistant au nettoyage haute pression)

Homologation Homologation photométrique Protection CEM

26

006517 (ECE-R65) 021309


OWS/-X 1.600

OWS/-X 1.400

Image du produit

OWS/-X 1.000

Référence

OWS 540

Description

Rampes de pavillon

Rampes de pavillon OWS, panneaux

Montage

Semelle en caoutchouc Pour le montage sur des surfaces légèrement galbées

9GD 862 080-001

Pour le montage sur des toits très galbés

9GD 862 080-011 9GD 862 081-001 9GD 862 085-001

Incluse dans la fourniture (référence, voir pièces de rechange)

  

Support pour montage direct

9XD 861 990-001 9XD 861 990-011 9XD 861 990-021

Console pour soudage sur supports existants (pour utilisation sous l’OWS ou le support de montage direct (9XD 861 990-...))

9XD 861 995-801

Montage fixe Kit de fixation (pour vissage sous le support de montage direct (9XD 861 990-...))

9XD 857 445-801

12 V, 9FT 861 790-001* 24 V, 9FT 861 790-011*

OWS

OWS

OWS

Eclairage intérieur

Porte-lampes avec lampes de rétro-éclairage du boîtier

Commande Commutateur avec témoin 1 unité pour l’éclairage intérieur, 1 unité pour le fonctionnement des feux rotatifs (à commander séparément)

6ED 004 778-011

Commutateur avec éclairage de repérage 1 pièce nécessaire pour chaque fonction d’éclairage

6EH 007 832-011

Réglette de montage pour 6 interrupteurs (découpe de montage 156,1 x 48,2 mm)

8HG 713 626-001

pour 3 interrupteurs (découpe de montage 77,6 x 48,2 mm)

8HG 714 504-001

Système enfichable de réglette de montage Pièce d’extrémité (10 unités)

8HG 716 734-001

Élément intermédiaire (10 unités)

8HG 716 735-001

Obturateur (10 unités) pour boucher les emplacements de montage d’interrupteur dans les réglettes de montage ou le système enfichable de réglette de montage

9HB 713 629-001

* Utilisation de l’éclairage du panneau central uniquement sous réserve de conformité aux dispositions légales. Non autorisé en Allemagne, Autriche et Suisse.

27


Gyrophares – Vue d’ensemble

Gamme de produits

F (montage fixe)

FL (fixation flexible pour support tubulaire)

LED K-LED FO

2XD 010 311-101, Multivoltage 10 – 32 V, bleu

2XD 010 311-111, Multivoltage 10 – 32 V, bleu

Rota LED

2XD 010 979-101, Multivoltage 10 – 32 V, bleu

2XD 010 979-111, Multivoltage 10 – 32 V, bleu

2RL 008 061-001, 12 V, bleu 2RL 008 061-011, 24 V, bleu sur demande, 12/24 V, rouge

2RL 008 063-001, 12 V, bleu 2RL 008 063-011, 24 V, bleu sur demande, 12/24 V, rouge

Halogène

KL 7000

KL 8000

2RL 008 065-001, 12 V, bleu 2RL 008 065-011, 24 V, bleu sur demande, 12/24 V, rouge

KL 5000

KL Rotaflex/ KL Rotafix

2RL 006 846-101, 12 V, bleu 2RL 006 846-111, 24 V, bleu

2RL 007 337-101, 12 V, bleu 

KL Junior Plus

2RL 008 965-031, 12 V, bleu 2RL 008 965-041, 24 V, bleu

2RL 008 967-031, 12 V, bleu 2RL 008 967-041, 24 V, bleu 

Xénon

KLX 7000

2RL 008 181-001, 12 V, bleu 2RL 008 181-011, 24 V, bleu 2RL 008 181-211, 24 V, rouge*

2RL 008 183-001, 12 V, bleu 2RL 008 183-011, 24 V, bleu 2RL 008 183-211, 24 V, rouge*

KLX 5000

KLX

2RL 007 017-041, 12 V, bleu 2RL 007 017-051, 24 V, bleu 2RL 007 017-081, 12 V, rouge * 2RL 007 017-091, 24 V, rouge * 

KLX Junior Plus

2XD 009 051-021, 12 V, bleu 2XD 009 051-031, 24 V, bleu

2XD 009 052-021, 12 V, bleu 2XD 009 052-031, 24 V, bleu 

28

Semelle en caoutchouc plate incluse dans la fourniture.


Choisissez le gyrophare adapté à votre véhicule - faites votre choix parmi 3 technologies d’éclairage, différente formes et montages.

M (fixation magnétique)

Gyrophares

R (fixation sur support tubulaire)

2XD 010 311-121, Multivoltage 10 – 32 V, bleu 2XD 010 979-121, Multivoltage 10 – 32 V, bleu

2RL 008 060-001, 12 V, bleu 2RL 008 060-011, 24 V, bleu sur demande, 12/24 V, rouge

2RL 008 062-001, 12 V, bleu 2RL 008 062-011, 24 V, bleu

2RL 008 364-021, 12 V, bleu sur demande, 12 V, rouge

2RL 007 337-121, 12 V, bleu 2RL 007 337-131, 24 V, bleu

2RL 008 966-031, 12 V, bleu

2RL 008 182-001, 12 V, bleu 2RL 008 182-011, 24 V, bleu

2RL 008 366-031, 12 V, bleu, avec connecteur Lemo 2RL 008 366-021, 12 V, bleu La fixation sur support tubulaire s’effectue via un adaptateur 8HG 005 436-011

2XD 009 053-021, 12 V, bleu

* Non homologué ECE - Utilisation uniquement sous réserve de conformité aux dispositions légales. Non autorisé pour la circulation routière en Allemagne, en Autriche et en Suisse.

29


Feu à éclats K-LED FO Feu à LED Premium, signal à éclats

Design pratique La forme compacte et plate du K-LED FO offre d’excellentes capacités d’aptation et un design innovant. Efficacité lumineuse maximale Grâce à l’utilisation de l’optique de Fresnel, le K-LED FO révèle un rendement lumineux idéal et un faisceau lumineux optimal. Hella s’appuie sur une technologie d’éclairage qui a fait ses preuves et qui est également utilisée dans les phares de véhicules. Très longue durée de vie, sans entretien La technologie à LED innovante assure une longue durée de vie au feu. Elle offre donc un haut niveau de fiabilité. Forte résistance aux vibrations et grande étanchéité Grâce à son excellente qualité de conception et sa robustesse, le K-LED FO est particulièrement résistant aux vibrations, et aux secousses. Il est donc particulièrement adapté lors d’utilisation dans des conditions extrêmes. IP 54 9K, il résiste aux lavages haute pression. Faible consommation de courant L’utilisation de LED permet de consommer peu de courant, ainsi le K-LED FO assure une fiabilité à long terme. Électronique intelligente et performante Le K-LED FO est équipé d’une électronique intelligente et performante. Elle permet d’avoir une fonction multivoltage, une protection contre les surtensions et les pics de tension ainsi qu’une protection contre les inversions de polarité. Un éclairage optimal instantané Les temps de réaction extrêmement courts de production lumineuse du K-LED FO garantissent immédiatement une grande efficacité de signalisation et un effet de sécurité optimal dès la première seconde.

Feu à éclats K-LED FO F Multivoltage 10 – 32 V, bleu

2XD 010 311-101

Feu à éclats K-LED FO FL Multivoltage 10 – 32 V, bleu

2XD 010 311-111

Caractéristiques techniques K-LED FO Tension nominale (UN)

Multivoltage

Tension de service (UB)

10 – 32 V

Consommation totale de courant

1,5 A (12 V), 1 A (24 V)

Fréquence d’éclats

2 Hz double éclat

Puissance absorbée

20 W

Cabochon

polycarbonate

Position du feu

verticale

Indice de protection

IP 5K4K, IPX 9K (DIN 40050, partie 9)

Antiparasitage embarqué

VDE 0879 partie 3 classe 5

Homologation Homologation photométrique Protection CEM

TB1 003022 (pour double éclat) Directive CEM 2009/19/CE 035517

Feu à éclats K-LED FO M Multivoltage 10 – 32 V, bleu Vitesse maximale admise 250 km/h

2XD 010 311-121

Pièces de rechange Cabochon bleu (polycarbonate)

30

9EL 174 995-011


Feu rotatif Rota LED Feu rotatif à LED robuste, signal tournant

Gyrophares

Longue durée de vie Aucune pièce mobile, aucune usure et un maximum de fiabilité. Economies financières Puisque les LEDs ne nécessitent aucun entretien, elles n’occasionnent pas de frais supplémentaires ni pour l’entretien ni pour des pièces de rechange. Les temps d’immoblisation sont réduits à leur minimum. Résistance aux vibrations Particulièrement résistant aux vibrations et aux secousses grâce à l’utilisation de la technologie à LED. Technologie d’éclairage rotative Un concept électronique novateur permet un fonctionnement rotatif sans pièces en mouvement. Forme compacte Un design plat et compact ainsi qu’un cabochon résistant en polycarbonate protègent contre les coups, par exemple des branches d’arbres.

Feu rotatif Rota LED F Multivoltage 10 – 32 V, bleu

2XD 010 979-101*

Montage Trois montages différents garantissent une solution de montage pour chaque intervention.

Feu rotatif Rota LED FL Multivoltage 10 – 32 V, bleu

2XD 010 979-111*

Caractéristiques techniques Rota LED Tension nominale (UN)

Multivoltage

Tension de service (UB)

10 – 32 V

Consommation totale de courant

env. 0,8 A (12 V), env. 0,4 A (24 V)

Puissance absorbée

env. 10 W

Cabochon

polycarbonate

Position du feu

verticale

Indice de protection

IP 5KX, IP X4K et IP X9K

Homologation Homologation photométrique Protection CEM

TA1

003109

035517

Feu rotatif Rota LED M Multivoltage 10 – 32 V, bleu

2XD 010 979-121*

Pièces de rechange Cabochon bleu (polycarbonate)

9EL 181 506-011

* Disponible à partir du 3e trimestre 2011

31


Feu rotatif KL 7000 Luminosité maximale – Signalisation optimale

Luminosité extrêmement élevée assurant une efficacité de signalisation maximale Puissance, concentration et répartition de la lumière grâce à un module rotatif avec réflecteur parabolique métallisé haute brillance et lampe halogène Fonctionnement parfaitement silencieux grâce au montage sans entretien de l’entraînement à double courroie Commande moteur électronique avec fonction multivoltage pour une fréquence de rotation parfaitement constante, même en cas de fluctuations dans le réseau de bord Excellente protection de compatibilité Electromagnétique CEM, protection contre les inversions de polarité Fonctionnement en 12 V ou 24 V possible en changeant les lampes Cabochon lisse et facile à nettoyer, à fixer par simple point de pression Montage fixe (forme B1 suivant DIN 14620) Avec 2 cercles de trous (diam. 130 mm (DIN) ou 107 mm, montage par le haut ou le bas) Montage par fixation flexible sur support tubulaire (forme A suivant DIN 14620) Avec socle absorbant les chocs et amortissant les vibrations ; les chocs même violents sont amortis et le feu revient toujours dans la même position (angle d’inclinaison maximal : 90°) ; blocage antivol par vis 6 pans creux Montage pour support tubulaire non flexible (forme A suivant DIN 14620) Blocage antivol par vis 6 pans creux Montage magnétique (selon ISO 4148) Fixation sûre grâce à la forte adhérence des 3 aimants individuels

Feu rotatif KL 7000 F 12 V, bleu

2RL 008 061-001

24 V, bleu

2RL 008 061-011

12 V, rouge

sur demande*

24 V, rouge

sur demande*

Feu rotatif KL 7000 R 12 V, bleu

2RL 008 060-001

24 V, bleu

2RL 008 060-011

12 V, rouge

sur demande*

24 V, rouge

sur demande*

Caractéristiques techniques KL 7000 Tension nominale (UN)

12 V

24 V

Tension de service (UB)

10,8-13,8 V

21,6-27,6 V

Antiparasitage

Conduit classe 5 (CISPR 25)

Régime

160 tr/mn

Puissance absorbée par la lampe

55 W

70 W

Consommation totale de courant

5,5 A

3,5 A

Plage de température de service Montage (KL 7000 F) Position du feu Indice de protection

-40 °C à +60 °C Par le haut ou par le bas verticale IP5K4K, IP9K (étanche aux poussières et résistant au lavage Haute Pression)

Feu rotatif KL 7000 FL 12 V, bleu

2RL 008 063-001

24 V, bleu

2RL 008 063-011

12 V, rouge

sur demande*

24 V, rouge

sur demande*

Homologation Homologation photométrique : bleu Protection CEM

001240 (ECE-R65) 021740

Feu rotatif KL 7000 M

32

12 V, bleu

2RL 008 062-001

24 V, bleu

2RL 008 062-011


Feu rotatif KL 8000 L’efficacité de signalisation en grand

Gyrophares

Conçu spécialement pour les véhicules d’intervention de grande taille et les véhicules spéciaux Excellentes valeurs lumineuses assurant une signalisation et une sécurité maximales Puissance, concentration et répartition de la lumière grâce à un module rotatif avec réflecteur parabolique métallisé haute brillance et lampe halogène Classe de protection de compatibilité Electro magnétique CEM maximale Fonctionnement parfaitement silencieux grâce au montage sans entretien de l’entraînement à double courroie La commande moteur électronique avec fonction multivoltage assure une fréquence de rotation parfaitement constante, même en cas de fluctuations dans le réseau de bord Protection contre les inversions de polarité intégrée Possibilité de fonctionnement en 12 V et 24 V en changeant les lampes Cabochon lisse et facile à nettoyer, à fixer par points de pression permettant une manipulation aisée Forme B2 suivant DIN 14620 Montage par le haut ou le bas

Feu rotatif KL 8000 F 12 V, bleu

2RL 008 065-001

24 V, bleu

2RL 008 065-011

12 V, rouge

sur demande*

24 V, rouge

sur demande*

Caractéristiques techniques KL 8000 Tension nominale (UN)

12 V

24 V

Tension de service (UB)

10,8-13,8 V

21,6-27,6 V

Antiparasitage

Conduit classe 5 (CISPR 25)

Régime

160 tr/mn

Puissance absorbée par la lampe

55 W

70 W

Consommation totale de courant

5,5 A

3,5 A

Plage de température de service Montage Position du feu Indice de protection

-40 °C à +60 °C Par le haut ou par le bas verticale IP 5K4K, IP 9K (étanche aux poussières et résistant au lavage haute pression)

Homologation Homologation photométrique : bleu Protection CEM

001242 (ECE-R65) 021740

* Non homologué ECE - Utilisation uniquement sous réserve de conformité aux dispositions légales. Non autorisé pour la circulation routière en Allemagne, en Autriche et en Suisse.

33


Feu rotatif KL 5000 M La solution optimale pour les véhicules d’intervention

Technologie halogène à miroir tournant de haute qualité dans un encombrement minimal Puissance, concentration et répartition lumineuse maximale grâce à un module rotatif avec réflecteur parabolique métallisé haute brillance et lampe halogène Design ergonomique, manipulation simple et sûre Rapport qualité/prix attractif Protection compatibilité électromagnétique CEM excellente L’entraînement à double courroie assure un fonctionnement silencieux et une fiabilité maximale Câble spécial spiralé au niveau de la sortie du feu : se branche aisménent à l’intérieur du véhicule, silencieux et à contraintes minimales sur le joint de portière Cabochon robuste avec surface lisse facile à nettoyer Fixation magnétique par trois points efficace Fermeture à baïonnette avec vis de blocage Testé suivant ISO 4148

Feu rotatif KL 5000 M 12 V, bleu 12 V, rouge

Caractéristiques techniques KL 5000 M Tension nominale (UN)

12 V

Tension de service (UB)

10 – 15 V

Antiparasitage

Conduit classe 5 (CISPR 25)

Régime

160 tr/mn

Puissance absorbée par la lampe

55 W

Consommation totale de courant

4,5 A

Plage de température de service

-40 °C à +60 °C

Protection contre les inversions de polarité

Présente

Position du feu

verticale

Indice de protection

IP 5K4K, IP 9K (étanche aux poussières et résistant au lavage haute pression)

Homologation Homologation photométrique : bleu

001289 (ECE-R65)

Protection CEM

021774

34

2RL 008 364-021 sur demande*


Gyrophares par exemple à montage sur le côté des véhicules, très résistants Puissance, concentration et répartition optimale du faisceau lumineux grâce à un module rotatif avec réflecteur parabolique métallisé haute brillance et lampe halogène Forme compacte et design unique Entraînement par moteur à vis sans fin en plastique Cabochons robustes avec surface lisse facile à nettoyer Montage fixe (forme B1 suivant DIN 14620) Possibilité de montage par le haut ou le bas Montage par Fixation flexible sur support tubulaire (forme A suivant DIN 14620) Avec socle absorbant les chocs et amortissant les vibrations ; les chocs même violents sont amortis et le feu revient toujours dans la même position (angle d’inclinaison maximal : 90°) Montage magnétique (selon ISO 4148) Fixation sûre grâce à la forte adhérence de l’aimant

Tension nominale (UN)

12 V

24 V

Tension de service (UB)

10,8-13,8 V

21,6-27,6 V

55 W

70 W

Consommation totale de courant

5,5 A

3,5 A

Position du feu Indice de protection

2RL 006 846-101

24 V, bleu

2RL 006 846-111

12 V, bleu

2RL 007 337-101

24 V, bleu

2RL 007 337-111

160 tr/mn

Puissance absorbée par la lampe

Montage

12 V, bleu

Conduit catégorie 3 (CISPR 25)

Régime

Plage de température de service

Feu rotatif KL Rotaflex FL

Feu rotatif KL Rotafix F

Caractéristiques techniques KL Rotaflex / KL Rotafix

Antiparasitage

Gyrophares

Feu rotatif KL Rotaflex/KL Rotafix La solution standard pour une utilisation en conditions difficiles

-40 °C à +60 °C Par le haut ou par le bas verticale IP 5K4K, IP 9K (étanche aux poussières et résistant au lavage haute pression)

Homologation Homologation photométrique : bleu Protection CEM

006513 (ECE-R65) 022181

Feu rotatif KL Rotafix M 12 V, bleu

2RL 007 337-121

24 V, bleu

2RL 007 337-131

* Non homologué ECE - Utilisation uniquement sous réserve de conformité aux dispositions légales. Non autorisé pour la circulation routière en Allemagne, en Autriche et en Suisse.

35


Feu rotatif KL JuniorPlus La technologie halogène à un rapport qualité/prix attractif

Puissance, concentration et répartition optimale du faisceau lumineux par un module rotatif avec réflecteur et lampe halogène Entraînement par courroie simple sans maintenance pour une fréquence de rotation constante et un fonctionnement parfaitement stable Fonction multivoltage : possibilité de fonctionnement en 12 V et 24 V en déplaçant la courroie d’entraînement et en changeant les lampes Protection contre les inversions de polarité intégrée Cabochon robuste et facile à nettoyer, avec système de fermeture pratique à point de pression Design moderne Montage fixe (forme B1 suivant DIN 14620) Avec fixation stable en trois points Montage par fixation flexible sur support tubulaire (forme A suivant DIN 14620) Avec socle absorbant les chocs et amortissant les vibrations ; les chocs même violents sont amortis et le feu revient toujours dans la même position (angle d’inclinaison maximal : 90°) ; blocage antivol par vis 6 pans creux Montage magnétique (selon ISO 4148) Fixation sûre grâce à la forte adhérence des 3 aimants individuels

Tension nominale (UN)

12 V

24 V

Tension de service (UB)

10,8-13,8 V

21,6-27,6 V

55 W

Consommation totale de courant

5A

Position du feu Indice de protection

2RL 008 965-041

12 V, bleu

2RL 008 967-031

24 V, bleu

2RL 008 967-041

180 tr/mn

Puissance absorbée par la lampe

Montage

2RL 008 965-031

24 V, bleu

Conduit catégorie 3 (CISPR 25)

Régime

Plage de température de service

12 V, bleu

Feu rotatif KL JuniorPlus FL

Caractéristiques techniques KL JuniorPlus

Antiparasitage

Feu rotatif KL JuniorPlus F

70 W 3A -40 °C à +60 °C Par le bas verticale

IP 5K4K, IP 9K (étanche aux poussières et résistant au lavage haute pression)

Homologation Homologation photométrique : bleu Protection CEM

002140 (ECE-R65) 022954

Feu rotatif KL JuniorPlus M 12 V, bleu

36

2RL 008 966-031


◀ Page 32

Gyrophares

Gyrophares halogènes Accessoires et pièces de rechange

◀ Page 33

KL 7000

KL 8000 9EL 862 140-001

Cabochon bleu (PMMA)

9EL 862 141-011*

Cabochon rouge (PMMA)

9EL 862 171-001

Cabochon bleu (PMMA)

9EL 862 171-891*

Cabochon rouge (PMMA)

Courroie d’entraînement (2 unités)

9XR 854 840-001

Courroie d’entraînement (2 unités)

9XR 854 840-001

Moteur (circuit imprimé incl.)

9MN 862 741-001

Moteur (circuit imprimé incl.)

9MN 862 741-001

Réflecteur (plaque de base et courroie d’entraînement incl.)

9DX 862 740-001

Réflecteur (plaque de base et courroie d’entraînement incl.)

9DX 862 742-001

Lampe 12 V / 55 W

8GH 002 089-133

Lampe 12 V / 55 W

8GH 002 089-133

Lampe 24 V / 70 W

8GH 002 089-251

Lampe 24 V / 70 W

8GH 002 089-251

Semelle en caoutchouc, plate (5 unités)

9GD 862 164-001

Semelle en caoutchouc, plate (1 unité)

9GD 862 178-001

Semelle en caoutchouc, biseautée (1 unité)

9GD 863 033-001

Semelle en caoutchouc, haute (1 unité)

9GD 862 734-001

Écrou à oreilles (avec vis et rondelle plate comme option de fixation pour KL 7000 R et FL)

9NM 863 332-001

Semelle en caoutchouc biseautée avec interfaces de fixation surélevées (1 unité)

9GD 859 037-011

◀ Page 34

◀ Page 35

KL 5000 M

KL Rotafix F/Rotafix M 9EL 862 267-031

Cabochon bleu (PMMA)

9EL 859 020-101

Cabochon bleu (PMMA)

9EL 862 267-xxx1*

Moteur 12 V (vis sans fin d’entraînement incl.)

9MN 858 114-001

Courroie d’entraînement (2 unités)

9XR 854 840-001

Moteur 24 V (vis sans fin d’entraînement incl.)

9MN 858 114-011

Lampe 12 V / 55 W

8HG 002 089-133

Lampe 12 V / 55 W

8GH 002 089-133

Lampe 24 V / 70 W

8GH 002 089-251

Cabochon rouge (PMMA)

1

disponible sur demande

Réflecteur (roue à vis sans fin incl.)

9DX 860 271-001

Semelle en caoutchouc, plate (1 unité)

9GD 860 396-001

◀ Page 35

◀ Page 36

KL Rotaflex FL Cabochon bleu (PMMA)

KL JuniorPlus 9EL 859 020-101

Cabochon bleu (PMMA)

9EL 863 100-041

Moteur 12 V (vis sans fin d’entraînement incl.)

9MN 858 114-001

Courroie d’entraînement (2 unités)

9XR 855 975-001

Moteur 24 V (vis sans fin d’entraînement incl.)

9MN 858 114-011

Moteur combiné 12 V / 24 V

9MN 745 023-001

Réflecteur (roue à vis sans fin incl.)

9DX 860 438-001

Lampe 12 V / 55 W

8GH 002 089-133

Lampe 12 V / 55 W

8GH 002 089-133

Lampe 24 V / 70 W

8GH 002 089-251

Lampe 24 V / 70 W

8GH 002 089-251

9NM 863 332-001

Boîtier en caoutchouc avec prise intégrée

9GP 859 115-001

Écrou papillon (avec vis et rondelle plate comme option de fixation pour KL JuniorPlus FL)

* Non homologué ECE - Utilisation uniquement sous réserve de conformité aux dispositions légales. Non autorisé pour la circulation routière en Allemagne, en Autriche et en Suisse.

37


Feux à éclats KLX 7000 Technologie double éclats haute performance – signalisation maximale

Excellentes valeurs de luminosité grâce à une électronique haute qualité et un système de cabochon interne à prisme efficace Un système intégré de coupure d’alimentation des composants conducteurs garantit une manipulation en toute sécurité et la protection des personnes. Électronique performante avec fonction d’autodiagnostic, protection contre les inversions de polarité, coupure en cas de sous-tension et sortie de contrôle fonctionnel (par ex. pour relais ou lampe) Tube à éclats standard W1 interchangeable avec embase pratique permettant un changement de lampe rapide et simple L’électronique interchangeable avec douille facilite considérablement la maintenance Classe de protection CEM maximale grâce au boîtier en aluminium robuste de haute qualité et au panier de blindage interne complémentaire Excellent système de refroidissement assurant une protection optimale en service continu et en cas de températures ambiantes élevées Cabochon en polycarbonate résistant aux chocs, lisse et facile à nettoyer Système de fermeture à baïonnette avec mécanisme de pression étanche à l’eau Montage fixe (forme B1 suivant DIN 14620) Avec 2 cercles de trous (diam.130 mm (DIN) ou 107 mm, montage par le haut ou le bas) Montage par fixation flexible pour support tubulaire (forme A suivant DIN 14620) Avec socle absorbant les chocs et amortissant les vibrations ; les chocs même violents sont amortis et le feu revient toujours dans la même position (angle d’inclinaison maxi : 90 °) Montage magnétique (selon ISO 4148) Avec cinq aimants individuels puissants pour une fixation sûre

Feu à éclats KLX 7000 F 12 V, bleu 24 V, bleu 24 V, rouge

2RL 008 181-001 2RL 008 181-011 2RL 008 181-211*

Feu à éclats KLX 7000 FL 12 V, bleu 24 V, bleu 24 V, rouge

2RL 008 183-001 2RL 008 183-011 2RL 008 183-211*

Caractéristiques techniques KLX 7000 Tension nominale (UN) Tension de service (UB) bleu

12 V

24 V

10 – 15 V

20 – 30 V

Tension de service (UB) rouge

18 – 32 V

Antiparasitage

Conduit classe 5 (CISPR 25)

Fréquence des éclats, bleu

Double éclat 2,05 +/-0,03 Hz

Fréquence des éclats, rouge

1,66 Hz double éclat

Puissance des éclats, bleu

12 + 2 Ws

Puissance des éclats, rouge

8 + 1,5 Ws

Consommation de courant totale, bleu

3,3 A

1,6 A

Consommation de courant totale, rouge

0,9 A

Plage de température de service Coupure en cas de sous-tension, bleu Sortie contrôle fonctionnel Protection contre les inversions de polarité Montage (KLX 7000 F) Position du feu Indice de protection

-40 °C à +60 °C 8V

12 V

Pouvoir de coupure jusqu’à 0,5 A Fusible Par le haut ou par le bas verticale IP 5K4K, IP 9K (étanche aux poussières et résistant au nettoyage haute pression)

Homologation Homologation photométrique, bleu

001399 (ECE-R65)

Protection EMV (compatibilité électromagnétique), bleu

021889

Protection EMV (compatibilité électromagnétique), rouge

027140

38

Feu à éclats KLX 7000 M 12 V, bleu

2RL 008 182-001

24 V, bleu

2RL 008 182-011


Feu à éclats KLX 5000 M Solution haut de gamme destinée aux véhicules d’intervention

Gyrophares

Construction extrêmement compacte et simple à manipuler Le socle en aluminium moulé sous pression et le panier de blindage assurent une excellente protection de compatibilité électromagnétique Deux version avec prise pour allume-cigares ou avec connecteur Lemo sont disponibles Câble spécial spiralé au niveau de la sortie du feu : se branche facilement à l’intérieur du véhicule, silencieux et sans contraintes sur le joint de portière Le cabochon lisse en polycarbonate robuste offre une protection optimale contre les salissures et permet un nettoyage aisé Fixation magnétique efficace par trois points Fermeture à baïonnette avec vis de blocage Homologué selon ISO 4148

Caractéristiques techniques KLX 5000 M

Feu à éclats KLX 5000 M

Tension nominale (UN)

12 V

12 V, bleu

2RL 008 366-021

Tension de service (UB)

10 – 15 V

12 V, bleu, avec connecteur Lemo

2RL 008 366-031

Antiparasitage

Conduit classe 5 (CISPR 25)

Fréquence d’éclats

2,1 Hz double éclat

Puissance des éclats

10 + 2 Ws

Consommation totale de courant

3A

Plage de température de service

- 40 °C à + 60 °C

Protection contre les inversions de polarité

Présente

Position du feu

verticale

Indice de protection

IP 5K4K, IP 9K (étanche aux poussières et résistant au lavage haute pression)

Homologation Homologation photométrique

001290 (ECE-R65)

Protection CEM

021775

* Non homologué ECE - Utilisation uniquement sous réserve de conformité aux dispositions légales. Non autorisé pour la circulation routière en Allemagne, en Autriche et en Suisse.

39


Feu à éclats KLX JuniorPlus La technologie xénon avec un rapport qualité/prix attractif

Tube à éclats enfichable, facilement interchangeable Electronique avec protection contre les inversions de polarité intégrée Système comprenant un cabochon lisse et facile à nettoyer en polycarbonate robuste et un cabochon interne à optique spéciale pour un rendement lumineux optimal Système de verrouillage pratique par points de pression permettant une manipulation aisée Design moderne Montage fixe (forme B1 suivant DIN 14620) Avec fixation stable en trois points Montage par fixation flexible sur support tubulaire (forme A suivant DIN 14620) Avec socle absorbant les chocs et amortissant les vibrations ; les chocs même violents sont amortis et le feu revient toujours dans la même position (angle d’inclinaison maximal : 90°) ; blocage antivol par vis 6 pans creux Montage magnétique (selon ISO 4148) Fixation sécurisée grâce à la forte adhérence des 3 aimants individuels

Caractéristiques techniques KLX JuniorPlus

Feu à éclats KLX JuniorPlus F 12 V, bleu

2XD 009 051-021

24 V, bleu

2XD 009 051-031

Feu à éclats KLX JuniorPlus FL

Tension nominale (UN)

12 V

24 V

12 V, bleu

2XD 009 052-021

Tension de service (UB)

12 – 16 V

24 – 32 V

24 V, bleu

2XD 009 052-031

Antiparasitage

Conduit catégorie 3 (CISPR 25)

Fréquence d’éclats

2 Hz double éclats

Puissance des éclats Consommation totale de courant

10 + 2 Ws 3,3 A

Plage de température de service Protection contre les inversions de polarité Coupure à minimum de tension Montage (KLX JuniorPlus F) Position du feu Indice de protection

1,7 A - 40 °C à + 60 °C Fusible

4V

12 V Par le bas verticale

IP 5K4K, IP 9K (étanche aux poussières et résistant au lavage haute pression)

Homologation Homologation photométrique Protection CEM

002141 (ECE-R65) 023486

Feu à éclats KLX JuniorPlus M 12 V, bleu

40

2XD 009 053-021


Feux à éclats KLX Une technologie fiable dans un encombrement plat

Gyrophares

Feu avec boîtier d’une hauteur de seulement 140 mm, idéale pour tous les types de véhicules nécessitant une faible hauteur feux montés Assure en même temps une intensité de signalisation maximale, nettement supérieure aux prescriptions légales européennes Tube à éclats enfichable, facilement interchangeable Electronique avec protection contre les inversions de polarité intégrée Cabochon en polycarbonate résistant aux chocs Système de fermeture fiable à baïonnette avec vis de blocage Montage fixe (forme B1 suivant DIN 14620) La semelle en caoutchouc comprise dans la fourniture permet une adaptation optimale sur le pavillon du véhicule et compense les légères inclinaisons du toit. Montage sur support tubulaire (forme A suivant DIN 14620) En option, possible via un adaptateur (à commander séparément comme accessoire)

KLX avec adaptateur (8HG 005 436-011)

Caractéristiques techniques KLX Tension nominale (UN)

Feu à éclats KLX 2RL 007 017-041

12 V

24 V

12 V, bleu

Tension de service (UB) bleu

10 – 15 V

20 – 30 V

24 V, bleu

Antiparasitage

Conduit catégorie 3 (CISPR 25)

12 V, rouge

2RL 007 017-081*

2 Hz double éclats

24 V, rouge

2RL 007 017-091*

Fréquence d’éclats Puissance des éclats Consommation de courant totale, bleu Plage de température de service Protection contre les inversions de polarité Montage (fixe) Position du feu Indice de protection

2RL 007 017-051

10 + 2 Ws 3,3 A

1,7 A - 40 °C à + 60 °C Fusible Par le bas verticale

IP 5K4K, IP 9K (étanche aux poussières et résistant au lavage haute pression)

Homologation Homologation photométrique, bleu

006510 (ECE-R65)

Protection EMV (compatibilité électromagnétique), bleu

023486

Protection EMV (compatibilité électromagnétique), rouge

023486

* Non homologué ECE - Utilisation uniquement sous réserve de conformité aux dispositions légales. Non autorisé pour la circulation routière en Allemagne, en Autriche et en Suisse.

41


Feux à éclats xénon Accessoires et pièces de rechange

◀ Page 38

◀ Page 39

KLX 7000

KLX 5000 M 9EL 862 140-021

Cabochon bleu (polycarbonate)

9EL 862 140-041*

Cabochon rouge (polycarbonate) cabochon intérieur avec optique de Fresnel

9EL 862 678-001

Circuit imprimé avec porte-lampe, 12 V

9MK 862 863-001

Circuit imprimé avec porte-lampe, 24 V

9MK 862 862-001

Tube xénon à éclats standard X1 avec socle enfichable

8GS 859 634-001

Panier de blindage CEM pour tube à éclats

9HB 862 864-001

Semelle en caoutchouc plate pour KLX 7000 F (5 unités)

9GD 862 164-001

Semelle en caoutchouc biseautée pour KLX 7000 F (1 unité)

9GD 863 033-001

Écrou papillon (avec vis et rondelle plate comme option de fixation pour KLX 7000 FL)

9NM 863 332-001

Cabochon bleu (polycarbonate)

9EL 862 267-001

Tube xénon à éclats standard X1 avec socle enfichable

8GS 859 634-001

Prise Lemo (pour 2RL 008 366-031)

8JB 008 839-001

◀ Page 40

◀ Page 41

KLX JuniorPlus

KLX

Cabochon bleu (polycarbonate)

9EL 863 100-051

Cabochon bleu (polycarbonate)

Cabochon intérieur avec optique de Fresnel

9EL 862 678-001

Cabochon rouge (polycarbonate)

9EL 859 658-021

Tube à éclats xénon

8GS 863 261-001

Adaptateur de fixation sur support tubulaire

8HG 005 436-011

Écrou papillon (avec vis et rondelle plate comme option de fixation pour KLX JuniorPlus FL)

9NM 863 332-001

Tube à éclats xénon

8GS 863 261-001

Semelle en caoutchouc, plate (5 unités)

9GD 856 466-001

Semelle en caoutchouc, biseautée (1 unité)

* Non homologué ECE - Utilisation uniquement sous réserve de conformité aux dispositions légales. Non autorisé pour la circulation routière en Allemagne, en Autriche et en Suisse.

42

9EL 859 658-001


Accessoires pour gyrophares projecteurs de travail * avec fixation sur support tubulaire

Référence

Support tubulaire à emboîter pour montage sur support fixé sur le côté du véhicule ou pour soudage à une bride, Ø 24 mm, longueur d’env. 100 mm, suivant DIN 14620 avec prise incorporée suivant DIN 72591 et bouchon en caoutchouc

8HG 002 365-001

Support tubulaire à emboîtier avec mise à la masse séparée

8HG 006 294-101

Support tubulaire à emboîtier noir, avec filetage M8, longueur environ 220 mm, avec prise incorporée et bouchon caoutchouc

8HG 990 368-001

Support tubulaire à emboîtier à visser sur le dessus de toits de cabine plats

8HG 006 294-011

Support tubulaire à emboîtier à visser sur le côté de toits de cabine plats, avec coude de montage de 90 mm

8HG 006 294-021 8HG 006 294-111

Support tubulaire à emboîter pivotant à visser sur toit de cabine plat (angle ajustable sur surfaces inclinées)

8HG 006 294-031

Support tubulaire à emboîtier avec fixation à vis

8HG 006 294-051

Support tubulaire à emboîtier avec mise à la masse séparée

8HG 006 294-091

Support tubulaire à emboîter avec prise en laiton et bouchon en caoutchouc Longueur totale environ 1 000 mm

8HG 006 294-061

Mât télescopique avec deux trous filetés pour montage à l’arrière de la cabine, longueur totale d’env. 1 000 mm, possibilité de coulissement sur environ 700 mm

8HG 006 294-041

Ecrou papillon avec vis et rondelle plate (comme option de fixation pour KL/KLX 7000 FL, KL 7000 R et KL/KLX JuniorPlus FL)

9NM 863 332-001

Interrupteur avec voyant de contrôle (pour raccordement à l’appareil de contrôle)

6ED 004 778-001

Appareil de contrôle Pour contrôler le fonctionnement des gyrophares périphériques et des gyrophares à éclats Indique la défaillance d’un feu rotatif

Image du produit

Gyrophares

Description

12 V, 5KG 007 629-001 24 V, 5KG 007 629-011

Interrupteur d’alarme tirer/tourner Trois ou quatre positions Pour signal optique et acoustique

Police, 4 positions de commutation

12 V, 6ZE 001 759-051 24 V, 6ZE 001 759-061

Pompiers / Ambulance / Protection civile / Protection contres les catastrophes, 3 positions de commutation

12/24 V, 6ZE 001 759-071

Prise de bord DIN-ISO Bipolaire Pour gyrophares à fixation magnétique (DIN ISO 4165)

8JB 004 777-002

* Autres accessoires pour projecteurs de travail, voir page 63.

43


Systèmes d’éclairage et de signalisation de complément - Vue d’ensemble

Description

Référence

Montage à l’avant du véhicule

FWL-LED Feu de signalisation avant, bleu

12 V, 2XD 008 597-001

BSN LED Feu de pénétration, bleu 2 unités

Mulitvoltage 9 – 32 V, 2XD 010 312-801

BSN LED Feu de pénétration, orange 2 unités

Mulitvoltage 9 – 32 V, 2XD 010 312-811*

Montage à l’arrière ou sur le côté du véhicule

Système de signalisation d’angle C-LED Variante C-LED 1, bleu, 1 unité

12 V, 2XD 009 475-021 24 V, 2XD 009 475-001

Système de signalisation d’angle C-LED Variante C-LED 2, bleu, 1 unité

12 V, 2XD 009 475-031 24 V, 2XD 009 475-011

Système de signalisation d’angle C-LED Module C-LED, bleu, 1 unité (pour solutions personnalisées)

12 V, 2XD 008 997-101 24 V, 2XD 009 048-101

44

Image du produit


12 V, 2XD 008 997-001 24 V, 2XD 009 048-001

bleu, 1 unité, avec cadre de fixation

12 V, 2XD 008 997-201 24 V, 2XD 009 048-201

orange, 1 unité, sans cadre de fixation

12 V, 2XD 008 997-011* 24 V, 2XD 009 048-011*

orange, 1 unité, avec cadre de fixation

12 V, 2XD 008 997-211* 24 V, 2XD 009 048-211*

rouge, 1 unité, sans cadre de fixation

12 V, 2XD 008 997-021* 24 V, 2XD 009 048-021*

rouge, 1 unité, avec cadre de fixation

12 V, 2XD 008 997-221* 24 V, 2XD 009 048-221*

vert, 1 unité, sans cadre de fixation

12 V, 2XD 008 997-231* 24 V, 2XD 009 048-231*

vert, 1 unité, avec cadre de fixation

12 V, 2XD 008 997-241* 24 V, 2XD 009 048-241*

blanc, 1 unité, sans cadre de fixation

12 V, 2XD 008 997-251* 24 V, 2XD 009 048-251*

blanc, 1 unité, avec cadre de fixation

12 V, 2XD 008 997-261* 24 V, 2XD 009 048-261*

Feu de signalisation DuraLED, polyvalent, bleu, 1 unité

Mulitvoltage 9 – 33 V, 2XD 965 429-001*

orange, 1 unité

Mulitvoltage 9 – 33 V, 2XD 965 429-021*

rouge, 1 unité

Mulitvoltage 9 – 33 V, 2XD 965 429-011*

vert, 1 unité

Mulitvoltage 9 – 33 V, 2XD 965 429-031*

Feux à signal permanent à LED Ø 83 mm polyvalent, bleu, 12 LED, 1 unité

Mulitvoltage 9 – 33 V, 2XD 959 010-711*

orange, 12 LED, 1 unité

Mulitvoltage 9 – 33 V, 2XD 959 011-021*

rouge, 12 LED, 1 unité

Mulitvoltage 9 – 33 V, 2XD 959 010-021*

vert, 12 LED, 1 unité

Mulitvoltage 9 – 33 V, 2XD 959 010-721*

* Non homologué ECE - Utilisation uniquement sous réserve de conformité aux dispositions légales. Non autorisé pour la circulation routière en Allemagne, en Autriche et en Suisse.

Systèmes d’éclairage de complément

Feu de signalisation WL-LED, polyvalent, bleu, 1 unité, sans cadre de fixation

45


Feux de pénétration BSN-LED

Multivoltage 12/24 V Montage en applique ou encastré Technologie d’éclairage d’excellente qualité Efficacité de signalisation optimale grâce à la combinaison de 4 Power LED et d’une optique de précision de haute qualité. Les feux sont programmables individuellement et synchronisables : – 10 séquences d’éclats, avec une séquence d’éclats aléatoire Hella Random-Flash – programmation en feux synchronisés ou alternés – ou programmation d’un signal permanent 100 Hz Excellente qualité de conception et étanchéité Le boîtier métallique de qualité supérieure est relié à la glace par un lit de colle parfaitement dimensionné. Cette finition en fait un module de signalisation absolument étanche répondant aux exigences les plus élevées.

Feux de pénétration BSN-LED, bleu 2XD 010 312-801

Multivoltage 9 à 32 V

Excellente qualité de montage Les versions spécifiques aux modèles volumineux MB Vito, MB Sprinter et VW T5 offent un espace dédié pour le montage des BSN-LED. Pour toute application universelle, le BSN-LED existe en montage en applique ou encastré.

Feux de pénétration BSN-LED, orange 2XD 010 312-811*

Multivoltage 9 à 32 V

Accessoires : support de montage Caractéristiques techniques des feux de pénétration BSN-LED Multivoltage

9 à 32 V

Consommation de courant

Consommation de courant moyenne par feu 0,8 A à 12 V de tension d’entrée 0,4 A à 24 V de tension d’entrée

Dimensions

131 x 50 x 26 mm

Plage de température de service

-40°C à +60°C

Antiparasitage

selon VDE 0879, partie 3, FM 5

Protection contre les surtensions

Mise hors tension en cas de surtension > 36 V

Indice de protection

IP 5K4K/IPX 9K suivant DIN 40050 partie 9

Connecteurs

Prise AMP

Homologation Homologation photométrique Protection CEM

46

ECE R65 x B1 035615

002796

Système de fixation, universel, pour montage encastré

9XD 177 843-801

Système de fixation, universel, pour montage en saillie

9XD 177 844-801

Système de fixation, spécifique au véhicule pour MB Vito

9XD 177 842-801

Système de fixation, spécifique au véhicule pour MB Sprinter et VW Crafter

9XD 177 840-801

Système de fixation, spécifique au véhicule pour VW T5 en préparation

8HG 184 521-001


Systèmes d’éclairage de complément

Feu de signalisation avant FWL-LED

Signal complémentaire dirigé vers l’avant, destiné à compléter le feu rotatif à fixation magnétique Idéal pour les interventions banalisées Technologie à LED permettant une signalisation intense (42 LED) Avec ventouses intégrées : fixation rapide et raccordement optimal au pare-brise Alimentation électrique par prise DIN 2 pôles

Caractéristiques techniques feu de signalisation avant FWLLED Tension nominale (UN)

12 V

Tension de service (UB)

10,8-16 V

Antiparasitage

Conduit classe 5 (CISPR 25)

Fréquence d’éclats

2,1 Hz double éclat

Consommation totale de courant

1A maxi

Plage de température de service

-40°C à +60°C

Protection contre les inversions de polarité

Fusible

Indice de protection

IP6K (étanche à la poussière)

FWL-LED 12 V, bleu

2XD 008 597-001*

Homologation Protection CEM

021698

* Non homologué ECE - Utilisation uniquement sous réserve de conformité aux dispositions légales. Non autorisé pour la circulation routière en Allemagne, en Autriche et en Suisse.

47


Système de signalisation d’angle C-LED Solutions à LED pour véhicules d’intervention modernes

Système de signalisation d’angle performant pour une sécurisation optimale de l’arrière des grands véhicules Modules à LED compacts permettant une intégration optimale dans le gabarit du véhicule Technologie à LED de pointe avec consommation de courant minimisée Optique spécialement développée pour le montage vertical avec un éclairage intense 8 séquences d’éclats programmables (éclats simples à quadruples) ; possibilité de synchronisation Solutions individuelles, y compris pour le post-équipement (modules C-LED disponibles séparément) Feux d’angle C-LED, deux versions Prévus pour un montage vertical par paires à l’arrière du véhicule Le boîtier aluminium couleur argent avec glace en polycarbonate (PC) robuste comprend deux modules C-LED disposés en angle l’un par rapport à l’autre. Des câbles de synchronisation permettent de faire fonctionner les deux feux d’angle de façon synchronisée ou en alternance Grâce à leur conception bilatéralement symétrique, les deux versions peuvent être montées indifféremment des deux côtés arrière du véhicule Version 1 : convient en particulier pour les véhicules d’extinction Version 2 : convient en particulier pour les véhicules à échelle tournante

Le cadre de référence

Sens de roulage

Version C-LED 1 12 V, bleu, 1 unité

2XD 009 475-021

24 V, bleu, 1 unité

2XD 009 475-001

Le cadre de référence

Sens de roulage

Verison C-LED 1

Version C-LED 2

Caractéristiques techniques C-LED Tension nominale (UN)

12 V

Tension de service (UB)

24 V 18 – 32 V

Antiparasitage

Conduit classe 5 (CISPR 25)

Consommation totale de courant (par module C-LED)

0,3 A

Plage de température de service Montage

0,15 A - 40 °C à + 60 °C

Vertical (les différents modules du système C-LED doivent être montés dans la position angulaire définie)

Version C-LED 2

Longueur de câble

800 mm

12 V, bleu, 1 unité

2XD 009 475-031

Indice de protection

IP 5K4K, IP 9K (étanche aux poussières et résistant au lavage haute pression)

24 V, bleu, 1 unité

2XD 009 475-011

Homologation Homologation photométrique Protection CEM

48

002113 (ECE-R65) 023686


Systèmes d’éclairage de complément

Modules C-LED Composants séparés pour solutions personnalisées 4 modules C-LED sont nécessaires pour la sécurisation arrière des véhicules d’intervention Conçus pour un montage vertical par paires, des deux côtés arrière Montage simple grâce à des dimensions compactes, un poids minime et diverses options de fixation des différents modules C-LED

Montage vertical uniquement, partie supérieure en haut

Le cadre de référence

Sens de roulage

Module C-LED 2 modules sont nécessaires pour chaque côté arrière 12 V, bleu, 1 unité

2XD 008 997-101

24 V, bleu, 1 unité

2XD 009 048-101

Accessoires indispensables

En association avec la RTK7, la Raptor +, l’OWS ou 2 feux rotatifs à l’avant du véhicule, les variantes C-LED et les modules C-LED assurent une signalisation périphérique optimale. Appareil de contrôle C-LED pour un module C-LED ainsi que pour 2 modules C-LED, 1 appareil de contrôle est nécessaire pour surveiller l’intensité 12/24 V

5KG 009 713-001

Interrupteur avec voyant de contrôle (pour raccordement à l’appareil de contrôle) 6ED 004 778-001

49


Feux de signalisation WL-LED

Modules composés de 12 LED à hautes performances Possibilité de programmation de huit séquences d’éclats Synchronisation possible jusqu’à quatre feux Résistance aux vibrations Résistance au lavage haute pression Très faible consommation de courant, rendement élevé Disponible en 5 coloris et en 12 V ou 24 V Électronique entièrement intégrée dans les modules Dimensions très compactes et faible poids Multiples possibilités de montage

WL-LED, bleu

Caractéristiques techniques WL-LED

12 V, sans cadre de montage, 1 unité

2XD 008 997-001

24 V, sans cadre de montage, 1 unité

2XD 009 048-001

12 V, avec cadre de montage, 1 unité

2XD 008 997-201

24 V, avec cadre de montage, 1 unité

2XD 009 048-201

WL-LED, orange

Tension nominale (UN)

12 V

24 V

12 V, sans cadre de montage, 1 unité

2XD 008 997-011*

Tension de service (UB)

12 – 15 V

24 – 30 V

24 V, sans cadre de montage, 1 unité

2XD 009 048-011*

Conduit classe 5 (CISPR 25)

12 V, avec cadre de montage, 1 unité

2XD 008 997-211*

2 Hz

24 V, avec cadre de montage, 1 unité

2XD 009 048-211*

Antiparasitage Fréquence d’éclats Consommation totale de courant Plage de température de service Coupure de sous-tension Protection contre les inversions de polarité Montage

0,70 A

0,35 A

- 40 °C à + 60 °C Présente Fusible Par le bas, par le côté ou par l’arrière

Longueur de câble

800 mm

Indice de protection

IP 5K4K, IP 9K (étanche aux poussières et résistant au lavage haute pression)

Homologation Homologation photométrique Protection CEM

50

K ~ 385 (D, WL-LED bleu) 023686

WL-LED, rouge 12 V, sans cadre de montage, 1 unité

2XD 008 997-021*

24 V, sans cadre de montage, 1 unité

2XD 009 048-021*

12 V, avec cadre de montage, 1 unité

2XD 008 997-221*

24 V, avec cadre de montage, 1 unité

2XD 009 048-221*


Systèmes d’éclairage de complément WL-LED, vert

Support en équerre

12 V, sans cadre de montage, 1 unité

2XD 008 997-231*

24 V, sans cadre de montage, 1 unité

2XD 009 048-231*

12 V, avec cadre de montage, 1 unité

2XD 008 997-241*

24 V, avec cadre de montage, 1 unité

2XD 009 048-241*

WL-LED, blanc

2 pièces avec 4 vis, en option pour montage latéral ou à l’arrière

9XD 863 533-001

Cadre de montage

12 V, sans cadre de montage, 1 unité

2XD 008 997-251*

24 V, sans cadre de montage, 1 unité

2XD 009 048-251*

12 V, avec cadre de montage, 1 unité

2XD 008 997-261*

24 V, avec cadre de montage, 1 unité

2XD 009 048-261*

En aluminium à revêtement noir, angle réglable, avec 4 vis

* Non homologué ECE - Utilisation uniquement sous réserve de conformité aux dispositions légales. Non autorisé pour la circulation routière en Allemagne, en Autriche et en Suisse.

9XD 863 828-001

51


Feu de signalisation DuraLED

Modules composés de 36 LED hautes performances Possibilité de programmation de dix séquences d’éclats au total Possibilité de synchroniser deux, trois ou quatre feux Etanchéité élevée, résistance aux vibrations et aux chocs Durée de vie extrêmement longue Consommation de courant très faible Multivoltage 9 - 33 V Design plat, dimensions compactes Montage simple grâce à une fixation par vis cachée (en retirant simplement les capuchons latéraux)

DuraLED Multivoltage 9 – 33 V, bleu

Caractéristiques techniques DuraLED Tension nominale (UN)

DuraLED 12 V

24 V

Tension de service (UB) Antiparasitage

2XD 965 429-001*

Multivoltage 9 - 33 V, orange

2XD 965 429-021*

9 – 33 V Conduit catégorie 3 (CISPR 25)

Fréquence d’éclats

2 Hz

Consommation totale de courant DuraLED, bleu

0,58 A

0,31 A

DuraLED, orange

0,50 A

0,27 A

DuraLED, rouge

0,46 A

0,25 A

DuraLED, vert

0,60 A

0,30 A

Température de fonctionnement

- 30 °C à + 50 °C

Longueur de câble

2 500 mm

Indice de protection

IP 6K6, IP 6K7 (étanchéité à la poussière et protection contre les projections d’eau sous pression élevée, ainsi que protection contre les immersions temporaires)

DuraLED Multivoltage 9 - 33 V, rouge

2XD 965 429-011*

Homologation Protection CEM

020925

DuraLED Multivoltage 9 - 33 V, vert

52

2XD 965 429-031*


Systèmes d’éclairage de complément

Feux de signalisation LED Ø 83 mm

Pour montage encastré 12 leds, faible consommation Durée de vie extrêmement longue Résistance au lavage haute pression Résistance aux vibrations et aux chocs Programmable et synchronisables selon les modèles

Feux de signalisation LED Ø 83 mm Multivoltage 9 – 33 V, bleu

Caractéristiques techniques Tension nominale (UN) Tension de service (UB) Montage Protection contre les inversions de polarité

Feux de signalisation LED Ø 83 mm 12 V

24 V

Multivoltage 9 - 33 V, orange

2XD 959 011-021*

9 – 33 V Fixation par boulon simple inox Fusible

Protection contre les pics de tension

Présente

Longueur de câble

2 500 mm

Indice de protection

IP 6K6, IP 6K7 (étanchéité à la poussière et protection contre les projections d’eau sous pression élevée, ainsi que protection contre les immersions temporaires)

Homologation Protection CEM

2XD 959 010-711*

031671

Feux de signalisation LED Ø 83 mm Multivoltage 9 - 33 V, rouge

2XD 959 010-021*

Feux de signalisation LED Ø 83 mm Multivoltage 9 - 33 V, vert

* Non homologué ECE - Utilisation uniquement sous réserve de conformité aux dispositions légales. Non autorisé pour la circulation routière en Allemagne, en Autriche et en Suisse.

2XD 959 010-721*

53


IBScontrol : un réseau de bord performant dans toutes les conditions d’utilisation Contrôle de la réserve d’énergie et de la capacité de régénération

Capteur de batterie intelligent à écran couleur pour réseaux de bord 12V Détermination précise et affichage de la capacité de la batterie, du vieillissement et de la durée résiduelle Gestion de l’énergie confortable en vue d’un post-équipement Le véhicule d’intervention est rattaché à la prise de maintien de charge, tout va bien. Mais lors de l’intervention, la batterie connaît une brusque défaillance. Rien ne va plus ! Les causes sont multiples. D’une part, il y a de plus en plus de consommateurs dans le véhicule. D’autre part, les années passant, la batterie perd de son aptitude à pouvoir se recharger à 100% de sa capacité nominale. L’IBScontrol de Hella mesure cette capacité de batterie effectivement encore disponible et l’affiche clairement sur un écran couleur. Suivi permanent de la batterie Les informations les plus importantes sont visibles en un coup d’oeil Précision garantie grâce à une adaptation spécifique à la batterie Gestion de l’énergie des consommateurs Commande intuitive Montage ultra simple grâce au concept «Plug & Play» (prêt à l’emploi)

Version pour montage en saillie

54

Version pour montage encastré


Suivi permanent de la batterie Calcul continu et affichage de l’état actuel de charge et de vieillissement de la batterie.

Commande intuitive Le guidage par le menu de l’IBScontrol permet une commande simple et intuitive.

Les informations les plus importantes sont visibles en un coup d’oeil Affichage direct de la capacité de la batterie, du vieillissement de la batterie, de la consommation de courant et de la durée résiduelle sur écran couleur graphique.

Montage ultra simple grâce au concept «Plug & Play» (prêt à l’emploi) Le faisceau de câbles prêt à l’emploi et l’adaptateur de borne de batterie facilitent le montage (sans retirer le câble de masse).

Précision garantie grâce à une adaptation spécifique à la batterie L’adaptation spécifique à la batterie de caractéristiques de démarreurs standard, batteries Gel et AGM garantit une précision élevée du système. Gestion de l’énergie des consommateurs Les quatre sorties de commutation programmables individuellement de l’IBScontrol permettent la désactivation et l’activation de consommateurs, chargeurs et alternateurs.

Économies d’énergie par automatisme de coupure L’automatisme de coupure de l’IBScontrol et les trois niveaux de luminosité de l’écran permettent au système de consommer le moins de courant possible. Enregistrement de données sur carte MicroSD Pour analyser le comportement de consommateurs, toutes les données peuvent être enregistrées et facilement exploitées via MS Office. Consignation de données sur carte SD avec exploitation simple via MS Office.

La commande

1

1. Durée résiduelle Indique la durée résiduelle avec la consommation actuelle

4

2. Visualisation du courant Rouge = décharge Vert = charge 3. Courant en valeur numérique Exemple : consommation de courant 0,1 A 4. Vieillissement de la batterie (SOH = état de santé) Exemple : la capacité d’origine de la batterie est déjà réduite de 2% 5. État de charge (SOC = état de charge) Etat de charge actuel de la batterie Exemple : état de charge 88 %

3

2

5

55

Capteur intelligent de batterie

IBScontrol : les avantages en détail


IBScontrol : détails techniques

Afin de pouvoir gérer au mieux l’énergie de la batterie de bord, il est nécessaire de connaître l’état de charge, le vieillissement et les modifications de la batterie. L’IBScontrol fournit des informations sur l’état actuel de la consommation d’énergie et permet de cette façon de planifier la réserve d’énergie. Il indique l’état de charge, le vieillissement de la batterie, les courants entrants et sortants et il peut intervenir activement sur la consommation d’énergie et signaler si la capacité restante atteint une valeur critique.

Raccordement schématique de l’IBScontrol Pour le raccordement, vous avez besoin du kit IBScontrol pour montage en saillie ou montage encastré

Fonctionnment L’IBS (Intelligenter Batterie Sensor, capteur de batterie intelligent) repose directement sur la borne négative de la batterie et, grâce au shunt intégré et au capteur, il enregistre : la tension de repos de la batterie tous les courants entrants et sortants la température ambiante de la batterie. Pour pouvoir fournir des informations fiables, l’IBScontrol peut être adapté spécifiquement à la batterie en sélectionnant les caractéristiques correspondantes de la batterie (GEL, AGM, démarreur standard). Les informations sont représentées sur un écran couleur graphique de façon claire et conviviale de manière à pouvoir être consultées en un coup d’oeil. Grâce à quatre sorties de commutation indépendantes et programmables individuellement, il est possible, via l’écran, de désactiver ou d’activer des consommateurs en cas de niveau d’énergie critique. Un signal acoustique intégré à l’écran peut également être programmé pour signaler que la batterie est bientôt vide. Afin d’éviter une activation et une désactivation persistantes du signal de sortie, une certaine valeur située entre la valeur d’activation et la valeur de désactivation est réglée dans l’écran de l’IBScontrol en tant qu’écart de commutation (hystérésis).

2 4

4

Capteur de batterie IBS 1. Shunt sur capteur 2. Connecteur 3. Module capteur 4. Borne négative 5. Boulon fileté pour adaptateur de borne de batterie

5

1

2

3

Montage sur borne de batterie standard Montage direct sur borne de batterie standard grâce au shunt intégré sur le capteur Montage simple «Plug & Play» grâce à l’adaptateur de borne de batterie fourni

56


IBScontrol : vue d’ensemble du produit

Limite de fourniture : Écran IBScontrol (poli spéculaire, noir). Capteur de batterie IBS. Adaptateur de borne de batterie. Faisceau de câbles prêt à l’emploi. Notice d’utilisation / de montage (CDRom). Kit de montage (vis, attache de câbles, plaques de maintien selon la variante). Variante pour montage en saillie

6PY 178 103-811

Variante pour montage encastré (non représentée)

6PY 178 103-831

Kit d’extension pour le contrôle d’une deuxième batterie. Limite de fourniture : Capteur de batterie IBS. Adaptateur de borne de batterie. Faisceau de câbles prêt à l’emploi. 6PY 178 103-841

Caractéristiques techniques : IBS

Données techniques : écran

Tension d’alimentation

6 à 18 V

Tension d’alimentation

6 à 18 V

Plage de température de travail

- 40 °C à + 105 °C

Plage de température de travail

- 20 °C à + 70 °C

Plage de surchauffe

+105 °C à + 125 °C

Plage de température de stockage

- 30 °C à + 80 °C

Plage de courant de travail

- 200 à + 200 A

Lieu de montage

Habitacle

Plage de mesure de courant maxi

-1200 à + 1200 A

Classe de protection

IP 30

Capacité maxi de la batterie

249 Ah

Consommation pour 12 V

Lieu de montage

Compartiment moteur, habitacle

a) affichage à luminosité maximum

env. 60 mA

Classe de protection

IP 6K9K

b) affichage à luminosité moyenne

env. 50 mA

c) affichage à faible luminosité

env. 40 mA

Consommation pour 12 V a) en service

env. 15 mA

d) écran éteint

env. 20 mA

b) en mode veille

< 1 mA

e) en mode veille *

< 1 mA

Sorties

100 mA maxi par sortie, résistant aux surcharges et aux courts-circuits

Lorsque les sorties sont actives et la charge raccordée, le courant à travers la charge s’ajoute En mode «Consigner des données», l’affichage IBS reste actif et a besoin d’un courant d’env. 20 mA lorsque l’écran est éteint. En mode «Été actif», l’affichage IBS reste actif et a besoin d’un courant d’env. 20 mA lorsque l’écran est éteint. En mode «Sortie 1...4», l’affichage IBS reste actif et a besoin d’un courant d’env. 20 mA lorsque l’écran est éteint.

57

Capteur intelligent de batterie

Kit IBScontrol avec écran


Projecteurs de travail à LED

Projecteur de travail Power Beam 3000 LED Puissance lumineuse > 2700 Lumen Modules composés de 16 LED haute performance Antiparasitage conduit classe 5 selon (CISPR 25), norme CEM la plus sévère Éclairage de proximité homogène - Intensité lumineuse comparable aux projecteurs de travail au xénon Boîtier en aluminium moulé sous pression, support en acier inoxydable Durée de vie jusqu’à plus de cent fois celle d’une lampe halogène Faible puissance absorbée en comparaison aux lampes halogènes Protection contre les inversions de polarité Protection contre les surtensions Protection contre la surchauffe grâce à un capteur thermique intégré Indice de protection IP 6K7 et IP 6K9K

Power Beam 3000 LED Multivoltage 9 - 33 V, glace en verre

1GA 996 192-001

Produit de toute première qualité pour un éclairage des zones de travail atteignant 80 m.

Projecteur de travail Power Beam 2000 LED Puissance lumineuse > 2000 Lumen Modules composés de 16 LED haute performance Antiparasitage conduit classe 5 suivant (CISPR 25), norme CEM la plus sévère Éclairage de proximité homogène - Intensité lumineuse comparable aux projecteurs de travail au xénon Boîtier en aluminium moulé sous pression, support en acier inoxydable Durée de vie jusqu’à plus de cent fois celui d’une lampe halogène Faible puissance absorbée en comparaison aux lampes halogènes Protection contre les inversions de polarité Protection contre les surtensions Protection contre la surchauffe grâce à un capteur thermique intégré Indice de protection IP 6K7 et IP 6K9K

Power Beam 2000 LED Multivoltage 9 - 33 V, glace en verre

Pour un éclairage ambiant de la zone d’intervention atteignant 50 m.

58

1GA 996 189-001


Projecteur de travail Power Beam 1000 LED Puissance lumineuse de 850 lumen Modules composés de 6 LED à hautes performances Antiparasitage conduit classe 5 selon (CISPR 25), norme CEM la plus sévère Éclairage de proximité homogène Boîtier en aluminium moulé sous pression, support en acier inoxydable Cycle de vie jusqu’à plus de cent fois celui d’une lampe halogène Faible puissance absorbée en comparaison aux lampes halogènes Protection contre les inversions de polarité Protection contre les surtensions Protection contre la surchauffe grâce à un capteur thermique intégré Indice de protection IP 6K9K et IP 6K7

Power Beam 1000 LED Multivoltage 9 - 33 V, glace en verre

1GA 996 188-001

Multivoltage 9 – 33 V, glace en plastique

1GA 996 188-021

Pour un éclairage de proximité, y compris de l’environnement très proche du véhicule

Projecteur de travail Flat Beam Projecteur de travail de grande efficacité 60 LED Le design extrêmement plat offre diverses possibilités de montage, par exemple sur le panneau arrière des poids lourds Consommation de seulement 11 W (pour obtenir la même quantité de lumière avec des projecteurs halogènes, 70 watts seraient nécessaires avec un système H3) Indice de protection IP 6K7 et IP 6K9K

Flat Beam 12 – 24 V

1GA 996 193-001

Produit de toute première qualité pour un éclairage de proximité jusqu’à 10 m. Idéal pour le dételage d’appareils sur le véhicule.

59

Projecteurs de travail

Projecteurs de travail à LED


Projecteurs de travail à LED

Projecteur de travail Mega Beam LED Projecteur de travail à LED compact avec consommation minimale : 15 W Éclairage de zone rapprochée avec glace lisse transparente Avec câble surmoulé de 2 m de long, conception surmoulée Face arrière du boîtier avec ailettes de refroidissement pour une dissipation optimisée de la chaleur Indice de protection IP 6K7 et IP 6K9K

Mega Beam LED Multivoltage 9 - 33 V, génération II

1GM 996 136-191

Pour un éclairage en zone rapprochée.

Projecteur de travail Modul 70 LED Projecteur de travail à LED compact avec consommation minimale : 15 W Éclairage en zone rapprochée avec glace transparente Avec câble de jonction de 2 m de long, conception surmoulée Face arrière du boîtier avec ailettes de refroidissement pour une dissipation optimisée de la chaleur Indice de protection IP 6K7 et IP 6K9K

Module 70 LED

Pour un éclairage en zone rapprochée.

60

Multivoltage 9 - 33 V, génération II (puissance lumineuse doublée par rapport à la génération I)

1GM 996 176-721


Projecteurs de travail xénon

Projecteur de travail AS 200 xénon Éclairage uniforme du site d’intervention : puissance 3 fois supérieure à l’halogène Poignée incorporée Indice de protection IP 5K4K

avec connecteur DIN 4165, pour une utilisation flexible 12 V, éclairage au sol

1GA 996 142-041

Produit de toute première qualité - Projecteur de travail universel pour toutes les applications. Éclairage large et longue portée de la zone d’intervention atteignant 70 m.

Montage fixe 12 V, éclairage longue portée, avec interrupteur

1GA 996 142-081

24 V, éclairage longue portée, avec interrupteur

1GA 996 142-091

24 V, éclairage au sol, version étanche, pour échelles tournantes

1GA 996 142-141

24 V, éclairage longue portée, version étanche, pour échelles tournantes

1GA 996 142-151

24 V, éclairage longue portée, avec interrupteur, câble 2,5 m avec connecteur à courant faible 2 pôles suivant DIN 14690, fixation rapide sur tube Ø 24 mm

1GA 996 142-221

110/230 V, éclairage au sol (uniquement associée aux générateurs 110 V et 230 V)

1GA 996 142-241

110/230 V, éclairage longue portée (uniquement associée aux générateurs 110 V et 230 V)

1GA 996 142-251

Produit de toute première qualité pour zones d’intervention de grande surface : éclairage large et de portée extrêmement longue sur plus de 130 m.

61

Projecteurs de travail

Pied magnétique


Projecteurs de travail halogènes et projecteurs chercheurs

Projecteur de travail Mega Beam FF

Éclairage homogène de grande superficie sans contraste dur Boîtier robuste à bord dépassant pour protéger la glace diffusante Boîtier et bague de fixation de couleur grise Version à encastrer avec passe-câble Indice de protection IP 5K4K

Mega Beam FF 12 ou 24 V (selon la lampe utilisée)

1GM 996 134-091

Pour un éclairage de la zone d’intervention atteignant 50 m.

Projecteur de travail Avec fixation pour support tubulaire (Ø 24 mm ou Ø 30 mm) ou montage sur mât suivant DIN 14644 (voir accessoires) Avec câble 2,5 m équipé d’un connecteur à courant faible 2 pôles suivant DIN 14690 Indice de protection IP 5K4K

Projecteur de travail 12 ou 24 V (selon la lampe utilisée)

1G8 002 340-011

Projecteur chercheur Deux poignées latérales Interrupteur M/A Montage sur support tubulaire Ø 24 mm ou montage sur mât suivant DIN 14644 (voir accessoires) Avec câble 2,5 m équipé d’un connecteur à courant faible 2 pôles suivant DIN 14690 Portée de l’éclairage de 750 m à 12 V/55 W, 800 m à 24 V / 70 W Indice de protection IP 5K4K

Il ne s’agit là que d’un extrait de notre assortiment de projecteurs de travail. Vous trouverez notre gamme complète dans notre catalogue général.

62

Projecteur chercheur 12 ou 24 V (selon la lampe utilisée)

1G9 001 523-021

Lampe 12 V/55 W (H3)

8GH 002 090-133

24 V/70 W (H3)

8GH 002 090-251


Accessoires pour projecteurs de travail et chercheurs

Description

Référence

Image du produit

Projecteurs de travail et chercheurs

8XT 002 120-001

Trépied en tube d’acier télescopique, de 1 051 à 1 650 mm, avec hampe tubulaire Ø 30 mm

8XT 002 117-001

Embase de toit pour montage du projecteur de travail sur le toit du véhicule ou sur toute autre surface horizontale de la carrosserie, avec embout enfichable Ø 30 mm

8XT 002 121-001

Raccord réducteur / articulé la partie inférieure s’adapte sur une hampe enfichable Ø 30 mm, la partie supérieure sur une hampe enfichable Ø 24 mm

9XS 027 639-001

Support universel pour projecteur de travail, utilisable avec support tubulaire enfichable Ø 30 mm

8HG 159 455-001

Support universel pour projecteur de travail, utilisable avec support tubulaire de feu rotatif Ø 24 mm

8HG 990 320-001

Connecteur selon DIN 14690 2 pôles, avec bague de fixation

8JA 001 925-001

Prise selon DIN 14690 2 pôles, avec capuchon, embase Ø 63 mm

8JB 002 281-001

Projecteurs de travail

Mât tubulaire en acier télescopique, de 1 263 à 2 200 mm, avec support tubulaire enfichable Ø 30 mm, à souder sur la carrosserie du véhicule ou à fixer à l’aide de colliers de serrage

Projecteurs de travail Équerre de fixation pour fixation en 4 points des projecteurs de travail et des projecteurs montés en applique avec vis de fixation M10

9XD 130 261-001

Support magnétique pour équerre de fixation 9XD 130 261-001 comprenant 2 aimants

8HG 004 806-001

Support pivotant pour barre de rétroviseur pour montage des projecteurs de travail sur tiges de rétroviseur Ø 14 mm - Ø 28 mm, maintien renforcé par des inserts en caoutchouc

8HG 990 263-111

Vous trouverez d’autres accessoires en page 43.

63


Eclairage d’intérieur à LED

Lampe d’intérieur à LED série 7373 Technologie à LED Avec 12 ou 24 LED et interrupteur Variante pour montage en saillie avec une hauteur de montage de 35 mm Interrupteur M/A intégré Glace et cadre en matériau résistant aux chocs Gestion thermique optimale grâce au circuit imprimé intégré au module à LED Technologie d’éclairage innovante avec LED à hautes performances

Lampe d’intérieur à LED série 7373 Multivoltage 10 – 30 V, 12 LED

2JA 007 373-151

Multivoltage 10 – 30 V, 24 LED

2JA 007 373-161

Plafonnier à transistor

Pour montage en applique Glace transparente Avec interrupteur Tube fluorescent compact Déparasitage complet

Plafonnier à transistor 12 V 255 mm de long, 7 W

2JA 007 373-001

285 mm de long, 9 W

2JA 007 373-031

355 mm de long, 11 W

2JA 007 373-061

440 mm de long, 8 W

2JA 007 372-001

670 mm de long, 13 W

2JA 007 372-041

Plafonnier à transistor 24 V 255 mm de long, 7 W

2JA 007 373-011

285 mm de long, 9 W

2JA 007 373-041

355 mm de long, 11 W

2JA 007 373-071

440 mm de long, 8 W

2JA 007 372-011

670 mm de long, 13 W

2JA 007 372-051

CargoLED

64

Pour montage encastré 4 Power LED blanches Glace transparente Cadre de montage couleur aluminium Câble de raccordement de 310 mm Technologie multivoltage Éclairage plus large à proximité Homologué ADR/GGVS Classe de protection IP 9K

CargoLED Multivoltage 10 – 31 V, LED blanc neutre

2JB 343 227-001

Multivoltage 10 – 31 V, LED blanc chaud

2JB 343 227-041


Eclairage d’intérieur à LED

EuroLED et EuroLED Touch Pour montage en applique horizontal Glace transparente Avec 1 LED blanche (EuroLED) Avec 1 LED blanche et 8 LED rouges (EuroLED Touch) Avec interrupteur sensitif pour fonction M/A et régulation de luminosité ainsi que changement entre lumière blanche et rouge (EuroLED Touch) Raccordement électrique par un câble de 2 500 mm Classe de protection IP 6K6K, IP 6K7K

2 1

1

EuroLED

Multivoltage 9 - 33 V 2

2JA 959 820-501

EuroLED Touch

Multivoltage 9 – 33 V, capuchon noir

2JA 959 950-031

Multivoltage 9 – 33 V, capuchon blanc

2JA 959 950-041

Pour montage en applique Solidement surmoulé avec la plaque de base blanche Glace transparente 36 LED blanches Boîtier blanc Raccordement électrique par un câble de 2 500 mm Eclairage horizontal large et éclairage vertical fin

DuraLED Multivoltage 9 - 33 V

2JA 959 037-511

Mini OvalLED Pour montage encastré Éclairage fonctionnel par 4 LED Power blanches, éclairage de nuit par 1 LED Power rouge (activable indépendamment) Glace brillante et transparente Boîtier noir Câble de raccordement de 150 mm Classe de protection IP 9K Plage de température de - 40 °C à + 60 °C

Mini OvalLED 12 V, Premium G-LED, design nuit rouge sans cadre ni interrupteur

2JA 343 570-011

avec cadre et interrupteur

2JA 343 570-051

12 V, Premium G-LED, design nuit bleu sans cadre ni interrupteur

2JA 343 570-117

avec cadre et interrupteur

2JA 343 570-157

65

Eclairage d’intérieur

DuraLED


Eclairage d’intérieur à LED

Lampe en applique à LED plate Montage en applique Solidement surmoulée avec la plaque de base grise 10 LED blanches Glace transparente Capuchons gris Raccordement électrique par câble de 500 mm Éclairage large en zone rapprochée Classe de protection IP 9K Plage de température de - 40 °C à + 60 °C

Lampe en applique à LED plate 12 V

2JA 343 606-007

24 V

2JA 343 606-017

Feu éclaireur de marche à LED Pour montage encastré Eclairage de sécurité et de nuit Glace transparente Avec 2 LED Étanche à la poussière et à l’eau Avec protection contre les inversions de polarité

Feu éclaireur de marche à LED LED blanches, câble de 120 mm de long

2XT 959 510-427

LED bleues, câble de 120 mm de long

2XT 959 510-657

Liseuse à LED flexible Montage en applique Bras flexible réglable (longueur 150 mm ou 400 mm) 1 LED blanche, 1 LED Power blanche et rouge en bi-couleur Glace avec optique Câble de raccordement de 120 mm Technologie multivoltage Éclairage étroit Idéal pour la lecture de cartes

9 – 31 V Bras 150 mm, cache noir

2JA 343 720-021

Bras 400 mm, cache noir

2JA 343 720-121

Bras 150 mm, cache blanc

2JA 343 720-011

Bras 400 mm, cache blanc

2JA 343 720-111

Bi-couleur

66

Bras 150 mm, cache blanc

2JA 343 720-511

Bras 400 mm, cache blanc

2JA 343 720-611

Bras 150 mm, cache noir

2JA 343 720-521

Bras 400 mm, cache noir

2JA 343 720-621

Bras 150 mm, cache argent

2JA 343 720-531

Bras 400 mm, cache argent

2JA 343 720-631


Eclairage d’intérieur à LED

Spot à LED rond

Enjoliveurs disponibles

Une LED Power blanc chaud Glace transparente Montage : au choix fixation par vis ou fixation attaches à ressort Consommation de courant du spot à 12 V/2,5 W = env. 0,20 A

Montage encastré, fixe Couleur d’enjoliveur * Multivoltage 10 – 31 V, blanc

2JA 344 040-701

Multivoltage 10 – 31 V, noir

2JA 344 040-711

Multivoltage 10 – 31 V, argent

2JA 344 040-721

Multivoltage 10 – 31 V, or

2JA 344 040-731

Multivoltage 10 – 31 V, blanc

2JA 343 790-301

Multivoltage 10 – 31 V, noir

2JA 343 790-311

Multivoltage 10 – 31 V, argent

2JA 343 790-341

Multivoltage 10 – 31 V, or

2JA 343 790-351

Également avec anneau d’ambiance blanc à guides de lumière CELIS® Couleur d’enjoliveur * Multivoltage 10 – 31 V, blanc

2JA 343 790-701

Multivoltage 10 – 31 V, noir

2JA 343 790-711

Multivoltage 10 – 31 V, argent

2JA 343 790-741

Multivoltage 10 – 31 V, or

2JA 343 790-751

Montage en applique, montage encastré plat, fixe 1 Power LED blanche Glace transparente Montage : au choix fixation par vis ou fixation attaches à ressort Consommation de courant du spot à 12 V/2,5 W = env. 0,20 A Très faible hauteur (total : 22 mm) Convient également pour un montage encastré plat Pour le montage, un calculateur séparé (référence HELLA : 5XA 344 150-001) est nécessaire Câble de connexion 500 mm Couleur d’enjoliveur * Multivoltage 10 – 31 V, blanc

2JA 344 199-001

Multivoltage 10 – 31 V, noir

2JA 344 199-011

Multivoltage 10 – 31 V, argent

2JA 344 199-021

Multivoltage 10 – 31 V, or

2JA 344 199-031

Également avec anneau d’ambiance blanc à guides de lumière CELIS® Couleur d’enjoliveur * Multivoltage 10 – 31 V, blanc

2JA 344 199-101

Multivoltage 10 – 31 V, noir

2JA 344 199-111

Multivoltage 10 – 31 V, argent

2JA 344 199-121

Multivoltage 10 – 31 V, or

2JA 344 199-131

* Autres couleurs d’enjoliveurs (par exemple optique bois véritable) ou anneaux d’ambiance à guides de lumière CELIS®- (par exemple bleu, rouge) sur demande.

67

Eclairage d’intérieur

Montage encastré, réglable Couleur d’enjoliveur *


Premium 90 mm

Éclairage haut de gamme. Éclairage code et route à partir d’un seul et même module de projecteur, au choix en technologie xénon ou halogène. Glace en verre lisse. Réflecteur aluminium de haute qualité. Pour la version xénon, électronique de ballast étanche à l’eau. Raccordement par câble d’alimentation blindé de 0,5 mètre avec connexion détachable. bi-xénon® Projecteur principal Projecteur code et route Éclairage xénon code et route dans un seul projecteur, éclairage code au xénon autorisé uniquement avec correction de portée lumineuse et lave-projecteur. Circulation à droite, D2S, ECE Circulation à droite, D2S / ECE, 12 V

1AL 009 997-001

Circulation à gauche, D2S / ECE, 12 V

1LL 009 997-011

Circulation à droite, D2S / ECE, 24 V

1AL 009 997-041

Circulation à gauche, D2S / ECE, 24 V

1LL 009 997-051

Homologation

2484 et

2485

bi-halogène® Projecteur principal Projecteur code et route Éclairage halogène code et route à partir d’un seul projecteur. Circulation à droite, H7, ECE, 12 V

1AL 009 998-001

Circulation à gauche, H7, ECE, 12 V

1LL 009 998-011

Circulation à droite, H7, ECE, 24 V

1AL 009 998-041

Circulation à gauche, H7, ECE, 24 V

1LL 009 998-051

Homologation

2484 et

2485

Projecteur code halogène Réflecteurs métalliques avec lentille DE transparente. Idéal en combinaison avec les projecteurs route et antibrouillard réglés. Lampes incluses. Circulation à droite, H7, ECE, 12 V

1BL 009 999-001

Circulation à gauche, H7, ECE, 12 V

1ML 009 999-011

Circulation à droite, H7, ECE, 24 V

1BL 009 999-041

Circulation à gauche, H7, ECE, 24 V

1ML 009 999-051

Homologation

68

2486 et

2487


Accessoires et projecteurs antibrouillard 90 mm

laqué noir

Jeu de connecteurs 9AH 169 580-011

pour 20 projecteurs

8JD 156 151-807

Projecteur antibrouillard 90 mm Dimensions minimales pour un éclairage discret au design convaincant. Réflecteurs aluminium avec glace transparente. Combinaison idéale avec les projecteurs code et route 90 mm assortis. Projecteur antibrouillard aux halogènes, 12 V

1N0 008 582-001

Projecteur antibrouillard aux halogènes, 24 V

1N0 008 582-011

Accessoire : capuchon en caoutchouc pour projecteur antibrouillard

9GH 158 051-007

1342 Homologation ECE R19 B série-02, B série-03

Eclairage avant

Cadre support Premium

Projecteur antibrouillard / de virage DynaView® Evo2 H7, avec support en étrier pour montage suspendu, réflecteur aluminium, glace lisse transparente 12 V, kit (2 unités)

1N0 009 295-801

12 V, unité gauche

1N0 009 295-011

12 V, unité droite

1N0 009 295-021

Comme ci-dessus, avec cadre support pour montage encastré 12 V, unité gauche

1N0 009 295-031

12 V, unité droite

1N0 009 295-047

24 V, unité, gauche

1N0 009 295-057

24 V, unité, droit

1N0 009 295-067

Accessoires : Électronique de commande multivoltage 9 - 33 V, pour véhicules sans capteurs d’éclairage de virage

5DF 009 244-007

Faisceaux de câbles pour électronique de commande

8KB 163 160-801

69


Comparaison éclairage halogène et éclairage xénon

Description Éclairage code

Premium Halogène et bi-halogène®

Premium bi-xénon® Éclairage code

Éclairage route

Premium bi-halogène® Éclairage route

Premium bi-xénon® Éclairage route

70

Image du produit

Répartition lumineuse


Projecteurs antibrouillard et feux diurnes

Feu diurne / clignotant / de position 83 mm Feu de combinaison à 3 fonctions, résistant aux vibrations, faible puissance absorbée, durée de vie extrêmement longue Multivoltage 18 - 32 V

2BE 980 690-101

Bague d’adaptation 90 mm La bague d’adaptation sert à remplacer un feu 90 mm par le feu 83 mm. Les véhicules qui utilisaient jusqu’à présent un feu 90 mm de Hella peuvent donc passer sans problème au feu 83 mm. 9GD 980 696-001

Feu diurne / clignotant / de position 90 mm avec feu diurne / de position, 12 V

2BE 010 102-101

avec feu clignotant / de position, 12 V

2BE 010 102-001

avec feu diurne / de position, 24 V

2BE 010 102-111

avec feu clignotant / de position, 24 V

2BE 010 102-011

Homologation

2586

Kit de feux diurnes à LED 90 mm Kit comprenant faisceau de câbles, support universel avec boîtier aluminium noir, 3 LED à hautes performances par feu, multivoltage 9 – 33 V Kit pour montage en applique (2 unités)

2PT 009 599-801

Feu individuel sans support, gauche

2PT 009 599-111

sans support, droit

2PT 009 599-121

sans support, avec fonction PO, gauche

2PT 009 599-131

sans support, avec fonction PO, droit

2PT 009 599-141

Plaque de montage 9AH 165 968-001

71

Eclairage avant

Projecteur modulaire avec glace en verre lisse, 12 V avec lampe longue durée P 21 W ou LED Kartoval® .


Feux de position latéraux et feux clignotants

Feu de position latéral à LED pour montage en applique, design nuit moderne et sécurité élevée grâce à une surface d’éclairage maximale, connecteur AMP Super-Seal 12 V, boîtier blanc

2PS 343 690-601*

12 V, boîtier noir

2PS 343 690-611*

24 V, boîtier noir

2PS 343 690-631*

Feu de position latéral à LED avec technologie à LED, avec câble à 2 conducteurs de 1 500 mm sous gaine souple 12 V, pour montage en applique horizontal

2PS 008 645-011

24 V, pour montage en applique horizontal

2PS 008 645-001

12 V, pour montage en applique vertical

2PS 008 645-981

24 V, pour montage en applique vertical

2PS 008 645-991

Joint en caoutchouc (à commander séparément) 55 unités

9GD 157 876-007

Feu de position latéral à LED avec catadioptre, pour montage en applique horizontal, avec 2 LED orange, glace orange, lumière orange, plaque de base noire, sans support, avec câble de 500 mm 12 V

2PS 963 639-001*

24 V

2PS 963 639-011*

(vous trouverez d’autres versions dans le catalogue principal)

Répétiteur de clignotant Catégorie 6, pour 12 V et 24 V / 21 W, construction très plate. (Pour véhicules utilitaires > 6 m de long et/ou > 3,5 t, des répétiteurs de clignotants de la catégorie 6 sont obligatoires.) Orange

2BM 008 355-001

Blanc

2BM 008 355-017

Faisceau de câbles pour zones non protégées contre les projections d’eau

* * Pour les feux clignotants à LED et le contrôle de pannes des feux à LED, merci de bien vouloir consulter la page 73.

72

8KA 157 425-007


Les feux clignotants à LED et le contrôle de panne breveté

Prescription dans tous les États CEE Sur les véhicules homologués pour la circulation publique, les feux clignotants doivent obligatoirement être contrôlés : la panne d’un feu clignotant doit être indiquée par un signal optique ou acoustique dans le véhicule. Ceci est valable pour tous les États CEE. La présence d’une éventuelle panne du feu clignotant doit donc être contrôlée par le véhicule. Pour ce faire, les constructeurs utilisent divers contrôles. Les contrôles de panne employés aujourd’hui ne peuvent pas détecter les feux à LED simples et signalent un défaut. Tous les feux clignotants à LED de Hella possèdent une électronique intégrée pour le contrôle de panne. Les feux clignotants s’auto-contrôlent. Ils génèrent une impulsion qui est exploitée par le ballast électronique. Ce ballast simule une lampe 21 W, ce qui permet un fonctionnement avec des centrales clignotantes traditionnelles.

Une conversion sûre aux feux clignotants à LED grâce à l’électronique Hella brevetée Hella propose pour tous les feux clignotants à LED Hella des ballasts électroniques qui permettent à tous les types de véhicules d’avoir un affichage de panne de feux clignotants. Ceci est nécessaire si le constructeur automobile n’assure pas le contrôle de panne de feux clignotants par l’intermédiaire de son réseau de bord. Le procédé est breveté par Hella. Actuellement, trois ballasts différents et plusieurs types de feux clignotants à LED sont disponibles :

Dès qu’une seule LED est défaillante, le feu peut être considéré comme défectueux et l’impulsion n’est pas générée. Là-dessus, le ballast interrompt la simulation de la lampe et la centrale clignotante signale le défaut au conducteur du véhicule.

Le fonctionnement du feu à LED avec une tension alternative ou une tension continue cadencée n’est pas admis. Les différentes fonctions du feu peuvent uniquement être utilisées avec un fusible côté véhicule de 3 A max. En raison des faibles puissances en watts des feux à LED, qui diffèrent nettement d’une version à lampes à incandescence, des problèmes peuvent survenir au niveau du contrôle de panne des lampes en cas d’utilisation sur différents véhicules tracteurs. Étant donné que le contrôle des feux clignotants est imposé réglementairement, nous recommandons d’utiliser les feux uniquement en liaison avec un calculateur de feux clignotants (référence Hella 5DS 009 552-…).

Par ailleurs, d’autres fonctions d’éclairage sont détectées par certains véhicules tracteurs. Cela constitue une fonction de confort du véhicule qui n’est pas imposée réglementairement et ne dégage pas le conducteur de son obligation de contrôler visuellement le dispositif d’éclairage. Ici aussi, les faibles puissances peuvent conduire à des diagnostics erronés (le tableau de bord dans l’habitacle indique une panne de lampe alors que le fonctionnement est assuré). Si des erreurs de diagnostic telles que celles décrites ci-dessus apparaissent sur votre type de véhicule tracteur en cours de fonctionnement, il convient de contacter le constructeur du véhicule.

73

Eclairage latéral

Contrôle de panne de feux à LED et raccordement électrique correct


Conversion aux feux clignotants à LED

Conversion véhicule Démarrage

Un relais clignotant est-il monté dans le véhicule ?

Oui

Mettre le contact et enlever une lampe d’un feu clignotant sans actionner sur le commutateur de clignotant.

Non

Une défaillance de la centrale clignotante est indiquée.

Non

Oui

Actionner le commutateur de clignotant.

Une défaillance de la centrale clignotante est indiquée.

Non

Oui

Véhicule non conforme CEE

Conversion remorque

Solution 1 : centrale clignotante LED 12 V

Solution 2 : appareil de simulation pour contrôle à froid

24 V

12 V

24 V

Tension de service

10 – 15 V

Tension de service

18 – 32 V

Tension de service

9 – 16 V

Tension de service

Tension de fonctionnement

11 – 14 V

Tension de fonctionnement

20 – 28 V

Courant nominal

1,5 A

Courant nominal

1,5 A

Température de service

- 40 à + 85 °C

Température de service

- 40 à + 85 °C

Température de service

- 40 à + 85 °C

Température de service

- 40 à + 85 °C

Indice de protection

IP 53 (contacts au-dessous)

Indice de protection

IP 53 (contacts au-dessous)

Indice de protection

IP 54 (contacts au-dessous)

Indice de protection

IP 54 (contacts au-dessous)

Centrale clignotante LED 3+1

Centrale clignotante LED 3+1

3 feux clignotants sur véhicule / véhicule tracteur 1 feu clignotant sur remorque optionnelle

3 feux clignotants sur véhicule / véhicule tracteur 1 feu clignotant sur remorque optionnelle

4DW 009 492-111

4DW 009 492-011

Centrale clignotante LED 2+1+1

Centrale clignotante LED 2+1

2 feux clignotants sur véhicule / véhicule tracteur

2 feux clignotants sur véhicule / véhicule tracteur

1 feu clignotant sur 2 remorques optionnelles

1 feu clignotant sur remorque optionnelle

maxi

4DN 009 492-101

74

4DM 009 492-001

18 – 32 V

Appareil de simulation

Appareil de simulation

pour contrôle à froid 12 V

pour contrôle à froid 24 V

5DS 009 602-011

5DS 009 602-001


2BA 959 070-631

Solution 1 : Remplacement de la centrale existante par une centrale clignotante à LED Hella avec base de broches ISO Une centrale clignotante par véhicule nécessaire. Toutes les combinaisons possibles de lampes et de feux clignotants à LED Hella sont admises : de l’équipement complet avec lampes à incandescence à l’équipement complet avec feux à LED en passant par des versions mixtes. Les lampes à incandescence ou les feux clignotants à LED Hella sont également autorisés sur les remorques.

Impulsion de défaillance

2BA 959 050-401

Solution 2 : Par appareil de simulation pour contrôle à froid Un appareil de simulation par feu à LED nécessaire.

Solution 3 : Par calculateur de feux clignotants à LED

2BA 959 822-601

2BA 344 200-...

2BA 343 390-...

Avec un appareil de simulation, il est possible de surveiller deux feux arrière de combinaison à LED par véhicule. (Un appareil de simulation par véhicule utilisable seulement).

2SD 343 910-... Solution 3 : Par calculateur de feux clignotants à LED

Solution 4 : calculateur d’éclairage avec impulsion de défaillance intégrée

24 V Tension de service

18 – 32 V

Tension de protection contre les inversions de polarité

- 28 V

Entrée de tension nominale centrale clignotante G/D

24 V

Température de service

- 40 à + 50 °C

Température de service étendue *

- 40 à + 80 °C

Température de stockage

- 40 à + 90 °C

A l’avenir, les calculateurs d’éclairage pourront détecter l’impulsion de défaillance. Les solutions intermédiaires 1-3 pourront donc disparaître et la communication avec les feux clignotants se fera directement.

Avec douilles plates

5DS 009 552-011

Pour connecteur EasyConn

5DS 009 552-001

* A plus de 50°C, la simulation de la lampe à incandescence est désactivée pour des raisons thermiques .

75

Eclairage latéral

Solution 3 : calculateur de feux clignotants


Feux arrière

Feu de position arrière / stop / clignotant à LED pour montage en applique horizontal et vertical, 24 LED, glace transparente, homologation CEE et CEM Multivoltage 9 – 32 V, avec câble de 200 mm et connecteur AMP 4 voies 282 106-1 pour connecteur opposé AMP 282 088-1

2SD 343 910-017*

Avec connecteur AMP intégré 282 106-1 dans boîtier

2SD 343 910-027*

Feu de position arrière / stop / clignotant / recul avec catadioptre 31 LED (15 LED pour feu de position AR / stop, 15 LED pour feu clignotant, 1 LED pour feu de recul), pour montage en applique horizontal G et D, glace extérieure transparente, catadioptre intérieur rouge, douilles plates 6,3 mm 24 V, câble 1.500 mm

2VP 340 950-051*

Feu de position arrière / stop / clignotant avec catadioptre pour montage en applique horizontal et vertical, glace transparente, 8 LED, catadioptre, câble de 500 mm avec extrémités dénudées, cadre de maintien noir amovible avec 6 trous permettant une fixation spécifique. Multivoltage 12 V–24 V.

Configuration des trous

76

2VA 980 720-001


Feux arrière

Feu de position arrière / stop / clignotant DuraLED Combi pour montage en applique horizontal, glace transparente, 40 LED et câble surmoulé de 2 500 mm avec extrémités dénudées Multivoltage 8  –  28 V

2SD 959 050-401*

DuraLED pour montage en applique horizontal ou vertical, glace transparente, 36 LED et câble surmoulé de 2 400 mm avec extrémités dénudées Feu de position AR / stop / stationnement, multivoltage 9 – 33 V

2SP 959 060-601*

Feu clignotant, multivoltage 9 – 33 V

2BA 959 070-631*

Feu de position arrière / stop / clignotant à LED pour montage en applique, nouvelle conception de la série 964 169, homologation CEE, CEM et GGVS, 24 LED, électronique brevetée pour le contrôle de panne de feux clignotants 2SD 344 200-001*

Multivoltage 9 – 32 V, avec glace rouge/claire

2SD 344 200-071*

Éclairage arrière

Multivoltage 9 – 32 V, avec glace transparente

= homologué ADR/GGVS * * Pour les feux clignotants à LED et le contrôle de pannes des feux à LED, merci de bien vouloir consulter la page 73.

77


Feux arrière

EuroLED 1 LED Power, pour montage en applique, surmoulé sur plaque de base noire, connexion électrique par câble de 2 500 mm Multivoltage 9 – 33 V, feu de position AR / stop

2SB 959 821-6011

Multivoltage 9 – 33 V, feu clignotant

2BA 959 822-6011

1

Avec impulsion pour contrôle de panne de feu clignotant, versions SAE sur demande

Feu de position arrière / stop / clignotant à LED Pour montage horizontal et vertical, glace transparente, 24 LED, utilisable à gauche et à droite, rotation 180°, 2 vis de fixation à la carrosserie (disposition diagonale), groupe de câbles 100 mm, multivoltage 9 – 32 V Feu de position arrière / stop / clignotant, multivoltage 9 – 32 V

2SD 343 390-017*

12 LED rouges pour feu stop 12 LED rouges pour feu de position AR (puissance réduite) 12 LED orange pour feu clignotant Feu clignotant, multivoltage 9 – 32 V

2BA 343 390-071*

24 LED orange Feu de position AR / stop, multivoltage 9 – 32 V

2SB 343 390-091*

12 LED rouges pour feu de position AR 12 LED rouges pour feu stop

Uniquement pour montage encastré vertical, 24 LED, 12 LED rouges pour feu stop, avec connecteur 4 voies Deutsch intégrés dans le boîtier, électronique brevetée pour le contrôle de panne de feux clignotants, homologation CEE et CEM Multivoltage 9 à 32 V

2SD 343 390-401*

Multivoltage 9 à 32 V

2SD 343 390-407*

* * Pour les feux clignotants à LED et le contrôle de pannes des feux à LED, merci de bien vouloir consulter la page 73.

78


Éclairage arrière

Notes

79


Tests et CEM

Qualité Exigences et essais

1

4

Les systèmes de signalisation optique ou acoustique, les feux rotatifs ainsi que les systèmes d’éclairage de complément de Hella sont développés selon un cahier des charges qualité des plus stricts. 2

Hella contrôle leur aptitude à une utilisation quotidienne par des contrôles extrêmement sévères, en laboratoire et sur le terrain : Résistance à l’infiltration d’eau et de poussière (Indice de protection IP) Compatibilité électromagnétique (CEM) Contrôles thermiques (chocs thermiques et variations de température) Tests d’endurance Tests électroniques (inversion de polarité, court-circuit, etc.) Résistance aux vibrations

3

1) Contrôle de résistance aux vibrations 2) Contrôle de l’indice de protection (projections d’eau) 3) Essai thermique en enceinte climatique 4) Contrôle d’endurance

Compatibilité électromagnétique (CEM) Qu’est-ce que la CEM ? La compatibilité électromagnétique (CEM) est une caractéristique de qualité essentielle des systèmes de signalisation optiques et acoustiques et elle désigne deux facteurs : l’émission de parasites : la limitation de l’émission de perturbations électromagnétiques à un niveau qui garantit un fonctionnement exempt de parasites des autres appareils environnants la résistance au brouillage: la garantie d’une résistance suffisamment élevée contre les perturbations électromagnétiques agissant depuis l’extérieur Bases réglementaires : - émission de parasites CISPR 25 - résistance au brouillage ISO 7637 et 11452 Norme des classes de protection CISPR 25 Concernant la norme d’émission de parasites, il existe une classification de 1 à 5, les produits de la classe 5 répondant aux exigences les plus sévères et permettant par exemple une utilisation absolument exempte de parasites des installations de signalisation spéciales et de la radio. Qualité des produits Hella Les systèmes d’éclairage Hella sont presque tous conformes à la classe 5 et ils garantissent une sécurité de fonctionnement absolue dans tous les cas d’application.

80

Compétence & savoir-faire Hella Depuis 1970, Hella exploite un laboratoire CEM interne qui est accrédité par l’Office fédéral allemand des transports motorisés (Kraftfahrtbundesamt, KBA). Son équipement ultra moderne permet un processus de développement et de qualification des produits efficace et de haute qualité conformément aux prescriptions réglementaires.


Indice de protection IP

IP est l’abréviation de «International Protection». Les indices de protection IP sont définis suivant DIN 40050 partie 9. Le but de cette norme est de définir avec précision le niveau de protection contre la pénétration de corps étrangers solides, y compris les poussières, et la pénétration d’eau. Les produits Hella satisfont aux exigences les plus élevées et résistent parfaitement à toutes les conditions météorologiques.

Indices de protection contre l’eau

Premier chiffre

Description succincte

Définition

Deuxième chiffre

Description succincte

Définition

0

Non protégé

Aucunes exigences.

0

Non protégé

Aucunes exigences.

1

Protégé contre les corps étrangers > 50 mm

La sonde de test, une bille de 50 mm de diamètre, ne doit pas pénétrer complètement

1

Protégé contre le ruissellement

Les gouttes tombant verticalement ne doivent pas avoir d’effets préjudiciables.

2

Protégé contre les corps étrangers ≥ 12,5 mm de diamètre

La sonde de test, de 12,5 mm de diamètre, ne doit absolument pas pénétrer.

2

Protection contre le ruissellement lorsque le boîtier présente une inclinaison pouvant aller jusqu’à 15°.

Les gouttes tombant verticalement ne doivent pas avoir d’effets préjudiciables lorsque le boîtier est incliné suivant un angle pouvant aller jusqu’à 15 ° de part et d’autre de la verticale.

3

Protégé contre les corps étrangers ≥ 2,5 mm de diamètre

La sonde de test, une bille de 2,5 mm de diamètre, ne doit pas pénétrer du tout.

3

Protégé contre les pulvérisations d’eau

De l’eau pulvérisée selon un angle pouvant aller jusqu’à 60 ° de part et d’autre de la verticale ne doit pas avoir d’effets préjudiciables.

4

Protégé contre les corps étrangers ≥ 1,0 mm de diamètre

La sonde de test, de 1,0 mm de diamètre, ne doit absolument pas pénétrer.

4

Protégé contre les projections d’eau

De l’eau projetée dans une direction contre le boîtier ne doit pas avoir d’effets préjudiciables.

4K

Protégé contre les projections d’eau à haute pression

De l’eau projetée à haute pression dans une direction contre le boîtier ne doit pas avoir d’effets préjudiciables.

5K

Protégé contre les poussières

La pénétration de poussières n’est pas totalement empêchée mais la poussière ne doit pas pénétrer en une quantité de nature à compromettre le fonctionnement satisfaisant ou la sécurité de l’appareil.

5

Protégé contre les jets d’eau

De l’eau dirigée sous la forme d’un jet dans une direction contre le boîtier ne doit pas avoir d’effets préjudiciables.

6K

Etanche à la poussière

Aucune pénétration de poussière

6

Protégé contre les jets d’eau puissants

De l’eau dirigée sous la forme d’un jet puissant dans une direction contre le boîtier ne doit pas avoir d’effets préjudiciables.

6K

Protégé contre les jets d’eau puissants à haute pression

De l’eau dirigée sous la forme d’un jet puissant à haute pression dans une direction contre le boîtier ne doit pas avoir d’effets préjudiciables.

7

Protégé contre les effets d’une immersion temporaire dans de l’eau

L’eau ne doit pas pénétrer en une quantité provoquant des effets préjudiciables lorsque le boîtier est plongé temporairement dans de l’eau dans des conditions de pression et de durée

8

Protégé contre les effets d’une immersion durable dans de l’eau

L’eau ne doit pas pénétrer en une quantité provoquant des effets préjudiciables lorsque le boîtier est plongé durablement dans de l’eau

9K

Protégé contre l’eau lors du nettoyage à haute pression/ par jet de vapeur

De l’eau dirigée sous la forme d’un jet puissant à très haute pression dans chaque direction contre le boîtier ne doit pas avoir d’effets préjudiciables.

Premier indice : Protection contre la pénétration de corps étrangers Deuxième indice : Protection contre les liquides Exemple: Caractères d’identification IP 65

81

Info

Indices de protection contre les corps étrangers (poussières)


Technologies

Gamme de produits LED

par ex. dans les gyrophares, les systèmes de signalisation optique et acoustique et les systèmes d’éclairage de complément Avantages: Très longue durée de vie – maximum de fiabilité Absence d’usure et de maintenance - Suppression des frais supplémentaires liés aux temps d’immobilisation véhicule et au montage Insensibilité aux vibrations et aux secousses – idéal pour les applications en conditions sévères Consommation de courant extrêmement faible – sollicitation minime du réseau de bord Électronique intelligente – multiples séquences d’éclats programmables Temps de réponse extrêmement courts – effet de sécurité optimal Sortie de lumière homogène, rendement et faisceau lumineux optimaux – signalisation efficace

LED de couleur associées à des cabochons et/ou des glaces transparent(e)s ou coloré(e)s

Halogène

par ex. dans les gyrophares et les systèmes de signalisation optiques ou optiques et acoustiques Avantages: La lampe et le réflecteur forment une seule unité en rotation - toute la puissance lumineuse de la lampe halogène est utilisée Faisceau lumineux optimal et parfaite répartition de la lumière – grande portée et effet de signalisation maximal Système à réflecteur et douille de lampe stable pour un remplacement simple et rapide – pas d’encrassement ou de déréglage du réflecteur Solution produit économique – faibles coûts de maintenance, par exemple pour le remplacement des lampes

Les modules à miroir tournant s’utilisent en combinaison avec un cabochon bleu.

Xénon

Par exemple dans les gyrophares et les rampes lumineuses Avantages: Augmentation très rapide de l’intensité lumineuse – immédiatement perceptible Éclairage homogène de grande superficie – champ de signalisation large et efficace Effet de signalisation optimal en plein jour également – même en cas d’exposition directe à la lumière du soleil Très haute résistance aux vibrations – convient pour les applications exigeantes en matière de vibrations Pas de pièces mobiles – pas d’usure mécanique, fonctionnement silencieux Faible consommation de courant – sollicitation minime du réseau de bord

Les modules au xénon s’utilisent en combinaison avec un cabochon bleu.

82


Gamme de produits LED

Halogène

83

Info

Xénon


HELLA S.A.S. B.P. 7 93151 Le Blanc Mesnil Cedex Téléphone: 0149395959 Télécopie: 0148674052 E-Mail: infofrance@hella.com Internet: www.hella.fr © HELLA KGaA Hueck & Co., Lippstadt 9Z2 999 230-733 KB/04.11/0.025 Printed in Germany


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.