Entertainment in Poznań
Performance in the Polish Theatre, photo: Archive of the Polish Teatre, K. Bieliński
Poznań Philharmonic Orchestra, photo: Archive of Poznań Philharmonic Orchestra, A. Hoffman
Entertainment in Poznań
WARSZAWA
www.wielkopolska.travel www.turystyka-kulturowa-wlkp.pl
Every city has its own atmosphere, as does Poznań. For years it was associated with boys’ choirs but nothing lasts forever. Today it is perceived more as a centre of contemporary dance and fringe theatres. What is more, due to its geographical location, this is also the best place in Poland to see DJs from Berlin, Amsterdam and London... Like most European cities with similar populations, it is a lively place both during the day and at night. What sets residents of Poznań apart from tourists is that the former are constantly in a rush while visitors leisurely stroll around the city savouring its delightful architecture. Nearly all the museums, galleries, old churches and theatres are located in the centre. The evenings are different. Each day music can be heard in dozens of clubs and concert halls; you can just listen to it or you can dance. . If you are in the mood for something dif-
ferent, you can go to one of the theatres, and after the performance find a cosy restaurant or coffee shop. Poznań art and entertainment venues have been well-known beyond the city’s borders for a long time For instance, young people come to the SQ Club from all over Poland because here they can listen to DJs from various European countries. Theatre enthusiasts are drawn to Poznań by performances on offer in Teatr Nowy and Teatr Polski. Contemporary dance for years has been another distinguishing mark of Poznań because of the Polish Dance Theatre which has its seat here. Another important venue for this type of art is Stary Browar (Old Brewery), which promotes conceptual and experimental dance... . Art Stations Foundation invites resident choreographers who may work here for one season, undisturbed, and prepare a performance.
1
Performances in the Polish Dance Theatre, photo: M. Maruszak
Stanisław Moniuszko Grand Theatre, photo: Archive of the Stanisław Moniuszko Grand Theatre
New Dance
contemporary dance from all over Europe. Besides the Polish Dance Theatre, Poznań is home to a private enterprise called Art Stations Foundation which successfully brings artistic events into the premises of the Stary Browar Shopping Centre. On the one hand, it organizes ventures focusing on visual arts and is open for young artists, on the other – it is involved in experimental projects connected with contemporary dance. The foundation provides a performance venue for small dance groups, and at the same time, like similar foundations in Europe, it provides a means of allowing for the development of young choreographers and dancers – in return for scholarships they have to prepare a show.
The fact that, both in Poland and abroad, Poznań is associated with dance theatre and with contemporary dance can be credited to Conrad Drzewiecki who, in 1973, established the Polish Dance Theatre Poznań Ballet. From the start it was designed as a touring company, with no permanent stage. The studio in which Drzewiecki created his brilliant choreographies found a home in the building previously occupied by the School of Ballet. In fact history came full circle – the building once held a Jesuit College and its theatre hall hosted performances of the theatre group conducted by Wojciech Bogusławski, the Father of Polish Theatre. Conrad Drzewiecki’s work is continued by Ewa Wycichowska. Since 1988 she has been a magnet for innovative choreographers and dancers. The company still does not have a permanent stage, and, like fringe artists, holds performances in locations which may not be associated with theatre and dance the National Museum, Poznań International Fair Grounds, Stara Rzeźnia (Old Slaughterhouse)… Each year in August, the Polish Dance Theatre organizes contemporary dance workshops and a festival showcasing innovative dance theatres. The workshops attract enthusiasts of
Fringe Theatre Fringe theatres usually have to cope with transient locations in some obscure places, but it is not so in Poznań. Wellknown among enthusiasts of alternative theatre is Ośrodek Teatralny Maski (Maski Theatre Centre). In fact, this is a theatre room in Hanka Student Dormitory. This is where, years ago, Teatr Ósmego Dnia held its legendary performances, before it acquired a professional status; this was a practice space and a performance room for many other
2
theatre groups (e.g. Teatr Maya) which once existed at Adam Mickiewicz University. Today this is a seat of Teatr Biuro Podróży. Another address of this kind is Arkadia Building at 44, Ratajczaka Street. When Teatr Ósmego Dnia returned from abroad to Poznań after a few years in exile – they were granted the right to use premises in this building. Long ago this site held the edifice of the Royal Theatre which hosted performances of the theatre group of Wojciech Bogusławski, and concerts by Paganini and Liszt. The present building, which was erected in 1877 to the design of Cäsar Stenzel and Heinrich Hermann, used to house the City Theatre (commonly called “German theatre”). Knowing what it is like to be homeless, Teatr Ósmego Dnia willingly invites other independent theatres from Poznań to use their premises. Fringe theatres do not perform on a regular basis. A real treat for its enthusiasts comes in the form of two international festivals: Malta Theatre Festival usually held in the first week of July and Maski Theatre Festival as a rule organized in late autumn. The programme of Malta Festival is extremely varied and includes approximately 200 performances to be seen in a few days. They are played in theatrical and non-theatrical halls, on the walls of various buildings, in
car parks, courtyards, near Lake Malta, between blocks of flats in residential districts – practically everywhere. Theatre companies from all over the world present huge shows aimed at the masses as well as small performances designed for theatre connoisseurs. The Maski Festival is a relatively smaller event, originally showcasing independent college theatres. In recent years, since the differences between institutional and open theatres have become virtually indistinctive, it presents performances widely acclaimed in Poland and abroad.
It was to be a branch of the Berlin Opera The remarkable Polish composer Stanisław Moniuszko had never been to Poznań, yet the opera house was named after him. Its building was erected by the Germans in 1909 - 1910 to the design by Max Littmann. It was intended as a branch of the Berlin Opera, that is why even today the theatre does not have any storage facilities nearby. The façade of this neo-Classicist building features a portico consisting of six Ionic columns. The edifice is crowned with the statue of Pegasus, the winged horse symbolizing artistic inspiration. The first opera ever staged here was the Magic Flute by Mo-
3
zart, and since the opening night the play has always been part of the theatre’s repertoire. For the first time Polish language was heard on this stage on 31 August 1919. The occasion was honoured with the performance of Halka by Stanisław Moniuszko. Works composed by the theatre’s patron are presented regularly and are very popular with audiences. Teatr Wielki (Grand Theatre) in Poznań is one of the few opera theatres in Poland which give performances every day, excluding Mondays, and which is attractive not only for Polish-speaking audiences. In accordance with the international customs, operas are performed here in their original languages. The theatre’s repertoire includes two works which cannot be seen in any other opera house in Europe. These are: Ça Ira – an opera composed by Roger Waters,
a founding member of the legendary Pink Floyd; and The Gamblers, an unfinished work by Dmitri Shostakovich which was completed by Polish composer Krzysztof Meyer. Waters created a composition in the style of grand opera which does not resemble in any way the style known for instance from The Wall. In its theme the opera makes a reference to the French Revolution. In this staging its director Janusz Józefowicz, highlighted the universal message of the opera so that it talks about the mechanisms of each revolution regardless of its timing or geographical location. The opera by Waters is a magnet attracting two kinds of audience: opera lovers want to hear what a rock musician can contribute to their favourite music genre and Pink Floyd fans are curious to see what their hero came up with this time. The situation with Dmitri Shostakovich is different. This brilliant Russian composer left the opera unfinished, and Krzysztof Meyer completed the substantial missing musical fragments. Yet, it is hardly possible, without knowing the history of this opera score, to point at the place where the composition by Shostakovich ends and merges with the sounds written by the Polish composer, who has lived in Germany for nearly thirty years. Another interesting fact connected with the Poznań Opera is that its repertoire includes a dozen or so works by Giuseppe Verdi (e.g. Aida, Un ballo in maschera, Don Carlos, Ernani, Macbeth, La forza del destino, Requiem). No other opera house in Europe, not even in the composer’s homeland, can pride itself with such a range of his works on offer. A true gem among these is the staging of La forza del destino by Robert Skolmowski. You can also see here an exquisite rendition of Madama Butterfly by Giacomo Puccini, a controversial staging of Carmen as well as Les pêcheurs de perles by Georges
Performance in the Stanisław Moniuszko Grand Theatre, photo: Archive of the Stanisław Moniuszko Grand Theatre
4
Performances in the Stanisław Moniuszko Grand Theatre, photo: Archive of the Stanisław Moniuszko Grand Theatre
Bizet, and Werther by Massenet... Additionally, the repertoire of Teatr Wielki includes a number of remarkable ballet performances, such as La Sylphide, choreography by August Bournonville, Creation of the World, choreography by Uwe Scholz, and The Dangerous Liaisons, choreography by Krzysztof Pastor. Those who are not fond of opera can visit Teatr Muzyczny (Musical Theatre) in Poznań which offers a slightly lighter repertoire, including classical operettas, musical comedies and plays. Zbigniew Szczerbowski, who founded the theatre in 1956, could not predict that when he chose the premises at Niezłomnych Street, in fact he sentenced the theatre to permanent makeshift conditions. „In Poznań damaged by the war it was difficult to find a hall with at least basic conditions for creating a professional theatre”, said Zbigniew Szczerbowski year later. “I was enthusiastic and convinced that if I manage to find a room equipped with a stage I would have enough strength to establish a new theatre.” On 26 April 1956, after six weeks of rehearsals the first performance of Victoria and Her Hussar by Pál Abraham took place. The repertoire of this theatre includes such all-time classics as: Fiddler on the Roof by Jarry Bock, Zorba by John
Kander and Phantom by Maury Yeston, Arthur Kopit, Man of La Mancha by Mitchell Leigh and Dale Wasserman. Their producers demonstrated that the story telling in all musicals can have a Hollywood-like scale, yet it may also be kept simple and focus on the psychological make-up of the characters. This is the trademark of Teatr Muzyczny, which does not forget about classical operetta and its repertoire continues to include such performances as: The Merry Widow and The Tsarevich by Franz Lehár, The Gipsy Princess and Countess Mariza by Emerich Kálmánn, The Waltz King and The Bat by Johann Strauss.
Not Only Musical Friday The Assembly Hall of Adam Mickiewicz University, which hosts official concerts organized in Poznań, is well-known throughout the world. Its fame partly results from opinions expressed by the most remarkable artists performing there. It has excellent acoustics and marvellous interior design. It is located in Collegium Minus and was constructed roughly at the same time as the adjacent Imperial Castle. The polychromes in its interior were designed by Wacław Taranczewski after World War II. Each Friday it transforms into
5
Poznań Philharmonic Orchestra, photo: Archive of Poznań Philharmonic Orchestra, A. Hoffman
Concert hall - Assembly Hall of Adam Mickiewicz University, photo: Z. Schmidt
a concert hall of the Tadeusz Szeligowski Poznań Philharmonic Orchestra, which was established in 1947 following efforts by this remarkable 20th century composer from Poznań who later became its patron. A look at the Philharmonic’s concert bills allows for a conclusion that the most exquisite soloists of the world have played here, staring with Artur Rubinstein, Henryk Szeryng, then Kristian Zimerman, Teresa Żylis–Gara, and Arcadi Volodos. In 1950 Professor Stefan Stuligrosz and his Boys' and Men's Choir Poznańskie Słowiki (Poznań Nightingales) joined the Poznań Philharmonic. It was the choir that gave the institution its international status as its recordings, including those of Christmas carols, are well-known among music fans throughout the world. Until recently the choir was Poland’s ambassador abroad. Unfortunately, the Professor’s age does not allow for the choir’s frequent performances abroad, but thanks to this it is possible to listen to the group more often in Poznań. And while talking about choirs we should also mention Poznański Chór Chłopięcy (Poznań Boys Choir) which was established roughly at the same time by Jerzy Kurczewski. After its decline several years ago, today conducted by Jacek Sykulski it is striving to regain its former brilliance.
Naturally, the Assembly Hall is also home to two excellent university choirs: Chór Akademicki UAM (Academic Choir of Adam Mickiewicz University) conducted by Beata Bielska, and Chór Kameralny UAM (AMU Chamber Choir) conducted by Krzysztof Szydzisz. They are both amateur choirs but the excellence of their performances makes them equal to professional groups. They record albums, participate in large musical project (for instance in Teatr Wielki in Poznań; they also cooperate with philharmonic orchestras in Poland). If we supplement the list of choirs with: Poznański Chór Katedralny (Poznań Cathedral Choir), Dominicantes, Chór Dziewczęcy Skowronki (Larks Girls Choir), Arion, Motet et Madrigal, Sonantes, Dysonans, Echo, Moniuszko and numerous parish ensembles, it will be obvious that almost every day we can listen to choir music in Poznań, one must only pay attention to concert announcements displayed on poster pillars. However, musical life in Poznań is not only about choirs. The city is home to two excellent orchestras. The first one, Or��� kiestra Kameralna Polskiego Radia "Amadeus" (Amadeus Chamber Orchestra of the
6
Performance in the New Theatre, photo: Archive of the New Theatre, M. Stawska-Puchalska
Concert of Poznań Philharmonic Orchestra, photo: Archive of Poznań Philharmonic Orchestra, A. Hoffman
Polish Radio) was established in 1968, and the other named Arte dei Suonatori was launched thirty years later – in 1998. Amadeus was started and is single-handedly conducted by Agnieszka Duczmal. The string orchestra specializes in chamber music rarely venturing into other musical areas. Its repertoire includes works ranging from the 17th to the 20th century. On the other hand Arte dei Suonatori is interested exclusively in early music, and its members play historical instruments or their replicas. The group was created thanks to the perseverance of Ewa and Aureliusz Goliński who decided to start playing early music in the same way as it is played throughout the world. The orchestra comprises instrumentalists from various regions of Europe. Their records rank high in various competitions and their concerts in Poznań attract large numbers of music fans from all over Poland.
the first director of Teatr Nowy (New Theatre) originally named after Helena Modrzejewska, to a journalist of Kurier Poznański, shortly before the start of the first season. Teatr Nowy was established in 1923 as a private company and was planned to stage plays by unknown contemporary writers, both from Poland and abroad. The curtain was raised on 14 September 1923. The artistic credo has remained unchanged – this is a team-based theatre, it continues to perform contemporary plays written by Polish and foreign authors who still are not well-known, but it no longer shuns renowned literature. Its name was truly established by Izabella Cywińska who managed the theatre during 1973 – 1989. In Poland Cywińska’s theatre became an icon. Each premiere evoked discussions, and Teatr Nowy became renowned as a place shaping civic attitudes. The tight acting team continued to be the trademark of Teatr Nowy at the time of its subsequent directors: Eugeniusz Korin and Janusz Wiśniewski. In September 2011 Teatr Nowy received a new director - Piotr Kruszczyński, who several years ago transformed the Wałbrzych theatre into one of the best Polish dramatic venues.
Two Dramatic Theatres
"Our goal is to create a really tight theatre group where all artists will cooperate closely, and each of them will have the same impact...” said Mieczysław Rudkowski,
7
Performance in the Travel Agency Theatre, photo: Archive of the Travel Agency Theatre
In recent years Teatr Polski (Polish Theatre) has gained a more distinctive image. Built thanks to public donations, it inaugurated its activity on 25 September 1875 by staging The Revenge by Aleksander Fredro. In 1929 its front façade was decorated with an inscription "Naród sobie" (The nation for itself ). The edifice of Teatr Polski is one of the few old theatre buildings in Poland which have survived unchanged to present times. Inside it looks a bit like a plush chocolate box. The theatre has been managed for a few years now by Paweł Szkotak, who started his directing career in independent theatre (he was a leader of Teatr Biuro Podróży). He created a more distinctive image of the theatre which is reflected in its repertoire. On the one hand it includes premiere performances of Polish plays such as Pomórnik based on a novel by Olga Tokarczuk, Walizka by Małgorzata Miszczuk-Sikorska, Chłopiec malowany by Piotr Rowicki; on the other hand we can see here contemporary foreign drama – predominantly plays from neighbouring countries, which talk about a similar range of subjects and speak a very similar language, e.g. Portugal by Zoltan Egressy, The Goose by Nikołaj Kolada, and Locusts by Biljana Srbljanović. The third trend in-
Performance in the Polish Theatre, photo: Archive of the Polish Theatre, J. Wittchen
Performance in the Travel Agency Theatre, photo: Archive of the Travel Agency Theatre, M. MacLeod
volves new interpretations of older literature, both Polish (e.g. "Ich czworo. Obyczaje dzikich” by Gabriela Zapolska) and foreign (e.g. "Bobok" based on the novel by Fyodor Dostoyevsky, The Master and Margarita by Mikhail Bulgakov and The Suicide by Erdman). Szkotak has formulated a distinctive programme which he consistently implements assisted by like-minded theatre directors, stage designers, choreographers, and composers who explore various aesthetic approaches in creating art. This is intelligent theatre, which carries an important message and inspires discussions.
the New York club bearing the same name. It is located in the cellars of Centrum Kultury Zamek (Zamek Culture Centre). Each Friday and Saturday it hosts concerts of jazz bands. On other days you can listen to blues, rock or even hip hop groups here. Even though its owners are open to other types of music, jazz is the club’s trademark style. It has hosted performances of such established artists as Al Foster, Tomasz Stańko, Tomasz Szukalski, Henryk Miśkiewicz, Urszula Dudziak and Grażyna Auguścik, but it also invites up-and-coming bands. Another place that stands out from the crowd is Pod Pretekstem – a club, cafeteria and restaurant. Its interior design makes a reference to the style of Kraków cabaret clubs: a bit of Art Nouveau mixed with vintage trifles. And what about music? A good question. On the one hand it features smooth, elegant jazz (it often hosts concerts of Grażyna Auguścik, Hanna Banaszak, and Stanisław Sojka), and on the other – poetic or literary songs and ballads. It is a good place for singer songwriters such as Elżbieta Adamiak and Andrzej Poniedzielski, or groups: Trzeci Oddech Kaczuchny, Sklep z Ptasimi Piórami, Czerwony Tulipan and Wolna Grupa Bukowina, as well as stars of
Clubs and Pubs Nearly every month Poznań receives a new club or pub specializing in a different music genre. In fact it is the music, and only to a lesser extent the interior design and food, that determines what kind of customers are attracted to each place. Some clubs come and go and some have their permanent place on the map of Poznań.
You can listen to music and...
8
Blue Note Club is modelled after
the literary cabaret Piwnica pod Baranami from Kraków. At Kolegiacki Square, in the proximity of the Old Town Square you can visit a club which hosts a variety of artistic events. You can listen here to poetry readings and literary songs, you can watch theatre performances; the place does not shun classical, jazz and folk music.... You can see here renowned and established artists as well as novices. Meskalina is a discussion club – you can always find here some people who will be eager for a debate. Sometimes you can listen here to alternative, experimental or jazz music. On some occasions the place hosts theatrical or semi-theatrical events. And if someone feels like dancing – no one will chase them away... A slightly different atmosphere rules in U Przyjaciół Coffee Shop. This is a gathering place for young critics and theatre enthusiasts. The coffee shop is run by people connected with Teatr U Przyjaciół, which organizes its performance in the adjacent courtyard as well as in the attic of Poznań Society of Friends of Learning (both the theatre and the coffee shop are located here). The pub called Za Kulisami is quite unusual. This is a favourite place for bookworms. And books are all over the place. While drinking tea or something stronger you can read something or get into discussions. Slightly different and less bookish is the atmosphere of Proletariat Club and Ca��� feteria. The place was not created because of a love for the historical organization bearing this name, or because of sentiment for the previous period; it was meant as a kind of intellectual and artistic jibe. All over the place we can see artefacts connected with social realism. However, from the stage we can hear witty routines of the in-house comedy group which are up-to-date and do not have anything in common with the club’s name.
9
You can dance and...
Theatres
There are countless clubs where you can listen to live music and dance. Czarna Owca Club specializes in “black music” (occasionally there are also theatre performances). Charyzma Club does not have preferences for a specific style - it is open to blues as well as spicy Caribbean rhythms. Depending on current trends, here you can perfect your skills in tango, salsa, rumba... In IQ Club each day you can listen to different type of music. The dominant styles are: house, funk, breakbeat and new progressive. If you want you can go dancing, on the other hand Lizard King is home to rock and roll. Brogans Irish Pub is a place honouring Celtic music and culture. Each week there are some concerts of renowned folk stars or up-and-coming artists. SQ is dominated by club music but you can also encounter here nu jazz, disco, funk, soul and house. The club often hosts popular DJs, and electronic visualizations are an additional attraction of musical performances. Blueberry is dominated by club music. Less specific for their musical preferences are Alcatraz and Eskulap – the latter, once a cult place, was re-opened after a long break. U Bazyla holds its ground as a fortress of punk rock fans. Those favouring Latin American music have a choice of two excellent clubs: Cuba Libre and Muchos Patatos. Besides having a good time in both of these place, you can learn samba, salsa, bachata, merengue…Cafe Mięsna and 8bitów are home to dubstep, a type of dance music from the UK which today is fashionable in Poznań.
Polski Teatr Tańca - Balet Poznański (Polish Dance Theatre - Poznań Ballet) ul. Kozia 4, 61-835 Poznań www.ptt-poznan.pl tel. 61 852 42 41, 61 852 42 42 access for disabled persons impresariat@ptt-poznan.pl Teatr Animacji (Animation Theater) ul. Św. Marcin 80/82, 61-713 Poznań tel. 61 64 65 218, 61 853 72 20 www.teatranimacji.pl dyr-nacz@teatranimacji.pl Teatr Muzyczny (Musical Theatre) ul. Niezłomnych 1e, 61-894 Poznań www.teatr-muzyczny.poznan.pl tel. 61 852 29 27, 61 852 17 86 tel./fax 61 852 32 67 info@teatr-muzyczny.poznan.pl Teatr Nowy (New Theatre) ul. Dąbrowskiego 5, 60-838 Poznań www.teatrnowy.pl tel. 61 847 24 40, 61 847 86 24 fax 61 848 49 33 access for disabled persons bow@teatrnowy.pl Teatr Ósmego Dnia (Eighth Day Theatre) ul. Ratajczaka 44 (II piętro), 61-728 Poznań tel./fax 61 855 20 86 access for disabled persons www.osmego.art.pl teatr@osmego.art.pl Teatr Polski (Polish Theatre) ul. 27 Grudnia 8/10, 61-737 Poznań tel. 61 852 56 28, fax 61 852 64 25 www.teatr-polski.pl rezerwacja@teatr-polski.pl Teatr Wielki im. Stanisława Moniuszki (Stanisław Moniuszko Grand Theatre) ul. Fredry 9, 60-967 Poznań tel. 61 65 90 200, 61 659 02 80 www.opera.poznan.pl bow@opera.poznan.pl The theatre is partly adapted to cater for the
12
Performance in the Polish Dance Theatre, photo: M. Maruszak
Teatr Biuro Podróży (Travel Agency Theatre) al. Niepodległości 26, 61-714 Poznań tel. 61 829 39 07 www.teatrbiuropodrozy.pl tbp@o2.pl
needs of disabled persons. It provides personal hearing aids for persons with hearing impairment. The wheelchair ramp is situated to the left of the mains stairs. Filharmonia Poznańska im. Tadeusza Szeligowskiego (Tadeusz Szeligowski Philharmonic Hall in Poznań) ul. Św. Marcin 87, 61-808 Poznań Concert Hall Assembly Hall of Adam Mickiewicz University ul. Wieniawskiego 1 access for disabled persons tel. 61 852 47 08 box office 61 853 69 35 www.filharmonia.poznan.pl
Teatr Porywacze Ciał (Body Hijackers Theatre) ul. Folwarczna 29E/88, 61-064 Poznań tel. 695 43 47 26, 601 83 95 24 www.porywaczecial.art.pl porywaczecial@gmail.com Waga Miejska (City Scales) Stary Rynek 2, 61-772 Poznań tel. 61 855 22 21 www.waga.poznan.pl
Teatr Strefa Ciszy (Zone of Silence Theatre) ul. Grunwaldzka 55 barak 1, 60-352 Poznań tel./fax 61 867 17 85 teatr@strefaciszy.com.pl www.strefaciszy.com.pl
Cinemas Cinema City Poznań ul. Drużbickiego 2, 61-693 Poznań tel. 61 662 62 62, fax 61 662 62 02
13
Lizard King Stary Rynek 86, 61-773 Poznań tel. 533 243 492 www.lizadking.pl poznan@lizardking.pl Open daily from 12:00 Proletaryat Club and Cafeteria ul. Wrocławska 9, 61-838 Poznań tel. 508 173 608, www.proletaryat.pl klub@proletaryat.pl
Performances in the New Theatre, photo: Archive of the New Theatre, M. Stawska-Puchalska
Cuba Libre ul. Wrocławska 21, 61-838 Poznań tel. 61 855 23 44 www.cuba-libre.pl cuba-libre@cuba-libre.pl
Performance in the Polish Theatre, photo: Archive of the Polish Theatre, A. Tomczyńska
Cinema City Kinepolis ul. Bolesława Krzywoustego 72 61-44 Poznań tel. 61 871 56 00 Multikino Stary Browar ul. Półwiejska 42, 61-888 Poznań tel. 61 624 13 10
tel. 61 851 04 08 tel.fax 61 657 07 77 www.bluenote.poznan.pl klub@bluenote.poznan.pl Open daily from 19:00 Pod Pretekstem ul. Św. Marcin 80/82 (entrance from Kościuszki St. or from Fredry St. through the park) 61-809 Poznań tel. 61 62 52 637, 693 020 736 fax 61 62 52 633 www.podpretekstem.pl rezerwacje@podpretekstem.pl Open from Monday to Friday 11:00-24:00, Saturdays and Sundays 12:00-24:00
Multikino (Kino - Poznań 51) ul. Królowej Jadwigi 51, 61-872 Poznań tel. 61 624 09 10 Multikino Malta ul. Baraniaka 8, 61-131 Poznań tel. 61 622 07 10 Muza ul. św. Marcin 30, 61-805 Poznań tel. 61 852 34 03 fax 61 852 34 03 Rialto ul. Dąbrowskiego, 60-842 Poznań 38 tel. 61 847 53 99 Apollo ul. Ratajczaka 18, 61-815 Poznań tel. 61 852 34 02 Pubs and Clubs Blue Note Jazz Club ul. Kościuszki 76/78 (CK Zamek) 61-891 Poznań
14
Kisielice Club ul. Taczaka 20, 61-819 Poznań tel. 61 665 84 84 www.kisielice.com kisielice@kisielice.com Open daily 12:00 – 02:00
Pod Minogą ul. Nowowiejskiego 8, 61-647 Poznań tel. 61 852 79 22 Meskal Club ul. Nowowiejskiego 17, 61-647 Poznań tel. 606 94 84 78 www.meskal.pl
Muchos Patatos ul. Szewska 2, 61-760 Poznań tel. 61 851 91 73 www.muchos.pl, muchos@muchos.pl Open daily from 18:00.
Bogota Club ul. Św. Marcin 80/82 (entrance from Kościuszki St.) 61-809 Poznań tel. 61 853 71 33, fax 61 853 73 27
Czarna Owca Club ul. Jaskółcza 13, 61-836 Poznań tel. 61 853 07 92 Open daily from 18:00
W Starym Kinie ul. Nowowiejskiego 8, 61-731 Poznań tel. 61 852 22 41 www.wstarymkinie.pl macko21@op.pl Open from Monday to Friday 10:00 – 02:00 Saturdays 12:00 – 02:00 and Sundays 17:00 - 02:00
Charyzma Club ul. Ślusarska 6, 61-778 Poznań tel. 509 236 730 www.charyzma.poznan.pl charyzma@charyzma.poznan.pl Open daily from 12:00
Piwnica Farna pod Blaszanym Kurem Plac Kolegiacki 14/15, Poznań tel. 61 853 09 29 www.piwnicafarna.pl piwnicafarna@interia.pl Open daily from 16:00
Brogans Irish Pub ul. Szewska 20a, 61-760 Poznań tel. 61 852 50 73 www.brogans.pl brogans@o2.pl Open daily from 15:00
Meskalina Club and Cafeteria Stary Rynek 6, 61-800 Poznań tel. 508 17 17 49 www.kisielice.com benek@iq.pl
Za Kulisami ul. Wodna 24, 61-782 Poznań tel. 61 853 23 97 Open from Monday to Saturday 21:00 – 24:00, Sundays 15:00 – 24:00
SQ Club ul. Półwiejska 42 (Stary Browar, Słodownia) 61-888 Poznań www.sqklub.pl
Alcatraz ul. Nowowiejskiego 13/15 61-732 Poznań tel. 61 853 28 81 www.alcatraz.pl, biuro@alcatraz.pl Open daily 20:00 – 04:00
15
U Bazyla ul. Św. Wojciech 28, 61-749 Poznań tel. 61 851 09 05 www.ubazyla.pl Open daily from 18:00
Safir Hotel ul. Żmigrodzka 41/49, 60-171 Poznań tel. 61 867 37 11 fax 61 867 83 36 www.hotelsafir.pl
IQ Club ul. Wrocławska 4 (corner with Kozia St.) 61-835 Poznań tel. 61 851 06 22 www.iqclub.pl iq@iqclub.pl
Poznański Hotel ul. Krańcowa 4 (Entrance, ul. 3 maja) 62-030 Luboń k. Poznania tel. 61 649 99 88 fax 61 649 99 89 www.hotelpoznanski.pl
Blueberry ul. Św. Marcin 40, Poznań tel. 61 852 40 00 512 042 909 blub.blueberry@gmail.com
Mercure **** Hotel (Accor Hotels) ul. Roosevelta 20, 60-829 Poznań tel. 61 855 80 00 , fax 61 855 89 55 www.accorhotels.com
Czekolada ul. Wrocławska 18, Poznań klubczekolada.pl poznan@klubczekolada.pl
HP Park *** Hotel ul. Abpa Antoniego Baraniaka 77 61-131 Poznań tel. 61 874 11 00, fax 61 874 12 00 www.hotelepark.pl
Terytorium ul. Mokra 7, 61-763 Poznań tel. 601 230 884 www.klubterytorium.pl terytorium@bestintown.pl
Ibis Poznań Centrum Hotel ul. Kazimierza Wielkiego 23, 61-863 Poznań tel. 61 858 44 00 fax 61 858 44 44 www.ibishotel.com
Eskulap ul. Przybyszewskiego 39, 60-356 Poznań tel. 61 665 88 02 www.eskulap.art.pl
Rzymski *** Hotel Al. Marcinkowskiego 22, 61-827 Poznań tel. 61 852 81 21 fax 61 852 89 83 www.rzymskihotel.com.pl
Cafe Mięsna ul. Garbary 62, 61-758 Poznań
Meridian Hotel ul. Litewska 22, 60-605 Poznań tel. 61 656 53 53, 841 12 01 fax 61 656 55 26 www.hotelmeridian.com.pl
8bitów ul. Garbary 72, 61-758 Poznań 8bitow@gmail.com Fabrika ul. Mokra 6, 61,763 Poznań
Brovaria*** Hotel Stary Rynek 73-74, 61-772 Poznań tel. 61 858 68 68 fax 61 858 68 69 www.brovaria.pl
Selected Hotels and Guest Houses Poznań
Nasz Klub Guest House ul. Woźna 10, 61-777 Poznań tel. 61 851 76 30 www.naszklub.pl
Sheraton ***** Hotel ul. Bukowska 3/9, 60-809 Poznań tel. 61 655 20 00, www.sheraton.pl
16
Performance of the Travel Agency Theatre, photo: Archive of the Travel Agency Theatre
Fusion Hostel ul. Św. Marcin 66/72, 61-808 Poznań tel. 61 852 12 30 www.fusionhostel.pl
Catering establishments Cafeterias: Behemot Cafe ul. Kramarska 16, 61-765 Poznań tel. 61 665 83 92
Guest rooms of the Polish Academy of Sciences ul. Wieniawskiego 17/19, 60-713 Poznań tel. 61 851 68 41 www. ibch.poznan.pl
Farma Cafe ul. Wrocławska 25, 61- 838 Poznań tel. 61 816 01 28
TPD Youth Hostel ul. Drzymały 3, 60-613 Poznań tel. 61 848 58 36 www.schroniskotpd.d83.pl
Chimera Tea House ul. Dominikanska 7, 61-762 Poznań tel. 61 852 03 17, 61 851 94 61 www.chimera.poznan.pl
„Hanka” School Youth Hostel ul. Biskupińska 27 60-463 Poznań Strzeszyn tel. 61 822 10 63 www.schroniskahanka.com
Expressowa al. Marcinkowskiego 14, 61-803 Poznan tel. 61 852 25 07 Kamea Cafe ul. Wroniecka 22, 61-761 Poznań tel. 61 851 72 11 www.kamea.net.pl
School Youth Hostel ul. Berwińskiego 2/3, 60-765 Poznań tel. 61 866 40 40
17
Toga ul. Ratajczaka 44, 61-728 Poznań tel. 61 853 03 45, 512 13 37 77 Poema Cafe ul. Wodna 12, 61-782 Poznań tel. 61 853 05 76 www.poemacafe.pl Cocorico Cafe ul. Świętosławska 9, 61-840 Poznań tel. 61 852 95 29 www.cocorico.pl
Delicja Plac Wolności 5, 61-738 Poznań tel. 61 855 43 30 www.delicja.eu
Cymes (Jewish cuisine) ul. Woźna 2/3, 61-776 Poznań tel. 61 851 66 38 www.cymespoznan.pl
Events
Pod Koziołkami Inn Stary Rynek 95, 61-773 Poznań tel. 61 851 78 68 fax 61 851 78 69 www.podkoziolkami.pl
Green Way- Vegetarian food outlet ul. 23 Lutego 11 (also at ul. Taczaka 2 and ul. Zeylanda 3), 61-741 Poznań tel. 61 582 52 41 www.greenway.webpark.pl
Poznań Ballet Spring – May
Weranda Caffe ul. Świętosławska 10, 61-840 Poznań tel. 61 853 25 87
Pieprz i wanilia ul. Murna 3a (corner of Kozia St.) 61-771 Poznań tel. 61 851 86 64 fax 61 855 35 40 www.pieprzwanilia.pl
Zielona Weranda Cafe ul. Paderewskiego 7 tel. 61 851 32 90 www.zielonaweranda.pl
Młyńskie Koło Inn ul. Browarna 37, 61-063 Poznań tel. 61 878 99 35 www.mlynskiekolo.pl
Czekolada ul. Żydowska 29, 61-761 Poznań tel. 61 851 92 91
La Scala (Italian cuisine) ul. Zamkowa 7, 61-768 Poznań tel. 61 853 04 89, 509 34 59 77
U Przyjaciół ul. Mielżyńskiego 27/29, 61-729 Poznań tel. 61 851 67 95, 609 838 803 Restaurants
Pizza Hut Stary Browar (Italian cuisine) ul. Półwiejska 42, 61-888 Poznań tel. 61 853 72 06 www.pizzahut.pl
Przy Bamberce Restaurant Stary Rynek 2, 61-772 Poznań tel. 61 852 99 17 www.bamberka.com.pl
Estella (Italian cuisine) ul. Garbary 41, 61-869 Poznań tel. 61 851 71 22, fax: 61 855 16 68 www.estella.pl
Brovaria Stary Rynek 73, 61-772 Poznań tel. 61 858 68 68/78, fax 61 858 68 69 www.brovaria.pl
Sphinx (Arabic cuisine) ul. Św. Marcin 66/72, 60-807 Poznań tel. 61 852 53 62 www.sphinx.poznan.pl
Bażanciarnia Stary Rynek 94, 61-773 Poznań tel. 61 855 33 58, 61 855 33 59 www.bazanciarnia.pl
Goko (Japanese cuisine) ul. Woźna 13, 61-777 Poznań tel. 61 639 06 39 www.goko.com.pl
Chłopskie Jadło ul. Kantaka 8/9, 61-812 Poznań tel. 61 853 50 70 www.chlopskiejadlo.com.pl
The Mexican ul. Kramarska 19, 61-762 Poznań tel. 61 851 05 36, 515 099 210 www.mexican.pl
18
Poznań Music Spring – March (every two years)
“Ale Kino” International Young Audience Film Festival – June Biennial of Art for Children – (every two years) – June Ethno Port Poznań Festival – June International Malta Theatre Festival– June /July “Animator” International Festival of Animated Films – July Transatlantyk International Film and Music Festival – August International Contemporary Dance Workshops and International Festival of Dance Theatres – August Verdi Festival – September/October
Performance in the Polish Dance Theatre, photo: M. Maruszczak
OFF CINEMA International Film Festival – November “Maski” International Theatre Festival – November International November Festival of Poetry - November
19
Tourist Information Poznań 61-772 Poznań, Stary Rynek 59/60 tel. 61 852 61 56, 61 855 33 79 it@cim.poznan.pl
Leszno 64-100 Leszno, ul. Słowiańska 24 tel. 65 529 81 91, 65 529 81 92 infotur@leszno.pl
Entrance, ul.27 Grudnia 61-816 Poznań, ul. Ratajczaka 44 tel. 61 851 96 45, 61 856 04 54 centrum@cim.poznan.pl
Nowy Tomyśl 64-300 Nowy Tomyśl pl. Niepodległości 10 tel. 61 442 38 06 r.ratajczak@nowytomysl.pl
Poznań International Fair 60-734 Poznań, ul. Głogowska 14 tel. 61 869 20 84 centrum@cim.poznan.pl
Piła 64-920 Piła, al. Niepodległości 33/35 tel. 67 210 94 80 pit@powiat.pila.pl
Airport Poznań-Ławica 60-189 Poznań, ul. Bukowska 285 tel. 61 849 21 40 lawica@cim.poznan.pl
Puszczykowo 62-040 Puszczykowo, ul. Poznańska 1 tel. 61 633 62 83, 61 898 37 11 promocja@puszczykowo.pl
Poznań Railway Station 60-801 Poznań, ul. Dworcowa 1 tel. 61 866 06 67 info@globtourfb.poznan.pl
Śrem 63-100 Śrem, ul. Okulickiego 3 tel. 61 283 27 04 unia@srem.com.pl Wolsztyn 64-200 Wolsztyn ul. Roberta Kocha 12a tel. 68 347 31 04 gci@wolsztyn.pl
Gniezno 62-200 Gniezno, ul. Rynek 14 tel. 61 428 41 00 info@szlakpiastowski.com.pl Kalisz 62-800 Kalisz, ul. Zamkowa tel. 62 598 27 31 it@um.kalisz.pl
Publisher: Wielkopolska Tourist Organization ul. 27 Grudnia 17/19, 61-737 Poznań Text: Anna Plenzler Translation: Timothy Downey Graphic design: Agencja Fotograficzna Studio-F, www.olszewskiphoto.pl Cover photos: Archive of the Musical Theatre, Archive of the Grand Theatre, Archive of Poznań Philharmonic Orchestra, A. Hoffman
Konin 62-510 Konin, ul. Dworcowa 2 tel. 63 246 32 48 biuro@lotmarina.pl
20
ISBN: 978-83-61454-63-2 Poznań 2012
Brochures promoting Wielkopolska are supported by mobile technologies.
You can find a QR code reader at www.odkoduj.pl
www.wielkopolska.travel
Project co-financed by the European Union through the Regional Development Fund, as part of the Wielkopolska Regional Operational Program for the years 2007 - 2013 European Funds for Innovation and Development in Wielkopolska