牧函
#005 大時代
Slowch 甦靈教會 2014年10月12日
常年期 第廿三週
聖餐崇拜@旺角佔領 區聖法蘭西斯小禮堂
我們教會有兩個主日沒有*正式*聚會 了。九月廿八日,催淚彈日,我們原定 了在政總崇拜,但我們無人能到政總, 而且大家更要走避催淚彈。上一個主 日,我們部份人參加了教會更新運動主 辦的聖餐崇拜,然後我們有人去了守護 路障。來到第三個禮拜,景象又完全不 同了,旺角佔領區設立起關帝廟和小聖 堂,一南一北,同守香江。我們決定在 這裡崇拜是因為我們教會的心都在佔領 區,我們見到有小禮堂設立,就順水推 舟在這兒崇拜了。 當代基督教信仰不大講究教會外觀,但 求信仰基督者忠心於上主。上主是無形 可見的,所以我們透過愛鄰舍,關心貧 病孤寡來表達我們遵主之命。基督教的 上帝「靈不靈」,在乎信祂的人是否遵 行上主的教誨。我相信若果每位信徒都 盡所能去關心鄰舍,香港必有大變。 香港正在非常時期,是最好還是最壞我 們未知,但有一點可以肯定的,就是信 徒既是基督徒,也是香港人,我們守護 香港,抵抗暴政,就是當下作主門徒之 責。莫論你是前線、後方,抑或傳訊, 你總得做點事,莫負主賜給你在這大時 代的機會。
泰澤形式聖餐崇拜簡介 歡迎來到這個一起詠唱、一起靜默、一 起領聖餐的時間。請選擇一個你坐得舒 適的位置,這一次聖餐崇拜將會以泰澤 形式舉行,泰澤聚會的特色就是簡單和 流暢。 泰澤(Taizé)是一個法國東部小鎮,五 十年前由羅哲弟兄(brother Roger)創 立,是一個跨宗派、跨國籍的基督信仰 修道群體。不同背景的修士一起居住、 禱告,過住簡樸的生活,每年招待成千 上萬的人來到泰澤和他們一起敬拜、安 靜。泰澤群體創作出一系列很獨特的 「泰澤詩歌」。泰澤詩歌的內容取材自 聖經或信徒的創作,歌詞短,唱的時候 反複詠唱。 此外,崇拜亦有多段靜默的時間,對香 港信徒來說比較陌生。靜默是默想的空 間,是讓崇拜內容在心內迴響的時間。 崇拜還有多處「啟應禮文」,主持人讀 「啟」的部份,會眾同唸「應」的部 份。 願主在敬拜中得著當得的崇敬,亦願平 安歸與敬畏祂的人。
崇拜禮序 靜默 唱詩 Alleluia (Slava tiebie Boze) Al-le-lu-i-a Al-le-lu-i-a Al------le-lu--i-a
《榮耀,榮耀》 Gloria, Gloria, 全然歸給至高主 Gloria, Gloria, Alleluia Alleluia
靜默
讀經 《以賽亞書》廿五1-9 耶和華啊,你是我的神;我要尊崇你,我要稱讚你的名。 因為你以忠信誠實行過奇妙的事,成就你古時所定的。你 使城變為亂堆,使堅固城變為荒場,使外邦人宮殿的城不 再為城,永遠不再建造。所以,剛強的民必榮耀你;強暴 之國的城必敬畏你。因為當強暴人催逼人的時候,如同暴 風直吹牆壁,你就作貧窮人的保障,作困乏人急難中的保 障,作躲暴風之處,作避炎熱的陰涼。你要壓制外邦人的 喧嘩,好像乾燥地的熱氣下落;禁止強暴人的凱歌,好像 熱氣被雲影消化。在這山上,萬軍之耶和華必為萬民用肥 甘設擺筵席,用陳酒和滿髓的肥甘,並澄清的陳酒,設擺 筵席。他又必在這山上除滅遮蓋萬民之物和遮蔽萬國蒙臉 的帕子。他已經吞滅死亡直到永遠。主耶和華必擦去各人 臉上的眼淚,又除掉普天下他百姓的羞辱,因為這是耶和 華說的。到那日,人必說:「看哪,這是我們的神;我們 素來等候他,他必拯救我們。這是耶和華,我們素來等候 他,我們必因他的救恩歡喜快樂。」
唱詩 《La Tenebre》 Our darkness is never darkness in Your sight: the deepest night is clear as the day light.
靜默 讀經 《馬太福音》廿二1-14 耶穌又用比喻對他們說:「天國好比一個王為他兒子擺設 娶親的筵席,就打發僕人去,請那些被召的人來赴席,他 們卻不肯來。王又打發別的僕人,說:『你們告訴那被召 的人,我的筵席已經預備好了,牛和肥畜已經宰了,各樣 都齊備,請你們來赴席。』那些人不理就走了;一個到自 己田裡去;一個做買賣去;其餘的拿住僕人,凌辱他們, 把他們殺了。王就大怒,發兵除滅那些兇手,燒燬他們的 城。於是對僕人說:『喜筵已經齊備,只是所召的人不 配。所以你們要往岔路口上去,凡遇見的,都召來赴 席。』那些僕人就出去,到大路上,凡遇見的,不論善惡 都召聚了來,筵席上就坐滿了客。王進來觀看賓客,見那 裡有一個沒有穿禮服的,就對他說:『朋友,你到這裡來 怎麼不穿禮服呢?』那人無言可答。於是王對使喚的人 說:『捆起他的手腳來,把他丟在外邊的黑暗裡;在那裡 必要哀哭切齒了。』 因為被召的人多,選上的人少。」
長靜默
唱詩
《基督今照亮》 基督今照亮,是世界真光 若事奉一生跟隨,必可發光。
代禱 啟:上主,香港正處於水深火熱之 中,民眾的呼喊,政權聽不見,反被 誣蔑為刁民。上主,求你聽我們的呼 喊。 應:上主,你是永在的父、和平之 君、真理的靈,我們向你呼喊!求你 憐憫香港。 啟:上主,政權為了壓下民眾的聲 音,出動催淚彈、暴民團體、黑社 會。政權不可信,但上主是我們的盾 牌、山寨、是我們患難中隨時的幫 助。上主呀,求你拯救香港,救我們 脫離這個無所不用其極的暴政,幫助 我們建立民主社會。 應:上主,你是永在的父、和平之
會眾同唸「應」 部份。
君、真理的靈,求你拯救香港脫離暴 政。 啟:上主,這件事又大又難,但我感 謝你把我們放在這歷史之中,參與這 歷史。在這場雨傘革命之中,抗爭者 都相當疲累,但仍前仆後繼。我們當 中有病倒的、有和家人反目的、有灰 心失意的,求主你憐憫,幫助我們能 重新得力,行事有勇有謀,更有仁 愛。受傷的,願你包紮纏裹;疲累 的,願你加能賜力;灰心的,求你賜 下平安;膽怯的,求你賜下盼望。 應:上主,你是永在的父、和平之 君、真理的靈,懇求你賜下信望愛。 同誦:上主,我們在這裡一同為香港 前路禱告,求你向香港施憐憫、傾注 大愛,加力給你的眾兒女,並使用一 切樂意追隨你的人,在這個充滿暴力 和仇恨的世代,能夠同心合意為香港 的未來努力。 奉道成肉身、犧性自己成就救贖計劃 的主耶穌聖名而求,阿們。
聖餐禮儀
主的平安與你們同在。 眾:也與你同在。 唱詩 `eat this Bread´ Eat this bread, drink this cup, come to him and never be hungry. Eat this bread, drink this cup, trust in Him and you will not thrist. 主在這裡。 祂的靈與我們同在。 將心向主。 我們全心向主。 我們向主感恩。 向主感恩、讚美是應當的。 父神,你創造世界,你愛護世界。 你賜給我們你的兒子耶穌,成為救 主。祂死而復活,將我們從罪和死 亡中救拔出來,我們為此感謝,並
與天軍天使同誦: 聖哉、聖哉、聖哉,萬軍之耶和華,天上地下都充滿 你的榮光。和撒那、和撒那,和撒那歸予至高之主。 奉主名來的是應當稱頌的。 我們感謝、我們讚美愛我們的父,藉基督顯明你的大 愛。我們順服於你。父呀,你賜下聖靈,教我們明白 基督擘開身體、流出寶血的奧秘。 在主被釘之前的一晚,祂和朋友一起晚餐,並拿起 餅,祝謝後擘開,遞給門徒,說:拿來吃,這是我的 身體,為你們捨的,你們如此行,為的是紀念我。 飯後,他拿起一杯酒再次祝謝,把酒分給門徒,說: 你們都喝這杯,這是我立新約的血,為你們和多人而 流。你們要常喝這杯,為的是紀念我。 因此,父上帝,我們藉著耶穌的犧牲和寶血來到你面 前,一同分享這餅和杯,宣告祂的死、祂的復活和必 會再來。耶穌基督是主。 上主,你藉十架和復活使我們得自由。你是世界的救 贖主。 眾生之主,幫助我們在地上踐行公義、憐憫,並憑信 心仰望你的再臨。察看你愛的人,並以你仁慈的膀臂 招聚我們,叫我們與古今聖徒同受這餅這杯。 基督如今藉聖靈與我們同在、貫乎我們之中,使我眾
合一。願榮耀、尊貴、頌讚都歸予 愛我們的父,世世無窮。阿門 我們以主教導我們的禱文祈禱: 我們在天上的父:願人都尊你的名 為聖。願你的國降臨;願你的旨意 行在地上,如同行在天上。我們日 用的飲食,今日賜給我們。免我們 的債,如同我們免了人的債。不叫 我們遇見試探;救我們脫離兇惡。 因為國度、權柄、榮耀,全是你 的,直到永遠。阿們
靜默
禱告 主耶穌基督,愛的源頭,你慈愛無 窮。你跟我們說「我在這裡,不要 驚惶」我們渴想你。
三一頌 讚美聖父慈愛深恩 基督捨己來救萬民 嘆息不止聖靈導引 三一榮耀偉大全能 讚美
祝福 願賜平安的神常和你們眾人同在。 阿門
差遣 現在去吧,帶著對神慈愛和恩典的 信心去服事神。
崇拜結束
Antidoron
The Antidoron (Greek: Ἀντίδωρον, Antídōron) is ordinary leavened bread which is blessed but not consecrated and distributed in Eastern Orthodox Churches and less often in Eastern Catholic Churches that use the Byzantine Rite. It comes from the remains of the loaves of bread (prosphora) from which portions are cut for consecration as the Eucharist during the Divine Liturgy. The word Ἀντίδωρον means "instead of Gifts." In the Orthodox Church, blessed antidoron is distributed after every Divine Liturgy. During the Prothesis (Liturgy of Preparation, at which the wine and bread are prepared on the Table of Oblation), the priest will bless each prosphoron as he takes it up to remove particles and place them on the diskos (paten). The remainder of the prosphora is cut into fragments and kept aside in a bowl or salver. In some jurisdictions it is the custom at the end of the Anaphora for the altar server to hand the bowl of antidoron to the priest who will make the Sign of the Cross with it over the chalice and diskos during the hymn, It is Truly Meet. Since the Eucharist is essentially a meal, in the Russian Orthodox tradition, some of the antidoron is placed on a tray together with ordinary wine and is consumed by the communicants immediately after they receive Holy Communion. At the conclusion of the Liturgy, the antidoron is distributed to the faithful as they come up to kiss the blessing cross. Antidoron is not considered a sacrament and is explicitly not consecrated during the Eucharist. Therefore, non-Orthodox present at the Liturgy, who are not admitted to partake of the consecrated bread and wine, are encouraged to receive the antidoron as an expression of Christian fellowship and love.