TV Latina Mayo-Junio 2020

Page 1

LAT_0520_COVER.qxp_KID_409_COVER 5/5/20 2:48 PM Page 2

TVLATINA WWW.TVLATINA.TV

MAYO/JUNIO 2020

Kate del Castillo / JB Perrette de Discovery International / Courteney Monroe de National Geographic Sally Woodward Gentle de Sid Gentle Films / Simon Cornwell de The Ink Factory / James Wildbore de BBC Studios Alejandro Rincón de Endemol Shine Boomdog / Xavier Aristimuño de HBO


WSDIG_0520_AE Spread.qxp_Layout 1 5/5/20 6:48 PM Page 1


WSDIG_0520_AE Spread.qxp_Layout 1 5/5/20 6:48 PM Page 2


WSDIG_0520_INTERMEDYA.qxp_Layout 1 5/5/20 11:58 AM Page 1


WSDIG_0520_INTERMEDYA.qxp_Layout 1 5/5/20 11:58 AM Page 2


WSDIG_052CDC.qxp_Layout 1 5/7/20 12:21 PM Page 1


WSDIG_052CDC.qxp_Layout 1 5/7/20 12:18 PM Page 2

Now available for Latin America

CDC UNITED NETWORK


LAT_0520_TOC_ALT.qxp_EUR_1006_ELLENDER 5/4/20 1:48 PM Page 1

6 TV LATINA

ENTREVISTAS

EDICIÓN MAYO/JUNIO

Ricardo Seguin Guise Director general Elizabeth Bowen-Tombari Editora Rafael Blanco Editor asociado Simon Weaver Director online

10 Kate del Castillo

14 JB Perrette de Discovery International

David Diehl Director de producción y diseño Dana Mattison Gerente sénior de ventas y mercadeo Genovick Acevedo Coordinadora de ventas y mercadeo Andrea Moreno Gerente de asuntos de negocios

Ricardo Seguin Guise Presidente

18 Courteney Monroe de National Geographic

22 Sally Woodward Gentle de Sid Gentle Films

Anna Carugati VP ejecutiva y directora editorial del grupo Mansha Daswani Publisher asociada y VP de desarrollo estratégico TV Latina Marca registrada de WSN INC. 1123 Broadway, Suite 1207 New York, NY 10010 Estados Unidos Oficina: (212) 924-7620 Fax: (212) 924-6940 E-mail: noticias@tvlatina.tv www.tvlatina.tv Para una suscripción gratis, visite suscribase.tv

26 Simon Cornwell de Ink Factory

30 James Wildbore de BBC Studios

00 WORLD SCREEN 5/20

34 Alejandro Rincón de Endemol Shine Boomdog

36 Xavier Aristimuño de HBO Latin America 44 WORLD SCREEN 5/20


LATDIG_0520_Disney_Grays.qxp_Layout 1 5/5/20 3:30 PM Page 1


LAT_0520_PANORAMA.qxp_LAT_109_PANORAMA 5/4/20 1:49 PM Page 2

8 TV LATINA

PANORAMA/POR ELIZABETH BOWEN-TOMBARI

¿Cómo impulsamos la industria? Lo que hemos vivido como sociedad durante las últimas semanas, incluso meses, es algo que nunca esperé presenciar. Probablemente nadie esperó ser testigo de una pandemia, un concepto que había conocido a través de la historia y los libros. Sin embargo, es en estos momentos en que la fortaleza de cada uno, ya sea individualmente o como comunidad, sale a relucir. La edición de TV Latina correspondiente a los meses de mayo/junio es diferente por varias razones. La primera de ellas es que, como edición digital puede ser accedida por medio de cualquier dispositivo. La segunda, es que cada una de las entrevistas que presentamos fue realizada en un mundo pre pandemia. Actualmente, y por razones obvias, tanto las compañías mediáticas, así como los ejecutivos y creadores, están cambiando sus estrategias a raíz de los aplazamientos de producción. Es así como algunos de los entrevistados que forman parte de esta edición son JB Perrette, presidente y CEO de Discovery International, quien ha implementado una estrategia multifacética para preparar el portafolio de marcas globales que supervisa para el futuro. Además, Sally Woodward Gentle, quien dirige Sid Gentle Films y habla de la exitosa Killing Eve. Otra entrevista es Courteney Monroe, presidenta de National Geographic Global Television Networks, quien ha liderado una completa transformación de las cadenas televisivas de National Geographic desde que asumió la supervisión del portafolio. Además, Simon Cornwell, fundador de The Ink Factory, reconocida por su primer proyecto televisivo, The Night Manager, que fue un éxito para BBC y AMC, al que le siguió The Little Drummer Girl y la próxima The Spy Who Came in From the Cold. Por su parte, James Wildbore, VP sénior y gerente general de BBC Studios Latin America/U.S. Hispanic, conversa con TV Latina sobre la evolución de los negocios de la compañía en el último año y la forma como trabaja la empresa para nutrir el talento delante y detrás de cámaras. A ellos se suma la actriz Kate del Castillo, quien se ha convertido en una súper estrella gracias a las globalmente reconocidas Teresa Mendoza en La reina del Sur de Telemundo y Emilia Urquiza en Ingobernable de Netflix. Más recientemente, la actriz fue parte del elenco de Bad Boys for Life, protagonizada por Will Smith y Martin Lawrence. En esta conversación con TV Latina, Del Castillo habla sobre su asociación con Endemol Shine Boomdog, así como el trabajo que realizó para la plataforma OTT de NBCUniversal, Peacock. También hemos incluido a Xavier Aristimuño, VP de licensing de HBO Latin America, quien lidera el trabajo de la compañía para llevar las producciones del catálogo a las audiencias internacionales.

"Según Conviva, el streaming a nivel global aumentó

en más de 20 por ciento durante el mes de marzo

en medio de las medidas

para quedarse en casa".

46 WORLD SCREEN 5/20

Finalmente, Alejandro Rincón, CEO de Endemol Shine Boomdog, quien habla sobre el trabajo que está realizando la compañía con el talento y la importancia de expandir las actividades de la empresa en medio de una industria de contenido cada vez más competitiva. En el mismo contexto, la visualización de contenido ha aumentado a pasos agigantados. Según Conviva, el streaming a nivel global aumentó en más de 20 por ciento durante el mes de marzo en medio de las medidas para quedarse en casa. De acuerdo con el reporte Streaming in the Time of Coronavirus, el streaming se disparó en marzo comparado a las dos semanas previas. La data también indicó que el horario estelar ha cambiado a una franja más temprana con la sintonía ocurriendo en el transcurso del día. La sintonía diurna creció en casi 40 por ciento. Las noticias están impulsando la sintonía en Estados Unidos, particularmente en Facebook y las interacciones en redes sociales se dispararon. Conviva analizó un periodo de 21 días, del 3 al 23 de marzo, comparando los últimos siete días finalizando el 23 de marzo a las dos semanas previas. Asimismo, nuevos datos de GlobalWebIndex (GWI) indican que el 40 por ciento de los encuestados en Estados Unidos y el Reino Unido indicaron que estaba considerando adquirir nuevos servicios por suscripción durante la cuarentena del Covid-19. El consumo de medios aumentó 87 por ciento en Estados Unidos con la implementación de medidas de quedarse en casa a finales de marzo, mientras que el consumo en el Reino Unido subió 80 por ciento, señaló GWI. La televisión abierta, videos online y streaming registraron crecimientos significativos, según el reporte Coronavirus Research—Series 4: Media Consumption and Sport de GWI. La sintonía de televisión abierta creció 38 por ciento en todas las edades con Gen X (38-56) liderando el consumo con 45 por ciento y Boomers (57-64) con 42 por ciento. El consumo de videos online (YouTube/TikTok) aumentó 38 por ciento, notablemente entre Gen Z (16-23) con un 51 por ciento. Las películas en televisión online/streaming crecieron 37 por ciento, lideradas por millennials con el 41 por ciento. El estudio también indicó que hay un fuerte interés por parte de los consumidores quienes pagarán por más suscripciones de medios durante la cuarentena. Según GWI, el 40 por ciento de los encuestados en Estados Unidos y el Reino Unido dijo que consideraban adquirir nuevos servicios. Netflix y Disney+ están entre las plataformas más demandadas; el 18 por ciento de los encuestados está considerando una suscripción a Netflix, el 14 por ciento está analizando Disney+ y el 11 por ciento a Amazon Prime.


LATDIG_0520_Disney_CriminalMinds.qxp_Layout 1 5/5/20 3:29 PM Page 1


LAT_0520_DELCASTILLO_spread.qxp_WSN_0406_RECORD 5/4/20 1:51 PM Page 3

48 WORLD SCREEN 5/20


LAT_0520_DELCASTILLO_spread.qxp_WSN_0406_RECORD 5/4/20 1:52 PM Page 4

TV LATINA 11

Kate del Castillo

H

ija de Eric del Castillo, uno de los actores históricos de los años dorados del cine mexicano, Kate del Castillo ha construido su carrera como actriz gracias al talento y belleza que refleja en cada uno de sus roles. Algunas de sus interpretaciones icónicas han sido Teresa Mendoza en La reina del Sur de Telemundo y Emilia Urquiza en Ingobernable de Netflix. Más recientemente, del Castillo fue parte del elenco de Bad Boys for Life, protagonizada por Will Smith y Martin Lawrence. En septiembre del año pasado, Endemol Shine Boomdog anunció la firma de un acuerdo de desarrollo con del Castillo y su equipo de Cholawood Productions para producir y estelarizar series para las audiencias hispanas y angloparlantes. Asimismo, a comienzos de 2020, Telemundo Global Studios dio a conocer la nueva serie Armas de mujer, producida por la compañía junto a del Castillo, quien también protagoniza y que formará parte de la oferta de la plataforma OTT de NBCUniversal, Peacock. Por Elizabeth Bowen-Tombari TV LATINA: ¿Qué puede comentar sobre el acuerdo con Endemol Shine Boomdog? DEL CASTILLO: Es la alianza perfecta porque [tiene] la perspectiva de mujeres latinas y [fue firmada] en un momento muy importante para los latinos. Estoy muy agradecida con Endemol, Cris Abrego (chairman, Endemol Shine Americas y CEO, Endemol Shine North America) y Flavio Morales (VP ejecutivo de iniciativas en Estados Unidos de Endemol Shine Latino). Nos llevaron a su empresa para ayudarnos a crecer con el contenido que tenemos. Voy a estar detrás de todos [los proyectos] como productora, pero no voy a protagonizarlos, porque no se trata de eso. Pero sí quiero estar involucrada junto a todas mis socias y Cholawood Productions, mi compañía productora. Estamos en un gran momento. TV LATINA: ¿Qué tipo de producciones estarán realizando a través de este acuerdo? DEL CASTILLO: Va a ser un poco de todo porque [la productora] es una empresa como Endemol, para lo cual también quisimos [realizar] contenido [distinto] al protagonizado por mí. Quería [presentar] producciones en las cuales quería actuar, pero también otras que quiero producir. Tenemos contenido con y sin guion, docuseries, series, series limitadas, películas y obras de teatro, es decir, un poco de todo. TV LATINA: ¿Qué puede comentar acerca de la evolución de los roles latinos tanto en televisión como en cine? DEL CASTILLO: Sí, [han evolucionado], pero [todavía] no estamos donde quisiera que estuviéramos, nos falta mucho. Hace tres años no hubiese estado hablando contigo ni participando en paneles ni en la presentación de Peacock. Sólo porque

hablamos español, nos relegan a otros lugares. Ahora [eso cambió], porque se dieron cuenta que La reina del Sur rompió récords sin importar el idioma en horario estelar. Entonces dices, ‘tal vez exista algo a lo que me pueda sumar, [de lo cual pueda ser parte]’. Eso es lo que quiero hacer en Endemol. Soy latina, pero no siempre veo programas latinos, veo buenos programas. No los catalogo y tampoco quiero que me cataloguen. Quiero salir de los estereotipos y mostrar personajes líderes que sean mujeres, inteligentes y no sexualizados. Esto toma trabajo y se está haciendo cada vez más, pero todavía no estamos donde quisiera. Quiero ver más nombres como el mío en películas como Bad Boys for Life y con [personajes] increíbles, dejando de [personificar] prostitutas o sirvientas. ¿Qué podemos seguir haciendo?, cambiar la narrativa y [lo voy a hacer] con el poder que me está dando Endemol. TV LATINA: La globalización ha sido importante en esta conversación, ¿verdad? DEL CASTILLO: Es una maravilla porque los americanos están viendo cine y series francesas, italianas, mexicanas o latinoamericanas, habladas en español. Quieren ver buen contenido, los tiempos han cambiado. Están mucho más abiertos a oír acentos y a leer subtítulos, lo que me parece genial. También estoy viendo muchas series de todas partes del mundo porque me interesa el contenido y los buenos programas. TV LATINA: Trabajó en una serie para la plataforma OTT de NBCU, Peacock. ¿qué puede comentar sobre ello? DEL CASTILLO: Sí, Peacock debutará próximamente. Estuve en Las Vegas en una convención de tecnología y me invitaron 5/20 WORLD SCREEN 49


LAT_0520_DELCASTILLO_spread.qxp_WSN_0406_RECORD 5/4/20 1:53 PM Page 5

12 TV LATINA

que es una mujer con fuerza, que está constantemente sobreviviendo, en una vida que ella no eligió. Son circunstancias, no todos tenemos la fortuna de poder decidir nuestra vida. Eso es lo bonito de este personaje porque independientemente de todo lo que hace y de los defectos que tiene, la adoras. Teresa Mendoza se echa el público a la mano en el capítulo uno de la primera temporada. La quieren porque siempre es víctima de las circunstancias. Pero no es una apología porque no quiero ser Teresa Mendoza, pero sí me gusta interpretarla. Es un personaje con muchos defectos e incorrecto en todos los sentidos, pero la gente se identifica mucho con eso. Ya no queremos ver a [mujeres] que lloran todo el día y son sumisas, ya las personifiqué en telenovelas.

El rol que ha marcado la carrera de Kate del Castillo ha sido Teresa Mendoza en La reina del Sur.

para estar [en un panel] junto a la gente de NBCU, donde también estaba Mandy Moore. Antes, jamás habría sido invitada a un evento así, me refiero a mí como latina, representando a los latinos o a la televisión hablada en español. Ahora nos están poniendo al mismo nivel porque se están dando cuenta cómo, cada uno de nosotros atraemos a una audiencia que ellos también necesitan. TV LATINA: ¿Qué puede contar sobre la historia? DEL CASTILLO: Es una comedia negra, en la cual soy protagonista. Tenía muchas ganas de hacer comedia porque ya tengo mucho drama en mi vida. Presenta a cuatro mujeres, a cuyos maridos se los tienen que llevar lejos y no los van a poder ver en muchos años. Estas mujeres se unen, cuidan y protegen, aunque entre ellas se odian.

TV LATINA: Además de la globalización que tuvo, Ingobernable de Netflix fue emitida en un momento muy particular de la actualidad de México. DEL CASTILLO: Tenía tiempo sin trabajar y ya había firmado contrato antes de que pasara todo lo del chapo. Me cancelaron muchos contratos y pensé que Netflix [también lo iba a hacer]. Toda mi vida voy a estar agradecida con ellos porque no se echaron para atrás. Estuvieron conmigo y me apoyaron. [Interpretar a la Primera Dama de México] era un personaje buenísimo y nunca nadie lo había hecho. [Grabamos la serie] sin poder ir a México, lo que fue muy doloroso, pero necesitaba trabajar. Sin embargo, a la serie le fue muy bien en el país con las temporadas uno y dos. No quise realizar el tercer ciclo por circunstancias de la vida, pero [esta serie] fue muy acertada.

TV LATINA: ¿Qué recuerdos tiene de Teresa Mendoza en La reiEsta entrevista fue realizada previo a la pandemia del na del Sur? Covid-19. Actualmente, todas las compañías mediáticas DEL CASTILLO: Soy muy afortunada, es un personaje que perseestán cambiando sus estrategias a raíz de los aplazaguí por mucho tiempo. Primero se iba a hacer una película [de mientos de producción. la historia], la tuvieron los más grandes directores de México y de Hollywood, y nunca se dio. Pasaron los años y me la ofrecieron como una serie de televisión. Ya había dejado ir a este personaje, pensé que no era para mí, hasta que Telemundo me lo ofreció. Llegó a mis manos y sin duda fue un acierto en mi carrera. Mucha gente dice que es una apología al narcotráfico, pero lo veo completamente diferente. Primero soy actriz y a veces tendré que interpretar a personajes que no a todo el mundo le gustan. He personificado a traficantes de personas y no puedo juzgar mis roles. Es lo primero que te enseñan en clase de actuación, que no puedes juzgar a tus personajes porque después no los entiendes. Independientemente de eso, lo que me llama la atención de este personaje es En Ingobernable de Netflix, la actriz interpreta a Emilia Urquiza, la Primera Dama de México. 50 WORLD SCREEN 5/20



LAT_0520_PARETTE.qxp_WSN_0406_RECORD 5/4/20 1:55 PM Page 3

14 TV LATINA

Por Anna Carugati

JB Perrette Discovery International E

l negocio de medios está en plena disrupción. Los hábitos de sintonía están cambiando, los consumidores tienen infinitas opciones de entretenimiento y las costosas guerras de streaming se desarrollan mientras los servicios, apoyados por los gigantes de medios, compiten por suscriptores. JB Perrette, presidente y CEO de Discovery International (DI), ha implementado una estrategia multifacética para preparar el portafolio de marcas globales que supervisa para el futuro. Dicho catálogo cuenta con un promedio de 10 canales a través de 220 países y territorios en medio de este cambiante panorama. DI tiene una variedad de canales de televisión paga, desde Discovery Kids en Latinoamérica hasta Discovery Channel, TLC e ID en otros continentes. Desde gastronomía hasta automóviles y deportes, el contenido de Discovery genera apasionadas comunidades de fanáticos. Muchos de ellos no se satisfacen con sólo ver los shows pasivamente, sino que

52 WORLD SCREEN 5/20

también desean interactuar con el contenido. Esto ha motivado el lanzamiento de productos directos al consumidor como los apps de MotorTrend, GCN (Global Cycling Network) y Food Network Kitchen, con más a lanzarse próximamente. Reconociendo la popularidad y relevancia de historias locales contadas por voces locales, DI ha estado invirtiendo en alianzas de servicios VOD. Una asociación significativa con BBC Studios para su programación factual e historia generará productos que se lanzarán en los próximos meses. Tal como Perrette le comenta a TV Latina, ser propietario de y controlar el contenido ha sido la clave para alimentar las grillas de los canales, lanzar productos on-demand y directos al consumidor, y responder rápidamente a cambios tecnológicos o hábitos de sintonía. TV LATINA: Durante mucho tiempo, ha sido una prioridad para Discovery ser propietario del contenido. ¿Cómo está resultando esa estrategia en el actual panorama de medios, particularmente con el lanzamiento de tantos servicios de streaming que se enfocan principalmente en programación con guion? PERRETTE: No sólo tiene que ver con ser propietarios del contenido, sino que también con serlo a nivel global. Esos dos puntos son importantes y van de la mano porque el negocio de medios tiene escala. Tener un alcance global es un gran diferenciador comparado a algunos de nuestros competidores, quienes son muy buenos, pero terminan siendo fuertes en uno o varios mercados y no tienen un alcance global. Es algo que vivo todos los días al manejar el negocio internacional. Somos la única compañía de medios global número uno operando en 220 mercados, con infraestructura y gente trabajando que conoce dichos mercados en todos los segmentos claves. Desde un inicio, la compañía creyó en ser propietaria de IP en parte porque desde el punto de vista del modelo de negocios, hemos podido explotarlas más efectivamente al controlarlas y usarlas para lanzar grandes canales y marcas durante la mayor parte de tres décadas. Actualmente, en este mundo cambiante, ser dueños de IP nos entrega muchas opciones. Nos ha permitido tomar lo que históricamente ha sido un negocio de televisión paga internacional y explotar parte de ese contenido en el área de televisión abierta. Luego, en muchos mercados a través de Europa, donde teníamos un negocio de televisión paga y abierta, pudimos explotar el contenido en digital. Si no fuéramos propietarios y controláramos todos esos derechos, tendríamos que contactar a los dueños de IP para decirles que queremos diversificarnos en televisión abierta. Tenemos completo control de una enorme librería de programación, que incluye más de 300 mil horas de contenido de las últimas décadas. Continuamos refrescándola e invirtiendo en más IP. Son grandiosas las opciones que tenemos al ser propietarios del contenido en un mundo cambiante para hacer lo que queremos y transportar dicho contenido mediante plataformas y modelos de negocio.


LATDIG_0520_cisneros.qxp_Layout 1 5/5/20 4:25 PM Page 1


LAT_0520_PARETTE.qxp_WSN_0406_RECORD 5/4/20 1:55 PM Page 4

16 TV LATINA

Mientras no estabas es una nueva serie original de Discovery Home & Health.

TV LATINA: Discovery está estableciendo alianzas que están aprovechando la programación local. ¿Cuál es la estrategia? PERRETTE: Como crédito a John Hendricks [fundador de Discovery] y a la junta, cinco años después del lanzamiento de este negocio en Estados Unidos, cuando la mayoría de las personas estaba invirtiendo mayor o menor cantidad de dinero en el país, fueron visionarios y dijeron: Tenemos que invertir en globalizarnos. Durante 30 años, aprendimos que es muy bueno tener una oferta de contenido estadounidense que sirva como base, particularmente en el género factual. Aunque nuestros personajes pueden ser americanos en algunos casos, las temáticas e historias son universales. Atraen a los espectadores en Singapur, Brasil, Italia y Rusia. Luego decidimos que era necesario escalar estos negocios. A medida que los mercados se han vuelto más sofisticados, es comprensible que las audiencias quieran verse representadas en televisión. Nos dimos cuenta que tenemos que comenzar a invertir más en historias y personajes que se identifiquen con esa audiencia local. En más de 30 años hemos invertido miles de millones de dólares en aumentar nuestra presencia y contenido en narrar historias locales. No es sorpresivo que en muchos de estos mercados, el contenido local es el que domina desde la perspectiva de la audiencia. Los jugadores globales tienen mayoritariamente historias en inglés producidas en Estados Unidos. Eso es bueno y algunas tienen atractivo universal, pero cuando sales de Estados Unidos, la vasta mayoría del contenido que la gente quiere es local. Nosotros tenemos una estrategia diferente. Tenemos la visión de forjar el producto líder directo al consumidor, tomar todo el gran contenido que las televisoras han desarrollado a través de los años en sus mercados y sumarlo a nuestra oferta. Hemos visto el poder de esto en Estados Unidos. La razón por la que Hulu es el principal servicio SVOD agregador en Estados Unidos es porque desde el inicio, NBC y FOX, y eventualmente Disney, se reunieron y dijeron que deberían crear un servicio y poner sus contenidos en un solo lugar. Hemos analizado ese modelo y decidimos hacer lo mismo. Queremos ser líderes en SVOD local en todos los principales mercados de Europa. TV LATINA: ¿Qué marcas del portafolio de Discovery están teniendo el mejor desempeño y en qué territorios? PERRETTE: Desde el principio, la compañía asumió sabiamente no suscribirse a un modelo único de negocio. Depende de los 54 WORLD SCREEN 5/20

mercados y regiones. El panorama internacional es muy diverso para nosotros. Uno de nuestros canales de mejor desempeño a nivel mundial es Discovery Kids en Latinoamérica. Superamos a Disney, Nick y a todos los canales infantiles tradicionales en la región con nuestra marca Discovery Kids porque llegamos temprano. Hace más de 20 años, el equipo vio un espacio para lanzar un servicio infantil, por lo que ahora tenemos el servicio preescolar líder en América Latina. No tenemos ese canal en otro lugar. En Europa, algunas de nuestras televisoras están teniendo un excelente desempeño, tales como Nove en Italia, Quest y Quest Red en el Reino Unido. Eurosport también ha sido exitoso. Por el lado factual, TLC tuvo su mejor año internacionalmente el año pasado. Tuvimos un desempeño increíble con ID. Hemos lanzado Food Network y HGTV. Scripps no había invertido temprano a nivel internacional. Fue más difícil impulsar la distribución con su escala más pequeña. En los últimos 18 meses, hemos tenido lanzamientos o compromisos para presentar Food Network y HGTV a casi 150 millones de hogares a nivel internacional. TV LATINA: De cara a los próximos 12 a 24 meses, ¿dónde visualiza oportunidades de crecimiento? El negocio internacional contribuye significativamente a los ingresos de Discovery. PERRETTE: Representamos aproximadamente el 40 por ciento de la compañía. La adquisición de Scripps nos volvió a equilibrar. Estamos llegando al 50 por ciento y estamos en camino a ser una [división] más grande que la de Estados Unidos antes del acuerdo de Scripps. Somos un gran componente del grupo Discovery y continuamos siendo un fuerte impulsor de crecimiento para la empresa. Ese es nuestro objetivo continuo y vemos muchas oportunidades en todas estas áreas que hemos mencionado: En televisión abierta, paga y ciertamente en el segmento de servicios directos al consumidor. Esta entrevista fue realizada previo a la pandemia del Covid19. Actualmente, las compañías mediáticas están cambiando sus estrategias a raíz de los aplazamientos de producción. “Nuestra planeación esencial y productos a entregar están completos, y ahora se trasladarán para el próximo año”, señaló Discovery en un comunicado. “Continuaremos desarrollando nuestros productos y ofertas para atender a nuestros clientes y socios de mercadeo de la mejor forma en 2021”.


LATDIG_0520_DORI.qxp_Layout 1 5/5/20 3:13 PM Page 1

DRAMA

d o r i m e d i a .co m

/ d o r i m e d i a g ro u p


LAT_0520_Monroe_Nat Geo.qxp_WSN_0406_RECORD 5/4/20 1:57 PM Page 3

18 TV LATINA

TV LATINA: ¿Qué puede comentar sobre la integración a Disney?, ¿qué ha significado esto para su portafolio? MONROE: Ser parte de The Walt Disney Company es una gran oportunidad para la marca National Geographic. No sólo para el negocio de televisión y cine documental que superviso, sino también en toda la empresa en nuestros negocios de viaje y productos de consumo. Los líderes de Disney, en sus niveles más altos, están increíblemente comprometidos, entusiasmados y apoyan nuestra marca, negocio y estrategia. Ha significado que no se han hecho cambios a nuestra estrategia de programación. De hecho, agradezco haber hecho el cambio a una estrategia de contenido premium porque nos preparó para unirnos a The Walt Disney Company y para esta transición masiva a servicios directos al consumidor. Somos una de las cinco marcas en Disney+. Ser la única marca que llegó de la transacción de Fox nos entrega una gran oportunidad para expandir la oferta de programación a nuevas audiencias. TV LATINA: ¿Cuál es su estrategia de documentales de formato corto?, ¿cómo determinan qué funcionaría mejor en duración corta versus series de formato más largo? MONROE: Estamos haciendo lo que mejor sabemos, lo cual es ser creativos e impulsados por las ideas. La mayor parte del contenido que estaremos desarrollando es de formato largo. Pero el año pasado, adquirimos dos series documentales de formato corto, The Nightcrawlers y Lost and Found, las cuales incursionaron en el circuito de festivales. ¡The Nightcrawlers llegó a estar en la lista de los Oscar! Eran historias, visiones y voces que quisimos apoyar. Inicialmente, se nos presentó en formato largo #impact, la serie de Gal Gadot que

Courteney Monroe

National Geographic Por Mansha Daswani

C

ourteney Monroe ha liderado una completa transformación de las cadenas televisivas de National Geographic desde que asumió la supervisión del portafolio. La ejecutiva se enfocó en contenido factual premium, reinició el segmento de cine documental del negocio, lideró el impulso para el desarrollo de contenido con guion de alta calidad y selló una gama de acuerdos con importantes creadores, incluyendo Ron Howard y Brian Grazer de Imagine Entertainment, y el dúo de cineastas Elizabeth Chai Vasarhelyi y Jimmy Chin, cuya producción Free Solo ganó el premio de la Academia a Mejor documental el año pasado. Monroe, presidenta de National Geographic Global Television Networks, conversa con TV Latina sobre la transición de convertirse en propiedad de Disney, historias agnósticas a las plataformas y el Field Ready Program, que promueve la diversidad en el sector de cinematografía de historia natural. 56 WORLD SCREEN 5/20

anunciamos hace poco. Cuando vimos parte del contenido, nos dimos cuenta que las historias serían más atrayentes en formato corto. Todas las personas creativas involucradas estuvieron de acuerdo. No estábamos buscando crear una serie de formato corto. Nos encantó la idea de presentar a estas maravillosas jóvenes que han superado increíbles desafíos no sólo en lineal. Por ello estaremos lanzando #impact como cortos digitales, culminando en un especial de una hora en el canal. Tenemos plataformas de distribución para contenido corto si las historias se prestan para ello. Contamos con nuestras propias plataformas digitales: Somos la marca número uno en Instagram. Tenemos una presencia masiva en redes sociales. Disney+ también está realizando producciones de formato corto. Si el contenido encaja mejor en narrativas de formato largo, lo haremos.


LATDIG_0520_.qxp_Layout 1 5/4/20 1:44 PM Page 1


LAT_0520_Monroe_Nat Geo.qxp_WSN_0406_RECORD 5/4/20 1:57 PM Page 4

20 TV LATINA

The Right Stuff, miniserie de National Geographic, está basada en el libro de Tom Wolfe.

TV LATINA: Han tenido mucho éxito con su división de películas documentales. ¿Cuáles son sus planes para el segmento? MONROE: Estoy muy orgullosa de lo que hemos logrado sólo en los últimos tres años en National Geographic Documentary Films. La creamos mientras cambiábamos de estrategia programática con el fin de asumir el liderazgo en la realización de documentales. Lo que hemos hecho ha sido extraordinario, comenzando con la sintonía récord a nivel global de Before the Flood con Leonardo DiCaprio, hasta nuestra segunda nominación consecutiva al Oscar este año con The Cave, y el éxito en taquilla y ganador del Oscar Free Solo. Tenemos una increíble carpeta de películas en desarrollo o producción, incluyendo Rebuilding Paradise, dirigida por Ron Howard y nuestra reciente adquisición proveniente de Sundance, la aclamada por la crítica, Saudi Runaway. Cuando se logra el éxito, te conviertes en algo atractivo para los narradores de historias que quieren presentarte sus mejores proyectos. También fuimos muy cuidadosos y selectivos. Hay otros jugadores en este espacio, otros streamers, cuya estrategia es más de volumen. Para nosotros no es así. Queremos darle toda nuestra atención y apoyo a estos proyectos. Así es que cuando haces una película documental con Nat Geo, tienes completo respaldo. Tenemos la capacidad de apoyar la visión del cineasta, no sólo desde el punto de vista de desarrollo y producción de contenido, sino también desde la óptica de distribución, premiación e impacto. Probablemente, esta es la mejor prueba de nuestra transformación y éxito en el último par de años. TV LATINA: ¿Cómo se ha desarrollado la estrategia de contenido con guion? MONROE: El drama con guion no es la mayor parte de nuestro contenido, pero ha sido un importante componente, responsable de mucha atención de los premios, publicidad y comentarios. No todas las historias con guion son apropiadas para nosotros. Cualquier drama con guion que queramos hacer debe estar basado en autenticidad factual. Queremos trabajar con las mejores mentes creativas del negocio, pero la historia debe estar alineada a nuestra marca. 58 WORLD SCREEN 5/20

Buscamos expandir The Hot Zone, la serie con guion de mayor sintonía en la historia de nuestra cadena, a una serie de antología. Genius es nuestra aclamada serie de antología de Ron Howard y Brian Grazer. Estamos enfocados en la siguiente entrega sobre Aretha Franklin, pero ya estamos pensando en lo próximo. Estoy orgullosa de The Right Stuff, que estamos produciendo con Warner Horizon y Appian Way de Leonardo DiCaprio. Está basado en el libro de Tom Wolfe, que narró la historia del programa espacial de NASA. Hemos hecho nuestra primera incursión en ficción histórica basada en el libro Barkskins de Annie Proulx, que también podría ser un drama recurrente junto a Fox 21 Television Studios y Scott Rudin. TV LATINA: ¿Cómo surgió el Field Ready Program? MONROE: Dos ejecutivos junior de nuestro equipo de programación de historia natural y vida silvestre detectaron una necesidad durante la preproducción en Queens, que es una serie de historia natural en la que estamos trabajando con Wildstar Films que perfila especies animales que provienen de sociedades matriarcales. Todo el equipo de producción y los cineastas serán mujeres. En el proceso de nuestros equipos que buscaban contratar talento para esa producción, se dieron cuenta de que había una escasez de voces femeninas y diversas en la cinematografía y producción de vida silvestre e historia natural. Ha sido una comunidad creativa dominada por hombres blancos. National Geographic siempre ha sido un líder en el espacio de filmación de historia natural. Deberíamos estar a la vanguardia de la promoción de la diversidad de talentos que puedan ocupar varios roles. Nos estamos asociando con National Geographic Society en el Field Ready Program, que es un programa de tutoría y capacitación diseñado para abrir un camino para jóvenes y diversos talentos interesados en trabajar detrás de cámaras en la producción de historia natural. Esta entrevista fue realizada previo a la pandemia del Covid-19. Actualmente, todas las compañías mediáticas están cambiando sus estrategias a raíz de los aplazamientos de producción.


LATDIG_0520_.qxp_Layout 1 5/1/20 9:58 AM Page 1


LAT_0520_WOODWARD.qxp_WSN_0406_RECORD 5/4/20 2:00 PM Page 3

22 TV LATINA

algo que sea nuevo y que nadie haya intentado antes. ¡Así es que nos complicamos la vida! Es muy aburrido decir esto, pero queremos trabajar con escritores y cineastas brillantes, es decir, grandes directores, líderes de departamentos e increíbles actores. También queremos movernos por instinto en lugar de alguien dictando lo que necesitamos hacer para que el plan de negocio funcione. TV LATINA: ¿Cuáles son los desafíos más grandes en operar una compañía independiente en el Reino Unido? WOODWARD GENTLE: Todo el mundo cree que es fácil, por lo que todos están estableciendo compañías independientes. ¡Es muy difícil! Existe mucha competencia para la propiedad intelectual y por el talento. No creo que haya muchos escritores actualmente que sean indispensables. Un proyecto, no necesariamente recibe aprobación por el hecho de tener a un determinado escritor asociado a él. Las televisoras inglesas están abrumadas por las propuestas. ¡Lo más difícil es convencer a las televisoras que eres el genio que crees que eres! TV LATINA: ¿Qué nos puede comentar sobre su relación con BBC Studios? WOODWARD GENTLE: No teníamos una relación con un distribuidor cuando establecimos la empresa. Lee Morris [director general] y yo quisimos ser completamente independientes desde el inicio para ser competitivos respecto a con quién nos asociábamos para los shows. BBC Studios trabajó con nosotros para la distribución de The Durrells y nos apoyaron mucho. Luego de trabajar con ellos y conocer a muchos personalmente, fue importante tener esas relaciones y confianza. Al mismo tiempo, hemos trabajado

Sally Woodward Gentle Por Mansha Daswani

espués del estreno de la tercera temporada, Killing Eve se ha convertido en una de las series de drama más reconocidas y aclamadas por la crítica en los últimos años. El show cobró vida después de que Sally Woodward Gentle, quien dirige Sid Gentle Films, se unió a la entonces estrella en ascenso Phoebe Waller-Bridge con las relativamente desconocidas novelas de Luke Jennings Codename Villanelle. La televisora que desarrolló el programa en sus inicios lo emitió, pero BBC America descubrió su potencial, al igual que las televisoras globales después del estreno del show en CANNESERIES en 2018. Woodward Gentle habla con TV Latina sobre esta exitosa producción.

D

TV LATINA: Luego de dejar Carnival Films, ¿qué quiso lograr con Sid Gentle Films? WOODWARD GENTLE: Tenía que ser algo definido en cuanto a los proyectos que hacíamos. Todo el mundo dice que quiere una serie de autor original con algunos valores de producción. Eso era algo que también queríamos hacer. Somos una compañía pequeña, pero creo que nuestro gusto es un poco diferente al de mucha gente. Nos gusta ser desafiados con 60 WORLD SCREEN 5/20

con Endeavor Content, que es brillante. BBC Studios nos entrega todo el apoyo que queremos. Si buscamos que nos ayuden para comenzar algo, lo hacen, de lo contrario, nos dejan trabajar. TV LATINA: ¿Considera que es difícil hacer las cosas solos en este panorama? WOODWARD GENTLE: Es difícil saber. Me gusta ser un poco rebelde, ser una pequeña unidad que opera bajo el radar. Pero es difícil arrancar. The Durrells fue complicado. Tuvimos un momento crucial en el que nuestro acuerdo tripartito no se había firmado y estábamos a punto de entrar en producción. Puedes tener muchas cosas listas, pero la falta de flujo en efectivo te puede perjudicar. Ahí es donde ayuda tener el respaldo de una compañía grande. ¡Pero nos gusta ser un poco osados! TV LATINA: ¿Cómo surgió Killing Eve? WOODWARD GENTLE: Surgió en la forma en que las cosas tienden a surgir, lo que es una especie de forma aleatoria y acorde [con el momento]. Un colega cenó con Luke Jennings, quien


LAT_0520_KANAL.qxp_Layout 1 5/5/20 3:33 PM Page 1


LAT_0520_WOODWARD.qxp_WSN_0406_RECORD 5/4/20 2:01 PM Page 4

24 TV LATINA

Killing Eve, protagonizada por Sandra Oh y Jodie Comer, acaba de estrenar su tercera tamporada.

había escrito las novelas descargables para Amazon [Codename Villanelle]. Ella dijo, ‘él me dio esto, ¿quieres darle una mirada?’. Todos amamos a una mujer asesina y esta era una gran mujer asesina. Eran pequeñas historias encantadoras, diseñadas para que las personas leyeran esencialmente durante sus viajes. En el centro de esto estaba la relación entre Eva y Villanelle. También estableció un universo separado en el que Eve trabaja. Nos encantó, pero luego nos dimos cuenta de que había otros proyectos como La Femme Nikita y Hanna, y no quería hacer otra asesina sexy con mirada masculina. Había leído la obra [encabezada] por una mujer, Fleabag de Phoebe Waller-Bridge, antes de que comenzara a ser presentada en el SoHo Playhouse. La conocí y la quise porque era salvaje, entusiasta, extraordinaria y carismática. Pensé que sería divertido ver cómo encajar una pieza de género a través de un caleidoscopio diferente. Así es como emparejé a Phoebe con los libros. Lo desarrollamos para una televisora diferente a BBC America y lo rechazaron. Luego, [la gente de] BBC America fue al Reino Unido a reunirse con otras personas y [terminamos] reuniéndonos con ellos. Le entregamos los guiones de Phoebe a Melissa Wells [VP de coproducciones internacionales y desarrollo en BBC America]. En ese momento, estaban buscando algo que tuviera un sesgo más femenino. Aceleraron su desarrollo y terminamos realizándolo para BBC America. Debido a que son un híbrido entre el Reino Unido y los modelos de Estados Unidos, nos permitieron operar de una manera en la que mantuvimos la propiedad intelectual y la licenciaron, de la misma manera que lo hace el Reino Unido. Tengo una relación de larga data con Lorenzo De Maio [socio de Endeavor Content], quien estaba siguiendo el proyecto antes de estar en Endeavor. Pusieron el déficit contra [los derechos para] el resto del mundo. Entonces es el modelo del Reino Unido, excepto que la televisora principal estaba en Estados Unidos. TV LATINA: ¿Cuál es la estrategia para encontrar nuevos talentos y ayudarlos a mejorar su oficio? 62 WORLD SCREEN 5/20

WOODWARD GENTLE: Trabajamos con muchas escritoras en el equipo de Killing Eve. Ha sido predominantemente un equipo de escritoras. Para la tercera temporada, Henrietta Colvin, nuestra directora de desarrollo, leyó el trabajo de 60 escritoras relativamente nuevas y nos reunimos con 40 de ellas. Lo más difícil del show es que puedes ser una gran escritora, pero no significa que puedas lograr transmitir el tono. Entonces tuvo que ver con trabajar para ver si lo podían lograr. Todas las escritoras del tercer ciclo lo lograron porque habíamos atravesado por ese proceso. Muchas de ellas eran relativamente nuevas y tratamos de darles el mayor apoyo posible en términos de la estructura y los tiempos. Le damos a todos lo que más necesiten, pero todos los escritores necesitan cosas diferentes. ¿Qué clase de apoyo emocional, práctico o físico necesitamos? Eso varía. Entonces también tiene que ver con establecer qué tipo de apoyo funciona. Analizamos y apoyamos mucho todo el proceso del guion, lo cual es a su vez frustrante y útil. En cuanto a otro tipo de talento, hemos tenido a increíbles directores, incluyendo a Lisa Brühlmann, el fabuloso Damon Thomas, quien ha hecho todas las temporadas y ahora es productor ejecutivo; Miranda Bowen y Shannon Murphy, a quien contratamos luego de haber realizado su película Babyteeth. Entonces tiene que ver con tener un amplio alcance, asumir riesgos, ser solidarios y tener suficiente preparación. Los mejores shows necesitan tiempo y tenemos a grandes productores que son amables, solidarios y experimentados. Además, todos saben que es un lugar seguro donde se pueden desempeñar. No se trata de decir, ‘¿pueden hacer lo mismo otra vez?’, sino ‘¿qué vamos a hacer ahora?’ ¡Eso es divertido! TV LATINA: ¿Tenía en mente a Sandra Oh y Jodie Comer desde el principio? WOODWARD GENTLE: Cuando estás desarrollando y escribiendo, te gusta visualizar a determinados actores en esos roles. A veces los personajes son llamados por los nombres de los actores mientras los desarrollamos. Nunca terminas [eligiendo] a esas personas. Fue una verdadera búsqueda encontrar a Eve. Cuando el nombre de Sandra fue sugerido, éramos grandes admiradores y tenía mucho sentido desde todas las perspectivas en términos de sus habilidades de actuación y su nerviosismo. Sentimos [que ella era perfecta] para el rol. La búsqueda de Villanelle fue difícil. Nuestro director de casting vio a más de 100 actrices para dicho papel. Jodie leyó [una escena] y la adoramos. Luego realizó una lectura con Sandra [para ver la química entre ambas]. Además de ellas, ninguno de los otros actores tuvo lectura para ver [si existía] química entre ellos. Tuvimos suerte. No teníamos idea de que Kim [Bodnia, quien interpreta a Konstantin] se iba a llevar tan bien con Jodie y que su química iba a ser tan buena. Y luego Fiona Shaw [como Carolyn Martens] es simplemente una diosa. Ella es realmente alucinante y este ciclo es una muy buena temporada [para su personaje]. Esta entrevista fue realizada previo a la pandemia del Covid-19. Actualmente, todas las compañías mediáticas están cambiando sus estrategias a raíz de los aplazamientos de producción.


LATDIG_0520_.qxp_Layout 1 5/1/20 10:00 AM Page 1


LAT_0520_CORNWELL.qxp_WSN_0406_RECORD 5/4/20 2:03 PM Page 3

26 TV LATINA

mos perspectivas y antecedentes distintos, pensando que, con la capacidad de ofrecer video a través de Internet, el mundo iba a cambiar radicalmente. Crecí en un mundo donde había cuatro o cinco compañías muy poderosas que básicamente controlaban qué contenidos se hacían y dictaban lo que la audiencia iba a ver. Desde el punto de vista de la audiencia, Internet ha incorporado una masiva democratización al cine y la televisión, y finalmente podemos escoger lo que queremos ver. Eso nos demostró, aun hace una década, que las marcas o propiedades intelectuales bien reconocidas con actores de renombre y sólidas historias, iban a ser el tipo de cosas que los nuevos jugadores en el mercado estarían buscando para establecer sus audiencias. Los jugadores tradicionales buscarían la forma de no permitir que esos jugadores se llevaran a sus públicos. Ha habido un cambio radical en la transferencia de poder de los propietarios de sistemas de distribución, ya sea de películas, shows de televisión o libros. Trabajé mucho en la distribución de una u otra manera y me di cuenta de que no había mucho más espacio para seguir creciendo. Pensé que la manera de prosperar en la segunda, tercera y cuarta década del siglo 21, cuando existen tantas formas en que la gente accede a shows, era enfocarse en desarrollar y ser propietarios de gran contenido. Esa fue la visión con la que comenzamos. TV LATINA: ¿Qué puede comentar sobre su proceso de desarrollo, ya sea con el material de John le Carré u otros proyectos que quiere iniciar? CORNWELL: Es una combinación de las historias que nos interesaría contar con las llamadas que recibimos de repre-

Simon Cornwell The Ink Factory Por Mansha Daswani

T

he Ink Factory dio de qué hablar con su primer proyecto televisivo, The Night Manager. La serie, adaptada de una novela de John le Carré, fue un éxito para BBC y AMC, se vendió alrededor del mundo y ganó una variedad de Emmys, Golden Globes y BAFTAs. Luego vino The Little Drummer Girl y la compañía, fundada por Simon Cornwell y su hermano Stephen, ahora trabaja en The Spy Who Came in From the Cold. TV LATINA: ¿Cómo ha evolucionado The Ink Factory en la última década desde que la lanzó junto a su hermano, Stephen? CORNWELL: Incluso hace 10 años, cuando comenzábamos el negocio, todo estaba cambiando. Mi hermano y yo tenía64 WORLD SCREEN 5/20

sentantes o escritores. Lo mejor es que estos dos elementos se combinen. Es como si quisiéramos realizar un thriller osado y contemporáneo ambientado en Londres y luego se nos acerca un escritor quien comenta que le interesaría un thriller osado y contemporáneo ambientado en Londres. A diferencia de otras personas, es posible que tengamos una oferta más pequeña y esto es porque trabajamos con material literario de alta calidad. Logramos realizar un mayor porcentaje de proyectos que otras personas. Eso no es porque somos brillantes, ni más inteligentes que otros, ¡quizás seamos menos! Pero sí trabajamos con material que si no es [producido] correctamente la primera vez, no puedes culpar al material. Identificamos las fortalezas de lo


LATDIG_0520_lionsgate.qxp_Layout 1 5/5/20 3:22 PM Page 1

LAScreenings_2020_TA_WorldScreen_FullPage-Digital_LoveLife_wBleed.indd 1

4/30/20 2:52 PM


LAT_0520_CORNWELL.qxp_WSN_0406_RECORD 5/4/20 2:04 PM Page 4

28 TV LATINA

The Night Manager es una de las producciones de The Ink Factory.

que estamos trabajando y analizamos las formas en que podemos contar la historia de una nueva manera. Nos preguntamos cuáles son los desafíos que hemos encontrado y cómo los abordamos. Seguimos trabajando en ello hasta que lo logramos con historias profundas, ya sea la narrativa en sí misma o el drama humano. Si no se logra hacer correctamente la primera vez, se intenta nuevamente. TV LATINA: Al trabajar en cine y televisión, ¿cómo deciden en qué medio contar una historia? CORNWELL: Comenzamos como una compañía de películas. Para nosotros es importante trabajar tanto en televisión como en cine. Hay personas en la empresa que saben más sobre televisión y otras que tienen más experiencia en cine. No dividimos a la compañía en un área de televisión y otra división de cine. Si alguien se apasiona por un libro o algún material o está trabajando con un escritor que tiene una gran idea, debe sentirse capacitado para tener una conversación sobre la mejor manera de abordarlo. Tenemos un proyecto en particular que inicialmente pensamos en hacer película y no fue hasta mucho después que decidimos convertirlo en una serie, no sólo una serie limitada, sino una producción que regresara a las pantallas. Emprendemos odiseas inesperadas. Debido a que trabajamos en ambos medios, no tenemos una óptica rígida cuando adquirimos cierto material. Dicho esto, creo que existen muchas oportunidades en cine actualmente. Es muy difícil financiarlo en las formas tradicionales para los niveles en que se solía hacer, pero el interés que tiene la audiencia sigue siendo muy fuerte. Existe una gran oportunidad con el cine si se hace correctamente. Y con eso quiero decir que se debe trabajar territorio por territorio con una mezcla de plataformas de streaming y distribuidores tradicionales. Estamos trabajando mucho más en todo. Es un mundo de medios creciente, por lo cual estamos forjando nuestra 66 WORLD SCREEN 5/20

oferta televisiva, pero al mismo tiempo, buscamos oportunidades para desarrollar buenas películas. Muchas compañías, como las distribuidoras y hasta [streamers] tienen equipos separados de cine y televisión, y hasta cierto punto, modelos diferentes para estas dos áreas. De cierta manera, es desafortunado porque también estamos analizando películas que podrían tener exitosas series spin-off en televisión. En las décadas de los ’50, ’60 y ’70, se llamaba hacer un piloto auxiliar, pero ahora estamos hablando de algo mucho más grande que eso. Estamos hablando de una película que, ya sea que se exhiba en los cines o que llegue a una plataforma de streaming, es un largometraje porque tiene estrellas de cine y se produce con un presupuesto y atención al detalle que no se ve en la televisión de alto presupuesto. Pero eso no quiere decir que no existen grandes series de televisión. Quizás cuenten con los mismos actores o con algunos distintos, pero es un área interesante. Es una estructura que las plataformas de streaming y grandes estudios no están bien equipados para manejar. Tienden a independizar sus operaciones de cine y televisión. TV LATINA: ¿Qué otras novedades hay en Ink Factory? CORNWELL: Recientemente, anunciamos que Katherine Butler se une a la compañía como directora creativa. Lo importante es que estamos expandiendo el equipo crea tivo. Queremos ahondar y aumentar nuestra oferta. Katherine liderará ese proceso con nosotros. Es muy emocionante. En términos generales, el mundo es muy competitivo, siempre lo es, y ¡muchos de los shows que admiro son hechos por otras personas! Eso indica que el mundo es muy competitivo. Esta entrevista fue realizada previo a la pandemia del Covid-19. Actualmente, todas las compañías mediáticas están cambiando sus estrategias a raíz de los aplazamientos de producción.


LATDIG_0520_.qxp_Layout 1 5/1/20 9:58 AM Page 1


LAT_0520_Wildbore_BBC.qxp_WSN_0406_RECORD 5/4/20 2:06 PM Page 3

30 TV LATINA

TV LATINA: ¿Cuál fue el balance de los negocios de la compañía en 2019? WILDBORE: El año pasado fue increíblemente exitoso para BBC Studios en la región. En ese marco, destaco un acuerdo que firmamos con Globoplay en Brasil para más de 200 horas de contenido premium, incluyendo Doctor Who, que se lanzó el 31 de enero. Además, continuamos nuestra exitosa asociación con Discovery, que ya tiene tres años. Es el hogar para nuestro contenido de historial natural y factual, donde el título más destacado es Seven Worlds, One Planet, que se lanzará este año. Finalmente, en abril expandimos la distribución de CBeebies en Comcast para el mercado hispano de Estados Unidos, lo cual llevó a que el canal lograra una mayor audiencia. Recientemente nos asociamos con Amazon y somos uno de los canales dentro de su oferta para su nuevo servicio en México. Esa es la primera versión digital del canal en esta región. TV LATINA: ¿Cuál ha sido la base del éxito de The Great Bake Off y Dancing with the Stars no sólo en América Latina sino también globalmente?, ¿qué planes tienen para estas producciones en la región? WILDBORE: Dancing with the Stars ha estado al aire por más de una década en Estados Unidos y el Reino Unido. Es una fórmula que nunca pasa de moda y que combina [bailarines y] celebridades de una forma que no es usual. Las historias son emotivas y mejoran el desempeño del show. Nos hemos

James Wildbore BBC Studios Por Elizabeth Bowen-Tombari

demás de contar con galardonadas producciones de historia natural, BBC Studios también ofrece un catálogo de destacadas series como Doctor Who y formatos como The Great Bake Off y Dancing with the Stars, que han tenido versiones locales alrededor del mundo, incluyendo América Latina. Como cada año, BBC Studios realizó su tradicional Showcase, evento en el que anualmente se reúnen talentos internacionales, productores y compradores provenientes de todo el mundo. Durante la más reciente edición, nombres como Richard Dormer, Jodie Whittaker, Will Arnett, Stephen Merchant, Freddie Flintoff, Paddy McGuinness y Chris Harris estuvieron presentes. Además, fueron anunciados dramas como The North Water, The Watch, A Suitable Boy, Us, We Hunt Together, el programa The First Team, la comedia dramática The Offenders, la producción factual A Perfect Planet, y los documentales Putin: A Russian Spy Story y Murder 24/7. Otros títulos destacados en el catálogo de la compañía son Small Axe, Traces, Life, Trigonometry y Guilt. James Wildbore, VP sénior y gerente general de BBC Studios Latin America/U.S. Hispanic, conversa con TV Latina sobre la evolución de los negocios de la compañía en el último año y la forma como trabaja la empresa para nutrir el talento delante y detrás de cámaras. El ejecutivo también resalta la importancia de las producciones de historia natural de BBC Studios en medio del apremiante problema del cambio climático, entre otros temas.

A

68 WORLD SCREEN 5/20

dado cuenta de que sin importar las variaciones que tenga, el programa resuena con las audiencias. Hemos realizado cinco temporadas en Brasil, que tienen un factor muy local, lo cual lo hace muy exitoso en la región. También tenemos una versión en Costa Rica, pero nos gustaría extender el formato aún más. Bake Off por su parte, fue, durante varios años, un éxito inesperado en el Reino Unido. [Los buenos resultados] tienen que ver con la variación en la localización que se puede hacer con un show como este. Presenta a gente trabajadora que prepara distintas [recetas de] pastelería semana tras semana [con el objetivo de ganar] un premio que no es muy grande, pero que genera un efecto en la audiencia. Bake Off incorpora un elemento entrañable y emocional al reality, a diferencia de lo que presentan varios competidores. Tenemos una versión exitosa en Brasil y Argentina, y más recientemente en Chile, pero siempre estamos buscando extender esta franquicia. TV LATINA: ¿Cuál es la importancia de seguir trabajando en historia natural considerando el apremiante tema del cambio climático? WILDBORE: En BBC Studios nos vemos como los guardianes de la historia natural. Este género forma parte de nuestro ADN, fluye a través de nosotros y creemos que somos los


LATDIG_0520_.qxp_Layout 1 5/1/20 9:59 AM Page 1


LAT_0520_Wildbore_BBC.qxp_WSN_0406_RECORD 5/4/20 2:07 PM Page 4

32 TV LATINA

Jodie Whittaker protagoniza la globalmente exitosa Doctor Who.

mejores realizándolo. Además, nuestra producción sigue evolucionando con nuevas tecnologías para crear historias que la gente no ha visto. Ese tipo de narrativas en el género factual nos ha ayudado en el pasado y lo sigue haciendo. Nuestro gran [destacado] para este año es Seven Worlds, One Planet. A diferencia de años anteriores, BBC Studios en el Reino Unido ha establecido una agenda y línea de tiempo para las nuevas series que se lanzan, mientras expandimos el género y analizamos las diferentes facetas del mundo, así es que para nosotros es muy importante. En esto también se [involucra] el cambio climático [porque] no podemos ignorar el tema. Muchos de los shows que comenzamos a grabar hace 10 años y a los cuales hemos regresado, presentan los impactos del cambio climático por lo que damos una mirada muy honesta a lo que está sucediendo en el mundo. Nuestro trabajo es mostrar el entorno natural en todo su esplendor, en todas las interacciones de los animales y a veces la interacción con la gente. Así permitimos que la gente saque sus propias conclusiones una vez haya visto la evidencia. TV LATINA: ¿Cómo BBC Studios está trabajando con el talento tanto delante como detrás de cámaras? WILDBORE: Nos enorgullecemos en ser el mejor proveedor inglés de contenido en el mundo y no sólo tiene que ver con el producto terminado, sino también con el talento que se requiere para realizar dichos shows. Muchos de los actores famosos del Reino Unido que son parte de estas producciones, tanto de las nuestras como de otros [productores], surgieron primero en las producciones de la BBC. Eso es algo que nos enorgullece. Un ejemplo es Phoebe Waller-Bridge, con quien trabajamos en Fleabag y también en la primera temporada de Killing Eve. Ahora ella está ganando todos los premios. Tenemos conexiones no sólo con el mundo televisivo, sino también del drama, teatro y la radio en el Reino Unido. Reunimos 70 WORLD SCREEN 5/20

a ese talento y creemos que nuestra labor es trabajar con él para llegar a la mayor cantidad de audiencia posible. TV LATINA: ¿Cuáles son los próximos planes de la compañía? WILDBORE: Nos gustaría enfocarnos particularmente en el contenido premium, en el drama. La temática general tiene que ver con historias de interés humano con las que las audiencias locales se puedan identificar, sin importar dónde se encuentren. Algunos de los títulos destacados son Small Axe, que proviene del ganador del Oscar, Steve McQueen de 12 Years a Slave. La producción narra seis historias individuales de la comunidad de las Indias Occidentales en Londres. Es una producción poderosa y tiene que ver con la comunidad, incluyendo los beneficios y las fortalezas que tenemos al trabajar junto a otras personas. Además, contamos con Life de Mark Barttlet, creador de Doctor Foster. La producción narra cuatro historias que se entrecruzan en una casa dividida en Manchester. Esto nos motiva a salir de nuestro espacio y analizar los espacios de otros para descubrir historias sorprendentes que surgen a partir de ahí. Por otra parte, tenemos We Hunt Together, un thriller provocativo con un joven elenco que muestra el poder del deseo. También tenemos el regreso de Doctor Who, la segunda temporada con Jodie Whittaker. El show provee entretenimiento familiar esencial y en el que muchos de nuestros competidores no se están enfocando. Así es que nos alegra tener una franquicia clave y vibrante que se orienta a ese mercado, y esperamos que la gente se reúna como familia y lo vea. Lo hemos vendido en Brasil y estamos buscando un socio para el resto de Latinoamérica. Esta entrevista fue realizada previo a la pandemia del Covid-19. Actualmente, todas las compañías mediáticas están cambiando sus estrategias a raíz de los aplazamientos de producción.


LATDIG_0520_SOMOS.qxp_Layout 1 5/5/20 4:23 PM Page 1


LAT_0520_Alejandro Rincon.qxp_WSN_0406_RECORD 5/4/20 2:10 PM Page 3

34 TV LATINA

Alejandro Rincón Endemol Shine Boomdog damos a México y lanzamos una operación en el país. Luego de una década en México, nos fusionamos con Endemol Shine North America. Fuimos proveedores de servicios de producción para Endemol durante mucho tiempo. Han pasado dos años desde la fusión y ha sido grandioso. Hemos duplicado los ingresos cada año y trabajamos juntos como una sola empresa. TV LATINA: Las alianzas han sido importantes para la compañía desde sus inicios. ¿Qué elementos buscan en un socio?, ¿cuál es la clave para que funcionen estas asociaciones? RINCÓN: Creemos en las alianzas y hemos crecido mucho a través de ellas. Buscamos compañías talentosas y que hagan negocios de una forma similar a nosotros. Así podemos realizar más proyectos. Se generan más oportunidades de crecimiento al desarrollar proyectos con los socios. El contenido con guion es un sector especialmente bueno para forjar asociaciones. TV LATINA: ¿Qué puede comentar sobre los acuerdos con talento, tal como el que tienen con Kate del Castillo? RINCÓN: Estamos en la búsqueda de talento excepcional y analizamos lo que el mercado está buscando. Actualmente, tenemos tres [acuerdos generales]. Uno es con Kate del Castillo. Ella es una grandiosa y exitosa actriz, además de productora y está muy involucrada en las decisiones para el contenido que lleva su nombre. Luego tenemos una alianza con Gastón Pavlovich, un productor de The Irishman. Cuenta con una excelente trayectoria en películas y ofrece un importante conocimiento para la televisión. Y estamos en nuestro segundo año de un acuerdo con Jessy Terrero, quien realizó Nicky Jam: El ganador.

Por Mansha Daswani

ace poco más de dos años, la productora Boomdog selló una alianza con Endemol Shine Group para convertirse en Endemol Shine Boomdog. Desde entonces, la nueva compañía ha forjado importantes alianzas con reconocidos talentos de la industria, incluyendo con Kate del Castillo y su productora Cholawood Productions. Alejandro Rincón, CEO de Endemol Shine Boomdog, conversa con TV Latina sobre el trabajo que está realizando la compañía con el talento y la importancia de expandir las actividades de la empresa en medio de una industria de contenido cada vez más competitiva. El ejecutivo también comparte su óptica sobre el auge de las producciones dramáticas y el género de la comedia que afirma forma parte del ADN de Endemol Shine Boomdog.

H

TV LATINA: ¿Qué llevó a la creación de Boomdog? RINCÓN: En ese momento, la [televisión] por cable apenas comenzaba en América Latina. Todas las grandes compañías de cable se establecieron en Venezuela, donde yo estaba en ese tiempo, junto a HBO y Sony, entre otras. Estaban expandiendo sus negocios en Latinoamérica y otras partes del mundo. TV LATINA: ¿Cómo surgió la alianza con Endemol Shine Group? RINCÓN: Diez años después de iniciar en Venezuela, nos trasla72 WORLD SCREEN 5/20

TV LATINA: El creciente interés global en la programación en español ¿cómo está cambiando la forma de hacer negocios? RINCÓN: [El drama en español] está llegando a una audiencia más grande. Debido a los usuarios en plataformas de streaming, podemos realizar proyectos en español o español e inglés, y pueden tener un mayor alcance. Ahí es donde radica la oportunidad y significa mayores presupuestos y producciones más grandes. TV LATINA: ¿Qué inversiones están realizando en comedia? RINCÓN: Desarrollamos nuestra primera comedia en México hace 13 años. Era un show nocturno con celebridades de todo el mundo. Hemos expandido nuestra oferta de comedia. [En Latinoamérica] es un área que dominamos. Pero aún así, tenemos mucho por aprender. Estamos tratando de llevar la comedia de México y América Latina al siguiente nivel. Esta entrevista fue realizada previo a la pandemia del Covid-19. Actualmente, todas las compañías mediáticas están cambiando sus estrategias a raíz de los aplazamientos de producción.


LATDIG_0520_.qxp_Layout 1 5/1/20 9:55 AM Page 1


LAT_0520_ARISTIMUÑO copy.qxp_WSN_0406_RECORD 5/4/20 2:12 PM Page 3

36 TV LATINA

tados han sido inmediatos con un auge muy importante de nuestras ventas y posicionamiento en diferentes regiones del mundo. Cada vez más, la gente está interesada en ver las series en idioma original con subtítulos. Esto era algo que antes se presentaba muy poco. Hay una total apertura a nuevas ofertas y creo que es por eso que hemos penetrado en nuevos mercados. TV LATINA: ¿De cuántos títulos/horas está compuesto el catálogo de HBO Latin America?, ¿cuáles son los títulos que han tenido una mejor recepción? ARISTIMUÑO: Hasta la fecha contamos con más de 30 títulos que suman alrededor de 450 horas, incluyendo series, miniseries y documentales. Podemos dividir la recepción de nuestro contenido en tres segmentos: El primero es que muchos clientes siguen interesados en licenciar nuestros clásicos que han marcado una era en producción latinoamericana como lo son Capadocia, Epitafios, Prófugos y Mandrake. Dichos títulos se siguen vendiendo o renovando. El segundo son los éxitos más recientes como El negocio, Sr. Ávila, Magnífica 70, Psi y El jardín de bronce para mencionar algunos. Y el tercero son las últimas producciones como La vida secreta de las parejas, Pico de neblina, Santos Dumont y finalmente existe una enorme expectativa y constante interés por parte de los clientes internacionales en disfrutar imágenes de nues-

Xavier Aristimuño HBO Latin America Por Elizabeth Bowen-Tombari

A

inicios de este año, HBO Latin America anunció que la producción mexicana ganadora de un Emmy Internacional Sr. Ávila y la serie brasileña El negocio fueron adquiridas por Hulu Japan, marcando la primera vez que Hulu Japan adquiere series latinoamericanas para su catálogo. Liderando estos esfuerzos se encuentra Xavier Aristimuño, VP de licensing de HBO Latin America, que habla con TV Latina sobre los negocios de la compañía.

TV LATINA: El incremento de la globalización de contenidos, ¿cómo se ha reflejado en la exportación de las producciones de HBO Latin America? ARISTIMUÑO: La clave es ser relevante para la audiencia. En HBO nos guiamos por este camino, buscando historias que sean capaces de cambiar una y otra vez el rumbo de la televisión, [que sean] únicas, poderosas y relevantes, y que cautiven a las audiencias no sólo en la región, sino en el mundo entero. Indudablemente, el incremento y éxito del contenido multicultural con aceptaciones en diferentes mercados que anteriormente se concentraban en contenido más local, han sido una oportunidad para que nuevos clientes tomen el tiempo de entender y disfrutar la calidad de nuestra oferta. Los resul74 WORLD SCREEN 5/20

tras series por venir como El huésped americano, Todxs nós, Entre hombres, Hard y Mil colmillos. TV LATINA: ¿Cuál es el potencial del catálogo de HBO Latin America para las audiencias internacionales? ARISTIMUÑO: El nombre de HBO es sinónimo de calidad. Todas nuestras series en el mundo tienen el mismo nivel de valor de producción. Seguimos con nuestra propuesta de continuar invirtiendo y desarrollando contenido de alta calidad, provocativo y revolucionario. Siempre tenemos grandes expectativas para todas nuestras producciones, ya que son historias socialmente relevantes y sumergen a las audiencias en la trama. La gente se identifica mucho con historias muy similares alrededor del mundo. Tiene mucho que ver con creer en lo que están pasando. En términos generales, nuestras series, casi todas siguen con diferentes temporadas y tenemos más o menos los mismos resultados o incrementos de audiencia. Esta entrevista fue realizada previo a la pandemia del Covid-19. Actualmente, todas las compañías mediáticas están cambiando sus estrategias a raíz de los aplazamientos de producción.


LAT_0220_CONVERGENCIA2.qxp_Layout 1 5/1/20 2:36 PM Page 1


LAT_0520_TV_Listings_MIPCancun_2018 7.qxp_Layout 1 5/5/20 3:52 PM Page 1


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.