SERIES_0519_COVER_ALT.qxp_KID_409_COVER 5/1/19 11:00 AM Page 2
TVSERIES
WWW.TVLATINA .TV
MAYO 2019
EDICIÓN L.A. SCREENINGS
Distribuidoras internacionales y venta de dramas en América Latina /Juan Pablo Raba
SERIES_0519__Layout 1 5/1/19 10:59 AM Page 1
SERIES_0519_TOC_ALT2.qxp_ASP_1206_MANSHA COLUMN 5/1/19 10:15 AM Page 1
TV SERIES
3
CONTENIDOS REPORTAJE
Posicionados en la cima
6 DRAMA INTENSO Los distribuidores internacionales de drama continúan encontrando oportunidades para sus contenidos en un panorama multiplataforma en América Latina.
De más de 100 mercados medidos por Parrot Analytics, el 8vo ciclo de Game of Thrones tuvo mayor demanda en Estados Unidos.
Ricardo Seguin Guise Director general Elizabeth Bowen-Tombari Editora Rafael Blanco Editor asociado Jessica Ávila Asistente editorial Simon Weaver Director online Victor L. Cuevas Director de producción y diseño Dana Mattison Gerente sénior de ventas y mercadeo Andrea Moreno Gerente de asuntos de negocios
Ricardo Seguin Guise Presidente Anna Carugati VP ejecutiva y directora editorial del grupo Mansha Daswani Publisher asociada y VP de desarrollo estratégico TV Novelas Marca registrada de WSN INC. 1123 Broadway, Suite 1207 New York, NY 10010 Estados Unidos Oficina: (212) 924-7620 Fax: (212) 924-6940 E-mail: noticias@tvlatina.tv www.tvlatina.tv
La demanda en Estados Unidos fue 55 por ciento más que en el Reino Unido, 99 por ciento más que Francia, 106 por ciento más que Canadá, 111 por ciento más que Australia, 156 por ciento más que Alemania, 251 por ciento más que Brasil y 2.100 más que China. El estudio también comparó el estreno del octavo ciclo de Game of Thrones a los dramas más demandados en cada mercado. El día del estreno (14 de abril), Parrot Analytics encontró que en Estados Unidos, Game of Thrones estuvo 8,6 veces más en demanda que The Walking Dead; en el Reino Unido, 7,6 veces más que Doctor Who; en Francia, 6,5 veces más que The Walking Dead; en Alemania, 6,2 veces más que The Walking Dead; en Brasil, 3,3 veces más que Grey’s Anatomy; y en China, 10 por ciento más que The Good Fight. Siguiendo en esta línea, HBO Latin America informó que desde principios de abril hasta el segundo episodio de su última temporada, Game of Thrones registró más de 30 millones de streams en toda la región, a través de los servicios digitales HBO GO, HBO On Demand y VOD de las operadoras locales. La última temporada de la serie, compuesta de seis episodios, llega a su fin el domingo, 19 de mayo. En la presente edición de TV Series, hemos incluido el reportaje titulado Drama intenso. El drama local en América Latina compite por la sintonía de la audiencia con shows provenientes de Turquía, Corea, India, el Reino Unido, Alemania e Italia, entre otros, muchos de los cuales han ocupado franjas importantes en las televisoras de la región, sin dejar de mencionar las alternativas en servicios SVOD locales y globales. Los ejecutivos de las principales compañías extranjeras que distribuyen sus contenidos en Latinoamérica afirman que tener una amplia variedad de dramas para todos los gustos, es vital para marcar tendencia y destacarse en el mercado. Además de los desafíos competitivos a nivel de contenidos, los distribuidores también han tenido que enfrentar los vaivenes económicos y políticos en países como Brasil, Argentina y Venezuela. Sin embargo, coinciden en que ser flexibles con sus clientes aporta al bienestar general del negocio. También presentamos una entrevista con Juan Pablo Raba, protagonista de la serie de Netflix, Distrito salvaje, quien habla sobre lo que lo atrajo al rol de J.J., entre otros temas. —Elizabeth Bowen-Tombari
ENTREVISTA
12 Juan Pablo Raba de Distrito salvaje
ALCANZANDO A 9 MIL EJECUTIVOS CADA MIÉRCOLES
REGÍSTRESE AQUÍ: SUSCRIBASE.TV
SERIES_0519_UPS_ALT.qxp_Layout 1 5/1/19 11:14 AM Page 1
4 TV SERIES
all3media international Diary of an Uber Driver / Catch Me Out / Secrets of the Royal Babies En lo que será el segundo semestre del año, Janel Downing, VP de ventas para América Latina de all3media international, comenta: “Hemos reconocido las oportunidades existentes para producir y distribuir contenido. La mayoría de los principales jugadores apuntan a diferenciarse con una oferta local y original, así como con un catálogo sólido de programas terminados”. En Los Ángeles, la compañía presenta Diary of an Uber Driver, Catch Me Out y Secrets of the Royal Babies. “Queremos seguir enfocándonos en contenido con guion de alta calidad”, dice Downing. “Existen conversaciones para adaptar Skins en Latinoamérica. Es un drama producido por Company Pictures en el que un grupo de adolescentes conforman una variedad de personajes llenos de humor y actitud”. Otros destacados de all3media international incluyen Cheat y Back to Life.
Diary of an Uber Driver
“Queremos seguir enfocándonos en contenido con guion de alta calidad”.
—Janel Downing Sisters
Global Agency Sisters / Gülperi / Meryem Global Agency, distribuidor independiente de contenido televisivo, ofrece un amplio portafolio de dramas y formatos, que apuntan a continuar cautivando la imaginación de las audiencias alrededor del mundo. En los L.A. Screenings, Global Agency presenta Sisters, donde el amor y la traición separa a dos hermanas con una enemistad tan profunda que envenena la vida de sus hijas. Por su parte, Gülperi narra la historia de una mujer que lucha por cumplir sus sueños frente a una familia determinada a controlar cada uno de sus pasos. En Meryem, un accidente automovilístico cambia la vida de tres personas para siempre y serán atraídos a un triángulo de amor, mentiras y venganza que amenaza con destruirlos. Sólo el amor podrá vencer al odio que ha brotado en medio de ellos.
El rico y Lázaro
Record TV Apocalipsis / El rico y Lázaro / Jezabel “Record TV apunta a satisfacer la demanda que tiene el mercado por el contenido, sin importar el país, territorio o idioma”, afirma Delmar Andrade, director de ventas internacionales de la compañía. “Continuaremos con nuestro objetivo de ofrecer productos de calidad que revolucionen los mercados locales con los que la audiencia se pueda identificar”. En los L.A. Screenings, una de las novedades de Record TV es Jezabel, que cuenta la historia de una princesa fenicia que utiliza su belleza y poder seductor para conquistar todo lo que desea. Entre tanto, Apocalipsis, historia con elementos de amor, espiritualidad y redención, es relatada a partir de uno de los temas más controversiales de la Biblia: El fin de los tiempos. Destacados adicionales de la compañía incluyen El rico y Lázaro y La Tierra prometida.
“En los L.A. Screenings nos reunimos con amigos y clientes, y descubrimos de primera mano lo que ocurre en el mercado”. —Delmar Andrade 104 WORLD SCREEN 5/19
SERIES_0519__Layout 1 5/1/19 10:53 AM Page 1
SERIES_0519_FEAT_ALT5.qxp_EUR_1006_ELLENDER 4/30/19 5:03 PM Page 1
6 TV SERIES
Price of Passion, distribuida por Kanal D International.
Los distribuidores internacionales de drama continúan encontrando oportunidades para sus contenidos en un panorama multiplataforma en América Latina. Por Rafael Blanco
E
l contenido dramático no es nada nuevo dentro de las opciones de entretenimiento que tienen los televidentes en América Latina. Pero tal como sucede alrededor del mundo, el creciente número de producciones de drama extranjero que están disponibles a través de múltiples plataformas, provee al televidente con una fuente ilimitada de opciones televisivas. El drama local en América Latina compite por la sintonía de la audiencia con shows provenientes de Turquía, Corea, India, el Reino Unido, Alemania e Italia, entre otros, muchos de los cuales han ocupado franjas importantes en las televisoras de la región, sin dejar de mencionar las alternativas en servicios SVOD locales y gigantes como Netflix y Amazon.
En medio de este panorama, los ejecutivos de las principales compañías extranjeras que distribuyen sus contenidos en Latinoamérica afirman que tener una amplia variedad de drama para todos los gustos, es vital para marcar tendencia y destacarse en el mercado.
HISTORIAS POR DOQUIER “La BBC cuenta con dramas de todas las [variedades], incluyendo históricos, policiales o dirigidos a millennials, por ejemplo”, explica David Hanono, VP sénior de ventas y digital de BBC Studios Latin America/U.S. Hispanic. “Siempre estamos enfocados en alinear nuestro producto en [América Latina] con lo que se vende y requiere a nivel global. Apuntamos a las narrativas que sean auténticas, con tramas
106 WORLD SCREEN 5/19
SERIES_0519_FEAT_ALT5.qxp_EUR_1006_ELLENDER 4/30/19 5:04 PM Page 2
TV SERIES
rápidas y dinámicas que motiven al televidente a consumirlas continuamente”. En los L.A. Screenings, BBC Studios Latin America/U.S. Hispanic destaca dramas como Les Misérables, adaptado de la obra clásica de Victor Hugo; MotherFatherSon con Richard Gere; Press, ambientado en el mundo del periodismo; y Brexit: The Uncivil War, con Benedict Cumberbatch. Hanono considera relevantes todas estas producciones, teniendo en cuenta el momento actual que atraviesa el mundo en diferentes frentes. “Press es muy importante porque se enfoca en las noticias falsas y lo que ocurre en las redes sociales, Brexit [explora] los hechos de la salida del Reino Unido de la Unión Europea y MotherFatherSon retrata la lucha familiar dentro de las grandes corporaciones. Todos estos dramas ofrecen [una mirada] de lo que está ocurriendo en la actualidad”.
ESTRATEGIA VARIADA Sobre distinguirse en un mercado saturado de ofertas dramáticas, Ezequiel Olzanski, VP de distribución y coproducciones televisivas para América Latina de Gaumont, sostiene que la calidad es la marca distintiva de la compañía. “En un momento en el que la oferta es enorme, también aumenta el apetito de las audiencia que son cada vez más grandes, por nuevas series, no sólo regionalmente sino a nivel mundial y a través de más ventanas”, señala el ejecutivo.
En ese sentido, agrega Olzanski, “nuestra búsqueda es encontrar mejores historias y vincularlas con el talento latinoamericano más destacado”. El ejecutivo cita como ejemplo a Narcos, que “de alguna manera marcó el camino y hoy estamos avanzando en distintas etapas de producción, pre-producción, desarrollo y distribución. Nos estamos asociando con los más talentosos de la región, tanto delante como detrás de cámara, con la mirada puesta en producir y distribuir historias atractivas para las pantallas y sus audiencias”. De algún tiempo a esta parte, los dramas turcos llegaron a América Latina para quedarse y son cada vez más los títulos que aterrizan en la región provenientes de los principales jugadores de contenido de Turquía. Kanal D International lanzó Kanal D Drama, un canal que ofrece lo mejor de estas producciones para la audiencia de televisión paga. “Es una señal de calidad que se está distribuyendo en toda América Latina y se ha convertido en una potencia para nosotros”, explica Kerim Emrah Turna, director ejecutivo de la compañía. Con el creciente consumo de contenido, Emrah Turna coincide con Hanono de BBC Studios en que la variedad dentro del género dramático ofrece una ventaja competitiva. “Tenemos una gran librería, pero otro punto importante
es que estamos produciendo contenido constantemente, lo cual nos brinda flexibilidad”. El ejecutivo enfatiza que la compañía no sólo es una distribuidora, sino “una empresa de medios 360 que es propietaria de todos los derechos del contenido que distribuimos y esto es una gran ventaja”. Entre los títulos destacados que Kanal D International ofrece en los L.A. Screenings se encuentran Wounded Love y Ruthless City. Según Andrés Santos, VP de distribución internacional de Sonar Entertainment, la compañía se ha destacado por producciones de alto presupuesto, incluyendo The Son protagonizada por Pierce Brosnan, que supera los US$ 30 millones en inversión por temporada. “Tratamos de diferenciarnos por presupuestos bastante altos y una oferta de contenido premium”, resalta el ejecutivo. La compañía también cuenta en su portafolio con Das Boot, estelarizada por Vicky Krieps, además de Taboo con Tom Hardy. “Son actores de primera línea, participando en series que parecen películas de ocho o 10 horas”. Calinos Entertainment, otra compañía turca que ha incursionado con sus dramas en América Latina, ofrece en los L.A. Screenings títulos como Forbidden Fruit, Woman y Our Story. “La producción turca es muy fuerte en Turquía”, dice Duda Rodrigues, gerente de ventas para Latinoamérica. “Si el título registra bajos ratings [en el país] se retira del aire y se lanza otra producción. Si por el contrario, son altos, se convierte en un
precedente y en un título [destacado]. Así es que vendemos al extranjero los programas que han tenido éxito en Turquía, al igual que el resto de producciones de nuestro portafolio”.
ABANICO DE FORTALEZAS Para Global Agency, la calidad de su oferta de drama “nos dio la oportunidad de ser reconocidos, además de establecernos como un referente para el producto turco de calidad”, afirma Iván Sánchez, director de ventas para América Latina. “De esta forma, tenemos un muy buen posicionamiento en los horarios televisivos de algunos países, por lo que no estamos teniendo problemas con la competencia, aunque ésta siendo cada vez más agresiva”. Con relación a los productos destacados de la compañía, Sánchez destaca Madre, “la cual ha tenido muy buenos resultados. Este año, estamos cerrando negocios para la serie Gülperi, que debutó el año pasado en Turquía, además de los dramas Evermore y Sisters”. No es un secreto que la llegada de nuevas plataformas ha complicado la negociación de derechos y ventaneo. En ese sentido, las compañías de contenido coinciden en que el panorama es mucho más complejo que antes. “Hace años [habíamos proyectado] estos cambios y hace dos o tres, alineamos una estrategia para poder ofrecer una 5/19 WORLD SCREEN 107
7
SERIES_0519_FEAT_ALT5.qxp_EUR_1006_ELLENDER 4/30/19 5:05 PM Page 3
8 TV SERIES
The Pit, parte del portafolio de Inter Medya, se desarrolla en un peligroso barrio de Estambul.
cierta cantidad de contenido a las plataformas VOD y que puedan usar las marcas de la BBC, y estrenar en primera ventanas”, sostiene Hanono de BBC Studios Latin America/U.S. Hispanic. “Con las multiplataformas, el panorama de medios en Latinoamérica está muy difuso”. El ejecutivo agrega: “Resaltar un contenido específico es bastante difícil. Lo que ayuda a que la oferta se destaque son dos factores: Uno es tener cierta cantidad de contenido de nicho y dos, es ofrecer drama premium en primera ventana”. Olzanski de Gaumont coincide en que la creciente cantidad de plataformas SVOD, “ha magnificado exponencialmente lo que en su momento generó el cable. Los distribuidores de contenido estamos obligados a realizar un análisis cada vez más estratégico e inteligente a la hora de negociar los derechos, enfocándonos más que nunca en valorar cada pantalla y territorio sujeto al tipo de contenido que se maneja”.
SOLIDEZ EN PANTALLA En medio de este panorama, el ejecutivo afirma que sí es posible realizar un ventaneo inteligente del contenido, pero es necesario “analizar y comprender la importancia y las necesidades de cada cliente. Cuando se entiende la necesidad del cliente, dentro de la coyuntura de las múltiples ventanas y plataformas actuales, es que se puede realizar un análisis real para negociar derechos en la región”. De acuerdo a Emrah Turna de Kanal D International, la clave del éxito en un mundo cada vez más multiplataforma sigue siendo el buen contenido: “Pese a que la televisión abierta es nuestro principal cliente, el crecimiento e importancia del SVOD es una realidad no sólo en América Latina, sino también globalmente. Si eres diligente, no tendrás problemas monetizando el contenido en todas las ventanas. Si el contenido
es bueno, habrá [oportunidades] financieras por medio de cada una de ellas”. En los últimos años, el cliente principal de Sonar Entertainment ha sido la televisión paga regional, explica Santos. Sin embargo, “ recientemente hemos visto el cambio hacia las plataformas SVOD que tienen demanda”, dice el ejecutivo. “Hemos trabajado con Netflix y Amazon en Latinoamérica. Vendimos recientemente Das Boot a Starz Play, que lanzará su plataforma en la región y está comprando primeras ventanas. Por su parte Amazon, está adquiriendo primeras ventanas de contenido premium”. Al igual que otros ejecutivos de la industria, Santos afirma que el panorama de medios en la región se ha desdibujado, lo que obliga a analizar cuidadosamente hacia donde apuntan sus contenidos. “Antes, estaba claro sobre quiénes eran los clientes específicos para cada show, drama o película que producíamos. Pero al haber nuevos jugadores y tanta competencia en la región, lleva a que los más beneficiados sean los espectadores. Es [saludable] para la audiencia en general que existan otras alternativas de distribución, como es el caso de las plataformas digitales. Esto crea una competencia sana y la calidad del contenido sigue elevándose, lo que es muy bueno para todos”. Rodrigues de Calinos Entertainment explica la razón por la cual la televisión lineal sigue siendo la plataforma de preferencia para los contenidos de la empresa. “Las plataformas OTT buscan títulos con duraciones más cortas, como las películas y miniseries. Para una OTT un telenovela es muy grande. No es el tipo de contenido que buscan. Por esta razón, las telenovelas en canales abiertos y pagos son una buena alternativa para nosotros”. Actualmente, la compañía no ha cerrado acuerdos con OTTs en la región, puesto que “no es nuestro foco principal”, comenta la ejecutiva. En esa misma línea, opina Sánchez de Global Agency, la compañía ha formalizado algunos negocios con Netflix y otras plataformas: “Por el momento, no ha sido una prioridad. La cantidad económica que pueden aportar a nuestras ventas totales no es demasiado significativa. Pero es algo que debemos tener en cuenta a la hora de cerrar acuerdos con los canales de televisión abierta. Siempre hay que [considerar] a las
Diego Luna protagoniza Narcos: Mexico, producción de Gaumont para Netflix.
108 WORLD SCREEN 5/19
SERIES_0519_FEAT_ALT5.qxp_EUR_1006_ELLENDER 4/30/19 5:06 PM Page 4
TV SERIES
plataformas digitales porque son una ventana que no se puede perder”. Emre Görentaş, deputy manager de ventas de ATV, indica que la compañía ha iniciado conversaciones con estas plataformas, pero que no han concretado ninguna negociación. “[Estas plataformas] necesitan mucho contenido y no podemos entregarlo primero a las OTT y luego a la televisión paga”. La excepción, señala el ejecutivo ha sido para el drama Sila, que ha tenido éxito en América Latina: “La vendimos en todos los países [de la región], incluyendo Brasil. Ahora estamos en conversaciones con las OTT para esta serie”.
SITUACIONES DRAMÁTICAS Además de enfrentar una fuerte competencia por la cantidad de ofertas dramáticas que luchan por la sintonía de los televidentes, factores como problemas económicos y políticos en determinados países de la región son elementos que también afectan a las compañías que distribuyen drama en América Latina. Pero para contrarrestar estos desafíos, es necesario ofrecer una producción cuya temática sea “más cercana a
Evermore es uno de los destacados de Global Agency.
Latinoamérica”, explica Hanono de BBC Studios Latin America/U.S. Hispanic. “Hay muchas marcas que están haciendo un esfuerzo [por destacarse] y seguir generando dramas en gran escala. BBC Studios es un ejemplo de calidad con el mejor talento [delante y detrás de cámaras] que nos ayudan a diferenciarnos en medio de la fuerte competencia. Nos distinguimos con nuestra marca y con el éxito previo que hemos obtenido”. Con relación al panorama de medios en América Latina, Olzanski de Gaumont dice que, “no todos los territorios están en la misma situación en cuanto a la penetración de las plataformas o incluso del cable. Por ello, cada país y cliente deber ser considerado estratégicamente de forma independiente teniendo en cuenta sus características”. En este sentido, el ejecutivo señala que las ventanas y la cantidad de episodios disponibles, entre otros, “resultan ser herramientas fundamentales para [negociar]”. Hablando particularmente sobre los problemas económicos o políticos que puede atravesar un país de la región y el efecto en sus negocios, Emrah Turna de Kanal D International afirma que “esos factores externos son muy comunes”. La ventaja para su compañía, dice el ejecutivo, es que Turquía también ha atravesado por circunstancias similares, así como en países vecinos como Siria, Irán e Iraq. “Como empresa de medios, hemos aprendido a sobrellevar el impacto que estos problemas pueden tener para las compañías de América Latina”, afirma el ejecutivo. “Entendemos lo que está ocurriendo porque lo hemos enfrentado en nuestro país. Eso nos permite ayudar a nuestros clientes en Latinoamérica a encontrar soluciones que ayuden a ambas partes. Tratamos de ser lo más flexibles posible con nuestros clientes en la región”. Santos de Sonar Entertainment revela que la crisis económica que ha impactado a Argentina a afectado las negociaciones de la empresa. El problema ha influenciado en el nivel de volumen que la compañía vendía en el país. “Argentina es uno de los territorios más importantes en la región”, comenta el ejecutivo. “La devaluación de la moneda en el país ha llevado a una menor demanda y a que los clientes sean más cautelosos en el momento de seleccionar y negociar contenido. Hemos visto un ajuste en el precio general de las licencias”. En Venezuela, Sonar Entertainment ha vendido paquetes de películas a Venevisión, “pero obviamente es una situación muy crítica que esperemos mejore pronto”. Al igual 5/19 WORLD SCREEN 109
9
ATV destaca de su portafolio el drama turco Hercai.
SERIES_0519_FEAT_ALT5.qxp_EUR_1006_ELLENDER 4/30/19 5:07 PM Page 5
10 TV SERIES
Original Sin integra la oferta de Calinos Entertainment en Los Ángeles.
que Emrah Turna, Santos señala que en medio de situaciones difíciles es necesario ser flexibles. “En estos momentos, buscamos ayudar al cliente porque sabemos que si hoy lo hacemos, el día de mañana regresarán a comprar más, y ese es el objetivo”. Rodrigues de Calinos Entertainment expresa la diversidad que existe entre los países de Latinoamérica, por lo que “tenemos una estrategia especial para cada territorio. Estamos negociando en México y trabajar ahí es completamente distinto a negociar en Honduras, por ejemplo. La economía, entre otras, es distinta”. De esa manera, señala la ejecutiva señala que, “cada territorio es un cliente especial sin importar su tamaño. Sabemos que los [problemas económicos y políticos] interfieren en el desempeño de una telenovela en televisión, impactando los precios de contenido”. Rodrigues agrega: “Los vaivenes monetarios generan un efecto directo en los precios. Conversamos con cada cliente sobre sus dificultades y creamos una oferta más justa para cada [situación]. Así buscamos trabajar dentro de las realidades de lo que lo que está sucediendo en cada región”.
CAMINO ADELANTE Sánchez de Global Agency también coincide en el impacto que estos factores han tenido en los negocios de la empresa, pero afirma que “la demanda por el contenido sigue existiendo, para lo cual [analizamos] la situación de cada país”. El ejecutivo cita como ejemplo a Brasil, donde “el problema ya no es la competencia con su producto nacional ni con el extranjero. Más bien, el hecho se basa en la economía nacional, tal como en el resto de América Latina. Eso hace que los precios hayan bajado y es el principal problema que tenemos a la hora de vender. Pero la demanda sigue estando presente”. De cara al futuro y en lo que serán las novedades de BBC Studios Latin America/U.S. Hispanic, Hanono comenta que la empresa está lanzando Sanditon, una producción histórica basada en la novela incompleta de Jane Austen. 110 WORLD SCREEN 5/19
“También tenemos un nuevo drama que se titula The Mallorca Files, así como Good Omens, basado en libro de Neil Gaiman”, resalta el ejecutivo. La producción cuenta con un elenco estelar, incluyendo a Michael Sheen, David Tennant, Jon Hamm, Benedict Cumberbatch y Frances McDormand. En términos de oportunidades de crecimiento para este año, Olzanski de Gaumont revela que, “estamos entrando en producción de nuestra nueva serie El presidente, una historia apasionante que [aborda] el escándalo de corrupción denominado FIFA Gate. Dentro de Gaumont, la unificación de los esfuerzos de distribución y coproducción en Latinoamérica, abrió una gran oportunidad”. El ejecutivo agrega: “La enorme demanda actual de contenido dramático y ficción en la región y a nivel global, así como el interés de talentos de la televisión y del cine por sumarse a proyectos televisivos, nos permiten ser parte de un momento único para desarrollar series de primer nivel. Éstas han sido estratégicamente pensadas para tener su estreno en una primera ventana, ya sea local, regional o mundial, y luego iniciar su camino de distribución no sólo en América Latina, sino en todo el mundo”. Emrah Turna de Kanal D International afirma que la compañía ya se ha establecido en Latinoamérica por lo cual, “recibimos las sugerencias de nuestros clientes [para adaptarnos] a sus necesidades”. Con el lanzamiento de Kanal D Drama en la región, el ejecutivo señala que dicha señal le ofrece un mayor espacio mayor a sus dramas con el fin de “ser una empresa aún más consistente en el mercado”. Una de las prioridades para Sonar Entertainment en América Latina son las coproducciones. “Hemos estado atentos a esa posibilidad en la región, sobre todo en series que pueden ser producidas en [inglés y español] para el mercado internacional o Latinoamérica”, explica Santos. “Recientemente, hemos adquirido más películas para llevar a América Latina. Sabemos qué es lo que podemos distribuir en la región, cuáles son los gustos de los territorios en general y lo que están comprando. Tenemos la visión de buscar contenido que sabemos puede funcionar”.
UBIQUITOUS DRAMA Latin America is no stranger to drama programming, having produced some of the world’s most recognized telenovelas. International distribution companies have made their foray into Latin America with dramas, scoring prime-time slots on free TV in many countries. As viewers across the region now have a variety of viewing options across multiple platforms, international distributors are looking for ways to generate more interest for their product. Alongside dealing with a competitive media landscape, international distribution companies face financial and political headwinds in different countries across the LatAm region and recognize that it's important to be flexible in order to satisfy clients' needs in a particular territory.
SERIES_0519__Layout 1 5/1/19 10:54 AM Page 1
SERIES_0519_RABA.qxp_WSN_1207_IN THE NEWS 4/30/19 5:08 PM Page 1
12 TV SERIES
112 WORLD SCREEN 5/19
SERIES_0519_RABA.qxp_WSN_1207_IN THE NEWS 4/30/19 5:10 PM Page 2
TV SERIES
13
Juan Pablo Raba P
ese a haber nacido en Colombia, la vida de Juan Pablo Raba transcurrió también en países como España y Argentina. Como la gran mayoría de los actores, se desempeñó en diversos oficios antes de contestar la llamada de la actuación. Luego de algunos años en el modelaje, inició su carrera en las telenovelas colombianas, entre ellas, Amor en forma, Marido y mujer y La reina de Queens, además de títulos venezolanos como ¡Viva la Pepa! y La niña de mis ojos. Luego de estudiar en Nueva York y de un rol protagónico en Mi gorda bella, entre otros, Raba encontraría el reconocimiento internacional por medio de roles en El cartel de los sapos, Tiempo final y Los caballeros las prefieren brutas. No fue sino hasta su participación en la serie de ABC en Estados Unidos Agents of S.H.I.E.L.D. que lograría realizar un crossover al mercado anglo y con ello a las audiencias globales. Le siguieron interpretaciones en la serie Narcos en Netflix y dos temporadas en SIX de A+E Networks. Su rol más reciente, J.J. en Distrito salvaje de Netflix, cuenta la historia de Jhon Jeiver, un ex-guerrillero colombiano perteneciente a las FARC, quien escapa y trata de reintegrarse a la sociedad, retomar la vida con su hijo y madre, y redimir el daño que ha causado cooperando en casos de corrupción con la policía local. En esta entrevista con TV Series, Raba habla sobre lo que lo atrajo al rol de J.J., la preparación física y mental para su interpretación, y el atractivo de la serie para las audiencias globales. TV SERIES: ¿Cómo fue la experiencia de trabajar en SIX? RABA: ¡Fue muy divertido! La verdad es que tuve la fortuna de participar [en esta producción]. Nos dio mucha tristeza la noticia de la cancelación porque nos hicimos muy buenos amigos, pero es parte del negocio. TV SERIES: En relación a Distrito salvaje, ¿cómo llegó al rol de J.J.?, ¿qué le atrajo? RABA: Hace tres años tuve una reunión en Los Ángeles con Andrés Calderón (CEO y productor ejecutivo) y Cristian Conti (productor ejecutivo) de Dynamo en la cual me ofrecieron el rol. Desde hace un tiempo y después de haberse reunido con un grupo de ex-guerrilleros reinsertados, Cristian estaba trabajando en esta idea y llevaba años dándole vueltas hasta que finalmente logró darle forma. Cuando me la presentó, te confieso que me pareció muy arriesgada y complicada. Pensé que no la iba poder llevar a cabo porque [la historia] es un tema muy difícil en Colombia en este momento. Pero Cristian, que no sólo es una persona muy talentosa, sino muy persistente e inteligente, encontró la forma. Después de involucrarme con el proyecto y de haber leído varias versiones, me dio la noticia de que nos habían dado luz verde para el proyecto. El personaje de J.J. ha sido quizás el más complicado que he interpretado debido a muchas razones, entre ellas, el significado [de la historia] para Colombia y para la actualidad de mi país. Sin embargo, lo interesante es que Cristian logró realizar una historia universal a través de [una narrativa] muy local. La historia no está centrada en la guerrilla,
ni en las ideologías guerrilleras. Simplemente, se centra en contar la vida de una persona con determinadas características, en el marco del post conflicto colombiano. TV SERIES: Lo primero que me impactó cuando vi Distrito salvaje fue la escena del interrogatorio, en la cual su rostro dice mucho sin mencionar una palabra. ¿Cuál fue la preparación para llevar a su personaje a ese estado? RABA: Fueron muchos meses de preparación, sobre todo mental, para llevar a mi personaje a ese espacio y para tratar de entender a esta persona tan ajena a mi propia realidad. Decidí presentar un personaje [el cual reflejara] mucho de su interior y ese fue el gran reto para mí. Por medio de las palabras de otro actor defino el estado anímico del personaje: ‘Hablar despacio y pensar a gritos’. [Esto significa], cómo voy a hacer para no dejar huella en el mundo exterior, ser silencioso, casi invisible y pasar desapercibido, y que [al mismo tiempo], todo lo que [el personaje] está pasando internamente, se vea. Esto requiere de mucho trabajo, intensidad y concentración, y es difícil no interactuar con todo lo que está alrededor. Es una forma de comunicación completamente diferente, a través de no hablar, no moverse y no tocar. Sin embargo, [la interacción] con el resto de los miembros del elenco resultó muy interesante. TV SERIES: ¿Cuál fue el entrenamiento físico por el cual tuvo que pasar para este papel?, ¿ya tenía una preparación previa gracias a su rol en SIX? RABA: Ya tenía una preparación, pero lo curioso es que en SIX tuvimos un entrenamiento muy específico que fue realizado por ex-Navy SEALs. Ellos tienen una forma particular de moverse y de usar el arma [en comparación a J.J.]. No tuve que investigar mucho para realizar este personaje. Lo más importante era, cómo personificar a Jhon Jeiver sin juzgarlo, porque no sólo yo, sino cualquier colombiano tiene ideas muy claras sobre la guerrilla y el daño que le han hecho al país. Entonces mi trabajo se centró en crear un personaje de la vida real, de carne y hueso, donde lo que yo piense sobre él no importa. Esa fue una de las mayores complicaciones, sin duda. TV SERIES: ¿Qué tipo de impacto emocional tuvo en usted este personaje? RABA: Tuvo mucho impacto. Creo que nunca había hecho algo tan complicado y jamás había estado tan cansado. Ponerse en la piel de J.J. es agotador por todo lo que pasa en su mundo interior, el dolor que carga, además de la rabia y frustración. Pero también fue muy bonito porque creo que es la primera vez que un proyecto en Colombia logra que se humanice el conflicto o la figura del guerrillero. Por una parte está el tema del conflicto, su ideología, los atentados y la gente que ha muerto. Sin embargo, cuando consigues llevar todo eso a la historia de una sola persona, es más fácil identificarte y que la gente pueda tener un poco de compasión y ponerse en el lugar del otro. Ver cómo todos se involucraron en el proyecto, fue sin duda lo más satisfactorio para mí.
5/19 WORLD SCREEN 113
Por Elizabeth Bowen-Tombari
SERIES_0519_RABA.qxp_WSN_1207_IN THE NEWS 4/30/19 5:11 PM Page 3
14 TV SERIES
Netflix anunció la segunda temporada de Distrito salvaje, que debutará este año.
TV SERIES: ¿Cómo fue para J.J. conectarse con su hijo y madre, luego de estar viviendo como guerrillero durante tantos años? RABA: A través de un cúmulo de emociones y sensaciones. Una persona que ha estado entrenada para no sentir y ser invisible, le es difícil estar presente en la vida de los demás, y demostrar y recibir afecto. Cristian me dio un personaje, que al igual que con una alcachofa, le tuve que sacar las capas para saber lo que había en el fondo.
solamente a él sino al país. Con esa [temática] nos podemos identificar en casi cualquier parte del mundo. Desa fortunadamente, siempre tenemos una clase corrupta ya sea política, empresarial, militar o policial. Siempre hay gente que prioriza sus propias necesidades antes que las del resto. Eso es algo con lo que cualquier persona puede sentirse identificada. A todos nos molesta ver las noticias de nuestros países cuando sabemos que los políticos se han robado lo que le pertenece al pueblo.
TV SERIES: Su personaje se enfrenta a varios dilemas morales, ¿verdad? RABA: Una de las cosas mas difíciles para el personaje es que siempre es utilizado. Deja la selva, se escapa pensando que va a tener una nueva vida, llega a la ciudad y la gente lo empieza a utilizar, aunque lo que él está buscando de alguna forma es su libertad.
TV SERIES: Como colombiano, ¿cómo visualiza este conflicto en el país? RABA: Se firmaron acuerdos de paz y dentro de ellos, se le permitió a las FARC tener su brazo político. Esto no es la primera vez que pasa en el mundo, pasó lo mismo con la ETA en España. Creo que Colombia habló de forma clara al no votar por [el candidato del brazo político de las FARC] y al no comulgar con las ideas que su candidato presentaba. Ahora bien, si está dentro de los acuerdos de paz que estas personas puedan hacer política, entonces se tiene que respetar. Estamos en un proceso complejo en este momento y va a ser difícil implementar esas iniciativas, pero lo más importante que hay que tener en cuenta es que mientras el país siga con estos índices de corrupción e impunidad, no es viable el acuerdo de paz, ni las FARC, ni el país. Es como si estuviéramos permanentemente sentados sobre un polvorín esperando a que explote. Entonces diría que [frente a] una guerra absurda que no tiene ningún sentido, una guerra civil de colombianos contra colombianos, el camino es la paz.
TV SERIES: ¿Cuál cree que es el atractivo de la serie para las audiencias del mundo? RABA: Contar la historia de este personaje desde su punto de vista, incluyendo el hecho de que ha pertenecido a la guerrilla, es sin duda, atractivo. Creo que de alguna forma la gente se puede identificar, ya que todos estamos en una búsqueda permanente, ya sea para mejorar nuestro trabajo, ingresos, vida de pareja o la relación con nuestros hijos. Pero además, hay otra elemento muy interesante y es que hablamos sobre un tema universal como es la corrupción. Al principio, J.J. siente que todo lo que está haciendo es en favor de un bien mayor y finalmente termina con una clase corrupta que le hace daño no 114 WORLD SCREEN 5/19
SERIES_0519__Layout 1 5/1/19 10:57 AM Page 1
SERIES_0519__Layout 1 5/1/19 10:48 AM Page 1