New Britain Herald Polish Edition 12-28-2011

Page 1

POLSKA I ANGIELSKA EDYCJA, ď —ď Ľď ¤ď Žď Ľď łď ¤ď Ąď šď€Ź ď „ď Ľď Łď Ľď ­ď ˘ď Ľď ˛   ď ź ď€Ąď ˛ď Żď ¤ď Ąď€Ź  ď §ď ˛ď ľď ¤ď Žď Šď Ą  ď ˛ď€Ž

ď “ ď •ď€Ąď€˘ď ƒ ď “ď ?ď ? ď …ď ƒď šď Žď ?ď€¤ď ƒď ‰ ď ƒď …ď Žď ”ď ’ď ď Œď Žď …ď ‡ď ? ď ƒď ?ď Žď Žď …ď ƒď ”ď ‰ď ƒď •ď ” ď ź ď “ď …ď ’ď –ď ‰ď Žď ‡ ď ”ď ˆď … ď ƒď ?ď ?ď ?ď •ď Žď ‰ď ”ď ‰ď …ď “ ď ?ď † ď ƒď …ď Žď ”ď ’ď ď Œ ď ƒď ”

Discover Photo przenosi się w samo serce Małej Polski Discover Photo moves closer to its roots

– ObsĹ‚ugujemy wesela w kursy fotografii w Polsce i By ROBERT STORACE dowolnym miejscu – powiedziaĹ‚ w Connecticut. Jak mĂłwi, jest NEW BRITAIN HERALD MikoĹ‚ajczyk. – W 2012 jedziemy gotowy do pracy w kaĹźdej sytuacji, NEW BRITAIN - Jacek do Republiki DominikaĹ„skiej wedĹ‚ug ĹźyczeĹ„ klienta. Obejmuje NEW BRITAIN — Jacek MikoĹ‚ajczyk tworzy wspomnie- i pracowaliĹ›my po caĹ‚ej Nowej to pracÄ™ trwajÄ…cÄ… czÄ™sto 15 godzin, Mikolajczyk wants to make the nia z ceremonii zaĹ›lubin tak, aby Anglii. od uroczystoĹ›ci Ĺ›lubnych rano memories of a marriage ceremony ď „ď Ąď Źď łď şď š ď Łď Šď€Ľď § ď Žď Ą ď łď ´ď ˛ď Żď Žď Šď Ľ ď ? last a lifetime. trwaĹ‚y przez caĹ‚e Ĺźycie. MikoĹ‚ajczyk ukoĹ„czyĹ‚ Jacek i jego Ĺźona, Ania RadziwiĹ‚owicz, juĹź w przyszĹ‚ym miesiÄ…cu przenoszÄ… swoje studio fotograficzne z Ellis Street do 59 Broad St, do serca Little Poland. Od siedmiu lat sÄ… wĹ‚aĹ›cicielami studia fotograficznego Discover Photo i mĂłwiÄ…, Ĺźe taraz firma powinna przyciÄ…gnąć jeszcze wiÄ™ksze grono polskoamerykaĹ„skich klientĂłw. – Obecnie okoĹ‚o 50 procent naszych klientĂłw to Polacy – powiedziaĹ‚ MikoĹ‚ajczyk. – Teraz, Ĺźe tu jesteĹ›my, spodziewamy siÄ™ jeszcze wiÄ™kszej liczby klientĂłw. Na 93 m2 kwadratowych powierzchni studia z wejĹ›ciem od ulicy, mieĹ›cić sie bÄ™dzie studio fotograficzne, sala sprzedaĹźy i pomieszczenia biurowe. KaĹźdy moĹźe przyjść i zrobić sobie portret. Ponadto, Jacek i Anna obsĹ‚ugujÄ… róşnorodne uroczystoĹ›ci i okazje, od chrztu do sĹ‚odkich 16. urodzin. Jednak Ĺ›luby pozostajÄ… ich specjalnoĹ›ciÄ…. MikoĹ‚ajczyk i jego Ĺźona rĂłwnieĹź współpracujÄ… z trzema innymi osobami. W ciÄ…gu siedRobert Storace| Staff miu lat obsĹ‚uĹźyli razem ponad ď Šď Ąď Łď Ľď Ť ď ?ď Šď Ťď Żď€Ąď Ąď Şď Łď şď šď Ťď€Ź ď ˇď€Ąď Ąď€˘ď Łď Šď Łď Šď Ľď Ź ď łď ´ď ľď ¤ď Šď Ą ď „ď Šď łď Łď Żď śď Ľď ˛ ď ?ď ¨ď Żď ´ď Ż ď Łď ¨ď Łď Ľď€Ź ď ˘ď š ď Şď Ľď §ď Ż ď şď ¤ď Şď€Łď Łď Šď Ą ď ˘ď šď€Ąď š ď °ď Ąď ­ď Šď€¤ď ´ď Ťď€¤ ď Žď Ą ď Łď Ąď€Ąď Ľ ď€Ľď šď Łď Šď Ľď€Ž ď ź ď Šď Ąď Łď Ľď Ť ď ?ď Šď Ťď Żď Źď Ąď Şď Łď şď šď Ťď€Ź ď Żď ˇď Žď Ľď ˛ ď Żď Ś ď „ď Šď łď Łď Żď śď Ľď ˛ ď ?ď ¨ď Żď ´ď Żď€Ź ď ˇď Ąď Žď ´ď ł ď ¨ď Šď ł ď °ď Šď Łď ´ď ľď ˛ď Ľď ł ď ´ď Ż ď Źď Ąď łď ´ ď Ą ď Źď Šď Śď Ľď ´ď Šď ­ď Ľď€Ž 200 wesel. ROBERT STORACE

REDAKTOR NEW BRTAIN HERALD

Mikolajczyk and his wife Ania Radziwillowicz are moving their photography studio from Ellis Street to 59 Broad St., in the heart of Little Poland in January. The two Polish-Americans have owned Discover Photo for seven years and said the business should now attract an even larger PolishAmerican clientèle. “Right now, about 50 percent of our clients are Polish,â€? Mikolajczyk said recently. “We are expecting even more Polish business now that we are here.â€? The 1,000-square-foot storefront studio will feature a shooting area, sales room and office space. People are encouraged to come into the studio and have their portraits taken. In addition, the couple work at a variety of functions from baptisms to sweet 16s and birthdays. But their specialty remains weddings. Mikolajczyk and his wife also work with three other people. They have done more than 200 weddings in seven years. “We’ll do weddings anywhere,â€? Mikolajczyk said. “We are going to the Dominican Republic in 2012 and have done weddings all over New England.â€? Mikolajczyk, who has taken courses in photography both in Poland and Connecticut, said he will do whatever the client wants. That includes working 15-hour ď ƒď Żď Žď ´ď Šď Žď ľď Ľď ¤ ď Żď Ž ď ?ď Ąď §ď Ľ 

              ď €ď€˘ď€Šď€ľď€­ď€˘ď€Ą ď ď ‚ď€˘ď€Ąď€Źď€˘  ď€¤ď ƒď€Śď€Ľď „ ď …ď †  ď€§ď ƒď€Źď€¨ď ‡ď€ľď€Ąď ˆď€¨ď ƒď€Ą  ď€šď€şď€ťď€źď€şď€˝ď …ď€źď€śď ‰ď€˝ď€ś

THE EYE CENTER OF GROVE HILL

Twoje Oczy... Nasza Opieka...

          s

019090

www.grovehille.com

ď ď Šď ď€ˇď ‹ď Œ ď ?ď CENTRUM OKULISTYCZNE GROVE HILL LEKARZE ď Žď€§ď Žď€ąď ď€ˇď ‹ď Œ ď ?ď ď ?ď ď ?ď ď ?ď ?ď ‘ ď ?ď ?ď ď€ˇď€§ď ’ď€¤ď ď ? ď ? ď †ď “ď€ąď ?ď ‹   ď ?ď Œď ?ď ď ’ď ‹ď ď ‹ ď Žď€§ď Žď€ąď ď€ˇď ‹ď Œ ď ”ď ď ?ď ?ď ‘ Lek. med. Alan L. Stern ď€¤ď Œď€Żď •ď Œď€ˇď ‹ď Œ ď€Żď Žď ?ď ?ď •ď ‘ď€Ż ď€ąď Œď ” ď ?ď Œď ?ď ‹ď€ˇ ď ’ď ď ?ď ‹ď ‹    ,EK MED 0ATRICIA ! -C$ONALD ď •ď€ąď ‘ď ? ď Šď€ˇď ‹ď Œď€ˇď ‹ď Œ ď –ď “ď —ď ?ď Œď ” ď ’ď€¤ď ď €ď ?ď ‹   ď€¤ď Œď€Żď •ď Œď€ˇď ‹ď Œ ď ď€§ď Œď ?ď Œď € ,EK MED %DWARD 0 &ITZPATRICK Nowej Anglii, w tym ď ď€§ď Œď ? ď ď ? ď ?ď Œď ?ď€Żď ”ď ď€ąď •ď ? ď ?ď Ž ,EK MED -ARTIN # 3EREMENT ď ’ ď €   ď ď †ď —ď ‘ď€Żď ˜ ď€ąď ‘ď ’ď ď Šď ?ď ď€Żď ˜ Excimer, YAG ď€§ď •ď ?ď —ď ď ? ď ?ď ď ?ď ? ď€ąď Œ 3ARIT - 0ATEL - $ i lasery Argon. 2%+/.3425+#9*.! #()252')! /+!

  


  

    

         

  WYSTYAWY, KONCERTY, ZABAWY SYLWETSROWE Listopad                                                                          5 grudnia 2011 - 8 stycznia 2012.

                                                              Soboty:                         19 stycznia   

                                    

                                  

31 grudnia.                                                       

31 grudnia -                                                           

Dec. 5, 2011 - Jan. 8, 2012                                                           

Jan. 19.                             

              

                    

      

29 stycznia 2012 -  

   ART EXHIBITS, CONCERTS, NEW YEARS EVE PARTY.... November - December -                                            

Saturdays -                    

Lekarze i personel Centrum Medycznego Grove Hill,           

December 31 -                                                                                                       

      Dec. 31-                                                            Jan. 29, 2012 -                  

                     

019516

FEDERATION HOMES

Lek. med. Ellison Berns

Lek. med. Joseph Dell’Orfano

Lek. med. Neal Lippman

Lek. med. Aneesh Tolat

One Lake Street, New Britain 860.223.0220 

W Trosce o Życie Samodzielne

Przyjmuje zapisy na listę oczekujących na nasze 2 pokojowe mieszkania. By ubiegać się, wnioskodawcy muszą być niepełnosprawni

i być w wieku minimum 62 lat. Obowiązują restrykcje związane z dochodami.

Po podanie prosimy o kontakt

FEDERATION HOMES

tel. 860-243-1603 lub 860-243-2535. 156 Wintonbury Ave., Bloomfield

018289

CENTRUM MEDYCZNE GROVE HILL ROZWIJA   LEPIEJ  TY

                            


  

         

    

Helena Żbikowska – ocalić od zapomnienia Bristol’s first and only woman legislator STEVE COLLINS

REDAKTOR NEW BRITAIN HERALD

BRISTOL — Jedyną kobietą z Bristol kiedykolwiek wybraną do Parlamentu stanowego była Polka. Helen Wozenska urodziła się 100 lat temu w Bristol, gdzie uczęszczała do szkoły i przez wiele lat pracowała w Bristol Bank & Trust Co. Była żoną Edmunda Żbikowskiego, przystojnego nauczyciela fizyki i matematyki średniej szkoły w Bristol, który urodził się w Terryville i ukończył New York University. Żbikowski był oficerem rezerwy w armii amerykańskiej, ale tuż przed atakiem na Pearl Harbor został powołany do służby czynnej. Wysłany na Filipiny, był jednym z wielu krzepkich Amerykanów, stacjonujących na maleńkiej wyspie Corregidor, którą zaatakowali Japończycy. Żbikowski zginął na krótko przedpoddaniemsięAmerykanów, wiosną 1942 roku i był pierwszym żołnierzem z Bristol, ofiarą II wojny światowej. Pozostawił żonę i córkę o imieniu Pola. Jesienią tego samego roku, Helen Żbikowski oświadczyła, że za namową przyjaciół, ubiegać się będzie o nominację demokratów do parlamentu stanowego, reprezentując Bristol. Decyzja nie przyszła zupełnie niespodziewanie. Zarówno ona, jak i jej mąż byli aktywni w kręgach politycznych, w tym w stanowej organizacjiMłodychDemokratów. Mówiła, że do polityki weszła

ze względu na zainteresowanie polityką jej męża. Kiedy powołano go do służby w armii, burmistrz James Jennings mianował Helenę na miejsce opuszczone przez Żbikowskiego w Komisji Planowania. Kolejny burmistrz, Daniel Davis, nie przedłużył jej kadencji. Jednak , w dniu wyborów w 1942 roku, jako wdowa bohatera wojennego, Helena łatwo zdobyła popularność i wygrała wybory, stając się pierwszą wybraną kobietą z Bristol. Tygodnik Time Magazine napisał o niej jako o pierwszej „wdowie wojennej”, która wygrała wybory „pokonując swego przeciwnika (weterana I wojny światowej) w sposób elegancki, otwarty, w kampanii bez ciosów”. Helena Żbikowska mówiła wówczas, że będzie działać z umysłem wolnym i otwarym i nie zamierza prowadzić żadnej jednostronnej polityki. W pierwszą rocznicę upadku Corregidor, parlament stanowy złożył hołd żołnierzom, którzy tam walczyli i zginęli. Wzruszona do łez Helena wyraziła wdzięczność kolegom prawodawcom i powiedziała im, że to znaczy dla niej więcej niż słowa są w stanie to ująć. Jedną z kwestii, którą podniosła przed Kongresem, była potrzeba przyjęcia obowiązku powszechnego szkolenia wojskowego w Stanach Zjednoczonych. – Jestem pewna, że jeśli tylko nasz kraj byłby lepiej przygotowany, można było zapobiec     

By STEVE COLLINS NEW BRITAIN HERALD

BRISTOL — The only woman from Bristol ever elected to serve in the General Assembly had Polish roots. Born in Bristol 100 years ago, Helen Wozenski attended city schools and landed a job with the Bristol Bank & Trust Co. that she held for a number of years. Wozenski, who died in 1985, married a dashing young science and math teacher at Bristol High School named Edmund Zbikowski, a Terryville native who had graduated from New York University. Zbikowski was also an officer in the U.S. Army Reserve and got called up for active service just before Pearl Harbor. Shipped to the Philippines, Zbikowski was among the hearty handful of Americans who held out on the tiny island of Corregidor when the Japanese invaded. Zbikowski died there shortly before the Americans surrendered in the spring of 1942, the first soldier from Bristol to perish in World War II. He left behind his wife and a baby, a girl named Pola. That fall, Helen Zbikowski said that at the urging of her friends she would seek the Democratic nomination for a state House seat representing Bristol. The decision didn’t come entirely out of the blue. Both she and her husband had been active in political circles,    

Artystka miesiąca|Featured artist

SOUTHINGTON — Stella Roman została artystką miesiąca w bibliotece publicznej w Southington. Urodziła się w Polsce, w miasteczku Sieniawa w roku 1931. Po wojnie,w1947rokuprzeniosła się do Szczecina, gdzie uczęszczała do szkoły plastycznej. Została dekoratorką wnętrz, W roku 1960 rodzina państwa Romanów wyemigrowała do Stanów Zjednoczonych.Tutaj studiowała malarstwo akwarelą pod okiem artysty, Tomasa DeFronzo. Od 2010 roku była członkiem PolskiegoTowarzystwaArtystów. Zapraszamy do galerii biblioteki, na głównym poziomie i obok księgarni Friends. Wystawę zobaczyć można w normalnych godzinach pracy biblioteki, od Pon do Czw. od 9 do 21:00 i Pią i Sob. od 9 do 17:00.

SOUTHINGTON — Stella Roman is January’s Artist of the Month at the Southington Public Library. Born in the small town of Sieniawa, Poland, in 1931. After the war, in 1947 she moved to Szczecin, Poland, where she attended art school. She became an interior decorator, then she met her husban.d In 1960, the Roman family immigrated to United States. She studied watercolor painting with artist Tomas DeFronzo and attended several other art classes. She has been a member of the Polish Society of Artists since 2010, where she has exhibited her art in their New Britain gallery. View the exhibit during the business hours of the library, Monday through Thursday, 9 a.m. to 9 p.m. and Friday and Saturday, 9 a.m. to 5 p.m.

Jeden numer. Setki wspaniałych lekarzy 1-800-321-6244. Znalezienie świetnego lekarza jest tak łatwe, jak jeden telefon do naszego szpitala, The Hospital of Central Connecticut, na linię “Szukam Doktora.” Pomożemy znaleźć dla Ciebie i Twojej rodziny czy to specjalistę, czy kogoś prowadzącego praktykę ogólną. Szukaj Doktora również na naszej stronie internetowej pod adresem: www.thocc.org. Listę lekarzy mówiących po polsku uzyskasz pod numerem telefonu: 1-800-321-6244

Izabela Krakowiak Colasacco, D.O.; Derek W. Kozlowski, M.D.; Wanda Kirejczyk, M.D. and Stanislaw Chorzepa, D.O.

Zostań naszym fanem na Facebook! www.facebook.com/hospofcentralct


ď Žď …ď — ď ‚ď ’ď ‰ď ”ď ď ‰ď Ž ď ˆď …ď ’ď ď Œď „

ď “ď ´ď ˛ď Żď Žď Ą ď ? ď ź ď ?ď Ąď §ď Ľ ď ?

ď€Ąď ˛ď Żď ¤ď Ąď€Ź  ď §ď ˛ď ľď ¤ď Žď Šď Ą  ď ˛ď€Ž ď ź ď —ď Ľď ¤ď Žď Ľď łď ¤ď Ąď šď€Ź ď „ď Ľď Łď Ľď ­ď ˘ď Ľď ˛  

Bogaty şyciorys niezwykłej Polki Polish legislator’s rich history

Indian Hill Country Club /FXJOHUPO $POOFDUJDVU t

ď „ď Ąď Źď łď şď š ď Łď Šď€Ąď § ď şď Ľ ď łď ´ď ˛ď Żď Žď š ď ? wiÄ™kszoĹ›ci ofiar, ktĂłre pochĹ‚onęła poczÄ…tkowa faza wojny Ĺ›wiatowej – powiedziaĹ‚a Ĺťbikowska na posiedzeniu komisji amerykaĹ„skego Kongresu. – Powszechny trening rozwinÄ…Ĺ‚by psychiczne i fizyczne wĹ‚aĹ›ciwoĹ›ci, ktĂłre sÄ… doskonaĹ‚ym atrybutem mÄ™skoĹ›ci. Pani Helena, ktĂłrej brat Edward Wozenski, rĂłwnieĹź byĹ‚ bohaterem wojennym i waĹźnÄ… figurÄ… w polityce miasta,wyszĹ‚a ponownie za mÄ…Ĺź pod koniec 1945 roku za weterana Waltera Nawrockiego, z ktĂłrym wyjechaĹ‚a najpierw na AlaskÄ™, a potem do stanu Waszyngton, gdzie mieszkaĹ‚a do koĹ„ca Ĺźycia. Jej mÄ…Ĺź byĹ‚ chirurgiem w korpusie armii powietrznej. Nekrolog Ĺťbikowskiej mĂłwiĹ‚, Ĺźe aĹź do Ĺ›mierci w wieku 74 lat, byĹ‚a na zachodnim wybrzeĹźu aktywna w krÄ™gach politycznych, spoĹ‚ecznych, koĹ›cielnych i towarzystkich. Zgodnie z jej mĹ‚odszÄ… siostrÄ… EleonorÄ… (Wozenski) O’Rourke, Helena nie uwaĹźaĹ‚a siebie za pioniera. – Wszystko przychodziĹ‚o do niej w sposĂłb naturalny, bo byĹ‚a miĹ‚Ä… osobÄ… i wszyscy jÄ… kochali: demokraci, republikanie, niezaleĹźni. Ona po prostu twierdziĹ‚a, Ĺźe chce pomĂłc Bristol.

Rajskie Arkady w Connecticut Dogodna Siedziba w Newington      

ď ƒď Żď Žď ´ď Šď Žď ľď Ľď ¤ ď Śď ˛ď Żď ­ ď ?ď Ąď §ď Ľ  including the state Young Democrats organization. She said she got into politics because of her husband’s lively interest. When he was called up for service, Mayor James Jennings appointed his wife to fill the Planning Commission seat her husband had held. But the next mayor, Daniel Davis, did not reappoint her. On Election Day in 1942, Zbikowski easily won as a popular war widow, becoming the city’s first elected woman. There’s never yet been another elected to the legislature from Bristol, which also has an uninterrupted string of male mayors stretching back for a century. Time magazine acknowledged her as the first “war widowâ€? to win office and mentioned that she “beat her Bristol opponent (a World War I veteran) neatly in a forthright no-punches-pulled campaign.â€? Zbikowski said at the time that she intended to keep “a free and open mindâ€? and had no particular agenda to pursue. On the first anniversary of the fall of Corregidor, the legislature paid tribute to the troops who fought and died there. A choked-up Zbikowski extended her gratitude to fellow lawmakers and told them it meant more to her than she could express.

Przychodnia stomatologiczna dla całej rodziny

Nakładowe wybielanie zębów Wybielanie zębów martwych Leczenie kanałowe Korony na implanty Korony porcelanowe i mostki Porcelanowe licówki

Prosimy o kontakt w języku polskim lub angielskim pod numer

   Zał. w 1890 r.

www.lessings.com

Carolyn J. Malon, DDS Stephen M. Moran, DDS Opieka stomatologiczna na najwyĹźszym poziomie od 1989 roku

e-mail us: ihcc@lessings.com

860-677-8687 200 Mountain Road, Farmington, CT

- Z New Britain jedĹş ulicÄ… Farmington Ave., kontynuuj ulicÄ… Fienemann Rd. Gabinet znajduje siÄ™ ok. 800 m za skrzyĹźowaniem z Rt. 6 - Follow Farmington Ave., New Britain to Fienemann Rd. Office is 1/2 mile from the Rte. 6 intersection.


         

  

    

02/4%:9 s +/3-%49+! $%.49349#:.! s $%.49349+! '%.%2!,.!

ych a Now l d a j c ta gen Konsul & Rent w ó t n Pacje S! GRATI rtford a S of H ne SMILE ć łączo y b e ż m. Nie mo czenie e i p z e z ub ażne do W 011 dnia, 2 31 gru

PLAN

SPŁA BEZ TY PRO CENT U!

Od pielęgnacji profilaktycznej do upiększania uśmiechu, SMILES of Hartford jest zobowiązany do prowadzenia wysokiej jakości, kompleksowej i niedrogiej opieki stomatologicznej. Oferujemy stomatologię dla dzieci i dla dorosłych: od pielęgnacji rutynowej, zabiegów kosmetycznych, w tym licówek i wybielania zębów, do operacji i poprawy Twojego uśmiechu poprzez protezy i implanty

SMILES OF HARTFORD 330 Main St, Parter, Hartford, CT 06106 • 860-899-2804 • Fax 860-899-2803 Aman Syed, DDS • Barbara Stefanczyk, DDS Przyjmujemy większość ubezpieczeń, w tym Medicaid i HUSKY Dogodne plany płatności dostępne poprzez CareCredit Zadzwoń i umów się na wizytę. Widzimy dzieci i dorosłych. Aceptujemy większość ubezpieczeń w tym Medicaid. Proszę dzwonić na spotkanie. Vemos a los niños y adultos. Mayoría de los seguros, incluyendo Medicaid aceptados. Por favor llame para una cita. 020377


  

    

         

Cały talent w fotografii | Photographer gives his all

     poprzez wesele, aż do świtu następnego dnia. – Robimy dużo wesel polskich i portugalskich. One są dłuższe od amerykańskich, trwają zwykle 14 do 15 godzin. Są też większe rozmiarami – powiedział Mikołajczyk i dodał, że robi zdjęcia najwyższej jakości aparatami firmy Nikon i Canon. Ci, którzy skorzystali z ich usług, KLIENT ich JOHN RAMOS poleciliby swoim znajomym i mówili, że praca z Mikołajczykiem i jego żoną, to jak

praca z członkami rodziny. – Ma świetną reputację – powiedział John Ramos, który poślubił swoją narzeczona, Carlę, 3 września w New Rochelle, Nowy Jork. – Zrobi wszystko, żeby zadowolić swojego klienta. Produkt końcowy był n i e s a m o w i t y. Był z nami od początku do końca. Adam Kahn, mieszkaniec New Jersey, który ożenił się w Farmington 4 czerwca, przyznał, że był bardzo wybred-

Zrobi wszystko, żeby zadowolić swojego klienta. Produkt końcowy był niesamowity. Był z nami od początku do końca.

OGŁOSZENIA DROBNE                                                                                                                                              

                                                                               

By zamieścić OGŁOSZENIE DROBNE, prosimy dzwonić 860-229-8687 (po angielsku) lub 860-225-4601 x200

ny zanim zdecydował się na Mikołajczyka. – Zanim podjęliśmy decyzję spotkaliśmy się z siedmioma różnymi fotografikami. Mikołajczyk miał bardziej rozbudowany pakiet i był bardzo elastyczny. To było wspaniałe doświadczenie – zachwalał Kahn. – Tego dnia nawet nie widzieliśmy ich, ale oni tam byli i ich praca okazała się najwyższej klasy. Mikołajczyk, mieszkaniec Plainville, powiedział, że stawki za śluby różnią się w zależności od ilości osób, pory roku i lokalizacji. Oscylują wokół kilku tysiący dolarów, ale jak dodał – Nasze ceny są porównywalne z innymi. Zdjęcia dziecka w jego studio zaczynają się od 40 dolarów, a portrety rodzinne od 45. Po więcej informacji, skontaktuj się z Jackiem Mikołajczykiem pod numerem (860) 874-6646. Jego strona internetowa to www. discoverphoto.com.

   shifts for weddings, from early morning until the wedding ceremonies are over in the wee hours of the next morning. “We do a lot of Polish and Portuguese weddings,” he said. “They are longer than American weddings, usually 14 to 15 hours. They are also larger in size,” said Mikolajczyk, who notes that he shoots his subjects with high-end Nikons and Canons. Those who have had their weddings shot by the couple say they would recommend them to their friends. Working with Mikolajczyk and his wife was like working with a member of their family, they said. “His reputation is great,“ said John Ramos, who married his bride Carla on Sept. 3 in New Rochelle, N.Y. “He does anything and everything to please his clients. The final product was unbelievable. He was with us from start to finish.” Adam Kahn, a New Jersey

resident who got married in Farmington on June 4, said he was picky before deciding on Mikolajczyk. “My wife and I saw seven different photographers before we settled,” Kahn said. “He had a more elaborate package than the others and was very flexible. It was a great experience.” Kahn added, “On the day of, you did not even know they were there for the important events. But they were and their work was top notch.” Mikolajczyk, a Plainville resident, said fees for weddings vary depending on the number of people, time of the year and location. They begin in the thousands of dollars, but he said, “our prices are comparable with others.” Baby pictures at his studio begin at $40 and family portraits begin at $45. For more information, contact Mikolajczyk at (860) 874-6646. His website is www.discoverphoto.com.

Klub Sokołów pielęgnuje tradycje polskiej Wigilii

NEW BRITAIN — – Sala bankietowa Klubu Sokołów przy Broad St. była miejscem spotkania członków dwóch polskich organizacji: Klubu Sokołów Gniazda # 88 i Chóru Polonia im. Paderewskiego. Obie organizacje spotkały się, aby złożyć sobie życzenia świąteczne, podzielić się opłatkiem i zaśpiewać razem kolędy. Te coroczne spotkania rozpoczęły się w roku 2007, ale stały się już tradycją. Po krótkim powitaniu wygłoszonym przez członka zarządu Klubu Sokoła, wszyscy podzielili się opłatkiem, wymienili życzenia świąteczne i rozpoczęli kolację. Członkowie obu organizacji przeprow-         adzili również losowanie            loterii, z której cały dochód         przeznaczono dla bezdomnych NewBritain. Klub Sokołów Ameryki promuje polskie tradycje poprzez działalność społeczną, kulturalną, edukacyjną i sportową. Klub Polskich Sokołów Gniazda 88 w New Britain założony został w 1907 roku i niedawno obchodził swoje 100-lecie. Ich mottem jest hasło „W zdrowym ciele, zdrowy duch”. Pięknym gestem sobotniego wieczoru było oddanie wpływów loterii fantowej na rzecz biednych i głodnych mieszkańców New Britain.


  

         

        NEW BRITAIN — 23 grudnia br. uczniowie piątej klasy szkoły Najświętszego Serca w New Britain wzięli udział w Mszy Świętej, transmitowanej w telewizji na kanale 20. Mszę prowadził ksiądz Edmund Nadolny. Pani Kulińska, nauczycielka klasy 5 w szkole Najświętszego Serca, pomogła zorganizować wydarzenie z udziałem swoich uczniów i pana Hively, dyrektora muzycznego w szkole. Podczas Mszy dzieci śpiewały kolędy i przyjęły komunię świętą.

Badania Słuchu Dopasowanie Aparatów Słuchowych Naparawa i Baterie

Ubezpieczenia

Medicare, HMO, Medicaid

Codziennie Placki Ziemniaczane .... 5 za $6.00 (Podawane do wyboru z sosem z jabłek lub śmietaną)

Polonus Euro Deli $

5.00

Z KANAPKĄ GIGANTYCZNĄ

otrzymasz puszkę napoju gazowanego GRATIS. Sałatki i Kanapki Zawijane

John Diakun, M.S. Audiolog

002308

860-826-6450

Kensington Usługi w Poprawie Słuchu 211 New Britain Rd., Kensington (Obok McDonald's)

HARTFORD — The Office for Catholic Social Justice Ministry (OCSJM) is receiving a matching grant from Catholic Relief Services to increase its global solidarity efforts in the Archdiocese of Hartford. The grant will help OSCJM develop models for global solidarity initiatives, explore ways to connect parishioners around global issues, and encourage awareness of and involvement in the complex issues facing our global community. Through the grant program, OCSJM has been able to hire global solidarity coordinator,Mary O’Brien, to reach out to parishes and ministries. O’Brien is working with individuals and parishes, connecting them to the resources of Catholic Relief Services. A global solidarity team was established to encourage Catholics to be more proactive. The team is initiating a “Global Solidarity Sunday” program, providing prayer, educational, and advocacy resources to parishes to help confront global poverty. For information, call (203) 777-7279 or visit www.catholicsocialjustice. org.

Visual Perceptions Eyecare

020841

POPRAWA SŁUCHU

HARTFORD — Urząd Katolickiego Duszpasterstwa Sprawiedliwości Społecznej (OCSJM), ponownie otrzyma dotację z Catholic Relief Services w celu zwiększenia globalnych wysiłków solidarności w Archidiecezji w Hartford. Dotacja pomoże OSCJM opracować modele inicjatyw solidarności, znaleźć sposoby łączenia parafian wokół zagadnień globalnych i zachęcać do angażowania się w złożone problemy stojące przed globalną społecznością. W ramach programu, OCSJM udało się zatrudnić Mary O’Brien, koordynatora, aby dotrzeć do parafii i innych duszpasterstw archidiecezji. O’Brien rozpoczęła pracę z osobami i parafiami, łącząc je z zasobami Catholic Relief Services. Zespół inicjuje program „Global Solidarity Sunday”, który zapewni modlitwę, źródła edukacyjne i prawne dla parafii i jej liderów, aby pomóc im zmierzyć się ze światowym ubóstwem. Aby uzyskać informacje na temat programu, zadzwoń (203) 777-7279 lub odwiedź stronę: www.catholicsocialjustice.org.

Zupy

Mała.......... $1.99 Średnia ..... $2.99 Duża ......... $3.99

Pierogi ...............6 za $5.99 .......................... 12 za $9.99 Gołąbki.............$4.99/funt Bigos ......................... $6.99

$ Obniżka

Kupon musi być przedstawiony w czasie zamówienia. Nie jest ważny z żadną inną ofertą, zniżkami lub ubezpieczeniem. Mogą obowiązywać pewne ograniczenia.

# .EW "RITAIN 2OAD +ENSINGTON #4 s

Centrum Okulistyczne Grove Hill

The Eye Center of Grove Hill

(podawany z kiełbasą i żytnim chlebem)

SPECJALNOŚCI W WEEKENDY

(Czwartek, Piątek, Sobota, Niedziela)

Krotkiety...........3 za $6.00 Pyzy....................2 za $5.00 Ogromny Wybór Domowych Ciast i Wypieków $5.50/funt

Pon. Rosół z Kluskami ~ Otwarte 6 Dni w Tygodniu ~ Wto. Kapuśniak Godziny: Śro. Zupa Ogórkowa Pon. 11:00 0 18:00 Czw. Zupa Grzybowa Wto – Sob. Pią. Barszcz Czerwony 8:00 – 18:00

1128 Farmington Ave., Berlin CT 06037 t 860-828-7558

100

przy zakupie kompletnej pary okularów za cenę od $300 w górę

020871

NEW BRITAIN — Fifth grade students from Sacred Heart School in New Britain enjoyed their 15-minutes of fame as they attended the Dec. 23 televised Mass on Channel 20. Fr. Edmund Nadolny from East Berlin was the celebrant. Ms. Kulinski is the Grade 5 teacher at Sacred Heart School who helped organize the student’s participation in the televised Mass. Mr. Hively is the school’s music director. He helped prepare the students to sing various Christmas carols and religious songs on air. The children also received communion.

                                                   

Dotacja pomoże Katolikom Catholic Social Justice grant

Alan L. Stern, M.D. Chirurgia Rogówki Katarakty & Chirurgia Przedniej Części Oka Laserowa Korekcja Wzroku

Patricia A. McDonald, M.D. Chirurgia Rogówki Katarakty & Chirurgia Przedniej Części Oka

Edward P. Fitzpatrick, M.D. Martin C. Seremet, M.D. Choroby & Chirurgia Siatkówki & Ciała Szklistego Katarakty & Chirurgia Przedniej Części Oka Retinopatia Cukrzycowa Leczenie Jaskry & Chirurgia Zwyrodnienie Żółtej Plamki (Tylko gabinet w New Britain) Sarit M. Patel, M.D. Plasyczna & Rekonstrukcyjna Chirurgia Oka (Tylko gabinet w New Britain)

004691

  

    

Do zabiegów i rutynowych wizyt okulistycznych, do operacji w chorobach oczu. Akceptowana Większość Ubezpieczeń Zdrowotych. Akceptowane Zlecenia “Medicare”. Mówimy po polsku. By umówić się na wizytę w jednej z naszych dwóch lokalizacji: One Lake Street, Building C New Britain, CT 06052 860-826-4460

Prosimy dzwonić pod numer 1-800-889-6008

55 Meriden Avenue Suite 1G Southington, CT 06489 860-621-3723


  

    

         

Serdecznie Zapraszamy

READERS’ CHOICE

READERS’ ERS’ CHOICE

READERS’ CHOICE

READERS’ CHOICE

BEST OF

READERS’ CHOICE

READERS’ CHOICE

READERS’ CHOICE

ROLY POLY Piekarnia i Delikatesy

587 Main St., New Britain, CT 06051 860-229-5109 Otwarte: Od wtorku do soboty 5:30 rano - 7:00 wieczorem Niedziela od 6 - 2:00 po po udniu

READERS’ CHOICE

Y M I N RUD 

ZAT  

NOWO

019829

  


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.