CARROCERIA
Wurth Ecuador
INDICE
CATÁLOGO WÜRTH ECUADOR
Carrocería
1
Adhesivos, Boinas, Colorantes y Reparadores para plástico, Herramientas, Lijas, Pegamentos de luna, Protector de bajos, Pulimentos, Selladores
Corte y Taladro
2
Abrasivos (discos de corte y desbaste), Brocas, Cepillos de alambre, Fresas diamantadas, Herramientas , Muelas, Sierras
Normalizado
3
Abrazaderas, Arandelas, Kit y Repuestos , O-Rings, Pasadores, Seguros seeger, Tornillos, Tuercas
Químicos
4
Adhesivos, Aditivos, Grasas, Limpiador de contactos, Lubricantes, Químicos especiales (metal), Siliconas, Sistemas para frenos, Sistemas refillo, Trabadores químicos
Electricidad
5
Cintas aislantes, Empalmes termorectractiles, Focos, Fusibles, Lámparas y herramientas ,Terminales
MWE 04/13 © Würth Ecuador. Prohibida su reproducción. Impreso en Ecuador.
Seguridad e Higiene
6
Aromatizadores, Desengrasarte, Guantes, Limpiadores, Mascaras y Auriculares de protección, Papeles de limpieza, Shampoo
Herramientas y Maquinas
7
Herramientas manuales, Instrumentos de medición, Maquinas de limpieza, Maquinas neumáticas y eléctricas
Equipamiento de Taller
8
Grúas, Estanterías de gavetas, Fundas protectoras, coches y maletines, Soportes
WÜRTH EC
PEGA + SELLA - K+D Adhesivo + sellante elástico en base de poliuretano (PU) Adhesivo sellante monocomponente de alto rendimiento mecánico. • Pega y estanqueiza a la vez. Las uniones son flexibles con capacidad de absortber vibraciones y dilataciones. Es posible unir materiales de diferente naturaleza, siempre previa aplicación de la imprimación correspondiente para metal, plástico o madera. • Con la preparación perfecta de la superficies, se consigue una adhesión y sellado según datos técnicos. Se puede pintar una vez seco con la mayoría de pinturas, incluso con pinturas al agua. • Buena adhesión de las pinturas en general sobre el producto.
MWE 04/13 © Würth Ecuador. Prohibida su reproducción. Impreso en Ecuador.
Cartucho
Seco en su totalidad, se puede lijar a mano y a máquina. • Permite retirar lijando, sobrantes de material con un acabado perfecto.
Descripción
Contenido
Cartucho
300 ml
Color Blanco Gris Negro
Art. Nº 0890 100 1 0890 100 2 0890 100 3
U/E 12
Aplicaciones Cubre un amplio campo en la adhesión y el sellado para diferentes sectores como: reparación y construcción de turismos y vehículos industriales, carrocerías de cisternas, climatización, industria vehículo industrial y transformación de naval (sólo para operaciones de sellado general) y en numerosos campos de la construcción, metalurgia, madera e industria en general.
Indicado en especial para pegar y estanqueizar diversos materiales como: poliéster, metales (acero, acero inoxidable, galvanizado, prelacado, cataforésis, electrocincadas, etc..), aluminio, piezas metales no ferrosos, madera y derivados, cristal, numerosos materiales plásticos termoestables y termoplásticos (excepto PE, PP, PTFE), cemento armado, materiales de aislamiento, etc. • Permite pegar materiales de diferente naturaleza con gran efectividad. de conformidad, según EN 1186 y ENV 13130, apto en contacto con comestibles. • Una vez seco puede estar en contacto con productos alimenticios.
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso a tratar. antes de cada nuevo tipo de aplicación o
BOQUILLA GUÍA CORDONES DE SELLADOR Color Gris
Longitud (aprox.) 10,5 cm
Art. Nº 891 660
U/E 25
• Ideal para sellador adhesivo (por ej.: K+D Fast). • Con precorte según diámetro.
CÁNULAS GIRATORIA 360º + PROLONGACIÓN Fig. 1
Descripción Cánula giratoria 360º
Art. Nº 891 653 3
U/E 10
Cánula giratoria 360o • Para adhesivos y selladores. • Esta cánula gira 360º. • Desarrollada especialmente para facilitar la aplicación de pegamentos y selladores en lugares de difícil acceso.
MWE - 06/13 © Würth Ecuador - Prohibida su reproducción total o parcial.
Prolongación para cánula giratoria 360o • Para adhesivos y selladores. • La cánula giratoria puede alargarse cuando se desee gracias a la colocación de tantas prolongaciones como sea necesario. • Las prolongaciones se adaptan a cartuchos y bolsas.
WÜRTH EC
PISTOLA NEUMATICA PARA CARTUCHOS Características:
El aplicador neumático Wurth profesional está diseñado para la aplicación de selladores, proporcionando facilidad de manejo, mayor comodidad y menor esfuerzo para el usuario. Es con cuerpo en aluminio y tubo en acero al carbono, que ofrece una mayor resistencia para las actividades en curso. Diseño ergonómico; De gran agarre Cuerpo de aluminio; Fácil manejo Grán equilibrio Varilla de acero en carbono Alta resistencia Alta durabilidad Gases de escape de aire a través del cable Gatillo con una excelente sensibilidad. Proporciona un excelente control de la aplicación.
Código 0703891310 Datos Técnicos Presión de Trabajo (Bar / psi) Entrada de aire (in) Manguera de aire (in / mm) Peso (kg) Capacidad del tubo (ml) Nivel de ruido (dB(A)) Vibración (m/s²)
Importante:
6.2 / 90 1/4" NPT 3/8"/10 1,5 310 82 <2,5
Adecuadas para su uso en líneas de montaje y gran producción. Para ello se indica el uso de las herramientas industriales. Para obtener un mejor desempeño de la herramienta utilizar acoples rápidos de alto flujo.
MWE - 06/13 © Würth Ecuador - Prohibida su reproducción total o parcial.
Nota: Para un óptimo desempeño de la herramienta se recomienda trabajar con manguera de 3/8" por 8 metros.
WÜRTH EC
PULIDORA ELECTRICA 110V / 60HZ / 3000RPM Fácil de usar la máquina que incluye un D-Handle y un mango recto que puede ser ubicado a cada lado de la máquina para dar cabida tanto a los técnicos derechos y zurdos. El motor de velocidad variable puede ir desde 0-3000rpm y puede ser controlada con el interruptor disparador para que el operador puede controlar la cantidad de corte y pulido que la maquina entrega. El motor de 11 amperios es lo suficientemente fuerte como para trabajos de pulido en profundidad sin perder la velocidad de la máquina.
Art. 0702999050
Caracteristicas: - Control de velocidad de línea ajustable. - Bloqueo de Interruptor Encendido para la comodidad durante el uso prolongado. - Montajes de las manijas auxiliares a ambos lados para zurdos o derechos.
D A
B
C
Usos: E - Tratamiento de pinturas nuevas y antiguas.
A B C D E
Descripcion Mango en D Mango Recto Tuerca de Seguridad Llave inglesa para Tuerca de Seguridad Llave Allen
Cantidad 1 1 1 1 1
- Remoción de imperfecciones en pinturas nuevas. - Funcion de pulidora a max. 2.000 RPM y lijadora a 3.000 RPM
MWE - 06/13 © Würth Ecuador - Prohibida su reproducción total o parcial.
Amperios 11 Amp.
WÜRTH EC
Peso 7 Libras
Roscado 5/8" 11 UNC
PAD FUERTE BLANCO DE PULIDO VELCRO 195 MM
Caracteristicas: Su calibración tridimensional da mejores resultados superficiales en una mayor superficie de contacto, un corte superior y una mayor eficiencia de partículas abrasivas. El pulido se puede hacer de forma más directa y con mayor presión, el rendimiento de corte es absolutamente consistente durante toda la aplicación. Superficie calibrada • Aumento de la superficie de contacto. • Mayor velocidad de corte y más difusión a distancia de las partículas abrasivas. Además, los resultados de la superficie de espuma abierta en una circulación de aire más alta, durante el pulido: • Se genera menos calor en la superficie de la pintura. • Mayores velocidades de rotación son posibles y una reducción significativa en el tiempo de pulido.
Aplicación:
Descripción PAD FUERTE BLANCO DE PULIDO VELCRO 195MM
Tamaño Art. 190 MM (7,48in) 0585307100
MWE - 06/13 © Würth Ecuador - Prohibida su reproducción total o parcial.
SOPORTE PAD VELCRO PARA PULIDO
• Para Quitar las marcas de lijado (P1500 / P2000) resultantes de la corrección de la piel de naranja, exceso de pintura, motas de polvo o ligeros a profundos arañazos, acompañado con el uso del compuesto pulidor P10. • Cuando se realiza un pulido con presión moderada, incluso hologramas y remolinos de pulido se pueden quitar. El modo de placa de respaldo Wurth de material de espuma muy flexible y fundido a la derecha en el eje central para el funcionamiento duradero y equilibrado. Estas pastillas han sido diseñadas especialmente para un rendimiento con un peso peso, facilidad de uso, y la necesidad más equilibrada para el usuario.
Ventajas:
Descripción SOPORTE PAD VELCRO P. PULIDO 160MM
Tamaño Art. 160 MM (6pulg) 058601 160
• El diseño único, el perfil y la flexibilidad del pad de respaldo asegura que el pad de pulido puede adaptarse a la superficie, los bordes y curvas. • El respaldo de velcro es ideal para todas los pads de espuma y pulido de lana disponibles en un diámetro de 6 pulgadas (160 mm).
Articulos Relacionados: 0702999050 Pulidora Eléctrica Regulable
WÜRTH EC
P10 PULIMENTO PREPARACION SUPERFICIE 1KG Campo de aplicación: • Un alto brillo a manera de cristal muy abrasivo para la eliminación rápida de las imperfecciones en reparaciones recién pintadas, las capas superiores endurecidas y trabajar la pintura vieja. • Este compuesto para pulir se deshace de rasguños profundos, partículas de polvo, cáscara de naranja y el exceso de pintura, gracias a su grano abrasivo P1500.
Propiedades: Debido a la tecnología de polvo inteligente (iPT) “Intelligent Powder Technology”, pinturas con imperfecciones, tanto en resistente a los arañazos y en pinturas tradicionales puede ser pulido de manera eficiente con lo que logramos un acabado superior y un alto nivel de brillo nunca antes alcanzado con esmaltes de sistemas antiguos. Aplicación: Descripción P10 PULIMENTO PREPARACION SUPERFICIE 1KG.
Tamaño 1 Kg.
Art. 0893150010
MWE - 06/13 © Würth Ecuador - Prohibida su reproducción total o parcial.
Superficies a tratar:
Agitar el envase antes de usar. • Limpiar la superficie de la pintura. • Propagar el esmalte de manera uniforme sobre la superficie del pad de pulido y también aplicar una pequeña cantidad en la superficie a tratar. •Posicionar la parte plana del pad de pulido sobre la superficie y encender la máquina. •Trabajar con presión constante sobre la superficie en 1500 a 2000 rpm.
Articulos Relacionados: 0585307100 Pad Fuerte Blanco de Pullido Velcro 35851552 Boina Doble Lado Normal Blanca 0585300125 Pad de Pulido Manual Naranja 0702999050 Pulidora Eléctrica Regulable
WÜRTH EC
P30 ABRILLANTADOR ANTI-HOLOGRAMA 1KG. Campo de aplicación: Para la eliminación permanente de brumas, remolinos y hologramas en la pintura del vehículo oscuro. Elimina eficientemente marcas opacificantes finas de 4 milimicras y ligeras imperfecciones de pintura en el antiguo y el nuevo trabajo de pintura. Excelente como un acabado de pulido cuando la pintura ha sido previamente tratada con unos grotescos y exagerados grados de pulido.
Propiedades: La Tecnología polvo inteligente (IPT) permite un acabado de espejo incomparable en comparación con abrillantadores convencionales. Creación Mínima de polvo
Aplicacion: Descripción P30 ABRILLANTADOR ANTI-HOLOGRAMA 1KG.
Tamaño 1 Kg.
Art. 0893150030
MWE - 06/13 © Würth Ecuador - Prohibida su reproducción total o parcial.
Superficies a tratar:
- Agitar bien antes de usar. - Limpiar la superficie de la pintura y quitar los arañazos y las imperfecciones mediante el uso de un pulimento apropiado. (P10 o P55). - Propagar el pulimento de manera uniforme sobre la superficie del pad y aplicar una pequeña cantidad a la superficie a tratar. - Posicionar la parte plana del pad de pulido sobre la superficie y encender a máquina. - Trabajar con presión constante sobre la superficie en 1500-2000 rmp hasta que la marca de turbulencia y las imperfecciones en la pintura se hayan eliminado. - Los residuos de pulimento se deberá retirar con un paño de microfibra.
Articulos Relacionados: 0585305100 0702999050
WÜRTH EC
Pad Suave Negro de Pullido Velcro Pulidora Eléctrica Regulable
PAD SUAVE NEGRO DE PULIDO VELCRO 195 MM Caracteristicas: El pad negro suave fue diseñado especialmente para el proceso de acabado de pulido. Gracias a las características del producto, hologramas y micro arañazos se puede quitar con seguridad y eficacia. En combinacion con el pulimento P30 anti-hologramas, tendremos un resultado al estilo “zafirado”, o acabado tipo espejo. Por su suave textura puede ser combinado tambien con el pulimento P55 y lograr un sellado de brillo dificilmente alcanzado por algun otro producto.
Descripción PAD SUAVE NEGRO DE PULIDO VELCRO 195MM
Tamaño 195 MM
Art. 0585305100
PAD DE PULIDO MANUAL NARANJA 130 MM
Diseño ergonómico para una aplicación manual profesional de ceras o pulimentos. Ventajas: La espuma premium suave permite una distribución fina y uniforme del sellador en la superficie. Pulir como un profesional, pero sin la máquina de pulido costoso.
MWE - 06/13 © Würth Ecuador - Prohibida su reproducción total o parcial.
Aplicacion:
Descripción PAD DE PULIDO MANUAL NARANJA 130MM
Tamaño 130 MM
Art. 0585300125
1. Aplicar la protección de pintura directamente en el pad. 2. Frote suavemente la almohadilla en la superficie con un movimiento circular. 3. Dejar que la cera seque. 4. Los restos de cera se pueden limpiar con un paño de microfibra. 5. Después de su uso, la almohadilla se puede lavar fácilmente o limpiarla en seco con un cepillo suave de nylon.
Articulos Relacionados: 0702999050 Pulidora Eléctrica Regulable
WÜRTH EC
BOINA DOBLE - LADO PARA PULIMENTO • Uso universal. Desarrolladas para pulimento de cualquier tipo de pintura automotriz. • Doble lado, permite la utilización en ambos lados. • Mayor durabilidad y consecuentemente economía • Fabricado con material 100 % natural. Alta productividad y excelente acabado. • No es necesario soporte, esta boina esta conectada directamente a la lijadora. • Fácil reposición. • Perfecto balance. • Flexibilidad ideal para trabajo en superficies curvas. • No daña la pintura. Código
Descripción
U/E
35851552
Boina doble-lado Normal
Blanca
35851556
Boina doble-lado Agresiva
Beige
35851557
Boina doble-lado Suave
Amarilla
Aplicación • Pulimento de pinturas automotrices.
MWE 04/13 © Würth Ecuador. Prohibida su reproducción. Impreso en Ecuador.
Modo de usar • Tapar vidrios, molduras y piezas plásticas para evitar el contacto de la boina con estos productos. • Utilizar una maquina de pulido con velocidad entre 1500 a 2500 RPM con un adaptador si es necesario. • Coloque el pulimento en la boina y distribuya el producto sobre la superficie con el equipamiento apagado. • Después de realizar esto, inicie el proceso de pulido con el equipo encendido. • Efectúe el pulimento con una pequeña inclinación (casi plana) sobre la superficie. Esto proporcionara una mayor productividad. • Una pequeña lubricación con agua sobre la superficie podrá minimizar el sobre calentamiento y proporcionará un mejor aprovechamiento del producto. • Tener cuidado en pulí áreas criticas, tales como esquinas, alrededor de molduras o emblemas para no romper o rasgar la boina. • Para minimizar la posibilidad de quemar la pintura y mejorar el desarrollo y aprovechamiento del producto, reduzca la presión al pulir áreas cóncavas o convexas tales como líneas de detalle, etc.
Conservación de la boina • Este producto debe ser mantenido en su envase original para evitar posibles contaminaciones. • Siempre que sea posible, procure tirar el exceso de un pulidor seco que este impregnado en las cerdas • Evite limpiar la boina con instrumentos puntiagudos como llaves metálica o similares. • Lave la boina solamente con agua fría o jabón PH neutro, nunca utilice thinner, agua raz, o cualquier otro tipo de solvente que pueda agredir la superficie de la boina. • Deje secar la boina naturalmente. No accione la boina en la máquina cuando esta mojada. En caso de que sea necesario procure tirar el exceso de agua acumulada accionando la máquina a una velocidad mínima y aumentando la velocidad gradualmente. • Un esfuerzo provocado por la boina accionada en alta velocidad por la máquina puede romper el producto. • Productos a base de petróleo normalmente impregnado en las cerdas de boina son de difícil remoción. • Use siempre productos a base de agua para mayor durabilidad de la boina.
Informaciones técnicas • Diámetro: 8” • Rosca: 5/8” • Material: 100% natural
WÜRTH EC
P55 PULIDOR DOS EN UNO
Pasta de pulir y abrillantar en solo un paso. Características y Beneficios • 1 - Step Polish (2 en 1) Realiza el pulido y abrillantado de la pintura en un solo paso. Desarrollado especialmente para usar en pinturas nuevas y antiguas. Renovación de la pintura, excelente y profundo brillo. Excelente para renovar vehículos usados. • Formula innovadora. Elimina arañazos de lavado e imperfecciones de la pintura de manera fácil. Forma una protección duradera contra las acciones del medio ambiente. • Puede ser aplicado manualmente y con maquina (excepto pintura mate). • Para pintura convencional y resistente al rayado. • Libre de silicona. Modo de Uso
Disponible Descripción
MWE 04/13 © Würth Ecuador. Prohibida su reproducción. Impreso en Ecuador.
P55 Pulidor 2 en 1 - Bidón 5 Lt.
Código Nº 0893 150 055
U/E 1
• Agitar antes de usar. • Prepare los vehículos con champú limpiador. • Manualmente: Distribuir una cantidad suficiente de pulidor de forma uniforme con un paño suave o una esponja de pulir con movimientos circulares y luego pulir. • Remover excedente de pasta con un Paño de Micro fibra azul. • Máquina: Humedezca la superficie de la boina de lana y aplicar con esta una pequeña cantidad de manera uniforme sobre la superficie a pulir. • Coloque la boina de lana de la pulidor a manual y arranque la maquina puliendo de manera uniforme. • Pulir el área con una cierta presión hasta que la rayaduras o imperfecciones de la pintura se hallan eliminado. • Retire los residuos del pulidor con un Paño Micro fibra azul.
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación o superficie a tratar.
WÜRTH EC
RESTAURADOR DE TRANSPARENCIA Pulidor líquido para restauración de superficies en vidrios en general.
Remueve las manchas insolubles e incrustaciones producidas por la lluvia acida en vidrios, causada por la concentración de minerales en el agua. Ventajas: • Restaura la transparencia de los vidrios mejorando la visibilidad. Procedimiento químico. Ventajas: • No es necesario mandar a pulir o lijar los vidrios.
Fácil aplicación. Ventajas: • Práctico y rápido.
Característica:
Modo de usar:
Producto concentrado.
• Restaura la transparencia de vidrios con daños superficiales provocados por las incrustaciones minerales (sílicas), resultantes de la variación de temperatura de a lluvia acida, provocada por la concentración de minerales en el agua.
• Lave y seque el vidrio dejando libre de aceites y suciedades. • Agite el producto antes de usar. • Aplique el producto puro con auxilio de una fibra abrasiva baja con movimientos verticales y circulares. • Ejecute el pulimentado, dividiendo las superficies en pequeñas franjas (aproximadamente de 30 x 30 cm). • Deje actual por algunos segundo (15 a 30) y proceda a remover los residuos de pulimento con un pañolimpio humedecido, antes de secarlo. • De brillo con una franela limpia y seca.
Ventajas: • Alta rendimiento.
Aplicación: MWE 04/13 © Würth Ecuador. Prohibida su reproducción. Impreso en Ecuador.
• Vidrios en general.
Precauciones: • Uso obligatorio de elementos de protección industrial. • No aplicar en espejos, vidrios espejados o en filetes térmicos en vidrio. • Realizar una prueba en una pequeña área antes de iniciar el pulimento. • Nunca proceder a la remoción sobre la acción directa del sol. • No dejar que el producto escurra en la carrocería del vehiculo.
Contenido
Código
1 litro
3890 152
WÜRTH EC
LÍQUIDO DE ENMASCARAMIENTO
Rápido
y económico
Ventajas:
Protector para superficies
• Rápido de usar • Aprovechamiento del tiempo en enmascaramiento • No necesita equipamiento especial para aplicar Elimina etapas en proceso de
limpieza y enmascaramiento Ventajas:
• Fácil de limpieza y remoción • Provee limpieza después del pulimento
5 LITROS
Soluble en agua, no corrosivo
Ventajas:
Aplicación
utilizado para • Producto protección de cualquier super-
ficie como: chapas metálicas, vidrios, máquinas, equipamientos, madera, pisos,paredescontra manchas de pintura, polvo, solventes, entre otros.
Modo de Usar:
•
Limpie la superficie o el vehiculo donde el producto será aplicado, removiendo todas las impurezas, asegúrese que no haya rezagos de masillas, imprimantes, tintas, etc.
MWE 04/13 © Würth Ecuador. Prohibida su reproducción. Impreso en Ecuador.
aplicar el producto sobre • No superficies calientes o bajo el sol. Agite el producto antes de usar, • coloque el producto en la caneca
•
o pistola de pintura y regule el equipo para su aplicación. Para otro tipo de aplicaciones tales como protección de máquinas, equipamientos paredes, puertas, etc. se puede utilizar un pincel.
Se recomienda utilizar una pistola con pico 1.7 / 1.8 o 1.9
Aplique una sola cantidad para • toda la superficie que necesite,
proteger, incluyendo apertura de puertas, ruedas, llantas y vidrios.
puede aplicar una segunda mano • Seesperando 5 minutos entre cada mano y tomando el cuidado de que no escurra esta segunda.
aplicar sobre el área que será • No trabajada, en caso de que esto ocurra limpie la superficie con un esponja con agua.
del área que será • Alrededor trabajada o pintada, utilizar un papel
especial para este fin (Código: 0899 700 303/ 0899 700 453/ 0899 700 903).
Confirme que todas las superficies • estén protegidas con el líquido y en caso que haya necesidad reaplique el producto.
de que el producto haya • Después secado, realice la pintura de forma que usualmente lo hace.
Para remoción total del producto, • efectúe un lavado de superficie con Shampoo Wurth (Código 3890 67, 3890 68. 3890 69. 3890 70).
Contenido Código 3890 103 05 5 litros
WÜRTH EC
• Puede ser removido en el final de proceso de trabajo. Resistencia a la temperatura
Entre 0 grados C y 45 grados C (líquido) Hasta 100 grados C (película) Ventajas:
• Puede ser utilizado como protección de cabina de pintura Curado:
Se forma una película en 20 o 30 minutos, de acuerdo con la cantidad de producto aplicada, temperatura y humedad del ambiente.
ZEBRA red perfect PAPEL LIJA EN SECO
Utilizado para lijar masilla, pintura vieja, selladores, pintura de base acuosa, partes originales con primer, piezas plásticas, piezas de fibra. Características y Beneficios
• Soporte de lamina de poliéster. • Alta capacidad de abrasión y lijado, incluso en los bordes. No se desgarra el disco. Larga vida útil. • Altamente agresivo. Remueve gran cantidad de material. • Lijado homogéneo. Buen acabado en la pintura. • Diseño de 21 agujeros. • Gran remoción de superficie. Mínimo enbozamiento, larga vida útil. • Adaptable a todos los platos, por ejemplo platos de 6, 8 y 15 agujeros.
Datos Técnicos Lamina de Poliéster Resina Sintética
Soporte Aglomerante Grano Abrasivo
Oxido de Aluminio Abierta Rojo P80 - P320 Disco
Dispersión Color del Abrasivo Grano Disponible Forma
Disponible
MWE 04/13 © Würth Ecuador. Prohibida su reproducción. Impreso en Ecuador.
Diseño
Adhesivo Velcro
Diámetro mm. 150 mm./6"
Grano
Código Nº
P80
0581 353 008
Velcro Velcro
150 mm./6" 150 mm./6"
P120 P320
0581 353 012 0581 353 032
WÜRTH EC
Aplicaciones
Grano: P80 - P120 • Lijado de partes originales con primer, lijado de pintura vieja, lijado de protector de bajos dañado y áreas oxidadas, lijado de abolladuras y metal descubierto, pre-lijado de masillas fina y masillas de poliéster, homogenizar bordes. Grano: P320 • Lijado de pintura vieja que se sobrepintará, acabado de sellador, lijado de pintura lisa, pintura acrílica, termoplástica, limpiar lacas, pinturas de base acuosa, película gruesa, imprimante, resina sintética, y masillas nitro, masilla en spray, bi componente, masilla MS y primer reactivo.
KIT UNIVERSAL PARA MOLDURAS 11 PIEZAS Art. No.: 071458 316 • Este producto está diseñado para ayudar en la eliminación fácil de vinchas de puertas, fijaciones y molduras etc. • Las herramientas están diseñadas y frabicadas de materiales de alta calidad, asegurando las áreas de equipamiento circundantes y no permiten daños cuando se está retirando una moldura o parte plastica. • Las cuñas plásticas están diseñados para adaptarse a un amplio conjunto de aplicaciones que van desde paneles de las puertas internas, salpicadero, recubrimientos del freno de mano y la mayoría de otras partes internos ademas de ciertas partes externas del vehiculo como pisaderas guardafangos y guarda polvos. . • El conjunto de cuñas plásticas se adapta a modelos
MWE - 06/13 © Würth Ecuador - Prohibida su reproducción total o parcial.
de acabado vehicular europeos, asiaticos y americanos.
WÜRTH EC
ESPÁTULA DE MONTAJE Herramientas para el montaje de junquillos • Util para montar y desmontar Longitud (mm) 190
Art. Nº 0714 58 39
piezas sin dañar la pintura o las propias piezas.
U/E 1
Ejemplos de aplicación
CUÑA DE PLÁSTICO PARA MOLDURAS • Para todos los trabajos demol-
duras y juntas de goma
• Por su forma de cuña tambien Ancho (mm) 32
Longitud (mm) Altura (mm) Peso (g) 200 25 85
Art. Nº 0714 58 32
MWE 8/12 © Würth España. Prohibida su reproducción. Impreso en España.
CUÑA DE DESMONTAJE
15 13 0121
U/E 1
es apropiada para el ajuste de puertas
CINTA AUTOADHESIVA DE ESPUMA NEGRA Características:
• Compresión Previa. • Cinta autoadhesiva por una cara el área automotriz, protege de vibraciones y cubre ranuras con seguridad durante mucho tiempo. Después de su aplicación, la espuma se expande cubriendo así la cavidad de la ranura e incluso en partes irregulares. • Resistencia a la temperatura: -30°C a +90°C Ventajas:
• No es necesario el pre-tratamiento de las ranuras con imprimación, es decir pintura de fondo. • Ninguna filtración. Modo de Uso:
• Limpiar la ranura o superficie de aceite, grasa y restos de suciedad. • Separe el papel protector de la cinta adhesiva. • Pegar la cinta sobre la superficie, es decir colocar directamente del rollo a la ranura. Aplicación: Anchura mm.
15
Grosor 1 mm.
3
Grosor 2 mm.
15
Anchura ranura mm
Longitud rollo mt.
3-4
MWE 04/13 © Würth Ecuador. Prohibida su reproducción. Impreso en Ecuador.
1. Grosor comprimido en un 20% 2. Grosor en estado normal
10
• Para estanqueizar y proteger de vibraciones en lugares ventilados y calientes, en instalaciones de gasolina, soportes de los marcos y soportes laterales para anclajes en las guías de porta equipajes. • Para el montaje y protección de vibraciones en radios de autos altavoces, etc. • Para envolver cables de antenas (VW, Ford).
Descripción
Cinta de Espuma Negra
WÜRTH EC
Código
U/E
0875 415 3
1
CINTA ADHESIVA DE DOBLE CARA Cinta doble cara de alta resistencia con soporte de polietileno Gran resistencia. • Resistente a altas temperaturas, rayos UV y a la interperie. Adhesivo fuerte. • La cinta proporciona adhesión inmediatamente después de colocarla. • Máxima resistencia después de 24h.
Ancho mm 4 19
Longitud mm
Grosor mm
10
0,8
Art. Nº
U/E
0894 910 4 0894 910 0
1
Adhesivo acrílico 19 Nm / 25mm Mayor 300% +5ºC a + 40ºC (en la -40ºC a +95ºC Si Si
y en la cinta)
Datos técnicos Base adhesiva Dureza Alargamiento de rotura Temperaturas de aplicación Termoristencia Resistente UV Resistente a la humedad
MWE 08/12 © Würth España. Prohibida su reproducción. Impreso en España.
Ejemplo de aplicación
03 16 0051
Espuma de polietileno. • La cinta proporciona adhesión inme• diatamente después de colocarla. • Máxima resistencia después de 24h. Aplicaciones Para el pegado de molduras, spoliers, pvc, Pur, espuma integral, molduras metálicas, emblemas, logotipos, soportes, etc.
CONJUNTO PARA PULIR FAROS Y MOTAS Conjunto para tratar pintadas y ópticas de policarbonato
Contenido Cjto 1 1 1 5 2 1 1 250 1 1
Art. Nº 0964 893 8 0893 150 010 0893 150 030 0587 801 200 0585 26 80 0585 27 80 0586 200 0 0584 200 0 0586 585 075 0703 233 0
MWE 04/13 © Würth Ecuador. Prohibida su reproducción. Impreso en Ecuador.
Descripción Conjunto para pulir faros y motas P10 Pulimento corte rápido P30 Abrillantador anti-holograma Disco abrasivo Zebra Fine P 2000 Esponja pulir naranja velcro 85X80 Esponja pulir azul velcro 85X80 Kit de repaso taco + esponja Minidiscos abrasivos P2000 Soporte de pulir medio velcro 75 mm Mini pulidora neumática DMP 25
WÜRTH EC
U/E 1 1/5 1/5 20 5 5 1 250 1 1
Mini pulidora DMP 25 de 2500 rpm. • Fácil regulación de las revoluciones. • Ergónomica, mango revestido de caucho. Pulimento P10 y P30 con innovador polvo de óxido de aluminio. • Rápido tratamiento de los defectos. • Alto nivel de Sebrillo. puede utilizar para todo tipo de pinturas, incluso las cerámicas antirayada. Soporte de pulir. • Soporte medio con velcro. Fijación M6 para minipulidora DMP 25. Esponjas de pulir de Ø 85 mm. • Esponjas con velcro. • Azul (media). • Naranja Incorpora 5 discos Zebra P2000 ∅ 75 mm. • Discos para el prepulido , con base de espuma y soporte de tela. • Ideal para el lijado húmedo. Muy para eliminar las marcas del lijado. Mini discos abrasivos P2000. • Permiten tratar pequeñas irregularidades localizadas, utilizando taco el de repaso y la esponja para agua.
MINIDISCOS ABRASIVOS • Lijas al agua para eliminar pequeñas irregularidades en las superficies repintadas. Grano
Sistema adhesivo
P2000 velcro
Ø mm
36
Art.Nº. 584 200 0
U/E
KIT DE REPASO TACO + ESPONJA PARA AGUA • Taco para minidiscos de pulir de velcro o adhesivos. • Para eliminar pequeños defectos de pintura. • Posibilidad de utilizar el taco + interfase. • Con humedecedor para la lija al agua.
MWE 04/13 © Würth Ecuador. Prohibida su reproducción. Impreso en Ecuador.
Art.Nº. 586 200 0
WÜRTH EC
U/E 1
1
MINILIFTER 13
2
1
3
7
4
8
5
9
6
10 14
12
Fig. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Sistema para la extracción de pequeños golpes mediante técnica de pegado y soldadura Contiene todos los accesorios para trabajar con la técnica de pegado mediante ventosas mas silicona. En especial para reparar pequeñas abolladuras causadas por granizadas sin tener que repintar. Las mordazas se adaptan a superficies curvas. Dos adhesivos, para invierno y verano. El trabajo se hace más cómodo y rápido.
11
Art. Nº Definición 0691500170 Minilifter Accesorios para técnica de pegado NO INCLUIDOS Adaptador ventosas 0691500183 0691500115 Ventosa redonda rígida (amarilla),40 mm 0691500116 Ventosa redonda flexible (violeta), 40 mm 0691500117 Ventosa oval rígida (amarilla), 47x33mm 0691500118 Ventosa oval flexible (violeta), 47x33 0691500121 Ventosa redonda pequeña (azul), 35 mm Ventosa redonda flexibel (violeta) 37 X 33 mm 0691500122 0691500155 Ventosa concava 5 de 21 + 5 de 32 mm 0691500154 Ventosa concava 5 de 16 + 5 de 27 mm Cuña de desmontaje 07145832 0890100050 Barra silicona especial 0890140 Limpiador industrial polivalente Punzón depoliamida 0691500150 Maletín negro.
MWE - 06/13 © Würth Ecuador - Prohibida su reproducción total o parcial.
Aplicaciones mediante adhesivo
WÜRTH EC
Cont. kit U/E 1 1 1 1 10 10 10 10 10 10 10 10 10 1 10 1 1
RPW - REVITALIZADOR PARA PLÁSTICOS Revitalizador de piezas plásticas.
Protege
contra rayos ultra-violeta y revitaliza el color y el brillo de la superficie.
Ventajas: • Evita el desecamiento. • Rescata el color y el brillo original. No
se va con la lluvia.
Ventajas: • Conserva la aplicación por más tiempo. • Económico. Producto
en gel.
MWE 04/13 © Würth Ecuador. Prohibida su reproducción. Impreso en Ecuador.
Ventajas: • Alto rendimiento. • Secado rápido.
Aplicación:
Modo de usar:
• Toda superficie de plástico o madera con apariencia de resecada, debido a la acción del tiempo.
• Limpie y seque la superficie con auxilio de una esponja, aplique el producto. • A continuación, retire el exceso con un franela seca.
Contenido
Código
680 g
3890 680
2.600 g
3890 111
WÜRTH EC
®
PINTURA PARA PLÁSTICO WÜRTH PLAST PT Para el uso óptimo en todo tipo de piezas de plástico de vehículos. • Sin diluyentes. • Colorante para plásticos de alta calidad en base dispersionada. • Devuelve a los plásticos descolorido su color óptimo. • Fácil aplicación. Utilizable bajo la exposición de los efectos del sol. • No almacenar menos de 7°C. • Atención: Los colorantes para plásticos, son sensibles a la humedad, por ello se recomienda no utilizar bajo la lluvia ni ponerlo en contacto con el agua poco tiempo después de haberlo utilizado. Color Negro
MWE 04/13 © Würth Ecuador. Prohibida su reproducción. Impreso en Ecuador.
Zonas de aplicación Parachoques, techos de piel sintética, revestimientos interiores de plástico, piezas de goma, tubos de agua, estribos, etc.
Modo de empleo Agitar antes de usar. Humedecer la esponja adjunta y con la parte más basta limpiar previamente la parte a tratar. Estrujar la esponja suavemente. Aplicar en la parte más fina de la esponja el colorante y al mismo tiempo extenderlo en la zona a tratar. Las partes coloreadas accidentalmente en superficies lacadas o junquillos, se deben eliminar rápidamente después del proceso de coloración.
WÜRTH EC
Contenido 75 ml
Art.Nº. 08932801
U/E 12
MAXILIFT Mediante este accesorio es posible enderezar abolladuras de gran envergadura con sensibilidad y perfección. Es el complemento ideal para el Pull Bond System, el sistema de extracción por soldadura y aire AP 95 y la Garra triple para alambre ondulado. · La palanca del Maxilift actúa como un brazo que multiplica la fuerza durante el trabajo. Esta palanca puede soportar activamente el proceso de enderezado. · Mientras se extrae la abolladura actuando con una mano, con la otra se pueden efectuar ligeros golpes de martillo sobre las zonas colindante de la abolladura apoyando de esta manera el proceso de enderezado y reduciendo las tensiones. Las deformaciones enderezadas de esta manera, ofrecen en comparación con un enderezado efectuado mediante un martillo de inercia convencional, unos resultados mejores y una mayor estabilidad de la chapa.
· El diseño generoso permite una amplia variedad de aplicaciones: longitud total de 700 mm., altura interior 115 mm. Mejor accesibi lidad, incluso debajo de la palanca. · Apoyo de la palanca suave mediante una protección de goma, evitando daños no deseados en la pintura.
Consejos de aplicación · A ser posible, apoyar la pata soporte en los bordes de chapa, en puntos planos, estables y reforzados. · Cuanto más lejos se halle la abolladura del punto de apoyo de la palanca, menor será la fuerza que hagamos en este punto, disminuyendo el riesgo de deformar esta zona. · Cuando la pintura está intacta, se recomienda utilizar un martillo de goma con una superficie dura y plana, para golpear el contorno de la abolladura.
MWE 04/13 © Würth Ecuador. Prohibida su reproducción. Impreso en Ecuador.
Art. Nº 0691500140 U/E: 1
Adaptador Maxilift Pull Bond System
Para reforzar la acción de las ventosas del Pull Bond System en combinación con la palanca Maxilift · Este accesorio incorpora un resorte de apriete que fija la pieza de tracción sin escalonamiento sobre la palanca. De esta manera se impide un deslizamiento no deseado. · Longitud total: 135 mm. · Acero niquelado.
Art. Nº 0691500141 U/E: 1
WÜRTH EC
MARTILLO SACAGOLPES Martillo especial para trabajos de enderezamiento. Compatible con sistemas: Dellenlifter - Sistema de extracción de golpes sin dañar la pintura. Art. No. 0691500112
MARTILLO DE INERCIA • Herramienta que ayuda o repara piezas dañadas, les devuelve a su lugar o forma de origen, tales como: Paneles delanteros, traseros, columnas, caja de ruedas, travesaños, puerta del travesaño, entre otras partes. • Optima empuñadura • 5 Opciones de puntas • Optima resistencia de fraccionamiento
MWE 04/13 © Würth Ecuador. Prohibida su reproducción. Impreso en Ecuador.
Código 0700 0011
SACA GRAPAS
WÜRTH EC
ESCARPAS Escarpa con raspador Ideal para remover suavemente residuos de material. Fabricado en Acero especial con vanadio y plateado en cromo.
Ancho de la hoja Largo de la hoja mm mm 25 150
Longitud total mm 260
Art. Nr.
U/E
0714 34 51
1
Saca grapas
Para levantar y remover grapas del interior de revestimientos como tapicerías, forros, etc. Fabricado en Acero especial con vanadio y plateado en cromo.
Largo de la hoja mm 165
Longitud total mm 280
Art. Nr.
U/E
0714 34 52
1
MWE 04/13 © Würth Ecuador. Prohibida su reproducción. Impreso en Ecuador.
Apertura de la hoja mm 16
WÜRTH EC
MANGO PRESSFIXY ALAMBRE CUADRADO
También para Lunas de cristal de gran tamaño U/E: 1 las ventosas se convierten en una muy útil sujeción para el transporte de superficies de cristal, las cuales deben estar limpias, secas y libres se aceite y grasas. Dos punteros de agarre. O 117 mm y 595 gr de peso. Capacidad máxima del peso: 160 Kg/par
0714 5823 0891 656
Mangos para alambres de Corte Útiles a la hora de trabajar con el alambre de contar lunas.
Descripción Mango de estirar para el alambre (forma en “T”)
Art. No 0714 58 23
U/E
Descripción Alambre cuadrado para cortar lunas
Art. No 0891 656
U/E 1
MWE 04/13 © Würth Ecuador. Prohibida su reproducción. Impreso en Ecuador.
Long. (m) 50
WÜRTH EC
1
Alambres de Corte Útiles a la hora de trabajar con el alambre de cortar lunas.