Lugano Buskers Festival 2014

Page 1

WW W.L UGA NOB USK ERS .CH

LUGANO BUSKERS FESTIVAL ARTISTI IN STRADA / STREET ARTISTS 16-20 LUGLIO/ JULY 2014

LUGANO BUSKERS FESTIVAL ARTISTI IN STRADA / STREET ARTISTS 16-20 LUGLIO/ JULY 2014

1


SIAMO LIETI DI PRESENTARVI IL PROGRAMMA DEL LUGANO BUSKERS FESTIVAL 2014. LA SESTA EDIZIONE. HI! WE ARE HAPPY TO PRESENT YOU THE PROGRAM OF THE 6TH LUGANO BUSKERS FESTIVAL!

INDICE PROGRAMMA 4 Mercoledì 16 luglio 2014 6 Giovedì 17 luglio 2014 8 Venerdì 18 luglio 2014 10 Sabato 19 luglio 2014 12 Domenica 20 luglio 2014 2


GRUPPI 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

A BURNING CARAVAN (ABC) (CH) ACBESS (CH) AMIATA (CH) ALESSANDRO BARONCIANI (ITA) BOBARINO GRAVITTINI (USA) CALCUTTA (ITA) CAROLA BEHREND (CH) THE CHERUBS (UK) DADDY LONG LEGS (USA) DARREN DE LUSION (UK) DELANEY DAVIDSON BAND (NZ) DEREK MCALISTER (USA) DJ BARZACUDA (CH/I) DI CHE STORIA HAI BISOGNO? (ITA) DIVING FOR SUNKEN TREASURE (DE) EL HOMBRE ORQUESTA (DE) ERNEST THE MAGNIFICO (AUS / DE) FEDORA SAURA (CH) FEELING OF LOVE (F) ALESSANDRO FIORI (ITA) GIOACCHINO TURÙ & VANESSA V. (ITA) GO!ZILLA (ITA) GREGOR WOLLNY (DE) GRAPHIC NOVEL IS DEAD (DAVIDE TOFFOLO) (ITA) HILTOFF (ESP) COLM O’ GRADY OUCH ENTERTAINMENT - YODEL (IRE) JULOT (FR) LA MAISON ORCHESTRA (ITA MALAGORÀ (CH) LORDS OF STRUT (UK) LURK (NZ) MAURANGA (ARG) MUJERES (ESP) NIGHT BEATS (USA) OKIDOK (FR) PAN DEL DIAVOLO (ITA) PETE SWEET (USA) PETER MIELNICZEK (UK) REGAL (FR) SÉAN GARNIER (FR) LJUBLIANA & THE SEAWOLF (ESP) SOLOMINOR (CH) STEFANO GASPARINI & KITSY KINTE (ITA) STRANGE COMEDY (USA / CAN) TAM BOR (CH) TASTE THE JAM (CH) TERRAE (CH TERRY BLUE (CH) ) THE KREEPERS (CH) THE PHARMACY (USA) THE STACHES (CH) THE STRANGE TRAVEL OF SENYOR TONET (CAT) THE SWAMPS (FR / DE) THE YELLING KITCHEN PRINCE (NL) TIM HOLEHOUSE (USA) THE TWO MAN GENTLEMEN BAND (USA) VESPAQUA (NL) THE ZEN CIRCUS (ITA) ZENTRALHEIZUNG OF DEATH (DE)

3


4

10 Gelataio

9 Rivetta Tell

8 Portici

7 Fast food

6 Incrocio

5 Manzoni Villaggio

4 Piazza Riforma

3 Manzoni Palco

2 Mojito

1 Pedalò

Palco/ Stage

19:30

Lords of Strut

The Kreepers

Acbess

The Strange Travel Of Senyor Tonet

Lurk

Colm O’Grady - Yodel

19:00

Derek McAlister

18:30

Ljubliana & The Seawolf

18:00

21:00

Séan Garnier

Lurk

23:00

Gregor Wollny

Lords of Strut

Séan Garnier

Solominor

22:30

Acbess

22:00

Bobarino Gravittini and Marie Claire

Tambor

21:30

Amiata

Derek McAlister

Gregor Wollny Family Festival

Terrae

Colm O’Grady - Yodel

Terry Blue

20:30

Solominor

20:00

Mercoledì 16 luglio 2014 / Wednesday 16 july 2014

Diving For Sunken Treasure

23:30

00:00

00:30

01:00


5

1

Terrae

4

Mojito

5

Piazza Manzoni

The Swamps

2

3

6 7

Riva Giocondo Albertolli

Amiata Terry Blue Cosa ti muove

Caso pioggia / In case of rain

Info Point

WC

16 Parco Intimo

15 Park & Read

14 Rotonda Ciani

13 Cancello Ciani

12 Gradinata Ciani

11 Entrata Ciani

Via degli Albrizzi

8

Ljubliana & The Seawolf

9

Kursaal

Rivetta Tell

The Kreepers

10

11

Parco Ciani

The Swamps

13

12

Villa Ciani

15

14

16

> FOCE


6

10 Gelataio

9 Rivetta Tell

8 Portici

7 Fast food

6 Incrocio

5 Manzoni Villaggio

4 Piazza Riforma

3 Manzoni Palco

2 Mojito

1 Pedalò

Palco/ Stage

18:30

Tambor

19:30

Lords of Strut

El Hombre Orquesta

19:00

Derek McAlister

Ljubliana & The Seawolf

20:30

Julot

21:30

23:00

Colm O’Grady - Yodel

Night Beats

La Maison Orchestra

Séan Garnier

Lords of Strut

22:30

The Swamps

Séan Garnier

22:00

Julot Lurk

Go!Zilla

Bobarino Gravittini and Marie Claire

Diving For Sunken Treasure

21:00

Derek McAlister Family Festival

Gregor Wollny

Alessandro Fiori

20:00

Colm O’Grady - Yodel

The Strange Travel Of Senyor Tonet

Gregor Wollny

The Pharmacy

18:00

Giovedì 17 luglio 2014 / Thursday 17 july 2014

Pan del Diavolo

23:30

00:00

00:30

01:00


7

1

4

Mojito

5

Piazza Manzoni

2

3

6 7

Lurk

8

Tambor

9

Kursaal

Rivetta Tell

10

Graphic Novel is Dead Davide Toffolo

Ljubliana & The Seawolf

The Swamps

Terry Blue

Riva Giocondo Albertolli

Taste the Jam

Diving For Sunken Treasure

Alessandro Fiori Cosa ti muove

La Maison Orchestra

Caso pioggia / In case of rain

Info Point

WC

16 Parco Intimo

15 Park & Read

14 Rotonda Ciani

13 Cancello Ciani

12 Gradinata Ciani

11 Entrata Ciani

Via degli Albrizzi

11

Parco Ciani

El Hombre Orquesta

13

12

Villa Ciani

The Pharmacy

15

14

16

> FOCE


8

10 Gelataio

9 Rivetta Tell

8 Portici

7 Fast food

6 Incrocio

5 Manzoni Villaggio

4 Piazza Riforma

3 Manzoni Palco

2 Mojito

1 Pedalò

Palco/ Stage

18:30

Lurk

19:30

The Yelling Kitchen Prince

Mauranga

Delaney Davidson

19:00

Strange comedy

Ernest the Magnifico

20:30

Fedora Saura

Strange comedy

Séan Garnier

Zentralheizung of Death

Lords of Strut

Hiltoff

The Yelling Kitchen Prince

22:30

23:00

La Maison Orchestra

Derek McAlister

El Hombre Orquesta

Colm O’Grady - Yodel

Julot

00:00

00:30

The Zen Circus + Alessandro Baronciani

23:30

Peter Séan Garnier Mielniczek

Regal

Mauranga

22:00

Bobarino Gravittini and Marie Claire

Diving For Sunken Treasure

Peter Mielniczek Family Festival

Derek McAlister

Julot

Ernest the Magnifico

21:30

Ljubliana & The Seawolf

21:00

The Two Man The Cherubs Gentlemen Band

20:00

Lords of Strut

The Strange Travel Of Senyor Tonet

Alessandro Fiori

Hiltoff

Malagorà

18:00

Venerdì 18 luglio 2014 / Friday 18 july 2014

After Party al Foce con A Burning Caravan

01:00


9

1

Vespaqua

Mojito

5

Piazza Manzoni

4

2

3

Caso pioggia / In case of rain

Info Point

WC

16 Parco Intimo

15 Park & Read

14 Rotonda Ciani

13 Cancello Ciani

6

La Maison Orchestra Cosa ti muove

Ljubliana & The Seawolf

Carola 12 Gradinata Behrend Ciani

11 Entrata Ciani

Via degli Albrizzi

7

Riva Giocondo Albertolli

Colm O’Grady - Yodel

8

The Pharmacy

El Hombre Orquesta

9

Kursaal

Malagorà

Rivetta Tell

10

Alessandro Fiori

The Lurk Cherubs

11

Parco Ciani

Diving For Sunken Treasure

13

12

Villa Ciani

15

14

16

> FOCE


10

10 Gelataio

9 Rivetta Tell

8 Portici

7 Fast food

6 Incrocio

5 Manzoni Villaggio

4 Piazza Riforma

3 Manzoni Palco

2 Mojito

1 Pedalò

Palco/ Stage

19:00

Julot

Mauranga

Okidok

Amiata

20:00

21:00

Peter Mielniczek

Amiata

Mauranga

22:00

The Two Man Gentlemen Band

La Maison Orchestra

Strange comedy

Ernest the Magnifico

Gioacchino TurĂš & Vanessa V. Okidok

Feeling of Love

Julot

Hiltoff

Diving

Lurk

23:30

The Yelling Kitchen Prince

23:00

The Staches

22:30

Peter Mielniczek

The Darren de Cherubs Lusion

Hiltoff Family Festival

Ernest the Magnifico

Acbess

21:30

Tim Holehouse

El Hombre Orquesta

20:30

Alessandro Fiori

Darren De Lusion

19:30

The Strange Travel Of Senyor Tonet

Strange comedy

The Yelling Kitchen Prince

18:30

Tim Holehause

18:00

Sabato 19 luglio 2014 / Saturday 19 july 2014 00:30

Daddy Long Legs

00:00

After Party al Foce con i Mujeres

01:00


11

1

La Maison Orchestra

Mojito

5

Piazza Manzoni

4

2

3

Caso pioggia / In case of rain

6 7

8

Pete Sweet

9

Kursaal

Calcutta

Stefano Gasparini

Di che storia hai bisogno?

The Cherubs

Diving For Sunken Treasure

Gioacchino Tur첫 & Vanessa V.

Riva Giocondo Albertolli

Stefano Gasparini

Acbess

Alessandro Baronciani

Di che storia hai bisogno?

Lurk

Vespaqua Pete Sweet

Info Point

WC

16 Parco Intimo

15 Park & Read

14 Rotonda Ciani

13 Cancello Ciani

12 Gradinata Ciani

11 Entrata Ciani

Via degli Albrizzi

Rivetta Tell

El Hombre Orquesta

10

11

Parco Ciani

Delaney Davidson

Alessandro Fiori

Calcutta

13

12

Villa Ciani

15

14

16

> FOCE


12

10 Gelataio

9 Rivetta Tell

8 Portici

7 Fast food

6 Incrocio

5 Manzoni Villaggio

4 Piazza Riforma

3 Manzoni Palco

2 Mojito

1 Pedalò

Palco/ Stage

15:00

15:30

17:30

Mauranga

Terrae

The Strange Travel Of Senyor Tonet Peter Hiltoff Mielniczek

Stefano Gasparini

Hiltoff

17:00

Gioacchino Calcutta Turù & Vanessa V.

16:30

Malagorà

16:00

18:30

La Maison Orchestra

Strange comedy

Lurk

Tim Holehouse

Stefano Gasparini

Mauranga

20:30

Strange comedy

La Maison Orchestra

20:00

19:30

19:00

Peter Mielniczek

Darren De Lusion

El Hombre Orquesta

18:00

Domenica 20 luglio 2014 / Sunday 20 july 2014 21:30

The Two Man Gentlemen Band

21:00

22:00


13

1

Lurk

4

Mojito

5

Piazza Manzoni

2

3

Di che storia hai bisogno?

Darren De Lusion

6 7

Riva Giocondo Albertolli

Vespaqua El Hombre Pete Orquesta Sweet

Caso pioggia / In case of rain

Info Point

WC

16 Parco Intimo

15 Park & Read

14 Rotonda Ciani

13 Cancello Ciani

12 Gradinata Ciani

11 Entrata Ciani

Via degli Albrizzi

8

Tim Holehouse

9

Kursaal

Pete Sweet

Rivetta Tell

10

Gioacchino TurĂš & Vanessa V. + Calcutta

Di che storia hai bisogno?

MalagorĂ

11

Parco Ciani

Terrae

13

12

Villa Ciani

15

14

16

> FOCE


A BURNING CARAVAN (ABC) (CH) MUSIC – REGGAE / FUNK VEN 18.07 > STUDIO FOCE dalle 02:00

ER AFT TY! PAR HF 5. C

ABC è un gruppo musicale originario del Ticino. È nato nel 2005 e presenta un vasto repertorio musicale tra reggae, funk e balkan a cui si aggiungono diverse influenze. Ha all’attivo due dischi: “Jungle” e “Randomize Your Style”. Il gruppo, che si è esibito in numerosi palcoscenici in Svizzera come in Italia, Austria, Francia, Paesi Bassi, Germania e Spagna, è formato da 10 elementi: Cedric (chitarra ritmica e voce), Neda (voce), Matt (percussioni e voce), Leandro (batteria), Gary (basso e coreografie), Sara (tastiera), Kolja (saxofono), Oscar (tromba), Emilio (trombone), Rama (chitarra). ABC is a music group from Ticino. He was born in 2005 and has a vast repertoire of music including reggae, funk and balkan in addition to several influences. He has recorded two albums: “Jungle” and “Randomize Your Style”. The group, which has performed on numerous stages in Switzerland as in Italy, Austria, France, Netherlands, Germany and Spain, consists of 10 elements: Cedric (rhythm guitar and vocals), Neda (voice), Matt (drums and vocals), Leandro (drums), Gary (bass and choreography), Sara (keyboard), Kolya (sax), Oscar (trumpet), Emilio (trombone ), Rama (guitar).

ACBESS (CH) MUSIC – RAP Mercoledì 16.07 > 19:30 Rivetta Tell / 22:15 Pedalò Sabato 19.07 > 19:15 Cancello Ciani / 21:30 Mojito Inizia a fare rap nel 2003, incoraggiato da Blasto (Havana Clab) e Dj S.I.D.: con quest’ultimo fonderà la Gilda della Scienza Viva, di cui fa ancora parte. Nel 2007 esce il disco Arte Trasmessa, che qualcuno ancora ricorda e cita, in Ticino almeno. Dopo 5 anni di collaborazioni sporadiche e lunghi silenzi, esce nel 2012 con il suo primo lavoro solista, LVGA KING, sempre per l’etichetta indipendente Rec-Records, di cui fa parte e per la quale sta preparando Antieroe, il nuovo album, che uscirà a fine 2014. He began rapping in 2003, encouraged by Blasto (Havana CLAB) and DJ SID: with him he will found the Gilda della Scienza Viva, of which is still part. In 2007 he released the album Arte Trasmessa, that someone still remembers and mentions, at least in Ticino. After 5 years of sporadic collaborations and long silences, his first solo LVGA KING was released in 2012 always for the independent label Rec-Records, to which he belongs and for which he is preparing Antieroe, the new album, which will come out in late 2014. 14


AMIATA (CH) MUSIC / LEGGERA MER 16.07 > 18:30 Park & Read / 21:15 Gelataio SAB 19.07 > 19:15 Gelataio / 20:45 Portici

Amiata è trio di musica leggera italiana così composto: Marko Miladinovic (voce e testi), Marco Guglielmetti (chitarra elettrica) e Claudio Büchler (piano). Pure è cavallina senese nata di marzo da Fedora Saura (anch’essa cavallina e quintetto di musica contemporanea). Confrontandosi con certe grandiose invenzioni della canzonetta italiana, quali la Tintarella di luna, Goganga e il Tuca tuca, risolve – tra canzonette, poesie, bagattelle, gags e monologhi – spettacoli e concerti d’eterni ritornelli, ozio e felicità. Amiata is a trio of Italian pop music composed by: Marko Miladinovic (voice and text), Marco Guglielmetti (electric guitar) and Claudio Büchler (piano). It’s a leapfrog from Siena born in March from Fedora Saura (also leapfrog and quintet of contemporary music). Comparing to some great inventions of Italian song, as Tintarella moon, Goganga, Tuca Tuca, etc., it solves - including songs, poems , baubles, gags and monologues - shows and concerts of eternal leisure and happiness.

15


ALESSANDRO BARONCIANI (ITA) ILLUSTRATORE VEN 18.07 > 23:30 Palco Manzoni SAB 19.07 > 18:45 Park & Read (Cosa ti muove) / 23:30 Palco Manzoni Alessandro Baronciani, nato nel 1974 e originario del pesarese, lavora tra Pesaro e Milano come art director, illustratore e grafico pubblicitario. Ha iniziato a farsi conoscere autoproducendo albetti fotocopiati che spediva tramite posta alle persone che si abbonavano, fino a raggiungere un pubblico sempre più vasto. Un esperimento mai visto prima nel campo dell’editoria, che è diventato un piccolo caso editoriale nel mondo del fumetto e un traguardo straordinario per un’esperienza di auto-produzione. Queste storie sono state poi raccolte nel volume “Una storia a fumetti” pubblicato nel 2006 da Black Velvet Editrice e sempre per la stessa casa editrice pubblica il romanzo a fumetti “Quando tutto diventò blu”. Ha lavorato per molte agenzie pubblicitarie ed è stato regista di spot a cartoni animati per diverse aziende. Ha pubblicato illustrazioni in numerose riviste e lavora come grafico per le case discografiche come Universal, Mezcal e La Tempesta firmando le copertine di gruppi e cantautori come Bugo, Perturbazione, Tre Allegri Ragazzi Morti. Ha una rubrica a fumetti sulla storia della musica su “Rumore magazine”. Alessandro Baronciani, born in 1974, native of the Pesaro area, works in Milan as an art director, graphic designer and advertising illustrator. He started to become known, by self-producing comic-strip books, photocopied and posted to subscribers, until he attained a wider audience. An unique experience that has become a benchmark event in the world of publishing comics and an amazing achievement for an experiment in self-production. These stories have been collected together and published in book form, titled: “Una storia a Fumetti” in 2006, by Black Velvet Editrice and for the same publishers, a graphic novel called “Quando tutto diventò blu - When everything turned blue”. He has worked for many advertising agencies and directed the animated commercials of various companies. He has published illustrations in numerous magazines and works as a graphic designer for record labels such as Universal, Mezcal and The Tempest, designing the Album covers of groups and songwriters like Bugo, Perturbazione and Tre Allegri Ragazzi Morti. He produces a strip on the history of music on the monthly, “Rumore Magazine” BOBARINO GRAVITTINI (USA) VISUAL CON FUOCO MER 16.07 > 21:30 Piazza Riforma GIO 17.07 > 21:00 Piazza Riforma VEN 18.07 > 21:30 Piazza Riforma Il pubblico di tutto il mondo si è totalmente entusiasmato al Grande Spettacolo Underwear di Bobarino Gravittini. Questa stupefacente esibizione è adatta a tutte le occasioni e tutti i luoghi: festival artistici o all’aria aperta, tendoni del circo, teatri, fiere mondiali, cabaret, aperture di concerti rock, scuole e attività promozionali. Bobarino Gravittini combina la sua originalità artistica con un alto grado di flessibilità. Il suo spettacolo può essere facilmente adattato o collegato a uno specifico tema o messaggio. Audiences around the world have totally and completely enjoyed Bobarino Gravittini and his Big Underwear Spectacular. This stunning show is suited for all occasions and locations: arts festivals, open air festivals, circus tents, theaters, world expos, cabaret, comedy clubs, openings for rock concerts, colleges, corporate galas and promotional activities. Bobarino Gravittini combines his artistic diversity with a high degree of flexibility. His shows can easily be made to measure, linked to a specific theme or message. 16


CALCUTTA (ITA) MUSIC – FOLK BELLO STORTO SAB 19.07 > 21:00 Park & Read / 22:15 Entrata Ciani DOM 20.07 > 16:45 Mojito / 18:30 Park & Read (Cosa ti muove)

Edoardo Calcutta, giovane di Latina, dal 2007 partecipa a centinaia di band fallimentari e rumorosissime nella sua città. Un giorno decide di fondare con Marco Crypta i Calcutta, duo chimp pop all’italiana, una miscela indie fra Beat Happening e Lucio Battisti, che si esibisce la prima volta al Sottoscala 9 conquistando subito i cuori dei presenti. Nel 2011 Marco lascia la band e, di conseguenza, Edoardo si ritrova solo e cantautore. Edward Calcutta, a young man from Latina, participates since 2007 in hundreds of bankruptcy and very noisy band in his hometown. One day he decided to found with Marco Crypta I Calcutta, an Italian pop duo chimp, a mix between indie Beat Happening and Lucio Battisti, who performed the first time at the Sottoscala 9 immediately acquiring the hearts of those present. In 2011, Mark left the band and, consequently, Edward found himself alone and songwriter. CAROLA BEHREND (CH) VISUAL – DANZA VEN 18.07 > 19:00 Gradinata Ciani DOM 20.07 > 16:30 Rotonda Ciani / 18:30 Rotonda Ciani Attraverso il ritmo, la musica e l`immaginario sviluppiamo insieme una Danza. Un racconto interpretato in Danza... Uno spazio condiviso tra gioco e Danza. Incontriamo la gioia che nasce dal movimento spontaneo e poi... ci lasciamo sorprendere! Una sorta di lezione aperta di danza creativa dove si danzerà e ci si divertirà insieme. Through the rhythm, music and imagination we develop together a Dance. A short story interpreted in Dance ... A space shared between game and Dance. Let’s meet the joy that comes from the spontaneous movement and then... let us surprise you!

17


THE CHERUBS (UK) VISUAL / PORTATORI DI AMORE VEN 18.07 > 20:15 Mojito / 21:30 Entrata Ciani SAB 19.07 > 20:00 Cancello Ciani / 21:00 Gelataio I Cherubs sono uno spettacolo teatrale memorabile. Dorati dalla testa ai piedi e incuranti di ogni umiliazione e del freddo, i due angeli percorrono le strade su scooter dorati interagendo con la gente e diffondendo un divino pandemonio. Giocano col profondo e col banale, dando vita alle immagini più surreali nel loro viaggio. The Cherubs is a memorably visual piece of theatre. Painted gold from head to toe and unaware of humiliation or the cold, two gilded angels take to the street on golden scooters innocently interacting and spreading divine mayhem. They court the banal and the profound, creating the most surreal images on their journey.

DADDY LONG LEGS (USA) MUSIC / BLUES INCAZZATO SAB 19.07 > 00:00 Palco Manzoni

“Daddy Long Legs” è un uomo. Un uomo alto, ben vestito, imponente che soffia nell’armonica come se insufflasse vita e spirito dentro i Delta bluesman morti… un trio di personaggi che forgiano uno spettacolo di rock and roll per gli occhi e le orecchie, trasportandoci indietro nel tempo quando i trovatori bevevano liquore di contrabbando e prendevano il loro ruolo di intrattenitori più seriamente. Daddy Long Legs is a man. A tall man. A tall, well-dressed, imposing man who blows the harmonica as if breathing life and soul into Delta bluesmen long dead… a trio of characters forging rock ‘n’ roll spectacle for the eyes and ears, hearkening back to when troubadours drank moonshine and took their role as entertainers more seriously. 18


DARREN DE LUSION (UK) VISUAL / MAGIA FRAUDOLENTA SAB 19.07 > 19:45 Mojito / 21:30 Gelataio DOM 20.07 > 16:15 Entrata Ciani / 18:30 Piazza Riforma Lo straordinario mago di strada Darren de Lusion e il suo sofferente operatore cinematografico Barry, porteranno la magia e il fascino della strada al vostro evento. Darren compie atti magici curvando cucchiai e sfidando telepaticamente le leggi della natura (e molte leggi commerciali!) mentre l’operatore darren coinvolge i suoi fans con luci ed effetti di fumo. Il pubblico riferisce di aver provato sentimenti di sorpresa e incredulità poiché Darren mescola delle divertenti finte magie con alcuni trucchi sinceramente sorprendenti. Top street magician Darren de Lusion, and his long-suffering cameraman Barry, bring street magic and glamour to your event. Darren performs feats of magic, spoon bending and telepathy that defy the laws of nature (and many trade descriptions laws!) while Barry the cameraman gets Darren’s fans involved with lighting, clapper board and smoke effects.Audiences often report experiencing feelings of “wonder”, ”disbelief” and “fashion stress disorder”, as Darren mixes hilarious spoof magic with some genuinely amazing tricks. DELANEY DAVIDSON BAND (NZ) MUSIC / FOLK FICO VEN 18.07 > 19:00 Mojito SAB 19.07 > 22:00 Park & Read Eterno vagabondo, sempre in tour, sempre in posti differenti. Dalle persone che incontra trae tutte le sue canzoni che si snodano in un misterioso labirinto di verità e storie strane dove tutto potrebbe essere un sogno. In compagnia del vecchio amico Pierre Omer e del preciso Davide Zanoli è qui per presentarci il nuovo disco “Swim Down Low”, disco dai molti umori e dai diversi colori che immerge l’ascoltatore in un misterioso groviglio di sensazioni. He’s an everlasting vagabond, always on tour in completely different regions. From the people he meets he deduce ideas for his songs, which twist and turn in a mysterious labyrinth of truths and strange tales where everything coould be part of a dream. Along with his old friend Pierre Omer and the precise Davide Zanoli he’s here to present his new record “Swim DOwn Low”, an album defined by many moods and different colours which can immerse the listener into a surprising muddle of feelings.

19


DEREK MCALISTER (USA) VISUAL / COMMEDIA CON ASTA MER 16.07 > 18:45 Piazza Riforma / 20:00 Villaggio Manzoni GIO 17.07 > 18:15 Gelataio / 20:30 Rivetta Tell VEN 18.07 > 20:30 Incrocio / 23:00 Rivetta Tell

Il suo show, “The Twin Tango”, è un’esilarante combinazione di acrobazie su un palo cinese di 20m, coinvolgimento del pubblico, balli “nerd”, clowneria, spogliarelli adatti alle famiglie e, naturalmente, una storia d’amore. Il tutto senza proferire parola. Risate a go go e la sorpresa finale ve lo imprimeranno nella memoria a vita! The Twin Tango, performed by Derek Derek is a fantastically funny combination of chinese pole acrobatics, audience participation, nerdy dancing, clowning, a family friendly striptease, and, of course, a love story, all while not saying a word! After an awkward start, our hero barely finds his stride in time. Not 5 minutes before the end of the show, our sweetly bumbling fellow finally woos his damsel with a flurry of acrobatic dancing feats upon a 20 foot tall chinese pole for a classic happy ending that leaves everyone glowing from the inside out! This nerdy clown will fill your laughter bucket and with a surprise at the end, you will remember this show forever! DJ BARZACUDA (CH/I) DJ SET / DI TUTTO E DI PIÙ SAB 19.07 > 03:00 STUDIO FOCE Bello come il sole, appartente alla Mendrisio Nord Side è un Dj che potrebbe mettere di tutto in qualsisi momento e comunque avere un senso, che il suo ma che accomuna tutti. Hey play random stuff but in a good way and you will fall in love with him. Good selection, good groove, nice ambient!

20


DI CHE STORIA HAI BISOGNO? (ITA) VISUAL / RACCONTI SAB 19.07 > 18:15 e 20:15 Rotonda Ciani DOM 20.07 > 16:15 e 18:00 Rotonda Ciani Un attore, un leggio, due sedioline e tante storie da raccontare. Le persone che passano: guardano, si fermano, ascoltano... “Chiedimi una storia” è un progetto di teatro di strada, e parla della lentezza. Parte dal desiderio di comunicare un’intimità, di condividere parole e storie per grandi e piccoli da ascoltare durante una passeggiata; le storie son così, parlano di noi anche quando non ce lo aspettiamo. An actor, a bookstand, 2 seats and a lot of narratives to be told. People passing by will take a look, stop and listen... “Di che storia hai bisogno?” is a street theater project which talks about slowness. It starts from the desire to express something intimate, to share words and tales for grown-ups and children to be listened during a walk. Stories are like that, they tell about us even when we’re not expecting it.

DIVING FOR SUNKEN TREASURE (DE) MUSIC / FOLK PUNK A PIEDE LIBERO MER 16.07 > 23:30 Piazza Manzoni GIO 17.07 > 19:00 Entrata Ciani / 21:15 Mojito VEN 18.07 > 21:00 Fast Food / 22:30 Park & Read SAB 19.07 > 20:00 Gradinata Ciani / 22:30 Portici

Troppo veloce per essere Blues, troppo sporchi per essere Swing. In qualche modo, è zingaro, ma per questo è troppo Rockabilly. Voci che cantano storie di una vita, che - data la loro età - i narratori non avrebbero ancora vissuto. Con la band, per la band e contro il band. Too fast to be Blues, too dirty to be Swing. Somehow, it´s Gypsy, but for that it´s too Rockabilly. Voices that sing tales of a life, that – given their age – the narrators shouldn´t have been through yet. With the band, for the band and against the band. Gypsy-Punk from Berlin! 21


EL HOMBRE ORQUESTA (DE) MUSIC / ONE MAN JAZZ ORCHESTRA GIO 17.07 > 19:00 Mojito / 22:00 Park & Read VEN 18.07 > 20:30 Cancello Ciani / 22:45 Portici SAB 19.07 > 20:45 Pedalò / 22:15 Cancello Ciani È il trombettista degli Old Fish Jazzband che hanno suonato per gli ultimi 3 anni al nostro Buskers. El Hombre Orquesta è un One Man Band che suona old time New Orleans jazz degl’anni ‘20 e ‘30 con tromba, trombone, chitarra, tuba, percussioni, megafono e loopstation. I am the trumpetplayer of old fish jazzband that played in lugano the last 2 years. Other then that, el hombre orquesta is a one-manband playing old timey new orleans jazz from the 20ies-30ies with a trumpet, trombone, guitar, tuba, percussion, megaphone and a loopstation. ERNEST THE MAGNIFICO (AUS / DE) VISUAL / COMMEDIA RADIOCOMANDATA VE 18.07 > 18:45 Gelataio / 20:30 Piazza Riforma SA 19.07 > 20:00 Piazza Riforma / 22:15 Gelataio

Un personaggio comico unico – avrebbe potuto essere un Beverly Hillbilly, si sarebbe sentito a casa con i Duchi di Hazard, Ernest il Magnifico è la stella della comicità australiana. Un personaggio comico esilarante dotato di una “stuntcar” ad alta quota vi garantirà uno spettacolo di sorrisi e risate, come se assisteste ad una fetta davvero unica di entroterra australiano. A unique comic character - he could have been a Beverly Hillbilly, he would have been right at home with the Dukes of Hazard, Ernest the Magnifico is Australia’s comic daredevil. Featuring a high-flying stuntcar, a heart stopping pogostick and a hilarious comic persona, you are guaranteed to laugh and smile as you watch a truly unique slice of the Australian outback.

22


FEDORA SAURA (CH) MUSIC / SAMBA EUROPA VEN 18.07 > 22:00 Palco Manzoni

Fedora Saura è cavallina storna da corsa e quintetto di musica contemporanea. Rielabora, nella tradizione europea, elementi letterari: Nietzsche, Michelstaedter, Joyce, Eliot, Kraus, Deleuze... artistici, quali furono quelli del movimento dada e futurista; e musicali, quali il teatro canzone satirico di Ettore Petrolini e quello politico di Giorgio Gaber. Con il contributo di Pro Helvetia, ha presenziato al primo evento mondiale dei giovani artisti “WEYA” (World Event Young Artists) svoltosi a Nottingham nel 2012, e alla Biennial of Young Artists from Mediterranean Europe (BJCEM), svoltasi nella Mole Vanvitelliana di Ancona, nel 2013. Ha inoltre performato uno spettacolo-concerto alla Baselland Kunsthaus nel 2012 e nella regione insubrica è stata ospite di Groundzero, chiassoletteraria, Gwenstival, Studio Foce, Cambusindie Locarno, spazio d’arte La Rada, Lugano Buskers Festival, CSOA Molino, Arcifuorirotta Treviglio, il club Le Scimmie a Milano... Di lei è giustamente detto: “Ingoia la forma canzone per sputarla come fosse un elemento estraneo alla cultura popolare” Fedora Saura is a dapple-gray racing horse and quintet of contemporary music. It revises in the European tradition, literary elements: Nietzsche, Michelstaedter, Joyce, Eliot, Kraus, Deleuze... artistic, as the Dada and Futuristic movement; and musical, as the satyrical song theater by Ettore Petrolini and politics of George Gaber. With the contribution of Pro Helvetia, it attended the first event in the world of young artists “Weya” (World Event Young Artists) which took place in Nottingham in 2012, and the Biennial of Young Artists from Mediterranean Europe (BJCEM), which took place in Mole Vanvitelliana of Ancona in 2013. It also performed strongly in a show-concert at Kunsthaus Baselland in 2012 and it was a guest of insubric Groundzero, Chiassoletteraria, Gwenstival, Studio Foce , Cambusindie Locarno, art space La Rada, Lugano Buskers Festival, CSOA Molino, Arcifuorirotta Treviglio, the club Monkeys in Milan.

23


FEELING OF LOVE (F) MUSIC / ROCK PSICHEDELICO SAB 19.07 > 23:15 Rivetta Tell

Dal suo inizio, The Feeling Of Love si è evoluto da una one-man-band che suonava un garage blues minimalista e nichilista ad un trio ancora in atmosfera garage, ma con maggiore complessità e forza krautrock e influenze psycheliche. La band, per lo più con sede a Metz (Francia), nasce dalla mente di Guillaume Marietta, che è stato raggiunto da Seb Normal e Sebastien Joly per il loro primo album in studio prodotto dalla Born Bad Records nel mese di aprile 2011. DISSOLVE ME (anche questo prodotto da Kill Shaman Records negli Stati Uniti) è il manifesto kraut garage della band. Le canzoni si allungano, i tamburi diventano più tribali, il synth martella i suoi tasti su una strada infinita, e la chitarra si perde nella nebbia. Si può pensare ai Suicide, Spacemen 3, The Velvet Underground, Can, Syd Barrett. Il disco permette alla band di raggiungere un vasto pubblico per colpire il palco dei grandi festival come Rock en Seine a Parigi e essere acclamato dai media francesi (prima pagina di Telerama, comunicati articoli di Le Monde, Les Inrockuptibles, Rumore, Magia, Grazia, ecc) e ha avuto molte recensioni sui blog statunitensi ed europei. Dopo innumerevoli spettacoli in tutta Europa e due tour in USA, condividendo il palco con band come Ty Segall, Thee Oh Sees, White Fence, The Intelligence, Girls, Strange Boys, ecc, The Feeling Of Love ha pubblicato all’inizio del 2013 un nuovo album intitolato Reward your Grace. Anche se le canzoni mantengono la loro psichedelica e malinconica essenza garage, la band ri-pensa la sua musica, esplorando territori shoegaze e pop. Qualcosa tra le ballate psichedeliche pop e le lunghe colonne sonore disturbate da esplosioni soniche. Since its beginning, The Feeling Of Love evolved from a one-man-band playing minimal and nihiliste garage blues with a no wave borrowing, to a trio still in the garage vibe but with more complexity and stronge krautrock and psychelic influences. The band, mostly based in Metz (France), comes from the mind of Guillaume Marietta, who was joined by Seb Normal and Sebastien Joly for their first studio album released through Born Bad Records in april 2011. DISSOLVE ME (also released on Kill Shaman Records in USA) is the band’s kraut space garage manifesto. Songs stretch out, the drums go more tribal, the synth hammers out his keys on an infinite highway, and the guitar gets lost in delay pedal’s fog.One thinks Suicide, Spacemen 3, The Velvet Underground, Can, Syd Barrett. The record allows the band to reach a larder audiance, to hit the stage of big festivals like Rock en Seine in Paris and to me criticly acclaimed by the french media (front page of Telerama, press articles in Le Monde, les Inrockuptibles, Noise, Magic, Grazia, etc.) and had many reviews on U.S. and European blogs. After countless shows all over Europe and two tours in U.S.A., sharing the stage with bands such as Ty Segall, Thee Oh Sees, White Fence, The Intelligence, Girls, Strange Boys etc., The Feeling Of Love will release early 2013 a new album titled REWARD YOUR GRACE. Even if the songs keep their psychedelic and melancolic garage essence, the band re-think their music by exploring shoegaze and pop territories. REWARD YOUR GRACE is a much more light full records, more accomplish but never steady. Something between psyche pop balades and long sound tracks of trance disturbed by sonic blasts.

24


ALESSANDRO FIORI (ITA) MUSIC / CANTAUTORATO DA CASCINA GIO 17.07 > 18:30 Park & Read / 20:15 Mojito VEN 18.07 > 18:15 Piazza Riforma / 21:30 Park & Read SAB 19.07 > 20:15 Palco Manzoni / 21:30 Cancello Ciani

Alessandro Fiori rappresenta senz’altro quanto di più personale ed unico la nuova scena cantautorale Italiana possa oggi vantare. Attingendo a piene mani dalla tradizione meno allineata degli anni ‘60 e ‘70 (Jannacci di ”Giovanni Telegrafista”, Piero Ciampi, il primo Lucio Dalla, Ivan Graziani, Cochi e Renato al tempo del ”Il poeta e il contadino”) Alessandro Fiori è riuscito a elaborare un nuovo linguaggio fatto a volte di caustica poesia urbana incastonata in improbabili scenari visionari e naif. Un genio al servizio del popolo… un cantastorie moderno che con un’inteligenza affilata riesce ad intrattenere le platee, divertendole con le sue storie spesso al limite del pazzesco e del surreale. Alessandro Fiori is probably the most personal and unique singer-songwriter today’s new Italian scene can boast. Drawing heavily from less aligned traditions from the ‘60s and ‘70s (like Jannacci of “John the telegrapher”, Piero Ciampi, the early Lucio Dalla, Ivan Graziani, Cochi and Renato at the time of their work: “the poet and the peasant”), Alessandro Fiori has managed to develop a new language.

GIOACCHINO TURÙ & VANESSA V. (ITA) FOLK SPERIMENTALE SAB 19.07 > 20:00 Entrata Ciani / 23:15 Mojito DOM 20.07 > 16:45 Mojito / 18:30 Park & Read Una delle nuove promesse del pop italiano meno convenzionale ed irriverente. Scrivono canzoni che mettono insieme anti-pop elettronico a bassa fedeltà, con spruzzate di cantautorato nonsense e schizzi di romanticismo urbano. Testi e le melodie apparentemente strampalati, a tratti ubriachi e provocatori, a tratti ancora romantici, che restano appiccicati addosso. One of the new promises of the unconventional and irriverent Italian pop trend. Their songs mix lo-fi electronic anti-pop with nonsense songwriting and some spurt of urban romanticism. Text and melodies, apparently odd, sometimes drunk and provocative, others sentimental, will sticks like glue on your skin.

25


GO!ZILLA (ITA) MUSIC / ROCK PSICHEDELICO GIO 17.07 > 21:30 Rivetta Tell I Go!Zilla si formano a Firenze nel gennaio 2012 e sono Luca Landi (1986) e Fabio Ricciolo(1989) rispettivamente chitarra/voce e batteria/seconda voce. A Gennaio 2014 entra a far parte del gruppo un terzo elemento, Mattia Biagiotti (1986), con il ruolo di seconda chitarra. La band si affaccia sulle scene nel giugno 2012 dopo l’incisione dell’EP Go!Zilla (Santa Valvola records) a cui segue il 7” di I’m Bleeding. Dopo queste prime pubblicazioni le date si moltiplicano tanto da realizzare ben quattro tour tra club e festival per un totale di piu di 150 concerti di cui metà al di fuori dai confini nazionali. Tra questi spicca la partecipazione alla presentazione ufficiale del Primavera Sound Festival 2013 di Barcellona, ll tour europeo di spalla ai NIGHT BEATS e le date italiane con i THEE OH SEES. Tra un live e un altro i Go!Zilla concepiscono Grabbing a Crocodile, album d’esordio per Black Candy Records, in cui l’attitudine punk si fonde a esplosioni di psichedelia: dieci brani pieni di elettricità che trasudano rock’n’roll. Go!Zilla are an Italian Acid Psychedelic Punk band based in Firenze, Italy and composed by Luca Landi (guitar/ vocasl), Fabio Ricciolo (drum/vocals) and Mattia Biagiotti (guitar/vocal) . Go!Zilla sound takes inspiration from the psychedelic Nuggets till the 90’s grunge guitars with a strongly punk attitude. They first released an Ep, on June 2012, by Santa Valvola rds (Go!Zilla ep) followed by “I’m Bleeding” 7” released by Surfin Ki records; the first Lp “Grabbing a Crocodile” it has been released by Black Candy records, Rough Trade and Warner Chappell on 15th november 2013. GREGOR WOLLNY (DE) VISUAL / COMMEDIA MUTA MER 16.07 > 20:30 e 22:30 Rivetta Tell GIO 17.07 > 18:30 e 20:15 Piazza Riforma

Gregor Wollny viene da Berlino, è un clown molto speciale ed è molto abile nel destreggiarsi nell’arte della pantomima e del jonglage. Ha molto da dire, ma non sentirete una parola durante i suoi show, il suo silenzio è d’oro. In un modo tanto amabile quanto pazzoide, Gregor Wollny riesce a trasformare un semplice righello in poetici animali. Clown silenzioso, combatte con questi oggetti che sono animati da una volontà propria e grazie alla sua fantasia illimitata ed effervescente accende così un fuoco d’artificio di idee. Gregor Wollny from Berlin is a very special clown, pantomime player and juggler. He has a lot to tell, but you will not hear a word; his silence is golden. Gregor doesn’t use many attributes for his show. In his hands a simple folding rule can change into a wild beast or a lovely butterfly. From the very first moment Gregor conquers your heart and drags you into his big fantasy world. 26


GRAPHIC NOVEL IS DEAD (DAVIDE TOFFOLO) (ITA) VISUAL MUSIC / FUMETTI SUONATI GIO 17.07 > 21:00 Park & Read (Darsena) DAVIDE TOFFOLO porterà a Lugano GRAPHIC NOVEL IS DEAD un set acustico con le migliori canzoni dei TRE ALLEGRI RAGAZZI MORTI. Graphic Novel Is Dead è l’omaggio di un disegnatore al linguaggio che più ama, il fumetto, nella sua natura più antica, la commedia. Davide si esibirà in un set acustico, uno spettacolo dove verrà in luce la sua natura di entertainer comico. Davide Toffolo will bring to Lugano “Graphic Novel Is Dead”, an acoustic set of the best Tre Allegri Ragazzi Morti’s songs. Graphic Novel Is Dead is the homage of an illustrator to his best-beloved artistic language, the comics, in his most ancient disposition, the comedy. Davide will play an acoustic set where his comic entertainer inclination will be unveiled.

HILTOFF (ESP) VISUAL / COMMEDIA SPORTIVA VEN 18.07 > 18:00 Mojito / 21:30 Incrocio SAB 19.07 > 20:30 Rivetta Tell / 23:15 Incrocio DOM 20.07 > 16:00 Mojito / 17:15 Incrocio Clown, ballerino di Tip Tap, musicista frustrato, sportivo d’élite, autotrasportatore, commerciante d’antiquariato, esibizionista e mimo loquace, celebra i fallimenti agrodolci della vita sempre compensati da passioni e successi. Sul palco è in grado di creare un universo nuovo ed effimero. Clown, Tip Tap dancer, frustrated musician, elite sportsman, haulage contractor, antique dealer, exhibitionist, chatty mime, he honours the bittersweet failures of life, always counterbalanced by its passions and highlights.

27


COLM O’ GRADY OUCH ENTERTAINMENT - YODEL (IRE) VISUAL / COMMEDIA YOLLALA MER 16.07 > 19:00 Mojito / 20:45 Palco Manzoni (sotto) GIO 17.07 > 19:30 Rivetta Tell / 22:00 Piazza Riforma VEN 18.07 > 19:30 Park & Read / 22:30 Incrocio Il circo contemporaneo incontra la tradizionale cultura alpina in uno splendido scenario di stupidità. “Yodel” è un’assurda commedia dove Wolfegang Glochenspiel proveniente da Hosen Land rappresenta la sua famosa musica classica mondiale con i clacson della bicicletta su un monociclo alto due metri. Sarete testimoni di una magnifica esposizione tradizionale di porri propone giochi danzanti di destrezza. Ascolterete le bellissime melodie suonate dall’orchestra di pecore. Uno spettacolo altamente originale, divertente ed energetico che incanterà il pubblico. Yodelay-e-hoooooooooo! Contemporary Circus meets traditional Alpine culture in a splendid display of stupidity. “Yodel” is an absurd comedy where Wolfegang Glochenspiel from leather-Hosen-Land performs his world famous classical music on bicycle horns while riding on a 2 meters high Unicycle. Witness a wonderful exposition of traditional Leek dancing with a chorus of juggling. Listen to the beautiful melodies played by his orchestra of Sheep. This is a highly original, funny and energetic show that will charm any audience. Yodelay-e-hoooooooooo!

JULOT (FR) VISUAL / ACROBAZIE AD ALTA QUOTA GIO 17.07 > 20:00 e 21:45 Villaggio Manzoni VEN 18.07 > 20:45 e 23:00 Villaggio Manzoni SAB 19.07 > 18:30 e 23:00 Villaggio Manzoni Un albero eretto su un quadrato di colori, dei hula hoops in sospensione su dei tiranti... Ed ecco il nostro uomo, al passo agile ed elastico che, in uno stesso spostamento di energia, va’ a vaneggiare intorno ad un albero, animare allegramente dei cerchi ai ritmi del suo corpo giocando coi colori e la musica... fino a ritrovarsi, in ondulazioni vertiginose... a nove metri di altezza! Nella tradizione del circo e delle sue prodezze, ci spaventa e ci fa ridere, facendoci ritrovare il gusto delizioso del capogiro. A wabling pole set up on some colorful squares, hula hoops suspending on shrouds... Here is our man, in a floppy and elastic walk, raving around a pole, animating the hoops to the rhythms of his body, playing cheerfully with colors and music... and from dizzy spells to waves finally overhanging up to 9 meter high!!! In the tradition of circus feats, between heaven and earth, Julot scares us and makes us laugh! He brightens us up to rediscover the delicious taste of vertigo...

28


LA MAISON ORCHESTRA (ITA) MUSIC / ORCHESTRA DI DISPERATI GIO 17.07 > 18:15 Cancello Ciani / 22:45 Villaggio Manzoni VEN 18.07 > 18:30 Park & Read / 22:30 Gelataio SAB 19.07 > 18:30 Gradinata Ciani / 21:30 Fast Food DOM 20.07 > 18:00 Incrocio / 20:00 Mojito Il 2010 è l’anno in cui i fratelli Brondi vengono travolti da nuove idee artistiche e concezioni di vita che portano alla luce le prime intimissime canzoni, frutto di una delicata rivoluzione interiore e attitudinale. Dato il sempre presente orecchio e giudizio degli amici Andrea Filippi e Dario Brandini, i quali dividevano con i fratelli Brondi un appartamento in un quartiere popolare di Livorno, era inevitabile che la strettissima intimità dei quattro si trasformasse in una sola musica. Giusto qualche nottata rivelatoria strumenti alla mano, una manciata di concerti e un microfono in camera a consacrare i pezzi e il gruppo parte per l’estero. Nel 2011 sbarcano a Londra i Brondibros and the Outside rockers; una banda da caravan di sonorità circensi e melanconiche, un’attitudine prettamente punk nel corpo di quattro bohemien ottocenteschi. Non ci volle molto perchè i brondibros, fomentati da impulsi e colori del tutto nuovi, si facessero spazio nella folcloristica scena dell’arte di strada londinese. Nel 2012, dopo l’incontro con Andrea Appino producono un nuovo EP che li vedrà presentarsi con un nome nuovo, La maison orchestra. 2010 is the year in which the Brondi brothers are overcome by new artistic ideas and life-changing concepts that generate their initial most intimate songs, resulting from a new inner turmoil and aptitude. Given the ever-present ear and judgment of friends Andrea and Dario Filippi Brandini, who shared a flat with the Brondi brothers in a popular district of Livorno, it was inevitable that the bond between the four was to become music-oriented. After just a few nights together with their instruments, improvised concerts and then a microphone to record their songs - the group leaves for a tour abroad. In 2011, they landed in London, named Brondibros and the Outside Rockers, they are a caravan band of circus and melancholic themes, four purely punk souls in the bodies of nineteenth-century bohemians. MALAGORÀ (CH) MUSIC / FOLK VEN 18.07 > 18:15 Pedalò / 20:45 Entrata Ciani DOM 20.07 > 16:15 Pedalò / 18:45 Gelataio Malagorà, l’Agorà che sta male, che non esiste. Nell’era dell’annientamento delle libertà individuali, la musica diventa sempre più dimensione collettiva per esprimere rabbia, idee e voglia di libertà. Una demo (Il Carnotzet, Belfaux) in fase finale, una sala prove completamente autogestita quasi terminata, lo spirito della Malagorà rientra nel cercare di proporre e di sperimentare musica che viene dal basso (e dal Basso, naturalmente!). Folk-Rock cantautorato con un’anima molto punk! “Piazza pazza dove sei? Ogni giorno muori di più…” Malagorà, the Agorà that feels bad, that doesn’t exist. In the period of annihilation of individual liberties, the music becomes more and more a collective dimension to express anger, ideas and desire of freedom. A demo (the Carnotzet Belfaux) in the final stage, a rehearsal room completely self-managed almost finished, the spirit of Malagorà tries to propose and experiment with music coming from the bottom (and from the Bass, of course!). Folk-rock singer-songwriter with a very punk soul! “Mad square where are you? Every day you die more...” 29


LORDS OF STRUT (UK) VISUAL / BALLETTI ECLETTICI MER 16.07 > 18:30 Gelataio / 22:15 Palco Manzoni (sotto) GIO 17.07 > 19:15 Palco Manzoni (sotto) / 22:30 Mojito VEN 18.07 > 19:45 Gelataio / 21:45 Portici I Lords of Strut sono Cian Kinsella e Cormac Mohally. Cian e Cormac girano con il loro pluripremiato spettacolo. Lords of Strut, sono stati formati come clown da Philippe Gaulier e sono performer circensi multi-disciplinari. Hanno portato in giro per anni il loro spettacolo satirico e surrealista di strada, uno show condito da abilità acrobatiche e danze. Dall’anno scorso hanno cominciato ad esibirsi anche nei teatri e nei cabaret di tutta Europa. Lords of Strut are Cian Kinsella and Cormac Mohally. Cian and Cormac tour with their award winning show Lords of Strut, they are Philippe Gaulier trained clowns and are multi disciplinary circus performers. They have been touring their satiric and surrealistic street theatre show, with flashes of surprising acrobatic skills and dance routines, for three years, the past year has seen them make a transition to theatres and comedy clubs.

LURK (NZ) VISUAL / TRAMPOLI DA TREMARELLA MER 16.07 > 19:30 Piazza Riforma / 21:30 Fast Food GIO 17.07 > 20:15 Entrata Ciani / 22:00 Villaggio Manzoni VEN 18.07 > 19:45 Piazza Riforma / 22:00 Entrata Ciani SAB 19.07 > 18:15 Entrata Ciani / 22:30 Fast Food DOM 20.07 > 15:00 Park & Read / 20:00 Pedalò Originario della Nuova Zelanda, Martin Ewn con il suo personaggio “Lurk” si è esibito negli ultimi 18 anni sul palcoscenico, ospite nei circhi o rappresentando il suo eccentrico spettacolo di strada in più di venti nazioni in tutto il mondo. “Mimo con abilità”, “precoce pantomimo” e “clown con un complesso” sono solo alcune delle definizioni che sono state tentate per spiegare il suo speciale approccio al clown moderno. Con i suoi tre metri di altezza abita i luoghi pubblici cercando di non farsi notare. Guardandolo diventa chiaro che il suo spettacolo è davvero unico. Originally from New Zealand, Martin Ewen with his character “Lurk” has for the last 18 years performed on stage, guest performed in circus’s and performed his own eccentric street theatre show in over 20 countries worldwide. “Mime with attitude,” “precocious panto” and “clown with a complex” are just some of the terms others have used to try an explain his unique approach to modern clown. Standing 3 meters tall, he inhabits public places and tries not to be noticed. Watch as it becomes apparent that this show is like no other.

30


MAURANGA (ARG) VISUAL / BUONTEMPONE VEN 18.07 > 19:00 Piazza Riforma / 22:15 Pedalò SAB 19.07 > 18:30 Rivetta Tell / 20:45 Incrocio DOM 20.07 > 17:00 Piazza Riforma / 19:15 Incrocio

Un personaggio eccentrico che gioca con l’equilibrio, la musica e l’umorismo. Improvvisa con ogni persona o cosa che gli gira intorno, sempre alla ricerca della risata nei modi più inattesi ed entusiasmanti. Durante lo spettacolo Mauranga sfrutta ogni opportunità per creare, attraverso la sua pazzia, un universo comico di cui tutto il pubblico si sentirà partecipe. Eccentric character that plays with bilance, music and humour. He is improvising with everyone and everything that’s going around, always looking for the laughter in unexpectable and enthusisatic way. In the show Mauranga takes advantage of the opportunity to manifest his madness creating a comic universe where all the audience will feel part of it.

31


MUJERES (ESP) MUSIC / GARAGE SAB 19.07 > 02:00 STUDIO FOCE ER AFT TY! PAR HF 5.-C

Il loro debutto è stato perfetto. Nel 2009 la band di Barcellona composta da quattro membri era sulla bocca di tutti. Il loro primo lavoro “Demo 08” (Hombre Bueno Discos) è stato considerato un tesoro locale con una lunga lista di spettacoli: Primavera Sound, Europavox (FR), The Great Escape, Liverpool Sound City (UK), così come eccitanti recensioni in riviste americane nazionali come Maximum Rock’n’Roll o Terminal Boredom. Hanno conquistato sempre nuovi seguaci in un infinito tour che li ha portati perfino ad Austin (USA). “Soft Gems” è stato applaudito dai media nazionali e internazionali (Pitchfork, MTV, Rolling Stone, Get Bent) e dal pubblico nei loro festival e spettacoli in tutta Europa. ‘Mujeres’ debut, was a perfect record. In 2009, the four-piece band from Barcelona were in everyone’s conversation. Their first work ‘Demo 08’ (Hombre Bueno Discos) was considered a local cult treasure and their long list of shows the real place-to-be. Few months later, the 7” ‘Yella’ was out and more and more fans-hunter shows arrived: Primavera Sound, Europavox (FR), The Great Escape, Liverpool Sound City (UK), as well as excited reviews in national Media and Influent American spotlights like Maximum Rock’n’Roll or Terminal Boredom. ‘Mujeres’ (Sones, 09) was the best presentation possible that contained the spirit and energy of these four horses running free in a powerful album, that goes straight to the listener’s dancing feet, with the essence of venerious and crazy old and new garage-rock.

32


NIGHT BEATS (USA) MUSIC / ROCK PSICHEDELICO GIO 17.07 > 22:30 Rivetta Tell

I Night Beats, band di Seattle, suonano un garage, soul con forti influenze di psichedelia di stampo americano. Hanno alle spalle svariati tour con gruppi come BLACK LIPS e BLACK ANGELS oltre a quello europeo di fianco ai JESUS AND MARY CHAIN! Il loro ambiente naturale è il palco ed è su di esso che riescono a spingere al massimo il loro suono. Sono rumorosi, rozzi e incasinati...ma tutti questi elementi mescolati fanno dei NIght Beats una delle band più apprezzate per gi amanti di questo genere. The Night Beats are an American Psychedelic, Garage and Soul group based out of Seattle, Washington. The group consists of Lee Blackwell (Lead Guitar, Vocals), James Traeger (Drums) and Tarek Wegner (Bass). Night Beats incorporate sounds of early R&B, Texas Psychedelic Rock, UK Blues, Folk and Soul.

33


OKIDOK (FR) VISUAL / COMMEDIA DIVERTENTE SAB 19.07 > 19:30 Palco Manzoni / 23:15 Palco Manzoni

Arrivano dal Belgio e da anni trionfano in tutto il mondo con i loro divertentissimi spettacoli. Sono due clown contemporanei che sanno rinnovare la grande tradizione della clownerie con sketch, gags e trovate da sbellicarsi che ridicolizzano i nostri miti e le nostre mode. “Slips Inside” è la comica interpretazione del machismo contemporaneo, con due uomini che mettono a confronto i propri muscoli come se fossero campioni di culturismo, mentre in realtà sono solo due disperati in mutande (ciò che spiega il titolo). E così, armati di poco seducenti slip, i due clown belgi si fanno beffe di tutti i luoghi comuni sulla cura del corpo e sfilano tra il pubblico impavidi, mostrando muscoli inesistenti, fisici tutt’altro che statuari e molto lontani dai modelli proposti dalla società contemporanea. Il tutto condito da un immaginario surreale unito a un senso innato della comicità e a una tecnica acrobatica senza pari. Lo spettacolo è stato salutato con grandi elogi dalla stampa britannica nel corso del prestigioso London International Mime Fest 2010. They come from Belgium and since many years they triumph all over the world with their entertaining shows. They are two contemporary clowns who can renew the great tradition of clowning with sketches, gags that ridicule our myths and our fashions. “Slips Inside” is the comic contemporary interpretation of machismo, with two men comparing their muscles as if they were champions of bodybuilding, while in reality they are just two desperate in underwear (which explains the title). And so, armed with not much seductive panties, the two Belgian clowns scoff at all the clichés about the care of the body and parade among the audience fearless, showing non-existent muscles and physiques very far away from the models offered by contemporary art. Everything is topped off with a surreal imagery combined with an innate sense of humor and a unique technique. The acrobatic show was greeted with great praise from the British press during the prestigious London International Mime Fest 2010.

34


PAN DEL DIAVOLO (ITA) MUSIC / FOLK ROCK GIO 17.07 > 23:30 Palco Manzoni

ll Pan del Diavolo è un duo Folk / Rock’n’Roll formato da Pietro Alessandro Alosi (chitarra, grancassa e voce) e Gianluca Bartolo (chitarra e voce). Il gruppo nasce a Palermo nel 2007 e inizia a suonare dal vivo distinguendosi per le sue performance energiche e molto intense. Nel 2008 registrano al Cave studio di Catania la prima uscita discografica, ossia ”Il Pan del Diavolo” Ep. Nel 2010 esce LP d’esordio “Sono all’Osso” per la Tempesta dischi, ottimamente accolto dalla critica. Il 3 aprile 2012 esce il secondo album “Piombo Polvere e Carbone” (Tempesta dischi) in cui all’immediatezza dell’esordio si aggiunge una forte componente psycho. Nel 2013 la band comunica che partecipeà al festival South by SouthWest di Austin TX con due showcase ufficiali. Annunciata per il 3 giugno 2014 l’uscita del terzo album “FolkRockaBoom”. Il Pan Del Diavolo is a folk’n’roll duo formed by Pietro Alessandro Alosi (guitar, kick and vocals) and Gianluca Bartolo (guitar and vocals). In 2012 critics and audiences excited for their second LP “Piombo Polvere e Carbone”, mixed by JD Foster and played with the international musicians Antonio Gramentieri e Diego Sapignoli from the band Sacri Cuori. For this tour the band played more then 120 gigs and in march 2013 they have been invited in Texas to play at the international festival SXSW.

35


PETE SWEET (USA) VISUAL / COMMEDIA IN EQUILIBRIO SAB 19.07 > 18:00 e 20:15 Park & Read DOM 20.07 > 16:30 e 18:00 Park & Read

Pete Sweet, un uomo con una missione! La mimica del clown vecchio stile incontra l’ilarità verbale in uno spettacolo che ruota intorno a canti, balli, acrobazie e – se siete molto fortunati – uno stupefacente finale con un monociclo sospeso su una corda! Pete è un divertente assemblaggio di pericolo, fascino e virtuosismo che esprime in una spumeggiante commedia. Mentre le sue doti selvagge hanno stupito il pubblico in più di una dozzina di paesi in tutto il mondo, sono la sua calda umanità e il suo esuberante amore per la vita che ne hanno aperto i cuori. Pete Sweet ha completato la sua formazione professionale esercitandosi con la danza, la clownerie, il canto, l’acrobatica e il teatro. Si è esercitato a tempo pieno alla Scuola del Circo Zofy in Svizzera e all’Accademia di Danza Sperimentale di Salisburgo, ha ricevuto lezioni private di corda con Masha Dimitri e ha lavorato a stretto contatto con i due maestri di clownerie Avner l’Eccentrico e Giovanni Fusetti. Pratica il Tai Chi Chuan dal 1998 ed è un maestro certificato della tecnica di Alexander, che coltiva equilibrio e coordinazione. Lo spettacolo “Meet Pete Sweet” è già stato rappresentato in Germania, Belgio, Olanda, Nuova Zelanda, Australia, Canada, Svizzera, Norvegia, Israele, Inghilterra e Cina. Pete Sweet, a man with a mission! Old style physical clowning meets verbal hilarity in a show packed with singing, dance, juggling and - if you’re very lucky - a stunning finale riding a unicycle up high on a rope! Pete is a hilarious display of danger, charm and technical virtuosity. Incorporating slack rope acrobatics, juggling, singing and dancing into his show, Pete Sweet weaves together his diverse physical skills with unbridled comedy. While his wild antics have astounded audiences in more than two dozen countries worldwide, it is his warm, generous humanity and exuberant love of life that opens their hearts. Peter Sweet has completed extensive professional training in Slack rope, Dance, Clowning, Singing, Juggling, Acrobatics and Theatre. He trained full time at the Ecole de Cirque Zofy in Switzerland and the Salzburg Experimental Academy of Dance in Austria, received private Slack rope coaching with Masha Dimitri and worked closely with two master clown teachers, Avner the Eccentric and Giovanni Fusetti. He is also a certified teacher of the Alexander Technique, which cultivates effortless balance and coordination. He has been practicing Tai Chi Chuan since 1998 and has a Bachelor’s degree in the ociology of the body. The show ‘Meet Pete Sweet’ has already been played in Germany,Belgium, the Netherlands, New Zealand, Australia, Canada, Switzerland, Norway, Israel, England and China. 36


PETER MIELNICZEK (UK) VISUAL / COMMEDIA DI FIASCHI CLAMOROSI VEN 18.07 > 20:30 Rivetta Tell / 22:45 Piazza Riforma SAB 19.07 > 20:30 Mojito / 22:00 Piazza Riforma DOM 20.07 > 16:15 Incrocio / 19:00 Mojito

L’artista presenta una serie di fiaschi, rappresentazioni visive e piatti rotti con un finale che vi terrà con il fiato sospeso. È noto a livello internazionale per il suo stile singolare di comicità fisica e moderna clowneria. The artist presents a series of fiasco, visual comedy and broken plates with a nail biting finale. Known around the world for his individual, and very funny, brand of physical comedy and contemporary clowning. REGAL (FR) MUSIC / PUNK VEN 18.07 > 22:45 Mojito Regal è il nome di una band composta da quattro membri di musica post-garage-punk-psych-country originaria di Lione. La loro musica abbraccia una vasta gamma di melodie provenienti dal genere country e dalle influenze post-punk, dando un tocco più ricco rispetto allo standard Garage. Queste diverse influenze aggiungono uno strano spettro di sensazioni alla musica che suonano in cui si possono udire canzoni di odio, amore, libertà, perdizione… Il loro secondo 12” LP “Misery, Redemèption and Love” (autoprodotto nel marzo 2012) è stato distribuito da Azbin records nel gennaio 2013 e hanno recentemente fatto un tour con gli Animal Trophies. I Regal suonano e girano regolarmente per l’Europa, condividendo gli spettacoli con altre band come gli Hellshovel, i Thee Oh Sees, i JC Satàn, gli Strange Hands, i Le Pécheur, The Skeptics e i Mountain Bike. Regal is a four piece post-garage-punk-psych-country band formed originally in Lyon, France. Their music holds a good deal of melodies combined from country and post-punk influences, giving a richer touch to the whole “garage etiquette”. These various influences add a very strange specter of feelings to the music they play in which can be heard songs about hate, love, freedom, perdition… Their second 12” LP “Misery, Redemption and Love” (home made in March 2012) was released by Azbin Records in January 2013 and they have recently been touring December (with Animal Trophies), March and April 2013. Regal played and toured very regularly around Europe sharing shows with bands such as Hellshovel, Thee Oh Sees, JC Satàn, Strange Hands, Le Pécheur, The Skeptics, Mountain Bike. 37


SÉAN GARNIER (FR) VISUAL / FREESTYLE WORLD CHAMPION MER 16.07 > 19:00 Piazza Manzoni / 21:30 Rivetta Tell GIO 17.07 > 18:15 e 20:45 Villaggio Manzoni VEN 18.08 > 19:45 Villaggio Manzoni / 21:00 Gelataio

Il nome di Sean Garnier non è certo conosciuto dagli appassionati di calcio di tutto il mondo, eppure parliamo di un fenomeno vero e proprio, capace di fare quel che vuole con il pallone tra i piedi. No, non è un calciatore, di professione fa il freestyler ma è risucito comunque a sfidare gente come ZIDANE, NEYMAR, RICARDINHO uscendone vincitore, anche perché di questa disciplina è stato il Campione del Mondo. Aspettiamo di vederlo in azione e ammirare le sue doti di giocoliere sopraffino. Sean Garnier is undoubtedly a name that tells nothing to most football fans over the world, and yet he is a true phenomenon, who is able to do anything he likes with a soccer ball at his feet. No, he is not a soccer player, he is a professional freestyler but he played against Zidane, Neymar and Ricardinho sorting out as winner. Everyone just thrill waiting to see him in action to admire his fantastic tricks.

38


LJUBLIANA & THE SEAWOLF (ESP) MUSIC / BALCAN WORD MUSIC MER 16.07 > 18:00 Mojito / 20:15 Park & Read GIO 17.07 > 18:30 Rivetta Tell / 20:30 Gradinata Ciani VEN 18.07 > 18:00 Entrata Ciani / 21:15 Pedalò

Ljubliana e Seawolf è una band di Barcellona composta da 6 membri che si sono conquistati un posto sulla scena spagnola. Dalla loro formazione nel 2012 hanno lavorato sui suoni di diversi strumenti su cui hanno costruito i loro testi. L’album di debutto è stato Re-Mi, registrato dall’importante produttore Nicolo Mazzantini (Appaloosa) nel 2012, solo qualche mese dopo la formazione della band. L’intero album è stato registrato su una bobina durante una sessione prevalentemente live in una settimana di lavoro intenso. Una vicinanza unica, ritmi ansiosi, melodie disperate sono il paesaggio ideale. Il loro spettacolo dal vivo trasuda vitalità e energia che lasceranno evidentemente un segno. In questi anni la band ha suonato in giro per la Catalogna e l’Italia. Ljubliana and the Seawolf is a 6 piece band from Barcelona who have carved a name for themselves of the spanish scene. From their formation in early 2012 the band has worked on the sounds from different instruments and lyrics. Their debut album Re-Mi which was recorded by the important producer Nicolo Mazzantini (Appaloosa) in September 2012 happened a few months after the band’s formation. The whole album has been recorded on reel, a complete analog job & mostly live session during a quick busy week. Raw, unique closeness, anxious beats, desesperate melodies, is the proper landscape. The spectacle of their live performances exudes vitality and energy that will no doubt leave a stamp. During this few years the band has played around Catalonia and Italy.

39


SOLOMINOR (CH) MUSIC / CANZONE IN MINORE MER 16.07 > 20:00 e 22:45 Mojito

Dalle ceneri dei Movinground, perso un pezzo per la strada della Funkytown, nascono i Solominor, power trio che ha lasciato a macerare le chitarrine funk in un saturo minestrone a lunga cottura condito di hardrock, blues e indierock. From the ashes of Movinground, left a piece into the street of the Funkytown, is born Solominor, a power trio which cooked his young funky energy guitar sound in a condensed soup garnished with hardrock, blues and indierock. STEFANO GASPARINI & KITSY KINTE (ITA) STRAVAGANZE FOLKLORISTICHE SAB 19.07 > 19:30 Park & Read / 20:45 Cancello Ciani DOM 20.07 > 16:15 Villaggio Manzoni / 19:00 Portici Il duo composto da Stefano Gasparini & Kitsy Kinte nasce dalle ceneri del progetto Jolly Jolly Doowhacker a Fano nel 2009. La loro musica è caratterizzata dallo spirito cantautoriale e da influenze post-grunge, britpop, folk e psychedelic. Nel 2010 pubblicano il loro primo album recensito positivamente da varie riviste e webzine di settore quali Sentire Ascoltare, Solar Ipse, Muco Stampa, e Acidi Viola, che ha anche selezionato un brano del gruppo per una compilation di musica intitolata “L’estate sta finendo”. Il tour promozionale del progetto di debutto vede una lunga serie di concerti in tutto il paese e dagli ultimi mesi la band è impegnata nella registrazione del nuovo album. The duo composed by Stefano Gasparini & Kitsy Kinte was born from the ashes of the project Jolly Jolly Doowhacker in Fano in 2009. Their music is characterized by the spirit and songwriting influences from post-grunge, brit-pop, folk and psychedelic. In 2010 they released their first album positively reviewed by various magazines like Sentire Ascoltare, Solar Ipse, Muco Stampa and Acidi Viola, who also selected a song of the group for a music compilation entitled “L’estate sta finendo”. The promotional tour of the project’s debut sees a long series of concerts across the whole country and since the last few months the band is involved in recording the new album.

40


STRANGE COMEDY (USA / CAN) VISUAL / COMMEDIA STRAVAGANTE VEN 18.07 > 18:15 Rivetta Tell / 21:45 Mojito SAB 19.07 > 19:00 Mojito / 21:45 Incrocio DOM 20.07 > 18:15 Incrocio / 20:30 Rivetta Tell

Combinano l’arte del circo, quella dell’illusione, delle marionette, i giochi di prestigio e le acrobazie. Fino a 60 minuti di ininterrotte sorprese e di gag comiche e acrobatiche intrecciate le une alle altre. An airport baggage handler and an airline stewardess decide, instead of doing their jobs, to make a show with the baggage they are supposed to be loading. This is what happens when an airport hires 2 clowns. The show includes juggling, Puppetry, rolla bolla and physical comedy. The duo strange comedy has appeared everywhere from Cirque du soleil , to the most prestigious variete theatres in germany, TV shows in paris, manchester and beijing. As well as many festivals throughout europe.

41


TAM BOR (CH) MUSIC / DRUM DRUM BUM BUM MER 16.07 > 21:30 Mojito GIO 17.07 > 19:30 Pedalò / 21:30 Cancello Ciani Progetto musicale solista di Giacomo Bastianelli (batterista dei Movinground) nato nel 2012. Durante i live suona la batteria acustica sopra una traccia prodotta al computer con i diversi controller e synth, il tutto accompagnato dalla voce. Bello fresco con il flow. Solo project for Giacomo Bastinelli (drummer of the Movinground) born in year 2012. Douring his performances play drums over a computer beat and sings some wierd melodies. He is fresh and have a really good flow!

TASTE THE JAM (CH) MUSIC / FUNK GIO 17.07 > 19:30 Rotonda Ciani Sono quattro giovani musicisti e sono molto belli. Belli per quello che sono e belli per quello che danno. Uno di quei gruppi funk che quando li senti vorresti farli sentire a qualcun altro. Perché hanno una cosa che non si può spiegare. Il loro spettacolo dal vivo è un’esperienza unica ed è un piacere da vedere e ascoltare. Four young musicians with the dream to start their own band. They play raw funk music, but in a personal way. Their live show is a unique experience: you have just to be there and listen to them!

TERRAE (CH) MUSIC / BELLEZZE DAL MONDO MER 16.07 > 18:00 cancello Ciani / 20:30 Piazza Riforma DOM 20.07 > 16:30 Portici / 19:30 Park & Read

Terrae è un progetto musicale, ma non solo, che prende varie forme ma che mantiene un’intenzione particolare. Raggruppa diversi artisti che vivono e lavorano sparsi nel mondo ma ogni volta che le loro rotte si incrociano ne nasce una creazione artistica che racconta della Terra, dei suoi colori, odori e sapori attraverso la musica, la danza e l’arte di strada. In questa occasione Terrae presenterà un concerto con le composizioni originali di Neda Cainero accompagnate da qualche standard Jazz e un po’di Folklore. Terrae is a musical project, but not only, which takes various forms but maintains a particular intention. It brings together several artists who live and work around the world but whenever their routes cross it arises an artistic creation that tells of the Earth, its colors, smells and flavors through music, dance and street art. On this occasion Terrae will present a concert featuring the original compositions of Neda Cainero accompanied by some jazz standards and a bit of folklore. 42


TERRY BLUE (CH) MUSIC / FOLK MER 16.07 > 19:15 Park & Read / 20:45 Mojito GIO 17.07 > 20:15 Rotonda Ciani

Nell’estate del 2011, Terry Blue comincia a scrivere i suoi primi testi, nel solco dei grandi nomi della tradizione folk, accostando così alla sua attività di cantante nella formazione funky “Taste The Jam” un progetto solista. Nel corso del 2013, Terry Blue ha definitivamente dato voce alle sue canzoni, registrando, in aprile, il suo primo EP, “Six Ruins, One Less Hope”, e partecipando a numerosi concerti nella scena musicale ticinese. Il sempre maggior bisogno di scrivere nuove canzoni e di ampliare la propria produzione musicale lo porta poi, nel corso del 2014 e degli ultimi mesi, all’incisione un secondo EP, intitolato “The Burning Trees”, disponibile nei prossimi mesi. In questo secondo lavoro, alle chitarre e alla voce di Terry Blue vengono accostati il basso di Alan Gerster, la batteria di Matteo Mazza e la chitarra di Giovanni Giovannoli. In the summer of 2011, Terry Blue begins to write his first texts following the biggest names of the folk tradition, bringing closer to his activities as a singer in the formation funky “Taste The Jam” a solista project. In the course of 2013, Terry Blue has finally given voice to his songs, recording in April his first EP, “Six Ruins, One Less Hope,” and participating to numerous concerts on the Ticino music scene. The increasing need to write new songs and to extend its musical production brings him then, in 2014 and in recent months, to the incision of a second EP, titled “The Burning Trees”, available in the coming months. In the latter work, Terry Blue’s guitars and vocals are combined to Alan Gerster’s bass, to Matthew Mazza’s battery and to John Giovannoli’s guitar. THE KREEPERS (CH) MUSIC / ROCK’N’ROLL MER 16.07 > 18:00 Rivetta Tell / 21:15 Park & Read I “The Kreepers” sono una band di Lugano (CH) nata nel 2011 a seguito dell’ incontro di quattro ragazzi con la passione per la musica e la voglia di suonare e di far divertire su palcoscenici locali. La loro musica spazia principalmente dal rock ‘n roll più classico fino a ritmiche più swing e gipsy. Un sound che permette allo stesso tempo adrenalina e ricerca musicale. Dopo numerosi concerti in Ticino come in Italia, nel 2013 hanno partecipato al concorso ticinese per giovani band locali “Palco ai Giovani” riuscendo ad ottenere il secondo posto. Nella primavera 2014 hanno pubblicato il loro primo lavoro discografico “Midnight Tales”, contenente 10 pezzi originali scritti ed eseguiti interamente dalla band. The “The Kreepers” is a band of Lugano (CH) founded in 2011 as a result of the meeting of four guys with a passion for music and the desire to play and to have fun on local stages. Their music ranges mainly from the classic rock ‘n roll to more rhythmic swing and gypsy. A sound that allows at the same time adrenaline and music research. After many concerts in Ticino as in Italy, in 2013 they participated to the competition for young local Ticino bands, “Stage to young people”, achieving the second place. In the spring of 2014 they released their first album “Midnight Tales”, containing 10 original songs written and performed entirely by the band. 43


THE PHARMACY (USA) MUSIC / ROCK PSICHEDELICO GIO 17.07 > 18:00 Mojito / 23:15 Park & Read VEN 18.07 > 20:30 Park & Read

È passato quasi un decennio da quando un giovane Scottie Yoder ha cominciato a sfornare numeri garage energetici con l’amico Brendhan Bowers in un capannone sulla Vashon Island nello stato di Washington. Dopo che un pianista di formazione classica Stefan Rubicz si è unito alla coppia all’inizio del 2007, sono stati sempre in movimento. Negli ultimi anni, la band si è alternata tra la registrazione di 3 album, una manciata di 7” e tour in tutto il Nord America e l’Europa, con bands come Japanther e Vivian Girls o Kimya Dawson e Matt + Kim. Hanno trascorso il 2009 a New Orleans, dove hanno registrato l’LP Weekend per Park Le Van Records. The Stranger di Seattle l’ha definito “il disco più forte, il più consistente che la band abbia mai fatto che continua a muoversi ancora più lontano dai suoi inizi punk, sperimentando un suono più morbido, a volte psichedelico cucito con dolci armonie.” Il New Orleans Gambit ha dichiarato che “l’LP suona come un artefatto perduto nella Londra del 1965” e che “la band precedentemente psych / pop trova improvvisamente una precisione da laser, sia musicalmente che liricamente.” Così, dopo aver sostenuto l’LP con 3 tour in USA e 2 europei, tra cui una speciale sessione SXSW con Daytrotter, sono tornati a Seattle con una ricchezza di materiale nuovo. Il lato A del nuovo EP Dig Your Grave contiene due brani registrati a Seattle al Soundhouse Studio di Jack Endino. È stato prodotto da Brandon Eggleston che è noto per il suo lavoro con Modest Mouse, Swans e Les Savy Fav. Yoder è stato anche in grado di utilizzare lo stesso amplificatore per chitarra dalla copertina dell’ LP dei Nirvana Bleach per l’assolo in “Pines”. Il lato B contiene un demo registrato nella caserma dell’Isola del Governatore e una traccia acustica del loro periodo a New Orleans. È un documento vario e variegato che offre uno sguardo nel loro prossimo LP atteso, Stoned & Solo, che uscirà entro la fine dell’anno. It’s been almost a decade since a young Scottie Yoder received a 4-track for his birthday and began turning out poppy, energetic garage numbers with friend Brendhan Bowers in a shed on Vashon Island up in Washington state. After classically-trained pianist Stefan Rubicz joined the pair in early 2007, they’ve been on a constant schedule. The past few years, the band’s been alternating between the recording of 3 albums, a handful of 7”s and touring all over North America and Europe with acts varying from Japanther and Vivian Girls to Kimya Dawson and Matt+Kim. They spent 2009 living in New Orleans where they recorded the LP Weekend for Park The Van Records. Seattle’s The Stranger called it “the strongest, most consistent record the band has ever made” that “continues to move even further away from their basement-punk beginnings, experimenting with a more mellow, sometimes psychedelic sound laced with sweet harmonies.” The New Orleans Gambit stated that “the LP plays out like a lost artifact from 1965 London” and that “The band’s formerly kaleidoscopic psych/ pop suddenly finds laser-guided precision, both musically and lyrically.” So after supporting the LP with 3 US and 2 European tours including a special SXSW session with Daytrotter, they returned to Seattle with a wealth of new material.

44


THE STACHES (CH) MUSIC / GARAGE SAB 19.07 > 22:30 Mojito

Sono giovani, sono belli, sono freschi e sono strani. Spingono un bel Garage di quello un pò psichedelico che si sente adesso. Sul palco sono una band che non mente, non iniziano subito fortissimo ma lasciano che la musica si impossessi di loro e dopo aver trovato il groove giusto, spingono come pochi. They are young, nice, fresh and eccentric. Their garage sound is a bit psychedelic, that kind of music you can here around these days. On stage they don’t lie, they start in a quiet mood, trying to catch the right vibes. When they get it they flow with the groove increasingly song after on the way to the BOOM!

THE STRANGE TRAVEL OF SENYOR TONET (CAT) GIOCHI DI LEGNO E ALTRE STRANEZZE TUTTI I GIORNI: dalle 18:00 e domenica dalle 16:00 in Villaggio Manzoni Lo strano viaggio del signor Tonet debutta nel 2012: usando legno riciclato che trova in giro, Tombs Creatius racconta le vivaci storie dei viaggi del signor Tonet attraverso una serie di nove giochi. Ogni gioco è attaccato ad un scatola, ogni scatola è una storia e ogni storia è un particolare personaggio, una creatura costruita usando materiali robotici, luce e suono. The Strange Travel of Senyor Tonet (debut 2012): Using found and recycled wood, Tombs Creatius tells the vivid stories of Senyor Tonet’s travels, through a series of 9 games. Each game is attached to a box, each box is a story, and each story is a particular character, a creature built using robotics, light and sound.

45


THE SWAMPS (FR / DE) MUSIC / ROCK CHE VIAGGIA MER 16.07 > 19:15 Entrata Ciani / 22:15 Park & Read GIO 17.07 > 20:00 Park & Read / 22:00 Palco Manzoni

The Swamps sono un trio originario di Berlino/Lione. Alimentati dall’amore per il delta Blues e per la prima esplosione del Garage Rock, si sono formati nel 2011 e nella primavera del 2012 hanno sviluppato il loro stile unico. Elementi di blues primitivo si mescolano ai ritmi degli anni ’60 in un mix travolgente. The Swamps are a trio based in Berlin / Lyon. Fueled by a love for Delta Blues along with a full blast of early Garage Rock. Formed in 2011, by spring 2012 they had developed their own unique sound. Elements of deep blues along wid 60’s beat form a melange.

46


THE YELLING KITCHEN PRINCE (NL) VISUAL / MUSICA CULINARIA VEN 18.07 > 19:00 e 21:15 Villaggio Manzoni SAB 19.07 > 18:30 e 23:00 Pedalò

Alla fine del 2012, ha fatto il suo primo provino nel Nord, nel 2013 ha viaggiato attraverso l’Europa e si è esibito più di cento volte ai festival in Lettonia, Inghilterra, Germania, Belgio e Paesi Bassi. E finalmente risuona il grido del principe della cucina per una performance che mischia circo e teatro e che vi terrà incollati a guardare. Sexy e brillante. At the end of 2012, he made his first audition in the North, in 2013 he traveled through Europe and performed more than a hundred times at festivals in Latvia, England, Germany, Belgium and the Netherlands. And finally we hear the cry of Prince of the kitchen for a performance that mixes theater and circus, and that will keep you glued to watch. Sexy and brilliant. 47


TIM HOLEHOUSE (USA) MUSIC / FOLK CON CUORE PUNK SAB 19.07 > 18:00 Mojito / 21:15 Palco Manzoni DOM 20.07 > 17:15 Park & Read / 19:15 Pedalò

L’archetipica immagine di un bluesman, fuoriuscito dalla società ordinaria e tormentato da demoni personali. La caratteristica peculiare Delta Blues è la strumentazione e l’enfasi sul ritmo. Quando Holehouse arriva in una nuova città, suona per gruppetti agli angoli delle strade o di fronte al negozio del barbiere locale o a un ristorante. Egli ha anche una straordinaria abilità nello stabilire rapporti col suo pubblico in qualunque città si fermi. “Ok, queste cose furono scritte già sui musicisti Delta Blues negli anni ’20 e ’30 ma riassumono quello che sto cercando di fare ora. Viaggio e suono per il piacere della musica. Vivo secondo le mie regole, che sono ben sintetizzate da quello che mi ha detto un amico di Winnipeg una volta: Creatività, Avventura e Gente. Non vorrò mai apparire in un video musicale o vedere il mio nome stampato su una maglietta! Vendere la mia anima! Mi piace suonare, se vuoi che venga nella tua città contattami. Let the good times roll!” The archetypal image of a bluesman, outcast from proper society and stalked by personal demons. The defining characteristic of Delta blues is instrumentation and an emphasis on rhythm and “bottleneck” slide. When Holehouse arrived in a new town, he would play for tips on street corners or in front of the local barbershop or a restaurant. Holehouse also had an uncanny ability to establish a rapport with his audience - in every town in which he stopped, Holehouse would establish ties to the local community that would serve him well when he passed through again a month or a year later. Ok these things where written about Delta Blues Musicians of the 1920’s and 1930’s but sums up what i am trying to do now. I travel I play music for music’s sake. It has its roots in the delta blues with my own personal twist on it. I live by my rules and those rules are best summed up by something a friend of mine from Winnipeg told me once. Creativity, Adventure and People. Things I will not do Appear in my own music videos! Have my name or face on a shirt! Sell my soul! I enjoy playing music, if you want me to come to your town play get in touch. Let the good times roll! 48


THE TWO MAN GENTLEMEN BAND (USA) MUSIC / FOLK ANNI ‘30 E STORIE DISPERATE VEN 18.07 > 20:45 Mojito SAB 19.07 > 21:30 Rivetta Tell DOM 20.07 > 21:00 Mojito

Cantautori irriverenti, esperti strumentisti e consumati uomini di spettacolo, la band The two man Gentlemen ha turbinato da una costa all’altra per una mezza decade, guadagnandosi una reputazione strabiliante nei circuiti di musica roots e retro. Un duo formato da una chitarra – tenore e un basso nella tradizione dei grandi Slim & Slam in cui si inserisce l’occasionale banjo pirotecnico (Andy bean e Fuller Condon hanno infatti un’evidente affezione per il jazz americano precedente alla guerra e lo swing occidentale. Il senso decisamente contemporaneo dei loro testi e le improvvisate battute, spesso ridicole, che insaporiscono i loro spettacoli si combinano con la musica in una commistione assolutamente moderna. Dopo l’incontro al College e alcune esperienze in gruppi rock and roll amatoriali, Andy e Fuller diedero origine alla band The Two Men Gentlemen nel 2004 che si esibiva rigorosamente in strada. Per tre anni, quando il tempo lo permetteva, hanno suonato maratone musicali al central Perk di New York. Dopo aver sviluppato la loro azione in strada, The Gents crebbero velocemente fino a essere considerati i migliori nel loro genere. The Two Men Gentlemen stanno ora lavorando più instancabilmente che mai e nel 2014 hanno ripreso il loro tour nazionale e internazionale con apparizioni nei maggiori festival e clubs, e hanno cominciato a lavorare su un nuovo album. Avendo pienamente realizzato la loro identità musicale come duo, i Gents si espanderanno con musicisti addizionali sia sul palco che in studio ma niente paura: rimarranno sempre The Two Men Gentlemen. Irreverent songwriters, expert instrumentalists, former street-performers, and consummate showmen, The Two Man Gentlemen Band has been barnstorming from coast to coast for half a decade, developing a reputation as a must-see live act on the roots and retro music circuits. A tenor guitar and string bass duo in the tradition of the great Slim & Slam - with the occasional pyrotechnic banjo feature thrown in - Andy Bean and Fuller Condon have an obvious affection for pre-war American Jazz and Western Swing—but they’re no period piece. The decidedly contemporary feel of their lyrics and the hilarious, often ridiculous, improvised banter that peppers their live shows combine with the music for a thoroughly modern ruckus. After meeting in college and playing in various amateur rock and roll groups, Andy and Fuller began The Two Man Gentlemen Band in 2004 strictly as a street-performing outfit. For three years, whenever the weather permitted, they played marathon sets in New York City’s Central Park (with occasional forays into the city’s subway system). After developing their act on the streets, The Gents hit the road for good in 2007 and quickly grew to be regarded as a premiere touring act in their genre. Despite having recently relocated to dual home bases in Los Angeles and Charleston, SC, The Two Man Gentlemen Band is working together as effortlessly as ever. Come 2014, the band will return to its steady diet of national and international touring (with appearances at major festivals and countless clubs in the works), and begin work on a new full-length album. Having fully realized their musical identity as a duo, The Gents will be expanding their line-up with additional musicians both on stage and in the studio. But fear not, no name change is in the works: duo, trio, quartet, or octet, they will always be The Two Man Gentlemen Band. 49


VESPAQUA (NL) VISUAL / SAUNA ITINERANTE VEN 18.07 > 18:00 Rotonda Ciani SAB 19.07 > 18:00 Rotonda Ciani DOM 20.07 > 16:00 Rotonda Ciani

Un’unica Vespa Ape 500 del ’66, il lusso di antiche terme, incantevole sapone, buon caffè espresso, vecchia musica italiana e una caldaia unica come quella di casa propria! Un bagno Vintage! Che bello sarebbe trasferirsi! Già in bagno lungo bellissimi percorsi in centri storici o sulla diga al tramonto, durante l’autunno nel bosco tra le foglie che cadono, o anche attraverso i prati. Lontano dalla folla in una vasca, ma fuori è bello e movimentato. A unique Vespa Ape 500 ‘66, the luxury of ancient baths, lovely soap, good espresso, old Italian music and a boiler as unique as that of your own home! A Vintage bathroom! How nice it would be to move! Already in the bathroom along beautiful trails in town centers or on the dam at sunset during the autumn in the forest among the falling leaves, or even through the meadows. Away from the crowds in a bath tub, but outside is nice and lively.

50


THE ZEN CIRCUS (ITA) MUSIC / ROCK INCAZZOSO IN ITALIANO VEN 18:07 > 23:30 Palco Manzoni

Trascinare per i capelli il cantautorato italiano nel rock trasversale che adorano da sempre e che hanno fatto loro negli anni. Questa è la frase ideale per riassumere il percorso artistico degli Zen Circus. Andate a vederli senza pensarci e senza timore! Drag Italian songwriting-singing by its hair, towards the transversal rock tones they adore and which they have played for so long. This is the perfect phrase to sum up the artistic path of Zen Circus. Go and see them without thinking and without fear! ZENTRALHEIZUNG OF DEATH (DE) MUSIC / ROCK PSICHEDELICO VEN 18.07 > 21:30 Rivetta Tell Allegri, ispirati agli anni ’60, garagey Rock’n’roll. Melodie vivaci e scanzonate, ideali per ballare e bere birra. Le etichette cut-out sulla copertina e il lato A del disco devono essere visti per crederci. Se c’è un processo per farlo non troppo certosino, si prega di condividerlo, perché sembra veramente impossibile! Che sia lavoro di un mago o di un scrapbooker, l’esito finale è comunque una cover art eccellente. Se qualcuno è mai stato deluso da qualche lancio precedente di Alien Snatch non sarà deluso da questo. Rollicking, 60’s-inspired, garagey rock’n roll. Bouncy, light hearted tunes ideal for jovial dancing and the drinking of the beer. The cut-out stickers on the cover and A side of the record are to be seen to be believed. If there’s a process to doing this that isn’t maddeningly detail-oriented, please share, because it seems down right impossibile! Whether the work of a wizard or a skilled scrap booker, the end result is top notch cover art. Anyone who has ever been stole on a previous Alien Snatch release will not be disappointed by this one. 51


APPARENTE DELIRIO DI FREAKS, ARTISTI, EGHI, MUSICISTI CHE IN CINQUE GIORNI SI COMPONE E SCOMPONE IN UN’ARMONIA ARTISTICA DI BELLEZZA E PIENEZZA. INFO: WWW.LUGANOBUSKERS.CH, WWW.LONGLAKE.CH AREA TURISMO ED EVENTI CITTÀ DI LUGANO Via Trevano 55 / 6900 Lugano + 41(0)58 866 48 00 luganobuskers@luganonetwork.ch

FRE E IF YO EVENT HAV U STILL ! E MO FILL N THE EY HAT !

Grazie mille!

52


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.